iV v v i 0
I I I .
é v fo lv a m .
------
4
2
t í im
« 7i m
-
▲ .
u
t a
l»
I
a
p
S i«T ke*tt6ií|| é* ki»dóhi»jtal
^
C
A
-
Buil-pe»*. IV., Fertncieli^ere 7. «lim
á
t
s
z
a
t
o
s
a
i a
t
á
„
♦
z
^
B u d a p C S t, 1 9 3 1 . fe b n iá f 17
a
t
-ll n .m íf r f A m ./v mos. f i i n a p j a i t . j f U ö n ó v a k o d ik , ho^y /„ „ „ . I n k á b b h p h z r l l m l t ' m u to g a tja n n b ^ n gyo nge sfg eil. s e m m im az e s z m fn y k é p Á h rz ra ló rokonságát K f m e n y , harcos századok apostol, a a szigorü szigorú öskerpszt^uy öskeresztény tem tem pójában póiában ostorozták ostorozták ,^ ,.,u u u n ta r z a s i iPmá .l.i i al utüzes z e s apostol, a v ilá g g y a r lo s iig a iv a l egy ü tt a m a g u ké t is. i
1
M t í e n n e k az a p o s to ln a k le lk iin k b e - m in tá z á s a nem szükséglet : in k á b b a péter-Jejre ta p a d te k in te tü n k . A g a h le a i h a lászban l á t j u k a g y a k o r la t i, J ö ld ö n já r ó embort. Igaz. hogy K a if á s udvarában
A
a sok k a j á n szem s z ú ró v illa n á s a a la tt b e lefúlt bátorság n e k i is. n e k ü n k is fá jó szés\e nünk : ámde a c.
v a g y u n k , érezzük k o r lá to lt em beriségünk terhét. Ö n m a g u n ko n ta p a sz ta lju k,
m i n t o lv a d n a k torzóvá az idegek s érzékek vörösizzásában magasztos eszm ényeink. B o m la d o z ik az ő si h a g y o m á n y : ebből c s in á lu n k ú j rendszert, de sietve hozzákovácsoljuk tetteinkért m egannví P é te re k — a mentséget is : M e n j k i tőlem , m e rt én biinös ember vagyok. U r a m ! H a l l j u k - e és lé le k k e l h a llg a t ju k - e m a a M e ste r ssut ó f. a n y ilv á n és félreérthetetlenül leszegzett igazságot, hogy a szeretetett fü g g a tö rv é n y teljessége. .4 szeretetbŐl sa rja d zó lelkesedésen. .-í lelkesedé-ibol k i l é p ő h á io rs á g o n . A b á io rsá g b ó l zsen dülő áldozatosság.on. A z áldozaíossá^bál örvé n ylő kövelkezetes’ ségen. .4z e h ő t az u to ls ó v a l k a p c s o lv a : a szeretet állhatatosságán, tehát m ^ n t és m in d ig a szereteten. a m e lly e l Is te n t, u tá n a ö n m a g u n k a t, a le lk ü n k e t szeretjük. A p é t e r - a jk r ó l elhangzott beismerés a lk a lo m s z e rű megokoltságát. szükségességéi nem lehet v ita tn i ; csakhagy ez a bús d a lla m nem az ö rö k élet in d u l ó j a . H a bűnösök v a g y u n k is, nem m a ra d h a tu n k azok ! r*
A z é le tp r o g r a m m egyetlen ószövetségi g o n d o la tritm u s b a s ű rítv e íg y szól : távozzál a gonosztól és csele k e d jé l j ó t . E z azt j e l e n t i , hogy, h a e lb o tlu n k is egyszer-másszor harcos u ta in k o n . a f á s u lt beletörődés f a n y a r s á g á t nem szabad végzetes h a ta lo m m á fe jle s z te n i. R o s s z r a h a jló te rm é sz e tü n k a d o tts á g a it te kin tve , b iz o n y á ra nem k ic s in y dolog távozni a gonosztól. E z r e n d k í v ü l i nehézségekkel j á r ó f e la d a to t je le n th e t : o ly a t, m e ly egészen a hősiességig foko zódha t ágy. h o g y m a g a az is te n i szózat is m ás hangnem be csap á t s k ü z d e lm e in k rémségeit szemlélve kérdezi : v a n -e em ber, a k i gonoszt cselekedhetett és mégse telt rosszat, áthághatta a törvényt és mégse szegte meg :
1\
k i ő, m e rt m é ltá n érdem el dicséretet. A z Ü r-h e g y é re i n v it á ló f e lh í v á s t nem helyezheti h a tá ly o n k í v ü l a tény. hogy az újszÖveLségbe b e ik ta tfis t n y e r t a tökéletlenségünket rnegvalló beismerés. Npwi mentesítenek a m a g u n k félretaposotl p r á b á l h i z á s a in a k sikertelenségei se. A z Ü r azért sz á llt be a sa jk á b a , ü lt le a nyolc boldogság hegyén, k e lt á t ía n íír f íf iy f liia / a háborgó tengeren, azért dicsŐült meg a Táborhegyen, szálU égbe az O la jfá k hegyén, m i n d i g t a n u k előtt, hogy f ig y e lm ü n k e t
i y e k i i n k az alazatos ellanacsoiasr j a n a i i K u s
nru
^
....................................
.
b iz a lm a s , k é n y s z e rítő , r in u in k o d ó kérését is m é te ln ü n k : j ö j j ö n hozzánk az í r és m a ra d jo n v e tü n k : és segítsen, hogy az e v a n g é liu m i kereszténységei s a já t szem élyünkben ju tta s s u k ervenyesulesre. M s s z a k e ll tehát t é r n ü n k o lá n g o ló ih le te k emberéhez. P á l apostolhoz. A z o a jk a n a k beszedebo hangsúlyozza a F ilip p ie k h e z ü n k b e e d z h e tjü k a k r is z tu s m a ra s z ta ló p r o g r a m m a l. Testvérek — hangsúlyozza szivun a m i csak szent. í r t levelében f e l é n k is — . « m i csak igaz. a m i csak tisztessége.’^, a m i csak igazsagos, . , . a m i csak szeretetreméltó, a m i csak dicséretes, erényes, magasztos : a r r a gondolataitok. i r
á
n
y
u
l j a
n
a
k
£ s veletek lesz a békesség Istene. H a h í v j u k és m e g ta rtju k é^ el nem k ü ld jü k .
25
Á R A 16 F ILLÉ R
Ii
\M
\
á
éppon-iéggel ne«n o ly a n o k , h o g y iiz o k íejéln-n ily e n vá la szté ko s ü dvözlés já r n ;i neki. I to h lt. m iv e l A n ta l te s tv é r későbh se v á lf o z la t o t t fe ltű n ő udvariask»iflás:'íu. m á r csu fo n d á ro sko d á st s e jte lt n tis /te lg é s b e n s éppen a z é rt, a m e n n y ire te h e tte , k ik e r ü lte a ta lá lk o z á s i.
7 A )S /.E H D .\
Fáraszt nm r a Jnrsang : d u h a j ö ro m r nem M l ' .4 kornepál lelt. habro poharát k iö n tó m : K ü n n v irra d , i l l
l%g>- a lk a lo m m a l a zonban, nem leven m ó d a rra . h o g \ v is s z a fo rd u ljo n Nagy m ásfelé vegye ú t já t , . \ n t a i te s tv é r szokásos tis z te le ta d á s a a n n y ira fe lh á b o r íto tta , hogy iz g a to tta n , d ü h v e i lá in a d t n'i es ezeket n io n tlta ;
Tomholfon n fyogany öröm. o hinc. a rndm nr : maszkom, c ifra , ta rk a köntösöm S M k r m ftok elfrcstrett órát sírva szdmoh H rn n a cselesap öohoc a s íp já t ^ y r t f ú jja , i h flhagyom mégis a vigság léha házát : Harangja:*' h í r .« m in t gyermek, úgy köpftem ú jra .
Te. ha nem le n n e l l>ainU, jó l az o ld a la d b a m á rta n á m k a rd o m a t. lio g \ v ig e tv e s s e k a rc á tla n g ú n y o ló d á sa id n a k. H o g y a n meres^elsz a n y i l l u le a során csú fo t ű z n i belőlem ?
S ahol a ffögi‘5 fökrx s z iirk r ham u h u ll. M e gcsuklik a térdem a széni ioek a la tt S elfá ra d t homlokom le h a jlik szótlanul.
A n t a l te s tv é r m e g n y e rő szelídséggel \á la s z o lt : K e d v e s .V ty á m fia ! b'elóled n a g y d o lg o k a t je le n te tt k i nekem az Is t^ n . . \ z á ld o t t Jézus v é r liin ü ja léssz te v a la m ik o r és habozás n é lk ü l v a lló d m eg O t szent h it ü n k ellenségei e lő tt. B o ld o g e m b e r v á g \’ te, d rá g a testvén.*m. m e rt m é ltó n a k t a lá it a t t á l a rra a ke g ve le m re . m e ly u tá n én v á g y v n - v a g y la m . de a m e ly re engem nem é rd e m e s íte tt az l ' r .
Sok szmc.s tHigy fa k u l meg és i><sz el - i s rm m ih f s eztr hivsagos áhrtind. .4r ige H a n g z ik csak m in d ig így : ..P o r vagy s p o rrá leszel • ft M ih á iy László
S Z E N T A N T .\L
lís ezt a jö v e n d ö lé s t . \ n l a l te s tv é r o ly szende keresetlenséggel m o n d o tta az e lő k e lő i f j ú szemébe, h o g y h a ra g ja m e n te n le lo h a d t, de a n n á l jobl>an m u la t o t t az á r t a tla n b a rá tk a e g \iig y ü s é g é n . E s z te n d ő k k e l u tó b b a z a jo s m u ltü if jú b ó l k o m o ly fé r fi le tt a k k o r ib a n engesztelesül e lz a i-á n d o k o lt a S z e n tfö ld re . hog\- f ia t a lk o r i b o tr á n y a ié r t eleget teg>en. P o g á n y szerecsenek g;\-alázták e lő tte Jé zus U r u n k sze n t n e vé t, a sze p lő tle n Szűz .V n y á t. a szent ke re szté n ysé g e i, a m ié rt is e m b e rü n k v ité z ü l sze m b e szá llt v e lü k . Cseppet se íélve a p o g á n y o k ta jté k z ó d ü h é tő l, sze m ü kb e v á g ta , h o g y az ó M o h a m e d jü k h a m is p ró fé ta , szennves és s ív á r te v e ly e k k it a lá ló ja , a k i a k á r h o z a t f ia k é n t — e l v a k u lt k ö v e tő iv e l e g \'ü tt — ö rö k re a p o k o lb a n senyved. its a k k o r ir g a lm a tla n u l meg^’e rté k ő t a p o g á n y o k . h á ro m n a p on k e re s z tü l v á lo g a t o t t k ín z á s o k k a l u g ya n csa k g y ö tö r te k és a ke re szté n yse g ir á n t tá p lá lt g>'ülöletl>6l h a lá lra íté lté k . Ő p e d ig d e r ü lt a rc c a l, v id á m a n és é n e ke lve m e n t a kivé g zé s helyé re , m iu t á n e lő b b fö ld ié in e k , z iirá n d o k tá rs a in a k , a k ik m e g lá to g a ttá k a s ira lo m h á z b a n , e lm o n d o tta , m i t ö r t é n t a n n a k id e jé n k ö z ö tte és A n t a l te s tv é r k ö z ö tt. -\z o k p edig, m ih e ly t P u y -b Q v is s z a é rk e z te k , szélte lien -h osszá ba n h ir d e t n i k e z d té k A n t a l te s tv é r jö v e n d ö lé s é t; h o g y a n te lje s e d e tt az be a je g y z ő szem élyén, a k i Iste n vé g te le n ir g a lm á b ó l z ü llö t t e rk ö lc s ü if jú b ó l v é rta n ú v á le t t és a m e g d ic s ó ü lt le lk e k seregeben d ic s é ri az l ’ ra t.
V IR Á G A I
A titd i U stA iT . az Isten cm here. te lv e a p o sto li U ik íjk tto l cs u K ris z tu s vére árán n ie ^ 'á lt o t t eml>ervk m lvu sM '^w rt lángoló h u r^ a lo m m a l. eg}.'etlen p illa n a to t sf m u la szto tt t i, h o (^' a h a la n d ó k p o ko lb o li ellenségét, a pusztító eretnekségi-k m a g w tő je t m eg ne szegj'enitse. .ló i tu d \'a n . m e n n yire s z a v a lja a té v ta n ilá s o k j j r v j n x a D el-Fraociaor&zagban a h it eg\seget. elólja n xD a k utasilasa szerint kevesszainú re n d tá rsa kísére tében o íla s lftftt. A m in t n ie g e rke ze tt, m g tö n az ige hirdetési'hi 7 lá to tt es szüntelen buzgósággal vezette vis&za a m eglevedt eml»ereket az igazság ú tjá ra . A n n y ira em észtette ó t a le lke k szabadulásának gondja. hog>' sose h a g y o tt n y u g to t a f ú i ^ csá b itó n a k. O ly sikeresen harco lt K ris z tu s íegN'vereivel az ördög ellen, hog\ nemcsak a m á r-m á r leprem eoóket á llíto tta meg idejekorán, hanem a sálán ra b lá n c a ira fű z ö tt áldozatokat is njegszabaditotta a sz<‘gyeuletes szolgaEz id ó tá jt A u tiíi te s K e r P u y vá ro sá ba n t a r t ó z k o d o tt, ahol a városi hatóság barátságosan k a r o lta íel a K ise b t. i tT itv fre k e t es házhelyhez is j u t t a t t a ő k e t. iíog) letelepedhessenek. A k k o rib a n é lt u g ^ 'a n o tt eg)' elókolo családból szá rm a zo tt f ia ta l jeg>ző. E n n e k az eml»emek kicsapongo e le tm ó d ja súlyos lK>trányszám ba m e n t az egesz varos szemeben. AntaJ te s tv e r az u tc á k o n ja rtá b a n -k e lte b e n . m ik o r alanuzM iat ke re se te tt tá rs a i s a m aga szükségeire, va g y a m ik o r szenlbt^szedekot m i*nt lü r ta m ide-oda, tö b b s z ö r ta lá lk o z o tt azzal a iiizo n yo s je g y z ő v e l es ily e n k o r m in d e n vgyes tsetlKr-n h a tra to lta íe je rö l a c s u k ly á t. hog\- meg k ü lö n b ö z te te tt m odon koszuntse ó t. A nyegle f ia t a l em ber eleinte azt g o n d o lta . h < ^y A n ta l te s tv é rt a Kzokatlauul feltúnci li!» 2 t«-lgé>rc b a rá to s alázatossága és eg>úg> úsirge oüztonözte ; m a jd a rra k u v ft k e z te te tt. hog> a nagy k u iz o n tg e te s azért tö r té n ik , m e rt A n ta l te s tv é r néni ism e ri ő t. h i t ^ n cselekedetei és erkölcsei
KO RSZERŰ EGYHÁZAT! l't o n - u t f e le n b e le b o tlik a m e g g j’őződéses k a to lik u s e m b t-r ily e n es h asonló elszólásokba. M i is o ly a n helyen ('S a lk a lo m m a l h a llo t t u k a c im b e ir t szelíd k o rh o lá s t. ahol éppen nem s z á m íto ttu n k h o lm i v a llá s i kérdések fölvetésére : v o n a to n és G öcsejben. N o és m ié r t nem ko rsze rű, a m a i v is z o n y o k h o z m ié r t n em illő a k a to lik u s eg>ház, v á jjo n m iv e l fé rk ő z h e tn e kö ze le b b a je le n le g f l ü e m b e re kh e z és azok fö lfo g á sá h o z ? A bölcselkedőn ek n a g yh a n g ú m e g á lla p ítá s a m indössze a rra zsu g o ro d o tt. h o g y ^ a z eg>’h á z n a k is m eg ke lle n e i'n g e d n ie
26
y C jC D D I P Q 0 1 4
p a p ja i süám ára a nösülésl, a m in l a z t a protestánsok ős m in d e n egyéb v a lljís meíjengecii pap ja in ak. M iv o l a göeseji h iltu d ó s o n k iv iil mások is fe l v e tik nem cí»ysziT ezt a kérdést, a neki j u t l a l o t t fe le le te t m ások okulá sá ra is kö zre a d ju k. H o g y a ró m a i k a to lik u s anyas/.cntegyház kors/.erü-e. v a g y sem. ennek a kérdésnek eldöntésére elegendő u ta ln u n k az egyház n íu ltjá ra és tórténelére. Ivzckbül. a p ró lé ko s részletezések n é lk ü l is k id e rü l, hogy az e gyh áz m egalapítása ó ta igenis m in d ig k o r szerű v o lt, m e rt m in d e n M ü n l ft:á :a d o k embereit lelkile<j k i tu d ta szo lg á ln i. A ró m a i szenátorok lelkehez épp úgy h o z z á fé rk ö z ó tt. m in t a longobardokéhoz. a harcos, v ité z k e d ő m a g \’a r t a lá g ya b b lengyelekkel egyform án keblére tu d ta v o n n i. A közép- és ú jk o rb a n ezer kapesolirta v o lt a lelke khe z s b á r ellenségei, m e rt ily e n e k m in d e n egyennek és in té z m é n y n e k va n n a k, egyszerűen k iirtá s á ra tö re k e d te k , m a, a le g iija b b k o rb a n is, k e lle ti az e gyh áz ta n itá & a it k ín a ia k k a l és a fr ik a i négerekkel s a d é la m e rik a i p a m p á k o n élő tú z fo ld ie k k e l. . \ k a to lik u s e g yh á z bélyege a h iv a ta lo s a n h ite tle n Franciaországban m a is o t t ég a le lke ke n . a p ro te stá n s .\n g liá b a n pedig é v e n k in t e zre ke t vo n m agához e lle n á llh a ta tla n erejével. E z t a le d is p u tá lh a ta tia n korszerűséget a jó lis m e rt is te n i ig é k b ő l m e r iti, m iv e lh o g y n e ki m o n d a t o t t ; T a n íts a to k m in d e n n e m z e te k e t! Igen ! M ig az igaz ságért, a szépért s nem esért lelkesedő em berek a ka d n a k a fö ld ö n , a k a to lik u s egyház so kak m egállapítása ellenére is. ko rsze rű m a ra d és ko rsze rű lesz. H o g y az egyház fegyelm e egyes szabadabb fö llogásu e g yé ne kn ek nem te ts z ik s h o g y ezt b írá la t tá rg y á v á te szik, a rr ó l az egyház nem te h e t, m e rt ez ízlés és le lk ű ié t dolga. N e m szabad e lfele d ni, h o g y a feg yelem sohasem túlságosan n é p s z e rű ; az m in d ig r llc n k e z c s r r t«láJ. m ei ( ez a fogalom m egnevelődést. meg fékezést. k o rlá to z á s t és végelemzésben (in u ra lm a t je le n t. H a ezt a népszerűtlenséget é r t ik egyesek k o r szerűtlenség a la t t , h á t igen. ez a korszerűtlenség nem m a i te rm é k , o ly a n rég i. m in t maga az em ber, a k in e k a feg yelem sohase íz le tt. H a az egyház a p a p i nőtlenség feg}>'elmi s z e m p o n tjá t elengedhetetlen é rvé n yű n e k t a r t ja , jó l tu d ja , h o g y ez nem te ts z ik azoknak, k ü ls ő k nek és ke l> elbelicknek, a k ik az eg>*házat protestáns fö lfo g á s s ze rin t fölereszteni, jo b b a n m o n d va , a k a to lik u s v ilá g n é z e te t e lto r z íta n i a k a rjá k . \ z eg>’ iiaz innen és t ú lr ó l jö v ő o k v e te tle n k e d é s e k ellenére is á llja a sarat. R te k in te tb e n is a la p ító ja , az ü d v ö z ítő szellemében cselekszik, m e rt tő le ta n ú lta . h o g \' ne te k in ts e az e m b e re k v é le m é n y é t. . \ kereszteny h it oszlopával. P á l a p o s to lla l m o n d ja ; nem tőletek k e ll megitcltetnem. H a K r is z tu s parancsa és a k a ra ta m in d e n k ire kötelező, az e g yh á zia k ebben tü n d ö k lő p é ld á t h iv a to tta k á llíta n i. Szent C ip riá n e g y liá z a ty a ír ja P oinponiushoz in té ze tt levelében : ..H a m in d e n k in e k fegyelm et k e ll ta rta n ia , m e n n y iv e l in k á b b a p ü sp ö k ö kn e k és szerpapoknak . . . " . \ z egyház v a n o ly a n kö vetke ze te s, hogy ha m á r az cl.ső századokban nagyTabeosültc a n ő tle n papokat, h o lo tt a k k o r szabadságukban á llo t t m egházasodni, az id ő k során k ia la k u lt fe g y e lm e t nem fo g ja m eglazítani kív-ü lá lló k, a v a ta tla n o k és h ív a tla n p ró k á to ro k szeszélye, ö tle te m ia tt. A Bölcsesség K ö n y v é b e n o lv a s h a tn i(3., 11.); „ K i a fe g y e lm e t m e g v e ti, l>oldogta)an a z ; h iáb a való az ily e n n e k rem enye és m u n k á ju k g j'ü m ö lc ste le n és h a s z o n ta la n o k cselekedetei**. T a g a d h a ta tla n , hogy az egyház áldozatkész m unkásságának és b ám u la to s
27
tevékenységének m agyarázata legtöbbször papjai nőt lenségében re jlik . K ü lö n b e n az egyház az ilye n korszerűtlenségeken régesrégen tú l van. M á r a K ris z tu s u tá n i IV . század ban, az IC h ira -i zsinaton tö rv é n y ereji-vel lép föl n yugaton a papok nőtlensége, m ig keleten, korlátozot tabb fo kb a n a Sic.ea-i zsinaton ta lá lko zu n k vele. A k k o r lenne az egyház korszerűtlenné, ha visszamenne a kezdetleges á lla p o tra , az első századok gyakorlatára. .\z egyház m ost m á r törvé nyb en kötelezi pap ja it a n őtlen életre, m e rt tu d ja , hogy K ris ztu s szolgáinak rengeteg áldozatot követelő hivatása és a szent titk o k k a l va ló fo lyto n o s és állandó érintkezés, lehetőleg tökéletesen, csak ebben a egyelmezett életmódban va ló síth a tó meg az elgondolt eszménynek megfelelően. M inden egyéb törekvés az egyház korszerűtlenltését vonná maga után. Káesi
E L F O G U L A T L A N PROTESTÁNS ÍT É L E T .A
n yu g a tsvá jci
Ú jság)
lO.'iO.
fo g la lko zik esettel.
...Journal
december
'J7-én
H e iiy ie u x "
(Vallásos
megjelent
számában
a K e d d i Po.s/ű6an is ism e rte tett
Turm el
szentszék az abbét tudvalevőleg kiközösítette
s a vele va ló érintkezést m e g tilto tta . . \ tekintélyes protestáns lap alaposan rá v iló g it T u rm e l egjéniségére, am ivel az ilyen a lk a lm a k k o r rendszerint hangosko'lö fogadatlan p ró k á to ro k is m egkapják a magukét. „ N é n i kétséges, hogy a T u m jí/J ó z s e f áldozopapra le s ú jto tt kiközösítés előn yt, nem pedig h á trá n y t jelent a k a to lik u s eg>-házra nézve. Valóban, a legritkál>bak közüt N'aló ennek a tudósnak az esete, a ki 40 éven át, tizenk«*tféle álnév a la tt, kö n yve ive l és következetesen támadó jellegű cikke ive l nemcsak a ka to liku s h it ellen hadako z o tt. hauenj az általános keresztény ta n t is rom bolla. Delafosse H e n rik néven az ism ert párizsi Riedt-r cég
kiadásában
olyan
h ittu d o m á n y i m űveket jelentetett
meg. am elyek vakm erőségükkel kikezdették a pozitív kereszténységet. E lszom orító kö rü b iie ny. hogy T u rm e l erkölcsi
jellem e
tudom ányos
készült'iégenek es írói
művészetének mélven a la tta m aradt. Ism ételten meg tö rté n t. hogy alávetette m agát — a m int illik — az egyházi
te k in té lv
m itsem
rendelkezéseinek,
de rö vid d e l
utóbb,
törődve előző visszaszivásaivul. újabb álnév
a la tt to v á b b fo lv ta lta tám adásait. M ié rt nem fo rd íto tt n v ilta n . Őszintén h á ta t az egyháznak
M io rl nem vágta
he maga után az a jtó t ? M ily fájdalm as lá tv á n y az olyan
pap. a m e ly ik misét
mond, g>-óntat. feloldoz,
maga is g yó n n i já r. a m e lle tt azonban édesanyját, aki Őt tá p lá lja , h á tu lró l o rv u l le d ö fi!“ . \ J o u r n a l R eliffieux meglátása egészséges szemre va ll. M é lta tla n k o d ó felkiáltása a m iénk is és az olyan h ilte s tv é re k felé szól, a k ik a tülsóvégre já rn a k házaim, a m in t ők m o n d já k, bizalmas inform ációkkal.
le lt e m ia tt l i n s i l i u s császár fig y e lm e is feléje fo r d u lt. . \ z ursílkodo m egszerette és ez a m e g h itt v is z o n y a k k o r (Legenda) is m e g m a ra d t, a m ik o r a k o rm á n y z á s t a császár fia , !.en v e tte á t. B ric c iu s hősiesen h a rc o lt a k ü lö n fé le A nván>n K a rin tiá b a n . HiiligrnhUit-h-^n já r ta m . h a d já r a to k b a n és m in d e n k o r fé rfia sa n v é d te az á r t a t H á ro m , t ir o li s liiiis h a n o p ito ti iT ilc i v illa v o lt a szállás. lanságot és az e ré n y t. A császár le á n y á t, E u d o x ió l ;íhol la k ta m . Az m l ó t . a m ib ő l a v illa k a t ö n z ő p a rk o l n ie g m c n te tte a gonosz c s á b ítá s tó l és m in d e n k ö r ü l k is z a k íto ttá k . <s;ik m o tír itk íto ttá k . N o h á n y feh erto rzsu m é n y e k k o z o tt hü m a ra d t ke re szté n y k a to lik u s h ité h e z, n v ir fá t t ú z d . 'lt ik iH 'lr. fc n y ö ía a s z U ilo k a t, p a d o k a t a m it édesapja fia gy’cngéd szivébe o ly m é lye rj bera k ta k a r á rn v rk o s h e ly e k re : ahol pedig a n a p fenve p lá n tá lt. flá ra s z to tta a 'tis z tá s o k a t. a v illá k h o z vezető u ta k a t. Szom orú szívvel v e tte azonban észre. hog>’ a n)zsák v ir í t o t t a k szerteszét. Id illik u s , csendes h e ly ez. császár kö rn ye ze té b e n a vallásossággal és az erkölccsel \ fenvók k ö z o lt p a ta k o k fu tn a k lefelé a p a rk o n a t és nem tö rő d n e k , e m ia tt u tó b b a császár á lm é lko d á sá ra , to v á b b az erdőn keresztül le a ahol a füves e lb o csá tta tá siU k é rte . relen a zlá n elcsendesednek. A feny
ü tt ü ldö g élte m egy öreg erdésszel a ház n y i l l p a rto k o n m in d e n ü tt fe lá llits n . F e ls z ó líto tta a h ív ő terraszán és távcső vel n é z e g e llü k a G rossglockner d á n o k a t, h o g y lo b o g ó já h o z c s a tla k o z z a n a k . É n se orm a felé ig v e k v ö tu r is tá k a t, a k ik m á r reggel 3 ó ra k o r m a ra d h a to k el, n ekem is k ö v e tn e m k e ll ö t. m d u lU k el a Ferenc József m e n e d é kh á zb ó l és m o s t. A csíiszárt m e g h a to ttá k B r ic c iu s szavai : a rag>ogó n a p fé n ybe n ta p o s tá k a csúcs felé le n d ü lő — Célod nemes, — s z ó lt — tá v o z z az C r nevében. genne ropogós h a v á t. V e d d m égis tu d o m á s u l, h o g y császárhoz m é ltó a já n — M ié rt nevezték el ezt a k is fa lu t H tiligen bluid é k k a l a k a r la k e lb o c s á ta n i. S em m isem o ly d rá g a nekem , nak ? — ké rd e zte m öreg erdesz b a rá to m a t, a k in e k h o g y m e g ta g a d h a tn á m tő le d . hronzvórös arcából m in d ig derűsen m o s o ly g o tt elő — H á la és köszönet — fe le lte szerényen B r ic c iu s -k é t ib o ly a k é k , fé n y lő szeme. es ha nem h a ra g íto m m eg Császári Felségedet, igen nagy — b , t ö l'b m in t ezeréves ennek eredete. — fe le lt a já n d é k o t ké re k. A io / í a - t e m p lo n i fő o ltá rá n egy iiv e az óreg, a k i ezen a vid é k e n nem csak a fá k a t, havasi gecskét ő riz n e k , m e ly b e n n é h á n y csepp v é r v a n . a m i v irá g o k a t és em bereket ism e rte , de m in d e n ősrégi e g y K r is z tu s - k é p b ő l s z iv á r g o tt, a m ik o r eg\* zsidó a k g e n d á t es tó r té n e le t is tu d o tt. ké p e t á td ö fte . E z t az üvegecskét ké re m . K iv e t te a szájából a p ip á t és szelíden rá m u é z e tt. E z t a k é ré s i E a d o x ia hercegnő ta n á c s o lta , m e r t ú gy — rg > 'e v o lt m á r a fa lu közepén lé v ő k is te in p * v é lte , ha B r ic c iu s a szent e re k ly é t h a z á já b a v is z i, o tt lom ban *’ tö b b tis z te le tb e n részesül, m in t K o n s ta n tin á p o ly b a n . — V o lta m . — Legy’cn ! — fe le lte a császár. - A p á t r iá r k a k i — N o. a k k o r l a l l a az o lt á r b a lo ld a lá n azt a fo g ja neked a d n i a szent e re k ly é t. oodaszép, ko vá cso ltva sb ó l ké szült e r e k ly e la r tó t és A fő p a p e le in te t ilt a k o z o t t es k ije le n te tU ', hogy benne a p ic i. sá i^a üvegecskét csak a császár k ö z v e tle n p a ra n cs á n a k e n g e d e ln ie s k e d ik . — H ogyne lá tta m v o ln a . Szent v e r v a n az ü vegben, Cg>- is t ö r t é n i. H r i c r i i i s e lb ú c s ú z o tt. Z a rá n < lo k ru h á t d f nem tu d o m , hogyan k e r ü lt az e re k ly e a te m p lo m b a . ö lt ö t t és m e rt u tt o l t a r t o t t , h o g y a g ö rö g ö k m e g tá m a d Öreg b a rá to m m o s o ly g o tt. já k az u tó n . m iv e l a szent e re k ly é t e lv is z i t ő lü k , csak — H á t m a jd e lm o n d o m és m eseljv el o tth o n is a zokt it k o s u ta k o n , é je n te g y a lo g o lt h a z á ja felé. iiu k . a k ik a szent legendát nem is m e rik . . \ z A lp o k o n k e re s z tü l S a lz b u rg b a ig y e k e z e tt te l L e p ké k rö p p e n te k á l a fé n yb e n , a terrasz fö lö tt. jesen e g ve d ü l a szelid v á n d o r és el is é rk é z é it a h a tá rig , A te u yó k k ö z ö tt a szel h a lk a n s ó h a jto z o tt. É p p e n h o g \’ a m id ő n e lő tte á llt a m élységben a m i k is fa lu n k , a m a i <sak e rin te tte az a rc u n k a t. És az öreg f o l y t a t t a ; H e ilig r n b lu l. H e tle n e te s té l v o lt . szél k a v a r ta a h a v a i. — M agam is szentelelü e m b e re k tő l h a llo tta m B r ic c iu s m á r lá t ta a k is fa lu m e g -m e g v illa n ó a b la k a it, ti*hl»szor. K a r in t ia. T ir o l és S alzburg ősrégi k o lo s to ra ib a n de ereje e lh a g y ta es az ör^•énylő h ó b a n összeeselt. tö b b h e ly ü tt írás is v a n a dán szárm azású D r k c iu s H á ro m fa lu s i e m b e r ta lá lta m eg később h o lta n . tö rte n e te rő l. a k in e k m i a szent e re k ly e t k ö s z ö n h e tjü k . A ke b lé n v is e lt írá sb ó l t u d t á k meg. h o g y kicsoda. B ric c iu s előkelő, d á n c s a lá d iu l s z á rm a z o tt. M á r L e a k a r tá k h o zn i a fa lu b a , h o g y eltem essék, de nem g y e im e k k o rá b a n K o n s ta n tin á p o ly ija k e r ü lt édesa|>jával. b í r t a k vele s ezért a helyszínén fö ld e lté k el. N e m so ká ra a k i a szaracenok ellen v o n u ló görög hadsereghez csa t azon ba n é szre ve tté k, h o g y a h a lo tt e g y ik lába k ilá ts z ik la k o z o tt. A z apa nem sokára m e g h a lt, a fia ta le m b e r a s írd o m b a ló l. A z t is m e g lá ttá k , h o g y a lá b be v a n egyedül m a ra d t á^^'aságba^ a s z ü lő fö ld jé tő l o lv vég* k ö tö z v e s a kö té s a la tt m é ly vágás v a n . N é ze g e tté k a telen messze országban. Szerencsére a görög császár sebet és azt észleltek, h o g y a sebben egy n a g yo n p ic i hadvezéré, O u k a s A n d r o n ik u s m agához v e tte és apja h e ly e tt a p ja le tt. ü ve g v a n , n e h á n y c-söpp sötét fo ly a d é k k a l. A z üveget k iv e t t é k a sebből, a h o ltte s te t p e d ig ú jr a b e te m e tté k . B ric c iu s a kellemes, előkelő kö rn y e z e tb e n g y ö nyörűen fe jlő d ö tt, ügj- te s tile g , m in t szellem ileg és A tito k z a to s üvegecskét ellenben m e g m u ta ttá k a salz erenyekbeo is á lla n d ó a n g a zd a g o d o tt. N é h á n y k iv á ló b u rg i p ü sp ö kn e k. £ z k ö v e te t k ü ld ö t t a k o n s ta n ti
CL szent oér
28
n á p o ly i p á triá rk á h o z , a kin o k váiaszáhói aztán meg tu d tá k , n iily c ii r it k a , nagybecsü ereklyéhez ju t o t t a kis k a r in t ia i te m p lo m , m e lv n e k ezt a r itk a kincset oda íté lté k . B ric c iu s s irja fölé késöbl. cj*y kis tem p lo m o t é p íte tte k , meg egy ká])O lnál arra a helyre, ahol megla lá ltá k . A z első k is te m p lo m helyére azután 1 183-ban azt n te m p lo m o t é p íte tté k , a tü e ly ik m a is fennáll, its o tt v a n a fő o ltá r m e lle tt, az e re k ly e ta rtó h a n . a szent vérrel az üvegecske is. B r ic r iu s sírhelyéhez évszázadok óta z a rá n d o k o ln a k K a r ín tia . 'l'ir o l és .Salzburg búcsújárói, íg}.’ le tt a m i kis fa lu n k b ó l í h ilit ja x b lu t (Szentvér), ö s í neve — ha v o lt is — m á r réfí kódbeveszett. M o n d já k , hogj- a m ik o r a h o ltte s te t m osta ni n y u g v ó lio ly é re á th o z tá k , a fenyöerdökben. messze, h a lk angvalének h a n g z o tt. A (iro ssg io ck n e rrc a ra n y fe lh ö s z á llt. O ly a n v o lt, m in t egy hatalm as, nagy aranykereszt. I Iá t íg y v o lt . . . ö r e g b a rá to m e lh a llg a to tt. Csend v o lt. Csak a p a ta k o k m u z s ik á lta k és- a m agaslaton é p ü lt kis. góts tilű te m p lo m to rn y á b a n m egesendult a harang- P.
AKINEK FÜLEI VANNAK A HALLÁSRA, HALLJA MEG . . .
, '
E G Y .K É T s z ó A S P IR IT IZ M U S R Ó L A z egyház h atáro zottan c litc li a sj)iritizm ust és t illja , hogy h iv c i űzzék a szcllcmidczést. Az ószövet ségi szentirásban ezeket olvassuk : ,.Ne térjetek a h alottidézőkhöz és sem m it se kérdezzetek a jósoktól, lo g y tisztá ta la n o kká ne tegv'étek m agatokat általuk. (L e v. Ift. ; il. ) H a v a la k i a halottidézőkhóz s a jósokhoz f o r d u l . . . ellene fo rd íto m arcom at és k iirto m a népből. (L e v. 2U. ♦>.) H a tehát azt m o n d já k nektek : Kérdezk cd je te k a bűbájosoktól és jó soktól, k ik csikorganak va rá zsla taikná l, (m o n d já to k ): V a jjo n a nép nem Istenétől kérdezkedjék-e, h o lta k h e lye tt az é lő k tő l? " (Iza i 8.Í).) E z t az ószövetségi tila lm a t soha lel nem oldotta az eg>ház. Sokan azt hangoztatják, hogy a szellemek közlései hasznosak, üdvösek, vagy legalább is árlalrnatlanok. Ezzel a megállapítással szeges ellentétben áll az a tény, hogy a m egidézett szellemek, úgyszólván kivé te l nélkül, szembehelyezkednek a k a to lik u s hitigazságokkal. .V m egidézett szellemek n y ila tk o z a ta i nem egyszer a k a to lik u s ta n e g yik vag\’ m ásik tétele ellen irá n y u ln a k : azt vag>- ta g a d já k, vagy e lto rz ítjá k . Ez a körülm ény m á r egymagában is elégséges bizonyíték, hogy a spiritizm usban a k á rty a k e v e rő a Gonosz, a hazugság a tyja. L e g ritk á b b esetekben engedi meg Isten, hogy a meg h o lta k lelkei, tőle m é ltá n y o lt célok érdekében egyik vag>’ m ásik élő em ber e lő tt megjelenjenek. Ne felejtsük, hogy az e lh u n y ta k le lke i Isten kezeben vannak. () ren delkezik ve lü k. N y ilv á n v a ló , hogy az C r jóváhagyásával tö rté n ő lélekjelenés s az emberek önző célokból történő szellemidézései k ö z ö tt á th id a lh a ta tla n ellentét van. .V h o lta k idézését t ilt ja az Isten akarata.
P á ra tla n u l nehézsorsú ez a m ai nemzedék. A gyötrő viaskodás, m elyben a lu lm a ra d , m e rt magának s övéinek nem t u tija előterem teni a m in d e n n a p it, a nélkülözés o ko zta keserűség : o lya n le lk iá lla p o tb a sodorják, a m ely ben nagyon könnyen hozzáférkőzhet a kísértő. A n n á l kö n n ye b b ellenben m anap m agukra ta lá ln io k és emberi m éltóságuk m agaslatára em elkedniök a társadalom kifiebbsxáiiiú tehelűseiaek. m ert a be&zélö, sőt o rdító n y o m o r felébresztheti bennük a kevésbbé k ritik u s V A L A M I A T A R S O L Y B A vis z o n y o k k ö z ö tt önszeretetbe szédült kötelcsségérzetet. I3ár az t^ d v o z itő szerint szegények m in d e n k o r lesznek -■1 sz.gorú fő nö k parancsatl sielpe, a méltdnijosél jó l v e lü n k , a szegénység m osta ni m értéke meg kell mozgassa (e lje s flik az alailvalók. a le lk iis m e re te t m in d e n kib e n , ha még nem fa g yo lt benne jéggé az em beri szolidaritás. Feledd el a m i fö l letlél, imisuk anná l jobban ttnléki:nek m a jd reá. A z északanierikaí D ubuque érseke, tie c k n ia im , rá m u ta tv a n a p ja in k társadalnm gazdaságl válságára, nyom a té H a a modern drám a hőse a szerzőt fojtaná meg a hüsnŐ kosan k ije le n ti, hogy kiitiycirületesség és jótékonyság ficlyetl tapsot érdemelne. h ijjá n céltalan az íniádság s a tem plom bajárás. .\z A z igazlelkú p a p megkönnyezi papltirsa bűneit, a la r iem bernek nincs joga arra. hagy jó l éljen és finom an zeiis dbrázala hosszúra n y ú lik és siet a h írt nagydobra i’erni. ö ltó z k o iljé k . am íg feleb ará tja éhezik és éppen csak hogy Értékeket keres a komoly k ritik u s , a felületes csuk a nem mezítelen. M inél visszataszitóbb a lerongyolódott fogyatkozásokat veszi észre. és összeaszott szegénység, annál in k á b b kötelességünk, Leggazdagabb a szervnyigényű ember. hogy megsegítésével K ris z tu s n a k személyesen h ird e tte tan ítását az elm életből a g y a k o rla tb a v ig y ü k át. H a ellenséged dühöng, mosolyogj befelé és izgahm C a n le rb n rij a n g liká n va llásií főp ap ja a gazdug sziget n é lk ü l hallgasd dadogástit. országban szokatlan m éreteket ö ltö tt eíszegétiyetlésre MeUéklépcsőn érkezik fel a türlctö, de a főlépcsőn u ta lv a , szin tú g y felem eli in tő szavát és nyomatékosan láoozik. hangsúlyozza, hogy a m ai társadalom m inden osztályá T a n u lj felejteni és megbocsátani; lelkedtiek használsz nak á ld o za to t ke ll hoznia. A z o lyan o kna k mon
29
^ e
o
o
B IG O T T V A G Y V A L L Á S O S ? 1» h a v o n la ;tl(lozm ? - - lij^ n . li " |»i‘nt<‘k tn . - Na. ón nem VH«yok ilye n h ijjo tt ! S .takózben h:iMKzott t-1 ez a párbeszt-d. ;u n it — ;ik a r \;i. nem ;ík;irva — n ie jjh a llo H a m . G ondolkodóba e jte tt :i k iji-le n tc s : K n nem v a fjy o k b ig o tt. V á jjo n tisztáb an van-e a szó jelentőségével ö és a n n via n mások, a k ik szintu«>' h a s z n á ljá k ? K ü ls ő mejy«Un«> u tá n ítélve, egy jo b b fa jta ú rie m b e r a d o tt il v f U n kifejezést e*>yeni íeifo^ásanak. B i^ jo tl az o ly a n em ber, a k i téves fo rm á k k«)zott. U 'ls z e ^ n cx'akorol is te n tis z te le te t. Teszem a zt. szentildozáshoz té rd flte h e n . m ia la tt a pap m á r szom szédait o ld o z ta tja , e ^ m á s u la n tö b b szö r előveszi ke be lé bő l a nvaká n fü ftjo 'fe s z u le te t. vaj>y r á h a jlik a n y it o t t im a konv-Non fe kvő alaposan e lk o p t a t o tt Jézus Szive képre ^ azt csó kolg a tja, l'^ y a n e z t cselekszi k ö z v e tle n ü l szentaldozás u tá n is. m ik o r az T r teste m ég a n y e lv é n , a s rá já lia n van. A m á s ik íenyesre c s ó k o lja a Szent A n t a l>zobor lábat A h a rm a d ik v é g ig já rja az o ltá r o k a t, sorra leemeli a k á n o n tá b lá k a t s a zo kra r o p p a n t á jta to s csókokat. negyedik e g ym á su tá n h á ro m szo r n y ú l a s z e n te ltv iz ta rto b a . stl>.. stb. Vallaso> v isz o n t az. a k i Iste n s az eg>ház p a ra n csainak <»svenyén já r , a szentségek h a szn á la ta révén ip a rk o d ik eg>re irg a lm a sa b b . tis z tá b b szívú. onze tlelu b l*. uagy le ik ü b b le n n i ; a k i h ité é rt a k á r a legnag>’ obb n ld o za to kra is ké.sz. M lk e n t eg és íő ld a különbség az o rv o s tu d o m á n y s a kuruzslás k ö z ö tt, ú gy nem a z o n o s íth a tn i a vallásos .m b e r t a bi;>ott csodabogarral. K é t teljesen külünb<*ző \it a vallásosság a b ig o ttság : az e ^ ' i k helyes, a
íjiasik tfVfS. K i valláso.H e> k i b ig o tt, e fo g a lm a k e lh a tá ro lá sá n á l luzto> z s in ó rm é rté k ü n k az eg>ház ta n ítá s a és g y a k o r* • ulirt.vjN v in lu T a ll legmesszebb a tú lz á s o k tó l. • '• i: es lu g o tte n a a n n y i, m in t íé n y és s<*télseg.
i p o jx ^
a fü rtö s fe jtő l irtó z ó feleség é rte lm i és erkölcsi egyensü lvá n a k meKbilIenése in ia tl. M it tegyen a jámb«*r ? M e g m a ra d jo n erős Si^nisonnak, va g y jo b b . ha á tv á lto z ik tü re lm e s Jó b b á ?
f C O iG Á C S O k öd/í>’/ía/iy-5’éni képességei ellenére — valósággal művésze v o lt. N a g y o n sokan is m e rté k , m e rt á ld h a ttá k nemes szíve és jó té te m é n y e i m ia tt : ám s o k k a lta többen nem is m e rté k , m iv e l életében sohase k e lle tte , sohase m u to g a tta m agát. É le te , elm úlása u tá n lesz n y it o t t k ö n y v v é . A z o k , a k ik k ö rü lm é n y e ik n é l fog va id ő n k é n t m á r előbb o lv a s h a tta k belőle, m ost. a m ik o r ő maga m á r nem ő riz h e ti fé lté k e n y e n a la p o k a t összeszorító ka p c s o k a t, ve té lk e d v e t á r já k a v ilá g elé az e v a n g é liu m ró l k ó p íá z o tt élet szépségeit, m in th a az írá s sza va iva l m o n d a n á k n e k ü n k : L á sd d és cselekedjél a példakép s z e r in t ! • M e g h a lt tiz e n n é g y h a v i g yő tre lm e s szenvedés u tá n . É le té n e k u to lsó áJlomása kíno san érdem szerző haldoklása v o l t ; a keresztény v ilá g n é z le tb ő l, az O la jiá k hegyén vérkonnyezŐ Jézus Szívéből m e r íte tt h ő s te tte k nagyszerű lá n c o la t a ;
a szándékos szenvedésé,
csilla p ító sze rt
és
v is s z a u ta s íto tt
a m e ly
m in d e n
nem
ké rt
e n y h ú ie te t.
L eg a lka lm a sa b b a n e rrő l a m a g a s la tró l, halálos ágya m e llő l k e z d jü n k el visszafelé nézni életébe, vig a szta lá su l, lio p y a mag>'nr u g a r is terem még é gb en yú ló p á lm á k a t. Szent P aszkál, az O ltá risze n tsé g nagy tis z te lő je v u lt le g m e g h itte b b b a rá tja . B á r sok-sok v irá g z o tt k i bensőséges k a p c s o la tu k ,
a p ró epizódban a le gm eghatóbb
tá n mégis az a szívesség, m e lly e l az u to lsó szentm isén
M I K O R A H A J IS BAJ 1 -jiiilin asszon\ból k it ö r t az ellenszenv ' N-" 7 ' : hajat visvlfi lé rfia k ellen. Kevéssé óvatos életeI .irj:i IV t-bbc a hibáiba esvén, a k itű n ő feleség sie te tt l ezen a címen házasságuk felbontására Íté letet Hz<.rjtiil(iia7ní. A békéltető tárgyaláson t-lfiig e d h e te tle n íe lté te lú l á llíto tta fel a nü. hogy férje, a k i to rlé n ctcse n épp megn\ ira tk o z o tt, sose viselhessen az a k k o rin á l hosszabb h a ja t. Az a m e rika i bíró — eleg különösen — nem k ifo g á solta ezt a szokatlan kikö té st. r .n iilia asszony ecetét o lv a s v a .e s z ü n k b e ju t a liíb lla í Sanisun. a ki épp a k k o r vesztette el félelm etes erejét, iiiik tír fü r tje i D a lila o lló ja a la tt le h u llo tta k . H o g y te l jesen te k in lé ly n in i'c s á U-g\en a fé rfi, hogy kó cbá bu vá alacsun>(fdjek. a n ie i> ikke l ki-iiye-kedve sze rint játszliassi-lv a feleseg. elég. ha a h a jza tá n a k rovidet>b-hosszabb vo ita flIe n emel kiíugást. A k a d m á r bíróság, a m e lyik nem a feje>s*B, y fejetlenség o ko zta vK zonylugos v/.empontok. hanem a hajasság címén h a jla n d ó kírnunJani hazas]elekrt szétválasztó, csaiádbontó íté le té t. L a n i. m ire nem képes a m eggondoll^ág póráizáról els£abi«1ult a g \ \ r ) ő ‘ O lya n helyzetet te re m t, am elyben a férjnek tilo s megnöveszteni h a jz a tá t, hacsak nem teszi k i magát annak az cfcbetőbégnek, bog>' v a la m e ly ik reggelen rám arad a báz. a ko nyh a, a g>«r«4ek gondja. I / ' . ‘j .i r/h
sie te tt a já m b o r hercegen segíteni az égi jó b a rá t. A n a g y beteg szentáldozáshoz k é s z ü lt, de — m in t rendesen — igen erős hányás fo g ta el. S zom orúan fo h á s z k o ilo tt Szent Paszkálhoz, tenne v a la m it, hogy m égis m agához vehesse az T r Jézust, r r f e ln u it a t á s k o r m in th a e lv á g tá k vo ln a a g y ö trő in g e rt. M e g á ld o z o tt és csaknem k é t óra hosszáig n v u g ta v o lt betegségének e kín zó tü n e té tő l. • E sztendőn t ú l t a r t o t t betegsége a la tt n a p o n ta e lm o n d o tta a Boldogságos Szűz zsolozsm áját és még halála n a p já n is. bár a kadozva és tob b-ke vese b b z<)kken ő ve l. hangosan, egym aga z s o ltá ro z o tt. l 't ó b b ö n k ív ü letbe esett, de este h á ro m n e g ye d n y o lc ó ra k o r m agához té rt, fennh a ng on keresztet v e te tt és é rth e tő e n e lm o n d o tta az A p o s to li H itv a llá s t. Ez abban az id ő p o n tb a n tö rté n t, a m ik o r a család - 30 év ó ta — esténként közösen szokta végezni a s z e n to lv a s ó i. K é t n a p p a l halála e lő tt ezt m o n d ta e g y ik lá to g a tó já n a k : „ T u d o d , én nagyon boldog v a g y o k . K e g y e tle n ü l szenvedek ugyan, de v a la m ík é p szeretem a szenvedést és jó l esik, hog>' képes v a g y o k Jézusért szenvedni.“
30
atyafi.sag éppenséggel nem síel nagyon helyesen vagyun fölöslegéből fedezéket csin á tn i a tolvaj rokonnak.
. . . ÉS IS M E R N E K E N G E M E N Y É IM ! Egy n a p o n u s z á m a d ó ju h á s z n icg ü lkt.zé sse l v e t t e é s z r f t u r a t n \ i n á l is l ó b b b á r á n y a t i i á n y á t . G y a n ú ja u szoms7.í-il i)ás7.t
Ellenben n iim lm k é p e n m egisudálni való, hotjg n társadalomból kezd kiveszni az ösztönös kirtózkodás,sezérl az észrevehetően lálméreíezetl kóltekezé.'tü urhalnám ok asztalához odaül, amíg
Panaszossá te tte az esetet a számadó, de b izon yíté ko k h íjá n tnindcn a n n yib a n m aradt, míg a faluból oda v e tő d ö tt ko m á ja cl nem tá tla jó tanáccsal. T em p lom járó em ber v o lt a líonia. a ki a jó pásztorról szóló ismeretes példabeszédből id é ze tt, hogy a bárá ny ism eri a pásztort, de még a h a n g já t is. P ró b á ljo n ezzel szerencsét. A számadó azonmód elm ent a m ásik juhászhoz keresni a ju ssá t, azaz, hog>-a b á rá n ya it. Ism ételt tagadás u tá n azt k ö v e te lle , szólítsa nevén a b árányokat, karéje g y ü liie k -e . A m az. hctgy neki legyen igaza, szólongatta az á lla to k a t, am iben még a b o jtá rja is segédkezett. Its lám. nagy ig y e k e z c tlo l össze is szaladtak a ju h o k . Mindössze egy k is fa lk á n y i legelészett to vá b b , m in t a k ik nem értet té k a szót. M ost m á r a számadó ellenpróbát a já n lo tt, am i ellen a m ásik nem t ilt a k o z h a t o t t . — B u s i ! — k iá lto tta a számadó jó harsányan eg>’szer-kétszer, m ire az idegenek m ódjára viselkedő ju h o k , élükön a nevén s z ó líto tt kossal, menten szót é rte tte k s nagy bégetéssel fu to tta k a gazdájukhoz, hozzádörgölöztek és többé nem tá g íto tta k mellőle. A számadó a m ú g j' isteniga/.ában odam ondogatott h itv á n y szomszédjának s a k id e rü lt igazság nevében vissza kö ve te lte b á rá n y a it. E z elől — a tö rté n te k után a m ásik el nem z á rk ó z h a to tt. N e m emészt-e m in k e t, az eset h a lla ttá ra . a sárga irig ysé g ? M ily k ö ltő i és eg>’ben m e n n yire hasznos dolog számadó ju h á szn a k le nn i ! Az em beri gonoszságot, m ely tagad és ham isan esküdözik, az o k ta la n á lla t ösztönös ta n ú b izo n ysá g á v a l z ú z h a tn i pozdorjává. líiz o n y á ra sokan k ívá n n á n a k juhászok lenni, ha m in d e n lo p o tt jószág ú gy ke rü ln e vissza tulajdonosához, m in t a szájuadó ju h á sz elveszett bárányai.
A L E L K IIS M E R E T S ZA V A . \ Zólyom m iklós-\ postahivatalból e ltű n t egy '.iffO cseh korona értékű csekk. .V to lva j beváltotta a postai befizetési lapot, amelyre m in t elfogadóét K am inski .\nna nevét írta. A vizsgálat során K am inski Anna a csendíírség elé k e rü lt, m a jd le ta rtó z ta ttá k és kevés hiján egy eszten deig ü lt vizsgálati fogságban. vá dlo tt állhatatosan ta g a d o tt és gyermekei boldogságára hivatkuzva, á rta t lanságát hangoztatta. Jóllehet sikerült neki a csekk eltűnésének idejére a lib it igazolni, valószínűleg mégis elmarasztaló ítéletben le tt volna része, ha a főtárgyaláson egy előre nem lá to tt esemény nem történik. A gyetvai plébános tanúul jelentkezett. É rth e tő tartózkodással á llt a bíróság elé s n»\1d megokolással az elnök ólé te tt .'íOO koronát azzal a kijelentéssel, hogy egyik gyónója a bűnbánat szentségében beisnierte a 300 korona e ltu la j donítását. Az ille tő felkérte Őt. lenné meg a szükséges lépéseket, hogy K a m in s k i .\n n á t igazságtalanul el ni' ítéljék. A megbeszélés során a to lva j késznek nyilatkozott az e ltu la jd o n íto tt összeg teljesmértékü megtérítésére hogy a sokgyermekes K a m inski .\nna ne kcrüljun a tömlöcbe. bíróság haladéktalanul elfogadta a plébános tanúvallom ását s a tárgyalóterem közönségének élénk tetszése közben azonnal szabadlábra helvezte a vádlottat. Kérdés, v á jjo n a töredelem szentségének ellenségei, a k ik a szentgj'ónásban csak lélekgyölrelmet és papi kínzókam rát látnak, a zólyommiklósí esetet is a szörnyűségek közé íogják-e sorolni. Vag>- tán belátják, hogy a g5 'ónás mégis csak hatásos erkölcsi tényező az em berjobbitás terén ?
A CSEHSZLO VÁK KÖ ZTAR SASAG G A V A L L É R ?
T A N ÍT Ó S Á G A
Ilu s rn n ö íe z e r pengőért v o n já k felelösscgre, ó ellenben — egyéni becsléssel — a:(ize:€rre teszi az dn>ák pénzéből e ln m riz o ft összegei. Is m é t egy úja bb m rte o rh u llá s ebben <1 m i e rkö lcsi kau szun kbo n, m ik o r cgifre-m ósra o m la n a k össze a nagíjzrisban. költekezésben, a feltűnés hajszolásában féket, n y a k ló t nem ism e rő élvsóvár emberek.
H ivatalos k in n ila tá so k alapján jele nti a Kipa^ hogy a csehszlovák köztársaság területén 28.300 tanít<‘> és tanítónő m űködik. Kzek ki»zül 5 2 . ^ ) katolikus, 27.9^;, felekezetnelküli, 10% tartozik a cseliüzlovák nemzet i egyházhoz, 8.1% prolestáns, (>.8% pediggórngkatolikus. A sta tisztika szerint tehát minden negyedik lunerö felekezelnélküh\ a kik szervezetbe tönuirültek és így fejte nek k i élénk tevékenységei a hitvallásos iskola ellen.
llá ro m s z ú z ö to e n pengős fizetéséből nem élhetett á llá s tihnz m é rt tá rs a d a lm i életet, hangoztatja az enyreskezű f é r f iú , ezért k é n y s z e n ilt gö rb e u ta kra tévedni.
t
H a ( i r t a t j u k azokat a tá rs a d a lm i kölelezellségeket, k is ü l, hogy vadászszenvedély, pezsgös vacsorák s efféle récók okozták a kóltségtobbleiet. a m ire ó — g y a k o rla ti érzékkel — az á rv a p é n ztá rb a n keresett és ta lá lt fedezetet a d dig , m ig a körm ére nem k o p p in to tta k . F á jd a lm a s , hoyy g a v a llé ro k n a k szám ító egyének d o b já k k i m a g u k b ó l a fölös teherré v á lt erkölcsöt, csapják agyon a le lk iis m e re te i s a b a jb a ju tá s v illá m h á rító já u l, gazdag ro k o n a ik készfizető kész.'iége feltételezéséből kovácsol n a k m a g u k n a k b á to rítá st a hetedik is te n i p a ra n cs megszegé.'tére. D e h á t a k i veszni in d u l a m aga szenvedélyeinek le jtő jé n , azt még az se akadályozza meg. hogy a tehetős
31
>»EGYÜTT
AZ EGYHÁZZAL"
.Aki nemcsak lest szerint k iv á ii jelen lenni, hanem lYszt
a ka r venni a vasár- és ünnepnapi szentmisén,
vegye nieg csekély W fillé ré rt a lictro l-h otre megjeletiö m o fíya r misefüzeteket. Biidaposten m intlen
templom
e lő tt á ru ljá k .
J á n o s h á z á ró l k ö s z ö n i meg Szent A n ta ln a k s o k kegyes p á r ijö g á s á t hálás és raga szkodó hive.
\ \«iikjiiuáni«*tM ÍI. Meg a m u lt óv fo l\a m á n lo r iv u t. ho«\ X I . Piuv papa a v;H ikáni m u /e u m o kb a n elhelyezett gnbelinek a lla iu lo kjirb a tita rfA sá va l a i'e rc tu T e iid i Mi^ruiMiss 7 tMtianii^nők€l bízta mep. a k ik u g y a n a k k o r le is tc J e p c Ilfk a V a tík a in á n » lerúletén. A növerek lakássU kppcz«'> kis kolostor m elle tt va nn ak a m ű h e lye k. an>elyben részint a V a tik á n tn la jtlo iiá b a n levő gobelineket ja v í tjá k , részint ü ja ka t készítenek a m ívérek és a g ob elin -iskola novendfkeJ ÓszentM-ge a napokban m e g lá to g a tta ezeket niüheh ekel es élénk éri1ekir>désl m u ta to tt a fo ly a m a tb a n levő m u n ká la to k irá n t. - K hó 6-án Don M arcanUtnio i'n h n m i heneg. p á jia i tn tn á lló , a Szentatya m egkoronáztatásának é vfo rd u ló já n , tö rté n e lm i nevezetességű palo tá ja tenneiben d é lu tá n i fogadást t a r t o t t . Az ünnepélyen a biborosi testület szánms ta g ja , a pápa rokonsága, a pápai u d v a rta rtá s magasabb m éltóságai, a V a tik á n m el le tt a k k re d itá lt d ip lo m á c ia i testület úgyszólván teljes számban, továbbá a róm ai főnemesség közül igen sokan v e tte k ré s z t. - . \ pápa a g ró fn ő i rím e t ad«>mányozta néhai fivére f ia it i Kermo ozveg>ének. D onna E rn e s tin á n a k . — 1 nlyú hó «-án. vasárnap déli 12 ó ra k o r v o lt az apostoli p u U iij Sala Ducale termében a néhai C o'*lard o F e r r in i p á via i e g \e te m i ta n á r hősi erényeit m e g á lla p ító pápai ira t felolvasása. .\z ünnepélyen, m ely a pápa személyes jelenlélében f o l \ t le. P. (ie m e lli a m ilá n ó i k a to lik u s egye tem re k to ra olvasta fel az ily e n k o r szokásos hódoló fe l ira to t. n ie l\re \ 1 . F iu x hosszabban válaszolt és k ite rje>zkedett Isten tisz te le tre m é ltó szolgája életének m él tatásara. E rre az a lka lo m ra M ilá n ó b ó l. C o ntardo F e r r in i szülővárosából. 15U fő n y i résztvevő é rkezett, főképen az o lta n i k a to lik u s eg>etem ta n á ra i és h a llg a tó i sorából. Nem m indennapi k o rü lm é n \. hogy a boldoggáavatás első fokához elérkezett ..T iszle letre nh -llo" még élő fivére szintén jelen v o lt az ünnepélyen. \ z au\a>á{i niefjlie(*»nié»e. A becsületrenddel tű n le lte ki i< francia ko rn iá n y fía th e lie r asszonyt, egv G r n ilis (.•Idmúves feleségét, a ki 10 élő gyerm ek boldog a n yja . \ fruneiaMr-záyi «■<^erUé''Zniuz)|Mloni in ín x ii. A n n a k kaprsdii. h<»ü> V e rd irr bib(*ros. p á rizsi érsek is ré s z tv e lt MireiHe de íie s lio n d r Cham boulas v o lt cserkésztisztnő kolostori be«>Uózésen a Crelei(-'\ k a rm e lita zárdában, «•rdekes k im u ta tá s t o lv a s h a tu n k a fra n c ia cserkészmuzgalom irá n y á ró l. Az év fo lya m á n a cserkészlányok vezetői kozul húsz-egynéhán\ an lé p te k szerzetbe. cser készfiúk közül .'»K(»-an le tte k részben kisp a p o kká , részben szerzet esn*>vendékekké \ lélek u iiiid e iie ke lö u . San D iego-ban tö rté n t egy puskaműves üzletben, hogy a tu la jd o n o s re v o lv c rtis z ltá s közben sülvosan luegserült a véletlen elsült fe g y ve r lóvedékétöl. . \ golyó kö zvetle nü l a szív m e lle tt h a to lt a m e ll kasba. de a sebesült h a tá ro z o tta n k ije le n te tte , hogy még (Túelötl kórházba száMítják. fe lté tle n ü l meg a ka r g yó n n i, m ert neki fontosabb, hogy el ne kárhuzzék. m in t az. hogy életben m aradjon. \ iTpJr. M in t az l'nit>-ven fa lu népe té rt á t k ö z ü lü k a keresz tény h itre , anú főké nt a szentmise erejének tu la jd o n ít ható. . \ színes»>örűek ugyanis m in d ig nagy á h íta tta l ve&zitek részt a szentmiséken, a m ié rt h a zá ju ka t ..a núvés megteresek fo ld jé ” -nek nevezik. t^r\M«i u>óu\krzi-U>« eltlayudúo íejébeu. Párizsból jele nti a h i p u a szahadgondolkodók vallási türcline s-
ségciu-K jiU'ihbi is k o la p é ld á ji'il. . \ l 'i n is lé r - i t.a n m e iir község poliiárm estere o lya n irá n > b a n te re lte a knzségtanács állásfoglalását, hogy a /o k a g ye rm e ke k, a k ik az ü g v n e \e z e tt szabadiskolákat (k a to lik u s felekezeti in té ze te k ) lá to g a tjá k , ne részesülhessenek a községi orvos ingveiies gyógykezelésében, .ló lle h e l. a kozségtanácsban éppen az ellenkező v o lt a h a n g u la t, a polgárm ester a dd ig csűrte-csavarta a ja v a s la to t, m íg vé g h a tá ro za tila g k im o n d o tta , hogyha a szülők ig é n y t ta rta n a k az ingyenes kezelés kedvezm ényre, g ye rm e ke ike t a la ik u s isko lá kb a ke ll b c ira tn io k . K n llu r h iir e <•örö||or^zá{|i»all. P árizsból je le n ti a K ip a . hogv' a görög k o rm á n y is m é te lt mosakntlása ellenére is n y ilv á n v a ló a n á ll a k u ltú r h a r c (iörög(»rszágbari. A görög«írszági bíróságok a görög egyesülteket (görög k a to lik u s o k ) eretnekeknek nevezik s ily e n e k ü l kezelik őket. A fö lle b b v ite li bíróság h e lyb e n h a g y ta az alsóbíróság»)k egy n o v e m ber l.j-é n kelt íté le té t, a m e ly ik a görög e gye sülteket, m in t eretnekeket a bíróság elé u ta lja . . \ fö lle b b v ite li bíróság eg>'némely h it t a n i niegállapításaí valósággal a b lz a n tin íz m u s k o rá n a k Is m e rte tn je le it m u ta tjá k . FraDoiiior>>zául e (|\h á /.fa ló k . A fra n cia o rszá g i egyházellenes s a jtó le g ú ja b b a n m e g in t élesen a k a to lic iz m u s ellen fo rtlu l és a szaba százaléka esett el a h a rcté re n . E rre a k ih ív á s ra válaszol a Lii>re d 'O r du Clergé el des Congregations és h iv a ta lo s szá m a d a to kka l ig a zo lja , hogy cseppet sem a lá v a ló b b az e g yh á zia k hazafisága a v ilá g i ta n ító k é n á l. 3-1.723 m o z g ó s ito tt egyházi fé rfiú közül lti.ü 2 1 te lje s íte tt szolgálatot az egészségügyi csa p a to kn á l, a k ik k ö z ü l r»tir»-an. te h á t 3 .,'»3 százalék szere pel a veszteségUstán. A fro n th a rc o s o k sorában 18.702 egvházi szerei)ci. a k ik k«tzül I2.">4 e m ber esett el. te h á t a h a lo tta k ará n vszám a 2H.»»9 százalék. Ezek a szám ok megc á fo lh a ta tla n b iz o n y íté k k a l szolgálnak arranézve, hogy a p a p fa ló franciaországi szélsőbaliak m a g y a ru l m o n d v a hazudnak. \ z T d \ llH c l^ re y e és az eKáluoiitk, C .'//iri/inut(-ból je le n ti a K i p a . hogy B oofh E v e lin para ncsn okn ő , az a m e rik a i ( ' d v Hadseregének k ö z is m e ri vezetője élesen sze m b e fo rd u lt az e lv á lá s o kka l. T e g y e le k ró la m ondcdta e g y ik népgyűlésen - . hogy az elváláso k m egszűnjenek. E z t a rá k fe n é t k i k e ll ir t a n i a tö rv é n y k o n y v e k b ő K Vis.sza k e llá llí ta n i a házasság le lk i és erkö lcsi je lle g é t. A m it m ost m o n d o k, az nem p ró fé ta i k ije le n té s a k a r le n n i, hanem tö rté n e lm i m egállapítás. A rendezett családi élet a nagy nem zetek g e rin c e ; m ié rt, hogy n a p ja in k b a n ezt a nem zet fe n n ta rtó erőt a k a rjá k ö ssze tö rn i? N em lehel nag yob b csapást m é rn i a családi életre, m in t ahogy azt a m ai t ö r vényhozás teszi a v á lá si lehetőségek tö rv é n y b e ik ta tá s á v a l. E ze kke l a szerencsétlen tö rv é n y e k k e l is ú gy v a g y u n k , m in t a halálos íté le te k k e l, a m e lye k nem ria s z ta n a k vissza a g o n o s z le lte k tő l és nem is ja v í t já k meg a b űn öző ke t. válási lehetőség nem a ka ilá lyo zza meg a szerencsétlen séget és meg se g v ó g y ilja . A K e d d i P o s t a megjelenik kéthítenként, m indig kedden. E lö íix e lé li á r i : B e lfö ld ö n c ^ é u évre 4, félévre 2, negyedévre \ pengő, KíSlíóldre 6 P , A n ie rik á b t évi 2 d o lJ ir. LA P TU LA JD O N O S : Fcreocreodi TArtam in>'í6nőkiég» ündApest, IV ., f^cr^ncíek^tere 9, A SZER K ES ZTÉS ÉR T ÉS K IA D Á S É R T F E L E L Ő S :
P» Aa UI 0» 'P á lr i* '’ R .-T .,B u d * p e s t,l3 llö i-ú l 25.
32
M.
P e k lő * nyom d*vCieí6 : M é íiá r o i V,