ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
I G W - V E N T I L Á T O R O K és T A R T O Z É K O K SZÁLLÍTÁSÁT BESZERELÉSÉT ÜZEMELTETÉSÉT KARBANTARTÁSÁT és BIZTONSÁGÁT ÉRINTŐ
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
a Használati útmutató legaktuálisabb változata az Interneten található a www.wittfan.de címen a Downloads\Dokumentation alatt.
Rev. B2 02/12
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Postfach 2262, Wuppermanstrasse 6 - 10 D - 25421 Pinneberg, Németország Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 · Fax: +49 (41 01) 70 07- 30 · e-mail:
[email protected]
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
Tartalomjegyzék
TARTALOM
Oldal
Az axiális és radiális ventilátorok leggyakoribb formái
3
Előszó
4
1.
Szállítás és szállítási tudnivalók
4
2.
Kiszállítás / az axiális és radiális ventilátorok beszerelése
- Általános tudnivalók
5
3.
Szétszerelés - összeszerelés
5
4. 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8
Üzembe helyezés Mechanikai biztonság Szíjjal hajtott ventilátorok Fojtó-/ visszacsapó-/ tűzszelepes rendszerek Több ventilátoros üzemmód Maximális fordulatszám, más fordulatszám, fordulatszám-szabályozó Motorvédő kapcsoló Indító kuplungok Robbanásbiztos ventilátorok
6 6 6 6 6 6 6 6 6
5. 5.1 5.2 5.3
Karbanartás Felületvédelem Rezgésellenőrzés Ékszíjas hajtás - Ékszíjak utánfeszítési intervalluma és az ékszíjak előfeszítése Laposszíjas hajtás Csapágyak Csapágyfelügyelet Csapágytípusok Zsírminőségek és kenési határidők Tengelytömítések gázokhoz és folyadékokhoz Tengelyátvezetések Tömítések szerelése - típus: WDK Mechanikus indító kuplungok Járókerék ellenőrzés/ anyagfáradás A járókerekek leszerelése és visszaszerelése lásd 8. + 9. fejezet Kiegészítő feltételek meghosszabbított szavatosság esetén (>12 hónap) Zavarelhárítás Ártalmatlanítás/hulladékként történő kezelés
5.4 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.6 5.6.1 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 6. 12 6.1 6.2 6.3 7.
6 - 12 6 6 6+7 8 7 7 7 7+8 8+9 9 10 11 11 11 11 11 12 12
Teendők raktározás, valamint karbantartás és üzemszünet eseteire Intézkedések véletlen energiaellátás ellen Hosszantartó tárolás Üzembe helyezés hosszantartó tárolás után
12 12 12
Pót-, tartalék és kopó alkatrészek raktárba vételére vonatkozó előírás
13
8. Szerelési utasítás járókerék lehúzó szerkezethez (axiális / radiális) 9.
TARTALOM
Szerelési utasítás járókerekekhez és szíjtárcsákhoz szorító perselyekkel (axiális / radiális)
13 14
Rendelkezésre állás
16
12. 12.1 12.2 12,3 12.4
Robbantott rajz Axiális ventilátorok Radiális ventilátor 1. típus (közvetlen meghajtású) Radiális ventilátor 2. típus (ékszíjas meghajtású) Radiális ventilátor 5. típus (kuplunggal hajtott)
17 18 19 20
13. 13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.7 13.8
Elektromotorok Általános tudnivalók Rendeltetésszerű alkalmazás Telepítés/ beszerelés Elektromos csatlakoztatás Üzemeltetés Minimális fordulatszám / Maximális fordulatszám Be-/ ki-/ átkapcsolás Szállítás, beraktározás
21 + 22 21 21 21 21 22 23 23 23
14. 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7
Alagút ventilátorok Leírás Szerelés Leggyakoribb szerelési hibák Jelölés Üzemeltetés: Indítás, kikapcsolás, átkapcsolás Üzembiztonság Biztonsági vizsgálatok
23 + 24 23 23 + 24 24 24 24 24 24
15.
Rugalmas csonkok
25
16. 16,1 16,2 16.3 16.4 16.5
Perdülés szabályozó Biztonsági szempontok Beszerelés Üzembe helyezés Funkció Karbantartás
26 26 26 26 26 26
17. 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.6.1 17.6.2 17.6.3 17.6.4
Tűzvédelmi csappantyú/ zárócsappantyú Biztonsági szempontok Szállítás Beszerelés Funkció és üzembe helyezés Általános karbantartás Általános karbantartás Manuális működtetésű szelepek Olvadóbetétes szelepek Pneumatikus nyitású szelepek Elektromos nyitású szelepek
18.
Kamrás ventilátorok
19.
Gáznyomás-fokozó légfúvó
26 + 27 26 26 26 26 + 27 27 27 27 27 27 27 27 27 + 28
20
Motor-kuplung-ventilátortengelyes ventilátorok
28
21. 21.1 21.2
Nem zárható szellőztető fejek Ventilátor nélküli szellőztető fejek Ventilátoros szellőztető fejek
28 28 28
22.1. Üzembe helyezési jegyzőkönyv 22.2 Állapot- és karbantartási jegyzőkönyv
29 29
23. Alapvető biztonsági tudnivalók a Witt & Sohn cég termékeihez 30 + 31 23.1 Alapelv; rendeltetésszerű alkalmazás 30 23.2 Szervezeti intézkedések 30 23.3 Személyzet kiválasztása & kvalifikációja; alapvető kötelességek 30 23.4 Különböző üzemi fázisokra vonatkozó biztonsági tudnivalók 30 23.4.1 Normál üzemmód 30 23.5 Különleges munkák, karbantartás, zavarok elhárítása, ártalmatlanítás/hulladékként történő kezelés 30 + 31 23.6 Utalások különleges veszélyfajtákra 31 23.6.1 Elektromos energia 31 23.6.2 Gáz, por, gőz, füst 31 23.6.3 Hidraulika, pneumatika 31 23.6.4 Zaj 31 23.6.5 Olajok, zsírok és egyéb vegyi anyagok 31 23.7 Mobil alkalmazású gépek 31
10.Különleges tudnivalók 14 - 16 10.1 Üzemeltetés megnövekedett hőmérséklettel (> 70°C) / Tűzgáz-kivitel 14 10.2 Gázbiztos ventilátorok 15 10.3 Frekvencia-átalakító/fordulatszám-szabályozó 15 10.4 Termikus biztonság 15 10.5 A 97/23/EK Nyomástartó berendezések irányelv szerinti ventilátorok 15 10.6 ATEX ventilátorok – általános tudnivalók, kiegészítő szabványok és előírások 15 + 16 11.
Oldal
2
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 1. sz. ábra
Az axiális ventilátorok leggyakoribb szerkezeti formái (vagy Zentrax)
A radiális ventilátorok leggyakoribb szerkezeti formái
Hosszúakna Peremes motor Vezetőmű Kapocsdoboz Inspekciós csapóajtó (G = inspekciós csapóajtó nélkül)
Közvetlen hajtás Járókerék szívóoldali leszerelhető
Ékszíjas hajtás alapkerettel, járókerék szívóoldalon leszerelhető Szorító sínekre helyezett motor Szíjvédelem
Hosszúakna nagy ajtó Peremes motor Vezetőmű Kapocsdoboz
Ékszíjas hajtás Járókerék szívóoldalon leszerelhető Motor szorítósíneken a csapágybakra rögzítve
Rövidakna Peremes motor Vezetőmű Kapocsdoboz
Kuplungos hajtás Járókerék szívóoldalon leszerelhető közös motor- és csapágybak Érintésvédelem
Fúvóka akna Peremes motor Vezetőmű Kapocsdoboz
Kuplungos hajtás Járókerék szívóoldalon leszerelhető közös motor- és csapágybak Érintésvédelem
Hosszúakna szívónyílással (R) = teljesen reverzibilis Szívónyílás mk. oldalon
Két oldalon szívó Ékszíjas hajtás alapkerettel Rotor mindkét oldalon leszerelhető Tengelyelhelyezés két csapágy között Motor szorítósíneken Szíjvédelem
3
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint ELŐSZÓ A jelen útmutató csupán használati és nem konstrukciós útmutató. A ventilátorok használata során számos olyan tényezőt szükséges szem előtt tartani, melyek a jelen útmutató kereteit lényegesen túllépik. Utalnunk kell a vonatkozó szabványokra, irányelvekre, egységlapokra, előírásokra, EK irányelvekre, szakirodalomra és irányzatokra, ahogyan azokat a főiskolák és szövetségek, mint az AMCA, BS, VDE, VDI és VDMA és mások ajánlják. A helyi vagy törvényi előírások, szabványok, irányelvek vagy rendeletek következtében szükséges kiegészítő intézkedések szem előtt tartandók. A ventilátor teljes használati útmutatóját, valamint a műszaki adatlapját mindig a ventilátor közelében kell tartani. A ventilátor használata előtt a használati útmutatót gondosan el kell olvasni és meg kell érteni. Problémák esetén kérjük, forduljon cégünkhöz. Jelen biztonsági útmutató figyelmen kívül hagyásából eredő károkért felelősséget nem vállalunk. A ventilátor kizárólag az adatlapban leírt alkalmazás céljára rendeltetett. Az ott leírt alkalmazási területen kívül történő használat nem minősül rendeltetésszerűnek és így veszélyeket rejthet magában. A kifejezett és írásbeli hozzájárulásunk nélkül történő átépítések és módosítások tilosak. Nagy gondossággal egy szolid, megbízható és technika mai állásának megfelelő ventilátort gyártottunk Önöknek. A ventilátorok üzemeltetés közben azonban gyakran ki vannak téve - nem várt - terheléseknek is. Még a legvalószínűtlenebb baleseteket is biztonságosan el kell kerülnünk, még akkor is, ha egyidejűleg több ventilátorhiba lép fel. A károk és balesetek elkerülése érdekében a ventilátorokat rendszeresen képzett szakszemélyzetnek kell ellenőriznie és karbantartania. Különösen a meghibásodott csapágyak és túl erős rezgések vezethetnek törésekhez és komoly következményes károkhoz. A csapágyak magas biztonsági standardja és részben igen hosszú élettartama ellenére a végén minden csapágy tönkremegy. Minthogy a kis károk pl. a görgősorokban hamar súlyosabbá válnak, rendszeres, az üzemelési adottságokat figyelembe vevő felügyeletnek kell történnie. A tönkrement csapágyak tengelytörésekhez és totálkárhoz vezethetnek. Az ékszíjas hatások és kuplungok is tartalmaznak kopó alkatrészeket és azokat rendszeresen ellenőrizni kell. A rezgés minden forgó gép ellensége, mivel nehezen előrelátható rezgés okozta törések alakulhatnak ki. A legjobb védelem a rezgési energia minimalizálásában rejlik. A gyárból kiszállítva a ventillátornak jó rezgési tulajdonságai vannak. A rossz rááramlás, ráégések, kopás, szállítási károk, szerelési hibák, csapágykárosodások, túl magas hőmérsékletek és egyéb okok miatt veszélyes rezgések alakulhatnak ki. A csapágy ellenőrzésével együtt ezért a rezgési tulajdonságokat is rendszeresen ellenőrizni kell. A ventilátorokat nem szabad munka- és tartózkodási helyek közelében elhelyezni. A ventilátor mindig úgy legyen beépítve, hogy forgó részeit ne lehessen megérinteni. Szabad beszívás vagy kifújás esetén védőrács ráhelyezése szükséges. Amennyiben csatornák vannak csatlakoztatva, úgy azokat a vevőnek védőráccsal kell ellátnia. A járókerékről esetlegesen leváló részeket és idegenesteket biztonságosan vissza kell tartani. A ventilátoron végzendő munkálatok megkezdése előtt az elektromos csatlakozást meg kell szakítani. A kapcsoló szerkezetet meg kell jelölni és biztosítani, hogy ne történhessék véletlen üzembe helyezés. A járókereket mechanikusan kell rögzíteni. A ventilátor közelében lévő munkahelyek tekintetében a zaj - munka- és környezetvédelmi törvény szerinti - csökkentése érdekében szükség esetén megfelelő zajvédelmi intézkedéseket kell foganatosítani. Utalunk a Witt & Sohn cég jelen használati útmutató elválaszthatatlan részét képező "Alapvető biztonsági tudnivalóira" (lásd a 23. fejezetet). A DIN EN 292 szabvány 1. és 2. része “GÉPEK BIZTONSÁGA“ minden biztonsággal kapcsolatos szemlélet alapja. A ventilátorok tekintetében különösen fontos szabványok: Ventilátorteljesítmény: ISO 5801 / ISO 13350 / DIN EN ISO 13347 Ventilátortűrések: ISO 13348 Gyártási toleranciák: ISO 13920 Minőségirányítás: DIN EN ISO 9000/9001 Kérjük, nagyon gondosan olvassa el és tartsa be a következő utasításokat. SZERZŐI JOG A jelen Üzemeltetési útmutató szerzői joga a Witt & Sohn AG céget illeti meg és kizárólag a ventilátor üzemeltetőjének szól. Az útmutató utasításokat és műszaki jellegű rajzokat tartalmaz, melyeket a Witt & Sohn AG kifejezett engedélye nélkül terjeszteni, sokszorosítani vagy egyéb módon harmadik fél rendelkezésére bocsátani sem egészben sem részben nem szabad. 1.
SZÁLLÍTÁS
Kérjük a 6. fejezetet szem előtt tartani
Daruval történő szállítás esetén a rögzítő eszközöket csak az erre a célra kialakított tartó fülekbe szabad beakasztani. Szem előtt tartandó, hogy a komplett ventilátorok csak az alapon elhelyezett tartó fülekkel, de nem a komponensek - mint ház vagy motor - tartó füleinél fogva emelhetők fel. Villás targoncák esetében a villáknak az alap alatt kell lenniük. A lehelyezésnek a lehető legkisebb süllyesztési sebességgel és puha aljzatra kell történnie. A lökés, rázkódás és leesés kiegyensúlyozatlanságokhoz és deformálódásokhoz, esetleg tönkremenéshez vezethet - elsősorban a csapágyak esetében. Minden szállítás és minden tárolás során ügyelni kell arra, hogy a motorba, a csapágyakba és más érzékeny komponensekbe ne juthasson víz (pl. eső miatt). Az axiális ventilátorokat (beleértve a sugárventilátorokat is) rövid, nyitott szállítások és rövid idejű szabadban tárolás esetén vízszintesen kell elhelyezni, lehetőleg ponyva alatt, hogy a tengely mentén ne hatolhasson víz a motorba. Csak zárt szállítást és zárt, egyenletes hőmérsékletű helyiségekben történő tárolást ajánlunk. Villás targoncával történő szállítás esetén egyetlen mozgatható rá- és beszerelt alkotóelemet sem szabad megérinteni vagy azon sérülést okozni. A lehelyezésnek a lehető legkisebb süllyesztési sebességgel kell történnie. A lökés, rázkódás és esés deformálódásokhoz vezethet. Biztonsági tudnivaló: A ventilátor és emelőeszköz biztos összekapcsolása, súlyponti helyzete szem előtt tartandó, élére állítani és billenteni, valamint a teher alá lépni tilos! SZÁLLÍTÁSI TUDNIVALÓ
2. sz. ábra
Az "A" ütközőket csak a ventilátor egyes komponenseihez alkalmazzuk Csak a "B" ütközőket használjuk a teljes ventilátor szállításához. Az ütközőket ne húzzuk ferdén, alkalmazzunk traverzeket! A terhet lassan emeljük és süllyesszük, alkalmazzunk puha alátétet, pl. fagerendákat!
4
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 2.
KISZÁLLÍTÁS / AXIÁLIS ÉS RADIÁLIS VENTILÁTOROK BESZERELÉSE - ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Kérjük, a kiszállítás után azonnal ellenőrizze a ventilátort külső sérülések tekintetében és az esetleges kifogásokat haladéktalanul jelentse a szállítást végző vállalatnak. (egyéb esetben megszűnik az esetleges biztosítási védelem) A ventilátorok telepítése során a DIN 4024 (Gépek alapzatai ...) 1. ill. 2. rész utasításai figyelembe veendők. A ventilátorok csak a megrendelésben szereplő beépítési helyzetben szerelhetők és szabályozhatók be (horizontális/vertikális). A telepítésnek sík alépítményen kell történnie. Például a járókerék szorulásának vagy súrlódásának elkerülése érdekében ügyelni kell arra, hogy a ventilátorok mechanikusan ne deformálódjanak vagy feszüljenek. Rezgéscsillapítók alkalmazása esetén azokat úgy kell elrendezni, hogy egyenletes terhelést (benyomódási mélységet) érjünk el, esetleg illesztő lemezeket szükséges alátolni. A ventilátor berakása közben a csillapítók nem lehetnek ferdék, nem súrolhatják a padlót vagy terhelhetők egyoldalúan; egyébként a gumi és a rúgók károkat szenvedhetnek. A rugalmas összeköttetéseket úgy kell beépíteni, hogy a ventilátornak különösen az induláskor elegendő mozgástere legyen. Másrészt nem szabad azokat annyira összenyomni vagy elmozdítani, hogy a levegő áramlását akadályozó ráncok képződjenek, ld. még a 15. Rugalmas csonkok fejezetet. Alapvetően javasoljuk vezetőlemezek alkalmazását, különösen magas nyomás vagy abrázió veszélye esetén. A ventilátormotor csatlakoztatásának a kapocsdobozon található kapcsolási rajz szerint és a gyártó előírásának megfelelően kell történnie. Az összes motor motorvédő berendezésekkel védendő. A munkálatokat csak engedéllyel rendelkező szakemberek végezhetik a védelmi és biztonsági előírások betartása mellett. (l. még a 13. Elektromotorok fejezetet) Üzembe helyezés előtt valamennyi szenzort és ellenőrző műszert csatlakoztatni szükséges és biztosítani kell, hogy jel esetén megtörténjék a ventilátor programozott kikapcsolása. A berendezés tervezése és a csatlakoztatás során biztosítani kell, hogy valamely szenzor működészavarát vagy kábeltörését a berendezés vezérlése felismerje és adott esetben riasztásként értékelje. Az üzembe helyezés és próbaüzem alatt célszerű az összes elvégzett ellenőrzésről és munkáról jegyzőkönyvet vezetni. 3.
SZÉTSZERELÉS - ÖSSZESZERELÉS
A nagy ventilátorokat bizonyos körülmények között egyes szerkezeti csoportokra kell szétszedni, hogy lehetséges legyen a szerelő nyílásokon vagy ajtókon át történő bejuttatás. A szétszerelés / összeszerelés megkönnyítése érdekében a 18 - 21. oldalakon megtalálhatók a jelen használati útmutató standard ventilátoraira vonatkozó elvi robbantott ábrák. Ezeket a munkákat csak képzett szakszemélyzet végezheti. Először mindig az áramellátást kell láthatóan és megbízhatóan megszűntetni. A szerelési segédeszközöknek feltétlenül rendelkezésre kell állniuk. A szétszerelés előtt valamennyi egymáshoz illő alkatrészt meg kell jelölni. A hozzárendelésre különösen ügyelnünk kell. Az alkatrészek felcserélése szerelési nehézségekhez vezethet. A járókerék kiszerelése és beszerelése lehúzó tárcsával vagy szorító persellyel (l. 8. és 9. fejezet) történhet. Figyelem: A járókerék hátlemezéről az agyat semmilyen körülmények között nem szabad levenni; a következmény teljes bizonyossággal kiegyensúlyozatlanság lenne. A csapágyak nem lehetnek ferdék. Az esetleg meglévő kiegyenlítő lemezek a beszabályozás után újrahasználhatók. A csapágyház csapágybakhoz történő csapos illesztése gondosan végzendő. A járókerék tengelyre történő felhúzása közben előnyös lehet grafittartalmú zsír használata. Figyelem: A Taper-Lock szorító perselyek zsírozása tilos! Az alábbi kiegészítő tudnivalók szem előtt tartandók:
• • • •
Az ékszíjaknak egymáshoz képest szintben kell kenniük, a szíjfeszítést pontosan kell beállítani. A túl erős feszítés csapágykárokhoz vezethet, a túl gyenge feszítés pedig fokozott szíjkopáshoz, ld. 5.3. fejezet. Az osztott házak esetében a ház elemeit tartósan plasztikus tömítő masszával kell egymással összekötni. Jelentőséggel bírnak a házon lévő osztó karima és beáramló fúvóka közötti összekötő sarkok. A rugalmas kuplungok esetében mindkét tengelyelemnek színelnie kell, ld. 27. oldal, táblázat. Az indító kuplungok általában a járókerekekkel azonos módon lehúzhatóak a motortengely végeiről és újra visszaszerelhetőek. Folyadékos kuplungok esetében azonban speciális szakszemélyzet bevonását javasoljuk. Egyoldalon szívó radiális ventilátorok Osztatlan házas ventilátorok esetében, ahol a járókerék a motoroldalon kiszerelhető, a motor leválasztása után csupán a takarólemezt kell lecsavarozni és a bakon lévő alapcsavarokat oldani. A járókerék ezután kihúzható a házból, a motor pedig leszerelhető a csapágybakról. A járókerék leszerelése a 8. és 9. fejezetben leírt. Ezt követően a motort illetve a tengelyes csapágyat hajtás oldalon leszereljük. Osztott ház esetében a szívó fúvókán lévő csavarokat oldjuk, majd azt levesszük a házról. A ház felső részeit a karimacsavarok oldása után leemeljük. A járókereket faékekkel rögzítjük, illetve a járókereket rögzítő eszközökkel rögzítjük a darun, de még nem emeljük meg. A motor illetve csapágyház rögzítő csavarjait kivesszük. A lehúzó tárcsát ill. a Taper-Lock szorító perselyt oldjuk és a lehúzó szerkezettel a csapágyas hajtótengelyt kinyomjuk a járókerék agyfuratából. Ezt követően a járókereket a ház alsórészéből felfelé kiemeljük. Két oldalon szívó radiális ventilátorok Osztatlan ház esetében a járókereket meg kell támasztani a házban (faékek a járókerék homloklemeze alatt, nem a lapátok alatt), ezzel tehermentesítve a csapágyakat. Ezután a csapágyház lábánál lévő csavarokat oldjuk és a védőrácsot, a beáramló fúvókát és a csapágytámaszt a hajtással szembeni oldalon levesszük. Most a járókereket tengellyel és a csapágyházakkal vízszintesen kihúzzuk. Szükség esetén a csapágyházakat szétszereljük, és a gördülőcsapágyakat lehúzzuk. Osztott ház esetében a védőrácson és szívó fúvókákon lévő csavarokat eltávolítjuk, a szíjhajtást levesszük, a ház felsőrészét a karimacsavarok oldása után levesszük. A járókereket rögzítő eszköz segítségével rögzítjük a darun, de még nem emeljük meg, a csapágyházakon lévő rögzítő csavarokat eltávolítjuk. A rögzítő eszközöket a két tengelyvégen rögzítjük és összekötjük a daruval. A járókerékből, tengelyből, csapágyból, szívó fúvókákból álló teljes egységet óvatosan kiemeljük a ház alsórészéből. A lehelyezés után megtörténhet az egyes alkotóelemek további szétszerelése. Axiális ventilátorok Különbséget kell tenni az osztott házas ventilátorok és minden más szerkezeti forma között. A felsőrész ezután leemelhető. Ezután a járókerék a lehúzó tárcsával vagy a Taperlock szorító persellyel oldható (ld. a 8. és 9. fejezetet). Ezután lecsavarozható a motor. Vigyázat - emelőeszközök használata szükséges. Osztatlan házak esetén a ventilátor egyszerűen lehúzható az egyéb szerkezeti elemekről, mint pl. fúvókákról, rácsokról, hangtompítókról, csatornákról. Ha a járókereket és a motort ki kell szerelni, a ventilátort függőleges tengellyel kell a padlóra állítani. Ezután a a járókerék a lehúzó tárcsával vagy a Taperlock szorító persellyel oldható, a motor pedig lecsavarozható.
5
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
4. ÜZEMBE HELYEZÉS Általános biztonsági tudnivalók: A ventilátor üzembe helyezése előtt a ház és csatornavezetékek megvizsgálandók idegen testek tekintetében! A laza elemeket a légáramlás magával ragadhatja, ami sérülésekhez vezethet. A védőrács, a szíjvédő és egyéb védőelemek szabályszerű felhelyezésére ügyelni kell. A légáramlatban soha nem állhatnak személyek! A légáramlat olyan erős lehet, hogy egy emberi testet és akár súlyos tárgyakat is beszív, illetve elfúj. (ld. még a 22. Állapot- és karbantartási jegyzőkönyv fejezetet) Az elektromos eszközökre és berendezésekre, valamint az elektromos vállalkozásokra vonatkozó biztonsági előírások betartandók. A forgásirány nyíllal jelölt a ventilátorházon, a KR védelmen vagy a motoron. A forgásirányt a motor rövid bekapcsolásával és a forgó elemek megfigyelésével ellenőrizni kell. Ha rossz a forgásirány, az elektromos csatlakozásokat fel kell cserélni. Az áramfelvételt mérni kell és a motor névleges áramával össze kell hasonlítani. A radiális ventilátoroknak megfelelően lefojtottnak kell lenniük, egyéb esetben ugyanis túlterhelt lehet a motor. Az axiális ventilátorok esetében ez fordítva van. Azok fojtás nélküli állapotban kevesebb, maximálisan lefojtott rendszer esetén pedig több áramot vesznek fel. A járókerék előzetes leállítása nélkül sohasem szabad ventilátort az egyik forgásirányból az ellenkezőbe átkapcsolni, mert különben a nagy tehetetlenségi nyomaték miatt károk keletkezhetnek! 4.1 Mechanikai biztonság Mozgó szerkezeti elemek megérintése elleni védelem céljából védőberendezéseket kell felhelyezni. Ahol azok a beépített ventilátorok esetében nem szerepelnek a szállítási terjedelemben, azokat a létesítő részéről feltétlenül fel kell helyezni a berendezésre. Ez különösen a be- és kilépő nyílásokra, valamint az inspekciós nyílásokra vonatkozik, melyeket a berendezésoldalon feltétlenül biztosítani kell. 4.2 Szíjjal hajtott ventilátorok A kifogástalan szíjfutást figyelemmel kell kísérni (ld. még 5.3 fejezet). A csapágyhőmérsékletet ellenőrizni kell. A csapágyház hőmérséklete többnyire 50 - 60°Cra emelkedik (jó kézmeleg), ritkán 70°C-ra vagy még magasabbra. Vigyázat megérintés esetén! Amennyiben a hőmérséklet magasabb értékekre emelkedik, úgy a lehűlés valamely szakasza után az indítási folyamatot újra meg kell ismételni, ezt követően pedig meg kell keresni és meg kell szűntetni a lehetséges hibát. Előfordulhat, hogy túl feszes a szíjak feszítése. Ellenőrizni kell, hogy a csapágyak jól, de nem túlságosan zsírozottak. 4.3 Fojtó-/ visszacsapó-/ tűzcsappantyús rendszerek A légáramlást tökéletesen megszüntetni képes csappantyúkat úgy kell kapcsolni, hogy a ventilátor a zárást követően haladéktalanul kikapcsoljon. Egyéb esetben a ventilátor nem megengedett felmelegedése és az áramlásmegszűnés miatti nem megengedett vibrációk keletkezhetnek. 4.4 Többventilátoros üzemmód Párhuzamos kapcsolás esetén a bekapcsolás előtt ügyelni kell arra, hogy a nem bekapcsolt ventilátorok ne forogjanak az ellenkező irányba. A bekapcsolás egyéb esetben a hálózat túlterheléséhez, motortúlterheléshez és a forgásirány megváltoztatása miatti lapátsérülésekhez vezethet A karbantartási munkálatok során különös elővigyázatosságra van szükség. A járókerekeket a ventilátoron végzendő minden munka előtt mechanikusan rögzíteni kell. 4.5 Maximális fordulatszám, más fordulatszám, fordulatszám-szabályozó A ventilátor az adatlapban megadottnál magasabb fordulatszámon nem üzemeltethető. A fordulatszám csökkentése csak a Witt & Sohn céggel történt megbeszélés után végezhető. Ennek során méréstechnikailag vizsgálni kell, hogy a szellőzőszerkezetet ne olyan fordulatszámon üzemeltessék, melyen a rezonanciafrekvencia káros mértékben nő. A fordulatszám szabályozás közben azzal kell számolni, hogy a legkisebbtől a legnagyobb fordulatszámig terjedő tartományban elérjük a különböző ventilátorelemek saját frekvenciáit. Ezeken a pontokon tartós üzemeltetés nem történhet. A berendezések bejáratása előtt el kell végezni a fordulatszám-szabályozó beállítását, ami biztosítja ezen fordulatfrekvenciák gyors áthaladását. Kérjük a 10.3. fejezet szem előtt tartását. 4.6 Motorvédő kapcsoló A ventilátorok relatíve magas tehetetlenségi nyomatékkal rendelkeznek és a nehézindításhoz gyakran relékre van szükség. A motorvédők beállításának kiválasztásánál az alkalmazási feltételek teljes sávszélességét figyelembe kell venni. Például egy ventilátormotor –20C fokos szállítóközeg esetén 16 %-kal több áramot vesz fel, mint 20 °C mellett, csupán a nagyo bb légsűrűség miatt. 4.7 Indító kuplungok A kuplung túlzott felmelegedésének és túlterhelésének elkerülése érdekében óránként csak 4 indítás megengedett. Két indítás között legalább 10 perces lehűlési szakasznak kell eltelnie. 4.8 Robbanásbiztos ventilátorok (ld. még 10.6 Robbanásvédelem) A rendkívüli gondosságra feltétlenül szükség van. A szokásos előírások mellett figyelembe veendő: Az elektrosztatikus töltések kialakulását a szerkezeti elemek földelésével feltétlenül meg kell akadályozni. Különösen szem előtt tartandó, hogy forgó és rögzített alkatrészek közötti biztonsági távolságokat betartsuk, és hogy a hajtómotorok semmi esetre se lehessenek túlterhelve. 5. KARBANTARTÁS Az "Előszó" és "Üzembe helyezés" fejezetekben foglalt biztonság tudnivalók érvényesek a karbantartási munkálatok utáni újbóli üzembe helyezésre is. A karbantartás gyakorisága lényegében az üzemeltetés módjától, a környezeti feltételektől és a szükséges rendelkezésre állástól függ. Azt az üzemeltetőnek kell a komplett berendezésre vonatkozó koncepcióval összefüggésben, az általunk szolgáltatott adatok szem előtt tartásával meghatároznia. Megfelelő mennyiségű tartalék alkatrész készletezése szükséges. Irányérték a 6 hónapos maximális intervallum. (Ld. még a 22. Állapot- és karbantartási jegyzőkönyv fejezetet) Gyárilag megtörténik a ventilátorok összes járókerekének gondos kiegyensúlyozása. A por, dörzsölés vagy lerakódások következtében kiegyensúlyozatlanság léphet fel, ami egyenetlen járáshoz és a csapágyak sérüléséhez vezethet. Ezért ügyelnünk kell a rázkódásmentes üzemeltetésre. 5.1 Felületvédelem A szerkezeti elemek felületvédelmét is szükséges rendszeresen ellenőrizni és adott esetben karbantartani. Különösen ügyelni kell ennek során pl. a kőfelverődés, a porledörzsölődés miatti kopás vagy a vegyi terhelés miatti mechanikus sérülésekre. A felületi korrózió még a nemesacélt is megtámadhatja, pl. ha nagyon nedves környezetben sók vagy agresszív gázok vannak jelen. Ennek során figyelembe kell venni, hogy a felületi korrózió a ventilátor tulajdonságait általában nem befolyásolja károsan és így szavatossági esetet sem képez, hanem megfelelő karbantartási intézkedésekkel a szavatossági időn belül is ki kell javítani illetve meg kell szűntetni. Jellemző módon a korrózió a felület megtisztításával és megfelelő felületkonzerválással megállítható. 5.2 Rezgésellenőrzés A megnövekedett rezgés mindig veszélyt jelez (ISO 14694 vagy ISO 10816-3). Az egyenletes járás változásai legegyszerűbben a mechanikai rezgéseknek a csapágyakon és hajtómotorokon végzett mérésével állapíthatók meg. A változások legbiztosabban a mért értékek hosszabb időn keresztül történő összehasonlításával állapíthatók meg. Ha az értékek kifejezett változást mutatnak (értéknövekedés >30% az előző évvel szemben), vizsgálnunk kell az okokat, pl. a járókerék szennyeződését. A probléma megszüntetéséhez szükséges intézkedéseket (pl. tisztítást és utólagos kiegyensúlyozást) végre kell hajtani. 5.3 Ékszíjas hajtás Az ékszíjak az idő múlásával és különösen az első üzemelési szakaszban megnyúlnak. Ezért elengedhetetlenül szükséges a rendszeres ellenőrzés és az utánfeszítés. A táblázatban illetve a külön dokumentációban megadott értékek feltétlenül betartandók. A túl erős feszülés fokozza a csapágyterhelést (csapágykárok veszélye), a túl alacsony feszítés a szíjak lecsúszásához, nyikorgáshoz és addíciós kopáshoz vezet. Az utánfeszítés a motor szorítósíneken történő párhuzamos eltolásával illetve a motoros emelőcsiga megemelésével történhet. Az ékszíjtárcsák pontos színelésére feltétlenül ügyelni kell (hosszú vonalzó ill.vagy zsinór felhelyezése). A helyes ékszíjfeszítést az Ea kitérésén keresztül, rúgós mérleg segítségével állapítjuk meg.
6
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint Amennyiben szíjak cseréje válik szükségessé, úgy annak garnitúrában kell történnie (azonos hosszúságban). Csak az egyes szíjak cseréje nem megengedett. A szíj sérülésének elkerülése érdekében a felhelyezésnek erőszak alkalmazása nélkül kell történnie. Új csereszíjak esetében a feszítést az első üzembe helyezés során nagyobbra kell beállítani, úgyhogy a benyomódás mélysége 0,75 x táblázati érték legyen. Utánfeszítés esetén a táblázati érték illetve a külön dokumentációban megadott érték állítandó be. Utánfeszítési intervallumként ajánljuk: 1. vizsgálat: üzembe helyezést követően 2 - 3 órával, 2. vizsgálat: üzembe helyezést követően 8 - 12 órával, 3. vizsgálat: üzembe helyezés követően 1 héttel, a további vizsgálatok az üzemeltetési feltételeknek megfelelően.
3. sz. ábra
Ékszíjak szíjelőfeszítése Az L középtávolságot megmérjük és f erőt (ld. táblázat) a szíj közepére viszünk. Ezt követően az Ea kitérést megmérjük és beállítjuk a táblázati értékre. Példa: A szíjhajtásnak van egy legkisebb tárcsaátmérője 180 Ø, profil SPB és L = 1000 mm. f = 75 N/szíj erő esetén a kitérítés az utánfeszítésnél Ea = Szíjankénti benyomódási mélység Szíjankénti vizsgáló erő Középső távolság
Ea mm-ben f, N-ben L, mm-ben
3,32 ⋅ 1000 = 33,2 mm legyen 100
Csak új szíjak felhelyezése esetén kell legelőször Ea = 0,75 x 33,2 = 24,9 mm értékre előfeszíteni.
4. sz ábra Profil
Vizsgáló erő f ékszíjanként
Átmérő a kis tárcsa esetében
f (N)
(dk mm)
SPZ
25
SPA
50
SPB
75
56 ≤ 71 > 71 ≤ 90 > 90 ≤ 125 > 125 71 ≤ 100 > 100 ≤ 140 > 140 ≤ 200 > 200 112 ≤ 160 > 160 ≤ 224 > 224 ≤ 355 > 355
Benyomódási mélység Ea 100 mm tengelytávolságonként Ea (mm) Standard 3,19 2,86 2,67 2,47 4,16 3.58 3,33 3,19 3,90 3.32 2,89 2,73
Szíj-előfeszítés gyakori ékszíjtípusokhoz Más típusok illetve nagyobb hajtások esetében ld. a külön dokumentációt (matrica)
5.4 Laposszíjas hajtás A laposszíjas hajtás feszítése gyárilag történik és utánállítást valamint karbantartást nem igényel. Amennyiben új laposszíjat helyezünk fel, az előírt nyúlást be kell tartani. A túl erős feszülés fokozza a csapágyterhelést, a túl gyenge feszítés a szíjak lecsúszásához, nyikorgáshoz és addíciós kopáshoz vezet. Kérjük, a laposszíjas hajtás gyártójának részletes utasításait betartani. A helyes nyúlás az alábbi eljárásokkal állítható be: A laposszíjat sík területre kifektetjük és pl. pontosan 1000 mm távolságban két mérőjelzést rajzolunk rá. A szíjat a szíjtárcsákra helyezzük és a motor lassú áthelyezésével növeljük a szíjfeszülést. A helyes nyúlás akkor beállított, ha mérőjelzés távolsága a névleges értékkel megnövekedett. A hajtást kézzel többször megforgatjuk. Példa: Nyúlás 2%, feszítés előtti mérőjelzés távolság = 1000 mm, feszítés utáni mérőjelzés távolság = 1020 mm 5.5
Csapágy
5.5.1 Csapágyfelügyelet Minden egyes csapágyat rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Az idő előtti üzemkimaradás elkerülése érdekében nem hatolhat be szennyeződés, idegen test és nedvesség. Utánkenés, kenőanyag-csere és csapágycsere alkalmával a legkínosabban ügyelni kell tisztaságra. Rendkívül előnyös az elektronikus lökésimpulzus-mérővel történő csapágyfelügyelet (pl. SPM mérési módszer). A mérést közvetlenül a csapágyházakon kell végezni. A mérőműszer gyártójának speciális tudnivalói szem előtt tartandók. Nemcsak a mérés pillanatnyi értékeinek van jelentősége, hanem a hosszabb időn át történő összehasonlításnak is, mivel így ismerhetők fel a legjobban a csapágyban végbemenő változások. Az SPM módszer ritka esetben hibás értelmezésekhez vezethet. Különösen a fontos gépek esetében célszerű a zaj kialakulást és a hőmérsékletet is szem előtt tartani ill. feljegyezni. Az emelkedő értékek mindig komolyan veendő riasztó jelzést jelentenek. A kenési határidők a helyhez kötött gépekbe beszerelt csapágyakra vonatkoznak normál terhelés mellett és az 5.4.3 szerinti, öregedésnek ellenálló lítium szappanos zsírokra, ha a külsőgyűrűn mért csapágyhőmérséklet + 70° C alatt van. Nagyobb csapágyh őmérsékletek esetén minden 15°C hőmérsékletemelkedésre felezni kell a kenési időt. Ennek során nem léphető túl a zsír legmagasabb megengedett használati hőmérséklete. A csapágyak élettartama messzemenőkig függ az üzemeltetési feltételektől és az alkalmazás helyén fennálló viszonyoktól. Javasoljuk a rendszeres csapágyfelügyeletet. A gyakoriságot a berendezés fontossága határozza meg. A nagyon fontos készülékek esetében - kevés futamidő és kielégítő üzemelési minőség esetén is - javasoljuk a csapágyak évenkénti cseréjét. A kevésbé fontos berendezések csapágyait csak hosszabb időközönként vagy csak megállapított károsodás esetén kell kicserélni 5.5.2 Különböző ventilátor-csapágytípusokra vonatkozó kiegészítő tudnivalók Az alkalmazandó zsírok specifikációja, az utánkenési időkkel együtt az 5.5.3 pontban található. Az esetleges utánkenést lehetőleg járó gépen, a szükséges biztonsági intézkedések szem előtt tartásával kell elvégezni, Amennyiben ez nem lehetséges, úgy a tengelyt kézzel forgassuk meg. Minden csapágy használatának előfeltétele a belsejében lévő legnagyobb tisztaság. A légáramban lévő csapágyakhoz ezért kettős fésűs tömítéseket alkalmaznak. Itt az 5.5.3 szerinti nagy teljesítményű zsír alkalmazandó. Gyárilag az összes csapágy hosszú élettartamú nagyteljesítményű zsírral kerül feltöltésre. Zsírcserét csak a zsír használati idejének elérése után kell végezni.
7
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
• •
Életre szóló kenéssel ellátott csapágyak Az életre szóló kenéssel ellátott csapágyak esetében - ami a kenőfej hiányán ismerhető fel - nincs szükség utánkenésre. Utánkenő berendezéssel és zsírmennyiség szabályozóval ellátott szemcsapágy A zsírszabályozó tárcsák az utánkenés közben eltávolítják a gördülőcsapágyakból a régi zsírt és azt a tágas terű házba préselik. Az utánkenés közben eleinte a zsírtorlasz miatt megemelkedik a csapágyhelyen a hőmérséklet. Ha a szabályozó tárcsa kiszorította a fölösleges zsírmennyiséget, a hőmérséklet az állandó értékre esik. A régi zsír eltávolítása hosszú időközönként, csapágycserével összefüggésben történhet.
5. sz ábra
Szemcsapágy
•
•
Utánkenő berendezéssel és zsírmennyiség szabályozóval ellátott állócsapágy A zsírszabályozó tárcsák az utánkenés közben eltávolítják a gördülőcsapágyakból a régi zsírt és azt a csapágyházban lévő nyílásokon keresztül kívülre préselik. Az utánkenés közben a torlódó zsír miatt eleinte megemelkedik a csapágyak hőmérséklete. Ha a szabályozó tárcsa kiszorította a fölösleges zsírt, a hőmérséklet az állandó értékre esik. Az utánkenés - a mozgó részek érintésének elkerülése érdekében a szükséges óvatosság szem előtt tartásával - legjobb esetben járó gépen történjék, hogy a kilépő régi zsír azonnal eltávolítható legyen és azt a légáram ne ragadhassa magával (a légáramban elhelyezkedő csapággyal felszerelt ventilátorok esetében, mint pl. axiális ventilátorok és kétoldalon szívó radiális ventilátorok). Utánkenő berendezéssel ellátott zsírmennyiség szabályozó nélküli állócsapágy A gördülőcsapágy gyárilag kb. 2/3 részig zsírral töltött. A kisebb zsírmennyiségek utánkenését a megadott időközökben kell elvégezni. Az utánkenési mennyiségek korlátozására feltétlenül ügyelni kell, mert különben túlzsírozás és nemkívánatos hőmérsékletemelkedés történhet. A beépített túlnyomásszelep a belsőtér és a légkör közötti nyomáskiegyenlítést szolgálja. Ha a ház több utánkenés után csaknem feltöltött, zsírcserét kell végezni. Ehhez a ház felsőrészét levesszük és a gördülőtestek megsértése nélkül eltávolítjuk a régi zsírt. Az új zsírt óvatosan kézzel faspatulya segítségével a gördülőtestek közötti térbe nyomjuk. Feltétlenül ügyelnünk kell arra, hogy csak tiszta zsírt használjunk, és hogy ne kerülhessenek be idegen testek.
•
Tartós kenésű állócsapágyak utánkenő berendezés nélkül A ház felsőrészét levesszük és a régi zsírt a gördülőtestek megsértése nélkül eltávolítjuk. Az új zsírt óvatosan kézzel a gördülőtestek közötti térbe nyomjuk. Feltétlenül ügyelnünk kell arra, hogy csak tiszta zsírt használjunk, és hogy ne kerülhessenek be idegen testek. A tengelyen való súrlódás csökkentése érdekében a fésűs tömítések között térnek is zsírtöltést kell kapnia.
6. sz. ábra
Állócsapágy-ház
Az utánkenési intervallumok az utánkenési határidők görbéjén láthatók illetve külön vannak megadva. 5.5.3. Zsírminőségek és kenési határidők A motorcsapágyak - kevés külön jelölt kivételtől eltekintve - lítiumszappanos zsírral vannak kenve, melyek egymással kompatibilisek. A márkát a motorcsapágy gyártója választja ki, ld. a motortáblát. A ventilátorcsapágyakra vonatkozó zsíradatok és kenési határidők a ventilátoron elhelyezett külön matricán vagy a ventilátorral együtt megküldött dokumentációban találhatók. A kenésnél a következöket kell figyelembe venni: Ha ventilátor kivezetett kenővezetékkekkel rendelkezik (ekkor a zsírzógombok a ventilátorházon vannak, és nem pedig a csapágyon), akkor az első utánkenéshez szükséges zsírmennyiség (hogy a még üres utánkenő vezetékek is feltöltődjenek) a következő módon számítandó ki: Utánkenési mennyiség (1. alkalom) = Matricán feltüntetett zsírmennyiség + annyiszor 20ml, ahány méter az utánzsírzó vezeték. Vagylagosan – ha az utánkenő vezeték hosszát nem tudjuk meghatározni – érvényes: Utánkenési mennyiség (1. alkalom) = Matricán feltüntetett zsírmennyiség + 20ml * ventilátorátmérő mm-ben Minden ezt követő utánzsírzásnál már az adattáblán, ill. a dokumentációban megadott zsírmennyiséget kell használni.
8
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
−1 n = Fordulatszám min
dm = közepes csapágyátmérő [mm] = (d+D)/2
7. sz. ábra
Kenési idők normál környezeti feltételek mellett DIN 51 825 szerint -10 és +70°C közötti környezeti h őmérséklet a fent megnevezett zsírok egyikével
Csapágytípus _______ Gyűrűs golyóscsapágy egysoros
kf = 1,1
----------- Hengergörgős csapágy, egysoros kf = 3.5
d = Furatátmérő (ld. csapágykatalógus)
D
= Külső átmérő (ld. csapágykatalógus)
Olajkenés Olajkenés esetén mindig a külön utalásokat kell szem előtt tartani. A szükséges olajmennyiség a gyárban kerül betöltésre a házba. Minden egyes, hosszabb üzemszünetet követő üzembe helyezés előtt olaj utántöltésével helyre kell állítani a "max" olajszintet. Az első üzembe helyezés alkalmával többórás próbaüzemet követően ajánlott olajcserét végezni. Ezt követően minden további olajcsere az üzemi viszonyokhoz igazodó időközökben, legkésőbb azonban évente végezhető. Az olajcserét leállított gép mellett kell végezni. Amennyiben a próbaüzem közben nem állapítható meg olajkilépés, úgy elegendő az olajszint alkalmankénti - kb. havonta történő - ellenőrzése. Üzemeltetés közben az olajszint a "min" jelzésig lesüllyedhet. Járó berendezés esetén célszerű ezután csak a maximális olajszintjelzés alatti kb. 5 mm-ig utántölteni, egyéb esetben ugyanis a körforgásban lévő olaj túl nagy olajmennyiséget eredményez. 5.6 Tengelytömítések gázokhoz és folyadékokhoz (ld. a 10.2. Gázbiztos ventilátorok fejezetet is) Számos különböző tömítési módszer áll rendelkezésre (ld. az ábrát a következő oldalon). Mindig meg kell vizsgálni, hogy az alkalmazott módszer igazodik-e a közeg toxicitásához. Rendszeres, egyidejű tömítettség ellenőrzéssel összekötött utánkenést kell végezni, mivel gyakran nem ismerünk minden adottságot. A vizsgálat gázvizsgáló készülékekkel vagy emberi orral, vagy lenyomással történik. Az eljárás közben a kritikus helyeket enyhén habzó folyadékkal fújjuk be. A tömítetlen helyeket a buborékokról ismerhetjük fel. A teljes, nyomás alatt álló ventilátorház tömítettsége a nyomásesés mérésével is történhet, miután a belső térben túlnyomást hoztunk létre. A tengely tömítőgyűrűinek cseréjét legkésőbb 1 éves intervallumban ajánljuk. A túlzott mértékű kopás és felmelegedés elkerülése érdekében a 3. és 4. típusú tömítéseket rendszeresen kenni kell. Az 5. típus zsírmentes üzemeléshez konstruált, de a zsírtöltés a szivárgó mennyiség jelentős csökkenését eredményezi (ld. 5.5.3 pont). A zsír kiválasztása során szem előtt tartandó az üzemi hőmérséklet valamint a szállítóközeggel való kompatibilitás! Az utánkenési határidők az üzemeltetési feltételekhez igazodnak és hat hónaponként empirikusan ellenőrizendők. Ennek során a zsírkamrákat lassan, forgó forgórész mellett kell feltölteni. A szükséges zsírmennyiség akkor elért, mihelyt lenyomás közben az ellenállás észrevehetően növekszik (csak kézi prés alkalmazható!). Semmi esetre sem szabad erőszakkal tovább zsírt lenyomni, mert a szomszédos tömítőgyűrűk részdarabjait szétpréselhetjük. A további utánzsírzást csak a tengelytömítés szivárgása esetén célszerű elvégezni. Speciális olajszállító vagy hűtőberendezések megléte esetén szem előtt kell tartani a külön karbantartási utasításokat. Szilárdanyagot tartalmazó médiumok esetében zárógáz alkalmazandó.
9
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
TENGELYÁTVEZETÉS
8. sz. ábra 1. típus
Agy-eltakarás I. tömítettségi osztály Standardkivitel; ventilátorház és agy közötti körrés, kb. 1 - 2 mm. Követelmények nélkül
2. típus
Agy-letakarás, hátsó lapátozású járókerékkel is.
I. tömítettségi osztály
A létrehozott vákuum csökkenti a médium kijutását.
3. típus
Követelmények nélkül
II. tömítettségi osztály DIN V 24 194, 2. rész szerint; 1000 Pa vizsganyomás esetén:
WD1 modell 1 tömítőgyűrűvel; megnövekedett követelményekhez. Hátsó lapátozású járókerékkel is.
m3 2 s ⋅ m
Szivárgási ráta max.: 2,4 ⋅ 10 −3
m² = ventilátorház belső felület
A) III. tömítettségi osztály = standard DIN V 24 194, 2. rész szerint; 1000 Pa vizsganyomás esetén:
4. típus WD2 modell A) 2 tömítőgyűrűvel valamint zsírkamrával és zsírtúlfolyó csatornával felszerelt utánkenő berendezéssel.
m3 2 s ⋅ m
Szivárgási ráta max.: 0,8 ⋅ 10 −3
B) IV. tömítettségi osztály (Tömítés típusa: WD2) Atomerőműi szabvány DIN 25 414 szerint:
Hátsó lapátozású járókerékkel is.
Szivárgási ráta max.: 10
B) Zsírtöltést feltételez
5. típus
WDK modell 2 és több tömítőgyűrűvel, zsírkamrával és utókenő berendezéssel. Tömítettség, hőmérséklet és kerületi sebesség tekintetében támasztott különleges követelményekkel járó alkalmazási esetekhez vákuum vagy zárógáz szükséges.
dm3 (bei 1 bar + 20° C) h ⋅ m2
Vizsganyomás ∆p= 20 mbar = 2000 Pa A) III. tömítettségi osztály záróközeg nélkül DIN V 24 194, 2. rész szerint; 1000 Pa vizsganyomás esetén:
m3 2 s ⋅ m
Szivárgási ráta max.: 0,8 ⋅ 10 −3
B) IV. tömítettségi osztály záróközeggel: DIN V 24 194, 2. rész szerint/ 1000 Pa vizsganyomás esetén:
500°C alatti h őmérsékletekhez
m3 2 s ⋅ m
Szivárgási ráta max.: 0,27 ⋅ 10 −3
Házanyagok minden szerkezeti formához: Standard szerkezeti acél Tömítőgyűrűk: Standard: FPM / FKM -30/+200°C, kenés szükséges
Tetszés szerint: Nemesacél, alumínium. Tetszés szerint : PTFE -80/+200°C, önken ő.
Csúszó sebesség v ≤ 14 m/s
Csúszó sebesség v ≤ 18 m/s
10
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 5.6.1 Tömítések szerelése Modell: WDK A WDK tömítések szerelése közben különösen gondosan kell eljárnunk.
9. sz. ábra
A tengelyhüvelyt O-gyűrűvel óvatosan a tengelyre húzzuk és lapos vagy körtömítést helyezünk be. A ház (osztó csavarokhoz menettel ellátott) alsórészét a házfurattal a tengely alá vezetjük és a rögzítő lyukak csavarjaival rögzítjük úgy, hogy az illesztő hézag hozzávetőlegesen vízszintes legyen. Az első tömítőgyűrűről eltávolítjuk a spirálrúgót. A rúgó kampózárját nyitjuk és a rúgót egyik végével a tömítésház - nyomásoldalról nézve - első kamrájába toljuk addig, amíg az a tömítésház másik oldalán megfogható lesz. Az arretáló lemezkét a rúgóra fűzzük és zárjuk a rúgózárat. Az 1. tömítőgyűrű szegmenst mindkét oldalsó felületén enyhén bezsírozzuk, a furattal a tengelyre helyezzük és a zárt rúgót a tömítőgyűrű rugóhornyába helyezzük. A tömítőgyűrű szegmenst az első kamrához képest axiálisan beszabályozzuk, és a kamrába toljuk. A 2. tömítőgyűrű szegmenst mindkét oldalán enyhén bezsírozzuk, a furattal a tengelyre helyezzük, és a rugót behúzzuk a rugóhoronyba. A 2. tömítőgyűrű szegmenst olyannyira a kamrába toljuk, míg a másik oldalon megjelenik az 1. tömítőgyűrű szegmens. A 3. tömítőgyűrű szegmenst (arretáló horonnyal) mindkét oldalán enyhén bezsírozzuk, a furattal a tengelyre helyezzük, és a rugót behúzzuk a rugóhoronyba. Ennek során ügyelnünk kell arra, hogy az arretáló lemezke belekapaszkodjon a tömítőgyűrű arretáló nútjába. Az egyes tömítőgyűrű szegmensek ugyanazon számokkal jelöltek és ugyanabban az elrendezésben kell körbefogniuk a tengelyt. A teljes tömítőgyűrűt addig forgatjuk a tengelyen, amíg az arretáló lemezke belekapaszkodik az osztott ház arretáló nútjába. Az 1. gyűrűvel azonosan most már a további gyűrűk is behelyezhetők, melynek során a tömítőgyűrűket mindig mindkét oldalukon kissé be kell zsírozni. Az utolsó tömítőgyűrű beszerelése után az összes szabadon lévő szegmenst kissé beszabályozzuk, hogy a ház másik fele is könnyen felhelyezhető legyen. Ennek során még egyszer ellenőrizni kell az arretáló lemezke helyzetét. A ház másik felét az illesztő hézagban kissé bezsírozzuk és óvatosan a tömítőgyűrű fölé vezetjük, majd összecsavarozzuk a ház alsó felével. A tengelytömítés alatti arretálást megszűntetjük és a tengelytömítést addig forgatjuk a tengelyen, míg a zsír-utánkenés csatlakozója elérte a helyes pozíciót. A lapos vagy körtömítést a tengelytömítés tömítő felületére helyezzük, a tengelytömítést a tengelyhez igazítjuk és a ventilátor hátsó falához csavarozzuk. 5.7 Mechanikus indító kuplungok A karbantartás messzemenőkig függ az üzemi feltételektől. Normál esetben nincs szükség folyamatos ellenőrzésre, mert a belső gördülőcsapágy dinamikus terhelése csak az indulási fázisban, a névleges fordulatszám eléréséig jelentkezik. A csapágyak teljesen zártak, utánkenő szerkezetük nincs. Fokozott terhelés esetén - pl. gyakori kapcsolások (naponta több mint 4 x), 50°C feletti h őmérsékletek, porhatás - kb. 8000 üzemóra után ajánlott a gördülőcsapágyak, a tömítőgyűrűk és a kuplungkopás ellenőrzése. 5.8 Járókerék ellenőrzés/ anyagfáradás Amennyiben a ventilátor járókeréken abrázió vagy korrózió, vagy szennyeződés miatti kopás lehetséges, úgy biztonsági okokból rendszeres inspekciót, tisztítást és pótlólagos kiegyensúlyozást kell végezni; évente legalább egyszer, szélsőséges esetekben akár két hetes intervallumokban is. A járókerekek kopó rátéteit csak a gyárban szabad beépíteni. Ajánlott a mindkét oldali cserélhetőség céljából második kerékről gondoskodni. Legkésőbb 100.000 start/stop ill. 200.000 üzemóra után a járókereket anyagelfáradás miatt ki kell cserélni. Frekvencia-átalakítóval felszerelt ventilátorok esetében a kerekek repedésvizsgálatát festékbehatolási eljárással rendszeresen el kell végezni. 5.9
A járókerekek leszerelése és visszaszerelése, lásd 8. és 9. fejezet
5.10 Kiegészítő feltételek meghosszabbított szavatosság esetén (> 12 hónap) Amennyiben megállapodás született a szavatossági idő meghosszabbításáról, úgy az alábbira feltétlenül szükség van (be nem tartása esetén mindennemű igény megszűnik): - A jelen szerelési, kezelési és karbantartási utasítást a legpontosabban be kell tartani. - Minden karbantartást / javítást és különösen azok eredményét 15 munkanapon belül közölni kell velünk: - A 22. fejezetben mellékelt karbantartási jegyzőkönyv szerint többek között az üzemmeleg motoron évente szigetelésmérést kell végezni (a tekercselés ellenállásának mérése a testhez 500 V egyenárammal) és jegyzőkönyvbe foglalni.
11
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 5.11
Tipikus problémák Probléma Túl alacsony térfogatáram
Túl alacsony nyomás
Túl nagy teljesítményfelvétel
Abnormális zörejek
Rezgések
Fordulatszám túl alacsony
10. sz. ábra Lehetséges okok Hibás forgásirány A megadottnál magasabb nyomás Fordulatszám túl alacsony A vezetékek eltömődtek A járókerék szennyeződött Hibás forgásirány A megadottnál nagyobb térfogatáram Sűrűség a megadottnál kisebb Fordulatszám túl alacsony Tömítetlenség a ventilátoron Tömítetlenség a rendszerben Hibás forgásirány A megadottnál nagyobb térfogatáram A megadottnál alacsonyabb nyomás A megadottnál nagyobb sűrűség Túl magas fordulatszám A járókerék súrlódik A tömítés meghibásodott Idegentest a házban
Teendő Kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk
Csapágykár A rögzítőcsavarok kilazultak Kiegyensúlyozatlanság Hibás forgásirány Szabályozási hiba Túl magas fordulatszám Csapágykár Turbulenciák a rendszerben Turbulenciák a ventilátorban A rögzítőcsavarok kilazultak Csúszás a szíjhatáson Rossz átvitel A motor túlterhelt
Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Rákérdezünk & kikapcsoljuk Kikapcsoljuk
Elhárítás Ellenőrizzük a motorcsatlakozást Ellenőrizzük a méretezést Módosítjuk a fordulatszámot Megtisztítjuk a vezetékeket Megtisztítjuk a járókereket Ellenőrizzük a motorcsatlakozást Ellenőrizzük a méretezést Ellenőrizzük a méretezést Módosítjuk a fordulatszámot Pótoljuk a tömítéseket Pótoljuk a tömítéseket Ellenőrizzük a motorcsatlakozást Ellenőrizzük a méretezést Ellenőrizzük a méretezést Ellenőrizzük a méretezést Módosítjuk a fordulatszámot Járókerék / rés ellenőrzése A tömítést kicseréljük Az idegentestet eltávolítjuk Ellenőrizzük sérülések tekintetében Helyreállítjuk A csapágyat kicseréljük A csavarokat újra meghúzzuk A járókereket megtisztítjuk, kiegyensúlyozzuk Ellenőrizzük a motorcsatlakozást Beszabályozzuk Ellenőrizzük a fordulatszámot A csapágyat kicseréljük A légvezetést ellenőrizzük a rendszerben Ellenőrizzük a méretezést/kivitelt A csavarokat újra meghúzzuk A szíjat feszítjük, cseréljük Az átvitelt módosítjuk Ellenőrizzük a méretezést
Magas csapágyhőmérséklet
Túl sok zsír/olaj a csapágyban Kikapcsoljuk A zsír/olaj mennyiségét korrigáljuk Hibás zsír/olaj a csapágyban Kikapcsoljuk A zsír/olajfajtát váltjuk Csapágykár Kikapcsoljuk A csapágyat kicseréljük Túl magas környezeti hőmérséklet Rákérdezünk & kikapcsoljuk Hűtjük Gázszag A tengelytömítés meghibásodott Kikapcsoljuk Kicseréljük a tengelytömítést A háztömítés meghibásodott Kikapcsoljuk A tömítéseket kicseréljük A vezetéktömítés meghibásodott Kikapcsoljuk A tömítéseket kicseréljük Repedések a házban vagy Kikapcsoljuk Helyreállítjuk vezetékekben Ha olyan zavarok jelentkeznének, melyek itt nincsenek felsorolva, kérjük kapcsolják ki és kérdezzenek rá. 5.12 Ártalmatlanítás/hulladékként történő kezelés Az üzemi és segédanyagok, cserealkatrészek vagy a teljes ventilátor - beleértve összes tartozékát - biztonságos és környezetkímélő ártalmatlanítása érdekében az összes törvényi rendelkezés betartandó. 6.
TEENDŐK RAKTÁROZÁSHOZ VALAMINT KARBANTARTÁS ÉS ÜZEMSZÜNET ESETÉRE (ld. az 1. Szállítás fejezetet is)
Ügyelnünk kell arra, hogy a nedvesség és por elleni védelem biztosított legyen. Kerülendők az erősen váltakozó hőmérsékletek. Amennyiben ezt nem tartják megfelelően szem előtt, úgy az elektromotorokban, kábeldobozokban, csapágyakban, festésekben és tömítésekben károk keletkezhetnek. Szem előtt kell tartani, hogy nem minden festés időjárás-álló, pl. csupán egy alapozó festés könnyen alározsdásodhat. Az üzemszünet következtében a zsír és olaj kenőképessége csökkenhet. A csapágyakon rozsdaképződés jöhet létre. A golyóscsapágyak benyomódhatnak. A tengelytömítő gyűrűk kiszáradhatnak és az ékszíjak rideggé válhatnak. Mindezek elkerülése érdekében a ventilátort kb. 1-2 hónapos időközönként hozzávetőleg 10 percre üzembe kell helyezni, legalább azonban meg kell forgatni a járókereket. Emellett a csapágyakban lévő zsírt 3 év elteltével ki kell cserélni. Amennyiben a karbantartás nem hiánytalanul történt, 3 év üzemszünet célszerű az összes csapágyat kicserélni. 6.1 Intézkedések véletlen energiaellátás ellen Az üzemeltető kötelessége, hogy a ventilátor és tartozékrészei véletlen energiaellátásának megakadályozása érdekében megfelelő intézkedéseket tegyen és megfelelő elemeket iktasson be, különösen karbantartási és szerelési munkák idejére. Ennek során az elektromos mellett az egyéb enegiaforrásokat - mint a hidraulikát, pneumatikát, potenciális energiát, rugófeszülést és a csatornarendszerben lévő léghuzatot - is figyelembe kell venni. Az üzemeltető kötelessége, hogy leválasztó, kapcsoló, földelő és reteszelő elemekről gondoskodjék és azokat véletlen bekapcsolás ellen szemmel láthatóan biztosítsa. Az üzemeltető köteles betartani az EN 1037 „Gépek biztonsága - Váratlan indítás elkerülése“ szabványt. 6.2 Hosszantartó tárolás A fent felsorolt munkálatokhoz kiegészítésképpen az alábbi teendőket kell elvégezni: • zsírral kenés esetén a ventilátorcsapágyakat kompletten zsírral kell feltölteni. • olajjal kenés esetén a ventilátorcsapágyakat konzerváló olajjal kell feltölteni. • Szíjjal hajtás esetén a szíjak feszülését csökkenteni kell. • A ventilátorra "nem üzemképes" megjegyzéssel táblát kell helyezni. • A beszívó és kifújó nyílásokat légzáróan le kell zárni. 6.3 • • • • • • •
Üzembe helyezés hosszantartó tárolás után Hosszabb köztes tárolást követően szerelés előtt ellenőrizni kell a ventilátor kifogástalan állapotát. a ventilátorcsapágyak zsír- és olajtöltését üzemállapotba visszük. A motor és ventilátorcsapágyak kifogástalan állapotát próbaüzemmel kell vizsgálni (rezgésmérés) és amennyiben szükséges, ki kell őket cserélni. különleges tömítettségi követelményekre tervezett ventilátorok esetében ellenőrizni kell a tömítéseket. A meghibásodott tömítéseket ki kell cserélni. a szíjakat meg kell feszíteni a szívó és fújó nyílásfedeleket el kell távolítani A csapágyakat hosszabb üzemszünet esetén (max. 3 év után) ki kell cserélni.
12
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 7.
PÓT-, TARTALÉK és KOPÓ ALKATRÉSZEK TÁROLÁSI ELŐÍRÁSA
Valamennyi alkatrészt temperált helyiségben, 15 - 25°C és maximum 70 % relatív páratartalom mellett ke ll raktározni. A hőmérsékletingadozások értéke óránként legfeljebb 1°C lehet. A gördülőcsapágyak szállítása a gyártó eredeti csomagolásában történik. A maximális raktározási idő 2 év. Ezután az alkatrészeke ki kell cserélni. A gumihoz hasonló alapanyagokból készült alkatrészeket - mint a tengelytömítő gyűrűket, O-gyűrűket, rugalmas csonkokat, rezgéscsillapítókat és ékszíjakat fénytől óvni kell és fekete fóliába kell hegeszteni. Az alkatrészeket évente ellenőrizni kell rugalmasság és ridegség tekintetében. A maximális raktározási idő a gyártó mindenkori utasítása szerint 5 év vagy rövidebb. A fém alkatrészek - mint a járókerekek, tengelyek, tengelyhüvelyek, szíjtárcsák és csapágyházak - évente ellenőrizendők. A megmunkált felületek konzerválását adott esetben ki kell javítani. A csupasz, fémet alkatrészeket be kell zsírozni. 8.
FUNKCIÓLEÍRÁS ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JÁRÓKERÉK-LEHÚZÓ SZERKEZETHEZ
Hozzáférhetőség: Először is a járókereket kell hozzáférhetővé tenni. Szívóoldalon leszerelhető radiális ventilátorok esetében: 1. 2. 3. 4.
A ventilátor beszívási oldalán lévő csatornarendszert levesszük. A ház beszívó-nyílás takarólemezén lévő csavarokat eltávolítjuk (rajta beszívó csonk ill. rács és fúvóka ill. beszívó gyűrű). A ház beszívó blendéjét óvatosan levesszük. Figyelem: A tömítéseken nem szabad sérüléseket okozni! Figyelem: A járókerék-nyomólemez és a blende alapfelülete közötti méretet megmérjük és azt az összeszerelés során betartjuk. Mértékbeli eltérések teljesítményváltozásokhoz vezetnek.
Axiális ventilátorok esetében a ventilátort alapvetően ki kell szerelni és felfelé néző járókerékkel a padlóra kell állítani. Kivételt képeznek a kibillenthető aknák, valamint a fúvókás ventilátorok, ahol a járókerék az ajtó nyitása után hozzáférhető. MŰKÖDÉSLEÍRÁS
11. sz. ábra Sorszám 1 2 3 4 5 6 7 8
Alkatré Megnevezés sz 1 Leszorító csavar 2 Rögzítőcsavar, lehúzó tárcsa 3 Lehúzó tárcsa 4 Betétanya (korong) 5 Kerékagy 6 Tengelycsap 7 Felhúzó csavar 8 Alátéttárcsa
Mennyiség 1 2 1 1 1 1 1 1
Felszerelt járókerék esetén a csavar (7) a ventilátortengelybe (6) van becsavarozva úgy, hogy a tárcsa (3) a tengelyvégnek feszül. A járókerék-agy (5) két csavar segítségével (2) van összekötve a tárcsával (3).
A járókerék leszerelése a) Korrózió esetén rozsdaoldó olaj használandó. Kalapácsot, feszítőrudat vagy egyéb erőszakra alkalmas eszközt ne használjunk! b) A három csavart - (7) és (2) - eltávolítjuk, a tárcsát (3) pedig leemeljük. c) A betétanyával vagy tárcsával (4) a ventilátortengelyben lévő furatot letakarjuk. d) A lehúzó tárcsát (3) újra felszereljük a csavarokkal (2). e) A csavart (1) a lehúzó tárcsa (3) menetébe csavarozzuk, amint az a felső ábrán látható. Jobbra forgatjuk, míg a járókerék leválik. A nagyobb kerekeket 2 segítőnek kell vezetni. f) Ezután a járókereket kiemeljük. g) Eltávolítjuk a csavart (4) vagy a tárcsát. A járókerék visszaszerelése a) A lehúzó tárcsát (3) a két rögzítőcsavar révén (2) a kerékagyra (5) rögzítjük. b) A tengelyt és járókerék-furatot megtisztogatjuk és zsírozzuk. c) A járókereket a ventilátortengelyre emeljük és enyhén rányomjuk. d) A tárcsás csavart (7) a tárcsa (3) furatába vezetjük és a lehető legmélyebben a motortengelybe csavarozzuk. Indító nyomatékok felhúzócsavarhoz (7) és rögzítőcsavarhoz (2) Ld. „Indítónyomatékok NM-ben“ a 23. oldalon A ventilátor összeszerelése Az 1. - 3. pontokat fordított sorrendben elvégezzük. Ezután a 4. pont alatt mért távolságot ellenőrizzük, a járókereket kézzel megforgatjuk és szabad járását ellenőrizzük.
13
Witt & Sohn Aktiengesellschaft
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
9. FUNKCIÓLEÍRÁS és SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JÁRÓKEREKEKHEZ és BEFOGÓ PERSELYES SZÍJTÁRCSÁKHOZ Hozzáférhetőség: Először is a járókereket kell hozzáférhetővé tenni. Szívóoldalon leszerelhető radiális ventilátorok esetében az alábbiakat tartalmazza: 1. 2. 3. 4.
A ventilátor beszívási oldalán lévő csatornarendszert levesszük. A ház beszívó blendéjén levő csavarokat eltávolítjuk. (rajta beszívó csonk ill. rács és fúvóka ill. beszívó gyűrű). A ház beszívó blendéjét óvatosan levesszük. Figyelem: A tömítéseken nem szabad sérüléseket okozni! Figyelem: A járókerék-nyomólemez és a blende alapfelülete közötti méretet megmérjük és azt az összeszerelés során betartjuk. A méretbeli eltérések teljesítményváltozásokhoz vezetnek!
Axiális ventilátorok esetében a ventilátort alapvetően ki kell szerelni és felfelé néző járókerékkel a padlóra kell állítani. Kivételt képeznek a kibillenthető aknák, ahol a járókerék az ajtó nyitása után hozzáférhető, valamint a fúvókás ventilátorok. Működésleírás Az agyon kúpos belső furat található. Ebbe kúpos perselyt helyezünk, amely belül hengeres. A tartócsavarok meghúzása során a persely a tengely és agy között megszorul. A járókerék leszerelése a) Korrózió esetén rozsdaoldó olaj használandó. Kalapácsot, feszítőrudat vagy egyéb erőszakra alkalmas eszközt ne használjunk! b) Minden tartócsavart oldunk. A perselymérettől függően egy vagy két csavar teljesen kicsavarozunk, beolajozunk és a lenyomó furatokba csavarozzuk. c) A csavart ill. a csavarokat a lenyomó furatban egyenletesen meghúzzuk, míg a persely kioldódik az agyból és a tengelyen mozgathatóvá válik. d) A járókereket a persellyel együtt levesszük a tengelyről. A járókerék visszaszerelése a) Az összes csupasz felületet - mint furatot és a Taper szorító persely kúppalástját,valamint az agy kúpszerű furatát - megtisztogatjuk és zsírtalanítjuk. A Taper szorító perselyt az agyba tesszük és minden csatlakozó furatot egymással fedésbe hozunk (a fél menetes furatoknak mindig fél sima furatokkal kell szembeállniuk). b) A menetes csapot (perselyméret 1008 - 3030) illetve a hengerfejű csavarokat (perselyméret 3535 - 5050) kissé beolajozzuk és becsavarozzuk. A csavarokat nem húzzuk meg. c) A tengelyt megtisztogatjuk és zsírtalanítjuk. A lemezt a Taper szorító persellyel a kívánt helyzetig a tengelyre toljuk. d) Siklóretesz alkalmazása esetén azt először a tengely nútjába kell helyezni. A siklóretesz és a furathorony között résnek kell lennie. e) Csavarbehajtó - DIN 911- segítségével a menetes csapokat illetve hengerfejű csavarokat a táblázatban megadott indítónyomatékokkal meghúzzuk. f) Rövid üzemeltetési idő után (1/2 - 1 óra) a csavarok indítónyomatékát ellenőrizni és adott esetben korrigálni kell.
12. sz. ábra Tartófurat tartócsavarokkal Lenyomó furat
Kis agy Persely
1008 1108 1310 1315 1210 1215 1610 1615
Csavarok indító nyomaték [Nm]
Nagy agy Tartócsavarok
Persely
Csavarok Indító nyomaték [Nm]
Me- Méret nny.
5,6
2
20
2
20
2
20
2
1/4" BSW 3/8" BSW 3/8" BSW 3/8" BSW
Tartó csavarok
Persely
Men Méret ynyis ég
2012
31
2
2517
48
2
3020 3030 3535
90
2
112
3
7/16" BSW 1/2" BSW 5/8" BSW 1/2" BSW
Csavarok indító nyomaték [Nm]
Tartó csavarok Me- Méret nny.
4040
170
3
4545
192
3
5050
271
3
5/8" BSW 3/4" BSW 7/8" BSW
A ventilátor összeszerelése Az 1. - 3. pontokat fordított sorrendben elvégezzük. Ezután a 4. pont alatt mért távolságot ellenőrizzük, a járókereket kézzel megforgatjuk és szabad járását ellenőrizzük. 10.
KÜLÖNLEGES TUDNIVALÓK
10.1 Üzemeltetés emelkedett hőmérsékletekkel (> 70°C) / t űzgáz-kivitel A magas hőmérsékletek melletti üzemeltetéshez tervezett ventilátorok esetében a forró felületek érintését szigeteléssel, rácsokkal vagy figyelmeztető táblákkal kell kizárni. Ha az indulás hideg állapotban történik, az erőszükséglet esetleg a méretezési érték felé emelkedik, az áramfelvétel pedig megengedhetetlenül magas értékeket érhet el. Ez különösen akkor érvényes, ha radiális ventilátorok nem egy zárt csappantyúval szemben indulnak. Az indítási folyamat alatt ellenőrzést kell végezni. A vevő részéről biztosított sorkapocs-dobozig érő tápvezetéknek mozgásmentesnek kell lennie. Minthogy a ventilátorok többnyire rezgéscsillapítókra vannak szerelve, ehhez a tápvezetéket a sorkapocs-doboz közelében, a ventilátorházon kell rögzíteni. A mindenkori hőmérsékleti követelményektől függően a vevő részéről biztosított egyes vezetékekre a sorkapocs-dobozban üvegszálas védőtömlőket kell húzni. Mielőtt a ventilátort kikapcsoljuk, egy ideig alacsony gázhőmérsékleten (< 100°C) üzemeltetni kell, amíg a járó kerék, a tengely és a ház kihűlnek. Ezáltal megakadályozható, hogy üzemszünet esetén a csapágyat vagy a csapágyzsírt károsan befolyásolja a hő. Ezenkívül a tengely forgása/ önpörgése annak lehűléséig megakadályozza, hogy az forró állapotban elhajoljon. Figyelem: Véletlen megszakítás esetén ellenőrizni kell a csapágyzsírt, ami folyékonnyá válhat, és esetleg kifolyhat. Felhívjuk a figyelmet arra, hogy az emelkedett hőmérsékletek mellett alkalmazott hűtőlemezek csak megfelelő fordulatszám esetén hűtenek kielégítően. Magas járókerék-hőmérséklet és alacsony fordulatszám (pl. frekvencia-átalakító) vagy üzemszünet (pl. gyors kikapcsolás, áramkimaradás) esetén az üzemeltetőnek a hűtőlemezt külső hűtéssel kell hűtenie, pl. a hűtőlemezek biztosított áramellátású külső ventilátorral történő fújásával.
14
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 10.2
Gázbiztos ventilátorok
(lásd az 5.6. fejezetet is)
A gázzáróan kivitelezett ventilátorok esetében a tömítettséget rendszeres mérésekkel kell ellenőrizni. A megengedett határértékek túllépése és az emberi egészség veszélyeztetése esetén a berendezést üzemen kívül kell helyezni és meg kell tenni a leállást célzó biztonsági intézkedéseket. Egy alapvető helyiség ventilációról mindig gondoskodni kell annak érdekében, hogy az észrevétlen szivárgások ne vezethessenek mérgező vagy explozív gázrobbanásokhoz. Szerelési és karbantartási munkálatok alkalmával nem szabad sérülést okozni a tengelyátvezetésben lévő tengely-tömítőgyűrűkben. A felhúzás nem történhet éles peremeken keresztül. A tömítőgyűrűknek a tengelyközéphez képest pontosan és központosan kell lenniük. A tengelyütés és tengelygörbeség összértéke nem lépheti túl a 0,3 mm-t. Ezen ok miatt a szállítási tudnivalók különösen szem előtt tartandók! A tengely felületének a tömítőgyűrűk helyén kialakult karcolása, benyomódása, rozsdája vagy egyéb károsodása szivárgáshoz vezet. A tömítőajkak semmiképpen sem járhatnak szárazon. Az összeszerelés után újra tömítettség ellenőrzést kell végezni. Kiegyensúlyozatlanság és abnormális rezgések jelentkezése esetén, valamint a járókerék leszerelése és visszaszerelése után ellenőrzést kell végezni. 10.3
Frekvencia-átalakító/fordulatszám-szabályozó
A frekvencia-átalakítót úgy kell beállítani, hogy a nagy pozitív vagy negatív gyorsulások okozta szükségtelenül nagy terhelések elkerülhetők legyenek. Ez általában adott, ha a felgyorsulási idő a járókerekek esetében 1000 mm átmérőig legalább 30 másodpercig, 1000 és 2000 mm között legalább 60 másodpercig, nagyobb átmérők esetében pedig 120 másodpercig tart. Az üzemelés közbeni folytonos gyorsulások és fékezések elkerülése érdekében - melyek anyagfáradásból eredő törésekhez vezethetnek -, a szabályozást lehetőleg lomhán reagálóra kell beállítani. A folyamatvezérlésből eredő gyorsulások ne legyenek nagyobbak mint0,45 rad/s² (ami 258 Upm / perc , ill. 4,3 Upm / másodperc fordulatszám változásnak felel meg), a sajátfrekvencián járás esetét kivéve. Beszámolnak arról, hogy a frekvencia-átalakítókkal történő nagyon gyakori fordulatszám változás esetén anyagfáradásból eredő törések jelentkeztek. Legkésőbb 0,5 millió fordulatszám-változást követően (4000 üzemóra/év és percenként egy fordulatszám-változás mellett 2 éves élettartamnak felel meg) a járókereket ki kell cserélni. Amennyiben a fordulatszám változások esetén gyakran jár a rendszer rezonanciafrekvenciákon (melyeket a frekvencia-átalakítóban le kell tiltani), úgy még rövidebb élettartam várható. Figyelmeztetés: A frekvencia-átalakító feszültségellátásának megszakítását követően legalább 10 percig kell várnunk, mielőtt az átalakító kábeleit vagy komponenseit megérintjük, mivel fennáll a kondenzátorokban tárolt energia miatti komoly sérülések kockázata. A főáramkör potenciálján vezérlőkártyák is lehetnek. Érintés előtt mindig feszültséget mérünk és földelünk. Szerelés és üzembe helyezés előtt ezenkívül figyelembe kell venni a frekvencia-átalakító gyártójának külön biztonsági utasításait. Általános tudnivalók a frekvencia-átalakítók beszereléséhez: • Az elektromágneses interferencia minimalizálásához célszerű a motort és az átalakítót lehetőleg egymáshoz közel helyezni és egymáshoz hangolni. • A kábelek feltétlenül legyenek körbeburkolva és a gyártó által előírtnál ne legyenek hosszabbak. • A kábeleket, kábelvégeket, frekvencia-átalakítókat és motort feltétlenül földelni kell. • A rádiózavarok minimalizálása érdekében kiegészítő szűrőkre lehet szükség. 10.4
Termikus biztonság
A 70°C forróra felmeleged ő vagy -10°C alá leh űlő ventilátorokat vagy szerkezeti elemeket a vevőnek kell védeni, szigetelni és figyelmeztetéssel ellátni (EN 563). Felhívjuk a figyelmet arra, hogy az olyan alkatrészek, mint pl. a csapágyházak bizonyos körülmények között nagyon forróvá válhatnak, szigetelni azonban nem szabad őket, mert egy hőtorlasz hátrányosan befolyásolhatja a működést. Üzemen kívül helyezés / kikapcsolás: Hőlég- illetve forrógáz-ventillátorok esetében biztosítani kell, hogy a csővezetékekhez irányuló hőáram megszakadjon. Kérjük szem előtt tartani, hogy a hűtőlemezes ventilátorokat kikapcsolás előtt hideg médiummal hűteni kell, mert a forró állapotból történő kikapcsolás esetén a hűtőlemezek hatása is megszűnik és túlmelegedés léphet fel (pl. a csapágyakon). Amennyiben ez nem lehetséges, a külső üzemi eszközöket külön kell hűteni. 10.5 A 97/23/EK - Nyomástartó berendezések - irányelv szerinti ventilátorok 2003. július 01. óta minden 0,5 bár üzemi nyomás feletti, Európában forgalomba hozott ventilátort a 97/23/EK - Nyomástartó berendezések - irányelv szerint kell méretezni, gyártani és megfelelőségét értékelni. A Nyomástartó berendezésekről szóló irányelv hatálya alá tartozó ventilátorokat az irányelvnek megfelelően kell besorolni, méretezni, gyártani és vizsgálni. Az üzemeltető köteles a ventilátort berendezésoldalon a Nyomástartó berendezésekről szóló rendelet szerinti biztonsági berendezéssel meg nem engedett túlnyomás ellen védeni. Ezt a biztonsági berendezést megfelelő helyen, az előírásoknak megfelelően kell elhelyezni és rendszeresen karban kell tartani (ld. még Nyomástartó edények technikai szabályai (TRB) 403). Amennyiben a ventilátor hangtompítóval van felszerelve, úgy a különleges nyomástartó edények műszaki szabályozásai érvényesek - TRB 801, 16. sz. Az üzemeltető köteles a nyomástartó edényekről szóló rendelet szerinti ismétlődő vizsgálatok előírásszerű elvégzéséről gondoskodni (ld. még Nyomástartó edények technikai szabályai (TRB 514 és TRB 532). 10.6 ATEX ventilátorok - általános tudnivalók, kiegészítő szabványok és előírások A ventilátor megjelölt földelő csatlakozással rendelkezik, melyen az üzemeltető a ventilátort a teljes berendezéssel földelni köteles. A gyulladásveszély elkerülése érdekében az alumíniumot tartalmazó berendezéselemekben rozsda vagy repülőrozsda nem léphet fel, és nem alkalmazhatók vasoxid-tartalmú és könnyűfémtartalmú festékek. A helyi vagy törvényi előírások, szabványok, irányelvek vagy rendeletek következtében szükséges kiegészítő teendőket szem előtt kell tartani. A forgó és fix elemek között előírt távolság a ventilátor gyártása során betartásra került. Kiegyensúlyozatlanság és abnormális rezgések jelentkezése esetén a ventilátort azonnal le kell állítani és a hibát meg kell szűntetni. A járókerék leszerelése és visszaszerelése után el kell végezni a távolságok ellenőrzését. A ventilátor gyártójaként rá vagyunk utalva arra, hogy a megrendelés alkalmával az üzemeltetőtől a médiumra (összetevői, koncentráció, hőmérséklet....), az üzemeltetésre (nyomáskülönbség, térfogatáram ....) és a robbanásveszélyes zónára vonatkozó összes lényeges adatot megkapjunk. Előírások: • Robbanásveszélyes környezetek esetében az üzemeltetőnek különösen biztosítani kell, hogy az alkalmazott készülékkategória a 94/9/CE irányelv szerint a jelen, 1999/92/CE irányelv szerinti robbanásveszélyes zónáknak megfeleljen. • A Svájci Gáz- és Vízszakmai Egyesület (SVGW) „1 bár - G6 üzemi nyomású gázsűrítő berendezések gyártási, fenntartási és üzemeltetési irányelveit" kérjük még szem előtt tartani. • A szükséges kapcsolók, csappantyúk, szelepek és a teljes berendezés üzemelés közbeni és üzemen kívül helyezés alatti biztonságának szavatolását szolgáló lángzárók és detonáció-biztosítások a szerelő / berendezésgyártó / üzemeltető felelősségi körébe tartoznak. A lángzárók és detonációbiztosítások beépítése során az EN 12874, 11. § speciális követelményei betartandók.
15
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint Általános tudnivalók: • A repülő elemek miatti veszélyzóna a nagynyomású ventilátorok esetében elsősorban radiális irányú. • Robbanásveszélyes zónában történő telepítés esetén a ventilátornak alkalmasnak kell lennie az adott zónában történő használatra és ennek megfelelő jelzést kell viselnie. • Gyulladás okozta veszélyek elkerülése érdekében a ventilátorban és csővezetékekben semmiképpen sem lehet rozsda vagy repülőrozsda. • A szállítóközegben por csak akkor megengedett, ha ez az adatlapban kifejezetten fel lett tüntetve. Akkor a ventilátor speciálisan ennek megfelelő felszereltséggel rendelkezik. Nem megengedett porterhelés esetén fennáll a lerakódások veszélye. Emiatt kiegyensúlyozatlanság alakulhat ki a szikraképződés következményével. A porfelhők és lerakódások meggyulladhatnak. • A szerkezeti elemeket a megtapadó portól rendszeresen meg kell tisztogatni. • A robbanásveszélyes elegyekkel történő üzemeléshez beállított berendezéseket a be- és kilépő nyílásoknál egy kb. 12 x 12 mm lyukméretű ráccsal kell felszerelni, hogy az idegentesteket távol tudjuk tartani. A függőleges beesés megakadályozása érdekében fedőburkot kell elhelyezni. A nyílásokat jól hozzáférhető és ellenőrizhető helyre kell szerelni. • Az engedélyezett szállítóközeg valamint a hőmérsékleti és adott esetben portartalomra és nedvességre vonatkozó határértékek az adatlapban vannak meghatározva. A ventilátor más közegekkel vagy a megadott határértékeken kívül történő alkalmazása nem rendeltetésszerű és nem megengedett. • A ventilátor az adatlapon megadott korrózióvédelemmel illetve festéssel van ellátva. A robbanásveszélyes területen működő ventilátorokon az utólagos festések alkalmával sem szabad vasoxid-tartalmú és könnyűfém-tartalmú festékeket használni. A robbanásvédett motorokat a gyártó kifejezett engedélye nélkül tilos utólagosan festeni. • • • • • • • • •
rendelkező földelő csatlakozással van ellátva, melyen a teljes berendezéssel együtt földelni kell. A ventilátor egy jelöléssel A járókerék beömlésénél lévő résnek legalább 2 mm-t kell kitennie. 200 mm feletti átmérők esetén az érték feltétlenül tegye ki a lehető legnagyobb érintőátmérő 1 %-át, de maximum 20 mm-t. Ez alapvetően vonatkozik a tengelytömítésházra és a védőszerkezetekre is. Ellenőrizni kell, hogy az megmaradjon és pl. csapágykopás miatt ne csökkenjen. Ha tervezett, a tengelytömítésre zárólevegőt és/vagy elszívót kell csatlakoztatni. A túlnyomást ill. vákuumot, valamint az átáramlást az üzemelés közben feltétlenül biztosítani kell. Amennyiben rendelkezésre állnak, aktiválni kell az automatikus zsíradagolókat. Az előírt gázszállítási mennyiséget feltétlenül figyelembe kell venni. A túl nagy szállítási mennyiség a motor túlterhelését okozhatja, a túl alacsony vagy blokkolt szállítási mennyiség a ventilátor túlmelegedéséhez és veszélyesen magas felületi hőmérsékletekhez vezethet. Amennyiben más megadva nincs, úgy a térfogatáramnak a névleges térfogatáram -10% - +20%-án belül kell lennie. Kizárólag "antisztatikus" ill. "elektromosan vezető" meghajtó szíjakat szabad alkalmazni. A ventilátor gázútjának mindig szabadnak kell lennie, hogy ne következhessek be a ventilátorban lévő közeg nem megengedett mértékű felmelegedése. A ventilátor leszerelése után a fennmaradó csővezetékeket le kell zárni. A leszerelt ventilátorok tekintetében az üzemeltetőnek biztosítani kell, hogy az esetleg a ventilátorban maradt lerakódásokból emberre és környezetre veszély nem származik. Egészséget veszélyeztető közegek esetében az üzemeltető köteles aggálytalansági nyilatkozatot adni.
Karbantartás: • A légfúvó biztonságos üzemeltetésének szavatolása érdekében 20000 óra üzemelést követően, legkésőbb azonban 36 hónap elteltével revíziót kell végezni. A revizíókat csak a Meidinger AG vagy a Meidinger AG által feljogosított személyzet végezheti. • Amennyiben a környezeti hőmérséklet hosszabb időn keresztül 30°C felett van vagy a csapágyh őmérséklet meghaladja a 70°C-t, úgy a fenti határidőket csökkenteni kell. Hőmérséklet: • A környezeti hőmérséklet nem haladhatja meg a 40°C -t. • A robbanásveszélyes környezethez készült ventilátort úgy kell telepíteni és üzemeltetni, hogy egyetlen helyen se melegedhessen fel megengedhetetlen mértékig, sem saját felmelegedés sem idegen hő miatt. A hőmérsékletosztály - a médiumtól és a ventilátorkiviteltől függően - az adatlapban van megadva. Az alábbiakban informatív jelleggel az EN 13463-1 szerinti határértékek: Hőmérsékletosztály
•
Legnagyobb megengedett felületi hőmérséklet
T1 450°C T2 300°C T3 200°C T4 135°C T5 100°C T6 85°C Az üzemponttól függően a gázhőmérséklet 70°C fölé emelkedhet, mindenekelőtt magas nyomások és kis térfogatok esetén. Ebben az esetben a felület érintése esetén égés-/sérülésveszély áll fenn. Amennyiben az üzembe helyezés alkalmával, a próbaüzemek során vagy a későbbi üzemelés közben 70°C feletti hőmérséklet alakulna ki, úgy az üzemeltetőnek meg kell tennie a személyek és dolgok védelme érdekében szükséges intézkedéseket. (Figyelmeztető táblák, szigetelések).
Felügyelet: Felügyelet Hőmérsékletfelügyelet PT100 a lángátcsapás-biztosítékon (FDS) *)
Határérték 60 °C előriasztás 90°C riasztás (esetleg tűz)
Csapágyhőmérséklet felügyelet PT100 *) Házhőmérséklet-felügyelet *)
90°C előriasztás
105°C riasztás T1 315°C T2 210°C T3 140°C T4 94°C Zárólevegő-felügyelet min. 0,5 m3/h *) max. 1,8 m3/h, azonban a normálérték felett min. 30% az üzembe helyezésnél 15 perc után előriasztás *) amennyiben a ventilátoron van 11.
Teendő a jelzés után Átáramlás blokkolását ellenőrizzük. Gázellátás megszakítása 30 másodpercen belül, azonnali kikapcsolás. Tűz esetén az FDS cseréje szükséges. Megszűntetjük a melegedés okát (hiányos kenés, túlzott kenés, csapágykár ...) A ventilátor azonnali kikapcsolása A ventilátor kikapcsolása, a túlmelegedés okának megszűntetése (túl kis levegőmennyiség, eltömődött FDS, hiányzó házhűtés ...) A hiányzó levegő okát megszűntetjük (eltömődött vezetékek, tömlő leszakadása, gázellátás kimaradása ...) A ventilátor kikapcsolása
RENDELKEZÉSRE ÁLLÁS / KOPÓ ALKATRÉSZEK
Célul kell kitűzni a ventilátor nagyfokú rendelkezésre állásának elérését, a hibák elkerülését és az üzemkimaradások kizárását. Ennek feltétele a szabályszerű üzemelési mód, a működés ellenőrzése, a megfelelő időben történő karbantartás, valamint a kopó- és pótalkatrészek rendelkezésre állása. A kopó alkatrészekhez tartoznak többek között: gördülőcsapágyak - ék- és laposszíjak - erős igénybevétel esetén szíjtárcsák - rugalmas csonkok - rezgéscsillapítók tömítések - tömítőgyűrűk - kuplungok - abrazív üzemmód esetén járókerék. Az állapot ellenőrzéséhez jegyzőkönyvet kell vezetni, amit az ellenőrzést végzőnek dátummal és aláírással kell ellátnia (ld. 22. fejezet).
16
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 12.1
AXIÁLIS VENTILÁTOR (ZENTRAX)
13. sz. ábra
Axiális járókerék
Alkatrész Leírás 1 Ház
2 3 4
Alkatrész Leírás 6 Járókerék-agy
inspekciós nyíláshoz TA Csavar inspekciós nyíláshoz TA Szikravédelem TA
5 Járókerék TA = tartozék
alternatív járókerék: Zentrax
7 8 9
10 h.v. = ha van
Alkatrész Leírás 11 Sorkapocsdoboz IP54 (IP55) fedéllel és tömítéssel Taperlock persely h.v. 12 Kábel csavarkötés
Csavar Taperlock perselyhez h.v. Csavar Járókerék-agy Vezetőmű
Alkatrész Leírás Alkatrész Leírás 15 Motor-csavarkötés 20 lehúzó lemezhez h.v. 16
Siklóretesz
21
Kábelátvezetés
17
Kábel
22
13
Földelő kábel TA
18
23
14
Motor
19
Típustábla+ forgásirányjelző nyíl Szerelőlábak TA
Csavar lehúzó lemezhez h.v. Csavar lehúzó lemezhez h.v. Műanyag sapka h.v.
24
Alátét gyűrű
12.1
17
h.v.
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
12.2
RADIÁLIS VENTILÁTOR
1. típus (közvetlen meghajtású)
14. sz. ábra
Alkat Leírás rész 1 Ház
Alkat Leírás rész 6 Járókerék-agy
2
Motorbak
7
Taperlock persely h.v.
3
Beáramlás fúvóka
8
Motor
4
Alapkeret
9
5
Komplett járókerék
TA = tartozék
Rugalmas csonk nyomásoldali TA 10 Ellenkarima nyomásoldali rug. csonkhoz TA h.v. = ha van
Alkat Leírás Alkat Leírás rész rész 11 Rugalmas csonk 16 Hatlapú csavar (szívásoldali) TA és alátét korong 12 Ellenkarima TA 17 Típustábla szíváso. rugalmas Witt & Sohn csonkhoz 13 Hatlapú csavar 18 Csavar Taperlock motorlábhoz perselyhez h.v. 14 Hatlapú anya és 19 Hatlapú anya és alátétkorong motorlábhoz alátét korong TA 15 Hatlapú csavar 20 Hatlapú csavar és alátétkorong és alátét korong TA Járókerék-agy
18
Alkat Leírás rész 21 Hatlapú anya és alátét korong TA 22 Hűtőlemez védővel TA
23
Tengelytakarás
h. v.
24
Rezgéscsillapító
TA
25
Hatlapú anya vagy -csavar (a rezgéscsillapítótól függ) TA
Witt & Sohn Aktiengesellschaft
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
12.3
RADIÁLIS VENTILÁTOR
2. típus (ékszíjas meghajtású)
15. sz. ábra
Alkatr Leírás ész 1 Ház
2
Csapágybak
Alkatr Leírás ész 8 Motor
9
3
Beáramlás fúvóka
10
4
Alapkeret
11
5
Komplett járókerék
12
6
Járókerék-agy
13
7
Taperlock persely h.v.
14
TA = tartozék
Rugalmas csonk nyomásoldali Ellenkarima nyomásoldali rug. csonkhoz Rugalmas csonk (szívásoldali)
TA
Alkatr Leírás ész 15 Hatlapú csavar és alátétkorong Járókerék-agy 16 Hatlapú csavar és alátét korong 17 Típustábla Witt & Sohn
Alkatr Leírás ész 22 Hűtőlemez védelemmel 23
Alkatr Leírás ész 27.2 Ékszíjtárcsa, csapágy TA
Tengelytakarás
27.3 Ékszíj h. v.
24
Szemcsapágy
27.4 Ékszíjvédő
25
Hatlapú csavar szemcsapágy-lábhoz
28
26
Hatlapú anya és alátét korong szemcsapágy lábhoz Ékszíjas hajtás
29
TA 18 TA
Ellenkarima szíváso. rugalmas csonkhoz TA Szorító sín
19
Hatlapú anya és alátétkorong motorlábhoz
21
20
Csavar Taperlock perselyhez
h.v.
Hatlapú anya és alátét korong
TA
Hatlapú csavar és alátét korong Hatlapú anya és alátét korong
h.v. = ha van
19
27
30
TA 27.1 Szíjtárcsa motor TA
31
Hatlapú csavar és alátét korong Szorító sín Hatlapú anya és alátét korong szorító sínhez Rezgéscsillapító TA Hatlapú anya vagy -csavar (a rezgéscsillapítótól függ) TA
Witt & Sohn Aktiengesellschaft
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
12.4
RADIÁLIS VENTILÁTOR
5. típus (kuplunggal hajtott)
16. sz. ábra
Alkat Leírás rész 1 Ház
Alkat Leírás rész 7 Taperlock persely h.v.
2
3
4
5
Motor-/csapágybak
Beáramlás fúvóka
Alapkeret
Komplett járókerék
8
9
10
11
Motor
Rugalmas csonk nyomásoldali
Alkat Leírás Alkat Leírás rész rész 13 Hatlapú csavar 19 Hatlapú anya és motorlábhoz alátét korong 14 Hatlapú anya és 20 Hatlapú csavar alátétkorong motorlábhoz és alátét korong 15
TA
Ellenkarima nyomásoldali rug. csonkhoz TA Rugalmas csonk (szívásoldali) TA
16
17
Hatlapú csavar és alátétkorong Járókerék-agy Hatlapú csavar és alátét korong
21
Típustábla Witt & Sohn
23
Csavar Taperlock perselyhez
24
22
TA TA
Hatlapú anya és alátét korong
TA
Hűtőlemez védővel
TA
Alkat Leírás rész 25 Hatlapú csavar szemcsapágy-lábhoz 26 Hatlapú anya és alátét korong szemcsapágy lábhoz 27 Kuplung kuplungvédővel 28
Tengelytakarás
TA 29
h. v.
Rezgéscsillapító
Hatlapú anya vagy -csavar (a rezgéscsillapítótól függ) TA
6
Járókerék-agy
TA = tartozék
12
Ellenkarima szívásold. rug. csonkhoz TA h.v. = ha van
18
20
h.v.
Szemcsapágy
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 13. ELEKTROMOTOROK Az előírások és a gyártó biztonsági tudnivalói feltétlenül betartandók. A ventilátorok természetüknél fogva viszonylag nagy tehetetlenségi nyomatékkal bíró gépek. Ez különösen érvényes a nagy, viszonylag alacsony fordulatszámú járókerekek esetében, vagyis egy viszonylag kis teljesítményű és kis nyomatékú motor esetében. Az indítási időt ezért mindig ellenőrizni kell, ha a ventilátor fordulatszáma kisebb, mint a motor fordulatszáma, de minden 10 kW feletti motor esetében is. A manapság általánosan megszokott rövid kioldási időket nézve gyakran mégsem kerülhető el, hogy a nehéz indításhoz reléket vagy indító kuplungokat alkalmazzunk.
17. sz. ábra A szellőzést akadályozni tilos és a használt levegőt - a szomszédos aggregátokét sem - szabad közvetlenül újra beszívni.
Egyfázisú gépek esetében az indítónyomatéknak különösen nagy figyelmet kell szentelni, mivel ezek a motorok nagyon kedvezőtlen nyomatékgörbével rendelkeznek. 13.1 Általános tudnivalók Az alacsonyfeszültségű gépek veszélyes, feszültséget vezető és forgó alkatrészekkel, valamint potenciálisan forró felületekkel rendelkeznek. Valamennyi szállítással, csatlakoztatással, üzembe helyezéssel és karbantartással kapcsolatos munkát csak képzett, felelős szakszemélyzet végezhet (prEN50110-1/VDE 0105, IEC 364 betartandó). A szakszerűtlen magatartás súlyos személyi és anyagi károkat okozhat. 13,2. Rendeltetésszerű alkalmazás A jelen kisfeszültségű gépek megfelelnek az EN 60034 (VDE 0530) sorozat harmonizált szabványainak. A robbanásveszélyes területen való alkalmazás tilos, amennyiben az kifejezetten nem előirányzott (plusz tudnivalók szem előtt tartandók). Az ≤ IP 23 védelmi módokat semmiképp ne alkalmazzuk a szabadban. A
léghűtéses kivitelek -20°C - +40°C környezeti hőmérsékletekhez, valamint ≤1000 m NN feletti telepítési magasságokhoz méretezettek. A teljesítménytáblán található eltérő adatok feltétlenül szem előtt tartandók. Az alkalmazás helyén fennálló feltételek a teljesítménytáblán szereplő valamennyi adatnak meg kell feleljenek. A kisfeszültségű gépek a 89/392/EGK Gépirányelv értelmében gépekbe való beépítés célját szolgáló komponensek. Az üzembe helyezés mindaddig tilos, míg a végtermék jelen irányelvnek való megfelelősége nem került megállapításra (többek között EN 60204-1 betartandó). 13.3 Telepítés/ beszerelés Az egyenletes felfekvésre, a jó láb- illetve karimarögzítésre és direkt kuplung esetén a pontos elrendezésre ügyelni kell. A szerkezetfüggő forgásfrekvenciás és kettős hálózati frekvenciás rezonanciák kerülendők. A forgórészt forgassuk meg kézzel, figyeljünk a szokatlan súrlódó zajokra. A forgásirányt nem összekapcsolt állapotban ellenőrizzük. A szíjtárcsákat és kuplungokat csak arra alkalmas szerkezetekkel szabad fel- ill. lehúzni (felmelegedés!) és érintésvédelemmel le kell takarni. A nem megengedett szíjfeszítések mellőzendők (műszaki lista). A kisfeszültségű gépek kiegyensúlyozottsági állapota a tengelytükrön vagy teljesítménytáblán van megadva (F = fél siklóretesz, E = egész siklóretesz). A fél siklóreteszes (F) kivitel esetében a kuplungot is fél siklóretesszel kell kiegyensúlyozni. A kiálló, látható siklóretesz részeket el kell távolítani. A felfelé álló tengelyvéges típusokat a vevőnek olyan fedőelemmel kell felszerelnie, ami megakadályozza az idegentestek ventilátorba hullását. Bizonyos környezeti feltételek esetén a motorházban kondenzáció léphet fel. Ez állófűtéssel ill. alacsony feszültség motortekercsre adásával elkerülhető. A motoron elhelyezett kondenzátumlefolyó nyílásokat rendszeresen ki kell nyitni illetve nyitott állapotuk tekintetében ellenőrizni. Az üzemeltető köteles a meghajtómotort a túlterheléstől védeni. Vannak folyamatok, pl. a forró gázok szállítása közben vagy a ventilátoron uralkodó erős vákuum esetén, melyeknél a motor nem környezeti nyomás és hőmérséklet melletti üzemeléshez méretezett. Induláshoz és esetleg szükséges utánfutás esetén a teljesítményfelvételt csökkenteni kell, pl. a csatorna csappantyúval történő részleges elzárásával, alacsonyabb fordulatszámon történő üzemeléssel vagy perdületszabályozó ellenőrzéssel. A leggyakrabban alkalmazott kalitkás forgórészű kisfeszültségű aszinkronmotorok rendeltetésszerű használat esetén, EN 50 160 szerinti jellemzőkkel bíró elektromos táphálózaton üzemeltetve megfelelnek az elektromágneses összeférhetőségről szóló EK irányelv követelményeinek. Átalakítóval történő táplálás esetén az átalakító kivitelétől függően különböző erősségű zavarkibocsátások történnek. Annak érdekében, hogy a meghajtó rendszer - átalakító/motor - esetében az EN 50 081-1 szerinti határértékek túllépését elkerüljük, az átalakító gyártójának elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó tudnivalói feltétlenül szem előtt tartandók. Beépített szenzorokkal (pl. hidegvezetőkkel) felszerelt motorok esetében az átalakító típusától függően zavarok léphetnek fel az érzékelő vezetékében. A motor elviekben megfelel a zavarmentesség EN 50 082-2 szerinti követelményeinek. Beépített szenzorokkal (pl. hidegvezetőkkel) felszerelt motorok esetében az üzemeltető kötelessége, hogy a szenzor-jelvezeték és a kiértékelő készülék megfelelő kiválasztásával maga is kielégítő zavarmentességről gondoskodjék. 13.4 Elektromos csatlakoztatás Az összes munkálatot csak képzett szakszemélyzet végezheti a már leállított kisfeszültségű gépen, ami láthatóan feszültségmentes és újra bekapcsolás ellen biztosított állapotban van. Ez vonatkozik a segédáramkörökre is (pl. állófűtés). A feszültségmentességet ellenőrizni kell! A teljesítmény tábla adatai, valamint a csatlakozó dobozban lévő csatlakozási rajz szem előtt tartandó (lásd 18. sz. ábra). Az EN 60034-1/DIN VDE 0530, 1. részben foglalt tűrések túllépése - feszültség ±5 %, frekvencia ±2 %, valamint kedvezőtlen görbület vagy hiányzó szimmetria növeli a felmelegedést és befolyásolja az elektromágneses összeférhetőséget. A csatlakozásnak úgy kell történnie, hogy tartós, biztonságos elektromos összeköttetés legyen fenntartható (ne legyenek kiálló drótvégek); a hozzárendelt kábelvég felszerelés alkalmazandó. Biztonságos védővezeték összeköttetést kell létrehozni. A kábel ventilátor és épület közötti hosszának, valamint rögzítésének meg kell felelnie az aktuális VDE-szabványoknak. A sima, feszültséget vezető részek egymás közötti és a földdel szembeni legkisebb légtávolságai nem mutathatnak az alábbiaknál kisebb értékeket: 8 mm UN ≤
550 V esetében, 10 mm UN ≤ 725 V esetében, 14 mm UN ≤ 1000 V esetében. A csatlakozó dobozban nem lehet idegentest, szennyeződés és nedvesség. A nem szükséges kábelbevezető nyílásokat és magát a dobozt por- és vízzáróan kell lezárni. A meghajtó elemek nélküli próbaüzemhez siklóretesz biztosítandó. Fékkel felszerelt kisfeszültségű gépek esetében az üzembe helyezés előtt a fék kifogástalan működését ellenőrizni kell. 13.5 Üzemeltetés A veff ≤ 3,5 mm/s (PN ≤ 15 kW) ill. 4,5 mm/s (PN > 15 kW) rezgéserősségek normál üzemmódban aggályokra nem adnak okot. Néhány esetben magasabb értékeket kell várnunk, lásd ISO 14 694. A normál üzemhez viszonyított változások esetén - pl. megemelkedett hőmérsékletek, zajok, rezgések - megkeressük az okot, esetleg megbeszélést folytatunk a gyártóval. A védőberendezéseket a próbaüzem idején sem szabad működésen kívül helyezni. Kétség esetén a
21
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint ventilátort ki kell kapcsolni. Erős szennyezettség esetén a légjáratokat rendszeresen meg kell tisztogatni. Az utánkenő berendezéssel rendelkező csapágyazásokat járó motor mellett utánzsírozzuk. A szappanosítás módját szem előtt kell tartani! Amennyiben a zsírkilépési furatok dugóval vannak lezárva (IP 54 hajtás elleni oldal; IP 23 hajtás elleni- és nem hajtás elleni oldal), a zsírozás előtt a dugót távolítsuk el, utána pedig ismét zárjuk le. Csapágycsere tartóskenés esetén (2Z csapágy) kb. 10.000 óra után (2 pól.) illetve 20.000 óra után (többpólusú) vagy gyártó adatai szerint. 13.6 Minimális fordulatszám / maximális fordulatszám Ha a ventilátort fordulatszám-szabályozott üzemhez konstruálták, a legkisebb fordulatszám a névleges fordulatszám 30%-ánál nem lehet alacsonyabb. Amennyiben berendezéstechnikailag alacsonyabb fordulatszámok szükségesek, úgy ahhoz külön engedélyt kell kérni (= a meghajtómotor utókalkulációja / a csapágyak felülvizsgálata). Maximális fordulatszám --> ld. 4.5 fejezet 13.7 Be-/ ki-/ átkapcsolás A ventilátor-járókerekek nagy tömegtehetetlenségi nyomatéka miatt a ventilátort óránként legfeljebb 4-szer szabad be-, ki- ill. átkapcsolni. Ennek során az egymást követő kapcsolások között legalább 2 percnyi időnek kell eltelnie. Amennyiben berendezéstechnikailag nagyobb kapcsolási ciklusok szükségesek, úgy ahhoz külön engedélyt kell kérni (= a meghajtómotor utókalkulációja). 13.8 Szállítás, beraktározás A megállapított sérüléseket velünk azonnal közölni kell; Az üzembe helyezés adott esetben kizárt. A becsavarozott szállító füleket meg kell húzni. A fülek méretezése a kisfeszültségű gép súlyának megfelelően történt, ne terheljük plusz teherrel. A meglévő szállításbiztosításokat az üzembe helyezés előtt el kell
≤ 0,2 mm/s) ≤1kΩ / Volt méretezett feszültségértékek esetén a tekercselést meg
távolítani. További szállításokhoz az újra alkalmazható. Ha a kisfeszültségű gépeket beraktározzák, a száraz, pormentes és rezgésszegény (Veff környezetre ügyelni kell. Az üzembe helyezés előtt a szigetelési ellenállást meg kell mérni. kell szárítani. A "Beraktározási előírások" betartandók. 18. sz. ábra
36. sz. tábla
32. sz. tábla
(egy fordulatszám/4-eres kábel) Alkatrész száma: S11-18-0036
(egy fordulatszám/7-eres kábel) Alkatrész száma: S11-18-0032
Motoron belül ∆ vagy Y
IEC 60034-1: IEC 60034-1: MOTOR-JOBBRAFORGÁS MOTOR-BALRAFORGÁS a motortengelyt szemből a motortengelyt szemből nézve nézve
IEC 60034-1: IEC 60034-1: MOTOR-JOBBRAFORGÁS MOTOR-BALRAFORGÁS a motortengelyt szemből a motortengelyt szemből nézve nézve
Helyes járókerék-forgásirány: ld. nyíl a ventilátorházon
Helyes járókerék-forgásirány: ld. nyíl a ventilátorházon
33. sz. tábla
34. sz. tábla
(2 külön tekercs/7-eres kábel) Alkatrész száma: S11-18-0033
∆ vagy Y a)
(2 fordulatszám, Dahlander/7-eres kábel) Alkatrész száma: S11-18-0034
∆ vagy Y
Kis fordulatszám b)
a)
IEC 60034-1: IEC 60034-1: MOTOR-JOBBRAFORGÁS MOTOR-BALRAFORGÁS a motortengelyt szemből a motortengelyt szemből nézve nézve Helyes járókerék-forgásirány: ld. nyíl a ventilátorházon
c)
d)
∆ vagy Y
b)
IEC 60034-1: IEC 60034-1: MOTOR-JOBBRAFORGÁS MOTOR-BALRAFORGÁS a motortengelyt szemből a motortengelyt szemből nézve nézve Helyes járókerék-forgásirány: ld. nyíl a ventilátorházon
c)
Nagy fordulatszám 22
Kis fordulatszám
d)
∆ vagy Y
Nagy fordulatszám
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 14.
ALAGÚT-VENTILÁTOROK
14.1 Leírás
19. sz. ábra Egy sugárventilátor az alábbi szerkezeti csoportokból tevődik össze: 1 Függesztő szerkezet 2 Lengőbiztosíték (opcionális / > 1500mm hangtompító hosszúságtól) 3 Felfogó kötelek ill. biztosító láncok (méret függvényében 2, 4, 6 vagy 8 db) 4 Rögzítő szögvas a felfogó kötelekhez / biztosító láncokhoz 5 Tápmegszakadás-felügyelet (elektromos kapcsoló) 6 Sugárventilátor-ház 7 Vezetőmű 8 Járókerék 9 Elővezető mű (amennyiben szükséges) 10 Motor 11 Szívó fúvóka vagy hangtompító (egy vagy kétoldali) 12 Védőrács (egy- vagy kétoldali) 13 Sorkapocsdoboz 14 Segéd sorkapocsdoboz (amennyiben szükséges) (Opcionális szerkezeti csoportok: 1/2/3/4/5/9/11/13/14)
20. sz. ábra 14.2 Szerelés 1. A horgonycsapok fajtája, száma és mérete az alagútfödém tulajdonságaihoz igazodik. Ha a dübelek a rajzainkon nincsenek megadva, kérjük, forduljanak az alagút tervezőjéhez. 2. A furatlyukakat sablonnal megrajzoljuk, majd a mindenkori horgonygyártó előírásainak megfelelően kifúrjuk (hátsó vágás, tisztítás stb.) 3. Horgony behelyezése, gyártó előírásai szerinti terhelési próba végzése (kihúzó eszköz / forgatónyomaték és hasonló) 4. A sugárventilátor megállítása és az alagútfödémen lévő függesztő szerkezet/ az összes még oldott csavarkötés beszabályozása. 5. Az összes csavarkötést meghúzzuk (indítónyomatékokat ld. az alábbi táblázatban). 6. A vízszintesek újbóli ellenőrzése és szükség esetén újbóli beszabályozása a függesztő szerkezeten lévő csavarkötések beállításával. 7. A lengőbiztosíték felhelyezése (amennyiben van). 8. A tápmegszakadás-felügyelet szerelése, az elektromos kapcsoló beállítása. 9. Felfogó kötelek / felfogó láncok szerelése az alagútfödémre a megfelelő szerelő vinklikkel, kötélszemekkel és csavarszorítókkal (részletek a jobb oldali rajzon). Kb. 10 mm kötélvég betartandó. 10. Valamennyi elektromos összeköttetés előállítása. 11. A felületvédelem ellenőrzése. Esetleges javítás a rendelkezésre bocsátott színnel.
Indítónyomaték Nm-ben (nem kötelező irányértékek) 8,8 (galv. horg.)
Súrlódási tényező
Menetméret
Csavarminőség
M4 M5 M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 M27 M30 M33 M36 M39
~ 0,14 (kenetlen)
8,8 (tűzi horganyzott) ~ 0,12 (kent)
A2/A4/A5 - 50 (esztergált) ~ 0,2 (kenetlen)
3,3 6,5 11,3 27,3 54 93 148 230 329 465 634 798 1176 1597 2161 2778 3597
2,4 4,6 8,1 20 39 66 106 164 235 332 453 570 841 1142 1545 1986 2572
1,3 2,4 4,1 10,1 20,3 34,8 56 86 122 173 227 284 -
~ 0,1 MOS2-Paste (thread & head) 0,8 1,6 2,8 6,8 13,7 23,6 37,1 56 81 114 148 187 -
A2/A4/A5 – 70 (hengerelt) ~ 0,2 (kenetlen) 2,6 5,1 8,8 21,4 44 74 119 183 260 370 488 608 -
~ 0,1 MOS2-Paste (thread&head) 1,7 3,4 5,9 14,5 30 50 79 121 174 224 318 400 -
A2/A4/A5 – 80 (hidegen alakított) ~ 0,2 (kenetlen) 3,5 6,9 11,8 28,7 58 100 159 245 346 494 650 810 -
~ 0,1 MOS2-Paste (thread&head) 2,3 4,6 8 19,3 39,4 67 106 161 232 325 424 534 -
Figyelem: Későbbi ellenőrzés csak a fent megadott értékek 80 %-ával.
23
1.4529 (esztergált)
~ 0,2 (kenetlen) 1,7 3,4 6,0 14,4 28,5 49 78 121 173 245 334 421 -
~ 0,1 MOS2-Paste (thread&head) 1,1 2,3 4,0 9,5 18,9 32,5 52 80 115 162 221 279 -
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 14.3
Leggyakoribb szerelési hibák
21. sz. ábra
14.4 Jelölés A sorkapocsdoboz mellett minden ventilátornak van egy típustáblája, melyen a gépszám (fontos a későbbi pótalkatrész-rendelésekhez) mellett megtalálható minden, az üzemeltető számára fontos információ összefoglalása: Ide tartozik az elektromos meghajtómotor méretezett teljesítménye, valamint a hozzátartozó méretezett áram. Ezzel a két mérettel a villanyszerelő helyben gondoskodhat a sugárventilátor megfelelő elektromos biztosításáról a kapcsoló berendezésben.
Minden sugárventilátornak vagy egy úgynevezett fő-fújásiránya. Ebben a fújásirányban a teljesítményfelvétel, valamint a hangnyomásszint alacsonyabb, mint a reverzálási irányban. Az alagútban végzendő helyes szereléshez a fő-forgásirány megfelelő irányjelző nyíllal jelölt. 14.5
Üzemeltetés: Indítás, kikapcsolás / átkapcsolás INDÍTÁS A sugárventilátoroknak típustól, szerkezeti mérettől, háttérsebességtől és indítási fázis közbeni feszültségbetörésüktől függő, 10 másodperc alatti felgyorsulási idejük van. Ezután a sugárventillátornak el kell érnie méretezett fordulatszámát amennyiben nem ez az eset áll fenn, célszerű azt kikapcsolni és kideríteni a hosszabb felgyorsulási idő okát. KIKAPCSOLÁS / ÁTKAPCSOLÁS Ennek során különbséget kell tenni a normáleset és tűzeset között. Normál esetben a kikapcsolás és az újbóli, ellenkező irányba végzett indítás között (csak az irányváltó sugárventillátorok esetében megengedett!) legalább 2 percnyi időnek kell eltelnie. Csak a legnagyobb szükség esetén (tűzeset) szabad 20 másodperc elteltével újra, az ellenkező irányban indítani.
14.6
Üzembiztonság(A már említett Általános utasítások mellett az alábbi utasítások érvényesek) SZÜKSÉGSZERŰ BIZTONSÁGI VIZSGÁLATOK (legkésőbb 6 hónaponként, kezdetben gyakrabban) Minthogy a ventilátorok személyek közelében működnek és könnyen megsérülhetnek, külső sérülések tekintetében legkésőbb 6 havonta - kezdetben gyakrabban - meg kell őket vizsgálni. A vizsgálat során a sérült elemeket azonnal ki kell cserélni. A VDI 2056 / ISO 2372 szerinti, horizontális radiális, horizontális axiális és vertikális radiális irányú rezgéserősségeket felügyelni szükséges az első mérés alkalmával megjelölt mérési pontokon. A változások a legbiztosabban a mérési értékek hosszabb időszakon keresztül történő összehasonlításával állapíthatók meg. Amennyiben az értékek jelentősen megváltoznak, úgy vizsgálnunk kell az okokat (pl. a járókerék szennyeződése). Esetleg tisztogatást és pótlólagos kiegyensúlyozást kell végeznünk. Az emelkedett rezgési értékek a ventillátor rongálódásához vezethetnek, személyekre nézve akut veszélyeztetést jelentenek és kizárják részünkről a szavatosságot. A rezgések a mennyezeti rögzítés oldódásához vezethetnek. Szennyeződés okozta fokozott veszélyeztetés esetén az ellenőrzést és tisztogatást gyakrabban kell végezni (elsősorban a nemesfém ventilátorok/hangtompítók esetében kell eltávolítani a korróziót okozó részecskék felületeken lévő lerakódásait).
14.7
Ajánlott biztonsági vizsgálatok VIZUÁLIS ELLENŐRZÉS (legalább 6 hónaponként, kezdetben gyakrabban) A hangtompító, járókerék, akna, motor, kábelek, csatlakozások, felfüggesztés és rezgéscsillapítók alapos vizsgálata sérülések és korrózió tekintetében. A károkat, és elsősorban a felületvédelem sérüléseit meg kell szüntetni, mielőtt a kár nagyobb lesz. A ZAJ ELLENŐRZÉSE (6 hónaponként, kezdetben gyakrabban) A zajképződésből és felmelegedésből következtetés vonható le a kifogástalan működésre. Ehhez a működési és a kifutási zajok összehasonlíthatók azonos típusú ventilátorokkal. FELFÜGGESZTÉS ELLENŐRZÉSE (6 hónaponként, kezdetben gyakrabban) Valamennyi tartó elem és csavarkötés gondos ellenőrzése. Valamennyi anyát biztosítani kell lecsavarodás ellen és a helyes forgatónyomatékkal meg kell húzni. A csavarkötéseken a megsérült felületvédelmet ki kell javítani.
24
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
15.
A RUGALMAS CSONKOK BESZERELÉSE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA
A rugalmas csonkok a szellőzéstechnikai berendezésekben a csatornarendszer (fix) és a ventilátor (rezgéssel szemben rugalmas) közötti mozgások felvételére szolgálnak. A rugalmas nyersanyag alábbiakban megadott határai szem előtt tartandók. Szerkezeti méret, tűrések
22. sz. ábra, 1. rész "A" kivitel
"B" kivitel
22. sz. ábra, 2. rész
Szerelés Az építés színhelyén (szerelési utasítás) ügyelni kell arra, hogy a csonk ne forduljon el, és a ventilátor és csatorna karimáján lévő csavarlyukak színeljenek. A rögzítés csavarvégeinek a csonkkal ellenkező irányba kell nézniük, hogy a csavarok ne sérthessék meg a tömlőt. Ajánlatos lapos, gömbölyített fejű csavarokat használni, pl. hornyos hengerfejű csavart (DIN EN ISO 1207) vagy kereszthornyos laposfejű csavart (DIN EN ISO 7045). A szerelés során a menetes állócsapokra védősapkákat - pl. DIN 1587 szerinti kalapos anyát - kell helyezni. A rugalmas csonkokat óvni kell pl. hegesztés, rálépés, éles tárgyak, oldószerek okozta sérülésektől. Letakarás vagy szigetelés csak akkor megengedett, ha arról előtte megállapodás történt (hőtorlódás). Festés nem végezgető. Szállítás, raktározás Az "A" kivitel élei és sarkai összegyűrt állapotban veszélyeztettek. Ezért a szállítás és raktározás csak kinyújtva végezhető. A "B" kivitel esetében a csonkok és laza karimák szállítása külön történik. Hosszabb, nem beszerelt állapotban történő raktározás esetén csomagolás szükséges.
23. sz. ábra
A helyes légirány szem előtt tartandó! A levegőnek a kúpba kell fújnia, egyéb esetben addíciós áramlási veszteségek keletkeznek.
25
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
16. ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS felhasználói tájékoztató PERDÜLETSZABÁLYOZÓ RADIÁLIS VENTILÁTOROKHOZ, - KÉZILEG ÁLLÍTHATÓ és ÁLLÍTÓHAJTÁSOKKAL ELLÁTOTT 16.1 Különleges biztonsági szempontok perdületszabályozók esetében Nagy gondossággal egy szolid, megbízható és a technika mai állásának megfelelő készüléket gyártottunk Önöknek. A nem kielégítő karbantartás következtében anyagi és személyi károk keletkezhetnek. A túl erős rezgések törésekhez és következményes károkhoz vezethetnek. A mozgó elemek tartományában óvatosnak kell lenni. Ez különösen a szabályozó lapátokra, valamint a meghajtó és működtető szervekre vonatkozik. A váratlan elállítás elkerülése érdekében a fixbeállítás során rögzíteni kell az arretálást. 16.2 Beszerelés A lapátok szorulásának vagy a szerkezeti elemek sérülésének elkerülése érdekében ügyelnünk kell arra, hogy a ház mechanikusan ne deformálódjék, és ne feszüljön. A perdületszabályozók csak abban a forgásirányban szerelhetők be, melyre azokat megrendelték vagy beszabályozták. Kérjük ellenőrizni, hogy a levegőáram - a perdületszabályozó révén - kap-e a járókerékkel azonos forgásirányú rotációs komponenst (úgynevezett társult perdületet). A korróziótól, szennyeződéstől és jegesedéstől valamennyi mozgó alkatrészt, valamint működtető és felügyeleti egységet védeni kell. A perdületszabályozót alapvetően a beszívón kell elhelyezni. A lapátok vagy az állítógyűrű nehézjárása az állítóhajtás fokozott teljesítményigényéhez vezet. Szabad beszívó esetén védőráccsal ellátott beáramlás fúvókát kell rendszeresíteni. A kompenzátoros kivitel esetében a ventilátornak és a támasztó baknak rezgésfelfogó fém pufferen kell állnia. A perdületszabályozó előtti csőcsatornáknak célszerű egy kb. 2,5 x Ø NÁ szakaszon egyenes vonalban futniuk, hogy a ferde rááramlásokat és turbulenciákat, valamint az ahhoz kapcsolódó rezgéseket el tudjuk kerülni. A közvetlenül a perdületszabályozó előtti vagy mögötti beépítést kerülni kell. Ha azok a berendezés működéséhez mégis szükségesek, úgy a perdületszabályozó gyártóját erről még az ajánlati szakaszban írásban tájékoztatni kell. 16.3 Üzembe helyezés A ventilátor üzembe helyezése előtt a ventilátorházat és a csatornavezetékeket idegentestek tekintetében meg kell vizsgálni. A forgásirányt a ventilátorházon lévő nyíl jelöli. Rövid bekapcsolással és a forgórészek megfigyelésével ellenőrizni kell a forgásirány helyességét. Az áramfelvételt mérni kell és a motor névleges áramával össze kell hasonlítani. A perdületszabályozók mindig áramlászavarokat, rezgéseket és zajokat okoznak. A perdületszabályozó sajátrezgéseinek megállapításához a lapátszög beállítását a bejárati szakaszban lépésenként módosítani kell. A
≥
11 mm/s
& min ≤ 0,25 rezgéssebességű állítási szögeken üzemelés gyorsan áthaladunk ill. letiltjuk őket. A térfogatáram lefojtását - tartós üzemben ≥ 10 min, 75° felett ( V & névl) kerülni kell. V 16.4 Működés A perdületszabályozó méretezése a ventilátor adatlapjában megadott nyomásterhelésre + 20 %-ra történt. A szabályozási tartomány függ a ventilátor jelleggörbéjétől, valamint a berendezés és a ventilátor üzempontjától. A mindenkori teljesítményigény a perdületszabályozó állítási szögével változik, és mindig kisebb, mint a ventilátor jelleggörbe teljesítményigénye. A perdületszabályozó meghajtása kézi átállítással vagy állítóhajtással történhet. A perdületszabályozóval akár 35 % teljesítményveszteség is megtakarítható. A perdületszabályozás során megváltozik a ventilátor-jelleggörbe, míg fojtásszabályozás esetén csupán plusz ellenállások jönnek létre, melynek következtében megváltozik a berendezés jelleggörbéje. FIGYELEM: A perdületszabályozók - a teljesen nyitott állapot kivételével - meglehetősen nagy örvényeket hoznak létre, melyek a járókerékbe lépve jelentős rezgéseket idézhetnek elő. A rezgésterhelés csökkentése érdekében - főként nagy motorteljesítmények esetében - a szabályozási tartományt lehetőleg finoman be kell állítani. 16.5 Karbantartás A perdületszabályozó részeinek könnyű járását, valamint a kézikar arretáló szerkezetét ellenőrizzük. Ezt a műveletet legalább 6 havonként el kell végezni. A csapágyazás önkenő perselyekkel van felszerelve, így utánkenésre nincs szükség. Festési munkák közben ügyelnünk kell arra, hogy a festék a csappantyú és az állítószervek mozgathatóságát ne befolyásolja hátrányosan. A megadott utánkenési határidőket minden egyéb csapágy esetében be kell tartani. Szem előtt tartandó, hogy minden csapágynak csak korlátozott élettartama van. A golyós fejeket és csuklós rudakat ellenőrizni kell mozgathatóság, valamint sérülések és deformálódás tekintetében; a tönkrement lapátcsapágyak és csuklós rudak, valamint állítógyűrűs görgőscsapágyak fokozott rezgésekhez és ezzel töréshez vezetnek. A mechanikus, elektromos vagy pneumatikus állítóhajtásokat szintén ellenőrizni kell. 17. TŰZVÉDELMI CSAPPANTYÚK / ZÁRÓ CSAPPANTYÚK 17.1 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI SZEMPONTOK TŰZVÉDELMI CSAPPANTYÚK / ZÁRÓ CSAPPANTYÚK ESETÉBEN Nagy gondossággal egy szolid, megbízható és a technika mai állásának megfelelő készüléket gyártottunk Önöknek. A nem kielégítő karbantartás következtében anyagi és személyi károk keletkezhetnek. Különösen a rezgések és szennyeződések vezethetnek károkhoz. A mozgó elemek tartományában óvatosnak kell lenni. Ez mind a csappantyúra mind pedig a meghajtó ill. működtető elemekre érvényes. Ha a csappantyúarretálás nem működik, a csappantyú saját súlyánál fogva szél vagy légáramlat miatt váratlanul mozgásba jöhet. 17.2 SZÁLLÍTÁS Szállítás esetén a rögzítő eszközöket csak az erre a célra kialakított fülekbe szabad beakasztani. Villás targoncák esetében a villáknak nem szabad kárt okozniuk a működtető elemekben. A lehelyezésnek a lehető legkisebb süllyesztési sebességgel kell történnie. A lökés, rázkódás és esés deformálódásokhoz vezethet. 17.3 BESZERELÉS A csappantyú szorulásának vagy a szerkezeti elemek sérülésének elkerülése érdekében ügyelnünk kell arra, hogy a ház mechanikusan ne deformálódjék és ne feszüljön. A tűzvédelmi csappantyúk beszerelése csak a megrendelésben szereplő és a beszabályozott beszerelési helyzetben végezhető (horizontális ill. vertikális). A korróziótól, sótól és jegesedéstől valamennyi mozgó alkatrészt valamint működtető és felügyeleti egységet védeni kell. 17.4 MŰKÖDÉS és ÜZEMBE HELYEZÉS Tűzvédelmi esetben a csappantyú zárása manuálisan, egy rúgóval ellátott olvadó betéttel vagy a sűrített levegő vagy az áramellátás kikapcsolásával, rúgó segítségével mechanikusan történik. Rendeltetése alapján a füst és tűz szellőző csatornák mentén történő kiterjedését hivatott megakadályozni. A kiváltó hőmérséklet általában 70°C-re van beállítva. Az üzembe helyezés előtt a házat meg kell vizsgálni idegentestek tekintetében. A működtetési irány jelölése a házon található. A könnyű járást a forgó alkatrészek megfigyelésével ellenőrizzük. A csappantyú működtetése csak áramlás nélküli állapotban történhet, légellátó vagy füstgáz-ventillátor üzemelése közben a tűzvédelmi csappantyú működtetése működészavarokhoz vezethet. A tűzvédelmi csappantyúk működtetése és ventilátorüzemelés esetén feltétlenül időkésleltetést kell beütemezni. Az előrefutás ill. késleltetett leállás időtartamai a tűzvédelmi csappantyúk gyártójától kérdezhetők meg.
26
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 17.5 KARBANTARTÁS - Általános tudnivalók A tűzvédelmi csappantyúk / záró csappantyúk nagyon fontos funkciót töltenek be, ezért folyamatos karbantartást és inspekciót igényelnek. A csapágyak egy nemesacél-tengelyből (DIN 1.4571) állnak, amely laza illesztéssel azonos anyagból készült perselyben forog. Kenést nem igényelnek. Legalább 6 hónaponként azonban működésellenőrzést kell végezni, melynek során a kioldó mechanizmust egymás után többször működtetjük és ellenőrizzük a gyors kifogástalan zárást. A csapágyakat szemrevételezéssel ellenőrizzük és a szennyeződést vagy a tengervíz hatásaként kialakult sós bevonatot - pl. kimosással vagy présléggel letisztogatjuk. Festési munkák közben ügyelnünk kell arra, hogy a festék a csappantyú és az állítószervek mozgathatóságát ne befolyásolja hátrányosan. Egy tűz után az összes szerkezeti elem alkalmasságát meg kell vizsgálni. Ellenőrizni kell, hogy a tömítettséget és a könnyű járást károsíthatják-e vetemedések. A kioldó szerkezet működését gondosan ellenőrizni kell. 17.6
KARBANTARTÁS - Sajátosságok
17.6.1 Manuális működtetésű tűzvédelmi csappantyúk / záró csappantyúk A csappantyú és a kézikar arretálását szolgáló kilincs könnyű járását ellenőrizzük. A manuális kezelés kizárólagosan, vagy egy automatikus kioldás kiegészítéseként állhat rendelkezésre. A kiegészítő kézi kezelő rendelkezik menesztő profilú kézikarral, ami az automatikus kioldástól függetlenül lehetővé teszi a zárást. 17.6.2 Olvadóbetétes tűzvédelmi csappantyúk / záró csappantyúk A kioldási hőmérséklet elérésekor elszakad az olvadóbetét, a tűzvédelmi csappantyú pedig a rugóerő révén zár. Eközben a bekattanó stift szabaddá teszi a beállító elemen lévő bekattanó bütyköt, a csappantyú a zárásirányba záródik és a zárópeceknek köszönhetően "ZÁRT" állásban reteszelődik. A működésvizsgálat elvégzése a piros nyomógomb megnyomásával történik. Ennek hatása a termikus kioldással azonos. Az olvadóbetét ellenőrzéséhez az inspekciós csapóajtót le kell venni, az olvadóbetétet pedig ki kell venni a kioldó szerkezetből. Ha külső sérülés nem látható, a rugót újra feszítjük, az olvadóbetétet pedig visszatesszük. Ha a tűzvédelmi csappantyút újra üzembe kell helyezni, az aknában először új olvadó betétet kell behelyezni. Ezt követően kihúzzuk a zárópecket és a kézikart "NYIT" állásba mozdítjuk. Az ebben az állásban történő arretáláshoz a bekattanó stiftet újra a bekattanó bütyökbe nyomjuk. 17.6.3 Pneumatikusan nyitható tűzvédelmi csappantyúk / záró csappantyúk Ellenőrizni kell, hogy a csappantyút a sűrített levegős henger nyomásvesztesége esetén a rúgóerő bezárja-e, amit az alábbi módokon provokálhatunk: 1. A hőmérséklet a csatornában eléri a beállítási hőmérsékletet, a szelep működésbe lép. 2. Működtetjük a tűzvédelmi csappantyún lévő kéziszelepet. 3. Megszakítjuk a mágnesszelep áramellátását, pl. a tűzvédelmi csappantyún lévő elektromos hőmérséklet-kapcsolóval, halonkioldóval, vész-leállító kapcsolóval vagy az elektromos ellátás megszűntetésével. 4. Működtetjük a vezérlésen lévő főszelepet. 5. Szivárgás a sűrítettlevegő ellátásban. A csappantyú a sűrítettlevegős hengerbe épített rugóval zár. A rendszernyomást ellenőrizni kell, melynek 6 - 10 bar között kell lennie. Az üzemi nyomás el nem érése ill. túllépése hibás működéshez vezet. A kihajtott pneumatikus hengerrudakat rendszeres időközönként meg kell tisztogatni és savmentes zsírból álló vékony kenőfilmmel kenni. A hengerrudak tömítése önkenő anyagból áll. Egyidejűleg a sűrítettlevegő berendezés szűrőinek szennyeződését is ellenőrizni kell, szükség esetén pedig ki kell őket cserélni. A szűrőházat meg kell tisztogatni és vízteleníteni. 17.6.4 Elektromosan nyitható tűzvédelmi csappantyúk / záró csappantyúk Ellenőrizni kell, hogy az állítómotorba épített rugó feszültségvesztés esetén zárja a csappantyút. Ez az alábbi módon provokálható: 1. A hőmérséklet a csatornában eléri a beállítási hőmérsékletet 2. Feszültség kikapcsolása 3. Hiba az áramellátásban 18. KAMRÁS VENTILÁTOROK KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI SZEMPONTOK KAMRÁS VENTILÁTOROK ESETÉBEN Nagy gondossággal egy szolid, megbízható és a technika mai állásának megfelelő készüléket gyártottunk Önöknek. A nem kielégítő karbantartás következtében anyagi és személyi károk keletkezhetnek. BESZERELÉS és ÜZEMBE HELYEZÉS A beszerelésnek sík alépítményen kell történnie. Az üzembe helyezés előtt a búra ütközésig történő elfordításával ellenőrizzük a kifogástalan zárást. KARBANTARTÁS A karbantartás gyakorisága lényegében az üzemeltetés módjától, a környezeti feltételektől és a szükséges rendelkezésre állástól függ. A zárszerkezet könnyű járását ellenőrizni kell. Ezt a műveletet legalább 6 havonként el kell végezni. A menetes alkatrészeket óvni kell a korróziótól és az eljegesedéstől, és Molycote-tal járható állapotban kell tartani. A gumitömítés rideggé válását ellenőrizni kell. Festési munkák közben ügyelnünk kell arra, hogy a festék a búra mozgathatóságát ne befolyásolja hátrányosan. 19. GÁZNYOMÁSNÖVELŐ LÉGFÚVÓ A Svájci Gáz- és Vízszakmai Egyesület (SVGW) „1 bár - G6 üzemi nyomású gázsűrítő berendezések gyártási, fenntartási és üzemeltetési irányelveit " is kérjük szem előtt tartani. Kiszállítás előtt valamennyi légfúvó működésének és tömítettségének ellenőrzése megtörténik (24 h, 250 mbar). Az üzembe helyezés előtt az alábbiakban felsorolt ellenőrzéseket ennek ellenére el kell végezni (szállítási ill. üzemszüneti károk): 1. A csővezetékek csatlakoztatása előtt ellenőrizni kell, hogy a házban nincsenek-e idegentestek. 2. Tömítettség ellenőrzése: A nyomáspróbák során a légfúvót óvni kell a túlterheléstől. Vigyázat!! Maximális vizsganyomás: 250 mbar. Nagyobb nyomások a ház és a tömítés sérüléseihez vezethetnek. 3. A légrést a járókerék belépésnél ellenőrizzük: min. 2 mm 4. A járókereket kézzel átforgatjuk és abnormális zörejeket tekintetében meghallgatjuk. Súrlódási zajok a légrésen, a tömítésnél vagy a gördülőcsapágyakban keletkezhetnek. 5. A csavarokat ellenőrizzük 6. A védőberendezéseket ellenőrizzük 7. Forgásirány: A motor első bekapcsolása csak rövid időre, a forgásirány ellenőrzése céljából történhet. Közvetlen meghajtású légfúvók esetében a forgásirány a motorventilátoron ellenőrizhető. A forgásirányt összehasonlítjuk a házon lévő nyíllal. Ha rossz lenne az irány, a motorcsatlakozást kell ellenőriznünk. Ha a légfúvót hosszabb köztes tárolás után helyezzük üzembe, a tömítéseket és csapágyakat gondosan ellenőrizzük. A szükséges javításokat csak a gyártó vagy annak megbízottja végezheti. Az üzemelés közben a tömítettséget megfelelő eszközökkel rendszeresen ellenőrizni kell. Revízió: A légfúvó biztonságos üzemeltetésének szavatolása érdekében 20.000 üzemóra után, legkésőbb azonban 36 hónap után el kell végezni a következő karbantartást. Amennyiben a környezeti hőmérséklet hosszabb időn keresztül 30°C felett van vagy a csapágyh őmérséklet meghaladja a 70°C-t, úgy a fenti határidőt csökkenteni kell. A környezeti hőmérséklet nem haladhatja meg a 40°C-t. A gáznyomásnövelő légfúvón a revíziókat kizárólag a gyártó vagy annak megbízottja végezheti. A légfúvó házon az utolsó revízió dátumát (év / hónap) tartalmazó tábla (piros matrica) van elhelyezve.
27
Witt & Sohn Aktiengesellschaft
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint
20. MOTOR-KUPLUNG-VENTILÁTORTENGELYES VENTILÁTOROK Motor-kuplung-ventilátorengelyes radiális ventilátorok - 5. típus és további típusok A két tengely magassági eltolódás, oldaleltolódás és szöghibák tekintetében gyárban elvégzett egymáshoz való beszabályozása a telepítés helyén zavart szenvedhet. A kuplung viszonylag nagy hibák kiegyenlítésére képes, ennek során azonban a tengelyekre és a csapágyakra ható erők keletkeznek, melyek különösen nagy teljesítmények és fordulatszámok esetén - lényegesen nagyobb rezgésekhez vezetnek. Ezen rezgések frekvenciája megfelel a forgásfrekvencia 2. harmonikusának, ezért jól megkülönböztethető a kiegyensúlyozatlanságtól. A ventilátoralapok a szállítás vagy a telepítés következtében - pl. padlóegyenetlenségek miatt - deformálódhatnak. Ezért a beszabályozáson többnyire javítani kell. A járási egyenletesség és a csapágy-élettartam tekintetében támasztott magas követelmények szem előtt tartásával - különösen nagy teljesítmények és fordulatszámok esetén - nyomatékosan ajánljuk a tengelyek optikai lézerműszerekkel végzendő egymáshoz való beszabályozását. A munkát célszerű az üzembe helyezés előtt elvégezni és szükség esetén periodikusan megismételni. A meghajtó motort és/vagy a csapágyakat mindaddig alábéleljük, míg a 2. harmonikus rezgésértékei a megengedett érték alatt lesznek.
Fordulatszám
[1/min] 750 1500 3000 6000 n
100 mm kuplungátmérőnként [1/100 mm] Párhuzamos Rés-szélesség különbségek eltolódás (szöghibák) 9 6 3 2
9 5 2,5 1,5
1340 ∗ n−0,75
2950 ∗ n−0,88
Kuplungok Ajánlott szabályozási tűrések, ha más megadva nincs
21. NEM ZÁRHATÓ VENTILÁTORFEJEK Ezeknek nincsenek mozgó alkatrészeik és különösebb karbantartást nem igényelnek. A legtöbb esetben meglévő védőrácsot azonban megfelelő időközönként ellenőrizni és adott esetben javítani szükséges. 20.1 VENTILÁTOR NÉLKÜLI SZELLŐZTETŐ FEJEK A védőrácsokat megfelelő időközönként ellenőrizni és adott esetben javítani szükséges. A vízzáróan zárható ventilátorfejek mozgó alkatrészekkel rendelkeznek, melyek működését a szennyeződés, sólerakódás vagy korrózió korlátozhatja. Ellenőrzésük rendszeres működtetéssel történik. Létezik 2 alaptípus, mindkettő menetes orsóval rendelkezik: A legegyszerűbb kivitelben az orsó forgatása a burával történik. A búra az aknán lévő gumiperemmel szemben tömít. Egy másik kivitel esetében az orsót szöghajtás segítségével, fogantyúval forgatjuk. A szöghajtás élettartamra szóló kenéssel rendelkezik. nejlonperselyben halad, amit nem kell kenni.
A fogantyú
Az orsó a gyártás során Molycote kenést kapott. Ha egyáltalán szükséges, csak hosszú időközönként kaphat utánkenést. A hozzáférés oldalról, a védőrács lecsavarozása után lehetséges. A záró mechanizmus csak vertikális helyzetben, szabadon álló fej mellett kezelhető. A csappantyú és a kézi kar könnyű járását ellenőriznünk kell. Ezt a műveletet legalább 6 havonként el kell végezni. Az orsókat és a csapágyhelyeket Molycote segítségével járható állapotban kell tartani, a gumitömítés rideggé válását ellenőrizni kell. Festési munkák közben ügyelnünk kell arra, hogy a festék a csappantyú és az állítószervek mozgathatóságát ne befolyásolja hátrányosan. 20.2 SZELLŐZTETŐ FEJEK VENTILÁTORRAL KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI SZEMPONTOK VENTILÁTORFEJEK ESETÉBEN A nem kielégítő karbantartás következtében anyagi vagy személyi károk keletkezhetnek. Különösen a meghibásodott csapágyak és túl erős rezgések vezethetnek törésekhez és következményes károkhoz. SZÁLLÍTÁS Daruval történő szállítás esetén a rögzítő eszközöket csak az erre a célra kialakított tartó fülekbe szabad akasztani. Villás targoncák esetében a villáknak az alap alatt kell lenniük. A lehelyezésnek a lehető legkisebb süllyesztési sebességgel kell történnie. A lökés és rázkódás kiegyensúlyozatlanságokhoz és deformálódáshoz vezethet. BESZERELÉS Az alépítménynek síknak kell lennie, hogy az aknák - a járókerekek súrlódásának elkerülése érdekében - mechanikusan ne deformálódjanak vagy feszüljenek. Az elektromos szerelésnek a sorkapcsodobozban található csatlakozási rajz szerint kell történnie. Az összes motor motorvédő berendezésekkel védendő. Mindezek mellett szem előtt tartandó a 6. fejezet (Elektromotorok) és adott esetben a 8.3 fejezet (Robbanásvédelem). ÜZEMBE HELYEZÉS A ventilátor üzembe helyezése előtt a ventilátorházat és a csatornavezetékeket idegentestek tekintetében meg kell vizsgálni. A forgásirányt a ventilátorházon lévő nyíl jelöli. Rövid bekapcsolással és a forgórészek megfigyelésével ellenőrizni kell a forgásirány helyességét. Ha rossz a forgásirány, az elektromos csatlakozásokat fel kell cserélni. Az áramfelvételt mérni kell és a motor névleges áramával össze kell hasonlítani. Különleges gondosságra van szükség, ha a ventilátoros és motoros szellőztető fej robbanásveszélyes gázokkal történő üzemeltetés céljára készült. A gyulladásveszély elkerülése érdekében a berendezéselemekben nem léphet fel rozsda vagy repülőrozsda, és nem alkalmazhatók vasoxid-tartalmú és könnyűfém-tartalmú festékek. A helyi vagy törvényi előírások, szabványok, irányelvek vagy rendeletek következtében szükséges kiegészítő intézkedések szem előtt tartandók. A forgó és fix elemek között előírt távolság a ventilátor gyártása során betartásra került. Kiegyensúlyozatlanság és abnormális rezgések jelentkezése esetén, valamint a járókerék leszerelése és visszaszerelése után ellenőrzést kell végezni. TEENDŐK RAKTÁROZÁSHOZ és KARBANTARTÁS, SZERELÉS ÉS ÜZEMSZÜNET ESETÉN Ügyelnünk kell arra, hogy a nedvesség és por elleni védelem biztosított legyen. Kerülendők az erősen váltakozó hőmérsékletek. Amennyiben ezt nem tartják megfelelően szem előtt, úgy az elektromotorokban, kábeldobozokban, csapágyakban és tömítésekben károk keletkezhetnek. Az üzemszünet következtében a zsír és olaj kenőképessége csökkenhet. A csapágyakon rozsdaképződés jöhet létre. Ezért a ventilátort kb. 1-2 hónapos időközönként hozzávetőleg kb. 10 percre üzembe kell helyezni, legalább azonban meg kell forgatni a járókereket. KARBANTARTÁS A karbantartás gyakorisága lényegében az üzemeltetés módjától, a környezeti feltételektől és a szükséges rendelkezésre állástól függ. Azt az üzemeltetőnek kell a komplett berendezésre vonatkozó koncepcióval összefüggésben, az általunk szolgáltatott adatok szem előtt tartásával meghatároznia.
28
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 22.1
Üzembe helyezési jegyzőkönyv
Download : www.wittfan.de Downloads/Dokumentation
Projekt neve MUNKALÉPÉS
Gépszám: VENTILÁTORTÍPUS AXIÁLIS SUGÁR RADIÁLIS
Beérkezési vizsgálat - Szállítási károk vizsgálata - Hiánytalanság vizsgálata Szerelést követő vizsgálat - Rugalmas csonkok nem sérültek - Rezgéscsillapítók helyesen vannak beállítva - Szíjtárcsák színelnek - A félkuplungok színelnek - Biztonságos telepítés szavatolt - Biztonságos felfüggesztés szavatolt - A függesztő szerkezeten valamennyi csavarkötés megfelelő forgatónyomatékkal van meghúzva - Felfogó kötelek / felfogó láncok helyesen < 10mm esési magassággal szerelve - Valamennyi festési kár ki van javítva - Az összes alapvető biztonsági tudnivaló figyelembe lett véve Ellenőrzés üzembe helyezés közben - Az összes alapvető biztonsági tudnivaló figyelembe lett véve - Ékszíjfeszítés ellenőrizve - Csapágyállapot-elemzés funkció ellenőrizve - Rezgésfelügyelet funkció ellenőrizve - Tápmegszakadás-felügyelet funkció ellenőrizve - Forgásirány ellenőrizve - A csapágyak ill. a motor rezgésértékei megmérve max. 4,5 – 7,1 mm/s horizontális / vertikális / axiális ISO 14694/ISO 10816-3 szerint ..........mm/s mm/s mm/s - Hangnyomásszint meg lett mérve (1 - 3m / 45° besz ívótól távol) ......................dB(A) - Üzem a frekvencia-átalakítónál (igen / nem / a FÁ típusa) - Elektromos értékek meg lettek mérve Feszültség / frekvencia ..................V / ....................... Hz Áram fázis U / V / W ................ A / .................. A / .................. A 22.2
Állapot- és karbantartási jegyzőkönyv
X X
X X
X X
X
X
Karbant. száma VIZSGÁLÓ DÁTUM
X X X X X X X
X X
X X
X X X
X
X
X X X
X X X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X X X X X
Download : www.wittfan.de Downloads/Dokumentation
Projekt neve MUNKALÉPÉS
Gépszám: VENTILÁTORTÍPUS AXIÁLIS SUGÁR RADIÁLIS
Karbantartás (legalább 6 havonta) - Csapágyállapot ellenőrizve / utánkenve - Tengelytömítés ellenőrizve / utánkenve - Ékszíjfeszítés ellenőrizve - Rugalmas csonkok tömítettsége ellenőrizve - Indító kuplung ellenőrizve - Kuplung ellenőrizve (szabályozás / gumibetétek) - Perdületszabályozó - a lapok mozgathatósága ellenőrizve - Rezgési értékek motor B csapágy meg lettek mérve horizontális / vertikális / axiális ..........mm/s mm/s mm/s - Ház rezgési értékei megmérve ≤ = 4,5 mm/s: Jó horizontális / vertikális / axiális ≥ = 9,0 mm/s: Figyelem ..........mm/s mm/s mm/s ≥ = 12,5 mm/s: Leállítás - Hangnyomásszint meg lett mérve (3 m / 45° beszívó tól távol) ......................dB(A) - Elektromos értékek meg lettek mérve Feszültség / frekvencia ..................V / ....................... Hz Áram fázis U / V / W ................ A / .................. A / .................. A - Korrózió vizuális ellenőrzése (esetleges festékkárok kijavítása) - Ventilátor - Rezgéscsillapító - Járókerék - Korrózió vizuális ellenőrzése - Motor - károk ellenőrzése - Ventilátor - Rezgéscsillapító - Járókerék - Az összes csavarkötés és függesztő szerkezet ellenőrzése - Felfogó szerkezet / felfogó kötelek ellenőrzése - Szigetelésmérés üzemmeleg motoron (ellenállás, tekercselés-test 500 V egyenárammal) ........... MegaOhm - Amennyiben nemesfém-ventilátor/ - hangtompító -> a korrodált részecskék összes lerakódása el lett távolítva a felületről - Ellenőrizzük a rezgésfelügyelet működését Leolvasott értékek horizontális / vertikális / axiális ........................ mm/s .......................mm/s ...........................mm/s - Megszakadás-biztosíték elektr. garn. ellenőrizve
29
X
X
X X X X X X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Karbant. száma VIZSGÁLÓ DÁTUM
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07- 0 Fax: +49 (41 01) 70 07- 30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2008 szerint 23. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK a Witt & Sohn Aktiengesellschaft termékeiről és áruiról villamossági szakember vezetése és felügyelete alatt dolgozó betanított 23.1 Alapelv; rendeltetésszerű alkalmazás személyek végezhetik. A gép/ berendezés gyártása a technika állása szerint, valamint az A gáztechnikai berendezéseken (gázfogyasztó berendezéseken) csak a elfogadott biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően történt. szakterületen kiképzett személyzet végezhet munkákat. Alkalmazása közben ennek ellenére felléphetnek a használó vagy Hidraulikus berendezéseken csak a hidraulika terén különleges harmadik személyek életét és testi épségét veszélyeztető, illetve a gépet ismeretekkel és tapasztalattal rendelkező személyzet dolgozhat. vagy más tárgyi értékeket károsan befolyásoló helyzetek. A gépet/berendezést csak műszakilag kifogástalan állapotban, valamint a rendeltetésnek megfelelően, a biztonságikövetelmények és veszélyhelyzetek ismeretében, az üzemeltetési utasítás figyelembe vételével szabad használni! Főként a biztonságot veszélyeztető zavarokat kell haladéktalanul elhárítani (elháríttatni)!
23.4
Különböző üzemi fázisokra vonatkozó biztonsági tudnivalók
23.4.1
Normál üzemmód
A rendeltetésszerű használathoz tartozik az üzemeltetési utasítás figyelembevétele és az ellenőrzési- és karbantartási feltételek betartása is.
Intézkedések foganatosítandók, hogy gép/berendezés üzemelése csak biztonságos és működőképes állapotban történjék!
23.2
Minden biztonsági szempontból aggályos munkavégzési mód tilos!
A gép csak akkor üzemeltethető, ha valamennyi védőberendezés és biztonság célját szolgáló berendezés - pl. eltávolítható védőberendezések, VÉSZ-KIberendezések, hangtompítók, elszívó berendezések rendelkezésre áll és működőképes!
Szervezeti intézkedések
Az üzemeltetési utasítást kiegészítendő a törvényi és egyéb kötelező érvényű balesetmegelőzési és környezetvédelmi szabályok is szem előtt tartandók és be kell őket tartatni!
A gépet/berendezést a kívülről felismerhető károk és hibák tekintetében műszakonként legalább egy alkalommal ellenőrizni kell ! A bekövetkezett változásokat (beleértve az üzemi magatartást is) azonnal jelenteni kell az illetékes szervnek/személynek! A gép adott esetben azonnal leállítandó és biztosítandó!
Az üzemeltetési utasítást ki kell egészíteni az üzemi különlegességek figyelembevételére vonatkozó felügyeleti- és jelentési kötelezettségekkel, például a munkaszervezés, a munkafolyamatok, az alkalmazott személyzet, stb. tekintetében.
Működészavarok esetén a gépet/berendezést azonnal leállítjuk és biztosítjuk! A zavarok azonnali elhárítást igényelnek!
A gépen végzendő tevékenységgel megbízott személyzet kötelessége, hogy a munka megkezdése előtt az üzemeltetési utasítást és abban különösen a Biztonsági tudnivalók fejezetet elolvassa. Munka közben erre már nincs idő. Ez különös mértékben érvényes a gépen csak alkalmanként - például a felszerelésénél és karbantartásánál - dolgozó személyzetre.
Az üzemeltetési utasítás szerinti be- és kikapcsolási események, ellenőrző kijelzők szem előtt tartandók! A gép/berendezés bekapcsolása/indítása előtt biztosítani kell, hogy az induló gép/berendezés senkit ne veszélyeztethessen!
A személyzet biztonság- és veszélytudatos- munkavégzését legalább alkalmanként, az üzemeltetési utasítás figyelembevételével ellenőrizni kell!
Az elszívó- és szellőztető berendezések járó gép esetén nem kapcsolhatók ki, ill. nem távolíthatók el!
A személyzetnek tilos fedetlen, nem összefogott hosszú hajat, laza ruházatot vagy ékszert viselnie (beleértve a gyűrűket is). Beakadás vagy behúzódás általi sérülésveszély áll fenn.
23.5 A gép/berendezés használata közben végzendő különmunkák, valamint karbantartási tevékenységek és zavarelhárítás; ártalmatlanítás/hulladékként történő kezelés
Amennyiben szükséges vagy az előírások megkövetelik, személyes védőfelszerelést kell használni!
Az üzemeltetési utasításban előírt beállítási-, karbantartási- és inspekciós tevékenységek, valamint -határidők szem előtt tartandók - beleértve az alkatrészek/részfelszerelések cseréjéhez szolgáltatott adatokat is! A fenti tevékenységeket csak szakszemélyzet végezheti.
Valamennyi gépen/berendezésen elhelyezett biztonsági - és veszélyre utaló tájékoztatót szem előtt kell tartani! Valamennyi, a gépen/berendezésen elhelyezett biztonsági- és veszélyre utaló tájékoztató kivétel nélkül olvasható állapotban tartandó!
A kezelő személyzetet a rendkívüli és karbantartási -munkálatok megkezdése előtt tájékoztatni kell! A felügyeletet végző személyt meg kell nevezni!
A gép/berendezés vagy üzemi magatartásuk biztonsági szempontból lényeges változásai esetén a gép/berendezés azonnal leállítandó és a zavar az illetékes szervnek/személynek jelentendő!
Az üzemeltetési utasítás szerinti be- és kikapcsolási események és a karbantartási munkálatokra vonatkozó tudnivalók valamennyi, az üzemeléssel, termelésváltozással, átszereléssel vagy a gép/berendezés beállításával és biztonsággal összefüggő berendezéseivel valamint inspekciójával, karbantartásával és javításával kapcsolatos munkálat közben szem előtt tartandók!
A szállító engedélye nélkül- a gépen/berendezésen biztonságot befolyásoló módosításokat, rá- és átépítéseket végezni tilos! Ez vonatkozik a biztonsági berendezések és szelepek beszerelésére és beállítására,valamint a gép tartó elemein végzett hegesztési munkákra is. A pótalkatrészeknek meg kell felelniük a gyártó által támasztott műszaki követelményeknek. Ez a feltétel eredeti pótalkatrészeknél mindig teljesül.
A karbantartási terület - amennyiben szükséges - a munkának tágas teret hagyva biztosítandó!
A programozható vezérlőrendszereken programmódosításokat (szoftver) végezni tilos!
Ha a gép/berendezés a karbantartási- és javítási munkálatok során teljesen kikapcsolt, azt a váratlan bekapcsolás ellen biztosítani kell:
A hidraulika-tömlővezetékeit a megadott ill. megfelelő időközönként ki kell cserélni, abban az esetben is, ha biztonság szempontjából lényeges hiányosságok nem ismerhetők fel!
- a fő parancsszerkezeteket zárjuk, a kulcsokat kihúzzuk és/vagy - a főkapcsolón figyelmeztető táblát helyezünk el.
Az előírt, vagy az üzemeltetési utasításban megadott ismétlődő ellenőrzési és inspekciós határidőket be kell tartani!
A csere alkalmával az egyes alkatrészek és nagyobb szerkezeti elemek gondosan rögzítendők és biztosítandók az emelőeszközökön, hogy az ne lehessen veszély forrása. Csak megfelelő és műszakilag kifogástalan emelőszerkezetek, valamint elegendő teherbírással rendelkező tehermegfogó eszközök alkalmazhatók! Lengő teher alatt tartózkodni vagy dolgozni tilos!
A karbantartási teendők elvégzéséhez feltétlenül szükség van a munkának megfelelő műhelyfelszerelésre. 23.3
Személyzet kiválasztása és -kvalifikációja; alapvető kötelességek
A terhek rögzítésével és a daruvezetők betanításával csak tapasztalt személyek bízhatók meg! A betanítónak a kezelő látótávolságán belül kell tartózkodnia vagy vele beszédkapcsolatban kell állnia.
A gépen/berendezésen vagy azzal végzendő munkálatokat csak megbízható személyzet végezheti. A törvényileg megengedett minimális életkort figyelembe kell venni! Csak képzett vagy betanított személyzet alkalmazható, a személyzet, kezelésre, felszerelésre, karbantartásra, helyreállításra vonatkozó illetékességét egyértelműen meg kell határozni!
Testmagasság feletti szerelés esetén arra rendszeresített vagy egyéb, biztonságos, a fellépést segítő fellépő eszközt vagy emelvényt kell használni. A gép elemei fellépést segítő eszközként nem használhatók! Nagyobb magasságokban végzett karbantartási munkák esetén lezuhanás elleni biztosítást kell viselni!
Biztosítani kell, hogy a gépen csak az azzal megbízott személyzet dolgozzon!
Minden fogantyút, fellépőt, korlátot, pódiumot, emelvényt és létrát szennyeződéstől, hótól és jégtől mentesen kell tartani!
A gép/berendezés elektromos berendezésein esedékes munkákat csak villamossági szakember, vagy az elektrotechnikai szabályoknak megfelelő
A gép vízzel vagy gőzsugárral (nagynyomású tisztító berendezéssel) vagy egyéb tisztítószerrel történő tisztítása előtt minden olyan nyílást le kell takarni/ragasztani, melybe biztonsági - és/vagy működési okok miatt nem
30
Witt & Sohn Aktiengesellschaft Wuppermanstr. 6 - 10 • 25421 Pinneberg • Németország
Tel: +49 (41 01) 70 07-0 Fax: +49 (41 01) 70 07-30
tanúsítva DIN EN ISO 9001:2000 szerint
hatolhat be víz, gőz vagy tisztítószer. Különösen veszélyeztetettek az elektromotorok és a kapcsolószekrények.
23.6.2
Csak akkor végezzünk a gépen/berendezésen hegesztési-, égetési- és csiszolási munkákat, ha az kifejezetten engedélyezett. Pl. tűz- és robbanásveszély állhat fenn!
A gépház tisztítási munkálatai közben ügyelnünk kell arra, hogy a tűzjelző és -oltóberendezések hőmérsékletérzékelői ne érintkezzenek a forró tisztítószerrel. Egyéb esetben működésbe léphet az oltóberendezés.
Hegesztés, égetés és csiszolás előtt a gépet/berendezést és környezetét a portól és éghető anyagoktól meg kell tisztogatni és megfelelő szellőzésről kell gondoskodni (robbanásveszély)!
A tisztítás után a takarásokat/ragasztásokat teljesen el kell távolítani! A tisztítást követően valamennyi üzemanyag-, motorolaj- és hidraulikaolajvezetéket megvizsgálunk tömítettség, meglazult összeköttetések, súrlódás okozta kopások és sérülések tekintetében! A megállapított hibákat azonnal meg kell szűntetni!
A szűk térben végzendő munkálatok előtt az adott esetben meglévő nemzeti előírások szem előtt tartandók! 23.6.3
Karbantartási és helyreállítási munkák esetén a meglazult csavarkötéseket mindig meg kell húzni!
Tömítetlenség és külsőleg felismerhető sérülések tekintetében az összes vezetéket, tömlőt és csavarkötést rendszeresen ellenőrizni kell! A sérüléseket haladéktalanul meg kell szűntetni! A kispriccelő olaj sérülésekhez és tüzekhez vezethet.
Az üzemeléshez szükséges anyagok és a segédanyagok valamint kicserélt alkatrészek biztonságos és környezetkímélő ártalmatlanításáról gondoskodni kell! Utalások különleges veszélyfajtákra
23.6.1
Elektromos energia
Hidraulika, pneumatika
Hidraulikus berendezéseken csak a hidraulika terén speciális ismeretekkel és tapasztalattal rendelkező személyek végezhetnek munkát!
Ha felszerelés, karbantartás és javítások során a biztonsági berendezések leszerelése válna szükségessé, a biztonsági berendezések visszaszerelésének közvetlenül a karbantartási és javítási munkálatok befejezése után meg kell történnie.
23.6
Gáz, por, gőz, füst
A kinyitandó rendszerszakaszokat és nyomás alatt lévő vezetékeket (hidraulika, sűrített levegő) a javítási munkálatok megkezdése előtt a szerkezeti csoport leírásoknak megfelelően nyomásmentesíteni kell! A hidraulika- és sűrítettlevegő vezetékek fektetésének és szerelésének szakszerűen kell történnie! A csatlakozásokat tilos felcserélni! A szerelvények valamint a tömlővezetékek hossza és minősége feltétlenül feleljen meg a követelményeknek.
Csak az előírt áramerősségű eredeti biztosítékok használhatók! Az elektromos energiaellátásban keletkezett zavarok esetén a gépet/berendezést azonnal ki kell kapcsolni!
23.6.4
Zaj
Az elektromos berendezéseken vagy szerkezeti elemeken szükséges munkákat csak villamossági szakember, vagy az elektrotechikai szabályoknak megfelelő villamossági szakember vezetése és felügyelete alatt dolgozó betanított személyek végezhetik.
A gépen/berendezésen lévő zajvédelmi berendezéseknek működés közben védelmi állásban kell lenniük.
Feszültségmentesíteni kell a gép- vagy berendezés azon elemeit, amelyeken inspekciós, -, karbantartási- és javítási munkálatokat kell végezni - amennyiben előírt. A feszültségmentesre kapcsolt részek feszültségmentességét először ellenőrizzük, majd földeljük és rövidre zárjuk, a szomszédos, feszültség alatt álló részeket pedig szigeteljük!
23.6.5
Az előírt személyes fülvédőt kötelező viselni!
A forró üzemi és segédanyagok kezelése közben legyünk óvatosak (égés ill. forrázás veszély)!
A gép/berendezés elektromos felszereltségén rendszeres inspekció/ellenőrzés végzendő. A hiányosságokat és hibákat, mint pl. a laza csatlakozásokat, ill. a megpörkölődött kábeleket, azonnal el kell hárítani, illetve ki kell cserélni.
23.7
A rakodási munkálatok során csak megfelelő teherbírású emelőszerkezeteket és tehermegfogó szerkezeteket használjunk! Az emelési folyamathoz szakavatott betanítót kell kijelölni! A gépeket csak az üzemeltetési utasítás adatai szerint (a tehermegfogó szerkezetek rögzítő pontjai, stb.), szakszerűen, emelőszerkezettel emeljük meg!
A magas feszültségű szerkezeti csoportokon végzendő munkák esetén a feszültség rákapcsolását követően a tápkábelt testre csatlakoztatjuk és a szerkezeti elemeket - pl. kondenzátorokat - földelő rúddal rövidre zárjuk!
Csak megfelelő teherbírású és alkalmas szállítójármű használható! A rakományt megbízhatóan biztosítani kell. Alkalmas rögzítési pontokat kell használni!
Elektromos kapocslécek meghúzási nyomatékai (irányértékek) [Nm]
Menet d
A rakodási munka előtt vagy közvetlenül utána a gépet/berendezést az ajánlott/szállított szerkezetek segítségével nem kívánt helyzetváltozás ellen biztosítani kell! Megfelelő figyelmeztetést kell elhelyezni!
Meghúzási nyomaték Anyag
[Nm]
M4
1,2
M5
2
M6
3
Az újbóli üzembe helyezés előtt a szerkezeteket szabályszerűen el kell távolítani! A szállítási célból leszerelendő elemeket az újbóli üzembe helyezés előtt gondosan vissza kell szerelni és rögzíteni!
CuZn37 F45 M8
6
M 10
10
M 12
15,5
M 16
A gép vagy berendezés akár kismértékű helyváltoztatása esetén is le kell választani minden külső energiaellátást! Az újbóli üzembe helyezés előtt a gépet ismét szabályosan a hálózatra kell csatlakoztatni! Az újbóli üzembe helyezés során csak az üzemeltetési utasítás szerint járjunk el!
30 CuZn37 F38
M 20
52
M 24 x 2
80 E – Cu57 F25
M 30 x 2
150 vagy
M 33 x 2 M 36 x 2
E – Cu58 F25
Mobil alkalmazású gépek (Üzemeltetési helyüket gyakran változtató gépek)
Amennyiben a feszültség alatt álló elemeken kell munkálatokat végezni, ahhoz második személyt kell bevonni, aki veszély esetén a VÉSZ-KI - ill. a főkapcsolót feszültségkioldóval működteti. A munkaterületet piros-fehér biztosító lánccal és figyelmeztető táblával le kell lezárni. Csak feszültség ellen szigetelt szerszám használható!
Csavar
Olajok, zsírok és egyéb vegyi anyagok
Az olajok, zsírok és egyéb vegyi anyagok kezelése során a termékre vonatkozó biztonsági előírásokat figyelembe kell venni!
197 252
31