Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER s průtokovým ohřevem TV PANTHER 24 KTV (v. 18) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin „turbo“, výkon 8,9 – 24,6 kW, deskový výměník pro ohřev TV, digitální ovládání
PANTHER 24 KOV (v. 18) elektronické zapalování plynu, odvod spalin do komína, výkon 8,4 – 24,6 kW, deskový výměník pro ohřev TV, digitální ovládání
Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
13
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
Pracovní schéma kotle 24 KTV / 24 KOV 1* 1 2* 2 3 4 5 6 7 8 9
Spalinový termostat Manostat vzduchu Přerušovač tahu Ventilátor Sběrač spalin Výměník OV Expanzní nádoba Hořák Čerpadlo Pojistný ventil 3cestný motorický ventil
Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Výměník TV Vypouštěcí ventil Zpětná klapka Dopouštěcí ventil Snímač průtoku TV Filtr s omezovačem průtoku Vstup OV Vstup TV Výstup TV Výstup OV Vstup plynu
21 22 23 24 25 26 27
By-pass NTC snímač TV Snímač teploty OV Filtr Plynový ventil NTC snímač - vstup OV NTC snímač - výstup OV
* platí pro kotel 24 KOV
14
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
1 2 3 4 5
Výstup OV G 3/4” Výstup TV G 3/4” Vstup plynu G 3/4” Vstup TV G 3/4” Vstup OV G 3/4”
Základní a připojovací rozměry kotle PANTHER 24 KTV (v.18)
1 2 3 4 5
Výstup OV G 3/4” Výstup TV G 3/4” Vstup plynu G 3/4” Vstup TV G 3/4” Vstup OV G 3/4”
Základní a připojovací rozměry kotle PANTHER 24 KOV (v.18)
Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
15
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
Instalační vzdálenosti okolo kotlů Panther v.18
Využitelný přetlak do systému
Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
16
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
Technický popis -
-
-
-
-
-
-
Vestavěný mikroprocesor: Řídí veškerou činnost kotle Plynulá regulace: Probíhá na základě neustálého porovnávání skutečně dosahovaných hodnot s hodnotami požadovanými (nastavenými) uživatelem Opakovaný start: Kotel má pro zapálení 3 pokusy. Jestliže se kotli nepodaří zapálit ani po 3 pokusech, pak dojde k blokování jeho funkce a zobrazení chybového hlášení. Autodiagnostika: V případě nestandardních provozních stavů se na displeji kotle zobrazí kód autodiagnostiky. Ochrana čerpadla: Ochrana čerpadla proti jeho blokaci vlivem delší odstávky je zajištěna krátkým protočením na cca 20 sekund. Pokud je kotel bez požadavku na ohřev OV nebo TV, pak je ochrana proti zablokování čerpadla aktivována vždy ve 23 hodinových cyklech. Snižuje se tím možnost zablokování čerpadla. Zvýšené elektrické krytí: Vyhovuje podmínkám umístění kotle v koupelnách i v prostoru nad vanou (zóna 1 dle ČSN 33 2000-7-701). Anticyklace: Omezení v režimu topení, kdy po provozním vypnutí kotle není dovoleno opětovné zapálení kotle dříve, nežli řídící deska vzhledem k podmínkám v kotli vypočítá čas za který kotel opět startuje. Toto rozmezí je 2 min – 20 min. Tato funkce se nejvíce využívá v otopných systémech v případě, kde maximální tepelná ztráta daného objektu odpovídá nejnižší hranici výkonového rozsahu kotle. Doběh čerpadla: Jestliže je kotel řízen pokojovým termostatem, čerpadlo běží ještě 5 min po požadavku ukončení ohřevu OV (výrobní nastavení). Jestliže je kotel provozován s propojkou (klemou) na svorkovnici pokojového termostatu, čerpadlo běží stále. Parametr doběhu čerpadla po ukončení požadavku topení je možně měnit v rozsahu 2 – 60 min.
-
Digitální zobrazení tlaku v otopném systému na displeji. - Dvoustupňové čerpadlo s automatickým přepínáním rychlostí a automatickým odvzdušňováním. Při ohřevu OV čerpadlo pracuje v závislosti na nastavení parametru řídící desky. V případě ohřevu TV čerpadlo pracuje vždy na vyšší rychlostní stupeň Poznámka: Parametr funkce čerpadla může nastavit pouze autorizovaný servisní technik. - Systém kontroly odvodu spalin: Při zaplavení komory spalinami je aktivován systém SKKT, který zajistí odstavení kotle z provozu a na displeji se zobrazí varování. - Elektronické snímání tlaku otopné vody: Při poklesu tlaku pod doporučenou hranici je uživatel upozorněn blikající diodou na displeji, při ztrátě vody je zamezeno startu kotle. - Protimrazová ochrana kotle: Jestliže snímač teploty OV v kotli zaznamená pokles teploty pod 8 °C, dojde ke spuštění čerpadla bez ohledu na požadavek pokojového regulátoru. Pokud teplota vystoupá nad 10 °C, pak se čerpadlo vypne. Jestliže však naopak teplota klesne pod 5 °C, pak je sepnut hořák. Kotel hoří do doby, než dosáhne 35 °C. - Ochrana proti přehřátí: Je-li teplota OV vyšší než 97 °C, sepne se čerpadlo. Vypíná při dosažení 80° C. - By-pass: Výrobní nastavení je 25kPa. Rozsah možného nastavení je v rozmezí od 17 kPa do 35 kPa. To znamená že by-pass není možné nikdy zcela zavřít nebo otevřít. Nastavení se provádí pomocí šroubováku v rozmezí +/- 5 otáček. Nastavení by-passu umožňuje zvýšit nebo snížit průtok OV v otopném systému - Expanzní nádoba topného okruhu je 8 litrů - Pojišťovací ventil pro OV – 300 kPa
Přívod spalovacího vzduchu a odtah spalin Komín
Turbo
Kotel je určen pro odtah spalin do komína s ustáleným tahem minimálně 2 Pa. Napojení kotle na komínový průduch se provádí kouřovodem s průměrem odpovídajícím rozměru kouřového hrdla kotle. Kouřovod není součástí vybavení kotle. Spalovací vzduch si kotel odebírá z prostoru, ve kterém je umístěn. Kotel je vybaveny Systémem kontroly komínového tahu SKKT, který v případě nahromadění spalin uvnitř kotle zajistí odstavení kotle z provozu.
Přívod spalovacího vzduchu i nucený odtah spalin speciálním ventilátorem je zajišťován zdvojeným potrubím, které může procházet přes obvodovou zeď. Přívod spalovacího vzduchu a odtah spalin Je-li někdy výhodnější umístit kotel ve vyšších podlažích, pak pro přívod spalovacího vzduchu a odvod spalin je připraven stejně nezávislý vertikální průchod do volného prostoru i střechou budovy. Délky souosého potrubí jsou v tabulce v m ekvivalentních pod tabulkou parametrů kotlů, přičemž každé koleno 90° tuto délku zkracuje o 1 m, koleno 45° délku zkracuje o 0,5 m. Trasa odkouření musí být řešena tak, aby kondenzovaná pára, obsažená ve spalinách, mohla být z potrubí odstraněna. Pro značnou rozmanitost konkrétních řešení není zdvojené potrubí součástí dodávky a není zahrnuto v ceně. Zásady pro umisťování a jednotlivé části zdvojeného potrubí jsou popsány v samostatné části katalogu odkouření.
Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
17
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
Připojení na otopnou soustavu Před kotel (tj. na potrubí s vratnou OV) se doporučuje montáž zachycovače kalů. Zachycovač kalů má být proveden tak, aby umožňoval vyprazdňování v pravidelných časových intervalech, aniž by bylo nutné vypouštět velké množství OV. Zachycovač kalů lze kombinovat s filtrem, samotný filtr se sítem však není postačující ochranou. V případě zanesení kotle nečistotami z topného systému se na tyto závady, případně na závady vyvolané zanesením záruka kotle nevztahuje. Poznámka: Filtr i zachycovač kalů je třeba pravidelně kontrolovat a čistit. Nesmí se užívat nemrznoucích směsí vzhledem k jejich vlastnostem nevhodným pro provoz kotle. Jedná se zejména o snížení přestupu tepla, velkou objemovou roztažnost, stárnutí, poškození pryžových součástí.
nutné radiátory zbavit konzervačních látek a to tlakovým propláchnutím teplou vodou. Kotel je vybaven vnitřním by-passem, doporučujeme přesto zajistit neustálý oběh alespoň přes jedno otopné těleso. Upozornění: Kotel může pracovat jen v soustavách s uzavřenou expanzní nádobou, protože pro bezproblémový provoz kotle je potřeba tlak otopné vody alespoň 100 kPa (10 m vod. sloupce). Doporučené rozmezí je 100 – 200 kPa. Expanzní nádoba kotle vyhovuje max. množstí 90 l otopné vody v systému (při teplotě 85 °C) Pro připojení kotle k otopnému systému je možné objednat připojovací rampu.
Rozvodné potrubí se navrhuje podle požadavku na výkon daného systému, ne podle maximálního výkonu kotle. Musí být realizována opatření pro zajištění dostatečného průtoku tak, aby minimální průtok byl 400 l/hod. Není-li v konkrétních podmínkách nalezena jiná možnost, jak spolehlivě zabránit zamrznutí otopného systému, pak nesplnění některých funkčních parametrů či případné závady kotlů v důsledku užití nemrznoucích směsí nelze řešit v rámci záruky kotle. Před konečnou montáží kotle je nutné rozvody topného systému několikrát propláchnout tlakovou vodou. U starých, již používaných systémů se toto provede proti směru proudění otopné vody. U nových systémů je
Regulace kotle Provoz kotle bez pokojového regulátoru Kotel při tomto režimu udržuje zvolenou teplotu OV. Pokojový regulátor není připojen, svorky na jeho připojení musí být vzájemně propojeny (dodáno z výroby). Postup nastavení: t [BQOĶUFIMBWOÓWZQÓOBIJ t OBTUBWUFQPäBEPWBOPVUFQMPUV07OBPWMÈEBDÓNQBOFMV Provoz kotle s pokojovým regulátorem V případe použití pokojového regulátoru je nutno na ovládacím panelu kotle nastavit takovou maximální teplotu OV, na kterou byl váš topný systém navrhnut (tak aby nedošlo k poškození systému) a která je schopna pokrýt tepelné ztráty objektu i při nízkých venkovních teplotách. Ohřev otopné vody potom může být regulátorem řízen jen do vámi zvolené maximální hodnoty teploty OV nastavené na ovládacím panelu kotle. Poznámka: V místnosti kde je regulátor umístěn by neměly být termostatické ventily na radiátorech. Upozornění: Výrobce nenese zodpovědnost za škody způsobené chybným nastavením kotle nebo pokojového regulátoru. On / OFF regulátor Kotel udržuje zvolenou teplotu OV. Provoz kotle je přerušován (zapnut / vypnut) podle vnitřní teploty v místnosti, kde je umístněn pokojový regulátor.
Provoz kotle s ekvitermní regulací Kotel reguluje teplotu OV na základě změn venkovní teploty. V případě tohoto typu regulace je třeba použít ekvitermní regulaci (Set Thermolink B, Set Thermolink P nebo Set Thermolink RC se snímačem venkovní teploty). Upozornění: Nastavení maximální teploty otopné vody na ovládacím panelu kotle může ovlivnit činnost ekvitermní regulace. Teplota otopné vody zvolená na ovládacím panelu kotle je navíc i teplotou omezující. Pokojový regulátor svým požadavkem nemůže překročit teplotní hranici zadanou na ovládacím panelu kotle. Vhodné nastavení teploty otopné vody na ovládacím panelu kotle je jedním ze způsobů ochrany proti překročení maximální povolené teploty do topného systému (podlahové topení). Přesto doporučujeme osadit topný systém dodatečnou bezpečnostní armaturou, která bude nežádoucímu zvýšení teploty zabraňovat. Upozornění: Pokojový regulátor a venkovní snímač může připojovat pouze autorizovaný servis. Nastavení výkonu kotle Kotel je z výroby nastaven na maximální výkon. V případě potřeby je možno výkon kotle při topení přizpůsobit podle požadavku (s ohledem na vlastnosti otopné soustavy). Upozornění: Změnu nastavení výkonu kotle provádí jen autorizovaný technik.
Regulátor se zvolenou funkcí modulace výkonu Pokojový regulátor (Thermolink B, P, RC) plynule reguluje výkon kotle do topné soustavy na základě vnitřní teploty. Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
18
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
Schéma připojení externích prvků pro 24 KOV / KTV
Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
19
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
Příprava teplé vody Kotle PANTHER 24 KOV / KTV zajišťují ohřev TV průtokovým způsobem v sekundárním deskovém výměníku.. Příprava TV je rozšířena o funkci předehřevu („komfort přípravy TV“) výměníku TV. Tím je zajištěna rychlejší dodávka TV a úspora díky omezení odpouštění studené vody. Podle přání zákazníka může autorizovaný technik jednu z těchto funkcí aktivovat. Funkce „Trvalý komfort přípravy TV“ (jen pro typy 24 KTV a 24 KOV) Použitím této funkce je možno dosáhnout rychlejší dodávku TV k odběrnému místu. V tomto režimu kotel průběžně předehřívá výměník TV na teplotu 65 °C. Kotel opakovaně aktivuje funkci předehřevu při poklesu teploty pod 50 °C. Trvalá funkce předehřevu TV je aktivní jen: - V režimu LÉTO (topení vypnuto). - V intervalech, kdy je kotel vypnut pokojovým regulátorem. Výrobním nastavením je tato funkce vypnuta.
Funkce „Jednorázový komfort přípravy TV“ (jen pro typy 24 KTV a 24 KOV) Funkce jednorázového předehřevu výměníku TV (na nastavenou teplotu TV) je aktivní jen v případě, že uskutečníme krátký odběr TV (interval mezi otevřením a zavřením kohoutku TV 2 – 5 sekund), když kotel netopí. V případě, když je interval mezi otevřením a zavřením kohoutku kratší než 2 sekundy nebo delší než 5 sekund, kotel se řídí podle požadavku na TV. To znamená, že po zavření kohoutku už dále nepřipravuje TV. Výrobním nastavením je tato funkce vypnuta. Upozornění: Tuto funkci je možné aktivovat jen při vypnuté funkci trvalého komfortu. Tlak TV musí být v rozmezí 1 až 6 barů. Překračujeli 6 barů, musí být na vstupu připojen redukční ventil v kombinaci s pojistným ventilem. V oblastech s velkou tvrdostí vody se doporučuje provést vhodná opatření na snížení tvrdosti.
Přestavba na jiný druh paliva Kotle Panther se v základním provedení vyrábějí pro provoz na zemní plyn. V případě požadavku provozu na propan je třeba provést montáž přestavbové sady a nastavit kotel pro předepsané parametry. Přestavbu kotle na jiný druh paliva smí provádět jen autorizovaný technik s platným osvědčením od výrobce.
Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
Instalaci sestavy může provádět jen odborně vyškolený pracovník. Uvedení sestavy do provozu však musí provést autorizovaný servisní pracovník. Technické podklady pro záměnu paliva jsou také uvedeny v samostatné části servisního manuálu.
20
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
Elektrické schéma kotle Panther 24 KOV
Elektrické schéma kotle Panther 24 KTV Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
21
Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem PANTHER
PANTHER 24 KOV / KTV (v. 18) závěsný plynový kotel řízený mikroprocesorem a odtahem spalin „turbo“ nebo do komína Typ Kategorie Provedení Zapalování Palivo Max. tepelný příkon Min. tepelný příkon Max. tepelný výkon Min. tepelný výkon Účinnost Spotřeba plynu (Q max. / Q min.) Tlak plynu Vstupní tlak Tlak na tryskách min / max Průměr trysky Topení Max. pracovní tlak Min. pracovní tlak Doporučený provozní tlak Teplotní rozsah Expanzní nádoba Maximální množství OV v systému při 85 °C Max. tlak expanzní nádoby Teplá voda (TV) 1) Max. vstupní tlak Min. vstupní tlak Min. průtok TV Nastavitelný teplotní rozsah (závislý na průtoku) Množství odebírané TV při Δt 30 °C Elektrické údaje Napětí Příkon (max) El. krytí Proud Odtah spalin - způsob Průměr odkouření Teplota spalin Hmotnostní průtok spalin Min. požadovaný ustálený tah komínu Hlučnost (1 m od kotle, ve výšce 1,5 m) Rozměry - výška / šířka / hloubka Hmotnost bez vody
[kW] [kW] [kW] [kW] [%]
24 KOV II2H3P B11BS elektronické zemní plyn propan 26,9 25,5 9,6 10,4 24,6 23,0 8,4 8,9 91,5 90,2 2,14 / 0,87 [kg/h] 2,83 / 1,01 [m3/h]
[mbar] [mbar] [mm]
20 1,7 / 12,9 1,2
37 6,2 / 35,2 0,7
24 KTV II2H3P C12, C32, C42, C52, C62, C82 elektronické zemní plyn propan 26,6 24,4 10,4 10,4 24,6 22,4 8,9 8,8 92,5 91,8 2,78 / 1,09 [m3/h] 2,04 / 0,87 [kg/h] 20 1,7 / 13,3 1,2
37 6,3 / 35,4 0,7
[bar] [bar] [bar] [°C] [l] [l] [bar]
3 0,6 1–2 (20*) 38 – 85 8 90 3
3 0,6 1–2 (20*) 38 – 85 8 90 3
[bar] [bar] [l/min] [°C]
6 0,5 1,5 37 – 63
6 0,5 1,5 37 – 63
[l/min]
12
12
[V/Hz] [W]
230/50 85 IP 45 0,38 do komínu 130
230/50 140 IP 45 0,61 turbo 60 / 100, 80 / 125, (80 / 80) 107 – 130 112 – 132 18 — do 55 740 / 410 / 330 35,5
[A] [mm] [°C] [g/s] [Pa] [dB] [mm] [kg]
79 – 101
84 – 109 23 2 do 55 740 / 410 / 330 32
Poznámka: 100 kPa odpovídá 1 baru
Průměr odkouření Ø 60 / 100 Ø 80 / 125 2× Ø 80
min. délka s clonkou 1,5 Em 1,5 Em 2 + 2 Em
max. délka s clonkou 2 Em 2 Em 3 + 3 Em
max. délka bez clonky 6 Em 16 Em 17 + 17 E m
Vybavení kotle t œÓ[FOÓNJLSPQSPDFTPSFN t QMZOVMÈNPEVMBDFWâLPOV t FMFLUSPOJDLÏ[BQBMPWÈOÓ t PQBLPWBOâTUBSU t KFEOPEVDIÏBQœFIMFEOÏPWMÈEÈOÓ t BVUPEJBHOPTUJLB SP[ÝÓœFOÈTDIPQOPTUJEFOUJmLBDF nestadardních stavů / paměť chybových hlášení t BOUJDZLMPWBDÓGVOLDF t EPCĶIIJFSQBEMB t EWPVSZDIMPTUOÓIJFSQBEMPTBVUPNBUJDLâN odvzdušňováním a přepínáním rychlostí Projekční podklady 1.1 PANTHER, ver. 1
t PDISBOBIJFSQBEMBQœFE[BCMPLPWÈOÓN t IZESPTLVQJOBTWFTUBWĶOâNCZQBTTFN t FYQB[OÓOÈEPCB07 t QSPUJNSB[PWÈPDISBOBLPUMF t [PCSB[FOÓUFQMPUZ07BUMBLVWTZTUÏNV t TZTUÏNLPOUSPMZPEWPEVTQBMJO t PDISBOBQSPUJQœFIœÈUÓ tEPQPVÝUĶDÓWFOUJMTF[QĶUOPVLMBQLPV tFLWJUFSNOÓSFHVMBDF QœJQPVäJUÓFLWJUFSNOÓDISFHVMÈUPSŞ Thermolink B, P, RC a zapojení venkovního snímače)
22