Zapojení systému m3 G2 Plazmová soustava
Příručka systému (CS)
0558010097
01/2012
SEZNAMTE S TOUTO PŘÍRUČKOU OBSLUHU ZAŘÍZENÍ. DALŠÍ KOPIE SI VYŽÁDEJTE U DISTRIBUTORA.
UPOZORNĚNÍ Tato PŘÍRUČKA je určena pro zkušenou obsluhu. Jestliže nejste zcela seznámeni se zása dami bezpečné práce se zařízeními pro obloukové svařování a řezání, doporučujeme Vám prostudovat si naši brožuru „Opatření a bezpečné postupy pro obloukové svařování, řezání a drážkování,“ formulář 52-529. NEDOVOLTE nezaškoleným osobám zařízení ob sluhovat, instalovat nebo udržovat. NEPOKOUŠEJTE SE zařízení instalovat ani obsluhovat bez důkladného pročtení této příručky a jejího plného porozumění. Jestliže jste příručce neporozuměli dokonale, kontaktujte svého dodavatele pro více informací. Před instalací a jakoukoli obsluhou zařízení si přečtěte Bezpečnostní pokyny.
ODPOVĚDNOST UŽIVATELE Toto zařízení bude pracovat v souladu s touto příručkou, štítky nebo s přílohami, jestliže je instalováno, ob sluhováno, udržováno a opravováno ve shodě s přiloženými pokyny. Zařízení musí být pravidelně kontrolováno. Nefunkční nebo nedostatečně udržované zařízení by nemělo být používáno. Nefunkční, chybějící, opotřebo vané, poškozené nebo znečištěné součásti by měly být ihned vyměněny. Stane-li se oprava nebo výměna ne zbytnou, výrobce doporučuje podat písemnou nebo telefonickou žádost o servisní pokyny u autorizovaného distributora, u kterého bylo zařízení zakoupeno. Zařízení ani žádná jeho část by neměla být zaměňována bez předchozího písemného souhlasu výrobce. Uživatel zařízení nese plnou odpovědnost za poruchy vzniklé v důsledku nesprávného používání, špatné údrž by, poškození či záměny provedené kýmkoliv jiným než výrobcem či servisem výrobcem stanoveným.
PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK, ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
Obsah
Oddíl / Název
Strana
1.0 Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Třída krytí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.0 m3 Schéma zapojení systému, úvod a instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Skříň ochranného plynu (0558010155) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Funkce a vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.3 Instalační schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2.4 Elektrické schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.5 Přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 2.6 Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2.7 Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.0 Skříň plazmového plynu (0558010156) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1 Funkce a vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3.2 Instalační schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3.3 Elektrické schéma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3.4 Přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3.5 Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.0 Skříňka vzdáleného startéru oblouku (0558008150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4.1 Přípojky napájecího zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 4.1 Přípojky napájecího zdroje (pokr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4.2 Přípojky hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 4.3 Montáž skříňky vzdáleného startéru oblouku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 4.4 Typické / doporučené zapojení nouzového vypínače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.0 Hadice a kabely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.0 Hadice a kabely (pokr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5.0 Hadice a kabely (pokr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 5.0 Hadice a kabely (pokr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
obsah
Oddíl / Název
Strana
6.1 Obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.2 Účel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.3 Dostupné konfigurace souprav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.4 Volitelné příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.4.1 Sady spotřebních součástek hořáku PT-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6.5 Technické údaje hořáku PT-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6.5.1 Doporučené redukční ventily . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 6.5.2 Technické údaje hořáku PT-36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 6.6 Připojení hořáku k plazmové soustavě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.6.1 Připojení k vzdálenému startéru oblouku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 6.7 Připevnění hořáku ke stroji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 6.8 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.8.1 Zrcadlové řezání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.9 Kvalita řezu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 6.9.1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 6.9.2 Úhel řezu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 6.9.3 Rovinnost řezu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 6.9.4 Kvalita povrchu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6.9.5 Struska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 6.9.6. Rozměrová přesnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 6.10 Průtokové kanálky hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 6.11 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 6.12 Demontáž špičky hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 6.13 Sestavení špičky hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 6.13.1 Montáž špičky hořáku pomocí Speedloaderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 6.14 Demontáž špičky hořáku (pro zpracování tlustých plechů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 6.15 Montáž špičky hořáku (pro zpracování tlustých plechů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 6.16 údržba těla hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 6.17 Demontáž a výměna těla hořáku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 6.18 Snížená životnost spotřebních součástek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 6.19 Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 6.19.1 Obecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 6.19.2 Objednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4
ODDÍL 1 1.0
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Bezpečnostní opatření
Uživatel svařovacího a plazmového řezacího zařízení ESAB nese plnou zodpovědnost za zajištění toho, aby každý, kdo pracuje se zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům, které se týkají tohoto druhu svařovacího nebo plazmového řezacího zařízení. Následující doporučení by měla být dodržována jako doplněk ke standardním předpisům, které se týkají pracoviště. Veškeré práce musí provádět kvalifikovaní pracovníci dobře obeznámení s obsluhou svařovacího nebo plazmo vého řezacího zařízení. Nesprávná obsluha zařízení může vést k nebezpečným situacím, které mohou mít za následek poranění obsluhy nebo poškození zařízení. 1. Každý, kdo používá svařovací nebo plazmové řezací zařízení, musí být plně seznámen s: - jeho obsluhou - umístěním nouzových vypínačů - jeho funkcí - příslušnými bezpečnostními opatřeními - svařováním, plazmovým řezáním nebo s obojím 2. Obsluha musí zajistit, aby: - se nikdo neoprávněný nenacházel při spuštění zařízení v jeho pracovním prostoru. - nikdo nebyl během hoření oblouku bez náležité ochrany. 3. Pracoviště musí: - být vhodné pro daný účel - být chráněno před průvanem 4. Pomůcky osobní ochrany: - Vždy noste doporučené ochranné pomůcky, jako jsou ochranné brýle, nehořlavý oděv a ochranné rukavice. - Nenoste volné doplňky, jako jsou šály, náramky, prsteny atd., kterými byste mohli zachytit nebo si způsobit popáleniny. 5. Obecná opatření: - Ujistěte se, že je zemnicí kabel bezpečně připojen. - Pracovat na vysokonapěťovém zařízení smí pouze kvalifikovaný elektrotechnik. - Patřičné hasicí zařízení můsí být jasně označeno a po ruce. - Mazání a údržba zařízení se nesmí provádět za provozu. Třída krytí Kód IP označuje třídu krytí, tj. odolnost proti proniknutí cizích předmětů nebo vody. Je zajištěna odolnost proti dotyku ruky, proniknutí objektů větších než 12mm a proti stříkající vodě do úhlu 60 stupňů od vertikály. Vy bavení třídy IP23S může být skladováno ve vnějším prostředí, ale není určené pro použití při srážkách, pokud není náležitě zakryto. Nejvyšší přípustný náklon
výstraha Stojí-li přístroj na rovině nakloněné více než 15°, hrozí jeho převrácení, čímž může dojít ke zranění osob a nebo ke značným škodám na vybavení.
15° 5
ODDÍL 1
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
VÝSTRAHA
SVAŘOVÁNÍ A PLAZMOVÉ ŘEZÁNÍ MŮŽE ZPŮSOBIT ZRANĚNÍ VÁM I OSTATNÍM. PŘI SVAŘOVÁNÍ NEBO ŘEZÁNÍ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. VYŽÁDEJTE SI BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SVÉHO ZAMĚST NAVATELE, KTERÉ BY MĚLY VYCHÁZET Z MOŽNÝCH RIZIK UVÁDĚNÝCH VÝROBCEM.
ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM - Může být smrtelný. - Nainstalujte a uzemněte svařovací nebo plazmovou řezací jednotku v souladu s příslušnými předpisy. - Nedotýkejte se živých elektrických součástek ani elektrod holou kůží, vlhkými rukavicemi nebo vlhkým oděvem. - Izolujte se od uzemnění a od svařovaného předmětu. - Ujistěte se, že je Váš pracovní postoj bezpečný. KOUŘ A PLYNY - Mohou být zdraví nebezpečné. - Držte hlavu stranou od plynných zplodin. - Používejte ventilaci, odsávání u oblouku nebo obojí, aby se plynné zplodiny nedostaly do oblasti dýchacích cest a okolního prostoru. ZÁŘENÍ OBLOUKU - Může způsobit poranění očí a popálení pokožky. - Chraňte svůj zrak a tělo. Používejte správné svářečské štíty a ochranné brýle a noste ochranný oděv. - Chraňte osoby v okolí vhodnými štíty nebo clonami. NEBEZPEČÍ POŽÁRU - Jiskry (odstřikující žhavý kov) mohou způsobit požár. Zajistěte, aby se v blízkosti nenacházely žádné hořlavé materiály. HLUK - Nadměrný hluk může poškodit sluch. - Chraňte svoje uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu. - Varujte osoby v okolí před tímto nebezpečím. PORUCHA - V případě poruchy přivolejte odbornou pomoc. PŘED INSTALACÍ A POUŽÍVÁNÍM ZAŘÍZENÍ SI PROSTUDUJTE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU TAK, ABYSTE JÍ ROZUMĚLI. CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ!
výstraha
Tento výrobek je určen výlučně pro plazmové řezání. Jakékoliv jiné použití může přivodit zranění a nebo škodu na přístroji.
výstraha Zařízení zvedejte pouze způsobem zde pop saným. Jinak můžete přivodit zranění osob a nebo škodu na majetku.
6
7
al # 0558007865 - Rev.0
1/2008
anual provides service / troubleshooting tions for CC11 consoles beginning with 35024 models.
ice Manual
PN 0558007515
Čerpadlo chl. k. CC-1
11 COOLANT CIRCULATOR
Kabel ovládání ČCK
Napájecí zdroj (NZ)
Vnější 120/230V (Při použití AHC musí být 230V)
Digitální vstupy a výstupy k vnějšímu CNC
Vněj. Nouzový vypínač
Vision 50P
CAN (1)
Ovládací rozhraní
Kabel ovládání ČCK a NZ
CAN (4)
H35 Argon
N2 O2 CH4
Vzduch
Hadice vzd. clony
Napájecí kabel ovládání plynu CAN (3)
CAN (5) Napájecí kabel zdvihu/AHC CAN (2) Ovládání ochranného plynu
Nouzový vypínač CAN
Odvodní hadice chl. kapaliny
Přívodní hadice chl. kapaliny
Kabel start. oblouku
Napájecí kabel
2.0 m3 Schéma zapojení systému, úvod a instalace
PP2 (Vzduch/N2/02)
PP1 (Vzduch/N2/02)
Napájení
H35 Argon CAN
PP1 PP2
Hadice ochranného plynu
Hadice vzduchové clony
Sestava startéru oblouku
AHC / Zdvih (Volitelný)
Ovládání plazmového plynu
Napájení CAN
Kabel VRD
Vzduchová clona (Volitelná)
Hadice plazmového plynu
Hadice ochranného plynu
Hadice vzduchové clony
Napájení, Start. oblouk, Chl. kapalina
oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
oddíl 2 Skříň ochranného plynu (0558010155)
Indikace rozložení součástek (Vizte následující obrázky součástek)
Vision 50P Ovládací rozhraní
Napájecí kabel ovl. plynu CAN
A
K
B Vzd. clona Vzduch N2 O2 CH4 H35 ARG
L C D E F
Ovládání ochranného plynu
2.1
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
J I H G
PT-36 m3 CAN Plaz. hořák/ Vzd. clona
Hadice vzd. clony Hadice ochr. plynu Napájení PP1 (Vzd/N2/02) PP2 (Vzd/N2/02)
H35 ARG
M N
Ovládání plazmového plynu
Indikace rozložení součástek skříně ochranného plynu Poznámka: Pro všechny dostupné hadice a kabely nahlédněte do přiložených tabulek
8
oddíl 2
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU B A
I
L
N E C
D
F
M
K
J
9
G H
oddíl 2
VAROVÁNÍ
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Dříve než připojíte napájení, MUSÍTE nastavit volicí přepínač na správné vstupní napětí (115 nebo 230 V - tovární nastavení je 230 V). Nedbalost může mít za následek zranění osob nebo škody na vybavení.
Volicí přepínač napětí (pro přístup odejměte kryt)
10
oddíl 2 2.2
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Funkce a vlastnosti
Skříň ochranného plynu tvoří pomocí různých plynů (Vzduch, N2, O2, CH4) směsi pro ochranný plyn (OP), plaz mový plyn 1 (PP1) a plazmový plyn 2 (PP2). Výběr probíhá pomocí skupiny solenoidů zaintegrovaných v rozvodu. CNC vysílá skrze CAN-sběrnici příkazy, kterými tyto solenoidy řídí. Složení výstupního plynu ze skříně ochranné ho plynu je snímáno a informace o něm jsou přes CAN-sběrnici podávány zpět do CNC. Skříň ochranného plynu ovládá taktéž chod vzduchové clony. Továrně nastavené vstupní napětí do skříně ochranného plynu je 230 V AC. Vstupní napětí však můžete volit v rozmezí hodnot 115 V AC a 230 V AC. Nastavení provedete přepnutím spínače vstupního napětí uvnitř skříně ochranného plynu. Skříň ochranného plynu dodává 24 V DC a 24 V AC do skříně plazmového plynu.
Poznámka: Redukční ventil je továrně nastaven na uhlíkovou ocel při 2,8 bar (40 PSI). Pro řezání nerezové oceli nebo hliníku nastavte 1,4 bar (20 PSI).
(8,00") 203,2 mm
(8,00") 203,2 mm
Hmotnost: (30,0 lbs.) 13,6 kg Poznámka: Požadované parametry plynu na leznete v příručce 0558008682, pododdíl 7.1 (8,25") 209,6 mm ke spodku nohy.
(9,50") 241,3 mm
11
(9,25") 235,0 mm
oddíl 2
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Umístění montážních otvorů skříně ochranného plynu (Pohled zespodu)
(5,00") 127,0mm
(2,25") 57,2mm
(1,75") 44,5mm
(4,25") 108,0mm
M6-1
Umístění montážních otvorů na desce skříně ochranného plynu (0558008794)
(5,75") 146,0mm
0,281 7,1mm
(0,313") 8,0mm
(0,50") 12,7mm (9,50") 241,3mm 12
oddíl 2
2.3
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Instalační schéma
∆P
PV1
Vzduch
N2
S2,2
Vzduch
S2,1
N2
P1 P2
OP1 TČ
OP
∆P
PV2
O2
CH4
S3,2
O2
S3,1
CH4
P1 P2
OP2
TČ = Tlakové čidlo PV = proporcionální ventil
S0,1
O2
S0,2
N2
S0,3
Vzd
S1,1
O2
S1,2
N2
S1,3
Vzd
PP1
PP2
Vzduchová clona
S4,1 Vzduch
13
Vzduch
115 / 230 V AC
14
8
5 6 7
1 2 3 4
Kon 1
1 2 3 4
Kon 3
NC
CAN L Out NC NC
CAN H In CAN L In CAN Zem CAN H Out
NC
Spínač
8 10 12 14 16
7 9 11 13 15
LED 1
4 6
3 5
LED 2
2
Vent
1
230 V AC
115 V AC
CO 11
24 V AC
Transformátor
AC 1 AC 2 DC Ochr. +24 V DC
Red. ventil
-
24 V DC
Solenoid vzd. clony
4
2 3
1
Kon 6
2.4
Pojistka
oddíl 2 SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Elektrické schéma
oddíl 2 2.5
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Přípojky
Ke skříni ochranného plynu jsou připojeny tři kabely. Jsou to: vstupní 115/230 V AC, výstupní 24 V a CAN. Nalez neme zde pět plynových vstupů (Vzduch, N2, O2, CH4 a vzduchová clona), čtyři výstupy (OP, PP1, PP2 a vzducho vá clona) a dvě vnější přípojky (H35 a Argon) Pět vstupů a dvě vnější přípojky jsou vybaveny porézními bronzo vými filtry a vnitřním závitem "G-1/4" (BSPP) , LH nebo RH. Pro standardní metrické nebo CGA přípojky jsou do stupné sady adaptérů. Přípojky a adaptéry jsou vypsány níže. Poznámka: Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje. Plynová
Adaptéry pro me trické vstupy
Adaptéry pro CGA vstupy
Výstupy
Vzduch N2 O2 CH4 Vzduchová clona H-35 (vnější) Argon (vnější) Vzduch N2 O2 CH4 Vzduchová clona H-35 (vnější) Argon (vnější) OP PP1 PP2 Vzduchová clona H-35 (vnější) Argon (vnější)
G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější G-1/4” LH Vnější x G-1/4” LH Vnější
ESAB kat.č. 0558010163 0558010163 0558010163 0558010164
G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější
0558010163
G-1/4” LH Vnější x G-1/4” LH Vnější
0558010164
G-1/4” RH Vnější x G-1/4” RH Vnější
0558010163
G-1/4” RH Vnější x "B” Vzd/voda RH Vnější G-1/4” RH Vnější x "B” Inert plyn RH Vnitř G-1/4” RH Vnější x "B” Kyslík RH Vnější G-1/4” LH Vnější x "B” Palivo RH Vnější G-1/4” RH Vnější x "B” Vzduch/voda RH Vnější
0558010165 0558010166 0558010167 0558010168
G-1/4” LH Vnější x "B” Palivo RH Vnější
0558010168
přípojka
0558010165
G-1/4” RH Vnější x "B” Inertní plyn RH Vnitřní 1/4” NPT x 5/8"-18 LH Vnější 1/4” NPT x "B” Inertní plyn RH Vnitřní 1/4” NPT x "B” Kyslík RH Vnější
0558010223 74S76 3389
1/4” NPT x "B” Inertní plyn LH Vnitřní
11N16
1/8” NPT x "B” Palivo LH Vnější
11Z93
1/8” NPT x "A” Inertní plyn RH Vnitřní
631475
15
0558010166
oddíl 2 2.6
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
Řešení problémů
Na skříni ochranného plynu naleznete dvě LED kontrolky modulu CAN-sběrnice. Výpis možných stavů nalezne te v tabulce níže. LED
Stav VYP 10% ZAP, 90% VYP 50% ZAP, 50% VYP 90% ZAP, 10% VYP ZAP
Zelená Žlutá
Význam Napájení odpojeno Stroj se načítá Běží aplikace Běží aplikace, CAN dostupné Stanice je zvolena
Za běžného provozu musí být zelená napájecí kontrolka zapnuta. Je-li zvolena stanice zvolena, po celou dobu bude svítit žlutá kontrolka a zelená bude 90% svítit a 10% ne. Jinak nastal problém. 1. Nesvítí-li zelená kontrolka, zkontrolujte vstupní napájení (přípojka kabelu) a pojistky. 2. Nesvítí-li žlutá kontrolka a svítí-li zelená, zkontrolujte připojení CAN-sběrnice. Ujistěte se, že je stani ce je zvolena.
2.7
Náhradní díly
Skříň ochranného plynu je vysoce integrovaná a pouze velmi málo dílů může být vyměněno kvalifikovaným ser visním inženýrem nebo zákazníkem. Tyto díly jsou vypsány níže. Jinak se musí celá skříň ochranného plynu vrá tit k opravě. Doporučujeme zákazníkům, aby se před případnou opravou spojili s Technickou podporou. Položka 1 2 3 4 5 6
Popis transformátor Větrák Pojistka - T630mA 250V, 5 x 20mm Solenoid 6240 pro vzduchovou clonu Manometr Redukční ventil
16
kat. č. ESAB 0558008612 0558008614 0558008613 0558008615 0558008616 0558008617
oddíl 2
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
6 5
1
4 3
2
17
oddíl 2
SKŘÍŇ OCHRANNÉHO PLYNU
18
oddíl 3 3.0
SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU
Skříň plazmového plynu (0558010156)
POZNÁMKA: Hořáky PT-36 jsou dodávány s kabely takové délky, která neumožní namontovat skříň plazmového plynu dále než 2 metry (6,6 ft) od hořáku. Dříve než trvale namontujete skříň plazmového plynu, zajistěte prosím, že stan dardní hadice jsou vedeny tak, aby se mohly volně ohýbat a dobře se připojovaly. Potřebujete-li obsloužit hořákem větší rádius, než jaký vám standardní hadice povolí, budete potřebovat hadice prodlužovací. Prodlužovací hadice si můžete objednat a nastavit jimi délku hadic stávajících. MUSÍ BÝT OBJEDNÁNY OBĚ HADICE Prodlužovací hadice, plazmový plyn, 1m (3,3 ft) ESAB kat.č. 0558008996 Prodlužovací hadice, ochranný plyn, 1m (3,3 ft) ESAB kat.č. 0558008997 Delší hadice si vyžádají delší dobu propalu, jakož i zaváděcí čas. To je způsobeno delším časem, který potřebuje spouštěcí plyn N2 k profouknutí hadice a tudíž i řezací plyn O2 k dosažení ústí. Tato podmínka vyvstane při ře zání uhlíkové oceli kyslíkem.
Hadice vzd clony Ovládání ochranného plynu
K Hadice ochr plynu J Napájení
B PP1 (Vzd/N2/02) C PP2 (Vzd/N2/02) D
H35 ARG CAN
E F G
Ovládání plazmového plynu
Vision 50P Ovládání rozhraní
Indikace rozložení součástek (Vizte následující obrázky součástek)
Indikace rozložení součástek skříně plazmového plynu Poznámka: Pro všechny dostupné hadice a kabely nahlédněte do přiložených tabulek 19
H
Hadice plazmového plynu
PT-36 m3 CAN Plaz. hořák/ Vzd. clona
oddíl 3
SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU B
G
J
K
C
H
E
20
F
D
oddíl 3
3.1
SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU
Funkce a vlastnosti
Skříň plazmového plynu řídí výstup vybraného plazmového plynu (PP) pomocí čtyř přívodů (Argon, H35, PP1 a PP2). Je napájena napětím 24 V (AC a DC) ze skříně ochranného plynu a přijímá příkazy přes CAN-sběrnici přímo z CNC. Stejně jako v případě skříně ochranného plynu je snímáno složení výstupního plynu ze skříně plazmového ply nu a informace o něm jsou přes CAN-sběrnici podávány zpět do CNC. Poznámka: Požadované parametry plynu naleznete v příručce 0558008682, pododdíl 7.1
* (6,25") 158,8 mm
POZNÁMKA: CAN kabel musí být veden odděleně od přívodu hořáku.
(4,50") 114,3 mm
* (8,00") 203,2 mm včetně přípojek na obou koncích
Hmotnost: (9,15 lbs.) 4,2 kg
(4,50") 114,3 mm
(6,50") 165,1 mm
Sestava konzoly ochranného plynu (0558010161)
21
oddíl 3
SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU
Umístění montážních otvorů na skříní plazmového plynu (Pohled zespodu)
M 6x1
(2,52") 64,0mm
(0,90") 22,9mm
(0,37") 9,5mm
(4,72") 120,0mm
Umístění montážních otvorů na desce skříně plazmového plynu (0558008793)
(4,00") 101,6mm
0,281 7,1mm
(0,313") 8,0mm
(0,37") 9,5mm (7,50") 190,5mm 22
oddíl 3
3.2
SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU
Instalační schéma
V4
V1 Ar
TČ1
Výdech
V2 PV1 H35
TČ3 Plazmový plyn:
V3 N2/O2/Vzd TČ2
N2/O2/Vzd
∆P P1 P2
PV2
TČ = Tlakové čidlo PV = proporcionální ventil
0,5mm Profukovací hrdlo
23
oddíl 3
Elektrické schéma
Kon 1 1 2
CAN
3 4 5 6 7 8
CAN H Out CAN L Out CAN zem CAN H In CAN L In NC NC NC CO 1
Kon 2 NAPÁJENÍ
3.3
SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU
1 2 3 4
24 V AC In 24 V AC In -24 V DC In +24 V DC In
1
2
3
4
5
6
7
8
9 11
10 12
13
14
15
16
LED 1 LED 2
24
oddíl 3
3.4
SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU
Přípojky
Ke skříni plazmového plynu se připojují dva kabely: jeden je 24 V napájení, druhý je CAN. Přívody plynu jsou čty ři (Argon, H35, PP1 a PP2). a výstup jeden (PP) Přípojky jsou vypsány níže. Poznámka: Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje. Plyn
3.5
přípojka
Vstupy
Argon H-35 PP1 PP2
Výstup
PP
1/8” NPT x "A” Inertní plyn RH Vnitřní 1/4” NPT x "B” Palivo LH Vnější 1/4” NPT x "B” Inertní plyn RH Vnitřní 1/4” NPT x "B” Kyslík RH Vnější Přípojka, samec 0,125NPT k velikosti "A"
ESAB kat.č. 631475 83390 74S76 83389 2064113
Řešení problémů
Skříň plazmového plynu má dvě viditelné stavové LED kontrolky. Je-li zapnuta ZELENÁ kontrolka, znamená to, že skříň je napájena a podle toho, jak bliká poznáme provozní stav jednotky (vizte tabulku níže). Není-li ZELE NÁ kontrolka zapnuta, zkontrolujte napájecí kabel, který by měl přivádět 24 V DC a 24 V AC ze skříně ochranné ho plynu. Nesvítí-li žlutá kontrolka, znamená to, že buď není jednotka napájena, nebo že stanice není zvolena. Skříň plazmového plynu je vysoce integrovaná a je pojata jako "černá skříňka". Přestane-li fungovat jedna či více funkcí, musí být jednotka vrácena k opravě. Spojte se s technickou podporou pro řešení problémů a asistenci.
LED Zelená Žlutá
Stav VYP 10% ZAP, 90% VYP 50% ZAP, 50% VYP 90% ZAP, 10% VYP ZAP
Význam Napájení odpojeno Stroj se načítá Běží aplikace Běží aplikace, CAN dostupné Stanice je zvolena
25
oddíl 3
SKŘÍŇ PLAZMOVÉHO PLYNU
26
oddíl 4
Skříňka vzdáleného startéru oblouku
4.0 Skříňka vzdáleného startéru oblouku (0558008150) Indikace rozložení součástek (Vizte následující obrázky součástek)
Kabel ovládání ČCK a NZ Napájecího kabel
B
Kabel startovního oblouku Přívodní hadice chl kapaliny Odvodní hadice chl kapaliny Nouzový vypínač CAN
C D E F
Sestava startéru oblouku
Napájecí zdroj
A
I
G H
CC-11 Čerpadlo chl. kapaliny
Vision 50P Ovládací rozhraní
Napájení, startovní oblouk, chladící. kapalina Kabel VRD
AHC / Zdvih (Volitelný)
nebo Reléová skříňka řezacího přístroje
PT-36 m3 CAN Plazmový hořák
Reléová skříňka řezacího přístroje
Indikace rozložení součástek vzdáleného startéru oblouku POZNÁMKA: Pro všechny dostupné hadice a kabely nahlédněte do přiložených tabulek
27
oddíl 4
Skříňka vzdáleného startéru oblouku
Skříň vzdáleného startéru oblouku se častěji nazývá jako VSO skříň. VSO skříň slouží jako rozhraní mezi Vision 50P CNC a plazmovými napájecími zdroji typu EPP a pomáhá s dodání plazmového oblouku. Skříň VSO taktéž poskytuje napětí zpětné vazby pro zdvih hořáku. Toto napětí je využito k řízení správné řezací výšky hořáku nad obrobkem. Uvnitř VSO skříňky se nalézá ACON modul pro komunikaci s CNC a vysokofrekvenční deska s děličem napětí, kte rá zajišťuje ionizaci startovním obloukem a pomocí děliče napětí řídí výšku hořáku. Přípojky chladící kapaliny a napájení hořáku jsou provedeny uvnitř skříně VSO a zajišťují tak rozhraní mezi napá jecím zdrojem, čerpadlem chladící kapaliny a hořákem. ZEM H
G
I
A
B, C
F
D E
Značka A B C D E F G H I ZEM
Poznámka: Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje.
Popis 24-pinový amphenol napájecí konektor Upínací blok (objímka) Přívod chladící kapaliny - teče k hořáku Odvod chladící kapaliny - teče od hořáku zpět k čerpadlu chladící kapaliny Nouzový vypínač 8-pin konektor CAN-sběrnice k CNC či rozhraní 3-pinový konektor děliče napětí ke zdvihu Chránička přípojky hořáku Připojení uzemnění přístroje 28
oddíl 4
4.1
Skříňka vzdáleného startéru oblouku
Přípojky napájecího zdroje
1. Abyste mohli připojit napájecí zdroj ke skříni VSO, musíte nejdříve odmontovat její kryt, abyste se dostali k vnitřním součástem.
VAROVÁNÍ
Kryt je uzemněn ke skříní VSO vnitřně pomocí krátkého ochranného vodiče. Kryt demontujte opatrně, abyste nepovolili nebo nepoškodili ochranný vodič.
2. Před připojením napájecího kabelu a kabelu startovního oblouku je nejprve provlečte upínacím blokem (ob jímkou).
Kabel startovního oblouku Kabely napájecího zdroje:
Upínací bloky (objímky)
29
oddíl 4
4.1
Skříňka vzdáleného startéru oblouku
Přípojky napájecího zdroje (pokr.) Izolace Nomex Přípojka pro kabel startovního oblouku
Přípojnice
Pojistný šroubek
1. Stáhněte bužírku 4/0 (95 mm2) kabelu na přibližně 38mm. 2. Vložte 4/0 (95 mm2) kabel do přípojnice tak hluboko, až měděný konec dosáhne na její konec. 3. Utáhněte pojistné šroubky na kabel. V následující tabulce naleznete počet 4/0 (95 mm2) vodičů potřebných pro vaše použití.
Intenzita elektrického proudu Počet potřebných 1/0 kabelů Až do 200 A
1
Intenzita elektrického proudu Počet potřebných 4/0 kabelů Až do 400 A Až do 800 A Až do 1000 A
poznámka
1 2 3
Pozorné stažení bužírky z 4/0 (95 mm2) kabelů usnadní jejich vklá dání do přípojnic. Neroztahujte ani nerozmotávejte měděné vodiče. Poznámka: Šasi musí být připojeno k uzemnění stroje. 30
oddíl 4
4.2
Skříňka vzdáleného startéru oblouku
Přípojky hořáku
Zapojení hořáku vyžaduje připojení napájecího kabelu, hadic chladící kapaliny, kabelu startovního oblouku a ukostření. U hořáků PT-36 nesou hadice chladící kapaliny od VSO též napájení elektrody. Přípojka napájecího kabelu / chlazení
Přípojka startovního oblouku
Zemnící kolík
Kostřící vodič
Kabel startov ního oblouku
Napájecí kabel / Chlazení
31
oddíl 4
Skříňka vzdáleného startéru oblouku
* (8,75") 222,3 mm
* (9,75”) 247,7 mm včetně horního madla
(7,50") 190,5 mm
(17,00") 431,8 mm
32
Hmotnost: (28,5 lbs.) 12,9 kg
oddíl 4 4.3
Skříňka vzdáleného startéru oblouku
Montáž skříňky vzdáleného startéru oblouku
Skříňka má čtyři montážní otvory opatřené závitem M6x1 podle následujícího vzoru.
VAROVÁNÍ
Při šroubování šroubů do skříňky zespoda nesmí tyto přesáhnout vnitřní závit o více než 6 mm. Příliš dlouhé šrouby by mohly zasahovat do funkce vnitřních sou částek skříňky.
5,00 (127,00)
1.00 (2.54)
2,75 (69,85) 13,75 (349,25)
Umístění montážních otvorů skříňky vzdáleného startéru oblouku (18,50") 469,9 mm (17,50") 444,5 mm (8,75") 222,3 mm
(3,25") 82,6 mm (7,50") 190,5 mm (6,50") 165,1 mm
Pozice otvorů volitelné montážní desky vzdáleného startéru oblouku (0558008461)
33
oddíl 4 4.4
Skříňka vzdáleného startéru oblouku
Typické / doporučené zapojení nouzového vypínače
Vždy uveďte sériové číslo jednotky, na které bude díl použit. Sériové číslo je vyraženo na výrobním štítku stroje. Pro nejlepší možný provoz Vám doporučujeme používat s tímto přístrojem pouze originální díly a výrobky ESAB. Použitím neoriginálních dílů může zaniknout záruka. Náhradní díly si můžete objednat u Vašeho dodavatele ESAB. Ujistěte se, že jste uvedli všechny případné zvláštní nároky na dodání. Seznam telefonních čísel na naše zákaznické služby naleznete na konci této příručky, v části Kontakty.
Poznámka: Položky vypsané ve výkresech sestav a v kusovnících (včetně té na kon ci této publikace), které nemají katalogové číslo nemohou být objednané přes ESAB a nejsou náhradními díly. Popisy jsou uvedeny jen coby referen ce. Uvedené položky naleznete snadno ve vašem místním železářství.
34
oddíl 5 5.0
Hadice a kabely
HADICE A KABELY Kabel / Hadice Popis
CAN-sběrnice
POZNÁMKA: Tento kabel se použije jen ve spojení s jednot kou Vision 50P k připoje ní druhé skříňky rozhraní. Pro vícečetné CAN-hu by na řezacích stro jích ESAB využijte kabel 0558008824.
redukční kabel CAN-sběrnice
115 / 230 V AC Napájecí kabel
Napájecí kabel ovládání plazmové ho plynu
Základní flexi-kabel
35
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové číslo
1m (3,3')
0558008464
2m (6,5')
0558008465
3m (10')
0558008466
4m (13')
0558008467
5m (16')
0558008468
6m (19')
0558008469
7m (23')
0558008470
8m (26')
0558008471
9m (30')
0558008472
10m (33')
0558008473
11m (36')
0558008474
12m (39')
0558008475
13m (43')
0558008476
14m (46')
0558008477
15m (49')
0558008478
20m (66')
0558008479
25m (82')
0558008809
36m (118')
0558008480
0,5m (1,7')
0558008524
5m (16')
0558008261
10m (33')
0558008262
15m (49')
0558008810
20m (66')
0558008811
25m (82')
0558008812
1,5m (5')
0560947079
3m (10')
0560947080
4m (13')
0560947061
5m (16')
0560947081
6m (19')
0560947062
7m (23')
0560947063
8m (26')
0560947064
9m (30')
0560947065
10m (33')
0560947082
12,8m (42')
0560946780
15m (49')
0560947066
20m (66')
0560947083
4,6m (15')
0560936665
7,6m (25')
0560936666
15m (50')
0560936667
22,8m (75')
0560936668
25m (82')
0560948159
oddíl 5 5.0
HADICE A KABELY
Hadice a kabely (pokr.)
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
5m (16') 10m (33') 15m (49') 20m (66') 25m (82') 1m (3,3') 2m (6,4') 3m (10') 4m (13') 5m (16') 6m (19') 7m (23')
0558008329 0558008330 0558008331 0558008807 0558008808 0560947962 0560946776 0560947964 0560947087 0560947088 0560947089 0560947090
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Kabel VRD
0,5m (1,7') 1,5m (5') 3m (10') 4m (13') 5m (16') 6m (19') 6,1m (20') 7m (23') 8m (26') 9m (30') 10m (33') 15m (49') 20m (66') 25m (82')
0560947067 0560947075 0560947076 0560947068 0560947077 0560947069 0560946782 0560947070 0560947071 0560947072 0560947078 0560947073 0560947074 0560946758
Kabel / Hadice Popis
Kabel nouzového vypínače
Napájecí kabel ovládání plynu
36
oddíl 5
HADICE A KABELY
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Kabel startovního oblouku
1,4m (4,5') 1,8m (6') 3,6m (12') 4,6m (15') 5,2m (17') 6,1m (20') 7,6m (25') 4,5m (14,5')
0558008310 0558008311 0558008312 0558008313 0558008314 0558008315 0558008316 0558008317
Hořák Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
PT-36 m3 CAN Plazmový hořák/
1,4m (4,5') 1,8m (6') 3,6m (12') 4,3m (14') 4,6m (15') 5,2m (17') 6,1m (20') 7,6m (25')
0558008301 0558008302 0558008303 0558008308 0558008304 0558008305 0558008306 0558008307
Hořák Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Ovládací kabel P2
7,6m (25') 10m (33') 15m (50') 22,8m (75') 30,5m (100') 40m (131') 45,7m (150') 50m (164') 60m (200')
0558004651 0558008360 0558004652 0558004653 0558004654 0558003978 0558004655 0558008355 0558008356
37
oddíl 5 5.0
HADICE A KABELY
Hadice a kabely (pokr.) Kabely/hadice od ovládání ochranného plynu k ovládání plazmového plynu
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Hadice N2 / PP-1
3m (10') 4m (13') 5m (16') 6m (20') 7m (23') 8m (26') 9m (30') 10m (33') 15m (50')
0558008443 0558008357 0558006090 0558006091 0558006092 0558006093 0558006094 0558006095 0558006100
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Hadice 02 / PP-2
3m (10') 4m (13') 5m (16') 6m (20') 7m (23') 8m (26') 9m (30') 10m (33') 15m (50')
0558008446 0558008358 0558006107 0558006108 0558006109 0558006110 0558006111 0558006112 0558006117
38
oddíl 5
HADICE A KABELY
Kabely/hadice od ovládání ochranného plynu k ovládání plazmového plynu
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Hadice H35 / CH4
3m (10') 4m (13') 5m (16') 6m (20') 7m (23') 8m (26') 9m (30') 10m (33') 15m (50')
0558010193 0558010194 0558010195 0558010196 0558010197 0558010198 0558010199 0558010200 0558010201
Dostupné délky m (ft) 5m (16') 10m (33') 15m (49') 20m (66') 30m (98') 40m (131') 50m (164') 60m (196')
Hadice Popis
Hadice chladící kapaliny
39
ESAB Katalogové číslo 0558005246 0558005563 0558005564 0558005565 0558005247 0558005248 0558005567 0558005249
oddíl 5 5.0
HADICE A KABELY
Hadice a kabely (pokr.)
Kabely/hadice od ovládání ochranného plynu k ovládání plazmového plynu
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Hadice argonu
3m (10') 4m (13') 5m (16') 6m (20') 7m (23') 8m (26') 9m (30') 10m (33') 15m (50')
0558010182 0558010183 0558010184 0558010185 0558010186 0558010187 0558010188 0558010189 0558010190
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Hadice ochranného plynu / vzduchu
3m (10') 4m (13') 5m (16') 6m (20') 7m (23') 8m (26') 9m (30') 10m (33') 15m (50')
0558010171 0558010172 0558010173 0558010174 0558010175 0558010176 0558010177 0558010178 0558010179
40
oddíl 5
HADICE A KABELY
Kabely/hadice od ovládání ochranného plynu k ovládání plazmového plynu
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Hadice vzduchové clony
3m (10') 4m (13') 5m (16') 6m (20') 7m (23') 8m (26') 9m (30') 10m (33') 15m (50')
0558010205 0558010207 0558010208 0558010209 0558010210 0558010211 0558010212 0558010213 0558010214
Hadice od ovládání plazmového plynu ke vzduchové cloně
Kabel / Hadice Popis
Dostupné délky m (ft)
ESAB Katalogové čís lo
Hadice vzduchové clony
2,3m (7,5') 3,4m (11')
0558010204 0558010206
41
oddíl 5
HADICE A KABELY
42
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.1 Obecné Strojní plazmový řezací hořák PT-36 je továrně sestavený tak, aby všechny součástky byly dokonale souosé a ho řák tak dosahoval trvale vysoké přesnosti řezu. Z toho důvodu nemůže být tělo hořáku sestaveno na pracovišti. Pouze přední část obsahuje vyměnitelné díly.
6.2 Účel Úlohou této příručky je podat uživateli kompletní informace o instalaci a provozu strojního plazmového hořáku PT-36. Technická dokumentace vám rovněž pomůže při řešení problémů.
6.3
Dostupné konfigurace souprav
konfigurace soupravy PT-36 dostupné přes síť ESAB. Katalogová čísla součástí naleznete v oddíle Náhradní díly.
POPISY SESTAV HOŘÁKU PT-36
KATALOGOVÉ ČÍSLO
Sestava hořáku PT-36 1,4m (4,5 ft)
0558008301
Sestava hořáku PT-36 1,8m (6 ft)
0558008302
Sestava hořáku PT-36 3,6m (12 ft)
0558008303
Sestava hořáku PT-36 4,3m Mini-úkos(14 ft)
0558008308
Sestava hořáku PT-36 4,6m (15 ft)
0558008304
Sestava hořáku PT-36 5,2m (17 ft)
0558008305
Sestava hořáku PT-36 6,1m (20 ft)
0558008306
Sestava hořáku PT-36 7,6m (25 ft)
0558008307
43
oddíl 6 6.4
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
Volitelné příslušenství
Generátor bublin - Při použití s vodní pumpou, která odčerpává vodu ze stolu a za použití stlačeného vzduchu vytvoří toto zařízení vzduchovou bublinu, která umožní hořáku PT-36 řezat pod vodou za menší oběti na kvalitě řezu. Tento systém ale umož ňuje i řezání nad vodou s tím, jak voda proudící přes generátor omezuje dým, hluk a vyzařování UV paprsků. (pro pokyny k instalaci/provozu nahlédněte do příručky 0558006722)................... 37439 Vzduchová clona - V kombinaci s dodávkou stlačeného vzduchu zlepšuje toto zaříze ní výkon plazmového hořáku PT-36 při řezání pod vodou. Montuje se na hořák a vy tváří clonu ze vzduchu. Takto pracuje oblouk v relativně suchém prostředí přesto, že byl hořák ponořen, aby se omezilo množství dýmu, hluku a záření. Používejte pou ze při řezání pod vodou. (pro pokyny k instalaci/provozu nahlédněte do příručky 0558006404)...................37440
Souprava Speedloader, ruční.........................................................................0558006164
POZNÁMKA:
Nelze použít s větranými tryskami.
44
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.4.1 Sady spotřebních součástek hořáku PT-36 PT-36 200 A sada s příslušenstvím a opravářským vybavením.................................0558005221 PT-36 200 A Startovní sada...........................................................................................0558010622 PT-36 360A Startovní sada...........................................................................................0558010623 PT-36 450A Startovní sada...........................................................................................0558010624 PT-36 600A Startovní sada...........................................................................................0558010625 PT-36 H35 Startovní sada pro silné plechy..................................................................0558005225
45
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
46
oddíl 6 6.5
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
Technické údaje hořáku PT-36
(7,54") 191,5mm
POZNÁMKA: Připněte pouze na na izolované pouzdro hořáku, alespoň 31,7mm (1,25") od konce u hořáku.
(2,00") 50,8mm
(9,13") 231,9mm
(6,17") 156,7mm
266,7mm (10,50") Délka pouzdra
6.5.1 Doporučené redukční ventily Provoz s lahví s kapalnou náplní O2 : R-76-150-540LC ..............................................................................................................kat.č. 19777 N2 : R-76-150-580LC ..............................................................................................................kat.č. 19977 Provoz s lahví pod vysokým tlakem O2 : R-77-150-540 . .............................................................................................................. kat.č. 998337 Ar a N2 : R-77-150-580........................................................................................................ kat.č. 998344 H2 a CH4 : R-77-150-350 ................................................................................................... kat.č. 998342 Průmyslový vzduch : R-77-150-590 ............................................................................ kat.č. 998348 Přívod staniční / z potrubí O2 : R-76-150-024 . .................................................................................................................kat.č. 19151 Ar a N2 : R-76-150-034...........................................................................................................kat.č. 19155 Vzduch, H2 a CH4 : R-6703 ...................................................................................................kat.č. 22236
47
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.5.2 Technické údaje hořáku PT-36 Typ: Vodou chlazený, dvou-plynový, strojní, plazmový řezací hořák Jmenovitý proud: 1000 A při 100% zatížení. Montážní průměr: 50,8 mm (2 in) Délka hořáku bez přívodů: 42 cm (16,7 in) Jmenovité napětí IEC 60974-7: 500 V špička Zapalovací napětí (maximální hodnota vysokofrekvenčního napětí): 8000 V AC Minimální průtok chladící kapaliny: 5,9 l/min (1,3 GPM) Minimální vstupní tlak chladící kapaliny: 12,1 bar (175 psig) Maximální vstupní tlak chladící kapaliny: 13,8 bar (200 psig) Nejnižší přípustný výkon čerpadla chladící kapaliny: 4,9 W (16 830 BTU/HR) při vysoké teplotě chladící kapaliny - Prostředí = 25SDgrC (45SDgrF) a 6 L/min (1.6 USGPM) Maximální bezpečný vstupní tlak plynu do hořáku: 8,6 bar (125 psig) Bezpečnostní pojistky: Tento hořák je určený pro plazmové systémy a ovládací prvky ESAB a obsahuje průtokový spínač na odvodu chladicí kapaliny z hořáku. Odejmutí kuželové objímky trysky k údržbě hořáku přeruší vratný okruh chladící kapaliny.
48
oddíl 6 6.6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
Připojení hořáku k plazmové soustavě
Nahlédněte do příruček skříní plazmového a ochranného plynu.
POZOR
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný! • Odpojte primární napájecí zdroj dříve, než zahájíte jakékoliv úpravy. • Odpojte primární zdroj dříve, než zahájíte jakoukoliv údržbu systé mových součástí. • Nedotýkejte se součástí předku hořáku (tryska, pojistný miskový štít atp.), není-li odpojeno primární napájení. Napájecí kabely
6.6.1 Připojení k vzdálenému startéru oblouku PT-36 má dva vodou chlazené napájecí kabely, které se musí zapojit na záporné svorky napájecího zdroje. Pra vé šroubení 7/16-20 na kabelu, který přivádí chladící kapalinu do hořáku. Levé šroubení 7/16-20 na kabelu, který odvádí chladící kapalinu z hořáku. Oba tyto kabely mají žlutozelený zemnící vodič, který připojte na zemnící ko lík - vizte níže. Kabel startovního oblouku je připojen na startér oblouku (vizte příručky skříní ochranného/plazmového plynu) I kabel startovního oblouku má žlutozelený vodič, který se připojuje na zemnící kolík.
49
oddíl 6 6.7
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
Připevnění hořáku ke stroji
Nahlédněte do příručky stroje
VÝSTRAHA
Připnutí těla hořáku může přivést nebezpečně vysoký proud na šasi stroje.
Připevněte hořák na izolované pouzdro hořáku zde.
• • • NEPŘIPEVŇUJTE na ocelové tělo hořáku zde.
• • • •
Nepřipevňujte na tělo hořáku z nerezové oceli. Tělo hořáku je elektricky izolováno, nicméně VF spouštěcí proud může probít, aby našel zem. Upevnění blízko těla hořáku může způsobit probíjení mezi tělem a strojem. Taková nehoda si může vyžádat mimozáruční výměnu. Může též poškodit součásti stroje. Připněte pouze na na izolované pouzdro hořáku (přímo na značku), alespoň 31,75 mm (1,25") od konce u hořáku. Hořák PT-36 má vnější průměr 50 mm pro standardní mon táž.
50
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
POZOR Nebezpečí výbuchu vodíku! Před řezáním na vodním stole si pročtěte následující řádky.
Použití vodního stolu při řezání plazmou vždy představuje riziko. Kvůli akumulaci vodíku pod řezaným plechem již do šlo k vážným explozím. Tyto byly příčinou škod v řádu stovek tisíc korun. Takový výbuch může způsobit vážná až smrtel ná zranění. Nejnovější zdroje uvádějí, že vodík vzniká ve vodním stole ze tří možných zdrojů: 1. Reakce roztaveného kovu Nejvíce vodíku je uvolněno během rychlé reakce roztaveného kovu z prořezu s vodou za vzniku kovových oxidů. To vysvětluje, proč se při řezání kovů s větší afinitou ke kyslíku (hliník, hořčík) uvolňuje vodíku více než při řezání žele za či oceli. Většina tohoto vodíku okamžitě stoupne na povrch, nějaký však ulpí na malých kovových částicích. Tyto částice se usadí na dně vodního stolu a vodík z nich postupně odbublá k povrchu. 2. Pomalá chemická reakce Vodík se může rovněž uvolnit pomalejší reakcí vychladlých kovových částeček s vodou, nestejnorodými kovy či s chemikáliemi ve vodě. Vodík postupně odbublá k povrchu. 3. Plazmový a ochranný plyn Z plazmového nebo ochranného plynu se může uvolňovat vodík, metan (CH4) nebo jiné topné plyny. H-35 patří mezi běžně používané plazmové plyny. Obsahuje 35% podíl vodíku. Při řezání plynem H-35 za vysokých proudů se může uvolňovat až 0,125 cfh vodíku.
Bez ohledu na jeho zdroj se vodík může hromadit v ložiskách pod řezaným plechem, lamelami stolu nebo pod zprohýbaným plechem na stole. Vodík se též může hromadit pod zachytávačem strusky neboi dokonce v zásobníku vzduchu, jsou-li tyto součástmi stolu. Vodík za přítomnosti kyslíku nebo vzduchu může být zapálen plazmovým obloukem nebo jiskrou libovolného původu.
4.
Postupujte podle následujících doporučení a snižte tak tvorbu a akumulaci vodíku: A. Pravidelně čistěte dno vodního stolu od strusky (hlavně malých částic). Naplňte stůl znovu čistou vodou. B. Nenechávejte plech přes noc či víkend na stole. C. Nebyl-li vodní stůl více hodin používán, potřeste s ním dříve než na něj položíte první plech. Tím umožníte na hromaděnému vodíku uniknout předtím, než mu cestu zahradíte položeným plechem. Snadno toho docílíte, položíte-li první plech na stůl poněkud razantněji, následně ho opět zvednete, aby mohl vodík uniknout a až pak znovu položíte pro řezání. D. Při řezání nad vodou použijte ventilátor pro rozptýlení vzduchu mezi plechem a hladinou vody. E. Při řezání pod vodou vodu viřte, aby se vodík nemohl hromadit. Snadno toho docílíte například pomocí pro vzdušňování vody stlačeným vzduchem. F. Je-li to možné, změňte hladinu vody ve stole mezi řezáním, aby se případný vodík mohl rozptýlit. G. Udržujte pH vody blízko hodnoty 7 (neutrální). Snižujete tím reaktivitu kovů s vodou.
51
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
VÝSTRAHA Možné nebezpečí výbuchu při plazmovém řezání slitin hliníku a lithia! Slitiny hliníku a lithia (Al-Li) se používají v leteckém průmyslu díky 10% úspoře hmotnosti oproti běžným slitinám hliníku. Bylo zjištěno, že roztavené slitiny Al-Li vybuchují při styku s vodou. Proto se vyhněte řezání těchto slitin za přítomnosti vody. Al-Li slitiny řežte jenom v suchu a na suchém stolu. Alcoa zjistila, že "suché" řezání na suchém stole je bezpečné a dává dobré výsledky. Suchý řez NEPROVÁDĚJTE nad vodou. NEPROVÁDĚJTE řezání s vodním vstřikováním. Následují některé dnes běžně dostupné Al-Li slitiny: Alithlite (Alcoa) X8192 (Alcoa) Alithally (Alcoa) Navalite (U. S. Navy) 2090 Alloy (Alcoa) Lockalite (Lockhead) X8090A (Alcoa) Kalite (Kaiser) X8092 (Alcoa) 8091 (Alcan) Další podrobnosti a informace o rizicích spojených s těmito materiály se spojte se svým dodavatelem hliníku.
VÝSTRAHA Olej a mastnota může divoce vzplanout!
• Na tento hořák nikdy nepoužívejte olej ani mazací tuk. • Manipulaci provádějte zásadně čistýma rukama a uložte ho na čistý povrch. • Používejte silikonové mazivo pouze na vyznačených místech. • Olej a mastnota za přítomnosti tlakového kyslíku se snadno vznítí a hoří divoce.
VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu vodíku.
S H-35 neřežte pod vodou! Hrozí nebezpečné hromadění vodíku ve vodním stole. Vodík je extrémně výbušný. Snižte hladinu alespoň na 10 cm pod úroveň výrobku. Třeste s plechem a viřte vodu i vzduch, aby se vodík nehromadil.
VÝSTRAHA Nebezpečí jisker.
Žár, odstřikující kov nebo jiskry způsobují požár nebo popáleniny. • Neřežte v blízkosti hořlavých materiálů. • Neřežte nádoby, které obsahovaly hořlavé látky. • Nenoste při sobě žádné hořlaviny (např. plynový zapalovač) • Oblouk plazmy může způsobit popáleniny. Při aktivování plazmového procesu držte hořák stranou od sebe i od jiných. • Noste patřičnou ochranu zraku a těla. • Noste rukavice s manžetou, bezpečnostní boty a přilbu. • Noste nehořlavý oblek, který zakrývá všechny části vystavené nebezpečí. • Noste kalhoty bez manžet proti vniku jisker a strusky. 52
oddíl 6 6.8
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
Nastavení • • • • •
Nastavte vhodný stav z procesních údajů (soubor SDP) a instalujte doporučené součásti špičky hořá ku (tryska, elektroda, atd.). Nastavení a díly určíte s pomocí procesních údajů. Umisťte hořák nad materiál do žádané startovní pozice. Pro správné nastavení napájecího zdroje nahlédněte do jeho příručky. Pro postupy ovládání plynu nahlédněte do příručky Řízení průtoku. Postupy nabíhání hledejte v příručce stroje a ovládání.
6.8.1 Zrcadlové řezání Při zrcadlovém řezání budete potřebovat obrácený vířič plynu a obrácený difuzor. Tyto obrácené díly "roztočí" plyn v opačném směru a změní tak "dobrou" stranu řezu.
6.9
Vířič, 4 x 0,032 obrácený
kat.č. 0558002534
Vířič, 8 x 0,032 obrácený
kat.č. 0558002530
Difuzor, obrácený
kat.č. 0004470115
Kvalita řezu
6.9.1 Úvod Příčiny, které ovlivňují kvalitu řezu jsou vzájemně závislé. Změna jedné proměnné ovlivní i všechny ostatní. Určit řešení může být potom obtížné. Následující průvodce nabízí možná řešení nežádoucích výsledků řezání. Na za čátek vyberte nejvýznačnější stav:
6.9.2 6.9.3 6.9.4 6.9.5 6.9.6
Pozitivní či negativní úhel řezu Rovinnost řezu Kvalita povrchu. Struska Rozměrová přesnost
Doporučené řezné parametry vedou obvykle k optimální kvalitě řezu. Zřídka je situace natolik výjimečná, aby si vyžádá jejich mírnou úpravu. V tom případě: • • •
Při korekcích měňte nastavení v malých krocích. Upravte napětí v oblouku postupně po pěti voltech, dolu nebo nahoru, dle potřeby. Upravujte řeznou rychlost o 5% i víc, dokud se stav nezlepší.
53
oddíl 6
VAROVÁNÍ
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK Než začnete s JAKÝMIKOLIV korekcemi, podle procesních údajů zkontrolujte, zda jsou nastaveny správné hodnoty proměnných pro dané spotřební součástky.
6.9.2 Úhel řezu
Záporný úhel řezu Horní rozměr obrobku je větší než spodní. • • • • •
Nezarovnaný hořák Ohnutý nebo zkroucený materiál Opotřebení/poškození spotřebních součástek Malá mezera (napětí oblouku) Řezná rychlost (rychlost posuvu přístroje)
Díl
Odřezek
Díl
Kladný úhel řezu
Horní rozměr obrobku je menší než spodní rozměr. • • • • • •
Nezarovnaný hořák Ohnutý nebo zkroucený materiál Opotřebení/poškození spotřebních součástek Velká mezera (napětí oblouku) Řezná rychlost je příliš vysoká. Proud příliš vysoký či nízký (Doporučené prou dy pro každou trysku naleznete v procesních údajích).
Odřezek
54
Díl
Díl
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.9.3 Rovinnost řezu Zaoblení horní a spodní hrany. Obvykle se vyskytuje u plechů tl. 6,4 mm (0,25") a tenčích. •
Vysoký proud pro danou tloušťku materiálu (pro správná nastavení nahlédněte do procesních úda jů).
Odřezek
Díl
Podříznutí na horní hraně
•
Malá mezera (napětí oblouku)
Odřezek
55
Díl
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.9.4 Kvalita povrchu. Zdrsnění povrchu způsobené procesem
Povrch řezu je jednotně drsný. Může a nemusí být omezený na jednu osu.
Shora
• Nesprávná směs ochranného plynu (vizte procesní údaje) • Opotřebení/poškození spotřebních součástek.
Plocha řezu
Zdrsnění povrchu způsobené strojem
Někdy se těžko odlišuje od drsnosti způsobené procesem. Čas to omezeno na jednu osu. Drsnost je nejednotná.
• Špinavá dráha, kola a/nebo ozubený hřeben/pastorek. (Nahlédněte do oddílu Údržba v provozní příručce stroje.) • Nastavení kol vozu
nebo
Strojem způsobená drsnost
Procesem způsobená drsnost
Plocha řezu Stopy na povrchu
6.9.5 Struska Struska je vedlejší produkt řezacího procesu. Jedná se o nežá doucí materiál, který ulpívá na dílu. Ve většině případů lze omezit nebo jí zcela předejít správným nastavením hořáku a řezných pa rametrů. Nahlédněte do procesních údajů.
Obtočení
Struska vzniklá za vysoké rychlosti
Materiál se navaří nebo se obtočí kolem spodní hrany řezu. Od straňuje se těžko. Může vyžadovat sekání či broušení. Stopy na povrchu řezu ve tvaru "S".
Pohled z boku.
• Malá mezera (napětí oblouku) • Řezná rychlost je příliš vysoká.
Stopy na povrchu
Struska vzniklá za nízké rychlosti Tvoří shluky při spodní hraně řezu. Odstraňuje se snadno. • Řezná rychlost je příliš nízká.
Plocha řezu
Shluky
Pohled z boku.
56
oddíl 6
VAROVÁNÍ
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK Doporučená řezná rychlost a napětí oblouku vrací ve většině přípa dů optimální řezací výkon. Pouze drobné změny mohou být nezbyt né vlivem kvality materiálu, jeho teploty nebo zvláštní slitiny. Obslu ha by měla chovat v paměti, že všechny proměnné řezacího procesu jsou vzájemně závislé. Změna jedné ovlivní i všechny ostatní a kvali ta řezu se může zhoršit. Vždy vycházejte z doporučeného nastavení.
Vrchní struska Objevuje se v podobě rozstřiků na vrchní straně materiálu. Odstraňuje se obvykle snadno. • Řezná rychlost je příliš vysoká. • Malá mezera (napětí oblouku)
Pohled z boku
Rozstřik
Nepravidelná struska Objevuje se při spodní nebo vrchní hraně řezu. Nesouvislá. Může nabývat různých podob. • Možné opotřebení spotřebních součástek Další faktory ovlivňující strusku; • Teplota materiálu • Silné okuje nebo rez • Vysokouhlíkové slitiny
VAROVÁNÍ
Plocha řezu
Než začnete s JAKÝMIKOLIV korekcemi, podle procesních údajů zkon trolujte, zda jsou nastaveny správné hodnoty proměnných pro dané spotřební součástky.
6.9.6. Rozměrová přesnost Nejvyšší přesnosti řezání se obecně dosáhne při nejnižší možné řezné rychlosti (v rámci doporučeného pásma). Zvolte takové spotřební součástky a napětí oblouku, které vám řezání nízkou rychlostí umožní.
POZNÁMKA Doporučená řezná rychlost a napětí oblouku vrací optimální řezací výkon. Pouze drobné změny mohou být nezbytné vlivem kvality materiálu, jeho teploty nebo zvláštní slitiny. Obsluha by měla chovat v paměti, že všechny proměnné řezacího procesu jsou vzájemně závislé. Změna jedné ovlivní i všechny ostat ní a kvalita řezu se může zhoršit. Vždy vycházejte z doporučeného nastavení. Než začnete s JAKÝMIKOLIV korekcemi, podle procesních údajů zkontrolujte, zda jsou nastaveny správné hodnoty proměnných pro dané spotřební součástky.
57
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.10 Průtokové kanálky hořáku Startovní oblouk Přívod plazmového plynu
Přívod ochranného plynu
Startovní oblouk
Odvod vody
58
Přívod vody
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.11 Úvod Opotřebení dílů hořáku je při plazmovém řezání jev normální. Zapalování plazmového oblouku je erozivní pro ces pro elektrodu i trysku. Pro zachování kvality a přesnosti řezu je nezbytné naplánovat pravidelné kontroly a výměny a dílů hořáku PT-36.
6.12
Demontáž špičky hořáku
POZOR
Horký hořák působí spáleniny! Před údržbou hořáku ho nechte vychladnout.
1. Odmontujte držák miskového štítu.
POZNÁMKA:
Nedaří-li se Vám odšroubovat držák miskového štítu, zkuste poněkud více utáhnout kuželovou objímku trysky, aby se uvolnil tlak na držáku štítu. 2. Prohlédněte dosedací kovové povrchy, zda neobjevíte nečistoty nebo vroubky, které by zabránily kontaktu „kov na kov“. Hledejte důlky nebo jiné známky jiskření uvnitř miskového štítu. Zaměřte se též na tavení na špičce štítu. Dle potřeby vyměňte. 3. Zkontrolujte, difuzor není zanesen a podle potřeby vyčistěte. Opotřebení drážek ovlivňuje objem plynu. Při každé druhé výměně štítu vyměňte i tuto součástku. Teplo z řezání více malých dílů na jednom místě nebo řezání materiálů tlustších než 19,1mm (0,75") si může vyžádat častější výměnu.
VAROVÁNÍ
Chybná montáž difuzoru ve štítu zabrání hořáku ve správném fungo vání. Drážky difuzoru musí být orientovány od štítu, vizte obrázek.
Difuzor Miskový štít
Tělo hořáku Tryska Kuželová objímka trysky
Držák miskového štítu
59
Elektroda
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
4. Odšroubujte objímku trysky a vytáhněte trysku rovně z těla hořáku. Zkontrolujte, zda izolační část objímky ne jeví známky prasklin či odštěpování. Dle potřeby vyměňte. Zkontrolujte trysku, zda: • • • • •
se netaví nebo nepřenáší přílišný proud. neobjevíte rýhy od vnitřního jiskření. neobjevíte vroubky nebo hlubší vrypy na dosedacích površích O-kroužku. nenajdete na O-kroužku zářezy, vroubky nebo jiné opotřebení. Odstraňte částice hafnia (z trysky) ocelovou vlnou.
V případě poškození vyměňte.
POZNÁMKA:
Změna barvy vnitřních povrchů a drobné černé spouštěcí značky jsou normální a neovlivní ře zací výkon. I přes dostatečné utažení držáku se může elektroda uvolnit, nebyla-li do něj usazena správně. Při instalaci elek trody vynaložte jen přiměřenou sílu k jejímu zajištění. 5. Elektrodu demontujte pomocí nástroje na elektrodu. 6. Vymontujte elektrodu z držáku elektrody. Rovné plochy držáku vložte do 5/16" klíče. Nástrojem na elektrodu otáčejte proti směru hodinových ručiček a elektrodu vyjměte. Vyměňte ji, pokud je zerodována do hloubky větší než 2,25mm. Tělo hořáku
Nástroj na elektrodu
Elektroda
Vyměňte elektrodu, po kud je zerodována do hloubky větší než 2,25mm
60
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
7. Vyjměte držák elektrody z těla hořáku. Šestihran na konci nástroje na držák elektrody zapadne do šestihra nu v držáku. Nástroj na držák
Vířič plynu
Sestava držáku elektrody
Elektroda
POZNÁMKA:
Držák elektrody je složen ze dvou dílů. Nerozdělujte je. Je-li držák poškozený, vyměňte celou se stavu držáku elektrody. 8. Demontujte držák elektrody a vířič plynu. Opatrně vyjměte O-kroužek držáku elektrody a vysuňte vířič z dr žáku. Zkontrolujte, zda dosedací plocha (přední hrana) není oštípána. Hledejte praskliny a ucpané díry. Ne čistěte díry. Dle potřeby vířič vyměňte.
POZNÁMKA:
Zkontrolujte všechny O-kroužky, zda nenajdete vroubky či jiná poškození, kvůli kterým by již kroužek neplnil funkci vodo-(vzducho-)těsného spojení.
Vířič plynu Sestava držáku elektrody
POZNÁMKA:
O-kroužek
Změna barvy těchto povrchů s používáním je normální. Způsobuje ho galvanická koroze.
61
oddíl 6 6.13
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
Sestavení špičky hořáku
varování • • •
Příliš utažené díly bude těžké opět odmontovat a mohou poškodit hořák. Při opětovné montáži tedy díly neutahujte příliš. Díly opat řené závitem jsou navrženy, aby podávaly nejlepší výkon při ručním utažení (přibližně 40-60 in/lbs).
Obrácený postup demontáže. Před sesazením odpovídajících ploch k sobě aplikujte velmi tenkou vrstvičku silikonového maziva na O-kroužek. Tím usnadníte budoucí montáž a demontáž při další údržbě. Elektrodu stačí utáhnout jen mírnou silou. Je-li držák elektrody těsnější než elektroda, je možné vy měňovat pouze opotřebené elektrody bez výměny držáku elektrody.
POZNÁMKA:
Při montáži vložte trysku do objímky trysky a celek poté zašroubujte do těla hořáku. Tím zlepší te zarovnání trysky se sestavou. Miskový štít a držák miskového štítu instalujte až po předchozí montáži kuželové objímky trysky a trysky. Jinak nebudou díly správně dosedat a hrozí netěsnosti a úniky.
Difuzor
Tryska Kuželová objímka trysky Miskový štít Držák miskového štítu
62
Elektroda
Tělo hořáku
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.13.1 Montáž špičky hořáku pomocí Speedloaderu Použití Speedloaderu, kat.č. 0558006164 usnadní montáž dílů čela hořáku. krok 1 Při použití Speedloaderu nejprve vložte trysku do ku želové objímka trysky. Tryska Kuželová objímka trysky
krok 2 Zašroubujte Speedloader do kuželové objímky trysky a zajistěte tak trysku.
Předmontážní nástroj krok 3 Dotáhněte pojistnou matici na trysce předmontážním nástrojem, kat.č. 0558005917, obsaženém v balení s Speedloaderem. krok 4 Vyjměte Speedloader. Vyjmout Speedloader je klíčo vé ke správnému dosednutí zbývajících dílů.
Pojistná matice kat.č. 0558005916
krok 5 Vložte difuzor do miskového štítu.
Miskový štít Difuzor
Držák miskového štítu
krok 6 Vložte sestavu kuželovou objímku trysky do držáku miskového štítu. Sestava kuželové objímky trysky Sestava držáku miskového štítu
krok 7 Zašroubujte držák miskového štítu na sestavu kuželo vé objímky trysky.
63
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.14 Demontáž špičky hořáku (pro zpracování tlustých plechů)
POZOR
Horký hořák působí spáleniny! Před údržbou hořáku ho nechte vychladnout.
VAROVÁNÍ
Chybná montáž difuzoru ve štítu zabrání hořáku ve správném fungo vání. Drážky difuzoru musí být orientovány od štítu, vizte obrázek.
1. Odejměte sestavu kuželové objímky trysky pro vysoký proud. Pokud některá z jejích součástí nepotřebuje vyměnit, mohou zůstat smontované spolu. Zkontrolujte, zda miskový štít není poznamenán tavením, jakož i jestli izolační část kuželové objímky trysky nejeví známky opotřebení či poškození.
Štít pro vysoký proud Tělo hořáku Tryska
Sestava kuželové objímky trysky pro vysoký proud.
64
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
2. Vytáhněte trysku rovně z těla hořáku. Zkontrolujte trysku, zda: • se netaví nebo nepřenáší přílišný proud. • neobjevíte rýhy od vnitřního jiskření. • neobjevíte vroubky nebo hlub ší vrypy na dosedacích površích O-kroužku. • nenajdete na O-kroužku zářezy, vroubky nebo jiné opotřebení. • Odstraňte částice wolframu (z trys ky) ocelovou vlnou.
Kuželová objímka trysky
Tělo hořáku
Tryska
V případě poškození vyměňte.
POZNÁMKA:
Změna barvy vnitřních povrchů a drobné černé spouštěcí značky jsou normální a neovlivní ře zací výkon.
3. Elektrodu demontujte pomocí nástroje na elektrodu. 4. Vymontujte elektrodu z držáku elektrody. Rovné plochy držáku vložte do 5/16" klíče. Nástrojem na elektro du otáčejte tělem upínacího pouzdra proti směru hodinových ručiček a vyjměte ho. Vyměňte elektrodu, po kud je zerodována do hloubky větší než 1,5mm nebo pokud je rovná plocha nepravidelná či opotřebovaná do většího průměru. Při instalaci vynaložte jen přiměřenou sílu k zajištění elektrody. Tělo hořáku
Poznámka:
Elektroda má dva použitelné konce. Jeli jeden konec již opotřebovaný, otočte elektrodu a pokračujte v práci.
Elektroda Upínací pouzdro
Nástroj na elektrodu
Tělo upínacího pouzdra 65
Elektroda, wolfram
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
5. Nešel-li držák elektrody vyjmout v kroku 3, použijte nástroj na držák elektrody a vyjměte ho tak z těla hořá ku. Šestihran na konci nástroje na držák elektrody zapadne do šestihranu v držáku.
Tělo hořáku Držák elektrody
Nástroj na držák elektrody
8. Demontujte držák elektrody a vířič plynu. Opatrně vyjměte O-kroužek držáku elektrody a vysuňte vířič z dr žáku. Zkontrolujte, zda dosedací plocha (přední hrana) není oštípána. Hledejte praskliny a ucpané díry. Ne čistěte díry. Dle potřeby vířič vyměňte.
POZNÁMKA:
Zkontrolujte všechny O-kroužky, zda nenajdete vroubky či jiná poškození, kvůli kterým by již kroužek neplnil funkci vodo-(vzducho-)těsného spojení. Držák elektrody O-kroužek (umístěný za vířičem) Vířič plynu
66
oddíl 6 6.15
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
Montáž špičky hořáku (pro zpracování tlustých plechů)
VAROVÁNÍ • • •
Příliš utažené díly bude těžké opět odmontovat a mohou poškodit hořák. Při opětovné montáži tedy díly neutahujte příliš. Díly opat řené závitem jsou navrženy, aby podávaly nejlepší výkon při ručním utažení (přibližně 40-60 in/lbs).
Obrácený postup demontáže. Před sesazením odpovídajících ploch k sobě aplikujte velmi tenkou vrstvičku silikonového maziva na O-kroužek. Tím usnadníte budoucí montáž a demontáž při další údržbě. Elektrodu stačí utáhnout jen mírnou silou.
Tělo hořáku
1. Vraťte držák elektrody do těla hořáku. Šestihran na konci nástroje na držák elektrody zapadne do šestihra nu v držáku.
Upínací pouzdro Tělo upínacího pouzdra
Elektroda, wolfram
2. Pro zpětnou montáž elektrody nejprve sestavte upína cí pouzdro, tělo upínacího pouzdra a elektrodu. Vlož te sestavu elektrody do nástroje na elektrodu a zajistě te, aby elektroda byla na kontakt se dnem otvoru v ná stroji (elektroda zapadne na místo).
67
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK 3. Zašroubujte sestavu elektrody do těla hořáku po směru hodinových ručiček. Elektroda bude utažena ve správné poloze, až se sevře upínací pouzdro. Při po užití kuželové objímky trysky pro vysoký proud, vyměňte označený O-kroužek za O-kroužek kat.č. 488158 podle obrázku.
Vyjměte tento O-kroužek Vložte O-kroužek kat.č. 488158 zde Kuželová objímka trysky
Tělo hořáku
Tryska
POZNÁMKA:
Při montáži vložte trysku do objímky trysky pro vysoký proud a celek poté zašroubujte do těla hořáku. Tím zlepšíte zarovnání trysky se sestavou. Miskový štít pro vysoký proud může být na montován na kuželovou objímku trysky kdykoliv.
68
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.16 údržba těla hořáku • • •
Denně kontrolujte O-kroužky a podle potřeby vyměňte. Před sesazením hořáku aplikujte velmi tenkou vrstvičku silikonového maziva na O-kroužek. Tím usnadníte budoucí montáž a demontáž při další údržbě. O-kroužek (41mm (1,61") I.D. x 1,8mm (0,07") BUNA-70A) kat.č. 996528
VÝSTRAHA
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný! Před zahájením údržby hořáku: • •
Otočte hlavní vypínač na napájecím zdroji do polohy OFF (VYP) Odpojte primární napájení.
Umístění O-kroužků
• • •
Udržujte elektrické dotyky kontaktního kroužku čisté a mastnoty prosté. Zkontrolujte očko při výměně trysky. Očistěte vatovým smotkem namočeným v isopropylalkoholu. Dotyky kontaktního kroužku Kontaktní kroužek
Šroub kontaktního kroužku
Dotyky kontaktního kroužku
69
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.17 Demontáž a výměna těla hořáku
VÝSTRAHA
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný! Před zahájením údržby hořáku: • •
Otočte hlavní vypínač na napájecím zdroji do polohy OFF (VYP) Odpojte primární napájení.
1. Povolte hadicovou sponu se šnekovým závitem tak, aby se uvolnil plášť hořáku a dal se vysunout po svazku kabelů. Přibližně 18 cm postačí. Odšroubujte pouzdro hořáku a odsuňte ho zpět, dokud se neodhalí přípojky startovního oblouku.
Rukojeť
Tělo hořáku
2. Odpojte napájecí kabely, které jsou našroubovány na kratší přípojky zezadu na hořáku. Povšimněte si, že jed na z těchto přípojek má levý závit. Pomocí klíčů 7/16" (11,1mm) a 1/2" (12,7mm) vyšroubujte z hlavice hořáku plynové hadice. Demontáž plynových hadic je snazší, pokud si předem vymontujete napájecí kabely. 1/2" přípojky napájecího kabelu 1/2" přípojka ochranného plynu
7/16" přípojka plazmového plynu 70
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
3. Odmotejte izolační pásku ze zadní části šedého plastového izolátoru přípojky startovního oblouku. Odsuňte izolátor vzad a rozpojte nožové spojky.
Spojka vodičů Izolační páska (zobrazena jako odstraněná)
Kabel startovního oblouku
Nožové spojka
4. Pro instalaci nové sestavy hlavice hořáku - Obraťte demontážní kroky a připojte kabel startovního oblouku a hlavní napájecí kabel. Ujistěte se, že plynové i vodní přípojky jsou dostatečně těsně utažené, aby nedochá zelo k průsakům. Nepoužívejte však žádný druh tmelu. Zdají-li se nožové spojky volné, zmáčkněte sestavený spoj elektrikářskými kleštěmi. Zajistěte šedý izolátor startovního oblouku deseti závity izolační pásky.
Nová sestava hlavice hořáku
5. Posuňte rukojeť vpřed a pevně ji utáhněte na tělo hořáku.
71
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.18 Snížená životnost spotřebních součástek 1.
Rozřezávání skeletů
Řezání skeletů (odpadní materiál nechaný na stole poté, co z něj byly vyjmuty všechny vyřezané díly). Jejich ře zání může negativně ovlivnit životnost elektrody tím, že: • •
Hořák bude vyjíždět mimo materiál. Frekvence startů se značně zvýší. Toto je hlavně problém pro řezání s kyslíkem, kterému lze ulehčit pečlivou volbou trasy s minimem startů. Zvýší se pravděpodobnost, že plech vypruží proti trysce a způsobí dvojitý oblouk. Rovněž pečlivost obsluhy, zvýšení mezery a snížení řezné rychlosti zredukuje riziko.
•
Dovolují-li to podmínky, použijte na rozřezávání skeletů hořáky OXWELD, nebo řezejte s PT-36 nastaveným na velkou mezeru. 2.
Problém s ovládáním výšky •
• •
Při automatickém ovládání výšky je obvyklou příčinou klesání hořáku změna napětí oblouku. K ta kové změně obvykle dochází při vypadnutí plechu z oblouku. Tyto problémy mohou být efektivně odstraněny, pokud vypnete ovládání výšky a zhasnete oblouk těsně před dokončením řezu (vypad nutím plechu). Klesání hořáku se též může objevit při zahajování řezu, pokud je nastavené přílišné zpoždění posu vu. Častěji se vyskytuje při řezání tenkých plechů. Snižte zpoždění nebo vypněte ovládání výšky. Klesání může být rovněž způsobeno vadným ovládáním výšky.
3. Příliš malá mezera
Zvyšte propalovací mezeru.
4. Spouštění při hraně se souvislým startovním obloukem
Umisťte hořák pečlivěji nebo startujte na přilehlém odřezu.
5. Odskakování obrobku
Střet hořáku s odskočeným dílem může poškodit trysku.
6. Ulpívání kovu odstřikujícího při propalu
Zvyšte mezeru nebo startujte s delším zaváděcím časem.
7. Propal není kompletní před zahájením
Zvyšte počáteční prodlevu.
8. Příliš nízký průtok chladící kapaliny, Vysoký průtok plazmového plynu Vysoký proud
Opravte nastavení
9. Chladící kapalina prosakuje do hořáku
Opravte průsaky
72
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
Kontrola průsaků chladící kapaliny: Průsaky chladící kapaliny mohou mít původ v těsněních na elektrodě, držáku elektrody, trysce či tělu hořáku. Mohou však být způsobeny i prasklinou těsnícího materiálu hořáku, kuželové objímky trysky či napájecího ka belu. Pro kontrolu průsaků jakéhokoliv původu nejprve demontujte miskový štít, vyčistěte hořák, profoukněte ho a položte ho na čistou a suchou podložku. Při vypnutých plynech spusťte na pár minut vodní chlazení a pozorujte průsaky. Spusťte plazmový plyn a hledejte případné zamžení z výstupu trysky. Nezpozorujete-li žádné, vypně te plazmový plyn a zapněte ochranný plyn. Opět pozorujte případné zamžení z kanálků ochranného plynu v ku želové objímce trysky. Pokud se zdál že k úniku dochází z ústí trysky, vyjměte a zkontrolujte O-kroužky na trysce, elektrodě a držáku elektrody. Zkontrolujte těsnící povrchy na držáku elektrody a nerezovém pouzdru hořáku. Pokud máte podezření, že k úniku dochází z elektrody samotné, můžete nainstalovat dvoudílnou základnu trys ky PT-19XL (100 až 200 A) bez špičky trysky. Po profouknutí spusťte chladič vody s vypnutým plynem a zkon trolujte konec elektrody. Hromadí-li se voda zde, ujistěte se, že voda nestéká po straně elektrody přes vadný O-kroužek.
VÝSTRAHA
Je-li nutné zapnout napájení napájecího zdroje, aby se rozběhl chla dič vody, je možné, že bude na hořáku vysoké napětí i bez oblouku. Nikdy se nedotýkejte hořáku, je-li napájecí zdroj pod proudem.
73
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
74
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
6.19 Náhradní díly
6.19.1 Obecně Vždy uveďte sériové číslo jednotky, na které bude díl použit. Sériové číslo je vyraženo na výrobním štítku stroje.
6.19.2 Objednání Pro nejlepší možný provoz Vám doporučujeme používat s tímto přístrojem pouze originální díly a výrobky ESAB. Použitím neoriginálních dílů může zaniknout záruka. Náhradní díly si můžete objednat u Vašeho dodavatele ESAB. Ujistěte se, že jste uvedli všechny případné zvláštní nároky na dodání. Seznam telefonních čísel na naše zákaznické služby naleznete na konci této příručky, v části Kontakty.
Poznámka: Položky z kusovníku s nevyplněnými katalogovými čísly slouží pouze pro informaci zákazníko vi. Spojovací materiál by měl být dostupný z místních zdrojů.
75
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
PT-36
Strojní plazmový řezací hořák pro zpracování tlustých plechů Použijte: PT-36 H35 Startovní sada pro silné plechy............................0558005225 Položka
Katalogové číslo Počet Popis
1
0558003963
1
Elektroda, Wolfram 4,8mm (0,19") D
2
0558003965
1
Lavalova tryska H35 5,0mm (0,198")
3
0558003964
1
Upínací pouzdro na elektrodu 4,8mm (0,19")
4
0558005689
1
Držák elektrody/upínacího pouzdra PT-36
5
0558003967
1
Tělo upínacího pouzdra
6
0558002532
1
Vířič, 32 otvorů x 0,6mm (0,023")
7
0558006688
1
Štít, vysoký proud
8
0558003918
1
Nástroj na držák elektrody PT-36
9
0558003962
1
Nástroj na wolframovou elektrodu
10
0558006690
1
Sestava kuželové objímky trysky, vysoký proud
11
488158
1
12
181W89
1
6
4 9 3 5
1 8
181W89 2 10
POZNÁMKA:
Toto jsou jediné položky, kte ré jsou odlišné pro zpracová ní tlustých plechů. Pro všech na nastavení a parametry na hlédněte do příručky s řezný mi údaji (0558008434 nebo 0558008435)
488158
POZNÁMKA:
7
Kat.č. 0558003965 je přiložen ke dvěma na instalovaným kat.č. 181W89 a jedním vol ným kat.č.488158. Při použití kuželové ob jímky trysky pro vysoký proud a štítu pro vysoký proud vyjměte O-kroužek nejblíže k ústí a nahraďte ho kat.č. 488158, který byl původně určený pro difuzor. 76
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
* kusovník vypsán na rozkládacích listech A3 (0558008300)
10
O-kroužek dodaný s tělem hořáku, kat.č. 996528 17 O-kroužek dodaný se sestavou držáku elektrody, kat.č. 86W99
33
11 O-kroužek dodaný s elektrodou 16 O-kroužek dodaný s tryskou, kat.č. 181W89
18
8 19 3
6 21
15
9
POZNÁMKA:
Položky 8, 15, 18 a 33 jsou dodané v obalu s hořákem. 77
oddíl 6
PT-36 PLAZMOVÝ HOŘÁK
78
poznámky
79
poznámky
80
revision history 1. Original release - 07/2011.
2. Revision 01/2012 - removed Torch Lead sets per N. Dortman.
81
ESAB subsidiaries and representative offices Europe
AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA-- CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 041227