Rendszer-összeszerelés m3 G2 plazmarendszer
Összeszerelési útmutató (HU) 0558009114 04/2011
BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET.
FIGYELEM Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket.
FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta. A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel.
AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
tartalomjegyzék Szakasz / Cím
Oldal
1.0 Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Burkolati osztály . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2.0 m3 CAN rendszer csatlakoztatási ábra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Gázszűrő szerelvény ( 0558006336 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Gázszűrő szerelvény . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.0 Vision 50P CNC (0558008253) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.0 Vision 50P CNC (0558008253) (folyt.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Vision 50P CNC interfész doboz (0558008250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.2 Vision 50P CNC interfész doboz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.3. A Vision50P CNC interfész doboz bemenőáram-követelményei (0558008250) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.0 Védőgáz doboz (0558008251) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1 Funkciók és szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4.1 Csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.0 Plazmagáz doboz (0558008252) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1 Funkciók és szolgáltatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.2 Csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.0 Távoli ívgyújtó doboz (0558008150) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 A távoli ívgyújtó doboz felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.0 PT-36 plazmaíves vágópisztoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.1 PT-36 műszaki specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 7.2 PT-36 vágópisztoly műszaki specifikációi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.3 Gázspecifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.4 Ajánlott szabályozók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8.0 Plazma hűtőanyag keringtető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 8.1 Specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 8.2 Összeszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 8.3 Bemeneti csatlakozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 9.0 EPP-201 áramforrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 9.0.1 Méretek és tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 9.0.2 Bemeneti csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 9.0.3 Bemeneti csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 9.1 EPP-360 áramforrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 9.1.1 Méretek és tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9.1.2 Bemeneti csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 9.1.3 Bemeneti csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9.2 EPP-401/450 áramforrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 9.2.1 Méretek és tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 9.2.2 Általános specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 9.3 EPP-601 áramforrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9.3.1 Méretek és tömeg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 9.3.2 Általános specifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
tartalomjegyzék
4
1. SZAKASZ
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
1.0 Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben. 1.
A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket: - a készülék működését - a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését - azok működését - a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket - hegesztést és / vagy plazmaíves vágást
2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket: - nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor - senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után 3. A munkahely követelményei: - a célnak való alkalmasság - huzatmentes környezet 4. Személyes biztonsági készülékek: - Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű. - Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak. 5.
Általános óvintézkedések: - Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve. - Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat. - Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen. - Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben.
Burkolati osztály Az IP kód a burkolat osztályát jelöli, tehát a szilárd tárgyak és a víz behatolása elleni védelmet. A burkolat védelmet nyújt az ujjak, 12 mm-nél nagyobb szilárd tárgyak, és a függőlegestől legfeljebb 60 fokig bezárólag fröccsenővíz behatolása ellen. Az IP23S jelölésű berendezés tárolható, azonban megfelelő fedő burkolat hiányában nem használható szabadtéren.
figyelem
Max. megengedett dőlésszög
15°-nál nagyobb dőlésszögű felület esetén a berendezés felborulhat. Személyi sérülés és / vagy anyagi kár keletkezhet. 15°
5
1. SZAKASZ
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK
FIGYELEM
A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK.
ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet. - A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel. - Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához. - Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól. - Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van. FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet. - Tartsa fejét füstöktől távol. - Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről. ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak. - Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot. - Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY - A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag. ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást. - Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket. - Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat. MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT!
figyelem
A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő használat személyes sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat.
figyelem A személyi sérülés és/vagy anyagi kár megelőzése érdekében az ábrázolt emelési módszert és pontokat használja.
6
7
Manual # 0558007865 - Rev.0
1/2008
This manual provides service / troubleshooting instructions for CC11 consoles beginning with AORJ735024 models.
Service Manual
PN 0558007515
CC-11 hűtőanyag keringt.
CC11 COOLANT CIRCULATOR
CC vezérlőkábel
Áramforrás
(az AHC használata esetén 230V)
Küls. 120/230V
és kimenetek Külső CNC
Digitális bemenetek
Küls. vészleállító
PS & CC vezérlőkábel
Vision 50P
CAN (1)
Vezérlő interfész
2.0 m3 CAN rendszer csatlakoztatási ábra
CAN (4)
Ar
H35
N2 O2 CH4
Lev.
Légfüggöny Vezeték N2 O2 CH4
Levegő
vészleállító CAN
Védőgáz vezérlés
Hűtőanyagvisszaáramlás
Hűtőanyag vezeték
Gázvezérlés áramvezeték CAN (3)
CAN (5) AHC/lift áramvezeték CAN (2)
Előív vezeték
Áramvezeték
PG2 (levegő/ N2/O2)
PG1 (levegő/ N2/O2)
Áram
Védőgáz vezeték
Légfüggöny vezeték
Ar CAN
H35
PG1 PG2
Ívgyújtó szerelvény
AHC / Lift (Opcionális)
Plazmagáz vezérlés
Áram CAN
VDR vezeték
Védőgáz vezeték
Légfüggöny vezeték
Légfüggöny (Opcionális)
Plazmagáz vezeték
Áram, előív, hűtőanyag
2. szakasz CSATLAKOZTATÁSI ÁBRA
Gázszűrő szerelvény
2. szakasz
CSATLAKOZTATÁSI ÁBRA
2.1 Gázszűrő szerelvény ( 0558006336 )
H35 Argon
GÁZ
0.25" NPT könyök
A védőgáz vezérléshez
A védő- vagy plazmagáz vezérléshez
Oxigén Metán
Gázszűrő szerelvény ( 0558006336 )
Nitrogén
Levegő
Bemenet MEGJEGYZÉS: A megfelelő gázbemeneti adapterekről lásd az alábbi táblázatot
A plazmagáz vezérléshez
TERM.SZÁM
* LEÍRÁS
Levegő
10Z30
1/4” NPT x “B” inert gáz, jobbmenetes, dugó
Nitrogén
74S76
1/4” NPT x “B” inert gáz, jobbmenetes, aljzat
Oxigén
3389
1/4” NPT x “B” oxigén, jobbmenetes, dugó
Metán
3390
1/4” NPT x “B” üzemanyag, balmenetes, dugó
H35
3390
1/4” NPT x “B” üzemanyag, balmenetes, dugó
Argon
631475 44052550
Adapt A/I-G*F 1/8"NPTM átvezetés, hatlapfejű, 1/4" - 1/8"
Gázszűrő
* TÖMLŐCSATLAKOZÁSOK 36Z40 - Csatlakozóanya, jobbmenetes 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő 136Z08 - Tömlő anya, "B" M, jobbmenetes 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő 347995 - NPL nyomó B/A-W* 0.375" *ID tömlő 3380 - Tömlő anya, "B" F 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő 3381 - Tömlő anya, "B" F, balmenetes 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő 3381 - Tömlő anya, "B" F, balmenetes 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Ferrule, 0.375" ID Hose 03Z74 - Tömlőcsatlakozó, "B" - 0.375" ID 39Z93 - Bilincs, 0.375" ID tömlő 136Z07 - Anya, Tömlő A/I-G* .38-24M jobbmenetes
MEGJEGYZÉS: A fent felsorolt összes csatlakozó megtalálható a gázszűrő szerelvényben (0558006336). Cső- vagy tömlőcsatlakozások kialakításakor e szerelvény számára, amikor cső tömítőanyag szükséges, akkor olyat alkalmazzon, amely oxigénnel használható, továbbá kompatibilis a felsorolt további gázokkal.
8
2. szakasz
CSATLAKOZTATÁSI ÁBRA
2.2 Gázszűrő szerelvény
Argon
H35
CH4
O2
9
N2
Air
2. szakasz
CSATLAKOZTATÁSI ÁBRA
10
3. szakasz
VISION 50P cnc interfész DOBOZ
3.0 Vision 50P CNC (0558008253) A Vision 50P egy érintőképernyős CNC, amely plazmaíves vágási és jelölési folyamatok vezérlésére, gázvezérlés, áramvezérlésre és sorrendszabályozásra szolgál. Ugyanakkor nem rendelkezik a berendezés mozgásával kapcsolatos funkcióval. A Vision50P egy PC-alapú üzemeltető panel a külső komponensek vezérlésére ACON protokoll segítségével. A Vision50P egy 8.4” (213,4 mm) átmérőjű, érintővezérlős VGA TFT kijelzővel, potenciométerrel és nyomógombbal rendelkezik a navigáció és kiválasztás számára; továbbá kulcsos kapcsolóval a jogosultságkezelés érdekében. A CAN-busz és az áramellátás egy 8-tűs CAN csatlakozón keresztül csatlakozik. A Vision50P kiegészítő Ethernet és USB interfész csatlakoztatását teszi lehetővé a kommunikáció és karbantartás számára.
9.25” (235,0 mm)
12.75” (323,9 mm)
K
Súly: 10 lbs. (4,5 kg) A Vision 50P doboz 4.62” (117,5 mm) széles. Szélessége 5.12” (130,2 mm), ha a frontpanel gombját is beleszámítjuk.
ÁRAM + CAN
11
3. szakasz
VISION 50P cnc interfész DOBOZ
3.0 Vision 50P CNC (0558008253) (folyt.)
Üzemelési feltételek: Üzemi hőmérséklet: Max. páratartalom: Védelmi osztály: Áramforrás:
5 - 50°C 95% IP54 24V +/- 20%
FIGYELEM A rögzítő lemezen elhelyezett lyuk megfelelő levegőáramlás tesz lehetővé a Vision 50P számára. Ne takarja le ezt a nyílást, mert a túlmelegedés következtében kár keletkezhet a berendezésben.
3.74” (95 mm) 1.87” (47,5 mm)
0.274” (6,96 mm)
CAN-busz és áramellátás Csatl.
Név
1 (fehér) 2 (barna) 3 (rózsaszín) 4 (sárga) 5 (szürke) 6 (zöld) 7 (kék) 8 (piros)
Nem használt Nem használt CAN FÖLD CAN-H Ki CAN-L Ki CAN FÖLD +24VDC DC COM
1.69” (43 mm) 0.79” (20 mm) 1.57” (40 mm)
A Vision 50P CNC rögzítő lyukainak elhelyezkedése (alulnézet)
12
3. szakasz
VISION 50P cnc interfész DOBOZ
3.1 Vision 50P CNC interfész doboz (0558008250) Áram kapcsoló
(Plazmaállomás AHC-vel ábrázolva) CAN vezeték (P1)
Súly: 10,1 lbs. (4,6 kg) Interfész doboz 6,00” (152,4 mm) széles. Szélessége 8,50” (215,9 mm), ha az elő- és hátlap csatlakozóit is beleszámítja.
ID kapcsoló
Bemeneti feszültség 120 VAC / 230 VAC
J3 19-tűs J5 14-tŰs
PIN
Funkció
A B C D E F G H J K L M N P R S T U V
Hiba Mozgás engedélyezés CNC COM Jelölő mód Ciklus indítás Sarok / IHS ENC_0 / ARC_1 Állomás Be +24 VDC Állomás Le Állomás Fel Digitális kimenet, 9 Digitális kimenet, 11 24 V DC, COM Gázhiba AHC-hiba Felső végálláskapcsoló Alsó végálláskapclsoó Digitális kimenet, 8
7.50” (190,5 mm)
FÖLD
10.75” (273,1 mm)
13
12.75” (323,9 mm)
3. szakasz
VISION 50P cnc interfész DOBOZ
3.2 Vision 50P CNC interfész doboz
11.50” (292.1 mm)
3.00” (76.2 mm)
0.281” (7.14 mm)
3.3. A Vision50P CNC interfész doboz bemenőáram-követelményei (0558008250) Amennyiben automatikus magasságszabályozás kerül alkalmazásra, a berendezést csak 230 VAC feszültségen szabad üzemeltetni! FESZÜLTSÉG 230 VAC 120 VAC
ÁRAMERŐSSÉG 5A 5A
14
4. szakasz
VÉDŐGÁZ DOBOZ
4.0 Védőgáz doboz (0558008251) 4.1 Funkciók és szolgáltatások A védőgáz doboz különböző gázokat használ (levegő, N2, O2, Ch4) különböző védőgázok (SG), plazmagáz 1 (PG1) és plazmagáz 2 (PG2) keverésére. A kiválasztások az elosztón elhelyezett szolenoidokon keresztül végezhetők el. A CNC a CAN-buszon keresztül küldi a parancsokat a szolenoidok működtetésére. A védőgáz kimenetét a berendezés a CAN-buszon keresztül a CNC-hez juttatja öndiagnózis céljából. Ugyanakkor a védőgáz doboz vezérli a légfüggöny szolenoidját. Az alapértelmezett bemenet 24VDC és 24VAC feszültséget szolgáltat a plazmagáz doboz; illetve 230V feszültséget a védőgáz doboz számára. A felhasználó egy transzformátoron keresztül 115V értékre állíthatja a bemeneti feszültséget. * 8.12” (206,4 mm)
Megjegyzés: A nyomásszabályozó gyárilag szénacélra van állítva, 40 psi (2,8 bar) értéken. Rozsdamentes acél vagy alumínium esetén az érték 20 psi (1,4 bar).
Súly: 25,0 lbs. (11,3 kg) * 11.63” (295,3 mm) az elő- és hátlapon található csatlakozókkal együtt
8.25” (209,6 mm)
Megjegyzés: A szükséges gázspecifikációkról lásd a 7.1. alfejezetet.
7.88” (200,0 mm)
15
4. szakasz A
védőgáz
VÉDŐGÁZ DOBOZ doboz rögzítő elhelyezkedése (alulnézet)
5.00” (127,0 mm)
lyukainak 2.25” (57,2 mm)
1.75” (44,5 mm)
4.25” (108,0 mm)
M6-1
A védőgáz doboz rögzítőlemez lyukainak elhelyezkedése (0558008794)
5.75” (146,0mm)
0.281 (7,1mm)
0.313” (8,0mm)
0.50” (12,7mm) 9.50” (241,3mm) 16
4. szakasz
VÉDŐGÁZ DOBOZ
4.1 Csatlakozások A védőgáz dobozra három vezeték csatlakozik. Ezek a 115/230VAC bemenet, a 24V kimenet és a CAN. Öt gázbemenet (levegő, N2, O2, CH4 és légfüggöny), valamint négy gázkimenet (SG, PG1, PG2 és légfüggöny) áll rendelkezésre. A gázcsatlakozások lent láthatók.
Gáz
csatlakozás Levegő N2
Bemenet
O2 CH4 Légfüggöny SG
Kimenet
PG1 PG2 Légfüggöny
1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl. 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. belső menetes 1/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl. 1/4” NPT x “B” üzemanyag balmen. csatl. 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl. 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. csatl. 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. belső menetes 1/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl. 1/4” NPT x “B” inert gáz balmen. belső menetes
17
ESAB P/N 810Z30 74S76 83389 83390 810Z30 810Z30 74S76 83389 811N16
4. szakasz
VÉDŐGÁZ DOBOZ
18
5. szakasz
PLAZMAGÁZ DOBOZ
5.0 Plazmagáz doboz (0558008252) 5.1 Funkciók és szolgáltatások A plazmagáz doboz szolgáltatja a plazmagázt (PG) a négy bemenetről (argon, H35, PG1 és PG2). Áramellátása a védőgáz doboz 24 V feszültségével történik, a parancsokat a CAN-buszon keresztül, közvetlenül a CNC-től kapja. A plazmagáz doboz ugyancsak képes a plazmagáz áramlás visszavezetésére öndiagnosztikai célokból. Megjegyzés: A szükséges gázspecifikációkról lásd a 7.1. alfejezetet. MEGJEGYZÉS: A CAN kábelt a vágópisztoly vezetékektől külön kell vezetni.
* 6.25” (158,8 mm)
* 8,50” (215,9 mm) az elő- és hátlapon található csatlakozókkal együtt
Súly: 9,3 lbs. (4,2 kg)
4.75” (120,7 mm) Védőgáz csatlakoztató szerelvény ( 0558008459 )
4.50” (114,3 mm)
19
6.50” (165,1 mm)
5. szakasz A
plazmagáz
PLAZMAGÁZ DOBOZ
doboz rögzítő elhelyezkedése (alulnézet)
lyukainak
M6 x 1
2.52” (64,0mm)
0.90” (22,9mm)
0.37” (9,5mm)
4.72” (120,0mm)
A plazmagáz doboz lemezén található rögzítő lyukak elhelyezkedése (0558008793)
4.00” (101,6mm)
0.281 (7,1mm)
0.313” (8,0mm)
0.37” (9,5mm) 7.50” (190,5mm) 20
5. szakasz
PLAZMAGÁZ DOBOZ
5.2 Csatlakozások A plazmagáz dobozra két vezeték csatlakozik. az egyik a 24V áramellátás, a másik a CAN. A berendezés négy gázbemenettel (argon, H35, PG1 és PG2) és egy gázkimenettel (PG) rendelkezik. A gázcsatlakozások lent láthatók. Gáz
csatlakozás Argon
Bemenet
H-35 PG1 PG2
Kimenet
PG
1/8” NPT x “A” inert gáz jobbmen. belső menetes 1/4” NPT x “B” üzemanyag balmen. csatl. 1/4” NPT x “B” inert gáz jobbmen. belső menetes 1/4” NPT x “B” oxigén jobbmen. csatl. Csatlakozó, dugó 0.125NPT - "A" méret
21
ESAB P/N 631475 83390 74S76 83389 2064113
5. szakasz
PLAZMAGÁZ DOBOZ
22
6. szakasz
TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
6.0 Távoli ívgyújtó doboz (0558008150) A távoli ívgyújtó doboz általános megnevezése a RAS doboz. A RAS doboz a Vision CNC és az EPP sorozatú plazmaíves áramforrások közötti interfészként, a plazmaív továbbítására szolgál. A RAS doboz a plazmaíves vágópisztoly emelőkészülékkel is együttműködik; a vágópisztolyt megfelelő távolságban tartva a munkadarab felett.
* 8.75” (222,3 mm)
* 9.75” (247,7 mm) a felső markolattal együtt
7.50” (190,5 mm)
17.00” (431,8 mm)
23
Súly: 28,5 lbs. (12,9 kg)
6. szakasz
TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
6.1 A távoli ívgyújtó doboz felszerelése
A doboz négy M6 x 1 méretű menetes lyukkal rendelkezik, amint az alábi ábrán látható.
FIGYELEM
Amennyiben a rögzítőket alulról csavarják a dobozba, akkor hosszúságuk nem haladhatja meg a 0.25” értéket a belső menetes vezetékek peremétől számítva. Ha a rögzítők túl hosszúak, akkor zavart kelthetnek a doboz belső összetevőinek működésében.
4.00 (101.6)
1.00 (2.5)
11.00 (279.4)
2.75 (69.8)
A távoli ívgyújtó doboz rögzítő lyukainak elhelyezkedése (alulnézet)
24
6. szakasz
TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ 18.50" (469,9 mm) 17.50" (444,5 mm) 8.75" (222,3 mm)
3.25" (82,6 mm) 7.50" (190,5 mm) 6.50" (165,1 mm)
A távoli ívgyújtó doboz opcionális rögzítő lemezén (0558008461) található rögzítő lyukak elhelyezkedése
25
6. szakasz
TÁVOLI ÍVGYÚJTÓ DOBOZ
26
7. szakasz
PT-36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
7.0 PT-36 plazmaíves vágópisztoly
7.1 PT-36 műszaki specifikációk 7.54" (191,5mm)
MEGJEGYZÉS: Kizárólag szigetelt vágópisztoly-vezetékre csatlakoztassa, nem kevesebb, mint 1,25" (31,7mm) távolságra a vezeték vágópisztoly vége felőli részétől.
2.00" (50,8mm)
9.13" (231,9mm)
6.17" (156,7mm)
10.50" (266,7 mm) Hüvelyhossz 27
7. szakasz
PT-36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
7.2 PT-36 vágópisztoly műszaki specifikációi Típus: vízhűtéses, kétféle gázzal működő, mechanizált plazmaíves vágópisztoly Névleges teljesítmény: 1000 A / 100% munkacikluson Felszerelési átmérő: 2 hüvelyk (50,8 mm) Vágópisztoly hossza vezeték nélkül: 16,7 hüvelyk (42 cm) IEC 60974-7 feszültségtartomány: 500 V csúcs Gyújtási feszültség (nagyfrekvenciájú feszültség max. értéke): 8000 VAC Hűtőanyag minimális áramlási sebessége: 1.3 GPM (5,9 l/min) Hűtőanyag minimális nyomása a bemeneten: 120 psig (8,3 bar) Hűtőanyag maximális nyomása a bemeneten: 175 psig (12,1 bar) Hűtőanyag-keringtető minimális elfogadható teljesítménye: 16,830 BTU/HR (4.9 kW) magas hűtőanyag hőmérsékleten - környező = 45SDgrF (25SDgrC) és 1.6 USGPM (6 l/min) Maximális biztonságos gáznyomás a vágópisztoly bemenetén: 125 psig (8,6 bar) Biztonsági reteszelők: E vágópisztoly ESAB plazmaíves vágórendszerekkel történő használatra szolgál; a vágópiszolyból visszaáramló hűtőanyagot vízáramlás kapcsoló alkalmazásával szabályozza. A fúvókatartó gyűrű eltávolításakor javítási munkálatok során a vágópisztoly megszakítja a hűtőanyag visszaáramlási útvonalát.
Vágópisztoly tömege: 7 lbs (3,2 kg) Vágópisztoly vezetékek tömege: 1 lb / láb (1,5 kg / méter) LEÍRÁS
TÖMEG
PT-36 vágópisztoly szerelvény 4,5 ft (1,4m)
11,5 lbs (5,3 kg)
PT-36 vágópisztoly szerelvény 6 ft (1,8m)
13 lbs (5,9 kg)
PT-36 vágópisztoly szerelvény 12 ft (3,6m)
19 lbs (8,6 kg)
PT-36 vágópisztoly szerelvény 14 ft mini kieg. (4,3m)
21 lbs (9,5 kg)
PT-36 vágópisztoly szerelvény 15 ft (4,6m)
22 lbs (9,9 kg)
PT-36 vágópisztoly szerelvény 17 ft (5,2m)
24 lbs (10,8 kg)
PT-36 vágópisztoly szerelvény 20 ft (6,1m)
27 lbs (12,2 kg)
PT-36 vágópisztoly szerelvény 25 ft (7,6m)
32 lbs (14,6 kg)
28
7. szakasz
PT-36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
7.3 Gázspecifikációk Maximális gázáramlási értékek - CFH (CMH) A PT-36 vágópisztoly EPP-201 EPP-360 EPP-450 EPP-601
Gáz és nyomás Levegő (80 psi / 5,5 bar) Folyamat Levegő (80 psi / 5,5 bar) Légfüggöny Argon (125psi / 8,6 bar) CH-4 (75psi / 5,2 bar) H-35 (75psi / 5,2 bar) Nitrogén (125psi / 8,6 bar) Oxigén (125psi / 8,6 bar)
Gáztisztaság
269 (7.6)
269 (7.6)
474 (13.4)
474 (13.4)
25 mikronra szűrt DIN minőség: ISO 8573-1 Olajminőség: mg/m3 = 0.1 Class 2 Részecskeméret: 0.1µm Class 1 Hőmérséklet: +3SDgrC Class 4
1200 (34)
1200 (34)
1200 (34)
1200 (34)
tiszta, száraz, olajmentes 25 mikronra szűrt
100 (2.8) 85 (2.4) 95 (2.7) 385 (10.9) 66 (1.9)
100 (2.8) 85 (2.4) 202 (5.7) 496 (14.0) 190 (5.4)
100 (2.8) 85 (2.4) 202 (5.7) 496 (14.0) 295 (8.4)
100 (2.8) 85 (2.4) 254 (7.2) 496 (14.0) 295 (8.4)
99,995%, 25 mikronra szűrt 93%, 25 mikronra szűrt 99,995%, 25 mikronra szűrt 99,99%, 25 mikronra szűrt 99,5%, 25 mikronra szűrt
Megjegyzés: A 600 amperes fúvókával nem lehetséges a jelölés. Tipikus áramlási követelmények 125 psig (8,6 bar) értéken: Maximum plazmagáz: 300 scfh (8,4 cmh) Maximum védőgáz: 350 scfh (9,8 cmh)
Megjegyzés:
Ezek nem valós áramlási értékeket jelentenek, hanem a rendszer maximális elvi határát képezik.
Komponens
Védőgáz doboz
Plazmagáz doboz
Gáz
Max. - PSI (bar)
Max. - SCFH (CMH)
O2 N2 LégCH4 Légfüggöny Be PG1 / PG2 Argon H35
125 (8.6) 125 (8.6) 80 (5.5) 75 (5.2) 80 (5.5) 125 (8.6) 125 (8.6) 75 (5.2)
295 (8.4) 500 (14.2) 475 (13.5) 85 (2.4) 1200 (34) 255 (7.2) 100 (2.8) 255 (7.2)
29
7. szakasz
PT-36 PLAZMAÍVES VÁGÓPISZTOLY
7.4 Ajánlott szabályozók Folyadékhenger: O2 : R-76-150-540LC .................................................................................................................P/N 19777 N2 : R-76-150-580LC .................................................................................................................P/N 19977 Nagynyomású henger: O2 : R-77-150-540 ..........................................................................................................P/N 0558010676 Ar és N2 : R-77-150-580................................................................................................P/N 0558010682 H2 és CH4 : R-77-150-350 ...........................................................................................P/N 0558010680 Ipari levegő: R-77-150-590 .......................................................................................P/N 0558010684 Állomás/csővezeték: O2 : R-76-150-024 ..........................................................................................................P/N 0558010654 Ar és N2 : R-76-150-034................................................................................................P/N 0558010658 Levegő, H2, és CH4 : R-6703 ....................................................................................................P/N 22236
30
8. szakasz
HŰTŐANYAG KERINGTETŐ
8.0 Plazma hűtőanyag keringtető
31
8. szakasz
HŰTŐANYAG KERINGTETŐ
8.1 Specifikációk Méretek: 34.00” magas (864 mm) x 21.75” széles (552 mm) x 28.00 mély (711 mm) Súly: 215 lb. száraz (97,5 kg) / 249 lb. nedves (113 kg) Szivattyútípus: kényszerlöketű, forgólapátos típusú szivattyú, állítható nyomáskiegyenlítő szeleppel (200 psi / 13,8 bar max.),
az óramutató járásával egyező irányú forgás, az adattáblától nézve.
Hűtőtípus: rézcsöves, bordázott alumínium, levegő-víz típusú, horganyzott acél szerkezet. AC bemenő feszültség
50 Hz, egyfázisú bemenet
200 / 230 / 400 / 460 / 575 V., + / - 10%
AC bemenő áramerősség Szivattyúkapacitás Hűtőkapacitás / 1.60 gpm (6,0 l/perc)
60Hz, egyfázisú bemenet
9 / 8 / 5 / 4 / 3 amper 1.60 gpm / 175 psi
1.60 gpm / 175 psi
(6,0 l/perc / 12 bar)
(6,0 l/perc / 12 bar)
16,830 BTU / óra (4900 W)
20,200 BTU / óra (5900 W)
45° F (25° C) hőmérsékletkülönbség mellett a magas hűtőanyag hőmérséklet és a környezeti levegőhőmérséklete között, az ESAB hűtőanyag (termékszám: 0558004297; 25% propilén-glikol / 75% desztillált víz) felhasználásával. Max. kifolyási nyomás
175 psig (12 bar)
Tározótérfogat
4 gallon (15,2 liter)
32
8. szakasz
HŰTŐANYAG KERINGTETŐ
8.2 Összeszerelés A CC-11 típusú készüléket megfelelő helyen állítsa fel, hogy biztosítsa a zavartalan légáramlást. Állandó beszerelés esetén tekintse át a 8.1 ábrát, amelyen a készülék alján található rögzítő lyukak méretei láthatók.
0.531” (13,5 mm) átmérőjű lyuk, tipikus, 8 helyen
19.50” (495 mm)
1.69” (43 mm)
3.42” (87 mm)
17.78” (452 mm)
3.42” (87 mm)
8.1. ábra: összeszerelési méretek
33
8. szakasz
HŰTŐANYAG KERINGTETŐ
8.3 Bemeneti csatlakozások A szükséges bemenő teljesítmény számára háromeres vezetéket kell alkalmazni. A vezetéken 0.25" (6,4 mm) gyűrűs kábelsarukat kell elhelyezni a készülék oldalán. Csatlakoztassa az áramvezetéket a TB1 bemenő csatlakozótábla L1 és L2 csatlakozóira, illetve a földelő vezetéket a ventilátortartó panel hátoldalán található földelő csatlakozóra. A készülék hátoldalán a vezeték átvezetésére szolgáló feszültségmentesítő csatlakozó található. A helyes feszültségcsatlakoztatás a 8.2. ábrán látható, ugyancsak ez az ábra mutatja be a 460 V bemeneti csatlakoztatást is. A készülék elektromos csatlakoztatásának meg kell felelnie az ilyen típusú berendezésekre vonatkozó helyi elektromos előírásoknak.
FIGYELEM
A feszültségcsatlakozást ÁT KELL ÁLLÍTANI, ha a berendezést 575 V-tól eltérő fesztültségen üzemeltetik. A bemeneti feszültségnek nem megfelelő feszültségcsatlakozás kárt tehet a berendezésben.
MEGJEGYZÉS: A feszültségcsatlakozás ilyen módban kerül szállításra, amely 575 V üzemeltetést jelent.
8.2. ábra: Feszültségcsatlakozások 34
8. szakasz
FIGYELEM
HŰTŐANYAG KERINGTETŐ AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A BEMENŐ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ÁRAMFORRÁSRA TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁSAKOR BE KELL TARTANI A BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT. HA A CSATLAKOZÁSOKAT SZAKASZOLÓ KAPCSOLÓN KERESZTÜL KÍVÁNJA VÉGREHAJTANI, HELYEZZE A KAPCSOLÓT KIKAPCSOLT HELYZETBE, ÉS BIZTOSÍTSA A VÉLETLEN BEKAPCSOLÁS ELLEN. HA A CSATLAKOZÁSRA BIZTOSÍTÓDOBOZT HASZNÁL, TÁVOLÍTSA EL A MEGFELELŐ BIZTOSÍTÉKOKAT, ÉS ZÁRJA LE A DOBOZ FEDELÉT. Ha nincs lehetősége lakat alkalmazására, akkor helyezzen piros figyelmeztető jelzést a biztonsági kapcsolóra (vagy biztosítódobozra), hogy a hálózaton munkálatok folynak.
Tipikus összeszerelés Felhasználó által beszerzendő egyfázisú megszakító doboz csatlakozóval és dugóval
Bemenő vezeték
8.3. ábra: Bemeneti csatlakoztatás 35
8. szakasz
HŰTŐANYAG KERINGTETŐ
36
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.0 EPP-201 áramforrás
37
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.0.1 Méretek és tömeg
47.25” (1 200 mm)
23.75” (603,25 mm)
40.75” (1035 mm)
Tömeg = 492 kg (1085 lbs.)
38
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.0.2 Bemeneti csatlakoztatás
FIGYELEM
Az áramütés halálos kimenetelű lehet! Maximális védőintézkedéseket tegyen meg az áramütés elkerülése érdekében! A készülék csatlakoztatásA előtt húzza ki a készüléket, és kapcsolja ki a készülék áramellátását.
Elsődleges áramforrás Az EPP-201 egy háromfázisú egység. A bemeneti áramellátást a helyi és nemzeti előírásoknak megfelelő biztosítékokkal és megszakítókkal ellátott fali csatlakozóval kell megvalósítani.
Ajánlott bemeneti vezető és biztosíték méretek: Bemenet / névl. terhelés V A 460 51 575 41
Bemeneti és földelő vezető* CU/mm2 (AWG)
Bizt. méret (A)
35 (2)* 35 (2)*
100 60
Névleges terhelhetőség 200 A / 160 V kimeneten * A National Electrical Code által meghatározott méretek 90° C-os (194˚ F) névleges rézvezetők számára 40° C-os (104˚ F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabályokat kell figyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén. Az alábbi képlet széles körű kimeneti feltételek esetén alkalmas a bemeneti áramerősség becslésére. Bemeneti áramerősség =
MEGJ.
(V ív) x (I ív) x 0,73 (V hálóz.)
Bérelt erősáramú vezeték válhat szükségessé. Bár az EPP-201 feszültségkiegyenlítő rendszerrel van ellátva, a túlterhelt hálózat miatti teljesítménycsökkenés elkerülése érdekében bérelt erősáramú vezeték alkalmazása válhat szükségessé.
39
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.0.3 Bemeneti csatlakoztatás
FIGYELEM
Az áramütés halálos kimenetelű lehet! Maximális védőintézkedéseket tegyen meg az áramütés elkerülése érdekében! A készülék csatlakoztatásA előtt húzza ki a készüléket, és kapcsolja ki a készülék áramellátását.
Elsődleges áramforrás Az EPP-201 egy háromfázisú egység. A bemeneti áramellátást a helyi és nemzeti előírásoknak megfelelő biztosítékokkal és megszakítókkal ellátott fali csatlakozóval kell megvalósítani. Ajánlott bemeneti vezető és biztosíték méretek: Bemenet / névl. terhelés V A 380 400
Bemeneti és földelő vezető* CU/mm2 (AWG)
Bizt. méret (A)
60 35 (2/0) 100 57 35 (2/0) 100 Névleges terhelhetőség 200 A / 160 V kimeneten
* A National Electrical Code által meghatározott méretek 90° C-os (194˚ F) névleges rézvezetők számára 40° C-os (104˚ F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabályokat kell figyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén. Az alábbi képlet széles körű kimeneti feltételek esetén alkalmas a bemeneti áramerősség becslésére. Bemeneti áramerősség =
MEGJ.
(V ív) x (I ív) x 0,73 (V hálóz.)
Bérelt erősáramú vezeték válhat szükségessé. Bár az EPP-201 feszültségkiegyenlítő rendszerrel van ellátva, a túlterhelt hálózat miatti teljesítménycsökkenés elkerülése érdekében bérelt erősáramú vezeték alkalmazása válhat szükségessé.
40
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.1 EPP-360 áramforrás
41
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.1.1 Méretek és tömeg
47.25” (1 200 mm)
23.75” (603,25 mm)
40.75” (1 035 mm)
Tömeg = 492 kg (1085 lbs.)
42
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.1.2 Bemeneti csatlakoztatás
FIGYELEM
Az áramütés halálos kimenetelű lehet! Maximális védőintézkedéseket tegyen meg az áramütés elkerülése érdekében! A készülék csatlakoztatásA előtt húzza ki a készüléket, és kapcsolja ki a készülék áramellátását.
Elsődleges áramforrás Az EPP-360 egy háromfázisú egység. A bemeneti áramellátást a helyi és nemzeti előírásoknak megfelelő biztosítékokkal és megszakítókkal ellátott fali csatlakozóval kell megvalósítani.
Ajánlott bemeneti vezető és biztosíték méretek: Bemenet / névl. terhelés V A 460 575
115 92
Bemeneti és földelő vezető* CU/mm2 (AWG)
Bizt. méret (A)
35 (2)* 35 (2)*
150 125
Névleges terhelhetőség 360A / 200V kimeneten * A National Electrical Code által meghatározott méretek 90° C-os (194˚ F) névleges rézvezetők számára 40° C-os (104˚ F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabályokat kell figyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén. Az alábbi képlet széles körű kimeneti feltételek esetén alkalmas a bemeneti áramerősség becslésére. Bemeneti áramerősség =
MEGJ.
(V ív) x (I ív) x 0,73 (V hálóz.)
Bérelt erősáramú vezeték válhat szükségessé. Bár az EPP-360 feszültségkiegyenlítő rendszerrel van ellátva, a túlterhelt hálózat miatti teljesítménycsökkenés elkerülése érdekében bérelt erősáramú vezeték alkalmazása válhat szükségessé.
43
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.1.3 Bemeneti csatlakoztatás
FIGYELEM
Az áramütés halálos kimenetelű lehet! Maximális védőintézkedéseket tegyen meg az áramütés elkerülése érdekében! A készülék csatlakoztatásA előtt húzza ki a készüléket, és kapcsolja ki a készülék áramellátását.
Elsődleges áramforrás Az EPP-360 egy háromfázisú egység. A bemeneti áramellátást a helyi és nemzeti előírásoknak megfelelő biztosítékokkal és megszakítókkal ellátott fali csatlakozóval kell megvalósítani.
Ajánlott bemeneti vezető és biztosíték méretek: Bemenet / névl. terhelés V A 380 400
Bemeneti és földelő vezető* CU/mm2 (AWG)
Bizt. méret (A)
140 95 (4/0) 200 132 95 (4/0) 200 Névleges terhelhetőség 360A / 200V kimeneten
* A National Electrical Code által meghatározott méretek 90° C-os (194˚ F) névleges rézvezetők számára 40° C-os (104˚ F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabályokat kell figyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén. Az alábbi képlet széles körű kimeneti feltételek esetén alkalmas a bemeneti áramerősség becslésére. Bemeneti áramerősség =
MEGJ.
(V ív) x (I ív) x 0,73 (V hálóz.)
Bérelt erősáramú vezeték válhat szükségessé. Bár az EPP-360 feszültségkiegyenlítő rendszerrel van ellátva, a túlterhelt hálózat miatti teljesítménycsökkenés elkerülése érdekében bérelt erősáramú vezeték alkalmazása válhat szükségessé.
44
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.2 EPP-401/450 áramforrás
45
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.2.1 Méretek és tömeg
114,3 mm 45.00”
94,6 mm 37.25”
102,2 mm 40.25”
Tömeg = 850 kg (1870 lbs.)
46
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.2.2 Általános specifikációk EPP-401/450 bemeneti/kimeneti információk EPP-401/450 380V 50/60HZ 380V TAPS
EPP-401/450 400V 50/60HZ
0558007730
Termékszám Bemeneti feszültség (3-fázis)
EPP-401/450 380V 50/60HZ 400V TAPS
EPP-401/450 460V 60HZ
EPP-401/450 575V 60HZ
0558007731
0558007732
380 VAC
380 VAC
400 VAC
460 VAC
575 VAC
Bemeneti áramerősség (3-fázis)
167A RMS
167A RMS
159A RMS
138A RMS
110A RMS
Bemeneti frekvencia
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
60 Hz
60 Hz
Bemeneti kVA
109,9 kVA
109,9 kVA
110,2 kVA
110,0 kVA
109,6 kVA
98,9 kW
98,9 kW
99,1 kW
99,0 kW
98,6 kW
90%
90%
90%
90%
90%
*2/0 AWG
*2/0 AWG
*2/0 AWG
*1/0 AWG
*2/0 AWG
200 A
200 A
200 A
200 A
150 A
Kimeneti nyit. áramköri feszültség (nagy áramer. vágás)
430 VDC
406 VDC
427 VDC
431 VDC
431 VDC
Kimeneti nyit. áramköri feszültség (alacs. áramer. vágás)
414 VDC
393 VDC
413 VDC
415 VDC
415 VDC
Kimeneti nyit. áramköri feszültség (jelölés)
360 VDC
342 VDC
369 VDC
360 VDC
360 VDC
Bemenő teljesítmény Bemeneti teljesítménytényező Ajánlott bemeneti teljesítményvezeték Bemeneti biztosíték (ajánlott)
Kimenet, nagy áramer. vágás (100% terhelés)
50 A / 100 V - 450 A / 200 V
Kimenet, alacs. áramer. vágás (100% terhelés)
35A / 94V - 100A / 120V
Kimenet, alacs. áramer. jelölés (100% terhelés)
10A / 84V - 100A / 120V
Kimenőteljesítmény (100% terh.)
90 kW
* A National Electrical Code által meghatározott méretek 90° C-os (194˚ F) névleges rézvezetők számára 40° C-os (104˚ F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabályokat kell figyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén.
47
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
48
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.3 EPP-601 áramforrás
49
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.3.1 Méretek és tömeg
114,3 mm 45.00”
94,6 mm 37.25”
102,2 mm 40.25”
Tömeg = 850 kg (1870 lbs.)
50
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
9.3.2 Általános specifikációk EPP-601 bemeneti/kimeneti információk EPP-601 380V 50/60HZ 380V TAPS
EPP-601 380V 50/60HZ 400V TAPS
EPP-601 400V 50/60HZ
0558007733
EPP-601 460V 60HZ
EPP-601 575V 60HZ
0558007734
0558007735
Bemeneti feszültség (3-fázis)
380 VAC
380 VAC
400 VAC
460 VAC
575 VAC
Bemeneti áramerősség (3-fázis)
217A RMS
217A RMS
206A RMS
179A RMS
143A RMS
50 Hz
50 Hz
50 Hz
60 Hz
60 Hz
Bemeneti kVA
142,8 kVA
142,8 kVA
142,7 kVA
142,6 kVA
142,4 kVA
Bemenő teljesítmény
128,5 kW
128,5 kW
128,4 kW
128,4 kW
128,2 kW
90%
90%
90%
90%
90%
*4/0 AWG
*4/0 AWG
*4/0 AWG
*3/0 AWG
*1/0 AWG
Termékszám
Bemeneti frekvencia
Bemeneti teljesítménytényező Ajánlott bemeneti teljesítményvezeték Bemeneti biztosíték (ajánlott)
250 A
250 A
250 A
250 A
200 A
Kimeneti nyit. áramköri feszültség (nagy áramer. vágás)
430 VDC
406 VDC
427 VDC
431 VDC
431 VDC
Kimeneti nyit. áramköri feszültség (alacs. áramer. vágás)
414 VDC
393 VDC
413 VDC
415 VDC
415 VDC
Kimeneti nyit. áramköri feszültség (jelölés)
360 VDC
342 VDC
369 VDC
360 VDC
360 VDC
Kimenet, nagy áramer. vágás (100% terhelés)
50 A / 100 V - 600A / 200 V
Kimenet, alacs. áramer. vágás (100% terhelés)
35A / 94V - 100A / 120V
Kimenet, alacs. áramer. jelölés (100% terhelés)
10A / 84V - 100A / 120V
Kimenőteljesítmény (100% terh.)
120 kW
* A National Electrical Code által meghatározott méretek 90° C-os (194˚ F) névleges rézvezetők számára 40° C-os (104˚ F) környezetben. Nem több mint három vezető egy kábelcsatornában vagy kábelben. A helyi szabályokat kell figyelembe venni a fentiektől eltérő méretek esetén.
51
9. szakasz
ÁRAMFORRÁSOK
52
módosítások jegyzéke
1. 2. 3. 4.
Initial release - 04 / 2009 Revision 02/2010 - added GFA info and IFH mounting diagram. Revision 05/2010 - CN-103051 M6-1 change. Revision 04/2011 - added PT-36 Torch weights.
53
ESAB subsidiaries and representative offices Europe
AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260
NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Shah Alam Selangor Tel: +60 3 5511 3615 Fax: +60 3 5512 3552 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA-- CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com
SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 041227