Petr Gregor Your business family
strana / page 3
Rodina vašeho byznysu
your key to KVADOS Magazín pro klienty společnosti KVADOS | Magazine for KVADOS company clients
Jaro / Spring 2012
Specialisté nabití energií Specialists full of energy strana / page 16
Přemysl Soldán: Špičkoví IT odborníci z Ostravska neodcházejí Top IT professionals are not leaving Ostrava strana / page 28
Příběh datového mraku The story of data cloud strana / page 19
strana / page
10
3 Vize / Vision Rodina vašeho byznysu Your business family
6 Report 8 Autogram / Autograph Bezpečně a bez zdržování Obsah / Summary
Safely and with no delay
Klíč / Key
10
9 Flashback: 2005 Čaroděj ze země QWERTY The Wizard of QWERTY
10 Klíč / Key
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
2
Deus ex myMACHINE 16 Know-how Specialisté nabití energií Specialists full of energy
19 Milník / Milestone Příběh datového mraku
Zastávka / Station
24
The story of data cloud
20 Leporelo / Pop-up Trpělivost ryby přináší Patience will bring the fish
24 Zastávka / Station
Strom života vyrostl v Podkrkonoší Tree of Life in the foothills of Krkonoše
Strom života vyrostl v Podkrkonoší Tree of Life in the foothills of Krkonoše
26 In Maximální minimalista Maximum minimalist
28 Vášeň / Passion Přemysl Soldán: Špičkoví IT odborníci z Ostravska neodcházejí Top IT professionals are not leaving Ostrava
31 Apetýt / Appetite Armaňak / Armagnac Maison Gélas Tradition 18 ANS 32 Esence / Essence Zaměřovač elegance Elegance on display
36 Focus Plesám, plesáš, plesáme! You dance, I dance, we all dance for joy!
Esence / Essence
32
Zaměřovač elegance Elegance on display
Rodina vašeho byznysu vítejte v bezstarostném virtuálním světě! Ve světě, kde informační technologie nepředstavují bolest a starost, ve světě, kde jsou IT podporou vašeho podnikání a prostředkem k vydělávání peněz. Ano, v současnosti je již možné, abyste se s pomocí outsourcingu IT, cloud computingu a datových center mohli plně soustředit na svůj byznys a neztráceli čas ani nervy při řízení interních IT služeb. Dear clients and partners, welcome to the carefree virtual world! A world where information technology offers no pain or worry, a world where IT means support for your business and earning money. Yes, today you can completely focus on your business with the help of IT outsourcing, cloud computing and data centers, and waste neither time nor nerves managing internal IT services.
3 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
Vážení klienti a partneři,
Vize / Vision
Your business family
Vize / Vision
Společnost KVADOS, a.s., tento trend před mnoha lety zachytila a dlouhodobě nabízí a poskytuje řešení, známá zejména uživatelům systému myAVIS™ SFA, kteří bezstarostně používají naše produkty, aniž by se museli zajímat, na jaké infrastruktuře, databázi či serveru pracují. Přinášíme vám sjednocený celek skládající se z aplikací KVADOS Software Products, služeb datového centra myDATACENTER™, komplexní implementace a navazující podpory. Pro další období jsme tento komplet značně inovovali a opět si vytvořili před konkurencí výrazný náskok. Vše s cílem nabídnout takové produkty,
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
4
Připravili jsme dostatek místa, technologií a výkonu, který bude pracovat ve váš prospěch. We have prepared enough space, technology and performance that will work on your behalf.
které vám umožní rozvíjet vaši společnost s tím, že to, co je nutno zabezpečit informačními technologiemi, bude špičkově zajištěno námi. V tomto balíčku, s anglickým názvem Solutions as Service, dostáváte ucelenou službu pokrývající opravdu vše – od návrhu řešení vašich potřeb přes technologie, licence a hardware až po dlouhodobou garanci provozu, a to za rozumný měsíční poplatek v poměru k významu a přínosu pro vás. myDATACENTER™, o němž se rovněž dočtete v tomto magazínu, je ve své třídě špičkou. Poskytuje virtualizaci a aplikační hosting pro námi vyvíjený software i pro
Jako KVADOS Software Products nazýváme celou rodinu našich produktů – od známého ERP VENTUS® přes geograficky nejrozšířenější myAVIS™ až k novým systémům myFABER™ a myTEAM™. Tato rodina produktů byla významně rozšířena a je pro koncepci Solutions as Service přímo vyvíjena. To také dokazuje, že se všemi jejími členy stále počítáme, průběžně do nich investujeme a rozvíjíme je o nové procesy a technologie. Zejména chci zdůraznit ty nejžádanější: myAVIS™ dostává mobilního klienta pro systém Android, VENTUS® budeme dále rozšiřovat o procesní řízení a myFABER™ získává serverového klienta pro prostředí internetového prohlížeče. Ani další řešení nezůstávají stranou a jejich rozvoj pádí rychlým tempem. Naši specialisté jsou připraveni a neustále školeni, aby poskytovali služby nejvyšší jakosti. Získané certifikáty ISO to jen potvrzují. Díky vaší zpětné vazbě, a zejména průběžnému hodnocení služeb, víme, kde máme prozatím mezery. Potenciální problémy podchycujeme a snažíme se je odstranit dříve, než jakkoliv ovlivní vaši organizaci. V procesu implementace měníme analytické postupy tak, aby ještě více pomáhaly sdílet s vámi naše dlouholeté zkušenosti a umožnily maximálně čerpat z výhod, které nás staví před konkurenci. Významnou součástí naší podpory je rovněž management změn, tedy proces, který podporuje rozšiřování a proměny aplikací jako reakci na vývoj trhu. Víme, jak je pro vás důležité, aby naše aplikace následovaly váš byznys. I zde implementujeme změny, jež budou pro vás znamenat větší přínos. Nově opět zavádíme služby podpory a konzultace v oblasti hardwaru. Chceme být inovativnější a pružnější, než tomu bylo dříve. A proto vítejte ve virtuálním světě, v němž se na nás můžete plně spolehnout.
Innovating for the future and your trust Our KVADOS Software Products include an entire family of products – from the well-known ERP VENTUS® and ever-present myAVIS™ to new systems such as myFABER™ and myTEAM™. This family of products has been greatly expanded and has been developed directly for the concept of Solutions as Service. It also shows that we still rely on all member units, which we continue to invest in and develop to include new processes and technologies. I would just like to emphasize the most popular among them: myAVIS™ is getting a mobile client for the Android operating system; to VENTUS® we are adding process management; and myFABER™ will have a server client for an Internet browser. Of course, other solutions aren't being neglected and their development is picking up at a rapid pace. Our specialists are ready and continuously trained to provide services of the highest quality. Our ISO certificates are just another confirmation of that fact. Thanks to your feedback, particularly the questionnaires that evaluate our services, we know where we have gaps to fill in. We steadily look for potential problems and try to remove them before they can affect your organization in any way. In the process of implementation, we change our analytical procedures and adjust them so that we can better share our years of experience with you and allow you to draw the maximum benefits that keep us ahead of the competition. An important part of our support includes managing changes, a process that supports the expansion and transformation of applications in response to market developments. We know how important it is to you that our applications keep up with your business. That's why we implement changes that mean bigger benefits for you. We are again introducing support services and consultancy in hardware. We would like to be more innovative and flexible than ever before. And so welcome to the virtual world, where you can completely rely on us.
Petr Gregor obchodní ředitel sales director
Vize / Vision
Inovujeme pro budoucnost a vaši důvěru
KVADOS picked up this trend many years ago by offering and providing solutions, well-known in particular to users of the mobile system myAVIS™ SFA, who use our products without having to worry about what infrastructure, database or server they're working on. We give you a complete unit, consisting of applications from KVADOS Software Products, services provided by the myDATACENTER™ data center, comprehensive implementation and subsequent support. We have made a significant leap over the competition by making major innovations to this setup. Everything with the goal of offering products that allow you to grow your company, knowing that everything you need to secure your information technology is safe in our capable hands. This package, called Solutions as Service, provides you with comprehensive services that really do cover everything – from a customized solution, including technology, licensing, and hardware, to guaranteeing long-term operations, all for a monthly fee in proportion to their importance and contribution to your company. myDATACENTER™, which you can read about in this magazine, is top of its class. It provides virtualization and hosting for software developed by us and for third-party applications. We have prepared enough space, technology and performance that will work on your behalf. System can be home to your applications and help you reduce costs and increase the security of your business. We do not want to offer this technology and capacity merely as space for servers; our goal is complete service, where the advantages of the product myDATACENTER™ will make the biggest contribution to you, our customers.
5 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
potřebné aplikace třetích stran. Připravili jsme dostatek místa, technologií a výkonu, který bude pracovat ve váš prospěch. myDATACENTER™ se může stát domovem vašich aplikací a pomoci snížit náklady i zvýšit zabezpečení vašeho byznysu. Nechceme tuto technologii a kapacitu vyprodávat jen jako prostor pro servery, naším cílem jsou celkové aplikační služby, kde se výhody myDATACENTER™ nejvíce projeví a budou nejvýznamnějším přínosem pro vás, naše zákazníky.
myAVIS pomáhá s prodejem „Vodafone karet“ myAVIS helping to sell “Vodafone cards”
Report
Mobilní informační systém myAVIS™ SFA nově využívá v ostrém provozu 15 obchodních zástupců společnosti TELCOM partner s.r.o. Ta je od roku 2010 oficiálním partnerem společnosti Vodafone Czech Republic a.s. a jejím hlavním posláním je vybudovat co největší nepřímou distribuční síť zaměřenou na prodej předplacených karet „Vodafone karta“, zejména v sítích obchodních řetězců. Reprezentanti společnosti řeší prodej sortimentu, vedle předplacených karet například také datových tarifů. Součástí komplexní dodávky od KVADOS, a.s., byla i zařízení Motorola MC75. Zajímavostí projektu je integrace skladového hospodářství do ERP VENTUS®, kam se ze serverové části myAVIS™ automaticky replikují potřebné doklady a VENTUS® funguje jako skladový systém.
6 yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
Fifteen sales representatives of TELCOM Partner have recently begun using the myAVIS™ SFA mobile information system. TELCOM Partner has been an official partner of Vodafone Czech Republic since 2010 and its primary mission is to build the largest indirect distribution network focused on selling prepaid “Vodafone cards”, particularly in retail chains. In addition to prepaid cards, company representatives also manage a range of sales that include data packages. KVADOS includes the Motorola MC75 in this comprehensive contract. An interesting feature of the project is the integration of warehouse management into ERP VENTUS®, where myAVIS™ automatically replicates the necessary documents from the server part and VENTUS® acts as a storage system.
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.telcompartner.cz
Grantem výzkum nekončí Research grant not over yet Sdružení IT Cluster, o.s., které spojuje v Moravskoslezském kraji přední subjekty informačních a komunikačních technologií ze soukromé i veřejné sféry, dokončilo sérii výzkumných a inovačních projektů za 120 milionů korun. Částkou 80 milionů korun přispěla formou grantu Evropská unie. Společnost KVADOS, a.s., patřící k zakládajícím členům sdružení, se podílela například na projektu Mobilní řešení. Ten se zaměřil na výzkum a vývoj lokalizace polohy mobilních zařízení s možností využití GPS, výzkum skutečných uživatelských požadavků a vývoj uživatelsky přívětivých prostředí. Získané výsledky jsou již nyní aplikovány do praxe při vývoji softwarových řešení. The IT Cluster association, which connects leading information and communication technology providers from the private and public sectors in the Moravian-Silesian region, has completed a series of research and innovation projects worth 120 million crowns. Of this amount, 80 million crowns were contributed in the form of an EU grant. KVADOS is among the founding members of the association, has taken part in projects such as Mobile Solutions. This project is focused on research and development in the localization of positioning for mobile devices with the option of using GPS, as well as on researching actual user requirements and the development of a user-friendly environment. The results are already being applied in the development of software solutions.
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.itcluster.cz
KVADOS chrání klienty novou pojistkou
KVADOS has concluded a new insurance policy with Allianz Insurance that protects its clients against potential damages caused by operations or defective products. The indemnity is worth up to 100 million crowns. Files and other digital data are also covered. The new policy is an addition to the unique professional liability insurance which KVADOS already has with the prestigious international company Lloyd's. This new comprehensive coverage and guarantees for its customers make KVADOS unique on the market for information and communication technologies. Once again the company emphasizes its responsibility not only for the custom solutions it develops and produces, but for their operation as well.
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.allianz-pojistovna.cz
myAVIS expanduje na další část rumunského trhu myAVIS expanding to another part of the Romanian market Zásluhou dlouholetých výborných výsledků implementace a provozu řešení myAVIS™ a příkladné spolupráce na společných projektech v Rumunsku přichází od partnera S.C. ADREM INVEST S.R.L. další zakázka. Informační systém myAVIS™ Field Service bude nasazen do firmy SC FILIALA DE FURNIZARE A ENERGIEI ELECTRICE "ELECTRICA FURNIZARE TRANSILVANIA SUD" SA. Agendy budou zahrnovat osvědčené procesy mobilních odečtů elektrické energie i řízení a distribuce elektronických pracovních příkazů v oblasti Sedmihradska s hlavním městem Brašov. myAVIS™ bude využívat 500 pracovníků, z toho 440 v terénu s mobilními terminály. Ostrý provoz řešení je naplánován od letošního října. Společnost KVADOS, a.s., tak svými produkty pokryje téměř celou energetickou mapu Rumunska. The many years of excellent results in implementing and operating myAVIS™, together with exemplary collaboration in joint projects in Romania, has led to another contract from partner S.C. ADREM INVEST S.R.L. The information system myAVIS™ Field Service will be deployed in the company SC FILIALA DE FURNIZARE A ENERGIEI ELECTRICE "ELECTRICA FURNIZARE TRANSILVANIA SUD" SA. The plan includes tried and tested mobile electrical meter reading and management and the distribution of electric company work orders in Transylvania and its capital Brașov. myAVIS™ will be used by 500 workers, with 440 of them in the field equipped with mobile terminals. Full operation is planned for October of this year. KVADOS and its products will cover almost the entire energy map of Romania.
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.efts.ro
7 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
Společnost KVADOS, a.s., uzavřela novou pojistnou smlouvu, která její klienty chrání proti případným škodám způsobeným provozní činností nebo vadou dodávaných produktů. Limit pojistného plnění je až 100 milionů korun. Kryté jsou také soubory a další digitální data. Pojišťovacím ústavem je Allianz pojišťovna, a.s. Nová pojistka doplňuje unikátní pojištění profesní odpovědnosti, které má KVADOS, a.s., sjednáno u renomované mezinárodní společnosti Lloyd's. Novým komplexním krytím a poskytnutými garancemi svým zákazníkům je KVADOS, a.s., na trhu informačních a komunikačních technologií unikátní. Znovu tak deklaruje důraz na vlastní zodpovědnost nejen při vývoji a výrobě řešení, ale také jejich provozu.
Report
New insurance protection for KVADOS clients
Bezpečně a bez zdržování Autogram / Autograph
Safely and with no delay
Masivní zájem tuzemských bank, jež začínají bezkontaktní karty vydávat, jen dokládá, že jde o včas podchycený trend. Ke konci letošního roku by měla pro své klienty tuto novinku mít rovná desítka peněžních ústavů. Náhodnou platbu navíc vylučují, a kdyby došlo ke zneužití karty, garantují vrácení peněz. Expertní vývojáři z KVADOS, a.s., ale neusínají na vavřínech a pro pokladní systém myCASH™ chystají další zajímavou a zároveň užitečnou funkci – pomocí bezkontaktních plateb půjde dobíjet kredit mobilních telefonů!
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
8
Každá sekunda je dobrá – je nenahraditelná a skýtá prostor pro jedinečný okamžik. Tak proč jí plýtvat na placení obyčejného nákupu? Specialisté ze společnosti KVADOS, a.s., proto implementovali do řešení myCASH™, které je určeno především pro maloobchody, podporu moderního bezkontaktního placení. Zákazníci prodejen společnosti QANTO CZ s.r.o. a brzy také nových trafik v síti VALMONT CR, spol. s r.o., ušetří nejen drahocenný čas, ale též nervy. Vždyť co je otravnějšího než při ranním shonu špatně naťukat nebo náhle zapomenout PIN kód karty? Tomu se lze elegantně vyhnout pouhým přiložením bezkontaktní karty nebo mobilního telefonu s takzvaným NFC (Near Field Communication) čipem, který funguje na stejném technologickém standardu. S terminálem karta nebo čip komunikují až na vzdálenost 20 centimetrů a k uskutečnění přenosu stačí méně než desetina sekundy!
Pro noviny bez peněz Není ale nutné se obávat, že by s měsíčním výpisem z účtu zavládla v rodinném kruhu panika nad nekontrolovanými výdaji. Po vyčerpání přednastaveného limitu za malé nákupy se další platba jednorázově potvrdí osobním kódem a limit se obnoví. Větší útrata se PINem potvrzuje vždy, ale karta může zůstat třeba v peněžence a nemusí se vkládat do terminálu.
Every second counts – it's irreplaceable and provides space for a unique moment. So why waste it on making ordinary purchases? That's why specialists from KVADOS have implemented support for modern contactless payments in the solution myCASH™, which is designed primarily for retail shopping. Customers in QANTO CZ shops, and shortly at the new kiosks of the VALMONT CR network, will save not only precious time but their nerves as well. After all, what is more annoying during the morning rush than punching in the wrong PIN code or forgetting it entirely? This can be nicely avoided by simply attaching a so-called NFC (Near Field Communication) chip to your contactless card or mobile phone, working on the same technological standard. Your card or chip communicates with the terminal for a distance of up to 20 cm and it takes less than a tenth of a second to complete the transfer!
For newspapers with no money But there is no need to worry about panic breaking out over uncontrolled spending with every monthly account statement. After a preset limit for small purchases has been reached, any additional payment is confirmed by your personal code, thereby restoring the limit. Major spending is always confirmed by PIN, but the card can be left in your wallet and need not be inserted in the terminal. The massive interest of domestic banks, which are beginning to issue contactless cards, only shows that this is a timely trend. Ten financial institutions should have this innovation ready for their clients by the end of the year. Random payments, moreover, are blocked, and any misuse of the card comes with a money-back guarantee. Expert developers from KVADOS are not resting on their laurels and are preparing another interesting and useful function for the myCASH™ system – using contactless payments to top up mobile phone credit!
Rok | Year
Čaroděj ze země QWERTY
Synonym for functionality Není důležité, jak se jmenoval, na různých místech po světě mu říkali všelijak. Pořád to byl on, HTC Wizard 200 – čaroděj ze země QWERTY. Přicházel s maximální funkčností pro každého, kdo potřeboval v terénu více psát a komunikovat. Byl jedním z prvních MDA, která dokázala nabídnout funkce PDA a mobilního telefonu v jednom přístroji. HTC Wizard 200 tvořil předvoj masivní vlně smartphonů současnosti. Už v roce 2005 disponoval dotykovým displejem, wifi, webovým prohlížečem a bohatou softwarovou výbavou. Hlavním lákadlem však byla vysouvací QWERTY klávesnice – a to kvalitní. Klávesy byly od sebe výrazně odděleny, aby se předešlo přehmatům. Dodatečná lokalizace si poradila i s českými znaky, psaní bylo pohodlné a forma písemného projevu nijak netrpěla. Wizard byl stvořen pro práci. Poradil si s wordovskými dokumenty i excelovskými tabulkami, přečetl také PDF. E-maily, úkoly a kontakty bylo možné synchronizovat s MS Outlookem i Exchange Serverem. Data se na 128MB paměť přenášela přes GPRS nebo EDGE třídy 10, nechyběla technologie Bluetooth 1.2. K synchronizaci s PC sloužil miniUSB port a ještě tu byl i infračervený! Kdo si vedle práce našel čas na zábavu, mohl se z poslechu skladeb MP3 radovat bez přerušení téměř 24 hodin. Baterie se slušnou kapacitou totiž byla šetrně využívána na energii nenáročným procesorem. Samozřejmě se dalo přehrávat i nahrávat video, o focení se staral 1,3Mpx fotoaparát s přisvětlovací LED diodou. Přes „modrý zub“ bylo
hračkou připojit externí GPS modul, kouzlem se tak čaroděj stal s vhodnou aplikací výborným navigátorem. Za cenu okolo 16 tisíc korun nebyl HTC Wizard 200 pro každého. Ocenili jej uživatelé toužící po plné telekomunikační výbavě, kteří chtěli být na příjmu co nejdelší dobu. Pod označením T-Mobile MDA Vario nasadila společnost KVADOS, a.s., přístroj v projektu Charita Česká republika.
Bit doesn't matter what it's called, because it goes by different names in different places around the world. It has always been the HTC Wizard 200 – the Wizard of QWERTY. It arrived with the mission to provide maximum functionality to all those who need to write and communicate more in the field. It was one of the first MDAs that could offer the features of a mobile phone and PDA in one device. In fact, the Wizard formed the vanguard of the massive wave of smartphones today. Already in 2005 it possessed a touch screen, wifi and web browser. The main attraction, however, was the integrated slide-out QWERTY keyboard – of quite good quality. The keys had adequate separation to avoid spelling mistakes. The typing was comfortable, and the user's writing didn't suffer in any way. The Wizard was made to work. It could handle Word documents and Excel tables; it could also read PDF. E-mail, Tasks and Contacts could be synchronized with MS Outlook and Exchange Server. The data in the 128 MB memory was transmitted over GPRS or EDGE Class 10; it even included Bluetooth 1.2. A miniUSB port was used to synchronize it with a PC, it even had infrared too! Those who found time for fun could listen to music without interruption for almost 24 hours. The battery had decent capacity and was used sparingly by the consumption-modest processor. Of course, videos could be recorded and played, the 1.3 Mpx camera shot pictures with light added by an LED diode. It was a breeze to connect to an
external GPS module using Bluetooth, so with the right application the Wizard became an excellent navigator. The HTC Wizard 200 wasn't for everyone. It was appreciated by users yearning for a device with full telecommunications features, who wanted to be on the receiving end for as long as possible. It was deployed by KVADOS under the trademark T-Mobile MDA Vario as part of the project Charity Czech Republic.
HTC Wizard 200 Rozměry | Dimensions 109,0 mm x 58,0 mm x 23,7 mm Displej | Display 2,9" TFT LCD (240 x 320 px) Hmotnost | Weight Baterie | Battery
160 g 1 250 mAh
CPU 195 MHz (Texas Instruments OMAP 850) Paměť | Memory 64 MB RAM, 128 MB Flash OS Microsoft Windows Mobile 5.0 for Pocket PC Phone Edition
9 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
HTC Wizard 200 Synonymum pro funkčnost
Flashback
The Wizard of QWERTY
Klíč / Key
Asi pět století před naším letopočtem začalo v antickém Řecku vzkvétat klasické divadlo. Tehdy bylo jedním z hlavních zdrojů zábavy a neodmyslitelně ovlivnilo nejen helénskou kulturu, ale i tu dnešní. Jen ty pojmy a okolnosti se za 2 500 let trochu změnily…
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
10
Do divadla dnes lidé chodí pro povznesení ducha, často také kvůli společenské prestiži. Ty tam jsou doby, kdy představení zhlédla desetina obyvatel města – takto velkolepě byly dimenzovány amfiteátry, jež běžně pobraly 15 až 17 000 diváků. Odehrávaná dramata se členila jednoduše na tragédie a komedie a všechny role hráli muži. Někdy se ovšem stala zápletka natolik složitá, že obyčejný lidský rozum na ni nestačil. Řešení pak přicházelo takříkajíc „shůry“. Na scénu se snesl pomocí kladkostroje deus ex machina – klíč k osudu v podobě vyšší moci – a spolu s ním se hře dostalo nečekaného rozuzlení. Není náhodou, že divadelní perspektivou lze nahlížet i na současné výrobní provozy. Také musejí být optimálně dimenzovány, mít dostatečnou výrobní kapacitu, minimální prostoje, vyžadovat co nejmenší nároky na obslužný personál. Efektivita musí hrát prim i v hale plné strojů a ani laického návštěvníka, tím spíše manažera, při vstupu do ní nesmí ani na okamžik napadnout, že sleduje komedii, drama, natož tragédii.
Klíč / Key yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
11
Classical theater began to flourish in ancient Greece around 500 B.C. It was one of the main sources of entertainment in those days and influenced not only Hellenistic culture, but today's as well. It's just the concepts and circumstances that have changed a little in 2500 years... Today people go to the theater to uplift their spirits, and often to gain social prestige. Gone are the days when one-tenth of the population would go to watch a performance – the amphitheatres were designed on a grand scale to hold from 15 to 17,000 spectators. The dramas consisted simply of tragedy and comedy and all the roles were played by men. Sometimes, however, the plots were so complex that ordinary human reason could not cope with them. The solution, so to speak, came “from above”. Using a pulley machine, the deus ex machina – the key to one's fate in the form of a higher power – was lowered onto the stage, allowing the play to achieve an unexpected denouement. It's no coincidence that the perspective of the theater can be seen even in today's manufacturing operations. The scale must also be optimum, the production capacity sufficient, the delays minimal, and as few demands as possible made on working personnel. Efficiency must play first fiddle in a hall full of machines, and it must not occur to any ordinary visitor, much less a manager, that he or she has walked in on a comedy, drama, or, heaven forbid, tragedy.
Klíč / Key
Unikátní přístup k celému procesnímu řetězci Unique access to the entire process chain
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
12
Efektivita za oponou Efficiency behind the scenes Společnost KVADOS, a.s., využila své bohaté a prověřené know-how, zkušenosti a také praktické poznatky z řešení myWORK™, které se již ukázalo jako nepostradatelný měřič výkonnosti a motivátor lepších pracovních výsledků u středního managementu v řadě firem a organizací.
Celková efektivita zařízení Celková efektivita zařízení je metrikou vyvinutou japonským vědcem Seiichi Nakajimou v 60. letech 20. století. Vyhodnocuje a indikuje efektivitu výroby v závislosti na operacích. Výstupy v obecné formě umožňují srovnání mezi výrobními jednotkami v různých průmyslových odvětvích. Největší přínos ovšem spočívá v identifikaci prostoru pro zlepšení výkonnosti procesů a způsobu, kterým zlepšení dosáhnout.
Overall equipment effectiveness Overall equipment effectiveness is a hierarchy of metrics developed by Seiichi Nakajima in 1960's which evaluates and indicates how effectively a manufacturing operation is utilized. The results are stated in a generic form which allows comparison between manufacturing units in differing industries. It is best used to identify scope for process performance improvement, and how to get the improvement.
Podobně jednoduchý princip, jenž leckde dosáhnul skvělých výsledků v úsporách nákladů, se proto vývojáři rozhodli aplikovat do výrobní sféry. Ač se na první pohled může jevit, že těžiště bude kvantifikovat především produkci v závislosti na čase, skutečné jádro leží někde jinde. Jak už zákazníci KVADOS, a.s., správně tuší – ano, je to v procesech. Právě optimalizace procesní mapy, nejenom u výrobních a strojírenských společností, stojí na začátku scénáře, který vyústí v happy end efektivní výroby. Aby bylo možné určit stávající hladinu produktivity, jsou dosavadní procesy zkoumány na úrovni činností i podčinností, v návaznosti na zakázku, sledují se prostoje, seřizování a údržba. Všude, kde jsou odhaleny ztráty, se implementují nápravná opatření. To samozřejmě začíná u odbourávání papírování a veškerých manuálních úkonů, které lze řešit automaticky elektronickou formou, nicméně konec řetězce je u správného plánování materiálu a zakázek, aby stroj nebyl zbytečně odstaven. Měřítkem úspěšnosti původního a nového stavu je celosvětově uznávaný standard CEZ – celková efektivita zařízení (OEE – Overall Equipment Effectiveness). Nejlepší světové podniky dosahují koeficientu CEZ 85 %, právě tato hodnota je tak milníkem úspěchu. Dostat se k ní nelze bez implementace sofistikovaných měřicích prvků. Data se sbírají prostřednictvím zařízení s dotykovými displeji upevněnými přímo na pracovním stroji, případně mobilních PDA se čtečkami čárových kódů.
Příklad struktury neproduktivního času Example of the structure of non-productive time
Přestavba – serízení 357 (33,84 %)
Přerušení z duvodu více stroju 191 (18,10 %)
Porucha stroje 186 (17,10 %)
Klíč / Key
Seřizování – oprava – doserízení 196 (18,58 %)
Školení/porada 8 (0,076 %)
Při měření se sledují indikátory dostupnosti stroje (stavu, kdy není vyřazen kvůli prostoji), jeho rychlosti (tedy aktuálního výkonu ve srovnání s maximálním) a kvality zhotoveného výrobku (kvalita by poklesla, pokud by dva výrobky nebyly shodné). Jejich součin dává výsledný koeficient CEZ a zahrnuje také faktor lidské obsluhy. Není překvapením, že právě prostoje kvůli operátorům a jejich nedostatečnému řízení či dohledu často hodnotu zhoršují. Nemluvě o tom, že třeba prostoj ani nezaznamenají do výkazů, aby si nezhoršili pověst svou nebo vlastního pracoviště.
KVADOS has made use of its abundant and proven know-how, experience and practical knowledge from the myWORK™ solution, which has already proved an indispensable gauge of performance and motivator for better working results among middle management in many companies and organizations. Similarly, our developers have decided to apply a simple principle that has achieved great results in cost savings in many places in the manufacturing sector. Although at first glance the focus seems to quantify primarily production in relation to time, the actual core lies somewhere else. As KVADOS customers correctly guess: yes, it's all in the process. The optimization of process maps, and not only for manufacturing and engineering companies, stands at the beginning of the scenario, which results in a happy ending of efficient production. In order to determine the current level of productivity, the existing processes are examined according
Rádné přestávky 117 (11,09 %)
to activities and subactivities, related to the order, with downtime, adjustment and maintenance monitored. Wherever losses are detected, corrective actions are implemented. This of course begins with the elimination of paperwork and all manual tasks that can be taken care of automatically in electronic form. For proper material planning and procurement, the end of the cycle means keeping the machine from shutting down unnecessarily. The measure of success of the original and new state is the globally recognized standard OEE – Overall Equipment Effectiveness. The world's best companies achieve an OEE coefficient of 85%, making this value the milestone of success. Getting there is impossible without implementing sophisticated measuring components. Data is collected through a device with a touch screen fixed directly onto the working machine, or possibly through mobile PDAs with barcode readers. Measuring involves indicating the availability of the machine (the status of not being excluded because of downtime), its speed (i.e., current performance compared to maximum) and the quality of the manufactured product (quality would decrease if two products were not identical). Their product gives the resulting coefficient of OEE and it also includes a human operator factor. Not surprisingly, downtime because of operators and their insufficient handling or supervision often makes this value worse; not to mention the fact that downtime is not indicated in reports for fear it would worsen the reputation of the workplace.
Řešení pro každodenní praxi Solutions for everyday work
yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
13
Prověřené know-how místo experimentů Klíč / Key
Proven know-how instead of experiments
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
14
Na scénu! To the scene! Když je scénář hotový, přicházejí na řadu zkoušky. Nyní by již herci věděli, jak postupovat, aby na scéně zazářili, jejich hvězda stoupala a oni sklidili kýžené ovace. Ve výrobě, kde každá minuta, kdy jsou drahá zařízení mimo provoz, znamená negativní dopad na produktivitu a ziskovost, to tak snadné není. Rozhodně se však dá na nových poznatcích stavět. Ve vztahu k dostupnosti podle CEZ standardu je možné například snížit čas na údržbu a zlepšit její plánování nebo odbourat čekání na alokaci práce. Rychlosti a výkonnosti pomůže preventivní údržba, namísto řešení poruch zaviněných zanedbaným technickým stavem stroje. Kvalitu značně ovlivňuje obsluhující personál, proto pomůže jeho správná motivace, co nejsnazší a nejsrozumitelnější úkoly a hlavně důsledná kontrola. KVADOS, a.s., klientům nabízí komplexní řešení všech zmíněných oblastí. Klíč se jmenuje myMACHINE™, v žádném případě však nejde o nadpřirozený jev. Naprosto hmatatelný produkt se uplatňuje ve výrobních a strojírenských, ale i ostatních společnostech vlastnících jakýkoliv druh strojů i zařízení. Velikost firmy přitom není rozhodující. Přínosy se dostavují na všech úrovních. Zatímco zaměstnanci v provozu dostávají intuitivní nástroj s jednoduchou a rychlou obsluhou, manažeři získávají tolik potřebné transparentní a dynamické přehledy včetně prostředků pro analýzu dat. Procesní výhody jsou
v identifikaci a odstranění kritických míst a anomálií, posílení návaznosti jednotlivých činností či zkrácení reakčního času personálu a veškerých prodlev na minimum. Důsledně zohledňována jsou konkrétní specifika podniku i jednotlivých strojů. V divadle se příležitostné špatné výkony čas od času dají prominout, i když je kritikové nesou nelibě. Přijde však repríza představení a je tu možnost si reputaci napravit, vcelku nic to nestojí – snad jen důvěru diváků, ovšem ti svým oblíbeným hercům mnohé odpustí. Zákazníci, kteří kupují výrobky, jsou mnohem náročnější, tolerují méně a neodpouštějí nic. Opravné série jsou drahé, nemluvě o současném tlaku na co nejnižší cenu, kdy se manipulační prostor pro tvorbu zisku každodenně zmenšuje. Druhý pokus prostě u výroby není, kvalita a efektivita musejí vyjít napoprvé. Získat si totiž zpět důvěru odběratelů bývá daleko těžší než na scéně. Jedno je jasné. Deus ex machina se ve výrobním procesu neobjeví, místo něj je tu zcela reálné řešení myMACHINE™!
When the script is ready, it undergoes a series of rehearsals. The actors now know how to proceed in order to shine on stage, their star rising as they reap the ovation they covet. In manufacturing, where every minute with expensive machinery out of operation has a negative impact on
Jaké přínosy má komplexní optimalizační řešení?
Objective determination of production efficiency
What are the benefits of a comprehensive optimization solution?
Increasing efficiency, productivity and production capacity
Objektivní určení efektivity výroby Zvýšení efektivity, produktivity a kapacity výroby
productivity and profitability, it's not so easy. It is certainly possible, however, to build on new knowledge. In relation to availability according to the OEE standard, maintenance time can be reduced and better planned, or the wait time for the allocation of work can be eliminated. Preventive maintenance can help with speed and performance, replacing the need to solve equipment failures caused by the neglected condition of the machine. Operating personnel greatly affect quality, so the right motivation, the easiest and most comprehensible tasks, and above all, thorough controls can help. KVADOS offers clients a comprehensive solution in all these areas. The key is called myMACHINE™, which has nothing to do with any supernatural phenomenon. This completely tangible product is applied in manufacturing and engineering, as well as in other companies that own any kind of machinery or equipment. Company size is not important. Benefits are achieved at all levels. While employees in operations get an intuitive tool with fast and simple operation, managers receive much-needed transparent and dynamic reports, including the means for data analysis. The advantages of the process are in identifying and removing critical points and anomalies, strengthening the sequence of individual activities or shortening the reaction time of employees and keeping delays to a minimum. The specific features of the company and individual machines are consistently taken into account. In theater the occasional bad performance can be excused from time to time, even if the critics are disagreeable. But a repeat performance allows for the possibility of reviving one's reputation, which doesn't really cost anything – maybe just the trust of the audience – but many people always forgive their favorite actors. Customers who buy products are much more demanding, less tolerant and forgive nothing. A corrected product line is expensive, not to mention the pressure applied to offer the lowest price, all the while the leeway for profit keeps diminishing every day. There simply is no second chance for production; quality and efficiency must be there the first time around. Getting the trust of your customers back is far more difficult than being on stage. One thing is clear. No deus ex machina will appear in the manufacturing process; the only real solution instead is myMACHINE™!
Optimalizace výrobních procesů Optimization of manufacturing processes
Efektivní plánování výroby Effective production planning
Snížení nákladů u výrobních zdrojů Reducing the costs of manufacturing resources
Sledování a analýza efektivity výrobních zařízení a jejich operátorů v reálném čase Monitoring and analyzing the efficiency of production facilities and their operators in real time
Nalezení skrytých kapacit výroby Finding hidden production capacity
Optimalizace nerovnoměrného zatížení výrobních kapacit Optimization of uneven load capacities
Eliminace investic do nepotřebných nových výrobních zařízení Elimination of unnecessary investment in new production facilities
Analýza nestandardních stavů ve výrobě v závislosti na konkrétním výrobním zařízení, typu výrobku, směně nebo operátorovi Analysis of non-standard conditions in production, depending on specific production facilities, product type, shift or operator
Zpřesnění cyklů pravidelné údržby na základě přesných dat Refinement of regular maintenance cycles based on accurate data
Silné analytické a reportingové nástroje Strong analytical and reporting tools
Nástroje a data pro realizaci interního benchmarkingu Tools and data for implementing internal benchmarking
Zvýšení motivace zaměstnanců – přímá návaznost na systém odměňování Increasing employee motivation – direct connection to a bonus system
15 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
Identifying and removing critical points, delays and losses in production
Klíč / Key
Identifikace a odstranění kritických míst, prostojů a ztrát ve výrobě
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
Know-how
Specialisté nabití energií
Specialists full of energy
16
Tvář světa se začala měnit První rumunská zakázka byla řešena ve spolupráci s týmem ČEZ ICT Services, a. s. Pro KVADOS, a.s., to byla vůbec první akvizice v rámci skupiny ČEZ. Už to představovalo samo o sobě výzvu, které se chopila ostravská společnost se ctí a vervou. Úsilí se vyplatilo a další úkol přišel v zápětí – odečty spotřeby elektrické energie v Bulharsku. Projekt původně pro 300 uživatelů nabral rychle na obrátkách. Místní legislativní změny donutily zákazníka sbírat data z elektroměrů každý měsíc, tedy častěji, než se počítalo – což znamenalo přijmout dalších 600 zaměstnanců a nových uživatelů systému myAVIS™. Paralelně probíhaly práce na agendě pracovních příkazů s komplexní vazbou na SAP a odečtech elektřiny v Albánii. Kvadosácký tým se zhostil všech úkolů s nasazením a motivací sobě vlastní a získal navíc velké množství neocenitelných zkušeností. A to jak s řešenými projekty, tak jednotlivými zeměmi, jejich obyvateli, kulturami, zvyklostmi i přírodními podmínkami. I tyto poznatky se promítají do produktů společnosti KVADOS, a.s., a přispívají k jejich jedinečnosti, k větší efektivitě pro zákazníka a příjemnější obsluze pro koncové uživatele. Rumunsko se ekonomicky aktivně rozvíjí. To dalo KVADOS, a.s., příležitost k účasti v nových projektech. V roce 2010 se začalo pracovat na uceleném řešení
17 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
Každý projekt má svá úskalí a řada z nich se projeví hned na počátku. Jak Martin Hamala vzpomíná, v Rumunsku vše začalo tím, že jej řidič čekal na jiném, 200 kilometrů vzdáleném letišti. Pak ale pro KVADOS, a.s., nadešla nová etapa – společnost se stala odborníkem na procesy energetického průmyslu a své znalosti i praxi z jiných odvětví do něj postupně předávala. myAVIS™ tehdy ředitele firmy rumunského klienta inspiroval natolik, že během prezentace použil motto „měníme tvář světa“, jež je dodnes pro produkt myAVIS™ charakteristické.
Know-how
Na který tým si yourK posvítí tentokrát a představí jej v dobrém světle? V hledáčku se ocitli kvadosáčtí experti řešící náročné projekty zahraničních energetických společností. Bez Vojtěcha Beneše, Daniela Gamrota, Radomíra Chwalka a ředitele projektové kanceláře Martina Hamaly by třeba v Rumunsku místní lidé možná dodnes nevěděli, kolik elektřiny spotřebovali.
Know-how
workforce managementu pro společnost S.C. ADREM INVEST S.R.L., která je subdodavatelem řady firem, plně zodpovědným za kvalitu dodaných služeb. Tým Vojtěcha Beneše, Daniela Gamrota, Radomíra Chwalka a Martina Hamaly nezklamal. Naopak, zodpovědně odvedená práce přinesla od S.C. ADREM INVEST S.R.L. další zakázku. Energetická mapa Rumunska tak bude téměř celá příjemně kvadosácky modrá.
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
18
Which team is yourK shining on this time and presenting in a good light? The viewfinder finds KVADOS experts dealing with the challenging projects of foreign energy companies. Without Vojtěch Beneš, Daniel Gamrot, Radomír Chwalek and projects director Martin Hamala, local people in Romania still might not know how much electricity they are consuming. Every project has its pitfalls and many of them occur at the outset. As Martin Hamala tells it, everything in Romania started when there was no one to meet him at the airport – the driver was 200 kilometers away. But a new phase had arrived for KVADOS – the company has become an expert in the processes of the energy industry, helped in part by the knowledge and experience it gained from other industries. myAVIS™ inspired the managing director of one Romanian client so much that during the presentation he used the motto “we are changing the face of the world”, which is still characteristic for the product myAVIS™.
The face of the world has begun to change The first Romanian contract was handled in cooperation with a team from ČEZ ICT Services. For KVADOS it was the very first acquisition within the ČEZ group. That in itself represented a challenge, and the Ostrava company acquitted itself with honor and vigor. The effort paid off and another job immediately followed – reading electricity consumption in Bulgaria. This project originally for 300 users rapidly gained momentum. Local legislative changes had forced the client to collect data from electricity meters every month, more often than expected, and this meant taking on another 600 employees and new users of the myAVIS™. Work continued simultaneously on a work orders program with complex links to SAP and on reading electricity meters in Albania. The KVADOS team completed every task with an enthusiasm and motivation all of its own and at the same time acquired a large amount of invaluable experience. This included both project solutions and working in individual countries with their inhabitants, cultures, customs and natural conditions. These new discoveries are reflected in the products of KVADOS and contribute to their uniqueness, more efficiency for the customer, and friendlier operation for the user. The economy in Romania is actively growing. This has given KVADOS the opportunity to participate in new projects. In 2010, work began on a comprehensive workforce management solution for the company S.C. ADREM INVEST, which is a subcontractor for a number of companies, fully responsible for the quality of services it delivers. The team of Vojtěch Beneš, Daniel Gamrot, Radomír Chwalek and Martin Hamala did not disappoint. On the contrary, their reliable work resulted in another contract from S.C. ADREM INVEST. The energy map of Romania is therefore becoming a nice shade of KVADOS blue.
S.C. ADREM INVEST S.R.L. Společnost S.C. ADREM INVEST S.R.L. byla založena v roce 1992 a ve třech divizích se specializuje na procesní inženýrství a průmyslové aplikace, automatizaci a komplexní služby odečtů elektrické energie. S.C. ADREM INVEST S.R.L. was founded in 1992. Its three divisions focus on process engineering, industrial applications, automation and electricity metering processes.
Příběh datového mraku
Myšlenka provozování kvadosácké techniky pro klienty společnosti se zrodila relativně dávno – s B2B a B2C řešeními na platformě QUAESTUS. Z přesýpacích hodin se odsypala jen trocha písku a podobný princip se využil v roce 2005 u řešení myAVIS™ pro Energizer Czech, spol. s r.o., kde serverová část zcela běžela na infrastruktuře KVADOS, a.s. První cloudová koncepce ERP systému VENTUS® přišla o tři roky později pro QANTO CZ s.r.o. Nejen tyto projekty daly podnět k úvahám o vytvoření vlastního datacentra. Dříve využívaná externí totiž nebyla dimenzována na provoz energeticky náročného hardwaru – jedno blade šasi mělo větší spotřebu, než jaký byl rezervovaný příkon pro celý rack.
Ambiciózní plán slaví úspěch An ambitious plan to celebrate success Stěhování do současných prostor dalo příležitost vše vyřešit a v suterénu budovy postavit datové centrum, které svými parametry tehdy nemělo konkurenci takřka v celé střední Evropě. Zkušenosti renomovaných mezinárodních partnerů daly podklady ambicióznímu plánu, na jehož realizaci se podařilo získat také 6milionovou dotaci z evropských prostředků. Na relativně malé ploše 70 m2 vzniklo privátní hostingové centrum s možností spotřeby elektrické energie a jejího uchlazení až 600 kW, 40 kW na každý rack – osmkrát větší, než jaká byla dostupná v jiných serverovnách. Kvůli těmto jedinečným parametrům byla zvolena moderní a progresivní technologie chlazení vodou, která je čerpadly hnána do venkovních chladicích jednotek, studená pak zpět až pod rack, čímž je dosaženo vysoké účinnosti a výkonu. Dostatečný příkon je zajištěn vlastní trafostanicí. Kdyby došlo k výpadku elektřiny, dieselový generátor na střeše je schopen dodávat až 440 kW. Jeho zásobníky zvládnou 10hodinový provoz a lze je doplňovat za chodu. Nadto je zde krytí UPS bateriemi. O konektivitu se starají dvě na sobě nezávislé optické trasy dvou různých poskytovatelů.
Cenná data neohrozí ani voda a oheň. Samotná budova stojí na kopci mimo záplavovou oblast, důkladná studie zmapovala spodní vody, místnost byla speciálně vyvýšena o 50 cm, má dvojitou podlahu. Vnějšímu požáru odolá minimálně 4 hodiny, uvnitř jej okamžitě zastaví plyn vázající kyslík. Bezpečnost nadevše! Datové centrum s navazujícími službami v produktu myDATACENTER™ proto dnes využívá více než 50 klientů. Budete dalšími?
19
Shaving a vision and being not just one step ahead of the competition but at least a mile is the long-term strategy of KVADOS. It's no different with cloud services and data centers. The idea of operating KVADOS technology for clients was born a relatively long time ago – with B2B and B2C solutions using the QUAESTUS platform. Just a few grains of the hourglass had trickled down when, in 2005, a similar principle was used for the myAVIS™ solution for Energizer Czech, where the server part completely runs on the KVADOS infrastructure. The first cloud concept for the VENTUS® ERP system came three years later for QANTO CZ. It wasn't just these projects that made us consider the creation of our own data center. The previously used outside source was not designed for the operation of energy-intensive hardware – one blade enclosure consumed more than the power reserve for an entire rack. And even the racks were in short supply. Moving to the current premises was an opportunity to solve everything by building a data center in the basement of the building with parameters unmatched by the competition virtually nowhere else in Central Europe. The experience of renowned international partners provided the groundwork for this ambitious plan, the implementation of which enjoyed a grant of six million crowns from European funds. A relatively small area of 70 m2 was used to build a private hosting center with power consumption and cooling limited to 600 kW, 40 kW per rack – eight times greater than what was available in other server rooms. These unique parameters were behind the choice of modern and advanced cooling technology using water pumped to outdoor cooling units, then back again to underneath the rack, thereby providing high efficiency and performance. Sufficient power is available from our own transformer station. If there was a power outage, the diesel generator on the roof would be capable of delivering up to 440 kW. Its tanks can manage 10 full hours of operation and can be refilled while running. UPS batteries provide further safeguards here. Two separate optical paths from two different providers take care of the connectivity issue. Neither fire nor water jeopardizes the valuable data it contains. The building itself stands on a hill outside the flood area, with the groundwater table thoroughly mapped out, and the room was specially raised by 50 cm with a double floor. It can withstand an external fire for at least 4 hours; fires inside are immediately extinguished by an oxygen-binding gas. Safety above all! That's why data center and its attendant services in the product myDATACENTER™ is used by more than 50 clients today. Will you be next?
yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
Mít vizi a být před konkurencí ne o krok, ale nejméně o sáh, je pro KVADOS, a.s., dlouhodobá strategie. S cloudovými službami a datovým centrem tomu nebylo jinak.
Milník / Milestone
The story of data cloud
Trpělivost ryby přináší Patience will bring the fish Leporelo / Pop-up
Některá zábava může skrývat nejen okamžiky radosti a potřebnou relaxaci, ale také tajemství úspěšného byznysu. Nevěříte? Zkuste se vypravit v malé skupině s karavanem na dvoutýdenní rybářský výlet do Norska. V těžkých chvílích, kdy budete vydáni na milost rozmarům okolností, přírody a živlů, odhalíte skutečný charakter lidí a poznáte, na koho se opravdu můžete spolehnout…
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
20
Some forms of entertainment provide not only moments of fun and much-needed relaxation, but also the secrets of a successful business. Don't believe it? Try to set out in a small group, in an RV for a two-week fishing trip to Norway. It's the difficult moments, when you are at the mercy of circumstances, nature and the elements, that reveal the true nature of people and who you can really rely on...
Zkouška je tu hned
Přijmete ji? Do you accept it?
The test is here and now
Musíte se dívat
vpřed
You must look ....................................straight ahead
The first signal...
Leporelo / Pop-up
Expedice do Norska „na vlastní pěst” důkladně prověří vztahy mezi lidmi. Jste jen 4 a máte před sebou 4 dny v karavanu a 10 dní v malém domku, stovky kilometrů od domova. Ale hlavně strávíte moře času na lodi o rozměrech 4 na 2 metry, kdy okolo vás bude jen moře vody a – budete-li mít štěstí – také moře ryb. Pokud chcete mít ve svém okolí, ať už přímo ve firmě, nebo mezi obchodními partnery, skutečně spolehlivé a silné osobnosti, vezměte je na toto dobrodružství. Záhy zjistíte, kdo bude zkoumat podstatu problémů a hledat jejich řešení a kdo se bude třeba jen vymlouvat.
První signální...
An expedition to Norway “to rough it” completely examines the relationships between people. There are only 4 of you and you have 4 days in an RV and 10 days in a small house, hundreds of miles from home. But above all you're on a boat measuring 4 x 2 meters and out at sea, where you're surrounded by water and, if you're lucky, fish. If you want to have truly reliable and strong people around you, whether directly in the company or between business partners, then try this on for an adventure. You will soon find out who among you gets to the bottom of their problems and seeks out solutions and who just makes excuses.
Ötö ruükle men det är stor trajekt
Čas a trajekt na nikoho nečekají Time and the ferry wait for no one
yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
21
Leporelo / Pop-up
Norsko má svá specifika. V červnu narazíte v horách na sníh a led. Na ryby se jezdí při východu slunce, tedy i ve 2 hodiny ráno. Mraky mohou kdykoliv spadnout o 300 metrů níže, viditelnost se tak změní během okamžiku. Ideální je mít v navigaci zapnuté trasování a vracet se z výjezdu stejnou cestou. A hlavně předvídat – když se kazí počasí, ryby musí stranou, protože může přijít největší liják za 50 let.
Konečně „doma”! Finally “home”!
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
22
Norway is very unique. You can encounter snow and ice in the mountains during June. Fishermen set out at sunrise, meaning 2 o'clock in the morning. The clouds can drop 300 meters at any time, changing visibility just like that. Ideal is to have the tracing turned on in your navigation system and return home using the same route. And most of all have the foresight to know that if the weather turns bad, forget about the fish, because you could well have the biggest downpour in 50 years.
Ta nejhezčí loď je naše!!! The best ship is ours!!!
Čím delší prut, tím delší ryba? The longer the rod, the longer the fish?
Moře nedá nic zadarmo There's nothing free in the sea
Přesto se taková expedice vyplatí. Nejen kvůli odhalení lidského charakteru, ale i pro panenskou přírodu, načerpání energie moře a důkladné pročištění si hlavy. „Cílem není nachytat ryby a přivézt maso pro rodinu, ale cesta samotná – a jak se bude vyvíjet, je celkem jedno,” říká Radek Doležal, ředitel TRIFID CONSULT a.s., který je zároveň autorem fotografií. Despite it all, the expedition is worth it. Not just because of the revelations of human character, but also for the unblemished nature, the rejuvenating power of the sea and for the thorough cleansing of your thoughts. “The goal is not to catch fish and bring home meat for the family, but the journey itself – it makes no difference at all how it unfolds,” says Radek Doležal, the director of TRIFID CONSULT, who is also the author of the photographs.
During the season that lasts from May to October, the water temperature is about 5°C, but can even dip below zero. Quality equipment is a necessity. Absolutely basic is to have a wet suit that protects you against moisture and, for falls into the sea, can maintain your body temperature for several hours. Warming yourself up with alcohol, even preemptively, can have the unpleasant consequence of you reimbursing the cost of rescue work during an accident, which can easily be in the millions.
Má to čekání nějaký smysl? Does all the waiting make any sense?
To tedy má! It sure does!
23 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
Podměrečné nebrat – míry kontroluje pobřežní policie! And something not to take lightly – the coastguard checks your haul!
Leporelo / Pop-up
Voda má v sezoně, která trvá od května do října, okolo 5 °C, může se však pohybovat i pod nulou. Kvalitní vybavení je nezbytné. Absolutním základem je mít plovací oblek, který chrání proti vlhkosti a při pádu do moře dokáže udržet tělesnou teplotu několik hodin. Zahřívat se – byť preventivně – alkoholem může mít v případě nehody nepříjemné následky v podobě úhrady výdajů za záchranné práce – a to mohou být i miliony.
Zastávka / Station
Strom života vyrostl v Podkrkonoší
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
24
Tree of Life in the foothills of Krkonoše Výjimečné místo, které dýchá historií i novotou. To je lázeňský resort Tree of Life – „strom života“, vzdálený jen slabých 90 minut jízdy autem z české metropole. Pruské hraběnce Anně z Asseburgu vděčí mnoho generací hostů za vznik Anenských slatinných lázní v Bělohradu. V roce 1885 provedla první úspěšné pokusy s léčivostí místní rašeliny a o tři roky později byly lázně úředně uznány za léčivé.
Zastávka / Station
O
nedalekých Krkonoš. Stranou od rušných měst a obklopeni panenskou přírodou je možné se léčit, nabírat síly, ale také si užívat.
An exceptional place that breathes history and novelty. That's the spa resort Tree of Life, an easy 90-minute drive from the Czech capital. Many generations of guests owe it to Prussian Countess Anna of Asseburg for building Anna's Mud Spa in Bělohrad. In 1885 it conducted the first successful experiments using local peat as a cure and three years later the baths were officially recognized as therapeutic. Among those who have had their joints wrapped in local mud include hockey goalie Dominik Hašek. Writer Michal Viewegh came here for inspiration. What's more, they completely enjoyed the new, uniquely designed Tree of Life spa resort. This exceptional building offers not only luxury accommodation but also comprehensive spa and wellness services. They include a varied selection of baths, massages and wraps, regeneration instruments, inhalation and oxygen therapy, peelings and much more. Although guests find themselves in the foothills of Krkonoše, they can indulge in old Eastern Rassulbad body care. They sit in a comfortable chair in a small round booth with an original handmade mosaic and smear miracle mud, however much they wish, over various parts of their bodies. At the end of this extraordinary procedure, tropical rain is unleashed from the ceiling. Hamam again purifies the body with a gentle massage that leads to the cleansing of the spirit. Briny or herbal steam cleans all pores and Laconium – a pleasant form of the Finnish sauna with a temperature of 55°C – affords a feeling of absolute relaxation in a circular space filled with twilight and music. The atmosphere of the fairy tale A Thousand and One Nights continues in the restaurant
Romantica, where special three-, four- or five-course meals are served. There is also a lobby bar and summer terrace. Families with children appreciate the fantastic playground with babysitting, and a pool where swim rings, arm floats and other pleasures await. Even the gateway to the resort offers a surprise – a natural park with a “six senses” walkway, mud lakes, tennis courts, professional miniature golf, and horseback riding. You can fish here and have a picnic in the countryside; in winter you can head for the ski slopes in the nearby Krkonoše Mountains. Away from bustling city life and surrounded by unspoiled nature, you can heal yourself and regain your strength, all the while enjoy doing it.
Kontakty | Contacts Spa resort Tree of Life Lázeňská 165 507 81 Lázně Bělohrad Czech Republic 50°25'43.745"N, 15°35'20.044"E +420 493 767 100
[email protected] www.treeoflife.cz
25 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
tom, že zdejší bahenní zábaly kloubům svědčí, by mohl vyprávět třeba hokejový brankář Dominik Hašek, za inspirací se sem vydal spisovatel Michal Viewegh. Také oni si plně vychutnali nový, originálně řešený lázeňský resort Tree of Life. Výjimečný objekt nabízí nejen luxusní ubytování, ale i komplexní lázeňské a wellness služby. Mezi nimi pestrý výběr koupelí, masáží a zábalů, přístrojové regenerace, inhalační a kyslíkové terapie, peeling a mnoho dalšího. Hosté, ačkoliv se nacházejí v Podkrkonoší, se mohou oddat třeba staré východní kultuře péče o tělo Rassulbad. V nevelké kulaté kabince s originální ruční mozaikou a komfortním křeslem si podle libosti mažou zázračným bahnem různé části těla. Na konci této neobyčejné procedury se ze stropu spustí tropický déšť. Hamam zase přináší dokonalou očistu těla s jemnou masáží vedoucí k očistě ducha. Solná či bylinná pára vyčistí všechny póry a Laconium – jemná forma finské sauny s teplotou 55 °C – dopřeje pocit absolutní relaxace v kruhovém prostoru vyplněném šerosvitem a hudbou. Atmosféra pohádek Tisíce a jedné noci pokračuje v restauraci Romantica, kde se podávají speciální tří, čtyř nebo pětichodová menu. Nechybí lobby bar a letní terasa. Rodiny s potomky zase oceňují skvělý dětský koutek s možností hlídání dětí i bazén, v němž jsou připraveny kruhy, plovací rukávky a jiné radovánky. I za branou resortu čekají překvapení – přírodní park s chodníčkem „šesti smyslů“, slatinná jezírka, tenisové kurty, profesionální minigolf, jízda na koni. Lze zde rybařit i uspořádat piknik v přírodě a v zimě vyrazit za lyžařskými terény do
Maximální minimalista In
Maximum minimalist
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
26
Kam až to může zajít? Otázka, jež se vloudí na mysl pokaždé, když se objeví nový „supertelefon“. Displeje rostou, hmotnost klesá, technologie přibývají. Zase a znovu předchozí věta vystihuje vždy jiný přístroj, který má jedinou ambici – být tím nejlepším, jaký lze koupit. Pro HTC One X to platí zrovna tak. How much more can they go? That's the question that creeps into the mind every time a new “superphone” appears. The displays are getting bigger, weights are dropping, the technology keeps growing. The previous sentence time and again describes another device that has only one ambition in mind – to be the best out there that you can buy. This goes for the HTC One X.
One, neboli „jedna“ – či spíše „ta jedna vyvolená“ – je nová rodina smartphonů od HTC. X pak v této rodině označuje jejího nejsilnějšího člena, druhým jménem Endeavor. A stejně blízko jako ke jménu slavného raketoplánu má k němu blízko i prošpikováním technologiemi. Že obsahuje integrovaný 8megapixelový fotoaparát s automatickým zaostřováním, chytrým LED bleskem a BSI snímačem pro pořizování lepších snímků při slabém světle, nepřekvapí. Samozřejmě zvládá Full HD video 1080p a pomocí přední 1,3Mpx kamery i videochat. Ohromný displej je v boji s konkurencí také více nutnost než výsada. Příjemným zjištěním zůstává hmotnost, která se ustálila i s baterií na 130 gramech. Aby vše optimálně šlapalo, zajišťuje systém Android 4.0 Ice Cream Sandwich doplněný nejnovější modifikací prostředí Sense 4.0, propůjčující všem androidím „há-té-céčkům“ specifický vzhled. Ten se zobrazuje na displeji Super LCD druhé generace s ohromující úhlopříčkou 4,7" a rozlišením 720 x 1280 pixelů, krytým sklem Gorilla Glass – taktéž druhé generace. Vůči velkému displeji je v kontrastu minimalistický slot na SIM kartu – vsunout lze jen formát microSIM. Na data čeká prostor o velikosti 32 gigabytů. Tělo přístroje je vyrobeno z jediného kusu polykarbonátu, který ani při méně šetrném zacházení nemění barvu – případné šrámy jsou téměř neviditelné! Telefon nejde rozebrat, microSIM se vkládá z boku do speciálního šuplíčku, baterie se nemění. Její výdrž za provozu již dokázalo HTC dobře odladit, připravené aktualizace pozvedly i plynulost ovládání a celkový
One – meaning “the chosen one” – is a new family of smartphones from HTC. The X in this family indicates its strongest member, alias the Endeavor. It not only has its name in common with the famous space shuttle but is also stuffed with technology like it. It's no surprise this includes an integrated 8 megapixel camera with autofocus, smart LED flash and a BSI sensor for taking better pictures in low light. Of course, it can handle Full HD video 1080p, as well as video chat with a 1.3 Mpx front camera. In today's competition a huge screen is more a necessity than privilege. One pleasant surprise is the weight,which comes in at 130 g, including the battery. To make sure everything runs like clockwork, the Android 4.0 Ice Cream Sandwich system adds the latest modifications of its Sense 4.0 environment, giving every android HTC its own specific look. It's displayed on a stunning
4.7” second-generation Super LCD with a resolution of 720 x 1280 px covered by Gorilla Glass, also second generation. In contrast to the large display is the minimalist SIM card slot – it can only be inserted in the microSIM format. There's 32 gigabytes available for data. The body is made from a single piece of polycarbonate that doesn't change color even in less friendly hands – scratches are practically invisible! The phone cannot be dismantled; the micro SIM is inserted on the side in a special compartment; the battery goes unchanged. HTC has fine tuned its operating durability; updates are ready to enhance the smooth control and overall performance of the hardware unit. The basis for it is the NVIDIA Tegra 3, a powerful quad-core processor clocked at 1.5 GHz frequency, which until recently would have sufficed in a decent desktop computer. It would be a pity not to make full use of such power, so it also provides entertainment with a video player that can handle subtitles. Beats Audio takes care of the music and improves the enjoyment of your favorite songs. Managers on the move enjoy having a special mode in which the applications for telephoning, navigation, music or radio are automatically adjusted to the width of the mounted HTC One X for easier operation while driving. So, how far can smartphones go? HTC One X proves that it's pretty far. This is a good enough reason to try it!
Hudbu má na starosti zvukový výstup Beats Audio Beats Audio takes care of the music
HTC One X Rozměry | Dimensions Displej | Display Hmotnost | Weight Baterie | Battery CPU Paměť | Memory OS
134,4 mm x 69,9 mm x 8,9 mm 4,7" Super IPS LCD 2 (720 x 1280 px) 130 g 1 800 mAh 1,5 GHz (NVIDIA Tegra 3 AP30H 4x Cortex-A9) 1 GB RAM, 32 GB Storage Android 4.0 Ice Cream Sandwich
In
Téměř jako raketoplán Almost like a shuttle
výkon hardwarové sestavy. Jejím základem je silný čtyřjádrový procesor NVIDIA Tegra 3, jehož jádra jsou taktována na frekvenci 1,5 GHz a ještě donedávna by stačila i slušnému stolnímu počítači. Výkonu by bylo škoda nevyužít, proto je pro zábavu připraven například přehrávač videosouborů, který si poradí i s titulky. Hudbu má na starosti zvukový výstup Beats Audio zlepšující požitek z oblíbených skladeb. Manažery na cestách potěší speciální režim, v němž se u na šířku uchyceného HTC One X aplikace pro telefonování, navigaci, hudbu či rádio automaticky upraví pro jednodušší obsluhu během řízení. Takže, kam až mohou smartphony zajít? HTC One X dokazuje, že hodně daleko. To je dost dobrý důvod pro vyzkoušení!
27 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
HTC One X
Přemysl Soldán:
Vášeň / Passion
Špičkoví IT odborníci z Ostravska neodcházejí
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
28
Top IT professionals are not leaving Ostrava Přemysl Soldán je místopředsedou IT Clusteru. Jedná se o sdružení právnických a fyzických osob, které působí v Moravskoslezském kraji v odvětví informačních technologií. Členy jsou rovněž vysoké a střední školy i nestátní neziskové organizace, jež se zabývají těmito technologiemi. Sdružení má formu klastrové kooperace s cílem zajistit všem členům posílení konkurenceschopnosti a inovačního potenciálu. Přemysl Soldán is the vice chairman of IT Cluster, an association of legal entities and individuals operating in the Moravian-Silesian region in the information technology industry. Members also include universities and high schools and non-governmental organizations dealing with these technologies. The association takes the form of a cluster with the goal of enhancing the competitiveness and innovative potential of all its members.
Co přináší propojení špičkových počítačových odborníků, veřejného sektoru a soukromých firem všem zúčastněným? Především vzniká silný synergický efekt, který umožňuje získávat výsledky výhodné pro všechny. Vyrůstají noví, vysoce kvalifikovaní počítačoví experti, kteří umí pracovat s nejnovějšími technologiemi, a přitom zůstávají v IT společnostech v Moravskoslezském kraji, nemají potřebu odcházet jinam.
„
Pomohli jsme zavést do výuky nové technologické poznatky. We helped to introduce new technological knowledge into classroom instruction.
Stane se tedy Ostrava, potažmo Moravskoslezký kraj, Mekkou IT? Samozřejmě. To je přece to hlavní, proč byl IT Cluster založen. Velkým hybatelem tohoto procesu by měl být projekt IT4Innovations, který umisťuje do Ostravy superpočítačové centrum spolu s odpovídajícím vědeckým potenciálem. Je pak jen na komerčních společnostech, jak tento inovační potenciál využijí. Držíme jim proto všem palce.
IT Cluster is currently the only Czech industry association for the promotion and use of IT. What were the objectives when it was established six years ago? When we founded IT Cluster in Ostrava at the start of 2006, we were thinking of linking science and research, mainly from universities, to the work of IT companies. This resulted in the formation of a broad base of IT companies, science and research institutes at universities, and the
Do you think you were able to meet specific targets? Absolutely, and very successfully in my opinion. If we look back, we can see that, in cooperation with schools, we were able to adapt instruction so that graduates came out much better prepared for future work. We helped to introduce a number of new technologies into the instruction and to update the curriculum. We also enabled college students to directly participate in the projects of IT companies in the form of short-term employment, both at home and abroad, as part of their bachelor thesis. On the other hand, there is a clear attempt to use research and development on the market through the cooperation of companies with the academic community. The aim is to apply achievements in science and research and oversee their transformation into commercially-oriented products. The fulfillment of this task can be seen in the successful completion of the project “IT Cluster Development 2009–2012” under the Operational Program of Enterprise and Innovation, namely the program Cooperation – Clusters. What do the participants get out of linking leading computer experts, the public sector and private companies? It's mainly a strong synergistic effect, which leads to results that are beneficial to all. New, highly qualified computer experts are coming to fore who can work with the latest technology while at the same time remaining in IT companies in the Moravian-Silesian region; they needn't go elsewhere. Is Ostrava, or the Moravian-Silesian region, turning into an IT Mecca? Of course. That's the main reason why IT Cluster was founded. A major driver of this process should be the IT4Innovations project, which will locate a supercomputer center in Ostrava together with the appropriate scientific potential. It's simply up to commercial companies how they decide to make use of this innovative potential. We'll keep our fingers crossed for them.
IT Cluster, o.s. Sdružení IT Cluster, o.s., vzniklo počátkem roku 2006 v Ostravě jako klastr zaměřený na oblast IT. Koncepcí spojuje vzdělávací instituce a podnikatelské subjekty do celku, jehož posláním je zajistit přípravu lidských zdrojů a vytvořit potenciál pro řešení inovačních projektů. Z pohledu přípravy lidských zdrojů je prioritou vtažení firem podnikajících v oblasti IT do vzdělávacích procesů nejen na vysoké škole, ale i na středních školách a institucích zabývajících se celoživotním vzděláváním. Zároveň se IT Cluster, o.s., snaží uplatnit na trhu výsledky výzkumu a vývoje cestou spolupráce firem s akademickou sférou. The IT Cluster association was founded in early 2006 in Ostrava as a cluster focused on IT. The concept combines educational institutions and business entities into a group with the mission to oversee the preparation of human resources and to create the potential for solutions to innovative projects. From the perspective of human resources, the priority is to draw IT companies into the educational processes of not only universities, but also secondary schools and institutions engaged in lifelong learning. IT Cluster simultaneously seeks to apply the results of research and development on the market through cooperation between companies and the academic community.
Vášeň / Passion
Daří se podle vás vytyčené cíle naplňovat? Určitě, a podle mne velmi úspěšně. Ohlédneme-li se nazpět, pak vidíme, že ve spolupráci se školami jsme dokázali upravit části výuky tak, aby absolventi vycházeli mnohem lépe připraveni na budoucí praxi. Pomohli jsme zavést do výuky řadu nových technologických poznatků, a tak jsme přispěli k aktualizaci osnov. Dále umožňujeme vysokoškolákům v rámci jejich bakalářských prací přímou účast na projektech v IT společnostech formou krátkodobého pracovního poměru, a to doma i v zahraničí. Na straně druhé existuje zjevná snaha uplatnit na trhu výsledky výzkumu a vývoje cestou spolupráce firem s akademickou sférou. Cílem je aplikovat dosažené výsledky v oblasti vědy a výzkumu a zajistit jejich transfer do podoby komerčně orientovaných produktů. O tom, že se daří plnit i tento úkol, svědčí úspěšné zakončení projektu „Rozvoj IT Cluster 2009–2012“ v rámci Operačního programu Podnikání a inovace, konkrétně programu Spolupráce – Klastry.
educational potential of secondary schools, which enables us to prepare well-educated workers with excellent knowledge for our rapidly emerging sector in conflict-free cooperation and to find new directions for transferring this knowledge to everyday practice.
29 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
IT Cluster je zatím jediné české oborové sdružení pro podporu a využití IT. S jakým záměrem před šesti lety vzniklo? Když jsme na začátku roku 2006 zakládali v Ostravě IT Cluster, měli jsme na mysli propojení vědy a výzkumu především z vysokých škol s praxí IT společností. Vznikla tak široká základna IT společností, vědecko-výzkumných pracovišť vysokých škol a vzdělávacího potenciálu středních škol, která umožňuje na základě nekonfliktní spolupráce připravovat kvalitně vzdělané a znalostmi vybavené pracovníky pro naše dynamicky se utvářející odvětví a nalézat nové směry přenosu poznatků do běžné denní praxe.
HÁDANKA Vášeň / Passion
Přemysla Soldána
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
30
Své chvíle odpočinku trávím nejraději doma. Přestože volného času není nikdy nazbyt, ten můj mi v době, kdy se věnuji svému koníčku, naštěstí neubývá. Chvíle strávené s mými elegantními zvířecími kamarády se, jak praví staré přísloví, nepočítají. Mí přátelé, snad jim tak mohu říkat, vždyť se známe řadu let a myslím, že spolu budeme ještě hodně dlouho, jsou sice trochu chladní, ale za to mi doslova „žerou z ruky“. V jejich vlasti jsou považováni za symbol štěstí a úspěchu. Samurajům při meditacích před náročnými úkoly dokonce sloužili jako zdroj energie. A já jim pro jejich krásné barvy dokonce odpouštím, že proto, abych s nimi mohl nějakou dobu strávit, musím občas zavlažit a přihnojit několik ovocných stromů. Ty moji péči oceňují zvýšeným přídělem podzimních hrušek a jablek. Pozorovat totiž mé kamarády, jak se vznášejí, důstojně plynou, otáčejí a dokonce také skáčou, je opravdu zábavou na delší dobu. Protože přitom vlastně zahradničím, mohu svůj libovolně dlouhý pobyt s nimi zdůvodnit jako péči o zahradu. A to je mi samozřejmě přičítáno k dobru. Když za mnou přijdete a budete se chovat tiše, dostane se možná i vám té výsady, že budete mezi těmi, od nichž se nechají krmit z ruky. Věřím, že teď už zcela jistě víte, jak se jmenuje můj černobílý kamarád.
„
Samurajům dodávali energii. They gave energy to the samurai.
Přemysl Soldán’s riddle I prefer to spend moments relaxing at home. Although there is never enough free time, I fortunately have enough to devote to my hobby. I don't count the moments spent with my dear animal friends, as the saying goes. I have known my friends, if I can call them that, for many years and I think we will be together for a long time yet to come, but they are a bit cold and literally “eat out of my hand.” In their homeland they are considered the symbol of happiness and success. They serve as a source of energy for the Samurai during their meditation before challenging tasks. I even forgive them for their beautiful colors because in order to spend time with them, I must occasionally irrigate and side dress several fruit trees. They appreciate my care by increasing my harvest of autumn pears and apples. Observing my friends, how they hover, flow by with such dignity, turn and even jump is truly an amusement for a long time. Since I'm working in the garden, I can justify the long periods I spend with them as taking care of the garden. And I, of course, I can put it down to doing something good. If you come to me and behave quietly, maybe even you will get the privilege of being among those whom they allow to feed them out of hand. I believe that you certainly know by now what my black and white friend is called.
Soutěž | Competition Pokud jste poznali vášeň Přemysla Soldána, napište ji co nejrychleji na e-mail
[email protected]. Na její odhalení máte čas až do 30. června 2012. Nejrychlejší luštitel získá skvělý armaňak Maison Gélas Tradition 18 ANS. Správnou odpovědí na hádanku Stanislava Vodičky byl rakousko-uherský parník Baron Gautsch, který se potopil roku 1914 v Chorvatsku. Láhev lahodného archivního vína André, ročník 1995, ze Šlechtitelské stanice vinařské z Velkých Pavlovic, putovala k Dagmar Hlavové z Českého statistického úřadu.
If you know the passion of Přemysl Soldán, send it as quickly as possible to the e-mail
[email protected]. You have until 30 June 2012 to figure it out. The winner will receive an excellent bottle of Armagnac Maison Gélas Tradition 18 ANS. The correct answer to the riddle by Stanislav Vodička was the Austro-Hungarian steamship Baron Gautsch, which sank in 1914 off Croatia. A bottle of delicious vintage wine André, year 1995, from the wine cultivation station of Velké Pavlovice went to Dagmar Hlavová of the Czech Statistical Office.
Skvělý armaňak můžete zakoupit v prodejně Where to buy this extraordinary Armagnac?
U staré studny Tržiště 371/3, 118 00 Praha 1-Malá Strana +420 257 530 582
[email protected] www.ustarestudny.cz
uděláte čas na to vychutnat si jej, jste obklopeni svými přáteli, pijete vlastně pro radost, pro potěšení,“ dodává Philippe Gélas. I pro mnohé gurmány je to nevšední zážitek. Láhev tohoto výborného armaňaku je určena nejrychlejšímu luštiteli hádanky Přemysla Soldána.
The desire to taste something original and extraordinary can be satisfied in any manner of way. What about trying it with Armagnac, a drink at least a hundred years older than Cognac? It's a brandy from the vineyards of Gascony along the northern slopes of the Pyrenees in France. Its origins date back to medieval times, with the first mention of it appearing in 1461. Apparently it helps keep the spirit young and delays the onset of old age. Armagnac Maison Gélas is a gem of a family firm that has guarded the mystery of its inimitable aroma and flavor for 150 years in a distilling process that has never been interrupted. “I work as my father taught me how to work, meaning a long aging process, and today I make my Armagnac in the exact tradition of Maison Gélas, meaning for the next generation,” says current producer Philippe Gélas. Before this drink reaches the table, a blend of 18 to 20 years-old eaux-de-vie from unique varieties of Ugni Blanc, Baco and Folle Blanche ages in oak barrels from the local forest of Monlezun d'Armagnac. Distillation takes place in a period set from 1 October to 30 April of the following year, and the taste, just like its place of origin, is velvety, dry, sharp, and impressive. “Armagnac is the joy of life, comfort, and time. When you take the time to enjoy it, you're surrounded by your friends and you drink for joy, for pleasure,” Philippe Gélas adds. It's a remarkable experience even for many gourmets. A bottle of excellent Armagnac is ready for whoever comes up first with the solution to Přemysl Soldán's riddle.
31 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
Touha ochutnat originalitu a nevšednost se dá uspokojit ledasčím. Co to zkusit třeba nápojem o dobrou stovku let starším, než je koňak – armaňakem? Jde o pálenku z vín z oblasti Gaskoňska ze severních svahů Pyrenejí ve Francii. Její původ sahá do středověku, první zmínka pochází již z roku 1461. Prý pomáhá uchovat mladého ducha a oddaluje stáří. Armaňak Maison Gélas je klenotem rodinné firmy, která tajemství nenapodobitelné vůně a chuti střeží 150 let a proces výroby nikdy nebyl přerušen. „Pracuji tak, jak mne naučil otec, myslím na dlouhé zrání a dnes vyrábím své armaňaky přesně v duchu tradic Maison Gélas, tedy pro příští generace,“ říká jeho současný výrobce Philippe Gélas. Než se tento nápoj dostane na stůl, zrála směs 18 až 20 let starých eaux-de-vie z jedinečných odrůd Ugni Blanc, Baco a Folle Blanche v dubových sudech z místního lesa Monlezun d'Armagnac. Pálení probíhalo v přesně vymezeném období od 1. října do 30. dubna příštího roku a chuť je, tak jako místo původu, sametová, suchá, ostrá, impozantní. „Armaňak je o radosti ze života, o pohodě, o čase. Když si
Apetýt / Appetite
Armaňak / Armagnac Maison Gélas Tradition 18 ANS
Esence / Essence
Zaměřovač elegance Elegance on display
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
32
Lidé si občas kupují nová auta proto, že dávají něco navíc – lepší jízdní vlastnosti, více výbavy, větší prostor, kvalitnější materiály, bezpečnější cestování, silnější motor. A občas si lidé kupují stará auta. Ty mnohdy zdobí výjimečnost, tajuplný příběh a navíc přinášejí radost. O řadě z nich se dá bez přehánění prohlásit, že mají duši. People sometimes buy new cars because they offer something extra – better handling, more equipment, bigger space, better material, a safer drive, more powerful engine. And sometimes people buy old cars. These cars often have extraordinary, mysterious stories behind them, and they also bring joy and delight. Quite a few of them, you might say, even have a soul. No kidding.
Legendární Mercedes-Benz 280 SE 3.5 s továrním kódem W111 bezpochyby je takovým automobilem. Jeden z 3 270 exemplářů v karosářské verzi kupé a motorem V8 opustil brány sindelfingenské továrny poblíž Stuttgartu v roce 1971 a tehdy by si asi nikdo nevsadil, že se z New Yorku, kam putoval k původnímu majiteli, ještě někdy podívá zpět na území rodné Evropy. Uplynulo 36 let a v březnu 2007 se vrátil. Na první pohled se zdálo, že je v dobré kondici, jenže život v jednom z největších světových měst přiléhajících k oceánu se na něm nemilosrdně podepsal. Nový vlastník, Vladimír Šafarčík z Opavy, mu ale dal ještě šanci a okamžitě se rozhodl vůz zrenovovat do posledního šroubku.
Dech nového života Práce kladly důraz na preciznost, postupovaly tak pomalu. Začínalo se od motoru, převodovky, náprav a řízení, pak se přidala i karoserie. Jen ta zabrala restaurátorům skoro tři roky, než byla připravena k lakování. Dalších téměř dvanáct měsíců trvalo lakování samotné a nastrojování stovek lišt a všemožných detailů.
Esence / Essence yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
33
Předchůdce dnešní řady S The predecessor to today’s S-Series Do interiéru Vladimír Šafarčík vybral kůži krémové barvy, pokládá ji za sváteční. Cílem renovace totiž bylo mercedes připravit na veteránskou atestaci a registrovat jej jako historické vozidlo pouze k svátečním vyjížďkám. Podařilo se. Krasavec W111, který je předchůdcem dnešní řady S, dostal nový život. Ale ani ten původní nebyl špatný. Ve své době se totiž jednalo o vrchol techniky a provedení 280 SE s 3,5litrovým vidlicovým osmiválcem stálo na samotném vrcholu modelové škály.
Esence / Essence yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
34
Jízda s tímto automobilem nabízí nespočet prožitků Driving this car gives countless moments of intense joy
Fotografie byly pořízeny v areálu hotelu Miura, Čeladná | The photos were taken in and around Hotel Miura, Čeladná | www.miura.cz
The legendary Mercedes-Benz 280 SE 3.5 with factory code W111 is undoubtedly such a car. When one of the 3,270 of these coupes with a V8 engine left the factory gates in Sindelfingen near Stuttgart in 1971, no one would have bet that it would ever see its home continent of Europe again after its original owner took it to New York. In March 2007, 36 years had passed when it finally did return. At first
glance, it looked like it was in good condition, but life in one of the world's largest cities next to the ocean took a major toll on it. The new owner, Vladimír Šafarčík of Opava, decided to give it a second chance and had the car completely renovated to the last screw.
Kde je Mercedes-Benz 280 SE 3.5 k mání? Where is the Mercedes-Benz 280 SE 3.5 for sale?
AR CARS s.r.o. Krmelínská 736/7 720 00 Ostrava-Hrabová + 420 596 710 183
[email protected] www.ar-cars.cz 4 905 mm 2 750 mm
1 410 mm
Mercedes-Benz 280 SE 3.5 Coupé
1 845 mm
Motor | Engine Převodovka | Transmission Zdvihový objem | Capacity Válce | Cylinder Maximální výkon | Max output Nejvyšší točivý moment | Max torque Maximální rychlost | Max speed Zrychlení 0-100 km/h | Acceleration
M116 4A 3 499 cm3 V8 147 kW 314 Nm 205 km/h 11,5 s
Esence / Essence
The breath of new life The work called for precision, so it proceeded very slowly. First the engine, then the gearbox, axles and steering column, finally the body. It took the restorers nearly three years before they were ready to paint it, which in itself took nearly twelve months to complete along with installing hundreds of strips and all sorts of other little details. For the interior, V. Šafarčík chose cream-colored leather, considering it to be the festive occasion variety. The aim of the restoration was to prepare for this Mercedes classic for inspection and registration as a historic vehicle to be used only for festive excursions. It worked. The W111 beauty, the predecessor to today’s S-Series, was given new life. But the original model wasn’t bad either. In its time it offered peak technology and the 280 SE with a 3.5-liter V8 engine stood at the very top of its class range. It had everything. The 147 kW engine had sporting potential and was able to guide the disc brakes on all its wheels. Its comfort included automatic transmission, power steering and electric side and roof windows. Only the small triangular vent windows were controlled by a mechanical wheel. There is no reason to doubt its finely-tuned comfortable suspension either. The W111 was one of the first cars ever to be designed with crumple zones to protect the passengers inside during an accident. “I am convinced that a man of my sixty-four years needs experience more than anything else, because it enriches his life. Driving this car gives him countless moments of intense joy,” says Vladimír Šafarčík. Yet he has decided to sell this jewel of his collection so someone else can enjoy it. “This summer restoration work should finish on another car, coincidentally, the direct predecessor of this one, the Mercedes-Benz 220S Ponton. Historically it’s a higher mark and for me a new driving experience,” he explains with a smile.
35 yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
Nechybělo nic. Motor se 147 kW měl potenciál pro sportovní výkony, které dokázaly usměrnit kotoučové brzdy na všech kolech. Komfort zajišťovala automatická převodovka, posilovač řízení a elektrické stahování bočních i střešního okna. Mechanicky se ovládala pouze malá větrací trojúhelníková skla. O pohodlném naladění podvozku není nutné pochybovat. Jako jedno z prvních aut vůbec měla řada W111 navrženy deformační zóny pro bezpečí posádky při dopravní nehodě. „Jsem přesvědčen, že člověk v mých čtyřiašedesáti letech daleko více potřebuje prožitky než cokoliv jiného, protože ty ho obohacují. Jízda s tímto automobilem jich nabízí nespočet a dovedu se z nich intenzivně radovat,“ říká Vladimír Šafarčík. Přesto se rozhodl klenot ze své sbírky prodat a umožnit, aby se z něj těšil někdo jiný. „Do léta by měla být hotova renovace dalšího vozu, shodou okolností přímého předchůdce tohoto, a sice Mercedesu-Benz 220S Ponton. Po historické stránce je to vyšší meta a pro mne nové zážitky z řízení,“ vysvětluje s úsměvem.
Plesám, plesáš, plesáme! Focus
You dance, I dance, we all dance for joy! It seems incredible, but it's a fact. KVADOS has been a reliable supplier of custom solutions and comprehensive services in information and communication technologies for 20 years. Just remember the atmosphere of the Gala Ball that took place on 10 March 2012, when the company celebrated its twentieth birthday.
yourK – your key to success – Jaro / Spring 2012
36
Zdá se to neuvěřitelné, přesto je to tak – KVADOS, a.s., je už 20 let spolehlivým dodavatelem vlastních osvědčených řešení a komplexních služeb v oblasti informačních a komunikačních technologií. Připomeňte si atmosféru reprezentačního plesu z 10. března 2012, kterým společnost dvacetiny oslavila.
< Magickou atmosféru večera dotvářeli mikromágové a kouzelníci The atmosphere of the evening was made even more magical by magicians and micromagi
Miroslav Hampel popřál společnosti do dalšího období samostatnost a neustálou prosperitu
Focus
Miroslav Hampel wished the company another period of continuous prosperity and independence
Co by to bylo za oslavu bez vynikajícího narozeninového dortu s dvaceti svíčkami?
<
yourK – your key to KVADOS – Jaro / Spring 2012
37
What kind of celebration would it have been without an excellent birthday cake with twenty candles?
< Inspiraci pro okamžiky každodenní i slavnostní přinesly módní přehlídky Fashion shows provided inspiration for everyday and festive moments
your key to KVADOS
Vydavatel / Publisher: KVADOS, a.s. Pivovarská 4/10, 702 00 Ostrava-Moravská Ostrava, IČ: 25826654, www.kvados.cz,
[email protected], +420 596 126 210 (211) Adresa redakce / Editorial Address: Novoveská 1139/22, 709 00 Ostrava-Mariánské Hory,
[email protected] Šéfredaktor / Editor-in-Chief: Jiří Vaculík,
[email protected], +420 731 131 449 Redakční rada / Editorial Board: Jiří Vaculík, Milan Smetana, Šimon Churý, Táňa Arťušenková |
[email protected] Autorské fotografie / Photographer: Radek Sitko | Design: Milan Smetana Evidenční číslo / Reg. No.: MK ČR E 19859 Vychází zdarma čtyřikrát ročně / Is edited four times a year free of charge | Vydáno / Released: 24. 5. 2012