Martin Hamala Connecting for quality
strana / page 3
Spojení pro kvalitu
your key to KVADOS Magazín pro klienty společnosti KVADOS | Magazine for KVADOS company clients
Podzim / Autumn 2013
32 Vášeň / Passion
21 Milník / Milestone
18 Know-how
Martin Šoun: KVADOS je pro nás životním partnerem
Šťastná třináctka
Nejlepší oblek je na míru
KVADOS is a life-long partner for us
Lucky thirteen
The best clothes are tailor-made
UNIVERZITA
přidané hodnoty
University of added value
10
PODZIMNÍ KLÍČ AUTUMN KEY
10
UNIVERZITA Obsah / Summary
přidané hodnoty University of added value
2 yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
Zastávka / Station
Klíč / Key
Proč jsou kvadosácká řešení výjimečná? Co stojí za kvalitními softwarovými řešeními a jakou přidanou hodnotu vám oproti konkurenčním systémům přinášejí, se dozvíte na straně 10 v rubrice Klíč. Why are KVADOS solutions unique? Find out what's behind our quality software solutions and what added value KVADOS offers over competitive systems in the Key section on page 10.
26
Esence / Essence
38
Správné auto pro pořádné chlapy A real car for real men
Zámecké devatero zázraků Chateau of nine miracles
3
Vize / Vision Spojení pro kvalitu Connecting for quality
6 8
Report Autogram / Autograph Vylepšený, jak jej chcete Improvements the way you want them
9
Flashback: 1844
21 Milník / Milestone
Šťastná třináctka Lucky thirteen 22 Leporelo / Pop-up
Kdo vám zkříží cestu v Africe You never know who'll cross your path in Africa
Pošťák už telegram nepřinese No more telegrams from the postman 10 Klíč / Key
18 Know-how
Nejlepší oblek je na míru e best clothes are tailor-made
Martin Šoun: KVADOS je pro nás životním partnerem KVADOS is a life-long partner for us 37 Apetýt / Appetite
Bushmills 16 year old single malt Irish whiskey 38 Esence / Essence
26 Zastávka / Station
Zámecké devatero zázraků
Správné auto pro pořádné chlapy A real car for real men
Chateau of nine miracles
Univerzita přidané hodnoty University of added value
32 Vášeň / Passion
42 Focus 30 In
Ostrava: město sportu
Král je mrtev, ať žije král e king is dead, long live the king
Ostrava: city of sport
Spojení pro kvalitu Vize / Vision
Connecting for quality
Vážené dámy, vážení pánové, jak dobře víte, KVADOS je domovem inovací trhu informačních a komunikačních technologií. Snažíme se neustále rozvíjet nejen naše produkty a služby, ale zároveň prostředí, v němž vznikají. Pružně reagujeme na dynamické odvětví, ve kterém se pohybujeme. Tudíž se i KVADOS neustále mění, aby včas podchycoval vaše přání a v předstihu nabízel řešení vašich potřeb – i těch budoucích. V praxi se nám osvědčila užší spolupráce mezi odděleními vývoje a výroby, a proto jsme se rozhodli touto cestou pokračovat. Ladies and gentlemen, as you well know, KVADOS is the home of market innovation in information and communication technologies. We strive to continually develop not only our own products and services, but also the environment in which they are created. We flexibly respond to the dynamic field in which we operate. KVADOS is thus continually changing to promptly respond to your wishes and offer solutions for your needs – even those in the future. In practice, we have had success with close cooperation between the research and production departments, and therefore have decided to continue in this direction.
yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
3
Vize / Vision
P yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
4
ropojení mezi oblastmi výzkumu, vývoje a následné výroby nám dala jednoznačně pozitivní zkušenost, pramenící především z celkového zefektivnění procesu vytváření softwaru. Nyní jsme postoupili dále – ke sloučení dvou dosud samostatných oddělení Service Desku a projektové kanceláře. Od jejich spojení si slibujeme větší vzájemnou interakci mezi nimi, ale i výrobním týmem.
Mažeme tlustou čáru Smyslem změn je maximální komunikační propojení zaměstnanců pracujících na vašich projektech, což zajistí integritu dodávaných služeb. Právě vy – zákazníci – jste v centru naší pozornosti. Dlouhodobě usilujeme o užší partnerství s vámi, abyste měli o průběhu řešení maximum informací. A aby vám tyto informace byly k užitku. Chceme trvale smazat tlustou čáru, kterou jsme někdy cítili mezi implementací a podporou projektů. V projektové kanceláři však máme novinek více. Věnujeme se třeba zlepšování komunikace v oblasti projektového řízení. A zmíním ještě alespoň jeden zásadnější příklad. Posilujeme orientaci kvadosáckých řešení na produktový management. Cílem této systematické práce je přinášet všeobecnou přidanou hodnotu napříč celým produktovým portfoliem. A důkazem je, že od začátku roku 2014 budeme mít takto pokryta všechna klíčová řešení, tedy VENTUS®, myAVIS™, myTEAM™ i myFABER™. Významnou nápovědou, jakým směrem se KVADOS a jeho nabídka mají posouvat, je vaše zpětná vazba. Nebojte se proto na nás kdykoliv obrátit prostřednictvím projektových manažerů, konzultantů Service Desku či našich obchodníků. Váš byznys je založen na důvěře vaší společnosti v KVADOS. A my v KVADOSu chceme podnikat jen takové kroky, aby vaše důvěra trvale rostla.
Martin Hamala ředitel projektů Projects Director
The connection between research and development and subsequent production has yielded only positive experiences, stemming largely from a general improvement in the efficiency of the software development process. We have now gone a step further by merging two previously separate departments, the Service Desk and Project Management Office. This integration promises greater mutual interaction between the two, as well as the production team.
We want to break down the walls The point of these changes is to maximise communication between employees working on your projects to ensure the integrity of the solution provided. You, the client, are at the centre of our attention. For quite some time we have been striving to establish a closer partnership with you to keep you informed of work progress, and to make sure this information is useful to you. We want to permanently break down the walls that we feel sometimes exist between project implementation and support. But there are even more innovations in the Project Management Office. We have focused, for example, on improving communication in the field of project management. And to give at least one more fundamental example, we are intensifying the orientation of KVADOS solutions on product management. The goal of this systemic work is to increase general added value across our entire product portfolio. Beginning in 2014, these improvements will cover all our key solutions, i.e. VENTUS®, myAVIS™, myTEAM™ and myFABER™. A key indication of the direction in which KVADOS and its products should be headed is your feedback. So don't hesitate to contact us at any time through project managers, Service Desk consultants or our sales staff. Your business is based on your company's trust in KVADOS. And we at KVADOS only want to take those steps that continue to foster your trust.
Vize / Vision
Pružně reagujeme na dynamické odvětví, ve kterém se pohybujeme. We exibly respond to the dynamic eld in which we operate.
yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
5
mySTOCK řídí sklad GCE
Report
mySTOCK manages GCE warehouse
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
6
Česká pobočka mezinárodní firmy GCE, předního evropského výrobce zařízení pro použití technických plynů, nasadila do svého závodu v Chotěboři WMS řešení mySTOCK™. Od listopadu s ním pracuje v ostrém režimu více než stovka skladníků a v provozu se využívá také 40 PDA. mySTOCK™ pokrývá logistiku hotových výrobků i jejich komponentů. Firma dodává jednak obchodní zboží, ale dominantní část přímo vyrábí. Její další produkty se okamžitě stávají součástkami jiných výrobků. Přes logistiku ve WMS mySTOCK™ některé komponenty tedy procházejí evidenčně hned několikrát. Kvadosácké řešení komunikuje v GCE s primárním ERP Infor M3. Zákazník požadoval certifikovanou datovou komunikaci mezi oběma systémy. Tato podmínka dala projektu mezinárodní rozměr, protože při realizaci KVADOS spolupracoval s polskou firmou Polish Consulting Company. Novinkou řešení WMS mySTOCK™ je dále komunikace s automatickým zakládačovým systémem společnosti KARDEX pro předávání vychystaných dílenských objednávek do výroby nebo napojení na logistické operátory a jejich systémy jako například DACHSER, GLS a DPD. The Czech branch of GCE, an international company and leading European manufacturer of systems used for technical gases, has implemented the mySTOCK™ Warehouse Management Solution at its plant in Chotěboř. Since this November, over one hundred warehouse employees using 40 PDAs have been using the system in full operation to handle the logistics of finished products and their components. GCE supplies trade goods, but also directly manufactures a major portion of its products, while some of these products immediately become components of other products. Thus, certain components are entered in the WMS logistics records of mySTOCK™ several times. The KVADOS solution communicates with the primary GCE Enterprise Resource Planning system Infor M3. The client requested certified data communication between both systems. This requirement gave the project an international dimension, as implementation required cooperation with the Polish Consulting Company. An innovation in the WMS mySTOCK™ solution includes communication with the KARDEX automated stacking system to submit shop production orders or connect to logistics operators and their systems such as DACHSER, GLS and DPD.
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.gce.cz
KVADOS je partnerem soutěže nejlepších středoškolských matematiků a programátorů KVADOS is a partner of the competition for best high school mathematicians and programmers KVADOS se stal oficiálním partnerem ústředního kola 63. ročníku Matematické olympiády. Jde o celostátní finále nejprestižnější soutěže pro talentované středoškolské matematiky a programátory. Ti změří poslední březnový týden roku 2014 své síly, znalosti a dovednosti na půdě Wichterlova gymnázia v Ostravě. Vítězové postoupí do mezinárodního klání v jihoafrickém Kapském Městě (matematici), respektive tchajwanském Tchaj-pej (programátoři). Programátorská kategorie P, jež odhaluje nejnadanější studenty maturitních ročníků, kteří mají šanci uplatnit se v oboru informačních technologií, se pořádá od roku 1985. KVADOS has become the official partner of the Central Round of the 63rd Annual Math Olympics. This is the nationwide final of the most prestigious competition for talented high school mathematicians and programmers. These students will match their wits and skills in the last week of March 2014 at the Wichterle High School in Ostrava. The winner will advance to the international round in Cape Town, South Africa (mathematicians) or Taipei, Taiwan (programmers). The programming category, which showcases the most talented high school seniors who have a chance to pursue a career in the field of information technology, has been in existence since 1985.
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.mo2014.cz | www.wigym.cz
HET stocking with the mySTOCK solution
myCASH expands to TRAVEL FREE franchise stores
Výrobce barev HET si pro řízení nové skladovací haly a expedice vybral WMS řešení mySTOCK™. To od konce října v ostrém režimu spolupracuje s externím primárním systémem HELIOS. Z pohledu realizace stojí za zmínku, že jde o jedno z prvních nasazení WMS, kde jsou kromě práce s hotovými výrobky pokryty i procesy se surovinami. Celý sklad je totiž rozdělen na dvě samostatné části – z té první putují skrze mySTOCK™ suroviny do výroby, z výroby pak mySTOCK™ přijímá finální produkty, které následně expeduje k odběratelům. mySTOCK™ také odbourává dřívější problém, kdy se občas vyrobené zboží „ztratilo“ a do expedičního skladu nedorazilo. Kromě softwarové části dodal KVADOS i 12 obslužných PDA a síťový hardware.
Řešení maloobchodního prodeje myCASH™ bude nasazeno v rámci franšízové sítě TRAVEL FREE v České republice. TRAVEL FREE provozuje stejnojmennou maloobchodní síť na hraničních přechodech České republiky a vedle vlastních poboček působí jako velkoobchodní dodavatel pro síť franšízových prodejen nesoucích tuto značku. Nově mohou využít ověřené řešení i další členové sítě. Pilotní projekt nasazení myCASH™ proběhne u partnera ARMEX Oil. Cílem je sjednocení používaných technologií, a tím i zjednodušení a zrychlení všech procesů. Bude se shodovat také například logika navádění sortimentu do databáze. Výhodou pro koncové zákazníky bude třeba snadné sdílení obchodních cenových akcí a využívání jednotného věrnostního systému.
Paint manufacturer HET has chosen the mySTOCK™ WMS solution to manage its new warehouse and shipping. The system has been in full operation since late October, in cooperation with the external primary HELIOS system. With respect to implementation, it's worth noting that this is one of the first WMS deployments to cover raw materials processes in addition to working with finished products. The warehouse is divided into two separate sections – in the first, raw materials are entered into mySTOCK™ on their way to production. Once the final products are produced, mySTOCK™ ships them to customers. mySTOCK™ also eliminates a previous problem, where manufactured goods occasionally “got lost” on the way to shipping. Aside from software, KVADOS also supplied 12 user PDAs and network hardware.
The myCASH™ retail sales solution will be deployed in the TRAVEL FREE franchise network in the Czech Republic. TRAVEL FREE operates a retail network of the same name at border crossings of the Czech Republic and, in addition to running its own stores, it is also the wholesale supplier for a network of the brand's franchise stores. Now, other members of this network can use our proven solution. A pilot project for the deployment of myCASH™ will soon be underway at partner ARMEX Oil. The goal is to integrate the technologies used, and thus simplify and speed up all processes. For example, the manner of entering products in the database will be harmonised. This will make it easier for end customers to share in discounts or promotional offers and to use a uniform customer loyalty system.
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.het.cz
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.travel-free.cz
Volejbalovým chráněnkám se daří Volleyball protégés doing well KVADOS v rámci politiky společenské odpovědnosti mimo jiné fandí sportu. Od loňské sezony podporuje ženský volejbalový klub Vratimov. Za něj hrají i Hana Prauzková, Iveta Procházková a Jana Kuchařová, které běžně vídáte v prostorách naší společnosti. A kvadosáckým chráněnkám se daří. Vloni skončily ve své skupině na výborném 3. místě, letos se díky vyrovnaným výkonům zatím drží na slibné páté příčce. As part of its corporate social responsibility policy, KVADOS is a big fan of sports. Since last season, we have supported the Vratimov Women's Volleyball Club. Players on the team include Hana Prauzková, Iveta Procházková and Jana Kuchařová, who you may have seen at our company. And the KVADOS ladies are doing well. Last year they finished 3rd in their group, an excellent result, while their balanced performance this year has them in promising 5th place.
VÍCE INFORMACÍ | More information: www.vkvratimov.8u.cz
Report
myCASH se rozšiřuje do franšízových prodejen TRAVEL FREE
7 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
HET skladuje s řešením mySTOCK
Autogram / Autograph
Vylepšený, jak jej chcete
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
8
Improvements the way you want them Všechno se mění. Čas, vztahy, společnost, firmy, informační technologie, nároky. Co včera vyhovovalo a zdálo se, že bude navěky, dnes nemusí. Proto vám KVADOS naslouchá a při vývoji svých řešení vaše požadavky a přání bere maximálně v potaz. Máte raději důkazy než sliby? Tak jeden příklad za všechny – inovovaný myFABER™.
Protože v KVADOSu klademe důraz na efektivitu, chceme každý krok vašich uživatelů udělat smysluplnější a příjemnější. V modulech Řízení služeb a Řízení pracovníků bylo upraveno prostředí a funkce de nování smluv o úrovních služeb a plánování úkolů. Inovace maximálně zohledňují získanou zpětnou vazbu, například v Ganttových diagramech s podrobnějšími a tříditelnými informacemi.
Posilujeme logiku a efektivitu, předcházíme chybám Nasazené změny zároveň posilují logiku operací a předcházejí možným lidským chybám. Třeba při zakládání nové servisní smlouvy lze nastavit organizační jednotku, jež dané služby poskytuje. Dispečer, který plánuje rozpis práce pro konkrétní pracovníky, pak nebude moci zadat úkol někomu, kdo pro jeho splnění není kompetentní. Nově lze přesněji určovat i jednotlivé výkony – sled aktivit zaměstnance v rámci daného úkolu a služby. Lze nastavit jejich pořadí, dopředu rozvrhnout pravidelnou frekvenci výkonů u daného zákazníka nebo určit předpokládanou dobu trvání. Celková délka úkolu se přizpůsobí podle naplánovaných výkonů.
Efektivněji probíhá i samotné plánování. Nové rozhraní umožňuje dispečerovi detailněji ltrovat zdroje či v diagramu zobrazit pouze úkoly v určitém stavu, a to jak u naplánovaných úloh, tak jejich reálného plnění. Potvrzovat plán, ale i schvalovat vyřešená zadání lze u vytříděných položek hromadně. Díky nové funkci si dispečer může diagram připravovat a měnit dle potřeby a zaměstnancům do PDA odešle až konečnou podobu. Při pohybu v diagramu během přiřazování či při přesunu úkolu se zobrazuje přesná informace o jeho předpokládaném trvání. Uživatel se tak nemusí řídit jen hodnotou na časové ose a plánování je pohodlnější.
Everything changes. Time, relationships, society, companies, information technology, demands. What was good yesterday, and seemed like it would be around forever, may be gone today. at's why KVADOS listens to you and does its utmost to design solutions that meet your speci c needs and requirements. Do you prefer proof to promises? en let's take a look at one excellent example – the innovated myFABER™. Because we place an emphasis on e ciency at KVADOS, we want to make every step more meaningful and enjoyable for your users. In the Service and Sta Management modules, the environment and functions for de ning Service
Level Agreements and planning tasks have been modi ed. ese innovations maximally re ect customer feedback, such as Gantt charts with more detailed and sortable information. e new changes also increase the logic of operations and prevent possible human errors. For example, when creating new service agreements, you can set the organisational unit that provides the given service. e dispatcher scheduling work for speci c employees will thus not be able to assign a task to someone who is not quali ed to perform the job.
Increasing logic and efficiency and preventing errors It is now possible to specify individual tasks in greater detail, such as the sequence of employee activities for a given task and service. You can set the order and schedule the frequency of tasks for a given customer or determine their anticipated duration. e overall duration of a task can be adapted to the work that is planned. Planning itself is more e cient. e new interface enables dispatchers to lter sources in greater detail or display diagrams only showing tasks at a particular stage, both for planned tasks and those actually underway. For sorted items, it is possible to mass con rm plans and approve tasks that have been resolved. anks to the new functions, the dispatcher can prepare a diagram and modify it as needed and then send it to employee PDAs in its nal form. When using diagrams to assign or reassign tasks, the program displays precise information regarding their anticipated duration. e user thus does not have to rely on a value on a time axis only and planning is easier.
Pošťák už telegram nepřinese
Rok | Year
Flashback
No more telegrams from the postman
Morse telegraph Not the rst, but a groundbreaker
Tečka, čárka, čárka, tečka. Neboli „P“. Tímto a podobnými signály se lidé domlouvali na velké vzdálenosti 160 let. Potřeba předávat zprávy je však stará jako lidstvo samo. Optický telegraf fungoval už ve starověku. Dobytí Troji prý oznámili do Mykén ohňovými signály asi v roce 1184 před naším letopočtem. Další optický – tentokrát semaforový – telegraf nainstaloval francouzský vynálezce Claude Chappe na střechu pařížského Louvru v roce 1793. Různými polohami ramen se na vzdálenost dohledu oka vysílala písmena, číslice a dokonce i diakritická znaménka. Napoleon Bonaparte používal tento způsob předávání informací pro koordinaci svých vojsk. Moderní elektrický zapisovací telegraf – tedy zařízení na dálkový přenos zpráv pomocí takzvané Morseovy abecedy s trvalým gra ckým záznamem na druhé straně – se skládal z vysílače elektromagnetických vln jako energetického zdroje informace, vysílací antény a prostorově oddělené přijímací antény s demodulačním obvodem pro opětovné získání informace. Přelomovým datem v jeho rozvoji je 25. květen 1844, kdy
provoz zahájila šedesátikilometrová telegrafní linka z Washingtonu do Baltimoru. Koncem 19. století existovalo ve světě 13 340 000 km vedení, 100 000 telegrafních stanic a za rok odešlo 400 miliard depeší. Rozvoj nových technologií postupně vytlačil drátovou i bezdrátovou telegra i. Telegramy zcela zrušilo Dánsko a Irsko před třiceti lety, ve Francii zmizely na začátku tohoto století. V České republice nefunguje služba od 1. dubna 2010 a v Indii od letošního července. Pošťák už u dveří s telegramem nezazvoní.
Dot, dash, dash, dot. Or in other words “P”. People have used these and various similar signals to communicate over vast distances for 160 years. But the need to convey messages is as old as the human race itself. Optical telegraphs date back to antiquity. It's said that the conquest of Troy was relayed back to Mycenae through re signals in 1184 B.C. Another optical telegraph, this one a semaphore system, was installed by French inventor Claude Chappe on the roof of the Louvre in Paris in 1793. Di erent arm positions were used to send letters, numbers and even diacritical marks over visible distances. Napoleon Bonaparte used this information transmission system to coordinate his armies. e modern electrical telegraph recorder, a system for the long-range transmission of
messages using Morse Code with a print out on the receiving end, was composed of a transmitter of electromagnetic waves as the power source, a transmitting antenna and a spatially separated receiving antenna with a demodulation circuit for receiving information. e breakthrough in its development came on 25 May, 1844, when a sixty kilometre telegraph line from Washington to Baltimore began operation. By the end of the 19th century, it's estimated there were 13,340,000 kilometres of telegraph lines throughout the world and 100,000 telegraph stations that sent 400,000 million dispatches a year. e development of new technologies gradually supplanted wired and wireless telegraphy. Telegrams were completely abolished in Denmark and Ireland thirty years ago. In France, they disappeared at the beginning of this century. In the Czech Republic, the service ceased to function as of 1 April 2010, and in India as of this July. e postman won't be ringing anyone's doorbell with a telegram any more.
Parametry | Specifications Přenosová rychlost Transmission speed
2 b/s
Přenosové médium elektrické vodiče Transmission medium electrical wires Kapacita Capacity
200 znaků/min 200 characters/min
9 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
Morseův telegraf Nebyl první, ale průlomový
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
Klíč / Key
UNIVERZITA
přidané hodnoty
10
University of added value
Jsou školy, kde… ...se něco užitečného naučíte. Jsou také školy, kde jen plýtváte drahocenným časem. Pak existují více či méně přínosné kurzy, školení, semináře, workshopy a jiné vzdělávací akce. Bez ohledu na jejich efekt je důvod těchto aktivit zřejmý a prostý – zvyšovat odbornost lidí. Přesto stále mnoho zaměstnanců i celých firem na jakékoliv další rozšiřování vědomostí nedbá. Budiž jim hořkou odměnou, že přijdou o zaměstnání, o zakázky, zkrachují. Prostředí, v němž žijeme, se totiž neustále mění. Na nové podmínky se musíme adaptovat, chceme-li zůstat úspěšní. A to znamená učit se. Shromažďovat zkušenosti, čerpat inspiraci, sbírat a sdílet znalosti. I proto je KVADOS neustále na špici a může vám vždy dodávat nejmodernější řešení.
Vzdělávání jednotlivce začíná po narození a pokračuje během života. Už Jan Amos Komenský zdůrazňoval, že vzdělávání v podstatě nikdy nekončí, ale že je třeba se mu celoživotně věnovat. Nespíme, nestojíme. Pozorujeme, rozhlížíme se. Cestujeme, nasloucháme. Děláme si poznámky a komunikujeme – s vámi, s kolegy, s těmi, kdo nás obklopují. Vyhledáváme mladé talenty a dáváme jim příležitost. Vytipováváme si experty a přejímáme best practises. Držíme náš směr:
TRVALÁ EFEKTIVITA ZA NEUSTÁLÝCH INOVACÍ
There are schools where... ...you learn something useful and there are also schools where you just waste your precious time. Then there are more or less beneficial courses, training sessions, seminars, workshops and other educational activities. Regardless of how effective they are, the purpose of these activities is clear and simple – to increase people's expertise. Nevertheless, many employees and entire companies still fail to make any effort to further their knowledge. Of course, they will be bitterly rewarded when they lose their jobs or clients and go out of business. The environment in which we live is continually changing. We must adapt to new conditions if we want to remain successful. And that means learning, gathering experience, drawing inspiration, collecting and sharing knowledge. This is yet another reason why KVADOS stays on top and can always provide you with the latest solutions. Education begins at birth and continues throughout life. Even hundreds of years ago, John Amos Comenius emphasised that education basically never ends, that it is a lifelong undertaking. We don't sleep or stand in place. We observe and look around. We travel and listen. We take notes and communicate – with you, with co-workers, and those around us. We seek out young talent and give them opportunities. We select experts and adopt best practises. We are staying on course – ongoing efficiency through continual innovation.
Naše hodnota | Our value
01 SPOKOJENÝ ZÁKAZNÍK Klíč / Key
Satisfied customers
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
12
· Pečlivě analyzujeme a vybíráme potenciální klienty · Jako základ našeho úspěchu považujeme schopnost vybrat si správného klienta – zákazníka · Usilujeme o dlouhodobý a partnerský vztah s klienty · Jsme ochotni udělat věci nad rámec svých povinností · Na požadavky se snažíme dívat z pohledu zákazníka · Nehledáme omluvy a důvody, proč věci nefungují, ale nejprve hledáme řešení a až následně odpovědnost a prevenci · Jsme zodpovědní za naše řešení u zákazníků · Řešíme speci cké potřeby našich zákazníků · Nabízíme více, než klient uměl poptat · Ztrátu důvěry považujeme za větší ztrátu než ztrátu zisku nebo de novaného cíle
· We carefully analyse and select potential clients · We feel the foundation of our success is our ability to select the right client – customer · We strive to maintain long-term partnerships with our clients · We are willing to do things beyond the scope of our duties and obligations · We try to look at requirements from the customer's perspective · We don't look for excuses and reasons why things aren't working, but rather rst seek solutions and then look for accountability and preventative measures · We are responsible for our customer solutions · We meet the speci c needs of our customers · We o er more than the client is able to ask for · We consider loss of trust to be a greater loss than lost pro t or the failure to reach a de ned goal
Cesta naším směrem není jednoduchá. „Dlouhodobě rozvíjíme znalosti a řešení v oblastech, kde máme příležitost vytvořit nový trh a být na něm vedoucím dodavatelem.“ Tak zní jedna z částí vize KVADOSu. A nejsou to prázdná slova. Vedle ohromné odvahy vydávat se do neprobádaných oblastí je nutné mít i odhodlané zaměstnance, kteří den co den hltají novinky dotýkající se jejich profese a okamžitě je přetavují do zlepšení své práce. Nemusí to být jen pokrok v technologiích, ale také nové metodiky nebo postupy.
e road we have taken is not easy. “For a number of years we have been developing knowledge and solutions in elds where we have the opportunity to create a new market and be the leading supplier for this market.” is is part of the KVADOS vision, and these are by no means empty words. In addition to the great courage needed to set out into unchartered waters, one must have determined employees who continually keep up to date with the latest innovations in their professional eld and immediately apply these to improve their work. is is not limited to technological advances, but also concerns new methodologies and procedures.
Řešení se natolik osvědčilo, že jsme jej nabídli i vám. Těší se ohromné oblibě. Zasloužené. Díky němu mizí stohy papírových dokumentů, faktur a žádanek. Vše je na jednom místě, snadno dostupné, dohledatelné, příkladně zabezpečené – a hlavně elektronické. Nic se neztratí, ani nezapomene. Nad souvisejícími procesy jsou de nována work ow, která řadu činností automatizují. Vaši zaměstnanci mají konečně dostatek prostoru, aby se věnovali své práci.
Řešení bez inovací neexistuje Odbourávání papírové dokumentace je vděčné téma. A také věčné. Již v roce 2000 jsme v KVADOSu připravili první komponenty mobilního informačního systému
Naše hodnota | Our value
02 PROFESIONALITA Professionalism
· · · · · · · ·
Vize KVADOSu je být vedoucí společností ve vývoji softwarových produktů a poskytování souvisejících služeb s vysokou přidanou hodnotou The KVADOS vision is to be the leading company in the development of software products and the provision of related services with high added value
Profesionalita se projevuje v zodpovědnosti a přístupu k zákazníkům Doplňujeme si vzdělání a znalosti, které potřebujeme ke své práci Dodáváme a nabízíme více, než klient uměl de novat a poptat Jsme ochotni udělat věci nad rámec svých povinností a závazků Problémy jsou pro nás výzvou Řešení problémů považujeme za své poslání Problémům chceme předcházet a předvídat je Nabízíme řešení, která jsou dobrá pro zákazníky, nikoliv jen taková, která zákazník požaduje · Jsme připraveni nabídnout zákazníkovi to nejlepší, i když to pro nás není to nejjednodušší · Hledáme řešení dobré pro zákazníka
· Professionalism is re ected in our accountability and approach to customers · We strive to continually improve the education and knowledge required for our work · We supply and o er more than the client is able to de ne or demand · We are willing to do things beyond the scope of our duties and obligations · Problems are a challenge for us · Our mission is to solve your problems · We want to anticipate and prevent problems · We o er solutions that are good for customers, not just the solutions they request · We are prepared to o er customers the best, even if this isn't easy for us · We seek solutions that are good for the customer
13 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
Růst vlastní odbornosti každý kvadosák pravidelně plánuje a hodnotí při rozvojových schůzkách. Pracovníci mají vývoj kariéry i schopností ve svých rukou. KVADOS jim zvolená školení i certi kace nejen uhradí, ale rovněž objedná či zorganizuje přímo ve rmě. S ohledem na naši mezinárodní působnost vás asi nepřekvapí, že důraz klademe na znalost cizích jazyků. Tušili jste však, že do KVADOSu docházejí 3 lektoři včetně rodilého mluvčího z Velké Británie, kteří pokrývají 5 skupin angličtiny v různých dovednostních úrovních? Nadto máme i lektorku ruštiny, původem z Běloruska. Nabyté znalosti certi kujeme, dokumentujeme, sdílíme. K tomu jsme potřebovali silný a spolehlivý nástroj, který by rostl spolu s námi. A vzniknul myTEAM™.
Klíč / Key
Vzděláváním k růstu
Klíč / Key
Education for growth Improving the professional quali cations of every KVADOS employee is regularly planned and assessed at development meetings. Employees hold the development of their careers and skills in their own hands. KVADOS not only pays for their chosen training and certi cation, but even orders it or organises it at the company. Given our international scope, you probably won't be surprised that we place an emphasis on foreign languages. But did you know that we employ 3 teachers including a native speaker from Great Britain to teach 5 English groups at various skill levels? In addition, we also have a Russian instructor from Belarus.
We certify, document and share the knowledge we acquire. To do this, we need strong and reliable tools that can grow with us, which was how myTEAM™ was created. e solution was so successful that we also o ered it to you. It immediately enjoyed tremendous, well-earned success. anks to myTEAM™, there are no more stacks of paper documents, invoices and orders. Everything is in one place, easily accessible, retrievable, and electronically secure. Nothing gets lost or forgotten. Work ows are de ned for related processes, many of which are automated. Your employees nally have time to focus on their work.
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
14
Naše hodnota | Our value
03 ZNALOST Knowledge
Snažíme se dodávat nástroje, znalosti, zkušenosti a služby pro úspěch produktů i zákazníků We strive to deliver the tools, knowledge, experience, and services to make our customers and products successful myAVIS™. Byl skutečně revoluční a jedinečný. Konkurenci zkrátka neměl. Dnes už ano. Na trh vstoupila řada produktů, které se v menší i větší míře pokoušely řešení KVADOSu zkopírovat. Marně. Dá se totiž napodobit aplikace, ale to je pouze část. To, proč vám myAVIS™ ve svých vertikálách Sales Force Automation, Field Service a Building and Construction tak pomáhá, je zapříčiněno dodávkou odborného know-how, zkušeností z tuzemského i mezinárodního prostředí a souvislého inovování, které zrcadlí trendy v ICT i ve vašich branžích. A tak vám konkurence může dodat pouze software, zatímco od nás získáváte opravdové řešení.
· Znalosti a zkušenosti považujeme za cenný nehmotný kapitál naší společnosti · Na znalostech stavíme své produkty a služby · Do získávání znalostí dlouhodobě investujeme · Vysokou hodnotu znalostí dokladujeme snahou je popsat, zaznamenat, vyhodnotit a předávat · O znalosti a zkušenosti se dělíme s klienty a využíváme je k jejich úspěchu · Hledáme efektivní nástroje a způsoby pro vnitro remní sdílení znalostí a zkušeností Znalosti ověřujeme, certi kujeme, patentujeme
· We consider knowledge and experience to be our company's intangible capital · Our products and services are built on our knowledge · We make long-term investments in the acquisition of knowledge ·
e great value we place on knowledge is evident in our e orts to describe, record, evaluate and communicate this knowledge
· We share our knowledge and experience with clients and use it to their bene t · We seek out e ective tools and means to share knowledge and experience within the company · We verify, certify and patent knowledge
Abychom dokázali neustále přinášet nové technologie i průlomové produkty a služby, investujeme každoročně až 15 procent obratu do vlastního výzkumu. Z něj vzešla například vlastní aplikační platforma QAS využívaná napříč produktovým portfoliem či unikátní komunikační server GLADIO k synchronizaci dat zařízení
Naše hodnota | Our value
04 KONTINUITA
We strive to live up to the promise of our name (KVAlitní DOdavatelské Služby – Quality Supplier Services)
· For us, continuity means predictability, and in a certain sense, stability · We aim to provide continuity while conducting our business and strive hard to succeed in what we do · We are dedicated to what we do and the products we create over the long term · We realise that continuity is very important for our clients, who expect us to be able to support, develop and innovate our products over the long term, and we have responded accordingly over the long term · We are developing, investigating and seeking new opportunities, but carefully select areas to focus on over the long term to ensure continuity · We strive for continuity not only in what we do, but also how we do it, which is why we de ne these rules and principles and strive to have them understood and applied by all our employees
v terénu s centrálou. Výsledek je zjevný – jsme nejen lídrem trhu, ale též lídrem inovací. Za změnami se však neženeme překotně. Každý nápad musí uzrát. Myšlenka se musí usadit a až poté rozvíjet na základě dosavadních zkušeností. A nejen našich. Stejně jako mají vysokoškolské práce své vedoucí garanty a oponenty, některé nápady je lepší před jejich realizací podrobit oponentuře. Při ní se zároveň dají nalézt partneři, kteří nastartují synergický efekt a posunou projekt na další úroveň. Také proto KVADOS spoluzakládal IT Cluster, sdružení, jež je vůdčí silou výzkumu a vývoje nových technologií nejen v Moravskoslezském kraji. Naše specializace na mobilní systémy a efektivní řízení procesů se uplatňuje ve výzkumném programu Centra
pro rozvoj dopravních systémů – RODOS. To je důkazem, že KVADOS koncentruje vysoce kvali kované odborníky. Někteří z nich jsou ve společnosti více než 15 let a drží si renomé skutečných kapacit.
Společná cesta Stálí pracovníci a takřka nulová personální uktuace jednoznačně přispívají ke kvalitě kvadosáckých řešení i vztahů s vámi. Lidé, kteří se podílejí na vašich projektech, znají vaše prostředí, zvyky, preference. Vzniká vzájemná důvěra, stejně jako ochota spolupracovat, setkávat se, inspirovat se. Stabilní komunikace pomáhá odhalovat potenciální problémy dříve, než nastanou, a účinně jim předcházet.
15 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
Snažíme se naplňovat náš název KVAlitní DOdavatelské Služby
· Kontinuita pro nás představuje předvídatelnost a v jistém smyslu stálost · Snažíme se být kontinuálními ve smyslu a podstatě našeho podnikání a usilovně se snažíme uspět v tom, čemu se věnujeme · Tomu, co děláme, a produktům, kterými se zabýváme, se snažíme věnovat dlouhodobě · Uvědomujeme si, že pro naše klienty je naše kontinuita velmi důležitá a očekávají od nás schopnost dodané produkty dlouhodobě podporovat, rozvíjet a inovovat a my se podle toho dlouhodobě chováme · Vyvíjíme, zkoumáme a hledáme nové příležitosti, ale pečlivě vybíráme oblasti, na které se dlouhodobě zaměřujeme tak, abychom naplňovali svou hodnotu kontinuity O kontinuitu se snažíme nejen v tom, co děláme, ale také v tom, jak to děláme, a proto tyto zásady a principy de nujeme a snažíme se, aby jim rozuměli a uplatňovali je všichni naši zaměstnanci
Klíč / Key
Continuity
Naše hodnota | Our value
Klíč / Key
No such thing as a solution without innovation
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
16
Getting rid of paper documentation is a rewarding, and endlessly recurring topic. Back in 2000, KVADOS was already preparing the rst components of the myAVIS™ information system. It was truly revolutionary and unique. e competition didn't have anything like it. Today, they do. ere are a number of products on the market, which to a greater or lesser extent have tried to copy KVADOS solutions... but in vain. It may be possible to mimic an application, but that is only part of the game. e reason why myAVIS™ is so helpful with its Sales Force Automation, Field Service and Building and Construction modules is because it is backed by expert know-how, experience from domestic and international environments, and continuous innovation that re ects ICT trends in your areas of business. e competition can only supply software, whereas we provide you with a true solution. For us to be able to continually introduce new technologies and ground-breaking products and services, we invest up to 15 percent of revenue into our own research and development each year. is has resulted, for example, in our own QAS application platform used across our product portfolio, or the unique GLADIO communication server, which synchronises data from devices in the eld with headquarters. e results are apparent – we are not only the market leader, but a leader in innovation. However, we don't go hurtling headlong into change. Every idea must mature and settle, and only then be developed based on experience to date, and not just our experience. Just as a university dissertation must be defended, it is better to subject certain ideas to critical review before implementation. In doing so, it is also possible to nd partners who create a synergetic e ect and move the project to a whole new level. at is why KVADOS is a co-founder of IT Cluster, an association that is the driving force of research and development of new technologies in the Moravian-Silesian region and beyond. Our specialisation in mobile systems and e ective process management has been applied in the RODOS – Centre for the Development of Transportation Systems – research programme. is is further evidence of the highly quali ed specialists concentrated by KVADOS, some of whom have been with the company for over 15 years and are renowned for their expertise.
A common path Almost zero turnover among our full-time employees has clearly contributed to the quality of KVADOS solutions and our relationship with you. e people taking part in your projects know your environment, habits, and preferences. ey are
David Hume, nejuznávanější anglicky píšící lozof 18. století, ve své době poznamenal, že důkazem vysokého vzdělání je schopnost mluvit o největších věcech nejjednodušším způsobem. A o to jde. Aby naši obchodníci, ale i ostatní zaměstnanci, dokázali s vámi komunikovat tak, abyste jim rozuměli. Všemi těmito kroky vytváříme ohromnou přidanou hodnotu našich řešení. Nikoliv jednostranně, ale v součinnosti s vámi. Dodáváme vám náskok, konkurenční výhodu a vlastně i část našeho odhodlání a úsilí být
05 INOVACE Innovation
· Usilujeme o komplexní inovace, a to na úrovni produktu, rozsahu jeho funkcí a vlastností, ale i technologií · Inovujeme nejen produkty a technologie, ale také služby a procesy · Inovace je pro nás dlouhodobý proces znamenající snahu dělat věci lépe a nově · Inovace je pro nás výzvou zkusit něco nového, odvahou dělat věci jinak a silou unést i neúspěch na této cestě Inovací ale především rozumíme schopnost nápady realizovat, dotáhnout je do využitelnosti a schopnosti sloužit lépe
· We strive for comprehensive innovation, both on a product level in terms of functions and attributes, as well as technology · We not only innovate products and technologies, but also services and processes · Innovation is a long-term process for us, marked by the e ort to do things better and in a new way · Innovation is the challenge to try something new, the courage to do things di erently, and the strength to bear failure on this road · Above all, we understand innovation to be the ability to realise ideas and to carry them to fruition so they can be put to use and serve better
better able to listen to you, understand you and advise you. is fosters mutual trust, as well as a willingness to work together, meet and be inspired. Stable communication helps detect potential problems before they happen, e ectively preventing them. David Hume, the most highly regarded English philosopher of the 18th century, noted in his day that the sign of a well educated person is the ability to speak about the greatest issues in the simplest manner.
nejlepšími na trhu. Od vás získáváme informace nezbytné pro naši práci a taktéž podněty, jak být ještě lepší a pro vás užitečnější. Jsme hrdí na partnerství s vámi. Věříme, že i vy můžete být hrdí na partnerství s KVADOSem. Těšíme se na pokračování naší dlouhodobé spolupráce. Kompletní dokument Mise, vize a hodnoty společnosti KVADOS si můžete stáhnout zde: KVADOS's complete mission statement, vision and values can be downloaded at:
Naše hodnota | Our value
06 ZAMĚSTNANCI
· We don't consider employees to be a “means of production”, but rather partners in cooperation to realise our vision · We select employees who are able to realise our mission and vision and who identify with our values · We invest in employee development, work tools, and a pleasant work environment · We motivate each other to perform at the highest possible level and to increase expertise and quality. We strive to employ a fair system of compensation based on shared success. · We support career growth, develop talent, appreciate enthusiasm, and foster the potential of individuals · We behave responsibly towards our employees when making plans and decisions · We demand ongoing teamwork
And therein lies the rub. It is crucial for our sales sta , as well as other employees, to be able to communicate so that you understand them. All of these steps enable us to create enormous added value in our solutions – not on our own, but in cooperation with you. We give you a head start, a competitive advantage, and a little bit of our determination to be the best on the market. You give us the information needed to do our work, as well as ideas for ways to be even better and more useful to you. We are proud of our partnership with you and believe that you too can be proud of your partnership with KVADOS. We look forward to continuing our long-term cooperation.
· We require information and knowledge to be shared, documented, and managed · Our strategy is for employees to be proud of our company
Naše hodnota | Our value
07 VZDĚLÁVÁNÍ Education
· · · ·
· · · ·
Vzdělání považujeme za vysokou hodnotu, proto jej podporujeme a dlouhodobě se na něj zaměřujeme Považujeme ho za dlouhodobý proces a celoživotní úkol každého zaměstnance Snažíme se jej plánovat a rozvíjet u zaměstnanců tak, aby korespondovalo s našimi cíli a strategiemi Usilujeme nejen o vzdělání a znalosti, ale snažíme se také o certi kace a doklady prokazující jejich dosažení a komplexnost Rozvíjíme způsob a prostředky pro sdílení informací a podporujeme vzájemné předávání znalostí a zkušeností
We consider education to be of great value, which is why we focus on education and support it long-term We feel that education is a long-term process and a lifelong task for each of our employees We strive to plan long-term education and development for all our employees that best corresponds to our goals and strategies We are not only concerned with education and knowledge, but also certi cation and documentation of the achievements and skills attained · We are developing ways and means to share information and encourage the mutual exchange of knowledge and experience
17 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
· Zaměstnance nepovažujeme za „výrobní prostředek“, ale partnery pro spolupráci k uskutečňování naší vize · Vybíráme si zaměstnance, kteří jsou schopni uskutečňovat naši misi a vizi a ztotožňují se s našimi hodnotami · Investujeme do rozvoje zaměstnanců, do pracovních nástrojů a do příjemných pracovních podmínek · Motivujeme se vzájemně pro vysoký výkon, ke zvyšování odbornosti a kvality a usilujeme o spravedlivý odměňovací systém založený na sdílení úspěchu · Podporujeme kariérní růst, rozvíjíme talenty, oceňujeme nadšení a rozvíjíme osobnostní potenciál · Ve svých plánech a rozhodnutích se chováme zodpovědně k zaměstnancům · Vyžadujeme trvalou týmovou spolupráci Vyžadujeme, aby informace a znalosti byly sdílené, dokumentované a řízené · Naší strategií je, aby zaměstnanci byli hrdí na naši společnost
Klíč / Key
Employees
Nejlepší oblek je na míru Know-how
The best clothes are tailor-made
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
18
Chcete-li mít jistotu, že vám nový oblek či šaty budou sedět, necháte si je ušít na míru. A navštívíte špičkového krejčího. Takového, jehož znáte, nebo na něj dostanete doporučení. Zkrátka odborníka s prokazatelnými zkušenostmi a dovednostmi, který se ve své práci vyzná. Když rozjíždíte náročný projekt, potřebujete návrh řešení, jež vašemu byznysu padne jako ulité. V KVADOSu sice nemáme krejčí, zato vysoce specializovaný analytický tým ano!
Jak Martin s Lukášem říkají, nestačí dělat dobrý evidenční systém, pokud by byl postaven na špatných procesech. Právě proto se naplno věnují procesnímu modelování. To jim ukazuje úzká místa, neúčelné činnosti i pravou cestu k cíli – správně navrženému softwaru.
A proč jsou vlastně analýzy před započetím programování důležité? Dávají totiž dopředu odpovědi na otázky, které mohou kdykoliv vyvstat. To vede k významné úspoře času i nákladů. Podchycené dotazy analytikové samozřejmě konzultují a vysvětlují – jak ve výrobě, tak klientům. Vzniká vzájemná důvěra, která přináší ohromné výhody. Zatímco Martin s Lukášem dostávají maximum informací, jež
Know-how
Pátrání po příčinách
19 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
Analytický tým působí ve dvou oblastech. Nejenže se podílí na projektech pro konkrétní klienty a na vývoji nových produktů, na starosti má též vytváření a rozvoj metodiky zpracování analýz. Tu školí i další konzultanty a vlastně všechny kvadosáky, kteří k analýzám byť jen „přičichnou“. Martin Tomis a Lukáš Mydlář si dali za úkol být komunikačním mostem mezi odděleními vývoje, výroby, projektové kanceláře a zákazníky. Všechny články řetězce musejí vůči sobě cítit důvěru a chápat, že k perfektnímu řešení je nezbytná i perfektní analýza. To nutně nemusí znamenat desítky popsaných stran. Hlavním cílem je odhalení skutečných potřeb zákazníků, precizní popis problematiky a obsluhovaných procesů – včetně eliminace zbytečných a zefektivnění těch ostatních, podstatných – a nakonec návrh východisek.
Fotografie byly pořízeny v butiku pánské společenské módy Pánské obleky BANDI Photographs were taken at the BANDI Men's Clothing fashion boutique www.bandi.cz
Know-how
nezbytně potřebují, zákazníci zase spoléhají na porozumění jejich požadavkům a následnou kvalitu dodaného textu – základu budoucího řešení. Tato důvěra je zavazující, jelikož právě množství otázek činí analýzy hutné a pro obyčejného čtenáře těžko stravitelné. Svou odpověď v nich však musí najít nejen zákazník, ale také programátoři. A protože všichni dobře víme, že i na pohled jednoduchá věc může být složitá, stejně jako dobří krejčí vám rovněž Martin s Lukášem rádi vše představí a vysvětlí osobně. Jejich mottem je: „Průměrný konzultant sepisuje požadavky zákazníka. Špičkový pátrá po jejich příčinách.“
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
20
Analytické oddělení Analytické oddělení zastřešuje většinu v KVADOSu připravovaných analýz. Dohlíží na ně a zároveň vzdělává kolegy, kteří se na analýzách podílejí. Vytváří analytické a metodické nástroje, jež už na počátku vývoje a výroby softwaru zvyšují jeho efektivitu. Mezi aktuální projekty patří řešení oběhu a evidence dokumentů DMS pro společnost ELTODO či řešení inteligentního skladování WMS pro klienty GCE a HET.
Analytical department e Analytical Department carries out most of the analyses performed at KVADOS. It supervises this work and also trains colleagues taking part in analyses. It creates analytical and methodological tools that increase the e ciency of software development and production from the very beginning. Current projects include designing a Document Management System for ELTODO or intelligent Warehouse Management Systems for clients such as GCE and HET.
If you want to be certain your new suit or dress ts properly, you'll have it custom- tted at a rst-rate tailor, someone you know or who has been recommended; in short, a professional with proven skills and experience, who excels at his trade. If you are starting up a demanding project, you need to design a solution that ts your business like a glove. At KVADOS, we may not have tailors, but we certainly have a highly specialised analytical team! e analytical team works in two areas. Not only does it take part in current projects for speci c clients and the development of new products, but it is also responsible for creating and re ning methodology for conducting analyses. is methodology is used to train other consultants and all KVADOS employees even slightly involved in analysis. Martin Tomis and Lukáš Mydlář have set themselves the task of being the communication bridge between development, production and project management departments and the customer. All links in the chain must trust one another and understand that an outstanding solution requires outstanding analysis. is does not necessarily mean dozens of descriptive pages. e main goal is to determine the actual needs of the customer and give a precise description of the problem and processes involved, including the elimination of super uous processes and optimisation of essential ones – and nally, to propose solutions. As Martin and Lukáš say, it's not enough to install a good records system if it's built on bad processes. at's why full attention is given to process modelling. is identi es bottlenecks, ine cient activities and the best way to achieve the goal of properly designed software.
Looking for causes So why exactly is analysis so important before beginning programming? Because it provides answers to questions that may arise at any time in advance. is leads to major savings in time and costs. Analysts naturally discuss and explain the questions they raise both on the production side and with clients. is fosters mutual trust, which brings enormous bene ts. While Martin and Lukáš get the vital information they need, customers rely on their understanding of their needs and the subsequent quality of the text submitted, which forms the basis for the future solution. is trust is necessary because of the great many questions that make analysis pithy and di cult to digest for the average reader. However, it must provide answers for programmers, as well as the client. And because we all know that even something that appears simple may be complicated, like any good tailor, Martin and Lukáš will be happy to present and explain everything to you in person. eir motto is “ e average consultant makes a list of the customer's requirements. A top consultant looks for their causes.”
Šťastná třináctka
Anglické číslování může za to, že od 13 let říkáme našim dětem teenageři. V branži informačních a komunikačních technologií však běží čas o dost rychleji. A přestože si naše dítko v KVADOSu jako správní rodiče bedlivě hlídáme a rozmazlujeme jej všemožnými novinkami, je dávno dospělé. Začínalo jako průkopník mobilit a dorostlo do pozice lídra, který se o své prvenství umí porvat a uhájit jej.
Neúnavný garant konkurenční výhody První komponenty systému myAVIS™ vznikly skutečně již v roce 2000. Dnes jde o ucelenou rodinu řešení pokrývající vertikálami Sales Force Automation, Field Service a Builduing and Construction veškeré potřeby řízení procesů v terénu společností, které působí v oblastech obchodování, výroby, distribuce, servisu, služeb či marketingu. Dokáže ovšem zabezpečit i jiné, kde je nezbytné efektivně řídit pracovníky a zdroje mimo bezpečí, pohodlí a teplo centrály organizace. Na myAVIS™ se každodenně spoléhají uživatelé v České republice, Bulharsku, Rumunsku, Maďarsku, Chorvatsku, Albánii, Polsku, Bosně a Hercegovině, Černé Hoře, Srbsku, Slovinsku a samozřejmě i na Slovensku. A protože se v KVADOSu stále pokládáme za inovátory, buďte si jistí, že vám myAVIS™ bude nadále neúnavně zajišťovat informační náskok i konkurenční výhodu. Postaráme se o to!
In many cultures, the number 13 is considered unlucky, bringing bad luck. In some hotels, you won't find a 13th floor, and athletes refuse to wear uniforms with this number. There are even people with a pathological fear of the number thirteen. Friday the 13th is a harbinger of misfortune, although in Spain and Latin America this is Tuesday the 13th. However, there are cultures in the world where this number is considered lucky. And it's certainly good news that the myAVIS™ mobile information system has been on the market for 13 years! Thanks to English numbering, we consider our children to be teenagers from the age of 13. However, in the information and communication technology sector, time moves much more quickly. And, while like every good parent we keep a close watch over our child here at KVADOS and spoil it with the all the latest innovations, myAVIS™ has long been an adult. It started out as pioneer of mobile connectivity and grew up to become a leader capable of fighting for and defending its supremacy.
Tireless guarantor of competitive advantage The first components of the myAVIS™ system were created back in 2000. Today it is a comprehensive family of solutions consisting of Sales Force Automation, Field Service and Building and Construction modules, which cover all the field process management needs of a company, whether they relate to trade, production, distribution, maintenance, services or marketing. Of course, it can also handle other situations where it is essential to efficiently manage employees and resources outside the safety, comfort and warmth of company headquarters. Every day, users rely on myAVIS™ in the Czech Republic, Bulgaria, Romania, Hungary, Croatia, Albania, Poland, Bosnia Herzegovina, Montenegro, Serbia, Slovenia and of course, Slovakia. And because we continue to consider ourselves as innovators at KVADOS, you can be certain that myAVIS™ will continue to tirelessly provide you with an information edge and competitive advantage. We'll make sure of it!
21 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
V mnoha kulturách je číslo 13 považováno za nešťastné, přinášející smůlu. V některých hotelech nenajdete 13. podlaží, sportovci odmítají dresy s takovou číslicí. Existují i lidé, kteří ze třináctky mají chorobný strach. O pátku – mimochodem ve Španělsku a Latinské Americe spíše úterý – 13. se snad ani nemá cenu zmiňovat. Jsou však na světě společenství, kde je toto číslo naopak šťastné. A rozhodně je dobrou zprávou, že mobilní informační systém myAVIS™ je na trhu již 13 let!
Milník / Milestone
Lucky thirteen
Leporelo / Pop-up yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
22
m á v o d K u t s e c í zkříž E C I R F v Aer know who'll
You nev ath in Africa ur p cross yo
nosti er společ ent Manag er Developm ent Manag , Service Developm Grossman S Service je Michal , KVADO fotografií l Grossman Autorem by Micha hs taken Photograp
ě dmysliteln patří neo ri fa d a a s n a í Afrika ch se vln orký vzdu pálí. k sobě. H ená hlína rv e č , u y cesto hé travin prašnou ček. Suc á iv ž stačíte i e n n a e Nikde a vy s u o n h o p ou u Volání se najedn ko ve lm ja i s te á ě ad Krugerov divit. Přip i Else. V ic lv o y é k in divoč ihoafric parku v J setkání národním obyčejná e n e c li b repu osobně. kutečně zažijete s
KVADOS
. separable nd re truly in a s ri ro fa y sa st ad a ver the du Africa and o rs in e re m im eatu e hot air sh rns. Not a living cr you rth bu stles and a e ru d ly n re e e d d th in the su e ss 'r u ra g dry feel like yo u o Y sight. e s. the ye ve your e lioness. In can't belie ree about Elsa the uth o S f o rn F e Republic movie Bo up ly Park in th u l a tr n o re ti a a rs Kruger N encounte raordinary Africa, ext l. a person close and
se raději afrického resivní la o v u b d načně ag uvítání o ravec je z státního ž je lo a ý m 's better b ý m Běhe ohutn buffalo, it ssive e m p a to C n a te y aggre e– ed b nehýbejt lly welcom t herbivore is quite majestica Leporelo / Pop-up
gian When ve – this not to mo
yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
23
dách jen ých zahra k ic g ni, lo o o ch z s. Lvi, slo v leckterý ě pobíhá okolo vá ka te s le y a b d z o C ou oln ali, tady v b o nosorožci nejs stě patří e stěží hled ro n p afy, zebry eká. Potkat je však buši. Na hroši, žir ty č po s ri le tu te a a v n o šsto jediní, kd vš a k s m u ždého ce ostem ka tný po cit lovce. Ne á, n d in z v e o s p s a k tu. Obč te závra á rá ív a ž p a a z ít to v u a lo e chvilk kem fo bdivujete o le hledáč a je y, k že k š ja u p vědí, kou si myslí, í tvorové žiku, kdy rn e m . a h k d ru o á to n s V že pro běr. snější zá ezbřehém ten nejkrá enávratně mizí v b te, n s run už ho má many zoo
find in s, ressed to potamuse be hard p ld ts, hippo the only u n o a h w p e n le o e ls s, a m n o im io fr n A . L far ses are eely here the list around fr ras and rhinocero ey're certainly on b th ce the t ze n unter, bu giraffes, u experie rists enco For a moment yo u f a rifle o to e ls p a o anim explorer. with the sc ems that t o sh n u b h g ry u for eve unter, tho ra. At times, it se dmired e of the h me being a adrenalin r o f a ca e d n they are Just viewfi res know tu tiful shot. a u but the a re e c b t n st e o the ic if m to n e g in these ma ing for th for goo d u're look y vanish e yo t th a , it th and have think you when you ace. sp boundless
Leporelo / Pop-up
e táhnou hlédne, s ivného o d o k o pod Kam jen é lány pra o nekonečn anuje úplné tich p a y ik tu fr s A ro ch po e zjeví du s k a p o a ti – ta n nge vege
stra see and wathes of Endless s far as the eye can n the e s th a d h stretc ce – an plete silen f Africa appears m o c is there spirit o
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
24
í očí do oč Pohled z m, e c v a s ím s kolosáln narůst že který mů trů až tří me y k š do vý i tun, váhu osm lný a nabrat te apomenu bývá nez
l is colossa Looking th the eye, which in mammal t to a heigh eigh w ro g n ca w d n a eters of three m tonnes, is an t up to eigh rience able expe unforgett
ší sl, nenaru lubší smy
rbed
, unpertu
ning here eper mea
e
ad acquires e of nature ys s n e s 's e On nke tics of mo by the an
Leporelo / Pop-up
Pojem
áh de získáv příroda z
ičáci
ho ani op
yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
25
e avici nelz Tuto kras t o iv ž – out přehlédn hromným so prý bere m e d le nadh uty,
bea miss this fe You can't ely take li g a s aid to which is s in stride
jak sně vědí, jí, Zebry pře ilnici – nespěcha s t e d z k á ě n y přech i užívají a racejí s d o h c o rou v svůj p ra za zeb b e z d e n ss se h ow to cro
yh time ow exactl Zebras kn y take their sweet ack e b th t h – g ri turn a road mes even ti e m o s d an ain around ag
Zastávka / Station yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
26
Zasněná romance nekonečně vzdálená všednosti čeká návštěvníky uprostřed legendami opředeného Svatojiřského lesa pouze 55 kilometrů od Prahy směrem na Mladou Boleslav. Jste tu coby dup – za necelou hodinku. Chateau Mcely je eco chic pětihvězdičkový zámecký hotel, první a jediný svého druhu v České republice. A dream romance, far from everyday cares, awaits visitors in legendary St. George Forest, a magical place with a rich history only 55 kilometres from Prague in the direction of Mladá Boleslav. In under an hour, you can be at Chateau Mcely, an eco chic ve-star chateau hotel, the rst and only one of its kind in the Czech Republic.
Zámecké
devatero zázraků
Chateau of nine miracles
Letem světem Každý z 23 pokojů či apartmá má svůj vlastní styl a jméno. Už na první pohled jsou zařízeny s velkou péčí a důrazem na detail. Zasloužila se o to domácí paní Inez Cusumano s výtvarníkem Otou Bláhou. První patro je přehlídkou světadílů. Ubytovat se lze v tajuplném Orientu, elegantní Evropě, rozmarném Jižním moři, ale také v nejkrásnějším apartmá Legenda s úchvatnou koupelnou a balkónkem. Druhé patro je ve znamení času, a tak převládají názvy podle měsíců v roce. Posedět můžete v zámecké věži, která skrývá knihovnu se sbírkou historických vědeckých přístrojů a stovek knih. Vyjít se dá na malou otevřenou observatoř, odkud se ve dne naskýtá krásný výhled do kraje a v noci úžasný pohled na hvězdy. I spojovací a přístupové prostory stojí za pozornost. Zkrášlují je tlumené lampy a hlavně kávové stolky, jejichž desky jsou ručně zdobené tradiční technikou decoupage.
27 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
ůvodně barokní zámek uprostřed anglického parku má své kouzlo v každém ročním období. V těsné blízkosti se navíc nachází Jabkenická obora, kterou stejně jako celý kraj miloval skladatel Bedřich Smetana. Najdete tu stopy spisovatele Marka Twaina nebo básníka Rainera Maria Rilkeho.
Zastávka / Station
P
Zastávka / Station
Tajemné podzemí zámku ukrývá Klub Alchymista, jenž nese rukopis zámeckého pána Jima Cusumano, velkého fanouška alchymie a fyziky. Nezaměnitelné místo pro neformální posezení a chuťové zážitky z dobrých vín i jedinečných koktejlů namíchaných z tajuplných přísad.
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
28
Perly, med či hedvábí Chateau Mcely je místem konání zázraků, dávné historie i sídlem výjimečné pozitivní léčivé síly. Přírodní lázně se třemi prostornými terapeutickými apartmány Med, Perly a Hedvábí tak jen pohodlí a příjemnou atmosféru plnou luxusu završují. Vždyť zde používají čistě přírodní kosmetickou řadu Mcely Bouquet v bio kvalitě, jejíž autorkou je Inéz Cusumano. Využila k tomu místní alchymistickou a bylinkářskou tradici. Hosté mohou vyzkoušet páru, v anglickém parku venkovní vířivku, saunový domeček i přírodní koupací jezírko s písečnou pláží. Pro dokonalý odpočinek a relaxaci nechybí multifunkční sportovní hřiště, přírodní stezka zdraví, dětské hřiště s domečkem a další drobná překvapení.
Přírodní lázně Mcely Spa se třemi prostornými terapeutickými apartmány Med, Perly a Hedvábí završují příjemnou atmosféru plnou luxusu e natural Mcely Spa with its three spacious therapeutic apartments, the Honey, Pearl and Silk Rooms, adds the nishing touch to a pleasant atmosphere full of luxury
Chateau Mcely is a place of miracles, ancient history, and exceptional healing powers. A natural spa with three spacious therapeutic apartments, the Honey, Pearl, and Silk Rooms, add the nishing touch to a pleasant atmosphere full of luxury. Here, guests are pampered with purely natural cosmetics from the Mcely Bouquet organic line, created by Inéz Cusumano, in the tradition of local alchemists and herbalists. Guests can also try the steam room, an outdoor hot tub in the English park, a sauna hut, and a natural swimming pool with a sandy beach. For complete rest and relaxation, there is a multi-purpose sports eld, a nature trail, children's playground, and other lots of other little surprises.
Restaurace Piano Nobile Restaurant Piano Nobile Podle Maurerova Grand Restaurant Guide 2013 patří mezi pětici nejlepších českých restaurací. Tým kuchařů pod taktovkou zkušeného Jana Štěrby rád vymýšlí nejrůznější delikatesy z kvalitních surovin tak, aby hostům pomohl dosáhnout rovnováhy těla i duše. Při své práci se nechává inspirovat okouzlujícím prostředím zámku a devaterem kvítí Svatojiřského lesa. According to Maurer's Grand Restaurant Guide 2013, the Piano Nobile Restaurant is one of the 5 best restaurants in the Czech Republic. The team of chefs, under the experienced direction of Jan Štěrba, is always coming up with new delicacies using only the finest ingredients, to help guests achieve physical and spiritual harmony. Their work is inspired by the enchanting setting of the chateau and the nine flowers of St. George Forest.
.................................
Chateau Mcely Už na první pohled jsou pokoje zařízeny s velkou péčí a důrazem na detail, zasloužila se o to domácí paní Inez Cusumano s výtvarníkem Otou Bláhou You can see the great care and attention to detail given to the interiors at rst glance. is is the work of the lady of the chateau, Inéz Cusumano and artist, Ota Bláha
Mcely 61 289 36 Mcely Czech Republic 50°17'58.136"N, 15°4'38.427"E +420 325 600 000
[email protected] www.chateaumcely.com
Zastávka / Station
Pearls, honey and silk
HUGO
Each of the 23 rooms and apartments has its own style and name. You can see the great care and attention to detail given to the interiors at rst glance. is is the work of the lady of the chateau, Inéz Cusumano and artist, Ota Bláha. e rst oor takes you on a tour of the continents. Guests can stay in the mysterious Orient, elegant Europe, the whimsical South Seas, or the exceptionally beautiful Legend apartment, with its breathtaking bathroom and balcony. e second oor revolves around time, with rooms bearing the names of the months of the year. You can relax in the chateau tower, which houses a library with hundreds of books and a collection of antique scienti c instruments. ere is also a small open observatory, which o ers a beautiful view of the countryside during the day and an incredible view of the stars at night. Even the hallways and entryways are
29 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
A world tour
notable, featuring soft lighting and co ee tables, which are hand-decorated using a traditional decoupage technique. e mysterious chateau cellars house the Alchemist Club, which bears the signature of the owner, Jim Cusumano, a great fan of alchemy and physics. e Alchemist Club is a unique place for informal gatherings and to enjoy ne wines and cocktails mixed from mysterious ingredients.
doporučuje | recommends
e originally Baroque chateau, set in an English park, is enchanting in all seasons of the year. Also located nearby is the Jabkenice Game Preserve, a favourite destination of composer Bedřich Smetana, who loved the entire region. Other notable gures to have visited here include Mark Twain and poet, Rainer Maria Rilke.
In
Král je mrtev, ať žije král The king is dead, long live the king
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
30
Nokia svého času platila za synonymum pro mobil. Jenže sláva nské značky léty zašla a zejména s příchodem androidích smartphonů se tehdejší lídr musel poroučet do ústraní. Spojení s Microsoftem a jeho systémem Windows Phone předznamenalo velké změny a korunovaci nového krále, přinejmenším co se fotomobilů týče. N L je zde!
Nokia Lumia 1020 Korunovaný král fotomobilů The new king of camera phones Fotoaparát PureView se 41 megapixely, stabilizací čoček a světelností objektivu f/2,2, doplněný xenonovým bleskem a přisvětlovací diodou – takovou výbavu byste u jiného současného smartphonu hledali marně. Co je ovšem hlavní, nejde jen o parametry na papíře. Nokia Lumia 1020 prostě fotí skvěle. A to se pořád bavíme o mobilu…
Výsledky svého snažení si uložíte na 32 GB vnitřní paměti a prohlédnete na 4,5palcovém displeji AMOLED, který má krásné, živé barvy a je dobře čitelný rovněž na slunci. Pořízené snímky můžete rovnou upravovat, například v aplikaci Nokia Refocus ostřením až po pořízení. Potěší bezztrátový digitální zoom, který perfektně vypočítává pixely a zajišťuje skvělou kresbu detailů i u výřezů. Někomu by mohly nedůvěrou nadzdvihnout obočí ostatní hardwarové komponenty. Třeba 1,5gigaherzový dvoujádrový
Photographs are stored on 32 GB of internal memory and can be viewed on a 4.5-inch AMOLED display, which has beautiful, living colours and also reads well in sunlight. Captured images can be edited using the Nokia Refocus app, which allows you to focus a shot after it is taken. Another great feature is the zero loss digital zoom, which calculates pixels perfectly and gives great resolution of details, even in cropped sections. Some might raise their eyebrows in disbelief at the other hardware components. For example, the 1.5 GHz dual-core processor is more middle class than elite these days, but one must remember that its task is not to drive a demanding Android OS, but the more austere Windows Phone 8. And it manages this quite nimbly with its 2 GB RAM. It also easily handles the latest games. For those wary of the operating system itself, fear not! The Windows mobile platform is quickly gaining ground. It has already surpassed BlackBerry and is now the third largest in the world. Every day, 500 new apps are added to the Windows Store, and by the end of 2013 anyone interested in this top-of-the-line Nokia should have no problem obtaining any major software available for Android or iOS. There are even special programs not available anywhere else, such as the fully equipped HERE Drive+ offline navigation system. If you want a mobile phone in your pocket that takes breathtaking photos under any lighting conditions, there's no other choice than the Nokia Lumia 1020. Just consider all the rest a bonus.
Na další opravdu dobrou nokii se čekalo léta – teď je zde roku 2013 by neměl mít zájemce o vrcholovou nokii nejmenší problém si ji dovybavit jakýmkoliv klíčovým softwarem, který je k dispozici pro Android či iOS. Nechybí ani speciality, které jinde nenajdete – například plnoho dnotná o ine navigace HERE Drive+. Chcete-li nosit v kapse mobilní telefon, který vám za všech okolností a jakýchkoliv světelných podmínek pořídí i dechberoucí fotky, nemáte jinou volbu než Nokii Lumia 1020. Vše ostatní berte jako bonus.
We've been waiting for years for the next really good Nokia – and here it is Nokia Lumia 1020 Rozměry | Dimensions Displej | Display Hmotnost | Weight Baterie | Battery CPU Paměť | Memory OS
130,4 × 71,4 × 10,4 mm 4,5" AMOLED (768 × 1 280 px) 158 g 2 000 mAh Dual Core Qualcomm Snapdragon S4 (1,5 GHz) 2 GB RAM, 32 GB flash Windows Phone 8
In
In its heyday, Nokia was synonymous with the mobile phone. However, the glory of the Finnish brand has faded considerably of late, and with the arrival of Android smartphones the former market leader has had to take a back seat. But the move to team up with Microsoft and its Windows Phone system heralds great changes and the coronation of a new king, at least as far as camera phones go. The Nokia Lumia 1020 is here! The PureView camera with 41 megapixels, optical image stabilisation, F/2.2 lens aperture, xenon flash and diode lighting has specs you simply won't find in any other smartphone today. Of course, the main thing is that these are not just parameters on paper. The Nokia Lumia 1020 takes excellent pictures. And we're still talking about a mobile phone...
31 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
procesor dnes patří spíše do střední třídy než na trůn. Jenže nesmíte zapomenout, že jeho úkolem je pohánět nikoliv náročný Android, ale střídmější Windows Phone 8. A to mu jde ve spojení se 2 GB paměti RAM velmi svižně. Nezadýchá se ani u nejnovějších her. Kdo by se pro změnu bál samotného operačního systému, nemusí! Platforma mobilních Windows rychle nabývá na síle. Už pokořila BlackBerry a stala se celosvětově třetí největší. Do obchodu Store každým dnem přibývá 500 nových aplikací a ještě do konce
Vášeň / Passion
Martin Šoun:
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
32
KVADOS je pro nás životním partnerem KVADOS is a life-long partner for us
Vášeň / Passion
TRAVEL FREE je pokračovatelem duty free obchodů, které fungovaly na hranicích České republiky do roku 2004. Ačkoliv výhody spojené s duty free nákupy již mnoho let neexistují, prodejny jsou zde stále. Dokázaly si vytvořit stálé zákazníky a pořád drží výhodné ceny. Kdo v nich nakupuje a jaké zboží nabízejí? I o tom je rozhovor s Martinem Šounem, který u projektu stojí od počátku a rozhoduje mimo jiné o využití informačních technologií.
TRAVEL FREE is the successor of the duty free stores that operated along the borders of the Czech Republic up until 2004. Although the advantages associated with duty free shopping ceased to exist many years ago, the stores are still here. ey have managed to keep a loyal customer base with everyday low prices. So who shops here and what kind of goods do they o er? We answer these and many more questions in our interview with Martin Šoun, who has been involved in the project from the very beginning and also happens to make decisions on the use of information technologies.
M
ůžete zavzpomínat na historii TRAVEL FREE? Nápad vzniknul v roce 2003, kdy duty free obchody stály před rozhodnutím, co dál. Věděli jsme, že vstupem České republiky do schengenského prostoru skončí svou činnost. Nakonec jsme se rozhodli, že budeme pokračovat. Cílem bylo vybudovat síť s exkluzivním sortimentem alkoholu, tabákových výrobků a módních doplňků a tento sortiment poskytnout zákazníkům za výrazně zajímavější ceny než na vnitrostátním trhu. V roce 2014 oslavíme 10. výročí. Za tu dobu se rma ze šesti prodejen rozrostla na současných 18 a 9 franšízových. Nový slogan značky proto bude znít Europe's number one border shop, protože když započítáme prodejny sesterských společností v dalších zemích, jsme objektivně největším řetězcem hraničních obchodů v Evropě.
Čím se odlišujete od běžných obchodů? Než jsem tady začal pracovat, myslel jsem si, že do prodejen na hranicích lidé chodí, jen když někam jedou – k moři, na lyže. Není tomu tak. Většina zákazníků bydlí v okolí, na obou stranách hranic, a nakupuje pravidelně. Projíždějících je menšina. Naše obchody
yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
33
Vášeň / Passion yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
34
jsou různé velikosti. Největší máme na Folmavě a v Aši. Jsou součástí komplexu doprovodných služeb jako casino, restaurace, lékárna. Na druhé straně je obchod v Halámkách s pultovým prodejem, který obhospodařuje jedna kasa. Usilujeme o image exkluzivních prodejen. Výhodou je, že garantujeme pravost značkových výrobků, což se ukazuje jako velmi důležité. I přes krizi, která Evropu nedávno zasáhla, stále rosteme a odbyt exkluzivního sortimentu neklesl.
exclusive range of alcohol, tobacco products and fashion accessories, and to o er this line of products to customers at markedly lower prices than the domestic market. In 2014, we will be celebrating our 10th anniversary. Over this time, the company has grown from six to 18 stores, with an additional 9 franchised stores. e new slogan of the brand is Europe's number one border shop, because if we count the stores of a liate companies in other countries, we really are the largest chain of border shops in Europe. What sets you apart from regular stores?
„Před deseti lety tu nic nebylo. Vše jsme vymýšleli znovu a budovali od nuly.”
S KVADOSem spolupracujete celé desetiletí. Co tato spolupráce přinesla a jak se díky ní proměnil váš byznys? Před deseti lety tu nic nebylo. Vše jsme vymýšleli znovu. Vyjma zaměstnanců a obchodů rma neměla centrálu, centrální sklad ani centrální systém. Všechno jsme budovali od nuly a KVADOS je pro nás doslova životním partnerem. Začalo to rozhodnutím, že si vybereme kvadosácký VENTUS. A přejít z režimu duty free na TRAVEL FREE jsme museli hodně rychle, během několika málo dnů. Postupem času jsme začali používat další produkty. Vyměnili jsme pokladní systém za myCASH, nasadili manažerský informační systém. Jak rma roste, snažíme se procesy formalizovat. V tuto chvíli probíhá velký projekt na elektronickou kancelář myTEAM. Těšíme se, že veškeré formuláře a dokumenty budou snadno dostupné na jednom místě. Blíží se závěr roku. Jaké novinky chystáte pro ten přicházející? Určitě zajímavé je už nyní větší propojení s webovým portálem. V minulosti to byly statické stránky s informacemi o obchodech, postupně jsme přidali akce. Teď jsou zákazníci schopni vyhledávat na webu náš sortiment a jeho dostupnost v jednotlivých obchodech. Ovšem není to hlavní cesta, protože našimi klienty nejsou lidé, kteří denně pracují s počítačem a neustále vyhledávají technické novinky. Oslovujeme je mailingem a letos jsme pro ně zavedli klubové „věrnostní“ karty, které platí nejen v našich obchodech, ale i v prodejnách franšízových partnerů. Tím získávají další výhody. V jubilejním roce pro ně připravujeme nejedno překvapení. Důležité je, aby nás navštívili osobně a přesvědčili se o kvalitě nabízeného sortimentu na vlastní oči.
Can you re ect on the history of TRAVEL FREE? The idea originated in 2003, when duty free stores had to decide what to do next. We thought we would be winding up our operations with the entry of the Czech Republic into the Schengen Area. But in the end, we decided to continue. e goal was to create a network of stores with an
Before I began working here, I thought border stores were only frequented by people who were going somewhere – to the seaside, or skiing. at's not the case. e majority of customers live nearby, on both sides of the border, and they shop here regularly. People passing through are a minority. Our stores are di erent sizes. e largest ones are in Folmava and Aš. ey are part of service complexes that include casinos, restaurants and pharmacies. On the other hand, we have an over-the-counter store in Halámky with a single cash register. We are looking to create an image of exclusive shops. Our advantage is that we guarantee the authenticity of brand names, which turns out to be very important. Despite the economic crisis that recently hit Europe, we continue to grow and sales of our exclusive product lines have not dropped.
“Ten years ago there was nothing here. We reinvented everything and built it from scratch.”
You have been working with KVADOS for an entire decade. What have been the bene ts of this cooperation and how has this transformed your business? Ten years ago there was nothing here. We reinvented everything. Of course, there were the employees and the original stores, but no headquarters, central warehouse, or even a central system. We built all this from scratch, and KVADOS is literally a lifelong partner for us. It started with the decision to go with the VENTUS system from KVADOS. And we had to switch from the duty free to the TRAVEL FREE system really fast, in just a few days. Over time, we began to use other products. We replaced our cash register system with myCASH, and installed a manager information system. As the company grows, we are trying to formalise processes. Right now, a major project is underway to implement the myTEAM digital o ce. We are looking forward to all forms and documents being easily accessible in one place. e end of the year is approaching. Do you have anything new planned for the coming year? One interesting recent development is greater interaction with our web portal. Previously, the site was static, with information about our stores, but we gradually added new features. Now, customers are able to search our product lines to see what is available at individual stores. Of course, this isn't of primary importance, because our clients are not people who work with computers every day and constantly looking for the latest technical innovations. We reach them through mailings and this year we've introduced “loyalty” club cards, which can not only be used in our stores, but also those of our franchise partners. is gives our customers even more bene ts. To celebrate our 10th anniversary, we have several surprises planned for them. e important thing is to get them to visit our stores, so they can see the quality of our products rst hand.
TRAVEL FREE operates a retail chain of the same name o ering quality brand-name products at low prices at border crossings in the Czech Republic. ese stores are successors to previous duty free shops. e company is also a wholesale supplier for a number of other stores along the borders of the Czech Republic participating in the TRAVEL FREE project. Its stores focus on quality Czech and imported products, especially alcohol, perfumes, cigarettes and sweets.
35 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
TRAVEL FREE provozuje stejnojmennou maloobchodní síť prodávající za výhodné ceny kvalitní a značkové zboží na hraničních přechodech České republiky. Tyto prodejny navazují na předchozí projekt duty free shopů. Společnost je zároveň velkoobchodním dodavatelem řady dalších obchodů na hranicích České republiky spojených v projektu TRAVEL FREE. Ve svých prodejnách se zaměřuje na kvalitní české i zahraniční výrobky, a to převážně alkohol, parfémy, cigarety a cukrovinky.
Vášeň / Passion
TRAVEL FREE
HÁDANKA
Vášeň / Passion yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
Martina Šouna
36
Po několika letech se mi splnil sen – dostal jsem naprosto originální vozítko. Když s ním cestuji, je to nejen pro mne, ale především pro okolí velmi zajímavá činnost, která vyvolává úsměvy na tvářích. Lidé na mne pokřikují, v čem se to vlastně vezu. A děti to nechápou vůbec. Sice vozítko vypadá na pohled trochu neohrabaně, ale vzhled klame. Jsem s ním schopný projet místa, jež běžně zdolávají pouze jezdci na trekkingových nebo horských kolech. Turisté pak bývají často překvapeni, co se to vlastně na ně z lesa řítí. Z kopce jezdím poměrně rychle. Rekord těchto vozítek dosahuje prý 129 kilometrů v hodině. Jen do kopce je to trochu obtížnější. Osobně se vydávám především na kratší výlety, nepodnikám žádné expedice. Zato mohu vyrazit kdykoliv, přes týden i o víkendu, kdy je aspoň trochu hezké počasí.
Víte, jaký dopravní prostředek těší Martina Šouna během chvílí volna? Abychom jeho koníčka ještě trochu přiblížili, dodáme, že první pokusy o konstrukci těchto zajímavých vozítek je možné vystopovat už v 19. století. Z roku 1893 pochází kresba jezdce zveřejněná v časopise Fliegende Blätter.
Martin Šoun’s riddle After many years, my dream nally came true – I became the owner of a truly unique vehicle. I enjoy travelling with it because it always brings a smile to passersby. ey sometimes shout at me, asking me what in the world it is. And children don't get it at all. It may look a little clumsy, but appearances can be deceiving. I can go places that are usually only accessible to trekking or mountain bikes. Hikers are often surprised to see me come barrelling at them out of the woods. I can go pretty fast downhill. I've heard the world record for these vehicles is 129 kilometres per hour. But it's a bit more di cult going uphill. I usually go for shorter trips, not long expeditions, which means I can set out anytime I like, during the week or on weekends, as long as the weather isn't too bad.
Do you know what kind of transportation Martin Šoun enjoys in his free time? To give you a little hint about his hobby, the rst attempts at constructing these interesting contraptions can be traced back to the 19th century, when a drawing of a rider appeared in the Fliegende Blätter magazine in 1893.
Soutěž | Contest Kdo ví či tuší odpověď, nebo chce jen zkusit štěstí v soutěži o skvělou šestnáctiletou whisky Bushmills Single Malt, musí svůj správný tip poslat jako 16. v pořadí na e-mail
[email protected]. Neotálejte však dlouho, hádat můžete jen do 31. ledna 2014. A jak dopadla soutěž z minulého čísla o koňak Maison Guerbé Rare? Desátou správnou odpověď, že Peter Weiss převyprávěl legendu o Jonášovi, kterého spolkla velryba, zaslal Martin Grossmann, vedoucí IT společnosti Démos trade.
If you know or think you know the answer, try your luck at winning a bottle of excellent sixteen-year-old Bushmills Single Malt whiskey. Just be the 16th person to e-mail the right answer to
[email protected]. Don't wait too long though, entries must be submitted by 31 January, 2014. And what about our contest in the last issue for the chance to win a bottle of Maison Guerbé Rare cognac? The tenth entry correctly identifying the legend of Jonah and the Whale was submitted by Martin Grossmann, Head of IT at Démos trade.
P
alírna Bushmills ve stejnojmenném městečku je nejstarší v Irsku a dost možná i na světě. V roce 1608 dostala od krále Jakuba I. Stuarta jako první na světě licenci na destilaci whisky. Značka znamená kvalitu a sázku na jistotu. Jako jediná v Irsku dodnes udržela celý výrobní proces „pod jednou střechou“. K výrobě Bushmills Single Malt se využívá výhradně sladový ječmen. Elegantní sladová whisky následně dozrává ve třech typech dubových sudů. V prvé řadě po americkém bourbonu a Oloroso sudech po sherry po dobu nejméně 16 let. Poté ještě v píšťalách po portském víně, kde získává nádech rubínové barvy a sladký závěr. Tato whisky byla oceněna zlatou medailí na San Francisco World Spirits Competition 2003. Chlubí se i zlatými medailemi z World iskies Awards 2010 v kategorii Nejlepší irská jednosladová whisky 13–20 let a z World iskies Awards 2011 v kategorii Nejlepší irská jednosladová whisky na světě.
e basic raw materials for making whiskey are barley, spring water and yeast. Of course, that's not all you need to create this original golden beverage. Other important factors a ecting its quality include the source of heat used to dry the malt, the shape and material of the distillation boiler, the barrels for aging, the climate, and the temperature and humidity of the cellar. e Bushmills distillery located in the town of the same name is the oldest in Ireland and perhaps the world. It received the rst ever license to distil whiskey from King James I in 1608. e brand is synonymous with guaranteed quality. It is the only distillery to have kept the entire production process “under one roof”. Bushmills Single Malt is produced exclusively from malt barley. is elegant malt whiskey is aged in three types of oak barrels, rst in American bourbon barrels and Olorosso sherry barrels for at least 16 years. en, it is aged in port wine casks, where it acquires a ruby hue and sweet nish. is whiskey was awarded the gold medal at the San Francisco World Spirits Competition in 2003. It also won gold medals at the 2010 World Whiskies Awards in the category of best 13–20 year old single-malt Irish whiskey and at the 2011 World Whiskies Awards in the category of best single-malt Irish whiskey in the world.
Jedinečnou whisky koupíte u You can purchase this unique whiskey at
Global Wines shop Karla Engliše 3211/3 Praha 5-Smíchov +420 725 013 577
[email protected] www.global-wines.cz
37 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
Základními surovinami pro výrobu whisky jsou ječmen, pramenitá voda a kvasinky. Ovšem to ke vzniku originálního zlatavého nápoje nestačí. K dalším potřebným faktorům, které ovlivňují jeho kvalitu, patří zdroj tepla sloužící k sušení sladu, tvar a materiál destilačního kotle, sud pro zrání, podnebí, teplota a vlhkost sklepa.
Apetýt / Appetite
Bushmills 16 year old single malt Irish whiskey
Esence / Essence yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
38
Správné auto pro pořádné chlapy A real car for real men Psal se leden 1992 a na detroitském autosalonu ukázal Jeep svou představu, jak by mělo vypadat auto schopné poprat se s provozem města i přírodou, zároveň s pořádnou dávkou luxusu a pohodlí. Za tři měsíce se model G C začal prodávat a dnes pořídíte už jeho čtvrtou generaci. V provedení pro rok 2014 se tenhle chlapácký vůz mimořádně vydařil. e year was 1992, and Jeep unveiled its concept of a car capable of tackling the urban jungle and the great outdoors, while o ering plenty of luxury and comfort at the Detroit Auto Show. ree months later, the Grand Cherokee hit the market. Today, you can buy the fourth generation of this macho vehicle and the 2014 series is simply outstanding.
Na přídi zaujme optika světlometů i tradiční maska chladiče The front end head lamps and traditional radiator grille catch the eye
Jakoby z jiného těsta je upečena verze SRT. S ostatními „náčelníky“ si ji nemáte šanci splést – ani zrakem, ani po sluchu. Výrazná červená barva, černě lakovaná maska chladiče, agresivní vzhled a pod kapotou ta „pravá Amerika“ – nabušený benzinový osmiválec HEMI o objemu 6,4 litru, ukrývající stádo 468 koní. Ty při startu usměrňuje nový systém Launch control. Jeep Grand Cherokee SRT je jednoduše nejvýkonnější SUV. Maximální rychlost 257 km/h a akcelerace z 0 na 100 km/h za rovných 5 sekund, to jsou parametry, kterým se ani nechce u vozu s hmotností 2,5 tuny a výškou průměrného Středoevropana věřit. Ale zpět na starý kontinent, kde vládnou dieselové agregáty. Když k Jeepu Grand Cherokee přicházíte poprvé, máte pocit, že před vámi stojí malá pevnost na čtyřech kolech. Karoserii dominují hrany, dokonce i u podběhů. V té hrubosti je však podmanivá krása…
Vzhled Jeepu Grand Cherokee je nezaměnitelný, s jiným autem si jej nikdy nespletete The Jeep Grand Cherokee is unmistakeable in appearance; you'll never mistake it for another car
Esence / Essence
Pro petrolheady i pro spořivé
39 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
Jeep Grand Cherokee od počátku kráčel vlastní cestou. Oproti konkurenci měl vždy třeba samonosnou karoserii, čímž jasně říkal, že se za své jízdní vlastnosti na kvalitní cestě nemusí stydět. Na druhé straně jeho vzhled na první pohled vzbuzoval důvěru v terénní schopnosti. Sníh, bahno, písek ani kamení jej prostě nezastaví. Dnes mají zákazníci na výběr podle vlastního životního stylu. Pro ty, kteří auto rádi provětrají a nejsou spokojeni, dokud není pokryto blátem až po střechu, je tu základní verze Laredo. Majitel určitě nebude zklamán, seznam výbavy je bohatý. Látkou čalouněná sedadla však k drsnějšímu naturelu sedí více a mezi příplatky je i speciální paket Off-Road. To vrcholná výbava Summit je nekompromisně luxusní a doma hlavně ve městě. Charakterizují ji 20palcová kola z leštěného hliníku s pěticí zdvojených paprsků, prosklená panoramatická střecha, multimediální systém Uconnect, ale také výkonový balíček s vylepšenými brzdami a sportovním odpružením.
Esence / Essence yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
40
V interiéru jsou použity prémiové materiály včetně pravého exotického dřeva The interior uses premium materials, including genuine exotic woods
Třílitrový naftový šestiválec je k dispozici ve dvou výkonových variantách – se 190 nebo 250 koňmi. Tím je zaručena patřičná porce síly na jakýkoliv úkol, který autu svěříte. Nezalekne se tahání přívěsu, výletu do hor nebo brodění potokem, ve kterém si chcete nachytat čerstvé pstruhy. Přitom potěší spotřeba, která v kombinovaném režimu nepřesáhne 7,5 l paliva na 100 km, a to se rozhodně nebudete loudat. Nebývale příjemná je i jízda po dálnici. Podvozek odolává rozmarům stavbařů a silničářů s grácií a plavně žehlí nerovnosti. Při dodržování povolených limitů panuje na palubě dokonalé ticho, které můžete zaplnit kvalitní hudební produkcí z aparatury Harman Kardon. Na cestu vás provázejí výkonné adaptivní xenonové světlomety. Ve svítilnách je integrováno také LED denní svícení, které vás okouzlí vždy, když budete mít příležitost sledovat odraz vozu třeba ve výloze. S ohledem na rozměry a hmotnost Jeepu Grand Cherokee nelze pochybovat o jeho bezpečnosti. Kromě kompletní palety airbagů nad vámi bdí systémy pro kontrolu mrtvého
úhlu či varování před čelním nárazem. Specialitami jsou kontrola trakce pro zvládnutí jakýchkoliv klimatických podmínek a tradiční pohon všech kol. Pneumatické odpružení zase nabízí pět úrovní nastavení světlé výšky vozidla pro optimální jízdní výkon. Tahle poctivá čtyřkolka je prostě správné auto pro pravé chlapy. Bát se jí ovšem nemusejí ani ženy.
From its very beginnings, the Jeep Grand Cherokee followed its own road. Contrary to its competitors, it always had a unibody chassis, clearly embracing the quality of its ride on good roads. On the other hand, one look at its rugged appearance inspires confidence in its off-road capabilities. Neither snow nor mud nor sand nor stones can stop it. Today, customers have a choice to suit their lifestyle. For those who like to push the limits of their vehicle and aren't satisfied until it's covered in mud from top to bottom, there's the basic Laredo model. Owners will
The SRT model is a horse of a different colour, set apart from the other Cherokee “chiefs” by its distinctive red colour, black radiator grill, aggressive appearance and real “American muscle” under the hood – an amped up eight cylinder 6.4 litre HEMI gasoline engine concealing a herd of 468 horses. On starting the engine, these are controlled by the new Launch Control system. Jeep Grand Cherokee SRT is simply the most powerful SUV. A top speed of 257 km/h and acceleration from 0 to 100 km/h in a flat five seconds, are parameters that the average Central European will find hard to believe for a vehicle weighing 2.5 tonnes. But let's get back to the Old Continent, where diesel engines rule. When you see the Jeep Grand Cherokee for the first time, you have the
Legendu mezi SUV zakoupíte v You can purchase this SUV legend at
AF CENTRUM Výstavní 1130/119 703 00 Ostrava-Vítkovice +420 721 353 092
[email protected] www.afcentrum.cz 4 828 mm 2 915 mm
1 802 mm
Jeep Grand Cherokee 2014 Motor | Engine Převodovka | Transmission Zdvihový objem | Capacity Válce | Cylinder Maximální výkon | Max output Nejvyšší točivý moment | Max torque Maximální rychlost | Max speed Zrychlení 0–100 km/h | Acceleration 1 943 mm
3.0 V6 Turbo Diesel 8A 2 987 cm3 V6 140 / 180 kW 440 / 570 Nm 190 / 202 km/h 10,2 / 8,2 s
Esence / Essence
For petrolheads and the cost-conscious
feeling you're approaching a small fortress on four wheels. The body is dominated by edges, even the fenders. But this coarseness hides a captivating beauty... The three-litre, six cylinder diesel engine is available in two versions – with 190 or 250 horsepower. This guarantees sufficient power for any task you set the vehicle, be it towing a trailer, climbing a mountain, or fording a stream to catch fresh trout. At the same time, you will be pleased with the fuel consumption, which in combined regime does not exceed 7.5 l per 100 km, and you certainly won't be dawdling. Highway travel is also exceptionally pleasant. The chassis manages potholes with grace and easily ensures a smooth ride. When following speed limits, there is perfect quiet on board, which can be filled with music from the high-quality Harman Kardon speakers. Your way is lit by high-performance adaptive xenon headlamps, which also feature LED daytime running lights that are sure to catch your eye when you see a reflection of the vehicle in shop windows for example. Considering the size and weight of the Jeep Grand Cherokee, there can be no doubt of its safety. Aside from a complete range of airbags, you are protected by blind spot and head-on collision protection systems. Other special features include brake assist for all weather conditions and traditional 4-wheel drive. The pneumatic suspension system offers five settings for vehicle clearance to optimise driving performance. This honest four-wheeler is simply a real car for real men. Of course, women have nothing to fear either.
41 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
certainly not be disappointed with a long list of standard features. Cloth upholstered seats however may be more fitting for adventurous types, who may prefer to pay extra for the special Off-Road package. The Summit premium package offers uncompromising luxury, which is more suitable for city driving. It features 20-inch aluminium polished wheels with five double spokes, a panoramic glass sunroof, the Uconnect multimedia system, as well as a high performance package of improved brakes and sports suspension.
OSTRAVA: město sportu Focus
Ostrava: city of sport
yourK – your key to KVADOS – Podzim / Autumn 2013
42
Moravskoslezská metropole je řadu let městem zaslíbeným sportu. Vyrůstají zde noví sportovci, vyhlášená je i jako hostitelka mezinárodních akcí. Prestižní titul Evropské město sportu 2014 to jenom potvrzuje. Verdikt Asociace evropských měst sportu při Evropské unii vyřkl její prezident Gian Francesco Lupatelli na atletickém mítinku Zlatá tretra. For a number of years, the Moravian-Silesian metropolis has been the promised land of sports. New athletes grow up here, and it is also the renowned host of many international events. e prestigious title of European City of Sport 2014 merely con rms this. e President of the European Capitals of Sport Association, Gian Francesco Lupatelli announced the decision at the Golden Spike athletics meeting.
Cyklistiku závodní i rekreační ve městě sportu milují Track and recreational cyclists love the city of sport
ČEZ Aréna pravidelně hostí tenisty světové úrovně The ČEZ Arena regularly hosts world class tennis players
Ostravané patří mezi nejlepší sportovní publikum nejen v České republice Ostravans are some of the best sports fans in Czech Republic
43 yourK – your key to success – Podzim / Autumn 2013
e city regularly hosts the World Inline Cup and skaters are looking forward to training and competing in the new hall
Focus
Město je pravidelným hostitelem světového World Inline Cupu a bruslaři se těší, že jim titul přinese tréninkové i závodní příležitosti v nové hale
Grand Prix světového poháru ukazuje krásy i náročnost moderní gymnastiky The World Cup Grand Prix showcases the beauty and demands of modern gymnastics
Fotbalový Baník k Ostravě neodmyslitelně patří už více než 90 let e Baník Football Club has been an inherent part of Ostrava for more than 90 years
your key to KVADOS
Vydavatel / Publisher: KVADOS, a.s. Pivovarská 4/10, 702 00 Ostrava-Moravská Ostrava, IČ: 25826654 www.kvados.cz,
[email protected], +420 596 126 210 (211) Adresa redakce / Editorial Address: Novoveská 1139/22, 709 00 Ostrava-Mariánské Hory Redakční rada / Editorial Board:
[email protected] Autorské fotografie / Copyrighted photographs: Jiří Zerzoň, Radek Mikuláš (není-li uvedeno jinak / unless stated otherwise) Evidenční číslo / Reg. No.: MK ČR E 19859 Vychází zdarma čtyřikrát ročně / Is edited four times a year free of charge | Vydáno / Released: 6. 12. 2013 Elektronická verze yourK je k dispozici na / Electronic version of yourK is available at www.kvados.cz/Content/Magazin-yourK