Komárom, 1916. október 19
XVI. évfolyam
Komáromvármegyei
és városi
érdekű
42. szám.
társadalmi, k ö z g a z d a s á g i hetilap
A K o m a r o m i Vörös IC r c r a t E g y l e t és a Ke m a r o m vármegye Tü*o!tószövetségének h i v a t a l o s l a p j a . M<\i;i< i(Mnk m i n d e n
csütörtökön.
Előfizetést ara: Egész évre LOK., félévre 5 K ,
D
Begyed évre 3 K 50 filler. E 0yéS
Hl àm a r a
20
R
jelszavai menydörgi mosl a hitszege oláh íixíébe Ü megrabol! bo gár nemzet 6a a z orv ni megtám lőtt magyar, Vesztébe rohanl ez az a Lv; ú náció, a z igazságot szolgáltató, büattítö végsel i btvta k i maga sötét
ellen.
A vég kezdete a z s tragédia, amely az o ! ü J i torkai fojtogatja.
Spitzer
BARANYAY JÓZSEF.
Sándor
könyv- és
papirkereskedese
Komarom, Nádor utca 29. — Telefon 80.
Kiadó laptulajdcnosok : FÜLÖP ZSIGMOND és Dr. BARANYAY JÓZSEF.
filler.
Cine mintye!
Szerkesztősig és k i a d ó h i v a t a l :
Feleifis szerkesztő :
Résiratokat
Minden forradalom alapjában c s a k e g y megcsalt nép igazságának, szabadságának é s jogának véres kifejezője. M i n den forradalom sajnálatos kimenetelű, m e r t a z igazságért, a |og >kért, a szabadságért küzdők - o r a ritkul még általa, de minden l ó r i i u l lóm egyben igen e r é l y e s i n t e l e m az államoknak a r r a , hogy b i z o n y o s e s z mék áramlata elől ki n e m t e r h e t .
i», akik
az
nem
ad
vissza
a
szerkesztőség.
előző kölcsönökből,
akármi okon kimaradták. Kzért r e m é l j ü k , hogy a z e d d i g i e k hez kúpost M k ü l ö n ö s s i k * r e letz. IJ > S S Í U Er délyért, b > - s z u a román r a b ó \ elleni E l o l y a n jelszó, mely ökölbe s z o r í t j a a nyilt m a r k o d a t , ellenben kinyitja a szűk m a r k o k a t és fs p U t a n t j a a legrossdásabb sarakat is a W < r t h e e u - s z t k r é ny
l és elrejtett ládafiákról egyaránt.. ! ) • a z érzelmi o k o k o n kivül s o k m i n d e n r e á J U alapja is van az uj rudikOlc«ö i siKeréaek. Legfőkéf) az, h >gy a pHizintéz^t-»kben o r s z á g s z e r t ? szinte f e . h a l m o z ó d l a k a b e t é t e k .
A bukaresti forradalom a b é x e f o r r a - i l <• «i n • . i - roll igazi balkáni dalma, mely befülröl Ijezdté ki a z erkölcs M i r pedig ni'ics olyat) Ukarókp*nstár ma diplomatáitól é*$ a Lronon ülű mester-liazufl telen országot. K i . í i i r ö ! }>•• I ; egyik oldaton t= ' ri az e g é s z világon, ahoi o l y srj ü u i o l c s ö z ő l e g kigyópoJilikáj , I t i r és etl n. p i a j a bolgár csapatok döngetik, a másik o l el lehetne helyezni nélkülözhető koronáinkat, da; m a ; • ki. Erzi, látja, tudja, d a l o n a magyar nemzet bosszuszomja m i n t h a hadikölcsönbe fektetjük. 1)3 még a n é l h o g y I . .t• • v• Iték . adja, bo -v az o vérén külöshetetlenből is el k e h csípnünk most v a l a várj 1 a kedvezd pi liana ot. bogy rárontson akar nél y kufárlelkü oláh poli* é s földig tiporja Europa e leghitványabb mit »** od^a.'doznunk ízért as srkölcsi e s h a z a fiúi k* t*?k<ssé*ért, hogy R imánián b o s s z ú t v e t i k l l s 104 'i . k J • VUÍbÓl kJÜZÖtl n é p népét. btssüuk M a j d megtérül k'iaőbb m i u d b a s á s a u ! fájdalma szorította az ök ök< I és Rsálís a'aj.ja a z u j hadi kölcsön s i k e r é n e k féléim* te» n ; eli azokat, akiket rom az a föltétlen bizalom 1-«, mely dtesd s ^ ö / e i s é l á s t okozóinak tari. geseiiiítkéfl sgyütt harcoló rités kai ) iáink g y ő Hadikölcsön Románia ellen. zeifiir*5 slöbaiadását vagy etleniltását m i n d e n F o r r a d a l m i - zinl öltöt) Bakarest ben Kezdődik a z ötödik hadikölcsönt* v a l ó fronton kiséri. Ezekoak a föülmnihatatlan e r ő a hangulat A trói . ülő hazu sa g-művész kitartó harcosoknak v é g s ő toborzás, A magyar m a zet á d o z a t k é . - z s é ^ e vel előrehalad'') há/.'it megtámadta a pép és a s a katoná eddig is fotóimu t mindi várakozási Most a z t d i a d a l á b a n s e m m i k é t - n e m le ;-t, ! i t m e g adjuk neki.; m i n l i . o k V - az • ím-ílyek i g , m r i v í i e k fegyveréi ¡ 1 / al 1 szemenhisszük, szinte határtalan ? z . Mert ez a hadia iisslvi iö!e.-»hez m u h a ' -e lanu. szii\ szedett gal id liaxu IÍ a llák ¿1 kezébe, kölcsön legfőkép ss áruló Románia o r v f á m a dá áaak megbüntetéséhez szükséges e s z k ö z ö k Teliál ne f u ^ ; : k djék s e n ' . i .>-*in h * j y e n hogy a Magyarországon elnyomott oláh e . teremtésére és szaporítására keli. Ennél nép méltó m i n d e n k i önmagához es a hasábos é s fajtestvérek E I ab tására h isználj i k , szerűbb hadíkö'esön tehát, merjük álliuni, a vr'u'üi ahhoz a btcsvág hoz i ~ , bogy mi, a k i k néhány sortüzei adoll Bokarost utcáin s h a b o m kezd te éta itera volt még Magyarorszá eddig s e m m a r a d t u n k , ezentúl s e m m a r a d t i a t u u k hazája beli 1« $t véreinek ! gon. Ebbi 11 részt fog ve-mi mindenki, méii a z o k m ö g ö t t e Német >rscágnak, m e l y a m a g a l e g . A
,
f
mamák lesznek, a z ő kinyírt, eltett v e r s e i újra leányai hordhatnak Jilyan d r a ü a k m TÁRCA. e-ei. A z arca természetes üde, a Vespnder m - előkerülnek. A z ó>z nagymama g ö r n y e d t e n a MieletszerÜen se fedezhető l e i . Fo.ai j ó l ;ipoit s o k í i o k u .szekrényh 2 tipeg, s reszkető k é z z e l apró kis gyöngyök, ás m i k kesztyötelen keze elővesz egy imakönyvet, a e b b ő l megsárgult, kinyírt D J s á g l a p o k a ! .-/• -d ki, s fátyolozott h a n e i a r u ' j a a manisűr és a kozmetikai ismereteit. ÍTlaodusku unatkozik. A gömbölyű karjai fönt domború v á l l b a n »*s gon mondja a szent áhítattal néző unokáknak: plasztikus, hullámos kebelben f o l y a t ó d t u k . h;a Laran>^y József. — Egy nagy tehetségű poeta irta e z e k e t Toalettje rafinált ÍJ - el megkonstruált hozzám, aki világhírű költő tett volna, ha a z én Ilagduskát valamelyik jótékony hare^ver- lebelet*fátyoUzerí] köonyüség, am»»ly mén ott makacsságom le nem töri » karrierjét Egy c s ó senyc n v.'ü- . - re :« világ, hogj t> m libeg, i - . ahol takarni akar, valósággal lármássan hívja k o m é r t esengett évek » : «. egy rövid kis tatti* itt mosolyog 1': kacag •!,.>»!• ;t földi siralomfői «i fölcsi • ferfiszemeket: » l d e nettetek, káért, «le persze én nefia hallgattam meg.] rö%ybeo. famássy <• za fed ste fel, ..kit . z mu rejtegetek énN A rövidke szoknya ü l é s s amig a polgáristaleany u n o k á k lelke ottani s;ijn» • /. i b ' i l ; ;ye föifegyt r e z i n . i . t közben még többet m u t a t a/, áttört selyem- megtelik ábránddal, holdvilágos romantikaval,^a senekritiknst küldött KI a hangversenyre, T.i- bartsnyábs, - az ízléses, p a r á n y i kis cipőbe bqjta- nagymama a r r a gondol, hogy micsoda o r s z á g o s más.^y nem is tudora, hányad éves bölcsész toti formás lábakból. A l » c s a k azzal n e m voil botrány lett volna abból, ha tz <» körmönfont lehetett a'*kor. k i ! « ' i hajlamai voltak ^s hosszú tisztába, hogy természetes karcsaságú s ss a taktikákkal kieszeli ráad ivóik kitudódtak v o l n a . hajat hordott Köüiiyti föl «. \ 1 llagdnst, ki oses( n himbáló derék ? Eg; v < t l e n készakarva A z edM b ú s emlékekre, amely a tavaszt, a z m e r t a sorsot belyettesil (rendezőség véletlenül iranyitotl könyökértntéssel még ast is k i t a p a s z eiszaiit verőfényt juttatta eszébe, kicsordultak egymás mellé szóló je jet j u i i a t > n . nekik. A talta, hogy főzőhalcsontnak semmi nyoma. könnyei. A z unokák körülállják, vigasztalják. hn>s^ú szünetek alatt vég úsztathatta, mustrál Eddig még i.em történt semmi H a így — Sírnom kell, ha a r r a gondolok, hogy hatta apróra. Mint a bek Idők bálitodósiiója, válnak el, Tamássy legfeljebb pár a a p ^ e m . e - m é r t tudtam szegényhez olyan kegyetleu l e n n i ! érteti a nőkhöz, - a toa utekhez Hamarosan geti, hogy m i l y e n csinos baba mellett hallgatta Tamássy tehát meni volna t o v á b b , h u a megállapította, ho . parfümje előkelően diszkrét! végig a hangversenyt Aztán tovább h a l a d a z hangversenyen csak ennyi történik. Elfogadott Uésesen fésű <s I . todja, mi j frizura illik élet utjain gondtalanul, a mint s k i s v a r o s v o l n a t o v á b b r a is m • ; I i ioks ESÚrokra, v a e á o l e p j o b b a ' i ahhoz az édes k i - , folyton mosolygó tú becsült poétája, továbbra is z s e b r e r a k j a a rákra, névnapokra. Sütkérezett volna a s o k pofikához, a hajtű is v a l a m i jobb minőségűek a i p asszonyok, leányok b ó k j a i t , becéző hízet- túlzott dicséretben, kedveskedésben, a m e l y r ő l voltak, a boton »• ••.<• v - ' í r szikráztak ki . • Beit, mosolyait, késraoritásait; flörtöl t o v á b b , pedii» tudta, hogy a z a z a r a . hogy »lrjal m a j d az arany I é i 3 S p j a vagy fÖldhol ervei, hol avval, s gyejekes büszkeséggel r u l a m v a i a m i szépet, én h a l a s l e s z e k . * birtokoa. vagy elad isodott kishivatalnok, mert gondol a r r a , hogy ha m o s t a n i SZépek n a g y No da a h a n g v e r s e n y e n v a l a m i t o r t é n t c s a k azok
S
Esténkint legkelleme sebb szórakozóhely a
99
G R A N D " kávéház
ahol a legkitűnőbb zenekar H O R V Á T H K hírneves cigányprímás vezetése mellett
ARI
a hires pápai szólista, n a p o n t a hangversenyez.
1916. október 19
K< marom) üjsáa
2. oldal.
Komarom vármogye közgyűlése Kapl i tenyésztőktől, lókereakedők és Iftügynökök - j a a k i / á r a s á v a l fogja bevásárolni. Figyelmeztettem az alábbi m e g h í v ó t . Komárom \armegye törvén; főszolgabíró ur utján az összes közigazgttáei hatósági bizottsága öszi rendes közgyűlésének határidejéül a vármegye székházának nagy ter h a t ó s á g o k a t , hogy a lókereaked * és lóügynökök mébe folyó o k t ó b e r bő 90 ik n a p j á n a k délelőtti tevékenységét a legszígorubbsn ellenőrizz $k, 10 ó r á j á t kitűzöm es a r r a a törvényhatósági mert ha a közvetlen lóvásárlások eredményre bizottság T. tanja.i ezennel meghívom. Az 1883 n e m v e z e t n é n e k , a póttovazó bizottságok kény- . évi X V . te. K'. § ában foglaltakhoz képsst a telének lennének a v á s á r l á s o k a t beszüntetni törvényhatósági bizottság 1 t a g j á n a k todomá* ami viszont a nyilvántartási lapjkkal ellátott s á r a h o z o m , hogy ezen közgyűlésen a t o r v é n y lovak behívásai eredményezné hatóság háztartasi- és egyébb alspjaioak k<»'tA földmivelésügyi m i n i s z t e r u r 116335/11 ségelőirűuyzatai, — amelyek az áhandó választ Á. 1916 számú l e i r a t á b a n m o s t arról é r t e s í t mány, ibetve közigazgatási bizottság javaslatával Erdélyi menekültek hogy a katonai b i z o t t s á g o k a t a k ö z i g a z g a t á s ellátva az alispáni hivatalnál közszemlére kitéve atóságok n e m táflSOgttják kellő m é r t é k b e n , a vármegyénkben. vannak, — fognak tárgyaitatni és hogy ezek hUgj bog) a hadsereg löszuksé«iletét a z említett Kürthy I s t v á n , n e m e s l e l k ű f ő i s p á n u n k az k e r e t é b e n a vármegyei tiszti nyugdijalap javára bizottságok a fent jelzett m ó d o n bevásárolni *28Vi, vármegyei k ö z s é g i és körjegyzői nyug alábbi m e l e g bangó fölhívást bocsátotta ki; A z nem t u d j á k . I s m é t e l t e n figyelmeztet a miniszter dijalap javára 1 "j."> • régül a vármegyei italai é r d é l y r é s z i m e n e k ü l t e k ügye a z egész magyar ur a r r a is, hogf SS SZ ország lóiartó és társadalom ü g y e . A h a z a f i a s m a g y a r t á r s a d a javára tO°/i törvényhatósági pótadó kivetése t e n y é s z t ő gazdáinak k á r á t fogja okozni, m e r . fog javaslatba hozatni. Komárom, 1916. évi lomnak e pillanatban nincs szebb, fontosabb é s da fog vezetni, hogy isméi a n y i l v á n t a r t ó l a p p a l messzire kihatóbb feladata, mini az ő s z á n a n d ó , október hó 12 én. Kürthy István főispán. SlIátOti lovak behtváSS l e s z e l r e n d e l e n d ő . nehéz s o r s u k n a k k ö n n y í t é s e , e l v i s e l h e t ő v é tétele Felhívom e z é r t főszolgabíró urat, hasson • A tiszti főorvos a vármegye . >er S i e s s e n t e h á t m i n d e n k i , a k i b e n el a m a g y a r föld havi közegészségügyi állapotait kedvezőnek ítéli. oda, hogy a katonai lóvásárlások határnapjai kellő nek, a m a g y a r f a j n a k szeretete, o t t h o n u n k t ó l j'« községben volt fertőző betegség 164 meg időben e s a legelterjedtebb m ó d o n k ö z z é t é t e l megfosztott véreinknek segitő kezet nyújtani* A betegedési és 5 halálesettel. Diftéria 9 község esnek s hogy az egyes lótutajdooOSOk e l a d n i segítésnek leghelyesebb m ó d j a , ha a m u n k a k é p e s ben 13 betegedést. kanyaró 9 községben 123 szándékolt lovaikat a bizottságnak b e m u t a s s á k m e n e k ü l t e k e t m u n k á v a l ellátjuk. Igen sok c s a l á d betegedést. a Vörheny 9 községben Iá betege Megszűnt állati járványok A lei te nak a z o n b a n nincs keuyérkerusője. vagy a n n a k dést okozott: a hasi hagymaz 6 községben for rasz Csúa községben m e g s z ű n t — A T a t a k ö z keresménye a mai drágaság mellett a legSZŰ- dult elő 9 esettel. Járványos a kanyaró Szeod, ségben uralgott a / . á j - é s k ö r ö m f á j á s j á r v á n y a k ö s s e b b létfen tartásra sem elegendő, Már az Felsögalla és Tatabanya községekben. Az erdélyi m e g s z ű n t . — A C s á s z á r községben e l ő f o r d u l t á l l a m az erdélyrészi menekültekei állandó pénz meneküli eket beható orvosi vizsgalat fogadta ebveszeitség megszűnt l jgyalia községben a segélyben reszesiti. azok minden szükségessel letelepülési helyükön; egy halt me. k< ök elláthalók é s minden nélkülözéstől megkímél .•varoson hólyagos himlőben és egy esszéd lépfene j á r v á n ] m e g s z ű n t . hetek Csak úgy lesznek, ha a társadalom a vau trachoma gyanúja miatt elkülönítve Nemes* Kanyaró járvány. A Komáromssemeréc m a g a áldozatkészségére! egészíti ki és teszi tel ócsán. Foglalkozik a z e l s ő r e n d ű f o g y a s z t á s i fellépett kanyaró j á r v á n y miatt a z i s k o l á t és jessé az államnak ebbeli tevékenységét. Ku!nárotn cikkek megszerzésének nehézségeivel, melynek óvodát bezáratta a hatóság vármegyében is eddig egyelőre mintegy ezer I közegészségügyre is káros k i h a t á s a les;:. menekült talált vendégszerető otthonra. Esek •• Fellépatt állatbetegségek. Kurtakess sorsának biztosítására a leg-zéiesebb körben ' Állandó választmány. A .. ségben a lépfene, Naszály, Dunaradvány megtettem a szükséges intézkedéseket A ható községben a sertés vesz fellepett. r e n d e s közgyűlést megelőző állandó választmány ságok ebbeli fe adataikat azonban sikeresben caak s z e r d á n délelőtt tartotta ü'ését Kürthy I s t v á n ágy oldhatják meg, h a a kellő anyagi eszközök főispán elnöklete alatt, m e l y e n a k ö z g y ű l é s e n rendelkezésükre állanak. Komárom vármegye menekültjeinek sorsa tehát DSgyrásst S ráf n i p i r e n d r e kerülő tárgyak előadói j a v a s l a t a i t megye közönségének kezébe vau letéve. Teljes tárgyalta le a választmány Siosaorá hírrel mentiről jflttsss.1 bizalommal fordulok a vármegye közönségének Borul a / pyászha f ö l ö t t e m ! • A íovasarlas szabáiyazása tárgyában kipróbált áldozatkészségéhez azon kérelemmel, Si vemet tépi, égeti sséssatl Kürthy István főispán* a k ö v e t k e z ő rendeletet . . . l ransl adj erőt uegény hogy ezen hasafiai munkában és kötelesség anyáknak' . . intézte a j á r á • • . | tbirákhot. teljesítésében a vármegye hatóságait a leg Folyó évi július hó 20 &n 3909. idei sz <::iom messzebbmenő támogatásban részesíteni és bő* A legutóbb megjelent hivatalé* veszteségi* kezíi adakozásával menekültjeink sorsát biz alatt értesítettem lőszo!c:ab»ró urat. hojjy a m. kimutatások szerint k r. földmivelésügyi mioisater ur az ország tosítani szíveskedjék. A pénzbeli adományokat kérem a gyűjtöiwel együtt h o z z á m beküldeni. lótenyésitő gaidaközönségéoek m é l t á n y o s k i v a M U hald I haltat: pálmait figyelembj véve, a m. kir. honvédelmi, Hazafias tisztelettel valamint a c*. e s k«r. hadügyminiszter úrral [stvánfiy Pál hadnagy (Komárom, 1 8 8 6 . ) a 15. táb. ágyusezredböl; Kürthy István oly megállapodásra jutót:. r.<»g\ i h a a U r r e ^ szükségeit lóanyagot ezentúl közvetieuüi a Reichelt János zászlós, Bertók János FSíspái u t o l s ó h a d i k ö l c s ö n é t ismét példátlan sikerre tudat vezetni. F ö l , Románia elien ' El lelkesítsen b e n n ü n ket, n ö v e l j e á l d o z a t k é s z s é g ü n k e t , hogy a föl gyűlenilő m i l l i á r d o k o n o l y a n es a n n y i g o l y ó t •önthessüuk, m e l y e k végkép s z í r e n t a l á l j á k .t legújabb, leggaládabb, gaz á r u l ó ellenséget.
A VÁRMEGYÉBŐL.
a
#
A mi halottaink.
; i
N e m nagy dolog, d e mégis csak történt bfagd u s k a . a k i n e k b i z o n y á r a eléggé ki volt f e j l ő d v e
a hatodik teaéke is és a z első öl percben meg érezte, hogy a mellette ülő fiu. akinek nem eg] versét olvasta m a r . k e z d é r d e k l ő d n i : a véletlen ség látszatával, de h a t á r o z o t t c é l z a t t a l leejtette a műsorát S z e g é n y T a m á s s y . a k : szentül hitte, hogy ismert a n ő k e t , lépre ment. fölvette a raisort. Itt e » e t t m e g a torsfordulat Erdemei analizálni. Két dolog t ö r t é n t : a mŰSOT á t a d á sánál véletlenül h o z z á é r t Magduska puha. fehér, meleg
k e z e c s k é j é h e z , \,ti.tim v i l l a m o s s z i k r a ' a szivébe c s a p n i . A z t á n M a g d u s k a a z t is
orzett mondta: —
Köszönöm ! Egyszerű s z ó . a m e l y e d e e e m b e z i m n m a r minden e l s ő e l e m i s t a leány é s h a el tud f o n o mimikazm és le tud i r m . nincsen benne s e m m i
poézis, semmi tartalom, de ahogyan Magduska k i m o n d t a ezt a sziruple.\ szót. az e l b ű v ö l t e Tamassyt. Volt abban a Chopin szonátákból, noktürnökből. etűdökből. I/avotta szerelméből. B i h a r i kesergőjéből valami lagy, szívbe kapó m é l a b ú s melódia. A hetedik nagyhatalom, a helyi sajtó or g á n u m a , a »Közérdek* másnapi száma tarcarovatában három Strófáé v e r s j e l e n t meg > M a g d u s k á h o z « eimrael. Ebből a számból p e r sze M a g d u s k á n a k is küldött a
szerkesztősei, a
kék c e r u z á v a l ugyancsak meg volt j e l ö l v e , !•.• gy jobban éSZT *\ «••_" | Magdu-ktt tehát fölfedezték. Uísnap m á r a egész város ismerte «• beszéli róla. S a >'»r-
e l s ő v e r s . a m i t hozzá i n a k . a kis c s i t r i , rövid t .! ás l e á n y b ó l , a k i a n a p o k b a n j ő t h a z a a z intézetből, nagy leányt formait, a k i föl tudta
ismerni a helyzetei > a győzelmi siker verőfé nyében s ü t k é r e z n i is akart Egy vers, az semmi! Holnap talán v a l a melyik s z é p a s s z o n y h o z i r . h i s z e n a z asszonyok
a legveszedelmesebb konkurrensek. Xeki n e m sg] vers keii. bioem sok. U nemcsak megfa oitani a k a r j a , h a n e m meg is t a r t a n i . N e m c s a k o l y a n p i l l a n a t n y i e l h a t á r o z á s e z nála, sokkal töfoo, ezt s u g a l l j a neki a bosszúvágy, a hiúság I a s z e r e l m e . Ifegboszulni magái a . : o k o n . akik
eddig észre se akarták venni; balálra pukkasz
tani a s á r g a irigységtől a z o k a t , a k i a h e z e d d i i T ' és a s z e r e l e m is s a r k a l t a . Mennyit á b r á n d o zott, a m i k o r Petőfi é l e t r a j z i t tanulta, hogyha ö valakinek S z e n d r e y J ú l i á j a lehetne. í m e . Itt az a l k a l o m . Szerelem lepte m e g a ssivét S z e r e l m ü k kezdetben á b r á n d o s , m e l a n k o likus volt. m i n t a lovagkor trobadorjaié él mineessengerjeté. S o k s z o r é j s z a k á k o n át elnéz ték a holdat a z z a l a b o l d o g í t ó tudattal, hogy v a l a h o l messze ő is azt a h n a i a t uezi. Tamássy versel s z o m o r ú a k , sötétek voltak, m i u t a bús
íatai- és Gesztesi járásainak 9
I
1
M I 9
< rvegyi fátyol, meghatók, m i i t Xiobé k e s « r v e . Lassankint aztán több e s több vér keringett szerelmükben s éjszaka, amikor a; egész v á r o s aludt, M a g d u s k a szorongó szivvet, álmatlanul, fölkuporodva a g y á b a n Keste a pillanatot, hogy Géza kavicsol d •.'» ai ablakra. I yenkor gyorsan kiugrotl az ágyból, h a m a r blúzt K a p u t magára - a z t á n kinyitotta az ablakot él SSépen kiKŐ-nyököll és óraszámra elbeszélgeti k így • - nem egyezer fázott agyon M i- luska és lett lúdbőn | a hófehér k a r j a , v i l l a . RomaotikttB h a j l a m a i mindegyre fokozódtak, nem egyszer a z o n s ó hajtozott, hogy miért n e m l a k n a k , emeleten akkor Géza kötelhágcsón kasahatna föl h o z z á a v a k BÖtét éjben, ami.-.or a i Mtevét Vijjog S a b tgoly h u h o g . I.s egy é v r e r a a v á r o s a m a
u i >ra
ébredt, hogy Hagduakát Dénes Pista, a szomszéd f ö l d b i r t o k o s vezette oltárhoz, Tamássy e z t a szenzációt 'Véremmel u n n i esi a dait« cimtt versében énekébe meg. ás sgéss ráró* föl volt háborodva e s szegény i imássy a n n y i r é s z v é t nyilatkozatot'kapott, hogy fölszedte s á t o r f á j á t i hiába marasztalta pár biztató kézszorítás, e l hagyta
boldogtalan-iga színhelyét.
Hogy
m i történt?
Égessen
hétközaapi
dolog.
Uagdas s z e r e l m e s volt a költőbe és h o z z a ment Déoeshes, m e r t a n n a k s o k - s o k liold
es
í
Ara darabonként I korona.
wmm. f
9
üli,
október i g .
Komáromi Ujeág
I v a e i . s . l ó z s e . t - J a k u b e o z Pál, Lakáci I s t v á n , Kft k ö z l e g é r y e k a 19. t á b o r i v a d á s z ? aszloaljból
János(im)
. Erbtr Károly 6a M i h á l y J ó z s e f t i z e d e i k . Kövér János 6l V a s a s I s t v á n k ö z l e g é n y e k a
).».
talon
agyusezredoöl
t'siszar •ezredből:
:
Jósael közlegény
a v. v a r t u z é r -
huszárezredből;
D e á k IstVán ( b e t e g ) , Gröbl F e r e n c ( b e t e g ) , M a r á z I s t v á n (beteg) é s M i h o l a K o n r á d ( s e b e s ü l t ) közlegények a 16, t á b o r i ágyas-
ezredből.
N ó v á k János P i n t é r Pál k ö z l e g é n y e k 7. bonvédhussáredböl Gavlik Viktor éa Schaltz Sándor t i z e d e sak, Boka János, Frackl György, Géza, M a c h m a P á l közlegények a 4. h o n v é d á g v u s azredböl; A tatatóvárosi vöröskereszt választmán yhor, legutóbbi kimutatásunk óta a következő I jlaki Mihály közlegény az 5. árkász adom inyok é r k e z t e k : (sapenrj zászlóaljból; Készpénzben. Dr. Rétalapi Mihály Lajos Ihász János t,izedi< (Kisbér, 1 * 7 * . ) , XXV-ik adománya 10 kor. VVeisz Hermanné inics Mihály éz Pöfai Mihály közlegények a napközi otthonnak 11 kor. L u k á c s József i : i . néptülkehí gyalogezredből; nyug. főerdőtanác809 V-ik a d o m á n y a > kor. Katona Lajos ( K i s b é r , 18^4.) t i z e d e s a Major L á s z l ó u l j á n SzŐlIősy József N a s z á ly a . honvédgyalogesredböl; Kulcsár Zsigmond k o z i e g é n v [(Kamocsa, napközi otthonnak 100 kor. Kellner Zsigmond gyűjtése 25 k o r . 0 7 fill. V e r m e s Béláné S z e n t 1896») a 3 1 . í r y a l o g e z r e d i ö l ; Simon János | Dunaalmás, 1 8 9 0 . ) k ö z l e g é n y györgy-Puszta 20 kor. Fáy főszolgabíró útién Erdélyi Mihály tornyói birtokos 800 kor. D . . '-'•. g y a l o g e z r e d b ő l ; Gyalog \ nire (Bageta, 1883.) közlegény Weiez Jakabné a napközi otthonnak 12 kor. Ozv. Bertha Györgyné Neszmély 10 kor. VVeisz i 13, tábori ágyusezredböl: Rudolf Tóváros 10 kor. Összesen 184 K. 67 fill. Kucher I. F e r e n c órmeeter, Psenkó JóÉlelmiszer — és egyebekben. A kórház zsel közlegény a z ;>. u t á s z (pionier) aljból; Kovács L a j o s őrmester, Kittler József, s z á m a r a : P é n z e s Jánosné Hér^g 20 d r b . tojás, I iroska Károly, Rákász János (Bagota, 1889.) Geber Józsefué / i kitt vaj i küó turó, Szo és Uhrovfts l ' a l közlegények az 5 . baazár- modl taniló 60 fpj k a l a r á b é , Á r e n d á s . J á n o s n é ezredböl; Tardos 20 d r b . t o j á s V , kiló v a j , Árendás JóLakatos István (Apácaszakállas, 1884.), ssef T a r d o s :; liter lencse, Á r e n d á s János T a r [átyás I s t v á n (Naszály, 1883.), Nagy János dos I I drb. tojás, 6 liter bab, 80 kiló burgo (8zimö, 1876.) közlegények a 6. honvédhoszár- nya, 18 fej káposzta, O z v . Hadapa Jánosné ezredböl. T a t a egy kosár paradiesom, tó fej kelkáposzta, Kórházban haliak ét: Seress [atvánné Szomód \i drb. tojás, Brti Kurej Lnkács (beteg), Varas I . I m r e Mihályné T a t a egy zsák burgonya, Szabó Zsig [sebesült) és Zfto István (sebesült) közlegények mond Köndöd 6 z.ák burgonya, i kiló zsir, 20 liter bab, 6 kilő vörő hagyma, I z - á k b u z a , í a 4. bonvt dágyusesredböl; Pollák János >zaka-z.M'Zetö (beteg), S z a b ó László T a t a ll> d r b . tojá , | kiló ZSir, egy nag] kenyér, Juhász Józaefné Tardos 10 Bpidlik A n t a l (beteg) t i z e d e s és Zajacz l ' a l drb. tojás, .") liter l e n e s e , Hóffist A l a d á r Kista (beteg) közlegény a 9, (előbb 5 . sí.) lovagié* í v n - • P u s z i a 10 z s á k burgonya, 7ö kiló h a b , i űaérosztályból; Ih Ilma n Józsefué V e r t e s t o l t a 15 drb. t o j á s , Juiiá&z l > t v á n Przemyslben, 19X6« m á r Tever M á r t o n K e c s kíd tO drb. tojás, I kiié, os -..n. a ; i . népfölkelő gyalogezred m u n vöröshagyma, Ö fej foghagyma, »/. kiló turó, kásosstagából; Gaál Ferenc (beteg) főhadnagy, I l e r e z e ^ j S z a r v a - Mór T ó v é r o s > métermázsa brikett, - r e : . - (beteg), Pákozdi I m r e beteg), T a í e r n a | 20 csomag pipadohány, Juvanek István O r o s z aos (beteg), VŐrösbázi János (sebesült) és lány 2 zsák horgonya, i s fej k á p o s z t a , V a r g a István Oroszlány 1 zsák burgonya, 6 liter bab irga Kihálj (beteg) k " z l e i r ' ' u y e k a :;!. népA napközi otthon számára ; Tatai hitbizományi 1 d k e i ö yy'itli g e z i e d h ö l : uradalom 10 m é t e r m á z s a v á g o t t fa, Konkoly Ambrus Dániel (beteg), Berke fstvás Thege I m r e egy zsák burgonya, Práger Ferenc ^ eteg), Boros János (beteg), Fábián I s t v á n .'» zsák burgonya, Zborei 1 Ignác kilő bab, (beteg), Gyurgyik Ferenc ( b e t e g * . Hafner Est> . (betege Flosak d á n o s ( b e t e g ) , Lauko J á Müiler Nándor 1 kiló 60 dkg. kenyér, Stern Ferenc 12 tepsi t é s t l I ingyen sütött, Hegyi Ist nos ( b e t e g ) , Hagoin V a s z o (beteg), Schnabl ván 1 z s á k b a b o t ingyen szállított, P e k A n t a l Sámuel (beteg . Simonífy Gábor (beteg), Szabó János (beteg) és Vigeid Á d á m ( b e t e g ) köz- 80 li-'éit engedeti a z s i r á r á b ó l . Mindez* o szíves a d o m á n y o k é r t bálás kö S g é n y e k a/ szekerészosztályból; szönetet m o n d a t a t a t ó v á r o s i vöröskereszt v á Hámra d á n o s ( b e t e g \ M o l n á r I m r e ( K u lasztmán] nevéb in. :o!ii. 1892. beteg), Szabóváry Jóasef ( s e b e Báró 11 líurth Móricné 1 Inök. s ü l t ) közlegények a vártüsérezredböl; / i / . i l i Béta (beteg) j á r ö r v •/• tö, ra/.ekas ttváu (beteg), N é m e t h Mihály s z e i i t m á r t o n i l
1
Magduska, a nagyságos asszony, olyat - a p ó i t kis öklével a szalQDasstalra, hogy n a gyot ugrottak a s z o b a l á n y o k r e m e i : a CSOCSecsék, az a p r o nippek. A nagybácsi, a méltóságos ur a r r ó l értesítette as 0 k i s bogát, hogy . ' u r á n a k n e m kell b e v o n u l n i a , a h a d i u y n i i n i s z • 1 fölmentette. Szerette v o l n a ö s s z e t é p n i a l e relet, de még a/ u r á n a k is m e g kell m u t a t n i a . Hat semmi v á l t o z á s t , s e m m i m e g l e p e t é s t nem iioz ez a z elet ? Házassága boldog volt, ile 1
anta m a r ezl
l
boldogságot, amely
sablonos
volt. mint a h a m m folvOttáSOS v i u j a t e k o k . .\/. m a ízerelmeolyan volt, mint egy illem* tnáré, pemmi változatosság, semmi kitore.-. semmi regényesség, r o m a n t i k a . Becéző szótára szegényes és nnott volt. Mindig csak Mucue%am I D r á g a M a m u k a m l-ból állt a z ege.^z. Hol t a n n a k azok a szerelmi öijöiigéeek,amelyekről a n e v e l ő i n t é z e t hálótermében Olyan sokat n i e Séhek I a m e l y e k e t fantáziájuk v é r r e l és tűzzel e j t e t t m e g a sejtelmek é j s z a k a i n Miért n e m ^ . e i e t i néhs ig] .t/ ura, mini a sainésznöt, kinek toalettet és csokrot adnak, mini a m.»sa. . w d i * n y t , akinek eks/ert ígérnek, mtttl a v i r á g 1
4l
Egyre-másra
(beteg), P a t a k i Mátyás (sebesült), Wittek d á nos ( U d v a r d , 1 8 9 4 . b e t e g ) k ö z l e g é n y e k a z :».
.
földje és csinos k¡s kastélya volt. I>» hát merik iean\ is meg] az első ideáljához és ugyan leivik leiti ve . 1 el az első szerelmét
). o l d a l .
olvastuk a h á b o r ú előtt a z á r v e r é s i h i r d e t é s e k e t . L á t t u k levet k e l a p p a l instálni a t a k a r é k o k n á l a k ö l c s ö n k é r ö k e t . Fagyban,hidegben, k i s k o s á r k á v a l á c s o r o g n i a z a s s z o n y o k a t a z o k előtt a j ó t é k o n y helyek előtt, a h o l egy, vagy m á s formában s e g é l y t n y ú j t o t t á k . Pedig a k k o r a z élet m i n d e n t e k i n tetben t í z s z e r t e k e v e s e b b e került, m i n t m o s t . Most pedig, a m i k o r egy ló á r á é r t k a p n i e g y kappant, m a r h a h ú s t , c u k r o t , k á v é t pedig a n n y i ért, smennyiből a z e l ő t t két n a p i k o s z t kikerült s igy t o v á b b ; m i k o r a paraszt-csizma árát, a m e l y k é t s z á z korona k ö r ü l j á r , a borsén jegy zik, mint az értékpapírt, kölcaönökel n e m k é r nek, csak visszafizetnek, minden drága p o r t é k a elkel, még licitálnak is reá, kereskedők, akik gyengén álltak, m a tőkét gyűjtenek, a k i k e t a z e l ő t t koldus szegényeknek ismsrtüqk, m a d r á g a
szövetekben pompáznak, ugy hogy álmélkodva kérdjük, v á j j o n u g y a n a z o k n a k az atyánkfiai és leányai ezek, akiket, m á s formájukban i s m e r tünk ? llít tulajdon azok. Ez bizony érthetetlen, m i n t a reichstadti herceg ket k o p o n y á j a a b é c s i Belvederben. Kgy turista társaságnak ott j á r tában ugyanis a s z o l g á l a t t e v ő mutogatta ! é s magyarázta a múzeum e g y e s tárgyait Egy kis koponyára azt mondotta, hogy ez a r e i c h s t a d t i herc-'ge, nagy X a p o i e o n k o r á n e l h u n y t s z e r e n esétlen fiáé, akitől I t o s t a n d < lyránó szerzője megírta azt a c s o d a s z é p »Sasfiók*-ját A z ötödik, vagy hatodik szobában a z t á n egy jól k i f e j l e t t k o p o n y á r a mondotta ugyanazt. A z egyik l á t o g a t ó m e g ü t k ö z v e kérdi : »Hiszen az e l ő b b egy kis k o p o n y á r a m o n d t a ezt ! H U hogyan lehetett a n n a k k e t ' k o p o n y á j a ? H i s z ez é r t h e t e t l e n ! * A cicerone anélkül hogy zavarba jött v o l n a ,
feleli : »WÍssen Sie, srie er v a r kletn, und wrie
er u a r gro.ss.* L s így m á r é r t h e t ő a mi dolgunk is. Más fejük van m o s t a mi honfitársainknak
és társnőinknek. Alighanem más szivük is.
Közeleg
1
már
krizanthémum, a holtak v i r á g á n a k ünnepe, halottak napja. Kedves halottaink s í r j á t h e r vadásra s z á n t virágokkal, l o b o g ó m é c s e k k e l tuk földíszíteni, de m o s t a n n y i sebet kell b e k ö tözni, a n n y i könnyet letörölni, fölszári tani, hogy kedves halottaink drága emléke sukkal neme* sebb á l d o z a t o t k i v a n , m i m a hervadó virág! Váltsunk meg a koszorúkat, valami j ó t é kony eelra, sajnos, s z á z é s s z a z helye v a n a z i l y e n a d o m á n y n a k , vau most SZáa, meg s z á z alkalom, meg gyüjtőpersely. rieiyezas el adományát min denki ott, honnél .-zegény k a t o n á k , seb'sültek, rokkantak, v a k o k , vagy azok özvegyei ée á r » á . , vagy m e n e k ü l t e k és m á s c i r a e n s e g é l y r e s z o rultak részesülnek — %azi jótéteményben. Esek* n-'ú a bálakönnyei és imái sokkal értékesebb g y ö n g y i le¿neK a kegyeleUerovásiiak, mint a s í r o k r a kivitt flaneólas, fény, p o m p a ! a a
S Z J K -
á r u s leányt, akit éhesen vacsorázni visz ek föl a l a k á s u k r a , m i n t a z asszonyt, akihez ablakon másznak be, mini a szobalányt, a k i uuy .>zoki»%. be a z urlihoz. V a l a m i kis kokottsag, c s i b é s z s é g , apacsság után vágyott
másik nap szenvedélyes, mim Hon Jüan, v a g T á b r á n d o s , mint egy középkorú lovag, osókéft esengő, mint a k i s jogász, remegő, mint a z első ugyott szerelmese, szemteienbi követelő, mint a z aszfaltbetyár, erőszakos, mint • nép* Néha annyira egyhangú volt az élete, ligel apacsa. Miért n e m susog szerelmes, k é r ő Szavakat a fülébe, m i n t h a az első c s ó k o t k o l bog] m a r azt SS bar. a, VOln 1 ha féltékenysé( 1 j e lenetek jal.-zodn.ik le közöttük, akár ö r e i u h v i , d u l n a , mién nem érezteti vele néha, hogy 0 a a k á r az u r a . férfi, ő az erŐsebb, mint a megunt s z e r e t ő v e l szemben, miért nem harapja Ossza az a j k a t , Azt hitte, hogy ha az u r a bevonu.'. a k k o r miért n e m akarja ktszivni a leiket, egy édes lesz egy kis izgalma. Levelekel fog várni és . irni. Érdemes less az óra mutatóját lesni, hogy hosszú csókkal ? Miért n e m kegyetlen, zsarnok néha és miért nem térdel le a lábához csendé m i k o r er be a poéta, izgatottan kinyitni a sen, féive, mini a hfl k u t y a ? Miért n e m f o j t j a postatáskát, v á j j o n van-e levél? Azérdekessége 11 sokat nyer. Hadi özvegy less, talán a p> meg egy ö r ü l t öleléssel Vag] hát nincsenek is ilyen s z e r e l m e k ? szomszédok is érdeklődni kezdetiek iránta. T a Hazudnának a regények, a ssdndarabok, • versek, lán egy hideg mosollyal k i d o b j a őket az első a mozidrámák Hazudott v o l n a a z a h i s z t é r i k u s Bsemtolcnkedésre, talán flörtöl velük. Nem tudta biztosan, de izzott a lette v a l a m i izgalom, leány a n e v e i d é b e n , a k i e j s z a k a n k i u t izzo s z e n valami u j . s z o k a t l a n után. Szerette az urat, de vedélyekről', lángoló szerelmekről m e s é l t n e k i k ugy, hogy fölcsigázotl képzeletük n e m hagyta a tOfkát fojtogatta a s i r a s , h a a r r a gundolt, Őket aludni, egymás ágyába b ú j t a k 1 örüli scen* hogy SgéSZ élete ilyen lesz : e g y h a n g ú , s a b l o n o s , vedéllyel ölelték, csókolták egymást, rag] a se* mint a neveié, intézetben a L#ti menü, m i n d e n jái k a r j u k b a haraptak. n a p r a ki voll szabva az ebéd, vacsora 1 attól Irigyelte azokat as asszonyokat, a k i k n e k leee tértek eL Aa ara csókja, be izése, hizelvan mit titkotniok az uruk előtt, akik izgatottan kedése is ugyanaz volt m i n d e n sete lesik a napot, a órát, amikor jön v a l a k i , a m i Dnta azt a szerelmet, ameli napról-napra k o r levelet varnak v a l a k i t ő l , vagy levelel í r n a k ugyanabban • köntösben lepett fel, n e m tudott valakinek. egyik nap s z e n t i m e n t á l i s lenni, mint Rómeó, 1
BSSJSJ
BBBBSBm
1316
oldal
oklrtUe;- ;
1
hogy m i k o r SS>T* ren*a kilincs. De miud csak csalóka nesz. TeHozza a posta hol ismét leteszi dom, hogy n e m Ts vagy é.s mégis a reménység a sok p a n a s z o s levelet. Mindben a r r ó l v a u s z ó , Hulló felével SttttOfV* b e s z é l . . . A mi a r a n y s u k r a ö n t i el a lelkem, hs z ö r r e n az hogy n i n c s e n c u k o r ; m e g j ö t t a kávé, de nincs lelkünkben is az Ő S I poétiséhes f ü z ö d ő e z e r . a b l a k , hogj hátha mégisI A z aieáa mieds Franck ; n i n c s e n BZSSZ, pálinka : n i n c s e n zsír, meg szer reflexié t á m a d H a l a dércsípte fa pillanatban ugy vélem, h o j v t.« -/óis/. 1 : ' » , . : ; : s ó , s z a l o n n a , rizskása, SCSt é s így t o v á b b . levél lassan, csendesen s m i a hideg é s z a k o n A szürkületben sok sok alakban Téged »ejieéefc és messze dél-kelet bércei kőst h a r c o l ó k a I l i t kedves u r a i m , ez nem á l l ! V a n m i n A temptom homályában térd pöröl azi hiszesa, t o n á i n k r a gondolunk . . . Az ő s z i tájra néző den, csak kevés. Sőt, ki merem m o n d a n i , hogy hogy Te imádkozol ott. Mioden érkező vonatra" hold fényében szuronyerdő csHIan, a letarolt egyik-másikból egy morzsányival s i n c ^ keve a;.t sejtem, hogy Téged is tdtrőpttett acélkereke, mezőkön ezrének vonulnak - lábak n y o m á n | sebb, mint a z előző két é v b e n , c s a k egy « I s z á r a z falevelek sisegve röppenek ssét . . K i A dajkamesék tüadérviJágát képzelem néhs é s hatalmai kezet v á r u n k , amely s meglévő vissza, a m i k o r arauyhidak izélik «t s lehete t u d n á , honnan szálltak oda. nÍOCS-e köftS egy készleteket araint a z ' a gabonával tette — lenségek, az elérhetetlenségek, az abszurdumok elszakadt falevél 8 kis udvar akácfáiról ? X i n c — • e l ő v a a r á z s o ' n á a rejtekeiből é s s z é t o s z t a n á a r á tátongó mélységeit Hinni kezdem, hogy Szener á í r v a ffzenet a táborba? Egy forró csók, egy nyosan. tét hoz Tőled a madár, a felhő, a z esti égő v á g y . »Kgy é r t e monc'.ott mirid>au" . . . A m e l y n » m e n g e d n é meg, hogy a hadsereg Mindet; p T c w o Bjong) remények tüneményes É s e l m e s é l i a k i s v á n d o r falevél, hogy : K i c s i n y szállítóknak háromféle p e c s e n y é t , ú t f é l é t é s z falunk réges-rég oly sivár, L» mioden hasban születése é s letört remények szomorú, gyász* t á t é s ugyanannyiféle csemegét t á l a l j a n a k fel dalos temetése. akkor, a m i d ő n a s z e g é n y e m b e r asztala ü r e s . csendes g y á s z v a n m i r « Elmondja, hogy még m i n d é g nem feleitettek el, még mindig aggódva Váriak ' De t o v á b b megyek. Felállítom a tételt agy, gondolnak rá. Érte dob< unak a szivek, érts Érzed e, hogy mi minden lappang ebben > hogy tényleg n i n c s e n c u k o r , pótkávé, s z e s z , r i z s imádkoznak a z öreg szőlők, a bánatos hitves | szürke szóban? urületea gyorsasággal dobog< é s m i e g j é b s felteszem a k é r d é s t , hogy a k k o r , és az angyalarca gyermekek. j szivvei ss i számiált pnrcek tovaiünéaey as 1 a m i d ő n a z e g é s z f é i v i . a i elienséuünk : amidőn A tépett á g a k sö'd gallyai eddig a h a l a i t I m a t i n n éjszakák könnyes vergődése, 8 napi 1kifejezetten a z a cél, hogy lemészároljanak bens z ó r ó acélazörnye legeset takarták s m i a i a s j (ok sivár valójának kétségbeesése, gyötn *érnüQket, vagy legalább i s ébenhalással pusztít s a n . egykedvűen, l o m h á i : halló falevelek tatán s a n a k e l : s amiden fiaink, testvéreink, a p á i n k • dösek, aknelyekre b o r z a l m a s m e g a d n i a felelete*:, elhagyott bősöket temetnek el a szürke t a k a t a haldokló r e m é n y e k g y e r e k e s butatáss, a-' elé s unokáink a harctéren b i ' . o n n y a r a n e m a m e g r ó j u k a iá. s z o k o t t k o s z t mellett n é z n e k s z . m i b e a halállal* h é r h e t e t l e o ^ e g i.hw hi! 4 tese. a !'<•...: (indáfl Hétköznap krumpli. i m e n y e néiküi l e z á r t koporsóz gondolata, v; v á j j o n okvetlenül s z ü k s é f e . - v e , hogy befőttünk legyen, hogy pót ékkal r ó n i u k ei a Kávét : hogy ü n n e p n a p burgonya. Eí v< It az é t r e n d ü n k a z ) szatérés nélküli eltávozások, minden, ami szo* derék munkásaink páimká/zanak é=> hogy o k - u t o l s ó időkben. HastaJan n a p o k o n e t t ü n k krum j m o r n , s z i v e t f a c - a r ó , leiket megölő, könnyét fc* vetle: ü! z^iros ételt együnk! plit has nélkül. Húsos ns| ikoo m e g magában csaló :) n*. • van, ásóikor leírom . zt .1-: egy ettük a krumplit. V a g y ha már meguntak és , szót, hogy : Nem é s ezer.-zer nem. egy kis szerencsés véletlen folytán drága 1 Menjünk el n iponta a templomba és panasz Várlak! \ zen hoZzájuthai . tkkor meg burgonyát et helyett fo d r e b o r u l . a a d j u n k bálát a z éz, l rá Várlak, amikor tud »m, hogy aem jössz. tünk, így megy ez napról-napra. M e g s z o k t u k n a k , hogy itt, ezen a/, áldott földön szii.etíüurc Váriak, f a - r t a reménytelenség kmpadjára (emár és elfogadtuk ízt .1 • állapotot. Amityen é s élünk : fon ísz^odjunk ;»z«rt, hogy tartsa me_' szitett lelkem csak ezzel a z egy bzóvai t u d o m szépen eléldegéltek az emberek a kőkorszak* állal n l o m á n y u n k a t , iermé-ünket. melyből k i i elkábítani, elaltatni, eicsititani Nem k e n l e i ban, a b r o n z k o r zakban, éj n ogy eltengődnek kerül mindenki számára a tej, v a j , főzelék, : kémnek hosszú, csillogó, csodás I . . . . : ^ ar y . i m o s t a buruonva korszakban. D i a mi ven s z é liszi, g w i m i (••• •* • ni:r..len u ' y a n , amely éle \ b a n , illatos virágok között fátyol táncot . u pen elműt a kő- és tronzkorszak, o l y a n szé f e n n t a r t á s h o z ssflkséges s k ö n y ö r ö g j ü n k azért, ' tündérekkel benépesített mesék t mesélnem, pen véget ér s burgooyakerszak is. hogy m i e l ő b b hoz/un bé'iéi és hozza haza fia h< -\ e e-: : - a m . - ' a r a ^ i M i . <.•*'-» BZt a : S o h a e r a b e r r.»*ra m e r t e volna hinni, hogy inkat, szeretteinket. következik egy jobb kor, mely után ura'orara, szót keil kimpodan rm, i> »§j : z s a r n o k i hatalomra vergődik * a nézett, t ó i n a k Várlak. való e l e d e l , a kisegítő étel, a krumpli, amely a N e m jössz, de azérl én négis váriak Kis dolgok háború alatt elsőrendű főétellé l é p - t t elő, m i n h á t h a , hátha". . . H i s z e n a halálra •••••t a vérpad •egszöat dennemű borjú, marha és á r n y a s hu-okai is z s á m o l y á n is lesj a kendőt lobogtató fatál a r ó z s a i l i a t , e l h a l l g a t o t t á a ssadárdal, • itü.n a megelőzve a rani sorban. ke;:---':, aki meghozza néki s negyeimet, az 1 hinni, h »gy olyan Soha .-ei*í . en-tei. n y á r i rapsugár. (J>ak a z Őszi szél trillázik szo a m 1 ti* - i n m o r u a n a m e g s á r g u l t lombok közt. Hall a sá tiszteletteljesen fogunk feltel Váriak, m e r t é i z i m , hogy minden várás* s z é k e l ő dráffis^'L-a! k ö r ü l v t. I rampi ra. mint padt falevél szeszélyes rezgéssel, táncoló ö s s z e ban sttüot perc lassan ö.ő méreg, a m e í y • ez i d ő k b e n . Ugy nézünk lei rá, mintha legalább v i s s z a s á g b a n p ö r ö g ie a fák deres a ^ a r ó . I posztitja a lelkem Várlak, m e r i érzem, hogy 1 volna bárhol, e hazug reménysugarakat hintő fts Örökösen 1 i-> f á n termelt v o ' n a . D k a p j a öiebe a IÚÍÓ v i h a r és szelek szárnyán •.. A burgonya ho.uapp*! hitegető -z'tb.n a ma értéK, m a kmea a n\ JLo y a n nagy, hogy u t á n v a l ó v á g y é s k e r e s kohol gyilkos csöppjei rej ének. H a t s e n k i ? Hát s e n k i s e m e r vele k e z d e n i V ; tadi .i burgoai i ha egy e g y k é t napps r x V á g y o t t v a l a m i szokatlan u t á n . S z e r e t e t t v o l n a V a r a k , és minden varasban t. . rc forga ó m , • • : \ - / e r r e . m i n t ha csafc v a h . m i r é m már valakit arcul ütni, a k i szemtelenkedik, m a i i . ' b e n rejt! .1 1 . . n.o;s/\; n í v ó . - >v. ;\< hír h z á . u ! d z í . : i v• a városon, mindenki elkés z e r e i é i t v o l n a m a r valakit a hálójába vergődni nyörét, de a poklok kárhosatát, kinszeavedéiét, pedt é s c s u d a k o z v a k é r d e z t e : bofi B8Í l e s z gyötretm< t is, látni, térdelni látni valakit, a k i egy c s ó k j á é r t mu-.í ? eseng. Ssesstti volna, ha valaki párbajban hal É» é n t u d o m , hogy sokan átérzik e z : , m e r : A b u r g o ' i y a h á b o r ú s j e l e n t ő s é g e agy m e g m e g é r t e , vagy tőb^lövi m a g i t . Szerette v o l n a s u k s u vannak akik v a r n a k valaki ! n ö v e k e d e i t , l gy életbevágó komoiy kérdésként már, h a 6 könyörög valakinek szere.emert. S o k mindent aka tam ii • Edes Eszterkeli fogtsdkoznunk v«h«. b u r g o n v a ma a l e g m e g h a l gátasért, egy szerelmes, titkos éjszakáért. terkém, a m i erd-'k^.ieüb, ne c - a . e;y szói ;•> f o n t o s a b b tápszer. szegény ember s z á m á r a S z e r e t e t t v o l n a v a l a k i n e k a zsarnok k i r á l y n ő j e dok könnyen I ;r: . :. így : ugy.-/.-.' van a z égj lenni, hogy a z t á n e n g e d e l m e s s z o l g á l ó j a legyen. Més^s CMK é r d e m e s Volt Amerikát f e l f e Várlak Mindent szereteti v o l n a , a m i m á s e n n é l a .sab viszi,
elállítja
nagyon messze, míg rala
röpíti m e s s z e ,
a lelekzetem.
várom,
1
1
A
A
l o n o s életeik I. S z e r e t t e v o l n a m á r a z elf 3 s z e r e l m e s levelet o l v a s n i , a m i t talán összetép, vagy t a l á n v á l a s z o l r e a ! . U n a t k o z o t t é s a r r a gondolt, hogy a z u r a Őt bÜOftyos elbizakodott biztonság t u d a t á v a l k e z e l i , m i n t h a ő v o l n a a legkú <>mb férfi a v i lágon, n e k i n e m kell elkényeztetni a z a s s z o n y t , az ö r ü l , boldog, h a k ö z e l é b e lehet. I g e n ? . . . D i h a : kivel k e z d j e n ? A gazda* -agi í r n o k k á * ? V a g y a régi p o é t á j á t szeresse v i s s z a , a k i megérdemelne egy k i s kárpótlást? A s z o m s z é d f ö l d b i r t o k o s s a l ? T a l á n jóless k e z detnek a z a p r ó h i r d e t é s ? A barátnői is ugy kezdték.
Estefelé,
a m i k o r D j n e s k i m T-t l-»p» sekkel b e j ö t t a g a z d a s á g b ó l , a z a j k a i körül a z ö n t e l t e k mosolya játszott. a m i k o r a felesegét m e g c s ó kolta, iiagrtns é p p e n azon t ö r t e a fejéi, hogy m i l y e n jelige alatt l e v e l e z z e n m a j d e j a p r ó h i r detésekben ? Legjobbnak találta az »Un8tk08Ó a s s z o n y «-t. Még c s a k itt tartott liagdns, talán holnap m a s t gondol, s n e m i s hirdeti m a g á t , vagy nem v á l a s z o l m a j d a l e v e l e k r e , vagy a l e v e l e z é s n é l nem megy t o v á b b - m i n d e g y : Dénes e b b e n a pillanatban m a r elvesztette a feleségét, pedig az most is olyan kedvesen k é r d e z t e az uratol: — É d e s ' megiszol velem egy csésze teat t
d e z n i . Mi lett v o ' n a b e l ő l ü n k , h a a z u j világ ból á t n e m hozzák h >zzáak a méltóságos b u r
Szerdán
est:.
A
gorfyát ?
Te
hta .
Ábel.
CSK.
s i t m m
Levelek, amelyeket nem küldünk el. Édes
Eszterke"
'
Egy
á r v a szóból l e v e l e m , e b b ő l a z egy
is állhatna e z szóból, hogy:
a
szomorú
v á r valakit. A s z o m o r ú hitves a f é r j é t , a Oiei.\as&zony a \öa- ^nyét, a fiu. a leánf a z a p j á t , vagy a t^^tve-ret V á r j á k a a ó l o m l á b o n j á r ó po-»iá». hogy bOfOtt-S rózsa színű iaj» l onnét messze, a halálhörgések m e z e j é r ő l . ( >ak vái i peroek számlálása most a z egé.->z é . e l ü n k . — Szeretnénk bosstú, d í i e j e s á l o m b a temetkező , hogy az ideges, ssivdobogáateH v á r a s perceit megrövidítsük, á t a i m o d j u k , hiszen az a att t a l á n szépet is á m ó d u n k , hogy betop pant h a z z á n k az, akit v á r u n k ! Igen, akit v á r u n k ' minden k.s
zörej
azt hi
teti el velem, hogy a te kis parányi lábad t i pegésének z ö r e j é t hallom, a szivem dobbanása
"
.'V,; ;
Piatn'U-féie
játszó kártyák iphatók Spitzer Sándor kői
\ trlak ! Hiszen most m i n d e n k i k ö n n y e z ő szülök a fiaikat, a
A z a j t ó m előtt
(•
és
papirkereskedésében.
naponta reggel 7 órakor nyittatik ki
(Pénztár esti 7 óráig.)
október 19.
KotBtVroaai
HÍREK, - Kinevezés Aminl s p i lapokból römmel értesültönk, egyik neves földmkei szép megbízatás érte, a m i k o r báró Kürthy Lajos, ' ó l y o m sib. vármegyék főispánja, földink, Kürthy István főispánunk fivére az élelrm-ze i dikta t ú r a hivatalának rezetője lett. Kétszeres H Z Ö r ö m ü n k , hogy ilyen magas tisztséget Várme gyénk szülöttje in rte D a
S/emf!yi hir. Beöthy Zsolt illusztris íöldink csütörtökön délután K o m á r o m b a é r k e z e t t Erzsébet szigeti n y a r a l ó j á b a és pénteken d é l u t á n elutazott Pápára, hol a ref. főiskolai igazgató :anac3 ülésén fog elnökölni A z ezt követő egy házkerületi k ö z g y ű l é s e n szinten r é s z t v e s z . —
— Lelkészszente és. N é m e t h István k o náromi ref püspök-leiké*^ az esperesi kar se gédletével B következő ismerősünket szentelte pappá t ö b b e k k ö z ö t t v a s á r n a p a pápai ref. templomban : Kurucz Gyulát, volt komáromi segédlelké&zt, mos! pálfalvai lelkész, V a s V i n c e k o m á r o m i püspöki titkári K o c z a n Mórt, volt j s a l l ó k ö z a r a i i y o s i segédleikészt, a mostani osiJ i z r a d v a n v i lelkészt, a gerely v e t é s v i l á g b a j n o k á t .
(Jifláfl
>. o l d a i .
nevű költő, régi i s m e r ő s ü n k <-s ve^ül I s t ó k J á n o s a neves s z o b i . . - / , akinek nem egy m ű v é s z i a l k o t á s a disziti m a r Komáromot rendezés élén M é s z á r o s Lajos JáOOS, hírlapíró kollégánk i s m e r t agilitásával buzgólkodik a s i k e r é r d e k é b e n .
A
Látogatás. Erdélyi P á l , n é h a i Erdélyi Zoltán, á r v a s z é k i ülnök fivére, udvari t a n á c s o s , a kolozsvári egyetemi k ö n y v t a r neves igazgátója, a szüreti idő alatt az ékeli á l l o m á s mellett levő Viharos nyaralójában tartózkodott — Jótékonyság. Ifokos Kálmán k o m á r o m i s. lelkész 2 K i adott áttszerkesztőségünk nek, mint eg] k a t o n a adományát az erdélyi menekültek javára. Rendeltetési h e l y é r e j u t t a t t u k .
ref.
ut. Szabó Imre k o m á r o m i ref. s. lelkész, mult szerdán utazott el váro sunkból Baselbe, ahol egy évig fogja az egye temet hallgatni. —
Tanulmány
Feuerlöscher M i k s a és álló polgártársunk — ünnepli legszűkebb családi körben házasságának 40 éves évfordu lóját. A jubiláló házaspárt ez alkalomból b i z o n y á r a igen s o k a n fogjak j ó kívánságaikkal tel kére mi — Aranylakodalom. neje — közbecsütésben e héten o k t ó b e r 18 án
—
Elhunyt hősök. A k o m á r o m i k a t o n a k ó r hazakban legutóbbi k ö z l é s ü n k ó t a a z a l á b b i k a t o n á k h u n y t a k e l : Bia Ferenc W . s z . g y a l o g ezred. Ssécsány, Bródoe, Torontálnsegye. Diák György 2. sz. h o n v é d gyalogezred, / i r á n d , A r a d megye. Mendreu /ános 2 9 . s z . g y a l o g e z r e d . Bá rányos, Pancsova, Torontálmegye. Simon Sán dor
hadnagy. 20.
kara Lajos
sz. gyalogezred. H u d a p e s t .
Se-
89. s z . g y a l o g e z r e d . Magyaralmás, Fehérmegye, /uhász /ános •> sz. huszárezred. Kocs, Komárommegye. Csáki Imre 11. sz. huszárezred. Cserszegtomaj, Keszthely, Zalamegye. Hocegan György 4 3 . s z . gyalogez red. Krasovác, Resica. Lepodat István m« gyalogezred. Kevedolica, Alibonár, T o r o n t á l m e őrvezető.
; •• Kovács Károly 19. BZ. v a d á s z z á s z l ó a l j , ^-zecsislászló, Zalamegye. Szakács 50.
SZ.
gyalogezred.
Melák
György
Nagyenyeu. Alsófehérvár.
Németh Illés VJ. sz. gyalogezred. M a r k o t a b ö c. Győrmegye. Dr:sik /ózsef s z . gyalog ezred. Osztrov, X y i t r a m e g y e . Hlatky /ános 5 .
sz.
vonatosztag. Klobocsics,
Illava.
Trencaéome-
gye. Konrád Rudolf porosz a u t ó o s z l o p I I . — Eljegyzés, Kraosz Ernesztiu Komárom Dresden, Sachsen. fusan Gergely 23. s z . hon véd gyalogezred drdszentpéter, Nagysármáa, Kokomáromi segédlelkészt, j e l e n l e g polgárdi lel- Fischer Sándor Budapest, jegyesek. kÓSZt lozsmegye. Szelcsán Miklós 89. sz. gyalogezred. Uj segédlelkész. Szabó Imre Baselbe — Latoe^tas. Dr. Komárom)' András való távozásával megüresedett Komáromi ref. s. Pétre, Pancsova, T o r o n t á l m e g y e , Mórocz Sán ,r. z a e o s l e v é l t á r n o k , a M. Tud. Akadémi tagja, »elké.-/i állásba N é m e t h István püspök Vágó.Ede, dor 33. SZ. t á b o r i t ü z é r e z r e d . K o m a r o m . Nóvák az újonnan rendé • levéltár megviz gálásacél magyaróvári származású, végzeit theológust Antal B. se. árkásgzászlóalj. Ligetvár, Zalanse• j á b ó l p é n t e k e n K o m a r o m b a é r k e z e i t . A kiv.éé. n e v e z - * ki. e. Riegcímajcr György sz. gyalogezred. ludósr.ak dr. Alapi Gyula főlevéltárnok mutatta — Hir badifeglyainkrél. Bjabban Fülöp Nagykikinda, T o r o n t á l m e g y e . Szigecsán Vince j» a vármegyei l e v é l t á r uj rendjét, melyről 1<». .-z. huszárezred. Felsőszentmárton, Barcs. ir. Komárom^ András nagy elismeréssel nyi- Zsigmond szerkesztőtársunk (Maránskból) és i\> v.c; ky re! dőrfökapUányuuk fia. Reviczky Béla, Benedek Péter 8, sz. honvéd gyalogezred. T o atk ózott t o v á b b - Csikós Józsel és Tahia János komáromi polya, Bácska. Timis Simon 85. sz. g y a l o g e z r e d . — Katón; i k!tünre*é^. A király megparan pénzügyi tisztviselők (Kokandbói) adtak maguk FelsŐvis,ó Hármaroa Porkár Pánfél Bzakassvecso'ta, hogy Hellberg János L".*. .;.. ezredbed ról életjelt Mindnyájan jól v a n n a k , egészségesek. artaléfcos hadnagynak a z ellenségééi >;—u;b-., M. 50. sz. gyalogesjyed. N^gyompoly, Alsófe tai.usitott vitéz magatartásé T I a legfelső dicsérő — T e r o e i e s . Ui ir* meg< m • •• lünk G ilbs hérmegye. Szász Ferenc ő r v e z e t ő . 22. s z . honelismerés tudtál aüa>s ftfc. l . ' - z i ' haláláról, Gálba László ulánna ö n k é n t e s véd gyalogeated. Ibáőbad, Ifaroatordamegye. bült tetemeit Bee e-paettán, i szülői háznál Púja Sándor T7|5. s z . mupkásosztag. A d a r a o s , — Hangverseny. A beköszöntöt! őszi év Szentelték be, lavl] a ' k a o i i . b ! 1 ivoiiult a 3 s szakban a Jókai Egyesület és a Vörös Kereszt Kisküküiiőmegye. Nignó Miklós 8« sz. h o n v é d szátnu cs, • -ir. ulánes ezred eg] - z a k a s z a , .íinet i ;-M» : \ f o g n : gverseni e1 r i dezni gyalogezred. Zidovár Z a k ó . LogOS. A z elhuny: hogy . i v/gtteztesaéget megadjál roll bajtársuk jótékony célra. <'-ó \..r rseoyeu Áádor hősöket katonai pompával t e m e t t é k el. Áldott Dezső, a dresdeni udvari opera bariton énekese i.ak. melj után a bolt lestél Duna a 1 másra szá itották, . l ujb ! szenteltetvén nagy Kö/önlegyen e m l é k e z e t ü k ! á . fellépni r. ,"iü műsor K rétében. A hang* I y •: . i - ; :. !•. • k • rök nyugalomra. vesrenv november 4-én este lesz a vármegye' háza nagytermében. — tarakk megnyitás. \ nagymegyeri f<— Jcttkonyság. Tárnok G y u l a igazgatójol] l a b o r b a n a K e r e s z t ' n y diákegyesületek világ — Kitüntetés, A »-..;•' y me sí .h tanító f> K t adott át szerkesztőségünknek a z szövetsége egy p i v i l l o n t létesített, a m e i y a h i d : Szemete Kálmán ny. szá ados, a 10. népfi bu erdélyi menekültek j a v a r a . A z összeget r e n d e l nglyok kaszinója leend. i . ' s z hmm könyvtár, szái• •-ziá!> parancsnoka a I I Vnmos német tetési helyére juttattuk. irsa . hol i z a b u l i d " ü k e t a fo.'ilyok k e l l e császár .•'•ital neki adományozott I I . usst ra kere stet elfogadhassa s viseih^se. — Az életszeré klzntteáf ülese. A v á r o s i mesen tölthetik el. A pavillon ünnepi m e g n y i t á s a október 28«én tesz, amelyen Darányi Ignác d r . — Kinevezés, A ker íkedelemögyi minisz közélelmezési bizottság pénteken d é l u t á n F. belső titkos t a n á c s o s , a l í i d i f o g l y o k Gyámolító Szabó G za polgármester elnöklete alatt ülést ter Fehér Ernő ukievi • gépes mérnőü földinket, H i v a t a l v e z e t ő j e és Kürthy István f ő i s p á n is ÖZVi Fehér Kaim n: • - z p • ".-z>. l «.m fiái tartott, melyen az egyes ipari és kereskedelmi r é s z t v e s z n e k . c i k k e k árdrágításait vette b e h a t ó t á r g y a l á s a l á . fizeti • en I i oestáiyu ir. ipari segédfelügye Ez ügyben a polgármester ast a j a v a s l a t o t ter— A z erdélyi menekfttteknek A rendőr lóvé k i n e v e t t e gtette i ő, hóig] az eg] w iparcikkek (cipő, kapitányságnál a * erdélyi menekültek r é s z é r e — Látogatás. Supka Béla, a Nemzel ruhanemű, fűszeráruk .-io maximális a r a a u j a b b a n a következők a d tkoztak : L<. é kir. Muzi u m tisztviselője izeimül! héten Komárom győri kereskedelmi ÓS i p a r k a m a r a v é l e m é n y e lőszergyári munkások n e v e b e n Tóth Lőrinc é s ban járt, bog] a rekvirált réztárgyaks m e g 3 heiyj rdektelen szakértők véleménye a l a p j á n Szládek Pál művezetők 1210 K , özv. í^chreiber i b o g ] nincs-e k»-z'uk muzeális beesései i tpi. ék meg. A bizottság ezt b e h a t ó vita E d é n é 90 \\. özv. Jókai Gésáné :!."» K . H o r v á t h biro tárgy. K ö z b e : : a kultúrpalota könyvtárát után elfogadta. Szóba került az egyesek által [ristóf benc •> házfőnök 50 K , Schmidthaoer és m ú z e u m á t is megtekintette, ahol dr. Baranya] a város r iszére f e l a j á n l o t t g a b o n a m e n n y i s é Lajos újabb adománya 100 K . Einbeck Mihály lóz el könyvtári i . szerkesztőnk k a l a u z o l t a . gekből a K o m á l o m Vidéki Takarékpénztár által K, összesei 1406 K . Hálás k ö s z ö n e t a ne— Katona' Kitüntetés. ' 1 \h R. I tváo, a elárusított gabona Ügye, m e l y ellen többen ki i:esszivü a d a k o z ó k n a k I c s . é s kir. |l« gyalogezred hós aknavető ha- fogást emeltek Ebben aa ügyben a p o l g á r m e s t e r dapródjelöltje, az ellenség eWti tanuaitott vitéz — Halálozás Réj S az a l á b b i felvilágosításai! a bizottság tudomásul vette é s magatartása méltó elismeréséül az ezüst vu« z- Kenesscy Béla műszaki tanácsos i n d í t v á n y á r a v i . \ ileotést: Özv. nemes Nagy Viocéné ssáL ség; é r m e t k ó p t a a l irálytól. Jelenleg koták- a polgármesternek b i z a l m a t s z a v a z o t t . Mészáros Erzsébet mint a z elhunyt n e j e , I h ó s y d á r d a ÉS golyó által okozott SUlyOS s e b e k k e l Mihályoé szül. Nagy írén m m t nevelt l e á n y a . lekésik a helyőrségi kórházban. — C«pő es rohajavftó műhely Komáromban DtÓS] Mihály mint veje. n e m e s N a g y R u d o l f — Nagy hangverseny a mének .it«'k javára, Mint értesülünk, Kürthy l a t v a n főispán nagys m i n t t e s t v é r e uny a maguk, v a l a m i n t a nagy zabású katonai m ű h e l y felálütásán l a r a d o z i k . számú r o k o n s á g nevében Isten szent akaratában \ mult számunkban m a r r ö v i d " . - n emntettn* a m e l y r o k k a n t k a t o n á k a t foglalkoztat c i p ő f o l megnyugodva, f a j d a l o m t ó l megtölt ssiwel tu hogy okt. hó 2 8 én, vasárnap & u. 6 órakor a t o z á s , j a v í t á s é-> régi anyagokból uj cipők e l ő d a t i a k , hogy a felejthetetlen j«> f«rj, nevelőapa, vai m-gyeh.iz n.igyt •rmében m a g a s . u v o j i ; . v a l l ó allitá ával, nemkülömben régi Öltönyök és ruha após, testvét és rokon nemes Nagy Vince nyng. zatos műsora hangversenyt rendeznek az erdélyi darabok kijavítása és átalakításával. A műhely máv. fŐraktámok, A n n a - és Á r p i d - t e l e p e l ö l m e n e k ü l t e k javára. A hangverseny iránt olyan slső sorban a hadifoglyok és az sjdélyi mene j á r ó j a és egyháztanácsos f o i y ő hó 9-én esti fél nagy a z érdeklődés, bogi mindenki okosan teszi küitek ilyen szükségleteit fogja kielégíteni, azután 7 ó r a k o r , e • • t• *• i«• k ö:'. ík és boldog házasságá ha siet megváltani a jegyét, .legyek 8 2é pedig s szegény lakosságot fogja kiszolgálni, nak 40 ik évében, hosszas szenvedés és as l r 1*80 K ért Spitzer könyvkere kedésében kapha a m e l y n e k n i n c s pénze uj ruházati c i k k e k bevacsora felvétele után a z Drban c s e n d e s e n el tók, A h a n g v e r s e n y r e meghívókat nem bocsá Merséeére. Ha e m ű h e l y a tervezett f o r m á b a n hunyt A drága halott földi m a r a d v á n y a i f o l y ó tana!, k i ; m»i» szi " f a l r a g a s z o k k a l hi\ják I " . a éteeülni fog, Komárom v a r o s oly s z ü k s é g l e t é n hó 12 én, csütörtökön áélátán ó r a k o r bgank közönség figyelmét. A nagysikerűnek Ígérkező hangversenyen föllépnek: Ringer Lili, zongora* segit, a m e l y n e k h i á n y á t a l a k o s s á g t u a i y o m ó a z uj köztemető halottaeháiában a ref. e g y h á z miv s z n ö , « b e r i m i é s budapesti hangverseny r é s z e k e s e r v e s e n t a p a s z t a l t a . Megszűnnek a s z e r t a r t á s a szerint m e g ildatni é s u g y a n a z o n 1*4 — 2 0 k o r o n á s c i p ő t a l p a l á s o k é s a m é r e g teraetőaen ö r ö k u y u g a l o m r a h e l y e z t e t n i . Buda t e r m e k b a j o s m i v é s z n ő j e , K e r p e l y .Jenő eur. pai d r á g a j a v í t á s o k , m e r t itt a m u u k a d i j ú g y s z ó l v á n pest, 1910 o k t ó b e r h ó 10 én. Áldás é s béke hírű g o r d o n k a m ö v é s z , K i s s F e r e n c a budapesti alig l e s z m e g é r e z h e t ő . lengjeu drága p o r a i fölött I N e m z e t i s z í n h á z tagja. K i s s M e n y h é r t , o r s z á g o s G á s p á r J ó z s e f Bzapi lelkészt, k o m u r o m c c i c s * i földinket, B e n e d e k [ózsef t á b o r i lelkészt, volt
!
1
,
:
3
-,,
t
6 . oldai
Komaromi
— Adakozás. A
Komáromujvárosi Társas k ö r k ó r h á z á n a k K n ö p l l e r Márk ( M a r c e l h á z a ) 80 Aoronat, K o m a r o m vasúti á l l o m á s jóléti bizott s á g a 60 k o r o n á t a d o m á n y o z o t t , a m e l y é r t e z ú t o n i8 h á l á s k ö s z ö n e t e t m o n d a K ö r v e z e t ő s é g e .
— A komáromi postán
ujabban a követ k e z ő közbesithetetlen c s o m a g o k a t őriznek : N e u berger A n t a l s a p p e u r c o m p . l/s Psidpost Kor)ral K a n g e r L á s z l ó korai s c h u s z division ' í e s k . Murenvertenzug L ;>. F e l d p o s t 47, Uorno-em J a k a b ttab. 8 Cfll. nr. 75 k a n . in S o b e i n k 'aJmazien. i>r. W ü h e i n i Hitler r . EStkowskl Div, muri. park 25. FeJdpost .~>7. Weiss F ü l ö p inf. reg. 12. 14 teld c o m p . Táboriposta Í 4 . Bulsu J á n o s h u s z á r e z r e d 301. 3 z l j . 10 s z á z a d 3 sza k a s z Tábortposta 188. 1
8
}
I S I * , október 1 /
(Jisám
— Harc a kukoricaféldón. A felsőga'tai Kaptuk az alábbi h a t á r b a n t ö r t é n t , hogy M o l n á r J á n o s m e s ő f r s o r o k a t : M e n e k ü l ő k j ö t t e k a faluba. 12 ottho nából e l ű z ö t t székely család k é r ideiglenes m e - | lattá, a m i n t J u h a s z M a t y a s , Szegedi I m r e . D a r nedéket. k e n y e r e t , életet. Azt hiszem nincs egyse c z a S á n d o r , S z ű c s F e r e n c a m á s földjén n a g y b a n tördelik a k u k o r i c á t . Szóvá tette a d o l ^ o : , köztük, k i m i n d e z e k e t me;; n e m kapta v o l n a . mire Juhász és S z ű c s r á t á m a d t a k Molnárra A mi falunk n é p e tudta kötelességét, megérezte a n n a k f e g y v e r é t e l a k a r l a k venni. K i r e lloittái a s z e g é n y s z é k e l y testverek szomorn h e l y z e t . ! , fegyverét h a s z n á l t a és Juhász i l a t y á s t hasba, iparkodik v i g a s z t a l n i , erősíteni s z ó v a l a v i g a s z r a lőtte, aki életveszélyesen megsebesült. A rizss z o r u l ó k a t , segíti, t á p l á l j a tettel, vendégeikén! gálát megindult. tekinti s a z ö hagyományos vendégszeretetével látja el őket, hogy enyhítse a fájdalmakat le törölje a köneyeket, elviselhetőbbé tegyen h a j l é k t a l a n n á vált, földönfutó szegény testvérek s z o m o r ú helyzetét, ö z v . Szecsányi Kajetánn \ Kollányi Utkiósné, T ó t h Jánosné, Kőrös Imréné — A derék szentpótehek.
\
TANÜGY.
úrasszonyok fáradtságéi nem ismerve jártak — Nyugdíjazás. A közoktatásügyi mintsi napokon át házról-házra, szedték össze a szí — Érdekes látnivaló A Kepe- Djság k i - vesen adott segítséget s a z »'» farad! >. Kemény Á r p á d kir. segédtanfelügyelőt novembec UUÚTatala igen é r d e k e s statisztikai k i m u t a M i-tói kezdve nyugdíjazta. A komáromi t i n e m i s m e r ő j ó leiküknek és a mi jó magyar sokat küldött be nekünk. A m ű v é s z i e s e n i l kerület tehát ez idő szerint segédtanfelügye " lelkű falunknak k ö s z ö n h e t ő a z a l á b b i h a m a r o DSZtráll t a b e l l á k n a k , melyek k i r a k a t u n k b a n lat- s a n összeszedett ideiglenes 3egély szép eredni ínye. nélkül v a n , mert d r . S z a l a y Pál s e g é d t l a.« k, t e r m é s z e t e s e n m k nézője a k a d . A Képes Gyűjtöttek 3 és fél q főzőlisztet, Ő zsák b a b o t , felügyelő h a d b a v o n u l t . Djság egyébkent ' É l e l m i s z e r ingyen* p á l y a z a t o t 80 z s a k burgonyát, zsirt, túrót, tojást, s z a l o n Teli holmi készítess a katonáknak. ir k i hetenként más m a s rejtvényre é r t é k e s nát, káposztát, ágyi ruhát, b ú t o r o k a t m i n d e n A v a l l á s - es közoktatásügyi m i n i s z t e r legújabb - l e l m i s z t r d i j a k k a l . A p á l y á z a t b a n bárki r é s z t c s a l á d n a k , r u h á t a r á s z o r u l t a k n a k . A szövetke rendelete szerint a polgári leányiskolában az vehet. zeti bolt minden egyes gyermeknek egész j ó idei t a n é v b e n épugy, mini az e l m ú l t kettőbei — A Pozsony-Komaromi Egyesült Helyi m i n ő s é g ű trikó kabátot és nadrégol adott, a z a z előirt k é z i m u n k á k helyett k a t o n á i n k réssére fognak kötni, horgolni es varrni. H i s s z ü k , hogy érdekű Vat át Részvény társaság s z o m b a t o n l í u d a - elöljáróság lábbelikről s mindenről igazán szép b u z g a l o m m a l gondoskodott. Pénzbeli segélyt i s ismét s o k - s o k fázó, didergő h ő s r é s z e s .i a estea rendkívüli körgyűlést tartott. A z igaz adtak : Szecsányi Gyula 50 K . Kollányi Miklós gatóságban m e g ü r e s e d e t t t a g s á g i h e l x e k t t a k ö z meleg r u h a áldásaiban. 20 K, H a m v a s I s t v á n 10 K, Kőről [mréné 10 gyűlés Bfdó Albert nyűg. földmivelesügyi á l l a m Uj polgári iskola. Földii titkárral, llollán Sáidor dr. miniszteri t a n á c s * s, K, Tóth János ref. lelkész tO K, Szecsányi Kajetánné 5 K, Kollányi Károly "> K, Balog I Margit o k i . polgári iskolai t a n á r n ő , Misuttané államvasuti igazgatóval é s V e r m e s S a m u , PoDávid 30 K , Szőllősi b K, 15 dint Mihályué I K, Milakovszky A n n a , a > Komáromi Újság« munka* ssonyvármegye új a l i s p á n j á v a l töltötték be. A Major Sándor, Jakubek Zsigmond, Kosedi Péter, • társának n ő v é r e Verebélyen (Bars vármegye) v á l a s z t á s t niege.'őzcen f e l h a t a l m a z á s t adott a kapott polgári i s k o l á r a nyilvánossági jogot, ahol Nagy Ambrusné, Szabó András, Oláh Zoltán, kOrgyülééa somorja—ozsori h. é. vasút csatla Pleischmanné, Spielbergerné, Weil Sándor, Kis • " igazgatónő működik. k o z á s á b ó l folyó intézkedések megtételére é s a z erre vor:atk< zó s z e r z ő d é s végleges m e g k ö t é .ajos, Tóth Jolis, Kósdi Bálint, ifj. Cövek SánNyugalomban. A geliériek derek kánt >rs é r e . — A közgyűlés után igazgatósági ütés dorné, Tóth Gézáné, Kosdi Sáodorné, Szálai tanítója, Végh Mór nov. t-ón 42 éri m.k volt, melyen a S á g h y Ggynls dr., odvári t a n á Benőné, Dóczé Bálintné, Kis Andrásné, Mészá után a jól megérdemlett nyugalomba vonul. A c s o s , o r s z . képviseld elhunytával m e z ü r e s e d e t t ros István. Birkás Mihályné, Nagy Gáapárné, nyugalom eveit Pozsonyba fogja tölteni. elnöki tiszt kei ü t betöltésre. A z i g a z g a t ó s á g Hajdú József 2—2 K-t, l'rsermanekné, Kocsis Tasitéválaaztás A nyugalmazás folye ' n ö l k é Baital Aurélt, P o z r o i y v á i m e g y e s 1\ Sándor, Hoiics Sándor. Fischer, özv. Menyhárttá | tán me [üresedett g ^lléri ref. kántor-tanítói áll isra /..-< r y szab. V :r. váró.- fó,s| á n j á t . alelnökké Schwarc Száli, Cövek Vilmosné, Kosdi Jánosné | Gaál Dezső patasi tanítói válás: tták meg, ak. Kocsis Bálintné, Markovics Lajos, Bordán reUy T i v a d a r kir. tanácsost, Pozsonyváros a gelléri iskolánál, mint segédtstnitó m a r n i Ist ria, Duda [stvánné, Weisz Dávid, Szabó ködölt polgármesterét és G h y c z y Dénest, K o m á r o m vánná 1 — 1 K t és 30—10—TO íilfért többen. vármegye attspáajá\ választotta meg. A kir tanfelügyelőség hivatalos urai. Összesen 212 koronát. Komáromszentpéter, — Adományok. A tatatóvá] l i röröskeA kir tanfelügyelő hivatalos óráit a téli évszak1916 október 11. Báthv Déni . reszt válaszimányáhoa, az stdélyi menekültek ban ^ — 1L'óráig r»>ztotta be. Krrö! a közönmegfikosóstlrcir a következő eiiomáayok érkez laki laszéket %% a tanügyi személyzetet értesiti. e k es o-it-tta»; ki közöttük: Tatai gazdák tej* A dunaalmás: ref. iskolanaí . le s z ö v e t k e z . te öO liter tej, Pintér J á n o s hentes nes kantor-tanitói állásra h i r d e t n e k pályázatot T ó v á r o s , kolbász, tej, kenyér, özv. gróf Ester Ü B T S J H I ^hsW házy Ferencné egy sült d á m v a d , Noli Miklós vendégfogadós Tóváros 80 Bveg szódavíz* mozgoszinház. Ferenc József -rakpart. peiack bor, 20 üveg mátraszörp, Kohn Ede Szerkesztői Üzenetek. zsák bnrgcnya, »» ' ütt-r tej, kenyér, Hütner i iBtdrtökön, október t9-éa Jeeőoé Tóváros 2 dobos piskóta, i e s ő m - , (Névtelen tevétekre ness rátaasolunk. — Kéxiratokat nem adunk visssa. — Uevélválaszra nincs érkezés tea, 1 üveg i u m , C s i l l a g Jei.ő Tóváros likőr, P o k o l i bosszú. tojás, kenyér, Lengyel Ferenc kávé, kinyer, Si lémdráms :» RBivonáshan «'-s rendkivflll monik Ferenc kenyér, sajt, sütemény, barack. nacv kisérő műsor. Lovicsek János 1 Bveg pálinka, Dr. Nádoaay K. M. tJjtátrafüred) Djból föladtuk a K. Gáber uj, Hnjber József tej, feketekávé, Szar Pénteken, oktékei IMa L". kívánt számait, s s lapot megindítottuk. Az v a s Ferencné tej, s ö r , kenyér, Szarvas (gnácué •Egy lev<'U a jövő számba jött. KORDISK - / . l ló : k e n y é r , Fejes GjuJáné kenyér, Brüll Ignác ba~ Györ. Reméljük, a regen igét! látogatás A s z e n t házasság. rsek. Molnár György építési nagy kosár bamost mar nem marad el ? i j . Mszoay refénye felvonássait. K&zcrepb^ r a n k , Vetre János sütemény, Majer Jánosné te l . l . - i . I i:m Hl.ICH dán advai tzu* u 5 l • Hoffmann meséi. Szívesen várjuk! A kézira jeskávé, főtt kukorica, Koméli Györgyné süts> kivíll .i kitérő ittutor. tot é p p e n m o s t kaptok meg. méi y, kei yér, Kohn Vilmos bor, sütemény, Géza. Persze, hogy biztosra vesszük íz gyÜSBÜlcr, ken\ér, K a p t a y .h'zsef g y ü m ö i o . BsoiRkaton és vasárnap, október St-én és j ejjöveteJed. Dióssy flyu'a gyümölcs, Szalay Gynláné tej, Vörös kígyó szövetség. Matiné. Ballá Miklósnak »Böske cimd P u l a I s t v á r . n é tej, K r a u s z Mór k á v é , k e n y é r , j Detektív nránia 3 felvonásbeli és versét, ame4y ig| k e z d ő d i k : Prágai Zsigmondné kenyér, V a r g a Bálinlné b a Férjem g y e r m e k e i . s z o m s z é d u n k n a k Böske l á n y a r a c k , Schlesinger bérlő B liter tej, kenyér! Mudi ilék (elvonás >aa. \ losse pben : i.uni ra í> liter tej. K a j k o v i c s b a r a c k , Leopotd T ó v á Fülig szerelmes volt belém, >;iinl«Tinaii. v á r o s k e i yér, Lusztig b é r l ő tej, k e n y é r , P r a g e r m a r a z t h i s z e m , a z Ottani v e r e b e k is «*1 ; u d j a k Ferenc Tsgyos tej, Milne Henrik tej, Földes Jó csiripelni, a n n y i r a k ö z i s m e r t , h a t azt a világért UétISn és kedden, október SS-áo éi 11 »én t
;
1
z s e f lej, b á r ó i k . F o g a d j á k a nagylelkű és ne m e s í - z i s ü adakozók, szerencsétlen h o n f i t á r s a i n k | n e v é b e n , a l e g h á l á s a b b köszönet n y i l v á n í t á s á t
E
! t y 9ésa s z e r e l m e , ió.- d r á m a
kínaiak életéből,
Báró Ditfurth Móricáé.
— Tüz. Szöayi tudósítónk jelenti: Csütör tökön déli egy órakor a belsó u t c á b a n Ismeret len okból i á i t á m a d t é s nagy szél következté ben h a r o a i o s a n négy ^ a i d a h á z a állt lángokban é s a z u d v a r o k b a n levő kazalok is elpusztultak. A tüz l o k a l i z á l á s a körül a StÖoy k ö z s é g b e n
álkmásczó katonaság derekasan fáradozott A A oz a kemáromi tűzoltóság is leijei felsze retéssel vonult ki. A károsultak: Dózsa Jósaef, . óssa Lajos, Süveg Jóteel és Süveg István. A
k á r b i z t o s í t á s ulján m e g t é ! ü l .
Adakozzunk keresztnek 44
a
komáromi .Vörös
— Keresi
a csaladját
E r ő s ! iszló _"».
honv. gy. e. béli katona, a k i n o v e m b e r 20*ig S z a b a d s á g o n v a n , k»-re-i a; »*id n: •:• K kor ehijnt c s a l á d j a i édes anyját, ö z v . Krös
Alajosnét, feleségét EMsné szül. Antal Reginát S z a k á c s Miklósnét és ennek gyermekeit Rosát, Veronát é s K a t a l i n t , Csík S z e r v i z i e k . I í m e ErőS László, Kaba Petőfi u t c a 1 1 I 4 szám Hajdú megye Aki tud valamit a fenti eltűntek" röl szíveskedjék értesíteni a címzettet.
se s z a v a l j a m e n j e k ? <•.
el, é p p e n
ugy, m i n t a » f é r j h e z SS. V a l a m i ujat.
monológot Kíváncsi, l . Hogj a szerkesztő mit szokott Írni a K. U.-ba? hat ezt b a j o s v o l n a ilyen kicsi helyen e l m o n d a n i ' A szerkesztőnek n e m szabad r a g a s z k o d n i v a l a m e l y i k rovathoz, a n n a k bizony kedvvel kell megírni mindent, ha kell, a vezereikkektöi a z impresssonig. 2. Nőtlen. 3. Ahogyan vesszük. V Nem! A s^trkesztéssrt
felelős: Baranyay
J ozssf
Kiadótulajdonosok; Baranyay Jozssf ér. Fülöp Zsigmond. K i a d ó h i v a t a l : Spitzsr S á n d o r könyvnyomdája Komarsm Náder-utca 29
Nriiatitt Spitzer saiürtiiTTiriin^ukM
UÍ*M
!*!<>. o k l ó l » f r
19.
7. ©Ida)
K o m a r o m i L'j
Komáromvármegyei Mező gazdák Szövetkezete. ( V á r m e g y
Littke L.
telepe
Főraktár: Budapest,IV ker Szép utca 13. 8 Z
háza.)
L
P é c s .
-
~ • «^ 0. 3
*5
. -2 *
Szekács-féle árpádhalmi búza elsé évi utántermése :
/
AKVAREL-. OLAJ-, PASZTELFESTES, KÉZIMUNKARAJZ ÉS SLÖJDTANFOLYAM CIM: A KIADÓHIVATALBAN
"*~
a 2
, ^
7
de
c
j» Q
S-Ííj; S 2 a fi c
H
v e t ő m a g u l kapható.
' k?ä i á i :
c — . ŰZ — •o 5 -sfi1Í v > = a u r*
r t s | lfi« í * — -
Gépolaj. kerpa állandóan kapható.
'fuvarozások
j£
• s
N
c «
•
_
m
I
i i m
m
9
I
. m
pi
I s i I
i
> •
^
konyhával keres tiszti család. Cím a kiadóhivatalban. $92
•
•
s
K
SE *
O «
könyvnyomdája, könyvkötészete könyv-, és papimagykereskedése,
K o m á r o m , Nádor-u. 2 9 .
•I
ÍÉ* Ny^
*
m
C >> * 5 * * «. o
m — <*
Ajánlja: a dúsan felszerelt nagy k a t o n a i nyomtatvány raktárát
1 5
1
* g
I
I
>
*I H > *I <
i s i im ío 1I
1 5 1
• s*
*
Spitzer S á n d o r
I
I > I I a: * • <e
bútorozott lakást
Megyei és városi telefon 80. s/.ám.
* » M # # a $ f t * * « s a * » f t 9 * « * f t * * * * # «U t NI
•
bér-
m m
m
•
Két szobából álló
h á z b a n egy ü z l e t h e l y i s é g h o z z á t a r t o z ó szép massiv á l l v á n y o k k a l j ö v ő é v feb r u á r l - é r e k i a d ó . Az á l l v á nyok esetleg el is a d h a t ó k . Felvilágosítás Spitzer S á n dórnál Nádor-u. nyerhető.
SS**S»<SSSSS«SMMMMMMMMMM*SS*S*;MH»»
m m
» <
53 i i
elvállaltatnak.
A K l a p k a - t é r 2. s z á m ú
Festészeti tanfoylam
p^/sgőborgyár-
S ü r g ő s e n megrendelendő nyomtat v á n y o k a z o n n a l ^ pontosan itánvoi árban kétiítUAnek el.
$
*
'
I
a
* *
ti»»* % *# I I ÍSSSÍSJMMMMMItes—es——se—i—a1 * *
*
Mea
elefon 80
gry f i a t a l leány
a l k a l m a z á s t nyerhet. — Cicin: a k i a d ó h i v a t a l b a n . Bővebb s kiadóhivatalban megtudható.
« •
• «v« v
y . :'..>
• .rx
4 9 S
» » . . » • »KCDKr^xi;
Dr. B a r a n y a y J ó z s e f munkái: A
csallóközi
aranymosás.
(bmertetto Mrivay Tivadar a S z á z a d o k 1912: rebmári rráfnáVttTt; Ksrtési a Mssysi Kyelvőr I S l t . S s e s s r i M f ü z f i é b e n ; is^iuieszkó B odor dr. Lthnocraphia VM'ó. rn»'ü»'kl»"..'*l>pn: Eodrs^ E l m é r : WHdnyii K ö z l e m é n y e k 1912. 1.» Bpeeti H í r l a p 1911. áSCSpibsr 24.; V a s á r n a p i I ti§ l í ) 1 2 . m á j u s 20., I r á n i a I S t t , júniusi - ái • »• stli. Ara I K
1
A régi Csallóköz.
[(Issllókói törféaetéhea
Umertettf .ír. Sik;il.«»nyi Antal Maeyar N y e l v ő r 1 y 1 k iaii.-i s/.ániáhan. Bpetti H í r l a p 1914-. jan ir ÍJ. irtmáksn
Ara 2 K
F e j e d e l e m jár á s Komárom vármegyében.
«
:»•»
Ha/ai. kOlRUdi éi e\otikus ítjedeli—k, ariSke* dók, ÜShsrcafek, dipl miái-iai követek iartó/.k»itonároskan él K o m á r o m tániMfyébse m ltosisk korától tgktt napjainki?. (Ismertette a ?ssárnspi U j t á g 1913, Bft. s/..;a i K e s á f O S 4
teia itt I . i Mte.
Ara 3 K.
A k o m á r o m i nyomdászat és a k o m á r o m i sajtó története. imwtstts az i •zárna
)
ldók
1315.
március trs 2
7 K
A k o m á r o m i sajtó törtánet repertóriuma. Ars i K. Sajtó
alatt: Komirommegyeí ritkaságok.
7
s
oldal
Jótállás
1 9 1 0 . október l ì * .
[Jjaáfi
Komáromi
a biztos eredményért.
Törvényesen védve.
Reitter Oszkár
nag\be c ^ e r e k i ny. 'ékaeitany ae fajsaramfS
fényesítenek nagyszeré talalmmya a
v
I doboz á r a 2 k o r o n a ,
a
c> -r vszetéeepaNaiybscikí.-eken
25 év
\ moder
choika
itüi ibb rírmáoyaL S z á j p a d l á s
a r a n y - és p l a t i n a
mely ••'.:•.[ ,io k O r t l b e l ü l 6 0 patkány kiirtásihtz. — Mindi -« '*» van mei'.ékelT*. A i állal. U m t r t t t ó proiptktust, i,. ri |y kttloaféle laadaiáfkan áll ^ t e r é i r t irfjen kCld *
Óvjuk
D u n a - u t c a 8. a z . )
mum tmm m e s é s ttf**mm t**+\ < H »11 M I mmmmn i ^ H M - W w ^ w n n n M H I M I »« m i
i sereg) * > esskerrs is késiallatokra nem á r t a l a i a s é a toiülmulmindtn ssésirtéasert
PATKANIA
K o m p o m , H*ádor-u*ca 5 3 . s z á m . (Ezelőtt
FATKÁNIN m
V
a
csukaszürkét,
éta
legjobban
bevált
brü ü á n s és arany
hidak. A r a n y ,
platina
b e t é t t e l , me y a aói / fogsorok,
fofjtisstftás,
fog-
Szolid mérsékeli árakl Erdélyi sieaekSíteknek lagrea leshasai i ffjés s t a a k á k a á l BSSJI àree* aaéaéey.
rágási
es H
fogkoronák Kaucsuk-
1
I
nélküli
Fogtömések,
gyökérhúzás
érzéktelenítéssel.
lakájáért jótállást vá l a l !
Kifáió tisateiettei
Található
e-e^z
napon
3
át!
Kemény Ede, all.
rtsifásett
Kamárom
y
ro^tccknlkis.
Nádor-utca
53.
Több
ember batmátya
"• J at
a v í r a
éltml rekfitsri, SSWt, i l •>álkásaSat, gége f-s* f« ttrtRbnrut. gör+ \ e « i t ét szaraarköJífc b i g é i tllea.
köZJefyzéÜH hitelesített b i z o n y i : \,iny orvotoktól é s m a g a n o s c k t o l a legjobban igazoljak biztos p a t a i a k a t é s
6100
közkeéve
fi
ségüket
Egy
esomag
3D
és
50
dobos S0 fillér. Kapható K o m s r o r u ü a n : S t s i s e r Miklós Kovács rökösök g y ó g y s s e r t a r a b a n RiszdO'fer h i fnajaban, Kovítsasszky Endre él K i s s im - g y ó g y s z e r é s z e k n é l , N a g y • n.yal Antal g y ó g y t á r á b a n .
MAKULATURPAPIR KAPHATÓ CINI A K I A D Ó H I V A T A L U N K B A N
Legszebb kivitelű képesievelezőíapok Spitzer Sándor :: könyvkereskedésében kaphatók. :: Ács község elöljáróságától
2916 1016. szám.
P á l y á z a t i hirdetmény. Á c s községben (5543 lélek) szükségessé vált
községi szülésznői állásra ezennel pályázatot hirdetünk. Ezen állás javadalmazás*: évi 240 korona rendes fizetés, az első szülések után 4 koiona. a további > / i <'sektoi pedig 2 korona dijat szedbel a megválasztott szülésznő, az igazoll szegényeket azonban díjtalanul tartozik kezelni. Felhívatnak mindazok, akik ezen állást elnyerni óhajtják, oklevelükéi valamint
eddigi működésüket igazoló hatósági bizonyítvánnyal f< szereli kérvényükei f o l y ó é v i n o v e m b e r h ó I O - é r e kitüzötl választási napol megelőző kél nappal előbb a község elöljáróságához adják be. Az állá* a választás jogerőre emelkedése után elfoglalandó. K>lt' Ácson. 1916. évi október hó 0-án.
. t e r m é s z e t e s f r i s s töl tései ásványvizek,málna és citromszörp, asztali f i n o m o l a j é s valódi b o r e c e t , linóleum é s b o r o s tyánkő, padlólahk, f e s t é k e k ! c o c n s c , gyóqyb o r o v i c s k a és vörösbor •kaphatók
Gulyás Zsigmond f k a z f r - , c s e m e g e , bor- és
f^í^k-kereskedésében
K o m á r o m , K l a p k a György-tér. Veszek h a s z n á l t üres I l i t e r e s ü v e g e k e t i S z o l i d e s eou'o> k i s z o l g á l á s . Alkalmi vétel!
Tslefen ISO
S. Soós Károly
Péntek József
főjegyző.
biró.
Imakönyvek a legdúsabb választék ban és legszebb kivitelben k a p h a t ó k :: Spitzer Sándor könyvüzletében, n Komáromban egy több ki sebb lakásból álló HflZ és eip szigeti kert stfrgö
n el
adó. Közvetítők
kiadóhivatalban.}
í ZENEMÜVEK m
Spitzer SanaV könyv- és pspirkeraa-
%
kedeséaen
a"
szám
m
Konàrom, Néder-utsa 2t * » kaahatsk es szsrszhsték ks
V