04 VÝROČNÍ ZPRÁVA 2004, PRŮMSTAV, A.S. ANNUAL REPORT 2004, PRŮMSTAV, A.S.
OBSAH CONTENTS
2 Profil společnosti
2 Profile of the Company
4 Vybrané ukazatele (1999–2004)
4 Selected Indices (1999–2004)
6 Úvodní slovo předsedy představenstva
6 Introduction by the Chairman of the Board
a ředitele společnosti
of Directors and Director of the Company
8 Významné události roku 2004
8 The Major Events in 2004
10 Představenstvo a dozorčí rada
10 Board of Directors and Supervisory Board
12 Organizační struktura společnosti
12 Organisational Structure of the Company
14 Systém řízení stavební výroby
14 System of Building Production Management
16 Struktura stavební výroby
16 Construction Work Structure
18 Stavby dokončené v roce 2004
18 Construction Projects Finished in 2004
20 Stavby zahájené v roce 2004
20 Construction Projects in Progress in 2004
22 Certifikace managementu jakosti
22 Quality Control and Environmental Management
a environmentálního managementu
Certificates
24 Lidské zdroje
24 Human Sources
26 Zpráva dozorčí rady
26 Report of the Supervisory Board
28 Galerie projektů
28 Gallery of Projects
33 Finanční část
33 Financial Part
53 Identifikační a kontaktní údaje
53 Identification Data and Directory
54 Specializovaná střediska
54 Specialized Units (Centres)
55 Schéma vazeb dceřiných společností
55 The Diagram of the Relations between Subsidiary Companies
V Ý R O Č N Í Z P R Á VA
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
04
P R Ů M S TAV, A . S . J E D O B Ř E P Ř I P R AV E N N A KO N K U R E N Č N Í P R O S T Ř E D Í E V R O P S K É U N I E . P R Ů M S TAV, A . S . I S W E L L P R E PA R E D TO W O R K I N T H E C O M P E T I T I V E E N V I R O N M E N T O F T H E E U R O P E A N U N I O N .
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S TAV , A . S . 1
PROFIL SPOLEČNOSTI COMPANY PROFILE
P R Ů M S TAV, A . S . PAT Ř Í K N E J V Ý Z N A M N Ě J Š Í M S TAV E B N Í M S P O L E Č N O S T E M V Č E S K É R E P U B L I C E . J A KO UNIVERZÁLNÍ
S TAV E B N Í
SPOLEČNOST
REALIZUJE
D O D ÁV K Y V
CELÉ
OBLASTI
POZEMNÍHO
S TAV I T E L S T V Í .
P R Ů M S TAV, A . S . R A N K S A M O N G T H E M O S T I M P O RTA N T B U I L D I N G C O M PA N I E S I N
T H E C Z E C H R E P U B L I C . A S A U N I V E R S A L B U I L D I N G C O M PA N Y I T E X E C U T E S C O N T R A C T U A L DELIVERIES IN THE WHOLE AREA OF BUILDING CONSTRUCTION.
2 V Ý R O Č N Í Z P R Á VA
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
Průmstav, a.s. je stavební firmou, která svým názvem naznačuje, že byla původně – před více než 50 lety – založena jako specializovaný podnik pro výstavbu průmyslových objektů. Postupnou změnou struktury trhu se z ní stala univerzální společnost, která působí v celé oblasti pozemního stavitelství. Předmětem činnosti jsou stavby bytových, obchodních, administrativních a průmyslových objektů, a to nejen v hlavním městě Praze, ale také v ostatních krajích České republiky. Společnost si zachovává přední postavení ve výstavbě monolitických železobetonových konstrukcí, kterých realizuje ročně za cca 400 mil. Kč. Průmstav, a.s. je stabilní firmou na českém stavebním trhu, a to nejen zásluhou ekonomických výsledků, ale také kvalitou a spolehlivostí. V roce 2004 byl Průmstav, a.s. již poněkolikáté oceněn v anketě „Českých 100 nejlepších” a zařazen mezi šest nejúspěšnějších firem v oborové kategorii „Stavebnictví”. Průmstav, a.s. má certifikován systém managementu jakosti, má platný certifikát řízení kvality životního prostředí a certifikát systému BOZ. Získal též potvrzení Národního bezpečnostního úřadu pro práce s utajovanými skutečnostmi do stupně „důvěrné“. Získal a pravidelně obhajuje osvědčení Národního kvalifikačního a klasifikačního systému stavebních dodavatelů ucházejících se o veřejné zakázky. Průmstav, a.s. je společností se stabilní vlastnickou strukturou a je připraven na konkurenční prostředí Evropské unie.
04
In Czech the name of Průmstav, a.s. suggests that the Company was originally established – more than 50 years ago – as a specialized enterprise to carry out construction of industrial buildings. In relation to the changes in the structure of the market, the Company is now a universal building company, active in the whole area of building construction. The object of its activities is the construction of apartments, commercial, administration and industrial buildings not only in Prague but also in other regions of the Czech Republic. The Company maintains its leading position in the area of monolithic steel-concrete structures; the value of completed works of this type amounts to CZK 400 million a year. Průmstav, a.s. is a stable Company on the Czech construction market in terms of both its economic results and the quality and reliability of its work.
In 2004 Průmstav, a.s. was again ranked among the 6 top firms in ”The Best Czech One Hundred” in the category ”Building Construction”. Průmstav, a.s. has a certified quality management system, effective environment management certificate and certification for the system for occupational safety and hygiene at work. It also obtained a certificate from the National Security Authority for work with confidential data up to the level ”confidential”. It has obtained and regularly requalifies for a certificate from the National Qualification and Classification System of Construction Contractors entitling it to apply for contracts within the Public Procurement proceedings. Průmstav, a.s. is a company with a stable ownership structure; it is well prepared to work in the competitive environment of the European Union.
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S TAV , A . S . 3
VYBRANÉ UKAZATELE (1999–2004) SELECTED INDICIES (1999–2004)
1999 Celkové výnosy společnosti v tis. Kč
2000
2001
2002
1 055 473 1 418 917
1 217 326
1 112 655
2003
2004
1 455 831 1 441 658
Zisk (před zdaněním) v tis. Kč
20 089
20 541
30 893
27 572
18 077
26 479
Vlastní kapitál v tis. Kč
70 842
80 301
96 208
111 985
114 636
128 739
539
506
483
496
489
462
187 207
178 066
201 443
200 622
197 961
224 946
347
352
417
404
405
487
619 176
856 221
483 580
586 593
553 862
624 450
Počet pracovníků Přidaná hodnota v tis. Kč Přidaná hodnota na pracovníka v tis. Kč Aktiva celkem v tis. Kč
Celkové výnosy společnosti (v tis. Kč) To t a l r e v e n u e s ( i n T C Z K )
Zisk před zdaněním (v tis. Kč) Profit before taxation (in TCZK)
1 500 000
30 000
1 200 000
25 000
900 000
20 000
600 000
15 000
300 000
10 000
99
4 V Ý R O Č N Í Z P R Á VA
00
01
2004
02
03
04
P R Ů M S TAV , A . S .
99
00
01
02
03
04
04
R O K 2 0 0 4 B Y L P R O P R Ů M S TAV, A . S . R O K E M H O S P O D Á Ř S K Y Ú S P Ě Š N Ý M . S P O L E Č N O S T D O C Í L I L A MIMOŘÁDNĚ ZDANĚNÍM.
DOBRÉHO
HOSPODÁŘSKÉHO
VÝSLEDKU
VE
VÝŠI
26,5 MIL. KČ PŘED
F O R P R Ů M S TAV, A . S . T H E Y E A R 2 0 0 4 WA S S U C C E S S F U L I N C O M M E R C I A L T E R M S . T H E
C O M PA N Y A C H I E V E D O U T S TA N D I N G E C O N O M I C R E S U LT S W I T H C Z K 2 6 . 5 M I L L I O N B E F O R E TA X .
1999 Total revenues in TCZK
2000
2001
2002
1 055 473 1 418 917
1 217 326
1 112 655
2003
2004
1 455 831 1 441 658
Profit before taxation in TCZK
20 089
20 541
30 893
27 572
18 077
26 479
Equity in TCZK
70 842
80 301
96 208
111 985
114 636
128 739
Count of employees
539
506
483
496
489
462
Added value in TCZK
187 207
178 066
201 443
200 622
197 961
224 946
347
352
417
404
405
487
619 176
856 221
483 580
586 593
553 862
624 450
Added value per employee in TCZK Total assets in TCZK
Přidaná hodnota na pracovníka (v tis. Kč) Added value per employee (in TCZK)
Vlastní kapitál (v tis. Kč) Equity (in TCZK)
150 000
400
120 000
350
90 000
300
60 000
250
30 000
200
99
00
01
02
03
04
99
00
ANNUAL REPORT
01
2004
02
03
04
P R Ů M S TAV , A . S . 5
Ú VO D N Í S L OVO P Ř E D S E DY P Ř E D S TAV E N S T VA A Ř E D I T E L E S P O L E Č N O S T I INTRODUCTION BY THE CHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS AND DIRECTOR OF THE COMPANY
Vážení akcionáři, vážení obchodní partneři,
Dear Shareholders, dear Partners,
dovolujeme si Vám, tak jako v minulých letech, předložit výroční zprávu podle všech standardních požadavků kladených na tento dokument.
Allow us to present – as in previous years – our Annual Report, which has been prepared in compliance with all standard requirements applicable to the document.
Mnozí jsme v loňském roce s velikým očekáváním a napětím sledovali, jaké bude podnikatelské prostředí v roce vstupu České republiky do Evropské unie.
Last year many of us observed with great expectation and stress the development of the business environment in the year the Czech Republic entered the European Union.
Podnikatelské prostředí přes probíhající velké množství změn v předpisech, zákonech či různých pravidlech (například změna daně z přidané hodnoty, změna zákona o veřejných zakázkách) bylo velice dobré.
In spite of a great number of changes in the regulations, laws and various rules (for example, the change in the Value Added Tax rate, amendment of the Public Procurement Act), the business environment was very good.
Příznivé makroekonomické ukazatele, pokračující příliv zahraničních investic, masivní investice do bydlení, růst stavebního trhu o 9,6 % byly kvalitním rámcem pro úspěšné výsledky naší společnosti Průmstav, a.s. v tomto roce.
Beneficial macro-economic indices, continuing influx of foreign investments, massive investment in housing, and the growth of the building construction market by 9.6%, have created positive conditions for successful results of our Company Průmstav, a.s.
Průmstav, a.s. oproti roku 2003 zvýšil podstatně zisk a vytvořil nejvyšší přidanou hodnotu ve své historii. Zvláště cenný je nárůst produktivity, u produktivity z přidané hodnoty na pracovníka je to o 20 %. Objemové ukazatele vykazovaly pouze mírný nárůst. Společnost se snažila o důslednější posuzování kontraktačních rizik a sledování nákladů. Dílčím výsledkem tohoto procesu, který budeme v příštích letech dále zdokonalovat, je snížení počtu ztrátových staveb v tomto roce.
6 V Ý R O Č N Í Z P R Á VA
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
In comparison with the year 2003, Průmstav, a.s. significantly increased its profits and created the highest added value in its history. The improvement in productivity is of particular importance. For example, the productivity from added value per employee grew by 20%. The indices of volume showed only a slight increase. The Company tried to assess more strictly contract-related risks and to adhere to the costs. One result of the process, which will be developed in the coming years, is a decrease in the number of loss-producing buildings in the course of the year.
04 P R Ů M S TAV, A . S . O P R O T I R O K U 2 0 0 3 Z V Ý Š I L P O D S TAT N Ě Z I S K A V Y T V O Ř I L N E J V Y Š Š Í P Ř I D A N O U H O D N OT U V E S V É H I S TO R I I . I N C O M PA R I S O N W I T H T H E Y E A R 2 0 0 3 , P R Ů M S TAV, A . S . S I G N I F I C A N T LY I N C R E A S E D I T S P R O F I T S A N D C R E AT E D T H E H I G H E S T A D D E D VA L U E I N I T S H I S TO RY.
Z významných zakázek prováděných v roce 2004 bych si dovolil připomenout průmyslovou stavbu pro firmu Eberspächer Rakovník, další etapu bytové výstavby Kaskády Barrandov, dům s pečovatelskou službou Praha 10–Dubeč, obytná zóna Sylván v Plzni, rekonstrukce hotelu CORONET, stavba bezbariérových bytů v Kunraticích. V oblasti systémů řízení kvality, bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí provádíme integraci těchto systémů do jednoho komplexu. Zároveň jsme v minulém roce obhájili již v minulých letech získané certifikáty na jednotlivé systémy.
Among the significant projects carried out in the year 2004 I would like to remind you of the industrial construction for the Eberspächer Rakovník Company, the next stage of the ”Cascades Barrandov” apartment building, the senior citizens’ nursing centre at Dubeč in Prague 10, the residential area Sylván in Plzeň, reconstruction of the hotel CORONET and the building of apartments for handicapped people in Kunratice.
Společnost potvrdila svou pozici mezi předními českými firmami umístěním v soutěži „Českých 100 nejlepších”.
In the area of quality management system, safety at work and environment, the integration of these systems in one comprehensive system is under way. Moreover, we have successfully re-applied for certificates for the individual systems obtained in the past years.
Za úspěšným rokem 2004 stojí především lidé, a to jak vlastní pracovníci, tak naši obchodní partneři. Těmto lidem bych chtěl při této příležitosti poděkovat.
The Company confirmed its position among Czech leading firms by its high placing in the listing ”The Best Czech One Hundred”. In particular, the Company owes for its success in the year 2004 to people, both our employees and partners. I would like to use the opportunity to thank all of them.
Ing. Ivan Bauer, MBA Předseda představenstva a ředitel společnosti Chairman of the Board and Managing Director
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S TAV , A . S . 7
VÝZNAMNÉ UDÁLOSTI ROKU 2004 IMPORTANT EVENTS OF THE YEAR 2004
Leden 2. 1.
January zahájení výstavby bytových domů Blíženec I, II v Praze 5-Zbraslavi
2. 1.
commencement of the construction of apartment houses Blíženec I,II in Prague 5-Zbraslav
February
Únor 1. 2.
dokončení výstavby Kaskády Barrandov II.
1. 2.
2. 2.
zahájení výstavby bytů v Praze 8, Horní Libeň-Pekařka, 2. etapa
completion of the construction of Cascades Barrandov II.
2. 2.
commencement of the construction of apartments in Prague 8, Horní Libeň-Pekařka, 2nd phase
Březen 19. 3. 19. 3.
firma KPMG Česká republika Audit, s.r.o. provedla audit a vydala zprávu auditora
1. 4.
zahájení výstavby výrobní haly v areálu Eberspächer v Rakovníku
8. 4.
konání valné hromady společnosti Průmstav, a.s.
zahájení výstavby chráněných bytů v Praze 4-Kunraticích
19. 3.
completion of the repair of working place for the restoration of documents from the archives, damaged by the flood
April 1. 4.
commencement of the construction of production hall in the premises of Eberspächer Company in Rakovník
8. 4.
the General Meeting of Průmstav, a.s.
14. 4.
audit of the occupational safety and hygiene at work system
June
Červenec 19. 7.
KPMG Česká republika Audit, s.r.o., performed audit of the Company and issued the auditor’s report
audit systému bezpečnosti a ochrany zdraví při práci
Červen 28. 6.
19. 3.
dokončení opravy pracoviště pro restaurování archiválií zasažených povodní
Duben
14. 4.
March
zahájení výstavby administrativně výrobního objektu DVAN v Praze 4
28. 6.
commencement of the construction of apartments for handicapped people in Prague 4-Kunratice
July 19. 7.
8 V Ý R O Č N Í Z P R Á VA
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
commencement of the construction of administration-production building DVAN Prague 4
04
TA K É V R O C E 2 0 0 4 D O S Á H L A S P O L E Č N O S T P R Ů M S TAV, A . S . V Y N I K A J Í C Í H O U M Í S T Ě N Í V S O U T Ě Ž I
„ Č E S K Ý C H 1 0 0 N E J L E P Š Í C H ” . I N 2 0 0 4 P R Ů M S TAV, A . S . WA S P L A C E D O N C E A G A I N A M O N G T H E TO P FIRMS IN ”THE BEST CZECH ONE HUNDRED” COMPETITION.
Srpen 21. 8.
August dokončení výstavby Domu pečovatelské služby v Praze 10-Dubeč
Září 7. 9. 23. 9.
21. 8.
completion of the construction of the Senior Home in Prague 10-Dubeč
September dokončení rekonstrukce hotelu Coronet v ulici Marie Cibulkové 8 v Praze 4 dokončení developerského projektu 32 bytových jednotek Božanovská v Praze 9
Říjen
7. 9.
completion of the reconstruction of the hotel Coronet in Marie Cibulkové 8, Prague 4
23. 9.
completion of a development project – 32 apartment units – Božanovská Street in Prague 9
October
20. 10.
dokončení výstavby výrobní haly v areálu Eberspächer v Rakovníku
20. 10.
completion of the construction of a production hall for the Eberspächer Company in Rakovník
31. 10.
zahájení výstavby MŠ v Praze 5-Velká Chuchle
31. 10.
commencement of the construction of a kindergarten in Prague 5-Velká Chuchle
Listopad 2. 11. 15. 11. 26. 11. 30. 11.
dokončení výstavby bytového domu C v obytné zóně Sylván v Plzni
November 2. 11.
zahájení rekonstrukce sálu Globus pro divadlo Semafor v Praze
completion of the building of apartment house C in the Sylván residential area in Plzeň
15. 11.
slavnostní předání diplomu v rámci vyhlášení výsledků soutěže „Czech Top 100“
commencement of the reconstruction of the Globus hall for the Semafor Theatre in Prague
26. 11.
stali jsme se zakládajícími členy Asociace pro podporu projektů spolupráce veřejného a soukromého sektoru (Public Private Partnership)
solemn hand over of diploma within the announcement of the results of the contest ”The Best Czech One Hundred”
30. 11.
Průmstav, a.s. became the founder member of the Association for the Support of Public Private Partnership Projects
P ro s i n e c 1. 12. 2. 12.
zahájení výstavby II. etapy komunikace v Praze 10-Štěrboholy potvrzení NBÚ pro přístup k utajovaným skutečnostem do stupně „DŮVĚRNÉ“
December 1. 12.
commencement of the construction of the road in Prague 10-Štěrboholy 2nd stage
2. 12.
certificate from the National Security Authority – restricted data up to the level ”CONFIDENTIAL”
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S TAV , A . S . 9
PŘEDSTAVENSTVO A DOZORČÍ RADA BOARD OF DIRECTORS AND SUPERVISORY
Představenstvo
BOARD
Board of Directors
Ing. Ivan Bauer MBA (1953) předseda představenstva a ředitel společnosti
Ivan Bauer MBA (1953) Chairman of the Board, Managing Director
V Průmstavu od roku 1978: asistent, mistr, stavbyvedoucí, vedoucí střediska, ředitel Průmstav Praha, n.p., závod 01 Praha, ředitel společnosti Průmstav, a.s.
With Průmstav since 1978, assistant, manager, construction foreman, company manager, director of Průmstav Praha, n.p. závod 01 Praha, Managing Director.
Ing. Miroslav Netrefa (1956) místopředseda představenstva a ekonomický náměstek
Miroslav Netrefa (1956) Vice-chairman of the Board and Director for the Economic Section
V Průmstavu od roku 1980: asistent, vedoucí plánovač, ekonomický náměstek.
Ing. Zdeněk Urbančík (1937) člen představenstva V Průmstavu od roku 1962: stavbyvedoucí, dispečer HSV, ekonom závodu, ředitel výstavby sídliště Řepy II, vedoucí inženýr závodu, obchodní náměstek do 12/1997.
With Průmstav since 1980, assistant, chief company planner, Director for the Economic Section.
Zdeněk Urbančík (1937) Member of the Board With Průmstav since 1962, construction foreman, HSV dispatcher, company economist, director of construction for housing estate Řepy II, chief plant engineer, Director for the Commercial Section until 12/1997.
Ivan Matějovič (1948) člen představenstva V Průmstavu od roku 1967: asistent, mistr, stavbyvedoucí, výrobní dispečer, výrobně technický náměstek do 1/2003, zástupce ředitele pro region západ a vybrané zakázky.
Josef Kameš (1948) člen představenstva a obchodní náměstek V Průmstavu od roku1970: asistent, mistr, stavbyvedoucí, obchodní náměstek.
Ivan Matějovič (1948) Member of the Board With Průmstav since 1967, assistant, manager, construction foreman, construction dispatcher, Director for the Production and Technical Section until 1/2003, Deputy Director for the West region and selected orders.
Josef Kameš (1948) Member of the Board, Director for the Commercial Section With Průmstav since 1970, assistant, manager, construction foreman, Director for the Commercial Section.
10 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
04 P R Ů M S TAV, A . S . J E E KO N O M I C K Y S TA B I L N Í S P O L E Č N O S T S V Ý R A Z N Ý M P O S TAV E N Í M N A Č E S K É M S TAV E B N Í M T R H U .
P R Ů M S TAV, A . S . I S A N E C O N O M I C A L S TA B L E C O M PA N Y W I T H A S T R O N G
P O S I T I O N O N T H E C Z E C H C O N S T R U C T I O N M A R K E T.
Dozorčí rada
Supervisory Board
Ing. Pavel Hromádka (1961) předseda dozorčí rady, vedoucí OIS
Pavel Hromádka (1961) Chairman of the Supervisory Board, Head of ISD
V Průmstavu od roku 1985.
With Průmstav since 1985.
Ivan Procházka (1956) místopředseda dozorčí rady, stavbyvedoucí
Ivan Procházka (1956) Vice-chairman of the Supervisory Board, construction foreman
V Průmstavu od roku 1977.
With Průmstav since 1977. Pavel Matějka (1953) člen dozorčí rady, předseda odborové organizace V Průmstavu od roku 1971.
Pavel Matějka (1953) Member of the Board, Head of the trade union With Průmstav since 1971.
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 11
ORGANIZAČNÍ STRUKTURA SPOLEČNOSTI ORGANISATIONAL STRUCTURE OF THE COMPANY
VALNÁ HROMADA
DOZORČÍ RADA
PŘEDSTAVENSTVO
ŘEDITEL PODNIKU
sekretariát
EKONOMICKÝ NÁMĚSTEK
právní oddělení
personální oddělení
manažer QMS, EMS, SMS
OBCHODNÍ NÁMĚSTEK
VÝROBNĚ-TECHNICKÝ NÁMĚSTEK
vedoucí výroby
vedoucí oddělení info. soustavy
vedoucí oddělení finančního
marketingové oddělení
výrobní účtárna
pokladna
obchodní oddělení
stavbyvedoucí
středisko dopravy
oddělení subdodávek
mzdová účtárna
hospodářská správa
cenové oddělení
středisko sádrokart. konstrukcí
stř. mech. a zved. prostř., půjč. Bosch
oddělení přípravy
zakázkové oddělení
středisko monolit
středisko zásobování
ref. likvidace faktur
středisko hliníkových konstr.
geodetické středisko metrolog
správce poč. sítě a IT technologií
středisko povrchových úprav
provozní cenové oddělení
ref. statistiky a pojištění
středisko vzduchotechniky
provozní plánovač, správce prostř. ZS
materiálová účtárna
manažeři výroby
12 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
vedoucí technické skupiny
investiční oddělení
04 GENERAL MEETING
BOARD OF DIRECTORS
SUPERVISORY BOARD
MANAGING DIRECTOR
Secretariat
DIRECTOR FOR THE ECONOMIC SECTION
Legal Department
QMS, EMS, SMS Managers
Personnel Department
DIRECTOR FOR THE COMMERCIAL SECTION
DIRECTOR FOR THE PRODUCTION AND TECHNICAL SECTION
Head of Production Dept.
Head of Info System Dept.
Head of Finance Dept.
Head of Marketing Dept.
Production Accounting
Cash Register
Sales Dept.
Site Managers
Transportation Centre
Sub-supplies Dept.
Wages Accounting
Economy Administration
Price Dept.
Gypsum Plasterboard Centre
Preparation Dept.
Job Dept.
Monolith Centre
Mechanical and Lifting Devices Centre Bosch Equipment Rental
Materials Accounting Settlement of Invoices
Aluminium Foil Constructions Centre
Computer Network and IT Technologies Administrator
Surface Treatment Centre
Statistics and Insurance Dept.
Air-conditioning Centre Production Managers
Head of Technical Group
Head of Investments Dept.
Supplies Centre Geodesist and Metrologist Dept. Operations Price Dept. Operations Planner ZS Means Administrator
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 13
SYSTÉM SYSTEM
ŘÍZENÍ STAVEBNÍ VÝROBY OF BUILDING PRODUCTION
MANAGEMENT
Systém řízení stavební výroby a jeho další prohlubování prokázaly v roce 2004 svůj zásadní význam pro další příznivý rozvoj společnosti.
The system of building production management and its innovation continued to play a major role in the favourable development of the Company in the year 2004.
Systém řízení stavební výroby vstoupil do plného nasazení, došlo ke sjednocení roztříštěných databází a k výraznému zjednodušení a zpřehlednění činností všech oddělení.
The system of building production management has been fully implemented; to date fragmented databases have been united and the activities of all departments streamlined significantly.
V dalších etapách budou propracovány ekonomické vazby do nejnižších úrovní řízení. Systém řízení výroby bude rovněž obsahovat efektivní nástroj výběru subdodavatelů prostřednictvím internetu a elektronických médií. V oblasti reklamací je systém řízení výroby nedocenitelnou pomůckou. Snahy společnosti o zkvalitnění realizovaných činností vedly k prohlubování používaných nosných technologií. Jejich dalšímu rozvoji bude společnost v nejbližších letech věnovat nejvyšší pozornost a úsilí.
14 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
During the next phases the economic relationships will be detailed to the lowest management levels. The system of production management will also include an effective tool for subcontractor selection using the Internet and electronic media. The production management system is very effective in the area of filling claims. The ongoing efforts of the Company to enhance the quality of its activities led to improvements to the most important technologies in use. In the coming years the Company is prepared to devote all its attention and efforts to their further development.
04
K VA L I T N Í P R O V E D E N Í Z A K Á Z E K A V Ě T Š Í Ú S P Ě Š N O S T S V Ý C H O B C H O D N Í C H A K T I V I T S P O L E Č N O S T D O S A H U J E T RVA LÝ M Z L E P Š O VÁ N Í M P R O C E S N Í H O A P R O J E K TO V É H O Ř Í Z E N Í .
T H E C O M PA N Y H A S
A C H I E V E D TO P - Q U A L I T Y E X E C U T I O N O F O R D E R S A N D C O N S E Q U E N T LY A N I N C R E A S E D S U C C E S S R AT E I N T E R M S O F B U S I N E S S A C T I V I T I E S T H R O U G H C O N T I N U O U S I M P R O V E M E N T O F P R O C E S S A N D P R O J E C T M A N A G E M E N T.
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 15
STRUKTURA STAVEBNÍ VÝROBY CONSTRUCTION WORK STRUCTURE
V roce 2004 nedošlo k zásadním změnám ve struktuře stavební výroby. Zůstává stále velký poměr bytové výstavby (70 %; Kaskády Barrandov III, Bytové domy Božanovská v Praze 9, Obytná zóna Sylván v Plzni, obytné soubory Pekařka v Praze 8, obytný soubor Petrovice-Praha 15, Bytové domy Blíženec na Zbraslavi) oproti ostatním druhům výstavby. Součástí bytové výstavby je také provádění klientských změn v bytech. Průmyslová výstavba (10 %) je zastoupena stavbou velké průmyslové haly v Rakovníku pro firmu Eberspächer spol. s r.o.Výstavba haly proběhla v krátkém období 7 měsíců od dubna do října 2004, další stavbou je administrativně – výrobní objekt DVAN v Praze 4-Modřanech. Stavby občanské vybavenosti (20 %) jsou zastoupeny výstavbou pečovatelských domů (DPS Dubeč, Chráněné byty Kunratice) a rekonstrukcí bytového domu na hotel v ulici Marie Cibulkové v Praze 4. V oboru inženýrských staveb jsme prováděli výstavbu protipovodňových opatření v Praze 7-Holešovicích.
In 2004 there were no significant changes in the construction work structure. The high proportion of the apartment building (70%; Barrandov Cascades III, apartment houses Božanovská in Prague 9, the Sylván residential area in Plzeň, residential complexes Pekařka in Prague 8, residential complex Petrovice-Prague 15, apartment houses Blíženec at Zbraslav) in comparison with other types of building activities remains unchanged. This type of work also includes changes to individual apartments as ordered by clients. Industrial building (10%) is represented by the construction of a large industrial hall in Rakovník for the Eberspächer spol. s r.o. Company. The construction of the hall was carried out in a short period of 7 months from April to October 2004. Another building of this kind was the administration / production building DVAN in Prague 4-Modřany. Civic amenities buildings (20%) are represented by the construction of senior nursing centres (DPS Dubeč, Kunratice apartments for handicapped people) and by the conversion of an apartment house to a hotel in Marie Cibulkové Street in Prague 4. In the area of structural engineering we carried out the building of flood control facilities in Prague 7-Holešovice.
16 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
04 7 0 % Z C E L KO V É H O O B J E M U S TAV E B N Í V Ý R O B Y Z A R O K 2 0 0 4 R E A L I Z O VA L P R Ů M S TAV , A . S . V S E G M E N T U B Y TOV É V ÝS TAV B Y. 7 0 % O F TOTA L B U I L D I N G P RO D U C T I O N VO L U M E B Y P RŮ M S TAV, A . S . I N T H E Y E A R 2 0 0 4 WA S I N T H E A PA RT M E N T B U I L D I N G S E C TO R .
Struktura staveb z hlediska velikosti hodnoty díla Building Production Structure 1
2004
2
3 4
%
1 stavby pod 15 mil. / buildings under 15 mio. CZK
7
2 stavby mezi 15 mil a 40 mil. Kč / buildings between 15 mio. and 40 mio. CZK
6
3 stavby mezi 40 mil a 90 mil. Kč / buildings between 40 mio. and 90 mio. CZK
23
4 stavby nad 90 mil. / buildings over 90 mio. CZK
64
celkem / total
100
Struktura staveb z hlediska typu investora Structure of constructions according to the type of investor 1
2004
%
1 zahraniční investor / foreign investor 2
9
2 tuzemský investor státní / local state investor
33
3 tuzemský investor soukromý / local private investor
58
celkem / total
3
100
Struktura staveb z hlediska typů výstavby Structure of buildings according to the types of building
3 2
2004
%
1 bytová výstavba / apartments building
70
2 občanská výstavba / civil buildings
20
3 průmyslová výstavba / industrial building
10
celkem / total
100
1
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 17
STAVBY DOKONČENÉ V ROCE 2004 CONSTRUCTIONS COMPLETED IN 2004
P r ů m s t av, a . s . j a ko v y š š í d o d ava te l Bytová výstavba Stavba Kaskády Barrandov II 96 bytových jednotek
Město
Objednatel
Praha 5
FINEP Barrandov k.s.
Dokončení únor 2004
Mariánské Lázně
Město Mariánské Lázně
únor 2004
Rekonstrukce bytového domu a dostavba garáží
Praha 2
Soukromý investor
září 2004
32 bytových jednotek
Praha 9
Bytové domy Božanovská s.r.o.
září 2004
Plzeň
Obytná zóna Sylván a.s.
listopad 2004
Obytná zóna Sylván, bytový dům C
Občanská výstavba Stavba
Město
Objednatel
Dokončení
Terasa pro Pizzerii v Parku Hostivař
Praha 15
SBF Development Praha s.r.o.
červen 2004
DPS Dubeč
srpen 2004
Praha 10
Hlavní město Praha
Rekonstrukce objektu v ulici Marie Cibulkové
Praha 4
Centropen a.s.
září 2004
Rekonstrukce budovy Národního technického muzea
Praha 7
Národní technické muzeum
prosinec 2004
Město
Objednatel
Dokončení
Rakovník
Eberspächer spol. s r.o.
říjen 2004
Průmyslová výstavba Stavba Areál Eberspächer
18 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
04 P R Ů M S TAV , A . S . R E A L I Z U J E N Á R O Č N É V E Ř E J N É Z A K Á Z K Y I V Ý Z N A M N Á S TAV E B N Í D Í L A P R O S O U K R O M É I N V E S TO RY.
P R Ů M S TAV, A . S . F U L F I L S D E M A N D I N G P R O J E C T S F O R P U B L I C S E C TO R A S
W E L L A S I M P O RTA N T C O N S T R U C T I O N P R O J E C T S F O R P R I VAT E I N V E S TO R S .
P r ů m s t av, a . s . a s s e n i o r c o n t ra c to r Apartment buildings Name of construction
City
Customer
Completion
Cascades Barrandov II
Prague 5
FINEP Barrandov k.s.
February 2004
96 apartment units
Mariánské Lázně
City of Mariánské Lázně
February 2004
Reconstruction of apartment house and completion of garages
Prague 2
Private investor
September 2004
32 apartment units
Prague 9
Bytové domy Božanovská s.r.o.
September 2004
Plzeň
Obytná zóna Sylván a.s.
November 2004
City
Customer
Completion
Terrace for Pizzeria in the Hostivař Park
Prague 15
SBF Development Prague s.r.o.
June 2004
Senior Nursing Centre Dubeč
Prague 10
City Prague
August 2004
Sylván Residential Area, apartment house C
Civil buildings Name of construction
Reconstruction of the building in Marie Cibulkové Street
Prague 4
Centropen a.s.
September 2004
National Technical Museum - reconstruction of the building
Prague 7
National Technical Museum
December 2004
Industrial constructions Name of construction Area of the Eberspächer Company
City
Customer
Completion
Rakovník
Eberspächer spol. s r.o.
October 2004
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 19
STAVBY ZAHÁJENÉ V ROCE 2004 CONSTRUCTIONS STARTED IN 2004
P r ů m s t av, a . s . j a ko v y š š í d o d ava te l Bytová výstavba Stavba
Město
Objednatel
Zahájení
Bytové domy Blíženec I, II, 1A
Praha 5-Zbraslav
Zahradní čtvrť a.s.
leden 2004
Chráněné byty Kunratice
Praha 4-Kunratice
Hlavní město Praha
červen 2004
Občanská výstavba Stavba
Město
Objednatel
Zahájení
MŠ Velká Chuchle
Praha 5
Hlavní město Praha
říjen 2004
Rekonstrukce sálu Globus pro divadlo Semafor
Praha 6
Hlavní město Praha
listopad 2004
Průmyslová výstavba Stavba Areál Eberspächer Objekt DVAN
Město
Objednatel
Zahájení
Rakovník
Eberspächer spol. s r.o.
duben 2004
Praha 4
2N spol. s r.o.
červenec 2004
P r ů m s t av, a . s . j a ko s u b d o d ava te l Bytová výstavba Stavba Horní Libeň – Pekařka II
20 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
Město
Objednatel
Zahájení
Praha 8
Skanska CZ a.s.
únor 2004
P R Ů M S TAV , A . S . R E A L I Z U J E
Š I RO KO U
ŠKÁLU
D O D ÁV E K
OD
04
N O V O S TAV E B , R E K O N S T R U K C Í
A M O D E R N I Z A C Í A Ž P O A D A P TA C E , V E S TAV B Y A N Á S TAV B Y, A TO V C E L É S T R U K T U Ř E S V É S TAV E B N Í V Ý R O B Y.
P R Ů M S TAV, A . S . P E R F O R M S A W I D E R A N G E O F S E RV I C E S F R O M N E W C O N S T R U C T I O N S ,
R E C O N S T R U C T I O N S A N D R E F U R B I S H M E N T S T H RO U G H A LT E R AT I O N S , B U I L D I N G S - I N A N D A D D I T I O N S WITHIN THE WHOLE STRUCTURE OF ITS B UILDING PRODUCTION.
P r ů m s t av, a . s . a s s e n i o r c o n t ra c to r Apartment buildings Name of construction
City
Residential houses Blíženec I, II, 1A
Prague 5-Zbraslav
Apartments for handicapped people in Kunratice
Prague 4-Kunratice
Customer
Beginning
Zahradní čtvrť a.s.
January 2004
City Prague
June 2004
Civil buildings Name of construction
City
Customer
Beginning
Kindergarten Velká Chuchle
Prague 5
City Prague
October 2004
Redevelopment of the Globus Hall for the Semafor Theatre
Prague 6
City Prague
November 2004
Industrial constructions Name of construction
City
Customer
Beginning
Eberspächer Area
Rakovník
Eberspächer spol. s r.o.
April 2004
DVAN Building
Prague 4
2N spol. s r.o.
July 2004
P r ů m s t av, a . s . a s s u b c o n t ra c to r Apartment buildings Name of construction Horní Libeň – Pekařka II
City
Customer
Beginning
Prague 8
Skanska CZ a.s.
February 2004
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 21
CERTIFIKACE MANAGEMENTU JAKOSTI A ENVIRONMENTÁLNÍHO MANAGEMENTU Q UALITY CONTROL AND ENVIRONMENTAL MANAGEMENT CERTIFIC ATES
V roce 2004 končila platnost certifikátu jakosti dle ČSN EN ISO 9001:2001, a proto společnost podnikla kroky k získání certifikátu na další období. V listopadu 2004 proběhl certifikační audit, který prokázal připravenost společnosti na poli jakosti získáním certifikátu na období 2005–2007. Obdobná situace byla v oblasti ochrany životního prostředí při uplatňování systému environmentálního managementu dle ČSN EN ISO 14001 a společnost rovněž obhájila předchozí certifikace a získala certifikát na období 2004–2007.
In 2004, the validity of the Quality Certificate according to ČSN EN ISO 9001:2001 expired. Therefore, the Company took steps to obtain the certificate for the next period. The certification audit took place in November 2004 and the Company’s adherence to quality standards was indicated by the granting of a certificate for the period 2005–2007. A similar situation developed in the area of environment and environmental management system, according to ČSN EN ISO 14001. Again, the Company has defended previous certifications and obtained certificates for the period 2004–2007.
Další úspěšnou etapou v oblasti systémů managementu bylo získání certifikátu v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci dle anglické normy OHSAS 18001:1999, a to v měsíci květnu 2004.
Another successful stage in the area of management systems was qualification for a certificate in the area of occupational safety and hygiene at work according to English Standard OHSAS 18001:1999 in May 2004.
Dne 23. 2. 2004 získala společnost Osvědčení č. 03/2004 certifikačního orgánu QUALIFORM, a.s. Brno o splnění kriterií MP 002 Národního kvalifikačního a klasifikačního systému stavebních dodavatelů v ČR.
On February 23, 2004 the Company obtained Certificate No. 03/2003 from QUALIFORM, a.s. Brno certification body related to the achievement of the criteria of MP 002 of the National Qualification and Classification System of Building Contractors in the Czech Republic.
Dále společnost získala Osvědčení č. 10/2004 o zařazení firmy Průmstav, a.s. do Registru kvalifikovaných firem pro veřejnou stavební zakázku, vydaného 27. 4. 2004 Svazem podnikatelů ve stavebnictví v ČR. Společnost obdržela dne 2. 12. 2004 potvrzení NBÚ č. 000806 stupeň „DŮVĚRNÉ” podle § 62 odst. 1 zákona č. 148/1998 Sb., o ochraně utajovaných skutečností, což dokládá důvěryhodnost firmy. Získáním tohoto certifikátu završila společnost snahu pracovat ve všech systémech managementu dle dosud vydaných norem a ujistila tak partnery výstavby o svém přesvědčení, že je schopna plnit náročné úkoly v oblasti stavební výroby.
22 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
Further, the Company obtained Certificate No. 10/2004 related to the entry of Průmstav, a.s. in the Register of Qualified Firms in Public Procurement in the area of building construction, issued on April 27, 2004 by the Association of Entrepreneurs in the Area of Building in the Czech Republic. On December 2, 2004 the Company obtained certificate No. 000806 from the National Security Authority for the level ”CONFIDENTIAL” according to Section 62 par. 1 of Act No. 148/1998 Coll. on the Protection of Restricted Information, proving the reliability of the firm. The earning of this certificate represented the successful completion of the Company’s efforts in the area of management systems. It has therefore proven itself in terms of management systems according to all standards issued to date and its partners can trust its assertion that it is able to meet the strictest requirements in the area of building production.
04
P R Ů M S TAV, A . S . M Á Z AV E D E N I N T E G R O VA N Ý S Y S T É M Ř Í Z E N Í J A KO S T I A K VA L I T Y Ž I V O T N Í H O P R O S T Ř E D Í P R O V Š E C H N Y S V É S TAV E B N Ě P O D N I K AT E L S K É Č I N N O S T I .
P R Ů M S TAV , A . S . H A S
I N T R O D U C E D A N I N T E G R AT E D Q U A L I T Y M A N A G E M E N T S Y S T E M A N D A N E F F E C T I V E E N V I R O N M E N T MANAGEMENT SYSTEM COVERING ALL OF ITS B UILDING B USINESS ACTIVITIES.
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 23
LIDSKÉ ZDROJE HUMAN SOURCES
Vývoj zaměstnanosti
Employment
Ve vývoji zaměstnanosti nenastaly oproti roku 2003 výrazné změny. Po zavedení některých racionalizačních opatření došlo ke snížení počtu zaměstnanců o 6 % (z 489 na 462). Struktura pracovníků zůstala zachována.
There were no significant changes in the area of employment in the Company. Having introduced certain measures related to rationalization, the number of employees decreased by 6% (from 489 to 462). The structure of employees remained unchanged.
Podpora zv yšování kvalif ikace V průběhu roku osobní oddělení společnosti pořádalo kvalifikační kurzy v rámci projektu celoživotního vzdělávání jak stavbyvedoucích, mistrů a ostatních technických pracovníků, tak pracovníků dělnických profesí. Trvalou pozornost společnost věnuje zvyšování znalosti cizích jazyků. Nadále probíhá pravidelná výuka zejména německého a anglického jazyka. V uplynulém roce vedení společnosti rozhodlo o prověření stavu jazykových znalostí zaměstnanců a objednalo u jazykové školy „Lingua Pro“ jazykové zkoušky. Na základě výsledků těchto zkoušek jsou pracovníci měsíčně finančně odměňováni.
Péče o zdraví V rámci zdravotní péče o zaměstnance byla zajištěna preventivní prohlídka ke zjištění osteoporózy, která byla provedena přímo na jednotlivých pracovištích.
Plnění kolektivní smlouvy Spolupráce vedení společnosti a odborové organizace je dlouhodobě založena na vzájemné informovanosti, korektnosti a pravidelných setkáních zástupců obou stran. K 1. 3. 2005 byla uzavřena aktualizovaná verze kolektivní smlouvy s platností na 2 roky.
Qualification Enhancement Support Over the course of the year, the human resources (personnel) department organized training courses within the framework of the lifelong learning programme both for site managers, foremen and other technicians, and for bluecollar employees. The firm pays constant attention to the enhancement of the language skills of its employees. In particular, there are regularly courses in German and English. In the past year, the management of the Company decided to check the language skills of the employees and arranged the appropriate examinations at a language school „Lingua Pro“. Based on the results of these examinations, the employees obtain allowances.
Health Care Within the Health Care Programme the management of the Company organized preventive examinations to detect osteoporosis among staff directly at the individual workplaces.
Fulf ilment of the Collective Agreement In the long run, the co-operation of the management of the Company with trade union has been based on exchange of information, fair relationships, and regular meetings of the representatives of both sides. On 1 March, 2005 an updated version of the Collective Agreement, valid for two years, was executed.
24 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
04
P O D P O R A R O Z V O J E O D B O R N É H O V Z D Ě L ÁVÁ N Í Z A M Ě S T N A N C Ů Z Ů S TÁVÁ J E D N O U Z K L Í Č O V Ý C H
P R I O R I T S P O L E Č N O S T I . S U P P O RT F O R T H E D E V E L O P M E N T O F E M P L OY E E P R O F E S S I O N A L T R A I N I N G R E M A I N S O N E O F T H E K E Y P R I O R I T I E S O F T H E C O M PA N Y.
Průměrný přepočtený počet pracovníků společnosti Average calculated number of employees of the company 1999 kategorie / category manažeři / managers
počet number
%
2000 počet number
%
2001 počet number
%
2002 počet number
%
2003 počet number
%
2004 počet number
%
53 9,8
57 11,3
56 11,6
59 11,9
58
12
54
12
ostatní THP / other (admin. stuff)
112 20,8
118 23,3
126 26,1
143 28,8
143
29
134
29
dělníci / workers
374 69,4
331 65,4
301 62,3
294 59,3
288
59
274
59
celkem / total
539 100
506 100
483 100
496 100
489 100
462 100
Struktura pracovníků podle dosaženého vzdělání Employees layout by their education 1999 kategorie / category VŠ / university
počet number
2000
%
počet number
46 8,7
50
2001
%
počet number
10
60
2002
%
počet number
12
68
2003
%
počet number
14
66
ÚSO / secondary
121 22,8
126 25,3
137 27,4
131
27
132
vyučení / apprenticed
279 52,6
249
2004
%
počet number
%
14
65
15
28
127
27
50
237 47,4
220 45,4
221
45
217
47
ostatní / other
84 15,9
73 14,7
66 13,2
66 13,6
70
13
53
11
celkem / total
530 100
498 100
500 100
485 100
489 100
462 100
99/98 1999 index
00/99 2000 index
01/00 2001 index
02/01 2002 index
03/02 2003 index
04/03 2004 index
Průměrné měsíční výdělky Average monthly incom v Kč / index v % in CZK / index in % celkem / total
15 164 106,8 16 568 109,3 18 001 108,6 18 739 104,1 19 709 105,2 21 071 106,9
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 25
Z P R ÁVA D O Z O R Č Í R A DY REPORT OF THE SUPERVISORY
BOARD
P R Ů M S TAV, A . S . C H C E B Ý T R E S P E K TO VA N O U S P O L E Č N O S T Í J A K N A Ú Z E M Í Č E S K É R E P U B L I K Y, TA K V R Á M C I S P O L E Č E N S T V Í E V R O P S K Ý C H Z E M Í . P R Ů M S TAV, A . S . A I M S TO B E P E R C E I V E D A S A W E L L - R E S P E C T E D C O M PA N Y B OT H I N T H E T E R R I TO RY O F T H E C Z E C H R E P U B L I C A N D I N T H E W I D E R C O M M U N I T Y O F E U RO P E A N C O U N T R I E S .
26 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
Dozorčí rada projednala na svém zasedání dne 14. 3. 2005 hospodaření společnosti za rok 2004 a na základě poskytnutých informací a dokumentů z jednání představenstva a podkladů účetních závěrek shledala, že představenstvo řídilo společnost ve smyslu stanov a právních norem v zájmu akcionářů. Dále se dozorčí rada seznámila s účetní závěrkou společnosti za období od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2004. Ověření závěrky provedla auditorská firma KPMG Česká republika Audit, s.r.o., která ve svém výroku prohlásila, že účetní závěrka podává ve všech významných ohledech věrný a poctivý obraz aktiv, závazků, vlastního kapitálu a finanční situace společnosti Průmstav, a.s. k 31. prosinci 2004 a výsledku hospodaření za rok 2004 v souladu se zákonem o účetnictví a příslušnými předpisy České republiky. Po ověření jednotlivých položek výkazů a přílohy se dozorčí rada usnesla, že výrok auditora může potvrdit. Na základě výše uvedených skutečností doporučuje dozorčí rada valné hromadě akcionářů schválit účetní závěrku za rok 2004 ve všech jejích bodech a stejně tak doporučuje ke schválení i návrh na rozdělení zisku vytvořeného v roce 2004, uvedený v příloze účetní závěrky.
04
At the meeting on 14 March 2005 the Supervisory Board reviewed the Company’s financial statements for the year 2004 and based on the facts provided and the documents submitted from meetings of the Board of Directors and based on the financial statements, it is of the opinion that the Board of Directors managed the Company within the spirit of the Company Articles and the laws in force in the interest of its shareholders. Further, the Supervisory Board was acquainted with the Company’s financial statements for the period from 1 January 2004 until 31 December 2004, which were subject to audit by KPMG Česká republika Audit, s.r.o. In its opinion, the financial statements present, in all material respects, a true and fair view of the assets, liabilities, equity, and financial position of Průmstav, a.s., as of 31 December 2004, and the results of its operations for the year then ended in accordance with the Act on Accounting and relevant legislation of the Czech Republic. Having reviewed the individual items of the statements and annexes, the Supervisory Board decided that it could confirm the auditor’s opinion. Based on the above facts, the Supervisory Board recommends that the General Meeting of the shareholders approve the financial statements for the year 2004 in all their items as well as the proposal for distribution of profit generated in 2004 as stated in the Annex to the financial statements. Prague 14 March 2005
V Praze dne 14. března 2005
Ing. Pavel Hromádka
Ivan Procházka
Pavel Matějka
Předseda dozorčí rady Chairman of the Supervisory Board
Místopředseda dozorčí rady Vice-chairman of the Supervisory Board
Člen dozorčí rady Member of the Supervisory Board
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 27
GALERIE PROJEKTŮ GALLERY OF PROJECTS
D eve l o p e rs k ý p ro j e k t D eve l o p e r P ro j e c t
1-3 Bytové domy Božanovská, Praha 9 Residential Buildings Božanovská, Prague 9
1
2
3
28 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
04
Bytová v ýstavba Apartment buildings
1-4 Kaskády Barrandov, II. a III. etapa, Praha 5 Cascades Barrandov, 2nd and 3rd Phase, Prague 5
1
2
3
4
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 29
GALERIE PROJEKTŮ GALLERY OF PROJECTS
Bytová v ýstavba Apartment buildings
1 1, 2 Bytové domy Blíženec I, II, 1A, Praha 5 Residential houses Blíženec I, II, 1A, Prague 5 3, 4 Obytná zóna Sylván, bytový dům C, Plzeň Sylván Residential Area, apartment house C, Plzeň
2
3
30 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
4
04
Občanská výstavba Civil buildings
1 Dům s pečovatelskou službou Dubeč, Praha 10 Senior Nursing Centre Dubeč, Prague 10 2, 3 Rekonstrukce sálu Globus pro divadlo Semafor, Praha 6 Redevelopment of the Globus Hall for the Semafor Theatre, Prague 6
1
2
3
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 31
GALERIE PROJEKTŮ GALLERY OF PROJECTS
Průmyslová v ýstavba Industrial constructions
1 Objekt DVAN, Praha 4 DVAN Building, Prague 4 2, 3 Areál Eberspächer, Rakovník Eberspächer Area, Rakovník
1
2
32 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
3
04 FINANČNÍ ČÁST FINANCIAL PART
Z P R ÁVA
O AUDITU
KPMG Česká republika Audit, s.r.o.
Telephone Fax Internet
Pobřežní 648/1a 186 00 Praha 8 Česká republika
+420 222 123 111 +420 222 123 100 www.kpmg.cz
Zpráva auditora pro akcionáře společnosti Průmstav, a.s.
Na základě provedeného auditu jsme dne 25. února 2005 vydali o účetní závěrce, která je součástí této výroční zprávy, zprávu následujícího znění: „Provedli jsme audit přiložené účetní závěrky společnosti Průmstav, a.s. k 31. prosinci 2004. Za účetní závěrku je odpovědný statutární orgán společnosti. Naší odpovědností je vyjádřit na základě auditu výrok o této účetní závěrce. Audit jsme provedli v souladu se zákonem o auditorech a auditorskými směrnicemi Komory auditorů České republiky. Tyto směrnice požadují, abychom audit naplánovali a provedli tak, abychom získali přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti. Audit zahrnuje výběrové ověření podkladů prokazujících údaje a informace uvedené v účetní závěrce. Audit rovněž zahrnuje posouzení použitých účetních zásad a významných odhadů učiněných společností a zhodnocení celkové prezentace účetní závěrky. Jsme přesvědčeni, že provedený audit poskytuje přiměřený podklad pro vyjádření našeho výroku. Podle našeho názoru účetní závěrka podává ve všech významných ohledech věrný a poctivý obraz aktiv, závazků, vlastního kapitálu a finanční situace společnosti Průmstav, a.s. k 31. prosinci 2004 a výsledku hospodaření za rok 2004 v souladu se zákonem o účetnictví a příslušnými předpisy České republiky.“ Ověřili jsme též soulad ostatních finančních informací uvedených v této výroční zprávě s auditovanou účetní závěrkou. Podle našeho názoru jsou tyto informace ve všech významných ohledech v souladu s námi ověřenou účetní závěrkou.
V Praze, dne 5. dubna 2005
KPMG Česká republika Audit, s.r.o.
Ing. Otakar Hora, CSc.
Osvědčení číslo 71
Osvědčení číslo 1197
Obchodní rejstřík vedený Městským soudem v Praze oddíl C, vložka 24185 KPMG Česká republika Audit, s.r.o., a Czech limited liability company incorporated under the Czech Commercial Code, is a member firm of KPMG International, a Swiss cooperative
34 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
IČ 49619187 DIČ 008-49619187
Živnostenská banka Praha 1 č.ú./account no. 466016004/0400
AUDITOR’S
REPORT
KPMG Česká republika Audit, s.r.o.
Telephone Fax Internet
Pobřežní 648/1a 186 00 Praha 8 Česká republika
+420 222 123 111 +420 222 123 100 www.kpmg.cz
Auditor’s report to the shareholders of Průmstav, a.s.
On the basis of our audit, on 25 February 2005 we issued an auditor’s report on the Company’s statutory financial statements, which are included in this annual report, and our report was as follows: “We have audited the accompanying financial statements of Průmstav, a.s. for the year ended 31 December 2004. These financial statements are the responsibility of the Company’s management. Our responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We conducted our audit in accordance with the Act on Auditors and the auditing standards of the Chamber of Auditors of the Czech Republic. Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation. We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion. In our opinion, the financial statements present, in all material respects, a true and fair view of the assets, liabilities, equity and financial position of Průmstav, a.s. as of 31 December 2004 and the results of its operations for the year then ended in accordance with the Act on Accounting and relevant legislation on the Czech Republic.” We have reviewed other financial information in the annual report for consistency with the audited financial statement. In our opinion, the information is consistent in all material respects with the audited financial statements.
Prague 5 April 2005
KPMG Česká republika Audit, s.r.o.
Otakar Hora
Licence number 71
Licence number 1197
Obchodní rejstřík vedený Městským soudem v Praze oddíl C, vložka 24185 KPMG Česká republika Audit, s.r.o., a Czech limited liability company incorporated under the Czech Commercial Code, is a member firm of KPMG International, a Swiss cooperative
IČ 49619187 DIČ 008-49619187
ANNUAL REPORT
2004
Živnostenská banka Praha 1 č.ú./account no. 466016004/0400
P R Ů M S T A V , A . S . 35
RO Z VA H A ( v t i s . K č ) Rok končící 31. prosincem 2004 BALANCE SHEET (in TCZK) Year ended 31 December 2004
A B B.I. B.I.1. B.I.2. B.I.3. B.I.4. B.I.5. B.I.6. B.I.7. B.I.8. B.II. B.II.1. B.II.2. B.II.3. B.II.4. B.II.5. B.II.6. B.II.7. B.II.8. B.II.9. B.III. B.III.1. B.III.2. B.III.3. B.III.4. B.III.5. B.III.6. B.III.7. C C.I. C.I.1. C.I.2. C.I.3. C.I.4. C.I.5. C.I.6. C.II. C.II.1. C.II.2. C.II.3. C.II.4. C.II.5. C.II.6. C.II.7. C.II.8. C.III. C.III.1. C.III.2. C.III.3. C.III.4. C.III.5. C.III.6. C.III.7. C.III.8. C.III.9. C.IV. C.IV.1. C.IV.2. C.IV.3. C.IV.4. D.I. D.I.1. D.I.2. D.I.3.
AKTIVA CELKEM Pohledávky za upsaný základní kapitál Dlouhodobý majetek Dlouhodobý nehmotný majetek zřizovací výdaje nehmotné výsledky výzkumu a vývoje software ocenitelná práva goodwill jiný dlouhodobý nehmotný majetek nedokončený dlouhodobý nehmotný majetek poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek Dlouhodobý hmotný majetek pozemky stavby samostatné movité věci a soubory movitých věcí pěstitelské celky trvalých porostů základní stádo a tažná zvířata jiný dlouhodobý hmotný majetek nedokončený dlouhodobý hmotný majetek poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek oceňovací rozdíl k nabytému majetku Dlouhodobý finanční majetek podíly v ovládaných a řízených osobách podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly půjčky a úvěry – ovládající a řídící osoby, podstatný vliv jiný dlouhodobý finanční majetek pořizovaný dlouhodobý finanční majetek poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek Oběžná aktiva Zásoby materiál nedokončená výroba a polotovary výrobky zvířata zboží poskytnuté zálohy na zásoby Dlouhodobé pohledávky pohledávky z obchodních vztahů pohledávky – ovládající a řídící osoba pohledávky – podstatný vliv pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení dlouhodobé poskytnuté zálohy dohadné účty aktivní jiné pohledávky odložená daňová pohledávka Krátkodobé pohledávky pohledávky z obchodních vztahů pohledávky – ovládající a řídící osoba pohledávky – podstatný vliv pohledávky za společníky, členy družstva a za účastníky sdružení sociální zabezpečení a zdravotní pojištění stát – daňové pohledávky krátkodobé poskytnuté zálohy dohadné účty aktivní jiné pohledávky Krátkodobý finanční majetek peníze účty v bankách krátkodobé cenné papíry a podíly pořizovaný krátkodobý finanční majetek Časové rozlišení náklady příštích období komplexní náklady příštích období příjmy příštích období
36 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
TOTAL ASSETS Receivables for subscribed registered capital Fixed assets Intangible fixed assets incorporation expenses research and development software royalties goodwill other intangible fixed assets intangible fixed assets under construction advance payments for intangible fixed assets Tangible fixed assets land buildings, halls and structures property, plant and equipment cultivated areas livestock other tangible fixed assets tangible fixed assets under construction advance payments for tangible fixed assets adjustments to acquired fixed assets long-term investments investments in group undertakings investments in associated companies other long-term securities and ownership interests loans – group undertakings, associated companies other long-term investments long-term investments (provisional value) advance payments for long-term investments Current assets Inventories raw materials work-in-progress and semi-finished products finished goods livestock goods for resale advance payments for inventory Long-term receivables trade receivables receivables – group undertaking receivables – associated company receivables from shareholders/owners and alliance partners long-term advances paid estimated receivables other receivables deferred tax asset Short-term receivables trade receivables receivables – group undertakings receivables – associated company receivables from shareholders/owners and alliance partners social security and health insurance tax receivables and state subsidies receivable short-term advances paid estimated receivables other receivables Short-term financial assets cash bank accounts short-term securities and ownerhip interests short-term investments (provisional value) Accruals and deferrals prepaid expenses complex prepaid expenses accrued revenue
brutto 853 440 0 320 333 7 583 0 0 7 583 0 0 0 0 0 271 044 38 067 79 984 114 398 0 0 10 068 796 0 27 731 41 706 32 116 100 640
korekce -228 990 0 -174 591 -7 100 0 0 -7 100 0 0 0 0 0 -167 342 0 -34 565 -100 210 0 0 -9 611 0 0 -22 956 -149 0 0 -149
2004 netto 624 450 0 145 742 483 0 0 483 0 0 0 0 0 103 702 38 067 45 419 14 188 0 0 457 796 0 4 775 41 557 32 116 100 491
2003 553 862 0 115 429 1 147 0 0 1 147 0 0 0 0 0 108 729 38 082 47 023 15 414 0 0 781 804 0 6 625 5 553 5 110 100 343
8 850 0 0 0 515 008 48 421 37 209 10 124 0 0 1 075 13 11 583 6 804 0 0
0 0 0 0 -54 399 -6 842 -2 342 -4 500 0 0 0 0 -2 000 -2 000 0 0
8 850 0 0 0 460 609 41 579 34 867 5 624 0 0 1 075 13 9 583 4 804 0 0
0 0 0 0 409 641 85 588 20 739 63 478 0 0 1 180 191 7 138 4 733 0 0
0 0 0 0 4 779 300 009 199 401 12 590 0
0 0 0 0 0 -45 478 -39 654 0 0
0 0 0 0 4 779 254 531 159 747 12 590 0
0 0 0 0 2 405 224 520 98 900 12 240 2 050
841 0 402 80 206 123 6 446 154 995 703 154 292 0 0 18 099 1 943 0 16 156
0 0 0 0 0 -5 824 -79 -79 0 0 0 0 0 0 0
841 0 402 80 206 123 622 154 916 624 154 292 0 0 18 099 1 943 0 16 156
324 0 13 633 95 223 947 1 203 92 395 1 856 90 539 0 0 28 792 2 407 0 26 385
PASÍVA CELKEM A Vlastní kapitál A.I. Základní kapitál A.I.1. základní kapitál A.I.2. vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (-) A.I.3. změny základního kapitálu A.II. Kapitálové fondy A.II.1. emisní ážio A.II.2. ostatní kapitálové fondy A.II.3. oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků A.II.4. oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách A.III. Rezervní fondy, nedělitelný fond a ostatní fondy ze zisku A.III.1. zákonný rezervní fond/nedělitelný fond A.III.2. statutární a ostatní fondy A.IV. Výsledek hospodaření minulých let A.IV.1. nerozdělený zisk minulých let A.IV.2. neuhrazená ztráta minulých let A.V. Výsledek hospodaření běžného účetního období B Cizí zdroje B.I. Rezervy B.I.1. rezervy podle zvláštních právních předpisů B.I.2. rezerva na důchody a podobné závazky B.I.3. rezerva na daň z příjmů B.I.4. ostatní rezervy B.II. Dlouhodobé závazky B.II.1. závazky z obchodních vztahů B.II.2. závazky – ovládající a řídící osoba B.II.3. závazky – podstatný vliv B.II.4. závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům sdružení B.II.5. dlouhodobé přijaté zálohy B.II.6. vydané dluhopisy B.II.7. dlouhodobé směnky k úhradě B.II.8. dohadné účty pasivní B.II.9. jiné závazky B.II.10. odložený daňový závazek B.III. Krátkodobé závazky B.III.1. závazky z obchodních vztahů B.III.2. závazky – ovládající a řídící osoba B.III.3. závazky – podstatný vliv B.III.4. závazky ke společníkům, členům družstva a k účastníkům sdružení B.III.5. závazky k zaměstnancům B.III.6. závazky ze sociálního zabezpečení a zdravotního pojištění B.III.7. stát – daňové závazky a dotace B.III.8. krátkodobé přijaté zálohy B.III.9. vydané dluhopisy B.III.10. dohadné účty pasivní B.III.11. jiné závazky B.IV. Bankovní úvěry a výpomoci B.IV.1. bankovní úvěry dlouhodobé B.IV.2. krátkodobé bankovní úvěry B.IV.3. krátkodobé finanční výpomoci C.I. Časové rozlišení C.I.1. výdaje příštích období C.I.2. výnosy příštích období
TOTAL LIABILITIES AND EQUITY Equity Registered capital registered capital own shares held (-) changes in registered capital Capital contributions share premium other capital contributions revaluation of assets and liabilities revaluation reserve on transformations Reserve Fund statutory reserve fund / undistributable reserves statutory and other reserves Retained earnings retained profits accumulated losses Profit (loss) for the current period Liabilities Provisions tax-deductible provisions provision for pensions and other similar payables income tax provision non-deductible provisions Long-term liabilities trade payables liabilities – group undertaking liabilities – associated company liabilities to shareholders/owners and alliance partners long-term advances received debentures and bonds issued long-term bills of exchange payable estimated payables other long-term payables deferred tax liability Short-term liabilities trade payables liabilities – group undertaking liabilities – associated company liabilities to shareholders/owners and alliance partners payables to employees payables to social security and health insurance tax liabilities short-term advances received debentures and bonds issued estimated payables other payables Bank loans and overdrafts long-term bank loans short-term bank loans short-term financial liability Accruals and deferrals accrued expenses deferred revenues
ANNUAL REPORT
2004
2004 624 450 128 739 50 000 50 000 0 0 399 0 399 0 0 8 556 8 078 478 52 758 52 758 0 17 026 466 106 19 304 0 0 0 19 304 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 446 802 195 760 7 300 0 0 10 240 6 314 14 402 6 925 0 201 641 4 220 0 0 0 0 29 605 19 636 9 969
2003 553 862 114 636 50 000 50 000 0 0 399 0 399 0 0 7 649 7 608 41 47 223 47 223 0 9 365 437 764 17 403 487 0 0 16 916 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 420 361 180 392 0 0 0 8 957 5 164 2 703 44 876 0 178 113 156 0 0 0 0 1 462 1 462 0
P R Ů M S T A V , A . S . 37
VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY (v tis. Kč) Rok končící 31. prosincem 2004 PROFIT AND LOSS ACCOUNT (in TCZK) Year ended 31 December 2004
I. A. + II. II.1. II.2. II.3. B. B.1. B.2. + C. C.1. C.2. C.3. C.4. D. E. III. III.1 III.2 F. F.1. F.2. G. IV. H. V. I. * VI. J. VII. VII.1. VII.2. VII.3. VIII. K. IX. L. M. X. N. XI. O. XII. P. * Q. Q.1. Q.2. ** XIII. R. S. S.1. S.2. * T. *** ****
Tržby za prodej zboží Náklady vynaložené na prodané zboží Obchodní marže Výkony Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Změna stavu zásob vlastní činnosti Aktivace Výkonová spotřeba Spotřeba materiálu a energie Služby Přidaná hodnota Osobní náklady Mzdové náklady Odměny členům orgánů společnosti a družstva Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění Sociální náklady Daně a poplatky Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu Tržby z prodeje dlouhodobého majetku Tržby z prodeje materiálu Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku a materiálu Zůstatková cena prodaného dlouhodobého majetku Prodaný materiál Změna stavu rezerv a opravných položek v provozní oblasti a komplexních nákladů příštích období Ostatní provozní výnosy Ostatní provozní náklady Převod provozních výnosů Převod provozních nákladů Provozní výsledek hospodaření Tržby z prodeje cenných papírů a podílů Prodané cenné papíry a podíly Výnosy z dlouhodobého finančního majetku Výnosy z podílů v ovládaných a řízených osobách a v účetních jednotkách pod podstatným vlivem Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů a podílů Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku Výnosy z krátkodobého finančního majetku Náklady z finančního majetku Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů Změna stavu rezerv a opravných položek ve finanční oblasti Výnosové úroky Nákladové úroky Ostatní finanční výnosy Ostatní finanční náklady Převod finančních výnosů Převod finančních nákladů Finanční výsledek hospodaření Daň z příjmů za běžnou činnost - splatná - odložená Výsledek hospodaření za běžnou činnost Mimořádné výnosy Mimořádné náklady Daň z příjmů z mimořádné činnosti - splatná - odložená Mimořádný výsledek hospodaření Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům (+/-) Výsledek hospodaření za účetní období (+/-) Výsledek hospodaření před zdaněním
38 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
2004 Revenue from goods 2 948 Cost of goods sold 2 134 Gross profit 814 Revenue from production 1 415 172 Revenue from own products and services 1 468 501 Change in inventory of own production -53 354 Own work capitalized 25 Cost of sales 1 191 040 Materials and consumables 1 052 633 Services 138 407 Added value 224 946 Personnel expenses 160 144 Wages and salaries 116 580 Remuneration of board members 0 Social security and health insurance expenses 40 502 Social expenses 3 062 Taxes and charges 1 490 Depreciation of intangible and tangible fixed assets 12 582 Proceeds from disposals of fixed assets and raw material 9 283 Proceeds from disposals of fixed assets 654 Proceeds from disposals of raw material 8 629 Net book value of fixed assets and raw material sold 7 078 Net book value of fixed assets sold 262 Raw material sold 6 816 Change in provisions and adjustments relating to operating activity and change in complex prepaid expenses 24 282 Other operating revenues 10 940 Other operating expenses 3 619 Adjustments to operating revenues 0 Adjustments to operating expenses 0 Operating profit (loss) 35 974 Proceeds from sale of securities and ownership interests 0 Securities and ownership interests sold 0 Revenue from long-term investments 0 Revenue from intercompany securities and ownership interests 0 Revenue from other long-term securities and ownership interests 0 Revenue from other long-term investments 0 Revenue from short-term financial investments 0 Financial assets expenses 0 Revenue from revaluation of securities and derivatives 0 Expenses for revaluation of securities and derivatives 0 Change in provisions and adjustments relating to financial activity 88 Interest revenue 418 Interest expense 1 660 Other financial revenue 2 897 Other financial expenses 11 062 Adjustments to financial revenues 0 Adjustments to financial expenses 0 Profit (loss) from financial operations -9 495 Income tax on ordinary profit (loss) 9 453 - current 11 827 - deferred -2 374 Profit (loss) on ordinary activities after taxation 17 026 Extraordinary revenue 0 Extraordinary expenses 0 Income tax on extraordinary profit (loss) 0 - current 0 - deferred 0 Extraordinary profit (loss) 0 Transfer of profit or loss to partners 0 Profit (loss) for the accounting period 17 026 Profit (loss) before taxation 26 479
2003 3 654 2 545 1 109 1 403 510 1 458 367 -55 057 200 1 206 658 1 079 459 127 199 197 961 158 482 115 420 0 40 185 2 877 3 710 12 559 24 537 20 286 4 251 15 410 11 937 3 473 10 382 13 104 8 705 0 0 26 354 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 029 708 1 845 10 314 16 425 0 0 -8 277 8 712 9 475 -763 9 365 0 0 0 0 0 0 0 9 365 18 077
PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH (v tis. Kč) CASH FLOW (in TCZK) Year ended 31 December 2004
P.
Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na začátku účetního období
Rok končící 31. prosincem 2004
2004 92 395
Cash and cash equivalents, beginning of year
A.6. A.7. A.8. A.***
PENĚŽNÍ TOKY Z HLAVNÍ VÝDĚLEČNÉ ČINNOSTI NET OPERATING CASH FLOW Účetní zisk nebo ztráta z provozní činnosti před zdaněním Operating profit (loss) 35 974 Úpravy o nepeněžní operace Non-cash transactions 36 480 Odpisy stálých aktiv Depreciation of fixed assets 12 590 Změna stavu: Change in: 24 282 goodwillu a oceňovacího rozdílu k nabytému majetku adjustments to acquired assets 1 850 rezerv a opravných položek v provozní oblasti provisions and adjustments 22 432 Zisk(-) ztráta(+) z prodeje stálých aktiv Profit(-) Loss(+) on sale of fixed assets -392 Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním, změnami Net operating cash flow before taxation, changes in working pracovního kapitálu, finančními a mimořádnými položkami capital and extraordinary items 72 454 Změna potřeby pracovního kapitálu Current assets 56 221 Změna stavu pohledávek z provozní činnosti Change in receivables and other temporary assets a aktivních účtů časového rozlišení -35 198 Změna stavu krátkodobých závazků z provozní Change in short-term liabilities and other temporary liabilities 51 892 činnosti a pasivních účtů časového rozlišení Změna stavu zásob Change in inventory 39 527 Změna stavu finančního majetku, Change in short term financial assets který není zahrnut do peněžních prostředků 0 Čistý peněžní tok z provozní činnosti před finančními položkami, Net operating cash flow before financial balances, zdaněním, finančními a mimořádnými položkami taxation and extraordinary items 128 675 Zaplacené úroky s výjimkou kapitalizovaných úroků Interest paid excluding amounts capitalised -1 596 Přijaté úroky Interest received 169 Zaplacená daň z příjmů za běžnou činnost Income tax paid on ordinary income a doměrky daně za minulá období -9 199 Příjmy a výdaje spojené s mimořádnými účetními případy Receipts and disbursement from extraordinary items 0 Ostatní finanční příjmy a výdaje Other financial receipts and disbursement -8 165 Přijaté dividendy a podíly na zisku Dividends received and profit shares 0 Čistý peněžní tok z provozní činnosti Net operating cash flow 109 884
B.1. B.1.1. B.1.2. B.1.3. B.2. B.2.1. B.2.2. B.3. B.***
PENĚŽNÍ TOKY Z INVESTIČNÍ ČINNOSTI Nabytí stálých aktiv Nabytí dlouhodobého hmotného majetku Nabytí dlouhodobého nehmotného majetku Nabytí dlouhodobého finančního majetku Příjmy z prodeje stálých aktiv Příjmy z prodeje dlouhodobého hmotného a nehmotného majetku Příjmy z prodeje dlouhodobého finančního majetku Půjčky a úvěry spřízněným osobám Čistý peněžní tok vztahující se k investiční činnosti
INVESTMENT ACTIVITY Acquisition of fixed assets Acquisition of tangible fixed assets Acquisition of intangible fixed assets Acquisition of long-term investments Proceeds from sales of fixed assets Proceeds from sales of tangible and intangible fixed assets Proceeds from sale of long-term investments Advances and loans to related persons Net cash flow from investment activity
PENĚŽNÍ TOKY Z FINANČNÍCH ČINNOSTÍ Změna stavu dlouhodobých, popř. krátkodobých závazků z finanční oblasti Dopady změn vlastního kapitálu na peněžní prostředky Zvýšení základního kapitálu, emisního ážia event. rezervního fondu Vyplacení podílu na vlastním kapitálu společníkům Další vklady peněžních prostředků společníků a akcionářů Úhrada ztráty společníky Platby z fondů tvořených ze zisku Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku včetně zaplacené srážkové daně Čistý peněžní tok vztahující se k finanční činnosti Čisté zvýšení nebo snížení peněžních prostředků Stav peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů na konci účetního období
FINANCIAL ACTIVITY Change in long-term liabilities and bank loans
Z: A.1. A.1.1. A.1.2. A.1.2.1. A.1.2.2. A.1.3. A*. A.2. A.2.1. A.2.2. A.2.3. A.2.4. A.** A.3. A.4. A.5.
C.1. C.2. C.2.1. C.2.2. C.2.3. C.2.4. C.2.5. C.2.6. C.*** F. R.
Increase and decrease in equity from specified transactions Subscription of shares and investments Equity paid to shareholders Other cash contributions from partners and shareholders Loss settlement from shareholders Payments from funds created from net profit Dividends paid and profit shares including withholding tax paid Net cash flow from financial activity Net increase or decrease in cash balance Cash and cash equivalents, end of period
ANNUAL REPORT
2004
2003 74 675
26 354 14 811 12 778 10 382 1 848 8 534 -8 349 41 165 -11 941 -25 533 -39 553 53 145 0 29 224 -1 845 708 -7 730 0 -6 111 0 14 246
-36 165 -8 363 -648 -27 154 654 654 0 -8 850 -44 361
-10 096 -8 151 -1 500 -445 20 286 20 286 0
0 -2 923 0 0 0 0 77
-2 -6 714 0 0 0 0 -714
-3 000 -2 923 62 600
-6 000 -6 716 17 720
154 995
92 395
10 190
P R Ů M S T A V , A . S . 39
PŘÍLOHA ÚČETNÍ ZÁVĚRKY (v tis. Kč) Rok končící 31. prosincem 2004 NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS (in TCZK) Year ended 31 December 2004
1. Charakteristika a hlavní aktivity
1. Description and principal activities
Vznik a charakteristika společnosti
Establishment and description of the Company
Průmstav, a.s. („společnost”) vznikl jako akciová společnost 28. února 1997 na základě projektu transformace společnosti Průmstav spol. s r.o. Hlavním výrobním programem společnosti je realizace pozemních staveb. Další významné příjmy společnosti plynou z pronájmu vlastních nemovitostí.
Průmstav, a.s. (“the Company”) was registered on 28 February 1997 based on the transformation process of Průmstav spol. s r.o. The principal business activity of the Company is commercial building construction. Significant revenues of the Company are also generated by the rental of premises.
Akcionáři společnosti s podíly nad 20 % k 31. prosinci 2004
The shareholders of the Company as at 31 December 2004 with shareholding greater than 20%
Ing. Ivan Bauer, MBA Ing. Miroslav Netrefa
Ivan Bauer Miroslav Netrefa
28,65 % 28,65 %
28.65% 28.65%
Sídlo společnosti
Registered office
Průmstav, a.s. Štětkova 18 140 68 Praha 4 Česká republika
Průmstav, a.s. Štětkova 18 140 68 Prague 4 Czech Republic
Identifikační číslo
Identification number
25105825
25105825
Členové představenstva a dozorčí rady k 31. prosinci 2004
Members of the board of directors and supervisory board as at 31 December 2004
Členové představenstva Ing. Ivan Bauer, MBA Ing. Miroslav Netrefa Ing. Zdeněk Urbančík Ivan Matějovič Josef Kameš
předseda představenstva místopředseda představenstva člen představenstva člen představenstva člen představenstva
Members of the board of directors: Ivan Bauer chairman Miroslav Netrefa deputy chairman Zdeněk Urbančík member Ivan Matějovič member Josef Kameš member
Členové dozorčí rady Ing. Pavel Hromádka Ivan Procházka Pavel Matějka
předseda dozorčí rady člen dozorčí rady člen dozorčí rady
Members of the supervisory board Pavel Hromádka chairman Ivan Procházka member Pavel Matějka member
Organizační struktura
Organisational structure
Společnost řídí ředitel podniku, kterému podléhají tři náměstci (ekonomický, výrobně technický a obchodní) a dále úsek právní a personální. Orgánem s nejvyšší pravomocí je valná hromada akcionářů, které je za řízení společnosti odpovědné představenstvo.
The Company is governed by the Company’s managing director, who is in charge of three department directors (financial and accounting, construction technological and sales and commercial), as well as a legal and HR department. General meeting is the highest authoritative body. The board of directors is responsible for its decisions to the general meeting.
2. Zásadní účetní postupy používané společností
2. Significant accounting policies
(a) Dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek
(a) Tangible and intangible fixed assets
Dlouhodobý hmotný a nehmotný majetek je evidován v pořizovací ceně. Dlouhodobý hmotný majetek v pořizovací ceně do 40 tis. Kč a dlouhodobý nehmotný majetek v pořizovací ceně do 60 tis. Kč není vykazován v rozvaze a je účtován do nákladů v roce jeho pořízení.
Tangible and intangible fixed assets are stated at acquisition cost. Tangible fixed assets costing less than TCZK 40 and intangible fixed assets costing less than TCZK 60 are charged to the profit and loss account in the year that they were acquired.
Ocenění dlouhodobého majetku vlastní výroby zahrnuje přímý materiál, přímé mzdy, náklady na stroje, ostatní přímé náklady a režijní náklady přímo spojené s jeho výrobou do doby aktivace.
40 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
The cost of internally produced assets includes direct materials, direct wages, cost of machines, other direct costs and overhead directly related to the production of the asset until the asset is put into use.
V následující tabulce jsou uvedeny metody a doby odpisování podle skupin majetku:
Depreciation is provided using the following methods and over the periods stated:
Majetek Budovy Stavby Výpočetní technika Energetické a hnací stroje Stroje a přístroje Automobily osobní Automobily nákladní Dřevěné bednění a podpůrné konstrukce Montážní pomůcky a příslušenství Software
Assets Buildings Constructions Information technology Energy and driving machinery Machinery and tools Personal vehicles Delivery vehicles Wooden support and constructions Assembly aids and accessories Software
Metoda Lineární Lineární Lineární Lineární Lineární Lineární Lineární
Doba odpisování 45 let 20–30 let 4 roky 10–15 let 6–8 let 4 roky 8 let
Lineární
20 měsíců
Lineární
50 měsíců
Lineární
2 roky
Basis Straight-line Straight-line Straight-line Straight-line Straight-line Straight-line Straight-line Straight-line Straight-line Straight-line
Period 45 years 20–30 years 4 years 10–15 years 6–8 years 4 years 8 years 20 months 50 months 2 years
(b) Dlouhodobý finanční majetek
(b) Long-term investments
Dlouhodobý finanční majetek je účtován v pořizovací ceně. Výnosy z tohoto majetku jsou zahrnuty ve výnosech z dlouhodobého finančního majetku.
Long-term investments are accounted for at cost. Dividends from these investments are included in financial revenues.
(c) Zásoby
(c) Inventories
Materiál je účtován v pořizovacích cenách. Pořizovací cena zahrnuje cenu pořízení a vedlejší náklady na pořízení (celní poplatky, skladovací poplatky při dopravě, dopravné za dodání do výrobního areálu). Materiál je účtován do nákladů položkově v ceně pořízení a vedlejší náklady na pořízení jsou rozpouštěny měsíčně v závislosti na spotřebě.
Raw materials inventory is stated at cost. These costs include the purchase price and other acquisition costs (customs duties, in-transit storage costs and transportation costs for delivery to manufacturing facilities). Materials are charged to expenses at their purchase price. Related costs are charged to expenses on a monthly basis according to a model which takes into account the consumption of materials.
Nedokončená výroba (stavby) je oceňována ve skutečně vynaložených vlastních nákladech, které zahrnují cenu přímého materiálu, přímých mezd, nákladů na provoz a pronájem strojů, ostatních přímých nákladů, výrobní a správní režie (nejedná se zpravidla o produkty, jejichž doba výstavby je kratší než jeden rok) podle stavu rozpracovanosti.
Work in progress is valued at actual costs, which includes the cost of direct materials, direct wages, machinery operating costs, other direct costs and production and administration overheads (in most cases, construction time exceeds one year) according to the stage of completion of the work in progress.
(d) Stanovení opravných položek a rezerv
(d) Establishment of adjustments and provisions
Po h l e d áv k y Společnost stanoví opravné položky k pochybným pohledávkám na základě vlastní analýzy platební schopnosti svých zákazníků. Společnost rovněž tvoří všeobecnou opravnou položku podle zhodnocení podnikatelských rizik z hodnoty pohledávek v závislosti na lhůtě jejich splatnosti.
Ac c o u n t s re c e i va b l e The Company establishes adjustments for doubtful accounts based on an analysis of the credit status of clients. The Company also creates a general adjustment according to the evaluation of business risks based on an ageing structure of receivables.
Z á s o by Opravné položky jsou vytvářeny v případech, kdy ocenění použité v účetnictví je přechodně vyšší než současná tržní hodnota příslušných zásob. V případě opravných položek k nedokončené výrobě (na stavbách) je postupováno podle rozboru čerpání nákladů v průběhu výstavby. Pokud je zjištěno oprávněné riziko nemožnosti uplatnění zvýšeného čerpání nákladů v budoucí fakturaci odběratelům, je vytvářena opravná položka k nedokončené výrobě poměrem vztahujícím se k účetnímu období.
I nve n to r y Adjustments are established to reduce the cost of inventory to net realisable value. Adjustments to work in progress (constructions) are created based on an analysis of estimated costs of completion during the course of construction. If there is a risk of incurring a loss, which cannot be compensated by increasing the contract price, an adjustment to work in progress is created in proportion to the costs incurred during the current accounting period.
D l o u h o d o bý m a j e te k Opravná položka k dlouhodobému majetku se vytváří na základě analýzy jeho využitelnosti.
Fi xe d a s s e t s Adjustments to fixed assets are created based on an analysis of the assets’ impairment.
Ce n n é p a p í r y a o s t a t n í d l o u h o d o bý f i n a n č n í m a j e te k Společnost tvoří opravnou položku na dlouhodobý finanční majetek ve výši rozdílu mezi účetní hodnotou a reálnou hodnotou.
S e c u r i t i e s a n d o t h e r i nve s t m e n t s The Company creates adjustments to finance investments calculated as the difference between the book value and fair value.
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 41
Ostatní rezervy:
Other provisions:
Re z e r va n a z á r u č n í o p rav y Společnost vytváří rezervu na záruční opravy na základě vlastní analýzy jednotlivých realizovaných staveb.
Wa r ra n t y p rov i s i o n The Company creates warranty provision based on an analysis of realized building constructions.
Re z e r va n a o p rav y d l o u h o d o b é h o h m o t n é h o m a jetku Výše rezervy se stanoví podle druhu jednotlivého hmotného majetku určeného k opravě a charakteru této opravy. Výše rezervy ve zdaňovacím období je rovna podílu rozpočtu nákladů na opravu a počtu let, které uplynou od zahájení tvorby rezervy do předpokládaného termínu zahájení opravy.
P rov i s i o n fo r re p a i r a n d m a i n te n a n c e o f f i xe d a s sets The amount of the provision is determined based on the type of the individual tangible asset intended for repair and the nature of the repair. The amount of provision in a taxable period equals the proportion of expenses planned for repair based on the number of years that occur from the commencement of creation of the provision to the estimated date of commencement of repair.
Re z e r va n a b a n kov n í z á r u k y Společnost vytváří rezervu na bankovní záruky ve výši budoucích poplatků z poskytnutých bankovních záruk zbývajících do doby ukončení platnosti záruk.
P rov i s i o n s fo r c o s t s re l a t i n g to b a n k g u a ra n te e s The Company creates provisions for bank guarantee fees outstanding until the maturity of the bank guarantees.
Re z e r va n a o č e k áva n é b u d o u c í z t rá t y Společnost vytváří rezervy na rizika či ztráty z podnikání v okamžiku, kdy jsou jí budoucí rizika či ztráty z podnikání známy na základě současných skutečností, podle jednotlivých případů, kde tato rizika a ztráty lze očekávat.
P rov i s i o n s fo r ex p e c te d f u t u re l o s s e s The Company creates provisions for business risks or losses at the time when the potential future business risks or losses are known on the basis of the current facts, according to individual cases where such risks and losses can be expected to occur.
(e) Najatý majetek
(e) Leases
Společnost účtuje o najatém majetku tak, že zahrnuje leasingové splátky do nákladů rovnoměrně po dobu trvání nájmu. Při ukončení nájmu a uplatnění možnosti odkupu je předmět leasingu zařazen v reprodukční ceně s nulovou zůstatkovou hodnotou.
Lease payments are expensed on a straight-line basis over the lease term. Where an asset is purchased on the termination of the lease, it is recorded at its replacement cost with zero net book value.
(f) Přepočty cizích měn
(f) Foreign currency translation
V průběhu roku jsou jednotlivé účetní případy přepočítávány směnným kurzem ČNB stanoveným ke dni vzniku účetního případu. Během roku se účtuje pouze o realizovaných kurzových ziscích a ztrátách.
During the year, individual transactions are translated by applying the Czech National Bank (“CNB”) rate valid at the date of transactions. During the year, exchange gains and losses are only recognised when realised at the time of settlement.
Aktiva a pasiva v zahraniční měně jsou k rozvahovému dni přepočítávána podle oficiálního kurzu ČNB. Nerealizované kurzové zisky a ztráty jsou zachyceny v hospodářském výsledku.
At the balance sheet date foreign currency monetary assets and liabilities are translated at the CNB official rates for that date. Unrealised foreign exchange gains and losses are recognised in the profit and loss account.
(g) Daň z příjmů
(g) Taxation
Daň z příjmů za dané období se skládá ze splatné daně a ze změny stavu v odložené dani.
Corporate income tax on the profit for the year comprises current income tax and the change in deferred tax.
Splatná daň zahrnuje odhad daně vypočtený z daňového základu s použitím daňové sazby platné v běžném roce a veškeré doměrky a vratky za minulá období.
Current income tax comprises tax payable calculated on the basis of the expected taxable income for the year, using the tax rate prescribed by the Income Tax Act, and any adjustment of tax payable for previous years.
Odložená daň vychází z veškerých dočasných rozdílů mezi účetní a daňovou hodnotou aktiv a pasív s použitím očekávané daňové sazby platné pro následující období. O odložené daňové pohledávce se účtuje pouze je-li pravděpodobné, že bude v následujících účetních obdobích uplatněna.
Deferred tax is provided on all temporary differences between the carrying amounts of assets and liabilities for financial reporting purposes and the amounts used for taxation purposes multiplied by the income tax rate prescribed by the Income Tax Act for the next period. A deferred tax asset is recognized only to the extent that it is probable that future taxable profits will be available against which this asset can be utilized.
42 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
(h) Závazky, úvěry a finanční výpomoci
(h) Liabilities, bank loans and financial liabilities
Společnost klasifikuje část dlouhodobých závazků, bankovních úvěrů a finančních výpomocí, jejichž doba splatnosti je kratší než jeden rok vzhledem k datu účetní závěrky, jako krátkodobé.
The Company classifies as short-term the part of long-term liabilities, bank loans and financial liabilities which is due within one year from the balance sheet date.
(i) Účtování o sdružení
(i) Accounting for association
Společnost účtovala v roce 2004 o nákladech a výnosech ze sdružení na základě dělících protokolů, které vyjadřují poměrné zastoupení jednotlivých účastníků. Tyto výnosy a náklady ze sdružení jsou upraveny o hodnotu vlastní poddodávky do sdružení.
The Company accounts for revenues and expenses generated in association in 2004 according to the calculations representing shares of individual association members. The Company’s share of revenues and expenses from the association are adjusted by amount of the Company’s sub-delivery to the association.
3. Srovnatelnost údajů
3. Comparability of information
V souvislosti se změnami postupů účtování došlo ve finančních výkazech ke změnám a tudíž by byla narušena srovnatelnost údajů uváděných ve finančních výkazech. Z tohoto důvodu byly provedeny změny ve vykázání položek pohledávky z obchodních vztahů, krátkodobé poskytnuté zálohy, závazky z obchodních vztahů a krátkodobé přijaté zálohy v minulém účetním období.
As a result of amendments in accounting procedures, there are changes in the financial statements, which may result in the non-comparability of data. In order to minimise this, some reclassifications have been made in the disclosure of trade receivables, short-term advanced payments made, trade payables and short-term advanced payments received relating to the previous accounting period.
4. Dlouhodobý majetek
4. Fixed assets
(a) Dlouhodobý nehmotný majetek
(a) Intangible fixed assets
2004 (v tis. Kč) (in TCZK) Pořizovací cena Zůstatek k 1. 1. 2004 Přírůstky Úbytky Zůstatek k 31. 12. 2004 Oprávky Zůstatek k 1. 1. 2004 Odpisy Oprávky k úbytkům Zůstatek k 31. 12. 2004 Zůstatková hodnota k 1. 1. 2004 Zůstatková hodnota k 31. 12. 2004
Acquisition cost Balance at 1/1/2004 Additions Disposals Balance at 31/12/2004 Accumulated depreciation Balance at 1/1/2004 Depreciation expense Disposals Balance at 31/12/2004 Net book value 1/1/2004 Net book value 31/12/2004
2003 (v tis. Kč) (in TCZK) Pořizovací cena Zůstatek k 1. 1. 2003 Přírůstky Úbytky Přeúčtování Zůstatek k 31. 12. 2003 Oprávky Zůstatek k 1. 1. 2003 Odpisy Oprávky k úbytkům Zůstatek k 31. 12. 2003 Zůstatková hodnota k 1. 1. 2003 Zůstatková hodnota k 31. 12. 2003
Software
Jiný dlouhodobý nehmotný majetek Other intangible fixed assets
2 627 171 -25 2 773
4 348 477 -15 4 810
6 975 648 -40 7 583
1 480 835 -25 2 290 1 147 483
4 348 477 -15 4 810 – –
5 828 1 312 -40 7 100 1 147 483
Software
Total
Zálohy Advances paid
Celkem
Software
Jiný dlouhodobý nehmotný majetek Other intangible fixed assets
1 957 843 -423 250 2 627
3 739 657 -48 – 4 348
250 – – -250 –
5 946 1 500 -471 – 6 975
1 255 648 -423 1 480 702 1 147
3 739 657 -48 4 348 – –
– – – – 250 –
4 994 1 305 -471 5 828 952 1 147
Software
Acquisition cost Balance at 1/1/2003 Additions Disposals Transfers Balance at 31/12/2003 Accumulated depreciation Balance at 1/1/2003 Depreciation expense Disposals Balance at 31/12/2003 Net book value 1/1/2003 Net book value 31/12/2003
Celkem
ANNUAL REPORT
2004
Total
P R Ů M S T A V , A . S . 43
(b) Dlouhodobý hmotný majetek
(b) Tangible fixed assets
2004 Inventář Stroje Dopravní a ostatní Pozemky Budovy a zařízení prostředky DHM Fixture, Machines Motor fittings Land Buildings and equip. vehicles and other
(v tis. Kč)
(in TCZK) Pořizovací cena Zůstatek k 1. 1. 2004 Přírůstky Úbytky Přeúčtování Zůstatek k 31. 12. 2004 Oprávky Zůstatek k 1. 1. 2004 Odpisy Oprávky k úbytkům Přeúčtování Zůstatek k 31. 12. 2004 Zůstatková hodnota 1. 1. 2004 Zůstatková hodnota 31. 12. 2004
Acquisition cost Balance at 1/1/2004 Additions Disposals Transfers Balance at 31/12/2004 Accumulated depreciation Balance at 1/1/2004 Depreciation exp. Disposals Transfers Balance at 31/12/2004 Net book value 1/1/04 Net book value 31/12/04
38 082 – -15 –
79 403 756 -260 85
43 685 2 951 -1 463 26
24 615 147 -2 666 –
57 242 4 406 -4 477 –
804 103 – -111
27 731 271 562 – 8 363 – -8 881 – –
38 067
79 984
45 199
22 096
57 171
796
27 731 271 044
– – – –
32 380 2 212 -27 –
36 557 3 764 -1 448 –
21 673 1 060 -2 666 –
51 117 4 234 -4 470 –
– – – –
21 106 162 833 1 850 13 120 – -8 611 – –
–
34 565
38 873
20 067
50 881
–
22 956 167 342
38 082
47 023
7 128
2 942
6 125
804
6 625 108 729
38 067
45 419
6 326
2 029
6 290
796
4 775 103 702
2003 Inventář Stroje Dopravní a ostatní Pozemky Budovy a zařízení prostředky DHM Fixture, Machines Motor fittings Land Buildings and equip. vehicles and other
(v tis. Kč)
(in TCZK) Pořizovací cena Zůstatek k 1. 1. 2003 Přírůstky DHM nabytý fin. leasingem Úbytky Přeúčtování Zůstatek k 31. 12. 2003 Oprávky Zůstatek k 1. 1. 2003 Odpisy DHM nabytý fin. leasingem Oprávky k úbytkům Přeúčtování Zůstatek k 31. 12. 2003 Zůstatková hodnota 1. 1. 2003 Zůstatková hodnota 31. 12. 2003
Acquisition cost Balance at 1/1/2003 Additions Assets acquired by finance leases Disposals Transfers Balance at 31/12/2003 Accumulated depreciation Balance at 1/1/2003 Depreciation exp. Assets acquired by finance leases Disposals Transfers Balance at 31/12/2003 Net book value 1/1/2003 Net book value 31/12/2003
2004
Opravné Nedok. položky hmotný k nabytému majetek majetku Celkem Assets Adjust. under to acq. constr. assets Total
38 685 –
91 254 185
43 702 2 895
26 273 357
55 958 4 044
673 131
27 731 284 276 – 7 612
– -603 –
– -12 036 –
– -2 912 –
730 -2 745 –
– -2 760 –
– – –
– 730 – -21 056 – –
38 082
79 403
43 685
24 615
57 242
804
27 731 271 562
– –
30 695 2 421
36 091 2 947
22 200 1 473
49 657 4 413
– –
19 258 157 901 1 848 13 102
– – –
– -736 –
– -2 481 –
730 -2 730 –
– -2 953 –
– – –
–
32 380
36 557
21 673
51 117
–
21 106 162 833
38 685
60 559
7 611
4 073
6 301
673
8 473 126 375
38 082
47 023
7 128
2 942
6 125
804
6 625 108 729
Dlouhodobý hmotný majetek zatížen zástavním právem je popsán v bodě 15. Dlouhodobý majetek s tržní hodnotou výrazně převyšující účetní hodnotu je popsán v bodě 20.
44 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
Opravné Nedok. položky hmotný k nabytému majetek majetku Celkem Assets Adjust. under to acq. constr. assets Total
P R Ů M S TAV , A . S .
– – –
730 -8 900 –
The pledged fixed assets are described in note 15. Fixed assets with market value significantly higher than net book value are described in note 20.
5. Dlouhodobý finanční majetek 2004 (v tis. Kč) (in TCZK) PM a.s. * Investunion, a.s. Lázně Jáchymov, a.s. RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. *) Stavební a inženýrská společnost, spol. s r.o. Bytové domy Božanovská s.r.o. Družstvo Na Pankráci **) Celkem / Total 2003 (v tis. Kč) (in TCZK) PM a.s. * Investunion, a.s. Lázně Jáchymov, a.s. RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. * Bytové domy Božanovská, s.r.o. Družstvo Na Pankráci** Celkem / Total
5. Long-term investments Vlastnický podíl Ownership interest 91,21 % – – 50 % 100 % 51 % –
Počet Nominální Vlastní Celkový zisk (+) akcií akcie v Kč kapitál ztráta (-) Shares Nominal Total profit(+) held value/share Equity loss(-) 53 505 500 30 313 1 590 142 1 000 – – 10 1 000 – – – – 412 -242 – – 9 181 22 – – 2 980 3 733 – – – –
Účetní hodnota 2004 2003 Book value 2004 2003 5 014 5 008 142 142 7 7 100 100 27 000 – 102 102 491 343 32 856 5 702
Vlastnický podíl Ownership interest 91,11% – – 50,00% 51,00% –
Počet Nominální Vlastní Celkový zisk (+) akcií akcie v Kč kapitál ztráta (-) Shares Nominal Total profit(+) held value/share Equity loss(-) 53 447 500 28 723 859 142 1 000 – – 10 1 000 – – – – 664 -663 – – -753 -953 – – – –
Účetní hodnota 2003 2002 Book value 2003 2002 5 008 5 008 142 142 7 7 100 100 102 – 343 – 5 702 5 257
*) Údaje o vlastním kapitálu a hospodářském výsledku společnosti vycházejí z neauditované účetní závěrky. Ostatní údaje nejsou ke dni zpracování účetní závěrky známy.
*) Information on equity and financial results has been obtained from unaudited financial statements. Other data is not known at the date of the financial statements.
**) Účetní závěrka družstva nebyla ke dni zpracování účetní závěrky k dispozici.
**) Financial statements were not available at the date of these financial statements.
V roce 1998 vytvořila společnost opravnou položku k dlouhodobému finančnímu majetku ve výši 149 tis. Kč a tato zůstala bez pohybu i v roce 2004.
The Company created an adjustment to long-term investments amounting to TCZK 149 in 1998. No change to this adjustment was made in 2004.
V roce 2004 společnost neměla z dlouhodobého finančního majetku žádný výnos z titulu přijatých dividend (2003 – 0 tis. Kč).
No dividends were received from long-term investments during 2004 (2003 – TCZK 0).
V roce 2004 došlo k nákupu 100 % podílu ve Stavební a inženýrské společnosti, spol. s r.o. v pořizovací ceně 27 000 tis. Kč. Stavební a inženýrská společnost, spol. s r.o. je vlastníkem 13% podílu budovy ve Štětkově 18.
In 2004 the Company acquired a 100% share in Stavební a inženýrská společnost spol. s r.o. at cost of TCZK 27,000. Stavební a inženýrská společnost spol. s r.o. owns a 13% share of the building in Štětkova 18.
Registrovaná sídla dceřiných společností jsou následující:
Registered offices of the subsidiary companies:
PM a.s. Štětkova 18, 140 00 Praha 4, Česká republika RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. Na Okraji 335/42, 162 00 Praha 6, Česká republika Bytové domy Božanovská s.r.o. Štětkova 1638/18, 140 00 Praha 4, Česká republika Stavební a inženýrská společnost, spol. s r.o. Štětkova 18, 140 00 Praha 4, Česká republika Družstvo Na Pankráci čp. 932, 949, 994, 998, 999 Na Pankráci 932, 140 00 Praha 4, Česká republika
PM a.s. Štětkova 18, 140 00 Prague 4, Czech Republic RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. Na Okraji 335/42, 162 00 Prague 6, Czech Republic Bytové domy Božanovská s.r.o. Štětkova 1638/18, 140 00 Prague 4, Czech Republic Stavební a inženýrská společnost, spol. s r.o. Štětkova 18, 140 00 Prague 4, Czech Republic Družstvo Na Pankráci čp. 932, 949, 994, 998 and 999 Na Pankráci 932, 140 00 Praha 4, Czech Republic
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 45
6. Zásoby
6. Inventory
(a) Na základě provedené inventury k 31. říjnu 2004 byla identifikována zásoba dlouhodobě nepohyblivých položek materiálových zásob. Z tohoto titulu společnost vykazuje opravnou položku ve výši 2 342 tis. Kč (2003 – 2 360 tis. Kč).
(a) Based on the inventory count at 31 October 2004, slow moving material was identified and an adjustment of TCZK 2,342 was recorded as at 31 December 2004 (2003 – TCZK 2,360).
(b) Společnost v roce 2004 vytvořila v souladu s bodem 2 d) opravnou položku k nedokončené výrobě ve výši 4 500 tis. Kč (2003 – 0 tis. Kč).
(b) In accordance with the accounting policies in note 2 (d), the Company created an adjustment for work in progress of TCZK 4,500 as at 31 December 2004 (2003 – TCZK 0).
7. Pohledávky a závazky z obchodních vztahů
7. Trade receivables and payables
(a) Krátkodobé pohledávky z obchodních vztahů činí 199 401 tis. Kč (2003 – 124 666 tis. Kč), ze kterých 89 676 tis. Kč (2003 – 79 651 tis. Kč) představují pohledávky po lhůtě splatnosti. K 31. prosinci 2004 byla vytvořena opravná položka k pochybným pohledávkám ve výši 39 654 tis. Kč (2003 – 25 766 tis. Kč).
(a) Short-term trade accounts receivable amount to TCZK 199,401 (2003 – TCZK 124,666) of which TCZK 89,676 represents overdue receivables (2003 – TCZK 79,651). As at 31 December 2004 an adjustment for doubtful debts was created in the amount of TCZK 39,654 (2003 – TCZK 25,766).
Společnost eviduje směnky od odběratelů na zajištění svých pohledávek v celkové výši 4 030 tis. Kč (2003 – 11 357 tis. Kč).
The Company accepted promissory notes of TCZK 4,030 (2003 – TCZK 11,357) from its customers securing its receivables.
Část pohledávek z obchodních vztahů je součástí zástavy k bankovním úvěrům, jak je popsáno v bodě 15.
A part of trade receivables is used as a security for bank loans as described in note 15.
(b) Poskytnuté zálohy z obchodních vztahů činí 80 206 tis. Kč (2003 – 95 223 tis. Kč). Největší část z celkových záloh tvoří zálohy subdodavatelům vztahující se k jednotlivým stavebním projektům, které k 31. prosinci 2004 činí 75 234 tis. Kč (2003 – 92 767 tis. Kč).
(b) Advanced payments made amount to TCZK 80,206 as at 31 December 2004 (2003 – TCZK 95,223). The most significant part of the advances made represents payments to sub-contractors relating to individual construction projects totalling TCZK 75,234 as at 31 December 2004 (2003 – TCZK 92,767).
(c) Krátkodobé závazky z obchodních vztahů činí 195 760 tis. Kč (2003 – 180 392 tis. Kč), ze kterých 30 059 tis. Kč (2003 – 20 444 tis. Kč) představují závazky po lhůtě splatnosti.
(c) Short-term trade accounts payable amount to TCZK 195,760 (2003 – TCZK 180,392) of which TCZK 30,059 (2003 – TCZK 20,444) is overdue.
(d) Přijaté zálohy z obchodních vztahů činí 6 925 tis. Kč (2003 – 44 876 tis. Kč).
(d) Advanced payments received amount to TCZK 6,925 (2003 – TCZK 44,876).
8. Účty v bankách
8. Bank accounts
Položka účty v bankách v celkové výši 154 292 tis. Kč (2003 – 90 539 tis. Kč) zahrnuje také termínovaný vklad u HVB Bank Czech Republic a.s. ve výši 808 tis. Kč (2003 – 0 tis. Kč), který slouží jako zástava za dlouhodobé bankovní záruky (platné do roku 2007) vydané touto bankou, a dále vklad ve výši 3 608 tis. Kč (2003 – 3 608 tis. Kč) představující 20% kauci za bankovní záruky vydané Zürich Versicherungs-Gesellschaft – organizační složka v České republice a převzaté Generali Pojišťovnou a.s. v roce 2003. Bankovní záruky kryté touto kaucí jsou platné do let 2005–2007.
Bank accounts of TCZK 154,292 (2003 – TCZK 90,539) include term deposit in HVB Bank Czech Republic a.s. of TCZK 808 (2003 – TCZK 0) that is pledged as a security of the long term bank guarantees issued by this bank (valid until 2007). Furthermore, there is a deposit of TCZK 3,608 (2003 – TCZK 3,608) that represents 20% security for bank guarantees issued by Zürich VersicherungsGesellschaft – permanent establishment in the Czech Republic and taken over by Generali Pojišťovna a.s. in 2003. Bank guarantees covered by this deposit are valid until 2005–2007.
Společnost vytvořila opravnou položku k ceninám ve výši 79 tis. Kč (2003 – 0 tis. Kč).
The Company created an adjustment for vouchers in the amount of TCZK 79 (2003 – TCZK 0).
9. Dohadné účty pasivní
9. Estimated payables
Dohadné účty pasivní k 31. prosinci 2004 ve výši 201 641 tis. Kč (2003 – 178 113 tis. Kč) představují zejména nevyfakturované dodané práce od subdodavatelů, které se vztahují k jednotlivým stavebním projektům.
Estimated payables of TCZK 201,641 as at 31 December 2004 (2003 – TCZK 178,113) represent primarily uninvoiced works performed by sub-contractors that relate to individual construction projects.
46 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
10. Opravné položky
10. Adjustments
2004 (v tis. Kč) (in TCZK)
Opravná položka Opravná položka Opravná položka Opravná položka k finančnímu majetku k ceninám k zásobám k pohledávkám Celkem Adjustments Adjustments Adjustments Adjustments to financial investments to vouchers to inventory to receivables Total Zůstatek k 1. 1. 2004 Balance at 1/1/2004 149 – 2 360 31 420 33 929 Tvorba Additions – 79 4 500 16 325 20 904 Zúčtování Releases – – -18 -267 -285 Zůstatek 31. 12. 2004 Balance at 31/12/2004 149 79 6 842 47 478 54 548 2003 (v tis. Kč) (in TCZK)
Opravná položka Opravná položka k finančnímu majetku k ceninám Adjustments Adjustments to financial investments to vouchers Zůstatek k 1. 1. 2003 Balance at 1/1/2003 149 3 574 Tvorba Additions – 173 Zúčtování Releases – -1 387 Zůstatek 31. 12. 2003 Balance at 31/12/2003 149 2 360
Opravná položka k pohledávkám Celkem Adjustments to receivables Total 24 466 28 189 7 754 7 927 -800 -2 187 31 420 33 929
11. Informace o spřízněných osobách
11. Related parties
(a) Pohledávky a závazky z obchodních vztahů
(a) Trade receivables and payables
V pohledávkách a závazcích z obchodních vztahů, popsaných v bodě 7, jsou obsaženy i následující zůstatky účtů týkající se vztahů k podnikům ve skupině:
The following related party balances are included in trade receivables and payables described in note 7 above:
(v tis. Kč) (in TCZK) PM a.s. RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. Stavební a inženýrská společnost, spol. s r.o. Bytové domy Božanovská s.r.o. Celkem / Total
Pohledávky k 31. 12. Receivables at 31/12 2004 2003 1 442 662 42 42 1 170 946 64 69 2 718 1 719
Závazky k 31. 12. Payables at 31/12 2004 2003 46 168 – – 1 149 1 250 – – 1 195 1 418
V roce 2004 je dále součástí příjmů příštích období pohledávka z úroků za společností RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. ve výši 77 tis. Kč (2003 – 42 tis. Kč) a za společností Bytové domy Božanovská spol. s r.o. ve výši 172 tis. Kč (2003 – 69 tis. Kč). Ve výdajích příštích období je v roce 2004 naopak obsažen závazek z nezaplacených úroků vůči PM a.s. ve výši 64 tis. Kč (2003 – 19 tis. Kč) a Stavební a inženýrská společnost, spol. s r.o. ve výši 2 tis. Kč (2003 – 0 tis. Kč).
In 2004 accrued revenues include interest receivable from RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. of TCZK 77 (2003 – TCZK 42) and from Bytové domy Božanovská spol. s r.o. of TCZK 172 (2003 – TCZK 69). Accrued expenses include interest payable to PM a.s. of TCZK 64 in 2004 (2003 – TCZK 19) and to Stavební a inženýrská společnost, spol. s r.o. of TCZK 2 (2003 – TCZK 0).
(b) Přijaté a poskytnuté půjčky
(b) Loans received and provided
Pohledávky za ovládanými a řízenými osobami představují půjčku poskytnutou společnosti Bytové domy Božanovská s.r.o. ve výši 12 590 tis. Kč (2003 – 12 240 tis. Kč).
Receivables from group undertakings represent a loan provided to Bytové domy Božanovská s.r.o. of TCZK 12,590 (2003 – TCZK 12,240).
Půjčky a úvěry – ovládající a řídící osoba, podstatný vliv představují půjčku ve výši 8 850 tis. Kč (2003 – krátkodobé pohledávky – podstatný vliv 2 050 tis. Kč) poskytnutou společnosti RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o.
Loans from group undertakings, associated companies represent a loan provided to RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. totalling TCZK 8,850 (2003 – short-term receivables from associated companies TCZK 2,050).
Závazky k ovládaným a řízeným osobám představují půjčku přijatou od PM a.s. ve výši 5 600 tis. Kč (2003 – 0 tis. Kč) a půjčku od Stavební a inženýrské společnosti, spol s r.o. ve výši 1 700 tis. Kč (2003 – 0 tis. Kč).
Liabilities to group undertakings represent a loan from PM a.s. of TCZK 5,600 as at 31 December 2004 (2003 – TCZK 0) and a loan from Stavební a inženýrská společnost, spol. s r.o. of TCZK 1,700 (2003 – TCZK 0).
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 47
(c) Tržby a nákupy
(c) Sales and purchases
(v tis. Kč) (in TCZK)
Tržby k 31. 12. Sales at 31/12 2003 3 406 – 103 3 509
2004 3 997 68 297 – 72 294
PM a.s. Bytové domy Božanovská spol. s r.o. RESIDENCE DEVELOPMENT s.r.o. Celkem / Total
Nákupy k 31. 12. Purchases at 31/12 2004 2003 1 968 2 201 – – – – 1 968 2 201
Společnost realizovala v průběhu roku 2003 až 2004 výstavbu bytového domu pro společnost Bytové domy Božanovská s.r.o, který byl dokončen v září 2004.
The Company realized a development project for Bytové domy Božanovská s.r.o. during 2003 and 2004. This project was completed in September 2004.
12. Základní kapitál
12. Share capital
Základní kapitál společnosti ve výši 50 000 tis. Kč je tvořen 50 000 akciemi na jméno o nominální hodnotě 1 000 Kč.
The Company’s share capital amounting to TCZK 50,000 is represented by 50,000 shares with a nominal value of CZK 1,000 each.
13. Vlastní kapitál
13. Equity
(a) Přehled pohybů vlastního kapitálu
(a) Movement in individual components of equity
2004 Základní kapitál
(v tis. Kč)
(in TCZK) Zůstatek k 1. 1. 2004 Příděly fondům Splátky půjček do sociálního fondu Použití sociálního fondu Dividendy Zisk za rok 2004 Zůstatek 31. 12. 2004
Share capital 50 000 –
Balance at 1/1/2004 Additions to funds Repayment of loans provided from social fund Reduction of social fund Dividends Profit for 2004 Balance at 31/12/2004
– – – – 50 000
2003 Základní kapitál
(v tis. Kč)
(in TCZK) Zůstatek k 1. 1. 2003 Příděly fondům Splátky půjček do sociálního fondu Použití sociálního fondu Dividendy Zisk za rok 2003 Zůstatek 31. 12. 2003
Balance at 1/1/2003 Additions to funds Repayment of loans provided from social fund Reductions of social fund Dividends Profit for 2003 Balance at 31/12/2003
Share capital 50 000 – – – – – 50 000
Zisk běžného Nerozděl. období zisk Current year Retained profit profits 9 365 47 223 -6 365 5 535
Zákonný rezervní fond Statutory reserve fund 7 608 470
Ostatní kap. fondy Other capital funds 399 –
– – – – 52 758
– – – – 8 078
– – – – 399
Zisk běžného Nerozděl. období zisk Current year Retained profit profits 19 058 35 477 -13 058 11 746
Zákonný rezervní fond Statutory reserve fund 6 655 953
Ostatní kap. fondy Other capital funds 399 –
– – – – 7 608
– – – – 399
– – -3 000 17 026 17 026
– – -6 000 9 365 9 365
– – – – 47 223
Sociální fond
Celkem
Social fund 41 360
Total 114 636 –
1 427 -1 350 – – 478
1 427 -1 350 -3 000 17 026 128 739
Sociální fond
Celkem
Social fund 396 359
Total 111 985 –
1 162 -1 876 – – 41
1 162 -1 876 -6 000 9 365 114 636
(b) Plánované rozdělení zisku vytvořeného v běžném období:
(b) Distribution of the current year profit is planned as follows (in TCZK):
(v tis. Kč) Zisk běžného období Příděl do zákonného rezervního fondu 5% Příděl do sociálního fondu Další rozdělení dle rozhodnutí valné hromady Nerozdělený zisk
(in TCZK) Current year profit Transfer to statutory reserve fund of 5% Transfer to social fund Other distribution according to general meeting decision Profit to be added to retained earnings
48 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
2004 17 026 860 360 15 806 –
P R Ů M S TAV , A . S .
2003 9 365 470 360 8 535 –
2004 17,026 860 360
2003 9 365 470 360
15,806 –
8 535 –
14. Provisions
14. Rezervy 2004
Balance at 1/1/2004 Additions to provisions Releases of provisions Balance at 31/12/2004
Rezerva na Rezerva na Rezerva na Rezerva na očekávané opravy DHM záruční opravy bankovní záruky budoucí ztráty Repairs and Provision for maintenance Warranty Bank guarantees expected provision provision provision future losses 487 9 923 5 493 1 500 – 2 800 98 1 000 -487 – -10 -1 500 – 12 723 5 581 1 000
Balance at 1/1/2003 Additions to provisions Releases of provisions Balance at 31/12/2003
Rezerva na Rezerva na Rezerva na Rezerva na očekávané opravy DHM záruční opravy bankovní záruky budoucí ztráty Repairs and Provision for maintenance Warranty Bank guarantees expected provision provision provision future losses 2 003 7 113 4 464 – – 2 810 1 029 1 500 -1 516 – – – 487 9 923 5 493 1 500
(v tis. Kč)
in TCZK) Zůstatek k 1. 1. 2004 Tvorba rezervy Čerpání rezervy Zůstatek k 31. 12. 2004 2003 (v tis. Kč)
in TCZK) Zůstatek k 1. 1. 2003 Tvorba rezervy Čerpání rezervy Zůstatek k 31. 12. 2003
Celkem
Total 17 403 3 898 -1 997 19 304
Celkem
Total 13 580 5 339 -1 516 17 403
15. Bankovní úvěry
15. Bank loans
Společnost má sjednány úvěrové rámce u Živnostenské banky, a.s., Československé obchodní banky, a.s. a HVB Bank Czech Republic, a.s. Celková výše úvěrového rámce u těchto tří bank je 115 000 tis. Kč. Z těchto rámců nebyly k 31. prosinci 2004 čerpány bankovní úvěry (2003 – 0 tis. Kč).
The Company has an open credit limit in Živnostenská banka, a.s., Československá obchodní banka, a.s., and HVB Bank Czech Republic, a.s. The total credit limit in these 3 banks totals TCZK 115,000. No bank loans were drawn as at 31 December 2004 (2003 – TCZK 0).
Zajištění úvěrů a rámců bankovních záruk:
The bank loans and limits for bank guarantees are secured as follows:
Č e s ko s l ove n s k á o b c h o d n í b a n k a , a . s . – úvěrový rámec a rámec bankovních záruk: zástavní smlouvou na nemovitosti ve vlastnictví společnosti a zástavou pohledávek, blanko směnkami
Č e s ko s l ove n s k á o b c h o d n í b a n k a , a . s . – credit limit and bank guarantees limit: property owned by the Company and receivables, blank bills of exchange
H V B B a n k C z e c h Re p u b l i c , a . s . – úvěrový rámec a rámec bankovních záruk: dlouhodobým termínovaným vkladem a zástavou pohledávek Ž i v n o s te n s k á b a n k a , a . s . – úvěrový rámec a rámec bankovních záruk: zástava nemovitosti ve vlastnictví dceřiné společnosti, zástava pohledávek, vlastní blanko směnka
H V B B a n k C z e c h Re p u b l i c , a . s . – credit limit and bank guarantees limit: long term deposit and receivables Ž i v n o s te n s k á b a n k a , a . s . – credit limit and bank guarantees limit: property owned by the subsidiary, receivables, blank bill of exchange
Zůstatková hodnota dlouhodobého majetku, který je použit k zajištění bankovních úvěrů je 33 230 tis. Kč (2003 – 34 252 tis. Kč).
Net book value of fixed assets used as a security is TCZK 33,230 (2003 – TCZK 34,252).
16. Informace o tržbách
16. Segment information
Všechny výnosy společnosti ze stavební činnosti jsou realizované na území České republiky.
All revenues from building construction are generated within the Czech Republic.
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 49
17. Zaměstnanci a vedoucí pracovníci
17. Employees and executives
Průměrný počet zaměstnanců a vedoucích pracovníků a osobní náklady za rok 2004 a 2003:
The average number of employees and executives and remuneration paid for the year ended 31 December 2004 and 31 December 2003 are as follows:
2004
Zaměstnanci Vedoucí pracovníci Celkem
Employees Executives Total
Počet zaměstnanců Number of employees 458 4 462
Mzdové náklady Payroll expense 110 963 5 617 116 580
Náklady na sociální zabezpečení Social security 38 536 1 966 40 502
Sociální náklady Social expenses 3 044 18 3 062
Employees Executives Total
Počet zaměstnanců Number of employees 485 4 489
Mzdové náklady Payroll expense 110 685 4 735 115 420
Náklady na sociální zabezpečení Social security 38 528 1 657 40 185
Sociální náklady Social expenses 2 854 23 2 877
2003
Zaměstnanci Vedoucí pracovníci Celkem
18. Najatý majetek
18. Leased assets
(a) Finanční
(a) Finance leases
Společnost je zavázána platit leasingové splátky za finanční leasing dopravních prostředků, strojů a zařízení následovně (osobní automobily jsou uvedeny včetně DPH):
The Company is committed to payments under finance leases for motor vehicles, machinery and equipment as follows (cars including VAT):
2004 (v tis. Kč) 2004 (in TCZK) Dopravní prostředky Stavební stroje Ostatní Celkem 2003 (v tis. Kč) 2003 (in TCZK) Dopravní prostředky Stavební stroje Ostatní Celkem
Motor vehicles Machinery Others Total
Součet leasingových splátek bez DPH Total lease payments excluding VAT 14 171 9 202 6 021 29 394
Zaplaceno k 31. 12. 2004 Paid to 31/12/2004 8 264 3 571 1 613 13 448
Splatno do 1 roku Due within 1 year 3 610 2 159 1 307 7 076
Splatno v následujících letech Due in following years 2 297 3 472 3 101 8 870
Motor vehicles Machinery Others Total
Součet leasingových splátek bez DPH Total lease payments excluding VAT 12 951 12 144 2 815 27 910
Zaplaceno k 31. 12. 2003 Paid to 31/12/2003 4 856 2 181 461 7 498
Splatno do 1 roku Due within 1 year 3 180 2 159 477 5 816
Splatno v následujících letech Due in following years 4 915 7 804 1 877 14 596
(b) Operativní
(b) Operating leases
Společnost má najatý movitý a nemovitý majetek na dobu neurčitou. Celkové roční náklady na nájem tohoto majetku v roce 2004 činily 1 445 tis. Kč (2003 – 1 810 tis. Kč).
The Company has an operating lease for movable and immovable fixed assets with no expiry date. The annual cost of the leases for 2004 was TCZK 1,445 (2003 – TCZK 1,810).
19. Daň z příjmů
19. Income tax
(a) Splatná
(a) Current tax
Splatná daň za rok 2004 činí 11 827 tis. Kč (2003 – 9 475 tis. Kč).
The current income tax for 2004 amounts to TCZK 11,827 (2003 – TCZK 9,475).
50 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
(b) Odložená
(b) Deferred tax
Vykázané odložené daňové pohledávky a závazky
Deferred tax assets and liabilities
(v tis. Kč) (in TCZK) Dlouhodobý majetek Dlouhodobý finanční majetek Pohledávky Zásoby Ceniny Rezervy Odložená daňová pohledávka/závazek Kompenzace souvisejících odložených daňových pohledávek a závazků Odložená daňová pohledávka/závazek
Fixed assets Long-term investments Receivables Inventory Vouchers Provisions Tax asset/liability Set off of tax Net tax asset/liability
Pohledávky Assets 2004 2003 – – 39 42 757 291 1 261 99 21 – 5 250 4 728 7 328 5 160 -2 549 4 779
-2 755 2 405
Závazky Liabilities 2004 2003 -2 549 -2 755 – – – – – – – – – – -2 549 -2 755 2 549 –
2 755 –
Pohyb Movement 2004 2003 206 -428 -3 -4 466 -43 1 162 99 21 – 522 1 139 2 374 763 – 2 374
– 763
V souladu s účetními postupy uvedenými v bodě 2 (g) byla pro výpočet odložené daně použita daňová sazba 26 %.
In accordance with the accounting policy described in 2 (g), a tax rate of 26% was used to calculate deferred tax.
20. Dlouhodobý majetek s tržní hodnotou výrazně převyšující účetní hodnotu
20. Fixed assets with market value significantly higher than book value
Společnost vlastní pozemky a budovy, které jsou vykazovány v zůstatkových cenách ve výši 75 660 tis. Kč. Jejich tržní cena, zjištěná z aktuální cenové mapy těchto lokalit je o 169 450 tis. Kč vyšší, než jejich ocenění v účetnictví.
The Company owns land and buildings, which are valued at historical cost in the amount of TCZK 75,660. Their market value based on the actual price map of these locations is by TCZK 169,450 higher than the book value.
21. Budoucí závazky (včetně potencionálních závazků)
21. Contingencies and commitments
Společnost zajišťuje své obchodní závazky prostřednictvím bankovních záruk. Záruky za společnost převzaly Československá obchodní banka, a.s., HVB Bank Czech Republic, a.s. a Živnostenská banka, a.s.
The Company secures its trade obligations through bank guarantees. Guarantees for the Company were issued by Československá obchodní banka, a.s., HVB Bank Czech Republic, a.s. and Živnostenská banka, a.s.
Dne 15. dubna 2004 byl podepsán dodatek č. 4 ke smlouvě o úvěru s Živnostenskou bankou, a.s. z roku 2001, na jehož základě jsou vystavovány jak krátkodobé, tak dlouhodobé bankovní záruky a poskytnut rámec kontokorentního úvěru.
An amendment No. 4 to a loan contract with Živnostenská banka, a.s. from 2001 was signed on 15 April 2004. According to this contract amendment, both long-term and short-term bank guarantees can be issued and bank overdrafts can be provided.
Československá obchodní banka, a.s. poskytuje bankovní záruky a rámec kontokorentního úvěru běžně na základě smlouvy o závazkovém limitu a jejího dodatku č. 1 ze dne 27. dubna 2004.
Československá obchodní banka, a.s. has been providing bank guarantees and overdrafts regularly as stated in the credit limit contract signed with the bank and its amendment No. 1 from 27 April 2004.
S HVB Bank Czech Republic, a.s. byl 31. května 2004 uzavřen dodatek č. 5 k úvěrové smlouvě, která se vztahuje jak na krátkodobé záruky, tak na záruky dlouhodobé a kontokorentní úvěr.
An amendment No. 5 to a loan contract concluded with HVB Bank Czech Republic, a.s. signed on 31 May 2004 sets terms for short-term and long-term guarantees as well as overdrafts.
Současný celkový bankovní záruční rámec je sjednán na 395 mil. Kč. Záruční rámec je zajištěn zástavními smlouvami k nemovitostem ve vlastnictví společnosti, nebo ve vlastnictví dceřiných společností, popřípadě pohledávkami z obchodního styku a termínovanými vklady.
The total guarantee limit has been negotiated at MCZK 395. The guarantee limit is secured by property owned by the Company or its subsidiaries, trade accounts receivable and term deposits.
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 51
Společnosti byly poskytnuty následující typy bankovních a jiných záruk: (v tis. Kč) (in TCZK) Záruční (na dokončené akce) Realizační (po dobu realizace akce) Soutěžní (pro účast v nabídkovém řízení) Akontační Celkem
The Company was provided with the following types of bank and other guarantees:
Security (on completed projects) Realisation (during realisation period of project) Tender (to take part in tenders) Deposits Total
Zůstatek k 31. 12. 2004 Balance as at 31/12/2004 120 367
Zůstatek k 31. 12. 2003 Balance as at 31/12/2003 127 752
11 269
13 112
40 900 2 914 175 450
42 600 – 183 464
Společnosti byly poskytnuty dlouhodobé záruční listiny od Zürich Versicherungs-Gesellschaft – organizační složka v České republice. V roce 2003 převzala tyto záruční listiny se všemi závazky společnost Generali Pojišťovna a.s. Jejich celková výše k 31. prosinci 2004 činila 18 042 tis. Kč (2003 – 18 042 tis. Kč).
The Company was provided with long-term guarantee bonds from Zürich Versicherungs-Gesellschaft – permanent establishment in the Czech Republic. In 2003 the guarantee bonds were taken over by Generali Pojišťovna a.s. The long-term guarantee bonds total TCZK 18,042 (2003 – TCZK 18,042) as at 31 December 2004.
Společnosti je ještě poskytováno ručitelské prohlášení k pojistné smlouvě od společnosti Kooperativa pojišťovna, a.s., dle kterého tato pojišťovna převzala ručitelský závazek až do výše 634 tis. Kč (2003 – 634 tis. Kč).
The Company is provided with a guarantee to an insurance contract from Kooperativa pojišťovna, a.s. up to TCZK 634 (2003 – TCZK 634).
Účetní závěrka za rok končící 31. prosince 2004 byla sestavena dne 25. února 2005.
52 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
The Financial statements for the year ended 31 December 2004 were prepared on 25 February 2005.
IDENTIFIKAČNÍ A KONTAKTNÍ ÚDAJE IDENTIFIC ATION DATA AND DIRECTORY
P r ů m s t av, a . s . Štětkova 18 140 68 Praha 4
Ředitel společnosti:
Tel.:
+420 261 211 297
Managing Director:
Tel.: +420 261 211 297
Ústředna:
Tel.:
+420 244 096 111
Switchboard:
Tel.: +420 244 096 111
+420 261 212 974
Fax:
Fax:
+420 261 212 974
E-mail:
[email protected]
E-mail:
[email protected]
Internet:
www.prumstav.cz
Internet:
www.prumstav.cz
IČ:
25105825
ID No.:
25105825
DIČ:
CZ25105825
Tax ID No:
CZ25105825
Bankovní spojení:
ČSOB, a.s.
Bank Account:
ČSOB, a.s.
č. ú.:
58413 / 0300
Account No.:
58413 / 0300
Živnostenská banka, a.s.
Živnostenská banka, a.s.
č.ú.:
Account No.:
125381003 / 0400
125381003 / 0400
HVB Bank Czech Republic, a.s.
HVB Bank Czech Republic, a.s.
č.ú.:
Account No.:
1143592001 / 2700
1143592001 / 2700
Komerční banka, a.s.
Komerční banka, a.s.
– pobočka Praha 6
– Branch Praha 6
č.ú.:
Account No.:
8501 – 061 / 0100
ANNUAL REPORT
8501 – 061 / 0100
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 53
S P E C I A L I Z OVA N Á S T Ř E D I S K A P RŮ M S TAV, a . s . SPECIALIZED UNITS (CENTRES) OF PRŮMSTAV, a.s.
Středisko 010 Geodetické středisko Za Zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel./fax: +420 271 961 294 e-mail:
[email protected]
Za Zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel./fax: +420 271 961 294 e-mail:
[email protected]
Středisko 101 Vzduchotechnika a klimatizace Kutnohorská 288 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 011 980 fax: +420 272 705 001 e-mail:
[email protected]
Centre 101 Air-Conditioning Kutnohorská 288 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 011 980 fax: +420 272 705 001 e-mail:
[email protected]
Středisko 111 V ý ro b a z A l p ro f i l ů
Centre 111 A l u m i n i u m P ro f i l e s
Za Zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 011 973-7 tel./fax: +420 272 704 813 e-mail:
[email protected]
Středisko 244 S á d ro k a r to n ové ko n s t ru k c e Kutnohorská 288 109 03 Praha 10 tel./fax: +420 272 701 933 e-mail:
[email protected]
Za Zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 011 973-7 tel./fax: +420 272 704 813 e-mail:
[email protected]
Centre 244 Gypsum Plasterboard Structures Kutnohorská 288 109 03 Praha 10 tel./fax: +420 272 701 933 e-mail:
[email protected]
Středisko 261 Povrc hové úprav y
Centre 261 Surface Finishing
Za zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel.: + 420 272 011 989 fax: +420 272 705 177 e-mail:
[email protected]
Středisko 272 Monolitické konstrukce Za Zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 011 985, 6 fax: +420 272 705 162 e-mail:
[email protected]
Za zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel.: + 420 272 011 989 fax: +420 272 705 177 e-mail:
[email protected]
Centre 272 Monolithic Structures Za Zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 011 985, 6 fax: +420 272 705 162 e-mail:
[email protected]
Středisko 501 Zásobování
Centre 501 Supplies
Za Zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 011 982-4 fax: +420 272 703 012 e-mail:
[email protected]
Za Zastávkou 373 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 011 982-4 fax: +420 272 703 012 e-mail:
[email protected]
Středisko 601 Doprava
Centre 601 Tr a n s p o r t
Kutnohorská 288 109 03 Praha 10 tel./fax: +420 272 706 078 e-mail:
[email protected]
Kutnohorská 288 109 03 Praha 10 tel./fax: +420 272 706 078 e-mail:
[email protected]
Středisko 901-904 Půjčovna mechanizace a servis BOSCH Kutnohorská 288 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 705 085 fax: +420 272 703 354 tel./fax: +420 272 706 221 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected]
54 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
Centre 010 Geodesy
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
Centre 901-904 Mechanization Hire Service & BOSCH Re p a i r S h o p Kutnohorská 288 109 03 Praha 10 tel.: +420 272 705 085 fax: +420 272 703 354 tel./fax: +420 272 706 221 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected]
S C H É M A VA Z E B D C E Ř I N Ý C H S P O L E Č N O S T Í THE DIAGRAM OF THE RELATIONS BETWEEN
SUBSIDIARY
COMPANIES
P r ů m s t av, a . s .
Stavební a inženýrská společnost spol. s r.o. 100 % Průmstav, a.s.
PM a.s.
Bytové domy
RESIDENCE
91,2 % Průmstav, a.s. (zbytek drobní akcionáři / other shareholders)
Božanovská s.r.o.
DEVELOPMENT s.r.o.
51 % Průmstav, a.s. 49 % MH Plus s.r.o.
50 % Průmstav, a.s 50 % Agana a.s.
Opus IV, spol. s r.o. 25 % PM a.s. 50 % pan Raboch 25 % pan Landrichter
ANNUAL REPORT
2004
P R Ů M S T A V , A . S . 55
POZNÁMKY NOTES
56 V Ý R O Č N Í Z P R Á V A
2004
P R Ů M S TAV , A . S .
© 2005 ENTRE s.r.o. Průmstav, a.s. Poradenství, design a produkce / Consultancy, design and production: ENTRE s.r.o. Foto / Photo: studio Kráčmar, Lorion – Petr Mazanec, archiv Průmstav, a.s.
www.prumstav.cz