červenec a srpen 2012
Nedělní bohoslužby v našich sborech v červenci a srpnu POZOR – DŮLEŽITÉ!
Tlučná – 8,30 hod. KAŽDOU NEDĚLI
Plzeň – 10 hod. NEDĚLE 1.7., 15.7., 29.7., 12.8., 26.8. (OSTATNÍ NEDĚLE JSTE ZVÁNI DO KAPLE V TLUČNÉ) NEDĚLE 2.9. – ÚVODNÍ BOHOSLUŽBA NOVÉHO ŠKOLNÍHO ROKU – OD 18 HODIN!
Horní Bříza – 18 hod. STEJNÉ NEDĚLE JAKO PLZEŇ †††
VYJDĚTE A NESTE SVĚTLO, CO PŘEMÁHÁ TMU Neboť Bůh, který řekl: `Z temnoty ať zazáří světlo´, zazářil v našich srdcích, aby osvítil lidi poznáním Boží slávy v osobě Ježíše Krista. (2. Korintským 4:6; KMS)
Přichází léto a s ním další slunné dny. Já osobně nechodím rád ven na sluníčko a raději zůstávám uvnitř chladného pokoje. Moje žena je přesný opak – být doma, když venku svítí slunce, je pro ni nesnesitelné, a tak prchá na zahradu, jakmile to jen trochu jde. Zatímco ve výše uvedeném smyslu je lhostejné, zda zůstáváte raději uvnitř, v chládku, nebo dáváte přednost slunění venku, v jiném smyslu – tom duchovním – to tak není. O nás, křesťanech, platí slova apoštola Pavla, totiž že v našich srdcích zazářil Kristus a osvítil nás Boží slávou. Je to sláva Boží nezasloužené lásky, odpuštění, přijetí a sdílení sebe. A to vše v osobě Ježíše, který se nám stal Zachráncem, Pánem a Přítelem. Jeho světlo v nás však není určeno jen pro nás, ale je určeno ke svícení lidem kolem. Zejména těm, kteří – jak si říkáme – nás jen obtěžují a rozčilují, ubližují nám a posmívají se … Když tedy hledíte okolo, namísto otravných a zraňujících lidí spatřujte příležitosti od Boha k osvícení slepých a tmu milujících – a to právě světlem Kristovy lásky, které plane ve vás. Jen mu dovolte, aby použilo vaše ústa, ruce a nohy jako pochodně, reflektory a zrcadla. Jděte a sami se přesvědčte, jak věrně a mocně bude ve vás a skrze vás Kristus svítit. Léto naplněné Jeho světlem vám všem přeje váš pastor, Petr Krákora.
Z obsahu tohoto letního vydání Historie Bible V. – Novozákonní rukopisy Několik obrázků z nedávných cest pastorů Prázdninové hledání „u hrnčířů“ Výsledky sbírky v Plzni Za měsíce květen a červen se ve Sboru sv. Pavla coby „dary Bohu“ vybralo celkem 18 289 Kč. Našemu Bohu i všem dárcům děkujeme!
1
H ISTORIE B IBLE V. – N OVOZÁKONNÍ R UKOPISY Při čtení Bible nacházíme v textu také různé poznámky pod čarou a odkazy k odlišnostem mezi jednotlivými rukopisy. Co si máme myslet o těchto odlišnostech? „Když jste nyní přijali pravdu a tak očistili své duše k nepředstírané bratrské lásce, z upřímného h (pod čarou … var: – upřímného) srdce vytrvale se navzájem milujte.“ (1. list Petrův 1:22) Když se při čtení Bible doma nebo při biblické hodině dostanete k tomuto verši, zastavte se a podívejte se na něj pozorně. Rozsviťte si stolní lampu, nakloňte se víc nad Bibli, pokud je potřeba, nasaďte si své čtecí brýle na nos. Vidíte to malinké písmeno h nad slovem ‚upřímného‘? (Zde v článku mluvíme o Českém ekumenickém překladu Bible, zkr. ČEP.) Toto písmenko vás nasměruje k poznámce pod čarou, která říká, „var.: – upřímného“ (tedy varianta textu: chybí slovo ‚upřímného‘). V cizojazyčných překladech Bible zde můžete nalézt poznámku pod čarou tohoto znění: „Některé dřívější rukopisy uvádějí ‚z čistého srdce‘“. Tato poznámka vás může vést nikoli k pochybnostem, ale k děkování Bohu za to, jakým způsobem uchoval své inspirované slovo ve starých dokumentech, které byly přepisovány ručně.
Ručně psané opisy Z důvodů, které si nechal pro sebe, dovolil Bůh, aby ručně psané originály biblických textů zmizely během prvních století historie církve. A tak když učenci a badatelé zkoumají nejstarší rukopisy, tj. ručně psané texty, studují opisy (kopie) původních textů či dokonce kopie kopií. Jednou z těchto kopií je i tzv. Papyrus 52, vystavený v knihovně Johna Rylandse v Manchesteru v Anglii. Jsou na něm tři verše z Janova evangelia k. 18 na jedné straně a dva verše na druhé. Rozměry tohoto fragmentu jsou cca 9x6 cm a obsahuje pouze 114 čitelných písmen. Většina odborníků se shoduje na tom, že jde o nejstarší dochovaný rukopis Nového zákona, který vznikl mezi lety 115 a 140 po Kristu. 2
V 19. století jeden odvážný Němec jménem Konstantin von Tischendorf pátral po starých biblických textech. Povedl se mu úžasný objev v klášteře svaté Kateřiny na hoře Sinaj. Codex Sinaiticus (neboli Sinajský kodex, ozn. )א, jak jej pojmenoval, je dnes nejstarší téměř úplná kopie Nového zákona, která vznikla během 4. století.
Sinaiticus – začátek Markova evangelia Další rukopis ze čtvrtého století je majetkem Vatikánské knihovny. Codex Vaticanus (neboli Vatikánský kodex, ozn. B) je stejně starý jako Codex Sinaiticus a stejně jako jeho současník obsahuje téměř celý Nový zákon. Po celá staletí úředníci ve Vatikánu střežili tento rukopis, ale zdá se, že se politika změnila a nyní je možné si fotografie textu prohlédnout i na internetu. Codex Vaticanus - Matouš 11:8b-10a
Kromě těchto tří existuje ještě dalších asi pět tisíc rukopisných opisů, které vypovídají o tom, co napsali apoštolové. Kolem 30 z nich obsahuje celý Nový zákon v řečtině, ostatní pak poskytují podporu (svědectví) textům jednotlivých knih.
Varianty textu – různočtení Postup, při kterém se rozhoduje o textu rukopisů Bible, se nazývá textová kritika. Ne, nemusíte být znepokojeni tímto výrazem – vzpomeňte si, že nemáme žádný z originálních textů Bible. A že žádná kopie nesouhlasí „do puntíku“ s ostatními. Kdykoli se objevily rozdíly, textoví kritici pečlivě prozkoumávali důkazy ve snaze určit, která varianta textu nejpravděpodobněji odpovídá originálu. Dokončení článku najdete na str. 5.
NĚKOLIK OBRÁZKŮ Z NEDÁVNÝCH CEST PASTORŮ
Skupinová fotografie účastníků evropské konference luteránských pastorů (CELC Europe), která proběhla ve městě Porto v Portugalsku ve dnech 10. - 12. května. Za naši církev se jí zúčastnil pastor Martin Vršecký (druhý zleva v poslední řadě). Tématem byla 5. prosba modlitby Otčenáš: „Odpusť nám naše viny, jakož i my odpouštíme našim viníkům.“ Předneseny byly celkem čtyři eseje na téma Odpuštění hříchů (1- Získáno pro všechny, 2- Hlásáno všem, 3- Stvrzováno každému jednotlivě, 4- Šířeno službou slova a svátostí).
Pastor Petr Krákora měl během svého pobytu v USA příležitost kázat ve sboru St. John’s ve městě Jefferson, stát Wisconsin, během dvou ranních bohoslužeb v neděli 3. června. Mezi bohoslužbami přednesl zájemcům krátkou prezentaci o misijní práci v Plzni a okolí. Sbor sv. Jana vysílá letos znovu několik svých členů, aby vedli Letní biblickou školu (VBS), která proběhne od 9. do 13. července v Plzni ve škole M. Luthera. Vystoupení pastora Krákory mělo za cíl vzbudit větší zájem a potřebnou modlitební a finanční podporu VBS. 3
Pastor Krákora s rodinou se v USA setkal mj. s několika přáteli, které nejspíš dobře znáte i vy. Vřelé pozdravy členům našich sborů a pracovníkům školy M. Luthera zasílají: - manželé Harold a Jeanne Schewe (na snímku vlevo sedí vpravo) - manželé Paul a Jennifer Kelmovi s rodinou (na snímku dole vpředu zleva synové Joshua a Benjamin; dcera Lydia ležela nemocná v posteli) - paní Mollie Henrich (dříve Stern) s manželem Markem a jeho dcerami
Pastor Krákora se dále setkal s některými z vedoucích loňské Letní biblické školy (VBS): Edem Kasperem (přilétá vést VBS i letos!), Claire Natsis (hrála na klávesy a učila děti písničky – letos nepřijede, neboť se stěhuje) a Jonathanem Niemim (hrál na kytaru a pořádal sportovní hry – letos nepřijede, neboť ve stejné době vede VBS v Americe). Všichni jmenovaní stále chovají v srdci příjemné vzpomínky na nás a na naši zem. Ve čtvrtek 31. května odešel domů ke svému milujícímu Pánu Ježíši náš bratr a přítel Jiří Flaisleben. Své nemocné, hříšné tělo zanechal v tomto padlém světě, aby se navrátilo v prach, ale jeho duch byl odnesen anděly do nebeského 1. Korintským 15:43 ráje. Pozůstalým přejeme, aby vírou čerpali z Krista sílu a vzájemnou podporu do dalších dní a týdnů, které je čekají na této straně věčnosti – sice už bez přítomnosti pana Jiřího, zato v přítomnosti Toho, který řekl: „Já jsem vzkříšení i život. Kdo věří ve mne, i kdyby umřel, bude žít.“ (Jan 11:25) Pastor Krákora několik dní předtím přinesl panu Jiřímu slova útěchy a povzbuzení spolu s tělem a krví Pána Ježíše v chlebu a víně svatého přijímání. Pastor Vršecký později přinesl slova naděje pozůstalým. Vždyť je psáno: „Blaze mrtvým, kteří od této chvíle umírají v Pánu.“ (Zj 14:13) Díky, Pane, za Tvé vítězství! 4 Co je zaseto v poníženosti, vstává v slávě. Co je zaseto v slabosti, vstává v moci.
Dokončení článku ze str. 2. Během staletí se objevovaly tyto „textové varianty“, jinak také „různočtení“, a důvodů bylo několik. Představte si sami, že opisujete dlouhý dokument bez přestávky. Přes všechny vaše dobré úmysly můžete udělat ve slově překlep nebo jej opsat dvakrát. Tím, jak vaše oči stále přeskakují mezi originálem a opisem, se může stát, že vynecháte slovo nebo celý řádek. Také můžete neúmyslně vepsat do textu postranní poznámku jiného písaře. Písaři, pracující sami či ve skupině, měli sice postupy, aby se vyvarovali těchto chyb, přesto se různočtení vyskytla. Kromě náhodně vzniklých chyb vyplynulo mnoho odlišností také z pokusu písaře „vylepšit“ svůj rukopis. Přidal tu písař frázi jen proto, aby sladil záznam v jednom evangeliu s podobným záznamem v jiném? Upravil apoštolův citát ze Starého zákona tím, že použil slova Septuaginty – řeckého překladu SZ? Opravil to, co považoval za chybu v řecké gramatice nebo v zeměpise Palestiny? Nahradil obtížný výraz jednodušším? Když vydavatelé Bible umístí jednu variantu čtení do samotného textu a další do poznámky pod čarou, jejich textová kritika se zpravidla drží principy zdravého rozumu. Jedním ze základních pravidel je např. to, že verze staršího rukopisu je upřednostněna, neboť starší opisy vznikly časově blíže k originálním textům. Dalším pravidlem je, že je upřednostňována obtížnější varianta, neboť písař spíše text pro své čtenáře zjednodušoval než naopak. Další pravidlo je, že varianta textu s rozsáhlou geografickou podporou (objevuje se v rukopisech z mnoha míst) má obvykle přednost před variantou, která pochází jen z jedné oblasti prvotní církve. I přes tyto principy se preference překladatelů mohou lišit. Textová kritika zkrátka není exaktní vědou.
Jeho Slovo trvá i
Existují desítky tisíc variant, rozptýlených mezi starobylými rukopisy Nového zákona. To je pochopitelné. Máme tak ale pro porovnávání k dispozici tisíce rukopisů, což je daleko více než u jakéhokoli jiného antického textu. Nechal tedy Bůh, náš Spasitel, aby mezi nás vstoupil zmatek a neklid? To sotva.
Z těchto odlišných variant může být původní text bez jakýchkoli pochyb určen prakticky v každém případě. Odhadem jenom kolem čtyř set variant nějakým způsobem ovlivňuje význam daného textu. Jenom okolo 50 z nich má nějakou důležitost a z těchto 50 ani jedna varianta neohrožuje článek víry. (Známé je zde srovnání s délkovou mírou 1 metr – také většina z nás má pouze kopie, ale k měření to nevadí.) Vezměte si např. úryvek z 1. listu Petrova v úvodu. Apoštol psal o oběti Beránka, který nás vykoupil svou krví. Otec ho vzkřísil z mrtvých, aby nás ujistil, že naše dědictví je pro nás připraveno v nebi. Teď když jsme byli očištěni Slovem pravdy, jak napsal Petr, naším posláním je milovat naše bratry a sestry „z čistého srdce“, jak je uvedeno v mnoha rukopisech. Jiné však uvádějí „z opravdového /upřímného/ srdce“ a některé dokonce jen „ze srdce“. Zajisté žádná nauka Písma není ovlivněna těmito odlišnými variantami textu. Jen touha po každém Božím slově nás vede k tomu, abychom uplatnili textovou kritiku. Díky ní zjistíme, že svědectví pro variantu „z opravdového srdce“ je tak chabé, že to nemohl být Petrův původní text. „Ze srdce“ má dost podpory, aby byla tato verze zmíněna v překladu, alespoň v poznámce pod čarou. Nakonec zbývá obrat „z čistého srdce“, který má oporu starých a rozšířenějších rukopisů než ostatní varianty. Možná, že v určité době při opisování písař uviděl ‚očistit‘ na začátku verše, a tak nesprávně vynechal ‚čistého‘ na konci. Nehledě na to, jakému různočtení dává kritik textu přednost, můžeme vy i já číst každou stránku Písma s plným přesvědčením, že Bůh dodržuje své sliby. Jeho slovo trvá navěky. Hned v další části svého dopisu nám Duchem inspirovaný pisatel listu přináší potřebné vnitřní svědectví: „Vždyť jste se znovu narodili, nikoli z pomíjitelného semene, nýbrž z nepomíjitelného, skrze živé a věčné slovo Boží. … To je to slovo, které vám bylo zvěstováno v evangeliu.“ (v23,25) Autor článku, Paul E. Zell, je profesorem na Wisconsin Lutheran Seminary v Mequon a členem sboru Grace/Milost v Milwaukee. New Testament manuscripts. Forward in Christ, Vol. 98, 1/2011, ©2009 Forward in Christ, adm. by Northwestern Publishing House. Reprinted with permission. Překlad Pavla Boorová.
5
P r á z d n i n o v é h le dá n í „ u h r n č í ř ů “ Najděte 10 rozdílů mezi obrázky hrnčíře. Právě k hrnčíři je přirovnáván i Bůh ve slovech Izajáše: „Je to vaše převrácenost, jestliže je hrnčíř oceňován stejně jako hlína. Což říká dílo tomu, kdo je udělal: ‚On mě neudělal‘? Což výtvor řekne o svém tvůrci: ‚On ničemu nerozumí‘? (Izajáš 29:16)
Další poučení od Hrnčíře s velkým H najdete u Jeremjáše 18 (SZ) a v listu Římanům 9 (NZ). Vydává Česká evangelická luteránská církev, Školní nám.1, Plzeň, 318 05, www.luterani.cz, e-mail:
[email protected].. 6