NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Networked Interaction in Foreign Language Acquisition and Research
Grant Agreement Number - 2008 – 4467 / 001 - 001
NIFLAR
VWC Networked Interaction Tasks for Dutch Deliverable number
1.1. – Dutch
Dissemination level
Public
Delivery date
11 December 2010
Status
Final
Author(s)
Van den Bergh, H. & Kříž, M.
This document is free to download; no changes permitted
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
1 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASKS FOR DUTCH TASK 1 - Vrije tijd in het dagelijks leven Task title
Vrije tijd in het dagelijks leven
Short description
Tijdens deze taak wordt een gesprek gevoerd over de vrijetijdsbesteding doordeweeks. Er wordt een woordweb gebruikt om het thema te introduceren. Daarna wordt een gesprek gevoerd aan de hand van een weekschema (planner) om zo houvast te bieden en om de vragen van beide kanten te laten komen. Beide partijen vullen de weekplanner in en vormen zich op die manier een beeld van de vrijetijdsbesteding van de gesprekspartner.
Target group: Target Language Level (CEFR) # participants Task goals: Language goals
Intercultural goals
Task size: preparation time
Nederlands A2 (Tsjechische student in het 1e studiejaar) 2 deelnemers (Tsjechische student en Nederlandse docent in opleiding) After completing this task, the student can: de woordenschat uitbreiden;
het bewerkstelligen om een vergelijking te maken tussen de besteding van vrije tijd in Nederland en Tsjechië.
Voor deze eerste taak wordt nog geen huiswerk opgegeven om de student eerst te laten wennen; Er wordt 15 minuten uitgetrokken voor het uitvoeren van de taak; De laatste 5 minuten zijn beschikbaar voor evaluatie en afronding;
performance time
evaluation time
Technical specifications: VWC needs VW needs
Additional materials and activities support needed
Benodigdheden: webcam, headset, blackbord voor publiceren van woordweb, planners (worden via mail verstuurd aan student) Het ingevulde woordweb en de lege planners worden verzorgd door de docent
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
2 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Evaluation and reflection: Evaluation of task completion
Reflection and selfassessment
Pedagogical context: Role of student teachers
Focus of student teachers Task function in curricular context
Aan het eind van het gesprek wordt de uitvoering van de taak geëvalueerd
De student geeft aan wat hij ervan vond en krijgt huiswerk
De docent helpt met het verwerven van nieuwe woorden en stelt en beantwoordt vragen over vrijetijdsbesteding om de planners van de docent en student in te vullen; Leerdoelen: - omgaan met problemen waar de student tegenaan loopt - taken ontwikkelen die aansluiten bij het niveau van de student - leren hoe je de student het best kunt helpen bij zijn taalverwerving
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
3 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASK 1 VRIJE TIJD IN HET DAGELIJKS LEVEN
Korte omschrijving Tijdens deze taak wordt een gesprek gevoerd over de vrijetijdsbesteding door de week. Dit gebeurt aan de hand van een weekschema om zo houvast te bieden en om de vragen van beide kanten te laten komen. Beide partijen vullen de weekplanner in en vormen zich op die manier een beeld van de vrijetijdsbesteding van de gesprekspartner.
Doel Het voeren van een gesprek over vrijetijdsbesteding in het dagelijks leven, om zo de woordenschat uit te breiden en het mogelijk maken een vergelijking te maken tussen de besteding van vrije tijd in Nederland en Tsjechië.
Opzet pre-task *
Pre-task
*
Het uitprinten van het weekschema.
*
Deze opdracht is gegeven tijdens de kennismaking.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
4 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Opzet task In onderstaande tabel wordt de taak per onderdeel beschreven, waarbij ook het tijdsverloop staat aangegeven, de benodigde tijd per onderdeel staat tussen haakjes. Daarna worden enkele onderdelen verduidelijkt.
Tijdschema minuut 0-2 minuut 2-7
Onderdeel (2) (5)
opening woordweb
Inhoud ○
techniek checken
○
elkaar begroeten
bespreking woordweb: zijn alle woorden bekend?
minuut 7-19 (12) weekschema
gesprek over vrijetijdsbesteding
minuut 19-22 (3)
evaluatievragen stellen
minuut 22-25 (3)
evaluatie
afsluiting
○
post-task taak 1 opgeven
○
pre-task taak 2 opgeven
○
afscheid nemen
Tabel 1: overzicht taak 1
Woordweb Aan de hand van het woordweb wordt het onderwerp van deze taak geïntroduceerd. Aan de Tsjechische student wordt gevraagd of hij of zij alle woorden kent. Ter controle kan gevraagd worden om één of twee woorden uit te leggen. Onbekende woorden worden uitgelegd door de docent. Op de volgende pagina staat het woordweb.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
5 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Afbeelding 1: woordweb taak 1
Weekschema Wanneer alle woorden duidelijk zijn, kan het gesprek starten. Door middel van vragen te stellen aan elkaar (er wordt hier dus geen eenzijdig vraag-antwoordgesprek gevoerd!) kan het onderstaande weekschema worden ingevuld.
Afbeelding 2: weekschema
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
6 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Hierbij moet worden aangetekend dat het weekschema invullen niet het doel op zich is, maar een middel om het gesprek op gang te brengen. Het woordweb, dat nog steeds in de VWC omgeving staat afgebeeld, kan natuurlijk ondersteuning bieden bij het stellen van de vragen. Mocht het gesprek vastlopen dan kunnen de volgende vragen gesteld worden:
Wat doe je maandagavond? ○
dinsdagavond/ woensdagavond/ etc.
Beoefen je een sport? ○
Welke sport doe je?
○
Hoe vaak in de week beoefen je deze sport?
○
Wat vind je leuk aan deze sport?
Ga je wel eens naar de film? ○
Welke film vond je erg leuk?
○
welke film vond je niet leuk?
Doe je altijd hetzelfde?
Welke activiteit vind je het leukste?
Ziet de vrije tijd van alle/meeste Tsjechische studenten er zo uit als jouw vrije tijd?
Evaluatie
Tijdens de evaluatie wordt teruggeblikt op de afgelopen 20 minuten. Hierbij kunnen de volgende vragen worden gesteld:
Wat heb je geleerd over de vrijetijdsbesteding van mij (je gesprekspartner)?
Wat heb je geleerd over de vrijetijdsbesteding in Nederland?
Denk je dat je nu aan een vreemde iets kunt vertellen over jouw vrijetijdsbesteding?
Denk je dat je nu aan een vreemde iets kunt vertellen over Nederlandse vrijetijdsbesteding?
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
7 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Afsluiting (post-task + pre-task volgende sessie opgeven) Ter afsluiting van de gesproken taak wordt een post-task opgegeven: de Tsjechische student wordt gevraagd een kort verhaaltje te schrijven over zijn vrijetijdsbesteding tijdens het afgelopen weekend. Door middel van deze post-task wordt de schrijfvaardigheid geoefend en wordt het onderwerp nog eens kort (zelfstandig) herhaald. Daarnaast wordt een pre-task voor de volgende sessie opgegeven. Die taak gaat over de vrijetijdsbesteding tijdens feestdagen. De Tsjechische student wordt gevraagd enkele foto’s van Kerst mee te nemen en alvast na te denken over zijn vrijetijdsbesteding tijdens Kerst. De post- en pre-task staan in de bijlage op de volgende pagina.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
8 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Bijlage 1 Huiswerk Het huiswerk dat de Tsjechische studenten deze sessie opkrijgen bestaat uit een posttask bij sessie 1 en één pre-task voor de volgende sessie. Hieronder staan deze zoals de studenten ze ook hebben gekregen. Post-task sessie 1 Schrijf een kort verhaaltje (50 tot 100 woorden) over wat je het afgelopen weekend hebt gedaan. Je kunt hierbij het woordweb gebruiken. Je verhaaltje kun je mailen naar [emailadres]. Dit doe je voor volgende week maandag. Je krijgt via e-mail feedback op je verhaaltje.
Pre-task sessie 2 Zoek een aantal foto’s uit van jouw afgelopen Kerst. Aan de hand van deze foto’s ga je tijdens taak 2 iets vertellen over hoe jij Kerst viert. Hier kun je ook alvast over nadenken. Denk bijvoorbeeld aan de volgende vragen:
Doe je tijdens Kerst een van de activiteiten uit het woordweb van taak 1? ○
Zo ja - welke activiteiten doe je?
○
Zo nee - wat doe je dan tijdens Kerst?
Doe je elk jaar tijdens Kerst hetzelfde?
Doe je tijdens andere feestdagen hetzelfde als tijdens Kerst?
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
9 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASKS FOR DUTCH TASK 2 - Gesprek voeren over een dagje uit in Nederland en in Tsjechië Task title
Gesprek voeren over een dagje uit in Nederland en in Tsjechië
Short description
Deze taak gaat over informatie uitwisselen betreffende interessante bezienswaardigheden in Nederland (volgens de keuze van de Tsjechische student die bij voorbaat de specifieke foto’s via email heeft gestuurd) en in Tsjechië. De Tsjechische musea en/of culturele attracties, historische of natuurmonumenten zijn gekozen door de Nederlandse docent (die ook de foto’s heeft uitgezocht). Alle foto’s worden bij voorbaat geupload via de Adobe Connect sharepoint en tijdens de taak dienen ze als basis voor een gestructureerd overleg dat om de beurt over een attractie van elk land gaat. Uiteindelijk wordt gesproken over de meest interessante attracties, de nieuwe woorden nogmaals herhaald en ook de huiswerktaak voor de volgende sessie gegeven.
Target group: Target Language Level (CEFR) # participants Task goals: Language goals
Intercultural goals
Nederlands A2 2 (student en docent) After completing this task, the student can/is: Communicatieve vaardigheden opdoen; Spreekvaardigheid in de doeltaal opdoen, met name makkelijk spreken in de doeltaal (drempel verlagen); Luistervaardigheid in doeltaal opdoen door authentieke input te bieden; Luistervaardigheid in doeltaal opdoen door aan het einde herhaling te vragen van hetgeen wat besproken is; Linguïstisch: woordenschat vergroten over dagjes uit; Interculturele communicatie: informatie over (culturele) bezienswaardigheden in Nederland en Tsjechië uit te wisselen en vergelijken
Task size: Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
10 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
preparation time performance time evaluation time
Technical specifications: VWC needs VW needs
Additional materials and activities support needed
Evaluation and reflection: Evaluation of task completion
Reflection and selfassessment
Pedagogical context: Role of student teachers
Focus of student teachers Task function in curricular context
15-30 minuten voorbereidingstijd (foto’s uitzoeken) De taak zelf neemt 20 minuten in beslag Evaluatie aan het einde van het gesprek: 3 minuten
Er wordt gebruik gemaakt van Adobe Connect. Beide deelnemers hebben een webcam en headset. Plaatjes van de Nederlandse bezienswaardigheden (ontvangen via email van de Tsjechische student) van te voren uploaden; Plaatjes van de Tsjechische bezienswaardigheden zelf opzoeken en van te voren uploaden; Voor opdracht van volgende week – woordweb over taak 1 klaar hebben om te uploaden; Aan het einde van de taak vindt een korte nabespreking plaats. Na afloop vindt overleg plaats betreffende de belangrijkste aspecten van de taak, m.n. geschiktheid voor A2 niveau, effectief gebruik VWC voor interculturele communicatie en bijdrage tot het vergroten van woordenschat betreffende het onderwerp.
Helpen bij het vergroten van de woordenschat. Informatie uitwisselen. Feedback geven (bijvoorbeeld recasts). Indien nodig, het motiveren van de student om de spreekschroom te overwinnen De focus ligt op vloeiende communicatie en het uitwisselen van informatie
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
11 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASK 2 GESPREK VOEREN OVER EEN DAGJE UIT IN NEDERLAND EN IN TSJECHIË Doelen: - Communicatieve vaardigheden opdoen; - Spreekvaardigheid in de doeltaal opdoen, met name makkelijker spreken in de doeltaal; - Luistervaardigheid in de doeltaal opdoen door authentieke input te bieden; - Luistervaardigheid vergroten door aan het einde herhaling te vragen van hetgeen wat gezegd is; - Linguïstisch: woordenschat over dagjes uit opdoen; - Interculturele communicatie: informatie over (culturele) bezienswaardigheden in Nederland en Tsjechië uitwisselen en vergelijken; Taakomschrijving Een gesprek voeren over dagjes uit in Nederland en Tsjechië aan de hand van zelf uitgekozen bezienswaardigheden uit de andere cultuur. Opzet – ter voorbereiding (aangeven bij kennismakingsgesprek) Stel je voor dat je een week in Nederland zou zijn. Welke drie dingen zou je dan graag bezoeken? Denk aan musea (Het Rijksmuseum), culturele attracties (Het Anne Frankhuis) , attractieparken (Six Flags) of iets in de natuur (het strand). Zoek 3 dingen uit en mail een foto naar mij toe: emailadres Nederlandse docent in chatscherm typen
Introductie -
Vraag hoe het gaat Zin in/spannend?
Activeren/uitleggen taak - Vraag naar bekendheid met Nederland: al eens geweest? Hoe was/lijkt je dat? - Ga je in Tsjechië vaak dagjes uit? - Ik heb ook foto’s uitgezocht van Tsjechische attracties. Daar zullen we het om de beurt over hebben.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
12 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
-
Aan het einde herhalen waarom de ander de attractie leuk zou vinden, dus goed luisteren!
Taak afnemen Foto’s attracties NL: - Deze foto’s heb je uitgezocht (van te voren uploaden!!). Kan je me vertellen waar dit foto’s van zijn? - Waarom zou je naar “foto 1” willen? - Ik ben hier wel/niet geweest, en vond .... Foto’s attractie Tsjechië: - Als ik naar Tsjechië zou gaan, zou ik graag hierheen willen (foto’s van te voren uploaden!) - Dit lijkt me leuk omdat... - Ben je hier al eens geweest? Wat vond je ervan/lijkt het je leuk? De gehele procedure 2 keer herhalen voor de overige bezienswaardigheden in beide landen (bij tijdnood slechts 1 keer herhalen) Extra opdracht bij tijd over In welk land vind je dat er interessantere attracties zijn? Waarom?
Conclusie taak (afronden) en huiswerktaak -
Conclusies trekken: herhaal de redenen van de ander om naar een bepaalde attractie te willen Vragen of het klopt Huiswerk opgeven voor de volgende keer: woordweb maken over uit eten gaan.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
13 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASKS FOR DUTCH TASK 3 - De man en de vrouw in het huishouden Task title
De man en de vrouw in het huishouden
Short description
Het gaat om een interactieve taak waarbij er via een VWC sessie een betekenisvol één op één gesprek wordt gevoerd door een Tsjechische student Nederlands en een Nederlandse leraar-in-opleiding over typisch Tsjechische en typisch Nederlandse zaken. Aan de hand van een door zowel de Tsjechische als de Nederlandse studenten bekeken Youtube filmpje vertellen de Tsjechische studenten wat hun mening over dit onderwerp is en vice versa.
Target group: Target Language Level (CEFR) # participants
Task goals: Language goals
Intercultural goals
Task size: preparation time
Nederlands A2 2 (student en docent) Het gaat om een groep eerstejaars studenten Nederlands (level A2) van de Palacký Universiteit in Tsjechië en een groep Nederlandse leraren-in-opleiding van de Universiteit Utrecht. After completing this task, the student can: - zijn of haar spreekschroom overwinnen; - met behulp van de door ons aangeleverde woordenlijst en negotation of meaning, op heldere wijze zijn mening uitdrukken over dit bewuste onderwerp; - zich wat vloeiender in het Nederlands uitdrukken dan daarvoor; - zijn woordenschat vergroten; - individuele vooruitgang boeken op het gebied van gespreksvaardigheid.
performance time
De student heeft een pre-task gekregen waar ongeveer een half uur voor nodig is. De taak zelf neemt 20 minuten in beslag.
evaluation time
De evaluatie zal ongeveer 2 à 3 minuten duren.
Technical specifications: Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
14 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
VWC needs VW needs Additional materials and activities support needed
Evaluation and reflection: Evaluation of task completion
Reflection and selfassessment
Pedagogical context: Role of student teachers
Focus of student teachers Task function in curricular context
Nodig: webcam, headset en de ‘share’ omgeving van Adobe Connect voor het uploaden van het woordweb.
Aan het eind van de taak wordt deze geëvalueerd. De Tsjechische student geeft aan wat hij/zij ervan vond en krijgt een post-task mee. De Nederlandse student bedenkt n.a.v. de evaluatie wat er anders zou moeten/kunnen. De docent helpt met het vergroten van de woordenschat, beantwoordt vragen over Nederland, geeft eigen mening t.a.v. het onderwerp en stelt vragen over Tsjechische situatie/de mening van de Tsjechische student over het onderwerp. Leerdoelen: - hoe om te gaan met problemen waar de Tsjechische student tegenaan loopt; - het ontwikkelen van taken die aansluiten bij het niveau van de student, maar hem/haar ook uitdagen tot een stapje hoger zetten. - leren hoe je de taak zo kan ontwerpen dat meerdere studenten worden geholpen bij hun taalverwerving.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
15 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASK 3 DE MAN EN DE VROUW IN HET HUIHOUDEN
Doelgroep Eerstejaars studenten Nederlands (A2) van de Palacký Universiteit Olomouc in Tsjechië en een groep Nederlandse leraren-in-opleiding van de Universiteit Utrecht.
Opzet Na het maken van de post-task voor taak 2, dat bestond uit een stukje schrijven van ongeveer 300 woorden over het studentenleven in Tsjechië en Nederland, kregen de Tsjechische studenten ook de volgende pre-task 3 via de email toegezonden van de Nederlandse studenten. De pre-task - in tegenstelling tot de andere twee taken - ging deze keer op een andere manier. Deze keer hoefden er geen foto’s te worden opgezocht maar er moest wel een filmpje worden bekeken, en een kort artikel worden gelezen over de rolverdeling in het huishouden van de man en vrouw. Door middel van het korte filmpje worden er al woorden die met het huishouden te maken hebben aangeboden, die zij ook weer kunnen gebruiken in de taak zelf. Uiteraard dient het beeldmateriaal wederom ter versterking van de informatie en ter ondersteuning daarvan. Daarnaast hebben we een woordweb toegevoegd om het overzicht te bieden en ter ondersteuning. Het dagelijks leven omvat natuurlijk aardig wat vocabulaire. Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
16 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Doelen Naast de spontane interactie en culturele uitwisseling leggen we deze keer ook de nadruk op het vocabulaire dat in het dagelijks leven voorkomt. De eerste taak richtte zich meer op persoonlijke interesses ter kennismaking, het beschrijven vanuit de ik-persoon en het waarom daarvan. De tweede taak richtte zich juist op beschrijvingen van verschillen en overeenkomsten tussen elkaars leven en behandelde de trappen van de vergelijking (meer/minder/groter/kleiner), signaalwoorden die de verschillen of overeenkomsten aangeven (maar/zoals/ niet/ hetzelfde). Deze taak gaat weer een stukje verder door ook echt een mening te geven over een situatie. Omdat dit weer anders is, zullen wij de Tsjechische studenten voldoende ondersteuning bieden door middel van verschillende soorten input (filmpje, artikel en ‘voorbeeld’ meningen van Nederlanders zelf) zodat ze voldoende herhaling hebben van onderwerp en hopelijk daar ook een mening over te vormen. Ook bieden wij deze keer weer een woordweb aan ter ondersteuning in hun verhaal. In de post-task dient uiteraard alles weer een keer te worden herhaald door middel van het schrijven van een stukje. Zo herinneren ze zich de conversatie en moeten ze de woorden ook daadwerkelijk uitschrijven en naar ons te mailen. Vervolgens ontvangen de studenten weer feedback van de docenten in opleiding. Onze doelstelling is opnieuw om in de 3 onderdelen van de taak de nieuwe woorden en de Nederlandse zinsbouw te herhalen.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
17 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Pre-task (gemaild naar de Tsjechische studenten) Het einde is bijna in zicht. Hier komt dan de laatste taak. Deze keer gaan we het niet over onze eigen levens hebben maar over de rol van de man en de vrouw in het huishouden. Het lijkt ons erg interessant om jullie mening te horen over taakverdeling in huis. Bekijk eerst dit filmpje over taakverdeling in het huishouden. Zoek de woorden die je niet kent op in het woordenboek. http://www.youtube.com/watch?v=E0XdK-vKuQ&feature=PlayList&p=5061B9E9967289DC&index=7
1. Wat vind je van het filmpje? Vind je dat de man en vrouw goed samenwerken? Waarom wel/niet? Je kan in je antwoord het woordweb gebruiken dat op de laatste pagina staat. Wat denk je dat het doel is van dit filmpje? 2. Lees nu het onderstaande stukje over mannen en vrouwen. Ben jij het hier mee eens? Denk je dat de positie van de Tsjechische vrouw hetzelfde is als de positie van de Nederlandse vrouw? Of zijn er veel verschillen? In de middeleeuwen had de vrouw niets te zeggen en was ze vooral een ondergeschikt wezen. Enkel goed voor het krijgen van kinderen en het verzorgen van voedsel op tafel. Eind 19e eeuw kregen vrouwen iets meer te zeggen maar toch werd er niet echt vooruitgang geboekt. Sinds het kiesrecht van de vrouw mogen vrouwen daadwerkelijk hun mening uiten, maar nog steeds is het zo dat de man nog vaak de baas is in huis, de belangrijke dingen regelt, het geld beheert etc. Pas de laatste jaren heeft de vrouw ook echt wat te vertellen. Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
18 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Tegenwoordig hebben veel vrouwen een baan en zijn ze minder afhankelijk van de man. Negentig procent van Nederland vindt het belangrijk dat de taken in gezin en huishouden gelijk moeten zijn verdeeld tussen mannen en vrouwen. Toch doen mannen nog steeds vooral kleine huishoudelijke klussen, terwijl vrouwen de zorg voor de kinderen en het huishouden hebben en hierbij ook meestal nog werken. Mensen maken vaak wel afspraken over een gelijke taakverdeling, maar ze komen die bijna nooit na. Het is daarom hoogtijd dat mannen en vrouwen echt met elkaar in gesprek gaan over hun rolverdeling thuis. 3. Lees nu de volgende reacties op het artikel van een aantal Nederlanders, wat vind je hiervan? Wat vind je bijvoorbeeld van de reactie van Johan? Maria: “Mijn kinderen ruimen hun eigen kamer op. Mijn oudste zoon kookt ongeveer één keer per week. De oudste twee jongens stofzuigen, alle drie dekken ze de tafel en ruimen ook weer af en de rest doe ik (boodschappen, soppen, planten water geven, wassen, containers opruimen, koken, afwasmachine in- en uitruimen, ramen lappen, vegen, onkruid wieden, kleren herstellen, kozijnen en deuren verven, gaten boren, plee ontstoppen, lampen verwisselen, spinnen vangen, etc). Daarnaast werk ik 28 uur voor een baas.” Maria Mike: “Karin is fulltime huisvrouw. Ik werk 40 uur per week maar soms kook ik (hangt ervan af hoe laat of vroeg ik thuis ben). Huishoudklusjes doet zij. Ik doe dan nog wel eens de boodschappen. Maar bij ons geldt vooral De man moet geld verdienen, de vrouw zorgt voor het huishouden” Johan: “Het enige recht van de vrouw is het aanrecht ;)” Patricia: “Uhm...ik heb een saai antwoord...Ik ben Fulltime moeder/huisvrouw, mijn man doet alleen de tuin en koffie zetten...” (Bron: http://manenvrouw.punt.nl)
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
19 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
4. Hoe zou jij het graag zien? Wat vind jij van de rolverdeling nu? Denk je dat het in Tsjechië ongeveer hetzelfde is als in Nederland? Vind je dat de man meer moet doen in het huishouden of niet? Je mag zelf een nieuwe taakverdeling maken. Gebruik bijvoorbeeld de woorden uit het woordweb, de tekst of de reacties van Nederland. Deel dit in de volgende tabel. Mannen onkruid wieden?
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
Vrouwen wassen en strijken?
20 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Task 3 De man en de vrouw in het huishouden - overzicht 2 min 5 min (2-6) 6 min (6-12)
Technische check, geruststellen. Persoonlijke (beleefdheids) vragen. Checken hoe het met de post-task van taak 2 is gegaan.
2 min (22-23)
Check of het goed is gegaan met de materialen (filmpje, artikel) en de voorbereiding en vragen om mening filmpje Rol docent: vragen stellen, etc. Behandelen artikel & Bespreken reacties van Nederland (voorbeeldmeningen) Rol docent: input, vragen stellen Vragen hoe zij de taakverdeling graag zouden willen zien, aan de hand van de rolverdeling die ze zelf hebben gemaakt. Check of ze dat kunnen uitleggen waarom. Uitleg post-task
1 min (24)
Evaluatie
1 min (25)
Afscheid van studenten
6 min (12-18) 4 min (18-22)
Back-up informatie Indien het ergens spaak mocht lopen met de interactie, kunnen wij het volgende ondernemen: 1. Problemen met het beeldmateriaal. Indien het niet goed is begrepen of in het ergste geval niet eens is bekeken, kunnen we de link al vast in de chat of op het Whiteboard zetten, zodat we er een aantal elementen uit kunnen halen waar wij ter plekke vragen over kunnen stellen. Bijvoorbeeld een handeling die plaatsvindt in het filmpje of een bepaald soort vocabulaire toelichten/checken of dat ze het begrijpen. 2. Problemen met het artikel. Indien de student het niet begrepen heeft, vragen waar het probleem hem in zit (bijv. moeilijke woorden). Deze kunnen door onze mondeling worden toegelicht om zo de student de informatie alsnog over te brengen waar hij later in de taak (het vormen van de eigen mening) toch nog wat aan kan hebben. 3. Problemen met de voorbeeldmeningen van Nederland. Uitgeschreven meningen zijn natuurlijk uitermate handig om als voorbeeld te gebruiken. De meningen die wij aanbieden over het onderwerp zijn erg uitlopend. Sommige zijn opsommend, dus herhalen nog een keer het vocabulaire, andere zijn erg uitgesproken, en één van de reacties bevat ook een Nederlands gezegde. We kunnen peilen hoever de studenten de meningen hebben begrepen door middel van ernaar vragen met welke ze het eens of niet eens zijn. Tevens kunnen we kijken of het gezegde is begrepen. Zo nee, leggen we dit mondeling of schriftelijk uit. Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
21 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
4. Problemen met het vormen van eigen mening. We pakken wederom de voorbeeldmeningen van Nederland erbij en vragen deze om te zetten naar een eigen mening over het onderwerp. Mocht dit moeilijk blijken, kunnen we natuurlijk mondeling of schriftelijke aanbieden hoe je een mening geeft over iets (ik vind, ik ben het ermee eens etc.) Evaluatie Tijdens de evaluatie wordt terug geblikt op de taak en besproken wat er geleerd is. De volgende vragen kunnen hierbij worden gesteld: -
Wat heb je geleerd? Zie je verschillen of overeenkomsten met jouw eigen cultuur? Of verschilt het individueel? Wat vond jij van de sessie van vandaag? Vergelijken met de andere sessies Post-taak
Voor de allerlaatste opdracht, de post-taak, schrijf je weer een keer een klein stukje van ongeveer 300 woorden over de laatste sessie van vandaag. Maak een kleine samenvatting van de onderwerpen die we hebben besproken, en gebruik daarbij zoveel mogelijk de woorden en de zinnen die jullie geleerd hebben. Mail het naar ons, dan zullen jullie daarop nog feedback ontvangen. Dit was het dan. We zijn aan het einde gekomen van ons project. We hopen dat jullie er veel van hebben geleerd en als jullie nog vragen hebben of gewoon met ons willen kletsen kunnen jullie natuurlijk altijd contact met ons opnemen. We hopen dat jullie er veel aan hebben gehad en dat jullie zeker nog een keertje naar Nederland komen. Jullie hebben geleerd dat Nederland erg de moeite waard is, dat het studentenleven net als in Tsjechië hartstikke gezellig is!
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
22 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Woordweb - huishouden Voeg er zelf nog woorden toe.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
23 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASKS FOR DUTCH TASK 4 – Toerist in Utrecht of Olomouc Task title
Toerist in Utrecht of Olomouc
Short description
Deze taak gaat over aan elkaar eigen universiteit voor te stellen en ook de stad, waarin deze zich bevindt. Dit gebeurt op grond van een serie foto’s, die de student en de docent bij voorbaat naar elkaar hebben gemaild. Naast het bespreken van de eigen leefomgeving komen ook de tips aan bod, die men in de rol van een gids aan een toerist zou geven voor het bezoeken van zijn eigen universiteitsstad.
Target group: Target Language Level (CEFR) # participants Task goals: Language goals
Intercultural goals
Task size: preparation time
performance time evaluation time
Technical specifications: VWC needs VW needs Additional materials and activities support needed
Nederlands B1 1-op-1 (student en docent) After completing this task, the student can: Vertellen over zijn/haar eigen universiteitsstad en ook over die van zijn/haar docent Nieuwe woorden (uit het woord-web) over het onderwerp stad gebruiken Tips geven voor een toeristisch bezoek Over persoonlijke voorkeuren m.b.t. de Tsjechische en Nederlandse steden spreken Het zoeken naar geschikte foto’s van eigen universiteit en universiteitsstad kan ong. 30 minuten in beslag nemen De taak duurt 25 minuten Het schrijven van de huiswerktaak neemt ong. 60 minuten in beslag + het bekijken van de website over de Deltawerken en andere interessante plaatsen/bezienswaardigheden kost ook ong. 60 minuten Er wordt gebruik gemaakt van Adobe Connect. Beide deelnemers hebben een webcam en headset.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
24 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Evaluation and reflection: Evaluation of task completion
Reflection and selfassessment
Pedagogical context: Role of student teachers
Focus of student teachers Task function in curricular context
In het begin van de sessie wordt de voorbereidende fase (uitzoeken van foto’s en informatie) besproken. In het einde wordt een korte algemene nabespreking gedaan. De gehele taak wordt geëvalueerd n.a.v. de voor de volgende sessie ingestuurde huiswerktaak.
De docent zorgt voor het op gang brengen en houden van een mondeling overleg over de steden waarbij gebruik wordt gemaakt van de nieuwe woorden gepresenteerd in de vorm van een woord-web. Het is de bedoeling dat de studenten hun uitspraken over de voorkeuren wat de steden betreft motiveren.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
25 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASK 4 Toerist in Utrecht of Olomouc Doelen: - Betekenisvolle informatie overdracht over de 2 steden waar de Universiteiten zich bevinden. - Kennismaken met culturele aspecten. - Vergelijken leefomgeving en culturele aspecten. - Bespreken van persoonlijke meningen betreffende dit onderwerp. Bijlagen: - 1 en 2 Gebouwen van de Universiteit Utrecht - 3, 4 en 5 Toeristische plekken in Utrecht - 6 Woord-web rondom “stad”.
Pre-task - Voorbereiding student Voorbereiding student - Je hebt één foto van je universiteit per mail toegestuurd - Je hebt drie foto´s toegestuurd van plekken in de stad (waar de universiteit zich in bevindt) waar je me mee naar toe zou nemen als ik toerist was en jij mijn gids.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
26 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Taak 4 – Toerist in Utrecht of Olomouc Introductie - Hoe gaat het met je? Onderwerp 1 – de universiteiten - Zie bijlage 1 en 2 van de universiteitsgebouwen in Utrecht. - Welke verschillen vallen je op? - Hoe komt het dat deze gebouwen zo verschillend zijn denk je? - Beschrijf je eigen Universiteit. - Op welke van deze twee gebouwen lijkt het jouwe het meeste? - Waar zou je het liefst studeren? Waarom?
Onderwerp 2 – de steden - Leg uit wat er op de drie foto´s staat die je me gemaild hebt. - Waarom zou je me daar het liefst mee naartoe nemen? - Hebben ze vooral voor jou een waarde of eerder een algemene culturele waarde? - Hou je van de stad? Waarom wel/niet? - Zou je me aanraden om jouw stad als toerist te bezoeken? Waarom wel/niet? - Bekijk nu bijlage 3, 4 en 5. Beschrijf eens wat je ziet? (eventueel korte bijsturing/correctie mijn kant) - Lijkt Utrecht je een mooie stad? - Denk je dat Utrecht veel verschilt van Olomouc? In welke opzichten? - Zou je hier op vakantie willen? Waarom wel/niet? - Wat zou je hier willen doen?
Afsluiting - Samenvatting wat we hebben gedaan in deze sessie. - Nog vragen?
Post-taak - Huiswerk
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
27 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
- Evaluatie sessie: stuur me 24 uur vóór de volgende sessie per mail een samenvatting van wat we in deze sessie behandeld hebben, waarbij je zo veel mogelijk woorden in het woord-web in bijlage 6 gebruikt. - Bekijk deze site op het internet: http://www.deltawerken.com/Deltawerken/16.html en noteer alles wat je bijzonder vindt of niet begrijpt. - Probeer zelf andere beroemde plekken van Nederland te vinden, en stuur de afbeeldingen op.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
28 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Bijlagen 1. Universiteitsgebouw binnenstad
2. Universiteitsgebouw buiten de stad
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
29 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
3. De “Domtoren” van Utrecht
4. Terrasjes op het “Neude”
5. De grachten van Utrecht
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
30 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASKS FOR DUTCH TASK 5 - Geld verdienen Task title
Geld verdienen
Short description
De taak is erop gericht te weten te komen hoe studenten in Tsjechië en Nederland omgaan met geld verdienen en welke baantjes daarbij horen.
Target group: Target Language Level (CEFR) # participants Task goals: Language goals
Intercultural goals
Task size: preparation time
performance time evaluation time
Technical specifications: VWC needs VW needs Additional materials and activities support needed Evaluation and reflection: Evaluation of task completion
Reflection and selfassessment
Nederlands B1 1-op-1 (student en docent) After completing this task, the student can: Vertellen wat de meest gangbare baantjes van studenten zijn Zijn/haar mening geven over een baantje Nederlandse en Tsjechische studenten vergelijken wat betreft baantjes Uiteenzetten hoe hij/zij zijn/haar toekomst ziet Het zoeken van baantjes horend bij de taak kost de student enige tijd, hoeveel precies is niet bekend De taak duurt 25 minuten De evaluatie van deze taak vindt kort plaats aan het begin van de volgende taak Er wordt gebruik gemaakt van Adobe Connect en de Share-board. Beide deelnemers hebben een webcam en headset.
In de introductie van de taak wordt gevraagd of de student de opdracht voor de taak heeft kunnen doen, de taak zelf (het gesprek over de opdracht) volgt dan nog. De gehele taak wordt geëvalueerd aan het begin van de volgende taak. Reflectie van de aankomend docent vindt individueel plaats.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
31 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Pedagogical context: Role of student teachers
Focus of student teachers Task function in curricular context
Stellen van vragen die het gesprek op gang houden, input leveren door middel van reacties en informatie geven over de Nederlandse situatie De focus van deze taak en de daarbij behorende aankomend docent ligt op het laten praten van de student en in mindere mate op een goede vergelijking van Tsjechië en Nederlandse studentenbaantjes
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
32 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
PRE-TASK 5 Geld verdienen Doelen: - Een goede basis leggen voor Taak 2 - Uitbreiding woordenschat - Aanmoedigen tot spreken/vertellen Introductie Zoals je vandaag hebt gezien, is het niet erg moeilijk geld uit te geven. Geld verdienen gaat vaak een stuk moeilijker! Daarom zou ik je willen vragen na te denken over het volgende: In Nederland hebben studenten vaak een baantje om wat extra geld te verdienen. Deze baantjes vallen meestal in de volgende categorieën: Bar / Café
Restaurant
Hotel
Winkel
Kantoor
Taak Kun jij onder elke categorie drie beroepen plaatsen?
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
33 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASK 5 Geld verdienen
Doelen - Informatie-uitwisseling wat betreft studentenbijbaantjes: voorkeuren en gebruiken met betrekking tot bijbaantjes, zowel persoonlijk als landgebonden. - Uitbreiding woordenschat - Aanmoediging tot spreken Introductie
Vorige week hebben we het gehad over geld uitgeven. Hoe vond je dat het vorige week ging? Weet je nog iets bijzonders waarover we gepraat hebben vorige week? Om geld uit te geven, moet je natuurlijk wel geld hebben en daar gaan we het deze week over hebben. Is het gelukt de nieuwe opdracht te maken? Laat maar zien!
Taak Aan de hand van de introductie en de tabel die de student ingevuld heeft, kunnen de volgende vragen aan bod komen: - Is het in Tsjechië normaal om als student een baantje te hebben? - Heb jij een baantje? Zo ja, wat doe je dan? Zo nee, waarom niet? - Wat lijkt je leuk om te doen als baantje? Waarom? - Wat lijkt je verschrikkelijk om te doen als baantje en waarom? - Zijn de baantjes in Tsjechië heel anders dan de Nederlandse baantjes of zijn ze ongeveer hetzelfde? - Hoe komt dat, denk je? - Wat wil je worden als je klaar bent met je studie? - Wat wilde je vroeger worden? Waarom? - Is er genoeg werk in Tsjechië in wat jij wilt worden?
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
34 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
De docent kan reageren op de student door de Nederlandse situatie uit te leggen of door zijn/haar eigen werkervaringen te delen. Mogelijke reacties: - In Nederland hebben de meeste studenten een bijbaantje, omdat... - Ik werk in/bij/op/niet…, omdat… - Dat lijkt mij ook/wel leuk/verschrikkelijk, omdat… - In Nederland is er/het zo dat… - Vroeger wilde ik…worden, omdat…
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
35 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASKS FOR DUTCH TASK 6 - Geboorte Task title
Geboorte
Short description
De student heeft als huiswerk een tekst over beschuit met muisjes gelezen. De student wordt gevraagd een korte samenvatting van deze tekst te geven. Vervolgens worden gewoontes en tradities met betrekking tot geboorte in Tsjechië en Nederland besproken, eventueel aan de hand van vooraf bedachte vragen. Als post-task wordt de student gevraagd een korte samenvatting over het gesprek te schrijven aan de hand van een aantal door ons gegeven steekwoorden. Dit moet per e-mail worden opgestuurd.
Target group: Target Language Level (CEFR) # participants Task goals: Language goals
Intercultural goals
Task size: preparation time performance time evaluation time Technical specifications: VWC needs VW needs Additional materials and activities support needed Evaluation and reflection: Evaluation of task
Nederlands B1 2 (student en docent) After completing this task, the student can: Uitbreiden woordenschat Spreekschroom overwinnen
Iets leren over de Nederlandse cultuur en tradities
Pre-task voor student: Lezen van een tekst De taak zelf neemt 20-25 minuten in beslag Tijdens het gesprek wordt er al feedback gegeven indien nodig. Evaluatie aan het einde van het gesprek: 3 minuten Er wordt gebruik gemaakt van Adobe Connect. Beide deelnemers hebben een webcam en headset.
Aan het einde van de taak reflecteren de student en
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
36 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
completion
Reflection and selfassessment
Pedagogical context: Role of student teachers
Focus of student teachers Task function in curricular context
docent nog op de verschillen/overeenkomsten tussen tradities in beide landen. De student is zich hierdoor ook meer bewust van de eigen tradities. De student schrijft als afsluiting (post-task) nog een samenvatting van het gesprek aan de hand van steekwoorden. Hierdoor kunnen de woorden beter blijven hangen, omdat ze op verschillende manieren zijn gebruikt. De docent stuurt hier nog feedback op.
Helpen bij het vergroten van de woordenschat. Informatie uitwisselen. Feedback geven (bijvoorbeeld recasts). Indien nodig, het motiveren van de student om de spreekschroom te overwinnen De focus ligt op vloeiende communicatie en het uitwisselen van informatie
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
37 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
TASK 3 GEBOORTE Thema: geboorte
Uitbreiding woordenschat
Iets leren over de Nederlandse cultuur en Nederlandse tradities
Spreekschroom overwinnen
We beginnen vandaag met het kort herhalen van wat er de vorige keer besproken is. De vorige keer ging het over bruiloften in Nederland en Tsjechië. De student heeft als huiswerk een tekst gekregen over muisjes. Het is een korte tekst, maar het geeft wel een typisch Nederlandse gewoonte neer dat alles met het thema te maken heeft. In het volgende deel wordt er besproken wat er in beide landen gebeurt bij de geboorte en wat de overeenkomsten en verschillen zijn. Over dit laatste kan er over worden gediscussieerd. Als geheugensteun wordt een semantisch web gemaakt van alle onbekende woorden die voorkomen tijdens deze sessie.
Beschuit met muisjes
Aan de student wordt gevraagd om aan de hand van de tekst die hij/zij als huiswerk kreeg, een korte beschrijving te geven over de inhoud van de traditie van beschuit met muisjes. We vragen de student of er misschien woorden zijn, die hij/zij nog niet kent. Hiervan proberen we de betekenis uit te lokken. Mocht dit niet lukken, dan proberen we de betekenis hiervan zelf uit te leggen aan de student.
Geboorte in Tsjechië Aan de student wordt gevraagd of er bepaalde tradities voorkomen die typisch zijn voor een Tsjechische geboorte. Indien bepaalde tradities nog niet zijn opgenoemd door de student, kunnen de volgende vragen gesteld worden over de volgende tradities. -
Meisjes krijgen vlak na hun geboorte gaatjes in hun oren.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
38 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
-
Feest. De vader van de baby geeft een feest voor vrienden en kennissen, in een kroeg of restaurant.
-
Bezoek. Alleen naaste familie komt op bezoek.
-
Mededeling geboorte. Tegenwoordig wordt in plaats van een geboortekaartje een geboorte-sms gestuurd met alle zakelijke gegevens erin.
-
Aangifte bij gemeentehuis. Alle baby's uit dezelfde geboortemaand worden tegelijkertijd bij het Gemeentehuis ontvangen voor een 'verwelkoming van nieuwe burgers'
-
Kraamhulp. Er is geen kraamhulp thuis, om de reden dat moeder en kind de eerste dagen/week in het ziekenhuis verblijven. In het ziekenhuis bestaat nog immer de gewoonte om de kinderen in winkelwagentjes door het ziekenhuis heen te vervoeren; natuurlijk wel voorzien van kussens & dekens, maar het zijn en blijven standaard winkelwagentjes.
Geboorte in Nederland Aan de student worden de volgende vragen gesteld om hem/haar iets meer te leren over de geboorte in de Nederlandse cultuur. -
Versiering buiten. Weet jij waarom in Nederland (soms) een ooievaar in de tuin of op het balkon wordt gezet?
-
Kraamvisite. Wie denk jij dat er in Nederland op kraamvisite komen? Wat krijgen de gasten te eten?
-
Cadeaus voor het pasgeborene. Wat voor cadeautje zou jij geven als je in Nederland op kraamvisite zou gaan?
-
Mededeling over gezinsuitbreiding. In Nederland is het gewoon een kaartje te sturen als er een baby is geboren. Wat zou jij op het kaartje zetten?
-
Naam geven. De meest populaire babynaam in Nederland is voor een meisje Sophie en voor een jongen Daan. Als jij kinderen zou krijgen welke naam zou jij ze geven? Zou het een Tsjechische naam zijn of een
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
39 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Nederlandse naam? Ken je nog meer typische Nederlandse namen? Vind je ze mooi of niet? -
Dopen. Kun je vertellen wat dopen is?
Algemene vergelijking en discussie -
Jonge moeders. o
Komen er veel gevallen hiervan voor in Tsjechië?
o
Wat zijn de voordelen en nadelen om een jonge moeder te zijn? (ervaring, economische stabiliteit t.o.v. vroege geboorte, aangeboren afwijkingen bij een hogere leeftijd)
-
Adoptie. o
Kun je in je eigen woorden vertellen wat adoptie is?
o
Hoe denk je over het afstaan van je eigen kind ter adoptie? (jonge ouders, arme ouders)
o
Vind je dat homo's recht hebben om een kind te adopteren?
o
Denk je dat er een maximale leeftijdgrens moet zijn om een kind te kunnen adopteren?
o -
Zou jij een kind adopteren?
Bevalling. o
Verschillende opties bij bevalling. Welke vind je beter: thuis bevallen (natuurlijke bevalling: in Nederland wordt thuisbevalling sterk aangemoedigd), in het ziekenhuis (poliklinisch) bevallen, bij een kraamhotel (hoewel niet thuis, toch in een vertrouwde omgeving) of bij een geboortecentrum (een compromis tussen een thuisbevalling en een ziekenhuisbevalling.) Leg eens uit.
o
Vind je dat kinderen de bevalling mogen bijwonen? (positieve of negatieve ervaring voor kind)
o
Ouderverlof. Als vader heb je in Nederland recht op 10 dagen vaderschapsverlof? Vind je dit genoeg?
Aan het einde van de taak wordt aan de student verteld, dat hij/zij als huiswerk een korte samenvatting van deze sessie moet maken aan de hand van onderstaande Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
40 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
steekwoorden, die hij/zij vervolgens per mail moet sturen. De student krijgt hierop, eveneens per mail, feedback van de student-docent. Steekwoorden: geboortekaartje, kraamvisite, feliciteren, gezinsuitbreiding, pasgeboren, kinderwagen, bevalling, zwangerschapverlof Mocht er nog tijd over zijn dan kunnen er eventueel nog andere dingen worden besproken. Zoals wat de docent en de leerling leuk vonden aan de afgelopen paar weken. Wat ging er goed en waar kan er nog aan worden gewerkt. Wat vond je een interessant onderwerp? Dit kan worden gedaan als afsluiting.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
41 / 42
NIFLAR – VWC Tasks - Dutch
Waarom eten we “beschuit met muisjes”? Posted by Mirjam van Splunder on 11 November , 2009 • Categorized as Eten en drinken, Gezondheid Baby geboren? Beschuit met muisjes! Iedereen kent deze oer-Hollandse traditie, maar waar komt het eigenlijk vandaan? En waarom wordt het nu juist na de geboorte van een baby gegeten? De hoofdbestanddelen van muisjes zijn suiker en anijszaad. Al in de vroege middeleeuwen kregen moeders in het kraambed anijs geserveerd. Anijs is namelijk goed voor de productie van moedermelk (’goed voor het zog’) en het werkt krampstillend. Het gebruik om anijs in suiker te dopen gaat terug tot de zestiende eeuw. Van beschuit is bovendien bekend dat het vroeger een luxe traktatie bij feestelijke gelegenheden was. De combinatie van beschuit met muisjes lijkt op basis hiervan te verklaren te zijn. De naam ‘muisjes’ zou afgeleid zijn van de vorm van de muisjes: rond, met een soort staartje van het anijszaad. Omdat muizen zich snel voortplanten, zou de naam ‘muisjes’ ook ontstaan kunnen zijn doordat muizen een symbool van vruchtbaarheid zijn. De kleuren van de muisjes spreken voor zich: wit met roze muisjes bij een meisje, wit met blauwe bij een jongetje. Toen er nog geen blauwe muisjes bestonden, werden er bij een meisje roze muisjes gegeten, en bij een jongetje alleen witte muisjes. Goed beschouwd zijn de muisjes dus vooral goed voor de kersverse moeder. Het beschuitje kan zij misschien beter laten staan, want dat kan verstoppend werken. Maar de kraamvisite hoort de muisjes traditioneel toch echt op een beschuitje getrakteerd te krijgen. Als traktatie voor kinderen worden de muisjes ook wel met boter aan één van de uiteinden van een lange vinger geplakt.
Project number – 143472-LLP-1-2008-1-NL-KA2-KA2MP
42 / 42