Manuale d’istruzioni User’s Guide Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Användarinstruktioner Οδηγίες χρήσης Käyttäjän Opas Instrukcja użytkowania Felhasználói útmutató Руководство пользователя Navodila za uporabo Kullanım kılavuzu Příručka pro uživatele Korisnički priručnik
VIPER-VIPER PRO
1
2
pictures
SLING GUN VIPER / VIPER PRO VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Před použitím si pozorně přečtěte tuto příručku. Věnujte pozornost zejména veškerým bodům týkajícím se bezpečnosti a skladování.
Podle odstavce 18 italského zákona č. 963/65 smí harpuny používat pouze osoby starší 16 let (platí pro Itálii). Při používání harpun v jiných zemích se řiďte platnou legislativou.
ÚVOD
OBECNÉ TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY
GRATULUJEME VÁM! Vybrali jste si jeden z technicky nejpokročilejších a nejspolehlivějších výrobků na trhu. Harpuna Viper je výsledkem mnohaletého nepřetržitého vývoje nových materiálů a technologií, které zlepšují výkonnost, bezpečnost a spolehlivost. Je skutečným vyjádřením rozsáhlých zkušeností společnosti Mares v oblasti výroby harpun. Při výrobě našich harpun používáme své vlastní nejmodernější technologické procesy a materiály. Můžeme tak kontrolovat a testovat všechny materiály z hlediska odolnosti a spolehlivosti.
Abychom uspokojili náročné požadavky našich zákazníků, je harpuna Viper vyráběna ve dvou verzích: Viper a Viper Pro. Po výběru nejvhodnější harpuny Viper si ji můžete dokonale přizpůsobit vlastním potřebám a vybavit ji řadou příslušenství z řady Mares Pure Instinct. Charakteristiky a technické údaje harpun naleznete v tabulce č. 1
VAROVÁNÍ
Čtěte pozorně veškeré pokyny v této příručce, neboť jsou velmi důležité pro zajištění vaší bezpečnosti a prodloužení životnosti vaší výstroje. Potápěčskou výstroj smí používat pouze osoby s náležitým výcvikem. K zajištění maximální bezpečnosti smí být servis této výstroje prováděn pouze v AUTORIZOVANÉM SERVISNÍM STŘEDISKU MARES.
Charakteristiky a technické údaje Délka Tahitský šíp, jedno křidélko, Speed Temperovaná nerezová ocel 17-4 Ph Tahitský šíp, jedno křidélko, Speed Temperovaná nerezová ocel 17-4 Ph Napínací guma S-Power Speed Napínací guma S-Power
Ø mm Délka cm Ø mm Délka cm Ø mm Délka cm Ø mm Délka cm
Kloubová vidlička Naviják Spiro Vertical velikost Příprava na naviják Ergonomická rukojeť s prohlubní pro palec Měkký, dobře viditelný a neklouzavý povrch rukojeti Oko pro zavěšení na lanko Deformovatelná zadní opěrka Automatický boční uvolňovač lanka z nerezové oceli Vysoce citlivý vystřelovací mechanismus v obrácené poloze, nerezová ocel Nastavitelná citlivost spouště Nastavitelná poloha spouště Snadno použitelná bezpečnostní pojistka Hlaveň s částí odolnou proti ohnutí Integrované vodítko šípu Vodítko pro vlasec navijáku Ústí hlavně s otevřenými, vyosenými otvory Odnímatelný můstek pro hlaveň Hlaveň s nerezovým okem na lanko Otočná vidlice pro dvojitou napínací gumu
75 6,5 115
19 48
Viper Pro 90 100 6,5 6,5 130 140
19 60
19 65
Viper 110 6,5 150
55
75
90
100
6,25 85
6,25 115
6,25 130
6,25 140
17,5 34 •
17,5 17,5 48 60 • • Volitelné • • • • • • • • • • • •
17,5 65 •
19 70
65 • • • • • •
65 • • • • • •
87 • • • • • •
87 • • • • • •
• • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
• • • • • • • • •
•
•
•
•
•
•
•
•
• • •
• • •
• • •
• • •
Volitelné
61
• • • • • •
V tabulce 2 jsou uvedeny odlišné charakteristiky amerických verzí harpun. Charakteristiky a technické údaje Délka Tahitský šíp, jedno křidélko, Speed Temperovaná nerezová ocel 17-4 Ph Tahitský šíp, jedno křidélko, Speed Temperovaná nerezová ocel 17-4 Ph Dvojitá napínací guma S-Power Speed Napínací guma S-Power
Ø mm Délka cm Ø mm Délka cm Ø mm Délka cm Ø mm Délka cm
75 7 115
16 42
Vlákno Ø 1,5 mm Šňůra s velkou karabinou na hlavě Šňůra s velkou karabinou na rukojeti
• • •
HLAVEŇ S DVOJITÝM VODÍTKEM
VIPER PRO - verze pro USA 90 100 110 7 7 7 130 140 150
16 50
• • •
16 55
• • •
16 60
• • •
120 7 160
VIPER - verze pro USA 75 90 100
7 115
7 130
7 140
19 48 • • •
19 60 • • •
19 65 • • •
16 65
• • •
VYSOCE CITLIVÝ VYSTŘELOVACÍ MECHANISMUS V OBRÁCENÉ POLOZE
Hlaveň modelu Viper Pro je vyrobena z anodizovaného hliníku a je charakteristická svou speciální profilovanou částí bránící ohybu. Použitý speciální hliník, v kombinaci s horním vodítkem šípu a dolním vodítkem lanka, umožňuje dosáhnout dosud nevídané pevnosti hliníkové hlavně při současném zachování její tloušťky. Horní vodítko slouží jako správná opora šípů o průměru 6 až 8 mm. Šíp je tak uložen na vodním polštáři vody vzniklém v kanálku uprostřed dráhy (obr. 3A), čímž vzniká minimální povrchový kontakt s hlavní, a šíp je tak vystřelen s velmi nízkým třením. Abychom dosáhli ještě vyšší pevnosti, chrání vodítko probíhající pod hlavní vlasec uvnitř navijáku, čímž brání případným vibracím a snižuje riziko zachycení vlasce mezi kameny (obr. 3B).
Obrácená poloha vystřelovacího mechanismu umožňuje zvýšit citlivost spouště. Ergonometrie, geometrie a mechanická konstrukce spouště (obr. ) zajišťují její vysokou citlivost, zkrácení doby odezvy při stisknutí spouště a efektivní vystřelení šípu. Harpuny Viper a Viper Pro používají vysoce odolný, nerezový odpalovací mechanismus, který po celou dobu životnosti výrobku zajišťuje vysokou spolehlivost.
SPOUŠŤ S DVOJÍM NASTAVENÍM (Obr. 1C) Součástí této nové spouště jsou šrouby, které lze použít k nastavení citlivosti (obr. 5). U harpuny Viper Pro je též možné změnit polohu přední části spouště ve třech různých délkových úrovních, čímž lze dosáhnout dokonalé přizpůsobení různým typům ruky (obr. 1D).
ERGONOMICKÁ RUKOJEŤ (Obr. 1A) Nová ergonomická rukojeť pro praváky i leváky bez ohledu na velikost ruky. Lze s ní lehce manipulovat i v silných rukavicích a vyhovuje všem stylům střílení (prvním nebo druhým článkem ukazováčku). Speciální prohlubeň pro palec a další protiskluzové body úchop ještě dále optimalizují. Je tak dosahováno dokonalé citlivosti pohybu během lovu a snížení únavy ruky. Povrch rukojeti je vyroben z měkkého neklouzavého materiálu ve velmi dobře viditelném barevném provedení.
VAROVÁNÍ
Nepokoušejte se měnit citlivost spouště Tato operace je velmi choulostivá a může způsobit zranění jak vám, tak i dalším osobám. K zajištění maximální bezpečnosti musí nastavení citlivosti spouště provádět pouze AUTORIZOVANÁ OPRAVNA SPOLEČNOSTI MARES. Nerespektování tohoto varování může způsobit poranění osob nebo poškození majetku.
RYCHLE UVOLNITELNÁ A SNADNO OVLADATELNÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA (Obr. 1B) Harpuny Viper jsou vybaveny bezpečnostním systémem, který se nachází na pravé straně rukojeti. Při aktivaci tento systém zajistí spoušť a zasahuje do správné polohy ruky, čímž uživateli připomíná, že šíp nelze vystřelit. Bezpečnostní pojistku (obr. 4) lze velmi jednoduše používat díky ergonomickému tvaru, který zaručuje bezpečnost při zajištění nebo uvolnění (obr. 4A-4B).
DEFORMOVATELNÁ ZADNÍ OPĚRKA (Obr. 1F) Potápěč může při nabíjení vynakládat značnou námahu, zejména tehdy, pokud napíná gumu na maximální délku, na druhý zářez na šípu. V tomto okamžiku je důležité, aby harpuna spočívala v optimální poloze vůči hrudi. Naše deformovatelné zadní opěrky nabízejí díky svému exkluzivnímu systému tlumení nárazů ideální řešení pro bezpečné a pohodlné nabíjení harpuny (obr. 6).
VAROVÁNÍ
AUTOMATICKÝ BOČNÍ UVOLŇOVAČ LANKA Z NEREZOVÉ OCELI (Obr. 1G)
Mechanismus spouště byl navržen tak, aby byla zajištěna vysoká citlivost a maximální bezpečnost. Aby nedošlo k jeho poškození odpalovacího mechanismu, nikdy nevkládejte šíp do harpuny s odjištěnou bezpečnostní pojistkou.
Vložení šípu do sedla v rukojeti způsobí zablokování uvolňovače lanka. Po stisknutí tlačítka spouště dojde k vystřelení šípu a uvolňovač lanka se automaticky odblokuje, čímž se zároveň uvolní vlákno, které bylo předtím napnuté (obr. 7).
VAROVÁNÍ
INOVATIVNÍ HLAVEŇ PRO RŮZNÉ TYPY NAPÍNACÍCH GUM (Obr. 2)
Harpunu nabíjejte pouze tehdy, chystáte-li se lovit. NIKDY nenechávejte harpunu nabitou, a to ani zajištěnou. Nepokoušejte se odstranit ani jinak manipulovat s bezpečnostní pojistkou. Mohli byste tím ohrozit svou bezpečnost i bezpečnost druhých. Společnost Mares odmítá jakoukoli odpovědnost za úrazy osob nebo škody na majetku, ke kterým by mohlo dojít v důsledku změn provedených na výrobku.
Geometrie držáku gumy (pro průměr gumy 16 až 19 mm) je vypočtena tak, aby gumy držely na místě a nedocházelo k jejich poškození. Dva otvory, kterými jsou gumy provlečeny, umožňují rychlou a snadnou výměnu a jejich vyosená poloha umožňuje dokonalé usazení gumy. Též je tím zlepšeno boční míření (obr. 2A). Můžete se též rozhodnout použít dvojitou napínací gumu, přičemž je zapotřebí vidlicový adaptér (obr. 2B). K tomu je zapotřebí pouze jednoduchá operace vyžadující jen několik minut, kterou přeměníte harpunu na systém podle svých vlastních požadavků.
62
• Používáte-li gumy S-Power Speed, zkontrolujte, zda jsou všechny části z materiálu Dyneema® celistvé a zda všechny upevňovací prvky a spoje řádně drží pohromadě. • Zkontrolujte, zda je vlákno celistvé a zda je pevně upevněno ke konci harpuny a šípu (obr. 11). • Používáte-li harpuny v oblastech s pískem, dbejte, aby nedošlo ke vniknutí písku nebo malých kaménků do harpuny, neboť by mohlo dojít k jejímu poškození, zejména pak uvolňovacího mechanismu. • Po každém použití a před odložením harpuny vždy nasaďte na hrot šípu ochrannou čepičku. • V případě selhání se nepokoušejte harpunu sami opravit. Obraťte se na AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO MARES nebo ji odešlete přímo do společnosti MARES.
MŮSTEK NA HLAVNI (Obr. 2C) Montáž můstku je velmi jednoduchá. Vložte můstek do speciálního sedla a poté zajistěte pojistným kolíčkem Pokud můstek nepoužíváte, nastavte vlákno tak, jak je uvedeno na obr. 8. NAPÍNACÍ GUMY S-POWER Naše harpuny jsou vybaveny napínacími gumami z čistého latexu. Díky tomuto materiálu a speciálním výrobním postupům si tyto gumy udržují svou elastičnost až do meze přetržení (testování na napínacím stroji) a za stejných podmínek používání dochází k jejich znehodnocení (roztržení nebo vysušení) 3 až 4 krát pomaleji. A co více, gumy S-Power skýtají nesrovnatelnou progresivní přítlačnou sílu a zachovávají si po celou dobu životnosti stálou výkonnost. U verze Viper Pro jsou používány 19 mm gumy S-Power Speed, které obsahují vyměnitelnou kloubovou vidličku z vlákna Dyneema. Tento inovační systém snižuje při střílení tření na minimum. Gumy S-Power Speed lze použít pouze u šípů s výčnělky.
VAROVÁNÍ
Nikdy harpunu nenabíjejte ani s ní nestřílejte, pokud nejste ve vodě. Nikdy nestřílejte v situacích, kdy dobře nevidíte nebo je-li viditelnost snížená. Nikdy nestřílejte směrem, ve kterém se nacházejí jiné osoby nebo předměty. V opačném případě riskujete poranění sebe i druhých, přičemž může dojít k velmi vážnému zranění. Pamatujte, že harpuna musí být používána výhradně pro lov ryb a že v souladu s odstavcem 131 italského prezidentského výnosu 1369/1968 nesmí být zbraň, pokud není používána při potápění, udržována v ozbrojené poloze.
VLOŽENÍ NAPÍNACÍ GUMY A VOLITELNÉ DRUHÉ GUMY Navlhčete napínací gumu a zasuňte ji do sedla. Aby šla guma snáze vsunout, vytáhněte jeden z jejích konců tak, aby se uprostřed zúžila, a poté ji zasuňte na místo (obr. 9). Rozhodnete-li se použít dvě gumy současně, musí mít obě stejný průměr, avšak nesmí překročit 18 mm. Silné napnutí může mít za následek obtížnou manipulaci a může vytvářet nebezpečné situace. Chcete-li koupit jiné napínací gumy, obraťte se na AUTORIZOVANÉHO PRODEJCE MARES.
NABITÍ HARPUNY
TAHITSKÝ ŠÍP Tahitský šíp 17-4 ph s jedním křidélkem z temperované nerezové oceli má u verze Viper průměr 6,25 mm. Harpuna Viper Pro je vybavena tahitským šípem o průměru 6,5 mm se třemi vysoce odolnými výčnělky a křidélkem ve spodní části.
PROCEDURA PŘED PONOREM • Uvolněte bezpečnostní pojistku (obr. 4B). • Zasuňte šíp (s připevněným lankem) do harpuny. Při zasouvání k rukojeti musí zářezy směřovat vzhůru. Zatlačte šíp směrem k rukojeti, dokud nezacvakne na místo. • Zkontrolujte, zda je šíp správně zaháknutý; drážka pro vlákno je přitom nahoře (obr. 7). V opačném případě vložte šíp do harpuny znovu a zahákněte jej. • Zajistěte bezpečnostní pojistku (obr. 4A). • Našroubujte vlákno na hlaveň a poté na boční uvolňovač lanka, jak vidíte na obr. 8 - obr. 7.
KLOUBOVÁ VIDLIČKA Kloubové vidličky Mares jsou vysoce odolné díky ramenům o průměru 4 mm, která jsou testována ve velmi náročných podmínkách. Lze je uzpůsobit pro použití se všemi napínacími gumami Mares a mají speciální úhel, který umožňuje snazší nabíjení. Harpuna Viper Pro byla navržena výhradně pro použití s vidličkami Dyneema. Při používání jiných kloubových vidliček může dojít k poškození některých komponent harpuny.
VAROVÁNÍ
PŘÍPRAVA NA NAVIJÁK SPIRO VERTICAL (Obr. 1H) Na všechny harpuny řady Viper lze nasadit navijáky Spiro Vertical. Montáž navijáku je velmi rychlá a jednoduchá. Vyžaduje pouze nasunutí navijáku do držáku tak, aby šroubové fixační otvory byly zarovnány. Podrobné pokyny k montáži naleznete v příručce k navijáku Vertical Spiro. Vlasec navijáku je chráněn vodítkem, které probíhá podél spodní části těla harpuny, čímž brání případným vibracím a snižuje riziko zachycení vlasce mezi kameny. Aby bylo zaručeno zarovnání vlasce s harpunou a navijákem, je veden pod kolíčkem umístěným na spojce navijáku před připojením k rukojeti (obr. 10).
Abyste zabránili jakémukoli možnému fyzickému poranění, vždy používejte při nabíjení harpuny rukavice a vycpávky/ochranu hrudníku.
NABITÍ VE VODĚ • Se šípem vloženým do odpalovacího mechanismu zkontrolujte zajištění bezpečnostní pojistky (obr. 4A). • Nastavte zbraň do polohy, jak je uvedeno na obr. 12A. • Zatáhněte za gumu směrem k sobě tak, abyste zahákli „V“ kloubové vidličky do prvního zářezu na šípu. Chcete-li napnout gumu větší silou, přesuňte zbraň do polohy podle obr. 12B a poté napněte gumu tak, abyste zahákli „V“ kloubové vidličky do druhého zářezu na šípu.
OKO PRO ZAVĚŠENÍ NA LANKO K dosažení maximální svobody pohybu lze harpunu zavěsit na lanko, k čemuž slouží pevný kroužek (obr. 1L).
VYJMUTÍ ŠÍPU Z HARPUNY (BEZ VÝSTŘELU)
VAROVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před nabitím harpuny vždy proveďte následující kontroly: • Zkontrolujte správné fungování vystřelovacího systému, a to včetně bezpečnostní pojistky. • Zkontrolujte, zda je hlaveň správně nainstalovaná. • Zkontrolujte, zda je guma správně našroubovaná na vidličku a na vidlicový adaptér, pokud používáte dvojitou gumu. • Zkontrolujte správné vložení gumy nebo vidlicového adaptéru do hlavně. • Zkontrolujte, zda jsou gumy v dobrém stavu. Zejména pak ověřte, zda nejsou popraskané, poškozené, potrhané a zda se na koncích netřepí. Zjistíte-li jakékoli poškození, ihned gumy vyměňte. • Zkontrolujte, zda jsou kolíčky kloubové vidličky pevně zajištěny a zda samotná vidlička nevykazuje známky opotřebení.
Abyste mohli bezpečně vyjmout šíp z harpuny bez vystřelení, musíte k tomu mít odpovídající technický výcvik. Doporučujeme proto šíp z harpuny vyjmout výstřelem ve vodě. Dbejte přitom pokynů uvedených v této příručce. • • • • •
Vždy vyjměte šíp, dokud jste ještě ve vodě. Ujistěte se, že se v dosahu harpuny nenacházejí žádné osoby. Zkontrolujte, zda je zajištěna bezpečnostní pojistka (obr. 4A). Opřete zadní část zbraně doprostřed hrudníku. Zatáhněte za gumu směrem k sobě a vyhákněte „V“ kloubové vidličky ze zářezu na šípu, poté vraťte gumu do nenabité polohy. • Pokud je harpuna vybavena druhou gumou, opakujte výše uvedený postup.
63
VAROVÁNÍ
Nikdy nemiřte harpunu na jiné osoby, a to ani tehdy, je-li pojistka zajištěna.
VAROVÁNÍ
Bez ohledu na to, zda jste ve vodě nebo mimo ni, NIKDY nenechávejte zbraně nabité, pokud je momentálně nepoužíváte pro lov ryb. Změny teploty nebo náhodné nárazy mohou vést k vážnému poranění osob nebo poškození předmětů.
ÚDRŽBA Po každém použití doporučujeme důkladně opláchnout harpunu čistou vodou. Neukládejte harpunu do uzavřeného obalu nebo krabice; při skladování musí mít přístup vzduchu. Nikdy neskladujte harpunu v blízkosti zdrojů tepla a vyvarujte se přímých slunečních paprsků. Doporučujeme nechat harpunu jednou ročně prohlédnou v servisu. VEŠKERÝ SERVIS A OPR AV Y VŽDY SVĚŘTE AUTORIZOVANÉMU SERVISNÍMU STŘEDISKU MARES.
VAROVÁNÍ
Společnost Mares v každém případě odmítá veškerou odpovědnost za jakékoli úrazy osob nebo poškození majetku způsobené selháním funkce v důsledku nedostatečné nebo nesprávné údržby výrobku. Mares rovněž odmítá veškerou odpovědnost za zranění osob nebo poškození majetku v důsledku nesprávného používání nebo změn výrobku. Společnost Mares si vyhrazuje právo na změnu obrázků a charakteristik výrobku uvedených v této příručce, a to bez předchozího upozornění. Veškeré aktuální verze naleznete na stránkách www.pureinstinct.mares.com.
64
3
4
7
8
11
12
5
6
9
10
Mares S.p.A. Salita Bonsen, 4 16035 Rapallo (GE) - Italy Tel. +39 01852011 Fax +39 0185201470 www.mares.com
cod. 43201197 - printed by ME.CA - 0.000 - 05/12 - ArtBooK 7825/12