Vision 21i Vision V
Pøíruèka pro obsluhu
PØEÈTÌTE SI TUTO KNÍŽKU Tato kníŽka obsahuje dùleŽité informace pro pouŽití a bezpeèný provoz tohoto pøístroje. Nepøeètení této kníŽky pøed provozem nebo pøed pokusem o servisní postup èi údrŽbu Vašeho pøístroje ALTO mùŽe vést k Vašemu zranìní nebo ke zranìní jiných osob; rovnìŽ mùŽe dojít k poškození pøístroje èi jiného majetku. Pøed pouŽitím tohoto pøístroje musí probìhnout školení o jeho provozu. Pokud Vaše obsluha neumí èíst èesky, je nutné pøed pokusem o provoz tohoto pøístroje pøíruèku dùkladnì vysvìtlit. Všechny smìry uvedené v této pøíruèce jsou mínìny z místa obsluhy za pøístrojem. Pro novou kníŽku pište na adresu: ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Form No. 78493B-CZ
6/00
CLARKE TECHNOLOGY
Printed in the U.S.A.
Obsah
Bezpeènostní pokyny pro obsluhu .................................................................................................... 3 Úvod a specifikace pøístroje ............................................................................................................. 5 Postupy pøi transportu ..................................................................................................................... 6 Symboly použité na Vision 21i a Vision V ........................................................................................ 7 Ovládací panel pøístroje 21i a Vision V ............................................................................................. 8 Ovládací panel pøístroje 21i a Vision V ............................................................................................. 9 Ovládání pøístroje a jeho funkce ....................................................................................................... 10 Jak pøístroj pøipravit k provozu ......................................................................................................... Jak nainstalovat baterie ....................................................................................................... Údržba baterie ..................................................................................................................... Jak nabíjet baterie ............................................................................................................... Jak nainstalovat kartáèe nebo unášeèe kotouèù .................................................................. Jak sejmout kartáèe nebo unášeèe kotouèù ........................................................................
11 11 12 12 14 14
Jak pøístroj používat ......................................................................................................................... Jak používat stíradlo ............................................................................................................ Jak naplnit nádrž na roztok ................................................................................................. Jak èistit podlahu ................................................................................................................
15 15 15 17
Jak odstranit problémy s pøístrojem ................................................................................................. 18 Údržba ........................................................................................................................................... 20 Pøíslušenství .................................................................................................................................... 25 Výkresy a seznamy souèástek Vision 21i - Vision V - výkres montážní skupiny zadního krytu ......................................................... 26 Seznam souèástek ............................................................................................................. 27 Vision 21i - Vision V - výkres montážní skupiny systému pohybu .................................................... 28 Seznam souèástek ............................................................................................................. 29 Vision 21i - Vision V - výkres montážní skupiny stíradla a páky stíradla ........................................... 30 Seznam souèástek ............................................................................................................. 31 Vision 21i - Vision V - výkres montážní skupiny kartáèové hlavy ...................................................... 32 Seznam souèástek ............................................................................................................. 33 Vision 21i - Vision V - výkres systému pøívodu roztoku/odsávání ..................................................... 34 Seznam souèástek ............................................................................................................. 35 Vision 21i - Vision V - výkres montážní skupiny krytu kartáèù .......................................................... 36 Seznam souèástek ............................................................................................................. 37 Vision 21i - Vision V - výkres a seznam souèástek montážní skupiny støídavého motoru kartáèù (44809A) ................................................................................................................. 38 Vision 21i - Vision V - výkres a seznam souèástek støídavého motoru kartáèù (44809A) ................. 39 Vision 21i - Vision V - výkres a seznam souèástek motoru kartáèù (45037A) ................................... 40 Vision 21i - Vision V - výkres a seznam souèástek motoru pohybu (45038A) ................................... 41 Výkres a seznam souèástek nabíjeèky ............................................................................................ 42 Vision 21i - Vision V - motor sání (44917A) ...................................................................................... 43 Vision 21i - Vision V - elektrické schéma ......................................................................................... 44 Vision 21i - Vision V - schéma zapojení, pøední strana pøístroje ...................................................... 45 Vision 21i - Vision V - schéma zapojení, zadní strana pøístroje ........................................................ 46 Vision 21i - Vision V - schéma zapojení, vnitøek zadního krytu ........................................................ 47 -2-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY PRO OBSLUHU VÝSTRAHA
NEBEZPEÈÍ: Nepøeètení a nedodrŽení všech upozornìní oznaèených jako NEBEZPEÈÍ by mohlo vést k váŽnému zranìní nebo ke smrti. Pøeètìte si a dodrŽujte všechna upozornìní oznaèená jako NEBEZPEÈÍ, která najdete v Pøíruèce pro obsluhu a na pøístroji. VÝSTRAHA: Nepøeètení a nedodrŽení všech upozornìní oznaèených jako VÝSTRAHA by mohlo vést k Vašemu zranìní nebo ke zranìní jiných osob; mùŽe také dojít k poškození majetku. Pøeètìte si a dodrŽujte všechna upozornìní oznaèená jako VÝSTRAHA, která najdete v Pøíruèce pro obsluhu a na pøístroji. POZOR:
Nepøeètení a nedodrŽení všech upozornìní oznaèených jako POZOR by mohlo vést k poškození pøístroje èi jiného majetku. Pøeètìte si a dodrŽujte všechna upozornìní oznaèená jako POZOR, která najdete v Pøíruèce pro obsluhu a na pøístroji.
NEBEZPEÈÍ:
Nepøeètení této knížky pøed provozem nebo pøed pokusem o servisní postup èi údržbu Vašeho pøístroje Clarke Technology mùže vést k Vašemu zranìní nebo ke zranìní jiných osob; rovnìž mùže dojít k poškození pøístroje èi jiného majetku. Pøed použitím tohoto pøístroje musí probìhnout školení o jeho provozu. Pokud Vaše obsluha neumí èíst èesky, je nutné pøed pokusem o provoz tohoto pøístroje pøíruèku dùkladnì vysvìtlit.
NEBEZPEÈÍ:
Provoz pøístroje, který není úplný nebo plnì smontovaný, by mohl vést ke zranìní nebo k poškození majetku. Pøístroj neuvádìjte do provozu, dokud není úplnì smontován. Pøed provozem pøístroj dùkladnì prohlédnìte.
NEBEZPEÈÍ:
Pøístroj mùže zpùsobit explozi, pokud je provozován blízko hoølavých materiálù a výparù. Pøístroj nepoužívejte na paliva, obilný prach, rozpouštìdla, øedidla, èi jiné hoølavé materiály, ani v jejich blízkosti. Tento pøístroj není vhodný na sbìr nebezpeèného prachu.
NEBEZPEÈÍ:
Olovìné baterie vytváøejí plyny, které mohou zpùsobit explozi. K baterii nepøibližujte jiskry a plamen. V okolí pøístroje nekuøte. Baterie nabíjejte pouze v prostoru s dobrou ventilací. Pøed odpojením nabíjeèky z pøístroje se ujistìte, že jste ji odpojili ze sížové zásuvky.
NEBEZPEÈÍ:
Práce s bateriemi mùže být nebezpeèná! Pokud pracujete blízko baterií, vždy používejte ochranu oèí a ochranný odìv. Sundejte si všechny šperky. Neklaïte žádné nástroje èi jiné kovové pøedmìty na kontakty baterií ani na horní plochu baterií.
NEBEZPEÈÍ:
Používání nabíjeèky s poškozeným pøívodním kabelem mùže vést ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. Pokud je pøívodní kabel poškozený, nabíjeèku nepoužívejte.
VÝSTRAHA:
Obsluha tohoto pøístroje z jakéhokoli jiného místa než ze zadní strany mùže vést ke zranìní nebo poškození. Pøístroj obsluhujte pouze zezadu.
VÝSTRAHA:
Tento pøístroj je tìžký. Pøed pokusem o jeho transport nebo pøemístìní si obstarejte pomoc. Pro pøesun pøístroje po rampì nebo naklonìné rovinì použijte dvì zpùsobilé osoby. Vždy jím pohybujte pomalu. Pøístroj na rampì neotáèejte. Na rampì nebo naklonìné rovinì pøístroj nezastavujte a neopouštìjte. Pøed transportem si pøeètìte „Postup pøi transportu“ v této pøíruèce.
VÝSTRAHA:
Pokud pøístroj navedete na hranu schodù nebo nakládací rampy, mùže se pøevrhnout a zpùsobit zranìní nebo poškození. Pøístroj mùžete zastavit a opustit pouze na rovném povrchu. Pokud stroj zastavíte, otoète klíèek do polohy „VYPNUTO“.
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
3
-4-
VÝSTRAHA:
Údržba a opravy provádìné nepovolanými osobami mohou vést k poškození nebo ke zranìní. Údržbu a opravy musí provádìt pouze autorizovaný personál firmy Clarke Technology.
VÝSTRAHA:
Veškeré úpravy èi modifikace tohoto pøístroje by mohly vést k poškození pøístroje nebo ke zranìní obsluhy èi kolemstojících. Úpravy èi modifikace, které nejsou autorizovány výrobcem, zpùsobí zánik platnosti všech záruk a závazkù.
VÝSTRAHA:
Elektrické souèástky tohoto pøístroje mohou zkratovat, pokud jsou vystaveny vodì nebo vlhkosti. Udržujte elektrické souèástky pøístroje v suchu. Po každém použití pøístroj vytøete. Pøi skladování uchovávejte pøístroj v suché budovì.
VÝSTRAHA:
Provoz stroje bez dodržení všech nápisù a pokynù by mohl vést ke zranìní nebo k poškození. Pøed pokusem o uvedení do provozu pøeètìte všechny nápisy na pøístroji. Ujistìte se, že jsou na pøístroji nalepeny nebo upevnìny všechny nápisy a pokyny. Náhradní nápisy a štítky získáte od Vašeho distributora firmy Clarke.
VÝSTRAHA:
Mokré podlahy mohou být kluzké. Vodní roztoky nebo èistící materiály, které se používají s tímto typem pøístroje, mohou na podlaze zanechat mokré plochy. Tyto plochy mohou pro obsluhu èi jiné osoby vytvoøit nebezpeèné podmínky. V okolí/ v blízkosti ploch, které èistíte, vždy umístìte nápisy „Pozor“.
VÝSTRAHA:
Nesprávné vypouštìní odpadové vody mùže poškodit životní prostøedí a je nelegální. Úøad pro životní prostøedí Spojených státù amerických vypracoval urèité pøedpisy ohlednì vypouštìní odpadové vody. Ve Vašem regionu mohou platit rovnìž mìstské a státní pøedpisy o vypouštìní odpadu. Seznamte se s naøízeními ve Vašem regionu a dodržujte je. Uvìdomte si, že chemikálie, které vypouštíte, jsou nebezpeèné životnímu prostøedí.
POZOR:
Použití tohoto pøístroje na pøepravu jiných pøedmìtù, nebo lezení na tento pøístroj mùže vést ke zranìní nebo poškození. Pøístroj nepoužívejte jako schùdek nebo nábytek. Na pøístroji nejezdìte.
POZOR:
Záruka za Váš pøístroj zanikne, pokud na nìm budou použity jiné než originální díly Clarke Technology. Na výmìnu používejte vždy díly Clarke Technology.
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
Úvod a specifikace pøístroje Úvod a specifikace pøístroje Novì vyvinuté automatické èistièe podlahy firmy Clarke Technology, Vision 21i a Vision V jsou úèinné a vynikající pøístroje k èištìní podlahy. Vision 21i používá dva kartáèe nebo kotouèe ke kartáèování plochy o šíøce 21 palcù. Vision V používá dva kartáèe nebo kotouèe ke kartáèování plochy o šíøce 26 palcù. Stíradlo stírá podlahu a sací motor odstraòuje z podlahy špinavý roztok - všechno pøi jednom prùjezdu. Automatické èistièe podlahy Vision 21i nebo Vision V jsou dodávány v soupravì se ètyømi 6-voltovými bateriemi nebo 12-voltovými bateriemi, jednou nabíjeèkou baterií, buïto dvìma kartáèi nebo dvìma unášeèi kotouèù a s jednou pøíruèkou pro obsluhu.
SPECIFIKACE Model
Vision V-00590A
Vision 21i-00610A
Motor, sání
3/4 hp, tøístupòový tangenciální prùtok - 21 A
3/4 hp, tøístupòový tangenciální prùtok - 21 A
Napájení
24 V* 195 Ah, 250 Ah 76 l 76 l 94 cm 0.37 kW, 23 A 0,37 kW, 23A pøímý náhon, váleèkový øetìz 33 cm 320 ot./min. 100 liber 3 rychlosti do 220 stop/min. 2 rychlosti do 170 stop/min. 30 x 15 cm 24 V, 25 A, 115 V/60 Hz 147 cm 70 cm 106 cm 2694 m2/hod. 66 cm 5°nahoru 492 liber 602 liber
24 V* 195 Ah, 250 Ah 76 l 76 l 69 cm 0.37 kW, 23 A 0,37 kW, 23A pøímý náhon, váleèkový øetìz 28 cm 320 ot./min. 100 liber 3 rychlosti do 220 stop/min. 2 rychlosti do 170 stop/min. 30 x 15 cm 24 V, 25 A, 115 V/60 Hz 145 cm 58 cm 106 cm 2136 m2/hod. 53 cm 5°nahoru 462 liber 572 liber
264 liber 224 liber
264 liber 224 liber
NádrŽ na roztok Sbìrná nádrŽ Parabolické stíradlo Motor, kartáèe (2) Motor, pohyb Náhon Kartáèe (2) Rychlost kartáèe Pøítlak kartáèe Rychlost dopøedu Rychlost dozadu Øídící kolo Nabíjeèka Délka Šíøka Výška Rychlost èištìní Zábìr pøi èištìní Sklon èištìní Hmotnost Hmotnost dodávky Hmotnost baterií (4-250 Ah) (2-195 Ah)
POZNÁMKA: * 24 V (4 6-voltové baterie nebo 2 12-voltové baterie)
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
5
POSTUPY PØI TRANSPORTU Jak uloŽit pøístroj do dodávky nebo nákladního automobilu VÝSTRAHA: Tento pøístroj je tìŽký. Zajistìte si dvì zpùsobilé osoby, aby Vám pomohly dostat pøístroj na rampu. 1. Zajistìte, aby nakládací rampa byla alespoò osm (8) stop dlouhá a dostateènì pevná, aby pøístroj unesla. 2. Zajistìte, aby rampa byla èistá a suchá. 3. Položte rampu na místo. 4. Pøed nakládáním odstraòte skupinu stíradla, kryty kartáèù a kartáèe nebo unášeèe kotouèù. 5. Otoète spínací klíè do polohy „zapnuto“. 6. Srovnejte pøístroj na rovný povrch deset (10) stop pøed rampou. 7. Pøepínaè rychlosti pohybu pøepnìte do polohy „HI“. 8. Celou cestu tlaète ovládací páky smìrem k pøístroji. 9. Vytlaète pøístroj na vrchol rampy. 10.Zatáhnìte parkovací brzdu. 11.Otoète spínací klíè do polohy „vypnuto“. 12.Upevnìte pøístroj k vozidlu. Jak pøístroj vyloŽit z dodávky nebo nákladního automobilu 1. Zajistìte, aby v prostoru vykládání nebyly žádné pøekážky. 2. Zajistìte, aby nakládací rampa byla alespoò osm (8) stop dlouhá a dostateènì pevná, aby pøístroj unesla. 3. Zajistìte, aby rampa byla èistá a suchá. 4. Položte rampu na místo. 5. Uvolnìte pøístroj. VÝSTRAHA: Tento pøístroj je tìŽký. Zajistìte si dvì zpùsobilé osoby, aby Vám pomohly dostat pøístroj dolù z rampy. 6. Otoète spínací klíè do polohy „zapnuto“. 7. Uvolnìte parkovací brzdu. 8. Pøepínaè rychlosti pohybu nastavte do polohy „HI“. 9. Opatrnì a pomalu odtáhnìte pøístroj na vrchol rampy. 10.Když se pøístroj zaène pohybovat po rampì smìrem dolù, tlaète ovládací páky smìrem k pøístroji, abyste udrželi pomalou rychlost smìrem dolù. 11.Když je pøístroj vyložen a pøipraven k použití, nainstalujte skupinu stíradla, kryty kartáèù a kartáèe nebo unášeèe kartáèù. -6-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
SYMBOLY POUŽ ITÉ NA (Vision 21i a Vision V)
Výstraha
Napájení
Spínací klíè vypnuto/zapnuto
Rychlost pohybu
Ovládání roztoku
Kartáè dolù/nahoru
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
7
OVLÁDACÍ PANEL PØÍSTROJE (Vision 21i a Vision V) Spínací klíè (viz obr. 1, položka „A“) Spínací klíè zapíná napájení ovládacího panelu. „0“ znamená „vypnuto“ a „1“ znamená „zapnuto“. Pøepínaè rychlosti pohybu (viz obr. 1, položka „B“) Pøepínaè rychlosti má tøi polohy: vysoká, støední a pomalá rychlost. Pøepínaè polohy kartáèe (viz obr. 1, položka „C“) Pøepínaè kartáèe má dvì polohy: Poloha „nahoru“ kartáè zvedne; „dolù“ položí kartáè na podlahu. Když jsou kartáèe dole, spustí se motory kartáèù. Knoflík ovládaní roztoku (viz obr. 1, položka „D“) Ovládání roztoku reguluje prùtok èistícího roztoku na podlahu. Prùtok zvýšíte otoèením knoflíku ve smìru hodinových ruèièek. Prùtok snížíte otoèením knoflíku proti smìru hodinových ruèièek. Ovládací páky (viz obr. 1, položka „E“) Ovládací páky se nacházejí na zadní stranì pøístroje. Ovládají smìr pøístroje. Stlaèením dopøedu se pohybujete dopøedu. (Viz obr. 2, strana 7). Pøitažením dozadu se pohybujete zpìt. (Viz obr. 3, strana 7). Jistièe (viz obr. 1, položky „F“ - „J“) Resetovací tlaèítka jistièù se nacházejí na zadním krytu pod ovládací pákou. Jistièe jsou umístìny takto: položka F a G - motory kartáèù (35 A) položka H - motor pohybu (30 A) položka I - motor sání (30 A) položka J - motor pohonu, hlava kartáèù (5 A) Pokud jistiè vyskoèí, zjistìte, který motor nefunguje a spínací klíè pøepnìte do polohy „vypnuto“. Poèkejte pìt minut a zatlaète resetovací tlaèítko zpìt dovnitø. Spínací klíè otoète do polohy „zapnuto“ a zkuste to znova. Pokud jistiè opìt vypadne, je nutno kontaktovat povolaného servisního pracovníka.
-8-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
OVLÁDACÍ PANEL PØÍSTROJE (Vision 21i a Vision V)
B
C
D
A
E F G
H
I J
Obrázek 1
Obrázek 2
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
Obrázek 3
9
OVLÁDÁNÍ PØÍSTROJE A JEHO FUNKCE Páka zvedání stíradla. Viz obr. 4a a 4b. Páka zvedání stíradla se nachází pod ovládacími pákami na pravé stranì. Používá se ke zvedání nebo spuštìní stíradla. Když je stíradlo spuštìno dolù, spustí se sací motor.
Obrázek 4a Plovákový vypínaè. Viz obr. 5. Vypínaè pro sací motor je umístìn ve sbìrné nádrži. Automaticky vypíná sací motor, když je sbìrná nádrž plná.
Parkovací brzda. Viz obr. 6a a 6b.
Obrázek 4b Parkovací brzda zabraòuje pohybu pøístroje. Nachází se vlevo dole na zadní stranì pøístroje. Brzda se aktivuje stlaèením pedálu smìrem dolù (obr. 6a). Brzdu uvolníte zvednutím pedálu nahoru (obr. 6b). POZOR: Brzdu neaktivujte bìhem pohybu pøístroje.
Obrázek 5
Obrázek 6a
-10-
Obrázek 6b
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
JAK PØÍSTROJ PØIPRAVIT K PROVOZU Jak nainstalovat baterie Pøístroje Vision 21i a Vision V používají ètyøi 6-voltové baterie nebo dvì 12-voltové baterie. Baterie se nacházejí v prostoru pro baterie pod sbìrnou nádrží. Baterie nainstalujete následujícím postupem: 1. Aktivujte parkovací brzdu. 2. Ujistìte se, že jsou obì nádrže prázdné.
Obrázek 7a 6-voltové baterie s plastovým pouzdrem
3. Odpojte hadice od sbìrné nádrže (horní nádrž) a odpojte sací motor. Sejmìte sbìrnou nádrž. 4. Odstraòte dva šrouby, které upevòují nádrž na roztok (spodní nádrž) k zadní stranì rámu a ponechejte dva úhelníky pøipojené k nádrži. 5. Odpojte dvì hadice pod pravou stranou a sejmìte nádrž na roztok. 6. Uložte baterie do pøihrádky podle obrázkù 7a, 7b nebo 7c.
Obrázek 7b
VÝSTRAHA: Zvedání baterií bez pomoci mùŽe vést ke zranìní. Na zvedání baterií si zajistìte pomoc. Baterie jsou tìŽké.
6-voltové baterie 330 Ah s pouzdrem z èerné pryže
VÝSTRAHA: Práce s bateriemi mùŽe být nebezpeèná. Pokud pracujete blízko baterií, vŽdy pouŽívejte ochranu oèí a ochranný odìv. NEKUØTE! 7. Zapojte propojovací kabely mezi bateriemi a podle obrázku nainstalujte montážní skupinu pro dlouhou baterii. Viz obr. 7.
VLOžKA
Obrázek 7c
8. Pøipojte konektor bateriového zdroje ke konektoru na ovládacím panelu. Viz obr. 8. 9. Nainstalujte nádrž, pøipojte znovu hadice a vražte na místo dva šrouby upevòující nádrž na roztok na zadní stranu rámu.
12-voltové baterie 195 Ah
POZNÁMKA: Pøed použitím pøístroje baterie nabijte.
Obrázek 8 Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
11
JAK PØÍSTROJ PØIPRAVIT K PROVOZU ÚdrŽba baterie Elektrická energie pro provoz pøístroje je dodávána z akumulátorových baterií. Akumulátorové baterie vyžadují preventivní údržbu. VÝSTRAHA: Práce s bateriemi mùŽe být nebezpeèná. Pokud pracujete blízko baterií, vŽdy pouŽívejte ochranu oèí a ochranný odìv. NEKUØTE! Abyste baterie udrželi v dobrém stavu, dodržujte následující pokyny: 1. Udržujte správnou hladinu elektrolytu. Správná hladina je mezi úrovní 1/4“ pod dnem nátrubku v každém èlánku a nad horní hranou destièek. Hladinu elektrolytu zkontrolujte vždy, když baterie nabíjíte. Viz obr. 9. POZNÁMKA: Hladinu elektrolytu zkontrolujte pøed nabíjením baterií. Ujistìte se, že destièky v každém èlánku jsou zalité elektrolytem. Èlánky pøed nabíjením nedolévejte. Elektrolyt bìhem nabíjení expanduje. V dùsledku toho by elektrolyt mohl z èlánkù pøetéci. Po nabití èlánky vždy doplòte destilovanou vodou. Správná hladina náplnì
VÝSTRAHA: Pokud elektrolyt nezakrývá destièky, dojde k nevratnému poškození baterií. UdrŽujte správnou hladinu elektrolytu. VÝSTRAHA: Pokud jsou baterie naplnìny výše neŽ po dno nátrubku v kaŽdém èlánku, mùŽe dojít k poškození pøístroje a výboji mezi konektory baterií. Nedoplòujte baterie aŽ po dno nátrubku v èláncích. Otøete veškerou kyselinu z pøístroje nebo z horní strany baterií. Po instalaci do baterií nikdy nedolévejte kyselinu.
Obrázek 9
VÝSTRAHA: Voda z vodovodu mùŽe obsahovat neèistoty, které baterie poškodí. Baterie je nutno doplòovat pouze destilovanou vodou. 2.
Horní stranu baterie vždy udržujte suchou a èistou. Kontakty a konektory vždy udržujte èisté. K èištìní horní strany baterií používejte vlhkou látku se slabým roztokem èpavku nebo s roztokem bikarbonátu sodného. K èištìní kontaktù a konektorù používejte nástroje na èištìní kontaktù a konektorù. Nedovolte, aby se èpavek nebo bikarbonát sodný dostaly dovnitø baterií.
3. Baterie udržujte v nabitém stavu.
-12-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
JAK PØÍSTROJ PØIPRAVIT K PROVOZU Jak nabíjet baterie VÝSTRAHA:
Nabíjení baterií v prostoru bez odpovídající ventilace mùŽe zpùsobit explozi. Abyste explozi zabránili, nabíjejte baterie pouze v prostoru s dobrou ventilací.
VÝSTRAHA:
Olovìné baterie vytváøejí plyny, které mohou explo– dovat. Zabraòte styku baterií k jiskrami a plamenem. NEKUØTE!
VÝSTRAHA:
Pokud neodpojíte støídavý pøívod ze zásuvky pøed pøipojením nebo odpojením stejnosmìrného konektoru na nabíjeèce, mùŽe to vést k explozi. Pøed pøipojením nebo odpojením stejnosmìrného konektoru na nabíjeèce vŽdy odpojte støídavý pøívod ze zásuvky.
Obrázek 10
Pøi nabíjení baterií dodržujte následující postup: 1. Položte nabíjeèku na plochý povrch. Zajistìte, aby byly otvory po stranách vzdáleny alespoò dva palce od stìn èi jiných pøedmìtù. Zajistìte, aby v okolí otvorù na spodní stranì nabíjeèky nebyly žádné pøedmìty. 2. Aktivujte parkovací brzdu jejím stlaèením do spodní polohy. Viz obr. 10. Ujistìte se, že spínací klíè je v poloze „vypnuto“.
Obrázek 11
3. Odpojte konektor bateriového zdroje od konektoru v krytu ovládání. Viz obr. 11. 4. Pøipojte stejnosmìrný konektor na nabíjeèce ke konektoru bateriového zdroje. Viz obr. 12. 5. Pøipojte nabíjeèku k náležitì uzemnìné jednofázové (3-vodièové) zásuvce, která má napìtí, frekvenci a proudovou kapacitu podle specifikace uvedené na typovém štítku nabíjeèky. Ohlednì dalších pokynù k použití nabíjeèky pøeètìte návod k použití, dodaný s nabíjeèkou.
Obrázek 12 Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
13
JAK PØÍSTROJ PØIPRAVIT K PROVOZU Jak nainstalovat kartáèe nebo unášeèe kotouèù Pøi instalaci kartáèù nebo unášeèù kotouèù dodržujte následující postup: 1. Aktivujte parkovací brzdu. 2. Otoète spínací klíè do polohy „zapnuto“. 3. Pøepínaè polohy kartáèù pøepnìte do polohy „nahoøe“. 4. Spínací klíè otoète do polohy „vypnuto“. 5. Pøejdìte k pøední stranì pøístroje. 6. Vytáhnìte kolík z krytu kartáèù a sejmìte levý a pravý kryt kartáèe.
Obrázek 13
7. Vložte kartáè nebo unášeè kotouèe pod desku motoru kartáèù. Viz obr. 13. 8. Srovnejte tømeny na høídeli motoru s vybráními na závìsu kartáèe. 9. Zatlaète kartáè nahoru, až závìs zaskoèí. 10. Kroky 7, 8 a 9 opakujte pøi instalaci druhého kartáèe nebo unášeèe kotouèe. Jak sejmout kartáèe nebo unášeèe kotouèù Pøi sejmutí kartáèù nebo unášeèù kotouèù dodržujte následující postup: 1. Aktivujte parkovací brzdu. 2. Spínací klíè otoète do polohy „zapnuto“ 3. Pøepínaè polohy kartáèù pøepnìte do polohy „nahoøe“. 4. Spínací klíè otoète do polohy „vypnuto“. 5. Pøejdìte k pøední stranì pøístroje. 6. Zatlaète na dvì strany kartáèe nebo unášeèe kotouèe, až se závìsy uvolní.
-14-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
JAK PØÍSTROJ POUŽ ÍVAT Jak pouŽívat stíradlo Stíradlo stírá podlahu, zatímco sací motor odstraòuje špinavý roztok z podlahy. Ke spouštìní nebo zvedání stíradla používejte pravou ruku. Pøi použití stíradla postupujte následovnì: 1. Pohybem páky stíradla doprava a dolù spustíte stíradlo a nastartujete sací motor. Viz obr. 14a. 2. Zvednutím páky stíradlo zvednete. Viz obr. 14b. Poznámka: Støední poloha nechá sací motor bìŽet se zdvihnutým stíradlem, aby se zabránilo kapání. Jak naplnit nádrŽ na roztok Obrázek 14a POZOR: Zajistìte, aby se voda ani roztok nedostaly do otvoru pro sací motor. Viz obr. 15. Víko nádrže na roztok je vepøedu. Pøi plnìní nádrže postupujte následovnì: 1. Sejmìte víko nádrže. 2. Naplòte nádrž vodou. 3. Do vody pøidejte èistící chemikálii. Správné množství zjistíte podle pokynù uvedených na nádobì. 4. Znovu nasaïte víko nádrže.
Obrázek 14b
Obrázek 15
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
15
JAK PØÍSTROJ POUž ÍVAT (pokr.) VÝSTRAHA: Vodní roztoky nebo èistící materiály, které se pouŽívají s tímto typem pøístroje, mohou na povrchu podlahy zanechat mokré plochy. Tyto plochy mohou pro obsluhu èi jiné osoby vytvoøit nebezpeèné podmínky. V okolí ploch, které èistíte, vŽdy umístìte nápisy „POZOR“. VÝSTRAHA: Pøístroj mùŽe zpùsobit vznícení hoølavých materiálù a výparù. Pøístroj nepouŽívejte na hoølaviny, jako je benzín, obilný prach, rozpouštìdla a øedidla. PouŽívejte pouze koncentrát èistícího prostøedku doporuèený výrobcem.
Obrázek 16
Poznámka: Pøepnìte pøístroj na rychlost pohybu „LO“. PouŽívejte pøístroj v prostorech, kde se nenachází nábytek a pøedmìty, pokud nelze udìlat následující: 1. Pohybovat pøístrojem v pøímém smìru, dopøedu a dozadu. 2. Pøístroj bezpeènì zastavit. 3. Pohybovat pøístrojem v pøímém smìru po jeho otoèení . Pøi pohybu pøístroje dodržujte následující postup: 1. Uvolnìte parkovací brzdu. Obrázek 17 2. Spínací klíè otoète do polohy „zapnuto“. 3. Pøepínaè polohy kartáèù pøepnìte do polohy „nahoøe“. 4. Zvednìte stíradlo. 5. Pro pohyb dopøedu tlaète ovládací páky smìrem k pøístroji. Viz obr. 16. 6. Pro zastavení pøístroje dejte páky do støední polohy. 7. Pro pohyb dozadu odtáhnìte páky od pøístroje. Viz obr. 17. 8. Pro otoèení pøístroje zatlaète zadní èást pøístroje do strany. 9. Když pøístroj zastavíte, otoète spínací klíè do polohy „vypnuto“.
-16-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
JAK PØÍSTROJ POUž ÍVAT (pokr.) JAK ÈISTIT PODLAHU VÝSTRAHA: Vodní roztoky nebo èistící materiály, které se pouŽívají s tímto typem pøístroje, mohou na povrchu podlahy zanechat mokré plochy. Tyto plochy mohou pro obsluhu èi jiné osoby vytvoøit nebezpeèné podmínky. V okolí ploch, které èistíte, vŽdy umístìte nápisy „POZOR“.
3
Pøi èištìní podlahy postupujte následovnì: 1. Aktivujte parkovací brzdu. 2. Dejte vodu a èistící chemikálii do nádrže na roztok. 3. Uvolnìte parkovací brzdu. 4. Spínací klíè otoète do polohy „zapnuto“.
4
5. Spusžte stíradlo. 6. Pøepínaè polohy kartáèù pøepnìte do polohy „dole“. POZNÁMKA: Když se kartáèe otáèejí na podlaze, udržujte pøístroj v pohybu. (Pouze modely I).
2
7. Knoflík ovládání roztoku otoète doprava, abyste aktivovali proudìní roztoku. Nastavte prùtok èistého roztoku na požadovanou hodnotu. 8. Pohybujte pøístrojem po podlaze ve smìru dopøedu. Viz obr. 18 (1). 9. Když je pøístroj ve vzdálenosti jedné délky pøístroje od konce plochy, která se má èistit (obr. 18 (2)), otoète knoflík regulace roztoku doleva. 10. Otoète se o 180°. Viz obr. 18 (3).
1
POZNÁMKA: Když dìláte více prùjezdù, nechejte kartáèe pøibližnì 2 palce na ploše, která již byla pomocí kartáèù vyèištìna. Viz obr. 18 (4). POZNÁMKA: U vìtšiny èistících procedur aplikujte a odstraòte roztok pøi jedné operaci. JAK VYÈISTIT VELMI ŠPINAVOU PODLAHU Pøi èištìní velmi špinavé podlahy postupujte následovnì: 1. Aplikujte roztok na podlahu. 2. Nespouštìjte stíradlo. 3. Neaktivujte sací motor. 4. Spusžte kartáèe a vydrhnìte podlahu.
Obrázek 18
5. Nechejte roztok na podlaze dostateènì dlouho, aby roztok podlahu vyèistil. 6. Vydrhnìte podlahu ještì jednou s dalším roztokem, pøièemž všechen roztok z podlahy odstraníte pomocí stíradla.
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
17
JAK ODSTRANIT PROBLÉMY S PØÍSTROJEM PROBLÉM Roztok neprotéká.
Prùtok roztoku se nezastavuje.
Pøístroj neodstraòuje z podlahy všechnu vodu.
Baterie neposkytují obvyklou dobu provozu.
-18-
PØÍÈINA
OPATØENÍ
Ventil pøívodu roztoku je uzavøený.
Otevøete ventil pøívodu roztoku.
V hadici pøívodu roztoku nebo ve filtru je nìjaká pøekážka.
Odstraòte pøekážku z hadice nebo filtru.
Ventil nebo spoj pøívodu roztoku jsou poškozeny.
Opravte nebo vymìòte ventil nebo spoj.
Nádrž na roztok je prázdná.
Naplòte nádrž roztokem.
Ventil pøívodu roztoku je otevøený.
Zavøete ventil pøívodu roztoku.
Ventil nebo spoj pøívodu roztoku jsou poškozeny.
Opravte nebo vymìòte ventil a spoj.
Ventil pøívodu roztoku je zneèištìný.
Vyèistìte ventil.
Ve ventilu pøívodu roztoku je poškozeno sedlo a podložka.
Vymìòte sedlo a podložku.
Vøeteno ventilu je zneèištìné.
Vyèistìte a namažte døík ventilu.
Stíradlo je nahoøe.
Spusžte stíradlo dolù.
Sklon stíradla není správný.
(Viz obr. 27).
Sací nádrž je plná.
Vypusžte nádrž.
Sítový filtr je zneèištìný.
Vyèistìte sítový filtr.
Na stíradle, hadici stíradla nebo svislé trubce je pøekážka nebo poškození.
Odstraòte pøekážku nebo opravte poškození.
Sací motor nebìží.
Provìøte, zda nevypadl jistiè. Na opravu pøivolejte pracovníka autorizovaného servisu.
Hadice stíradla je odpojená.
Pøipojte hadici.
List stíradla je poškozený, opotøebovaný nebo nesprávnì nainstalovaný.
Otoète nebo vymìòte list stíradla. Nainstalujte jej správnì.
Tlak stíradla není správnì nastavený.
Nastavte tlak stíradla.
Tìsnìní na krytu sbìrné nádrže jsou poškozena.
Vymìòte tìsnìní.
Kontakty baterie jsou zneèištìny nebo poškozeny.
Vyèistìte kontakty a konektory baterie. Vymìòte poškozené kabely. Nabijte baterie.
Hladina elektrolytu je pøíliš nízká.
Doplòte destilovanou vodu do každého èlánku a nabijte baterie.
Baterie nejsou úplnì nabity.
Baterie nabíjejte plných 16 hodin.
Nabíjeèka je poškozena.
Na opravu nabíjeèky pøivolejte pracovníka autorizovaného servisu.
Baterie je vadná.
Pøi vybíjení zkontrolujte napìtí každého èlánku.
Baterie jsou odpojeny.
Pøipojte baterie.
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
PROBLÉM Èištìní není rovnomìrné.
PØÍÈINA
OPATØENÍ
Kartáèe nebo kotouèe jsou opotøebované.
Vymìòte kartáèe nebo kotouèe.
Montážní skupina kartáèe, koleèka nebo ventil pøívodu roztoku jsou poškozeny.
Na potøebné opravy pøivolejte pracovníka autorizovaného servisu.
Motory kartáèù nebìží.
Zkontrolujte, zda nevypadly jistièe, resetujte je. Zkontrolujte uvolnìné spoje.
Hladina roztoku je nízká.
Naplòte nádrž roztokem. POZNÁMKA: Pokud problém trvá, konzultujte jej s pracovníkem autorizovaného servisu.
Pøístroj nebìží.
Pøístroj ztrácí výkon.
Resetujte jistièe. Zkontrolujte pøipojení vodièù k motoru pohonu. Zkontrolujte pøipojení baterie. POZNÁMKA: Pokud problém trvá, konzultujte jej s pracovníkem autorizovaného servisu.
POZNÁMKY
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
19
ÚDRŽ BA VÝSTRAHA: ÚdrŽbu a opravy smí provádìt pouze autorizovaný personál. VÝSTRAHA: NeŽ budete provádìt jakoukoliv údrŽbu, vŽdy vyprázdnìte nádrŽ na roztok a sbìrnou nádrŽ. VÝSTRAHA: Utáhnìte všechny upevòovací prvky. Tyto procedury údrŽby je nutno provést kaŽdý den Pøístroj udržujte èistý, pak bude vyžadovat ménì oprav a bude mít delší životnost. Obrázek 19 Tyto procedury proveïte, kdyŽ zaèínáte pracovní smìnu POZNÁMKA: Pøed provádìním servisních prací na pøístroji vŽdy aktivujte parkovací brzdu. 1. Odpojte zástrèku na nabíjeèce z konektoru na zadní stranì pøístroje. Viz obr. 19 2. Pøipojte konektor od baterie (1) do pøípojky na ovládacím panelu. Viz obr. 19 3. Ujistìte se, že víko sbìrné nádrže je ve správné poloze. Viz obr. 20, položka A. Obrázek 20 4. Ujistìte se, že sítový filtr nad sacím motorem je èistý a na svém místì. Viz obr. 21, položka B. 5. Ujistìte se, že ventily na vypouštìcích hadicích jsou èisté. Ventily pevnì utáhnìte. 6. Ujistìte se, že kryty kartáèù a manžety jsou na svém místì na hlavì kartáèù. 7. Ujistìte se, že kartáèe jsou ve správné poloze a že jsou správnì nainstalovány. 8. Zkontrolujte instalaci stíradla a hadice stíradla.
Obrázek 21
-20-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
ÚDRŽ BA Tyto procedury proveïte, kdyŽ konèíte práci POZNÁMKA: Pøed provádìním servisních prací na pøístroji vŽdy aktivujte parkovací brzdu. 1. Vypusžte nádrž na roztok (obr. 22a) a sbìrnou nádrž (obr. 22b). Pøi vypouštìní nádrží postupujte následovnì: a)
Spínací klíè otoète do polohy „vypnuto“.
b)
Sejmìte vypouštìcí hadice ze zadní strany pøístroje.
c)
Konec hadice umístìte nad odpadní kanál nebo kbelík.
d)
Páku ventilu otoète doleva. Vytažením páky otevøete výpust. (obr. 22c).
Obrázek 22a
POZNÁMKA: KdyŽ otevíráte ventil, drŽte otvor na stranì ventilu smìrem od sebe. e)
Abyste ventil otevøeli úplnì, otoète páku doprava. Vytáhnìte páku z ventilu. (obr. 22d).
2. Vypláchnìte nádrže. Nádrže vyplachujte tak, že otvorem na horní stranì nádrže pøivedete èistou vodu. 3. Pokud je v nádrži nebo vypouštìcí hadici nìjaká pøekážka, vypláchnìte nádrž nebo vypouštìcí hadici vodou pomocí vysokotlaké hadice. Hadici s vodou zasuòte do vypouštìcí hadice.
Obrázek 22b
4. Nádrž a vypouštìcí hadice ponechejte otevøené, aby na vzduchu vyschly. 5. Zkontrolujte list stíradla. Na vyèištìní listu použijte hadr. Pokud je list stíradla poškozený nebo opotøebený, obražte jej nebo jej vymìòte. 6. Pøekontrolujte a vyèistìte tìsnící víko roztoku. Použijte jemný èistící prostøedek a opláchnìte jednotlivé èásti v èisté vodì. Zkontrolujte baterie a podle potøeby doplòte destilovanou vodu. Správná hladina je mezi 1/4 palce pod dnem nátrubku v každém èlánku. POZOR:
Obrázek 22c
Voda z vodovodu mùŽe obsahovat neèistoty, které baterie poškodí. Baterie je nutno doplòovat pouze destilovanou vodou.
VÝSTRAHA: Olovìné baterie produkují plyny, které mohou zpùsobit explozi. NEKUØTE. Pokud pracujete blízko baterií, vŽdy noste ochranu oèí a ochranný odìv. Použijte èistý hadr a otøete povrch pøístroje. Nabijte baterie. Viz pokyny v èásti s názvem „Jak nabíjet baterie“ v této knížce. Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
Obrázek 22d
21
ÚDRŽ BA Tyto procedury je nutno provádìt kaŽdý týden: VÝSTRAHA: ÚdrŽbu a opravy smí provádìt pouze autorizovaný personál. NeŽ budete provádìt jakoukoliv údrŽbu, vŽdy vyprázdnìte nádrŽ na roztok a sbìrnou nádrŽ. Utáhnìte všechny upevòovací prvky. VÝSTRAHA: Pokud pracujete blízko baterií, vŽdy pouŽívejte ochranu oèí a ochranný odìv. Neklaïte Žádné nástroje èi jiné kovové pøedmìty na kontakty baterií ani na horní plochu baterií. POZOR:
Abyste zabránili poškození pøístroje a výboji mezi konektory baterií, nedoplòujte baterie nad úroveò dna nátrubku v èláncích. Otøete veškerou kyselinu z pøístroje nebo z horní strany baterií. Po instalaci do baterií nikdy nedolévejte kyselinu.
Obrázek 23
POZNÁMKA: Pøed provádìním servisních prací na pøístroji vŽdy aktivujte parkovací brzdu.
VÝSTRAHA: Pokud pracujete blízko baterií, vŽdy pouŽívejte ochranu oèí a ochranný odìv. NEKUØTE! 1. Pøi prohlídce baterií sklopte sbìrnou nádrž a vytáhnìte kolík zarážky, abyste nádrž zachytili. Viz obr. 23. 2. Odpojte baterie. Na otøení horní strany baterií použijte hadr a roztok èpavku nebo bikarbonátu sodného. Oèistìte kontakty baterie. Baterii znovu pøipojte. 3. Zkontrolujte, zda hadice neteèou, zda v nich nejsou pøekážky a jiná poškození. 4. Zkontrolujte a oèistìte síto filtru v pøívodní hadici roztoku. Pøi èištìní síta postupujte následovnì: a)
Otoète konektor doleva.
b)
Sejmìte a vyèistìte síto filtru.
c)
Nainstalujte filtr do hadice. Otoète konektor doprava, abyste pøipojili hadici.
Obrázek 24
5. Použijte maznièku na promazání øídícího kola a pojezdových koleèek. Viz obr. 24. 6. Na váleèkový øetìz aplikujte øídké mazadlo.
-22-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
ÚDRŽ BA 7. Zkontrolujte, zda není poškozeno stíradlo a kartáèe nebo kotouèe. 8. Zkontrolujte, zda stíradlo a sací hadice nevykazují poškození, netìsnosti a pøekážky. ÚdrŽba stíradla Pøi demontáži stíradla postupujte následovnì: 1. Sejmìte montážní skupinu stíradla uvolnìním dvou knoflíkù, které pøipevòují stíradlo k pøístroji. Stíradlo vyjmìte. Viz obr. 25.
Obrázek 25
2. Prohlédnìte list stíradla. 3. Pokud je list opotøebovaný, otoète list tak, aby byla ve stírací poloze nová hrana. 4. Montážní skupinu stíradla opìt nainstalujte na pøístroj. Jak nastavit stíradlo Následující nastavení byla provedena ve výrobním závodì, mohou však vyžadovat mírnou úpravu. Nastavení pøítlaku stíradla: Pøi nastavování pøítlaku viz obr. 26. Správné nastavení zajistí pøi pohybu pøístroje dopøedu rovnomìrnou stopu za zadním listem. Pøítlak zvýšíte utažením šroubù na každé stranì výkyvného ramena. Pøítlak snížíte uvolnìním matic na každé stranì.
Obrázek 26
Nastavení náklonu stíradla: Náklon stíradla zpùsobí, že zadní list se zvedne uprostøed nebo na stranách, podle toho, ve kterém smìru se náklon zmìní. Pøi nastavování náklonu viz obr. 27. Uvolnìte levý a pravý šroub „X“. Abyste snížili zadní list uprostøed, poklepte na „Y“ smìrem dolù. Abyste snížili obì strany, poklepte na „Y“ smìrem nahoru. Dìlejte velmi malé zmìny a zkoušejte je, dokud nedosáhnete stejnomìrné stopy. Zmìna náklonu mùže rovnìž vyžadovat nové nastavení pøítlaku stíradla.
X Y Obrázek 27
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
23
ÚDRŽ BA Nastavení listù stíradla: Je-li správnì nainstalován, mìl by být pøední list pøibližnì 0,06“ nad zadním listem. Viz obr. 28.
Nastavení nosných koleèek stíradla: Nosná koleèka by mìla být nastavena 0,12“ nad podlahou, pøièemž zadní list se má dotýkat podlahy. Viz obr. 28.
ZADNÍ LIST
.06
.12
Obrázek 28
VÝSTRAHA: ÚdrŽbu a opravy smí provádìt pouze autorizovaný personál. VÝSTRAHA: Elektrické opravy smí provádìt pouze autorizovaný personál. Ohlednì servisních postupù konzultujte s pracovníkem autorizovaného servisu Clarke Technology. Používejte pouze originální díly Clarke Technology.
Jak vyèistit pøívod roztoku
Obrázek 29
Pokud se pøívod roztoku zanese, vyjmìte montážní skupinu filtru z dolní zadní èásti rámu (obr. 29) a vyjmìte síto filtru (obr. 30) a to vyèistìte nebo vymìòte. Zatlaète montážní skupinu filtru zpìt do rámu.
Obrázek 30
-24-
Clarke Technology Operator's Manual -Vision 21i - Vision V
Pøíslušenství Clarke Technology Vision 21I/Vision V - 11/95
Pøíslušenství: Popis Soupravy kartáèù Souprava recyklovacího systému ESP Mìkké pojezdové koleèko (pouze kolo) Mìkké øídící kolo Nízkonapìžový uzavírací ventil (24 V) Ošetøovací souprava Clarke Technology Rámový nárazník Souprava váleèkù (jedna strana v každé soupravì)
È. souèástky 14634A 14633A 52127A 59952A 14097A 14607A 821203 14693A
Nitrilové listy stíradla: Délka 28.12" 32.50"
Pøístroj 21i Vision V
È. souèástky 30938A 30949A
Žebrované listy stíradla: Délka 29.88" 25.88
Pøístroj Vision V 21i
È. souèástky 30948A 30942A
Soupravy kartáèù: Rozmìr Popis 11" polymer 11" drsný-tìžký 11" drsný-støední 11" mìkký-nylon 13" polymer 13" drsný-tìžký 13" drsný-støední 13" mìkký-nylon
È. souèástky 11442A 11443A 11444A 11441A 11438A 11440A 11439A 11437A
Unášeèe kotouèù: Rozmìr È. souèástky 11" 17530A 13" 17531A
Clarke Technology Operator's Manual - Vision 21i - Vision V
25
POZNÁMKY
ALTO® PRODUCT SUPPORT BRANCHES U. S. A. Locations HEAD OFFICE
European Locations PRODUCTION FACILITIES
ALTO U.S. Inc., St. Louis, Missouri 390 S. Woods Mill Rd., Suite 300 Chesterfield, Missouri 63017-3433 PRODUCTION FACILITIES ALTO U.S. Inc., Springdale, Arkansas 2100 Highway 265 Springdale, Arkansas 72764 (501) 750-1000 Customer Service - 1-800-253-0367 Technical Service - 1-800-356-7274 ALTO U.S. Inc., Bowling Green, Ohio 43402 1100 Haskins ALTO U.S. Inc., Clearwater, Florida 33765 1500 N. Belcher Road
ALTO Danmark A/S, Aalborg Blytaekkervej 2 DK-9000 Aalborg +45 72 18 21 00 ALTO Danmark A/S, Hadsund Industrikvarteret DK-9560 Hadsund +45 72 18 21 00 SALES SUBSIDIARIES ALTO Canada Ltd., Rexdale Ontario 24 Constellation Ct. (416) 675-5830 ALTO Overseas Inc., Sydney (Australia) 1B/8 Resolution Drive Caringbah NSW 2229 +61 2 9524 6122
SERVICE FACILITIES ALTO U.S. Inc., Carlstadt, New Jersey 07072 150 Commerce Road (201) 460-4774 ALTO U.S. Inc., Elk Grove, Illinois 60007 2280 Elmhurst Road (847) 956-7900 ALTO U.S. Inc., Denver, Colorado 80211 4640 Lipan (303) 455-2413 ALTO U.S. Inc., Houston, Texas 77040 7215 North Gessner Road
SALES AND SERVICE FACILITIES ALTO U.S. Inc., Madison Heights, Michigan 48071-0158 29815 John R. (810) 544-6300 ALTO U.S. Inc., Marietta, Georgia 30062 1355 West Oak Common Lane (770) 973-5225 CLARKE TECHNOLOGY AMERICAN SANDERS TECHNOLOGY A.L. COOK TECHNOLOGY Customer Service Headquarters and Factory 2100 Highway 265 Springdale, Arkansas 72764 (501) 750-1000
ALTO Cleaning Systems Asia Pte Ltd., Singapore 271 Bukit Timah Rd. #04-11 Balmoral Plaza Singapore 259708 +65 8366 455 ALTO Deutschland GmbH, Frondenberg (Germany) Ardeyer Str. 15 D-58730 Frondenberg +49 2373 754 200 ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd., Penrith Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria CA11 9BN +44 1768 868 995 ALTO France S.A. Strasbourg B.P. 44, 4 Place d’Ostwald F-67036 Strasbourg Cedex 2 +33 3 8828 8400 ALTO Nederland B.V. Vianen Stuartweg 4C NL-4131 NJ Vianen +31 347 324000 ALTO Sverige AB, Molndal (Sweden) Aminogatan 18 Box 4029 S-431 04 Molndal +46 3127 1600 ALTO Norge A/S, Oslo (Norway) Bjornerudveien 24 N-1266 +47 2275 1770
Technical Service 1-800-356-72742000B & BT Owner's Manual Table of Contents
CLARKE TECHNOLOGY U.S. WARRANTY This ALTO Industrial/Commercial Product is warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for a period of one year from the date of purchase, when operated and maintained in accordance with Clarke Technology's Maintenance and Operations Instructions. The brush drive and traverse motors are warranted to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service for one additional year, for a total of two years, from the date of purchase, provided the motors are inspected for carbon motor brush wear at six-month intervals by an authorized Clarke Technology repair station. Failure to comply with the six-month inspection requirement or failure to replace worn motor brushes identified during the inspection will void the additional one-year warranty on the motors. Cost of the six-month inspection and replacement of carbon motor brushes is the responsibility of the purchaser. In the event of a warranty claim on the motors, proof of inspection and any required motor brush replacement must be provided. This warranty is extended only to the original purchaser for use of the product. It does not cover normal wear parts such as electrical cable, rubber parts, hoses and motor brushes. Clarke Technology's liability under this warranty is limited to repair of the product and/or replacement of parts and is given to purchaser in lieu of all other remedies, including INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES. THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN. THERE ARE NO WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION OF THE FACE HEREOF. NO WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL BE IMPLIED. A warranty registration card is provided with your Clarke Technology product. Return the card to assist Clarke Technology in providing the performance you expect from your new floor machine. If difficulty develops with the product, you should: (a). Contact the nearest authorized Clarke Technology repair location or contact the Clarke Technology Service Operations Department, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764, for the nearest authorized Clarke Technology repair location. Only these locations are authorized to make repairs to the product under this warranty. (b). Return the product to the nearest Clarke Technology repair location. Transportation charges to and from the repair location must be prepaid by the purchaser. (c). Clarke Technology will repair the product and or replace any defective parts without charge within a reasonable time after receipt of the product. ALTO U.S. Inc., 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
BATTERY WARRANTY In addition to the terms above (except as to the one-year period), any original equipment Clarke Technology Battery which becomes unserviceable under normal use within a period of ninety (90) days from date of sale to the original user will be repaired or replaced with one of equal specification at our option, F.O.B. any authorized Clarke Technology Sales or Service Branch, with no charge to the user, except transportation costs. After expiration of the above ninety (90) day period, any battery which fails under normal use will be adjusted to the original user with a new battery of equal specification on an eighteen (18) months pro rate basis from the date of purchase. Adjustment will be determined using the current list price, plus transportation costs. Warranty is rendered null and void if battery is not kept filled to the proper level with DISTILLED WATER.
CLARKE TECHNOLOGY POLYDUR AUTOMATIC SCRUBBER SOLUTION AND RECOVERY TANK U.S. EIGHT YEAR GUARANTEE Your new Clarke Technology Vision Automatic Scrubber has Polydur solution and recovery tanks. Polydur is a rotationally molded, medium-density linear polyethylene that won't crack or dent, and withstands most corrosives and temperature extremes. Clarke Technology backs up your Polydur Tank with its eight year guarantee. If a tank breaks or leaks under normal use within eight years of the date of purchase, it will be replaced free.
CLARKE TECHNOLOGY UNIBODY FRAME U.S. FIVE YEAR WARRANTY Clarke Technology warranties the frame for the new Vision Automatic Scrubber for a period of five years against defects in materials and workmanship under normal use and service.
CLARKE TECHNOLGOY reserves the right to make changes or improvements to its machine without notice. Always use genuine Clarke Technology Parts for repair.
CLARKE TECHNOLOGY 2100 Highway 265 Springdale, Arkansas, 72764