Vas Megye Déli Régió
Közösségi ház Va svár
2008
Körmend Evangélikus templom
Vá r o s k a l a u z t é r k é p p e l S t a d t f ü h r e r m i t S t a d t p l a n
Színház Szentgotthárd
Körmend Vertumnus és Pomona Várkert Szentgott hárd Múzeum Szentgotthárd
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
www.varoskalauz-nyd.hu
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
Előszó Vorwort
Kedves Olvasó! Körmend a Rába és a Pinka folyó találkozásánál fekvő természeti szépségekben és
kulturális örökségekben bővelkedő kisváros. Városunk története ezer szállal kötődik a Rábához, arculatának kialakításában pedig meghatározó szerepe volt a Batthyány családnak, melynek kultuszát ma is lépten-nyomon őrzik épületeink, emlékeink. A város gazdag kulturális és sportrendezvényei az aktív pihenésre vágyók számára is vonzó programokat kínálnak, mely a közeljövőben tovább bővül egy fürdő és szabadidőcentrummal is. Remélem, hogy hamarosan Önt is vendégként köszönthetjük!
Liebe Leser!
Körmend ist eine am Zusammenfluss von Raab und Pimka befindliche Kleinstadt, die reich an Naturschönheiten und kul-
turellen Sehenswürdigkeiten ist. Die Geschichte unserer Stadt ist mit dem Fluss Raab sehr eng verknüpft. Bei der Bestimmung von ihrem Antlitz spielte die Familie Batthyány eine entscheidende Rolle. Durch unsere Gebäude und Denkmäler wahren wir Erinnerungen an diese Familie, die sich in der Stadt allgemeiner Verehrung erfreut. Durch die reiche Auswahl an Kultur- und Sportveranstaltungen bieten wir auch den Touristen, die sich aktiv erholen möchten, attraktive Programme an. In der nahen Zukunft wird das sowieso reiche Programmangebot um ein weiteres Freizeitprogramm erweitert: das Bade- und Freizeitzentrum wird nämlich bald eröffnet. Wir hoffen, auch Sie unter unseren Gästen begrüssen zu dürfen! Bebes István Körmend polgármestere/Bürgermeister
Szentgotthárd Magyarország legnyugatibb kisvárosa, amely a legfiatalabb nemzeti
park, az Őrség kapuja. A Rába völgye, a Hársas-tó, a Vend-vidék, az őrségi erdők, a csak itt látható, jellegzetes szórvány települések megannyi meglepetést tartogatnak vendégeinknek. Vadászok, horgászok, vadvízi evezősök, kerékpárosok, bakancsos-, gyalogos- és lovas túrázók találnak új élményeket vidékünkön. Reméljük, hogy térségünk legkorszerűbb wellness fürdője különleges élményeket nyújt a hozzánk érkezőknek. Az önkormányzat és intézményeinek célja, hogy egyre színvonalasabb munkával és szolgáltatásokkal tegye élhetővé, élvezhetővé a kisvárost az itt lakók és az ide érkezők számára. Szentgotthárd ist die westlichst-gelegene Kleinstadt von Ungarn, die als Tor von Őrség gilt, wo sich der jüngste Nationalpark des Landes befindet. Das Raabtal, der Hársas-See, die VendGegend, die Wälder von Őrség und die nur hier vorfindbaren Streusiedlungen halten viele Überraschungen für die Besucher bereit. Jäger, Angler, Rafter, Radfahrer, Wanderer (egal, ob sie zu Fuss oder im Sattel eines Pferdes unterwegs sind) können in unserer Gegend neuer Erlebnisse teilhaftig werden. Wir hoffen, dass der Besuch im modernsten Wellnessbad unserer Region ein besonderes Erlebnis für unsere lieben Gäste bedeuten wird. Der Stadtrat und die von ihm verwalteten Institutionen setzten sich das Ziel, das Leben in unserer Kleinstadt durch Qualitätsarbeit bzw. durch Erbringung von immer besseren Dienstleistungen sowohl für die Einheimischen als auch für die Touristen lebbar und geniessbar zu machen. Viniczay Tibor Szentgotthárd polgármestere/Bürgermeister
Vasvár a megye névadója, egykori székhelye, hagyományaira és napjaink értékteremté-
sére egyaránt büszke település. Mi, akik itt élünk sikereivel és kudarcaival együtt szeretjük e kicsinyke várost, de úgy vélem, hamar megkedvelik azok is, akik turistaként vagy akár befektetőként betérnek hozzánk. A Hild-díjas városka természeti értékei, épített öröksége, a Kultúra Magyar Városa kínálata magával ragadja a hozzánk látogatót. Vasvár ist der Namensgeber und der ehemalige Sitz vom Komitat Vas. Es ist eine Siedlung, wo man auf die Traditionen und auf die wertschaffenden Tätigkeiten von heute stolz ist. Wir, die hier leben, mögen unsere winzige Stadt zusammen mit ihren Erfolgen und Misserfolgen. Ich bin fest davon überzeugt, dass sowohl die Touristen als auch die eventuellen Investoren unsere Stadt schnell liebgewinnen können. Die Naturwerte, das Architekturerbe und das Angebot der Ungarischen Stadt der Kultur faszinieren die Touristen, die unsere mit Hild-Preis ausgezeichnete Stadt besuchen. V. Németh Zsolt Vasvár polgármestere/Bürgermeister
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
1
City Info
Tar talomjegyzék Inhaltsverzeichnis Város telefon-körzetszáma: 94 Vorwahlnummer von Stadt: 94
Előszó
1
Vorwort
1
City Info
2
City Info
2
Tartalomjegyzék
3
Inhaltsverzeichnis
Körmend múltja és jelene Körmend: Polgármesteri Hivatal
Rathaus
Szociális Szolgáltató és Információs Központ
Dienstleistungs– und Informationszentrale für Sozialwesen Thököly u. 46.
Városgondnokság
Stadtservice
Szabadság tér 7. Ady Endre u. 72.
6
Die Vergangenheit und die Gegenwart von Szentgotthárd
6
Vasvár múltja és jelene
7
Die Vergangenheit und die Gegenwart von Vasvár
7
594-115
Programok, rendezvények
8
Programme, Veranstaltungen
8
Szentgotthárd Városi TV Kft.
9
Szentgotthárd Stadtfernsehen GmbH
9
K&H Bank Zrt.
9
K&H Bank Geschlossene AG
412-467; 594-011
Dr. Batthyány–Strattman L. u. 2.
410-227
Vasútállomás
Bahnhof
Vasútmellék u. 16.
592-774
Autóbuszállomás
Busbahnhof
Kossuth Lajos u. 2.
594-431
Tűzoltóság
Feuerwehr
Hunyadi János u. 45/a
594-196
Polizei
Hunyadi János u. 9.
Städtische Fernseh- und Rundfunkstation g. G.
Rákóczi Ferenc u. 9–11.
3 4–5
Szentgotthárd múltja és jelene
Post
Rendőrség
Die Vergangenheit und die Gegenwart von Körmend
592-900
Posta
Városi Televízió és Rádió Kht.
4–5
592-630 592-631
Látnivalók Körmenden
10–11
Sehenswürdigkeiten in Körmend
9 10–11
ADA Kft.
12
ADA-GmbH
LPT Computer Bt.
12
LPT Computer KG.
12
MÁ–PI Ker Kft. Gazdabolt
12
MÁ-PI Ker GmbH Agrargeschäft
12 13
12
FülöpVill Kft.
13
FülöpVill GmbH
594-084
Stojcsics Autósbolt és Szerviz
13
Stojcsics Autogeschäft und Service
13
Suzuki Castrum
13
Suzuki Castrum
13
Kiss Barkácsbolt
14
Kiss Bastelgeschäft
14
Top-Fenster Kft.
14
Top-Fenster GmbH.
14
Benedek Tüzép
14
Benedek Baumaterial
14
ST Eurobeton Kft.
15
ST Eurobeton GmbH.
15
Németh Faházépítő Kkt.
15
Németh OHG für Holzhausbau
15
Rádió 8 Körmend
Radio 8 Körmend
Rákóczi Ferenc u. 38.
413-633
Dr. Batthyány Strattmann László Kórház és rendelőintézet
Dr. László Batthyány Strattmann Krankenhaus und Poliklinik Munkácsy Mihály u. 1.
592-560
Háziorvosi Rendelő
Hausarztpraxis
Rákóczi Ferenc u. 5–7.
411-925
Gyermekorvosi Rendelő
Kinderarztpraxis
Dienes László u. 9.
Mentőállomás, ügyelet
Rettungsstation, Notdienststelle
Rákóczi Ferenc u. 5.
410-136
Paracelsus Gyógyszertár
Paracelsus Apotheke
Rákóczi Ferenc u. 5.
414-274
Elixír Patika
Elixír Apotheke
Dózsa György u. 1.
Városi Sportcsarnok és Tanuszoda Körmendi Kosárlabda Klub
Städtische Sporthalle und Lernschwimmbad der Basketballverein von Körmend
Kossuth Lajos u. 39.
594-032
Körmendi Kulturális Központ
Das Kulturzentrum von Körmend
Berzsenyi Dániel u. 11.
410-292; 410-293
MÉLYÉP–WEST Kft.
15
MÉLYÉP-WEST GmbH.
15
Joó Építőanyag és Teherfuvarozás
16
Joó Baumaterial und Spedition
16
Boldizsár Trans Kft.
16
Boldizsár Trans GmbH.
16
St. Gotthard Spa&Wellness
17
St. Gotthard Spa&Wellness
17
594-227
Dr. Szecsei Nagy Klára
17
Dr. Klára Szecsei Nagy
17
Elixír Patika
17
Elixír Apotheke
17
Kristilla Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.
18
Kristilla Handels- und Dienstleistungs-GmbH
18
Körmend-Frucht Horváth Zoltán
18
Körmend-Frucht Zoltán Horváth
18
FittStúdió Németh Mária
18
FittStúdió Mária Németh
18
Dinamica SE
19
Dinamica SE
19
19
Helen Doron Early English Sprachschule
19
410-160; 592-551
Színház
Theater
Dr. Batthyány Strattmann L. u. 5.
410-132
Faludi Ferenc Könyvtár
Die Ferenc Faludi Bibliothek
Dr. Batthyány Strattmann L. u. 4.
410-105
Gyermekkönyvtár
Kinderbibliothek
Dr. Batthyány Strattmann L. u. 7.
410-212
Tourinform Iroda
Tourinform Büro
Dr. Batthyány Strattmann L. u. 5.
410-107
Dr. Batthyány Strattmann László Múzeum
Das Dr. László Batthyány Strattmann Museum
Dr. Batthyány Strattmann L. u. 5.
410-425
Helen Doron Early English Nyelviskola
Cipőtörténeti Gyűjtemény
Die Schuhhistorische Sammlung
Dr. Batthyány Strattmann L. u. 5.
410-425
III. Béla Szakképző Iskola és Kollégium
19
III. Béla Berufsfachschule und Schülerheim
19
Somogyi Béla Általános Iskola
20
Béla Somogyi Grundschule
20
Szentgotthárd: Polgármesteri Hivatal
Rathaus
Széll Kálmán tér 11.
553-010
Pannon Kapu Kulturális Egyesület
Pannontor Kulturverein
Széll Kálmán tér 7.
554-107
Turisztikai Információs Központ
Informationszentrale für Touristik
Széll Kálmán tér 7.
445-053
St.Gotthard Spa&Wellness
St.Gotthard Spa&Wellness
Füzesi út 3/a
553-553
Polgármesteri Hivatal
Rathaus
Alkotmány u. 1.
572-010
Városi Művelődési Ház
Das Städtische Kulturhaus
Bartók B. u. 4.
573-070
Dr. Bendefy László Városi Könyvtár
Die Dr. László Bendefy Stadtbibliothek
Alkotmány u. 7.
573-006
Helytörténeti Múzeum
Ortsgeschichtliches Museum
Kossuth L. u.1.
573-220
Vasvár:
2
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
Impresszum Impresszum Vas Megye Déli Régió Városkalauz 2008. 1. kiadás Kiadó: A Városkalauz franchise partnere, a Viva-Centrál Kiadó Kft. A kiadásért felelős: a Kft. ügyvezetője Szerkesztőség: H-9025 Győr, Erkel F. u. 8. Telefon: +(36-96) 314-343; +(36-96)618-795. Fax: +(36-96) 336-407. E-mail:
[email protected]
Web: www.varoskalauz-nyd.hu Nyomta és kötötte: Arrabona Print & Partner Zrt. Tervező-szerkesztő: Vártok Emese Német fordítás: Serfőző Sándor Címlap: Batthyány-Strattmann László Múzeum Körmend, Barokk Templom Szentgotthárd, Főtér Vasvár Városi fotók: Körmend-, Szentgotthárd-, Vasvár Város Polgármesteri Hivatal A Városkalauz kiadvány és logó szerzői jogvédelem alatt áll. © Unió-CITY Kiadó Kft.
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
3
A város múltja és jelene Die Stadt festern und heute
A város múltja és jelene Die Stadt festern und heute
Körmend
Körmend
A Kölcsey Utcai Általános Iskola Die Grundschule in der Kölcsey Strasse
Körmend belvárosa madártávlatból Die Innenstadt von Körmend aus der Vogelperspektive
A bíróság épülete, előtérben a Kossuth-szoboral Das Gerichtsgebäude, mit der Kossuth Statue im Vordergrund
A mai város vidékét már a római időkben is rábai átkelőhelye, s az erre haladó utak tették jelentőssé. A honfoglalás után Vasvár mellett Körmend volt a legjelentősebb lakott hely Vas megyében.
Es waren der Übergang am Raab und die da vorbeiführenden Wege, die die Umgebung der heutigen Stadt schon in der Römerzeit so bedeutend machten. Nach der Landnahme war Körmend neben Vasvár der bedeutendste bewohnte Ort im Komitat Vas.
E
D
gy 1238. évi oklevélből ismerhetjük legkorábbról Villa Curmend terra regist, vagyis Körmend falut, mely akkor királyi birtok volt. A tatárjárás után IV. Béla a településnek – melynek akkor már várát (Arx Körmend), templomát is említették – 1244. október 28-án kibocsátott oklevélben városi kiváltságokat adományozott. A középkori városképet mindenekelőtt a területén fekvő egyházi épületek határozták meg. A Szent Márton-templomot az őslakosok emelhették, a Szent Erzsébet-templom viszont a hospesek, a német telepesek városrészén állott. Körmenden a középkorban plébániai iskola is működött. A város 1605-ben került Batthyány Ferenc m. kir. főlovász-
4
mester birtokába. A vár és a város története ettől az évtől kezdődően összekapcsolódik a Batthyány-család történetével. A Batthyányiak Körmendet 1716-ban a majorátus központjává tették, innen irányították körmendi, németújvári, kanizsai, dobrai, trautmansdorfi domíniumaikat. Ekkor kezdődött meg a vár főúri kastélyegyüttessé való bővítése, átalakítása, mely Batthyány Lajos országnádor nevéhez fűződik. Az első világháborút követően Körmend természetes vonzáskörzete leszűkült, határmentisége a fejlődést hátráltató tényezővé vált. A település dinamikus fejlődése a hetvenes években kezdődött, jelenlegi városi arculatát az utóbbi két évtizedben kapta. 1979 óta újra városi rangú település.
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
er Name Villa Curmend terra regis also Dorf Körmend, das damals königliches Besitztum war, wurde zuerst in einer Urkunde aus dem Jahr 1238 erwähnt. Nach dem Tatarenzug wurden der Siedlung – deren Burg (Arx Körmend) und Kirche damals in diversen Urkunden erwähnt wurden - vom Béla, den Vierten in einer Urkunde vom 28. Oktober 1244 städtische Privilegien gegeben. Das mittelalterliche Stadtbild wurde vor Allem durch die dort befindlichen Kirchengebäude geprägt. Die Sankt Márton Kirche wurde wahrscheinlich von den Ureinwohnern errichtet, die Sankt Elisabeth-Kirche stand in dem Stadtteil, der von den Hospes, also den deutschen Siedlern bewohnt war. In Körmend gab es im Mittelalter auch eine Pfarrschule. Die Stadt ging im Jahr 1605 ins Eigentum des königlichen Oberstallmeisters Ferenc Batthyány
über. Ab diesem Jahr verknüpft sich die Historie der Burg und der Stadt mit der Geschichte der Familie Batthyány. Die Batthyánys erklärten Körmend im Jahr 1716 zum Zentrum der Meierei. Von hier aus leiteten sie ihre Dominien von Körmend, Németújvár, Kanizsa, Dobra, Trautmansdorf. Da begann man, die Burg zu einem aristokratischen Schlosskomplex zu erweitern und umzugestalten. Diese Umgestaltungsarbeiten sind mit dem Namen des Palatins Lajos Batthyány verbunden. Nach dem ersten Weltkrieg wurde das Ballungsgebiet von Körmend immer kleiner, die Nähe zur Grenze erwies sich als Hemmungsfaktor hinsichtlich der Entwicklung der Siedlung, deren dynamische Entwicklung in den 70-er Jahren anfing. Die Stadt erhielt ihr gegenwärtiges städtisches Antlitz in den letzten beiden Jahrzehnten. Seit 1979 ist Körmend eine Siedlung städtischen Ranges.
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
5
A város múltja és jelene Die Stadt festern und heute
A város múltja és jelene Die Stadt festern und heute
Szentgotthárd Szentgotthárd Hársas–tó Der Hársas–See
A barokk templom és a ciszterci kolostor épületegyüttese Das Gebäudekomplex der Barockkirche und des Zisterzienserklosters
S
zentgotthárd települését III. Béla király alapította 1183-ban, amikor francia cisztercita szerzeteseket telepített ide, monostort építve számukra, melyet Szent Gotthárd hildesheimi püspökrõl neveztek el. Ma Szentgotthárd Magyarország legnyugatibb kisvárosa, a magyar-osztrák-szlovén hármashatár találkozásánál fekszik. Az Őrség nyugati kapujának is nevezik, hiszen körbeöleli az ismét önállóvá vált Őrségi Nemzeti Park területe. A Vend-vidék és a Rába-völgye központjaként Vas megye egyik dinamikusan fejlődő települése. Lakossága három nemzet kultúráját, hagyományait vigyázza. A Rába völgye, a Hársas-tó, a Vend-vidék, az őrségi erdők, a csak itt látható, jellegzetes szórvány települések kellemes időtöltésre adnak lehetőséget az ide látogatók számára. Vadászok, horgászok, vadvízi evezősök, kerékpárosok, bakancsos-, gyalogos- és lovas túrázók találnak új élményeket vidékünkön.
Vasvár
Szent Domonkos Kolostor Das Sankt Dominik Kloster
D
ie Siedlung Szentgotthárd wurde 1183 von Béla, dem Dritten gegründet, als er hier französische Zisterziensermönche ansiedelte, ein Monaster für sie errichten ließ, das nach dem Hildesheimer Priester Sankt Gotthárd benannt wurde. Heute ist Szentgotthárd die westlichst-gelegene Kleinstadt von Ungarn, die an der ungarisch-österreichisch-slowenischen dreifachen Grenze liegt. Es wird auch das Westtor von Őrség genannt, da es vom Gebiet des wieder selbständig gewordenen Nationalparks von Őrség umgeben ist. Als Zentrum der Verd-Gegend und des Raabtals gilt es als eine sich dynamisch entwickelnde Siedlung vom Komitat Vas. Ihre Einwohner wahren die Kultur und die Traditionen von drei Nationen. Das Raabtal, der Hársas-See, die Vend-Gegend, die Wälder von Őrség und die nur hier vorfindbaren charakteristischen Streusiedlungen bieten den Besuchern eine Möglichkeit zum angenehmen Zeitvertreib. Jäger, Angler, Rafter, Radfahrer, Wanderer (egal, ob sie zu Fuss oder im Sattel eines Pferdes unterwegs sind) können in unserer Gegend neuer Erlebnisse teilhaftig werden.
Evezősök a Rábán Ruderer auf dem Raab
6
Vasvár
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
V
asvár a helytörténeti dokumentumok szerint egy római település vagy erődítmény helyén jött létre, amely az államalapítás idején Vas vármegye központja lett. A történelem viharai a települést többször is megtépázták, így lassan urbanizálódott. 1986-ban avatták várossá. A város közlekedési kapcsolatai jók, közvetlenül mellette halad el a 8-as számú főközlekedési útvonal. Az osztrák határ 40 km-re található. A helyi gazdaságban az elmúlt években nagymértékű átrendeződés tapasztalható. A könnyűipar leépülése mellett fokozatosan megerősödött a szolgáltatói szektor. A város a gazdaság élénkítése érdekében közművesített, jelentős részben önkormányzati tulajdonú iparterületekkel rendelkezik. A helyi gazdaság fejlesztésében jelentőséggel bír a turizmus fellendítése. Ennek jegyében megújult a város arculatát meghatározó főtér, valamint Magyarország legrégebbi koldulórendi kolostora, a Szent Domonkos Kolostor épülete, továbbá a korai magyar határvédelem részét képező katonai sánc, és elkészült a Szentkúti termálfürdő. A város idegenforgalmi vonzerejét a kulturális-, a zarándok-, valamint a tájjellegű, ún. szelíd turizmus határozza meg.
V
asvár entstand laut der ortsgeschichtlichen Dokumente an Stelle einer römischen Siedlung oder Festung, die zur Zeit der Staatsgründung das Zentrum vom Komitat Vas wurde. Die Siedlung wurde von den Stürmen der Geschichte mehrmals erschüttert, sie konnte den Weg der Urbanisierung nur schwer beschreiten. Im Jahr 1986 bekam die Siedlung den städtischen Rang. Die Stadt verfügt über gute Verkehrsverbindungen, die Hauptstrasse 8 führt direkt an der Stadt vorbei. Bis zur österreichischen Grenze braucht man nur 40 Kilometer zu fahren. In der lokalen Wirtschaft zeichnete sich in den vergangenen Jahren eine Umstrukturierung ab. Parallel zum Abbau der Leichtindustrie verstärkte sich allmählich der Dienstleistungssektor. Die Stadt verfügt über grösstenteils im Kommunaleigentum befindliche Industriegebiete, die an das öffentliche Versorgungsnetz angeschlossen sind und die lokale Wirtschaft beleben. Die Förderung des Tourismus spielt in der Entwicklung der lokalen Wirtschaft eine äusserst wichtige Rolle. Der Wichtigkeit vom Tourismus ist zu verdanken, dass der Hauptplatz, der des Antlitz der Stadt bestimmt, renoviert wurde. Darüber hinaus wurde auch das Kloster des ältesten Bettelordens von Ungarn, das Sankt Dominik Kloster und die militärische Schanze erneuert, die in den früheren Zeiten beim Grenzschutz von grosser Bedeutung war. Das Szentkúti Thermalbad wurde auch fertiggebaut. Der Kultur- und Pilgertourismus bzw. der ländliche Tourismus, der sog. milde Tourismus stärken die Anziehungskraft der Stadt.
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
7
A város múltja és jelene Die Stadt festern und heute
Programok, rendezvények Programme und Veranstaltungen Szentgotthárd nem csak gazdasági, hanem oktatási, egészségügyi és kulturális központja is a kistérségnek. Színvonalas programok, rendezvények várják az ide látogatókat, melyekről bővebb információt a Színház épületében kialakított látogatóközpontban kaphatnak. A mediterrán hangulatú St. Gotthard Spa & Wellness Termálfürdő egész évben várja komplex szolgáltatásaival a kikapcsolódni és regenerálódni vágyókat.
St. Gotthard Spa & Wellness Termálfürdő Das Thermalbad
Szentgotthárd gilt nicht nur als wirtschaftliches Zentrum des Kleinraums, sondern ist auch das Zentrum für Bildung, Gesundheitswesen und Kultur. Niveauvolle Programme und Veranstaltungen erwarten die Besucher. Man kann darüber in der Touristenzentrale, die im Theatergebäude eingerichtet wurde, nähere Informationen einholen. Das Thermalbad St. Gotthard Spa & Wellness mit mediterranischer Stimmung erwartet im ganzen Jahr mit seinen komplexen Dienstleistungen die Touristen, die sich erholen und regenerieren möchten.
Szolgáltatás Dienstleistung
SZENTGOTTHÁRD ÉS KISTÉRSÉGÉNEK HÍR– ÉS TÁVKÖZLÉSI SZOLGÁLTATÓJA DER DIENSTLEISTER FÜR NACHRICHTEN- UND FERNMELDEWESEN IN SZENTGOTTHÁRD UND DESSEN KLEINRAUM A Körmendi kosárlabda csapat MÉDIA PARTNERE! Analóg és digitális televízió, valamint IP telefon és Internet szolgáltatás DVD írás 24 órás, mozgófilm bejátszásra alkalmas képújság – szolgáltatás Esküvők, családi események megörökítése Reklám-, oktató- és referencia filmek készítése, sugárzása Videó anyag készítése, vágása, másolása
GOTTHÁRD TV
Der MEDIENPARTNER des Basketballteams von Körmend! Analoges und digitales Fernsehen sowie IP Telefon und Internetdienstleistung Anfertigung von DVD-s 24-Stunden lang gesendeter Teletext, der sich fürs Senden von Filmen eignet Verewigung von Hochzeiten und Familienereignissen Anfertigung und Senden von Werbe-, Unterrichtsund Referenzfilmen Anfertigung, Schnitt und Kopieren von Videomaterialien
SZENTGOTTHÁRD VÁROSI TELEVÍZIÓ ÉS KÁBELÜZEMELTETŐ KHT. 9970 Szentgotthárd, Széll Kálmán tér 6. Tel.: +36-94/380-794; +36-94/383-335; Fax: +36-94/445-001. E-mail:
[email protected] http://www.gotthardtv.hu
A Rába-part nemcsak természeti szépségeivel, hanem vízi túrák kiindulópontjaként, illetve strandolási lehetőségeivel is vonzza a látogatókat. Nevezetes esemény Körmend város életében az évről évre visszatérő augusztus 19-i – tűzijátékkal és folklórfesztivállal egybekötött – vízikarnevál.
Csónakfelvonulás Der Festzug von Booten
Das Raabufer fasziniert nicht nur durch seine Naturschönheiten, als Ausgangspunkt von Paddeltouren ist es sehr beliebt unter den Touristen, die auch wegen den tollen Möglichkeiten zur Erholung am Strand hier gerne vorbeikommen. Im Leben von Körmend gilt das jedes Jahr veranstaltete Wasserkarneval vom 19. August, das durchs Feuerwerk und Folklorfestival ergänzt wird, als ein wichtiges und zugleich bekanntes Ereignis. Streetball fesztivál Streetball Festival
Körmendi napok 2007 Körmender Tage 2007
8
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
9
EAl város ő s z ó múltja r t h Die Stadt festern und heute V o résw ojelene
A Batthyány Kastély déli kapuja Das Südtor des Batthyány Schlosses
ága a Hegyaljai úton húzódik. A vízen járókat óvja a Rába-híd mellett Nepomuki Szent János 18. századi szép barokk szobra. A Rába-híd szomszédságában, az óvárosban álló késő gótikus szentélyű, barokk műemléki átépítésű Szent Erzsébet-plébániatemplom előtt, a városalapító IV. Béla király 1994-ben emelt carrarai márvány szobrát – Párkányi Péter alkotását – csodálhatjuk meg. A római katolikus templom oratóriumában dr. Batthyány – Strattmann László herceg, szemorvos, a „szegények orvosa” emlékkiállítása látogatható. A Szabadság téren áll a Mária Immaculata szobor, átellenben pedig Vas megye máig egyetlen egész alakos Kossuth szobrát találjuk. A város nevezetességei közé tartozik az 1788-ban épült református templom, melynek belső falát 1948 óta Haranghy Jenő freskói díszítik. A neogót stílusú evangélikus templom 1888 óta a város ékessége. A Hősök terén áll Kisfaludi Stróbl Zsigmond alkotása, a Hősi emlékmű.
Látnivalók Körmenden A Batthyány kastélyegyüttes főépülete Körmend központjában található. Itt működik a Batthyány-Strattmann László Múzeum. Körmend városalapításának 750. évfordulójára létrehozott Nemzedékek Öröksége c. állandó kiállítása a régészeti, várostörténeti, kézműves emlékeken kívül a települést körülölelő természeti értékeket is bemutatja. Itt tekinthető meg Magyarország egyetlen Cipőtörténeti gyűjteménye. A körmendi várkert 1958 óta védett park, melynek ma több mint hetven fa- és cserjefaja van. A park leghíresebb fája a 200 év körüli juharlevelű platán. A parkban jelentős művészeti alkotások is helyet kaptak. Az angolkert kialakítása idején került ide Zefirus és Flóra, Vertumnus és Pomona, azaz ősz és a tél, illetve a tavasz és a nyár allegorizált szoborcsoportja. A park közepén található az 1820 körül felállított 15 méter magas obeliszk, melynek oldalán bronztábla hirdeti a híres Batthyány-elődöket. Híres a körmendi védett piramistölgy-fasor is, melynek északi ága a Hunyadi úton, déli 10
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
Nepomuki Szent János szobra Die Statue von St. Johannes Nepomuk
A város múltja és jelene DieEStadt l ő s z festern ó Vund o r wheute orth
Sehenswürdigkeiten in Körmend Das Hauptgebäude vom Batthyány Schlosskomplex befindet sich im Zentrum von Körmend. Hier wurde das László-Batthyány Strattmann Museum eingerichtet. Es werden ausser den archäologischen, stadtgeschichtlichen und handwerklichen Denkmälern auch die Naturwerte rund um die Siedlung bei der zum 750. Jubiläum der Gründung von Körmend veranstalteten Dauerausstellung mit dem Namen „Erbe der Generationen“ vorgestellt. Hier kann man die einzige Schuhsammlung von Ungarn besichtigen. Der Burggarten von Körmend ist seit 1958 ein Schutzpark, wo es im Moment mehr als siebzig Arten von Bäumenund Sträuchern gibt. Der berühmteste Baum des Parkes ist die etwa 200 Jahre alte ahornblättrige Platane. Im Park wurden auch wertvolle Kunstwerke untergebracht. Beim Anlegen des englischen Gartens wurde dem Park die Statuengruppe „beschert”, die aus den Einzel-Statuen „Zefirus, Flóra, Vertumnus und Pomona” besteht, die als Allegorien von Herbst und Winter bzw. Frühling und Sommer gedeutet werden können. In der Mitte des Parks findet man den gegen 1820 errichteten 15 Meter hohen Obelisk, an dessen Seite ein Bronzeschild angebracht ist, das an die Vorfahren aus der Familie Batthyány erinnert. Die geschützte Allee im Pyramidental gehört auch zu den Sehenswürdigkeiten von Körmend. Der nördliche Teil der Allee erstreckt sich entlang der Hunyadi Strasse, ihr südlicher Teil befindet sich in der Hegyaljai Strasse. Die an der Raab-Brücke stehende schöne Barockstatue von St. Johannes Nepomuk aus dem 18. Jahrhundert schützt die Wasserliebhaber. Unweit der Raab-Brücke kann man das Kunstwerk von Péter Párkányi, die Marmorstatue vom IV. Béla, dem Stadtgründer bewundern. Die Statue wurde aus Carrara- Marmor gemacht und steht in der Altstadt vor der St. Elisabeth Pfarrkirche, die einen spätgothischen Chor hat, aber im Barockstil umgebaut wurde. Im Oratorium der römisch-katholischen Kirche kann man die Gedenkausstellung mit dem Namen „Der Augenarzt Prinz Dr. László Batthyány Strattmann, „der Arzt der Armen” besichtigen. Die Statue Maria Immaculata steht auf dem Szabadság-Platz. Gegenüber dieser Statue sieht man die einzige ganzförmige KossuthStatue vom Komitat Vas. Unter den Sehenswürdigkeiten soll man die 1788 gebaute reformierte Kirche, deren innere Wand seit 1948 die Fresken von Jenő Haranghy schmücken, unbedingt erwähnen. Die im Jahr 1888 im neogothischen Stil erbaute evangelische Kirche zählt auch zu den Schmuckstücken der Stadt. Am Heldenplatz steht das Heldendenkmal, das von Zsigmond Stróbl Kisfaludi geschaffen wurde.
Az Obeliszk télen Der Obelisk im Winter
Hősi Emlékmű Das Heldendenkmal
Maria Immaculata szobor Die Statue Maria Immaculata
A 200 éves platán Die 200– jährige Platane
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
11
Kereskedelem és Szolgáltatás Handel und Dienstleistung H–9900 Körmend, Rákóczi u.154 Tel.: +36-94/590-100. Nyitva/Öffnungszeiten: H–P/M-Fr.: 8.00–16.00 Sz/Sa.: 9.00–13.00
Kereskedelem és Szolgáltatás Handel und Dienstleistung Villamossági üzlet Elektrogeschäft
Bemutatótermünkben állandó akciók! In unserem Schauraum finden Sie stets Sonderangebote.
Kárpitozott garnitúrák, matracok, szövetek, farugók széles választékával várjuk kedves vásárlóinkat!
Polstergarnituren, Matratzen, Möbelstoffe, Holzfeder Wir erwarten unsere verehrten Kunden mit einer reichen Auswahl an Polstergarnituren, Matratzen, Möbelstoffen und Holzfedern.
KÍNÁLATUNK: HITACHI szerszámgépek forgalmazása, épületvillamossági és ipari villanyszereléshez szükséges anyagok VÁLLALJUK: családi házak, lakások, üzletek, irodák szerelését, átalakítását, fogyasztásmérőhely kialakítását, áthelyezését.
UNSER ANGEBOT: Verkauf von Hitachi Werkzeugmaschinen Materialien für die Elektroinstallation in Gebäuden und für industrielle Elektroinstallation WIR ÜBERNEHMEN: Montage- und Umgestaltungsarbeiten in Einfamilienhäusern, Wohnungen, Geschäften und Büros DieAusgestaltungundVerlegung von Verbrauchsmeßstellen
FÜLÖP VILL KFT. Telefon/fax:06-94/411-911. Mobil:06-30/359-0446, 06-30/328-9820. E-mail:
[email protected]; www.fulopvill.hu
1990 óta a lakosság szolgálatában autóalkatrész kiskereskedelem gépjárműkereskedelem gépjárművek szervízelése, javítása műszaki vizsgára felkészítés, vizsgáztatás autómentés Seit 1990 im Dienst der Bevölkerung Kleinhandel von Autoersatzteilen Fahrzeughandel Service und Reparatur von Fahrzeugen Vorbereitung auf die technische Fahrzeugprüfung Abwicklung der technischen Fahrzeugprüfung Pannenhilfe
STOJCSICS AUTÓSBOLT ÉS SZERVÍZ 9900 Körmend, Kertész utca 23. Tel.:/fax:06-94/594-137, 06-30/298-85-04.
A város szívében Im Herzen der Stadt A kertek, növények ápolásához, a háztartáshoz és a barkácsoláshoz szükséges eszközök széles választékát kínáljuk: KÍNÁLATUNKBÓL: Vetőmagok Növényvédőszerek Műtrágyák Kerti szerszámok Kisgépek Konyhafelszerelések Üveg- és műanyagáru Zárak, vasalatok Huzalok, szegek Barkácsszerszámok Kályhák, kandallók És minden, ami a ház körül kell!
Wir bieten eine breite Auswahl an Werkzeugen, die zur Garten- und Pflanzenpflege bzw. zum Basteln und im Haushalt erforderlich sind: AUSUNSEREMANGEBOT: Saatsamen Pflanzenschutzmittel Gartenwerkzeuge Kunstdünger Kleinmaschinen Küchenausrüstungen Glas-und Plastikwaren Schlösse, Beschläge Drahte, Nägel Bastelwerkzeuge Öfen, offene Kamine Und alles, was man um das Haus braucht
Má-Pi-Ker Kft. Körmend, Szabadság tér 9. Tel.: +36-94/594-052. Tel./fax: +36-94/594-053. www.gazdabolt-kormend.hu
12
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
13
e mI mD iBeanusgt e wdeerrb eS tuand dt H a n d e l AÉ p ví táőriopsa rs zéosl gKáel raet sákbeadne l
Barkácsoljunk
á b an Ba u gI me wDeirebnes tuen d eHr aSntdaedl t É p í t ő i p aAr véás r Ko se rsezsoklegdáel laet m
Auf zum Basteln
A Körmenden átvezető 8-as főútvonal mentén található a Kiss Barkácsbolt vonzó portállal, gazdag áruválasztékkal, kiegészítő szolgáltatásokkal, köztük bútorlap-szabászattal. Forgalmazunk márkás és olcsóbb árfekvésű kisgépeket, kéziszerszámokat, vasalatokat, szegeket, bútorlapokat, faárut, kerítéselemeket, ragasztót, csavarokat, kilincseket is.
Das Bastelgeschäft Kiss, das die Kunden mit einem anziehenden Portal, einer reichen Warenauswahl, ergänzenden Dienstleistungen, darunter mit Zuschneiden von Möbelplatten erwartet, befindet sich an der Hauptverkehrsstrasse 8, die durch Körmend führt. Wir verkaufen Marken-Kleinmaschinen und billigere Kleinmaschinen, Handwerkzeuge, Beschläge, Nägel, Möbelplatten, Holzwaren, Zaunelemente, Klebstoff, Schrauben und Türklinken.
KISS BARKÁCSBOLT Nyitva tartás/Öffnungszeit: 9900 Körmend, Németh Mária u. 2. H–P/Mo–Fr.: 8–16.30 Tel./fax: + 36-94/414-063. Sz/Sa: 9–12 www.barkacs.extra.hu,
[email protected]
Műanyag nyílászárók gyártása és forgalmazása Árnyékolástechnika: redőnyök, szúnyoghálók,
reluxák, szalagfüggönyök
Nagy ugrás 5-ről a 6-ra: 6 légkamrás profil
árváltoztatás nélkül!
Várjuk érdeklődésüket, megrendelésüket az alábbi
Tevékenység: Építészmérnöki tevékenység, projektvezetés, építészeti tervezés, műszaki ellenőrzés, műszaki vezetés, ingatlanbecslés, lakberendezés.
Tätigkeiten: Bauingenieurtätigkeit, Projektleitung, Bauplanung, technische Überprüfung, technische Leitung, Schätzung, Raumausstattung
helyeken:
Herstellung und Verkauf von Türen und Fenstern aus
Plastik
Schattierungstechnik:
Rollläden, Mückennetze, Reluxen, Bandvorhänge Grosser Sprung von 5 auf 6: Profil mit 6 Luftkammern ohne Preisänderung Wir erwarten Ihre Anfrage und Bestellung in den nachstehenden Orten:
ST EUROBETON KFT. 9900 Körmend, Szabadság tér 6. Tel./fax: +36-94/412-879. Mobil: +36-30/2680-689.
Gyártóüzem/Fertigungsbetrieb: 9915 Hegyhátsál, Hrsz. 035/4 Tel.: +36-94/524-000. Fax: +36-94/524-001. Mobil: +36-30/9695-155. Bemutatóterem/Vorführungsraum: 9900 Körmend, Vida J. u. 8. Tel.: +36-94/594-338. Fax: +36-94/594-339. Mobil: +36-30/3858-463. Honlap: www.topfenster.hu. E-mail:
[email protected]
Építsen ránk! Bauen Sie auf uns A Németh Faházépítő Kkt. 2000. júniusa óta működő családi vállalkozás. Tevékenységeink: Fa tetőszerkezetek, mindennemű ácsszerkezetek Épületek tetőfedése, teljeskörű bádogos kivitelezés Gerendaházak és könnyűszerkezetes házak építése „N-FA” nyílászárók, Velux tetőablakok beépítése Homlokzati állvány bérbeadása, állványozás Die Németh OHG für Holzhausbau ist ein Familienunternehmen, das seit Juni 2000 existiert. Unsere Aktivitäten: Dachkonstruktionen aus Holz, Zimmermannkonstruktionen aller Art Dachdeckungsarbeiten bei Häusern, umfassende Klempnerarbeiten Bau von Balkenhäusern und Häusern mit Leichtkonstruktion Einbau von „N-FA” Türen und Fenstern bzw. Velux Dachfenstern Vermietung von Fassadengerüsten, Gerüstaufstellung
Németh Faházépítő Kkt. 9970 Szentgotthárd, Vakarcs Kálmán út 21. Tel./fax: +36-94/381-406. Mobil: +36-30/916-7102, +36 30/916-2480. E-mail:
[email protected]; Internet: www.nemethfahazepito.hu
14
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
A megbízható Partner Der zuverlässige Partner Tevékenységek:
Aktivitäten:
Közműhálózatok
Errichtung von öffentlichen
Térburkolás
Pflasterlegungsarbeit
Földmunkák
Erdarbeiten
Gépkölcsönzés
Maschinenverleih
építése
Versorgungsanlagen
MÉLYÉP–WEST KFT 9813 Gersekarát, Béke út 8. Tel.: +36-94/373-003. Mobil: +36-30/520-4383.
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
15
AÉ p ví táőriopsa rs zéosl gFáulvaat ráobzaáns I Bma uDgi e nwsetreb ed eurn Sd t aS dp te d i t i o n
E g é sAz svéágr oéss sSzzoal bg aá dl ai dt áőb an Ge s uI mn d Dh ieei nt sut ne dd Fe r e Si zt ea idt t
Építőanyagra ne legyen gondja, ez legyen a Joó fivérek dolga! Machen Sie sich keine Sorgen um das Baumaterial, die Joó-Brüder lösen Ihr Problem! A Joó építőanyag kereskedelmi és teherfuvarozó cég 1990-ben alakult egy egyszemélyes vállalkozással. Ahogy több lett a munka és a megrendelés, úgy nőtt az alkalmazottak létszáma is. Ma már egy igazi családi vállalkozás.
Mediterrán élménypark Mediterraner Erlebnispark
speciális medencékkel einmaliger mediterraner Erlebnispark mit speziellen Becken lenyűgöző szaunapark wunderschöne Saunapark egyedülálló medical wellness centrum einzigartiges Medical Wellness Center professzionális szépségfarm Beauty Farm mit professionellen Schönheitsdienstlesitung minden igényt kielégítő fitness részleg exklusive Fitnessabteilung változatos gasztronómiai kínálat vielfältige Gastronomie Engedjen Ön is a mediterrán élvezetek csábításának! Geben Sie dem Ruf des mediterranen Sommers nach!
Die Firma Joó für Baustoffhandel- und Spedition wurde 1990 als Einmannunternehmen gegründet. Parallel zum Anstieg der Anzahl der Arbeiten und der Aufträge wurde die Belegschaft erweitert. Heute sind wir schon ein echtes Familienunternehmen.
St. Gotthard Spa & Wellness H-9970 Szentgotthárd, Füzesi u. 3/A http://www.thermalpark.hu E-mail:
[email protected] Tel.: +36-94/553-553
JOÓ ÉPÍTŐANYAG ÉS TEHERFUVAROZÁS Körmend, Hegyalja u. 1. Tel.:30/9590-695, 94/594-238, 94/414-120.
Törődjön egészségével! Kümmern Sie sich um Ihre Gesundheit! Szánjon egy órát egészségügyi állapotának felmérésére kellemes, betegcentrikus környezetben várakozási idő nélkül! Belgyógyászati magánrendelő Nehmen Sie sich eine Stunde Zeit fürs Testen Ihres Gesundheitszustandes – in einer angenehmen Atmosphäre ohne Wartezeiten. Bei uns zählt nur der Kranke! Privatpraxis für interne Medizin DR. SZECSEI NAGY KLÁRA Belgyógyász-gasztroenterológus, adjunktus Internistin-Gastroenterologin-Adjunkt
Bejelentkezést követően:Nach der Anmeldung:
teljeskörű fizikális vizsgálat EKG hasi UH érszűkület mérése csontsűrűség mérés gyomor–bélbetegségek aranyér kezelése székletből vér kimutatása mágnes; Tens-terápia elhízás–életmód tanácsadás labor–rizikófaktorok–rákszűrés
Umfassende physische Untersuchung EKG-Untersuchung Ultraschalluntersuchung im Bauchbereich Messung von Gefässverengungen Knochendichte-Messung Behandlung von Magen- und Darmerkrankungen Behandlung von Hämorrhoide Blutnachweis im Stuhl Magnet- und Tens-Therapie Beratung in Sachen Übergewicht-Lebensweise Labor-Risikofaktoren-Krebsvorsorgeuntersuchung
Rendelő: HOTEL–LIPA Szentgotthárd, Gárdonyi u. 1. Bejelentkezés: +36-20/4343-667. /19.00–20.00-ig./
16
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
15 éves Körmend első magánalapítású gyógyszertára Die erste privat gegründete Apotheke von Körmend ist 15 Jahre alt Széles választék, bővülő szolgáltatás: Gyógyszerek, gyógyhatású készítmények. Ingyenes hajvizsgálat és tanácsadás. Német sérvkötők rendelése méretre. Egészségpénztári kártyák elfogadóhelye. Nyitva tartás: (ügyelet 4 hetente) Hétfő-Péntek: 07.30–18.30 óráig Szombat: 08.00–12.30 óráig. Breite Auswahl, sich immer erweiternde Dienstleistungen: Medikamente, Produkte mit Heilwirkung Kostenlose Haaruntersuchung und Beratung Bestellung von deutschen Bruchbändern in der gewünschten Grösse Wir nehmen Krankenkassenschecks an Öffnungszeit: (alle 4 Wochen Bereitschaftsdienst) Montag- Freitag: 07.30-18.30 Samstag: 08.00-12.30
H-9900 Körmend, Dózsa Gy. u. 1. Tel.: +36-94/410-160, fax: +36-94/412-398. E-mail:
[email protected]
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
17
AE g véás rz os sé gs zéosl gSáz laabtaádbiadnő IGme sDui ne dn hs teei t duenr dS tFar ed it z e i t
A v á Sr opso rstz oé lsg Oá lkattaátbáas n S Ipmo r tD iuennds t Ae uds eb ri l dS ut an dg t
Dancsecs Bojána Világ– és Európa-bajnok
Pihenés a 21. században
A város nyugati szélén, az osztrák határ felé, a 8-as számú főút mellett épülő wellness- és szórakoztató központ területén a kivitelező cégek már a diszkó (étterem és pub) épületének víz- és villamossági, valamint a témapark látványelemeinek (amfiteátrum, kilátódomb vízeséssel, a muzsika-, a köd- és a pillangó kertje, valamint a látványtó a projekt logoját képező virágszerkezettel) strukturális munkálatainál tartanak. Az új turisztikai komplexum 2009-ben nyílik. Cesare Oliosi a KRISTILLA KFT ügyvezető igazgatója elmondta, hogy a tervezett beruházás polifunkcionális szabadidőközpontként fog működni, mely megfelel a különböző életkorú célcsoportok elvárásainak
Erholung im 21. Jahrhundert
Die Ausführungsfirmen machen schon die Wasser- und Elektroinstallationsarbeiten im Gebäude der Diskothek (wo auch ein Restaurant und ein Pub eingerichtet wird) auf dem Gelände des Wellness- und Unterhaltungszentrums, das im westlichen Teil der Stadt, unweit der österreichischen
Grenze, an der Hauptverkehrstrasse 8 gebaut wird. Die strukturellen Arbeiten an den Schauelementen des Themenparks (Amphitheater, Aussichtshügel mit Wasserfall, Musik-, Nebel- und Schmetterlingsgarten bzw. der Schausee mit der Blumenkonstruktion, die das Projektlogo bildet) wurden schon in Angriff genommen. Das neue touristische Komplexum wird 2009 eröffnet werden. Cesare Oliosi, der Geschäftsführer der KRISTILLA GmbH sagte, dass das Komplexum als multifunktionales Freizeitzentrum betrieben wird, das die Erwartungen von Zielgruppen verschiedenen Alters erfüllen wird.
KRISTILLA KERESKEDELMI ÉS SZOLGÁLTATÓ KFT. 9900 Körmend, Rákóczi F. u. 154. Tel.: +36-94/594-230, +36-94/592-622. Fax: +36-94/410-641. E-mail:
[email protected],
[email protected] Web: www.mjusworld.com
2008 nyár elején nyílt családias hangulatú FittStúdió igényes, minőségi környezetben várja a mozogni, felfrissülni vágyókat.
Minőség elérhető áron!
Napjainkban elértük, hogy a város több pontján is ugyanazt a minőségi szolgáltatást tudjuk nyújtani kedves vásárlóinknak!
Qualität zu günstigem Preis
Wir haben es geschafft, dass wir unseren lieben Kunden an mehreren Stellen der Stadt die gleiche Dienstleistung bieten können. Üzleteink Körmenden/Unsere Geschäfte in Körmend: Zöldség–Gyümölcs Nagyker/Gemüse- und Obstgrosshandel Körmend piactér/Der Marktplatz von Körmend Piramis ABC/Lebensmittelgeschäft Hunyadi út 32. Frucht–Ász Bástya út 9. Vegyeskereskedés/GemischtwarenladenVasútmellékút 7. Forrás ABC/Lebensmittelgeschäft Rákóczi út zöldségrészleg/Gemüseabteilung
Unser Fitnessstudio, das Anfang Sommer 2008 eröffnet wurde, erwartet Sie in einer familiären Atmosphäre und einer anspruchsvollen, qualitätsvollen Umgebung, falls Sie sich bewegen und erfrischen möchten. Szolgáltatásaink: Unsere Dienstleistungen: fitness gépek Fitnessgeräte fallabda Squash személyi edzés Persönliches Training táplálékkiegészítők Nahrungsergänzer szaunák Saunen pezsgőfürfő Sprudelbad álló szolárium Stehsolarium szolárium kozmetikumok Kosmetikartikel fürs Solarium Massage masszázs
KÖRMEND-FRUCHT Mobil: 06-30/552-9178.
18
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
Körmend, Németh Mária u. 4. Tel.: +36-20/4447-738. Nyitva tartás: H–P: 10.00–22.00; Sz.: 8.00–20.00
Bojána Dancsecs Welt- und Europameisterin A Castrum SEC–Dinamica SE Körmend nevéhez híven dinamikusan fejlődik.
Legnagyobb büszkesége Dancsecs Bojána, aki igazi kick-box harcos. 18 évesen tagja a junior és a felnőtt magyar válogatottnak, Világ-és Európa-bajnok. A Dinamica SE várja szeptembertől fiatalok jelentkezését! Jelentkezés: Andorka Imre mesternél a 06-20/3236-549-en. A hirdetés támogatói/Unterstützt von :
dr. Dániel Csaba közjegyző/Dr. Csaba Dániel Notar Der Sportverein Castrum SEC-Dinamico Körmend entwickelt sich namensgetreu dynamisch. Als grösster Stolz des Vereins gilt Bojána Dancsecs, die eine echte Kickboxerin ist. Mit 18 Jahren ist sie schon Mitglied der ungarischen Nationalmannschaft in der Junioren- und Erwachsenenklasse, sie ist Welt- und Europameisterin. Der Verein Dinamico SE erwartet ab September die Anmeldung von Jugendlichen! Anmeldung: beim Meister Imre Andorka unter der Telefonnummer 06-20/3236-549
A III. Béla Szakképző Iskola és Kollégium képzési kínálata III. Béla Berufsfachschule und Schülerheim informatika vendéglátás-idegenforgalom környezetvédelem – vízgazdálkodás elektrotechnika – elektronika faipar kereskedelem-marketing gépészet (géplakatos) Jelentkezhetnek mindazok, akik nappali tagozaton vagy a felnőttképzés keretében óhajtanak első ill. további szakképesítést szerezni. Bővebb információ szerezhető: III. Béla Szakképző Iskola és Kollégium Szentgotthárd, Honvéd út 10. Tel.: +36-94/554-217 (218). Honlap: www.belasztg.sulinet.hu Szállásfoglalási lehetőség kollégiumunkban! Tel.: +36-30/303-7386.
Informatik Gaststättengewerbe-Fremdenverkehr Umweltschutz-Wasserwirtschaft Elektrotechnik- Elektronik Holzindustrie Handel-Marketing Maschinenbau (Maschinenschlosser) Jeder kann sich anmelden, der seine erste fachliche Qualifikation bzw. seine weiteren fachlichen Qualifikationen im Direktstudium oder im Rahmen der Erwachsenenbildung erwerben möchte. Weitere Informationen: III. Béla Berufsfachschule und Schülerheim Szentgotthárd, Honvéd út 10. Tel.: +36-94/554-217 (218). Webseite: www.belasztg.sulinet.hu Unterkunftsmöglichkeit im Schülerheim! Telefon: +36-30/303-7386.
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
19
AO kvtáart oáss s z o lAguás lbai lt dáubnagn I m D i e n s t e d e r S t a d t
20
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
A v á r o s s z o l g á l a t á b a n I m DT éi er nksétpe de r KSatratde t
Városkalauz VAS MEGYE DÉLI RÉGIÓ 2008
21