VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing Vertaald uit het Engels
Inhoudsopgave
Inhoudsopgave 1
Inleiding .................................................................................................................
5
1.1 1.2
Belangrijke informatie voor gebruikers ...................................................................................... Informatie over regelgeving ............................................................................................................
6 9
Veiligheidsinstructies ..........................................................................................
12
2.1 2.2 2.3 2.4
Veiligheidsmaatregelen ..................................................................................................................... Labels ......................................................................................................................................................... Noodprocedures ................................................................................................................................... Recycling-informatie ...........................................................................................................................
13 16 18 19
Systeembeschrijving ...........................................................................................
20
3.1
Illustraties .................................................................................................................................................
20
Installatie ...............................................................................................................
24
4.1 4.2 4.3 4.4
Locatievereisten .................................................................................................................................... Uitpakken ................................................................................................................................................. Aansluitingen .......................................................................................................................................... Reserveonderdelen en accessoires .............................................................................................
25 25 26 29
Gebruik ...................................................................................................................
30
5.1 5.2 5.3
Voorbereidingen voor het starten ................................................................................................. Vacuümblotting ..................................................................................................................................... Procedures na de run .........................................................................................................................
31 33 39
Onderhoud ............................................................................................................
40
6.1 6.2 6.3
Reinigen ..................................................................................................................................................... Componenten ........................................................................................................................................ Zekeringen ...............................................................................................................................................
41 42 42
7
Problemen oplossen ............................................................................................
43
8
Referentiegegevens .............................................................................................
47
8.1 8.2 8.3 8.4
Specificaties ............................................................................................................................................ Literatuur .................................................................................................................................................. Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid ............................................... Meer informatie .....................................................................................................................................
47 48 49 51
Index .......................................................................................................................
52
2
3 4
5
6
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
3
1 Inleiding
1
Inleiding
Doel van de gebruiksaanwijzing De gebruiksaanwijzing verstrekt de instructies die nodig zijn om het VacuGene XL Vacuum Blotting System-systeem op een veilige manier te gebruiken.
Vereisten Om het VacuGene XL vacuümblottingssysteem veilig en overeenkomstig het beoogde doel te kunnen gebruiken, moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan: •
U dient vertrouwd te zijn met het gebruik van algemene laboratoriumapparatuur en met de verwerking van biologisch materiaal.
•
U moet de Hoofdstuk 2 Veiligheidsinstructies, op pagina 12 lezen.
•
Het systeem moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies in Hoofdstuk 4 Installatie, op pagina 24.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
Zie pagina
1.1 Belangrijke informatie voor gebruikers
6
1.2 Informatie over regelgeving
9
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
5
1 Inleiding 1.1 Belangrijke informatie voor gebruikers
1.1
Belangrijke informatie voor gebruikers
Lees deze informatie voordat u VacuGene XL Vacuum Blotting System in gebruik neemt
Alle gebruikers moeten de hele Gebruiksaanwijzing lezen voordat zij het systeem installeren, bedienen of onderhouden. Houd de Gebruiksaanwijzing altijd bij de hand tijdens het bedienen van VacuGene XL Vacuum Blotting System. Gebruik de VacuGene XL Vacuum Blotting System op geen andere wijze dan zoals beschreven in de gebruikersdocumentatie. Doet u dit wel, dan wordt u mogelijk blootgesteld aan gevaren die kunnen leiden tot persoonlijk letsel, kunt u de apparatuur beschadigen en is de garantie ongeldig.
Beoogd gebruik van VacuGene XL Vacuum Blotting System Het VacuGene XL Vacuum Blotting System gebruikt een lagedruk-vacuüm om nucleïnezuren over te brengen van een gel naar een transfermembraan. De DNA- en RNA-fragmenten gescheiden door agarosegel-electroforese kunnen worden overgebracht, zodat zelfs bij genomische DNA-digestie optimale resultaten worden verkregen. De VacuGene XL Vacuum Blotting System is uitsluitend bedoeld voor onderzoek en mag niet worden gebruikt voor klinische procedures of diagnostische doeleinden.
6
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
1 Inleiding 1.1 Belangrijke informatie voor gebruikers
Veiligheidskennisgevingen Deze Bedieningsinstructies bevatten WAARSCHUWINGEN, LET OP-meldingen en AANWIJZINGEN met betrekking tot het veilige gebruik van het product. Raadpleeg de onderstaande definities.
Waarschuwingen
WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een gevaarlijke situatie aan; als deze niet wordt vermeden, kan dit leiden tot ernstig lichamelijk of dodelijk letsel. Het is belangrijk dat u eerst aan alle vermelde voorwaarden voldoet en deze duidelijk begrijpt.
Let op LET OP LET OP geeft een gevaarlijke situatie aan. Als deze situatie niet wordt vermeden, kan dit leiden tot lichte of gematigde verwondingen. Het is belangrijk dat u pas verder gaat als aan alle genoemde voorwaarden is voldaan en de voorwaarden goed zijn begrepen.
Aanwijzingen AANWIJZING AANWIJZING geeft instructies aan die moeten worden opgevolgd om beschadiging van het product of andere apparatuur te voorkomen.
Opmerkingen en tips Opmerking:
Een opmerking wordt gebruikt om informatie aan te geven die belangrijk is voor een probleemloos en optimaal gebruik van het product.
Tip:
Een Tip bevat nuttige informatie waarmee u uw procedures kunt verbeteren of optimaliseren.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
7
1 Inleiding 1.1 Belangrijke informatie voor gebruikers
Typografische conventies Software-items in de tekst worden aangegeven door middel van vet cursieve tekst. De verschillende menu-niveaus worden van elkaar gescheiden door een dubbele punt. Zo verwijst File:Open naar de opdracht Open in het menu File. Hardware-items worden in de tekst aangegeven door middel van vetgedrukte tekst (bijv. de schakelaar Power).
8
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
1 Inleiding 1.2 Informatie over regelgeving
1.2
Informatie over regelgeving
In deze paragraaf In deze paragraaf worden de richtlijnen en normen vermeld waaraan de VacuGene XL Vacuum Blotting System voldoet.
Informatie over de fabricage De onderstaande tabel biedt een samenvatting van de vereiste productiegegevens. Zie de EG-verklaring van conformiteit voor meer informatie. Vereiste
Inhoud
Naam en adres van fabrikant
GE Healthcare Bio-Sciences AB, Björkgatan 30, SE-751 84 Uppsala, Zweden
CE-conformiteit Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen die zijn vermeld in de tabel, omdat het in overeenstemming is met de overeenkomstige geharmoniseerde normen. Een kopie van de conformiteitsverklaring is op aanvraag verkrijgbaar. Richtlijn
Titel
2006/42/EG
Richtlijn Machines (MD)
2006/95/EG
Richtlijn Laagspanning (LVD)
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
9
1 Inleiding 1.2 Informatie over regelgeving
CE-markering
Het CE-symbool en de bijbehorende conformiteitverklaring zijn geldig voor het instrument wanneer het: •
wordt gebruikt als onafhankelijk systeem, of
•
is aangesloten op andere CE-gemarkeerde instrumenten, of
•
is aangesloten op andere producten die in deze gebruikersdocumentatie zijn aanbevolen of beschreven en
•
gebruikt in dezelfde staat als waarin het is geleverd vanaf GE Healthcare, met uitzondering van de wijzigingen beschreven in de gebruikersdocumentatie.
Internationale normen Dit product voldoet aan de vereisten van de onderstaande normen: Norm
Omschrijving
Opmerkingen
EN/IEC 61010-1, UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1
Veiligheidsvereisten voor elektrische apparatuur voor meting, controle en laboratoriumgebruik
EN-norm is geharmoniseerd met 2006/95/EC
EN-ISO 12100
Veiligheid van machines – Algemene principes voor ontwerp – Risico analyse en risicoreductie
Geharmoniseerd met 2006/42/EG
Naleving van regelgeving voor aangesloten apparatuur Elk apparaat dat is aangesloten op VacuGene XL dient te voldoen aan de veiligheidsvoorschriften van EN 61010-1/IEC 61010-1 of relevante geharmoniseerde normen. Binnen de EU moeten aangesloten apparaten zijn voorzien van het CE-symbool.
10
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
1 Inleiding 1.2 Informatie over regelgeving
Conformiteitsverklaring voor milieu Voorschrift
Titel
2012/19/EU
Richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
ACPEIP
Administratie van de controle op vervuiling veroorzaakt door elektronische informatieproducten, Chinese beperking van gevaarlijke stoffen (RoHS)
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
11
2 Veiligheidsinstructies
2
Veiligheidsinstructies
Over dit hoofdstuk In dit hoofdstuk wordt de naleving beschreven van de veiligheidsvoorschriften, veiligheidslabels, algemene voorzorgsmaatregelen met betrekking tot de veiligheid, noodprocedures, stroomstoringen en recycling van VacuGene XL Vacuum Blotting System.
Belangrijk WAARSCHUWING Vóór installatie, bediening of onderhoud van de VacuGene XL Vacuum Blotting System, moeten alle gebruikers de volledige inhoud van dit hoofdstuk lezen en begrijpen om zich bewust te worden van de betreffende gevaren. Wanneer dit wordt nagelaten, kan dit persoonlijk letsel of de dood veroorzaken, of schade aan de apparatuur.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
12
Zie pagina
2.1 Veiligheidsmaatregelen
13
2.2 Labels
16
2.3 Noodprocedures
18
2.4 Recycling-informatie
19
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
2.1
Veiligheidsmaatregelen
Inleiding De voorzorgsmaatregelen in dit deel zijn onderverdeeld in de volgende categorieën: •
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 13.
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 14
•
Het instrument installeren en verplaatsen, op pagina 15.
•
Systeembediening, op pagina 15.
•
Onderhoud, op pagina 15.
Algemene voorzorgsmaatregelen Volg deze Algemene voorzorgsmaatregelen altijd op om letsel te voorkomen wanneer u het VacuGene XL-instrument gebruikt.
WAARSCHUWING Bedien de VacuGene XL Vacuum Blotting System nooit op enige andere manier dan zoals beschreven in de handleiding van VacuGene XL.
WAARSCHUWING Het bedienings- en gebruikersonderhoud van het VacuGene XL-instrument mag alleen door geschoold personeel worden uitgevoerd.
AANWIJZING Dit is een klasse A-product. In een huishoudelijke omgeving kan dit product radio-interferentie veroorzaken. In dat geval moet de gebruiker mogelijk passende maatregelen nemen.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
13
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
Persoonlijke bescherming WAARSCHUWING Gebruik altijd de juiste persoonlijke beschermingsmiddelen tijdens het gebruik en het onderhoud van het VacuGene XL-systeem.
WAARSCHUWING Gebruik altijd handschoenen bij het werken met gels, transfermembranen en het scherm en masker van de VacuGene XLVacuümblottingseenheid. Wees voorzichtig bij het werken met gels gekleurd met ethidiumbromide, een mutagene stof.
WAARSCHUWING Wanneer u gevaarlijke chemische en biologische agentia gebruikt, dient u alle gepaste beschermende maatregelen te nemen, zoals het dragen van een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen die bestand zijn tegen de gebruikte stoffen. Volg de plaatselijke en/of nationale voorschriften op voor een veilige bediening en een veilig onderhoud van de VacuGene XL.
WAARSCHUWING Verspreiding van biologische agentia. De gebruiker moet alle nodige maatregelen nemen om verspreiding van gevaarlijke biologische agentia in de naaste omgeving van het instrument te voorkomen. De faciliteit moet voldoen aan de nationale praktijkrichtlijn voor bioveiligheid.
14
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
Het instrument installeren en verplaatsen WAARSCHUWING Toegang tot de aan/uit-schakelaar en het netsnoer. De aan/uitschakelaar moet altijd goed toegankelijk zijn. Het netsnoer moet altijd gemakkelijk los te halen zijn.
WAARSCHUWING Netsnoer. Gebruik alleen netsnoeren met stekkers die door GE Healthcare zijn geleverd of goedgekeurd.
WAARSCHUWING De VacuGene XL vacuümblottingspomp moet altijd op een geaard stopcontact worden aangesloten.
Systeembediening WAARSCHUWING Als er vloeistof op de apparatuur wordt gemorst, moet de elektrische stroomtoevoer onmiddellijk worden uitgeschakeld. De apparatuur moet volledig aan de binnenkant en buitenkant worden gedroogd voordat de elektrische stroomtoevoer weer wordt ingeschakeld.
Onderhoud WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken. Alle reparaties dienen te worden uitgevoerd door onderhoudspersoneel erkend door GE Healthcare. Open geen beschermkappen of vervang geen onderdelen, tenzij uitdrukkelijk vermeld in de gebruikershandleiding.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
15
2 Veiligheidsinstructies 2.1 Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING Uitschakelen van de stroom. Sluit altijd de stroomtoevoer van het instrument af voordat u een onderhoudstaak uitvoert.
WAARSCHUWING De stroom uitschakelen. Schakel altijd de stroomtoevoer naar het instrument uit voordat u zekeringen vervangt.
WAARSCHUWING Gebruik voor een voortdurende bescherming tegen brandgevaar altijd hetzelfde type zekeringen met hetzelfde nominale vermogen.
2.2
Labels
Inleiding Dit gedeelte beschrijft het systeemlabel op VacuGene XL Vacuum Blotting System en de betekenis ervan.
Systeemlabel Onderstaande afbeelding toont het systeemlabel.
16
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
2 Veiligheidsinstructies 2.2 Labels
Opmerking:
De specifieke gegevens die in het onderstaande systeemlabel worden weergegeven, zijn alleen een voorbeeld. De actuele gegevens zijn specifiek voor elk afzonderlijk systeem en kunnen van systeem tot systeem variëren.
De systeemlabelinformatie wordt in de onderstaande tabel uitgelegd. Labeltekst
Omschrijving
Code no:
GE Healthcare Codenummer.
Serial no:
GE Healthcare Serienummer.
Mfg Year:
Productiejaar.
Voltage:
Voltage.
Frequency:
Voedingsspanningsfrequentie.
Max power:
Max. vermogen
Fuse:
Zekering. Waarschuwing! Lees de gebruikersdocumentatie voordat u het systeem gebruikt. Open geen afdekkingen of vervang geen onderdelen, tenzij dit uitdrukkelijk in de gebruikersdocumentatie wordt vermeld. Dit symbool geeft aan dat afval in de vorm van elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden verwijderd als ongesorteerd gemeentelijk afval, en dat het apart moet worden ingezameld. Neem contact op met een geautoriseerde vertegenwoordiger van de fabrikant voor informatie betreffende de buitengebruikstelling van apparatuur. Dit symbool geeft aan dat het product gevaarlijke materialen bevat die de grenzen overschrijden die zijn vastgelegd in de Chinese norm SJ/T11363-2006 (Vereisten voor concentratielimieten van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektronische producten). Het systeem voldoet aan de toepasselijke Europese richtlijnen. Dit symbool geeft aan dat VacuGene gecertificeerd is door een nationaal erkend testlaboratorium (NRTL). Een NRTL is een door de Occupational Safety and Health Administration (OSHA) erkende organisatie die aan de wettelijke verplichtingen van titel 29 van de Code of Federal Regulations (29 CFR), Part 1910.7 voldoet.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
17
2 Veiligheidsinstructies 2.3 Noodprocedures
2.3
Noodprocedures
Inleiding In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe een noodstop van het VacuGene XL Vacuum Blotting System wordt uitgevoerd. In deze paragraaf worden ook de gevolgen van een stroomstoring beschreven.
Noodstop In een noodsituatie doet u het volgende om de run te stoppen: Schakel de stroomtoevoer naar het instrument uit door de Power switch op het achterpaneel in de stand 0 te zetten. Koppel zo nodig het netsnoer los. De run wordt onmiddellijk onderbroken.
Stroomstoring Bij een stroomstoring wordt de run onmiddellijk onderbroken.
18
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
2 Veiligheidsinstructies 2.4 Recycling-informatie
2.4
Recycling-informatie
Inleiding In deze paragraaf staat informatie over de installatie van de VacuGene XL Vacuum Blotting System.
Ontsmetting VacuGene XL Vacuum Blotting System moet worden ontsmet voordat de apparatuur buiten gebruik wordt gesteld en ontmanteld, en alle plaatselijke voorschriften met betrekking tot het afdanken van de apparatuur moeten worden opgevolgd.
Verwijdering, algemene instructies Wanneer de VacuGene XL Vacuum Blotting System buiten bedrijf wordt gesteld, dienen de verschillende materialen te worden gescheiden en gerecycled in overeenstemming met de nationale en plaatselijke milieuvoorschriften.
Recycling van gevaarlijke stoffen VacuGene XL Vacuum Blotting System bevat gevaarlijke stoffen. Er is gedetailleerde informatie verkrijgbaar bij uw GE Healthcare-vertegenwoordiger
Verwijdering van elektrische componenten Het afval van elektrische en elektronische apparatuur mag niet worden verwijderd als niet-gesorteerd gemeentelijk afval, en moet afzonderlijk worden ingezameld. Neem contact op met een geautoriseerde vertegenwoordiger van de fabrikant voor informatie betreffende de buitengebruikstelling van apparatuur.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
19
2 Veiligheidsinstructies
3
Systeembeschrijving
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat afbeeldingen van VacuGene XL Vacuum Blotting System.
3.1
Illustraties
VacuGene XL Vacuum Blotting System 2
1
20
Onderdeel
Functie
1
VacuGene XL vacuümblottingpomp
2
Vloeistofvanger
3
VacuGene XL vacuümblottingeenheid
3
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
3 Systeembeschrijving 3.1 Illustraties
VacuGene XL vacuümblottingspomp; voorzijde
Onderdeel
Functie
1
Vacuümmeter
2
Naaldklep
3
Vacuüminlaat
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
21
3 Systeembeschrijving 3.1 Illustraties
VacuGene XL vacuümblottingspomp; achterzijde
22
Onderdeel
Functie
1
Power switch
2
Zekeringhouders
3
Stroomaansluiting
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
3 Systeembeschrijving 3.1 Illustraties
VacuGene XL blottingeenheid 3 2
1 7 4 5 6 Onderdeel
Functie
1
VacuGene XL Vacuümblottingeenheid
2
Rubberen pakking
3
Rooster
4
Klem
5
Uitlaataansluiting
6
Siliconen slang
7
Inklapbare poot
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
23
4 Installatie
4
Installatie
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de vereiste informatie om gebruikers en servicepersoneel in staat te stellen de VacuGene XL Vacuum Blotting System uit te pakken, te installeren, te verplaatsen en te transporteren.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Vooraleer u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in de Hoofdstuk Veiligheidsinstructies, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn:
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 13
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 14
•
Het instrument installeren en verplaatsen, op pagina 15
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
24
Zie pagina
4.1 Locatievereisten
25
4.2 Uitpakken
25
4.3 Aansluitingen
26
4.4 Reserveonderdelen en accessoires
29
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
4 Installatie 4.1 Locatievereisten
4.1
Locatievereisten
Vereisten Parameter
Waarde
Voedingspanning
100 tot 110 V AC, 50 Hz 100 tot 120 V AC, 60 Hz 230 tot 240 V AC, 50 tot 60 Hz
4.2
Opstelling
Stabiele laboratoriumtafel
Omgevingstemperatuur
4℃ tot 40℃
Vochtigheid
20% tot 95% relatieve vochtigheid
Hoogte
Max. 2.000 m
Uitpakken
Uitpakken VacuGene XL Vacuum Blotting System •
Pak de eenheid en de accessoires uit.
•
Controleer de apparatuur op zichtbare beschadigingen voordat u deze installeert. Documenteer eventuele schade zorgvuldig en neem contact op met uw vertegenwoordiger van GE Healthcare.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
25
4 Installatie 4.3 Aansluitingen
4.3
Aansluitingen
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Aarding. De VacuGene XL vacuümblottingspomp moet altijd op een geaard stopcontact worden aangesloten.
WAARSCHUWING Netsnoer. Gebruik alleen netsnoeren met stekkers die door GE Healthcare zijn geleverd of goedgekeurd.
WAARSCHUWING Toegang tot de aan/uit-schakelaar en het netsnoer. De aan/uitschakelaar moet altijd goed toegankelijk zijn. Het netsnoer moet altijd gemakkelijk los te halen zijn.
26
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
4 Installatie 4.3 Aansluitingen
Aansluiten van pomp, eenheid en vloeistofvanger VacuGene XL vacuümblottingspomp, VacuGene XL vacuümblottingseenheid en de vloeistofvanger dienen aangesloten te zijn alvorens VacuGene XL Vacuum Blotting System te gebruiken.
Volg de onderstaande instructies om de eenheden van stroom te voorzien. Stap
Werkzaamheden
1
Plaats de VacuGene XL blottingseenheid samen met de vloeistofvanger op een vlakke, horizontale laboratoriumtafel.
2
Plaats de VacuGene XL vacuümblottingspomp dicht bij de VacuGene XL Vacuümblottingseenheid, binnen het bereik van een elektrisch stopcontact.
3
Controleer of de Power switch op het achterpaneel van de pomp uit staat, in de stand 0.
4
Sluit het netsnoer aan op het instrument en een geaard stopcontact.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
27
4 Installatie 4.3 Aansluitingen
Stap
Werkzaamheden
5
Plaats de lekring op de fles van de vloeistofvanger, met de scherpe kant naar boven.
--
6
28
Sluit met behulp van de meegeleverde siliconenslang de VacuGene XL vacuümblottingspomp aan op de ene inlaat van de vloeistofvanger en sluit de VacuGene XL vacuümblottingseenheid aan op de andere inlaat van de vloeistofvanger. Dit zorgt ervoor dat er geen vloeistof in de pomp kan komen. Als het T-stuk tussen de vloeistofvanger en de VacuGene XL vacuümblottingseenheid is geplaatst, kan het vacuüm gebruikt worden om overmatige vloeistof uit de VacuGene XL vacuümblottingseenheid te verwijderen.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
4 Installatie 4.4 Reserveonderdelen en accessoires
4.4
Reserveonderdelen en accessoires
Meer informatie Pak de eenheid en de hulpstukken uit. Controleer de apparatuur op zichtbare beschadigingen voordat u deze installeert. Documenteer eventuele schade zorgvuldig en neem contact op met uw vertegenwoordiger van GE Healthcare. Bezoek de volgende site voor correcte en actuele informatie over reserveonderdelen en accessoires: www.gelifesciences.com
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
29
5 Gebruik
5
Gebruik
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de informatie die nodig is om de VacuGene XL Vacuum Blotting System veilig te bedienen.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Vooraleer u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in de Hoofdstuk Veiligheidsinstructies, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn:
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 13
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 14
•
Systeembediening, op pagina 15
WAARSCHUWING Als er vloeistof op de apparatuur wordt gemorst, moet de elektrische stroomtoevoer onmiddellijk worden uitgeschakeld. De apparatuur moet volledig aan de binnenkant en buitenkant worden gedroogd voordat de elektrische stroomtoevoer weer wordt ingeschakeld.
In dit hoofdstuk Dit hoofdstuk bevat de volgende paragrafen: Paragraaf
Zie pagina
5.1 Voorbereidingen voor het starten
30
31
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
5 Gebruik 5.1 Voorbereidingen voor het starten
Paragraaf
5.1
Zie pagina
5.2 Vacuümblotting
33
5.3 Procedures na de run
39
Voorbereidingen voor het starten
Bereid het masker voor Stap
Werkzaamheden
1
Snijd een opening of venster in het masker voor de gel. Opmerking: Voor een goede afdichting is het belangrijk dat de opening iets kleiner is dan de gel. De gel moet 3 tot 10 mm over de rand van de opening steken. Het is aangewezen om de overlap niet groter te maken dan 10 mm, omdat de gel los kan komen als de oplossingen worden toegevoegd. Dit heeft een slechte afdichting tot gevolg.
2
Teken voor verticale gels een lijn op het masker, 2 mm van de rand van de opening. De lijn moet evenwijdig lopen aan de rand van de opening. Bij het samenstellen van de gel voor transfer kan de oorsprong van het monster dan bovenop deze lijn gezet worden. Bij horizontale gels kunnen de putten langs de rand van de opening worden geplaatst, vooropgesteld dat deze intact zijn. Als de monterputten echter gebroken zijn, moet dezelfde methode als voor verticale gels worden gebruikt.
Voorbereiden van het transfermembraan Gebruik voor vacuümblotting een nylon, PVDF of nitrocellulose transfermembraan, met een poriegrootte van 0,45 µm of kleiner. Voer een voorbehandeling van het membraan uit, volgens de bij het membraan meegeleverde instructies.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
31
5 Gebruik 5.1 Voorbereidingen voor het starten
Hybond™ N-membraan wordt voorbehandeld door het met water nat te maken en dan 20 minuten op een 20x SSC-buffer (transferoplossing) te laten drijven. Opmerking:
Alle chemische stoffen moeten van Ultrograde-kwaliteit zijn of de hoogste puriteit hebben. Er moet dubbel gedestilleerd water worden gebruikt. Alle oplossingen kunnen worden hergebruikt.
Bereiden van de oplossingen WAARSCHUWING Gebruik altijd handschoenen bij het werken met gels, transfermembranen en het scherm en masker van de VacuGene XLblottingseenheid. Wees voorzichtig bij het werken met gels gekleurd met ethidiumbromide, een mutagene stof.
Bereid de volgende oplossingen: •
Depurinatie-oplossing: 0,25 M HCl
•
Denaturatie-oplossing: 1,5 M NaCl, 0,5 M NaOH
•
Neutraliseeroplossing: 1,0 M Tris, 1,5 M NaCl, pH 7,5
•
Transferoplossing: 20 x SSC
Filtreer de oplossing vóór het gebruik door een filter van 0,45 µm.
32
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
5 Gebruik 5.2 Vacuümblotting
5.2
Vacuümblotting
Bereid de blottingeenheid Volg de onderstaande instructies voor het voorbereiden van de blottingeenheid en voor het in de eenheid plaatsen van het rooster, het transfermembraan, het masker en de gel. Stap
Werkzaamheden
1
Zorg dat de VacuGene XL blottingeenheid schoon en droog is en dat de VacuGene XL vacuümblottingpomp en de vloeistofvanger correct zijn aangesloten Paragraaf 4.3 Aansluitingen, op pagina 26.
2
Zorg dat de rubber pakking schoon en droog is. Plaats de pakking in de put, rond de binnenrand van de basiseenheid.
3
Maak het poreuze rooster nat in gedestilleerd water en plaats het op de binnenrand van de blottingeenheid, met de glanzende zijde naar boven.
4
Leg het voorbehandelde transfermembraan op het rooster.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
33
5 Gebruik 5.2 Vacuümblotting
Stap
Werkzaamheden
5
Plaats het kunststof masker met de opening op het rooster en het transfermembraan, zodat de pakking afgedekt wordt en de opening over het membraan valt. Zorg dat er geen luchtbellen vast zitten tussen het membraan en het rooster.
6
Beginnend bij één van de randen van de gel, schuift u de gel stukje bij beetje van de steunplaat op het membraan, totdat de opening is opgevuld. Plaats het deel van de gel met de monsterputten nauwkeurig op de getekende lijn op het masker, zie Bereid het masker voor, op pagina 31. Zorg dat er geen luchtbellen tussen de gel en het membraan vast komen te zitten.
Tip: Bij agarosegels met een hoge concentratie is het mogelijk de luchtbellen te verwijderen door deze met een vinger in een handschoen naar buiten te duwen.
34
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
5 Gebruik 5.2 Vacuümblotting
Stap
Werkzaamheden
7
Plaats het bovenframe en maak deze met de vier klemmen vast. Schakel de vacuümpomp in om de gel te immobiliseren.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
35
5 Gebruik 5.2 Vacuümblotting
Behandeling van de gel Volg onderstaande instructies om de gel met de vier bereide oplossingen te behandelen. Stap
Werkzaamheden
1
Giet depurinatie-oplossing midden op de gel, voordat het vacuüm volledig op werkniveau is gekomen. Gebruik voldoende oplossing om de gel af te dekken. Laat dit 7 minuten staan. Zorg dat de gel tijdens de behandeling onder de oplossing blijft staan.
Tip: Het wordt aanbevolen om de oplossingen voorzichtig op het midden van de gel te gieten, om te voorkomen dat de gel tijdens het toevoegen loskomt van het membraan. Als de oplossingen op het masker worden gegoten, kan de vloeistof gemakkelijk onder de gel lopen en deze omhoog laten komen. Giet geen oplossing op het kwetsbare gelgebied met de putten. Opmerking: Controleer tijdens elke behandeling de blottingeenheid en de vloeistofvanger op aanwezigheid van vloeistof. Er zou een beetje vloeistof door het poreuze rooster moeten lekken, vooropgesteld dat de gel en het membraan correct op het masker zijn bevestigd. Als er vloeistof aanwezig is, wordt de efficiëntie tijdens de transfer aanzienlijk lager.
36
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
5 Gebruik 5.2 Vacuümblotting
Stap
Werkzaamheden
2
Stabiliseer het vacuüm op 50 mbar tijdens de depurinatie. Opmerking: Alle latere stappen moet worden uitgevoerd bij een vacuümdruk van 50 mbar. Afhankelijk van de toepassing kan de transfer worden uitgevoerd bij een vacuümdruk in het bereik van 30 tot 50 mbar. Als het vacuüm lager is, kan de efficiëntie van de transfer in gevaar komen. Als u het vacuüm hoger laat worden, kan de gel scheuren, wat eveneens leidt tot lage efficiëntie tijdens de transfer. Als het aanbevolen vacuüm niet kan worden bereikt, moet de rubber afdichtingsring in de bak met een beetje siliconenvet worden ingesmeerd.
3
Zet de blottingeenheid na 7 minuten schuin met behulp van de inklapbare voet. Verwijder overmatige vloeistof van de gel door voorzichtig met uw vinger in een handschoen over het oppervlak te vegen. Verwijder de vloeistof uit de basiseenheid met behulp van een pipet of afzuiging. De vacuümpomp kan hiervoor worden gebruikt, door een T-stuk op de slang aan te sluiten tussen de blottingeenheid en de vloeistofvanger. Zorg dat de vloeistofzuiguitlaat kan worden afgesloten als deze niet in gebruik is.
Tip: Alle oplossingen die bij vacuümblotting worden gebruikt, kunnen opnieuw worden gebruikt omdat de transfer slechts in één richting plaatsvindt. Controleer de pH van hergebruikte oplossingen regelmatig en gooi de oplossing weg als er een verandering in de pH wordt waargenomen. 4
Giet voldoende denaturatie-oplossing op de gel om het oppervlak volledig af te dekken. Zorg dat de gel tijdens de behandeling onder de oplossing blijft staan. Laat de gel 7 minuten staan en verwijder de oplossing daarna volledig, zoals hierboven beschreven.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
37
5 Gebruik 5.2 Vacuümblotting
Stap
Werkzaamheden
5
Giet de neutralisatie-oplossing op de gel. Zorg dat de gel tijdens de behandeling onder de oplossing blijft staan. Laat de gel 7 minuten staan en verwijder de oplossing daarna volledig, zoals hierboven beschreven.
6
Giet transferoplossing op de gel tot de gel onder een laag vloeistof staat van tweemaal de dikte. Zorg dat de gel tijdens de behandeling onder de oplossing blijft staan. Laat de gel 30 minuten staan en verwijder de oplossing daarna volledig, zoals hierboven beschreven.
7
Pak, terwijl de vacuümpomp nog aan staat, een hoekje van de gel op en neem deze weg, terwijl het membraan op zijn plaats blijft. Opmerking: Als het nodig is de plaats van de sporen te markeren, moet dit met een scherpe scalpel worden gedaan voordat de gel wordt verwijderd. Als de gel daarentegen gekleurd is met ethidiumbromide, kan dit later worden uitgevoerd door het membraan onder UV-licht te inspecteren.
38
8
Schakel de vacuümpomp uit.
9
Verwijder het membraan en dep het droog met filterpapier.
10
Was het rooster grondig af, omdat eventuele zouten kunnen kristalliseren en de poriën kunnen blokkeren.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
5 Gebruik 5.3 Procedures na de run
5.3
Procedures na de run
Voorzorgsmaatregelen AANWIJZING De blottingseenheid en het frame zijn gegoten uit acryl. Acryl is niet bestand tegen aromatische of gehalogeneerde koolwaterstoffen, ketonen, esters, alcoholen boven 30% en geconcentreerde zuren boven 25%.
Spoelen en wassen van VacuGene XL Vacuum Blotting System Ontmantel de VacuGene XL Vacuum Blotting System na gebruik. Spoel het masker en het rooster af in gedestilleerd water en droog deze af met een pluisvrije doek of tissue. Was desgewenst de blottingeenheid en het frame af in een zacht huishoudelijk reinigingsmiddel en spoel het af in gedestilleerd water. Afdrogen met papier, met name rond de rubberen pakking.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
39
6 Onderhoud
6
Onderhoud
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de vereiste informatie om gebruikers en servicepersoneel in staat te stellen de VacuGene XL Vacuum Blotting System te reinigen, te onderhouden, te kalibreren en op te slaan.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Vooraleer u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in de Hoofdstuk Veiligheidsinstructies, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn:
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 13
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 14
•
Onderhoud, op pagina 15
WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken. Alle reparaties dienen te worden uitgevoerd door onderhoudspersoneel erkend door GE Healthcare. Open geen beschermkappen of vervang geen onderdelen, tenzij uitdrukkelijk vermeld in de gebruikershandleiding.
WAARSCHUWING Uitschakelen van de stroom. Sluit altijd de stroomtoevoer van het instrument af voordat u een onderhoudstaak uitvoert.
40
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
6 Onderhoud 6.1 Reinigen
AANWIJZING De blottingseenheid en het frame zijn gegoten uit acryl. Acryl is niet bestand tegen aromatische of gehalogeneerde koolwaterstoffen, ketonen, esters, alcoholen boven 30% en geconcentreerde zuren boven 25%.
6.1
Reinigen
Wrijf het oppervlak schoon. AANWIJZING Reiniging. Houd het instrument droog en schoon. Veeg het regelmatig af met een zachte, vochtige doek, en indien nodig met een mild reinigingsmiddel. Laat het instrument volledig drogen voordat u het gebruikt.
Veeg het oppervlak regelmatig af met een vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel. Laat gemorste vloeistof op het instrument niet opdrogen. Laat het systeem helemaal drogen voordat u het in gebruik neemt.
Reinigen vóór gepland onderhoud/service Om de bescherming en veiligheid van het servicepersoneel te garanderen, moeten alle uitrustingen en werkgebieden proper en vrij van gevaarlijke contaminanten te zijn alvorens een Servicetechnicus aanvangt met de onderhoudswerkzaamheden. Vul de checklist in het On Site Service Gezondheids- en veiligheidsverklaring of de Gezondheids- en veiligheidsverklaring voor onderhoud aan of retourzending van het product in, afhankelijk van het feit of het instrument ter plaatse wordt onderhouden of wordt teruggezonden voor onderhoud. Kopieer het formulier dat u nodig hebt van de Paragraaf 8.3 Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid, op pagina 49 of druk het af vanuit het PDF-bestand dat op de cd met gebruikersdocumentatie staat.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
41
6 Onderhoud 6.2 Componenten
6.2
Componenten
Onderhoud van onderdelen
6.3
•
Inspecteer de rubberen pakking van de VacuGene XL vacuümblottingseenheid regelmatig om te controleren of deze goed in de binnenrand van de blottingeenheid zit. Gebruik indien nodig na het schoonmaken een dunne laag siliconenvet, voor een goede afdichting.
•
Inspecteer het masker regelmatig op beschadigingen, met name rond de opening. Vervang het masker als het versleten is of op een of andere manier is beschadigd.
•
De VacuGene XL vacuümblottingpomp hoeft niet regelmatig onderhouden te worden. Het netsnoer moet echter regelmatig worden gecontroleerd op beschadigingen, en moet indien nodig worden vervangen.
Zekeringen
Vervanging van zekeringen Zie Paragraaf 8.1 Specificaties, op pagina 47 voor informatie over het zekeringstype en -vermogen.
WAARSCHUWING De stroom uitschakelen. Schakel altijd de stroomtoevoer naar het instrument uit voordat u zekeringen vervangt.
WAARSCHUWING Gebruik voor een voortdurende bescherming tegen brandgevaar altijd hetzelfde type zekeringen met hetzelfde nominale vermogen.
42
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
7 Problemen oplossen
7
Problemen oplossen
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft de vereiste informatie om gebruikers en onderhoudspersoneel in staat te stellen problemen die zich tijdens bediening van de VacuGene XL Vacuum Blotting System zouden kunnen voordoen, te identificeren en te corrigeren. Als de in deze handleiding aanbevolen handelingen het probleem niet oplossen, of als het probleem niet wordt behandeld in deze handleiding, neemt u contact op met uw vertegenwoordiger bij GE Healthcare voor advies.
Voorzorgsmaatregelen WAARSCHUWING Vooraleer u probeert procedures uit te voeren die in dit hoofdstuk zijn beschreven, dient alle inhoud van de overeenkomstige paragraaf of paragrafen in de Hoofdstuk Veiligheidsinstructies, zoals hieronder weergegeven, gelezen en begrepen te zijn:
•
Algemene voorzorgsmaatregelen, op pagina 13
•
Persoonlijke bescherming, op pagina 14
•
Onderhoud, op pagina 15
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
43
7 Problemen oplossen
Systeem
44
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Het instrument start niet op
De aan/uit-schakelaar staat in de verkeerde stand
Zorg dat de hoofdschakelaar in de positie aan (I) staat.
Een zekering is doorgebrand
Controleer of er een zekering is doorgebrand. •
Bel de technische dienst als de zekeringen niet doorgebrand zijn.
•
Vervang de zekeringen als deze doorgebrand zijn. De waarde van de zekeringen staat in Paragraaf 6.3 Zekeringen, op pagina 42. Sluit het instrument aan op een geaard stopcontact en zet het apparaat aan. Als het instrument niet opstart, trekt u de stekker uit het stopcontact en belt u de technische dienst.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
7 Problemen oplossen
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Lage vacuümdruk
Slechte afdichting
Controleer of de slangen goed zijn aangesloten. Zorg dat de klemmen goed zijn bevestigd. Controleer dat de rubber pakking aan de binnenrand goed bevestigd is. Maak indien nodig de pakking schoon en gebruik een dun laagje siliconenvet. Zorg dat de gel het masker goed overlapt (Paragraaf 5.2 Vacuümblotting, op pagina 33) en dat het in contact komt met het masker en het transfermembraan. Controleer of het masker niet beschadigd of versleten is. Vervang in dat geval het masker.
Gel lekt
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
Inspecteer de gel op scheurtjes, met name rond de monsterput
45
7 Problemen oplossen
Symptoom
Mogelijke oorzaak
Correctieve actie
Lage transferefficiëntie
Onjuiste voorbehandeling
Controleer of de gel correct op het masker is geplaatst Controleer of de vier oplossingen die vereist zijn correct bereid werden, zie Paragraaf5.1 Voorbereidingen voor het starten, op pagina 31.
46
Er zitten luchtbellen tussen de gel en het membraan en/of het membraan en het poreuze scherm
Let bij het plaatsen van het membraan en de gel op dat er geen luchtbellen tussen gevangen raken, zie Bereid de blottingeenheid, op pagina 33.
Onjuist membraan gebruikt of het membraan is onjuist behandeld
Gebruik nylon- of nitrocellulosemembranen. Volg de instructies van de fabrikant voor de voorbehandeling van de membranen.
Vacuüm te laag om DNA/RNA uit de gel te trekken
Zorg dat het vacuüm constant op 50 mbar wordt gehouden.
Bij een te hoog vacuüm kunnen de poriën van de gel kapot gaan en de DNA/RNA in de gel invangen
Zorg dat het vacuüm constant op 50 mbar wordt gehouden.
Zout in de blottingoplossing heeft de poriën in het rooster geblokkeerd
Was het rooster zorgvuldig af.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
8 Referentiegegevens
8
Referentiegegevens
Over dit hoofdstuk Dit hoofdstuk geeft verwijzingsinformatie die nuttig kan zijn tijdens de installatie, bediening, het onderhoud en de oplossing van problemen met de VacuGene XL Vacuum Blotting System.
8.1
Specificaties
VacuGene XL vacuümblottingeenheid Parameter
Waarde
Afmetingen (breedte x diepte x hoogte)
28 x 38 x 6 cm
Volume vloeistofvanger
940 ml
VacuGene XL vacuümblottingpomp Parameter
Waarde
Afmetingen (breedte x diepte x hoogte)
16 x 29 x 15 cm
Gewicht
3.1 kg
Vacuümbereik
0 tot 100 bar
Akoestisch ruisniveau
< 70 dB A
Omgevingstemperatuur
4℃ tot 40℃
Relatieve vochtigheidstolerantie
20% tot 95% relatieve vochtigheid
Indringingsbescherming
IP20
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
47
8 Referentiegegevens 8.1 Specificaties
Parameter
Waarde
Voedingsspanning
100 tot 110 V AC, 50 Hz 100 tot 120 V AC, 60 Hz 230 tot 240 V AC, 50 tot 60 Hz
Stroomverbruik
135 VA
Zekeringspecificatie
voor 100 tot 110 V AC: T 1,25 AL 250 V voor 100 tot 120 V AC: T 1,25 AL 250 V voor 230 tot 240 V AC: T 800 mAL 250 V
8.2
Literatuur
Meer handleidingen Voor meer informatie over de VacuGene XL Vacuum Blotting System kunt u de volgende handleidingen raadplegen:
48
•
VacuGene XL Vacuum Blotting System User Manual
•
VacuGene XL Vacuum Blotting Pump Instructions
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
8 Referentiegegevens 8.3 Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid
8.3
Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid
Service ter plekke DOC1149542
GE Services
On Site Service Health & Safety Declaration Form
Service Ticket #: To ensure the mutual protection and safety of GE Healthcare service personnel and our customers, all equipment and work areas must be clean and free of any hazardous contaminants before a Service Engineer starts a repair. To avoid delays in the servicing of your equipment, please complete this checklist and present it to the Service Engineer upon arrival. Equipment and/ or work areas not sufficiently cleaned, accessible and safe for an engineer may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges. Yes
No
Please review the actions below and answer “Yes” or “No”. Provide explanation for any “No” answers in box below. Instrument has been cleaned of hazardous substances. Please rinse tubing or piping, wipe down scanner surfaces, or otherwise ensure removal of any dangerous residue. Ensure the area around the instrument is clean. If radioactivity has been used, please perform a wipe test or other suitable survey. Adequate space and clearance is provided to allow safe access for instrument service, repair or installation. In some cases this may require customer to move equipment from normal operating location prior to GE arrival. Consumables, such as columns or gels, have been removed or isolated from the instrument and from any area that may impede access to the instrument. All buffer / waste vessels are labeled. Excess containers have been removed from the area to provide access.
Provide explanation for any “No” answers here:
Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible.
Name in Capital letters: Company or institution: Position or job title:
Date (Year/month/date):
200000/00000/00000
Signed: GE, imagination at work and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA. © 2010-12 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. 28-9800-26 AB 05/2012
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
49
8 Referentiegegevens 8.3 Formulier inzake Verklaring van veiligheid en gezondheid
Terugsturen van het product DOC1149544
GE Services
Health & Safety Declaration Form for Product Return or Servicing
Return authorization number:
and/or Service Ticket/Request:
To ensure the mutual protection and safety of GE Healthcare personnel, our customers, transportation personnel and our environment, all equipment must be clean and free of any hazardous contaminants before shipping to GE Healthcare. To avoid delays in the processing of your equipment, please complete this checklist and include it with your return. 1. Please note that items will NOT be accepted for servicing or return without this form 2. Equipment which is not sufficiently cleaned prior to return to GE Healthcare may lead to delays in servicing the equipment and could be subject to additional charges 3. Visible contamination will be assumed hazardous and additional cleaning and decontamination charges will be applied Please specify if the equipment has been in contact with any of the following: Yes
No
Radioactivity (please specify):
Yes
No
Infectious or hazardous biological substances (please specify)
Yes
No
Other Hazardous Chemicals (please specify)
Equipment must be decontaminated prior to service / return. Please provide a telephone number where GE Healthcare can contact you for additional information concerning the system / equipment. Telephone No: Liquid and/or gas in equipment is: Liquid Nitrogen
Water
Ethanol
None, empty
Argon, Helium, Nitrogen
Other, please specify:
Equipment type / Product No:
Serial No:
I hereby confirm that the equipment specified above has been cleaned to remove any hazardous substances and that the area has been made safe and accessible. Name in Capital letters: Company or institution: Position or job title:
Date (Year/month/date):
200000/00000/00000
Signed: To receive a return authorization number or service number, please call local technical support or customer service.
50
GE, imagination at work and GE monogram are trademarks of General Electric Company. GE Healthcare Bio-Sciences Corp, 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA. © 2010-12 General Electric Company—All rights reserved. First published April 2010. 28-9800-27 AB 05/2012
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
8 Referentiegegevens 8.4 Meer informatie
8.4
Meer informatie
Bestelinformatie Kijk voor bestelinformatie op www.gelifesciences.com.
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
51
Index
Index A Aansluiten van onderdelen, 27
P
B Belangrijke, informatie voor de gebruiker, 6 Bestellen van een onderdeel, 51
C CE
Problemen oplossen, 43
R Recycling van gevaarlijke stoffen, 19 Reiniging, 39, 41 Reserveonderdelen, 29
S
Conformiteit, 9 -symbool, 10
G
Stroomschakelaar, 18, 22 Systeemlabel, 16–17
Gel, 36
T
H
Typografische conventies, 8
Hulpstukken, 29
U
L
Uitpakken, 25
Labels Systeemlabel, 17 Locatievereisten, 25
V
M Masker, voorbereiden, 31
N Naleving van regelgeving, 10 Nooduitschakeling, 18
O Omgevingstemperatuur, 25 Onderhoud Onderdelen, 42 Zekeringen vervangen, 42
52
Ontsmetting, 19 Opmerkingen en tips, 7
Vacuümblottingeenheid, 20, 33, 47 Veiligheidskennisgevingen, 7 Verwijdering, algemene instructies, 19 Verwijdering van elektrische componenten, 19 Verwijzingsinformatie, 47 Vloeistofvanger, 20 Voedingspanning, 25
Z Zekeringen, 42 Zekeringhouder, 22
VacuGene XL Vacuum Blotting System Gebruiksaanwijzing 28-9672-67 AC
Breng voor plaatselijke contactinformatie een bezoek aan www.gelifesciences.com/contact GE Healthcare Bio-Sciences AB Björkgatan 30 751 84 Uppsala Zweden www.gelifesciences.com
GE, imagination at work and GE monogram are trademarks of General Electric Company. Hybond is een handelsmerk van ondernemingen van GE Healthcare. © 2009-2013 General Electric Company – Alle rechten voorbehouden. Eerste publicatie juli 2009 Alle goederen en diensten worden verkocht onder de verkoopvoorwaarden van het bedrijf van GE Healthcare dat deze goederen en diensten levert. Een kopie van deze voorwaarden is op verzoek verkrijgbaar. Neem contact op met uw lokale GE Healthcare-vertegenwoordiger voor de meest actuele informatie.
GE Healthcare Europe GmbH Munzinger Strasse 5, D-79111 Freiburg, Germany GE Healthcare UK Limited Amersham Place, Little Chalfont, Buckinghamshire, HP7 9NA, UK GE Healthcare Bio-Sciences Corp. 800 Centennial Avenue, P.O. Box 1327, Piscataway, NJ 08855-1327, USA GE Healthcare Japan Corporation Sanken Bldg. 3-25-1, Hyakunincho Shinjuku-ku, Tokyo 169-0073, Japan
imagination at work 28-9672-67 AC 09/2013