UNIBAD-72 Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody
Návod k provozu
J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG | Littau 3-5 | DE-35745 Herborn ℡ +49 (0) 27 72 / 933-0 | +49 (0) 27 72 / 933-100
[email protected] | www.herborner-pumpen.de
Výrobní řada - FH - FH-PM
Překlad originálního návodu k provozu A - 72 37 CZ
Překlad
Copyright
Při dodávce do zemí evropského hospodářského prostoru je třeba návod k provozu přeložit do jazyka země uživatele.
Předávání nebo rozmnožování tohoto dokumentu, jeho peněžní zhodnocení a sdělování jeho obsahu je zakázáno, není-li výslovně povoleno. Nerespektování tohoto zákazu zavazuje k náhradě škod.
Pokud by se v textu vyskytly nesrovnalosti, je třeba při výkladu přihlédnout k originálnímu návodu k provozu (německý) nebo se obrátit na výrobce.
Všechna práva vyhrazena.
Prohlášení o shodě ES
Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE-35745 Herborn Paní J. Weygand je pověřena sestavováním technických podkladů
Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG J. Weygand Littau 3-5, DE-35745 Herborn
Tímto prohlašujeme, že
Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody UNIBAD-72/ -PM je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními směrnice EU o strojních zařízeních 2006/42/ES. Zařízení je také v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic EU:
- směrnice 2004/108/ES, příloha I a II
Herborn, 29.12.2009
.................................................................... Podpis (vedení podniku)
J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG | Littau 3-5 | DE-35745 Herborn ℡ +49 (0) 27 72 / 933-0 | +49 (0) 27 72 / 933-100
[email protected] | www.herborner-pumpen.de
Originál
Obsah
Obsah 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.4.4 1.4.5 1.4.6 1.4.7
Všeobecné informace ................................. 6 Použití v souladu s určením .......................... 6 Rozložené zobrazení .................................... 7 Díly podléhající opotřebení ........................... 8 Technické údaje ............................................ 8 Typové označení ........................................... 8 Oběžná kola .................................................. 9 Instalace ........................................................ 9 Utěsnění hřídele ............................................ 9 Pohon ............................................................ 9 Rozměry, hmotnosti, výkonové údaje ......... 10 Všeobecné údaje ........................................ 10
2 2.1 2.1.1 2.2
Bezpečnost ................................................ 11 Pokyny / vysvětlení ..................................... 11 Označení stroje ........................................... 11 Vestavěné bezpečnostní systémy (volitelné vybavení) ..................................... 12 Rozhraní čerpadla ....................................... 12 Bezpečnostní opatření ................................ 13 Povinnosti provozovatele ............................ 13
2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4 4.1 4.2 4.2.1
Všeobecná upozornění na nebezpečí ..... 14 Nebezpečí ................................................... 14 Nebezpečné úseky na čerpadle .................. 14 Personál montáže, osluhy a údržby ............ 14 Instalace náhradních dílů a dílů podléhajících opotřebení ............................. 14 Postupy vypínání......................................... 15
4.3.1 4.3.2
Přeprava ..................................................... 16 Rozsah dodávky.......................................... 16 Přeprava a balení ........................................ 16 Dodávka (také dodávka náhradních dílů a dílů určených k výměně) ............................... 16 Dočasné uskladnění.................................... 16 Přeprava k místu instalace (zajistí zákazník) ......................................... 16 Přeprava pomocí vysokozdvižného vozíku . 16 Přeprava pomocí jeřábu .............................. 17
5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.6.1 5.7 5.7.1 5.8 5.9 5.10 5.11
Umístění / instalace................................... 18 Umístění ...................................................... 18 Rozměry ...................................................... 19 Technické údaje .......................................... 20 Elektrické připojení ...................................... 20 Jištění motoru.............................................. 21 Kontrola směru otáčení ............................... 21 Změna směru otáčení ................................. 22 Schémata zapojení motoru ......................... 22 Připojení PTC termistoru ............................. 23 Provoz s měničem kmitočtu ........................ 23 ETS X4 ........................................................ 23 Položení potrubí .......................................... 23 Ochrana před mrazem ................................ 24
4.2.2 4.3
6. 6.1 6.2
Uvedení do provozu .................................. 25 Režimy provozu a četnost zapínání ............ 25 Spouštění .................................................... 25
7. 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8
Údržba / čištění.......................................... 26 Údržba......................................................... 26 Podmínky údržby při delší odstávce ........... 27 Mazání ložisek ............................................ 27 Těsnění ....................................................... 28 Čištění ......................................................... 28 Čištění filtračního koše ................................ 28 Utahovací momenty pro šrouby a matky..... 29 Likvidace ..................................................... 29
8.
Porucha / příčina / odstranění.................. 30
9. 9.1 9.2
Demontáž / montáž ................................... 32 Demontáž .................................................... 32 Montáž ........................................................ 34
Seznam zobrazení Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6
Rozložené zobrazení .................................... 7 Typový štítek ............................................... 12 Rozhraní čerpadla ....................................... 12 Přeprava pomocí jeřábu .............................. 17 Rozměry ...................................................... 19 Nálepka - chod nasucho ............................. 27
5
Všeobecné
1
Všeobecné informace
1.1
Použití v souladu s určením
Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody UNIBAD-72 s integrovaným lapačem vlasů a vláken je vhodné zejména k přepravě a filtraci bazénové vody, čerstvé vody, termální slané vody, mořské vody, užitkové vody a jiných kapalin znečištěných hrubými látkami. Používá se u soukromých, krytých, venkovních bazénů a zábavních center, aquaparků, krytých kluzišť, zařízení pro volný čas a hotelových zařízení, pro tobogány, atrakce, systémy pro úpravu vody, vodotrysky, zařízení pro rekupertaci tepla a průmyslová zařízení. Typ UNIBAD-72 Samonasávací oběhové čerpadlo bazénové vody Typ UNIBAD-72-PM Úsporné samonasávací cirkulační čerpadlo bazénové vody v provedení s PM motorem (motor s trvalým magnetem) s nejvyššími stupni účinnosti Příslušné čerpadlo je určeno výhradně k předem stanovenému účelu. Jiné použití čerpadla nebo jeho použití nad uvedený rámec nebo přestavba čerpadla bez písemné dohody s výrobcem jsou považovány za použití v rozporu s předpokládaným účelem. Za výsledné škody výrobce neručí. Riziko nese samotný provozovatel.
Nebezpečí! Čerpání hořlavých nebo výbušných kapalin je životu nebezpečné. Nepřečerpávejte žádné výbušné nebo hořlavé kapaliny.
Pozor! Čerpání kapalin, které jsou chemicky agresivní vůči materiálům čerpadla nebo obsahují abrazivní částice, čerpadlo ničí. Při čerpání takových médií používejte jako materiál čerpadla bronz nebo ušlechtilé oceli.
Za média použitá v souladu s určením čerpadla a za rizika, která s tímto použitím souvisejí, odpovídá výhradně provozovatel.
Důležité! K použití v souladu s určením patří také dodržování podmínek provozu a údržby předepsaných výrobcem. Pozor! Chybějící bezpečnostní zařízení mohou čerpadlo poškodit. Čerpací zařízení musí odpovídat směrnicím a všechna bezpečnostní zařízení stroje musí být kompletně namontována a funkční. Čerpadlo je povoleno zprovoznit až po splnění techto podmínek.
6
Všeobecné
1.2
Rozložené zobrazení
004 003 002 903.3
903.2
Obr. 1
101
400
920
230
554
903.1
433
940
423
113
320.2
819
320.1
802
832
831
Rozložené zobrazení
Jednotlivé díly 002 003 004 101 113 230 320.1 320.2 400 423 433
Filtrační vložka Víko filtru Hvězdicová matka Těleso čerpadla Přechodové těleso Oběžné kolo Valivé ložisko (ne strana pohonu) Valivé ložisko (strana pohonu) Ploché těsnění Labyrintový kroužek Mechanická ucpávka
554 802 819 831 832 903.1 903.2 903.3 920 940
Podložka Přírubový motor Hřídel motoru Rotor ventilátoru Víko ventilátoru Závitová zátka Závitová zátka Závitová zátka Matka Pružina
7
Všeobecné
1.3
Díly podléhající opotřebení
1.4
Definice k výběru dílů podléhajícím opotřebení se vztahují k prvnímu použití na dvouletý provoz podle normy DIN 24296.
Technické údaje
1.4.1 Typové označení Příklad: 55-131/0302FH-PM-W2-S
Díly podléhající opotřebení
Počet čerpadel
(jsou-li instalována)
1
2
3
4
5
6-7 8-9 10-...
Oběžné kolo Mechanické ucpávky sada Sada válečkových ložisek Labyrintový kroužek Sada těsnění
1 1
1 1
1 1
1 2
2 2
2 2
2 3
20 % 25 %
1
1
1
2
2
2
3
25 %
1 2
1 4
1 6
2 8
2 8
2 9
3 25 % 12 150 %
Světlost výtlačného hrdla DN [mm] Konstrukční rozměr Hadraulická verze Výkon motoru [kW] Příkl.: 030 = 3,0 kW Počet otáček 2 = 3000 (60 Hz: 3600) min-1 Výrobní řada Provedení motoru = standard PM = motor s trvalým magnetem Provedení - materiál W0 = směsné materiály W1 = všechny lité díly z EN-GJL-250 W2 = všechny lité díly kromě oběžného kola z EN-GJL-250, oběžné kolo z CuAl10Fe5Ni5-C W3 = všechny lité díly kromě oběžného kola z CuSn10-C, oběžné kolo z CuAl10Fe5Ni5-C W4 = všechny lité díly z 1.4408 W5 = všechny lité díly z EN-GJS-400-15 W6 = všechny lité díly z 1.4439 W9 = oběžné kolo z CuAl10Fe5Ni5-C, přechodové těleso z CuSn10-C, těleso čerpadla z EN-GJL-250 s povrchovou vrstvou z epoxidové pryskyřice Konstrukce = standard S = Zvláštní konstrukce
8
Všeobecné
1.4.2 Oběžná kola
Použita jsou vícekanálová oběžná kola na čistá až lehce znečištěná čerpaná média.
1.4.3 Instalace Čerpadla se dodávají v horizontální poloze:
Existující zařízení ETS X 4 umožňuje sledování mechanické ucpávky pro ochranu před chodem nasucho.
1.4.5 Pohon Čerpadlo pohání trojfázový motor s klecovým rotorem. Chlazení motoru je zajištěno předáváním tepla v chladicích žebrech do okolní atmosféry. U čerpadel typu UNIBAD-72-PM pohání čerpadlo synchronní motor se stálým buzením provozu měniče kmitočtu. Dodržujte přiložený návod k provozu!
Vodorovné umístění čerpadla Důležité! Respektujte mezní teploty uvedené v kapitole 1.4.7 Všeobecné údaje. 1.4.4 Utěsnění hřídele Utěsnění hřídele na straně čerpadla se u všech typů provádí pomocí mechanické ucpávky přizpůsobené konkrétním provozním podmínkám, nezávislé na směru otáčení, vyrobené z karbidu křemíku (SiC).
Přesné údaje motoru jsou uvedeny na typovém štítku.
Všechny motory jsou ze strany čerpání vybaveny speciálním těsněním proti odstřikující vodě.
Pozor! Nepřípustné zahřátí poškozuje trojfázový motor. Dodržujte toleranci napětí ± 10 % podle normy DIN EN 60034-1.
Pozor! Chod čerpadla nasucho způsobuje zničení mechanické ucpávky! Zajistěte dostatečné chlazení a mazání kluzných ploch.
Údaje motoru výrobní řady FH Konstrukční provedení
IM B5
Zapojení motoru
specifické dle výrobce
Druh krytí
IP 55
Počet otáček
3000 (3600) min-1
Kmitočet
50 (60) Hz
Spínání ≤ 2,2 kW
230 5 / 400 3 (460 3) V
Spínání ≥ 3,0 kW
400 5 / 690 3 (460 5) V
Třída izolace VDE 0530
F
9
Všeobecné
Údaje motoru výrobní řady FH-PM
Korekce výkonu:
Konstrukční provedení
IM B5
Zapojení motoru
specifické dle výrobce
Jestliže se motor bude používat za teplot prostředí > 40 °C nebo ve výšce instalace > 1000 m nad mořem, snižte výkon motoru podle údajů výrobce.
Druh krytí
IP 55 min-1
Počet otáček
3000
Spínání
3 300 - 400 V
Třída izolace VDE 0530
F
Řešení specifická pro zákazníky se mohou od těchto standardních údajů lišit.
1.4.6 Rozměry, hmotnosti, výkonové údaje Rozměry, míry při instalaci a hmotnosti jsou uvedeny v kapitole 5.2 Rozměry. Podklady zakázky a údaje typového štítku uvádějí údaje k výkonu a připojení příslušného typu čerpadla. Výkonová zkouška čerpadel se provádí podle DIN EN ISO 9906 (odstředivá čerpadla - hydraulické přejímací testy), třídy 2.
Odlišná hustota nebo viskozita mění hydraulický výkon čerpadla. U těchto médií sledujte výkon motoru.
Hladina hluku: Hladina hluku dB(A) čerpadla je za provozu bez kavitace v rozsahu Qoptimal pod mezními hodnotami uvedenými ve směrnici EU 2006/42/ES pro strojní zařízení.
Výrobní řada FH 50/60 Hz P2 [kW]
3000/3600 min -1
0,55/0,66 0,75/0,9 1,1/1,3 1,5/1,8 2,2/2,6 3,0/3,6 4,0/4,8 5,5/6,6 7,5/9,0
61/63/67 63/67/71 67/71 72/76 74/78 74/78 74/78
1.4.7 Všeobecné údaje Výrobní řada FH-PM
Rozsah teplot média pro: dolní mezní teplotu:
-
5 °C
horní mezní teplotu:
+ 60 °C
Rozsah teplot prostředí pro: dolní mezní teplotu:
-
horní mezní teplotu:
+ 40 °C
5 °C
Hustota a viskozita čerpaného média: Hustota:
max. 1000 kg/m3
Kinematická viskozita:
max. 1 mm2/s (1 cST)
Řešení specifická pro zákazníky se mohou od těchto standardních údajů lišit.
10
P2 [kW]
3000 min -1
0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
61 61 61 61 67 67 67 68 68
Bezpečnost
2
Bezpečnost
2.1
Pokyny / vysvětlení
Následující symboly znamenají
Následující signální slova znamenají Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí. Nebezpečí! Nevyvarujete-li se ho, dojde ke smrti nebo těžkému úrazu osob.
Výstraha před nebezpečným místem Výstraha!
Označuje možnost nebezpečné situace. Nevyvarujete-li se jí, může dojít ke smrti nebo těžkému úrazu osob.
Pozor!
Označuje možnost nebezpečné situace. Nevyvarujete-li se jí, může k lehkému nebo středně těžkému úrazu osob nebo ke vzniku věcných škod.
Pozor!
Označuje možnost škodlivé situace. Nevyvarujete-li se jí, může dojít k poškození výrobku nebo něčeho v jeho okolí.
Důležité!
Označuje tipy k aplikaci a další zvláště užitečné informace. Nejde o signální slovo označující nebezpečné situace nebo situace vedoucí ke škodám.
Výstraha před poraněním rukou
Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím
Výstraha před výbušnou atmosférou
Výstraha před biologickým ohrožením
Výstraha před horkými povrchy
2.1.1 Označení stroje Zákaz pro osoby s kardiostimulátorem
Nařízení používat ochranné rukavice
Údaje v tomto návodu k provozu platí jen pro typ čerpadla uvedený na titulní straně. Dodávaný typový štítek čerpadla nalepte do návodu k provozu nebo do rozvodné skříně. Tak budete mít potřebné údaje neustále k dispozici.
Nařízení respektovat návod k použití
všeobecné pokyny
11
Bezpečnost
ETS X4 Důležité! V případě zpětných dotazů a v objednávkách náhradních dílů vždy uvádějte typ čerpadla a číslo zakázky. Respektujte další typové štítky na motoru.
Existující zařízení ETS X4 (elektronická pojistka proti chodu nasucho) zabraňuje prostřednictvím vidlicovitého senzoru vibrací chodu nasucho u mechanické ucpávky. Tím se zachová funkčnost čerpadla.
Kontrola Typový štítek je upevněn na víku ventilátoru.
Pumpe UNIBAD
1
Auftrag-Nr.
3
Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG Littau 3-5, DE-35745 Herborn
Q
4
Bj./ Mon.
2.2
S, F
7 3
m /h
5
m
Pozor! Nepřípustné zahřátí poškozuje trojfázový motor.
Typový štítek
Bezpečnostní zařízení nevyřazujte z provozu ani neměňte způsob jejich účinku.
Legenda k obrázku 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Metoda
j
2
6
Obr. 2
Interval
Typové označení Rok / měsíc výroby Č. zakázky Jmenovité čerpané množství Jmenovitá výtlačná výška Značka CE Respektujte směr otáčení!
[m3/h] [m]
2.3
Rozhraní čerpadla
2.
Vestavěné bezpečnostní systémy (volitelné vybavení)
1.
V pravidelných kontrolních intervalech j = ročně kontrolujte vestavěná bezpečnostní zařízení. Používané metody kontroly jsou: S = vizuální kontrola, F = kontrola funkce. Ochrana vinutí Je-li čerpadlo vybaveno navíc tepelnou ochranou vinutí s přímým sledováním teploty, při přílišném zahřátí motoru tato ochrana motor čerpadla vypne.
Obr. 3
Rozhraní čerpadla
Na čerpadle se nacházejí následující rozhraní: 1. Připojovací příruba - sání 2. Připojovací příruba - výtlak 3. Elektrické připojení (svorkovnice)
Kontrola
12
3.
Interval
Metoda
j
S, F
Bezpečnost
2.4
Bezpečnostní opatření
2.5
Povinnosti provozovatele
Tento návod k provozu je součástí zařízení a obslužný personál ho musí mít kdykoliv k dispozici.
Provozovatel musí obslužný personál a personál údržby:
Neopomeňte
- sledovat, zda personál dodržuje bezpečnostní opatření.
- poučit o bezpečnostních zařízeních čerpadla a
- na bezpečnostní pokyny, které jsou v něm obsažené, - že je třeba uschovat tento návod k provozu k budoucímu použití, - že je třeba dodržovat četnost kontrol a kontrolní opatření. Práce popsané v tomto návodu k provozu jsou uvedeny tak, aby mohla porozumět - proškolená osoba informacím v kapitole Uvedení do provozu, - kvalifikovaná osoba informacím uvedeným v kapitole Přeprava, Umístění / instalace, Údržba / čištění, Závady / příčiny / odstranění
Důležité! Respektujte a dodržujte v evropském hospodářském prostoru - národní realizaci rámcové směrnice (89/391/EHS) o provádění opatření ke zvýšení bezpečnosti a ochrany zdraví pracovníků při práci, - související jednotlivé směrnice a z nich zejména směrnici (89/655/EHS) o minimálních nutných požadavcích bezpečnosti a ochrany zdraví při používání pracovních prostředků zaměstnancem při práci a - vyhlášku o provozní bezpečnosti.
a mohla je vykonávat. Provozovatel si musí obstarat místní povolení k provozu a respektovat požadavky, které budou stanoveny v souvislosti s jeho vydáním. Důležité! Osoba se považuje za proškolenou, pokud ji
Dále je povinen respektovat místní zákonná ustanovení týkající se - bezpečnosti personálu (předpisy prevence nehod),
-- kvalifikovaná osoba informovala a poučila o úkolech, které jsou na ni přeneseny, a o možných rizicích při neodpovídajícím chování a jednání,
- bezpečnosti pracovních prostředků (ochranné vybavení a údržba),
- v případě potřeby ji zaučila a
- likvidace produktů (zákon o odpadech),
- poučila ji o potřebných bezpečnostních zařízeních a opatřeních.
- likvidace materiálu (zákon o odpadech), - čištění (čisticí prostředky a jejich likvidace), - povinnosti ve vztahu k ochraně životního prostředí.
Důležité! Osoba se podle normy EN 60204-1 považuje za kvalifikovanou, pokud splňuje následující podmínky: - Díky svému odbornému vzdělání, znalostem a zkušenostem a díky znalostem příslušných norem může hodnotit a vykonávat práce, kterými je pověřena, a
Přípojky: Při instalaci, montáži a uvedení do provozu respektujte místní předpisy (například ohledně elektrického přípojení).
- je schopna rozpoznat možná nebezpečí.
13
Všeobecná upozornění na nebezpečí
3 3.1
Všeobecná upozornění na nebezpečí Nebezpečí
3.3
Personál montáže, osluhy a údržby
Personál montáže, obslužný personál a personál údržby odpovídají za přepravu, instalaci, montáž, provoz, čištění a odstraňování závad čerpadla.
Výstraha!
1. Montovat a obsluhovat čerpadlo smějí jen proškolení a autorizovaní pracovníci.
Práce údržby a oprav mohou způsobit poranění rukou.
2. Odpovědnost za obsluhu čerpala musí být jasně stanovena a dodržována.
Respektujte všechny bezpečnostní pokyny.
3. Postupy vypínání uvedené v návodu k provozu musí být dodrženy při všech pracích (provoz, údržba, opravy atd.). 4. Pracovník obsluhy nesmí nepříznivě ovlivňovat bezpečnost čerpadla. 5. Pracovník obsluhy je povinen zajistit, aby u čerpadla pracovaly jen pověřené osoby.
Respektujte bezpečnostní systémy a bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu. Obsluha čerpadla se provádí pomocí ovládacích prvků resp. z nadřazeného zařízení. Přístupovou oblast udržujte během provozu čerpadla volnou a bez jakýchkoliv předmětů, aby byl kdykoliv možný volný přístup.
3.2
6. Pracovník obsluhy musí provozovateli ihned oznámit veškeré změny, které nastanou na čerpadle a které mohou nepříznivě ovlivnit bezpečnost. 7. Provozovatel smí čerpadlo provozovat vždy jen v technicky bezvadném stavu.
Nebezpečné úseky na čerpadle
8. Provozovatel je povinen vybavit obslužný personál odpovídajícím bezpečnostním vybavením v souladu se zákonnými požadavky a podle čerpaných médií.
Při provádění údržby a čištění zařízení se za nebezpečnou oblast považuje okruh cca 1 m kolem čerpadla. Oblast ovládání se nachází pouze u ovládacích prvků.
Pozor! Unikající čerpané médium může způsobit úrazy osob. Čerpadlo instalujte resp. upevněte tak, aby se ve směru čerpání nenacházely žádné osoby.
14
3.4
Instalace náhradních dílů a dílů podléhajících opotřebení
Náhradní díly a příslušenství dodané jiným dodavatelem než výrobcem jsou nepřezkoušené a nepovolené. Montáž nebo použití takových výrobků může proto podle okolností změnit konstrukčně dané vlastnosti čerpadla. Za škody vzniklé použitím jiných než originálních náhradních dílů a jiných než originálních dílů příslušenství proto výrobce neručí.
Všeobecná upozornění na nebezpečí
3.5
Postupy vypínání
Před provedením údržby, čištění nebo oprav (jen kvalifikovaní pracovníci) musí být vždy dodržen následující postup vypínání.
Výstraha! Elektrický proud může způsobit smrt osob. Vypněte přírubový motor (802) podle 5 bezpečnostních pravidel. Otevřené elektrické skříně při čištění zavřete, aby do nich nemohla pronikat voda ani prach.
5 bezpečnostních pravidel zní: 1. Odpojit 2. Zajistit proti opětovnému zapnutí 3. Zjistit nepřítomnost napětí 4. Uzemnit a zkratovat 5. Zakrýt a ohradit sousedící díly pod napětím.
15
Přeprava
4
Přeprava
4.1
Rozsah dodávky
Balení k přepravě pomocí nákladních automobilů Při přepravě nákladním automobilem se čerpadlo zabalí a upevní na paletu.
Podrobnosti o rozsahu dodávky jsou uvedeny v potvrzení zakázky. 4.2.2 Dočasné uskladnění 4.2
Přeprava a balení
Přepravní obaly čerpadla a náhradních dílů jsou při expedici konstruovány na skladování po dobu zhruba 3 měsíců.
Čerpadla jsou před expedicí pečlivě zkontrolována a zabalena. Přesto nelze zcela vyloučit možnost poškození během přepravy.
Skladovací podmínky
4.2.1 Dodávka (také dodávka náhradních dílů a dílů určených k výměně)
4.3
Vstupní kontrola
Přepravu čerpadla na přepravní paletě musí provádět kvalifikovaný personál v souladu s místními podmínkami.
Na základě dodacího listu zkontroluje úplnost dodávky.
Uzavřený a suchý prostor s okolní teplotou 5 až 40 °C.
Přeprava k místu instalace (zajistí zákazník)
V případě poškození Zkontrolujte dodávku, zda není poškozená (vizuální kontrola). V případě reklamací Jestliže byla dodávka poškozena během přepravy: - Ihned se spojte s posledním dopravcem! - Obaly uschovejte (z důvodu jejich případné kontroly dopravcem nebo k použití při zpětném odeslání zásilky) Obaly pro zpětné odeslání zásilky Podle možností použijte originální obaly a původní balicí materiál.
Výstraha! Nedostatečně zajištěné čerpadlo může způsobit těžké úrazy osob. Zvedací zařízení a vázací pásy musí mít dostatečnou nosnost, aby mohly nést celkovou hmotnost čerpadla (viz kapitola 5.2 Rozměry). Čerpadlo během dopravy případně zajistěte odpovídajícími vázacími prostředky. Čerpadlo vždy stavte jen na dostatečně pevnou plochu vodorovnou ve všech směrech.
Jestliže již tyto materiály nemáte: - Využijte služeb firmy zabývající se balením, která disponuje kvalifikovaným personálem. Čerpadlo postavte na paletu (musí být vyvážena podle hmotnosti). -- Vysktnou-li se otázky k balení a zajištění během přepravy, obraťte se na výrobce a záležitost s ním konzultujte.
16
4.3.1 Přeprava pomocí vysokozdvižného vozíku - Vysokozdvižný vozík musí mít odpovídající jmenovitou nosnost podle hmotnosti čerpadla. - Řidič musí být oprávněn k řízení vysokozdvižného vozíku.
Přeprava
4.3.2 Přeprava pomocí jeřábu - Jmenovitá nosnost jeřábu musí být dostačující pro hmotnost čerpadla. - Pracovník obsluhy musí být oprávněn k řízení jeřábu. - Čerpadlo upevněte na jeřáb pomocí vhodných vázacích prostředků za odpovídající upevňovací body (například traverza, vázací pás, lana) a přemístěte ho podle potřeby.
Obr. 4
Přeprava pomocí jeřábu
Rozměry, míry při instalaci a hmotnosti jsou uvedeny v kapitole 5.2 Rozměry.
17
Umístění / instalace
5
Umístění / instalace
5.1
Umístění
Místo instalace stavebně upravte podle rozměrů čerpadla.
Pozor! Nepřípustné zahřátí poškozuje trojfázový motor. Za provozu zajistěte dostatečný přívod chladicího vzduchu.
Důležité! Zajistěte dostatečný prostor na údržbu a péči o zařízení! Naplánujte si dostatek místa pro otevření svorkové skříně a pro elektrické připojení a případně také pro přítomný měnič kmitočtu.
Aby se vibrace nepřenášely na budovu a systém potrubí, doporučuje se instalovat trubkové kompenzátory a tlumiče vibrací.
Betonové základy musí splňovat tyto podmínky: - Musí být vytvrdnuté. - Musí vykazovat dostatečnou pevnost (nejméně třída X0 podle normy DIN EN 206). - Musí mít vodorovný a rovný povrch a - Musí být schopny zachycovat vibrace, působení sil a rázy. Čerpadlo umístěte na základy jedině v případě, že základy splňují uvedené podmínky. Čerpadlo se 4 vyjímatelnými šrouby upevněte v základech. To umožní demontáž bez uvolnění přírubových spojení.
Důležité! Nikdy nepoužívejte závrtné šrouby ani kotvy do základů! Připojovací příruby musí dokonale lícovat a musí být sešroubovány tak, aby nevznikaly žádné netěsnosti. Těsnění musí být odolná vůči čerpanému médiu.
18
Pozor! Při instalaci čerpadla může dojít k úrazu osob. Dodržujte bezpečnostní pravidla a všeobecně platná technická pravidla a zásady.
Umístění / instalace
5.2
Rozměry r n
DN2 G /2
B
1)
M16
G /4 1
281
g
m
o
øk
i
DN1
50
1
G1/4
a
p
f
ø15
q
e d
c
³ 150
L
Obr. 5
Rozměry
Výrobní řada FH Typ
DN1
DN2
B
L
a
c
d
e
f
g
i
øk
m
n
o
p
q
r
42-110/0052 FH 42-110/0072 FH 42-110/0112 FH 42-110/0152 FH 42-110/0222 FH 55-131/0112 FH 55-131/0152 FH 55-131/0222 FH 55-131/0302 FH 55-131/0402 FH 55-132/0402 FH 65-161/0302 FH 65-161/0402 FH 65-161/0552 FH 65-161/0752 FH 65-162/0752 FH
50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 80 80 80 80 80
40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65
270 270 270 270 283 283 283 283 292 292 292 368 368 368 368 368
560 590 590 625 650 590 625 650 660 725 725 665 730 760 800 800
295 295 295 295 295 317 317 317 311 311 311 311 311 311 311 311
260 260 260 260 260 277 277 277 277 277 277 276 276 276 276 276
130 130 130 130 130 160 160 160 150 150 150 170 170 170 170 170
60 60 60 60 60 80 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100
12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14
260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 260 313 313 313 313 313
391 391 391 391 391 391 391 391 391 391 391 471 471 471 471 471
138 156 156 176 176 156 176 176 198 220 220 198 220 260 260 260
4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 8 x M16 x 60 8 x M16 x 60 8 x M16 x 60 8 x M16 x 60 8 x M16 x 60
285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 285 273 273 273 273 273
325 325 325 325 325 325 325 325 325 325 325 405 405 405 405 405
100 100 100 100 100 130 130 130 130 130 130 160 160 160 160 160
140 140 140 140 140 180 180 180 180 180 180 210 210 210 210 210
346 346 346 346 346 347 347 347 347 347 347 352 352 352 352 352
2)
[kg] 49 52 57 57 60 71 71 74 83 92 92 95 105 136 138 138
Výrobní řada FH-PM Typ
DN1
DN2
B
L
a
c
d
e
f
g
i
øk
m
n
o
p
q
r
42-110/0052 FH 42-110/0072 FH 42-110/0112 FH 55-131/0112 FH 55-131/0152 FH 55-131/0222 FH 55-131/0302 FH 65-161/0302 FH 65-161/0402 FH 65-161/0552 FH 65-161/0752 FH 65-162/0752 FH
50 50 50 50 50 50 50 80 80 80 80 80
40 40 40 50 50 50 50 65 65 65 65 65
270 270 270 283 283 283 292 368 368 368 368 368
560 590 590 590 615 640 660 665 730 760 760 760
295 295 295 317 317 317 311 311 311 311 311 311
260 260 260 277 277 277 277 276 276 276 276 276
130 130 130 160 160 160 150 170 170 170 170 170
60 60 60 80 80 80 80 100 100 100 100 100
12 12 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14
260 260 260 260 260 260 260 313 313 313 313 313
391 391 391 391 391 391 391 471 471 471 471 471
138 139 139 139 157 176 177 177 196 196 196 196
4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 4 x M16 x 50 8 x M16 x 60 8 x M16 x 60 8 x M16 x 60 8 x M16 x 60 8 x M16 x 60
285 285 285 285 285 285 285 273 273 273 273 273
325 325 325 325 325 325 325 405 405 405 405 405
100 100 100 130 130 130 130 160 160 160 160 160
140 140 140 180 180 180 180 210 210 210 210 210
346 346 346 347 347 347 347 352 352 352 352 352
1)
Není k dispozici u 42FH
2)
Celková hmotnost čerpadla
2)
[kg] 46 52 53 67 70 73 81 94 100 108 120 120
Rozměry připojení příruby podle normy DIN 2501 PN 10
19
Umístění / instalace
5.3
Technické údaje
Výrobní řada FH-PM Výrobce motoru: VEM
Výrobní řada FH
100 Hz: 3000 min-1
50 Hz: 3000 min-1 (400 V) P2 [kW]
I [A]
IA /IN
0,55
1,3
5,3
0,75
1,9
5,6
1,1
2,7
6,1
1,5
3,3
7,0
2,2
4,6
7,5
3,0
6,5
6,5
4,0
8,3
8,4
5,5
11,0
6,3
7,5
15,3
6,5
3/5 3 3 3 3 3 5 5 5 5
P2 [kW]
P1 [kW]
I [A]
U [V]
0,55
0,66
1,1
320
0,75
0,89
1,6
310
61
1,1
1,29
2,1
320
63
1,5
1,73
3,2
305
63
2,2
2,51
4,0
346
67
3,0
3,39
5,2
348
67
4,0
4,52
7,3
330
72
5,5
6,15
10,2
322
74
7,5
8,29
14,3
314
dB(A)
74
3/5 3 3 3 3 3 3 3 3 3
dB(A) 51 55 55 59 59 62 64 68 68
74
Vysvětlení: 60 Hz: 3600
min-1
(460 V)
P2 [kW]
I [A]
IA /IN
0,66
1,4
5,6
0,9
1,8
6,1
1,3
2,8
6,3
1,8
3,4
6,7
2,6
4,8
6,6
3,6
6,7
6,2
4,8
8,7
8,1
6,6
11,5
6,0
9,0
15,1
6,3
3/5 3 3 3 3 3 5 5 5 5
dB(A) 65 67 67
P2 : I N: I A: U: dB(A):
jmenovitý výkon jmenovitý proud rozběhový proud Napětí hladina hluku (kompletní čerpadlo)
5.4
Elektrické připojení
71 71 76 78 78 78
Elektrické připojení musí vždy provést kvalifikovaný elektrikář.
Výrobní řada FH-PM Důležité!
Výrobce motoru: emod
U PM motorů dodržujte přiložený návod k provozu! 150 Hz: 3000
20
min-1
(400 V)
P2 [kW]
P1 [kW]
I [A]
0,55
0,65
0,97
0,75
0,87
1,28
1,1
1,22
1,9
1,5
1,65
2,4
2,2
2,42
3,8
3,0
3,28
5,1
4,0
4,3
6,7
5,5
5,93
8,9
7,5
8,06
12,5
3/5 3 3 3 3 3 3 3 3 3
dB(A) 61 61 61 61 67 67 67 67 67
Výstraha! Nepřípustné elektrické zapojení může způsobit smrt osob. Připojte podle DIN VDE 0100.
Umístění / instalace
Uzemnění, nulování, ochranné obvody proti svodovým proudům atd. musí vždy - odpovídat předpisům místního dodavatele elektrické energie (EVU) a - dokonale fungovat podle revize kvalifikovaného elektrikáře. Průřez a úbytek napětí přívodního kabelu musí odpovídat příslušným předpisům.
Pozor!
Motory čerpadel typu UNIBAD-72-PM disponují standardně z výroby PTC termistorem (viz kapitola 5.7.1 Připojení PTC termistoru). Motory s dodatečně vestavěným termistorem (viz kapitola 5.7.1 Připojení PTC termistoru).
5.6
Kontrola směru otáčení
Kontrola směru otáčení musí být svědomitě provedena při prvním uvedení do provozu a také v každém novém místě instalace trojfázových čerpadel. Nesprávný směr otáčení způsobuje nižší výkon čerpání a může způsobit poškození čerpadla.
Nepřípustné zahřátí poškozuje trojfázový motor. Dodržujte toleranci napětí ± 10 % podle normy DIN EN 60034-1.
Nebezpečí! Otáčející se oběžné kolo může způsobit odstřižení nebo zhmoždění rukou a paží.
Výstraha!
Čerpadlo při kontrole směru otáčení zajistěte.
Elektrický proud může způsobit smrt osob.
Nezasahujte do výtlačného hrdla ani do sacího otvoru tělesa čerpadla.
Počítejte s připojením vyrovnání potenciálů mezi tělesem filtru a uzemněním budovy. Pozor! 5.5
Jištění motoru
Používejte jistič motoru nebo odpovídající jištění motoru s charakteristikou reakce podle normy DIN VDE 0660.
Chod čerpadla nasucho způsobuje zničení mechanické ucpávky! Čerpadlo po rozběhu ihned opět vypněte.
Vestavěné hlídače teploty (např. PTC termistor) musí být do řídicích obvodů motoru zapojeny tak, aby reakce hlídače teploty vedla k vypnutí motoru. Krátkodobé zapnutí čerpadla v délce max. 3 s je možné bez rizika chodu nasucho . Důležité! Jistič motoru
U řídicího zařízení s několika čerpadly zkontrolujte jednotlivě každé čerpadlo.
- při přímém rozběhu regulujte podle jmenovitého proudu motoru, - při rozběhu hvězda-trojúhelník zapojte do trojúhelníku a nastavte nejvýše na 0,58-násobek jmenovitého proudu.
21
Umístění / instalace
Směr otáčení nastavte podle šipky směru otáčení!
Výrobní řada FH
Napětí motoru (typový štítek motoru) Provozní napětí
Provozní kmitočet
Důležité! Při pohledu na rotor ventilátoru motoru se tento rotor musí otáčet ve směru hodinových ručiček.
230/400V 5/3 50Hz 275/480V 5/3 60Hz
W2
U2
V2
U1
V1
W1
5.6.1 Změna směru otáčení
L1
L2
L3
Směr otáčení lze změnit opačným zapojením dvou fází napájecího kabelu motoru.
W2
U2
V2
U1
V1
L1
L2
220-240V 230V
5.7
50Hz
400V
60Hz
5/3 3 5 5
50Hz 50Hz 60Hz 60Hz
5
50Hz
380-420V
400/690V 655-725V 448-480V 460-500V
W2
U2
V2
W1
U1
V1
W1
L3
L1
L2
L3
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
W2
U2
V2
5
3
Schémata zapojení motoru 655-725V
Pozor!
690V
60Hz
Chybný druh elektrického zapojení způsobuje výpadek trojfázového motoru. Respektujte druh zapojení.
440-480V 460V
3
50Hz
60Hz
W2
U2
V2
U1
V1
W1
U1
V1
W1
L1
L2
L3
L1
L2
L3
5
3
Výrobní řada FH-PM Napájení měničem kmitočtu
Napětí/ kmitočet motoru
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
3
(typový štítek motoru) 300-400 V 3 100-150 Hz
22
Umístění / instalace
5.7.1 Připojení PTC termistoru Na základě různých výrobců a konstrukčních velikostí motorů může docházet k odchylkám. Respektujte dokumenty přiložené k motoru a informace na víku svorkovnice.
Připojení měniče kmitočtu je možné u všech motorů a také jako přímá instalace. Možná regulace kmitočtu čerpadel v rozsahu 30 až 50 Hz (30 až 60 Hz) podle provozních podmínek. Regulace kmitočtu čerpadel typu UNIBAD-72-PM v závislosti na provozních podmínkách.
Důležité! Měnič kmitočtu musí odpovídat směrnici o nízkém napětí a směrnici o elektromagnetické snášenlivosti platné v EU.
1
A1
A2
2
Je-li to třeba, použijte proudový jistič pro univerzální proud.
ke spouštěcímu zařízení 5.9 Důležité!
ETS X4
Pro montáž a elektrické připojení zařízení ETS X4 viz přiložený návod k obsluze.
- Měřicí napětí od max. 2,5 V stejnosměrně ! - Používejte jen ve spojení se spouštěcím zařízením - Ke kontrole odporů použijte měřicí můstek nebo ohmmetr. - Obsazení svorek A1 a A2 (jsou-li instalovány) při výpadku PTC termistoru.
5.8
Provoz s měničem kmitočtu
5.10
Položení potrubí
Výtlačné potrubí položte podle příslušných platných předpisů a předpisů prevence nehod.
Důležité! Nepřekračujte přípustné síly působící na potrubí.
Důležité! Dodržujte přiložený návod k provozu!
Při pokládání zajistěte opatření k úplnému odvzdušnění. Výtlačné potrubí - položte tak, aby bylo chráněno před mrazem, - přichyťte a
Důležité! Čerpadla typu UNIBAD-72-PM pouze pro provoz s měničem kmitočtu.
- připojte bez pnutí. Momenty a síly vznikající v potrubí nesmí působit na čerpadlo.
23
Umístění / instalace
Instalujte ... - uzavírací šoupátko bezprostředně před čerpadlo; jeho účelem je uzavírat potrubí. Díky němu je možné demontovat čerpadlo i s naplněným potrubím. - zpětnou klapku mezi výtlačné hrdlo a uzavírací šoupátko. Po vypnutí čerpadla zabrání zpětnému proudění čerpaného média a rázům šířícím se kapalinou.
5.11
Ochrana před mrazem
Pozor! Nebezpečí zamrznutí může naplněné čerpadlo poškodit. Při delším období vypnutí čerpadlo vyprázdněte.
Důležité! Z tělesa čerpadla vypusťte tlak. Teprve pak čerpadlo vyprázdněte.
24
Uvedení do provozu
6.
Uvedení do provozu
Čerpadlo před uvedením do provozu zkontrolujte a proveďte kontrolu funkce. Zvláštní pozornost věnujte následujícím pokynům a informacím:
6.1
Režimy provozu a četnost zapínání
Všechny typy jsou dimenzovány u naplněného čerpadla pro provozní režim S1 (trvalý režim provozu).
- Hřídelem motoru několikrát otočte rukou! - Čerpadlo nikdy nenechávejte v chodu naprázdno (nasucho)!
Pozor!
- Je čerpadlo a potrubí připojeno správně podle předpisů?
Delší provoz čerpání proti zavřeným uzavíracím šoupátkům zvyšuje teplotu čerpaného média a čerpadla.
- Je elektrické zapojení provedeno podle platných předpisů?
Uzavírací šoupátko před uvedením do provozu otevřete.
- Je připojen hlídač teploty (je-li instalován)? - Je jistič motoru správně nastaven? - Je připojeno zařízení ETS X4 (je-li k dispozici)? - Souhlasí směr otáčení čerpadla také za provozu při napájení záložním nouzovým zdrojem? - Jsou všechna uzavírací šoupátka nutná pro provoz otevřená? - Je čerpadlo správně pevně namontováno? - Nevykazují přívody a výstupy čerpací stanice žádná rizika resp. jsou zkontrolovány?
Důležité! Používejte jistič motoru nebo odpovídající jištění motoru s charakteristikou reakce podle normy DIN VDE 0660.
Nepřekračujte počet deseti zapnutí za hodinu. Tím předejdete silnému růstu teploty motoru a nadměrnému zatěžování čerpadla, motoru, těsnění a ložisek. U výrobce si zjistěte přípustnou četnost spínání případných zařízení pro rozběh.
6.2
Spouštění
Ke spuštění čerpadla Pozor! Chod čerpadla nasucho způsobuje zničení mechanické ucpávky! Čerpadlo a přívodní potrubí před spuštěním čerpadla naplňte čerpaným médiem. Poté systém odvzdušněte.
1. Zavřete uzavírací šoupátka a uzavírací kohouty tlakoměrů. 2. Zapněte motor. 3. Otevřete uzavírací kohoutky tlakoměrů. Uzavírací šoupátko s prázdným výtlačným potrubím nejdříve jen trochu pootevřete. S naplněným potrubím je otevírejte až do dosažení přípustného zatížení motoru (údaj na měřiči proudu porovnejte s údaji na typovém štítku motoru).
Důležité! Instalovaná rezervní čerpadla provozujte střídavě; provoz ovládajte řízením. Tím je zaručena provozní pohotovost čerpadel.
25
Údržba / čištění
7.
Údržba / čištění
Práce údržby a čištění smí provádět pouze kvalifikované osoby! Tento personál musí být vybaven osobním ochranným vybavením (například ochranné rukavice).
Za provozu je čerpadlo vystaveno vibracím, které mohou povolit šroubové a svěrné spoje. U čerpadla kontrolujte v pravidelných intervalech (doporučení při jednosměnném provozu: 6 měsíců), zda se spoje neuvolnily. Pravidelně odstraňujte usazený prach a nečistoty.
Důležité! Pozor!
Osoba se podle normy EN 60204-1 považuje za kvalifikovanou, pokud splňuje následující podmínky:
Při údržbě a čištění čerpadla může dojít k úrazu osob.
- Díky svému odbornému vzdělání, znalostem a zkušenostem a díky znalostem příslušných norem může hodnotit a vykonávat práce, kterými je pověřena, a
Dodržujte bezpečnostní pravidla a všeobecně platná technická pravidla a zásady.
- je schopna rozpoznat možná nebezpečí.
Důležité!
7.1
Údržba
Před pracemi na údržbě a čištění bezpodmínečně dodržujte pokyny z kapitoly 3.5 Vypínací procedury.
Při provádění údržby a oprav nezapomínejte na:
Používejte jen předměty a nářadí, které jsou výslovně určeny k těmto pracím.
- rizika spojená s elektrickým proudem.
Údržbu a čištění čerpadla provádějte v pravidelných intervalech. Tím je zaručen bezporuchový provoz čerpadla.
- riziko zhmoždění a
Po čerpání zdraví škodlivých médií čerpadlo vždy dekontaminujte.
Výstraha! Nebezpečí! Otáčející se oběžné kolo může způsobit odstřižení nebo zhmoždění rukou a paží. Oběžné kolo nechejte doběhnout, až se zcela zastaví. Čerpadlo zajistěte před odvalením a překocením.
Pozor! Zdraví škodlivá čerpaná média mohou ohrozit zdraví osob. Vždy používejte osobní ochranné pomůcky (například ochranné rukavice a ochranné brýle).
26
Nebezpečí překocení při odpojení čerpadla ze systému potrubí může způsobit těžké poranění osob. Čerpadlo během dopravy zajistěte odpovídajícími vázacími prostředky. Čerpadlo vždy stavte jen na dostatečně pevnou plochu vodorovnou ve všech směrech. Navíc ho zajistěte před překocením.
Údržba / čištění
Důležité!
Při řízení čerpadel se doporučuje automatický rozběh čerpadel naprogramovat na každých 48 hodin na dobu max. 3 sekund.
Odpady a emise zachycujte ve vhodných nádobách a likvidujte je v souladu s předpisy.
Pro provoz s měničem kmitočtu se doporučuje rozběh při cca 5 Hz.
7.2
7.3
Podmínky údržby při delší odstávce
Čerpadlo chraňte před povětrnostními vlivy (UV paprsky, slunečním světlem, vysokou vlhkostí, vzduchem, mrazem atd.). Před opětovným uvedením do provozu musí být splněny body uvedené v kapitole 6 Uvedení do provozu.
Pozor! Nedostatečné otáčení hřídele motoru způsobuje uvíznutí oběžného kola a závadu mechanické ucpávky! Jako preventivní opatření v týdenních intervalech několikrát ručně otočte hřídelem motoru.
Mazání ložisek
Válečková ložiska jsou z výroby promazána tukem.
Nebezpečí! Vysoké magnetické síly při demontáži a montáži PM motorů mohou vést k těžkému poškození zdraví osob a k věcným škodám. Před demontáží a montáží si pročtěte kapitolu 9 Demontáž / montáž. Dodržujte přiložený návod k provozu!
Důležité! Dodatečně se na motoru nalézá následující nálepka:
Válečková ložiska používaná s počtem otáček - 3000 (3600) min-1 po 10.000 hodinách provozu nejpozději však po 3 letech znovu promažte nebo v případě potřeby vyměňte.
Výstraha! Mazací tuk je zdraví škodlivý. Mazací tuk nepolykejte.
Obr. 6
Nálepka - chod nasucho
Nálepka upozorňuje na to, aby se v týdeních intervalech ručně několikrát otočilo hřídelí motoru a dodržoval se návod k obsluze! Respektujte instrukce a upozornění na nálepce.
27
Údržba / čištění
Nebezpečí!
Důležité!
Otáčející se oběžné kolo může způsobit odstřižení nebo zhmoždění rukou a paží.
- Druh tuku k novému mazání "Staburags NBU 8 EP" od firmy Klüber Lubrication München KG. - Ložiska nemažte nadměrně.
Dodržujte kapitolu 3.5 Postupy vypínání.
- Tuk zlikvidujte podle předpisů. Při použití v užitkové nebo nečištěné vodě se o výběru tuku poraďte s výrobcem. 7.6 7.4
Těsnění
Čištění filtračního koše
Filtrační koš (002) čistěte podle stupně znečištění.
Mechanická ucpávka obecně nevyžaduje údržbu. Mechanickou ucpávku vyměňujte vždy jako kompletní jednotku. Tím je zaručeno optimální těsnění hřídele. Důležité! Je-li instalováno sledovací zařízení mechanické ucpávky, zkontrolujte jeho funkci.
Před vyjmutím filtrační vložky (002) uzavřete výtlaková a sací uzavírací šoupátka. Z tělesa čerpadla vypusťte tlak. Teprve pak čerpadlo vyprázdněte.
Důležité! Těsnost těsnění pravidelně kontrolujte.
Demontáž filtračního koše (002): 1. Uvolněte hvězdicové matky (004) pro upevnění víka filtru (003).
7.5
Čištění
Při vyjmutí nebo demontáži čerpadla případně mechanicky odstraňte usazeniny. Tím je zajištěn bezporuchový provoz. Před dlouhodobým vypnutím a uskladněním po delší době provozu čerpadlo důkladně vymyjte čistou vodou a pečlivě ho vyčistěte. Zaschlé zbytky nečistot, vápenaté usazeniny atd. mohou zablokovat oběžné kolo nebo hřídel motoru.
2. Oběma rukama odeberte víko filtru (003). 3. Filtrační koš (003) vyjmout z tělesa čerpadla (101).
Důležité! Při čištění filtračního koše z plastu (PVC) nepoužívat plamen.
Důležité! Překontrolujte při vsazování správné usazení filtrační vložky! Úchyt filtračního koše (002) vytvoří potřebné předpětí prostřednictvím montáže víka filtru (003).
28
Údržba / čištění
Vkládání filtrační vložky (002):
7.8
1. Filtrační koš (002) zasunout do tělesa čerpadla (101) dnem dopředu. 2. Kryt filtru (003) oběma rukama nasunout na těleso čerpadla (101). 3. Ručně utáhnout hvězdicovým ručním kolečkem (004).
Likvidace
Čerpadlo a jeho díly zlikvidujte šetrně k životnímu prostředí: - Využijte služeb veřejných nebo soukromých společností zabývajících se likvidací odpadů. - Není-li to možné, čerpadlo lze vrátit zpět výrobci.
Pozor! Chod čerpadla nasucho způsobuje zničení mechanické ucpávky! Čerpadlo a přívodní potrubí před spuštěním čerpadla naplňte čerpaným médiem. Poté systém odvzdušněte.
Důležité! Před opětovným uvedením do provozu musí být splněny body uvedené v kapitole 6 Uvedení do provozu.
7.7
Utahovací momenty pro šrouby a matky
Závit
Nerezový (A4)
Jiný než nerezový 8.8
10.9
[Nm]
[Nm]
[Nm] 32,0
M8
18,5
23,0
M10
37,0
46,0
64,0
M12
57,0
80,0
110,0
M16
135,0
195,0
275,0
M20
230,0
385,0
540,0
Důležité! Všechny šrouby a matky (s pravotočivým stoupáním) při montáži předpisově utáhněte.
29
Porucha / příčina / odstranění
8.
Porucha / příčina / odstranění
Je třeba, aby faktům a pokynům popsaným v tomto návodu týkající se „Poruch, příčin a odstranění“ porozuměl kvalifikovaný personál (viz definice v kapitole 2.4 Bepečnostní opatření) v oboru
Porucha Čerpadlo čerpá příliš málo.
- Elektro/elektronika - Mechanika/údržba. Příslušným pracovníkům poskytněte odpovídající nářadí a testovací a kontrolní prostředky.
Příčina
Odstranění
Hustota čerpaného média je příliš vysoká. Příliš vysoký obsah vzduchu/ plynu v čerpaném médiu. Chybný směr otáčení čerpadla.
Čerpané médium rozřeďte nebo změňte proces. Je nutné věc konzultovat.
Jestliže uvedená opatření nevedou k úspěchu, obraťte se na výrobce. Oběžné kolo volné nebo opotřebované. Čerpadlo čerpá proti příliš vysokému tlaku.
Důležité! Před provedením údržby a oprav vždy bezpodmínečně dodržujte Kapitolu 3.5 Postupy vypínání. Používejte jen předměty a nářadí, které jsou výslovně určeny k těmto pracím.
Při pečlivém dodržování návodu k provozu není třeba se obávat poruch provozu.
Uzavírací šoupátko je příliš zavřené. Potrubí nebo čerpadlo jsou ucpané.
Čerpadlo demontujte, až když byla všechna ostatní opatření bezúspěšná. Jestliže poruchy přetrvávají, obraťte se na náš zákaznický servis.
Chod na dvě fáze.
Porucha Čerpadlo nečerpá! Nebezpečí chodu nasucho!
30
Příčina Čerpadlo nebo potrubí nejsou zcela naplněné.
Odstranění
Čerpadlo a výtlačné potrubí odvzdušněte a naplňte. Přívodní potrubí Vyčistěte přívod. nebo oběžné kolo Odstraňte usazejsou ucpané. niny v čerpadle/ potrubí. Motor neběží. Zkontrolujte elektrickou instalaci. Uzavírací šoupát- Otevřete uzavírako je zavřené. cí šoupátko. Výtlačná výška Zařízení zkontpříliš vysoká. rolujte, zda není znečištěné, a zkontrolujte dimenzování čerpadla.
Čerpadlo vibruje nebo dělá hluk.
Směr otáčení zkontrolujte a případně zaměňte dvě fáze motoru. Oběžné kolo zkontrolujte a případně vyměňte. Změřte tlak. Změňte vedení potrubí, zkontrolujte dimenzování čerpadla. Uzavírací šoupátko otevřete. Potrubí nebo čerpadlo zkontrolujte a případně vyčistěte. Vadnou pojistku vyměňte a případně zkontrolujte napájení. Je nutné věc konzultovat.
Příliš vysoký obsah vzduchu/ plynu v čerpaném médiu. Chybný směr otá- Směr otáčení čení čerpadla. zkontrolujte a případně zaměňte dvě fáze motoru. Oběžné kolo vol- Oběžné kolo zkontrolujte a příné nebo opotřepadně vyměňte. bované. Čerpadlo nepra- Zkontrolujte procuje ve specifiko- vozní podmínky. vaném provozním rozsahu.
Porucha / příčina / odstranění
Porucha Čerpadlo vibruje nebo dělá hluk.
Příčina
Odstranění
Válečkové ložisko je vadné. Válečková ložiska nejsou správně promazaná. Na namontované čerpadlo působí vnější síly vzniklé vinou upevnění. Kavitace
Válečkové ložisko vyměňte. Válečková ložiska vyčistěte a znovu promažte. Přívodní potrubí musí být položena tak, aby byla bez pnutí. Přívod zkontrolujte, zda není ucpaný. Pracovní bod zkontrolujte a případně nastavte. Zajistěte chlazení motoru.
Čerpadlo nabíhá, Jistič motoru ale ihned se zase zareagoval. vypne. Nedostatečné chlazení motoru. Jistič motoru zareagoval. Chybný směr otáčení čerpadla. Odběr proudu je příliš vysoký. Hustota čerpaného média je příliš vysoká. Čerpadlo nepracuje ve specifikovaném provozním rozsahu. Ucpané čerpadlo způsobilo reakci ochranného relé motoru. Čerpadlo se příliš často zapíná. Motor je chybně zapojen.
Zkontrolujte směr otáčení.
Zkontrolujte snadný chod čerpadla. Čerpané médium rozřeďte nebo změňte proces. Zkontrolujte provozní podmínky.
Zkontrolujte snadný chod čerpadla.
Dbejte na druh provozu. Motor připojte k odpovídajícímu provoznímu napětí.
Porucha Ložisko se příliš zahřívá
Elektromotor se nadměrně zahřívá.
Příčina
Odstranění
Ložisko běží bez mazání: chybí tuk. Příliš mnoho tuku v ložisku.
Tuk doplňte, ložisko popřípadě vyměňte. Nadměrný tuk odstraňte, aby byly kuličky pouze poktryty tukem. Přívodní potrubí musí být položena tak, aby byla bez pnutí. Válečkové ložisko vyměňte. Směr otáčení zkontrolujte a případně zaměňte dvě fáze motoru. Zkontrolujte provozní podmínky.
Na namontované čerpadlo působí vnější síly vzniklé vinou upevnění. Válečkové ložisko je vadné. Chybný směr otáčení čerpadla.
Čerpadlo nepracuje ve specifikovaném provozním rozsahu. Hustota čerpaného média je příliš vysoká. Přívodní potrubí nebo oběžné kolo jsou ucpané.
Čerpané médium rozřeďte nebo změňte proces. Vyčistěte přívod. Odstraňte usazeniny v čerpadle/ potrubí. Motor je příliš Motor vyměňte za slabý. silnější. Motor je chybně Motor připojte zapojen. k odpovídajícímu provoznímu napětí. Teplota chladiva > Zkontrolujte vět40 °C. rací kanály. Čerpadlo se příliš Dbejte na druh často zapíná. provozu.
31
Demontáž / montáž
9.
Demontáž / montáž
Čerpadlo je vyrobeno především z oceli. Čerpadlo, oleje a čisticí prostředky zlikvidujte v souladu s místními předpisy ochrany životního prostředí. Potřeby použité k čištění (štětec, hadr atd.) zlikvidujte podle platných předpisů na ochranu životního prostředí resp. podle údajů výrobce.
Nebezpečí! V důsledku magnetických polí u PM motorů vzniká při otevřeném motoru akutní nebezpečí pro osoby s kardiostimulátorem nacházející se v blízkosti rotoru.
Důležité! Používat při montáži a demontáži čerpadla jakékoliv násilí je nepřípustné.
9.1
Demontáž
Možná demontáž výměnné sady čerpadla (viz kapitola 1.2 Rozložené zobrazení), aniž by bylo třeba uvolnit ze svazku potrubí sací a výtlačné hrdlo. Výměnná sada se skládá z přírubového motoru (802), přechodového tělesa (113), oběžného kola (230) a mechanické ucpávky (433).
Výstraha!
Osoby s kardiostimulátorem nesmí do těchto prostorů vstupovat.
Elektrický proud může způsobit smrt osob.
Dodržujte přiložený návod k provozu!
Vypněte přírubový motor (802) podle 5 bezpečnostních pravidel.
Nebezpečí!
5 bezpečnostních pravidel zní:
Vysoké magnetické síly při demontáži a montáži PM motorů mohou vést k těžkému poškození zdraví osob a k věcným škodám.
1. Odpojit
Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný personál.
2. Zajistit proti opětovnému zapnutí 3. Zjistit nepřítomnost napětí 4. Uzemnit a zkratovat 5. Zakrýt a ohradit sousedící díly pod napětím.
Rotor demontujte pouze pomocí nástroje, který byl speciálně pro tento účel zkonstruován. Dodržujte přiložený návod k provozu!
Pozor! Vytékavající čerpané médium může zaplavit prostor. Zavřete uzavírací šoupátka na straně sání a výtlaku.
Důležité! Všechny šrouby a matky (s pravotočivým stoupáním) při montáži předpisově utáhněte (viz kapitola 7.7 Utahovací momenty pro šrouby a matky). Důležité! Z tělesa čerpadla vypusťte tlak. Teprve pak čerpadlo vyprázdněte.
32
Demontáž / montáž
Před demontáží výměnné sady povolte spojovací šrouby základů a přechodového tělesa (113).
6.
Pružinu (940) vyjměte z drážky hřídele.
1.
Povolte spojovací šrouby tělesa čerpadla (101) a přechodového tělesa (113). 7.
Povolte spojovací šrouby přírubového motoru (802) a přechodového tělesa (113).
2.
Uvolněnou výměnnou sadu vyzvedněte z tělesa čerpadla (101). 8.
Přechodové těleso (113) vytáhněte ve směru osy nad hřídel motoru (819).
3.
Povolte matku (920). 9.
Pozor! 4.
Poškozená lícující plocha nezaručuje potřebné utěsnění. Nepoškoďte usazení kruhového těsnění.
Odeberte podložku (554).
Všechny konstrukční prvky mechanické ucpávky (433) vyjměte z přechodového tělesa (113).
5. 10. Sejměte oběžné kolo (230).
Hřídel motoru z chromniklové oceli zbavte usazenin a nečistot nejjemnějším smirkovým papírem. Usazení kruhového těsnění očistěte od usazenin.
33
Demontáž / montáž
2. Důležité! Demontovaná těsnění vyměňte. Tím je i nadále zajištěno dokonalé utěsnění.
9.2
Případně na hřídel motoru (819) nasuňte pomůcku k montáži (příslušenství).
Montáž
Před opětovnou montáží všechny demontované jednotlivé díly - zkontrolujte, zda nejsou poškozené,
3.
- vyčistěte a - v případě potřeby vyměňte za originální náhradní díly.
Důležité! Protikroužek mechanické ucpávky nepoškoďte na závitu a přechodu hřídele motoru a nenatlačte ho šikmo!
Důležité!
Přechodové těleso (113) pečlivě nasuňte přes hřídel motoru (819) na vystředění přírubového motoru (802).
Samosvorné matice (920) s umělohmotnou podložkou při opětovném upevnění oběžného kola vyměňte.
Důležité! Ke snížení tření při montáži promažte všechny posuvné plochy elastomerů volnou vodou (s přídavkem mycího prostředku).
4.
Pozor - nepoužívejte olej ani tuk!
Přechodové těleso (113) sešroubujte s přírubovým motorem (802).
1. Při nalisování protikroužku citlivého na tlak dbejte - na stejnoměrné rozložení tlaku, - na použití odpovídajícího čistého trnu s měkkou dosedací plochou a - na to, aby se na kluzných plochách nenacházelo žádné cizí těleso.
Důležité! - Povrch hřídele vždy odmastěte! - Předpětí pružin se dosahuje instalací oběžného kola.
Protikroužek s kruhovým těsněním rukou vtlačte do přechodového tělesa (113).
34
Demontáž / montáž
10.
5. Rotující kluzný kroužek s vlnovcem a pružinou opatrně nasuňte spirálovým pohybem přes nasazení hřídele motoru až na vestavěný protikroužek.
6.
Matku (920) utáhněte.
11. Případně použijte pomůcku k montáži (příslušenství), abyste s její pomocí zajistili optimální usazení mechanické ucpávky na hřídeli motoru (819).
7.
Ploché těsnění (400) vložte mezi těleso čerpadla (101) a přechodové těleso(113). Poté nasuňte výměnnou sadu kompletně do středícího vybrání tělesa čerpadla.
12.
Sešroubujte těleso čerpadla (101) a přechodové těleso (113).
Pružinu (940) vložte do drážky hřídele motoru.
8. Důležité! Oběžné kolo (230) nasuňte na hřídel motoru (819).
- Po montáži výměnné sady spojit šrouby základ s přechodového tělesa (113). - Zjistěte otočením oběžného kola (230), zda jím lze volně otáčet! - Zajistěte elektrické připojení přírubového motoru (viz kapitola 5.4 Elektrické připojení)! • Pozor na typ připojení (viz typový štítek na motoru) • Zajistěte směr otáčení „Doprava“ (viz kapitola 5.6 Kontrola směru otáčení)
9.
Podložku (554) nasuňte na hřídel motoru (819).
Uveďte agregát čerpadla do provozu (viz kapitola 6 Uvedení do provozu).
35