were parts of it which Matt, ~ i n and o Sally did not quite understand and which they would have to ask about. However, most of the important details were clear.
7empat&WmPk
IL. sedwq /?cap/ucP 142, =%mamy
Kel. Md,R S Kel. L /?&
h
&+ A&&
ah.hbmh
105,Nhqqu f 9 &hm&,
pm 09.00 d.
Sally, Gino and Matt were excited to receive the wedding invitation, but there were a lot of things that they needed to find out: what to wear, what to say at the wedding, what kind of gift would be appropriate, how they should present the gift. They decided to divide up the task of finding answers to those questions and they each asked their host family for some information.
Akad nikah At the bottom of the invitation which Sally, Gino and Matt received, under the words Akad nikah, are a n address and a time which are different from those listed above for the reception. The akad nikah is the legal and religious part of the wedding ceremony. Usually it is attended only by close family members. Guests who are invited to the wedding do not attend the akad nikah. The invitation is for the reception.
/j
Pakaian yang cocok
;
For most Indonesian families, the marriage of their child represents the single most important event in the life of the family. Do take the trouble to dress appropriately. Most Indonesians will wear their traditional ethnic dress for a wedding reception, but foreigners may be uncertain as to what they should wear. Sometimes the invitation will specify that dress should be lounge suits. If that is the case, men must wear a lounge suit, while women would be expected -to wear a full-length dress with long sleeves or a jacket. If dress is not specified on the invitation, unless it is a high society wedding, men can wear long trousers and a long-sleeved batik shirt, while women should wear a dress, with long sleeves or with a jacket.
Menulis undangan perkawinan Use the computer to design and produce an invitation, written in Indonesian, for a wedding to be held in Australia. Do not just copy the format of the invitation on page 106. Remember that conventions relating to wedding invitations and ceremonies in Australia and Indonesia differ and that, in Australia, wedding invitations are usually decorated with ribbons or bells. Before you start, you may wish to look at some typical wedding invitations in English. Your invitation will need to tell the recipients the following information: the names of the families the names of the bride and groom when and where the religious ceremony will be held when and where the reception will be held dress requested a n RSVP date
--
*
/I I
What should I wear? You have been invited to a n important meeting or function, or to some kind of special ceremony or celebration. What are you going to wear? Perhaps you will need to ask advice from somebody about what you should wear. You can say: Apa yang seharusnya saya kenakan? atau
Pakaian a p a yang cocok untuk upacara ini?
Matt:
Kami diundang ke sebuah resepsi pernikahan, Bu. Apa yang seharusnya kami kenakan?
Ibu:
M a t t dan Gino sebaiknya mengenakan celana panjang dengan baju batik berlengan panjang. Apakah Sally juga akan i k u t ?
Matt:
Ya, Bu. Kami bertiga diundang.
Ibu:
Kalau begitu, Sally sebaiknya mengenakan r o k panjang berlengan panjang, atau r o k panjang dengan jas.
Matt:
Terima kasih, Bu.
What should I say? At t h e wedding r e c e p t i oI,~ y o u will h a v e t o greet t h e b r i d e and g r o o m (twice!: I. W h a t w i l l y o u say t o them? A simple selamat siang will n o t suffice. There are certain things w h i c h yo11 a r e expected t o say. Perhaps y o u had better ask somebody w h a t t o say. You s h o u l d remember t h e structure o f t h i s question f r o m t h e last topic, in w h i c h y o u studied object-focus questions (CB 3.4). You c a n say:
Apa yang seharusnya saya katakan pada waktu atau
Apa yang seharusnya saya ucapkan? atau
Apa yang seharusnya saya katakan kepada mereka? atau
Apa yang seharusnya saya ucapkan kepada mereka?
Note: When you enter the hall for the wedding reception, you must line up with all other guests t o greet the official wedding patty individually, including the parents and, of course, the bride and groom. To the parents, you should say Terima kasih atas 7 undangan IbuIBapak. To the bride and groom, you should say Selamat berbahagia. When you are ready to leave the reception, you must again go through the greeting line. This time, to all members of the wedding patty, yo1 say Permisi. Waktu masuk gedung resepsi pernikahan semua tamu antri untuk bersalaman dengan ~ ~ e n y a n tserta i n keluarga mereka. Kepada penyantin mereka mengucapkan 'Selamat be1,batiagia'. Keyacla orang tua nieml~elaiberclua nlereka mengucapkan 'Terima kasih atas untlangan Aticla:
What to say on special occasions At times, when there are celebrations going on, we need to be able to express our best wishes and congratulations. Study the following examples and you will learn to cope with the most common situations.
Birthdays To wish somebody a happy birthday, you should say: Selamat h a r i u l a n g tahun. Semoga p a n j a n g umur.
Engagements
-
When you hear that somebody has become engaged to be married, you can say to the couple: Selamat atas pertunangan Anda berdua.
Weddings As you have just learnt, at weddings we usually say to the bride and groom: Selamat berbahagia.
Alternatively, you can also say: Selamat atas pernikahan Anda berdua.
Congratulations There is a range of other situations in which we use the word selamat to congratulate people. For example, on passing their exams, on getting a new job or on the birth of a child. Start your expression of congratulations with the words Selamat atas ..., then add the reason for the congratulations.
Contoh I
Selamat atas hasil ujian Anda yang baik. (on passing exams)
2
Selamat atas kelahiran putra Anda. (on the birth of a son)
3
Selamat atas kelahiran putri Anda. (on the birth of a daughter)
4
Selamat atas kenaikan pangkat Anda. (on a promotion)
5
Selamat atas posisi Anda yang baru. (on a new job)
Selamat berbahagia. Selamat hari ulang tahun. Semoga panjang umur. Selamat atas pertunangan Anda. Selamat atas hasil ujian Anda yang baik. Selamat atas kelahiran putra Anda. Selamat atas kelahiran putri Anda.
Congratulations. Every happiness. Excuse me. (I have to leave now.) Happy birthday. May you have a long life. many happy returns.) Congratulations on your engagement. Congratulations on your exam success.
Congratulations on the birth ofyour son. Congratulations on the birth ofyour daughter. Selamat atas kenaikan pangkat Anda. Congratulations on your promotion. Selarnat atas posisi Anda yang baru. Congratulations on your new position (job):
Quoting somebody When quoting what somebody has said, there are two ways in which it can be done. The first of these is direct speech. In direct speech, we use the actual words which the person said and attach a phrase which tells us who said it; for example, 'he said', 'Ibu Wati said' or 'Sally replied'. The actual words being quoted are usually presented in quotation marks and separated from this phrase by a comma. The second way to quote somebody is to use indirect speech. When using indirect speech, we convey the exact meaning and intent of the speaker without using his or her actual words. Study carefully the two ways of quoting somebody.
I I
II!, II
Direct speech Look at the following sentence, which uses direct speech quotation. Ibu Wati berkata,
'Saya akan membantu kalian sebisa-bisanya'.
subject verb7 phrase
actual words quoted
Here are some more examples. Note the different verbs within the subject-verb phrase.
Contoh I
Ibu Wati berkata, 'Minggu depan seorang keponakan saya akan kawin'.
2
Ibu Wati bertanya, 'Apa kalian mau ikut?'
3
Sally menjawab, 'Mau, Bu. Kalau tidak terlalu mengganggu'.
4
Kami berkata, 'Selamat berbahagia', kepada mempelai berdua.
-
-
Sometimes, in direct speech, the actual words quoted are moved to the front of the sentence for emphasis. When this happens, prefixes and suffixes are removed from the verb andihe subject-verb phrase undergoes some change to become a possessive noun phrase; for example, 'Ibu Wati's words', 'Ibu Wati's question' or 'Sally's reply'. Notice how the examples listed above are restructured in this way to f 1
I
'Minggu depan seorang keponakan saya akan kawin', kata Ibu Wati.
2
'Apa kalian mau ikut?', tanya Ibu Wati.
3
'Mau, Bu. Kalau tidak terlalu mengganggu', jawab Sally.
4
'Selamat berbahagia', kata kami kepada mempelai berdua.
*
-
With this second structure, provided it is clear who the speaker
Contoh I
'Minggu depan seorang keponakan saya akan kawin', katanya.
2
'Mau Bu. Kalau tidak terlalu mengganggu', jawabnya.
119
soya mengenakan rak yang apa, Matt?
Direct speech:
Look at the following example and notice how the direct speech quotation is changed into indirect speech quotation. Ibu Wati berkata, 'Saya akan membantu kalian sebisa-bisanya'.
Indirect speech: Ibu Wati berkata bahwa dia akan membantu kami sebisa-bisanya'. If you study the above indirect speech quotation, you will recognise that there are three parts to it.
ct-verb phrase Ibu Wati 2 the conjunction bahwa 3 a paraphrased report of what Ibu
Wati said, without using her exact words Here are some more examples. Notice how the indirect e subject-verb phrase are usually ioined
I
Ibu Wati berkata bahwa seorang keponakannya akan kawin minggu depan.
2
Ibu Wati bertanya apakah kami mau ikut.
3
Sally menjawab bahwa dia mau ikut kalau tidak terlalu mengganggu.
4
Gino mengatakan bahwa besok mereka bertiga seharusnya berbelanja untuk membeli kado.
Direct and indirect speech verbs There are quite a number of verbs which can be used either with direct speech or indirect speech. The most common ones are listed here. Direct speech form
Indirect speech form
to say
berkata
berkata bahwa
to shout
berteriak
berteriak bahwa
t o whisper
berbisik
berbisik bahwa
to mumble
mengomel
mengomel bahwa
to reply
menjawab
menjawab bahwa
to ask
bertanya
bertanya apakah
to continue
melanjutkan
melanjutkan bahwa
to add
menambahkan
menambahkan bahwa
tosay
mengatakan
mengatakan bahwa
'i
Reduplicated adjediwes with the %e-nyahafixation In the introductory storyboard (CB 4.1),and several times since then, you have seen the word sebisa-bisanya.When we combine the se- prefix, a reduplicated adjective and the suffix -nya, we produce adverbs which mean 'as (whatever the stem word adjective is) as possible'
iI
I
(kS0.3) 111
Contoh sebisa-bisanya
to the best of one's ability
secepat-cepatnya
as fast as possible
sebaik-baiknya
as well as possible
sepenuh-penuhnya
as fully as possible
18
Il /
Sally, Matt dan Gino menghadiri upacara perkawinan keponakan Ibu Wati. Beberapa hari kemudian Sally mengirimkan email kepada guru mereka di Australia, Ibu Simpson, untuk memberitahu dia tentang pengalaman itu.
To: Ibu Simpson <
[email protected]> Sent: Rabu, 23 Februari, 09.00 Subject: upacara perkawinan Attachment: mempelai berdua dan keluarga.jpg, mempelai berdua Bali.jpg, mempelai berdua 1slam.jpg Salam dari kota Semarang, Bu. Kami bertiga sehat-sehat dan senang sekali di sini. Hari Minggu yang lalu kami sempat menghadiri upacara perkawinan keponakan Ibu Wati. Wah, menarik sekali upacara itu! Ibu Wati berkata bahwa upacara pernikahan merupakan peristiwa yang sangat penting bagi keluarga-keluarga di Indonesia. Upacara itu mulai dengan upacara akad nikah, tetapi hanya anggota keluarga dekat yang hadir pada upacara itu. Akan tetapi, banyak sekali orang diundang hadir pada resepi pernikahan, yaitu acara makan untuk merayakan pernikahan mempelai berdua. Kalau Ibu berlibur di Indonesia, mungkin sekali Ibu akan diundang hadir pada resepsi pernikahan. Menurut orang Indonesia, makin banyak tamu yang hadir makin meriah suasana di sana. Itulah sebabnya Matt, Gino dan saya diundang hadir. Kehadiran kami di sana dianggap membawa berkat bagi mempelai berdua. Waktu sampai di gedung resepsi itu terdapat sebuah meja kecil dekat pintu masuk. Di sana kami menandatanqani buku tamu dan menitip kado yang kami bawa. Wanita-wanita yang menunggu di sana juga memberikan sebuah kartu kecil kepada kami. Kartu itu berisi ucapan terima kasih astas kehadiran kami dan terima kasih juga atas kado yang kami berikan. Sesudah masuk gedung itu kami antri dengan para tamu lain untuk bersalaman dengan mempelai berdua. Kepada mereka kami mengucapkan 'Selamat berbahagia'. Setelah bersalaman dengan mereka barulah kami mulai mengambil makanan enak yang telah tersedia di sana. Sementara kita makan beberapa orang berpidato singkat dan seorang lain membacakan beberapa ayat dari Kor'an. Ibu Wati berkata bahwa kalau orang yang kawin itu beragama Kristen mereka membaca ayat dari Kitab Suci dan mengucapkan doa.
Bersama dengan email ini saya mengirimkan foto yang saya ambil di upacara perkawinan itu. Saya juga mengirimkan sebuah foto pengantin lain yang diberikan Ibu Wati kepada saya. Pak Made, seorang guru yang berasal dari pulau Bali, juga memberikan sebuah foto pengantin dari pulau Bali kepada saya. Pakaian perkawinan mereka berbeda dengan pakaian yang dipakai pengantin di pulau Jawa. 'Itu karena mereka beragama Hindu-Bali', kata Pak Made. Sekian dulu, Bu. Minggu depan kami akan mengirimkan email lagi. Salam dari murid Ibu,
,
Dalam foto ini kita bisa melihat mempelai berdbajb;karna keluarga mereka. Yang berdiri di sebelah kiri adallahto-rang tua mempelai perempuan, Arti. Di tengah-tengah kelihatan mempelai berdua, Anwar dan Arti. Yang berdiri di'ntselah kanan adalah orang tua Anwar.
K&-+&bM&-,&&
& A c l p a z u l u l F F & ~ / + d - d k. S ~ 4 ~ S W ~ + 4 + K d F +&A.
W&'A
WR.W1.
Ini l t a r t ~dengall ~ ucapan terinla kasih yang dibetikan kepacla Sally, Matt dati Gino, w a k t ~ ~ lnereka lnenaliclatangani buku tamu clan menitip ltaclo cli geclung iipacara perlcawinarl.
Nouns formed with 'per-anv affixation The ver-an affix combination is used to create nouns, generally abstract nouns. Most commonly, these nouns are created by attaching the per-an combination to the stem word of intransitive verbs, although a small number are derived from the stem words of transitive verbs, from adjectives or from other nouns.
stem o f intransitive verb
'Per-"
+ "an'
When the per-an combination is attached to the stem word of some intransitive verbs, it creates a noun which denotes the 'result' of doing the action implied in the verb stem word. For example, if you bercakap-cakap (chat), the 'result' is a percakapan (conversation). If you berjalan (move/walk), the 'result' is a perjalanan (journey). Study the 'resulting' meaning of the nouns created from the stem words in the following examples.
Contoh berubah
to change
peru bahan
a change
berbeda
t o be different
perbedaan
the difference
bertanya
t o ask a question
pertanyaan
a question
bekerja
t o work
pekerjaan
a joblwork
berusaha
t o trylmake an effort
perusahaan
a company
menikah
t o marry
pernikahan
marriagelwedding
kawin
t o marry
perkawinan
marriagelwedding
bertemu
t o meet
pertemuan
a meeting
menukar
t o swaplexchange
pertu karan
an exchange
Sesajen bisa dibeli di pasar, tetapi biasanya dibuat sendiri.
Setiap hari orang Bali meletakkan sesajen kecil seperti ini di depan rumah dan toko mereka, maksud perbuatan itu untuk menyenangkan dewa-dewa dan supaya 'Per-' noun i- '-an' keluarga mereka mendapat perlindungan The per-an combination is attached dari dewa-dewa itu. Seringkali sesajen to a relatively small number of semacam ini juga diletakkan di dalam nouns to denote a further derivative mobil supaya perjalanan mereka aman of the original noun. dan selamat.
+
I
Con toh sahabat muka
1 16
best friend face instrument
persahabatan permukaan peralatan
friendship surface equipment
Lebaran di rumah keluarga Indonesia Work with a f r i e n d to l e a r n and p e r f o r m t h i s r o l e - p l a y c o n v e r s a t i o n . O n e o f ,you -play t h e r o l e o f an A u s t r a l i a n w h o i s s t a y i n g with an I n d o n e s i a n family. T h e o t h e r s h o u l d play t h e part o f e i t h e r t h e I n d o n e s i a n m o t h e r or f a t h e r of that family. ~
Note: It is not intended that you will do a word-for-word translation, but rather that you will convey the intended meaning. lndonesian parent: he
Australian visitor:
- lndonesian parent: -Australian visitor:
- lndonesian parent: -Australian visitor:
5 ' ~ \ Indonesian parent: J G * ~ Australian
visitor: k i d Indonpian parent: - Australian visitor: f i e lndonesian parent: Australian visitor: lndonesian parent: Australian visitor: lndonesian parent: Australian visitor: Indorleshn parent: Austra tian visitor: lndonesian parent: Australian visitor:
Ask the visitor in your house whether helshe is aware that the day after tomorrow is Lebaran. Say that you have heard about Lebaran and ask what is the significance of the day. Explain the purpose and importance of Lebaran. Ask what will be happening on that day. Explain that early in the morning the whole family will go to the town square t o pray together with other Moslems. Ask if you may go along. Say that, yes, of course your visitor may go along. He or she should watch from the side. Remind himlher t o wear appropriate clothing. Ask what you should wear. Advise the visitor as t o what would be appropriate clothing. Ask what happens after the prayers in the town square. Say that you will all come home and that. in the afternoon, it is likely that a lot o f visitors will call at the house. Gw Ask whether you should buy gifts for them. Explain that it is not necessary, Indonesians do not normally give gifts at Lebaran, although those who go visiting will usually bring a cake or fruit. Ask why people visit each other at Lebaran. Tell the visitor that the purpose of the visit is t o ask for forgiveness and blessing. Ask what you should say in greeting t o people. Explain the greeting that is usually said at Lebaran time. Ask if it would be all right for you t o take photographs on Lebaran day. Tell the visitor that it would be quite all right. lndonesian people usually enjoy having their photograph taken. Thank the parent for the advice. /
Ie(;p\
%ad
d
fiuwSk~d
. .
ky-k
~ 1',b %r
-
si%%h
s%p Pe~p3.vNJ;
127
Nouns formed with "per-an" affixation The per-an affix combination is used to create nouns, generally abstract nouns. Most commonly, these nouns are created by attaching the per-an combination to the stem word of intransitive verbs, although a small number are derived from the stem words of transitive verbs, from adjectives or from other nouns.
AB 4.8 (
Ter-\
stem of intransitive verb
+ '-an1
When the per-an combination is attached to the stem word of some intransitive verbs, it creates a noun which denotes the 'result' of doing the action implied in the verb stem word. For example, if you bercakap-cakap (chat), the 'result' is a percakapan (conversation). If you berjalan (move/walk), the 'result' is a perjalanan (journey). Study the 'resulting' meaning of the nouns created from the stem words in the following examples.
Contoh berubah
to change
perubahan
a change
berbeda
to be different
perbedaan
the difference
bertanya
to ask a question
pertanyaan
a question
bekerja
to work
pekerjaan
a joblwork
berusaha
to trylmake an effort
perusahaan
menikah
to marry
pernikahan
a company marriagelwedding
kawin
to marry
perkawinan
marriagelwedding
bertemu
to meet
pertemuan
a meeting
menukar
to swaplexchange
pertu karan
an exchange
Sesajen bisa dibeli di pasar, tetapi biasanya dibuat sendiri.
Setiap hari orang Bali meletakkan sesajen kecil seperti ini di depan rumah dan toko mereka, maksud perbuatan itu untuk menyenangkan dewa-dewa dan supaya 'Per-' 9 nous? "an" keluarga mereka mendapat perlindungan The per-an is attached dari dews-dews itu. Seringkali sesajen to a relatively small number of semacam ini juga diletakkan di dalam nouns to denote a further derivative mobil supaya perjalanan mereka aman of the original noun. dan selamat.
+-
Contoh sahabat muka
1 16
best friend face instrument
persahabatan permukaan peralatan
friendship surface equipment
Again, w i t h a relatively s m a l l n u m b e r o f nouns, t h e per-an c o m b i n a t i o n is a t t a c h e d t o create n o u n s w h i c h denote everything, o r all m a t t e r s w h i c h h a v e c o n n e c t i o n t o that w h i c h i s i n d i c a t e d in t h e stem word.
Contoh surat kabar
newspaper
persuratkabaran
all matters pertaining t o the newspaper industry
hotel
hotel
perhotelan
all matters pertaining t o the hotel industry
ekonomi
economy
perekonomian
all matters pertaining t o the economy
industri
industry
perindustrian
all matters pertaining t o industry
ikan
fish
perikanan
all matters pertaining t o the fishing industry
tambang
a mine
pertambangan
all matters pertaining t o the mininq industry
@
Sally, Matt and Gino were in Semarang during the month of Ramadan and the Lebaran celebration at the end of Ramadan. As part of their assignment on Indonesian festivals and ceremonies, Gino wrote this description of Lebaran.
Lebaran adalah perayaan yang paling penting bagi kaum Muslimin. Dalam kalender Islam ada tiga belas bulan. Salah satu bulan disebut bulan Ramadan dan selama bulan Ramadan kaum Muslimin berpuasa dari waktu matahari terbit sampai matahari terbenam, yaitu mereka tidak makan, tidak minum, dan tidak merokok. Maksud puasa ini adalah supaya kaum Muslimin bisa merasakan kehidupan orang yang lebih miskin dan yang bernasib malang. Di kota, ada restoran yang tutup pada siang hari dan sore hari karena tidak banyak orang yang ingin makan pada waktu itu. Rumah makan cepat saji seperti McDonald's biasanya tetap buka, tetapi jendela di restoran-restoran itu ditutup dengan gorden supaya orang yang lewat di jalan tidak bisa melihat orang lain yang sedang makan. Bulan sesudah bulan Ramadan disebut bulan Syawal, dan pada tanggal 1 bulan Syawal kaum Muslimin merayakan akhirnya bulan puasa dengan mengadakan perayaan Lebaran. Lebaran kadang-kadang disebut juga Idul Fitri. Beberapa hari sebelum Lebaran, ibu-ibu sibuk menyiapkan makanan yang enak dan istimewa untuk perayaan yang penting itu. Keluarga yang mampu, membeli pakaian yang baru untuk setiap anggota keluarga, baik yang muda maupun yang tua. Biasanya, menjelang Lebaran, harga bahan makanan naik. Banyak sekali orang yang mengadakan perjalanan pulang ke kampung halaman mereka sehingga tempat duduk di dalam bus, kereta api, dan pesawat terbang sudah dipesan semuanya. Hotel-hotel pun sudah penuh. Hampir tidak ada kamar yang kosong. Pagi-pagi benar pada hari Lebaran kebanyakan orang ikut bersembahyang di lapangan atau di alun-alun. Sesudah bersembahyang mereka pulang ke rumah masing-masing. i Kantor-kantor, toko-toko, dan sekolah-sekolah tutup semuanya karena hari itu adalah hari libur. Pasar pun tutup pada hari itu. Mulai hari itu juga banyak orang mengunjungi teman-teman atau saudara-saudara untuk minta maaf dan berkat. Kalau mengunjungi teman atau saudara mereka biasanya membawa makanan kecil, misalnya kue-kue, buah-buahan dan lain-lain. Biasanya yang muda pergi mengunjungi yang lebih tua untuk sungkem kepada mereka dan minta maaf. Pada waktu Lebaran ucapan yang seringkali kita dengar adalah 'Selamat Hari Raya. Maaf Lahir Batin'. Kunjung-mengunjungi itu kadang-kadang berlangsung seminggu. Pada waktu itu juga, banyak orang .. mengunjungi kuburan nenek moyang mereka dan menabur bunga di sana.
'4 S
P $ 1
Selamat Hari Raya. M a a f Lahir Batin. Around Lebaran time, you will see and hear this greeting everywhere. You will hear people say it to each other, people write it on cards, shops put it on written signs in their windows, many companies even take out newspaper advertisements to extend this greeting to readers. So, what does it mean? The first part, Selarnat Hari Raya, is just wishing people a 'happy Lebaran', in the same way that you would say 'Happy birthday' or 'Meny Christmas'. The second part, Maaf Lahir Batin, is a little more complex. Obviously, it starts with the word maaf. Yes, this is a n apology. Lahir (you have learnt that it means 'birth') refers to the physical aspect of relationships. Batin refers to the mental/emotional/spiritual aspect of relationships. So what is conveyed in this greeting, Maaf Lahir Batin, is rather like saying 'If I have done anything to offend you, either physically or emotionally, I am sorry'. And that is the true essence of what Lebaran is all about. It is wiping the slate clean, setting things right with other people, starting anew.
4 ~efiaun I&&
Asking if' you may take photographs Festivals and ceremonies are interesting events for us and often you might want to take photographs. Usually it is quite all right to do so, but you should ask. You can ask if it is all right to take photographs by saying: Maaf Pak, apa saya b o l e h m e m o t r e t Bapak? atau Maaf Pak/Bu, saya b o l e h m e m o t r e t di sini?
At least In Indonesian, there are three different words used with the meaning 'at least' and all of them are similar in construction to the words learnt earlier in this topic meaning 'as ... as possible' (CB 4.9). You can please yourself which of these three words you use, but they are all in common usage, so you need to recognise all three. The three words meaning 'at least' are: setidak-tidaknya sekurang-kurangnya sedikit-dikitnya
-
mtoh menghodiri upocaro perkowinon Arti don Anwor. Setidok-tidoknyo
Panas sekali hari ini! Suhu udaranya setidak-tidaknya tiga puluh derajat Celsius. Pada waktu Lebaran semua sekolah tutup sekurangkurangnya seminggu. Keluarga itu mengirimkan sedikit-dikitnya seratus kartu Lebaran. Dia bercakap-cakap dengan pacarnya melalui telepon setidak-tidaknya sekali sehari.
Film itu untuk orang dewasa saja. Kalau mau nonton film itu Anda harus berumur sekurang- hr kurangnya tujuh belas tahun.
4-t
i (
i
Hari Natal dam Hari Lebaram Work with a group of other students in your class to make a video in which a number of you talk about how Christmas is celebrated in this country. You can take it in turns to talk about Christmas decorations, sending Christmas cards, buying and giving gifts, Christmas carol singing, going to church on Christmas morning and so on. Perhaps you can find some old Christmas cards to hold up and show on the video, perhaps some pictures of Father Christmas. You might want to point out that most Christmas scenes depict snow, but in this country Christmas comes in the middle of summer. You might want to talk about activities that we do around Christmas time, like going to the beach. All of your speech, of course, must be in Indonesian. Try to work in some examples of the words which you have just learnt for 'at least'. When you have completed the video, send it to a n Indonesian school and ask them to reciprocate by sending you a video about Lebaran or, if you send it to a Balinese school, about a Balinese ceremony.
I
LB
1
Ancla, i l e ~ l ~ l an~uclah, n bisa meticasl lebiti banyal! infotmasi tentang Lebasan acatl Iclul F i i t ~~ n e l a l u ~i n t e t r w t .Layi pula, Icalau tnau, Ancla bisa meng1tir71ltat~ e-.cc?rcl Lebarati Lepada reri~an-temanyang beraganla Islam. Banyalc situs juga yvig m ~ 1 i l l - 1 i~~t i~ i o r s ~lap sb i l ~lanlui n~enyenaiupacasa Sekateti di bola Yogyaka~la. Mulailah clenyati silus yarig acla di Keren!3f 4 Companion Website cli www.lorigmati.coni.ai~~cw.
Itu karena
...
berpuasa dari waktu matahari terbit sampai matahari terbenam merasakan kehidupan orang yang miskin dan bernasib malang pulang ke kampung halaman minta maaf dan berkat berlangsung seminggu
That's because ... fast during the month o f Ramadan fast from sunrise to sunset
-
feel the life of the poor and unfortunatepeople go home to one's home townhack to one's roots to ask for forgiveness and blessing to go on for a week/to last a week
In this course, you have learnt several ways of emphasising parts of a sentence. You learnt to use amat, sangat and sekali to emphasise adjectives (Keren! 1 CB 6.14) and you learnt to emphasise emotions by moving them to the front of the sentence (Keren! 2 CB 2.18). Here you will learn a special construction used in Indonesian to emphasise adjectives.
II
I
This sentence construction is formed like this: (subject) sedemikian (adjective) + nya sehingga
i
...
1
This is like saying that (the subject) is so (whatever the adjective is) that consequently ... 50 % ...
h9+
Contoh I
Kopor Matt sedemikian beratnya sehingga tidak bisa diangkat oleh dia.
2
Nicky memainkan CD it; s e d e m i ~ a n erasnya se ingga ayahnya pusing epala.
3
Penari itu sedemikian pandainya sehingga orang datang dari jauh untuk menonton dia menari.
P,~.,,,,
lc+
-/A<'
;i
mi4L
h;$
fc+bt
,h,c
di2zy.
pqi
5
Resepsi pernikahan itu sedemikian ramainya sehingga kami tidak bisa S;C' C ' < 4 @ g ( (:k mendengar orang yang berpidato. hekc'
. , . &
Nenek yang tua itu sedemikain lelahnya sehingga tidak bisa
Mote: There are some common variations t o this structure. Many people drop the prefix se- from the front of sedemikian. For example: Lebaran demikian pentingnya sehingga pasar pun tutup pada hari besar itu. 2 Many people drop the suffix -nya from the adjective. For example: Lebaran demikian penting sehingga pasar pun tutup pada hari besar itu. atau Lebaran sedemikian penting sehingga pasar pun tutup pada hari besar itu. demikian), the word begitu can be substituted. nstead of the word sedeiikian However, if begitu is used, the prefix se- is not used; neither is the suffix -nya used on the adjective. For example: Lebaran begitu penting sehingga pasar pun tutup pada hari besar itu.
(or
=iC
, , , ~ ~ ~ h
-el
rff7i
;, & A
Keluarga itu sedemikian miskinnya sehingga tidak bisa membeli pakaian baru untuk Lebaran.
1
r t(Cm
C4?
LC.
Lebaran sedemikian pentingnya sehingga pasar pun tutup pada hari besar itu.
7
7
-70
4
6
!I
cg
C twP.04
','
W G . ' C ~'
e r n
-*
b3/
4
&,up,
,
,
1
P-
rf d
JC
J-
Bahun besu di Pulses Bsli Dmgd'Ka'u! I
Sally, Matt and Gino did some research into Balinese festivals and ceremonies
I
on {he Internet and found this site about the way in which the Balinese celebrate the new year.
Upacara Melasti dan Hari Raya Nyepi
n
Orang Bali memakai beberapa kalender yang berbeda. Untuk hal-ha1 resmi seperti bisnis dan usaha pernerintahan mereka memakai kalender internasional. Tetapi untuk upacaraupacara dan kehidupan rohani mereka memakai dua kalender lain yang dinamakan kalender Pawukon dan kalender Saka. Tahun baru di Bali jatuh pada akhir bulan ke sembilan, yang disebut Kesanga, menurut kalender Saka. Pada malam itu ada bulan baru sehingga malarn ~ t cukup u gelap. Hari itu disebut Hari Raya Nyepi.
T I
t
rp
-.
r
'
r
k
1 2
I-
I. I-
k
F ""'
1
Tiga hari sebelum Hari Raya Nyepi penduduk semua desa dan kota di pulau Bali mengadakan upacara Melasti. Maksud upacara Melasti adalah supaya lingkungan mereka dibersihkan dari semua kejahatan supaya tahun baru bisa dimulai dalam keadaan bersih. Dari pura-pura mereka mengambil patung dewa-dewa mereka ke sumber air yang cukup besar, misalnya ke sungai, ke danau, atau ke laut. Semua penduduk desa ikut serta dalam upacara itu. Kadang-kadang perjalanan ke sumber air itu makan waktu satu hari penuh. Sepanjang perjalanan itu gong ditabuh dan suasana sangat meriah. Kemudian dewadewa itu dikembalikan ke tempatnya dl pura. ltulah yang disebut upacara Melasti. Satu hari sebelum Hari Raya Nyepi penduduk setiap desa dan kota mengadakan upacara pembersihan desa atau kota itu, yaitu pembersihan dari semua roh-roh yang jahat. Upacara itu diadakan di perempatan jalan yang besar di desa atau kota karena perempatan jalan dianggap sebagai tempat roh-roh yang jahat berkumpul. Kemudian, sampailah hari yang sangat ditunggu, Hari Raya Nyepi. Datangnya tahun baru tidak dirayakan dengan pesta yang besar dan ramai. Sebalikya, pada hari itu penduduk Bali sama sekali tidak ke luar dari rumah mereka. Di seluruh pulau Bali tidak ada lampu atau api yang menyala, tidak ada orang yang bekerja, tidak ada lalu lintas, tidak ada orang yang berjalan di jalan. Toko-toko, pasar-pasar, kantor-kantor, dan sekolah-sekolah tutup sernuanya. Bahkan pelabuhan udara internasional Ngurah Rai tutup pada hari itu. Tidak ada pesawat terbang yang datang atau berangkat. Terminal bus pun tutup dan sepi. Di rurnah orang Bali pada hari i t u radio dan televisi tidak digunakan. Para wisatawan pun harus tinggal di dalam hotel mereka. Dari pantai utara sarnpai ke pantai selatan, dari
I
:>-
:i-$g & .
!,
Yang kelihatan dalam foto-foto ini adalah penduduk dari beberapa desa dan kota yang menjunjung dewa-dewa dari pura ke pantai, tiga hari sebelum Hari Raya Nyepi. Karena sumber air besar yang paling dekat pada desa mereka adalah laut, mereka menjunjung dewa-dewa itu ke pantai. Ada yang menjunjung dewa, ada yang membawa payung, dan ada yang membawa sesajen atau kemenyan. Mereka memakai pakaian tradisional yang bagus dan indah sekali. Di pantai mereka duduk-duduk dan beristirahat sementara dewa-dewa dibersihkan oleh para pedande. Sebenarnya dewa-dewa itu tidak dicuci, tetapi dianggap bahwa pembersihan itu terjadi karena dewa-dewa itu berdekatan dengan laut. Pada malam hari itu juga mereka mengembalikan dewa-dewa itu ke tempatnya di dalam pura.
Anda pun bisa me~igunjutigisitus-situs yang clikunjungi oleh Matt, Gino (Ian Sally, waktu tiiet.eka mencari inforlnasi tentang upacara Melasti clan Hari Raya www.longma~~.corn.au/cw. i
You do not have any choice in the mattee Sometimes we want to indicate that something is inevitable, that something will happen or that something has to be done, whether you want it to be so or not. In this situation, use the phrase rnau talc mau.
Contoh I
Mau tak mau, kita dibangunkan oleh suara adzan dari mesjid setiap hari.
2
Mau tak maul siswa yang bersekolah di SMU2 harus belajar musik dan kesenian Indonesia.
3
Mau tak maul setiap orang harus membayar pajak.
4
Karena menjelang hari Lebaran, semua tempat di pesawat terbang dan kereta api sudah dipesan orang lain sehingga mau tak rnau kami harus pergi naik bus.
5
Kalau berada di pulau Bali pada Hari Raya Nyepi, rnau tak rnau Anda harus tinggal di dalam hotel. Anda tidak boleh ke luar.
I! Ii
I
1
:'I i
I
i
'-
Suffixes: '-man1, '-wan' and '-wati'
I 1
!
?
1
b
l
i
t
II - ,
I
The -man, -wan and -wati suffixes are attached to stem words to produce a word which designates a person commonly associated with whatever is mentioned in the stem word. In this, they are similar in meaning to the peprefix (without suffix) nouns which you learnt in Keren! 2 (CB 6.13). You will remember, however, that the pe- prefix is attached to stem words which are verbs or adjectives. The suffixes -man, -wan and -wati are attached to stem words which are mostly nouns. The -man and -wan suffixes are attached to nouns to create the word designating a male person commonly associated with whatever is mentioned in the stem word. According to the rules of the grammar, the -man suffix is used only when the stem word finishes with the vowel i. The -wan suffix is used when_ the stem word finishes with any other letter. In practice, however, the only noun commonly created with the -man suffix is seniman (artist).
$C i' Z 4
8
f
i
P
5
I
Contoh warta olahraga seni antariksa juta karya
news sport art outer space million work
wartawan olahragawan seniman antariksawan jutawan karyawan
male journalist sportsman male artist male astronaut male millionaire worker (white-collar)
4I
I
The -wati suffix attaches to nouns to create the word designating a female person commonly associated with whatever is mentioned in the stem word, regardless of the last letter of the stem word.
Contoh
G'I
wartawati olahragawati antariksawati karyawati
female journalist h)O : sportswoman female astronaut female office worker
0dlY k l c , C h b J a ~
IS
(+&r
-
Lebaran di rumah keluarga Indonesia Work with a friend to learn and perform this role-play conversation. One of -you play the role of a n Australian who is staying with an Indonesian family. The other should play the part of either the Indonesian mother or father of that family.
->
Note: It is not intended that you will do a word-for-word translation, but rather that you will convey the intended meaning. lndonesian parent: he
Australian visitor:
- lndonesian parent:
1
-Australian visitor: - lndonesian parent: 1
-Australian visitor: lndonesian parent:
.,'LC\
i 1
1
1
I
'
~ - 5 Australian visitor: k i d Indonpsian parent:
-
Australian visitor:
h e lndonesian parent:
Australian visitor: lndonesian parent:
i
Australian visitor: lndonesian parent: Australian visitor: Indorlesian parent: Australian visitor: lndonesian parent:
Ask the visitor in your house whether helshe is aware that the day after tomorrow is Lebaran. Say that you have heard about Lebaran and ask what is the significance of the day. Explain the purpose and importance of Lebaran, Ask what will be happening on that day. Explain that early in the morning the whole family will go t o the town square t o pray together with other Moslems. Ask if you may go along. Say that, yes, of course your visitor may go along. He or she should watch from the side. Remind himlher to wear appropriate clothing. Ask what you should wear. Advise the visitor as t o what would be appropriate clothing. Ask what happens after the prayers in the town square. Say that you will all come home and that, in the afternoon, it is likely @ & t & / ~ , k 9 ~s*p that a lot of visitors will call at the house. "bN P ' 3 - fir91l& Ask whether you should buy gifts for them. Explain that it is not necessary. Indonesians do not normally give gifts at Lebaran, although those who go visiting will usually bring a cake or fruit. Ask why people visit each other at Lebaran. Tell the visitor that the purpose of the visit is t o ask for forgiveness and blessing. Ask what you should say in greeting to people. Explain the greeting that is usually said at Lebaran time. Ask if it would be all right for you t o take photographs on Lebaran day. Tell the visitor that it would be quite all right. lndonesian people usually enjoy having their photograph taken. Thank the parent for the advice.
-
pe,-,,pNJNJ
/
\.e(;p\
%ad
. t j b',bC
,"
Si%$h
-
#I
%
A
Di pulau Bali, upacara agama yang paling penting diadakan di Pura Besakih di lereng Gunung Agung. Pura Besakih adalah pura yang paling penting di pulau itu karena menurut orang Bali, dewa-dewa tinggal di tempat paling tinggi di
.
Itulah yang disebut .. Sampailah hari yang sangat ditunggu. Datangnya tahun baru mau tak mau beberapa tahun kemudian
130
journey/throughout the journey That's what is called ... The long awaited day amves. The arrival o f the new year Whether (you) want to or not/it's inevitable several years later
Y i
r" L,
>
F
-- -
fi
i
.:
, i
*:
*
11,
a!
.
.+; .i !
li!
,* -L-; ?&
p!
Tulislah dalam bahasa Indonesia
$
1 '
Listen to the dialogue on the Audio CD and, without looking at your Course Book, write these sentences in Indonesian.
: X
,
.=,I
FA-'
/-'
f-:R:i
-=-:<-, ,
.F-"
2 I will help you as much as I can.
4 Lebaran is the most important festival for Moslems.
5 Are there any other ceremonies we could see?
6 Next week my niece is getting mamed.
8 If it's no trouble.
9 Tomorrow I will send a n invitation to the three of you.
>QP.- ,-"i
-
,
"
- --.*A[ fJ,
.'
11 Gladly!
-
-"$Ti -7?
/-
I
.-
12 Oh, no! It's very different!
.*b
is,
Undangan perkawinan Bacalah undangan perkawinan kemudian pilihlah jawaban yang betul. 1 Keluarga yang mengadakan upacara
Resepsi akan diadakan di:
3
perkawinan ini beragama:
a D rumah mempelai perempuan b D mesjid di Jalan Sendang Raya c D gedung Wisma Istana d restoran di Jalan Merak
a Cl Islam b 0 Hindu c D Budha d Kristen
:, 5k .-,J r,
4 Akad nikah akan diadakan: 2 Nama mempelai perempuan adalah:
a b c d
D D D Li
,~
-
a D seminggu sebelum resepsi b Ci sehari sebelum resepsi
Rustandi Anwar Arti Sudirman
-
v
,P@
-
~
s
..N-~
,
c D sehari sesudah resepsi d D pada hari yang sama dengan resepsi
Selesaikanlah kalimat-kalimat berikut ini. Pilihlah kata untuk menyelesaikan setiap kalimat dari daftar kata di bawah. Setiap kata hanya dipergunakan satu kali.
ppJp.
2 Pak Tomo menjual buah-buahan 3 Ayo! Mari kita ke stasiun
&,
-
b
deb'
3m~tah -
-~ f i * ~ r ~ ~
,rG-'J\'
4 Kalau menghadarji kesulitan saya akan membantu Anda [ ..! ',Y#&
5 Sally, Matt dan Gino ingin mengenal kebudayaan Indonesia
Seb'"
- B ' 6 9 .~ ~ ~
S'Peflu4
- pymI?
5
6 Man kita mengadakan pesta S & S ~ r - ~ S G N ,yt\
7 Kita akan mengundang teman 5eS"
>lak-
':';fiL
~J;/G'
8 Mereka berdua selalu duduk 5e his - bi~r'cJ ;/$
.
2 & k h t - d$r5fvS
9 Saya akan mempelajari bahasa Indonesia sampai bisa berbicara
se1,&ic
- hworriy~
10 Kami hams menyelesaikan latihan ini
6
'I~hr C,/ ~
hik -
&
4
Soiae, ~ e ' ' 1 c
Piiihlah dari kata-kata di bawah ini
L
-f'"e
sebesar-besarnya
~~h--mw-ahny ( a <, p 0
4 sedekat-dekatnya' ,d +-3JF P W sebisa-bisanya
-eddumddamnya a-
secepat-cepatnya Sy-a
.
.
3'
i - ?
1'
,,
1 >
-a"
.'
--
..
*-.=F # A-
3; t
i fj
%F uoting somebody Look a t the speech i n the speech bubbles. I n each case, the speech bubble on the left contains direct speech. Change the direct speech into indirect speech i n the right-hand speech bubbles, as if the speech was being reported t o a third person. The first one is done for you as an example.
q ;>;, 3
14
;
+
,
u. ;. .' ,
..
'."'
'
a::,.
-,+
yi.$
$F!.
it
.,
,-..:a:. -,. .-*. '&!)
6 %.
\
Ernail daai Sally
fRP?
9 . / ~I I
Bacalah email dari Sally kemudian pilihlah jawaban yang benar.
7
8
9
10
qc;~ ''. - i r {.
k
%.
*t
s\-
dd*
Sally kurang senang tinggal di kota Semarang dan mau pulang ke Australia.
Benar
atau
Pada akhir minggu yang lalu, Sally,Matt dan Gino menghadiri u p a m perkawinan di Semarang.
Benar
atau
CI
Salah
Menurut Ibu Wati, u p a m pemikahan adalah suatu peristiwa yang sangat penting bagi keluarga di Indonesia.
Benar
atau
Ci
~alah
Sally,Matt dan Gino ikut menghadiri akad nikah.
a Benar
atau
Resepsi pernikahan dihadiri oleh anggota keluarga yang dekat saja.
a Benar
atau
Li
~alah
Sally, Matt dan Gino diundang ke mepsi pemikahan kmna k e h a d . mereka dianggap membawa berkat bagi mempelai laki-laki dan mempelai perempuan.
a Benar
atau
Ci
~alah
Kado yang dibeli oleh Sally, Matt dan Gino diberi langsung kepada mempelai perempuan.
a Benar
atau
Li
~alah
Benar
atau
Ci
~alah
Para tamu diberi sebuah kartu oleh mempelai laki-laki. Di dalam gedung mpsi, para tamu anbi dua kali untuk bersalarnan dengan mempelai berdua serta keluarga mereka. Di resepsi, sementara para tamu makan, bebe~lpaorang berpidato.
Salah
!d Benar
a Benar a Benar
Salah
atau
atau
Li
Salah
11
Bebempa ayat dari Kor'an dibacakan juga.
12
Kalau orang yang kawin bemgama Kristen, doa akan diumpkan juga di m p s i pernikahan.
Benar
atau
Li
salah
Sally mengirimkan tiga foto yang- diambil oleh dia di mepsi pernikahan itu.
Benar
atau
0
Salah
Benar
atau
tl
salah
.
Salah
atau
'
.i:.i:.i:.i:
t
c,
13
14
Agama orang Bali sama dengan agama kebanyakan orang Jawa.
a
Bacalah atau dengarkanlah ceritera tentang selamatan ini, kemudian jawablah pertanyaanpertanyaan pada halaman berikut. Jawablah pertanyaan-pertanyaan itu dalam bahasa Inggris.
Selamatan Selamatan adalah semacam upacara yang sering diadakan oleh suku bangsa Jawa. Walaupun kebanyakan orang Jawa beragama Islam, tidak dapat disangkal bahwa asalnya selamatan terdapat di Jawa sebelum datangnya agama itu. Jadi, boleh dikatakan bahwa selamatan merupakan suatu adat-istiadat yang sudah lama diadakan oleh orang Jawa. Selamatan adalah sebuah acara makan dan sosial dengan arti keagamaan. Maksud selamatan adalah memohon berkat pada jalan hidup, khususnya kalau ada suatu peristiwa penting yang akazterjadi, misalnya sebelum pernikahan, sebelum membangun rumah baru, sewaktu pindah ke rumah barn, sebelum membangun jembatan atau membuat jalan baru, dll. Kadang-kadang orang Jawa juga mengadakan selamatan sebagai tanda terima kasih sesudah terjadi peristiwa penting, misalnya kalau seseorang (khususnya seorang anak) sehat kembali dari sakit keras, kalau terjadi kelahiran, kematian, dsb. Memilih hari yang terbaik untuk selamatan adalah suatu ha1 yang penting sekali. Kalau selamatan diadakan sesudah kelahiran atau kematian, biasanya hari itu tidak bisa dipilih, tetapi kalau harinya bisa dipilih tugas itu biasanya diberikan kepada seorang dukun*. Kebanyakan orang Jawa percaya bahwa berhasil-tidaknya sebuah selamatan tergantung pada hari yang dipilih untuk mengadakan upacara tersebut. Satu ha1 lain yang hams dipikirkan adalah situasi keuangan keluarga yang mengadakan selamatan, karena mengadakan selamatan bukan ha1 yang murah. Besar-kecilnya suatu selamatan tergantung pada banyak hall khususnya pada pentingnya peristiwa serta kekayaan keluarga yang mengadakan selamatan. Keluarga yang mengadakan selamatan akan mengundang tetangga dan teman sebanyakbanyaknya. Kalau mampu, seluruh penduduk desa atau kampung akan diundang hadir. Kalau tidak, hanya para tetangga yang dekat akan diundang bersama dengan saudara-saudara. Kalau peristiwa itu penting, dan kalau keluarga itu mampu, mereka sering juga mengadakan hiburan. Hiburan itu bisa merupakan pertunjukan wayang kulit, tan-tarian, atau penyanyi. Dewasa ini, kalau selamatan diadakan oleh orang kaya di kota besar, dan kalau selamatan itu diadakan khususnya berhubungan dengan para remaja, sering disediakan band atau penyanyi pop yang menyanyikag lagu-lagu Indonesia maupun lagu-lagu barat. Selamatan biasanya dimulai pada petang hari, sesudah sholat magrib. Secara tradisional, kaum laki-laki duduk di lantai sedangkan kaum perempuan biasanya berkumpul di kamar lain, tetapi dewasa ini kebiasaan itu tidak sering diadakan. Sekarang, kaum perempuan kadang-kadang duduk di ruangan yang sama, tetapi di belakang. Untuk memulai selamatan, tuan rumah biasanya berpidato singkat untuk menerangkan maksud selamatan itu. Sesudah itu seorang tamu akan mengucapkan beberapa ayat dari Ko'ran. Kemudian para tamu mulai makan. Makanan biasanya terdiri dari nasi kuning dengan lauk-pauk. Nasi kuning itu dihidangkan dalam bentuk gunung dan disebut 'tumpeng'. Tuan rumah akan memotong bagian atas dari tumpeng itu dan memberikan bagian itu kepada tamu yang paling dihormati di sana. Kalau ada orang yang telah diundang tetapi tidak bisa hadir, makanan akan dikirimkan ke rumah mereka, diantarkan oleh pembantu rumah atau tuan rumah. Suatu selamatan biasanya berlangsung sampai tiga jam. Sesudah minum kopi atau teh panas para tamu minta 'permisi' dan pulang ke rumah masing-masing.
d
rJ>
*
A dukun is a kind o f mystic cleric, though not directly associated with Islam or with any religion. A dukun is believed to have some kind o f mystic and supernatural power. There are many kinds of dukun: healers, sorcerers, mediums, those specialising in numerical divination, those who specialise in finding lost objects, ceremonial specialists, and so on.
Pak Ari menghidangkan makanan pada waktu selamatan anak perempuannya, Hartuti. Selamatan itu diadakan semalam sebelum upacara pernikahan Hartuti.
Pertanyaan Is a selamatan commonly held by all ethnic groups in Indonesia? If not, by whom? bqlv5 5 t\
'jeleprrqtq~ dh\%1.\
I\
- CP
2 List four occasions on which a selamatan is likely to be held.
3 What is the purpose of holding a selamatan?
4 What role does a dukun play in the preparations for a selamatan?
5 What proceedings take place at a selamatan before the guests start eating?
6 What is a tumpeng?
7
What does the host family do for people who were unable to attend the selamatan?
~ o u n sformed with fke 'per-an" combination Use each of the following nouns in a sentence of your own.
Note: Don't copy the examples from your Course Book. Create your
own sentences.
C
of /6
pf'fi~+~ &5md%:.
1 perayaan
J
;"\&
+,.\w
2 pernikahan
bblikrLh)
f l e r ) ? ~k) ~
~ d
V\4/1.
@keY$k,p. 4 pertunangan
5 persahabatan
6 perkawinan -
7 percakapan
8 pertemuan
9 pekerjaan
-
10 perhiasan
11 perbedaan
d6d
-5
Pfrbeciqsd , k&* - kGitl V
12 persiapan
d&ra
Q&L c/
kc h-d~VGCAJ
w'
~&,~c'sIs
@c~\+~P-J
13 pertukaran
14 perhatian
15 perusahaan
16 pelajaran
i
: "I I
Pfrus$iqrJ
. \ - -/P(5kp n e F l r r b e p J i i k S i ci
S U C ~
Lebaran 1
Lebaran adalah nama salah satu: a D hotel besar di Jakarta
besar di pulau Jawa agama Islam d D bulan pada kalender Islam 2 Menurut kalender Islam ada berapa bulan? a D 11
bx
7 Idul Fitri adalah:
a
a
salah satu bulan pada kalender Islam b D hari sebelum Lebaran ama mesjid besar di Jakarta nama lain untuk Lebaran 8 Biasanya menjelang Lebaran: a D harga makanan di pasar
turun
c
b D bus antar-kota penuh sesak
d m 1 4
c Li semua hotel tutup d D toko-toko dan pasar tutup
3 Selama bulan Ramadan, dari 9 Pada hari Lebaran banyak orang
berkumpul untuk bersembahyang di: b D mengadakan pejalanan
c Q bekeja d D berbelanja
I
i
I
4 Selama bulan Ramadan, restoran cepat saji seperti McDonald's:
d Q rumah orang tua mereka
10 Orang yang mengunjungi teman atau saudara sering membawa: a D kado
b D tutup dari waktu matahari
b D uang
terbit sampai matahari terbenam c Q hanya buka pada akhir
i
11 Kunjung-mengunjungi itu bisa berlangsung sampai:
I
5 Puasa diadakan supaya kaum Muslimin bisa: a
D berpesta besar enjadi lebih kurus
yang miskin d D makan di McDonald's 6
Lebaran jatuh pada tanggal:
d El 30 Syawal
c D sebulan
d D dua bulan
adalah:
minta maaf dan berkat c L I bergotong-royong Q L I minta bantuan
(hoac eg@ Nk-t WC Apa yang seharusnya saya katakan?
kami mengucapkan'
engucapkan 'Selamat
I
Pilihlah kata-kata dari daftar ini
I
umur
tahun
berdua
semoga
raya
pernikahan lahir
I
I
I
mengucapkan
hari
sebaiknya
ulang
pertunangan kepada
ujian
Watfl
ucapkan
mereka
batin
biasanya
had
bahagia
Idul Fitri
selamat
atas
hasil
iliklah kata yang tepat Kalau sudah selesai, dengarkanlah CD untuk memeriha jawaban Anda. yang sangat penting dalam kalender
1 Lebaran adalah Islam.
a pemikahan
b perkawinan
@era
yaan
2 Selama bulan Ramadan kaum Muslimin
0
b berpesta
a erpuasa
c beristirahat
3 Pada waktu Lebaran kaum Muslimin kunjung-mengunjungi untuk minta maaf dc
,..
b doa
aerkat
4 Lebaran
%era
yakan
c kado
pada tanggal 1 Syawal menurut kalender Islam.
0
b dirayakan
-c perayaan
Sally, Matt dan Gino mau menghadiri
5 Ibu Wati bertanya
upacara pemikahan kepon
6
a kalau
apakah ke
6 Keluarga yang mampu me
resepsi pemikahan.
@
s banyak-banyaknya
b semahal-mahalnya c sekali-sekali
7 Waktu masuk gedung resepsi para tamu antri untuk
dengan mempelai berdua serta keluarga mereka. a bersembahyang
b bertamasya
c bersalaman
upacara pernikahan adalah peristiwa 8 Ibu Wati berkata yang sangat penting bagi keluarga-keluarga di Indonesia. a itu
3bahwa
c supaya p\a(C
ic2,e
, 'Kalau ke upacara pernikahan Anda hams 9 Ibu kos Matt mengenakan pakaian yang rapi dan sopan'. a mengucapkan
QJkata
10 Sebelum masuk gedung resepsi kami memberikan kado.
a menulis
b mengarang
c bertanya buku tamu dan enandatangani
Selesaikanlah! Selesaikanlah kalimat-kalimat berikut ini dengan menggunakan kata-kata sendiri. Yang pertama telah diselesaikan sebagai contoh. 1 Air di kolam renang itu sedemikian dinginnya sehinaaa kami tidak berani bernenang.
2 Keluarga itu sedemikian miskinnya
3 Orang itu sedemikian gemuknya
dl<
PC)
J
k@md\%
b~
~eb%, 1
4 Latihan ini sedemikian sulitnya
5 Bus itu sedemikian penuhnya
r~
6 Penyanyi itu sedemikian populemya
kerds3h~d~ I'
.
7 Karcis konser itu sedemikian mahalnya
*p /
h e6r, j c b b , ~ (
8 Masakan itu sedemikian pedasnya
9 Adik saya sedemikian
10 Pemandangan dari sini sedemikian
11 Anak tetangga kami sedemikian nakalnya
12 Hari ini suhu udara sedemikian panasnya
13 Kamera itu sedemikian kecilnya
14 Di upacara itu, foto yang diambil oleh Matt sedemikian banyaknya
15 Matt sedemikian lelahnya
ahun baau di puiau Bani
1 In Bali, the international calendar and the Saka calendar are used for different purposes. Explain the different applications of these two calendars.
2 When does Hari Raya Nyepi fall?
3 When is the Melasti ceremony held?
4 What is the main purpose of the Melasti ceremony?
5 What do the people of every village do during the Melasti ceremony?
6 Why do the Balinese choose a crossroads or intersection as the place to conduct a
village cleansing ceremony?
7 Explain what the Balinese people do, and what they do not do, on Hari Raya Nyepi.
-
8 Why can you not arrive in Bali by plane on Hari Raya Nyepi?
9 What effect does Hari Raya Nyepi have on tourists?
16) Explain who cleans the gods during the Melasti ceremony and how this is done.
Choose the correct words from those shown in the right-hand column to fill the gaps in this passage. When you have finished, check your answers by listening to the Audio CD.
Note: Each word may only be used once. Kalau sudah selesai, dengarkanlah CD untuk memeriksa jawaban Anda.
Di pulau Bali kita sering melihat wanita-wanita yang sedang .. fqed;~,, j u u
3
sajian ke pura atau menjunjung sajian
5
--.
itu pulang dari pura. Kadang-kadang mereka diiringi oleh
,.
1 ;q
orang laki-laki yang
i"2 :33
-
r?enialat-alat gamelan,
,A-
:.?
biasanya
.,.:
."5
atau gong kecil yang bisa
->B
dibawa dengan tangan. Di setiap daerah di pulau Bali
bz%
3-5 *! ..3 -,%
kelihatan
tiga buah pura: Pura Desa, Pura Puseh,
YB
tat ,
ditinggalkan
dan Pura Dalem namanya. Dua
kendang
?.>-
a :&?
..?f .*,-.
setahun di setiap pura diadakan
>: 3
penting untuk
,&
<.?
: kg$
Yan9
sekitar
dewa-dewa di pura
dibawa
tersebut. Ini berarti bahwa di setiap daerah diadakan
Ye? 8.C
.ZE .*; ""
,x*:
c .A?
,d
'fj! -3 <.. >I. , '.*.'
fiid4-
babi
c ~ k m ~ e n aupacara m penting setahun. ltulah
sajian
sebabnya wanita-wanita yang menjunjung sajian sering
,"? -2%
setidak-tidaknya
di jalan.
@;
.;!j
terdapat
-
.L* , =-2,
:&k *. z
5
kali
Untuk upacara-upacara tersebut wanita-wanita dari wilayah di
a
%$sc ,ek if ~ rsebuah pura menjunjung sajian ke
5%
3
:",* . -4
buah-buahan menabuh
%.c
$?i'z*
pura itu. Sajian-sajian tersebut biasanya terdiri dari
upacara
r
2 . * ~ ,.< .7%
p
~
, nasi, daging
kemenyan, bunga,
9
menjunjung
, dan makanan lain. Biasanya sajian
-.-4
menyenangkan
r,.
+ a:
S'
4 -. 9 --,. $>Z .2.
r .
I,r r: ,E $
b *i
,
di pura selama tiga
tersebut hanya
hari sebagai sajian untuk dewa-dewa, kemudian pulang. Sajian yang dibawa pulang boleh dimakan oleh anggota keluarga, t e t a ~tidak i boleh dibawa kembali ke pura sebagai
o/kr;nj
sol; u 14
I
3c' .
i!
,
--
tQ--fL - . c
-
i
2
d
Upacara Ngaben
.
*> D 4y
(-
,
Bacalah website atau dengarkanlah CD mengenai upacara Ngaben, kemudian jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut ini. Jawablah pertanyaan-pertanyaan tsb dengan memakai bahasa inggris. 1 Apakah di pulau-pulau lain di Indonesia, mayat orang dibakar juga?
2 Mengapa orang Bali percaya bahwa mayat orang hams dibakar?
3 Mengapa banyak orang Bali mengubur mayat orang yang meninggal?
4 Kalau mayat dikubur, apakah itu berarti bahwa mayat itu tidak bisa dibakar di masa depan?
5 Bagaimana para wisatawan bisa membantu pembiayaan upacara Ngaben?
6 Persiapan untuk mengadakan upacara Ngaben bisa makan waktu sampai berapa lama?
7 Bangunan-bangunan apa yang hams dibuat?
8 Kalau melihat upacara Ngaben, bagaimana kita tahu apakah orang yang meninggal itu kaya atau tidak?
9 Apakah hanya keluarga dekat yang ikut dalam perjalanan ke tempat pembakaran
pada hari upacara itu?
Kalau sudah selesai, dengarkanlah CD untuk memeriksa jawaban Anda. Y .
$pi$ +r
1
a
i*'
para tamu di sebuah upacara pernikahan dianggap membawa berkat bagi mempelai berdua. b Kelihatan
-
.&* a* g
2 Orang Bali sering meletakkan mereka.
di depan toko atau rumah
a menara 3 Upacara Ngaben adalah
yang penting bagi orang Bali.
c perubahan 4 Pada waktu Lebaran banyak orang mengadakan pejalanan pulang ke
5 Pagi-pagi benar pada hari Lebaran banyak orang bersembahyang di
dia boleh memotret di
6 Matt bertanya kepada ayah kosnya,
c andaikata
7 Wah! Panas sekali hari ini! Suhu udara derajat Celsius. anyak-banyaknya
c sebesar-besarnya
yang bekej a di kantor surat kabar
a olahragawan -14 J d
c wartawati
puasa adalah supaya orang bisa merasakan kehidupan orang yang lebih miskin dan bernasib malang.
a Arti
-
b antariksawati
b Maksud
c Upacara
65 :
10 Kunjung-mengunjungi pada waktu Lebaran kadang-kadang seminggu.
epergian
c berkunjung
" mengikir = to file
Dengarkanlah CD, kemudian jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut ini dengan memakai bahasa Inggris.
1 Why do the Balinese have their teeth filed?
2 Who actually performs the filing of the teeth?
3 What form of anaesthetic is used?
-A:
_ - 2""
.\ 5 ?
f i - -+
1
4 Apart from family members, who else attends the ceremony?
,
-
5
How does the person whose teeth are filed feel after the ceremony?
6
What happens if somebody dies before they have had their teeth filed?
.
Hari Natal di Australia Express these sentences in Indonesian using object-focus structures. If you need to revise the object-focus structures, refer to Section 2.10 in your Course Book.
1 In Australia, Christmas Day is celebrated on 25 December.
2 Approaching Christmas, people buy presents for their family and friends.
3 We decorate the house a few weeks before Christmas Day.
4 At our house, we place a Christmas bee in the lounge room.
5 The Christmas tree is usually decorated by my younger brothers and sisters.
6 The gifts are wrapped using gift-wrapping paper and then placed under the tree.
7 The greeting which is often heard during December is 'Merry Christmas and Happy New Year'.
8 People send Christmas cards to all their friends.
9 Special food is cooked for Christmas Day.
10 On the night before Christmas, Christmas carols (songs) are sung by many people.
Complete the blank speech bubble in each picture with words which are appropriate. Consider the description below each picture and what the other person is saying before you fill in the speech bubble.
Gino is wrapping the gift and asks his host family father what he should write on the card.
Matt wants to know whether i t is all right to take photographs here.
Read this passage about the fascinating funeral ceremonies in Tana Toraja, or listen to the recording of it on the Audio CD, then answer the questions which follow. You will find new words in this activity, but remember that being able to make an educated guess at the meaning is the sign of a good language learner. Use your dictionary if necessary.
Makan lebih banyak uamg untuk meninggai daripada kidup Tana Toraja yang merupakan bagian dari propinsi Sulawesi Selatan terkenal karena kebudayaan suku bangsa Toraja yang tinggal di wilayah itu. Kota yang paling besar di Tana Toraja adalah kota Makale tetapi kebanyakan wisatawan yang berkunjung ke wilavah itu tinggai di kota Rantepao karena dekat kota itu terdapat beberapa desa dan tempat kuburan orang Toraja, misalnya Lemo, Kete-Kesu, Londa, dll. Salah satu aspek kebudayaan suku bangsa Toraja yang unik bisa kita lihat dalam bentuk rumah adat mereka. Rumah-rumah itu disebut 'Tongkongan'. Atapnya berbentuk perahu untuk mengingatkan orang Toraja tentang perahu-perahu yhng membawh nenek moyang mereka ke pulau ini beribu-ribu tahun yang lalu. Lagi pula bagian depan rumah mereka sering juga dihiasi dengan tanduk kerbau yang sudah dikorbankan untuk keperluan upacara kematian. e-
Untuk orang Toraja kematian merupakan peristiwa yang paling penting, khususnya untuk mereka dari golongan masyarakat atas, atau kaum bangsawan. Orang kecil tidak mampu mengadakan upacara kematian karena mengadakan upacara semacam itu mahal sekali. Kalau orang dari keluarga rakyat kecil meninggal, mayat dikubur di tanah dengan segera. Tetapi untuk orang Toraja yang mampu, mengadakan upacara kematian merupakan peristiwa yang sangat penting. Ini karena mereka percaya bahwa orang yang meninggal itu akan hidup lagi di dunia yang lain asalkan upacara sewajarnya-diadakan. Kalau tidak, roh orang itu masih ada di dunia ini dan mungkin -mengganggu kehidupan saudara-saydaranya yang masih hidup.
-
C
Oleh karena itu, keluarga Toraja yang mampu mengadakan ypacara-kematian sebesar-besarnya. Biasanya, seluruh kekayaan keluarga dihabiskan untuk mengadakan upacara tersebut. Semua anggota keluarga itu akan pulang ke kampung halamannya untuk menghadiri upacara itu dan banyak sekali binatang, khususnya kerbau tetapi termasuk juga E i , ayarn dan lain-lain, d i k o r b a n i a u keluarga itu kaya sekali, sampai seratus ekor kerbau atau lebih bisa dikorbankan. Orang Toraja percaya bahwa kerbau merupakan Rendal'aan yang akan membawa roh orang yang meninggal ke dunia lain. Daging dari binatang-binatang yang dikorbankan itu diberikan kepada para hadirin dan tanduk kerbau dipasang di bagian depan ZC-
7
-
13
Tongkongan. Kalau melihat dinding depan sebuah Tongkongan kita bisa melihat berapa ekor kerbau telah dikorbankan oleh keluarga tersebut.
H, di dekat desa orang Toraja, terdapat juga sejumlah batu besar yang panjang dan yang didirikan di atas tanah di sekitar desa. Ini bukan kuburan karena tidak ada ma at yang dikubur di sana. Batu atu itu merupakan peringatan saja -nek-yang sudah mendahului mereka.
-
-,
3
Mayat tidak dikubur di tanah saja, tetapi disimpan di dalam gua-gua, di a a t u besar yang sudah dilubangi atau di luban yang telah dibuat di €-ebina. Kemudian sebuah tau-tau akan-diletakkan di tempat yang tinggi, biasanya di tebing, menghadap ke bawah, untuk mengingatkan penduduk tentang kehidupan orang yang telah meninggal itu. Sekali-sekali, pakaian yang dipakai o l e h s tau itu diganti supaya kelihatan terpelihara dengan baik.
-
-
-
Para wisatawan yang berkunjung ke desa Lemo, tidak jauh dari kota Rantepao, bisa melihat tempat kerja Bapak Puang. Pekerjaan beliau adalah membuat tau-tau yang diperlukan oleh penduduk etempat kalau ada sanaksau ara yang meninggal. Tautau adalah patu_ng kayu yang menyeru ai orang yang telah meningga . Bapak Puang adalah seorang pengukir tau-tau.
Bb-
4
-
Pertanyaan Jawablah pertanyaan-pertanyaan berikut ini dengan memakai bahasa Inggris. 1 Why do most tourists stay in Ranepao when visiting Tana Toraja, rather than the
larger city of Makale?
2 Why do the Tongkongan have roofs shaped like boats?
-
-
3 What are the normal funeral practices of the poorer people of Tana Toraja?
4 Why do the wealthier Torajan people, and those from the upper class of society
believe that it is so important to conduct a large extravagant funeral?
5 What happens to the meat of the buffaloes which are sacrificed at a Torajan
funeral?
TI
6 By looking at a Tongkongan, how can we tell how many buffaloes have been
sacrificed by the family in funeral ceremonies?
7 Why are large stones often found erected near Torajan villages?
8 Name three places where Torajan people are likely to entomb their dead relatives.
--
- -
-
9 What is the purpose of placing tau-tau on the cliff faces overlooking the villages?