Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 http://www.tyco-fireproducts.com
Series TY-B — K-factor TY-B sorozat —5.6 80 K-tényező Horizontal and Vertical Sidewall Sprinklers Vízszintes és függőleges fali sprinklerek Standard Response, Standard Coverage normál reagálás, normál szórásfelület
Általános General leírás Description The TY-B, 5.6 K-factor,TY-B, HorizonAzSeries adatlapon ismertetett 80 Ktaltényezős and Vertical Sidewalltartozó Sprinklers desorozatba vízszintes scribed in this datafali sheet are standard és függőleges sprinklerek normál response standard coverage, decoreagálású, normál szórásfelületű, dekoratív rative 5 mm glass bulb type spray 5 mm-es üvegdobbal rendelkező szóró sprinklers designed for use in light and sprinklerek, melyek csekély occupanés közepes ordinary hazard, commercial veszélyeztetettségű ingatlacies such as banks, kereskedelmi hotels, shopping nokban, pl. bankokban, szállodákban, bevámalls, etc. They are designed for instalsárlóközpontokban alkalmazhatók. lation along a wall or stb. the side of a beam Fal mentén, gerenda oldalán és közvetlenül and just beneath a smooth ceiling. egy simasprinklers mennyezetarealatt szerelhetők Sidewall commonly used pendent or elterjedten upright fel. instead A fali ofsprinklereket sprinklers due függő to aesthetics or building alkalmazzák vagy álló sprinklerek construction considerations, where helyett esztétikai vagy épületgépészeti piping across the ceiling is notkívánják desir- a megfontolásokból, ahol nem able. csövezést a mennyezeten keresztülvezetni. The recessed version of the Series A TY-B vízszintes fali sprinklerek süllyesztett TY-B Horizontal Sidewall Sprinkler is változatát intended for olyan use interületeken areas withhasználják, a finaholwall. borítással fal van.Style Ekkor ished It usesellátott a two-piece 10két darabból álló 10-es stílusú süllyesztett Recessed Escutcheon. The Recessed rozettát alkalmaznak. süllyesztett rozetta Escutcheon providesA1/2 inch (12,7 12,5ofmm (1/2”) adjustment süllyesztés or beállítási mm) recessed up to vagy of19 mmadjustment (3/4”) teljes 3/4lehetőséget inch (19,1 mm) total from the flush sidewall position. The beállítási lehetőséget biztosít a süllyesztés adjustment providedAbysüllyesztett the Recessed fali helyzetétől. rozetta Escutcheon the accuracy to alkalmazásareduces megengedi, hogy a sprinkwhich fixed csövet pipe nipples the lerhezthe lenyúló kevésbé to pontosan sprinklers szabjuk le.must be cut. Oxidáló térben alkalmazott sprinklereknél a réz ötvözetből készült sprinkFONTOS Mindig tartsuk be a TFP700 műszaki IMPORTANT adatlaprefer felszerelési utasításait,Data melyek Always to Technical Sheet TFP700a for the “INSTALLER bemutatják tűzoltó rendszer és az WARNING” thathelyes provides cautions és alkotóelemek felszerelését with respectHa to handling andtartjuk instal- be, kezelését. ezeket nem lation sprinkler systems and comaz oftartós károsodásokat okozhat ponents. Improper handling and annak ina tűzoltó rendszerben vagy stallation can permanently damage elemeiben, esetleg a készülék idő előtt, a vagy sprinkler system or its compoegyáltalán nem lép működésbe. nents and cause the sprinkler to fail to operate in a fire situation or cause it to operate prematurely.
1/6. oldal
Page 1 of 6
ler élettartamát korrózióvédő Corrosion resistant coatings,bevonattal where applicable, are utilized the hosszabbíthatjuk meg. to A extend korrózióvédő life of copper alloysprinklereket sprinklers abeyond bevonattal ellátott vizsgáló that which wouldalávetették otherwise ugyan be ob- a laboratóriumok tained when exposed to corrosive at-és szabványos korrózióvizsgálatoknak, mospheres. corrosion resis- a megfelelőnekAlthough bizonyultak, de ezek tant coated passed the tesztek nemsprinklers képviseltekhave minden lehetséges standard corrosion tests of the applikorrózív atmoszférát. Javasoljuk ezért, cable approval agencies, the testing is hogy a végfelhasználó érdeklődjön arról, not representative of all possible corhogy ezek a bevonatok megfelelők-e rosive atmospheres. Consequently, itaz korrózív környezetben. isadott recommended that the end Tekintetbe user be kell venniwith a környezeti consulted respect tohőmérsékletet, the suitability a koncentrációját és a corrogázok/ ofvegyszerek these coatings for any given vegyszerek áramlási sebességét, sive environment. The effects ofvalamint ambient concentration of azontemperature, vegyszerek korrózív tulajdonságait, chemicals, gas/chemical velocity, amelyeket aand sprinklernek el kell viselni. should be considered, as a minimum, FIGYELMEZTETÉS along with the corrosive nature of the A TY-B típusú itt bemutatott sprinklereket chemical to which the sprinklers will be a exposed. jelen dokumentum előírásainak megfelelően kell felszerelni és karbantartani, ugyanakkor WARNINGS be kell tartani a National Fire Protection The Series (Nemzeti TY-B Sprinklers described Association Tűzvédelmi Szövetség), herein must be installed and mainvalamint valamennyi rendelkező hatóság tained in compliance with be thisezeket docu-az utasításait. Ha nem tartjuk ment, as well as with the applicable előírásokat, ronthatjuk a berendezések standards of the National Fire Protecteljesítőképességét. tion Association, in addition to the standards of any other authorities havA tulajdonos felelős azért, hogy tűzvédelmi ing jurisdiction. Failure megfelelő to do so may rendszere és eszközei üzemi impair the performance of these dekörülmények között maradjanak. Ha vices. bármilyen kérdése merül fel, lépjen The owner is aresponsible for maintainkapcsolatba készülék gyártójával, vagy ing theira fire protection aki system and deazzal vállalkozóval, a berendezést vices in proper operating condition. felszerelte. The installing contractor or sprinkler manufacturer should be contacted with any questions.
Sprinkler azonosító számok (SIN) Model/Sprinkler Identification TY3351 - vízszintes TY3451 - függőleges Numbers TY3351 TY3451 -
Horizontal Vertical
2004. JÚLIUS
JULY, 2004
Műszaki adatok Technical Data
Engedélyek UL és C-UL listás. Approvals FM, LPCB és New York City jóváhagyás UL and C-UL Listed. (Az A táblázatban látható minden elfoFM, LPCB, and NYC Approved. gadási információ a korrózióvédett (Refer to Table A for complete approval minősítéssel information együtt.) including corrosion resis-
tant status) üzemi nyomás Legnagyobb 12,1 bar (175Working psi) Maximum Pressure 175 psi (12,1 bar) Kifolyási tényező 0,5 80,6 l/min.barCoefficient (5,6 usgpm/psi0,5) Discharge K = 5.6 GPM/psi1/2 (80,6 LPM/bar1/2) Hőfokkioldás Lásd az A. táblázatot. Temperature Ratings Refer tokivitel Table A Felületi Készülék: FinishesLásd az A táblázatot Süllyesztett rozetta:toFehérre festett, króm Sprinkler: Refer Table A és sárgaréz bevonat Recessed Escutcheon: White Coated, Chrome Plated, and Brass Plated
TFP161_HU
TFP161
oldal 2 / 6
TFP161_HU
SPRINKLER KIVITELEZÉSE (ld. a 10. megjegyzést) K
TÍPUS
VÍZSZ. FALI (TY3351) 80 1/2” NPT
ÜVEGDOB TERMÉSZETES KRÓMBE- FEHÉR *** ÓLOMBE- VIASZBEFOLYADÉK SÁRGARÉZ VONATTAL POLIÉSZTER VONATTAL VONATTAL
57°C (135°F) .
Narancs
68°C (155°F) .
Vörös
79°C (175°F) .
Sárga
93°C (200°F) .
Zöld
141°C (286°F) .
Kék
182°C (360°F) . Mályvaszínű SÜLLYESZTETT VÍZSZ. FALI (TY3351)* 3. ábra
80 1/2” NPT
HŐM.
FÜGGŐLEGES FALI (TY3451) függő vagy álló helyzetben szerelve
57°C (135°F) .
Narancs
68°C (155°F) .
Vörös
79°C (175°F) .
Sárga
93°C (200°F) .
Zöld
57°C (135°F) .
Narancs
68°C (155°F) .
Vörös
79°C (175°F) .
Sárga
93°C (200°F) .
Zöld
141°C (286°F) .
Kék
182°C (360°F) . Mályvaszínű
1,2,3,4,9
1,2,3,9
1,2,4,9
1,2,9
ÓLOM FELETT VIASZBEVONATTAL
1,2,3,9
1,2,3,9
1,2,3,9 1**,2**,3**,9** 1**,2**,3**,9** nem kapható
1,2,3,9
nem kapható
5,6,7,9
4,5,6,7,8,9
5,6,7,9
5,6,7,9 5**,6**,7**,9** 5**,6**,7**,9**
4,5,6,8,9
nem kapható
MEGJEGYZÉSEK: 1. Az Underwriters Laboratories, Inc. (UL) listázta kismértékben és közepesen veszélyeztetett ingatlanok védelmére. A terelőtányér teteje és a mennyezet közötti távolság 100–300 mm lehet. 2. Az Underwriters Laboratories, Inc. listázta kanadai alkalmazásra kismértékben és közepesen veszélyeztetett ingatlanok védelmére. A terelőtányér teteje és a mennyezet közötti távolság 100–300 mm lehet. 3. A Factory Mutual Research Corporation (FM) jóváhagyta kismértékben veszélyeztetett ingatlanok védelmére. A terelőtányér teteje és a mennyezet közötti távolság 100–300 mm lehet. 4. Jóváhagyta a Loss Prevention Certification Board (LPCB Ref. No. 094a/05 & 007k/03) 100–150 mm-es terelőtányér - mennyezet távolság betartása mellett. 5. Az Underwriters Laboratories, Inc. (UL) listázta kismértékben és közepesen veszélyeztetett ingatlanokra. 6. Listás az Underwriters Laboratories, Inc.-cégnél kanadai alkalmazásra (C-UL) kismértékben és közepesen veszélyeztetett ingatlanokra. 7. Jóváhagyta a Factory Mutual Research Corporation (FM) kismértékben veszélyeztetett ingatlanokra. 8. Jóváhagyta a Loss Prevention Certification Board (LPCB Ref. No. 094a/05 és 007k/03) 9. Jóváhagyta New York városa MEA 354-01-E számon. 10. Ahol a poliészter-, ólom-, viasz- és ólom-viasz bevonatú sprinklereket UL listás és C-UL listás készülékként adtuk meg, ott az UL és C-UL listán mint korrózióval szemben ellenálló sprinklerek szerepelnek. Ahol az ólom-, viasz- és ólom-viasz bevonatú sprinklereket mint FM jóváhagyott készülékeket jelöltük meg, ott az FM jóváhagyás korrózióval szemben ellenálló sprinklereknek szól. * 10-es stílusú (1/2 NPT), 19 mm-es tartományban (3/4”) teljesen szabályozható süllyesztett rozettával szerelve ** 66°C (150°F) maximális mennyezet hőmérséklet *** Csak a keret és a terelőtányér. Listák és jóváhagyások a színekre (külön megrendelésnél)
A. TÁBLÁZAT LABORATÓRIUMI LISTÁK ÉS JÓVÁHAGYÁSOK Fizikai jellemzők Keret ...............................................................bronz Gomb .....................................sárgaréz/vörösréz Tömítő szerelvény ................................................ .................................beríllium-nikkel teflonnal* Üvegdob ........................................................ üveg Szorítócsavar ...............................................bronz HSW terelőtányér ......................................bronz VSW terelőtányér ............................................ réz *A DuPont cég bejegyzett védjegye Szabadalmak USA 5,810,263
Működés Az üvegdob olyan folyadékot tartalmaz, amely hő hatására kitágul. Ha elérjük a kioldási hőmérsékletet, a folyadék eléggé kiterjed ahhoz, hogy összetörje az üvegdobot, ekkor a sprinkler működésbe lép, és megindul a vízáram.
Tervezési kritériumok A TY-B sorozat vízszintes és függőleges fali sprinklereinek tervezése során azt feltételeztük, hogy olyan tűzoltó rendszerekben alkalmazzák őket, amelyek megfelelnek a listázó és engedélyező szervezet szabványos felszerelési szabályainak (pl. az UL listája a NFPA 13 követelményein, az FM elfogadás az FM Kármegelőzési adatlapok követelményein
TFP161 TFP161_HU
Page 3 of oldal 3 /66
alapul). Csak a 10-es stílusú süllyesztett
rozetta használható a süllyesztett vízszintes Design felszerelésnél. Criteria
DEFLECTOR TERELŐTÁNYÉR HAT FELSŐ BURKOLATA
5
Felszerelés
The Series TY-B Horizontal and Vertical Sidewall Sprinklers are intended for fire protection systems designed in A TY-B sorozat sprinklereit alábbi accordance with the standard az installation rules recognized by the utasításoknak megfelelően kellapplicable felszerelni: Listing or Approval agency (e.g., UL MEGJEGYZÉSEK Listing is based on the requirements of Ne szereljünk fel olyan üvegdobosissprinklert, NFPA 13, and FM Approval based on the requirements of FM’svagy Lossahol Pre-az amelynek üvegdobja repedt, vention Datafolyadékveszteséget Sheets). Only thelátunk. StyleA üvegdobban 10 Recessed Escutcheon be used készüléket vízszintesen tartva is azto üvegdobban for recessed horizontal installations. egy kis légbuboréknak kell lenni, ennek átmérője kb. 1,5 mm (1/16”) az 57°C-on (135°F) kioldó készüléknél és 2,5 mm (3/32”) a 182°C-on (360°F) működésbe lépő eszköznél. The Series TY-B Sprinklers must be Szivárgásmentes 1/2” NPTwith sprinkler csatlainstalled in accordance the followkozást kell létrehozni 9,5-18 Nm (7-14 ft. ing instructions: lbs) meghúzási nyomatékkal. A 1/2” NPT csatlakozású sprinklerek szerelésénél NOTES Do not install maximális any bulb type sprinkler if alkalmazható nyomaték 29 Nm the bulb islehet. cracked there isnyomatékot a loss of (21 ft.lbs) Ha or nagyobb liquid from bulb. With the asprinkler használ, azthe sérülést okozhat sprinkler held horizontally, a small az airlehet, bubble bemenetén, aminek eredménye hogy should beszivárogni present. fog Thevagy diameter of the a készülék tönkremegy. air bubble is approximately 1/16 inch (1,6 mm) for meg the 135°F/57°C to 3/32 Ne próbáljuk a takarótányér hibás inch (2,4 amm) for túlzott, the 360°F/182°C beállítását készülék vagy elégtelen temperature ratings. megszorításával kiegyenlíteni. Az illesztéshez módosítsuk a sprinkler fittingsprinkler helyzetét.joint A leak tight 1/2 inch NPT should be obtained with a torque of 7 A TY-B sorozat és függőleges to 14 ft.lbs. (9,5vízszintes to 19,0 Nm). A maxifali sprinklereit az alábbi utasításoknak mum of 21 ft. lbs. (28,5 Nm) of torque megfelelően may be usedkell tofelszerelni. install sprinklers with 1/2 NPT connections. Higher levels of 1. lépés: A vízszintes fali sprinklert vízszintes torque may distort the sprinkler inlet helyzetben kell felszerelni oly módon, hogy and cause leakage or impairment of a vízfolyás középvonala merőleges legyen a the sprinkler. mögötte levő falra, és párhuzamos legyen a Do not attempt make-up forlevő insuffimennyezettel. A to terelőtányéron “TOP” cient adjustment in the escutcheon felirat a mennyezet felé nézzen. plate by under- or over-tightening the sprinkler. Readjust the positionúgy of the A függőleges fali sprinklereket kell sprinkler fittingvagy to suit. szerelni függő álló pozícióban, hogy a terelőtányéron nyíl a faltól kifele The Series TY-B levő Horizontal and Vermutasson. tical Sidewall Sprinklers must be installed in accordance with the follow2. lépés: A cső csavarmeneténél tömítést ing instructions. alkalmazva, kézzel tekerjük be a készüléket Step 1. Horizontal sidewall sprinklers a csőcsatlakozásba. are to be installed in the horizontal 3. lépés: with A sprinklert kizárólag of V-típusú position their centerline water-6way perpendicular back wallmeg and a os sprinkler kulccsal to (4.the ábra) húzzuk parallel to the de ceiling. The bevont word “TOP” csatlakozáson, a viasszal sprinkon therögzítésénél Deflector is200 to face the(8 lerek vagy towards 250 mm-es ceiling. vagy 10”) állítható Crescent villáskulcsot használjunk. Az 1.sprinklers vagy 2. ábrán látható Vertical sidewall are to be módon a in W-típusú 6-os csavarkulcs installed the pendent or uprightvagy po- a sition with the arrow on the Deflector a Crescent villáskulcs teljesen illeszkedjen pointing away from the wall. készülék kulcsfelületéhez.
Installation
Step 2. With pipe thread sealant apAmikor a viaszbevonatú sprinklereket plied to the pipe threads, hand tighten állítható Crescent villáskulccsal szereljük, the sprinkler into the sprinkler fitting. fordítsunk különös gondot arra, nehogy
6*
4
WRENCH KULCSFLATS FELÜLET
9/16" 14 mm (9/16” ) (14,3 mm)
1-13/16" 46 mm (46,0 mm) (1-13/16”) CENTERLINE A SPRINKLER VÍZÚTJÁNAK OF SPRINKLER KÖZÉPVONALA WATERWAY
2
3
1 1/2" ** NPT
7/16" NÉVLEGES (11,1 mm) BECSAVARÁSI NOMINAL MÉLYSÉG 11MAKE-IN mm (7/16”) 1-1/2" 38 mm (38,1 mm) (1-1/2”) 2-3/16" 56 mm (55,6 mm) (2-3/16”)
11--Keret Frame Button 22--Gomb Sealing 33--Tömítő Assembly szerelvény 4 - Bulb 45--Üvegdob Compression 5 - Szorítócsavar Screw Deflector 66--Terelőtányér
10-ES STÍLUSÚ STYLE 10 SÜLLYESZTETT RECESSED ROZETTA ESCUTCHEON
ESCUTCHEON TAKARÓTÁNYÉR PLATE SEATING FELFEKVÉSI SURFACE FELÜLETE
73 mm
2-7/8" DIA. átmérő (73,0 mm) (2-7/8”)
* A hőfokkioldást a terelőlemezen vagy a kereten a felfekvési nyílás közelében jelezzük.
*** Temperature rating is indicated on deflector adjacent to orifice seat on frame. Külön kérésre lehetőség van arra, hogy a menetesorcsatlakozások ** Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on special request. az ISO 7/1 szabványnak megfelelőek legyenek. FIGURE ÁBRA 2.1 5.6 K-FACTOR STANDARD RESPONSE k80 NORMÁL REAGÁLÁSÚ, TY-B SOROZATÚ VÍZSZINTES FALI SERIES TY-B HORIZONTAL SIDEWALL (TY3351) SPRINKLERS (TY3351) SPRINKLEREK megsértsük a sprinkler kulcsfelületén Step 3. Tighten the sprinkler into the vagy a kereten viaszbevonatot, mivel sprinkler fittinglevő using only the W-Type ekkor a csupasz fémfelületet kitesszük az 6 Sprinkler Wrench (Ref. Figure 4), oxidáció hatásának. A villáskulcs pofáját except that an 8 or 10 inch adjustable eléggé ki kell nyitni,ishogy kulcsfelületek Crescent wrench to beaused for wax coatedhaladjon sprinklers. to fölött el, With és nereference sértse meg 1 or 2, the W-Type aFigure viaszbevonatot. Mielőtt 6 aSprinkler kulccsal Wrench ora sprinklert, the Crescent wrench, as meghúzzuk a villáskulcs pofáját applicable, to be applied to thea úgy igazítsuk,ishogy éppen érintkezzen wrench flats. sprinkler kulcsfelületével. Miután a kulccsal When installing wax coated meghúztuk a sprinklert, nyissuksprinklers szét a kulcs with themielőtt adjustable Crescent pofáját, kihúzzuk a kulcsot.wrench, additional care needs to be exercised Felszerelés vizsgáljuk sprinkto prevent után damage to themeg wax acoating ler keretét, és ha on kulcsfelületeit the sprinkler és wrench flats or valahol frame aarms viaszréteg megsérült ésexposure a csupasz and, consequently, of
fémfelület retusáljuk environ(javítsuk bare metalkilátszik, to the corrosive ki) a viaszbevonatot. kulcsfelületen ment. The jaws of theAwrench should levő viaszréteg retusálhatówide oly tomódon, be opened sufficiently pass hogy átmérőjű (M3) over egy the felmelegített wrench flats1/8” without damagacélpálcával finoman rásimítjuk viaszt ing the wax coating. Before awrench tightening the sprinkler, jaws of fém the azokra a felületekre, ahol the a csupasz wrench are to be adjusted to just conkilátszik. tact the sprinkler wrench flats. After MEGJEGYZÉSEK wrench tightening the sprinkler, loosen wrench jawscsak before removing the Athe viaszbevonatot a kulcsfelületen és awrench. kereten szabad retusálni, és csak az első felszerelés alkalmával.the sprinkler wrench After installation, flats and arms must behogy inAz acélpálcát frame annyira kell felmelegíteni, spected and the wax coating reéppen csak(repaired) kezdje megolvasztani viaszt, és touched wheneverathe coating has been damaged and bare metal
Page of 6 oldal 44/ 6 a pálca használata soráncoating vigyázni on kell the arra, is exposed. The wax hogy az ne égesse a használóját. wrench flats canmeg be retouched by gently applying a heated 1/8 inch diameter Ha nem retusálással steel rodsikerül to theaareas of waxhelyreállítani that have a sértetlen viaszbevonatot, rendelhető been damaged, to smooth it back over viasz is pálca formájában (a pálca végén areas where bare metal is exposed. azonosító színkód van). Csak a megfelelő színkóddal ellátott viaszt szabad alkalmazni, NOTES Only of the wax apés a retouching viaszbevonatot csak a coating kulcsfelületen plied to the szabad wrenchretusálni, flats and és a kereten és frame csak az arms is permitted, and the első felszerelés alkalmával. Az retouching acélpálcát az is to be performed only at the time of előzőekben leírt módon melegítsük fel, lefele the initialvigyük sprinkler installation. fordítva a további viaszbevonatot The steelfelülethez, rod shouldazután be heated only to a igénylő érintsük the point at az which it cankb. begin to melt a viaszpálcát acélhoz 12 mm-re the wax, kívánt and appropriate precautions retusálni felülettől. A viasz megolvad need to be taken, when handling the és lefolyik a sprinklerre. heated rod, in order to prevent the A TY-B sorozat süllyesztett vízszintes fali installer from being burned. sprinklereit az alábbi utasításoknak megfeIf attempts to retouch the wax coating lelőencomplete kell felszerelni. with coverage are unsuccessful, wax can be fali ordered A. lépés:additional A süllyesztett vízszintes sprinkin the form of a wax stick (the end of lert vízszintes helyzetben kell felszerelni which is color coded). Only the correct oly módon, középvonala color codedhogy wax aisvízfolyás to be used, and merőleges legyen a mögötte levő falra, retouching of wrench flats and frame és párhuzamos legyen aat mennyezettel. arms is only permitted the time of A terelőtányéron levő “TOP”With felirat initial sprinkler installation. the a mennyezet felé nézzen. steel rod heated as previously described, touch the rod to the area reB. lépés:additional Miután a 10-es szerelőlapot quiring wax stílusú with the rod anfelszereltük a sprinkler fölé, kézzel gled downward, andmenetek then touch the csavarjuk a sprinklert csatlakozóra. wax stickrá to the roda approximately one-half inch away from 7-es the süllyesztett area reC. lépés: Kizárólag W-típusú quiring retouching. The wax will melt sprinkler csavarkulcs and run down onto alkalmazásával the sprinkler. húzzuk meg a sprinklert (ld. a 5. ábrát). Az 1. ábrán The Series TY-B Recessed látható módon a W-típusú 7-es Horizonsüllyesztett tal Sidewall Sprinklers be in- a sprinkler csavarkulcs teljesenmust illeszkedjen stalled accordance with the followsprinklerinkulcsfelületéhez. ing instructions. D. lépés: Miután a horizontal mennyezetsidewall elkészült Step A. Recessed vagy a végső bevonatot felszerelték, sprinklers are to be installed in the csúsztassa position be a 10-es stílusú elemet horizontal with theirlezáró centerline a TY-B sprinkler fölé, és nyomja lezáró of waterway perpendicular to thea back elemet szerelőlaphoz, a pereme wall anda parallel to theamíg ceiling. The word “TOP” onathe Deflector is to face nem érintkezik mennyezethez. towards the ceiling.
Step B. After installing the Style 10 Mounting Plate over the sprinkler threads, hand tighten the sprinkler into the sprinkler fitting. Step C. Tighten the sprinkler into the sprinkler fitting using only the W-Type 7 Recessed Sprinkler Wrench (Ref. Figure 5). With reference to Figure 1, the W-Type 7 Recessed Sprinkler Wrench is to be applied to the sprinkler wrench flats. Step D. After the ceiling has been installed or the finish coat has been applied, slide on the Style 10 Closure over the Series TY-B Sprinkler and push the Closure over the Mounting Plate until its flange comes in contact with the ceiling.
TFP161 TFP161_HU
ESCUTCHEON TAKARÓTÁNYÉR FELFEKVÉSI PLATE SEATING FELÜLETE SURFACE
1/2" ** NPT
ARROW MUST A NYÍL NÉVLEGES POINT AWAY MUTASSON EL BECSAVARÁSI 7/16" FROM ANDFAL BE A HÁTSÓ MÉLYSÉG (11,1 mm) FELÜLETÉTŐL PERPENDICULAR 11 mm ÉS RÁ NOMINAL TOLEGYEN THE BACK (7/16”) MERŐLEGES MAKE-IN WALL SURFACE
*6 56 mm 2-3/16" (2-3/16”) (55,6 mm)
56 mm 2-3/16" (2-3/16”) (55,6 mm) 1-1/2" 38 mm (38,1 mm) (1-1/2”)
5 4 2
WRENCH KULCSFELÜLET FLATS
7
3 1
SHOWN FÜGGŐ PENDENT NÉZET 11 -- Keret Frame 2 - Gomb Button
3 -3Tömítő - Sealing szerelvény Assembly
SHOWN ÁLLÓ UPRIGHT NÉZET
CROSS KERESZTSECTION METSZET
4 - Üvegdob 6 - Terelőtányér 4 - Bulb 6 - Deflector 5 - Szorítócsavar rugóSpring 5 - Compression 7 - Kidobó 7- Ejection Screw
* A hőfokkioldást a terelőlemezen vagy a kereten a felfekvési nyílás közelében jelezzük. * Temperature rating is indicated on deflector or adjacent to orifice seat on frame. ** Külön kérésre lehetőség van arra, hogy a menetes csatlakozások ** Pipe connections per ISO 7/1 can be provided on special request. az ISOthread 7/1 szabványnak megfelelőek legyenek.
2. ÁBRA2 FIGURE 5.6 REAGÁLÁSÚ, K-FACTOR STANDARD RESPONSE k80 NORMÁL TY-B SOROZATÚ VÍZSZINTES FALI SERIES TY-B VERTICAL SIDEWALL (TY3451) SPRINKLERS (TY3451) SPRINKLEREK
Karbantartás és szerviz Care and
Maintenance
A TY-B sprinklerek karbantartását és javítását a következő utasításoknak megfeThe Series TY-B Sprinklers must be lelően kell végezni: maintained and serviced in accordance with theMEGJEGYZÉS following instructions: A karbantartási NOTES munkák megkezdésekor, mielőtt lezárjuk a tűzvédelmi rendszer Before closing a fire protection systemfő szabályozó szelepét, be kell az illetékes main control valve forszerezni maintenance hatóságok erre work on the firevonatkozó protectionengedélyét, system thatés értesíteni kellpermission minden személyt, akit a lezárási it controls, to shut down the affectedérint. fire protection system must be művelet obtained from the proper authorities Ha a rozetta, a készüléket andhiányzik all personnel whoamely may be affected körülvevő tér nyílásának by this action must beletakarására notified. szolgál, akkor ez késleltetheti a sprinkler működését Absence of an escutcheon, which is tűz esetén. used to cover a clearance hole, may delay the vagy time rozsdásodó to sprinklerkészülékeket operation inki A szivárgó a fire situation. kell cserélni. Sprinklers that are found tosprinklereket be leaking A gyárból kijövő automata or exhibiting visible signs of corrosion sohasem szabad befesteni, bevonni must be replaced. vagy más módon megváltoztatni. Az így Automatic sprinklers must be be módosított készülékeket le never kell cserélni. painted, plated, coatedamelyek or otherwise Azokat a berendezéseket, oxidáló altered after leaving the factory.de Modiégéstermékekkel szennyeződtek, még fied sprinklers must be replaced. nem használták őket, azokat le kell cserélni, Sprinklers that have been exposed to
amennyiben nem lehet teljesen letisztítani törlőkendővel vagy puha kefével. corrosive products of combustion, but Ügyelni kell arra, hogy a felszerelés előtt, have not operated, should be replaced alatt vagy után a sprinkler ne sérüljön meg. if they cannot be completely cleaned Kibykell cserélni a sérült készülékeket, wiping theazokat sprinkler with a cloth or melyek leestek,it megütődtek, megcsúszott by brushing with a soft bristle brush. rajtuk a csavarkulcs, vagy más hasonló Care must be exercised to avoid dambaleset velük. -Ugyanígy le kell age to történt the sprinklers before, during, cserélni minden olyan sprinklert, amelynek and after installation. Sprinklers damüvegdobja elrepedt striking, vagy amelynek aged by dropping, wrench üvegdobjából a folyadék elveszett. twist/slippage, or the like, must (Lásd be re-a “Felszerelés” szakaszt). placed. Also, replace any sprinkler that has a cracked bulb or that has lost Aliquid korrózióvédő ellátott sprinkfrom itsbevonattal bulb. (Ref. Installation lerek bevonatának épségét gyakori Section). szemrevételezéssel ellenőrizzük a felszerelés Frequent inspections recután, ezáltalvisual biztosítjuk a bevonatare hosszúommended to be initially performed for távú védő hatását. Ezután elegendő az NFPA corrosion resistant coated sprinklers, 25 előírás évenkénti bár after theszerinti installation hasellenőrzés; been comapleted, padlószintről történő felülvizsgálat helyett to verify the integrity of the corvéletlenszerűen elemeket rosion resistantkiválasztott coating. Thereafter, közelebbről is szemrevételezni kell, mivel annual inspections per NFPA 25 így jobban megállapítható a sprinkler should suffice; however, instead of inspecting from the floor a random tényleges állapota és level, a korrózióvédő sampling of close-up visual inspec-a bevonat hosszú idejű épsége; ezt ugyanis tions should be made, so as to better korrózív atmoszféra befolyásolhatja. determine the exact sprinkler condiAtion tulajdonos tűzvédelmi and thefelelős long azért, term hogy integrity of the corrosionaresistant coating, as it may rendszerét jelen dokumentum, a National be affected by the corrosive(azaz conditions Fire Protection Association NFPA present. 25) valamint bármely más rendelkező
TFP161 TFP161_HU TFP161
Page 55 of oldal 5 /66 Page of 6
55 4" /8±1 16 6/mm /±8±1 /4" (15,9±6,4 mm) (15,9±6,4 mm) (5/8 ± 1/4”) CSAVARKULCS WRENCH RECESS WRENCH RECESS BEMÉLYEDÉS (1/2” (END "A"USED USED FOR (END "A" FOR NPT TÍPUSOKHOZ 1/2"NPT NPTMODELS) MODELS) 1/2"
FACEOF OF FACE SPRINKLER FITTING SPRINKLER SPRINKLER FELÜLETE FITTING FITTING
MOUNTING SZERELÉSI MOUNTING FELÜLET SURFACE SURFACE
ALKALMAZHATÓ “A” VÉGZŐDÉS)
4. ÁBRA44 FIGURE FIGURE W-TYPE 6-OS SPRINKLER W-TYPE 6 SPRINKLER WRENCH W-TYPE 6 SPRINKLER WRENCH
LEZÁRÁS CLOSURE CLOSURE
CSAVARKULCS
2-7/8" DIA. 73 mmDIA. ÁTM. 2-7/8" (2-7/8”) (73,0 mm) (73,0 mm)
SERIES TY-B SERIES SOROZAT TY-B TY-B
WRENCCHH WREN SZERELŐKULCS RECESS RECESS NYÍLÁSA
2-1/4" DIA. 2-1/4" 57 mmDIA. ÁTM. (57,2 mm) (2-1/4”) (57,2 mm)
MOUNTING SZERELŐLAP MOUNTING PLATE PLATE
1/8" 3,2 mm 1/8" (1/8” ) (3,2 mm) (3,2 mm)
32 mm (1-1/4”) 1-1/4" (31,8 mm) 1-1/4" (31,8 mm) 19 mm (3/4”) 19,1 mm ( 3/4" 3/4" (19,1 mm) )
19 (19,1 mm (3/4”) 3/4" (19,1 mm) 3/4" mm) 6 mm (1/4” 6,4 mm ( 1/4" 1/4" (6,4 mm)) )
FIGURE FIGURE 33 3. ÁBRA SERIESTY-B TY-BRECESSED RECESSEDHORIZONTAL HORIZONTALSIDEWALL SIDEWALLSPRINKLER SPRINKLER SERIES TY-B SOROZATÚ SÜLLYESZTETT VÍZSZINTES FALI SPRINKLER KÉT WITHTWO-PIECE TWO-PIECE3/4 3/4INCH INCHTOTAL TOTALADJUSTMENT ADJUSTMENT WITH DB 3/4” -OS STYLE TELJES BEÁLLÍTÁSÚ, 10-ES STÍLUSÚ SÜLLYESZTETT RECESSED ESCUTCHEON STYLE 1010RECESSED ESCUTCHEON
NYOMJUK BE A PUSH WRENCH PUSH WRENCH SZERELŐKULCSOT, INTO TOENSURE ENSURE IN HOGY CSATLAKOZZON ENGAGEMENT ENGAGEMENT A KÉSZÜLÉK WITHSPRINKLER SPRINKLER WITH CSAVARFELÜLETÉHEZ WRENCCHIN HINGGAREA AREA WREN
FIGURE55 FIGURE 5. ÁBRA W-TYPE77 RECESSED RECESSED W-TYPE W-TYPE 7-ES SÜLLYESZTETT SPRINKLER WRENCH SPRINKLER WRENCH SPRINKLER CSAVARKULCS
ROZETTÁVAL
hatóság előírásának megfelelően vizsgálja felül, tartsa karban és ellenőrizze. A felmerülő kérdésekkel a felszerelést végző Theowner owner responsible forthe the inThe isisresponsible for inspection,testing, testing, maintenance vállalkozóhoz vagyand aand készülék gyártójához spection, maintenance ofof theirfordulni. fireprotection protectionsystem systemand anddedekell their fire vicesinincompliance compliancewith withthis thisdocudocuvices Javasoljuk, hogyas a sprinkler rendszereket ment,asaswell well withthe theapplicable applicable ment, as with szakképzett ellenőrző szerviz vizsgálja standards of the National Fire Protecstandards of the National Fire ProtectionAssociation Association (e.g.,és NFPA 25),inina felül, tartsa karban ellenőrizze tion (e.g., NFPA 25), addition to the standards of any other helyi követelményeknek és a addition to the standards of any nemzeti other authoritieshaving having jurisdiction.The Theininelőírásoknak megfelelően. authorities jurisdiction. stalling contractor or sprinkler manustalling contractor or sprinkler manufacturer should be contacted relative to facturer should be contacted relative to any questions. any questions. It is recommended that automatic It is recommended that automatic sprinkler systems be inspected, sprinkler systems be inspected, tested, and maintained by a qualified tested, and maintained by a qualified Inspection Service in accordance with Inspection Service in accordance with A Tyco Fire Products által national gyártott local requirements and/or local requirements and/or national és termékekre a gyártó a gyártási codes. codes. anyaghibából eredő meghibásodásokra 10 év garanciát vállal az eredeti vásárló felé, ha a terméket kifizette, megfelelően szerelte fel és elvégezte a szokásos használattal járó karbantartást és szervizelést. Ez a garancia a Tyco Fire Products termék kiszállításától számított tíz (10) év után jár le. Nem érvényes a garancia olyan termékekre vagy alkatrészekre, amelyeket nem a Tyco Fire Products fennhatósága
Korlátozott garancia
alá eső cégnél készítettek, amelyeket helytelenül használtak, rosszul szereltek fel, amelyek megrozsdásodtak, vagy amelyek felszerelését, karbantartását, módosítását vagy javítását nem a National Fire Protection Association, illetve bármely más rendelkező Productsmanufactured manufactured by by Tyco Tyco Fire Fire Products hatóság előírásai szerint solely végezték. A Products are warranted to the Products are warranted solely to talált the Tyco Fire Products által hibásnak original Buyer Buyer for for ten ten (10) years years original anyagokat kizárólag amaterial Tyco (10) Fire Products againstdefects defects inmaterial and workagainst in and workcég által javasolt módon szabad javítani manship when paid for and properly manship whenA paid properly vagy cserélni. Tyco for Fireand Products nem installed andmaintained maintained under normal installed and under normal use and service. This warranty will más exvállal és nem is jogosít fel senkit, hogy use and service. This warranty will expire ten (10) years from date of shipkötelezettséget vállaljon a termékek vagy pire ten (10) years from date of shipment by Tyco Fire Products. No waralkatrészek eladásával kapcsolatban. ment by Tyco Fire Products. No war-A ranty is given for products or Tyco Fire Products nem vállal felelősséget ranty is given for products ora components manufactured by valamint compatűzoltó rendszer tervezési hibáiért, components manufactured by companies not affiliated by ownership with a vásárló, vagy a vásárló képviselőjewith által nies not affiliated by ownership Tyco Fire Products or for products and Tyco Fire Products for vagy products and szolgáltatott pontatlan, components whichorhave beenelégtelen subject components which have been subject felvilágosításért. to misuse, improper installation, corrotosion, misuse, improper installation, corroor which have not been installed, A TYCO FIREhave PRODUCTS SEMMILYEN sion, or which not been installed, maintained, modified orSZERZŐDÉSBEN, repaired in acESETBEN NEM FELELŐS maintained, modified or repaired in ac-of cordance with applicable Standards KÁRTÉRÍTÉSBEN, KÖZVETLEN cordance with applicable Standards of the National Fire Protection Associathe National Fire Protection AssociaFELELŐSSÉGVÁLLALÁSBAN VAGY tion, and/or the standards of any other tion, and/or the standards of anyMÓDON other BÁRMILYEN EGYÉB TÖRVÉNYES Authorities Having Jurisdiction. MateAuthorities MateArials VÉLETLEN, KÖZVETETT, VAGY foundHaving by TycoJurisdiction. Fire SPECIÁLIS Products to be rials found by Tyco Products to beor KÖVETKEZMÉNYKÉNT BEKÖVETKEZETT defective shall beFire either repaired defective shall be DE either repaired or replaced, at Tyco Fire Products’ sole KÁRÉRT, BELEÉRTVE NEM KORLÁTOZVA replaced, at Tyco Fire Products’ sole Tyco Fire FÜGGETLENÜL Products neither asAoption. MUNKABÉRRE, ATTÓL, option. Products neither as-to sumes,Tyco nor Fire authorizes any person sumes, nor authorizes any person to
Limited Limited Warranty Warranty
assume for for it,it, any any other other obligation obligation in in assume HOGY A TYCO PRODUCTS CÉGET connection withFIRE thesale sale ofproducts products or connection with the of or ÉRTESÍTETTÉK-E EZEN KÁRESEMÉNY partsofofproducts. products. Tyco Fire Fire Products parts Tyco Products LEHETŐSÉGÉRŐL, TOVÁBBÁ A TYCO FIRE shall not be responsible for sprinkler shall not be responsible for sprinkler systemdesign design errors or or inaccurate inaccurate or PRODUCTS FELELŐSSÉGE SEMMILYEN system errors or incomplete information supplied by ESETBEN NEM HALADHATJA MEG AZ incomplete information supplied by Buyeror or Buyer’srepresentatives. representatives. ELADÁSI ÁRAT. Buyer Buyer’s IN NOGARANCIA EVENT SHALL SHALL TYCO FIRE NO EVENT TYCO FIRE AIN JELEN HELYETTESÍT MINDEN PRODUCTS BE BE LIABLE, LIABLE, IN IN CONCONPRODUCTS MÁS KIFEJEZETT ÉS HALLGATÓLAGOS TRACT,TORT, TORT,STRICT STRICTLIABILITY LIABILITYOR OR TRACT, GARANCIA-FELTÉTELT, BELEÉRTVE A UNDER ANY OTHER LEGAL THEUNDER ANY OTHER LEGAL THEKERESKEDELMI ÉS KÜLÖNLEGES CÉLÚ ORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT, ORY, FORIS.INCIDENTAL, INDIRECT, GARANCIÁT SPECIAL OR CONSEQUENTIAL SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LABOR CHARGES, RELIMITED TO LABOR CHARGES, REGARDLESS OF WHETHER TYCO GARDLESS OF WHETHER TYCO FIRE PRODUCTS WAS INFORMED FIRE PRODUCTS WAS INFORMED ABOUT THE POSSIBILITY OF SUCH ABOUT THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES, AND IN NO EVENT DAMAGES, AND IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE PRODUCTS’ LISHALL TYCO FIRE PRODUCTS’ LIABILITY EXCEED AN AMOUNT ABILITY ANPRICE. AMOUNT EQUAL TOEXCEED THE SALES EQUAL TO THE SALES PRICE. THE FOREGOING WARRANTY IS THE FOREGOING IS MADE IN LIEU OFWARRANTY ANY AND ALL MADE IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITOF MERCHANTABILITY AND PUR FIT-NESS FOR A PARTICULAR NESS POSE.FOR A PARTICULAR PURPOSE.
oldal 6 / 6
TFP161_HU
P/N 57 — XXX — X — XXX BEVONAT
MODEL/SIN
HŐFOKKIOLDÁS
578
VÍZSZINTES FALI
TY3351
1
TERMÉSZETES SÁRGARÉZ
135
57°C (135°F) .
575
FÜGGŐLEGES FALI
TY3451
4
FEHÉR POLIÉSZTER
155
68°C (155°F) .
3
FEHÉR (RAL9010)*
175
79°C (175°F) .
9
KRÓMBEVONATTAL
200
93°C (200°F) .
7
ÓLOMBEVONATTAL
286
141°C (286°F) .
6
VIASZBEVONATTAL 141°C (286°F)
360
8
VIASZ ÓLOMBEVONAT FELETT 141°C (286°F) MAX.
182°C (360°F) .
* Amerikán kívüli eladások esetén
B. TÁBLÁZAT ALKATRÉSZ SZÁM KIVÁLASZTÁSA A TY-B VÍZSZINTES ÉS FÜGGŐLEGES FALI SPRINKLEREKNÉL
Megrendelés folyamata
Süllyesztett rozetta: Adatok: Stílus (adja meg) süllyesztett rozetta (adja meg a kikészítést), P/N (adja meg).
Megrendelésében adja meg a termék teljes nevét. Az alkatrész számok felsorolása az árlistában található.
15 mm (1/2” ) Stílus 10 Króm-bevonatú ......................P/N 15 mm (1/2” ) Stílus 10 Fehér színű Bevonattal.................................P/N 15 mm (1/2” ) Stílus 10 Fehér (RAL9010)* ...................P/N 15 mm (1/2” ) Stílus 10 Sárgaréz bevonattal ..............P/N
Lépjen kapcsolatba helyi képviselőjével. Sprinkler szerelvények NPT menetes csatlakozókkal: Adatok: (Adja meg a típust/SIN), normál reagálású (adja meg a K-tényezőt), (adja meg a hőfokkioldást), TY-B sorozatú (adja meg, hogy vízszintes fali vagy függőleges fali) sprinkler (adja meg a kikészítés vagy bevonat fajtáját), P/N (adja meg a Btáblázatból).
56-701-9-010
56-701-4-010 56-701-3-010 56-701-2-010
* Amerikán kívüli eladások esetén
Sprinkler csavarkulcs Adatok: W-típusú 6-os sprinkler csavarkulcs ................................................. P/N 56-000-6-387. Adatok: W-típusú 7-os sprinkler csavarkulcs ................................................. P/N 56-850-4-001.
Viaszrudak: (a csavarkulcs miatt megsérült viaszbevonat javítására) Adatok: (Adja meg a színt) színkódolású viaszrúd (adja meg a hőfokkioldást) hőfokkioldású TY-B sprinklerek retusálására, P/N (adja meg). Fekete 47°C-ra..................... P/N Vörös 68°C-ra....................... P/N Sárga 79°C-ra....................... P/N Kék 93°C és 141°C-ra ........ P/N
56-065-1-135 56-065-1-155 56-065-1-175 56-065-1-286
MEGJEGYZÉSEK Egy viaszrúd legfeljebb 25 sprinkler retusálására elegendő. A 141°C hőfokkioldású sprinklerek bevonására ugyanazt a viaszt használjuk, mint a 93°C hőfokkioldású sprinklereknél, ezért a 141°C kioldású sprinklereknél a mennyezet megengedett maximális hőmérséklete ugyanaz, mint a 93°C hőfokkioldású típusnál (tehát 63°C).
Megjegyzés: Ez a dokumentum egy lefordított anyag. Bármely anyagunk lefordítása angoltól eltérő nyelvre kizárólag az angolul nem beszélő közönség kényelmét szolgálja. A fordítás pontossága nem garantált és nem magától értetődő. Ha a fordítás pontosságával kapcsolatban bármiféle kérdés merül fel, kérjük, folyamodjon a TFP161 dokumentum angol változatához, amely a dokumentum hivatalos változata. A fordítás bármilyen hibája vagy eltérése nem kötelező jellegű, és panasz, per vagy más eljárás alapja nem lehet. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446