TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze P/N 7146854_02 - Czech Vydání 12/14
NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY
Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu.
Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson
Upozornění Toto je autorskými právy chráněná publikace společnosti Nordson. Copyright 2008. Tento dokument nesmí být - ani částečně - publikován, kopírován, jiným způsobem rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nordson. Firma Nordson si vyhrazuje právo na změny bez zvláštního upozornění. 2014 Všechna práva vyhrazena. - Překlad originálu Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build‐A‐Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Contour, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, CrystallCut, cScan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI‐stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon, Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro‐Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No‐Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nXheat, OptiMix, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo, Program‐A‐Bead, Program‐A‐Shot, Program‐A‐Stream, Program‐A‐Swirl, ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See‐Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo‐Flo, Shot‐A‐Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart‐Coat, Smart‐Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure‐Max, SureWrap, TAH, Tela‐Therm, Tip‐Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U‐TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa‐Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa‐Screen, Versa‐Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X‐Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech jsou zapsanými ochrannými známkami - ® - společnosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, EdgeControl, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink‐Dot, IntelliJet, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PUReOne, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, StrokeControl, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, TruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) jsou ochrannými známkami - - společnosti Nordson Corporation. Označení a podnikové značky v této dokumentaci mohou být známkami, jejichž používání třetími osobami k vlastním účelům může porušit vlastnická práva.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
Obsah
I
Obsah
2014 Nordson Corporation
Nordson International . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Distributors in Eastern & Southern Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . Outside Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Africa / Middle East . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asia / Australia / Latin America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . North America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
O‐1 O‐1 O‐1 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2 O‐2
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití v souladu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklady používání v rozporu s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zbytková nebezpečí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K provoznímu návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vysvětlení pojmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplikátor TruFlow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FlowDivider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flow Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Princip funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplikátor TruFlow nebo Flow Divider v uzavřeném regulačním okruhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Měření otáček enkodérem nebo optickým vodičem . . . . . . . Popis komponent a způsob fungování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhřívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložka filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlakové čidlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypouštěcí ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zvláštní vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nanášecí trysky UM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptační desky UM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Magnetický ventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Speciální vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ohřívač vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tepelný výměník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tryska CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Konfigurace výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 1 1 2 2 2 3 3 4 5 6 6 7 7 7 7 7 8 8 9 9 9 10 10 10 10 10 11
P/N 7146854_02
II
Obsah
P/N 7146854_02
Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vybalení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Doprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skladování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odsávání výparů lepidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ochrana magnetických ventilů před teplem . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrická přípojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Položení vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Síťové napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrické připojení aplikátoru TruFlow nebo Flow Divideru . . . Namontujte a připojte impulzní snímač otáček . . . . . . . . . . . . . Namontujte a připojte optické vodiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení magnetického ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad: Ovládání pomocí tavícího přístroje Nordson VersaBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Příklad: Ovládání pomocí řídicího přístroje Nordson ES 90 Pneumatické přípojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Provoz s neolejovaným stlačeným vzduchem . . . . . . . . . . . . . . Příprava stlačeného vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Připojení stlačeného vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace vytápěné hadice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přišroubování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odšroubování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpuštění tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Použití druhého otevřeného klíče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 13 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 15 15 15 16
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aktivace magnetického ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení teplot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení tlaku rozprašovacího vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení ovládacího stlačeného vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximální tlak materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení aplikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uvedení systému TruFlow Flow Detection System do provozu . . Nastavovací protokol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19 19 19 19 20 20 20 20 21
16 16 17 17 17 17 18 18 18 18 18
2014 Nordson Corporation
Obsah
2014 Nordson Corporation
III
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odpuštění tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrická a pneumatická přípojovací vedení . . . . . . . . . . . . . . . . . Vizuální kontrola z hlediska vnějšího poškození . . . . . . . . . . . . Flow Splitter / TruFlow / Flow Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola těsnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna hřídelového těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dotažení upevňovacích šroubů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aplikátor TruFlow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vnější čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Změna druhu materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Řídící jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrola řídící jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyměňte řídící jednotku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž řídicí jednotky Speed Coat . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž řídicí jednotky Speed Coat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž řídicí jednotky TrueCoat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montáž řídicí jednotky TrueCoat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna řídicí jednotky UM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyčištění trysky UM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž / výměna trysky UM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proces čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyčištění trysky UM se sondou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace / výměna trysky UM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vložka filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Čištění vložky filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vymontování vložky filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Výměna filtrační tkaniny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Namontování vložky filtru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flow Divider . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proplach čisticími prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Flow Divider kompletně vyčistěte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nucená aktivace pojistného ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protokol údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kopie protokolu údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22 22 23 23 23 24 24 24 24 25 25 25 26 26 26 26 27 27 28 28 29 29 29 29 30 30 31 31 31 32 32 33 33 33 33 34 35
Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabulka odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 36 37
Oprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Všeobecné údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tlak vzduchu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hodnoty elektrického připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozměry a hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pomocné prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utahovací momenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39 39 40 40 41 41 41 41
P/N 7146854_02
IV
Obsah
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
Introduction
O‐1
Nordson International http://www.nordson.com/Directory Country
Phone
Fax
Austria
43‐1‐707 5521
43‐1‐707 5517
Belgium
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
Czech Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Denmark
Hot Melt
45‐43‐66 0123
45‐43‐64 1101
Finishing
45‐43‐200 300
45‐43‐430 359
Finland
358‐9‐530 8080
358‐9‐530 80850
France
33‐1‐6412 1400
33‐1‐6412 1401
Erkrath
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Lüneburg
49‐4131‐8940
49‐4131‐894 149
Nordson UV
49‐211‐9205528
49‐211‐9252148
EFD
49‐6238 920972
49‐6238 920973
Italy
39‐02‐216684‐400
39‐02‐26926699
Netherlands
31‐13‐511 8700
31‐13‐511 3995
47‐23 03 6160
47‐23 68 3636
Poland
48‐22‐836 4495
48‐22‐836 7042
Portugal
351‐22‐961 9400
351‐22‐961 9409
Russia
7‐812‐718 62 63
7‐812‐718 62 63
Slovak Republic
4205‐4159 2411
4205‐4124 4971
Spain
34‐96‐313 2090
34‐96‐313 2244
Sweden
46‐40-680 1700
46‐40‐932 882
Switzerland
41‐61‐411 3838
41‐61‐411 3818
Hot Melt
44‐1844‐26 4500
44‐1844‐21 5358
Industrial Coating Systems
44‐161‐498 1500
44‐161‐498 1501
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Europe
Germany
Norway
United Kingdom
Hot Melt
Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany
2012 Nordson Corporation All rights reserved
NI_Q-1112-MX
O‐2
Introduction
Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information.
Contact Nordson
Phone
Fax
DED, Germany
49‐211‐92050
49‐211‐254 658
Pacific South Division, USA
1‐440‐685‐4797
-
China
86-21-3866 9166
86-21-3866 9199
Japan
81‐3‐5762 2700
81‐3‐5762 2701
Canada
1‐905‐475 6730
1‐905‐475 8821
Hot Melt
1‐770‐497 3400
1‐770‐497 3500
Finishing
1‐880‐433 9319
1‐888‐229 4580
Nordson UV
1‐440‐985 4592
1‐440‐985 4593
Africa / Middle East
Asia / Australia / Latin America
China
Japan
North America USA
NI_Q-1112-MX
2012Nordson Corporation All rights reserved
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
1
Bezpečnostní upozornění POZOR: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Úvod Použití v souladu s určením Flow Splittery, také stručně nazývané TruFlow, je možné používat pouze na určených aplikátorech Nordson nebo jednotkách dávkovacího čerpadla. Aplikátory TruFlow, Flow Divider a Flow Meter se smí používat pouze na určených strojích. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením, při kterém společnost Nordson za vzniklá zranění osob a/nebo poškození majetku neručí. K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostních upozornění Nordson.
Příklady používání v rozporu s určením Flow‐Splitter, aplikátor TruFlow, Flow Divider nebo Flow Meter se nesmí používat za následujících podmínek:
Po svévolných přestavbách nebo úpravách Pokud není v bezvadném stavu Ve výbušné atmosféře Bez materiálu Jestliže nejsou dodrženy hodnoty uvedené v Technických údajích. Flow‐Splitter, aplikátor TruFlow, Flow Divider nebo Flow Meter nesmí nanášet následující materiály:
Výbušné a požárně nebezpečné materiály Erozivní a korozívní materiály Potraviny.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
2 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Zbytková nebezpečí Z hlediska konstrukce bylo učiněno vše pro rozsáhlou ochranu pracovníků před možným ohrožením. Některým zbytkovým nebezpečím však nelze zabránit. Personál si musí uvědomit následující nebezpečí:
Nebezpečí poranění o otáčející se hřídel. Nebezpečí popálení. Flow‐Splitter, aplikátor TruFlow, Flow Divider nebo Flow Meter je horký.
Nebezpečí popálení! Vystupující tavné lepidlo je horké. Nebezpečí popálení při našroubování a odšroubování vytápěných hadic. Nebezpečí popálení při činnostech údržby a opravách, při kterých musí být Flow‐Splitter, aplikátor TruFlow, Flow Divider nebo Flow Meter zahřátý.
Výpary lepidel mohou být zdraví škodlivé. Zabraňte jejich vdechování.
K provoznímu návodu Čísla pozic ve vyobrazeních neodpovídají číslům pozic v technických výkresech a seznamech náhradních dílů.
Na vyobrazeních jsou znázorněny pouze důležité součásti aplikátoru TruFlow, Flow Divider nebo Flow Meter. Všechny další součásti a podrobnosti jsou zjevné z přiložených technických nákresů a kusovníku.
Všechny ostatní součásti, jako jsou např. řídicí jednotky nebo nanášecí trysky, jsou popsány v samostatných návodech k obsluze nebo dodatcích.
Návody k obsluze pro řadu součástí lze získat přímo z webové stránky http://emanuals.nordson.com.
Samostatné technické výkresy a seznamy náhradních dílů pro aplikátor TruFlow, Flow Divider nebo Flow Meter se nacházejí v této příručce.
Vysvětlení pojmů Kombinace Flow‐Splitteru (TruFlow) a aplikátoru vytváří aplikátor Universal TruFlow (UTA‐...).
Kombinace Flow‐Splitteru (TruFlow) a jednotky dávkovacího čerpadla vytváří Flow Divider.
Kombinace Flow‐Splitteru (TruFlow) a prostého základního tělesa vytváří Flow Meter.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
3
Aplikátor TruFlow 2
1
1 4
3 3 Obr. 1
Aplikátor TruFlow
1 TruFlow (Flow Splitter) 2 Enkodér / impulzní snímač otáček
3 Aplikátor TruFlow (UTA...) (zde: SpeedCoat)
4 Optické vodiče
FlowDivider 1
4 2 1
3
3 Obr. 2
Flow Divider
1 TruFlow (Flow Splitter) 2 Enkodér / impulzní snímač otáček
2014 Nordson Corporation
3 Flow Divider
4 Optické vodiče
P/N 7146854_02
4 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Flow Meter 1
2
3
Obr. 3
Flow Meter
1 Optické vodiče
P/N 7146854_02
2 TruFlow (Flow Splitter)
3 Základního tělesa
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
5
Princip funkce Aplikátor TruFlow nebo Flow Divider umožňuje aplikaci lepidla s přesným počtem otáček a s požadovanou hmotnostní nanášení. Flow Divider dělí proud materiálu na 2, 3, 4, 6 nebo 8 nezávislých proudů materiálu. To umožňuje realizovat jediným tavicím zařízením nejrůznější aplikace.
Obr. 4
Schematické znázornění aplikátoru TruFlow
Flow Splitter nepotřebuje pro čerpání materiálu motor. Dávkovací kola uvnitř jsou poháněna materiálem dodávaný tavicím přístrojem. Tok materiálu je rozdělován na materiálové kanály v základním tělese aplikátoru nebo bloku čerpadla. Jakmile tok materiálu na výstupu vázne, hřídel enkodéru se otáčí nepravidelně nebo se již neotáčí vůbec; nebo optické vodiče již nevysílají signály do řízení. Na připojeném skříňovém rozvaděči je vydáno chybové hlášení.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
6 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Aplikátor TruFlow nebo Flow Divider v uzavřeném regulačním okruhu Měření otáček enkodérem nebo optickým vodičem Aktuální otáčky aplikátoru TruFlow jsou na regulaci přenášeny pomocí mechanického impulzního snímače otáček s vysokou rozlišovací schopností nebo pomocí optických vodičů. Tento signál se srovnává s aktuálním řídícím napětí stroje zákazníka a tavicího přístroje. Regulační okruh umožňuje optimální nanášení materiálu. Minimální otáčky mechanického enkodéru činí 10 g/min. Optické zaznamenávání rotačního pohybu umožňuje měřit velmi malá průtočná množství od 5 g/min (TruFlow Low Flow). K tomu musí být optické vodiče připojeny k systému TruFlow Flow Detection System. Další informace naleznete v samostatném návodu k obsluze. Údaje pro analýzu údajů je možné zobrazit na ovládacím panelu nebo na PC.
Dávkovaný tok materiálu
Analýza údajů
Feed back signál
Obr. 5
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
7
Popis komponent a způsob fungování Vyhřívání Aplikátory TruFlow a Flow Divider jsou vytápěny elektrickými topnými tělesy. Teplota je bepřetržitě měřena teplotními čidly a regulována pomocí elektronických regulátorů teploty.
Vložka filtru Lepidlo protéká vložkou filtru zvnitřku směrem ven. Tím zústávají všechny částice nečistot ve vložce filtru.
Tlakové čidlo Tlaková čidla slouží k elektronickému záznamu tlaku lepidla na vstupu a výstupu Flow Divideru nebo méně často v aplikátoru TruFlow. Viz také návod k obsluze Tlakové čidlo. Maximální tlak Vstup
35 bar
3,5 MPa
507,5 psi
Výstup
100 bar
10 MPa
1450 psi
Vypouštěcí ventil Vypouštěcí ventily slouží k odpuštění tlaku lepidla v aplikátoru TruFlow nebo Flow Divideru. Musí být namontovány tak, aby lepidlo mohlo vystupovat směrem dolů. Otevírají se šroubovákem. Šroub vyšroubujte pouzev částečně!
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
8 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Řídící jednotky Řídicí jednotky otevírají nebo zavírají přívod materiálu k trysce tím, že jehly trysky jsou spouštěny nebo zvedány. Pomocí tlačné pružiny je zajištěno, že je výstupní otvor řídicí jednotky při poklesu tlaku ovládacího vzduchu zavřen a materiál není nanášen. Pro všechny řídící jednotky platí: Počet řídicích jednotek se řídí podle maximální možné šířky nanášené vrstvy.
Speed‐Coat Obr. 6
TrueCoat
UM25
UM50
Různé typy řídících jednotek, které lze použít pro UTA
Zvláštní vlastnosti Řídící jednotka Speed Coat otevírá tím, že je jehla trysky spouštěna. Lepidlo je díky pohybu nahoru nasáváno zpět do řídící jednotky. Tím je zaručeno přesné odstržení lepidla. Pod řídící jednotkou UM50 jsou namontovány 2 trysky. Musí být stejného typu.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Popis komponent a způsobu fungování
9
(pokr.)
Nanášecí trysky UM Řídící jednotky UM25 a UM50 lze vybavit různými tryskami, buďto přímo nebo pomocí adaptéru. Pomocí samostatně přiváděného rozprašovacího vzduchu mohou tyto trysky realizovat různé postřikové aplikace: Controlled Fiberization (CF), Meltblown, Summit a SureWrap. 1
2
3
4
Obr. 7 1 Tryska Universal CF 2 Tryska Meltblown
3 Tryska Summit 4 Tryska Sure Wrap
Adaptační desky UM Adaptační desky umožňují rychle změnit vzor nanášené vrstvy. Různé adaptační desky se liší uspořádáním řídicích jednotek.
Magnetický ventil Všechny řídicí jednotky jsou vybaveny magnetickými ventily, které spínají přívod vzduchu. Magnetické ventily mohou být různé podle použité řídicí jednotky. Pro některé magnetické ventily platí zvláštní pokyny, viz např. V části Instalace.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
10 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Speciální vybavení Ohřívač vzduchu Rozprašovací vzduch je v ohřívači vzduchu ohříván na teplotu těsně pod teplotou zpracování. Tím se zabrání, aby studený vzduch negativně ovlivnil vlastnosti lepidla při lepení.
Tepelný výměník V tepelném výměníku proudí lepidlo dlouhými, vlnovitě provedenými kanály, umožňujícími stejnoměrný přenos tepla. Ve výměníku tepla se teplé lepidlo dále ohřívá až na požadovanou teplotu zpracování.
Tryska CC 1
Tryska Control Coat (CC) se skládá z obou polovin trysky materiálu (1), obou polovin trysky vzduchu (2) a distančního plechu (3).
1
2
Materiál protéká tryskou materiálu. Rozprašovací vzduch prochází vzduchovou tryskou. Rozprašovací vzduch rozšiřuje tok lepidla do tvaru závěsu, než dopadne na substrát.
2 3
Typový štítek Nordson Engineering GmbH Lilienthalstraße 6 D-21337 Lüneburg Made in Germany
1 2 3
4 5
P/N 7146854_02
Typový štítek obsahuje všechny důležité informace o aplikátoru Universal TruFlow nebo Flow Divideru. 1. Pole
Typ aplikátoru TruFlow a enkodéru
2. Pole
Objednací číslo Nordson
3. Pole
Jednotka (ccm/rev)
4. Pole
Výkon
5. Pole
Sériové číslo
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
11
Konfigurace výrobku Konfigurační kód a tabulka uvádí konfigurovatelné komponenty tohoto výrobku. Box
1‐3
4
5
6
7-9
10
11 - 13
14
15-16
17-18
Kód
UTA
-
C F S
C H T X
XXX
-
XXX
-
02 03 04 06 08
SN TC U2 U5 XX
Box
19-20
21
22
23
24
25
26
27-29
30
31
Kód
XX
-
D R T X
N P
L R
N X
C D X X
Rezervováno
/
X S
Box 1‐3 4 5
Kód UTA C F S
6 C H T X 7-9 XXX
Komponenty / díl / volba Jméno Aplikátor Universal TruFlow Zástupný znak Typ aplikátoru Plošná aplikace Flow Divider Postřiková aplikace Aplikace Nepřetržitě Rychle přerušovaně Přerušovaně Flow Divider Šířka nanášené vrstvy (mm) Šířka nanášené vrstvy v mm, měřeno od první po poslední řídicí jednotku, max. 500 mm A: Pro Flow Divider platí: XXX. B: Šířka nanášené vrstvy musí být menší než délka trysky.
10 11-13
XXX
Zástupný znak Délka trysky (mm) Délka v mm, max. 500 mm A: Pro Flow Divider platí: XXX. B: Délka trysky musí být větší než šířka nanášené vrstvy.
14
-
Zástupný znak Pokračování...
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
12 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter Box 15-16
Kód 02 03 04 06 08
17-18 SN TC U2 U5 XX 19-20 XX
Komponenty / díl / volba Počet toků materiálu Flow Splitter pro 2 toky (TruFlow) Flow Splitter pro 3 toky (TruFlow) Flow Splitter pro 4 toky (TruFlow) Flow Splitter pro 6 toků (TruFlow) Flow Splitter pro 8 toků (TruFlow) Řídící jednotka SpeedCoat bez Boost TrueCoat (standardní, zafixován, 3 mm) UM25 (Fixed cap) UM50 (Fixed cap) Flow Divider Počet řídicích jednotek Celkový počet řídicích jednotek
Max. 2 toky na řídící jednotku.
Pro Flow Divider platí: XX. Pro Flow Divider platí: XX.
Min. 1 řídicí jednotka na tok. Min. 3 řídicí jednotky na tok. Min. 24 řídicích jednotek na aplikátor. Pro UM50: max. 1 řídicí jednotka na tok a max. 12 řídicích jednotek na aplikátor.
21 22
D R T X
23 N P 24 L R 25 N X
Zástupný znak Feedback enkodéru Přímý enkodér Nepřímý enkodér Optický vodič Žádný enkodér Teplotní čidlo Ni120 Pt100 Obsluha / strana filtru Vlevo Vpravo Typ magnetického ventilu 24 VDC magnetický ventil Nordson Žádný magnetický ventil
Nordson doporučuje tuto volbu!
Standardní filtr: velikost ok 0,08 mm.
Pro Flow Divider platí: X. Pro SN nebo TC v boxu 17-18 platí: X.
26
27 - 29 30 31
C D X / X S
P/N 7146854_02
Řízení magnetického ventilu Hadicí Přímo Žádný magnetický ventil Rezervováno Zástupný znak Zvláštní vybavení Standardní provedení Speciální provedení
Pro Flow Divider platí: X.
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
13
Instalace POZOR: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Vybalení Vybalení provádějte opatrně. Následně zkontrolujte, zda zařízení nebylo při dopravě poškozeno. Obalový materiál opět použijte, nebo jej odborně zlikvidujte podle platných předpisů.
Doprava Flow Splitter, aplikátor TruFlow, Flow Divider a Flow Meter jsou kvalitní díly vyrobené s vysokou přesností. Zacházejte s ním proto velmi opatrně! Pokud možno, používejte originální obal.
Skladování Neskladujte na volném prostranství! Chraňte před vlhkostí a prachem. Flow Splitter, aplikátor TruFlow, Flow Divider a Flow Meter chraňte před poškozením. Pokud možno, používejte originální obal.
Likvidace Když Váš výrobek Nordson dosloužil a/nebo nemá žádné další využití, proveďte prosím jeho likvidaci podle platných ustanovení.
Instalace Neinstalujte jej na místo ohrožené nebezpečím výbuchu! Chraňte jej před vibracemi. Odstraňte přepravní pojistky (pokud jsou namontovány). Zkontrolujte upevnění konektorových a šroubových spojů. Postarejte se o dostatečně velký volný prostor.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
14 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Montáž Při montáži aplikátoru TruFlow, Flow Divider nebo Flow Meter respektujte některé body, abyste zabránili dodatečně vynaloženým nákladům.
Chraňte je před vlhkostí, vibracemi, prachem a průvanem. Díly pro údržbu a obsluhu uložte na přístupném místě. Namontujte aplikátor TruFlow do základního stroje. Při montáži mějte na paměti, že vzdálenost, popř. také úhel, mezi tryskou a substrátem, důležitý pro optimální nanášení lepidla lze měnit.
Při montáži dejte pozor na to, aby kabely, vzduchové hadice a vyhřívané hadice apod. nemohly být zalomeny, skřípnuty nebo odtrženy.
Chraňte magnetické ventily před vysokými teplotami.
Odsávání výparů lepidla Zajistěte, aby výpary lepidel nepřekračovaly předepsané mezní hodnoty. Popř. odsávejte výpary z lepidla. Postarejte se o dostatečné větrání místa instalace.
Ochrana magnetických ventilů před teplem VAROVÁNÍ: Životnost magnetických ventilů se může snížit, pokud jejich teplota překračuje 80 ° C. Je-li dodržena provozní teplota aplikátoru TruFlow doporučená firmou Nordson a okolní teplota magnetických ventilů je nižší než 80 ° C, nepřekročí jejich teplota 80 ° C. V případě pochynosti se musí instalovat plechy pro odvod tepla k zamezení možného příliš silného ohřevu magnetického ventilu.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
15
Elektrická přípojka POZOR: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může způsobit zranění, smrt a/nebo poškození zařízení a příslušenství.
Položení vedení Zajistěte, aby se kabely nedotýkaly otáčejících se a/nebo horkých částí zařízení. Kabel nesmí být nikde přiskřípnutý a je nutné ho pravidelně kontrolovat, zda není poškozený. Poškozené kabely ihned vyměňte!
Síťové napětí POZOR: Zařízení připojte pouze k síťovému napětí, které je uvedeno na typovém štítku.
Elektrické připojení aplikátoru TruFlow nebo Flow Divideru Kabelové formy aplikátoru nebo Flow Divideru (např. topení nebo ovládání ventilu) připojte na příslušné zdířky skříňového rozváděče nebo vytápěné hadice. Viz též plán systému a schéma zapojení.
Namontujte a připojte impulzní snímač otáček Připojte impulzní snímač otáček s hřídelem enkodéru na Flow Splitter. Vedení signálu připojte na skříňový rozváděč.
Namontujte a připojte optické vodiče 1. Zasuňte optické vodiče do k tomu určených otvorů na Flow Splitteru. 2. Připojte optické vodiče k systému Flow Detection System. 3. Flow Detection System připojte na skříňový rozváděč. Další informace naleznete v návodu k obsluze TruFlow T Flow Detection System.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
16 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Připojení magnetického ventilu Ovládání magnetických ventilů na řídicích jednotkách se provádí - podle provedení nanášecího systému - buď prostřednictvím ventilových řídicích vedení vytápěné hadice nebo prostřednictvím externího zdroje napětí, např. řídicího přístroje. Připojovací konektor eventuálně zajistěte pojistným třmenem. POZOR: Pokud je aplikátor TruFlow opatřen modročernými magnetickými ventily, smí být připojeny pouze k programovatelným řízením (PLC) nebo řídicím jednotkám, které zajišťují stabilizovaný signál 24 VDC bez přebuzení. Vyšší napětí vede k poškození magnetických ventilů.
Příklad: Ovládání pomocí tavícího přístroje Nordson VersaBlue POZOR: V aplikátorech Nordson mohou být zabudovány modročerné magnetické ventily, tzv. Booster ventily. Ty se smí aktivovat pouze stabilizovaným 24 VDC signálem bez přebuzení. Vyšší napětí než 24 V vede k poškození magnetických ventilů. V řízení se musí při použití těchto speciálních magnetických ventilů funkce Booster bezpodmínečně vypnout. Viz samostatný návod k obsluze pro tavicí přístroje typu VersaBlue a VersaBlue Plus, část Obsluha - kapitola Funkce úsekového řízení - Zapnutí nebo vypnutí funkce Booster.
Příklad: Ovládání pomocí řídicího přístroje Nordson ES 90 KAN 1A
PRG 1
m/min BUZENÍ 48V
UPOZORNĚNÍ: Pokud je aplikátor TruFlow opatřen modročernými magnetickými ventily a provozován řídicí jednotkou typu ES 90, musí tam být pro každou řídicí jednotku vypnuto tzv. přebuzení 48 V. Viz také Návod k provozu řídicího přístroje.
KANÁL ČÍSLO:
1. Volba Vyp: proveďte volbu buď vlevo nebo vpravo pomocí .
VYP
2. Pomocí nebo zvolte číslo kanálu.
ESC
ZAP
P/N 7146854_02
3. Pomocí ESC opustíte submenu.
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
17
Pneumatické přípojky Firma Nordson doporučuje provoz se suchým, regulovaným stlačeným vzduchem bez oleje.
Provoz s neolejovaným stlačeným vzduchem Je-li aplikátor TruFlow připojen k síti stlačeného vzduchu, ve kterém byl až dosud naolejovaný stlačený vzduch, nestačí jen nastavit olejování stlačeného vzduchu. Zbytky oleje ze sítě stlačeného vzduchu se dostanou do magnetických ventilů a řídících jednotek a odstraní výrobní mazání/olejování těchto dílů a tím silně zkrátí jejich životnost. UPOZORNĚNÍ: Musí být zajištěno, aby zásobování aplikátorů TruFlow stlačeným vzduchem bylo nastaveno na absolutně bezolejový provoz. UPOZORNĚNÍ: Musí být zajištěno, aby se do rozvodu tlakového vzduchu nedostal žádný olej z případně vadného kompresoru. UPOZORNĚNÍ: Společnost Nordson odmítá veškerou odpovědnost za škody vzniklé nepřípustným dočasným naolejováním.
Příprava stlačeného vzduchu Kvalita stlačeného vzduchu musí splňovat nejméně požadavky třídy 2 podle ISO 8573-1. To znamená:
max. velikost částic 1 mm max. hustota částic 1 mg/m3 max. tlakový rosný bod - 40 ° C max. koncentrace oleje 0,1 mg/m3.
Připojení stlačeného vzduchu 1. Přívod stlačeného vzduchu zákazníka propojte se vstupem pneumatické jednotky. Maximální tlak vzduchu
8 bar
0,8 MPa
116 psi
2. Řídicí jednotky připojte k pneumatické jednotce. Tlak ovládacího vzduchu
cca 4 až 6 bar
cca 0,4 až 0,6 MPa
cca 58 až 87 psi
UPOZORNĚNÍ: Hodnoty pro tlak rozprašovacího vzduchu jsou pro každou namontovanou trysku odlišné, viz Technické údaje.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
18 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Instalace vytápěné hadice POZOR: Horké! Nebezpečí popálení. Noste tepelně izolační rukavice.
Přišroubování 1 2
3
Jestliže se v hadicové přípojce (1, 2) nachází studené lepidlo, je nutné ke změkčení lepidla tyto díly zahřát (cca 80 C). 1. Hadici (3) nejprve připojte pouze elektricky. 2. Přístroj a hadici zahřejte až do změknutí lepidla (cca. 80 C). 3. Vytápěnou hadici přišroubujte.
Odšroubování POZOR: Aplikátor TruFlow nebo Flow Divider odtlakujte, než odpojíte hadice!
Odpuštění tlaku 1. Otáčky motoru nastavte na 0 min‐1; motor(-y) vypněte. 2. Pod trysku aplikátoru TruFlow nebo pod odlehčovací ventily / vypouštěcí ventily Flow Divideru postavte nádobu. 3. Magnetické ventily aplikátoru TruFlow sepněte ručně nebo odlehčovací ventily / vypouštěcí ventily Flow Divideru otevřete a nechejte lepidlo vytéci. Lepidlo jímejte do nádoby. 4. Lepidlo odborně zlikvidujte podle platných předpisů.
Použití druhého otevřeného klíče Při našroubování a odšroubování vytápěné hadice použijte druhý otevřený klíč. Zabráníte tak současnému otáčení přípojky hadice na straně přístroje.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
19
Obsluha POZOR: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Obsluha se provádí na ovládacím panelu v příslušném skříňovém rozváděči nebo na připojeném PC, proto zde nemůžeme dávat další pokyny. Viz návod k obsluze skříňového rozváděče nanášecího systému TruFlow.
Aktivace magnetického ventilu VAROVÁNÍ: Magnetické ventily aktivujte pouze tehdy, je-li aplikátor TruFlow zahřátý na provozní teplotu!
Nastavení teplot UPOZORNĚNÍ: Pro nastavení teploty je směrodatná teplota zpracování předepsaná výrobcem materiálu (normálně 150 až 180 ° C). Nesmí být překročena maximální provozní teplota aplikátoru TruFlow nebo Flow Divideru a případně namontovaného ohřívače vzduchu. Potřebné teploty se nastavují na tavicím přístroji. Aplikátor TruFlow
max. 200 ° C
Flow Divider
max. 200 ° C
Ohřívač vzduchu (zvláštní vybavení)
max. 220 ° C
Nastavení tlaku rozprašovacího vzduchu VAROVÁNÍ: Provozujte aplikátor TruFlow jen se zapnutým rozprašovacím vzduchem! Když je rozprašovací vzduch vypnutý, může proniknout materiál do vzduchových kanálů trysky. To má za následek provozní poruchy. Tlak rozprašovacího vzduchu se nastavuje specificky pro aplikaci na pneumatické jednotce. Pneumatická jednotka s tlakovým regulačním ventilem není součástí aplikátoru TruFlow. UPOZORNĚNÍ: Hodnoty pro tlak rozprašovacího vzduchu jsou pro každou namontovanou trysku odlišné, viz Technické údaje. Společnost Nordson odmítá veškerou odpovědnost za škody vzniklé nevhodným nastavením tlaku.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
20 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Nastavení ovládacího stlačeného vzduchu Tlak řídicího vzduchu se nastavuje specificky pro aplikaci na pneumatické jednotce. Pneumatická jednotka s tlakovým regulačním ventilem není součástí aplikátoru TruFlow. Tlak ovládacího vzduchu
cca 4 až 6 bar
cca 0,4 až 0,6 MPa
cca 58 až 87 psi
Společnost Nordson odmítá veškerou odpovědnost za škody vzniklé nevhodným nastavením tlaku.
Maximální tlak materiálu Maximální tlak materiálu nesmí být překročen: 60 bar
6 MPa
870 psi
Nastavení aplikace Než zahájíte nastavení, je třeba nastavit vzdálenost mezi nanášecí tryskou a substrátem na 10 až 20 mm. Materiál je zpravidla nanášen na substrát kolmo. V některých případech ale lze dosáhnout lepších výsledků nanášení, když je materiál nanášen s malou odchylkou úhlu činící 5° až 7° od kolmého směru nanášení. Optimálního výsledku rozprašování dosáhnete vlastními pokusy.
Uvedení systému TruFlow Flow Detection System do provozu Při použití aplikátoru TruFlow nebo FlowDivideru s optickými vodiči je nutné také použít příslušný systém Flow Detection System a uvést jej do provozu. Jen tak lze kontrolovat pohyb ozubených kol TruFlow a tím jeho funkci. Viz samostatný návod k obsluze pro tavicí přístroje typu VersaBlue a VersaBlue Plus, část Obsluha - kapitola Funkce úsekového řízení - Zapnutí nebo vypnutí funkce Booster.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
21
Nastavovací protokol Údaje k výrobě
Materiál
Výrobce Max. teplota zpracování Viskozita
Čisticí prostředky
Výrobce Teplota vzplanutí
Základní nastavení
Hmotnost nanášené vrstvy (gramáž) Šířka nanášené vrstvy Rychlost substrátu Množství materiálu Dopravní kapacita
Tlak vzduchu na aplikátoru TruFlow
Ovládací vzduch
Základní nastavení teploty (topné zóny)
Základní těleso aplikátoru
Otáčky čerpadla:
Tavicí přístroj
Vytápěná hadice
Regulace motoru (požadovaná hodnota) Tlak materiálu
Tavicí přístroj Regulace motoru (požadovaná hodnota)
Místo pro poznámky
Formulář vyplnil: Jméno
2014 Nordson Corporation
Datum
P/N 7146854_02
22 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Údržba POZOR: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNĚNÍ: Údržba je důležitým preventivním opatřením k uchování bezpečnosti provozu a prodloužení životnosti aplikátoru TruFlow. V žádném případě by neměla být opomíjena.
Odpuštění tlaku POZOR: Systém a materiál pod tlakem. Před odšroubováním vytápěných hadic zbavte systém tlaku. Nedodržení pokynů může vést k vážným popáleninám. POZOR: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelně izolační rukavice.
1. Počet otáček motoru zařízení dopravujícího materiál nastavte na 0 min‐1; motor(-y) vypněte. 2. Pod trysku aplikátoru TruFlow nebo pod odlehčovací ventily či vypouštěcí ventily Flow Divideru postavte nádobu. 3. Magnetické ventily aplikátoru TruFlow sepněte ručně nebo odlehčovací ventily / vypouštěcí ventily Flow Divideru otevřete a nechejte lepidlo vytéci. Lepidlo jímejte do nádoby. 4. Materiál zlikvidujte podle platných předpisů.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
23
Tabulka údržby Část zařízení Elektr. přípojovací vedení Vzduchová vedení Flow Splitter (TruFlow) Flow Meter
Aplikátor TruFlow
Činnost
Interval
Viz
Vizuální kontrola z hlediska poškození
Denně
Strana 23
Denně
Strana 23
Kontrola těsnosti
Denně
Strana 24
Výměna hřídelového těsnění
Pokud je vadný
Strana 24
Dotažení upevňovacích šroubů
Každých 500 provozních hodin
Strana 24
Vnější čištění
Denně
Strana 25
Zkontrolujte řídicí jednotky (pokud jsou instalovány), zda neprosakuji
Denně
Strana 26
Výměna řídících jednotek
Pokud je vadný
Strana 27
Vyčistěte vložku filtru a vyměňte filtrační tkaninu.
Závisí na stupni znečištění lepidla
Strana 31
Doporučení: Každých 100 provozních hodin. Flow Divider
Proplach čisticími prostředky
Pravidelně podle provozního stavu nebo před každou výměnou lepidla
Strana 33
Kompletně vyčistěte
Podle provozního stavu
Strana 33
Nuceně spusťte píst pojistného ventilu
Měsíčně
Strana 33
Elektrická a pneumatická přípojovací vedení Vizuální kontrola z hlediska vnějšího poškození VAROVÁNÍ: Ohrožují-li poškozené díly bezpečný provoz Flow Splitteru, aplikátoru TruFlow nebo Flow Divideru a/nebo bezpečnost personálu, Flow Splitter, aplikátor TruFlow nebo Flow Divider resp. celý nanášecí systém vypněte a poškozené díly nechte vyměnit kvalifikovaným personálem. Používejte pouze originální náhradní díly Nordson.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
24 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Flow Splitter / TruFlow / Flow Meter Kontrola těsnosti Flow Splittery jsou vybaveny samotěsnícím hřídelovým těsněním. Z těsnění může vytékat lepidlo. Pak je nutné hřídelové těsnění vyměnit. UPOZORNĚNÍ: Jestliže se hřídelové těsnění musí vyměnit, doporučuje firma Nordson vyměnit kompletní Flow Splitter a zaslat jej do opravy.
Výměna hřídelového těsnění 1. Odšroubujte enkodér. 2. Odšroubujte tlakový kus. 3. Opatrně vyjměte těsnění. Nepoužívejte nářadí s ostrými hranami! Nesmí se poškodit těsnící plochy. Těsnění se již nepoužije a lze je zlikvidovat. 4. Vyčistěte těsnicí plochy (např. dřevěnou nebo mosaznou špachtlí). Nevypalujte je. 5. Vložte hřídelové těsnění. Dodržujte směr montáže (šipka). 6. Namontujte tlakový kus. 7. Namontujte enkodér. UPOZORNĚNÍ: Společnost Nordson nemůže převzít záruku za hřídelové těsnění, které si vyměníte sami.
Dotažení upevňovacích šroubů UPOZORNĚNÍ: Upevňovací šrouby dotahujte pouze u studeného přístroje a pouze momentovým klíčem. Upevňovací šrouby se mohou uvolňovat působením tepelně-mechanického pnutí. Upevňovací šrouby každých 500 provozních hodin dotáhněte 25 Nm.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
25
Aplikátor TruFlow Vnější čištění Vnější čištění zamezuje provozním poruchám způsobeným znečištěním při výrobě. Při použití čisticích prostředků bezpodmínečně dodržujte upozornění výrobce! 1. Studený aplikátor elektricky zahřejte a ohřívejte než lepidlo změkne. 2. Teplé lepidlo důkladně odstraňte pomocí čistícího prostředku nebo měkké látky. 3. Prach, vločky atd. odsajte nebo odstraňte měkkým hadrem bez chlupů. VAROVÁNÍ: Nepoškozujte ani neodstraňujte varovné štítky. Poškozené nebo odstraněné varovné štítky musí být nahrazeny novými.
Změna druhu materiálu UPOZORNĚNÍ: Před změnou druhu materiálu si zjistěte, zda se nový materiál smí smíchat se starým materiálem.
V případě, že se materiály mohou smíchat: Zbytky starého materiálu se mohou vypláchnout novým materiálem.
V případě, že se materiály nesmí smíchat: Důkladně vypláchněte čisticím prostředkem doporučeným výrobcem. UPOZORNĚNÍ: Materiál a čisticí prostředek zlikvidujte podle platných předpisů.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
26 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Řídící jednotky Přehled UPOZORNĚNÍ: Pro aplikátor TruFlow jsou k dispozici 4 různé řídicí jednotky: Speed‐Coat, TrueCoat, UM25 a UM50. Pokyny k údržbě jsou částečně odlišné, částečně platí pro více typů řídících jednotek.
S
S
S
Speed‐Coat Obr. 8
TrueCoat
UM25
UM50
Různé typy řídících jednotek, které lze použít pro UTA
Kontrola řídící jednotky Pokud z inspekčního otvoru vytéká nadměrné množství lepidla (S, obr. 8), jsou těsnění uvnitř opotřebovaná a je třeba vyměnit řídicí jednotku.
Vyměňte řídící jednotku Nordson doporučuje mít na skladě zásobu řídících dílů, aby nedošlo k přerušení výroby (viz Seznam náhradních dílů). POZOR: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelně izolační rukavice.
VAROVÁNÍ: Řídící díl je hodnotný díl vyrobený s vysokou přesností. Zacházejte s ním proto velmi opatrně!
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
27
Demontáž řídicí jednotky Speed Coat 1. Odpusťte tlak. 2. Uvolněte přípojku vzduchu a elektrickou přípojku. 3. Uvolněte šrouby (M4) a řídicí jednotku vytáhněte z teplého aplikátoru TruFlow.
Montáž řídicí jednotky Speed Coat UPOZORNĚNÍ: Požadované nářadí: Momentový klíč (např. 0,8 - 4 Nm / 7 - 35 lbin), Šestihranný bit 3 mm (0,12 inch). 1. Naneste tuk pro vysokou teplotu (viz Pomocné prostředky, část Technické údaje) (šipky, viz obrázek vlevo):
na O-kroužky, na závity šroubů pod hlavičky šroubů. 2. Nový řídící díl je třeba nasadit přesně, nesmí být vzpříčený. UPOZORNĚNÍ: Když se řídící jednotka zasouvá do základního tělesa, kladou O-kroužky určitý odpor, který je třeba překonat. Řídící jednotka je dostatečně hluboko zasazena, když válcová část s inspekčním otvorem dosedne na základní těleso. 3. Šrouby zašroubujte rukou. Neutahujte 4. Šrouby pak utahujte následujícím způsobem: 1. krok: Momentový klíč nastavte na 0,9 Nm (8 lbin) a přitáhněte šroub. To opakujte i pro druhý šroub. 2. krok: Momentový klíč nastavte na 1,8 Nm (16 lbin) a šroub utáhněte pevněji. To opakujte i pro druhý šroub. 3. krok: Momentový klíč nastavte na 2,7 Nm (24 lbin) a pevně utáhněte šroub. To opakujte i pro druhý šroub. 5. Připojte aplikátor TruFlow zpět k přívodu stlačeného vzduchu: Max. tlak vzduchu: 6 bar / 0,6 MPa / 87 psi 6. Aplikátor TruFlow opět elektricky připojte. UPOZORNĚNÍ: Dodržujte údaje o napětí na typovém štítku magnetického ventilu.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
28 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Řídicí jednotky
(pokr.)
Výměna řídicí jednotky
(pokr.)
Demontáž řídicí jednotky TrueCoat 1. Odpusťte tlak. 2. Uvolněte přípojku vzduchu a elektrickou přípojku. 3. Povolte šrouby (M4). 4. Vhodnou pákou, např. šroubovákem (obrázek vlevo), odklopte konektorový spoj z řídicí jednotky a vzduchové lišty. 5. Vytáhněte řídicí jednotku z teplého aplikátoru.
Montáž řídicí jednotky TrueCoat UPOZORNĚNÍ: Požadované nářadí: Momentový klíč. 1. Naneste tuk pro vysokou teplotu (viz Pomocné prostředky, část Technické údaje) (obrázek vlevo):
na O-kroužky, na závity šroubů pod hlavičky šroubů. 2. Nasaďte novou řídící jednotku. Nesmí se vzpříčit! Řídící jednotka je správně nasazena, když válcová část pod inspekčními otvory rovnoměrně dosedne na základní těleso. Mezera mezi čtvercovou částí a základním tělesem pak činí 2 mm. Porovnejte také se sousedními řídicími jednotkami nebo obrázkem vlevo. 3. Šrouby zašroubujte rukou. Ještě neutahujte. 4. Šrouby pak utahujte následujícím způsobem: 1. krok: Momentový klíč nastavte na 0,9 Nm (8 lbin) a přitáhněte šroub. To opakujte i pro druhý šroub. 2. krok: Momentový klíč nastavte na 1,8 Nm (16 lbin) a šroub utáhněte pevněji. To opakujte i pro druhý šroub. 3. krok: Momentový klíč nastavte na 2,7 Nm (24 lbin) a pevně utáhněte šroub. To opakujte i pro druhý šroub. 5. Opět vytvořte vzduchové a elektrickou přípojku.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
29
Výměna řídicí jednotky UM POZOR: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelně izolační rukavice.
Nordson doporučuje mít na skladě zásobu řídících dílů, aby nedošlo k přerušení výroby (viz Seznam náhradních dílů). 1. Odpusťte tlak. 2. Uvolněte přípojky vzduchu a elektrickou přípojku (magnetický ventil). 3. Uvolněte šrouby a sejměte řídicí jednotku z teplé nanášecí hlavy. 4. Namontujte novou řídicí jednotku. 5. Obnovte přípojky vzduchu a elektrickou přípojku (magnetický ventil). UPOZORNĚNÍ: Dodržujte údaje o napětí na typovém štítku magnetického ventilu.
Vyčištění trysky UM Demontáž / výměna trysky UM 1. Uvolněte upínací šroub, který drží trysku. 2. Posuňte svorku k modulu, aby se tryska vytlačila.
1
3. Trysky CF lze také odšroubovat.
2
3
1 Upínací šroub 2 Svorka 3 Tryska
Proces čištění Proces čištění Čisticí kapalina Nordson typu R
Postup 1. Vložte trysky do regulovaného topného přístroje s čisticí kapalinou Nordson typu R a zahřejte kapalinu na teplotu nad bodem tavení lepidla. 2. Otřete trysku čistou, suchou tkaninou.
Elektrická topná pistole
1. Zahřejte trysky elektrickou topnou pistolí nevydávající plamen. 2. Otřete trysku čistou, suchou tkaninou.
Ultrazvukový čistič
1. Vložte trysky pro změkčení do ultrazvukového čističe naplněného rozpouštědlem. 2. Otřete trysku čistou, suchou tkaninou.
Vzduch
2014 Nordson Corporation
Profoukněte otvory v tryskách.
P/N 7146854_02
30 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Řídicí jednotky
(pokr.)
Vyčištění trysky UM se sondou Zaveďte sondu proti směru toku lepidla. Neotáčejte jí!
Instalace / výměna trysky UM 1. Vyčistěte kontaktní plochy v usazení modulu, na kterých je instalována tryska. 2. Zkontrolujte O kroužky trysky, zda nejsou poškozeny, a podle potřeby je vyměňte. 3. Opatrně nasaďte trysku do usazení modulu a utáhněte upínací šroub. Přišroubujte trysky CF (kotoučová tryska: 3,4 Nm, jednodílná tryska: 0,6 Nm)
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
31
Vložka filtru Čištění vložky filtru UPOZORNĚNÍ: Vložku filtru je možné vymontovat pouze u horkého aplikátoru, který není pod tlakem. Montáž pouze při horkém aplikátoru. POZOR: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelně izolační rukavice.
POZOR: Systém a materiál pod tlakem. Před výměnou vložky filtru systém odtlakujte. Nedodržení pokynů může vést k vážným popáleninám.
Vymontování vložky filtru 1
1. Příp. postavte pod otvor filtru nádobu. UPOZORNĚNÍ: Při zašroubování a vyšroubování šroubu pro snížení tlaku (1) použijte druhý otevřený klíč. Tak zabráníte současnému otáčení vložky filtru (2). 2. Šroub pro snížení tlaku vyšroubovávejte z vložky filtru, dokud nevytéká lepidlo.
2
3. Vložku filtru současně zatlačujte a otáčejte proti směru chodu hodinových ručiček (bajonetový uzávěr), poté ji vytáhněte. Eventuálně použijte otevřený nebo uzavřený klíč (SW 17). UPOZORNĚNÍ: Když vložka filtru pevně sedí v otvoru filtru, uchopte vložku filtru kleštěmi a vytáhněte ji. 4. Otvor filtru propláchněte krátkým během čerpadla s lepidlem. Tím se vyplaví částečky nečistot, které se možná nacházejí v otvoru filtru. 5. Lepidlo odborně zlikvidujte podle platných předpisů.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
32 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Vložka filtru
(pokr.)
Výměna filtrační tkaniny POZOR: Horké! Nebezpečí popálení. Noste tepelně izolační rukavice.
1
2
4
3
5
Obr. 9 1 Šroub pro snížení tlaku 2 O kroužek 3 Šroub filtru
4 O kroužek 5 Filtrační tkanina s pružinou
1. Vložku filtru zahřívejte až do změknutí lepidla. 2. Jednotku ze šroubu pro snížení tlaku, filtrační tkaniny a pružiny vyšroubujte proti směru hodinových ručiček a vyměňte. UPOZORNĚNÍ: Nordson doporučuje mít na skladě zásobu vložek filtru k výměně, aby nedošlo k přerušení výroby.
Namontování vložky filtru 1. Aplikátor TruFlow zahřívejte až do změknutí lepidla. 2. O kroužek potřete mazacím tukem pro vysoké teploty. (plechovka, 10 g, P/N 394769; tuba, 250 g, P/N 783959) 3. Vložku filtru zaveďte do otvoru filtru. UPOZORNĚNÍ: Při výměně vložky filtru se do otvoru filtru dostal vzduch. Aplikátor TruFlow se odvzdušňuje pomocí šroubu pro snížení tlaku. 4. Šroub pro snížení tlaku trochu vymontujte. 5. Čerpadlo nechte krátce běžet než začne vytékat lepidlo. Tím dojde k vytlačení vzduchu. 6. Pokud je vytékající lepidlo bez bublin, zašroubujte šroub pro uvolnění tlaku ve směru hodinových ručiček až na doraz.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
33
Flow Divider Proplach čisticími prostředky VAROVÁNÍ: Používejte pouze čisticí prostředek doporučený výrobcem lepidla. Respektujte bezpečnostní list čisticího prostředku. Zbytky čisticího prostředku vypláchněte před začátkem nové výroby novým lepidlem. UPOZORNĚNÍ: Čisticí prostředky zlikvidujte podle platných předpisů. POZOR: Horké! Nebezpečí popálení. Noste ochranné brýle a tepelně izolační rukavice.
POZOR: Riziko exploze nebo požáru. Zákaz kouření a manipulace s otevřeným světlem a ohněm.
Flow Divider kompletně vyčistěte VAROVÁNÍ: Používejte pouze čisticí prostředek doporučený výrobcem lepidla. Respektujte bezpečnostní list čisticího prostředku. Flow Divider je třeba pravidelně demontovat a čistit.
Nucená aktivace pojistného ventilu Nuceně spusťte píst pojistného ventilu jednou měsíčně. Tím se do značné míry zabrání usazení materiálu. X
1. Flow Divider odtlakujte. Otevřete šrouby pro uvolnění tlaku, pokud jsou instalovány. Vystupující materiál jímejte a odborně zlikvidujte. 2. Odšroubujte všechny hadice. 3. Přípojky hadic zašroubujte vhodnými zátkami Nordson. 4. Změřte a poznamenejte si hloubku zašroubování (rozměr X na obrázku) regulačního šroubu. Tímto způsobem budete moci hloubku zašroubování přesně opakovat. 5. Jednotku čerpadla spusťte s uzavřenými přípojkami hadic a na plný počet otáček motoru. Motor přitom několikrát zapněte/vypněte.
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
34 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Protokol údržby Část zařízení Flow Splitter
Činnost
Datum
Jméno
Datum
Jméno
Kontrola těsnosti
Dotáhněte těsnicí přírubu
Dotažení upevňovacích šroubů
Aplikátor
Vizuální kontrola z hlediska poškození
Vnější čištění
Zkontrolujte prosakování řídicí jednotky
Vyčistěte vložku filtru a vyměňte filtrační tkaninu.
Flow Divider
Vizuální kontrola z hlediska poškození
Proplach čisticími prostředky
Nuceně spusťte píst pojistného ventilu
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
35
Kopie protokolu údržby Část zařízení Flow Splitter
Činnost
Datum
Jméno
Datum
Jméno
Kontrola těsnosti
Dotáhněte těsnicí přírubu
Dotažení upevňovacích šroubů
Aplikátor
Vizuální kontrola z hlediska poškození
Vnější čištění
Zkontrolujte prosakování řídicí jednotky
Vyčistěte vložku filtru a vyměňte filtrační tkaninu.
Flow Divider
Vizuální kontrola z hlediska poškození
Proplach čisticími prostředky
Nuceně spusťte píst pojistného ventilu
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
36 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Odstraňování poruch POZOR: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci.
Úvod Tabulky odstraňování slouží jako orientační pomůcka pro kvalifikované pracovníky, nemohou ale nahradit cílené vyhledávání poruchy např. pomocí schématu zapojení a měřících přístrojů. Nejsou v nich také zahrnuty všechny poruchy, ale jen takové, s kterými se můžete běžně setkat. V tabulkách k odstraňování poruch nejsou v zohledněny následující závady:
Chyby při instalaci Chyby při obsluze Vadný kabel Uvolněná spojení konektorů a/nebo šroubů. V sloupci Řešení se většinou neuvádí pokyn k výměně vadného dílu.
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
37
Tabulka odstraňování poruch Problém
Možná příčina
Řešení
Viz
Prosakování na těsnění hřídele čerpadla
Opotřebované těsnění hřídele čerpadla
Nechejte Flow Splitter opravit
-
Tlak lepidla příliš nízký, provozní výkon příliš malý
Flow Splitter je opotřebovaný
Flow Splitter vyměňte
-
Tavicí přístroje nečerpá
Prověřte to a odstraňte poruchu
-
Flow Splitter blokuje
Zpracovávaný materiál je příliš studený
Opravte teplotní nastavení (řiďte se datovým listem výrobce lepidla)
Návod Regulátor teploty
Cizí materiál ve Flow Splitteru
Vypláchněte Flow Splitter rozpouštědlem
-
Flow Splitter vyměňte
-
Aplikátor TruFlow netopí
Není nastavená teplota
Nastavení teploty na regulátoru teploty
Návod Regulátor teploty
Není připojena zástrčka
Připojte jednotku
Strana 14
Pojistky v tavicím přístroji defektní
Odpojte zařízení od síťového napětí, zkontrolujte pojistky, eventuelně je vyměňte
--
Vadné topné těleso(a) v aplikátoru TruFlow
Proveďte výměnu
--
Aplikátor TruFlow nedosahuje nastavené teploty
Okolní teplota příliš nízká
Zvýšení okolní teploty
--
Žádné lepidlo
Nádrž tavicího přístroje je prázdná
Doplnění
Návod Tavicí přístroj
Motor tavicího přístroje není zapnutý
Zapnutí
Návod Tavicí přístroj
Čerpadlo tavicího přístroje nefunguje
Zkontrolujte je, popř. vyměňte
Návod Čerpadlo Pokračování...
2014 Nordson Corporation
P/N 7146854_02
38 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter Problém Žádné lepidlo na výstupu
Možná příčina
Řešení
Viz
Aplikátor TruFlow ještě nedosáhl provozní teploty
Počkejte na dosažení teploty, podle potřeby zkontrolujte nastavení teploty
Návod Regulátor teploty
Není připojen stlačený vzduch
Připojte jednotku
Strana 16
Jehla trysky pevně sedí
Vyměňte řídící jednotku
Strana 25
Ucpaná tryska
Trysku vyčistěte
Strana 29
Zanesená vložka filtru
Vyčištění, eventuelně výměna filtrační tkaniny
Strana 30
Případně vadná řídicí jednotka blokuje kanál lepidla
Zkontrolujte řídicí jednotku, popř. ji vyměňte
Strana 25
Případně vadný magnetický ventil nespíná řídící jednotku
Zkontrolujte magnetický ventil, popř. jej vyměňte
Nanášecí váha příliš malá
Regulační parametry nejsou optimálně
Optimalizujte regulační parametry
Hmotnost nanášené vrstvy není správná
Typ optického vodiče se nehodí k typu TruFlow
Připojte vhodný optický vodič
Hmotnost nanášené vrstvy je dvakrát vyšší než je očekáváno
Jeden kanál optického vodiče je odpojen
Musí být zapnuty oba kanály optického vodiče.
Provedení nanesené vrstvy není přesné
Teplota na tavicím přístroji nenastavena přesně
Korekce nastavení
Návod Tavicí přístroj
Teplota aplikátoru TruFlow nenastavena přesně
Korekce nastavení
Strana 18
Dopravované množství/Tlak lepidla nenastaveny přesně
Korekce nastavení
Strana 19
Vzdálenost tryska/substrát nesouhlasí
Korekce vzdálenosti
Strana 19
Řídicí jednotka není správně naprogramována
Korekce programování
Návod Řídicí jed notka
Tryska zvenku znečištěna
Vyčištění
Strana 29
Tryska uvnitř znečištěna
Vyčištění
Strana 29
Poškozená tryska
Výměna trysky
Strana 29
Nanášené množství a rychlost průběhu substrátu nejsou vzájemně sladěny
Kontrola nastavení, eventuálně změna vzájemného sladění
Nevhodné lepidlo
Informujte se u výrobce
P/N 7146854_02
Návod Řízení TruFlow Návod Flow Detection System
--
Datový list výrobce lepidla
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
39
Oprava POZOR: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Nordson doporučuje, abyste opravu nanášecí systému TruFlow neprováděli sami. Měli byste ho k opravě poslat do firmy Nordson.
Technické údaje Všeobecné údaje Jméno
UTA‐... (Universal TruFlow Applicator / Flow Divider)
Druh vytápění
Elektrické odporové topné články
Teplotní čidla
Pt 100 / Ni 120
Max. zpracovatelná viskozita SpeedCoat, TrueCoat
25 000 mPas
25 000 cP
UM25, UM50
500 až mPas 10 000
500 až cP 10 000
Max. šířka nanášené vrstvy
500 mm
Min. počet řídících jednotek na tok
1
Pro UM50
1
Max. počet řídících jednotek na tok
3
Pro UM50
1
Max. počet řídících jednotek na aplikátor
24
Pro UM50
12
Montážní výška (vzdálenost tryska - substrát) Speed‐Coat Doporučení
Kontakt
Kontakt
Doporučení
Kontakt
Kontakt
TrueCoat CF Doporučení
19 až 51 mm
0,75 až 2 inch
Doporučení
19 až 51 mm
0,75 až 2 inch
Doporučení
12 až 25 mm
0,5 až 1 inch
Meltblown Summit SureWrap Doporučení
2014 Nordson Corporation
Kontakt
Kontakt
P/N 7146854_02
40 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
Teploty Max. okolní teplota
60 ° C
140 °F
Max. provozní teploty magnetických ventilů
80 ° C
176 °F
200 ° C
392 °F
Max. provozní teplota aplikátoru Teplota rozprašovacího vzduchu Meltblown
Doporučení 16 až 27 C (30 až 50 F) vyšší než teplota lepidla CF, Summit, SureWrap Doporučení 9 až 15 C (15 až 25 F) vyšší než teplota lepidla
Tlak vzduchu: Ovládací vzduch
cca 4 až 6 bar
cca 0,4 až 0,6 MPa
cca 58 až 87 psi
SpeedCoat, TrueCoat
cca 0,8 až 1,5 bar
cca 0,08 až 0,15 MPa
cca 11,6 až 21,7 psi
CF Doporučení
0,3 až 3,4 bar 0,8 až 1,2 bar
0,03 až 0,34 MPa 0,08 až 0,12 MPa
5 až 50 psi 12 až 18 psi
Doporučení
2,1 až 3,1 bar
0,21 až 0,31 MPa
30 až 45 psi
Doporučení
0,3 až 1,7 bar
0,03 až 0,17 MPa
5 až 25 psi
Doporučení
0,5 až 1,5 bar 0,8 bar
0,05 až 0,15 MPa 0,08 MPa
7 až 22 psi 12 psi
Rozprašovací/nanášecí vzduch
Meltblown Summit Sure Wrap Spotřeba vzduchu řídících jednotek UM
P/N 7146854_02
7,1 až 56,6 nlm ( 0,25 až 2,0 scfm) Závisí na způsobu aplikace: Více pro Meltblown, méně pro Summit
2014 Nordson Corporation
TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
41
Hodnoty elektrického připojení POZOR: Alikátor je projektován pouze pro jedno provozní napětí. Zařízení používejte pouze s provozním napětím, které je uvedeno na typovém štítku. Provozní napětí
230 VAC
Frekvence provozního napětí
50/60 Hz
Napětí magnetického ventilu
Bez přebuzení!
max. 24 VDC
Viz také část 3 Instalace: Připojení magnetického ventilu Spínací proud ION magnetického ventilu
2 A pro P/N 7157157
Příkon na 50 mm délky základního tělesa Postřiková aplikace 420 - 480 W Plošná aplikace 290 - 370 W Flow Divider 210 - 360 W Krytí
IP 30
Rozměry a hmotnosti Rozměry
Viz Technický výkres
Hmotnost
Viz Nákladní list
Pomocné prostředky Název
Objednací číslo
Mazivo pro vysoké teploty
Plechovka 10 g
P/N 394769
Tuba
250 g
P/N 783959
Kartuše
400 g
P/N 402238
Účel použití K nanášení na O-kroužky a závity UPOZORNĚNÍ: Tuk nemíchejte s jinými mazivy. Před použitím je nutné zaolejované/mastné díly vyčistit.
Utahovací momenty Šrouby
2014 Nordson Corporation
Utahovací moment
Vzduchový uzávěr
1,7 Nm (15 in. lb.)
Řídicí jednotka - základní těleso
3,4 Nm (30 in. lb.)
Upnutí trysky
1,7 Nm (15 in. lb.)
Tryska CF
3,4 Nm (30 in. lb.)
Tryska CF (Unibody)
0,6 Nm (5 in. lb.)
P/N 7146854_02
42 TruFlow aplikátory UTA ..., Flow Divider, Flow Meter
P/N 7146854_02
2014 Nordson Corporation