ÉRETTSÉGI VIZSGA ● 2006. május 10.
Azonosító jel:
TÖRTÉNELEM ANGOL NYELVEN HISTORY 2006. május 10. 8:00
EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ADVANCED LEVEL FINAL WRITTEN EXAM I. Időtartam: 90 perc The exam is 90 minutes long. Pótlapok száma / Number of extra sheets Tisztázati / Final essays Piszkozat / Drafts
OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTRY OF EDUCATION
Történelem angol nyelven
emelt szint — írásbeli vizsga 0612 I. összetevő
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
Important information You must give unambiguous answers; indicate or correct your answers in an unambiguous way. In your answers concentrate on the main idea; do not exceed the given space. Only write the number of words or items specified in the task. (If you write more, your answers will be evaluated in the order in which they appear.) Your answers must be written in blue ink.
Suggested approach: •
Read the tasks very carefully.
•
Follow the instructions with care.
•
Study all the sources that accompany the questions (pictures, diagrams, extracts, maps).
•
Write your answers after thorough consideration, if possible without corrections.
Good luck!
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
2 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
I SHORT ANSWER TASKS
1 This task is about ancient Eastern civilisations. Identify the states (civilisations) marked with numbers on the map and match them with the words or phrases below. (Score 0.5 points for each correct item.)
A) Taoism C) Old Testament Number
B) temple economy D) Brahmanism Name of the country
Letter of the word or phrase
1 2 3 4
4 points
2
This task is about the functioning of mediaeval states. Complete the following tasks using the illustrations and your own knowledge.
a) Name the countries the feudal diets of which are shown in charts number 1 and number 2 below. (Score: 0.5 points for each correct item.) Chart 1: ………………….……….…… Chart 2: ……….……….…………………… írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
3 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
Chart 1
Chart 2
Glossary: Király: King Általános rendi gyűlés: General feudal diet Papság: Clergy Nemesség: Nobility A rendek külön gyűlései: Separate assemblies of the estates Főpapság+alsóbb papság képviselői: Prelates and representatives of the lower clergy Főnemesség+kisebb vazallusok képviselői: Barons and representatives of the lesser vassals Városok küldöttei+szabad parasztok képviselői: Delegates of the towns and representatives of the free peasants Személyesen hívja meg őket a király: Invited by the king in person Tartományi rendi gyűlések: Diets of the provinces Parlament: Parliament Közösségek háza: House of Commons A XIV. század közepétől: From the middle of the 14th century Főpapok (a király névre szóló meghívójával: Prelates (with the king’s particular invitation) A választásra a király kollektív meghívóval szólította fel a grófságokat, városokat: The counties and the towns were called up to vote summarily by the king Világi főurak (a király névre szóló meghívójával): Lay lords (with the king’s invites in their name) Grófságok követei (született nemesek meghatározott jövedelemmel): Delegates of the counties (nobles by birth with a certain income) Városok küldöttei (a választójogot a privilégium vagy az önkormányzat szabta meg, a patríciusok választottak): Delegates of the towns (right to vote was determined by privilege or by the borough; patricians had the right to vote)
b) Fill in the spaces with the appropriate terms. (Score: 0.5 points for each correct item.) írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
4 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
c) Explain the term feudal dualism. (1 point) …………………………………………………………………………………………………
3 points
3 This task is about the Kingdom of Hungary in the Middle Ages. Complete the tasks using the sources and your own knowledge. a) Decide if the following statements are true or false. Mark your answer with a ‘X’. (Score: 0.5 points for each correct item.) “Above all, we have resolved by oath that if a relative of a nobleman is found to have committed theft above the value of a hen, […] they will be hanged and all their possessions confiscated. If a freeman or a slave is found to have committed theft, they will be hanged. If they should try to avoid the gallows by taking sanctuary in the church, they will be brought out and blinded. If a freeman or a slave is found to have stolen a goose or a hen, they will lose one eye and give back what they have stolen. […] If a freeman steals something of the value of ten dénár, they will be hanged, and if they steal something of a value less than ten dénár, they will return it twelvefold and pay for an ox. […] If, after this, somebody is named as a thief by the entire village, they will be tried by ordeal. […] If the mayor refuses to cut off the nose of a slave or hang a freeman, they will lose everything apart from their sons and daughters and they will be sold. If they should hang an innocent person, they will pay one hundred and ten coins and return all the hanged person’s possessions. […] Those who make sacrifices by wells or take offerings to sources or stones according to the pagan custom will pay for their sin with an ox.” (From the laws of Saint Ladislaus) „Mindenekelőtt esküvel elhatároztuk, hogy ha a főembereknek rokonát lopás bűnében találják egy tyúk értékén túl, […] akasszák fel, és egész vagyona vesszen el. Ha valamely szabadot vagy rabszolgát lopáson érnek, akasszák fel. Ha pedig, hogy megmeneküljön az akasztófától, a templomba menekül, kihozván őt a templomból, vakítsák meg. Az olyan rabszolga pedig avagy szabad, aki libát vagy tyúkot lop, fél szemét veszítse el, s amit lopott adja vissza. […] Ha valamely szabad ember tíz dénár értékűt lop, akasszák fel, ha tíz dénárnál kisebb értékűt lop, a lopott értéket tizenkétszeresen adja vissza, és egy ökröt fizessen. […] Ha ezután valakit az egész falu tolvajnak kiált, istenítélettel vizsgálják meg. […] Ha a bíró a rabszolga orrát nem vágja le, vagy a szabadot nem akasztja fel, vesszen mindene, fiain és lányain kívül, s magát adják el. Ha pedig ártatlant akaszt fel, száztíz pénzt fizessen, és a felakasztott személy minden vagyonát adja vissza. […] írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
5 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
Akik pogány szokás szerint kutak mellett áldoznak, vagy fákhoz, forrásokhoz, kövekhez ajándékokat visznek, bűnükért egy ökörrel fizessenek.” (Szent László törvénykönyvéből)
Statements 1. Ladislaus punished all thieves the same way in his laws. 2. Ordeal was an accepted way of finding evidence in Ladislaus’s age. 3. The law was more severe if the mayor let the thief get away than if he condemned an innocent person. 4. Pagan customs were things of the past during the reign of Ladislaus.
True
False
b) Name the economic aim which was served by the measures contained in the law. (1 point) …………………………………………………………………..………………………………. c) Name the social system that was reinforced by the above laws. (1 point) …………………………………………………………………..………………………………. 4 points
4 This task is about the principles of the enlightenment. Use the sources to name the principle each quote describes. a) “There are three types of power in every state: legislative power, executive power for affairs which are subject to international law, and finally executive power for affairs which are subject to civil law.” (The Spirit of Laws by Montesquieu) „Minden államban háromféle hatalom van: a törvényhozó hatalom, a nemzetközi jog alá tartozó dolgokra vonatkozó végrehajtó hatalom, végül az a végrehajtó hatalom, amely a polgári jog alá tartozó dolgokra vonatkozik.” (Montesquieu: A törvények szelleméről) ............................................................................................. b) “[…] government, even if it is hereditary or in the hands of one person, is not private but public property. Consequently, it cannot be taken away from the people, who it actually belongs to exclusively.” (The Encyclopaedia)
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
6 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
„[…] a kormányzás, ha mégoly örökletes is, ha mégannyira egyetlen ember kezébe tétetett is le, nem magánjószág, hanem közvagyon, következésképpen sosem vehető el a néptől, akiknek lényegében egyedüli és kizárólagos birtoka.” (Az Enciklopédia) ............................................................................................ c) “The universal freedom of buying and selling is the only means by which on the one hand the price will motivate the seller to produce, while on the other hand it will make sure that the consumer gets the best goods at the lowest prices.” (Reflections on the Production and Distribution of Wealth by Turgot) „Az eladás és a vásárlás általános szabadsága az egyetlen eszköz arra, hogy az egyik oldalon az eladó számára olyan ár alakuljon ki, amely ösztönzi a termelést, a másik oldalon viszont a fogyasztó számára biztosítsa a legjobb árut a legalacsonyabb áron.” (Turgot: Észrevételek a javak képződéséről és felhasználásáról) .......................................................................................... d) “Since in every free state all free-spirited people must govern themselves […] However, since this cannot be accomplished in big states and has many drawbacks for small states too, the people must have everything they cannot do themselves done by their representatives. (The Spirit of Laws by Montesquieu) „Minthogy szabad államban minden szabad lelkű ember maga kell, hogy kormányozza magát […] Minthogy azonban ez nagy államokban keresztülvihetetlen, és kis államokban is sok hátránnyal jár, a népnek a maga képviselői útján kell megtennie mindazt, amit maga nem tud megtenni.” (Montesquieu: A törvények szelleméről) ………………………………………………………….. 2 points
5 This task is about the last will and testament of István Bocskai. Complete the tasks using the source and your own knowledge. (Score 1 point for each correct item.) “And so that our soldiers whom we have mentioned above are not scattered […] are not lost, […] but at all times […] can do service in the most appropriate, useful and fruitful manner in a single and permanent residence like the faithful székely of Transylvania do, we will give our lands […] in Szabolcs county […] to the 9254 írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
7 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
soldiers mentioned above and to their heirs and descendants of both sexes on condition that […] as in the case of other nobles granting land they must be present and serve faithfully at our or our descendants’ command in any general or partial mobilisation with good arms and military equipment.” (István Bocskai’s charter) „Hogy pedig említett katonáink szétszórtan [...] el ne kallódjanak, [...] hanem mindenkor és minden időben [...] állandó lakóhelyen egy tömbben – Erdélyben lakó hűséges székelyeink szokása szerint – minél alkalmasabban, hasznosabban és gyümölcsözőbben szolgálhassanak, készenlétben és felkészültek legyenek, Szabolcs megyében levő [...] birtokrészeinket [...] említett 9254 katonáknak, örököseiknek és mindkét nembéli összes leszármazottaiknak azzal a feltétellel adtuk, [...] hogy más adományos nemesek szokása szerint parancsunkra vagy utódaink parancsára jó fegyverekkel és hadieszközökkel felszerelten mindenfajta, vagyis általános és részleges hadfelkelésben kötelesek és tartoznak jelen lenni, és hűségesen szolgálni.” (Bocskai István kiváltságlevele) “As long as the Germans, a nation stronger than us, have the Hungarian crown, and the Hungarian kingdom is held by them, it shall always be necessary and of great use to maintain the Hungarian prince of Transylvania, because he will protect them and will serve their good. (The last will and testament of István Bocskai, 1605) „Valameddig az magyar korona ott fenn, nálunknál erősebb nemzetségnél, az németnél lészen, és a magyar királyság is a németeken forog, mindenkor szükséges és hasznos egy magyar fejedelmet Erdélyben fenntartani, az nekik is oltalmukra, javukra leszen. [...]” (Bocskai István végrendelete, 1605) a) Name the historical event (war) which preceded the Bocskai freedom fight. …………………………………………………………………………………………...……… b) Explain briefly why Bocskai believed that it was necessary to maintain the independence of the Principality of Transylvania. …………………………………………………………………………………………...……… c) Name the social group which Bocskai settled down and presented with privileges. …………………………………………………………………………………………...……… d) Name the nationality of Transylvania which served as an example when Bocskai was specifying the privileges. …………………………………………………………………………………………...……… e) What future role did Bocskai assign to those he presented with the privileges? …………………………………………………………………………………………...……… 5 points
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
8 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven – emelt szint
6
This task is about the French bourgeois revolution. Write the appropriate words on the dotted lines in the table. (Score 0.5 points for each correct item.)
THE FRENCH REVOLUTION BETWEEN 1789 AND 1793 YEAR
FORM OF GOVERNMENT
1788
a) ………………….
LEGISLATION KING
EXECUTIVE
OPPOSING POLITICAL FORCES absolute government
KING b) ………………………
1789
royalists d) …………………. ASSEMBLY
1790 1791
CONSTITUTIONAL MONARCHY
1792
constitutional monarchists c) ……………….. radicals constitutional monarchists
LEGISLATIVE ASSEMBLY
Girondists Girondists 1793 e) ………………….
CONVENTION
CONVENTION COMMITTEES f) ……………………….
3 points
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
9 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven – emelt szint
7
This task is about the economy of the Dual Monarchy. Complete the tasks using the sources and your own knowledge.
a) The civil revolution of 1848 dismantled the legal framework of feudal production. Despite this, entrepreneurial spirit was low. Why? Circle the numbers of the two correct answers. (Score 0.5 points for each correct item.) 1 Because of the country’s unfavourable geographic position. 2 Because no railway lines had been built in Hungary. 3 Because the political status of Hungary was unsettled. 4 Because there was little skilled labour, and not enough capital for investment. b) What is the connection between the fast pace of railway construction and Act 13 of 1867? (1 point) “Par. 1 In relation to the resolution brought on July 2, 1867, by the force of this present law the Ministry is empowered to make available the sum of 60 million silver forints, or 150 million francs as a loan for the construction of railway lines and canals for a period of 50 years with the obligation of providing government revenues of 5,650.000 silver forints, or 11,625.000 francs annually […]” (Act 13 of 1867 on the loan to be made available for the construction of railway lines and canals) „1. § Az 1867-ik évi julius 2-kán kelt országos határozat folytán, jelen törvény által felhatalmaztatik a minisztérium, hogy vasutak és csatornák építésére valóságos értékben 60 millió ezüst frtnyi vagy 150 millió francnyi kölcsönt létesítsen 50 évre 5.650,000 ezüst forint, vagyis 11.625,000 francnyi évi járadék kötelezése mellett […]” (1867. évi XIII. törvénycikk a vasutak és csatornák építése végett létesítendő kölcsönről)
…………………………………………………………………………………………...……… …………………………………………………………………………………………………... c) In which decade were the longest railway lines constructed? (1 point) …………………. Year
Length of railway lines (kms)
Railway lines/100 km2 (kms)
1846
35
0.0
1850
222
0.1
1867
2,285
0.8
1873
6,285
1.9
1890
11,246
3.4
1900
17,108
5.2
1913
22,084
6.8
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
10 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Railway passenger transport Railway transport of goods
Azonosító jel:
1866
1894
3,400,000 persons
49,578,839 persons
3,000,000 tons
27,514,743 tons
d) Which industries were especially helped by the construction of railway lines? List two items. (Score: 0.5 points for each correct item.) …………………………………………………………………………………………...……… e) During the office of which Minister of Transport was the railway reform introduced? (1 point) ………………………………………………………………………………………………… 5 points
8
This task is about the economy of the 20th century. Complete the tasks using the sources and your own knowledge.
“The banks became insolvent and went bankrupt. The collapse of the credit system made production, foreign and national trade impossible. […] In the United States the number of unemployed people rose from 1.5 million to 12.8 million (from 3.2% to 24.9% of the total workforce) between 1929 and 1932. In the same period the gross national product decreased by 46%.” (From a textbook) „A bankok fizetésképtelenné váltak és csődbe jutottak. A hitelrendszer összeomlása viszont lehetetlenné tette a termelést, a bel- és külkereskedelem működését. […] Az Egyesült Államokban a munkanélküliek száma 1929–33 között 1,5 millióról 12,8 millióra (a foglalkoztatottak 3,2%-áról 24,9%-ára) emelkedett. Ugyanezen idő alatt az előállított társadalmi össztermék értéke 46%-kal csökkent.” (Tankönyvi szöveg) a) Name the phenomenon described in the source above. (0.5 points) …………………………………………………………………………………………………. b) Complete the chart using the source and your own knowledge. (Score 0.5 points for each correct item.) “If the state were to fill old bottles with cash and to have them buried at a suitable depth in abandoned coal mines, and if the holes were filled up with litter from the streets, and then […] it was up to private enterprises to dig the money out again […] írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
11 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven – emelt szint
there would be no unemployment, and thanks to the retroaction, the real income and capital possessions of the society would be significantly larger than at present.” (John Maynard Keynes) „Ha az állam ócska palackokat megtöltene bankjegyekkel, megfelelő mélységbe elásatná őket elhagyott szénbányákban, az üregeket színültig megtöltené utcai szeméttel, s aztán […] magánvállalkozásra bízná, hogy újból kiássa a bankjegyeket […] nem lenne munkanélküliség, és a visszahatások révén a társadalom reális jövedelme és tőkevagyona is valószínűleg jelentősen nagyobb lenne, mint amekkora ténylegesen.” (John Maynard Keynes)
1. The state
must intervene stimulates must create increases
2.
3.
c) Explain why it was necessary for the state to play a greater role in the economy. (1 point) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
3 points
9 This task is about Hungary between the two World Wars. Complete the tasks using the sources and your own knowledge. a) THE EDUCATION OF THE POPULATION Age groups and qualifications
1920
1949 percent
Aged 10 or above, with 0 years of education
13.0
4.8
Aged 15 or above, with at least 8 years of education
11.2
20.6
Aged 18 or above, with at least a secondary certificate
4.2
5.5
Aged 25 or above, with a higher education degree
1.7
1.7
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
12 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
1 What significant change can you see in public education? (0.5 points) ………………………………………………………………………………………………… 2 Explain the causes of the change. (1 point) …………………………………………………………………………………………………... b) The distribution of male wage earners according to age in different fields (%)
Industrial worker
55.0
Independent artisan
45.0 71.1
Landed peasant
28.9
79.9
20.1
Agricultural worker
87.2
12.8
Office worker, intellectual
87.5
12.5
Coming from the same occupational background
Coming from a different social and occupational background
1 In which groups was social mobility the lowest? (0.5 points) •
…………………………………………………
•
……………………………………………..
2 Name one reason for each group. (Score: 1 point for each correct answer.) •
…………………………………………………………………………………………...
•
…………………………………………………………………………………………...
4 points
10 This task is about the establishment of the Communist dictatorship in Hungary. Decide whether the statements made in the source are true or false in the case of Hungary. Mark your answers with a “X”. Explain your decisions briefly, or support them with concrete examples. (Score: 1 point for each correct line in the chart.) “The anatomy of Soviet power in the satellite states. What constitutes the anatomy of Soviet power in these countries? Soviet influence and control are supported by four basic factors: a) certain traditional links, like Pan-Slavism and the Orthodox Church, and the fear of a revival of German aggression in certain groups of the population in the satellite states;
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
13 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
b) the presence or the suffocating proximity of the Soviet armed forces or identifiable members of the security forces; c) the penetration and leading role of the Kremlin in the government, the party, and all other mass organisations (including economic units) through Soviet and local elements; d) the common Communist ideology, which the leading groups adhere to.” (The fundamental principles of American policy with respect to the East-European Soviet satellite states, 1949) „A szovjet hatalom anatómiája a csatlós államokban. Miben áll a szovjet hatalom anatómiája ezekben az országokban? A szovjet befolyás és ellenőrzés négy alapvető tényezőn nyugszik: a) bizonyos hagyományos kötelékek, például a pánszlávizmus és az ortodox egyház, illetve a csatlós államok népessége egyes rétegeiben élő közös félelem a német agresszió újjáéledésétől; b) a szovjet fegyveres erők és biztonsági csoportok azonosítható elemeinek jelenléte vagy fojtogató közelsége; c) a Kreml behatolása és uralkodó szerepe a kormányban, a pártban és az összes többi tömegszervezetben (a gazdasági vállalatokat is beleértve) szovjet és helyi nemzetiségű elemeken keresztül; d) a közös kommunista ideológia, amelyhez az uralkodó csoportok tartják magukat.” (Az amerikai politika alapelvei a kelet-európai szovjet csatlós államok tekintetében, 1949)
Letter of statement
True
False
Explanation, example
a) b) c) d)
4 points
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
14 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
11 This task is about the problems between the North and the South. Complete the tasks using the sources and your own knowledge. Forecast for population growth in 1980
Glossary: Európa: Europe FÁK: Community of Independent States Afrika: Africa Amerika: America Ázsia: Asia Austrália és Óceánia: Australia and Oceania A világ 2000-ben: The world in 2000 észak: north dél: south
a) Explain the cartoon and the diagram in one sentence each. (Score: 0.5 points for each correct item.) Cartoon: ……………………………………………………………………………………… Diagram: ………………………………………………………………………………………... b) What is the connection between the cartoon and the diagram? What problem do both sources refer to? (1 point) …………………………………………………………………………………………………... c) List two of the negative consequences of the problems between the North and the South. (Score: 1 point for each correct item.) …………………………………………………………………………………………………... ....................................................................................................................................................... 4 points
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
15 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
12
Azonosító jel:
This task is about a new institution of Hungarian democracy, the parliamentary commissioner (ombudsman). Complete the tasks using the source and your own knowledge.
“Par. 32/B (1) It is the task of the parliamentary commissioner for citizens’ rights to investigate or to have investigated all abuses brought to their knowledge and to initiate universal or individual measures in the interest of redress. (2) It is the task of the parliamentary commissioner for ethnic and minority rights to investigate or have investigated all abuses brought to their knowledge and to initiate universal or individual measures in the interest of redress. (3) Anybody may initiate a procedure by the parliamentary commissioner in the cases specified by law. (4) The parliamentary commissioner for citizens’ rights and the parliamentary commissioner for ethnic and minority rights are elected by a two-thirds majority of the Parliament at the recommendation of the President of the Republic. […] (6) The parliamentary commissioner reports on his/her work to the Parliament annually. (7) The law on parliamentary commissioners is passed by a two-thirds majority of the members of parliament present at the time of voting.” (The Constitution of the Republic of Hungary) „32/B. § (1) Az állampolgári jogok országgyűlési biztosának feladata, hogy az alkotmányos jogokkal kapcsolatban tudomására jutott visszásságokat kivizsgálja vagy kivizsgáltassa, és orvoslásuk érdekében általános vagy egyedi intézkedéseket kezdeményezzen. (2) A nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosának feladata, hogy a nemzeti és etnikai kisebbségi jogokkal kapcsolatban tudomására jutott visszásságokat kivizsgálja vagy kivizsgáltassa, és orvoslásuk érdekében általános vagy egyedi intézkedéseket kezdeményezzen. (3) Az országgyűlési biztos eljárását törvényben meghatározott esetekben bárki kezdeményezheti. (4) Az állampolgársági jogok, illetőleg a nemzeti és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési biztosait a köztársasági elnök javaslatára az Országgyűlés a képviselők kétharmadának szavazatával választja. […] (6) Az országgyűlési biztos tevékenységének tapasztalatairól évente beszámol az Országgyűlésnek. (7) Az országgyűlési biztosokról szóló törvény elfogadásakor a jelen lévő országgyűlési képviselők kétharmadának szavazata szükséges.” (A Magyar Köztársaság alkotmánya)
a) Which law is the protection of citizens’ rights primarily based on? (0.5 points) …………………………………………………………………………………………………
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
16 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
Azonosító jel:
b) Using your own knowledge, name one more parliamentary commissioner apart from those mentioned in the source. (0.5 points) ………………………………………………………………………………………………… c) Who can initiate a procedure by the parliamentary commissioner? (0.5 points) ………………………………………………………………………………………………… d) What proportion of votes is necessary for the election of parliamentary commissioners? (0.5 points) ………………………………………………………………………………………………… e) Who is protected by the parliamentary commissioner and from whom? (Score: 0.5 points for each correct item.) …………………………………………………………………………………………………... 3 points
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
17 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
Azonosító jel:
18 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Történelem angol nyelven – emelt szint
írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
Azonosító jel:
19 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
1. számú példány
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven – emelt szint
I Short answer tasks
Max. score
1 Ancient Eastern civilisations
4
2 The functioning of the feudal monarchy
3
3 The mediaeval Hungarian monarchy
4
4 The principles of the Enlightenment
2
5 The last will and testament of István Bocskai
5
6 The French Revolution
3
7 The economy of the Dual Monarchy
5
8 Economic conditions
3
9 Hungary between the two World Wars
4
10 The Communist dictatorship in Hungary
4
11 The problems between the North and the South
4
12 The institutions of democracy
3 Total
Candidate’s score
44
examiner
___________________________________________________________________________ Achieved Points to write in the software / points / Programba Elért pontszám beírt pontszám I Short answer tasks / Egyszerű, rövid feladatok
examiner / javító tanár
Registrar of the Board of Examiners / jegyző
Note: 1. If the examinee has started working on Part II of the written exam, this table and the place for the signatures must remain blank. 2. If the exam stops during Part I; or Part II remains intact for any reason, the table must be filled in and the exam paper signed here. Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, I. összetevő 0612
20 / 20 Szolgálati titok! Korlátozott terjesztésű!
2006. május 10.
ÉRETTSÉGI VIZSGA ● 2006. május 10.
Azonosító jel:
TÖRTÉNELEM ANGOL NYELVEN HISTORY 2006. május 10. 8:00
EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ADVANCED LEVEL FINAL WRITTEN EXAM II. Időtartam: 150 perc The exam is 150 minutes long. Number of extra sheets / Pótlapok száma Final essays / Tisztázati Drafts / Piszkozati
OKTATÁSI MINISZTÉRIUM MINISTRY OF EDUCATION
Történelem angol nyelven
emelt szint – írásbeli vizsga 0612 II. összetevő
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
Important information Give clear answers and make all your work unambiguous – even if you need to make corrections in your text. Try to be concise and keep to the point. Do not use more space than is provided. Please write in blue ink. When working on the exam tasks consider the following. •
Read the instructions carefully.
•
Do exactly what the instructions tell you.
•
Study the sources provided (pictures, diagrams, texts, maps). Please keep in mind that the English texts will be only rough translations which render the meaning of the original texts, but not their sometimes archaic style.
•
Use the resources that you are allowed to use for each task: the maps of the Historical Atlas [Történelmi atlasz] and the bilingual dictionaries.
•
Consider your answers carefully before writing them down so that you do not have to correct them later.
We advise you to follow these steps when dealing with the shorter or longer essay-type questions: 1. Identify the place and time of the given event or problem. 2. Use the given sources and the Historical Atlas to understand the task. 3. Collect the general concepts (for example: development, change, production) and the time-specific concepts (for example: serf, guild, personality cult) that can be used to describe the given event or problem. 4. Include the information contained in the sources, or the conclusions that can be drawn from them, in your answers. 5. Make drafts or outlines before writing your answers if necessary. 6. Identify the events leading up to the given situation, its causes and its results. 7. Describe assumptions about, and explanations of, events. 8. Include your own knowledge of the era (names and dates) as well as your own opinions and personal perspective of it. 9. Make sure that your sentences are clearly structured, and that your ideas are easy to follow. 10. Your whole answer should have a clear structure. Check your grammar and spelling. For your information: The following will be considered when your essays are evaluated: •
understanding of the task
•
proper and relevant content
•
logical overall structure and accurate language.
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
2 / 36
Good Luck! 2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
Read these instructions carefully! You must complete four of the following tasks. Choose according to the following principles: You are expected to work on: two short and two long tasks; all of them must refer to different historical periods and at least two must refer to Hungarian history. Study the tasks with special care. Number
World history
Hungarian history
Historical periods and topics
Type
13
Eastern and Western Christianity
short
14
Mediaeval economy and commerce
long
15
The world economy after World War I
short
16
Reconciliation policy in the 1930s
long
17
The laws of Louis the Great
short
18
The siege of Buda
long
19
Nationality aspirations in the Habsburg empire
short
20
The development of the bourgeois state in Hungary
long
21
Hungarian science between the two World Wars
short
22
The 1956 reprisals
long
After studying the tasks circle the numbers of the ones you have chosen. Check your choices by filling in the following chart. Criteria of choice
Yes
Have you chosen four tasks? Are there at least two topics from Hungarian history among them? Is there at least one world history topic among your choices? Have you chosen two short and two long tasks? Does every task concern a different historical period? (In the chart historical periods are separated by a double-line) Have you indicated your choice of tasks clearly? Write ONLY about the four topics you have chosen; leave the remaining pages empty. You are allowed to prepare rough copies for your essays. írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
3 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
13 This task is about Eastern and Western Christianity.
(short) Present the main characteristics of Orthodox and Western Christianity and explain what part the transformation in the political role of the western church played in the schism.
The hierarchies of western and eastern Christianity
Glossary: Szkizma – Schism Nyugati kereszténység – Western Christianity Keleti kereszténység – Eastern Christianity Pápa – Pope Császár – Emperor Érsekségek – Archbishoprics Szerzetesrendek (pl. bencések) – Monastic orders (e.g. Benedictines) Püspökségek - Bishoprics Apátságok – Abbeys Konstantinápolyi pátriárka – Patriarch of Constantinople
“Illustrious emperor, there are two institutions which primarily govern this world: one of them is the sanctified authority of the high priests, and the other is royal power. The burden which the priests have to shoulder is heavier in that they also have to render account before God of the kings who rule over the people.” (Letter from Pope Gelasius I, 5th-6th centuries AD) „Dicsőséges császár, két olyan intézmény van, amely elsősorban kormányozza ezt a világot: az egyik a legfőbb papok megszentelt tekintélye, a másik pedig a királyi írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
4 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
hatalom. A papok viselte teher annyiban nehezebb, amennyiben az Isten ítélőszéke előtt az embereken uralkodó királyokért is nekik kell számot adniuk.” (I. Gelasius pápa levele, Kr. u. V–VI. század) “1 Only the Church of Rome was founded by God himself. 2 Only the Pope of Rome is rightly called catholic. 3 Only he may dismiss bishops, or reinstate them in their position. […] 11 Only he may be rightly called by the name of pope. 12 He has the right to depose emperors.” (Dictatus Papae, 1075) „1. Egyedül a római egyházat alapította maga az Úr. 2. Egyedül a római pápát mondják joggal egyetemesnek [általánosnak]. 3. Püspököket egyedül ő tehet le és helyezhet székükbe vissza. […] 11. Az egész világon csak őt illeti meg a pápa név. 12. Jogában áll császárokat letenni.” (Dictatus Papae, 1075)
Orthodox Church: orthodox, or sometimes inappropriately called Greek [görögkeleti] church. It is a church organisation which became independent after the schism of 1054. It is different from the Roman Catholic Church in its hierarchy, as well as its liturgy and some of its dogmas. They do not recognise the primacy of the pope, they do not believe in the power of purgatory, and they believe that the Holy Spirit is solely descended from the Father, and not from the Son. Excepting the high clergy, there is no compulsory celibacy, but remarriage is forbidden. The language of the liturgy is Greek, Old Slavic, or certain national languages. (Historical lexicon) ortodox egyház: igazhitű, vagy helytelenebb szóhasználattal görögkeleti egyház. Lényegében az 1054-es szkizma által önállósult egyházszervezet. A római katolikus egyháztól mind hierarchiájában, mind liturgiájában, mind egyes dogmáiban különbözik. Nem ismerik el a pápa elsőségét, nem hisznek a tisztítótűz erejében, a Szentléleket csak az Atyától, és nem a Fiútól is származtatják. A legfőbb méltóságokat kivéve nincsen kötelező cölibátus, csak az újraházasodás tilos. Az ortodox egyház szertartásainak nyelve a görög, az ószláv vagy az egyes nemzeti nyelvek. (Történelmi fogalomtár) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
5 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
Maximum Achieved points 4 4 4 6 8 2 28 DIVIDED BY 4
7
6 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
14 This task is about mediaeval economy and commerce.
(long) Using the sources and your own knowledge, write about the main characteristics of 11th-13th and 14th-15th-century economies and the improvements in local and longdistance commerce.
The economy of Europe between the 11th and 13th centuries
The economy of Europe in the 14th and 15th centuries
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
7 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
Glossary: Földközi-tenger: Mediterranean Sea A tengeri kereskedelmi útvonalak: Maritime trade routes Levantei: Levantine Szárazföldi kereskedelmi útvonal: Land trade route Magyar királyság: Kingdom of Hungary Kijevi fejedelemség: Principality of Kiev Bizánc: Byzantium Arany: Gold Rabszolga: Slaves Fegyver: Weapons Bársony: Velvet Fekete-tenger: Black Sea Bejrút: Beirut Karavánutak: Caravan routes Textil: Textiles Fugger bankház: Fugger bank Welser bankház: Welser bank Medici bankház: Medici bank Ezüst: Silver Réz: Copper Vas: Iron Sóbánya: Salt mine
Atlanti-óceán: Atlantic Ocean Északi-tenger: North Sea Hanza: Hanseatic Fűszer: Spices Luxuscikk: Luxury articles Posztó: Broad-cloth Só: Salt Bor: Wine Gabona: Corn Fa: Timber Hal: Fish Prém: Furs Méz: Honey Angol királyság: Kingdom of England Gyapjú: Wool Francia királyság: Kingdom of France Párizs: Paris Német-római birodalom: Holy Roman Empire Nyersanyag: Raw materials Iparcikk: Manufactured goods Velence: Venice Róma: Rome Nápoly: Naples
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
8 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
Maximum Achieved points 8 4 6 10 12 8 48 DIVIDED BY 3
16
9 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
15
Azonosító jel:
This task is about the world economy after World War I. (short) Using the sources and your own knowledge, analyse the effect the war had on the participants in the world economy, and the structural changes in the economy until 1929.
Indicators of world industrial production in percentage (1920–1925)* 1920
1925
World
93.6
121.6
USA
122.2
148.0
Europe
77.3
103.5
Soviet Union
12.8
70.1
109.5
138.1
Rest of the world
*Taking the data for 1913 as 100%
“The war debts of the various countries and the credits between 1918 and 1920 totalled 28 billion dollars. […] The economic prospects of Eastern and Central Europe worsened the situation even further, because the customs and the duties, which were created without much thought, hindered general development in these countries […] the new borders separated the factories from the raw materials, the foundries from the coal mines, industry from the market. […] Without doubt, the modern war boosted the productivity of the economy. In the economic and technological fields these years brought huge advances. Car and aircraft production prospered, as well as oil refining, the chemical industry, electricity, paint and high-alloy steel production, the production of refrigerators and canned food, and a series of other industries.” (The Rise and Fall of the Great Powers, by Paul Kennedy) „Az egyes országok közötti háborús tartozások és az 1918–20 közötti hitelsegélyek összege 28 milliárd dollárt tett ki. […] Kelet- és Közép-Európa gazdasági kilátásai tovább rontották a helyzetet, mert a sebtében létrehozott új országokban a vámok és illetékek gátolták az általános fejlődést, […] az új határok elválasztották a gyárakat a nyersanyagoktól, a kohókat a szénbányától, a gazdaságot a piactól. […] Vitathatatlan, hogy a modern háború fellendítette a gazdaság termelékenységét. Gazdasági és technológiai téren ezek az évek nagymértékű előrelépést eredményeztek. Fellendült az autó- és repülőgépgyártás, az olajfinomítás és a vegyipar, a villamos-, festék- és nemesacélipar, a hűtőgép- és konzervgyártás, valamint egész sor más iparág.” (Részlet Paul Kennedy: A nagyhatalmak tündöklése és bukása című könyvből.) “In the 1920s the proportion of those employed in industry and commerce continued increasing, while the number of people working in agriculture decreased. Post-war production was characterised by an overproduction of raw materials and foodstuffs. írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
10 / 36
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
Previous markets like India and Japan started production themselves, as a result of which the market of the former exporters further decreased. […] Motorisation, assembly-line production, and standardisation made cheap mass production possible, [so] Japan, China, and India all became rivals of the developed countries.” (From a textbook) „Az 1920-as években tovább nőtt az iparban és a kereskedelemben foglalkoztatottak aránya, illetve csökkent a mezőgazdaságból élők száma. A háború után beindult termelést nyersanyag és élelmiszer túltermelés jellemezte. A háború idején a korábbi felvevőpiacok, mint például India és Japán, maguk is termelni kezdtek, ennek hatására szűkült a korábbi exportőrök piaca. […] A motorizáció, a futószalag-termelés, a szabványosítás lehetővé tették az olcsó tömegtermelést, [így] a fejlett országok vetélytársává vált Japán, India és Kína is.” (Tankönyvi szöveg) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
11 / 36
Maximum Achieved points 4 4 4 6 8 2 28 DIVIDED BY 4
7 2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
16 This task is about anti-war ideas and diplomacy in the 1930s.
(long) Using the sources and your own knowledge, present anti-war efforts between the two world wars. Do not forget to mention the causes and the failures of the reconciliation policy.
Chronology October 14, 1933 March 16, 1935 April 11-14, 1935 1936-1939 March 12-13, 1938 September 29-30, 1938 March 31, 1939
Germany leaves the League of Nations and disarmament talks. Hitler issues the law on obligatory military service. France, Great Britain, and Italy condemn German rearmament and issue an appeal for peace. Spanish Civil War Anschluss The Treaty of Munich The Chamberlain government abandons its appeasement policy.
“It is not with arms that we can defend ourselves from the danger of war, but only by resolutely progressing towards the realisation of a new and law-abiding world. We cannot fight arms by accumulating great stores of arms; this would be like asking Beelzebub for help to chase away the devils.” (Labour leader Clement Attlee speaking in the British House of Commons, 1935) „A háború veszélye ellen nem fegyverekkel védekezhet az ember, hanem egyedül úgy, hogy eltökélten halad egy új, törvénytisztelő világ megvalósítása felé. A fegyverek ellen nem fegyverek felhalmozásával lehet küzdeni, ez olyan lenne, mint Belzebubot hívni segítségül, hogy űzze el az ördögöket.” (Clement Attlee munkáspárti vezető a brit alsóházban, 1935)
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
12 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
Members of the League of Nations Glossary: Izland: Iceland Atlanti-óceán: Atlantic Ocean Írország: Ireland Norvégia: Norway Svédország: Sweden Finnország: Finland Szovjetunió: Soviet Union Észtország: Estonia Lettország: Latvia Litvánia: Lithuania Nagy-Britannia: Great Britain Hága: The Hague Dánia: Denmark Németország: Germany Lengyelország: Poland Csehszlovákia: Czechoslovakia Belgium: Belgium Luxemburg: Luxembourg Franciaország: France Svájc: Switzerland Ausztria: Austria Magyarország: Hungary Románia: Romania Fekete-tenger: Black Sea Genf: Geneva Olaszország: Italy
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
Jugoszlávia: Yugoslavia Bulgária: Bulgaria Törökország: Turkey Portugália: Portugal Spanyolország: Spain Korzika: Corsica Szardínia: Sardinia Szicília: Sicily Albánia: Albania Málta (NBr.): Malta (GB) Görögország: Greece Kréta: Crete Cyprus (NBr.): Cyprus (GB) Országhatár: National border A népszövetség központja: The headquarters of the League of Nations Nemzetközi bíróság (Hága): International Court (The Hague) Eredeti tagok: Founding memnbers Meghívott semleges orzágok: Neutral countries by invitation Felvett tagok: Affiliated members A Népszövetség irányítása alatt álló terület (Saar-vidék, Danzig): Region under the control of the League of Nations (Saar region, Danzig)
13 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
“Our emotions and the law both lead us to assist the Republican (Spanish) government. But if we sent them arms, it would result in a competition which would be won by the dictators. After all, the best attitude is the one which provides the most realistic guarantee that we will achieve this type of international abstention. If we had not acted in this manner, war would have broken out in Europe.” (From a speech by French Prime Minister Leon Blum, 1936) „Az érzelem és a jog arra ösztönöz, hogy segítséget nyújtsunk a köztársasági (spanyol) kormánynak. De ha fegyvereket küldünk neki, ez olyan versenyt hoz létre, amelyben a diktátorok lennének a nyertesek. Végül is a legjobb magatartás az, amely a legreálisabb biztosítékot nyújtja, hogy elérjük a nemzetközi tartózkodásnak ezt a fajtáját. Ha ezt nem tettük volna meg, Európában kitör a háború.” (Leon Blum francia miniszterelnök beszédéből, 1936) “Chamberlain’s premiership was the continuation of reconciliation, and it led directly to the Treaty of Munich, and then to the bitter awakening after the occupation of Czechoslovakia.” (From a textbook) „Chamberlain miniszterelnöksége a megbékélés folytatása volt, és egyenesen vezetett a müncheni megegyezéshez, majd a Csehszlovákia megszállása utáni keserű kijózanodáshoz.” (Tankönyvi szöveg) “Germany, the United Kingdom, France, and Italy, with respect to the agreement that has in theory already been reached on the annexation of the Sudeten German territory, have agreed on the following conditions and procedures for the annexation and on the measures which will be necessary as a consequence, and all take responsibility for ensuring that the necessary steps towards its execution will be taken. […] Everyone who wishes to move away from or move to the territories which are to be transferred will be granted the right of choice [between the two nationalities]. […] A German-Czech committee […] will draw up the measures to facilitate the exchange of the population and will clarify all the theoretical questions arising from this exchange.” (The Treaty of Munich, September 29, 1938) „Németország, az Egyesült Királyság, Franciaország és Olaszország, tekintetbe véve a szudétanémet terület elcsatolására vonatkozó, elvben már elért egyezményt, megegyezett az elcsatolás következő feltételeiben és módozataiban, valamint az ennek következtében foganatosítandó intézkedésekben, és a jelen egyezmény által mindegyikük felelősséget vállal a végrehajtáshoz szükséges lépések biztosításáért. […] Optálási {két állampolgárság közötti választás} jogot nyújtanak mindazoknak, akik az átadott területekről elköltözni óhajtanak, valamint mindazoknak, akik oda kívánnak letelepedni. […] Egy német–cseh bizottság […] kidolgozza a lakosság kicserélését megkönnyítő rendelkezéseket, és tisztázza az ebből a kicserélésből folyó összes elvi kérdéseket.” (A müncheni egyezmény, 1938. szeptember 29.)
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
14 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
“Can we believe any future promises by Hitler when he has disregarded so many of his solemn and repeated promises? […] Was this really the last attack against a small state, or will there be more to follow? Isn’t this a big step towards world domination? […] Democracies must oppose such initiatives.” (British Prime Minister Chamberlain in March 1939) „Vajon lehet-e hinni Hitler további, bármilyen ígéretében azok után, hogy túltette magát az annyira ünnepélyes és megismételt ígéretein? […] Valóban ez az utolsó támadás egy kis állam ellen, vagy még továbbiak is követik-e. Nem lényeges lépés-e ez a világuralom felé? […] A demokráciáknak szembe kell szállniuk az ilyen kísérletekkel.” (Chamberlain brit miniszterelnök 1939 márciusában) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
15 / 36
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
16 / 36
Maximum Achieved points 8 4 6 10 12 8 48 DIVIDED BY 3
16
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
17 This task is about the reign of Louis the Great.
(short) Using the source and your own knowledge, support the proposition that the laws of 1351 were drawn up in defence of the lesser nobility. In your answer explain the reasons for this, too.
““We have graciously listened to the request which the barons and other nobles of our country have made to us, […] consenting to and accepting our dearest ancestor and predecessor King Andreas’s charter, which we include here verbatim, and which was sealed with his golden seal and is free of all suspicion, together with all the liberties contained therein, except one paragraph, which has been excluded in the manner mentioned above and which says: “that those noblemen who die without an heir have the right to leave or sell their estates to the church or anybody else they wish to.” On the contrary, they shall not have the right to do so, but their estates shall lawfully and simply be bequeathed to their closest relatives and their family. […] 6. Moreover, from all our farming or vine-growing serfs from any free village, including the villages of the Lord High Steward and the Queen, except those living in walled towns, we shall collect a ninth [the ninth of the ten parts] of all produce and wine, and the Queen shall also collect it, and all the barons mentioned above shall collect a ninth of all produce and wine from all their farming or vine-growing serfs for their own use. […] And if anyone should do otherwise in connection with the above mentioned collection, those rebels and disobedient individuals shall have that ninth part of all the produce and wine on their estates, with no moderation or concession, collected by us for our own use. […] 11. At the request of the same nobles we have agreed that all real nobles living in our country or on the ducal estates lying within the boundaries of our country shall have the same liberties.” (From King Louis’s laws of 1351) „Mi tehát országunk említett báróinak, előkelőinek és nemeseinek a kérését királyi kegyes jóindulattal meghallgatván, […] legkedvesebb ősünknek és elődünknek, András király úrnak előbb említett, s aranypecsétjével megerősített, minden gyanútól teljességgel mentes, szóról szóra ide közbeiktatott oklevelét, a benne leírt minden szabadsággal együtt elfogadván, magunkévá tévén és jóváhagyván, kivéve egyedül ugyanazon kiváltságlevélből az előbb említett módon kirekesztett egyetlen cikkelyt, azt tudniillik, »hogy az örökösök hátrahagyása nélkül elhaló nemeseknek jogukban áll birtokaikat még életükben és haláluk esetére az egyháznak vagy másoknak, akiknek akarják, átadni vagy hagyományozni, eladni vagy elidegeníteni« éppen ellenkezőleg: egyáltalán ne legyen joguk ezt megtenni, hanem birtokaik a jog szerint és törvényesen tisztán és egyszerűen, minden ellentmondás nélkül legközelebbi atyafiaikra, nemzetségeikre háramoljanak. […] 6. Ezenkívül bármely néven nevezett minden szabad faluban, sőt még az udvarnoki és királynéi falvakban élő valamennyi szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyainktól is – kivéve a fallal övezett városokat – ezek minden terményének és borának a kilenced írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
17 / 36
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
részét [a kilencedik tized] fogjuk beszedni, és a királyné asszony is be fogja hajtani és a fent említett bárók és nemcsak bármely birtokaikon élő minden szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyuktól hasonlóképpen hajtsák be, és szedjék be azok minden terményének és borának a kilencedrészét a saját szükségletükre. […] És ha egyesek az imént említett behajtással kapcsolatban másként járnak el, az olyan ellenszegülőknek és jelen rendeletünk meghiúsítóinak a birtokain a terményeknek és bornak ama kilenced részét – bármiféle mérséklés és engedmény nélkül – a saját szükségletünk céljaira fogjuk behajtani. […] 11. Ugyanazon nemeseknek a kérésére ahhoz is hozzájárultunk, hogy mind az országunk határai között lakó valódi nemesek, mind pedig azok is, akik országunk határain belül fekvő hercegi tartományokban élnek, egy és ugyanazon szabadságot élvezzék.” (Lajos király 1351-es törvényeiből) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
18 / 36
Maximum Achieved points 4 4 4 6 8 2 28 DIVIDED BY 4
7 2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
18 This task is about the liberation of Hungary and the 1686 siege of Buda.
(long) Using the sources and your own knowledge, write about the antecedents, the stages, and the consequences of the recapture up to the 1687 Diet of Pozsony.
Territories liberated by Christian forces until 1689 Glossary: 1689-ig felszabadított területek: Territories liberated by 1689 Habsburg-birodalom: Habsburg Empire Török birodalom: Turkish Empire Erdély: Transylvania Havasalföld: Wallachia
“On September 2 the shelling started much more vigorously […] 12,000 mounted and foot soldiers, all of whom were already looking forward to the signal after a whole night of standing to, were ordered to attack. The signal was given by the Swabian battery with 6 cannons […] The Turks offered firm resistance, especially to the charge of the Brandenburgers, so it appeared as if the soldiers wanted to stop. As soon as […] they more or less got past the picket fence and the new breach was assaulted by the massed troops there was no way to resist, […] and those among the Turks who did not escape [from the town] to the castle were all cut down or taken prisoner.” (From the diary of Prince Henry of Saxony) „Szeptember 2-án az ágyúzás sokkal erőteljesebben kezdődött […] 12 000 főnyi lovas és gyalogos katonaságot vezényeltek a rohamra, kik már sóvárogva várták a jelt, minthogy az egész éjszakát készenlétben töltötték. A jelt délután 3 óra tájban adta meg a sváb üteg 6 ágyúból […] A törökök meglehetősen keményen védekeztek, éspedig főleg a brandenburgiak rohama ellen, ezért úgy is tűnt, mintha a katonák írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
19 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
meg akarnának torpanni. Mihelyt […] a cölöpsoron valamelyest túljutottak, s az új rést is tömegesen megrohanta a legénység, már nem lehetett nekik ellenállni, […] s aki a törökök közül nem menekült a [városból] a várba, azt mind levágták, illetve fogságba ejtették.” (Henrik szász herceg naplójából) “Seeing this […] Captain Thököly […], a famous hero, set off with his hajdú, and the Turks being unable to offer him resistance, he first of all ascended the stone walls together with the Hungarians and penetrated the city. Seeing this wonderful heroic courage, the German generals said to each other: “This is no man, but a lion”.” (From the History by Mihály Cserei) „Azt meglátván […] Thököly ezereskapitány […], híres vitéz ember, a magyar hajdúsággal megindul, és a török nem resistálhatván [ellenállhatván] ellene, legelsőbben is a magyarokkal együtt a kőfalakra felmegyen, és a városban penetrál [behatol]. Mely csudálatos vitézi bátorságát látván a német generálok azt mondják egymásnak: »Ez nem ember, hanem oroszlány«.” (Cserei Mihály Históriájából) “The Bavarians of Maximilian Emmanuel started the manoeuvres from the south, while the imperial and Brandenburg soldiers of Charles of Lorraine started from the north. Out of the 60,000 besiegers 15,000 were Hungarians, who either took part in the siege as foot soldiers or secured the neighbourhood as mounted soldiers. The castle was held by the Albanian Abdurrahman and his 10,000 men. The capture of Buda was a major task for the Christians.” (From a textbook) „Miksa Emánuel bajorjai délről, Lotharingiai Károly császári és brandenburgi katonái északról kezdték a hadműveleteket. A 60 000 ostromlóból 15 000 volt magyar, akik gyalogosként az ostromban, vagy lovasként a környék biztosításában vettek részt. A várat 10 000 katonája élén az albán származású Abdurrahman védte. Buda bevétele komoly feladat elé állította a keresztényeket. (Tankönyvi szöveg) “In memory of these good deeds, forever to be remembered with gratitude, and as an eternal sign of the gratitude of our humbly thankful souls […] we recognise the firstborn of the male heirs of His Imperial and Royal Highness as our lawful king and lord.” (The resolution of the 1687 diet on the hereditary Habsburg monarchy) „Ez oly nagy s örökké hálával említendő jótéteményeknek emlékezetére, s alázatosan kedveskedő lelkünknek mindenkorra felismerhető hálája jeléül […] Ő császári és királyi fenségének saját ágyékából származott fiúörökösei közül az elsőszülöttet fogják törvényes királyunknak s uruknak ismerni.” (Az 1687-es országgyűlés határozata a Habsburgok örökös királyságáról)
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
20 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
21 / 36
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Maximum Achieved points 8 4 6 10 12 8 48 DIVIDED BY 3
Exam points
16
19 This task is about nationalistic movements in the Habsburg Empire.
(short) Using the sources and your own knowledge, write about the nationalistic movements of the first half of the 19th century in the Habsburg Empire.
“Nationalism, which considers the nation, the historically evolved community of people, to be the foundation of society, is the ideological concomitant of the evolution of the bourgeois state. By the 19th century, after the development of the common language and culture, the demand for economic unity also arose. It is supported by the system of ideas which awakens and strengthens national consciousness.” (From a textbook) „A polgári nemzetté válás ideológiai kísérője a nacionalizmus, amely a társadalom alapelemének az emberek történelmileg kialakult közösségét: a nemzetet tartja. A XIX. századra a közös terület, a közös nyelv és kultúra fejlődése után megszületett a gazdasági egység megteremtésének igénye is. Ezt segíti elő a nemzeti öntudatot élesztő és erősítő eszmék rendszere.” (Tankönyvi szöveg) írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
22 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
“There may not be another country in the world which is home to more languages than Hungary, and consequently to so many nationalities.” (Márton Schwartner) „Talán nincs még ország a világon, melyben több nyelv, és ennek következtében oly sok nemzet honos mint Magyarországon.” (Schwartner Márton) “[…] In Vienna all the movements which might counter-balance the Hungarians found patronage, as they considered Hungarians to be revolutionaries. So, Ludevi Gaj […] received permission from Vienna to establish a Slavic printing house in Zagreb. The money came from Moscow, as it has always been the policy of the Russians to transform the Slavic movement into a Pan-Slavic, or in other words, Russian, movement. It must be acknowledged that Gaj set about his business expertly. He started by establishing the southern Slav literary language. […] He called this language Illyrian, and he strongly believed that it would spread among the Serbs, the Dalmatians, and the Slovenes as well as the Croatians. Young people in Croatia received Gaj’s ideas with enthusiasm and already envisaged a southern Slavic empire, in which they would play the role of the leaders. The Croatian Catholic clergy […] supported the Illyrian movement. Some of the less well-to-do aristocrats, who could not afford to spend some of their time in Vienna or Pest, but wanted to play their part in Zagreb, also assisted this nationalistic agitation, which was clearly against Hungary and offered a great opportunity for cheap glory.” (My Life and Times, by Ferenc Pulszky) „[…] Bécsben pedig minden mozgalom pártolásra talált, mely a magyar elemet ellensúlyozhatná, mert ezt forradalminak tartották. Eszerint Gáj Ludevít […] Bécsből engedélyt nyert egy szláv nyomda felállítására Zágrábban, Moszkvából pedig pénzt ennek fölszerelésére, mert az oroszok mindig oda irányozták politikájukat, hogy a szláv mozgalom pánszlávvá [össz-szlávvá], vagyis orosszá alakuljon. El kell ismernünk, hogy Gáj ügyesen látott hozzá feladatához; azzal kezdte, hogy megalapítá a délszláv irodalmi nyelvet. […] illírnek nevezte e nyelvet, s erősen hitte, hogy nemcsak a horvátokra, hanem a szerbekre, dalmatákra és szlovénekre is ki fog terjedni. A horvát ifjúság rajongással fogta föl Gáj eszméit, s maga előtt látta már a délszláv birodalmat, melyben övé lesz a vezérszerep. A horvát katolikus klérus […] pártolta az illír mozgalmat. Néhány szegényebb mágnás, kinek jövedelme nem engedte, hogy Bécsben vagy Pesten töltse idejének egy részét, de Zágrábban szerepet akart játszani, szintén fölkarolta e nemzetiségi izgatást, melynek éle nyíltan Magyarország ellen fordult, s emellett olcsó dicsőségre tág tért nyitott.” (Pulszky Ferenc: Életem és korom) “[…] it has never intended to deprive non-Hungarian speaking citizens of the country of their language. On the contrary, it has intended to recognise it, as it would be unlawful to interfere by force in the language people speak in private […] [But] the language of state administration, transport, the Hungarian government, and the courts must be Hungarian in all territories of the Hungarian crown.” (Lajos Kossuth in the 1840s)
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
23 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
„[…] az ország idegen ajkú lakosait nyelvüktől megfosztani nem csak soha nem is szándékozott, de sőt elismerni, miképpen a magánélet nyelvviszonyaiba törvény által kényszerítőleg beavatkozni jogtalan volna […] [De] a közigazgatásnak minden ága Magyarországon kivétel nélkül, valamint a hivatalos közlekedési nyelv és a magyar kormánnyal s a magyarországi törvényhatóságokkal a magyar korona akármely részéből magyar legyen.” (Kossuth Lajos, 1840-es évek) “National revival is a well-known phenomenon of East-European progress […]. As far as the process is concerned, we may say that national revival has a first, cultural, and a second, political, stage. During the first stage the nation’s language and the nation’s past are in focus. […] During the second stage […] political demands are drawn up concerning the official use of the language and the demand for a selfsufficient nation state.” (The Age of National Revival, by Emil Niederhauser) „A nemzeti megújulás a kelet-európai fejlődés ismert jelensége […]. Tartalmilag […] lehet úgy fogalmazni, hogy a nemzeti megújulásnak van egy első, kulturális és egy második, politikai szakasza. Az elsőben a nemzeti nyelv és a nemzeti múlt, vagyis a történelem áll a középpontban. […]A második szakaszban […] politikai követelések fogalmazódnak meg, a nyelv hivatali használatától az önellátó nemzetállam igényéig.” (Niederhauser Emil: A nemzeti megújulás kora) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
24 / 36
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points
20
Maximum Achieved points 4 4 4 6 8 2 28 DIVIDED BY 4
7
This task is about the establishment of the bourgeois state during the period of the Dual Monarchy in Hungary. (long) Present the characteristics of the bourgeois state through the development of public administration and the school network.
“The Lord Lieutenant, who represented national interests and the government, was at the head of the county. He was appointed or relieved by the king at the proposal of the Minister of Interior. Thanks to the strengthening state centralisation, the Lord Lieutenants had a broad sphere of authority by the beginning of the 20th century.” (A 20th-century History of Hungary, by Ignác Romsics) „A vármegye „élén az összállami érdekeket, illetve a kormány álláspontját képviselő főispán állt, akit a belügyminiszter javaslatára a király nevezett ki és mentett fel. Az állami centralizmus erősödésének következtében a XX. század elején a főispánok már igen széles jogkörrel rendelkeztek.” (Romsics Ignác: Magyarország története a XX. században)
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
25 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
Public administration in Hungary
On marital rights “Act 31 of 1894 Par. 29 Marriages must be contracted in front of a civil servant. Civil servants are: a) registrars, b) the first officials of the municipal authority, c) the chief constables, d) the mayors of towns with a regular council, e) the diplomatic representatives of the Austro-Hungarian Monarchy. Par. 30 Contracts which were not signed in front of a civil servant are legally not to be considered marriages. […]” On state registers “Act 33 of 1894 Par. 1 Only and exclusively the state registers kept by the officials in charge as specified by this present law are to register and attest births, marriages, and deaths.” A házassági jogról „1894. XXXI. Tc. 29. § A házasságot polgári tisztviselő előtt kell megkötni. Polgári tisztviselő: a) az anyakönyvvezető, b) a törvényhatóság első tisztviselője, c) a főszolgabíró, d) a rendezett tanácsú város polgármestere, e) az Osztrák–Magyar Monarchia diplomáciai képviselője. 30. § Oly kötés, mely nem polgári tisztviselő előtt történt, a törvény erejénél fogva semmi vonatkozásban nem tekintik házasságnak. […]” Az állami anyakönyvekről „1894. XXXIII. Tc.
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
26 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
1. § A születések, házasságok és halálesetek közhitelű nyilvántartására és tanúsítására kizárólag a jelen törvény értelmében arra hivatott közegek által vezetett állami anyakönyvek szolgálnak.” “Ministers of Religion and Public Education Baron József Eötvös and later Ágoston Trefort did a lot to help illiteracy. The law on public schools, which was passed in 1868, made education obligatory between the ages 6-12. Those who did not continue their studies were obliged to attend revision lessons for a couple of hours a week until the age of 15. All villages with a minimum of 30 school-age children were obliged to open a school. Primary education was in the mother tongue, and parents officially certified as poor did not have to pay a tuition fee.” (From a textbook) „Báró Eötvös József majd Trefort Ágoston vallás- és közoktatásügyi miniszterek igen sokat tettek az analfabétizmus javításáért. Az 1868-ban elfogadott népiskolai törvény kötelezővé tette a 6–12 éves korúak iskolába járását. Aki nem tanult tovább, köteles volt heti pár órás ismétlő oktatásra járni 15 éves koráig. Minden olyan község, ahol legalább 30 tanköteles korú gyermek élt, köteles volt felállítani egy iskolát. Az elemi oktatás anyanyelven folyt, és az igazoltan szegény szülők gyermekeinek nem kellett tandíjat fizetniük.” (Tankönyvi szöveg)
Illiteracy in Hungary in proportion to the total population
1869
1890
1910
65%
47%
33%
(After Ignác Romsics Ignác) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
27 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
28 / 36
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points
Maximum Achieved points 8 4 6 10 12 8 48 DIVIDED BY 3
16
21 This task is about Hungarian scholarship between the two World Wars. (short) Using the sources and your own knowledge, write about the background of Klebelsberg’s reforms and the outstanding successes of Hungarian scholarship. “Our Hungarian nation shall not be maintained and made great once again by the sword but by culture. […] I would like to make it known that since Hungary was disarmed as a consequence of the Trianon Treaty, the Ministry of Culture is in effect the Ministry of Defence too. It is the Ministry of Defence in the sense that now we must defend our country with the arms of the spirit and culture, and we must prove to the nations of the world again and again that Hungarians are vital and strong in the second millennium of their existence, and it is a historical injustice to do them harm.” (Kunó Klebelsberg, 1921) „A magyar hazát ma elsősorban nem a kard, hanem a kultúra tarthatja meg, és teheti ismét naggyá. […] Szeretném a köztudatba bevinni, hogy a trianoni béke következtében lefegyverzett Magyarországon a kultusztárca tulajdonképpen honvédelmi tárca is. Honvédelmi tárca olyan értelemben, hogy most elsősorban a szellem, a művelődés fegyvereivel kell védeni hazánkat, s ezekkel az eszközökkel kell mindig újból bebizonyítanunk a világ nemzetei előtt, hogy a magyar a viszontagságos életének második ezer évében is életképes, erős, és hogy bántani nagy történelmi igazságtalanság.” (Klebelsberg Kunó, 1921) “There are a number of excellent professors who are a guarantee of the standard of our universities. Albert Szent-Györgyi had the greatest success, but several of his colleagues became known internationally in their own fields after the war. For example, Zoltán Bay, the inventor of radar, or biophysicist György Békésy, who was awarded the Nobel Prize in 1961. In the new generation of recent graduates János Neumann had great merits in the field of computer science and Jenő Wigner in physics. (From a textbook)
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
29 / 36
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
„Az egyetemi oktatás színvonaláról számos kitűnő professzor gondoskodott. A legsikeresebb Szent-Györgyi Albert volt, de kollégái közül többen nemzetközi hírnévre tettek szert szakterületükön a háború után. Például Bay Zoltán a radar feltalálója vagy Békésy György biofizikus, aki 1961-ben Nobel-díjat kapott. Az ekkor friss diplomás ifjú generáció tagjai közül Neumann János a számítástechnika, Wigner Jenő pedig a fizika területén szerzett elévülhetetlen érdemeket.” (Tankönyvi szöveg) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
30 / 36
Maximum Achieved points 4 4 4 6 8 2 28 DIVIDED BY 4
7
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
22 This task is about the 1956 revolution and freedom fight.
(long) Using the sources and your own knowledge, support the proposition that the revolutionary events of 1956 aimed at restoring democracy and national independence. In your answer also mention how the issues of democracy and independence were connected in these events.
“1. We demand the immediate withdrawal of all Soviet troops from Hungary in accordance with the resolutions of the peace treaty. 2. We demand the election of a new local, middle and central leadership for the MDP [Hungarian Workers’ Party] by the individual members. They should convene a party congress as soon as possible to elect a new Central Committee. 3. The government should be reshuffled under the leadership of comrade Imre Nagy, and all the guilty leaders of the Stalinist-Rákosi era should be dismissed immediately. 4. We demand a public trial for Mihály Farkas and his accomplices. Mátyás Rákosi, who is primarily responsible for all the crimes of the recent past and the destruction of the country, should be brought home to answer for his deeds in front of the people’s tribunal. 5. We demand general and free elections by secret ballot with the participation of other parties to elect a new national assembly. […] 6. We demand the revision and reregulation of Hungarian-Soviet and HungarianYugoslav political, economic and cultural relations. 12. We demand total freedom of opinion, speech and press, and a free radio […]” (Excerpts from the 16 points of MEFESZ [Association of Hungarian University and College Unions], October 22, 1956) „1. Az összes szovjet csapatoknak azonnali kivonását követeljük Magyarországról, a békeszerződés határozatai alapján. 2. Az MDP-nek alulról felfelé, titkos alapon új alap-, közép- és központi vezetők választását követeljük, ezek a legrövidebb időn belül hívják össze a pártkongresszust, és válasszanak új Központi Vezetőséget. 3. A kormány alakuljon át Nagy Imre elvtárs vezetésével, a sztálinista korszak minden bűnös vezetőjét azonnal váltsák le. 4. Nyilvános tárgyalást követelünk Farkas Mihály és társai ügyében. Rákosi Mátyást – aki első fokon felelős a közelmúlt minden bűnéért és az ország tönkretevéséért – hozzák haza, és állítsák a nép ítélőszéke elé. 5. Általános, egyenlő és titkos választásokat követelünk az országban, több párt részvételével, új nemzetgyűlés megválasztása céljából. […] 6. Követeljük a magyar – szovjet és a magyar – jugoszláv politikai, gazdasági és szellemi kapcsolatok felülvizsgálását és új rendezését […] 12. Teljes vélemény- és szólás- és sajtószabadságot, szabad rádiót követelünk […]” (Részletek a MEFESZ 1956. október 22-én megfogalmazott 16 pontjából) “People of Hungary! […] The government condemns the views according to which this present popular movement is a counter-revolution. […] unquestionably, in these manifestations we írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
31 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
have seen the overpowering development of such a national democratic movement, which unifies the whole nation. It is the aim of this movement to secure our independence, our sovereignty and to strengthen the democratic nature of our social, economic and political life, because only this can be the foundation of socialism in our country. […] […] To keep the order and to restore public security, new forces will be set up from police and army units and the armed squads of workers and youth. The Hungarian government has come to an agreement with the Soviet government that the Soviet troops will start their withdrawal from Budapest immediately, and will leave the territory of the capital as soon as our new forces are set up. […] After order has been restored, a new police force will be organised and the secret police will be dissolved. Nobody will be questioned because they have taken part in the armed conflicts. The government will propose to the parliament that the country’s coat-of-arms will be the Kossuth coat-of-arms and that March 15 will once again be a national holiday.” (From a speech by Imre Nagy on October 28, 1956) „Magyarország népe! […] A kormány elítéli azokat a nézeteket, amelyek szerint a jelenlegi hatalmas népmozgalom ellenforradalom volna. […] az is vitathatatlan, hogy ezekben a megmozdulásokban elemi erővel bontakozott ki egy nagy, egész népünket átfogó és eggyé forrasztó nemzeti demokratikus mozgalom. Ez a mozgalom célul tűzte ki, hogy biztosítsa nemzeti függetlenségünket, önállóságunkat, szuverenitásunkat, kibontakoztassa társadalmi, gazdasági, politikai életünk demokratizmusát, mert csak ez lehet a szocializmus alapja hazánkban. […] […] A rend védelmére és a közbiztonság helyreállítására haladéktalanul megalakul az új karhatalom a honvédség és a rendőrség alakulataiból, valamint a munkások és az ifjúság felfegyverzett osztagaiból. A magyar kormány megállapodott a szovjet kormánnyal, hogy a szovjet csapatok azonnal megkezdik kivonulásukat Budapestről, s az új karhatalom megalakulásával egyidejűleg elhagyják a város területét. […] A rend helyreállítása után egységes, új államrendőrséget szervezünk, és az államvédelmi hatóságot megszüntetjük. Senkinek semmiféle bántódása nem eshet amiatt, hogy a fegyveres harcokban részt vett. A kormány javaslatot terjeszt az Országgyűlés elé, hogy az ország címere ismét a Kossuth-címer legyen, és hogy március 15-ét ismét nemzeti ünneppé nyilvánítsák!” (Nagy Imre beszédéből, 1956. október 28.) “The countries which belong to the great community of Socialist countries […] can only base their relations on absolutely equal rights, respect for territorial integrity, independence and sovereignty, and non-intervention in each others’ internal affairs. […] The Soviet government […] has ordered the military command to withdraw the Soviet military forces from Budapest as soon as the Hungarian government wishes so.” (Statement by the government of the Soviet Union on October 30, 1956)
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
32 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
„A szocialista nemzetek nagy közösségéhez tartozó országok […] kölcsönös kapcsolataikat csakis a teljes egyenjogúságnak, a területi integritás tiszteletben tartásának, az állami függetlenségnek és szuverenitásnak, az egymás belügyeibe való be nem avatkozásnak elveire építhetik. […] A szovjet kormány […] utasítást adott a katonai parancsnokságnak, hogy vonja ki a szovjet katonai alakulatokat Budapestről, mihelyt ezt a magyar kormány jónak látja. (A Szovjetunió kormányának nyilatkozata, 1956. október 30.) “[…] The government of the People’s Republic of Hungary has received reliable information on the arrival of further Soviet troops in Hungary. The Prime Minister […] has demanded the immediate withdrawal of these Soviet units. He has informed the Soviet ambassador that the Hungarian government immediately withdraws from the Warsaw Pact and at the same time declares that it is soliciting help from the four great powers to protect Hungary’s neutrality. […]” (Memorandum to the UN by Imre Nagy) „[...] A Magyar Népköztársaság kormányához hiteles értesülések érkeztek újabb szovjet alakulatok Magyarországra való bevonulásáról. A Minisztertanács elnöke […] követelte ezeknek a szovjet alakulatoknak haladéktalan, azonnali visszavonását. Közölte a szovjet nagykövettel, hogy a magyar kormány a Varsói Szerződést azonnal felmondja, egyidejűleg kinyilatkoztatja, Magyarország semlegességének védelmére a négy nagyhatalom segítségét kéri. [...]” (Nagy Imre jegyzéke az ENSZ-hez) “Our situation will be decided by what the 200-million Russian empire intends to do with its military forces in Hungary. […] we should not forget the fact that our struggle was not a revolution but a struggle for freedom. After 1945 and a lost and for us aimless war this system was constructed with violence, and the heirs of this system now condemn it with their denial, contempt, disgust, and censure. The system was swept away by the entire Hungarian nation. The heirs should not wish for more evidence of this. It was a unique freedom fight in the world with our youth at the forefront. […] The reason for the freedom fight was that our people wished to decide how it wanted to live. It wished to decide freely about its fate, the administration of the state, the sale of the products of its work. […] We need new and fair elections with the participation of all the parties. The elections must be held in the presence of international observers.” (Radio broadcast by József Mindszenty, November 3, 1956) „Egész helyzetünket az dönti el, hogy a 200 milliós orosz birodalomnak mi a szándéka a határainkon belül levő katonai erejével. […] ne tévesszük szem elől, hogy az országban lefolyt harc nem forradalom volt, hanem szabadságharc. 1945-től egy vesztett, számunkra céltalan háború után érőszakkal épült ki az itteni rendszer, amelynek örökösei most a tagadás, a megvetés, az undor és elítélés izzó bélyegét ütik annak minden porcikájára. A rendszert az egész magyar nép söpörte el. Az örökösök ne kívánjanak erről még egy bizonyosságot. A világon páratlan szabadságharc volt ez, a fiatal nemzedékkel népünk élén. […] A szabadságharc azért folyt, mert népünk szabadon akart dönteni arról, hogy miképpen éljen. Szabadon akart határozni sorsa, államának igazgatása, munkájának értékesítése felől. […] Új, visszaírásbeli vizsga, II. összetevő 0612
33 / 36
2006. május 10.
Történelem angol nyelven — emelt szint
Azonosító jel:
élésmentes választás szükséges, amelyben minden párt indulhat. A választás történjék nemzetközi ellenőrzés mellett. (Mindszenty József rádióbeszéde 1956. november 3.) …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
34 / 36
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
…………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………... …………………………………………………………………………………………………...
Criteria Understanding of task Location: era and place Use of special vocabulary Use of sources Describing the reasons behind an event Structure, clear language Total
Exam points
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
35 / 36
Maximum Achieved points 8 4 6 10 12 8 48 DIVIDED BY 3
16
2006. május 10.
Azonosító jel:
Történelem angol nyelven — emelt szint
Max. score I Short answer tasks II Long answer tasks
Candidate’s score
44
13 Eastern and Western Christianity
7
14 Mediaeval economy and commerce
16
15 The world economy after World War I
7
16 Anti-war diplomacy in the 1930s
16
17 The laws of Louis the Great
7
18 The siege of Buda
16
19 Nationality movements in the Habsburg empire
7
20 The development of the bourgeois state in Hungary
16
21 Hungarian scholarship between the two World Wars
7
22 The 1956 revolution and freedom fight II Long answer tasks Total of I + II
16 46 90
examiner
Points to write in Achieved the points / software / Elért Programba pontszám beírt pontszám I Short answer tasks II Long answer tasks
examiner / javító tanár
írásbeli vizsga, II. összetevő 0612
Registrar of the Board of Examiners / jegyző
36 / 36
2006. május 10.