To u r i s t e n f ü h r e r 2 0 1 5
DAS TAL DER VÉZÈRE w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e. c o m
I1I
Canoës Vallée Vézère
Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir les plus beaux paysages de « La Vallée de L’Homme » entre Montignac et Les Eyzies.
Avec Canoës Vallée Vézère, location de canoës et Kayaks aux Eyzies dans la vallée de la Vézère pour découvrir les plus beaux paysages de « La Vallée de L’Homme » entre Montignac et Les Eyzies. À découvrir : Châteaux de Losse, Belcayre, Clérans, la traversée en canoë d’un des plus beaux villages de France St-Léon sur Vézère, La Roque St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine et sa chapelle, les falaises en surplomb du Ruth et Les Rochers des 7 frères. Les départs (Toutes les heures) se font en bus depuis la base des EYZIES pour embarquer en AMONT. Les retours en canoës : en descente libre, sont dans le sens du fil de l’eau. Pour les débutants , un parcours « Découverte » est possible à partir de 17 h en saison. Parking ombragé gratuit - 1 container GRATUIT par embarcation - Randonnées pédestres 11 et 14km avec retour en canoë (journée complète) - Réservation conseillée
Discover the chateaux Losse, Belcayre and Clérans, pass in canoes one of the most beautiful villages of France St-Léon sur Vézère, La Roque-St-Christophe, La Maison Forte de Reignac, La Madeleine with its chapel and the overhanging cliffs of Ruth and Les rochers des 7 frères. All departures (every hour) are made by bus from the base in Les Eyzies for embarkation upstream. Return in canoe, at your own pace with the current. For beginners a trip «Discovery» is possible from 5pm in season.
En arrivant de Périgueux, après le pont à droite, en face de l’Hôtel “Les Glycines”. Sortie Les Eyzies, direction Périgueux. 1ère route à gauche avant le pont routier. En face “Hôtel Les Glycines”. Arriving from Périgueux, after the bridge on the right, opposite “Hôtel les Glycines”. Leave Les Eyzies, direction Périgueux. 1st road left before the road bridge. Opposite “Hôtel Les Glycines”.
Canoës Vallée Vézère
1-3 promenade de la Vézère 24620 LES EYZIES DE TAYAC
[email protected] GPS : Longitude : 01°00’26’’ E Latitude : 44°56’24’’ N
Photo Thierry Raimbault-Tout le monde vidéo
RÉSERVATION : 05 53 05 10 11
www.canoesvalleevezere.com
INHALTSVERZEICHNIS - 07 -
- 27 -
- 51 -
LASCAUX & DIE FRÜHGESCHICHTE ZENTREN DER INTERPRETATION, MUSEEN, WOHNHÖHLEN, GROTTEN
GÄRTEN EIN GEMÄLDE, EIN UNIVERSUM
SPAZIERENGEHEN, WANDERN ZU FUSS, MIT DEM PFERD ODER MIT DEM RAD
- 16 -
FREILICHTMUSEUM & KNOW-HOW
- 18 HÖHLEN DAS LEBEN AN DER FELSWAND
- 21 SCHLÖSSER UND BURGEN UMGEBEN VON LEGENDEN
- 26 DIE SCHÖNSTEN DÖRFER FRANKREICHS
- 34 SICH AMÜSIEREN ENTDECKUNGEN UND GUTE LAUNE
- 41 NAVIGIEREN IM KANU ODER AUF EINER GABARRE
- 48 DAVONFLIEGEN ENTDECKEN SIE UNSERE REGION
- 54 REGIONALE MÄRKTE BEREITEN SIE IHREN EINKAUFSKORB VOR !
- 59 WIR BITTEN ZU TISCH ! DIE BESTEN ADRESSEN, UM ZU SPEISEN
- 66 MÄRKTE GESCHMACKLICHE ENTDECKUNG DES PERIGORD I3I
© COMEVENTS - Imprimeur : AGIR-GRAPHIC
KRISTALLISIERUNGEN, GROTTEN UND TROPFSTEINHÖHLEN HÜBSCHE SCHMUCKSTÜCKE VON DER NATUR ERSCHAFFEN
- 31 -
HERZLICH WILLKOMMEN BEI UNS, IM VEZERE-TAL ! PRÄHISTORISCHE PERLE DES PERIGORD Im Departement Dordogne gelegen, ist das Tal der Vézère und der Dordogne mit der Stadt Sarlat ein wahres Schmuckstück für Touristen im Schwarzen Perigord. Über eine Strecke von 50 km beherbergt das Tal der Vézère zahlreiche Schätze : einen Fluss, geschützte Landschaften, ein typisch ländliches Naturerbe, eine großartige Gastronomie, eine erhabene Kultur, altüberlieferte Traditionen, fantastische Märchen und Legenden und vieles mehr...
INTERNATIONAL RENOMMIERT Das Tal der Vézère, oder auch als Tal der Frühgeschichte bekannt, ist renommiert für seine zahlreichen prähistorischen Stätten. Einigen von Ihnen gaben wir selbsterklärende Bezeichnungen, wie zum Beispiel "mousterisch" von der Gemeinde Moustier, "magdalenisch", das von der archäologischen Kultur "Magdalenien" abgeleitet wurde sowie der "Cro-Magnon-Mensch". 15 von ihnen wurden in die Liste des UNESCO-Weltkulturerbes aufgenommen. An erster Stelle steht Montignac mit einer der größten prähistorischen Entdeckungen aller Zeiten : Die Höhlenmalerei von Lascaux, die 1940 entdeckt wurde ; erster Akt. Flussabwärts der Vézère befindet sich die Welthauptstadt der Frühgeschichte : Les Eyzies-de-Tayac-Sireuil. Hier wurde von notorischen Prähistorikern wie Peyrony, Lartet, Capitan sowie den Geistlichen Breuil und Glory geforscht und studiert. Hier wurde der Cro-Magnon-Mensch und vieles mehr entdeckt. Die MutterErde, das "Tal der Vézère", stellt in aller Öffentlichkeit seine Prunkstücke der Frühgeschichte aus - Zeugnisse einer menschlichen Nutzung des Tals seit über 400.000 Jahren !
Gelegen in het departement de Dordogne, de Vézère
Nl vallei is met de Dordogne-vallei en de stad Sarlat één
van de toeristische parels van de Zwarte Périgord. Langs ongeveer vijftig kilometer, ontdekt u in de Vézère vallei vele schatten : een rivier, ongerepte landschappen, landelijk erfgoed, explosieve gastronomie, cultuur, voorouderlijke tradities, verhalen en legendes ...
Benvenuto nella valle della Vézère, perla preistorica del
It Périgord- Localizzata nel dipartimento della Dordogne, la valle della Vézère è con la valle Dordogne e la città di Sarlat, uno dei gioielli turistici del Perigord Nero. Su una cinquantina di kilometri, la valle della Vézère conteggia molti tesori : un fiume, dei paessaggi preservati, un patrimonio rurale tipico, una gastronomia esplosiva, une cultura tutta in rilievo, dei tradizioni ancestrali, dei conti e leggende fantastiche...
Vézère vallei of Prehistorische vallei is beroemd om zijn prehistorische sites, waarvan enkele eponiem, "Mousterien" voor Moustier, "Magdalenian", Madeleine en de Cro-Magnon. 15 van hen zijn geklasseerd op de werelderfgoedlijst van de UNESCO. Bovenaan de lijst ; Montignac, met één van de grootste prehistorische vondsten aller tijden : de beschilderde grot van Lascaux in 1940. Stroomafwaarts van
de Vézère, de plaats Les Eyzies-de-Tayac ook wel hoofdstad van de prehistorie genoemd. Hier is het waar beruchte prehistorici zoals Peyrony, Lartet, Capitan en de abten Glorie en Brueil de prehistorie bestudeerden en de Cro-Magnon ontdekten. Moeder Aarde stelt de Vézère Vallei bloot aan de "juwelen" van de prehistorie, het bewijs van menselijke bewoning dateert van meer dan 400.000 jaar terug !
La Valle della Vézère o valle della Preistoria è conosciuta per i suoi numeri siti preistorici di cui certi eponimi, hanno dato il " moustérien " del Moustier, il "magdalénien", della Madeleine, e, l'uomo di Cro-Magnon. 15 di loro sono classificati al Patrimonio Mondiale del’UNESCO. Come attrazione principale, Montignac, con una dei piu grande scoperte preistoriche di tutti tempi : la grotta ornata di Lascaux, in
1940. Atto 1.A valle della Vézère, Les Eyzies-de-TayacSireuil o Capitale Mondiale della Preistoria. È qui che hanno cercato, studiato dei preistorici famosi come Peyrony, Lartet, Capitan, gli abatis Breuil e Glory ; Qui ancora che è stato scoperto l'Uomo di Cro-Magnon, etc… Terra madre " Vallée Vézère" rivela al gran giorno i suoi gioielli della preistoria, testimoni d'un occupazione umana vecchia di più di 400 000 anni !
Nl
It
ANREISE IN DAS TAL
BEANTRAGUNG DES LABELS « GRAND SITE DE FRANCE »
DER VEZERE
Vézère-tal
Seit 2009 bemüht sich das Tal der Vézère, mit dem staatlichen Label "Grand Site de France" ausgezeichnet zu werden. Um diesen wertvollen Titel zu erhalten, muss das Tal der Vézère eine Reihe von Aktionen durchführen : Verbesserung der Infrastruktur sowie Umsetzung eines Projektes zum Schutz der Umwelt und der Landschaft.
• BAHNHÖFE BEFINDEN SICH IN LES EYZIESDE-TAYAC, PÉRIGUEUX, BRIVE LA GAILLARDE : Anschlüsse von der Strecke Paris-Toulouse oder mit dem TGV von Paris nach Bordeaux, Anschluss von der Strecke Limoges - Agen • BERGERAC (nationale und internationale Anbindungen) • PÉRIGUEUX-BASSILLAC (nationale Anbindung) • BRIVE (nationale und internationale Anbindungen). • Paris - Toulouse über die A20 • Bordeaux - Lyon über die A89. Bordeaux : 2h - Toulouse : 2h - Lyon : 4h Paris : 4h30 - Nantes : 4h45 - Marseille : 5h30 Lille : 6h30 - Strasbourg : 7h45
I4I
Sinds 2009 stelt de Vézère vallei alles in werking om het staatslabel "Grand site de France" te verkrijgen. Voor deze prestigieuze titel, moet de Vézère vallei aan een reeks voorwaarden voldoen en een reeks maatregelen ontwikkelen om de ontvangst van het publiek te verbeteren, een project voor duurzame ontwikkeling op te zetten en het grondgebied te beschermen.
Nl
Da 2009, la valle della Vézère è investita dentro un progetto di label " Grand Site " di Francia per lo Stato. Per ottenere questo prestigioso titolo, la valle della Vézère deve sviluppare una serie d'azioni permettando di migliorare l'accoglienza del pubblico, mettere in posto un progetto di sviluppamento sostenibile e proteggere il territorio.
It
Veröffentlichungsdirektorin : A. Roger. Redaktionsleiter : M. Gabiole. Fotos Kredite : Office de Tourisme Lascaux-Dordogne Vallée-Vézère, J-M Touron, Semitour, Subias, Ph. Graindorge, S. Sampaio, M. Gabiole, E. Sander, Subias, L. Druet, J-M Mas. Realisation @ Comevents. Fotos, Text, Preise und Plan unverbindlich. Das Replikat sogar partiell ist verboten. Der Editor ist nicht schuldig wenn Fehler oder Unterlassungen in den Dokument sind
FREMDENVERKEHRSÄMTER LASCAUX-DORDOGNE VALLÉE VÉZÈRE « An Ihrer Seite, vor, während und nach Ihrem Aufenthalt » 4 BÜROS UND 2 INFORMATIONSSTELLEN FÜR TOURISTEN BÜRO VON MONTIGNAC Place Bertran-de-Born 24290 Montignac Tél. +33 5 53 51 82 60
BÜRO VON LE BUGUE Porte de la Vézère 24260 Le Bugue Tél. +33 5 53 07 20 48
BÜRO VON LES EYZIES DE TAYAC 19, avenue de la Préhistoire 24620 Les Eyzies-de-Tayac Tél. +33 5 53 06 97 05
BÜRO VON ROUFFIGNAC Place de la Mairie 24580 Rouffignac-Saint-Cernin Tél. +33 5 53 05 39 03
INFORMATIONSSTELLE ST LÉON-SUR-VÉZÈRE : Vom Mai bis September geöffnet. Place de la Mairie - 24290 St Léon sur Vézère Tél. +33 5 53 51 08 42 - Tél. +33 5 53 50 73 16
[email protected]
INFORMATIONSSTELLE ST AMAND-DE-COLY : Juli und August geöffnet. Le Bourg - 24290 St Amand de Coly Tél. +33 5 53 51 04 56
[email protected]
Das Fremdenverkehrsamt ist jetzt auch auf Ihrem Tablet, Smartphone und über die sozialen Netzwerke erreichbar : facebook.com/lascaux.valle.vezere - twitter.com/lascauxdordogne w w w. l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m - c o n t a c t @ l a s c a u x - d o r d o g n e . c o m
7 GUTE GRÜNDE UNS EINEN BESUCH ABZUSTATTEN 1/ Ein einsatzbereites Team, das Ihnen als Experte dieser Region den Aufenthalt im Tal der Vézère noch angenehmer gestaltet. 2/ Wir geben Ihnen individuelle und verbindliche Ratschläge. 3/ Wir helfen Ihnen dabei, kurzfristig Unterkünfte zu finden. 4/ Unser Beratungs-Team für Ihren Aufenthalt spricht auch englisch, deutsch und spanisch. 5/ Wir stellen Ihnen einen "Dordogne-Pass" aus, damit Sie bei Ihren Besichtigungen Ermäßigungen erhalten. 6/ Wir beraten Sie hinsichtlich Wanderrouten, Kindereranimationen, Konzerte, u.s.w... Nicht zu verpassen ! 7/ Alle unsere Informationszentren sind mit einem kostenlosen W-LAN Internetzugang ausgestattet.
BUONE RAGIONI DI REDENEN 7 GOEDE O M T E K O M E N 7 VENIRE A VEDERCI 1 / Een team wat altijd voor u klaarstaat, met de nodige kennis om uw verblijf zo aangenaam mogelijk te maken. 2 / Wij geven u persoonlijk advies. 3 / Wij helpen u bij het vinden van last-minute accommodatie. 4 / Ons team spreekt ook Engels, Duits en Spaans. 5 / Wij geven u de "Pass-Dordogne", waarmee u kortingen kunt krijgen bij bepaalde bezoeken. 6 / Wij adviseren u over wandelingen, activiteiten voor Kindereren, concerten, etc… 7/ Al onze kantoren zijn voorzien van Kostenlos WIFI
1 / Una team disponibile, esperta del suo territorio per rendere il vostro soggiorno in valle Vézère ancore piu piacevole. 2 / Vi diamo un consiglio personalizzato ed impegnato. 3 / Vi aiutiamo a trovare un alloggio in ultima minuta. 4 / La nostra team di consultenti in soggiorno parla anche l'inglese, il tedesco e lo spagnolo. 5 / Vi diamo il "Pass-Dordogne" per aprofittare delle tariffe redotti durante le vostre visite. 6 / Vi consigliamo sulle escursioni, animazioni bambini, concerti... indispensabile. 7/ I nostri uffici d'informazione sono tutti attrezzati d'un accesso al WIFI Kostenlos.
ÖFFNUNGSZEITEN MONTIGNAC - LES EYZIES • Januar*/ Februar*/ März* November* / Dezember* : 10H00 -12H30 und 14H00 - 17H00 Von Montag bis Freitag. • April* / Oktober : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H00 Von Montag bis Samstag sowie Ostersonntag und Ostermontag. • Mai / Juni /September : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H00 Von Montag bis Samstag und an Feiertagen Sonntag 9H30 - 12H30 • Juli / August : 9H00 - 18H30 Von Montag bis Sonntag und an Feiertagen.
LE BUGUE • Januar* / Februar* / März* November* / Dezember* : 10H00 - 12H30 Von Montag bis Freitag. • April* / Oktober* : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 17H00 Von Montag bis Samstag sowie Ostersonntag und Ostermontag, 9H30 - 12H30 • Mai / Juni /September : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 17H00 Von Montag bis Samstag und an Feiertagen. Sonntag 9H30 - 12H30 • Juli / August : 9H30 - 12H30 und 14H00 - 18H30 Von Montag bis Sonntag und an Feiertagen.
ROUFFIGNAC • Mai / Juni : 9H30 - 12H30 Von Sonntag bis Mittwoch. • Juli / August : 9H00 - 12H30 und 16H00 - 18H30 Von Samstag bis Mittwoch. * Geschlossen jeden ersten Donnerstag im Monat.
I5I
It
ES WAR EINMAL IN MONTIGNAC... LASCAUX IN 4 AKTEN LASCAUX, DAS ORIGINAL Die Höhle von Lascaux 1940. Die Höhle von Lascaux war bis zu ihrer Schließung 1963 für die Öffentlichkeit über viele Jahre hinweg geöffnet. Der Besucherstrom (1.500 Besucher pro Tag) und das durch das Ausatmen entstandene Kohlendioxid führten dazu, dass die prähistorischen Malereien beschädigt wurden. Heute ist die Höhle von Lascaux geschlossen und wird streng bewacht, um diese ausgezeichnet Stätte zu schützen. LASCAUX II DER NACHBAU Der Nachbau der berühmten prähistorischen Höhle wurde für die Öffentlichkeit in 200 Metern Entfernung zum Original geöffnet. Heldenhafter Technologie und wissenschaftlicher Genauigkeit ist es zu verdanken, dass die Atmosphäre der originalen Höhe wieder hergestellt und damit das berühmteste altsteinzeitliche Refugium der Welt wieder aufleben konnte. LASCAUX III AUF DER INTERNATIONALEN BÜHNE Diese internationale Ausstellung vereinigt die höchsten digitalen Technologien, um den interaktiven Besuch unvergesslich zu gestalten : Simulatoren der menschlichen Präsenz, virtuelles Eintauchen in 3D UPON A TIME IN MONTIGNAC… Nl ONCE LASCAUX IN VIER ACTS LASCAUX, DE OORSPRONKELIJKE GROT IN 1940. De grot van Lascaux was jaren open voor het publiek, tot de sluiting in 1963. De gestage stroom van bezoekers (1.500 per dag) en de kooldioxide uit de menselijke ademhaling begon inderdaad de prehistorische schilderingen te degraderen. Vandaag de dag is de oorspronkelijke grot van Lascaux gesloten en nauwlettend bewaakt om dit erfgoed te bewaren. LASCAUX II FACSIMILE. Open voor het publiek, facsimile van de beroemde prehistorische grot, gelegen op 200 m van de originele grot. Technologische bekwaamheid en wetenschappelijke nauwkeurigheid
(in den Saal der Stiere), aktive Brille, um die Kopierarbeiten zu beobachten (beim axialen Seitengang), u.s.w... Nach einer zweijährigen Tournee in den Vereinigten Staaten mit über 720.000 Besuchern, kommt die Ausstellung Lascaux bis 2016 zurück nach Europa ! Die Ausstellung Lascaux ist noch bis zum 15. März 2015 im Museum du Cinquantenaire in Brüssel geöffnet. Sie wurde bei der TEM-Konferenz in Berlin am 1. September 2013 zum "Touring Exhibition of the Year 2013" gewählt. Kontakt : www.lascaux-expo.fr LASCAUX IV ODER DAS INTERNATIONALE ZENTRUM DER HÖHLENKUNST Beginn der Bauarbeiten im Juli 2014 Die Erstellung des Nachbaus begann im Oktober 2014 mit dem Team des "Atelier des fac-similés du Périgord" in Montignac. Das Internationale Zentrum der Höhlenkunst (Lascaux IV) wird 2016 am Fuße des Hügels von Lascaux eröffnet. Es präsentiert der Öffentlichkeit, dank seiner Technologien und einer virtuellen Realität, den vollständigen Nachbau der Höhle, aber auch die Entdeckung der weltweiten Höhlenkunst sowie der Zivilisation des CroMagnon-Menschen.Im Angebot der Mediation werden neue Bild-Technologien und Virtuelles sein. Atelier des fac-similés du Périgord : www. afsp-perigord.fr hebben geholpen om de sfeer van de oorspronkelijke holte te recreëren zodat 's werelds meest beroemde paleolithische heiligdom herleefd kan worden. LASCAUX III INTERNATIONAAL. Deze internationale tentoonstelling met de hoogste digitale technologie om er een interactieve en onvergetelijk bezoek van te maken : menselijke aanwezigheid simulatoren, virtuele onderdompeling in 3D (in de Zaal van de Stieren), actieve bril om de kopiisten aan het werk te zien (de Painted Gallery). Na een tournee van 2 jaar in de Verenigde Staten met meer dan 720.000 bezoekers, komt de Lascaux tentoonstelling weer naar Europa tot 2016 ! De Lascaux tentoonstelling is momenteel in het Museum Du Cinquantenaire, in Brussel tot 15 maart 2015. De Lascaux tentoonstelling werd verkozen tot "Touring
C'ERA UNA VOLTA A MONTIGNAC… LASCAUX IN 4 ATTI
LASCAUX, L’ORIGINALE la grotta di Lascaux, in 1940. La grotta di Lascaux è stata aperta al pubblico mentre degli numerosi anni fino la sua chiusura in 1963. Il gran numero di visitatori (1500 al giorno) e il gas carbonico generato della respirazione umana iniziava in effetti a distruggere le pinture preistoriche. Oggi, la grotta originale di Lascaux è chiusa e molto sorvegliata, per preservare questo sito classificato. LASCAUX II, LA COPIA Riproduzione aperta al pubblico della famosa grotta preistorica a 200m del originale. Prodezza tecnologica e rigore scientifica hanno permesso di riprodurre l'atmosfera della cavità originale per fare rinascere il più famoso santuario paleolitico mondiale. LASCAUX III SULLA SCENA INTERNAZIONALE Questa esposizione internazionale riunisce le più grande tecnologie numeriche per rendere la visita interattiva e indimenticabile : simulatori di presenza umana, immersione virtuale in 3D (Stanza dei Tori), occhiali attive per vedere delle copiste in lavoro (il Diverticolo Assiale)... Doppo un giro di due anni in America con più di 720 000 visitatori, l’esposizione Lascaux torna in Europa fino 2016 ! L’esposizione Lascaux è adesso aperta nel Museo del Cinquantenaire, in Bruxelles fino il 15 marzo 2015. L’esposizione Lascaux è stata eletta Touring Exhibition of the Year 2013 alla conferenza TEM di Berlino il primo settembre 2013. Contatto :www. lascaux-expo.fr - www.projet-lascaux.com LASCAUX IV O IL CENTRO INTERNAZIONALE D’ARTE PARIETALE. Inizio del cantiere in luglio 2014. La costruzione della riproduzione ha iniziato in ottobre 2014 dentro e con la team del "Atelier delle riproduzioni del périgord" localizzato a Montignac. Il Centro Internazionale d’Arte Parietale (Lascaux IV) aprira in 2016 ai piedi della collina di Lascaux. Offrirà al pubblico la riproduzione completa della grotta grazie alle tecnologie della realità virtuale, ma anche la scoperta del arte parietale del mondo intero e della civilisazione del’uomo di Cro-Magnon. Nuove tecnologie dell’immagine e del virtual saranno al servizio della mediazione.Atelier che lavorano sui riproduzioni del Périgord : www.afsp-perigord.fr www.projet-lascaux.com
Exhibition of the year 2013" tijdens de Berlijnse conferentie TEM op 1 september 2013 Contact : www.lascaux-expo.fr LASCAUX IV OF HET INTERNATIONAAL CENTRUM VOOR PARIËTALE KUNST. Start van de site in juli 2014. De bouw van de facsimile is inmiddels gestart in oktober 2014 in en met het team van "l’Atelier des Fac-Similés du Perigord" gelegen in Montignac. Het Internationale Centrum voor Pariëtale kunst (Lascaux IV) wordt geopend in 2016 aan de voet van de heuvel van Lascaux. Het zal het publiek een complete facsimile van de grot bieden door middel van technologieën van virtual reality, maar ook de ontdekking van de grot kunst uit de hele wereld en de beschaving van de Cro-Magnon. Atelier des Fac-Similés du Périgord : www.afsp-perigord.fr - www.projet-lascaux.com
Entdecken Sie die Ausstattungs-Merkmale unserer Partner in diesem Touristenführer anhand der Piktogramme und Logos. Barbezahlung
Scheck
Bemerkenswerte Gärten
Willkommen auf dem Bauernhof
Kreditkarte
Ticket Restaurant
Qualiäts Tourismus
Tourismus barrierefrei
Ferien-Scheck
Historisches Monument
Logis in Frankreich
Gruppenn
P
W-LAN
Restaurant
Parkplatz
Picknick-Platz
Haustiere akzeptiert
Touristenzentrum zum Reiten
SPAZIEREN GEHEN ODER WANDERN 51
Atmen Sie tief durch, Sie sind im Tal der Vézère ! Es tut gut in unseren Wäldern zu wandern ! Zu Fuß, mit dem Pferd oder mit dem Fahrrad im Schatten der Felsen, am Fuße der Höhleneingänge oder ein Spaziergang durch das sonnige Tal : Wandern Sie im Herzen dieses geschützten Tals. Hier haben Sie die Chance, das Spektrum der Pflanzenwelt (zierliche wilde Orchideen !) beobachten zu können, wo sich zum Ende des Sommers die Steinpilze unter den Blättern verstecken. Traben Sie mit dem Pferd oder, für die etwas sportlicheren Wanderer, folgen Sie dem Rundweg mit dem Mountainbike. Nl ADEM, u bent in de Vézère Vallei ! Het is goed wandelen in onze bossen ! Te voet, te paard, per fiets, in de schaduw van de rotsen, aan de voet van de rots woningen of een wandeling langs de zonnige valleien. Wandelen in het hart van de ongerepte vallei is de kans om de verscheidenheid aan flora te observeren. (wilde orchideeën !) of aan het einde van de zomer het eekhoorntjesbrood verstopt onder de bladeren te vinden. Rustig op de rug van een paard of voor de sportieveling de mountainbikeroutes. It Passeggiare o camminare-Respirate, siete in Valle Vézère ! Fa buono camminare dentro i nostri boschi !A piedi, a cavallo,a bicicletta, a l'ombra delle scogliere, ai piedi dei ripari sotto rocca o una passeggiata delle valli soleggiati. Fare una escursione nel cuore della valle preservata,è avere la fortuna di potere osservare la varietà della flora (delicate orchidee selvaggie !) o al fin del estate i funghi porcini che si nascondono sotto le foglie. Passeggiare a cavallo o per delle camminate più sportive seguire i circuiti V.T.T.
FERME DE FONLUC
LES EYZIES-DE-TAYAC-SIREUIL
Der Reiterhof Sardin befindet sich in Dordogne bei Les Eyzies und 150 Meter vom Fluss Vézère entfernt im Herzen des Schwarzen Perigord. Das 50 ha große Prärie-Gelände ist teilweise bewaldet. Entdecken Sie die Pfade des Schwarzen Perigord mit dem Pferd. Ihre diplomierte Begleitung führt Sie vorbei an Les Eyzies, Sarlat und Montignac durch das Tal der Ur-Menschen.
Nl de Vézère, op een domein van 50 hectare bos
Gelegen in Les Eyzies in de Dordogne, 150m van
It fiume Vézère, su una proprietà agricola di 50 ettari
en weiden, in het hart van de Perigord Noir. Ontdek de sporen van de Périgord Noir te paard. Onder leiding van een gekwalificeerde instructeur, wordt u begeleid door de vallei van Les Eyzies, Sarlat tot Montignac.
di boschi e campi nel cuore del Périgord Nero. Scoprite i sentieri del Perigord nero a cavallo. Inquadramento per una accompagnatrice diplomata, sarete guidati dentro la valle del uomo tra Les Eyzies, Sarlat e Montignac.
Localizzata nelle Eyzies in Dordogne, a 150 metri del
ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet.
PREISE :
1 Stunde : 17 € 2 Stunden : 30 € Tagesausflug : 80 € Französisch, Deutsch, Englisch.
P
Tél. +33 5 53 35 30 06 - 24620 Les Eyzies-De-Tayac-Sireuil
FERME EQUESTRE DE SARDIN
ROUFFIGNAC-ST-CERNIN-DE-REILHAC
Der Reiterhof Sardin liegt in einem außergewöhnlichen Waldgebiet, dem Staatsforst Barade, in der Nähe vom Château de l’Herm, Länderei von Jacquou le Croquant, und der Grotte Rouffignac im Tal der Vézère. Erklärungen des Pferdegestüts (Laufbahnen, überdachte Manegen, Pferdeställe). Präsentation von verschiedenen Aktivitäten, Trainings-Rundläufe sowie ständige landwirtschaftliche Aktivitäten, die die Unabhängigkeit des Gestüts ermöglichen. französische Reitschule, TourismusZentrum für Reitstunden, Pferderennen, Reitstunden für alle (Ponys-Pferde).
Nl Barade, in de buurt van het Château de l'Herm,
Gelegen in de unieke setting van het domein van
It nella foresta di Barade, vicino del Castello di
in het land van Jacquou le Croquant en grot van Rouffignac in de Vézère vallei. Bezoek de paardensport ranch inclusief manege en stallen. Presentatie van de verschillende activiteiten, training circuits en agrarische activiteiten die onze organisatie in staat stellen zelfstandig te blijven. Franse nationale manege Equestrian Tourism Centre. Endurance wedstrijd. Paardrijden voor alle leeftijden. (pony’s en paarden).
l'Herm, paese di Jacquou le Croquant e della grotta di Rouffignac in valle Vézère. Visita della struttura equestre (maneggi coperti scuderie..). Presentazione delle differente attività, circuiti d'allenamento e delle attività agricole permettando l'autonomia della struttura. Scuola francese d' Equitazione-Label "Centro di Turismo Equestro". Quadro di competizione. Equitazione para tutti (pony-cavalli).
Localizzata
dentro
Tél. +33 5 53 05 46 10 - +33 6 81 22 49 99 - +33 6 86 41 14 38 24580 Rouffignac-Saint-Cernin-De-Reilhac Mail.
[email protected] - www.sardin-equestre.com I 52 I
un
quadro
eccezionale
ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet.
PREISE : Auf Anfrage Französisch und Englisch.
P
LES CAVALIERS DE LA VEZERE
SERGEAC
In Sergeac, zwischen Montignac und Les Eyzies gelegen, befindet sich auf der linken Uferseite der Vézère unser Reiterhof Les Cavaliers de la Vézère. Hier haben Sie das ganze Jahr über die Möglichkeit, mit dem Pferd oder dem Pony die renommierten Stätten und die Umgebung zu entdecken : Roque Saint Christophe, die Höhle von Lascaux, u.s.w... Wir organisieren Ausflüge von einer Stunde bis zu ganzen Tagesausflügen in der Umgebung von Sergeac und Saint Léon-sur-Vézère, die an die jeweiligen Teilnehmer angepasst sind. Je nach Wetterlage durchqueren wir einen Fluss, unternehmen Nachtausflüge bei Vollmond, geben Reitunterricht, galoppieren oder baden mit den Pferden.
Nl linkeroever van de Vézère, LES CAVALIERS DE LA
In Sergeac tussen Montignac en Les Eyzies, op de
It sinistro della Vézère, Les CAVALIERS DE LA VEZERE
VÉZÈRE biedt u het hele jaar de mogelijkheid om met paard of pony de beroemde bezienswaardigheden van de omgeving te ontdekken, zoals Roque St Christophe, de grot van Lascaux... We organiseren tochten van een uur tot een dag rondom Sergeac en Saint Léonsur-Vézère afgestemd per niveau en met, als het weer het toelaat, een passage door de rivier, avondtochten met volle maan, cursussen, initiatie, galopperen, zwemmen met paarden !
a cavallo o pony, vi propone di scoprire i siti prestigiosi che sono vicini come la Roque st Christophe, la grotta di Lascaux... organizziamo delle uscite d'un ora a una giornata vicino Sergeac e St Léon-sur-Vézère adatati ai nivelli di ciascuno con passaggio nel fiume quando fa bel tempo, notturno le sere di luna piena, stage, initiazione, esami d'equitazione "galop", bagno con i cavalli !
In Sergeac, tra Montignac e Les eyzies, sul lado
ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet von 9 h bis 12 h und von 14 h bis 18 h
PREISE :
Wanderung : 1 Stunde : 19€ - 2 Stunden : 35€ Halber Tag : 47€ - 1 Tag : 80€ Nachtwanderung 2 Stunden : 38€ Baden halbe Stunde: 20€ Brunch : 50€ Pony halbe Stunde :10€ - 1 Stunde : 19€ Französisch und Englisch.
Tél. +33 6 75 24 25 03 - +33 6 30 47 86 51 Le Pré de Barre, 24290 Sergeac
P
PONEY CLUB ARC EN CIEL
CAMPAGNE / LE BUGUE
Reiten für alle : auf Pferden und Ponys. In der Nähe der Höhle von Proumeyssac und dem Freizeitpark Etang du Bos ist unser Pony Club am Bauernhof du Peyrat in einer wunderschönen Landschaft gelegen. Unser Reiterhof bietet Ihnen seit 30 Jahren Reitausflüge durch den Wald (mit Pferden und Ponys) an, die immer an Ihr Niveau angepasst sind und von einem staatlich geprüften Begleiter geführt werden. Für die Kleinen wird das Pony per Hand auf einem mit Pfeilen markierten Rundgang geführt (ab 6 €). Ein sehr schöner Parcours im Wald, überdachte Manege. Laufbahn aus Sand (Hindernisse und Dressur). Betreuung BEES 1 der französischen Reitschule, Schnupperkurs. Während der Saison Tagesausflug und Picknick mit dem Pferd oder dem Pony (Essen inklusive).
Nl Gelegen in de unieke setting van de boerderij
Paardrijden voor iedereen. Paarden en pony's.
It nel ambiente eccezionale della fattoria del Peyrat,
van Peyrat, in de buurt van de kloof van Proumeyssac en Les Etangs du Bos, de manege biedt al meer dan 30 jaar cursussen en boswandelingen (paard en pony) altijd aangepast aan uw niveau en begeleid door gekwalificeerde instructeurs ! Voor peuters : Pony aan de hand op de gemarkeerde paden vanaf 6 €. Zeer mooi parcours door het bos, overdekte manege. Zand arena (dressuur en obstakel). Toezicht BEES 1. Franse rijschool. Ontdekkingsklas. In het zomerseizoen geniet van een dag te pony of te paard met picknick inbegrepen.
vicino del baratro di Proumeyssac e degli stagni du Bos, il centro equestre vi propone da più di 30 anni dei corsi o passeggiate in foresta (cavallo e poni) sempre adattati al vostro livello e inquadramento per monitori con diploma dello Stato ! Per i più piccoli : poni in mano su percorso con segnaletica a partire da 6€. Molto bello percorso in foresta, maneggio coperto. Arena in sabbia(ostacolo e addresamento). Inquadramento BEES 1. Scuola francese d'equitazione. Classe scoperta. In stagione, giornata picnic a cavallo o poni (pranzo compreso).
Equitazione per tutti. Cavalli e poni. Localizzato
Tél. +33 5 53 07 23 66 - +33 6 72 48 31 50 - La ferme du Peyrat, 24260 Campagne / Le Bugue Mail.
[email protected] - www.poneyclubarcenciel.fr https://www.facebook.com/poneyclubarcencielfermedupeyrat?fref=ts
ÖFFNUNGSZEITEN : Ganzjährig geöffnet von 9 h bis 13 h und von 14.30 h bis 18.30 h, im Sommer sonntags geschlossen
PREISE :
PONY : Ausflug an der Hand geführt im Wald halbe Stunde : 6 € / 1 Stunde : 9 € / 1 Stunde (Wanderung) : 16 € / Karte mit 10 Stunden : 126 € / Tagesausflug mit Picknick : 37 € (Essen inklusive). PFERDE : 1 Stunde (Wanderung) : 19 € / Karte mit 10 Stunden : 159 € / Tagesausflug mit Picknick : 59 € (Essen inklusive). Wir bitten Sie, uns zur Reservierung unter der Telefonnummer +33 672 48 31 50 anzurufen. Vielen Dank.
P I 53 I
Gouffre de
Proumeyssac
Parc luudo-pédagogique visite erté, avant ou après la à découvrir en toute lib
LE BUGUE/VÉZÈRE
Tél. 05 53 07 27 47 com www.gouffre-proumeyssac.com
asbury as asb ury - p photo Francès
l a t s i r C e d e l a r Cathéd
Fort & Cité troglodytiques
LA ROQUE SAINT-CHRISTOPHE La visite a commencé il y a 55 000 ans…
Film d’animation
évocation de la falaise et son village médiéval
Ouvert tous les jours toute l’année
Entre Les Eyzies et Montignac-Lascaux 24620 Peyzac-le-Moustier - Tél. 05 53 50 70 45
[email protected] - www.roque-st-christophe.com