The list of IPSAS´s key words IPSAS terms (English) Accounting policies Accrual basis
Active market
Assets
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
The specific principles, bases, conventions, rules and practices adopted by an entity in preparing and presenting financial statements. A basis of accounting under which transactions and other events are recognized when they occur (and not only when cash or its equivalent is received or paid). Therefore, the transactions and events are recorded in the accounting records and recognized in the financial statements of the periods to which they relate. The elements recognized under accrual accounting are assets, liabilities, net assets/equity, revenue and expenses. A market in which all the following conditions exist: (a) The items traded within the market are homogeneous; (b) Willing buyers and sellers can normally be found at any time; and (c) Prices are available to the public.
1.6, 3.6, 5.5, 6.8, 7.6, 18.8
Účetní pravidla
Konkrétní pravidla, východiska, konvence, zásady a postupy používané účetní jednotkou při sestavování a předkládání účetní závěrky.
1.6, 6.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5, (2.8)
Akruální báze
Účetní východiska, podle kterých jsou transakce a ostatní události vykazovány tehdy, kdy nastaly (bez ohledu na to, kdy byly peníze nebo peněžní ekvivalenty přijaty, či zaplaceny). Z uvedeného důvodu jsou transakce a události zobrazeny v účetních knihách a vykázány v účetní závěrce za období, ke kterému se vztahují. Položky vykazované na základě akruálního principu jsou aktiva, závazky, čistá aktiva/vlastní kapitál, výnosy a náklady.
21.14
Aktivní trh
Resources controlled by an entity as a result of past events and from which future economic benefits or service potential expected to flow to the entity.
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5
Aktiva
Trh, na kterém jsou splněny všechny následující podmínky: (a) položky, se kterými se na trhu obchoduje, jsou stejnorodé; (b) obvykle je možno kdykoliv najít kupující a prodávající ochotné uskutečnit obchodní transakci; a (c) informace o cenách jsou veřejně dostupné. Prostředky ovládané účetní jednotkou, které vznikly v důsledku minulých událostí a od nichž se očekává, že přinesou účetní jednotce budoucí ekonomický prospěch nebo využitelný
Page 1 of 30
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
Associate
An entity in which the investor has significant influence and which is neither a controlled entity nor a joint venture of the investor. Interest and other expenses incurred by an entity in connection with the borrowing of funds. The amount at which an asset is recognized in the statement of financial position.
1.6, 2.8, 4.9, 6.8, 7.6, 8.5
Přidružená jednotka
potenciál. Účetní jednotka, v níž má investor podstatný vliv a která není ani ovládanou jednotkou, ani společným podnikáním investora.
1.6, 3.6, 5.5
Výpůjční náklady
Úrok a ostatní náklady vynaložené účetní jednotkou v souvislosti s výpůjčkou prostředků.
16.6
Účetní hodnota (investice do nemovitostí)
Částka, ve které je aktivum zachyceno v rozvaze.
The amount at which an asset is recognized in the statement of financial position after deducting any accumulated depreciation and accumulated impairment losses thereon. The amount at which a liability is recognized in the statement of financial position. Comprises cash on hand and demand deposits.
10.7, 21.14
Účetní hodnota aktiva
10.7.
Účetní hodnota závazku
Částka, ve které je aktivum zachyceno v rozvaze po odečtení všech kumulovaných odpisů a kumulovaných ztrát ze snížení hodnoty. Částka, kterou je závazek zachycen v rozvaze.
1.6, 2.8, 4.9, 5.5, 6.8, 8.5, 10.7 1.6, 2.8, 3.6, 4.9
Peněžní prostředky
Zahrnují peněžní hotovost a vklady na požádání.
Peněžní ekvivalenty
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 8.5
Peněžní toky
Krátkodobé, vysoce likvidní investice, které jsou pohotově směnitelné za známé částky peněžních prostředků a u nichž riziko změny hodnot není významné. Přítoky a odtoky peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů.
Borrowing costs Carrying amount (of investment property) Carrying amount of an asset Carrying amount of a liability Cash
Cash equivalents
Cash flows
Short-term, highly liquid investments that are readily convertible to known amounts of cash and which are subject to an insignificant risk of changes in value. Inflows and outflows of cash and cash equivalents.
Page 2 of 30
IPSAS terms (English) Cash generating assets class of property, plant and equipment Close members of the family of an individual Closing rate Consolidated financial statements Construction contract
Constructive obligation
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Assets held to generate a commercial return.
21.14
Penězotvorná aktiva Aktiva držená pro tvorbu komerčního výnosu.
A grouping of assets of a similar nature or function in an entity's operations, that is shown as a single item for the purpose of disclosure in the financial statements. Close relatives of the individual or members of the individual's immediate family who can be expected to influence, or be influenced by, that individual in their dealings with the entity. The spot exchange rate at the reporting date.
17.12
Třída pozemků, budov a zařízení
20.4
Blízcí členové rodiny jednotlivce
4.9
Závěrkový kurz
The financial statements of an economic entity presented as those of a single entity.
1.6, 4.9, 6.8, 7.6, 8.5 11.4
Konsolidovaná účetní závěrka
19.18
Mimosmluvní povinnost
A contract, or a similar binding arrangement, specifically negotiated for the construction of an asset or a combination of assets that are closely interrelated or interdependent in terms of their design, technology and function or their ultimate purpose or use. An obligation that derives from an entity's actions where: (a) by an established pattern of past practice, published policies or a sufficiently specific current statement, the entity has indicated to other parties that it will accept certain responsibilities; and
Page 3 of 30
Stavební smlouva
Definition (Czech)
Seskupení aktiv, která se podobají svojí podstatou a funkcí v činnosti účetní jednotky a která jsou pro potřeby zveřejňování vykazována v účetní závěrce jako jedna položka. Blízcí příbuzní jednotlivce nebo nejbližší členové rodinného kruhu jednotlivce, u nichž lze předpokládat, že budou tohoto jednotlivce ovlivňovat nebo budou ovlivňováni tímto jednotlivcem ve svých vztazích s jednotkou. Spotový směnný kurs dvou měn k datu vykázání. Účetní závěrka za ekonomickou jednotku předkládaná jako účetní závěrka jediné účetní jednotky. Smlouva, nebo podobné závazné ujednání, sjednané za účelem výstavby aktiva nebo takového souboru aktiv, která jsou vzájemně propojena nebo jsou závislá z hlediska návrhu, technologie a funkce či jejich konečného účelu nebo použití. Povinnost, která vzniká z takových aktivit jednotky, kde: (a) jednotka dává zavedeným způsobem chování v minulosti, zveřejněnými pravidly nebo dostatečně konkrétním a veřejným oznámením třetím stranám najevo, že uzná své konkrétní povinnosti; a
IPSAS terms (English)
Contingent asset
Contingent liability
Contingent rent
Definition (English)
Location
(b) as a result, the entity has created a valid expectation on the part of those other parties that it will discharge those responsibilities. 19.18 A possible asset that arises from past events and whose existence will be confirmed only by the occurrence or nonoccurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the entity. (a) a possible obligation that arises from 19.18 past events and whose existence will be confirmed only by the occurrence or nonoccurrence of one or more uncertain future events not wholly within the control of the entity; or (b) a present obligation that arises from past events but is not recognized because: (i) it is not probable that an outflow of resources embodying economic benefits or service potential will be required to settle the obligation; or (ii) the amount of the obligation cannot be measured with sufficient reliability. That portion of the lease payments that is not 13.7 fixed in amount but is based on a factor other than just the passage of time (e.g., percentage of sales, amount of usage, price indices, market rates of interest). Page 4 of 30
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech) (b) v důsledku toho vytvořila jednotka u části těchto třetích stran reálné očekávání, že takové povinnosti budou splněny.
Podmíněné aktivum
Podmíněný závazek
Podmíněná část nájemného
Pravděpodobné aktivum, které vzniklo jako důsledek událostí v minulosti a jehož existence bude potvrzena pouze tehdy, jestliže dojde nebo nedojde k jedné nebo více nejistým událostem v budoucnosti, které nejsou plně pod kontrolou jednotky. (a) pravděpodobná povinnost, která vznikla jako důsledek událostí v minulosti a jejíž existence bude potvrzena pouze tím, že dojde nebo nedojde k jedné nebo více nejistým událostem v budoucnosti, které nejsou plně pod kontrolou jednotky; nebo (b) existující povinnost, která vznikla jako důsledek událostí v minulosti, avšak není vykázána, protože: (i) není pravděpodobné, že ke splnění závazku bude nezbytný odtok prostředků představujících ekonomický prospěch nebo využitelný potenciál; nebo (ii) hodnota závazku nemůže být s dostatečnou mírou spolehlivosti vyčíslena. Ta část leasingových splátek, která není stanovena pevnou částkou, ale je založena na faktoru odlišném od průběhu času (např. na procentech z prodeje, rozsahu použití, cenových indexech, tržní úrokové míře).
IPSAS terms (English) Contractor Contributions from owners
Control
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
An entity that performs construction work pursuant to a construction contract. Future economic benefits or service potential that has been contributed to the entity by parties external to the entity, other than those that result in liabilities of the entity, that establish a financial interest in the net assets/equity of the entity, which: (a) conveys entitlement both to distributions of future economic benefits or service potential by the entity during its life, such distributions being at the discretion of the owners or their representatives, and to distributions of any excess of assets over liabilities in the event of the entity being wound up; and/or (b) can be sold, exchanged, transferred or redeemed. The power to govern the financial and operating policies of another entity so as to benefit from its activities.
11.4
Zhotovitel
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5
Vklady vlastníků
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5 1.6, 2.8, 4.9, 5.5, 6.8, 8.5, (7.6) 1.6, 2.8, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5
Kontrola (ovládání)
Účetní jednotka, která provede práci podle stavební smlouvy. Budoucí ekonomický prospěch nebo využitelný potenciál vložený do účetní jednotky stranami mimo tuto jednotku (vyjma toho, co představuje vznik závazků této účetní jednotky), jimiž se zřizuje finanční účast na čistých aktivech/vlastním kapitálu této účetní jednotky, jež: (a) vyjadřuje nárok jak na příděly budoucího ekonomického prospěchu nebo využitelného potenciálu účetní jednotkou během jejího trvání, který je v pravomoci vlastníků a jejich zástupců, tak nárok na příděly jakéhokoliv přebytku aktiv nad závazky v případě zrušení jednotky; a/nebo (b) může být prodána, směněna, převedena nebo vyplacena. Moc určovat finanční a provozní politiky jiné jednotky tak, aby byly získány užitky z její činnosti.
Controlled entity An entity that is under the control of another entity (known as the controlling entity). Controlling entity
An entity that has one or more controlled entities.
Page 5 of 30
Ovládaná jednotka
Účetní jednotka, která je ovládaná jinou jednotkou (označovanou za ovládající jednotku).
Ovládající jednotka
Účetní jednotka, která má jednu nebo více ovládaných jednotek.
IPSAS terms (English) Cost
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
The amount of cash or cash equivalents paid or the fair value of the other consideration given to acquire an asset at the time of its acquisition or construction.
16.6, 17.12
Pořizovací náklad
Zaplacená částka peněžních prostředků nebo peněžních ekvivalentů, případně reálná hodnota jiné protihodnoty vydané za účelem nabytí aktiva v době jeho koupě nebo výstavby.
Cost method
A method of accounting whereby the investment is recorded at cost. The statement of financial performance reflects revenue from the investment only to the extent that the investor receives distributions from accumulated net surpluses of the investee arising subsequent to the date of acquisition. A construction contract in which the contractor is reimbursed for allowable or otherwise defined costs and, in the case of a commercially-based contract, an additional percentage of these costs or a fixed fee, if any. Incremental costs directly attributable to the disposal of an asset, excluding finance costs and income tax expense. The cost the entity would incur to acquire the asset on the reporting date.
2.8, 7.6
Metoda ocenění pořizovacími náklady
Účetní metoda, pomocí níž je investice zachycena v pořizovacích nákladech. Výsledovka odráží výnosy z investice pouze v rozsahu, který investor získává jako příděl z kumulovaných čistých přebytků účetní jednotky, do níž investoval, a které vznikly po datu akvizice.
11.4
Smlouva s pevnými náklady nebo náklady s přirážkou
Stavební smlouva, podle níž jsou zhotoviteli uhrazeny dohodnuté nebo jinak definované náklady, v případě komerční smlouvy navíc zvýšené o procento těchto nákladů, nebo pevný poplatek (pokud jsou stanoveny).
21.14
Náklady pozbytí
12.6
Běžné reprodukční náklady
Přírůstkové náklady přímo přiřaditelné pozbytí aktiva, s výjimkou finančních nákladů a nákladů na daň ze zisku. Náklady, které by jednotka k datu vykázání vynaložila na nabytí aktiva.
The cost of an asset, or other amount substituted for cost in the financial statements, less its residual value. The systematic allocation of the
17.12
Odepsatelná částka
17.12,
Odpis
Cost plus or cost based contract
Costs of disposal Current replacement cost Depreciable amount Depreciation
Page 6 of 30
Pořizovací náklady aktiva nebo jiná částka, která je v účetní závěrce nahrazuje, snížená o jeho zbytkovou hodnotu. Systematické rozpouštění odepsatelné částky
IPSAS terms (English) (ammortization)
Definition (English)
Location
depreciable amount of an asset over its useful life. Results from the sale or abandonment of an operation that represents a separate, major line of business of an entity and of which the assets, net surplus or deficit and activities can be distinguished physically, operationally and for financial reporting purposes. Future economic benefits or service potential distributed by the entity to all or some of its owners, either as a return on investment or as a return of investment.
21.14
Economic entity
A group of entities comprising a controlling entity and one or more controlled entities.
Economic life
Either: (a) the period over which an asset is expected to yield economic benefits or service potential to one or more users; or (b) the number of production or similar units expected to be obtained from the asset by one or more users.
Equity instrument
Any contract that evidences a residual interest in the assets of an entity after deducting all of its liabilities. A method of accounting whereby the investment is initially recorded at cost and
Discontinued operation
Distribution to owners
Equity method
IPSAS terms (Czech)
aktiva v průběhu doby jeho použitelnosti.
3.6
Ukončovaná činnost
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5
Výběry vlastníků
1.6, 2.8, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5 13.7
Ekonomická jednotka
15.9
Nástroj vlastního kapitálu
1.6, 2.8, 4.9, 6.8,
Ekvivalenční metoda
Page 7 of 30
Definition (Czech)
Ekonomická životnost
Důsledek prodeje nebo zrušení činnosti, která představuje oddělený, významný druh činnosti účetní jednotky a jejíž aktiva, čistý přebytek nebo schodek a aktivity mohou být fyzicky, provozně a pro potřeby účetního výkaznictví odlišeny. Budoucí ekonomický prospěch nebo využitelný potenciál vyplacený účetní jednotkou všem nebo některým z vlastníků budˇ v podobě výnosu z investice nebo výběru původní investice. Uskupení účetních jednotek složené z ovládající jednotky a jedné nebo více ovládaných jednotek. Buď: (a) období, během kterého se očekává, že aktivum přinese ekonomický prospěch nebo využitelný potenciál jednomu nebo více uživatelům; nebo (b) objem produkce, který bude podle předpokladu získán z aktiva jedním nebo více uživateli. Smlouva dokládající zbytkový podíl na aktivech jednotky po odečtení všech jejích závazků. Účetní metoda, pomocí níž je investice původně oceněna v pořizovacích nákladech a poté
IPSAS terms (English)
Events after the reporting date
Definition (English)
Location
adjusted thereafter for the post-acquisition change in the investor’s share of net assets/equity of the investee. The statement of financial performance reflects the investor's share of the results of operations of the investee.
7.6
A method of accounting and reporting whereby an interest in a jointly controlled entity is initially recorded at cost and adjusted thereafter for the post-acquisition change in the venturer’s share of net assets/equity of the jointly controlled entity. The statement of financial performance reflects the venturer’s share of the results of operations of the jointly controlled entity. Those events, both favorable and unfavorable, that occur between the reporting date and the date when the financial statements are authorized for issue. Two types of events can be identified: (a) those that provide evidence of conditions that existed at the reporting date (adjusting events after the reporting date); and (b) those that are indicative of conditions that arose after the reporting date (nonadjusting events after the reporting date).
IPSAS terms (Czech)
upravena o poakviziční změny investorova podílu na čistých aktivech/vlastním kapitálu účetní jednotky, do níž bylo investováno. Výsledovka odráží investorův podíl na výsledcích činnosti účetní jednotky, do níž bylo ivestováno. Účetní metoda, pomocí níž je účast na spoluovládané jednotce původně oceněna v pořizovacích nákladech a poté upravena o poakviziční změnu podílu spoluovládajícího na čistých aktivech/vlastním kapitálu spoluovládané jednotky. Výsledovka odráží podíl spoluovládajícího na výsledcích činnosti spoluovládané jednotky.
8.5
14.4
Page 8 of 30
Definition (Czech)
Události po datu vykázání
Události, jak příznivé, tak i nepříznivé, ke kterým dojde v době mezi datem vykázání a datem, kdy byla účetní závěrka schválena ke zveřejnění. Existují dva typy takových událostí: (a) ty, které prokazují podmínky existující již k datu vykázání (události po datu vykázání upravující účetní výkazy); a (b) ty, které svědčí o podmínkách, ke kterým došlo až po datu vykázání (události po datu vykázání neupravující účetní výkazy).
IPSAS terms (English) Exchange difference Exchange rate
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
The difference resulting from reporting the same number of units of a foreign currency in the reporting currency at different exchange rates. The ratio for exchange of two currencies.
1.6, 4.9, 5.5
Kursový rozdíl
Rozdíl, který je výsledkem vykázání stejného množství jednotek cizí měny v měně vykazování při různých směnných kursech.
2.8, 4.9, 5.5 19.18
Směnný kurs
Směnný poměr dvou měn.
Zmařené smlouvy
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5
Náklady
1.6, 2.8, 3.6, 4.9
Mimořádné položky
Smlouvy, u nichž žádná ze smluvních stran nesplnila své závazky nebo obě strany splnily své závazky pouze částečně a ve stejném rozsahu. Snížení ekonomického prospěchu nebo využitelného potenciálu za účetní období, k němuž došlo úbytkem či spotřebou aktiv případně vznikem závazků, a které vedou k takovému snížení čistých aktiv/vlastního kapitálu, jenž není výběrem vlasníky. Výnosy nebo náklady vyplývající z událostí nebo transakcí, které jsou jasně odlišné od běžné činnosti účetní jednotky, neočekává se jejich časté nebo pravidelné opakování a nejsou účetní jednotkou ovlivnitelné.
Contracts under which neither party has performed any of its obligations or both parties have partially performed their obligations to an equal extent. Decreases in economic benefits or service Expenses potential during the reporting period in the form of outflows or consumption of assets or incurrences of liabilities that result in decreases in net assets/equity, other than those relating to distributions to owners. Revenue or expenses that arise from events or Extraordinary transactions that are clearly distinct from the items ordinary activities of the entity, are not expected to recur frequently or regularly and are outside the control or influence of the entity. The amount for which an asset could be Fair value exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm’s length transaction. The amount obtainable from the sale of an Fair value less costs to sell (of an asset in an arm’s length transaction between knowledgeable, willing parties, less the asset) costs of disposal. Executory contracts
1.6, 4.9, Reálná hodnota 7.6, 9.11, 15.9, 16.6,17.12 21.14 Reální hodnota snížená o prodejní náklady (aktiva) Page 9 of 30
Částka, za kterou by mohlo být v transakcích mezi znalými a ochotnými stranami za obvyklých podmínek směněno aktivum nebo vyrovnán závazek. Částka, kterou lze získat z prodeje aktiva při transakci za obvyklých podmínek mezi informovanými, ochotnými stranami, snížená o náklady související s pozbytím.
IPSAS terms (English) Finance lease
Financial asset
Financial instrument
Definition (English)
Location
13.7 A lease that transfers substationally all the risks and rewards incident to ownership of an asset. Title may or may not eventually be transferred. 1.6, 15.9 Any asset that is: (a) cash; (b) a contractual right to receive cash or another financial aset from another entity; (c) a contractual right to exchange financial instruments with another entity under conditions that are potentially favorable; or (d) an equity instrument of another entity. 15.9 Any contract that gives rise to both a financial asset of one entity and a financial liability or equity instrument of another entity. Commodity-based contracts that give either party the right to settle in cash or some other financial instrument should be accounted for as if they were financial instruments, with the exception of commodity contracts that (a) were entered into and continue to meet the entity's expected purchase, sale, or usage requirements, (b) were designated for that purpose at their inception, and (c) are expected to be settled by delivery.
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
Finanční leasing
Leasing, který přenáší v podstatě všechna rizika a přínosy spojené s vlastnictvím aktiva. Vlastnické právo může, ale nemusí být na konci vztahu převedeno. Veškerá aktiva, která jsou: (a) peněžními prostředky; (b) smluvním nárokem získat peněžní prostředky nebo jiné finanční aktivum od jiné účetní jednotky; (c) smluvním nárokem vyměnit s jinou účetní jednotkou finanční nástroje za potenciálně výhodných podmínek; nebo (d) nástrojem vlastního kapitálu jiné účetní jednotky. Jakákoli smlouva, kterou zároveň vzniká finanční aktivum jedné jednotky a finanční závazek nebo nástroj vlastního kapitálu jiné jednotky.
Finanční aktivum
Finanční nástroj
Komoditní smlouvy, které opravňují jednu ze smluvních stran provést vypořádání buď penězi anebo jiným finančním nástrojem, se zachycují jako by byly finančními nástroji, s výjimkou komoditních smluv, které (a) byly uzavřeny, aby splnily jednotkou očekávané nákupy, prodeje nebo požadavky na využití a nadále tato očekávání a požadavky splňují, (b) byly od samého počátku k tomuto účelu určeny a (c) očekává se, že budou splněny dodáním Page 10 of 30
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
Financial liability
Any liability that is a contractual obligation:
15.9
Finanční závazek
komodity. Každý závazek, který je smluvní povinností:
Financing activities Fixed price contract
(a) to deliver cash or another financial asset to another entity; or (b) to exchange financial instruments with another entity under conditions that are potentially unfavorable.
(a) předat peněžní prostředky nebo jiné finanční aktivum jiné jednotce; nebo (b) vyměnit finanční nátroje s jinou jednotkou za potenciálně nevýhodných podmínek.
An entity may have a contractual obligation that it can settle either by payment of financial assets or by payment in the form of its own equity securities. In such a case, if the number of equity securities required to settle the obligation varies with changes in their fair value so that the total fair value of the equity securities paid always equals the amount of the contractual obligation, the holder of the obligation is not exposed to gain or loss from fluctuations in the price of its equity securities. Such an obligation should be accounted for as a financial liability of the entity. 2.8, 3.6, Activities that result in changes in the size 4.9, 18.8 and composition of the contributed capital and borrowings of the entity. A construction contract in which the cotractor 11.4 agrees to a fixed contract price, or a fixed rate per unit of output, which in some cases is subject to cost escalation clauses.
Účetní jednotka má například smluvní povinnost, kterou může splnit buď platbou finančními aktivy nebo platbou ve formě vlastních cenných papírů. V takovém případě, pokud se hodnota majetkových cenných papírů potřebných ke splnění dané povinnosti mění spolu se změnami jejich reálné hodnoty, takže celková reálná hodnota majetkových cenných papírů poskytnutých pro vyrovnání se vždy shoduje s hodnotou smluvní povinnosti, není nositel této povinnosti vystaven zisku ani ztrátě z kolísání cen majetkových cenných papírů. Takováto povinnost se zachycuje jako finanční závazek účetní jednotky. Činnost, která vede ke změnám v rozsahu a skladbě vloženého vlastního kapitálu a výpůjček účetní jednotky. Stavební smlouva, ve které zhotovitel souhlasí s pevnou smluvní cenou, nebo pevnou sazbou za jednotku výkonu, která může v některých případech podléhat ustanovením o navýšení
Page 11 of 30
Financování Smlouva s pevnou cenou
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Foreign currency A currency other than the reporting currency of an entity. A foreign operation, the activities of which Foreign entity are not an integral part of those of the reporting entity. A controlled entity, associate, joint venture or Foreign branch of the reporting entity, the activities operation of which are based or conducted in a country other than the country of the reporting entity. Fundamental errors
Government Business Enterprise
Errors discovered in the current period that are of such significance that the financial statements of one or more prior periods can no longer be considered to have been reliable at the date of their issue. An entity that has all the following characteristics: (a) is an entity with the power to contract in its own name; (b) has been assigned the financial and operational authority to carry on a business; (c) sells goods and services, in the normal course of its business, to other entities at a profit or full cost recovery; (d) is not reliant on continuing government funding to be a going concern (other than purchases of outputs at arm’s length); and
Location
IPSAS terms (Czech)
1.6, 2.8, 4.9, 5.5 3.6, 4.9
Cizí měna
1.6, 3.6, 4.9
1.6, 3.6
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5, 21.14
Page 12 of 30
Definition (Czech)
ceny způsobeném zvýšením nákladů. Jiná měna než měna vykazování užívaná danou účetní jednotkou. Zahraniční jednotka Zahraniční aktivita, jejíž činnosti nejsou nedílnou součástí činností vykazující účetní jednotky. Zahraniční aktivity Ovládaná jednotka, přidružená jednotka, společné podnikání nebo organizační složka vykazující účetní jednotky, jejichž činnosti vycházejí nebo jsou prováděny v jiné zemi než je země vykazující účetní jednotky. Chyby zjištěné v běžném období, které jsou tak Zásadní chyby podstatné, že účetní závěrky jednoho nebo více předchozích období nemohou být nadále považovány za spolehlivé k datu jejich zveřejnění. Účetní jednotka, která spĺňuje všechny Podnik veřejné následující charakteristiky: správy (a) jedná se o účetní jednotku s právem uzavírat smlouvy svým vlastním jménem; (b) byla jí postoupena finanční a provozní pravomoc podnikat; (c) v běžném podnikání prodává zboží, výrobky a služby jiným jednotkám se ziskem nebo s úplným pokrytím nákladů; (d) není závislá na trvalém vládním financování pro dodržení předpokladu trvání (s výjimkou nákupů jejích výkonů za tržních podmínek); a (e) je ovládána účetní jednotkou veřejného
IPSAS terms (English)
Definition (English)
(e) is controlled by a public sector entity. Gross investment The aggregate of the minimum lease payments under a finance lease from the in the lease standpoint of the lessor and any unguaranteed residual value accruing to the lessor. (a) in the case of the lessee, that part of Guaranteed the residual value which is guaranteed by the residual value lessee or by a party related to the lessee (the amount of the guarantee being the maximum amount that could, in any event, become payable); and (b) in the case of the lessor, that part of the residual value which is guaranteed by the lessee or by a third party unrelated to the lessor who is financially capable of discharging the obligations under the guarantee. Impairment A loss in the future economic benefits or service potential of an asset, over and above the systematic recognition of the loss of the asset´s future economic benefits or service potential through depreciation.
Location
IPSAS terms (Czech)
13.7
Hrubá investice do leasingu
13.7
Zaručená zbytková hodnota
(a) V případě nájemce, ta část zbytkové hodnoty, která je zaručena nájemcem nebo stranou spojenou s nájemcem (za částku záruky se považuje nejvyšší částka, jaká může být v každém případě zaplacena); a (b) v případě pronajímatele, ta část zbytkové hodnoty, která je zaručena nájemcem nebo třetí stranou, která není spojená s pronajímatelem, ale je finančně schopná splnit závazky vyplývající ze záruky.
21.14
Snížení hodnoty
Ztráta ze snížení hodnoty nepenězotvorného aktiva Počátek leasingu
Ztráta budoucího ekonomického prospěchu nebo využitelného potenciálu aktiva, která převyšuje systematické uznávání ztráty budoucího ekonomického prospěchu nebo využitelného potenciálu aktiva prostřednictvím odpisování. Částka, o kterou účetní hodnota aktiva převyšuje jeho zpětně zíkatelnou využitelnou hodnotu.
Impairment loss of a non-cashgenerating asset
The amount by which the carrying amount of an asset exceeds its recoverable service amount.
21.14
Inception of the lease
The earlier of the date of the lease agreement or of a commitment by the parties to the
13.7 Page 13 of 30
Definition (Czech) sektoru. Souhrn minimálních leasingových plateb, které v rámci finančního leasingu získá pronajímatel, zvýšený o případnou nezaručenou zbytkovou hodnotu připadající na pronajímatele.
To z dat, uzavření smlouvy nebo vzniku závazku vyplývajícího ze smlouvy, které
IPSAS terms (English) Insurance contract
Interest rate implicit in the lease
Inventories
Investing activities
Definition (English)
Location
principal provisions of the lease. 15.9 A contract that exposes the insurer to identified risks of loss from events or circumstances occurring or discovered within a specified period, including death (in the case of an annuity, the survival of the annuitant), sickness, disability, property damage, injury to others and interruption of operations.
IPSAS terms (Czech) Pojistná smlouva
The discount rate that, at the inception of the lease, causes the aggregate present value of: (a) the minimum lease payments; and (b) the unguaranteed residual value to be equal to the fair value of the leased asset. Assets: (a) in the form of materials or supplies to be consumed in the production process; (b) in the form of materials of supplies to be consumed or distributed in the rendering of services; (c) held for sale or distribution in the ordinary course of operations; or (d) in the process of production for sale or distribution.
13.7
Implicitní úroková míra leasingu
12.6
Zásoby
The acquisition and disposal of long-term assets and other inv estments not included in cash equivalents.
2.8, 4.9, 18.8
Investiční činnost
Page 14 of 30
Definition (Czech) nastalo dříve. Smlouva, která vystavuje pojišťovatele idenfifikovatelnému riziku ztráty v případě událostí nebo okolností, které nastanou nebo budou zjištěny během stanoveného období, jako jsou úmrtí (v případě renty je to případ, že se pojištěný dožije určitého data), nemoc, invalidita, škoda na majetku, újma na zdraví způsobená jiným nebo přerušení provozování činností. Diskontní sazba, pro kterou platí, že na počátku leasingu se souhrnná současná hodnota: (a) minimálních leasingových plateb; a (b) nezaručené zbytkové hodnoty rovná reálné hodnotě pronajímaného aktiva. Aktiva: (a) ve formě materiálu nebo obdobných dodávek, které se spotřebují ve výrobním procesu; (b) ve formě materiálu nebo obdobných dodávek určených ke spotřebě nebo distribuci při poskytování služeb; (c) držená za účelem prodeje nebo jejich distribuce v rámci běžné činnosti; nebo (d) ve výrobním procesu, určená k prodeji nebo distribuci. Nabývání a pozbývání dlouhodobých aktiv a jiných investic nezahrnutých do peněžních ekvivalentů.
IPSAS terms (English) Investment property
Investor Joint control Joint venture Key management personnel
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
Property (land or a building – or part of a building – or both) held to earn rentals or for capital appreciation or both, rather than for: (a) use in the production or supply of goods or services or for administrative purposes; or (b) sale in the ordinary course of operations. In a joint venture is a party to a joint venture and does not have joint control over that joint venture. The agreed sharing of control over an activity by a binding arrangement. A binding arrangement whereby two or more parties are committed to undertake an activity which is subject to joint control. (a) all directors or members of the governing body of the entity; and (b) other persons having the authority and responsibility for planning, directing and controlling the activities of the reporting entity. Where they meet this requirement key management personnel include: (i) where there is a member of the governing body of a whole-of-government entity who has the authority and responsibility for planning, directing and controlling the activities of the reporting entity, that member; (ii) any key advisors of that member;
16.6
Investice do nemovitosti
2.8, 6.8, 7.6, 8.5
Investor
6.8, 8.5
Spoluovládání
1.6, 2.8, 4.9, 6.8, 7.6, 8.5 20.4
Společné podnikání
Nemovitost (pozemek nebo budova – nebo část budovy – případně obojí) držená za účelem získání nájemného nebo zvýšení hodnoty či obojího, a to spíše než za účelem: (a) používání ve výrobě nebo dodávkách zboží, výrobků či služeb, případně pro administrativní účely; nebo (b) prodeje v rámci běžné činnosti. Při společném podnikání je to ta ze stran společného podnikání, která nespoluovládá dané společné podnikání. Smluvně dohodnuté podílení se na ovládání jisté činnosti. Závazné ujednání, kterým jsou dvě nebo více stran vázány provádět činnost, která je předmětem spoluovládání. (a) všichni ředitelé či členové řídícího orgánu účetní jednotky; a (b) jiné osoby, které mají pravomoc a odpovědnost za plánování, řízení a kontrolu činností vykazující jednotky. Tam, kde jiné osoby splňují tyto požadavky, pojem vrcholní řídící pracovníci zahrnuje: (i) tam, kde existuje člen řídícího orgánu jiné jednotky stejné vládní úrovně, který má pravomoc a odpovědnost za plánování, řízení a kontrolu činností vykazující jednotky, tohoto člena; (ii) jakékoliv klíčové poradce tohoto člena; a
Page 15 of 30
Vrcholoví řídící pracovníci
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
(iii) pokud již není zahrnuto pod bodem (a), vrcholové vedení vykazující jednotky, včetně vrcholového výkonného pracovníka či stálého vedoucího vykazující jednotky.
and (iii) unless already included in (a), the senior management group of the reporting entity, including the chief executive or permanent head of the reporting entity. Lease
Lease term
Legal obligation
Lessee’s incremental borrowing rate of interest
Definition (Czech)
An agreement whereby the lessor conveys to 13.7 the lessee in return for a payment or series of payments the right to use an asset for an agreed period of time. 13.7 The non-cancelable period for which the lessee has contracted to lease the asset together with any further terms for which the lessee has the option to continue to lease the asset, with or without further payment, which option at the inception of the lease it is reasonably certain that the lessee will exercise.
Leasing
Dohoda, kdy pronajímatel poskytuje nájemci právo užívat aktivum po stanovenou dobu za jednorázovou platbu nebo řadu plateb.
Doba leasingu
Nevypověditelná doba, na kterou má nájemce dohodnut leasing aktiva spolu s jinými lhůtami, po které má nájemce opci na pokračování v leasingu aktiva, s dalšími platbami nebo bez nich, přičemž je na počátku leasingu dostatečně jisté, že nájemce opci využije.
19.18 An obligation that derives from: (a) a contract (through its explicit or implicit terms); (b) legislation; or (c) other operation of law. 13.7 The rate of interest the lessee would have to pay on a similar lease or, if that is not determinable, the rate that, at the inception of the lease, the lessee would incur to borrow over a similar term, and with a similar security, the funds necessary to purchase the
Smluvní závazek
Povinnost, která vzniká: (a) ze smlouvy (prostřednictvím jejích explicitních nebo implicitních ustanovení); (b) z právních předpisů; nebo (c) z ostatních aplikací zákona. Úroková míra, kterou by nájemce zaplatil za podobný leasing nebo, pokud není možné takovou úrokovou míru zjistit, taková úroková míra stanovená na počátku leasingu, za kterou by si nájemce vypůjčil prostředky nezbytné pro koupi aktiva na stejně dlouhé období a
Page 16 of 30
Přírůstková výpůjční úroková míra nájemce
IPSAS terms (English) Liabilities
Market value
Definition (English) asset. Present obligations of the entity arising from past events, the settlement of which is expected to result in an outflow from the entity of resources embodying economic benefits or service potential. The amount obtainable from the sale, or payable on the acquisition, of a financial instrument in an active market.
Location
IPSAS terms (Czech)
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5, 19.18 15.9
Závazky
Tržní hodnota
Materiality
Information is material if its omission or misstatement could influence the decisions or assessments of users made on the basis of the financial statements. Materiality depends on the nature or size of the item or error judged in the particular circumstances of omission or misstatement.
1.6
Významnost
Minimum lease payments
The payments over the lease term that the lessee is, or can be, required to make, excluding contingent rent, costs for services and, where appropriate, taxes to be paid by and reimbursed to the lessor, together with: (a) in the case of the lessee, any amounts guaranteed by the lessee or by a party related to the lessee; or (b) in the case of the lessor, any residual value guaranteed to the lessor by either: (i) the lessee;
13.7
Minimální leasingové platby
Page 17 of 30
Definition (Czech) s podobnou zárukou. Současné povinnosti účetní jednotky, které vznikly v důsledku minulých událostí, od jejichž splnění se očekává, že vyústí v odtok prostředků představujících ekonomický prospěch či využitelný potenciál. Částka, kterou je možné získat při prodeji finančního nástroje nebo kterou je nutno zaplatit při jeho nákupu na aktivním trhu. Informace je významná, pokud by její neuvedení nebo nesprávné uvedení mohlo ovlivnit rozhodnutí nebo úsudky uživatelů přijímané na základě účetní závěrky. Významnost je závislá na povaze a velikosti položky nebo chyby posuzované v konkrétních podmínkách daného neuvedení nebo nesprávného uvedení. Platby po dobu trvání leasingu, jejichž úhrada je nebo může být na nájemci požadována, s výjimkou podmíněného nájemného, nákladů na služby, případných daní, které mají být placeny pronajímatelem či mu být refundovány, společně s: (a) v případě nájemce, částkami jím raručenými nebo zaručenými stranou s ním spojenou; nebo (b) v případě pronajímatele, zbytkovou hodnotou zaručenou pronajímateli buď: (i) nájemcem;
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
(ii) stranou spojenou s nájemcem; nebo (iii) nezávislou třetí stranou, která je finančně schopna plnit tuto záruku.
(ii) a party related to the lessee; or (iii) an independent third party financially capable of meeting this guarantee. However, if the lessee has an option to purchase the asset at a price which is expected to be sufficiently lower than the fair value at the date the option becomes exercisable, so that at the inception of the lease, the option is reasonably certain to be exercised, the minimum lease payments comprise the minimum payments payable over the lease term and the payment required to exercise this purchase option. Minority interest
Monetary items
Monetary financial assets and financial liabilities (also referred to as monetary
Definition (Czech)
Pokud má nájemce opci ke koupi aktiva za cenu, o které lze předpokládat, že bude podstatně nižší než reálná hodnota k datu využití této opce, takže je na počátku leasingu dostatečně jisté, že tato opce bude využita, budou minimální leasingové platby zahrnovat minimální platby vyžadované po dobu leasingu a platby vyžadované za využití této nákupní opce.
That part of the net surplus (deficit) and of net assets/equity of a controlled entity attributable to interests which are not owned, directly or indirectly through controlled entities, by the controlling entity. . Money held and assets and liabilities to be received or paid in fixed or determinable amounts of money.
1.6, 2.8, 4.9, 6.8
Menšinový podíl
4.9, 10.7
Peněžní položky
Financial assets and financial liabilities to be received or paid in fixed or determinable amounts of money.
15.9
Peněžní finanční aktiva a peněžní finanční závazky (také nazývané peněžními finančními nástroji)
Page 18 of 30
Taková část čistého přebytku (schodku) a podílu na čistých aktivech/vlastním kapitálu ovládané jednotky, která připadá podílům, jež nejsou vlastněny ovládající jednotkou ani přímo, ani nepřímo prostřednictvím ovládaných jednotek. Držené peníze a ta aktiva a závazky, které budou přijaty nebo zaplaceny pevnou nebo určitelnou částkou peněz. Finanční aktiva a finanční závazky, za které se obdrží nebo jimiž se zaplatí pevná nebo předem určitelná částka peněz.
IPSAS terms (English) financial instruments.) Net assets/ equity
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
The residual interest in the assets of the entity after deducting all its liabilities.
Čistá aktiva/vlastní kapitál
Zbytkový podíl na aktivech účetní jednotky po odečtení všech jejích závazků.
Net investment in a foreign entity
The reporting entity's share in the net assets/equity of that entity.
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8, 7.6, 8.5 4.9
Čistá investice do zahraniční jednotky
Podíl vykazující jednotky na čistých aktivech/vlastním kapitálu této účetní jednotky.
Net investment in the lease Net realizable value
The gross investment in the lease less unearned finance revenue The estimated selling price in the ordinary course of operations less the estimated costs of completion and the estimated costs necessary to make the sale, exchange or distribution.
13.7
Čistá investice do leasingu Čistá realizovatelná hodnota
Hrubá investice do leasingu snížená o nerealizovaný finanční výnos. Odhadnutá prodejní cena při běžné činnosti snížená o odhadnuté náklady na dokončení a odhadované náklady nutné k uskutečnění prodeje, směny nebo distribuce.
Net surplus/ deficit
Comprises the following components: (a) surplus or deficit from ordinary activities; and (b) extraordinary items. A lease that is cancelable only: (a) upon the occurrence of some remote contingency; (b) with the permission of the lessor; (c) if the lessee enters into a new lease for the same or an equivalent asset with the same lessor; or (d) upon payment by the lessee of an
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 6.8, 7.6
Čistý přebytek/schodek
13.7
Nevypověditelný leasing
Zahrnuje následující složky: (a) přebytek nebo schodek z běžné činnosti; a (b) mimořádné položky. Leasing, jehož výpověď je možná pouze: (a) vyskytne-li se zvlášť nepravděpodobná událost; (b) se souhlasem pronajímatele; (c) pokud nájemce vstoupí do nového leasingu na stejné nebo podobné aktivum a se stejným pronajímatelem; nebo (d) poté, co nájemce zaplatí tak velkou
Non-cancelable lease
12.6
Page 19 of 30
IPSAS terms (English) Non-cashgenerating assets Non-monetary items Obligating event
Definition (English)
Location
additional amount such that, at inception, continuation of the lease is reasonably certain. Assets other than cash generating assets. 21.14 Items that are not monetary items.
An event that creates a legal or constructive obligation that results in an an entity having no realistic alternative to settling that obligation. Onerous contract A contract for the exchange of assets or services in which the unavoidable costs of meeting the obligations under the contract exceed the economic benefits or service potential expected to be received under it. The activities of the entity that are not Operating investing or financing activities. activities
10.7
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
Nepenězotvorná aktiva Nepeněžní položky
dodatečnou částku, že se na počátku leasingu jeví jeho zachování jako přiměřené. Jiná aktiva než ta, která vytváří peněžní prostředky. Položky, které nejsou peněžními položkami.
19.18
Událost zakládající závazek
19.18
Nevýhodná smlouva
2.8, 3.6, 4.9, 18.8
Provozní činnost
Taková událost, která zakládá smluvní nebo mimosmluvní závazek, jehož důsledkem je to, že účetní jednotka nemá jinou reálnou alternativu než tento závazek splnit. Taková smlouva o směně aktiv nebo služeb, u které nevyhnutelné náklady spojené se splněním smluvních povinností převyšují ekonomický prospěch či využitelný potenciál, jehož získání se na základě smlouvy očekává. Činnost účetní jednotky, která není investiční činností nebo financováním.
Operating lease Ordinary activities
A lease other than a finance lease. Any activities which are undertaken by an entity as part of its service delivery or trading activities. Ordinary activities include such related activities in which the entity engages in furtherance of, incidental to, or arising from these activities.
13.7 1.6, 3.6, 4.9
Operativní leasing Běžná činnost
Jiný leasing než finanční leasing. Jakákoliv činnost, kterou se účetní jednotka zabývá jako součástí poskytování služeb nebo obchodních aktivit. Běžná činnost zahrnuje takové činnosti, ve kterých se jednotka angažuje, dále činnosti je provázející anebo činnosti z těchto činností vyplývající.
Oversight
The supervision of the activities of an entity, with the authority and responsibility to control, or exercise significant influence over, the financial and operating decisions of
20.4
Dohled/dozor
Dohled nad činnostmi jednotky, s pravomocí a odpovědností ovládat finanční a provozní rozhodnutí dané účetní jednotky nebo mít na ně podstatný vliv.
Page 20 of 30
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
Property held (by the owner or by the lessee under a finance lease) for use in the production or supply of goods or services or for administrative purposes. Tangible assets that: (a) are held by an entity for use in theproduction or supply of goods or services, for rental to others, or for administrative purposes; and (b) are expected to be used during more than one reporting period. A method of accounting and reporting whereby a venturer’s share of each of the assets, liabilities, revenue and expenses of a jointly controlled entity is combined on a line-by-line basis with similar items in the venturer’s financial statements or reported as separate line items in the venturer’s financial statements.
16.6
Vlastníkem užívaná nemovitost
17.12
Pozemky, budovy a zařízení
2.8, 4.9, 8.5
Poměrná konsolidace
Nemovitost držená (vlastníkem nebo nájemcem na základě finančního leasingu), využívaná při výrobě nebo dodávkách zboží, výrobků či služeb, případně pro administrativní účely. Hmotná aktiva, která: (a) jsou držena účetní jednotkou za účelem výroby nebo dodávky zboží, výrobků nebo služeb, za účelem pronájmu třetím stranám nebo pro administrativní účely; a (b) na základě předpokladu budou užívána více než jedno účetní období. Účetní metoda a způsob vykazování, pomocí níž je podíl spoluovládajícího na každém aktivu, závazku, výnosu a nákladu spoluovládané jednotky slučován řádek po řádku sečtením s obdobnými položkami z účetní závěrky spoluovládajícího nebo jsou vykázány na samostatném řádku v účetní závěrce spoluovládajícího.
Provision Qualifying asset
A liability of uncertain timing or amount. An asset that necessarily takes a substantial period of time to get ready for its intended use or sale.
19.8 1.6, 5.5
Recoverable service amount
The higher of a non-cash-generating asset’s fair value less costs to sell and its value in use.
21.14
Rezerva Způsobilé aktivum (aktivum splňující dané podmínky) – překlad IFRS Zpětně získatelná částka využitelnosti
the entity. Owneroccupied property Property, plant and equipment
Proportionate consolidation
Page 21 of 30
Závazek s nejistým časovým rozvrhem a výší. Aktivum, které nezbytně vyžaduje značnou dobu k tomu, aby se stalo způsobilým k zamýšlenému použití nebo prodeji. Reálná hodnota nepenězotvorného aktiva snížená o prodejní náklady nebo hodnota z užívání, je-li tato vyšší.
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Related party
20.4 Parties are considered to be related if one party has the ability to control the other party or exercise significant influence over the other party in making financial and operating decisions or if the related party entity and another entity are subject to common control. Related parties include: (a) entities that irectly, or indirectly through one or more intermediaries, control, or are controlled by the reporting entity; (b) associates (see International Public Sector Accounting Standard IP SAS 7 Accounting for Investments in Associates); (c) individuals owning, directly or indirectly, an interest in the reporting entity that gives them significant influence over the entity, and close members of the family of any such individual; (d) key management personnel, and close members of the family of key management personnel; and (e) entities in which a substantial ownership interest is held, directly or indirectly, by any person described in (c) or (d), or over which such a person is able to exercise significant influence. 20.4 A transfer of resources or obligations between related parties, regardless of whether a price is charged. Related party
Related party transaction
Location
Page 22 of 30
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
Spřízněná strana
Strany se pokládají za spřízněné, jestliže jedna strana je schopna mít kontrolu nad druhou stranou anebo má na ní podstatný vliv při přijímání finančních a provozních rozhodnutí nebo jestliže jsou spřízněná jednotka a další jednotka pod společnou kontrolou. Spřízněné strany zahrnují: (a) jednotky, které přímo či nepřímo prostřednictvím jednoho nebo více prostředníků mají kontrolu nad účetní jednotkou anebo jsou pod kontrolou vykazující jednotky; (b) přidružené jednotky (viz Mezinárodní účetní standard pro veřejný sektor IPSAS 7 Investice do v přidružených jednotek); (c) jednotlivce přímo nebo nepřímo vlastnící podíl ve vykazující jednotce, který jim zajišťuje podstatný vliv na jednotku, a blízké členy rodiny těchto jednotlivců; (d) vrcholové řídící pracovníky a blízké členy rodiny vrcholových řídících pracovníků; a (e) jednotky, v nichž je podstatný vlastnický podíl přímo či nepřímo držen jakoukoliv osobou popsanou v bodech (c) nebo (d), nebo na něž má taková osoba podstatný vliv.
Transakce mezi spřízněnými stranami
Převod prostředků nebo povinností mezi spřízněnými stranami, bez ohledu na to, zda je účtována cena. Transakce mezi spřízněnými
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech) stranami nezahrnující transakce s jakoukoliv jinou jednotkou, která je spřízněnou stranou jenom z titulu ekonomické závislosti na vykazující jednotce nebo na vládě, jejíž je součástí.
transactions exclude transactions with any other entity that is a related party solely because of its economic dependence on the reporting entity or the government of which it forms part. Remuneration of key management personnel
Any consideration or benefit derived directly or indirectly by key management personnel from the reporting entity for services provided in their capacity as members of the governing body or otherwise as employees of the reporting entity.
20.4
Odměňování vrcholových řídících pracovníků
Jakákoliv protihodnota nebo prospěch získaný přímo či nepřímo vrcholovými řídícími pracovníky z vykazující jednotky za služby poskytnuté na pozici členů řídícího orgánu nebo coby zaměstnanců vykazující jednotky.
Reporting currency Reporting date
The currency used in presenting the financial statements. The date of the last day of the reporting period to which the financial statements relate. The net amount which the entity expects to obtain for an asset at the end of its useful life after deducting the expected costs of disposal. A program that is planned and controlled by management, and materially changes either: (a) the scope of an entity 's activities; or (b) the manner in which those activities are carried out. The gross inflow of economic benefits or service potential during the reporting period when those inflows result in an increase in
1.6, 2.8, 4.9 1.6, 2.8, 4.9, 6.8, 7.6, 14.4 17.12
Měna vykazování
Měna používaná při předkládání účetní závěrky.
Datum vykázání
Datum posledního dne účetního období, ke kterému se účetní závěrka vztahuje.
Zbytková hodnota
19.18
Restrukturalizace
1.6, 2.8, 3.6, 4.9, 5.5, 6.8,
Výnos
Čistá částka, kterou jednotka dle předpokladu získá za aktivum na konci doby jeho použitelnosti, po odpočtu očekávaných nákladů souvisejících s pozbytím aktiva. Program, který je plánován a řízen vedením účetní jednotky a významně mění buď: (a) předmět činností účetní jednotky; nebo (b) způsob, kterým jsou tyto činnosti prováděny. Hrubý přírůstek ekonomického prospěchu nebo využitelného potenciálu během účetního období, pokud tento přírůstek vede ke zvýšení
Residual value
Restructuring
Revenue
Page 23 of 30
IPSAS terms (English) Segment
Segment accounting policies
Segment assets
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
net assets/equity, other than increases relating to contributions from owners. Distinguishable activity or group of activities of an entity for which it is appropriate to separately report financial information for the purpose of evaluating the entity's past performance in achieving its objectives and for making decisions about the future allocation of resources. Accounting policies adopted for preparing and presenting the financial statements of the consolidated group or entity as well as those accounting policies that relate specifically to segment reporting.
7.6, 8.5, 9.11, 18.8 18.9
18.27
Účetní pravidla segmentu
Operating assets that are employed by a segment in its operating activities and that either are directly attributable to the segment or can be allocated to the segment on a reasonable basis.
18.27
Aktiva segmentu
Segment
Definition (Czech) čistých aktiv/vlastního kapitálu, přičemž nejde o přírůstek vyvolaný vklady vlastníků. Odlišitelná činnost nebo skupina činností účetní jednotky, za kterou je vhodné samostatně vykazovat účetní informace pro účely vyhodnocení minulé výkonnosti účetní jednotky při dosahování jejích cílů a pro rozhodování o budoucí alokaci prostředků. Účetní pravidla přijatá pro sestavování a předkládání účetních závěrek za konsolidovanou skupinu nebo za účetní jednotku, stejně jako účetní pravidla, která se vztahují výhradně k vykazování podle segmentů. Provozní aktiva, která jsou segmentem využívána k provozní činnosti a která jsou tomuto segmentu buď přímo přiřaditelná, nebo mohou být tomuto segmetnu přiřazena na racionálním základě.
Segment assets include:
Aktiva segmentu zahrnují:
receivables, loans, investments or´other revenue-producing assets that relate to a segment's segment revenue which includes interest or dividend revenue;
■ pohledávky, půjčky, investice nebo jiná aktiva přinášející výnos, která se vztahují k výnosům segmentu a která zahrnují úrokový či dividendový výnos;
investments accounted for under the equity method only if the net surplus (deficit) from
■ investice zachycené ekvivalenční metodou, pouze tehdy, je-li čistý přebytek (schodek) Page 24 of 30
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
z těchto investic zahrnut do výnosu segmentu; a
such investments is included in segment revenue; and
■ Podíl spoluovládajícího na provozních aktivech spoluovládané jednotky, která je zachycena metodou poměrné konsolidace podle standardu IPSAS 8 Vykazování účastí na společném podnikání.
joint venturer’s share of the operating assets of a jointly controlled entity that is accounted for by proportionate consolidation in accordance with IPSAS 8 Financial Reporting of Interests in Joint Ventures.
Aktiva segmentu nezahrnují aktiva vyplývající z daně ze zisku nebo ekvivalentu daně ze zisku, která jsou uznána v souladu s účetními standardy zabývajícími se zachycením daňových dopadů.
Segment assets do not include income tax or income tax equivalent assets that are recognised in accordance with accounting standards dealing with tax effect accounting. Segment expenses
Expense resulting from the operating activities of a segment that is directly attributable to the segment and the relevant portion of an expense that can be allocated on a reasonable basis to the segment, including expenses relating to the provision of goods and services to external parties and expenses relating to transactions with other segments of the same entity.
Definition (Czech)
18.27
Náklad segmentu
Náklad vynaložený na provozní činnost, který je segmentu přímo přiřaditelný, a relevantní část nákladu, která může být na segment rozvržena na racionálním základě, včetně nákladů souvisejících s poskytováním zboží, výrobků a služeb externím odběratelům a nákladů souvisejících s transakcemi s jinými segmenty téže jednotky. Náklad segmentu nezahrnuje: (a) mimořádné položky; (b) úroky, včetně úroků vzniklých z půjček a úvěrů od jiných segmentů, pokud činnosti segmentu nejsou primárně finanční povahy; (c) újmy z prodeje investic nebo újmy ze zániku závazků, pokud činnosti segmentu
Segment expense does not include: (a) extraordinary items; (b) interest, including interest incurred on advances or loans from other segments, unless the segment´s operations are primarily of a financial nature; Page 25 of 30
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
nejsou primárně finanční povahy; (d) podíl jednotky na čistém schodku nebo újmách přidružených jednotek, společném podnikání nebo podíl na jiných investicích zachycených ekvivalenční metodou; (e) daň ze zisku nebo ekvivalent tohoto nákladu, který je uznán v souladu s účetními standardy zabývajícími se zachycením daňových dopadů; nebo (f) všeobecné správní náklady vedení a jiné náklady vynaložené na úrovni účetní jednotky a vztahují se k celé účetní jednotce. Nicméně, náklady jsou někdy vynakládány na úrovni účetní jednotky v zájmu segmentu.Takové náklady jsou náklady segmentu, jestliže se vztahují k provozní činnosti segmentu a mohou být přímo přiřazeny nebo na segment rozvrženy na riaconálním základě.
(c) losses on sales of investments or losses on extinguishment of debt unless the segment's operations are primarily of a financial nature; (d) an entity's share of net deficit or losses of associates, joint ventures, or other investments accounted for under the equity method; (e) income tax or income-tax equivalent expense that is recognised in accordance with accounting standards dealing with tax effect accounting; or (f) general administrative expenses, head office expenses, and other expenses that arise at the entity level and relate to the entity as a whole. However, costs are sometimes incurred at the entity level on behalf of a segment. Such costs are segment expenses if they relate to the segment’s operating activities and they can be directly attributed or allocated to the segment on a reasonable basis.
Segment
Segment expenses includes joint venturer’s share of the expenses of a jointly controlled entity that is accounted for by proportionate consolidation in accordance with IPSAS 8 Financial Reporting of Interests in Joint Ventures. Operating liabilities that result from the
Definition (Czech)
Náklady segmentu zahrnují podíl spoluovládajícího na nákladech spoluovládané jednotky konsolidované poměrnou metodou v souladu s IPSAS 8 Vykazování účastí na společném podnikání.
18.27 Page 26 of 30
Závazky segmentu
Provozní závazky, které vyplývají z provozní
IPSAS terms (English) liabilities
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
operating activities of a segment and that either are directly attributable to the segment or can be allocated to the segment on a reasonable basis.
činnosti segmentu, a které jsou buď přímo přiřaditelné tomuto segmentu nebo mohou být tomuto segmentu přiřazeny na racionálním základě.
Segment liabilities include:
Závazky segmentu zahrnují:
a joint venturer’s share of the liabilities of a jointly controlled entity that is accounted for by proportionate consolidation in accordance with IPSAS 8 Financial Reporting of Interests in Joint Ventures; and
■ podíl spoluovládajícího na závazcích spoluovládané jednotky, která je vykazována poměrnou konsolidací podle IPSAS 8 Vykazování účastí na společném podnikání; a ■ související úročené závazky, jestliže náklad segmentu zahrnuje úrokové náklady.
related interest-bearing liabilities if a segment's segment expense includes interest expense.
Segment revenue
Definition (Czech)
Segment liabilities do not include income tax or income tax equivalent liabilities that are recognised in accordance with accounting standards dealing with tax effect accounting. Revenue reported in the entity's statement of financial performance that is directly attributable to a segment and the relevant portion of entity revenue that can be allocated on a reasonable basis to a segment, whether from budget appropriations or similar, grants, transfers, fines, fees or sales to external customers or from transactions
Závazky segmentu nezahrnují závazky vyplývající z daně nebo ekvivalentu daně ze zisku, které jsou uznány v souladu s účetními standardy zabývajícími se zachycením daňových dopadů. 18.27
Page 27 of 30
Výnos segmentu
Výnos vykazovaný ve výsledovce účetní jednotky, který je segmentu přímo přiřaditelný, a relevantní část výnosu účetní jednotky, která může být na segment rozvržena na racionálním základě, ať již vyplývá z rozpočtových určení či jim podobných, dotací, transferů, pokut, poplatků nebo z prodejů externím odběratelům nebo z transakcí s jinými segmenty téže účetní
IPSAS terms (English)
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
jednotky. Výnosy segmentu nezahrnují: (a) mimořádné položky; (b) úrokové výnosy a dividendy, včetně úroku získaného z poskytnutých záloh nebo půjček jiným segmentům, pokud činnosti segmentu nejsou primárně finanční povahy; nebo (c) přínosy z prodeje investic či přínosy ze zániku závazku, pokud činnosti segmentu nejsou primárně finanční povahy.
with other segments of the same entity. Segment revenue does not include: (a) extraordinary items; (b) interest or dividend revenue, including interest earned on advances or loans to other segments, unless the segment's operations are primarily of a financial nature; or (c) gains on sales of investments or gains on extinguishment of debt unless the segment's operations are primarily of a financial nature. Segment revenue includes: an entity's share of net surplus (deficit) of associates, joint ventures, or other investments accounted for under the equity method only if those items are included in consolidated or total entity revenue; and a joint venturer’s share of the revenue of a jointly controlled entity that is accounted for by proportionate consolidation in accordance with IPSAS 8 Financial Reporting of Interests in Joint Ventures.
Significant influence
The power to participate in the financial and operating policy decisions of the investee, but is not control over those policies. The power to participate in the financial and operating policy decisions of an activity but
Definition (Czech)
Výnosy segmentu zahrnují: podíl účetní jednotky na čistém přebytku (schodku) přidružených jednotek, společném podnikání nebo podíl na jiných investicích zachycených ekvivalenční metodou pouze tehdy, jestliže jsou tyto položky zahrnuty do konsolidovaných nebo celojednotkových výnosů; a podíl společníka na výnosech spoluovládané jednotky, která je konsolidována poměrovou metodou podle standardu IPSAS 8 Vykazování účastí na společném podnikání. 6.8, 7.6
8.5 Page 28 of 30
Podstatný vliv
Pravomoc účastnit se rozhodování o finančních a provozních politikách jednotky, do níž bylo investováno, nejde-li o kontrolu nad těmito politikami. Pravomoc účastnit se rozhodování o finančních
IPSAS terms (English)
Surplus/deficit from ordinary activities Unearned finance revenue
Definition (English)
Location
IPSAS terms (Czech)
Definition (Czech)
is not control or joint control over those policies.
a provozních politikách jednotky, nejde-li o kontrolu nebo spoluovládání těchto politik.
The power to participate in the financial and operating policy decisions of an entity, but not control those policies. Significant influence may be exercised in several ways, usually by representation on the board of directors or equivalent governing body but also by, for example, participation in the policy making process, material transactions between entities within an economic entity, interchange of managerial personnel or dependence on technical information. Significant influence may be gained by an ownership interest, statute or agreement. With regard to an ownership interest, significant influence is presumed in accordance with the definition contained in International Public Sector Accounting Standard IPSAS 7 Accounting for Investments in Associates. The residual amount that remains after expenses arising from ordinary activities have been deducted from revenue arising from ordinary activities. The difference between: (a) the aggregate of the minimum lease payments under a finance lease from the standpoint of the lessor and any unguaranteed
Pravomoc účastnit se rozhodování o finančních a provozních politikách jednotky, do níž bylo investováno, nejde-li o kontrolu nad těmito politikami. Podstatný vliv může být vykonáván různými způsoby, obvykle zastoupením v představenstvu nebo v obdobném řídícím orgánu, ale také například účastí při tvorbě politik, významnými transakcemi mezi jednotkami v rámci ekonomické jednotky, výměnou řídících pracovníků anebo závislostí na technických informacích. Podstatný vliv lze získat vlastnictvím podílu, na základě stanov či dohodou. Pokud jde o vlastnický podíl, podstatný vliv je upraven v definici obsažené v Mezinárodním účetním standardu pro veřejný sektor IPSAS 7 Investice do přidružených jednotek.
20.4
1.6, 2.8, 3.8, 4.9
Přebytek/schodek z běžné činnosti
Zbytková hodnota, která zůstává poté, co byly náklady vzniklé z běžné činnosti odečteny od výnosů vzniklých z běžné činnosti.
13.7
Nerealizovaný finanční výnos
Rozdíl mezi : (a) souhrnem minimálních leasingových plateb z finančního leasingu z pohledu pronajímatele a nezaručené zbytkové hodnoty
Page 29 of 30
IPSAS terms (English)
Unguaranteed residual value Useful life (of a lease)
Useful life (of property, plant and equipment)
Value in use of a non-cashgenerating asset Venturer
Definition (English) residual value accruing to the lessor; and (b) the present value of (a) above, at the interest rate implicit in the lease. That portion of the residual value of the leased asset, the realization of which by the lessor is not assured or is guaranteed solely by a party related to the lessor. The estimated remaining period, from the beginning of the lease term, without limitation by the lease term, over which the economic benefits or service potential embodied in the asset are expected to be consumed by the entity. Either: (a) the period of time over which an asset is expected to be used by the entity; or (b) the number of production or similar units expected to be obtained from the asset by the entity. The present value of the asset’s remaining service potential. A party to a joint venture and has joint control over that joint venture.
Location
IPSAS terms (Czech)
13.7
Nezaručená zbytková hodnota
13.7
Doba použitelnosti (leasingu)
17.12, 21.14
Doba použitelnosti (pozemku, budovy, zařízení)
21.14
Hodnota z užívání nepenězotvorných aktiv Spoluovládající
8.5
Page 30 of 30
Definition (Czech) připadající pronajímateli; a (b) současnou hodnotou ad (a) při implicitní úrokové míře leasingu. Ta část zbytkové hodnoty najatého aktiva, jejíž realizace pronajímatelem není zaručena nebo je zaručena pouze stranou spojenou s pronajímatelem. Odhadnuté zbývající období od počátku leasingového vztahu bez omezení doby trvání leasingu, během kterého lze očekávat využití ekonomického prospěchu a využitelného potenciálu daného aktiva účetní jednotkou. Buď: (a) období, po která bude aktivum dle očekávání jednotkou užíváno; nebo (b) očekávaný počet výrobků nebo podobných jednotek, které jednotka dle očekávání získá z daného aktiva. Současná hodnota zbývajícího využitelného potenciálu aktiva. Účastník na společném podnikání, který dané společné podnikání spoluovládá.