TF TC TF TF TC
66 S 63 S 65 S - TA 65 S 6 6 S - TA 6 6 S 66 66 6 4 - T C 6 4 S 64 TC 64
Varná deska
Návod k instalaci a obsluze
CZ
TF TC TF TF TC
66 63 65 6 6 66 6 4 64
S S S - TA 65 S S - TA 6 6 S 66 - T C 6 4 S 64 TC
Varná deska Návod k instalaci a obsluze
Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti Indesit Company, SpA. Při vybírání přístroje pečlivě zvažte, jaké činnosti a funkce od přístroje požadujete. To, že výrobek nevyhovuje Vaším pozdějším nárokům, nemůže být důvodem k reklamaci. Před prvním použitím si pozorně přečtěte přiložený český návod, který dodává firma Indesit Company, SpA ke svým dováženým výrobkům a důsledně se jím řiďte. Veškeré výrobky slouží pro domácí použití. Pro profesionální použití jsou určeny výrobky specializovaných výrobců. Všechny doklady o koupi a o eventuálních opravách Vašeho výrobku pečlivě uschovejte pro poskytnutí maximálně kvalitního záručního i pozáručního servisu. Dodržování těchto zásad povede k Vaší spokojenosti. V případě jejich nerespektování však nemůžeme uznat případnou reklamaci. Doporučujeme Vám po dobu záruční lhůty uchovat původní obaly k výrobku. Než budete kontaktovat servisní středisko, pečlivě prostudujte návod k obsluze a záruční podmínky uvedené v záručním listě. Pokud bude při opravě zjištěno, že závada nespadá do záruky, uhradí vzniklé náklady zákazník. Vážený zákazníku návod, který jste obdržel k našemu výrobku, vychází z všeobecného návodu pro celou výrobkovou řadu. Z tohoto důvodu může dojít k situaci, že některé funkce, ovládací prvky a příslušenství nejsou určeny pro Váš výrobek. Děkujeme za pochopení. Pro zajištění trvalé účinnosti a bezpečnosti tohoto zařízení doporučujeme: • Obracejte se pouze na servisní středisko autorizované výrobcem. • Je nutné používat pouze originální náhradní díly.
2
K této varné desce přiložený návod k obsluze je rozdělen na dvě části: Návod na běžné používání Vašeho přístroje: Tento návod k obsluze Vás seznámí se všemi přednostmi přístroje tak, aby jste ho mohli co nejlépe používat. Přečtěte si pozorně návod k obsluze, než budete Vaši varnou desku poprvé používat, a nahlédněte do něho, když budete mít dotazy. Technická část, která obsahuje pokyny, jak musíte přístroj nainstalovat podle zákonných ustanovení. Připojení k elektrickému a plynovému vedení musí provést autorizovaný technik; jen tento má potřebné znalosti pro aplikaci zákonných ustanovení. Tyto instalační práce, i když jednoduché, nejsou zcela bezproblémové a jsou základním předpokladem proto, aby jste mohli spolehlivě používat všechny funkce Vaší varné desky. Uživatel si musí tento návod k obsluze uschovat. Technická část obsahuje tabulku, kterou je třeba vyplnit pokaždé, když je přístroj přepojován na jiný druh plynu. Tak může být při přepojení bezpečně stanoven status přístroje.
3
Varná deska
Modely “jen pro plyn”: (1) – dva normální hořáky: 1,90 kW (2) – jeden pomocný hořák: 1,00 kW (3) – jeden rychlohořák: 3,30 kW pro zemní plyn 3,00 kW pro zkapalněný plyn (5) – hořák s trojitou koronou plamene: 3,25 kW (6) – ovládací knoflíky hořáků Sítotiskem natištěné piktogramy kolem ovládacích knoflíků poukazují na příslušnou velikost plamenu. 4
Varná deska
Kombinované modely zahrnují: (1) - jeden normální hořák: 1,90 kW (2) - jeden pomocný hořák: 1,00 kW (3) - jeden rychlohořák: 3,30 kW pro zemní plyn 3,00 kW pro zkapalněný plyn (4) – jedna blesková plotýnka s ochrannou termofunkcí: 1,50 kW Ø 145 mm (5) – jeden hořák s trojitou koronou plamene: 3,25 kW (6) - ovládací knoflíky plynových hořáků (7) - ovládací knoflíky elektrické desky (8) – indikace provozu elektrické desky Sítotiskem natištěné piktogramy kolem ovládacích knoflíků poukazují na příslušnou velikost plamenu. 5
Nastavení plynových hořáků Nastavení hořáků Nastavení probíhá progresivně a dovoluje jednoduché uzpůsobení plamenu různým velikostem nádobí právě tak, jako exaktní regulaci tepla. Pro nastavení musí být ovládací knoflík stlačen a otočen doleva tak, aby vroubek knoflíku směřoval k příslušným symbolům:
černý bod: vypnuto velký plamen: zapnuto malý plamen: redukovaný přívod plynu
Zapalování hořáků s bezpečnostním zařízením K zapálení hořáků varné desky postačí „obsluha jednou rukou“. Stačí, když stlačíte knoflík a zároveň ho otočíte doleva. Přitom vznikající jiskry způsobí zapálení hořáku. Po zapálení plamenu musí být na ovládací knoflík vyvíjen dostatečný tlak, aby se aktivovalo bezpečnostní zařízení. Pokud by plamen v průběhu vaření neúmyslně zhasl, zareaguje bezpečnostní zařízení: Přívod plynu bude automaticky přerušen. Při opětovném zapalování hořáku postupujte tak, jak je výše popsáno. Poznámka: Při výpadku proudu může být hořák zapálen i sirkou. Otočte ovládacím knoflíkem a držte ho po krátkou dobu tak, jak je zmíněno nahoře.
6
Ovládání plotýnek Použití bleskové plotýnky s integrovanou ochrannou funkcí Plotýnka se zahřívá konstantně, přičemž ochranná funkce zabraňuje, aby se při příliš dlouhém nebo nevhodném používání přehřála (prázdný nebo deformovaný hrnec). Při použití plotýnky s ochrannou funkcí by měl být okamžitě zvolen nejvyšší stupeň (6), aby jste obdrželi téměř okamžité zvýšení teploty. Jakmile se plotýnka zahřeje, můžete ovládací knoflík nastavit na nižší stupeň. Plotýnka se po přerušení přívodu proudu zahřívá ještě dalších 10 minut. Proto je vhodné, vypnout plotýnku ještě před koncem vaření. Plotýnky s ochrannou funkcí se vyznačují velmi rychlým vzrůstem teploty na nejvyšší stupeň (6). Ovládací knoflík bleskové plotýnky s integrovanou ochrannou funkcí lze nastavit od 1 až po 6. Následně jsou vysvětlena jednotlivá nastavení: Nastavení
Normální plotýnka nebo rychloplotýnka
0
Vypnuto
1
Vaření zeleniny, ryb
2
Brambory (v páře), zeleninové polévky, hrách, fazole
3
Dovařování zeleninových a jiných polévek
4
Pečení (střední žár)
5
Pečení (silný žár)
6
Opékání masa a rychlé vaření
Před prvním použitím musí být elektrické plotýnky po 4 minuty (bez nádobí) zapnuty na nejvyšší teplotu. Přitom se vytvrdí ochranná vrstva a dosáhne maximální pevnost.
Nádobí,které má být používáno Pro elektrické plotýnky se doporučuje použití hrnců a nádobí se silnými a zcela rovnými dny. Jejich průměr musí být přinejmenším tak velký, jako použitá plotýnka. Tak se dosahují významné úspory energie a kratší doby vaření. Doporučuje se také zakrýt hrnce víkem.
7
Pokyny pro použití Důležité pokyny Varná deska smí být používána jen pro rodinné použití a pro ten účel, k němuž je určena. Jakékoliv jiné použití (například pro vytápění místností) je nebezpečné. Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost za škody, které byly způsobeny nevhodným a nesprávným použitím. ·
Používání každého elektrického spotřebiče předpokládá dodržení několika důležitých základních zásad: – Přístroj smí být nainstalován jen v uzavřených místnostech a nesmí být vystaven žádným povětrnostním vlivům. – Nikdy neobsluhujte přístroj, pokud jste bosi. – Nikdy netahejte za elektrický kabel přístroje: Aby jste ho odpojili z elektrické sítě, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. – Nenechte děti obsluhovat přístroj bez Vašeho dohledu.
·
Veškeré prvky Vaší varné desky zaručují optimální provozní účinnost, pokud jsou perfektně čisté.
·
Neskladujte prosím ve skříňce nacházející se pod Vaší varnou deskou žádné hořlavé čistící prostředky.
·
Vypněte hlavní kohout přívodu plynu příp. propanbutanové lahve, pokud se přístroj nepoužívá.
8
Pokyny pro použití Nádobí, které se má používat · · · · · · ·
U kombinovaných modelů, jakož i u modelů „pouze na plyn“ nejsou rošty varné desky určeny pro používání nádobí se dnem vypouleným ven nebo dovnitř. Pro všechny hořáky (rychlohořák, normální hořák nebo pomocný hořák) se musí používat nádobí s minimálním průměrem 120 mm. Doporučuje se ale, používat vždy hořák odpovídající průměru nádobí (viz tabulka), aby plameny nevyšlehávaly po stranách hrnců. Plameny mají zahřívat jen dno hrnců. Nikdy nestavte na hořák nebo elektrickou plotýnku nestabilní nebo deformované hrnce, zabráníte tak nechtěnému vyšplíchnutí nebo vypadnutí obsahu. Povšimněte si: Pro zajištění korektního ustavení a stability nádobí musí být po každém čištění jednotlivé plotýnky znovu správně nasazeny. Ujistěte se, že jsou ovládací knoflíky v poloze , když přístroj nepoužíváte. Jakmile se začne tekutina v hrnci vařit, je minimální přívod tepla dostačující, aby se zabránilo přetečení tekutiny. Druh hořáku
Ø průměr hrnce (cm)
Velký hořák
24 – 26
Normální hořák
16 – 20
Pomocný hořák
10 – 14
Trojitý hořák
24 – 26
9
Čištění Před každým čištěním a údržbou musí být přístroj odpojen z elektrické sítě. Aby se zajistila dlouhá životnost pečící trouby, musí být pravidelně důkladně vyčištěna. Dbejte přitom na to: • že na čištění nesmí být používány parní čistící přístroje; • že emailované části a skleněný poklop (pokud existuje) smějí být čištěny jen vlažnou vodou, bez použití abraziv nebo agresivních čistících prostředků, které by mohly tyto části poškodit; • že snímatelné části musí být pravidelně omývány teplou vodou s prostředkem na mytí a zbaveny nánosů; • u varné desky opatřené automatickým zapalování je třeba špičky elektronického zapalovacího zařízení často pečlivě vyčistit, přičemž se musí zkontrolovat, jestli nejsou otvory koron plamenů ucpány; • elektrické desky musí být čištěny vlhkým hadrem a musí být potřeny trochou oleje dokud jsou ještě vlažné; • na nerezových částech se mohou utvořit skvrny, pokud na ně po delší dobu působí tvrdá voda nebo agresivní čistící prostředky (s obsahem fosforu). Proto se doporučuje, tyto díly po čištění důkladně opláchnout a vytřít do sucha. Přeteklá voda musí být taktéž odstraněna. Mazání armatury plynového kohoutu Po nějaké době může plynový kohout blokovat a lze jím jen těžko otáčet. V takovémto případě musí být kohout vyměněn. Poznámka: Tuto práci smí provádět jen výrobcem uznávaný technik.
10
Instalace vestavných varných desek Níže uvedené pokyny jsou určeny odbornému instalatérovi a jsou návodem pro korektní technickou instalaci, seřízení a údržbu podle příslušných směrnic. Důležité: Před každým seřizováním, údržbou atd. musí být varná deska odpojena od elektrické sítě. Varné desky jsou ze závodu nastaveny pro provoz se zemním plynem kategorie II2E+3 (viz typový štítek a štítek nastaveného plynu). Další nastavování není potřeba. • Tato příručka se vztahuje k přístrojům třídy 3. Instalace Tento přístroj může být instalován a provozován jen ve stále větraných a předpisům příslušné normy odpovídajících místnostech: - NBN D51-003 a NBN D51-001. Splněny musí být následující požadavky: a) Místnost musí být vybavena systémem odpadního vzduchu pro odtah zplodin vznikajících při spalování; může to být prováděno prostřednictvím vývodové šachty nebo elektrickým ventilátorem, který se automaticky zapne při provozu přístroje.
Vývodové šachty nebo komíny s odbočkami
Odtah přímo ven
(určeno výlučně pro kuchyňské přístroje)
b) Místnost musí být vybavena větracím systémem zaručujícím bezvadné spalování. Potřebný objem vzduchu nesmí překračovat 2 m³/h na kW instalovaného výkonu. Systém může být proveden prostřednictvím větrací šachty, s přívodem vzduchu přímo z venku, s otvorem minimálně 100 cm², který musí být dimenzován tak, aby nemohlo dojít k nechtěnému ucpání. U přístrojů, jejichž pracovní plocha není opatřena bezpečnostním systémem pro případ výpadku plynu, musí být větrací otvory zvětšeny o 100%, předepsáno je v každém případě minimum 200cm² (obr. A). Nebo nepřímo pomocí sousedících místností, které jsou vybaveny větrací šachtou vedoucí ven
11
(jak bylo popsáno na začátku). U těchto se ale nesmí jednat o části budovy společného užívání, ani o místnosti, kde může vznikat nebezpečí požáru nebo o ložnice. (obr. B) Detail A
Příklady otvorů pro přívod vzduchu místo spalovaného vzduchu obr. A
sousední místnost
větraná místnost
Zvětšení světelné štěrbiny mezi dveřmi a podlahou obr. B
c) Pokud se po delší dobu používá několik plynových plamenů najednou, je možné, že se ukáže být nutným dodatečné větrání, např. otevřením okna nebo ještě silnější větrání, které optimalizuje výkon mechanických větracích systémů, pokud jsou k dispozici. d) Zkapalněné plyny, které jsou těžší než vzduch, se shromažďují ve spodní části místnosti. Místnosti, ve kterých jsou uskladněny plynové lahve se zkapalněným plynem GPL, musí být opatřeny větracími otvory do vnějšího prostředí, aby byl umožněn odtah eventuálního výstupu plynu. Proto nesmí být prázdné nebo poloprázdné lahve zkapalněného plynu uskladňovány nebo instalovány v místnostech, které se nacházejí pod zemí (sklepy atd.). Doporučuje se, mít v místnosti jen plynové lahve, které se právě používají a tyto stavět tak, aby nebyly vystaveny přímému působení zdrojů tepla (pečící trouba, krby, sporáky atd.), které by mohly způsobit vzrůst teploty na více než 50°C. Instalace vestavných varných desek Přístroj může být nainstalován vedle spodních skříněk, jejichž výška nepřesahuje výšku varného pole. Za provozu sporáku může jeho zadní strana přesáhnout teplotu v místnosti o 50°C. Pro zajištění korektní instalace musí být provedena následující preventivní opatření: a) Sousedící skříňky, které přesahují varnou desku, musí být od varné desky vzdáleny nejméně 600 mm. b) Digestoře musí být nainstalovány podle návodu k použití digestoře, v každém případě ale nejméně ve vzdálenosti 650 mm. c) U digestoři širších než 600 mm je třeba vedle pokynů bodu b), dbát i na to, aby sousedící skříňky byly nainstalovány ve výšce minimálně 540 mm od pracovní plochy, aby byla možná instalace krycí desky a neomezená manipulace s ní; v každém případě ale v takové vzdálenosti, která umožňuje neomezenou manipulaci s nádobím na hořácích. d) Pokud by byla varná deska nainstalována pod závěsnou skříňkou, musí být její vzdálenost k varné desce 700 mm (milimetry).
12
e) Přestavba musí vykazovat uvedené rozměry. Pro upevnění jsou k dispozici háky, které umožňují připevnění k pracovním plochám o tloušťce 20 až 40 mm (viz připevňovací schéma). Pro bezpečné připevnění musí být použity všechny dodané háky. 55 mm
Háky – připevňovací schéma
Poloha háků u pracovních ploch H=20mm
Poloha háků u pracovních ploch H=30mm
13
Vpředu
Poloha háků u pracovních Vzadu ploch H=40mm Mimoto: Používejte háky přibalené jako "příslušenství“. f) Varná plocha může být nad vestavnou pečící troubu nainstalována jen tehdy, když disponuje ventilátorem chladného vzduchu. g) Pokud nebude varná deska instalována nad pečící troubou, musí být jako izolace zabudována dřevěná deska, která je minimálně 20 mm vzdálena ode dna varné desky. Poznámka: Pokud bude varná deska instalována nad vestavnou pečící troubou, měla by být pečící trouba vložena tak, aby byla opřena o dvě dřevěné lišty. Opěrná plocha musí mít zadní otvor nejméně 45x560 mm.
Připojení k plynové síti Připojení přístroje k plynovému vedení nebo k plynové lahvi musí být provedeno podle předpisů platných směrnic (NBN D04-002) a poté, co jste se přesvědčili, že je nastaven druh plynu, kterým přístroj provozujete. Pokud by tomu tak nebylo, pak postupujte podle návodu ve článku "přizpůsobení různým druhům plynů". Při provozu se zkapalněným plynem musí být použity normované tlakoměry. Pro připojení přístroje k vedení zemního plynu (II2E+3+) musí být nejprve k připojení “L” na přívodní plynové hadici namontován připojovací kus “R” (lze obdržet v zákaznickém servisu Ariston) s odpovídajícím těsněním “G” (viz obr.). U připojovacího kusu se jedná o kuželovitý ½ plynový závitový čep. Připojení se provádí pomocí: - neohebné trubky (podle normy NBN D51-003)
14
- nebo pomocí průběžné, připojovacím šroubením opatřené ocelové Inox hadice. Mezi přístroj a plynové vedení musí být nainstalován dobře přístupný plynový kohout (značky A.G.B.).
Připojení pomocí trubky (z mědi nebo oceli) Připojení k plynovému vedení musí být provedeno tak, aby se zabránilo jakémukoliv druhu zatížení přístroje. Na zásobovacím ramenu přístroje se nachází otočný spojovací kus ve tvaru “L”, jeho těsnost zajišťuje těsnící kroužek. Pokud by se ukázalo, že je třeba spojovacím kusem otáčet, musí být vyměněn těsnící kroužek (přiložený k přístroji). U spojovacího kusu vstupu plynu se jedná o kuželovitý ½ plynový závitový čep. Připojení pomocí Inox ocelových hadic U spojovacího kusu vstupu plynu se jedná o kuželovitý ½ plynový závitový čep. Musí být používány výlučně normované hadice. Připojení příp. instalace hadic musí být prováděny tak, aby při největším roztažení nepřesahovaly 2000 mm. Ujistěte se, že hadice nejsou přiskřípnuty, ani nepřicházejí do styku s pohyblivými částmi přístroje. Kontrola těsnosti Po ukončení veškerých instalačních prací zkontrolujte prosím těsnost všech připojení; použijte k tomu mýdlový roztok, v žádném případě plamen. Elektrické připojení Třípólovým elektrickým kabelem vybavené varné desky jsou určeny pro provoz se střídavým proudem podle na typovém štítku uvedeného napětí a frekvence (nachází se na spodní straně varné desky). Zemní vodič kabelu poznáte podle jeho barvy žlutá/zelená. Když bude varná deska nainstalována nad vestavnou pečící troubou, pak musí být zvlášť provedena připojení na elektrickou síť (pro pečící troubu a vestavnou varnu desku) a to nejen z bezpečnostních důvodů, nýbrž pro zjednodušení případně potřebného odpojení pečící trouby se sítě. Připojení zásobovacího kabelu na elektrickou síť Opatřete kabel normovanou zástrčkou pro zátěž uvedenou na typovém štítku; pokud bude přístroj připojen přímo k elektrické síti, musí být zařazen všepólový, proudovému zatížení a platným směrnicím odpovídající vypínač s minimálním kontaktním otvorem 3 mm.
15
(Zemní vodič nesmí být tímto vypínačem přerušen.) Zásobovací kabel musí být veden tak, aby na žádném místě nedosáhl teploty, která leží 50°C nad teplotou místnosti. Ujistěte se než bude provedeno připojení, že: • proudový spínač (pojistky atd.) a domovní zařízení vydrží zatížení způsobené přístrojem (viz typový štítek); • je zásobovací zařízení opatřeno uzemněním odpovídajícím zákonným ustanovením a předpisům; • jsou zásuvka nebo všepólový vypínač instalované varné desky lehce přístupné. Poznámka: Nepoužívejte žádné propojovací konektory, adaptéry nebo rozdvojky, mohou se propálit nebo roztavit. Přizpůsobení různým druhům plynu Pokud bude varná deska provozována s jiným druhem plynu, než s tím, pro který je určena (viz na spodku varné desky nebo na obalu umístěná etiketa), musí být postupováno následovně: • rošty varné plochy odebrat a hořáky vyjmout z jejich uložení; • trysky odšroubovat pomocí 7 mm nástrčného klíče a nahradit je tryskami, které odpovídají novému druhu plynu (viz tabulka 1 "Znaky hořáku a trysek"); • všechny díly znovu namontovat v opačném pořadí; • nahraďte poté etiketu s původním cejchováním etiketou nově nastaveného druhu trysek nacházející se v obalu trysek. Pokud by se tlak plynu v zařízení odlišoval od stanovených hodnot, nebo by nebyl konstantní, pak musí být na přívodní trubce nainstalován vhodný, příslušným tuzemským normám pro "tlakové regulátory pro plynová vedení" odpovídající tlakový regulátor. Nastavení hořáku – primárního vzduchu Primární vzduch nemusí být nastavován. Nastavení minima • otočte hořákem na minimum; • vytáhněte ovládací knoflík, nyní otáčejte nastavovacím šroubem nacházejícím se na straně tyče plynového kohoutu, dokud nedosáhnete malého, stejnoměrného plamene. Poznámka: U zkapalněného plynu musí být nastavovací šroub zcela utažen. • Ujistěte se, že při otočení z maxima na minimum plamen nezhasne. • Pokud by bezpečnostní zařízení (termočlánek) u přístrojů, které jím jsou vybaveny, při nastavení hořáků na minimum nefungovalo, musí být minimální výkon zvýšen (regulace pomocí regulačního šroubu). Pak musí být pomocí pečetního vosku nebo podobného materiálu obnovena pečeť nacházející se na bypassu.
16
Úprava
Razítko technického pracoviště
Nalepte zde etiketu nacházející se v sáčku s tryskami hořáků.
17
Datum
Tento přístroj odpovídá následujícím směrnicím EG: - 73/23/CEE z 19.02.73 (nízké napětí) a následné změny; - 89/336/CEE ze 03.05.89 (elektromagnetická kompatibilita) a následné změny; - 90/396/CEE z 29.06.90 (plyn) a následné změny; - 93/68/CEE z 22.07.93 a následné změny. - 2002/96/EC
Recyklace • Obaly: Respektujte místní předpisy pro zacházení s použitými obalovými materiály, patří do tříděného odpadu a následně jsou recyklovány.
Likvidace a nakládání se starými elektrickými spotřebiči. • Direktiva EU 2002/96/EC o zacházení s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (WEEE) definuje postupy zpětného odběru a následného zpracování (recyklace) všech použitých elektrozařízení, kterých se spotřebitelé rozhodli zbavit a zakazuje, aby staré domácí spotřebiče byly likvidovány v netříděném komunálním odpadu. Staré spotřebiče musí být shromažďovány odděleně s požadavkem na jejich nejoptimálnější využití a recyklaci a zamezení vlivu na lidské zdraví a životní prostředí. Symbol "přeškrtnuté popelnice", uvedený na výrobcích, říká spotřebiteli, že tento použitý výrobek po skončení životnosti NESMÍ být odložen do směsného komunálního odpadu. Informace o zpětném odběru a následné likvidaci použitých elektrozařízení vám poskytnou všichni prodejci elektrospotřebičů a vaše obecní úřady. Informace naleznete také na internetových stránkách výrobců elektrospotřebičů, obecních úřadů a samozřejmě Ministerstva životního prostředí. !!! Dodržením doporučení a informací o zacházení se starými výrobky aktivně podpoříte ochranu zdraví a životního prostředí, odevzdáním starých výrobků na místech zpětného odběru vyloučíte možnost poškození zdraví a životního prostředí nebezpečnými látkami obsaženými v některých výrobcích !!!
18
Uspořádání hořáků
Tabulka trysek hořáků Tabulka 1 Plynový hořák
Zkapalněný plyn Průměr Tepelný (mm) výkon kW (horní výhřevnost*) Ridot.
Bypass 1/100
Tepelný výkon kW
Tryska 1/100
(mm)
(mm) (horní výhřevnost*) nomin.
Zemní plyn Množství
Tepelný výkon kW
g/ h
***
**
(horní výhřevnost*) nomin.
Tryska Množství* 1/100 l/h
(mm)
G20
G25
Rychlohořák (R)
100
0,70
39
3,00
86
218
214
3,30
123
314
365
Normální hořák (S)
75
0,40
28
1,90
70
138
136
1,90
103
181
218
Pomocný hořák (A)
55
0,40
28
1,00
50
73
71
1,00
79
95
111
Trojitý hořák (TC)
130
1,30
57
3,25
91
236
232
3,25
133
309
360
28-30 20 35
37 25 45
20 17 25
25 20 30
Přívodní tlak
* ** ***
Nominální tlak (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar)
Při 15°C a 1013 mbar suchém plynu Propan P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butan P.C.S. = 49,47 MJ/kg zemní plyn G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3 zemní plyn G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3
Kategorie spotřebiče: II2H3 B/P
19
Předpis pro instalaci, seřízení a montážní práce CZ
Ke každému sporáku nebo varnému panelu přikládáme tento předpis, určený především pracovníkům opravárenských organizací. Doporučujeme Vám, abyste ve vlastním zájmu celý předpis pečlivě prostudovali. Posouzení shody bylo provedeno dle zákona o technických požadavcích na výrobky č. 22/1997 a příslušných nařízení vlády. Sporáky a varné panely byly přezkoušeny podle norem: ČSN ČSN ČSN ČSN
EN 30-1-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost EN 30-2-1 – Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost 06 1008 – Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla EN 33 2000-3 – Prostředí pro elektrická zařízení
ČSN EN 60 335 – 1 - Bezpečnost el. spotřebičů pro domácnost a podobné účely. Všeobecné požadavky ČSN EN 60335 – 2 – 6 - Zvláštní požadavky pro sporáky, vařiče, trouby apod. spotřebiče pro domácnost - Technické požadavky, bezpečnost a metody zkoušení. ČSN 73 0823 – Požárně technické vlastnosti hmot - Stupeň hořlavosti stavebních hmot § 8 a 9 zákona č.634/1992 Sb. ve znění pozdějších předpisů Díl 8. zákona 7/2005 kterým se mění zákon 185 / 2001 o odpadech § 16 a 17 vyhlášky č. 338/97 Sb. Instalace sporáků a varných panelů musí být provedena dle norem: ČSN 33 2180 – Připojování elektrických přístrojů a spotřebičů ČSN-EN 1775 – Zásobování plynem, plynovody v budovách ČSN 38 6460 – Předpisy pro instalaci a rozvod propan-butanu v obytných budovách
Důležité upozornění Při jakékoliv manipulaci se sporákem nebo varným panelem mimo běžné použití je nutno uzavřít kohout v přívodu plynu před spotřebičem a vytáhnout přívodní flexošňůru ze zásuvky. V případě pevného připojrní vypněte hlavní vypínač nebo jistič.
4
20
UMÍSTĚNÍ SPORÁKU NEBO VARNÉHO PANELU
CZ
Sporák nebo varný panel může být používán v souladu s ČSN 33 200-3 v obyčejném prostředí v místnosti s minimálním prostorem 20 m3. V menším prostoru (min. 15 m3) nutno zajistit odvětrávací zařízení. Sporák nebo varný panel lze z hlediska tepelné odolnosti postavit na jakoukoli podlahu (podložku). - Spotřebič provedení „A”, tj. spotřebič, který není určen ke spojení s kouřovodem, nebo jiným zařízením pro odvádění spalin mimo prostor, v němž je umístěn, musí být instalován v prostorech s dostatečným větráním, které je provedeno dle ČSN 127010:1986 a ČSN 127040:1986, tak, aby se v těchto prostorech zabránilo hromadění škodlivých látek v nepřípustné koncentraci (zabezpečení požadavku hygienického předpisu na prac. prostředí 39/78 směrnice 46). Pro bezpečné vzdálenosti stěn a nábytku od sporáku nebo varného panelu platí ČSN 06 1008. 1. Při přistavění sporáku nebo varného panelu ke stěnám o stupni hořlavosti B – nesnadno hořlavé, C1 – těžce hořlavé, C2 – středně hořlavé, C3 – lehce hořlavé nutno dodržet bezpečnou vzdálenost od spotřebiče dle tabulky 1. V rozmezí od úrovně vařidlové desky do výše 500 mm nad vařidlovou deskou. Pod úrovní vařidlové desky nutno dodržet bezpečnou vzdálenost dle tabulky 2. 2. K nehořlavým stěnám stupeň hořlavosti A lze sporák nebo varný panel přistavit bez mezery. 3. Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (nejmenší vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je 10 mm). 4. Spotřebič je nutno odstavit z provozu v případech, kdy dochází ke změně prostředí, tedy při práci s lepidly, laky a dalšími těkavými materiály, které mohou tuto změnu vyvolat.
21
5
Poznámky CZ
6
22
CZ
23
7
Servisní modrá linka: 810 800 023
Indesit Company Česká s.r.o. Lihovarská 1060/12, 190 00 Praha 9, Česká republika
www.indesit.cz www.ariston.cz
Indesit Company SpA Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano tel. (0732) 6611 - Italy
12/2007 - 1950******
GB
www.indesitcompany.com