TEXT A: The Idea of Culture NP TAG
GERMAN
LBL ENGLISH E-G
LBL CZECH E-C
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
1/1 2/1 2/1a 3/1 4/1 5/1 6/1 6/1a 8/1 9/1 10/1 10/1a 11/1 12/1 12/1a 13/1 14/1 15/1 15/1a 17/1 17/1a 17/1b
"Kultur" Das Wort … eines der komplexesten unserer Sprache unserer Sprache von dem Wort sein Gegenteil von dem Wort "Natur" an Bedeutungsreichtum
ZZ DD DT DD DT ZZ XX XX XX ZZ IZ ZZ ZZ II ZD DT ZZ DD ZD XX XX XX
Culture' one of the two or three most complex words in the English language in the English language the term which its opposite nature the accolade of being the most complex of all being the most complex of all these days nature as a derivative of culture of culture culture a concept derived from nature from nature One of its original meanings husbandry' the tending of natural growth of natural growth of our words for law and justice law justice
ZN DN DN DN DT ZN DN XX DT ZN IN ZN ZN IN ZN DT ZN DN ZN DT ZN ZN
O "kultuře" mezi dvě nebo tři nejsložitější slova v anglickém jazyce v anglickém jazyce termín "příroda", který za její protipól "příroda" na termín vůbec nejsložitější
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
18/1 18/1a 18/1b 18/1c 19/1 20/1 20/1a 21/1 21/1a 23/1 23/1a 23/1b 24/1 24,1/1 24,2/1 24,3/1 25/1 26/1 26,5/1 26,5/1a
für Wörter wie "Kapital", "Stock", ... "pekuniär" und "Sterling" "Kapital" "Stock" "Sterling" Das ... Wort "Kolter" Das mit "Kultur" verwandte Wort "Kolter"
ZZ ZZ ZZ ZZ DD XX XX DD ID DT DD ZZ ZD ZD ZD ZD ZZ DD DD ZD
of terms like 'capital', 'stock', 'pecuniary' and 'sterling' capital stock sterling The word 'coulter', which a cognate of 'culture' culture the blade of a plouhgshare a ploughshare our word for the finest of human activities the finest of human activities of human activities from labour (from) agriculture (from) crops (from) cultivation Francis Bacon of 'the culture and manurance of minds' (the) manurance of minds minds
ZN ZN ZN ZN DN IN ZN DN IN DT DN XX ZN ZN ZN ZN ZN DN DN ZN
rovněž pro anglické pojmy jako "kapitál", "zásoby", "finanční" a "šterlink" kapitál zásoby šterlink Slovo "coulter", které předcházelo slovu "kultura" kultura radlici pluhu pluhu Naše slovo pro nejvytříbenější lidskou činnost nejvytříbenější lidskou činnost
Natur als Derivat von Kultur von Kultur "Kultur" ein aus der Natur abgeleiteter Begriff aus der Natur Eine seiner ursprünglichen Bedeutungen "Urbarmachung" die Pflege des natürlichen Wachstums des natürlichen Wachstums
das Messer vor der Pflugschar vor der Pflugschar Das Wort für die vornehmsten menschlichen Betätigungen die vornehmsten (Betätigungen) menschlichen Betätigungen der Feldarbeit (der) Agrikultur (dem) Ernten dem Kultivieren Francis Bacon von "der Kultur und Düngung der Geister" (der) Düngung der Geister der Geister
v současnosti "příroda" odvozenou z kultury z kultury kultura konceptem odvozeným z přírody z přírody Jedním z jejích původních významů "rolnictví" péče o přírodní růst o přírodní růst o slovech pro zákon a spravedlnost zákon spravedlnost
od práce (od) zemědělství (od) úrody (od) kultivace Francis Bacon o "obdělávání a hnojení lidských myslí" hnojení lidských myslí lidských myslí
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
27/1 27/1a 27/1b 28/1 29/1 32/1 33/1 34/1 36/1 37/1 38/1 39/1 39/1a 40/1 40/1a 41/1 42/1 43/1 44/1 44/1a 45/1 46/1
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
47/1 47/1a 47/1b 47/1c 47/1d 47/1e 47/1f 47/1fa 47/1g 47/1ga 47/1h 48/1 49/1 50/1 51/1 2/2 3/2 3/2a 3/2b 4/2 6/2 8/2 8/2a 11/2
"Kultur" eine Tätigkeit erst viel später es eine abstrakte Größe Matthew Arnold der Begriff "Kultur" bestimmende Zusätze wie "moralisch" oder "geistig" zu einem eigenständigen Begriff die heute so beliebte Redewendung vom "kulturellen Materialismus" vom "kulturellen Materialismus" eigentlich eine Tautologie "Kultur" einen ganz und gar materiellen Prozeß, der auf den Bereich des Geistes des Geistes Das Wort in seiner semantischen Entfaltung den historischen Übergang der Menschheit von der ländlichen zur urbanen Existenz, von der Schweinzucht zu Picasso, von der Bodenbearbeitung zur Atomspaltung den historischen Übergang der Menschheit von der ländlichen (Existenz) zur urbanen Existenz von der Schweinzucht zu Picasso von der Bodenbearbeitung zur Atomspaltung Marxistisch gesprochen Basis Überbau zu einem einzigen Begriff hinter dem Vergnügen an "kultivierten" Menschen die kollektive Erinnerung an Dürrezeiten und Hungersnöte an Dürrezeiten (an) Hungersnöte Diese semantische Verschiebung die Stadtbewohner die Scholle bearbeiten die Scholle den Boden
XX XX XX ZZ II XX XX II ZZ DD ZZ XX II DD ZD II ZZ II ZD DD DD DT
in a suggestive hesitancy between dung and mental distinction dung mental distinction Culture' an activity a long time the word an entity Matthew Arnold the word such adjectives as 'moral' and 'intellectual' culture', an abstraction in itself an abstraction in itself the now popular phrase 'cultural materialism' cultural materialism something of a tautology Culture' a thoroughly material process, which to affairs of the spirit of the spirit The word within its semantic unfolding
IN ZN ZN ZN IN XX DE IN ZN XX DT ZN IN DN ZN DT ZN IN ZN DN DE DT
DT DT ZD ZD ZD ZZ ZD XX ZD XX XX ZZ ZZ II DD ZZ ID ZZ ZZ DT DD XX DD DD
humanity's own historic shift from rural to urban existence, pig-farming to Picasso, tilling the soil to splitting the atom humanity's own historic shift from rural (existence) to urban existence (from) pig-farming to Picasso (from) tilling the soil the soil to splitting the atom the atom In Marxist parlance base superstructure in a single notion behind the pleasure in 'cultivated' people a race-memory of drought and famine of drought (of) famine the semantic shift the urban dwellers who by tilling the soil the soil the land
DT DT ZN ZN ZN ZN ZN DN ZN DN ZN ZN ZN XX DN XX IN ZN ZN DN DN XX DN DN
se sugestivním váháním nad rozdílem mezi mrvou a myšlením mrvou myšlením "Kultura" aktivitu dlouho toto slovo entitu v době Mathewa Arnolda adjektiv jako "morální" a "intelektuální" "kulturou", tedy abstrakcí abstrakcí dnes tak populární fráze "kulturní materialismus" kulturní materialismus svým způsobem tautologie "kultura" zcela materiální proces, který na záležitosti ducha ducha Tento pojem ve své sémantice historický posun samotného lidstva od venkovské k městské existenci, od chovu vepřů k Picassovi, od orání půdy k rozštěpení atomu historický posun samotného lidstva od venkovské (existence) k městské existenci od chovu vepřů k Picassovi od orání půdy půdy k rozštěpení atomu atomu V marxistické hantýrce základnu nadstavbu v sobě za potěšením lidská "kultivovanost" vzpomínky našeho druhu na sucho a hladomor na sucho (na) hladomor Sémantický posun obyvatelé měst (obdělávají) půdu půdu zemi
A A A A A A
13/2 14/2 14/2a 15/2 15/2a 16/2
A A A A A A A A A A A A A A A
17/2 17/2a 17/2b 17/2c 17/2d 18/2 19/2 20/2 21/2 22/2 23/2 24/2 25/2 25/2a 26/2
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
28/2 28/2a 28/2b 29/2 30/2 31/2 31/2a 32/2 33/2 34/2 34/2a 35/2 35/2a 35/2b 37/2 38/2 40/2 41/2 43/2 44/2 45/2 46/2 48/2 49/2
Agrikultur keine Muße für Kultur für Kultur Die lateinische Wurzel des Wortes "Kultur" des Wortes "Kultur" das Verb colere , das so gut wie alles ..., von "hegen" und "pflegen" über "bewohnen" bis zu "anbeten" und "beschützen" von "hegen" und "pflegen" über "bewohnen" bis zu "anbeten" (bis zu) "beschützen" In der Bedeutung "bewohnen" über lateinisch colonus zum heutigen "Kolonialismus" Buchtitel wie Kultur und Kolonialismus von colere über das lateinische cultus zum heutigen religiösen Begriff "Kult" die Idee der Kultur selbst der Kultur in der Neuzeit des allmählich schwindenden Gefühls für das Göttliche und Transzendente für das Göttliche (für das) Transzendente Kulturelle Wahrheiten hohe Kunst Volksüberlieferungen heilige Wahrheiten Kultur den imposanten Mantel der Autorität der Autorität eine ungute Affinität zu Okkupation und Invasion Okkupation Invasion zwischen diesen beiden Polen, einem positiven und einem negativen der Begriff eine jener seltenen Ideen, die für die politische Linke für die politische Rechte Die Sozialgeschichte dieser Idee das Wort "Kultur" Spuren eines folgenschweren historischen Übergangs etliche philosophische Kernfragen An diesem einen Begriff
ZZ DT ZZ DD DD ZZ
Agriculture no leisure for culture for culture The Latin root of the word 'culture' of the word 'culture' colere, which
ZN DT ZN DN DN ZN
Díky zemědělství na kulturu nemají čas na kulturu Latinský kořen slova "kultura" slova "kultura" colere, což
XX ZZ ZZ ZZ ZZ DT DZ DD ZZ ZZ DD DD DD ZD DD
anything from cultivating and inhabiting to worshipping and protecting from cultivating (from) inhabiting to worshipping (to) protecting Its meaning as 'inhabit' from the Latin colonus to the contemporary 'colonialism' titles like Culture and Colonialism colere via the Latin cultus as the religious term 'cult' just as the idea of culture itself of culture in the modern age
XX ZN XX ZN ZN DT DN DN ZN ZN DN DN DN ZN DN
cokoli od kultivování až po vzývání a ochranu od kultivování
ID ZD ZD ZZ ZZ XX XX ZZ ZZ DD ZD ZI ZZ ZZ DT DD DT DD DD DT DD II DT DT
for a fading sense of divinity and transcendence of divinity (of) transcendence Cultural truths high art the traditions of a people of a people sacred ones Culture the imposing mantle of religious authority of religious authority uneasy affinities with occupation and invasion occupation invasion between these two poles, positive and negative the concept one of those rare ideas which to the political left to the political right its social history the word 'culture' a momentous historical transition a number of key philosophical issues Within this single term
IN ZN ZN ZN ZN DN XX ZN ZN DN ZN ZN ZN ZN DT DN DT DN DN DT DN IN IN DT
upadající smysl pro božské a transcendentální pro božské (pro) transcendentální Kulturní pravdy o vysoké umění lidské tradice lidské posvátnými pravdami, které Kultura impozantní háv náboženské autority náboženské autority nepříjemnou příchylnost k okupování a zabírání okupování zabírání mezi těmito dvěma póly, pozitivním a negativním pojetí jedna z oněch vzácných idejí, která politickou levici pro politickou pravici její společenská historie Slovo "kultura" významný historický posun mnoho základních filozofických problémů V jediném pojmu
(až) po vzývání (až po) ochranu Význam "obydlovat" od latinského colonus k současnému "kolinialismus" tituly jako Kultura kolonialismu Colere přes latinské cultus k náboženskému termínu "kult" sama idea kultury kultury v moderním věku
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
50/2 50/2a 50/2b 50/2c 50/2d 50/2e 50/2f 50/2g 50/2h 51/2 52/2 53/2 53/2a 55/2 55/2a 55/2b 57/2 58/2 61/2 63/2 63,1/2 65/2 66/2 67/2 69/2 69/2b 69/2c 69/2d 70/2 71/2 72/2 73/2 75/2 2/3 3/3 4/3 5/3 6/3 7/3
A A A A A A A
9/3 9/3a 10/3 11/3 11/3a 12/3 13/3
Fragen von Freiheit und Determinismus, Tun und Leiden, Identität und Wandel, Gegebenes und Erschaffenes von Freiheit (von) Determinismus (von) Tun (von) Leiden (von) Wandel (von) Identität (von) Gegebenes (von) Erschaffenes ins Blickfeld Kultur die aktive Hege und Pflege des natürlichen Wachstums des natürlichen Wachstums eine Dialektik zwischen dem Künstlichen und dem Natürlichen dem Künstlichen dem Natürlichen mit der Welt der Welt ein im erkenntnistheoretischen Sinn "realistischer" Begriff eine Natur einen Rohstoff eine "konstruktivische" Seite dieser Rohstoff zu einer für den Menschen bedeutsamen Form um die Dekonstruktion des Gegensatzes zwischen Kultur und Natur des Gegensatzes zwischen Kultur und Natur Kultur Natur der Terminus "Kultur" eine solche Dekonstruktion In einer zweiten dialektischen Wende die kulturellen Mittel denselben Gedanken Polixenes in Shakespeares Wintermärchen Natur Kultur, die Natur ein bekanntes Motiv in Shakespeares sogenannten Späten Komödien, in denen sogenannten Späten Komödien Kultur als Medium der ständigen Selbsterneuerung der Natur der ständigen Selbsterneuerug der Natur Im Sturm ... Ariel ganz luftiges Wirken
ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ DZ DZ ZD ZZ DD ZD II DD DD DD DD II II II II DT ZI XX DD ZZ ZZ DD II II DD XX DD ZZ DT ZZ ZZ ZZ
questions of freedom and determinism, agency and endurance, change and indentity, the given and the created ZN of freedom ZN (of) determinism ZN (of) agency ZN (of) endurance ZN (of) change ZN (of) identity ZN (of) the given DN (of) the created DN into focus XX culture ZN the active tending of natural growth DN of natural growth ZN a dialectic between the artificial and the natural IN the artificial DN the natural DN to the world DN the world DN an epistemologically 'realist' notion IN a nature IN (a) raw material IN a 'constructivist' dimension IN this raw material DT into humanly significant shape ZN a matter of deconstructing the opposition between culture and nature XX the opposition between culture and nature DN culture ZN nature ZN the term culture DN such a deconstruction DT In a further dialectical turn IN the cultural means (that) DN nature XX The point XX by Polixenes ZN in Shakespeare's The Winter's Tale DT Nature ZN culture which ZN nature XX
otázky svobody a determinismu, činnosti a pasivity, změny a identity, daného a vytvořeného svobody determinismu činnosti pasivity změny identity daného vytvořeného
II DT ZZ DZ DT XX DT
a familiar motif of the so-called Last Comedies, which the so-called Last Comedies culture as the medium of nature's constant self-refashioning nature's constant self-refashioning Ariel in The Tempest all airy agency
známý motiv z Shakespearových pozdních komedií, které z Shakespearových pozdních komedií kulturu jako prostředek neustálých přírodních přeměn
IN DN ZN DN XX ZN DT
kultura aktivní péči o přírodní růst o přírodní růst dialektika mezi umělým a přírodním umělým přírodním světu svět gnozeologicky "realistický" pojem přírody surového materiálu konstruktivistický rozměr surový materiál do typicky lidské podoby o dekonstrukci protikladu mezi kulturou a přírodou protikladu mezi kulturou a přírodou kulturou přírodou pojem "kultura" sám o sobě dekonstrukcí V dalším dialektickém obratu kulturní prostředky, které její to Polixenes v Shakespearově Zimní pohádce Příroda kulturu ji
Ariel v Bouři vzdušnou sílu
A A A A A
14/3 15/3 16/3 16/3a 16/3b
A A A A A A A A A A A A A A A
17/3 17/3a 17/3b 18/3 19/3 19/3a 20/3 21/3 23/3 26/3 27/3 28/3 29/3 30/3 32/3
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
33/3 34/3 37/3 38/3 38/3a 39/3 4/4a 6/4 7/4 8/4 9/4 10/4 10/4a 12/4 13/4 14/4 14/4a 14/4b 14/4c 14/4d 14/4e 15/4 16/4 16/4a 17/4 17/4a
Caliban ganz irdische Trägheit Ein noch dialektischeres Wechselspiel zwischen Kultur und Natur zwischen Kultur (zwischen) Natur in der Beschreibung, die ... von Ferdinand ..., der sich nach dem Schiffbruch schwimmend in Sicherheit bringt von Ferdinand..., der sich ... Schwimmend Das Schwimmen eine vortreffliche Metapher für dieses Wechselspiel für dieses Wechselspiel Der Schwimmende die Strömung, die die Wellen Ferdinand die Wellen auf ihrem Rücken auf einem Ozean, der keineswegs nur formbare Masse "streitbar", feindlich und widerspenstig der Formung durch den Menschen Just dieser Widerstand Natur selbst die Mittel ..., Natur zu transzendieren Natur zu transzendieren Derridas supplement in dem freien Überschießenden Kultur Natur in einem bestimmten Sinn Kulturen auf dem unablässigen Umgang mit der Natur ..., den mit der Natur Arbeit Städte aus Sand (aus) Holz (aus) Eisen (aus) Stein (aus) Wasser (aus) dergleichen ländliche Idyllen Der Geograph David Harvey David Harvey an einer Stadt wie New York ... Nichts Unnatürliches New York
ZZ DT II ZZ ZZ
Caliban all earthy inertia a more dialectical interplay of culture and nature of culture (of) nature
ZN DT IN ZN ZN
Kalibán pozemskou setrvačnost ještě dialektičtější souhru kultury a přírody kultury přírody
DT ZZ XX ZD II DD DD DD DD ZZ DD DT II XX ZZ
in Gonzalo's description of Ferdinand swimming from the wrecked ship Ferdinand swimming from the wrecked ship from the wrecked ship Swimming an apt image of the interplay in question the interplay in question the swimmer the current which the waves Ferdinand the surges upon their backs an ocean which by no means just pliable material
DT ZN DN ZN IN DN DN DN DN ZN DN DT IN DT XX
ve Francisově popisu Ferdinanda, který se vzdaluje od vraku své lodi Ferdinanda, který se vzdaluje od vraku své lodi od vraku své lodi Ferdinandovo plavání výmluvnou ilustrací zmíněné souhry zmíněné souhry Plavec proud, který na vlny, jež Ferdinand do vln" na jejich hřebetech" po oceánu, který v žádném případě není … tvárný
ZD DT ZZ DD XX DZ DD ZZ ZZ DT ZZ DT ZD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ XX ZZ DD ZZ XX ZZ
'contentious', antagonistic, recalcitrant to human shaping just this resistance Nature itself the means of its own transcendence its own transcendence the Derridean 'supplement' about the gratuitous superabundance culture nature in some sense cultures out of that ceaseless traffic with nature which with nature labour Cities out of sand (out of) wood (out of) iron (out of) stone (out of) water (out of) the like rural idylls The geographer David Harvey David Harvey nothing 'unnatural' about New York city about New York city
ZN DT ZN DN DT DN DN XX ZN XX ZN DT ZN XX XX XX XX XX XX XX XX XX DN ZN XX ZN
vzdorovitý, antagonistický a vůči lidskému tvarování nepoddajný Právě jeho odpor Příroda … sama nástroje své transcendence své transcendence derridovský "doplněk" nezasloužená hojnost přírodou kultury teprve z nikdy nekončícího styku s přírodou, který s přírodou
Zeměpisec David Harvey David Harvey na New Yorku … nic "nepřirozeného" na New Yorku
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
18/4 19/4 20/4 21/4 22/4 23/4 25/4 25/4a 26/4 28/4 29/4 31/4 32/4 33/4 34/4 35/4 37/4 37/4b 38/4 39/4 39/4a 39/4b 41/4 41/4a 41/4b 42/4 43/4 43/4a 44/4 44/4a 45/4 46/4 47/4 48/4 48/4a 48/4b 49/4 49/4a 50/4 51/4 52/4 53/4 54/4 56/4 57/4 57/4a 58/4 59/4
von Stammesvölkern "naturverbundener" der Westen Das Wort "Manufaktur" "handgemacht" die mechanische Massenfertigung den negativen Beigeschmack des "Gemachten" des "Gemachten" "Spaltungen" das Wort "Kultur" Hege und Pflege Regulierung spontanes Wachstum Das Kulturelle das, was wir verändern können seine eigene, autonome Existenz, die etwas von der Widerspenstigkeit der Natur der Natur Kultur mit dem Befolgen von Regeln mit dem Befolgen von Regeln von Regeln ein Zusammenspiel des Geregelten mit dem Nichtgeregelten des Geregelten mit dem Nichtgeregelten Eine Regel zu befolgen einem physikalischen Gesetz zu gehorchen einem physikalischen Gesetz die schöpferische Anwendung der zu befolgenden Regel der zu befolgenden Regel Die Zahlenreihe 2-4-6-8-10-30 mag einer Regel folgen der Regel, die keine Regeln für das Befolgen von Regeln für das Befolgen von Regeln von Regeln bei Strafe des unendlichen Regresses des unendlichen Regresses Ohne diesen offenen Horizont Regeln keine Regeln Wörter keine Wörter jeder beliebige Zug in diesem Spiel als Befolgen einer Regel einer Regel
ZZ XX DD DD XX ZD ID ZD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ DD XX DT DD ZD ZZ XX ZD ZZ II DD DD II XX II ID DD ZZ XX DD DT ZD ZZ ZZ ZD DT ZZ DT ZZ DT DT ZZ II XX XX
tribal peoples to nature the West The word 'manufacture' handicraft mechanical mass production a pejorative overtone of artifice of artifice in 'manufacturing divisions where culture husbandry regulation spontaneous growth The cultural the stuff (to be altered) its own autonomous existence, which something of the recalcitrance of nature nature culture a matter of following rules of following rules rules an interplay of the regulated and unregulated of the regulated (of the) unregulated (To follow) a rule obeying a physical law a physical law a creative application of the rule in question of the rule in question 2-4-6-8-10-30 a rule-bound sequence the rule (that) no rules for applying rules for applying rules rules under pain of infinite regress of infinite regress Without such open-endedness rules rules words words any move whatsoever following a rule a rule Rule-following a matter neither of anarchy nor autocracy
ZN ZN DN DN ZN ZN IN ZN ZN ZN ZN ZN ZN DN DN DT DN ZN ZN IN ZN ZN IN DN DN IN IN IN IN DN XX ZN DN DT ZN ZN ZN ZN DT ZN ZN ZN ZN DT ZN IN ZN IN
lidé žijící kmenovým způsobem k přírodě západní společnost Slovo "výroba" na ruční řemeslnou práci mechanickou masovou produkci pejorativní význam něčeho umělého něčeho umělého "odlidštěného výrobního oddělení" slovo kultura rolnictví regulace spontánní vzrůst Kulturní materiál, který autonomní existenci, díky níž něco z nepoddajnosti přírody přírody Kultura otázkou dodržování pravidel dodržování pravidel pravidel souhru regulovaného a neregulovaného regulovaného neregulovaného Dodržování pravidla podřizování fyzikálnímu zákonu fyzikálnímu zákonu tvůrčí aplikace daného pravidla daného pravidla Čísla 2-4-6-8-10-30 řadu řídící se určitým pravidlem takovým, které žádná pravidla pro aplikaci pravidel pro aplikaci pravidel pravidel (vyhnout se) nekonečné regresi nekonečné regresi Bez otevřenosti pravidla pravidly slova slovy jakýkoliv pohyb dodržování pravidla pravidla Dodržování pravidel věcí anarchie ani autokracie
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
59/4a 59/4b 60/4 61/4 62/4 62/4a 64/4 66/4 67/4 67/4a 68/4 68/4a 69/4 70/4 70/4a 73/4 73/4a 73/4b 75/4 77/4 78/4
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
79/4 79/4a 79/4b 1/5 2/5 3/5 4/5 5/5 6/5 6/5a 6/5b 7/5 8/5 9/5 11/5 12/5 12,5/5 12,5/5a 13/5 14/5 14/5a 15/5 16/5 18/5 19/5 20/5
Regeln ebenso wie Kulturen die Idee der Freiheit der Freiheit von kulturellen Konventionen ihr Sklave Die Idee der Kultur der Kultur eine doppelte Zurückweisung der organische Determinismus die Autonomie des Geistes des Geistes gegen den Naturalismus wie gegen den Idealismus gegen den Naturalismus gegen den Idealismus in der Natur gegen den Idealismus das edelste menschliche Tun seine bescheidenden Wurzeln in der Biologie des Menschen und seiner natürlichen Umwelt in der Biologie des Menschen (in) seiner natürlichen Umwelt von Bedeutung "Kultur" wie übrigens auch der Terminus "Natur" die Tatsache der Terminus "Kultur" ... Sowohl beschreibend als auch bewertend Für diese Zurückweisung des Naturalismus wie des Idealismus des Naturalismus des Idealismus der Begriff "Kultur" dem Determinismus gegen den Voluntarismus Die Menschen nur das Produkt ihrer Umwelt ihrer Umwelt diese Umwelt reiner Ton in den Händen eines willkürlichen Selbstentwurfs eines willkürlichen Selbstentwurfs Kultur Natur ein Projekt, dem Natur strikte Grenzen
XX XX ZZ ZZ DD ZD ZZ DT DD ZD II ZD XX DD ZD XX ZD ZD ZD ZD DD
of anarchy (of) autocracy Rules like cultures the idea of freedom of freedom from cultural conventions their slave The idea of culture of culture a double refusal of organic determinism of organic determinism on the one hand of the autonomy of spirit of spirit a rebuff to both naturalism and idealism (that) to … naturalism (to) idealism within nature which against idealism that the most high-minded human agency
ZN ZN ZN ZN DN ZN ZN DT DN ZN IN ZN XX DN XX IN ZN ZN ZN ZN DE
anarchie autokracie Pravidla stejně jako kultury ideu svobody svobody od kulturních konvencí jejich otrokem Idea kultury kultury dvojí odmítnutí organického determinismu organického determinismu
DT DT DT XX ZZ ZZ DT XX DT ZD ZD DD XX ZD ZD ZD ZD DT DT ZZ DT ZZ ZZ II ZZ ZZ
its humble roots in our biology and natural environment in our biology (in our) natural environment The fact culture like nature in this respect both a descriptive and evaluative term, (that) to this refusal of both naturalism and idealism of … naturalism (of) idealism the concept its face against determinism voluntarism Human beings mere products of their environs of their environs those environs sheer clay for their arbitrary self-fashioning for their arbitrary self-fashioning culture nature a project to which nature rigorous limits
DT DT DT DN ZN ZN XX IN DT ZN ZN XX XX ZN ZN ZN ZN DT DT ZN DT ZN ZN XX XX ZN
své skromné kořeny v biologii a přírodním prostředí v biologii (v) přírodním prostředí skutečnost kultura podobně jako příroda
duchovní autonomie duchovní (zavrhuje tak) naturalismus i idealismus naturalismus idealismus v přírodě (je něco, co) v případě idealismu (i) ta nejintelektuálnější lidská činnost
popisným i hodnotícím pojmem, který Důležitým argumentem pro odmítnutí naturalismu a idealismu naturalismu idealismu (se staví) proti determinismu voluntarismus Lidské bytosti produkty svého prostředí svého prostředí toto prostředí tvárnou hlínu pro své libovolné sebe-přetváření pro své libovolné sebe-přetváření Kultura přírodu jejím přísným omezením
A 21/5 A A A A A A A
22/5 22/5a 22/5b 22/5c 22/5d 23/5 23/5a
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
25/5 25/5a 27/5 27/5a 27/5b 31/5 32/5 33/5 34/5 35/5 36/5 37/5 37/5a 38/5 40/5 42/5 44/5 45/5 46/5 46/5a 46/5b 48/5 48/5a 48/5b 50/5 52/5 53/5 54/5 54/5a 55/5 56/5 57/5 58/5 60/5 61/5 63/5 63/5a 64/5
Schon das Wort "Kultur" eine Spannung zwischen dem Machen und dem Gemachtwerden, Rationalität und Spontaneität, die dem Machen dem Gemachtwerden Rationalität Spontaneität den freischwebenden Geist der Aufklärung der Aufklärung dem verbreiteten kulturellen Reduktionismus des zeitgenössischen Denkens dem verbreiteten ... des zeitgenössischen Denkens auf den politischen Gegensatz zwischen Evolution und Revolution Evolution Revolution diese unfruchtbare Antithese "Kultur" Wachstum Berechnung Freiheit Notwendigkeit die Idee eines bewußten Projekts eines bewußten Projekts eines nicht planbares Überschusses für das Wort für einige der Tätigkeiten, die Friedrich Nietzsche nach einer Praxis, die den Gegensatz zwischen Freiheit und Notwendigkeit Freiheit Notwendigkeit auf die Erfahrung des Kunstschaffens des Kunstschaffens der Künstler jeweils in bezug auf das andere die genannten Polaritäten bis zur Ununterscheidbarkeit bis zur Ununterscheidbarkeit in einer anderen Hinsicht das Wort "Kultur" das Wort ein Janusgesicht eine Teilung in uns selbst zwischen dem Teil von uns, der den Rohstoff für diese Veredelung für diese Veredelung Kultur
DD The very word 'culture' a tension between making and being made, rationality and spontaneity, which II ZD making ZD being made ZZ rationality ZZ spontaneity DD the disembodied intellect of the Enlightenment DD of the Enlightenment
DN Samo slovo "kultura" napětí mezi tvořením a utvářením a mezi racionalitou a spontaneitou, IN které ZN tvořením ZN utvářením ZN racionalitou ZN spontaneitou DN chyby odhmotněného osvícenského intelektu DN odhmotněného osvícenského intelektu
DD XX DD ZZ ZZ DT XX ZZ ZZ ZZ ZZ DD II II DD DD ZZ II DD ZZ ZZ DD ZD XX DD XX DT XX ZD II ZZ ID XX II DT DD DT ZZ
DN DT DN ZN ZN DT XX ZN ZN ZN ZN XX IN IN DE DT ZN IN DN ZN ZN DN ZN XX DN XX DT DN XX DT ZN XX DT IN XX DN DT XX
the cultural reductionism of so much contemporary thought of so much contemporary thought towards the political contrast between evolution and revolution evolution revolution beyond this stale antithesis The word growth calculation freedom necessity the idea of a conscious project of a conscious project of an unplannable surplus of the word of some of the activities (that) Friedrich Nietzsche a practice which the opposition between freedom and determinism freedom determinism to the experience of making art of making art art for the artist in terms of the other these rather tattered old polarities to the point of undecidability of undecidability another sense in which culture a word both ways a division within ourselves between that part of us which the raw material for such refinement for such refinement culture
kulturní redukcionismus mnoha současných myšlenkových proudů mnoha současných myšlenkových proudů k politickému kontrastu mezi evolucí, která …, a revolucí, která evolucí revolucí z této vyčichlé antiteze v ní růst kalkulace svoboda nutnost promyšlený projekt nečekaný zisk o samotném slově (i) o některých činnostech, které Friedrich Nietzsche způsob, jak protiklad mezi svobodou a determinismem svobodou determinismem ke zkušenosti umělecké tvorby, která umělecké tvorby umělci tyto poněkud opotřebované polarity k bodu, kdy (i) v jiném významu Kultura na obě strany naše vnitřní rozdělení mezi tím, co surový materiál k tříbení k tříbení ji
A 65/5 A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
67/5 67/5a 67/5b 67/5c 67/5d 67/5e 67/5f 69/5 70/5 70/5a 71/5 71/5a 72/5 73/5 76/5 77/5 78/5 1/6 1/6a 1/6b 3/6 6/6 7/6 8/6 9/6 10/6 10/6a 11/6 13/6 15/6 16/6 18/6 20/6 22/6 22/6a 24/6 24/6a 24/6b 26/6 26/6b 27/6 28/6 29/6 29/6a 29,1/6b 29,2/6c
Selbstkultivierung eine Dualität zwischen höheren und niederen Fähigkeiten, Wille und Wunsch, Vernunft und Leidenschaft, die höheren ... Fähigkeiten niederen Fähigkeiten Wille Wunsch Vernunft Leidenschaft Natur der Stoff, aus dem die Welt ist die Welt der gefährlich gierige Stoff, aus dem Selbst ist Selbst Wie "Kultur" "Natur" die destruktiven Triebe unseres Inneren mit den anarchischen Kräften draußen Kultur eine Sache der Selbstüberwindung der Selbstüberwindung der Selbsverwirklichung das Selbst ästhetisch asketisch Die menschliche Natur kein Rübenbeet kein Rübenbeet wie das Rübenbeet das Wort "Kultur" vom Naturlichen zum Geistigen eine Affinität zwischen beiden kulturelle Wesen Bestandteil der Natur, die wir bearbeiten der Natur, die wir bearbeiten Die Pointe des Wortes "Natur" des Wortes "Natur" an das Kontinuum zwischen uns und unserer Umgebung unserer Umgebung das Wort "Kultur" den Unterschied zwischen beidem Bei dieser Selbstkultivierung dieser Selbstkultivierung Handeln Passivität
ZZ self -culture a duality between higher and lower faculties, will and desire, reason and passion, which II ZZ higher … faculties ZZ lower faculties ZZ will ZZ desire ZZ reason ZZ passion ZZ Nature DD the stuff of the world DD of the world DD the dangerously appetitive stuff of the self DZ of the self ZZ Like culture XX the word DD the disruptive drives within ZD with anarchic forces without ZZ Culture II a matter of self-overcoming ZD of self-overcoming ZD (of) self-realization DD the self XX aesthetic XX ascetic ZD Human nature XX the same DT a field of betroot DT of betroot XX like a field DD the word 'culture' DD from the natural DD to the spiritual II an affinity between them ZZ cultural beings ZZ part of the nature on which… DD of the nature on which… XX part of the point of the word 'nature' DD of the point of the word 'nature' DD of the word 'nature' DD of the continuum between ourselves and our surroundings DT our surroundings DD the word 'culture' DD the difference DT In this process of self-shaping DT of self-shaping ZZ action ZZ passivity
ZN kulturu osobnosti dualitu mezi vyššími a nižšími schopnostmi, vůlí a touhou, rozumem a IN vášní ZN vyššími … schopnostmi ZN mižšími schopnostmi ZN vůlí ZN touhou ZN rozumem ZN vášní ZN Příroda DN materiálem světa DN světa DN nebezpečně lákavým materiálem vlastního já DN vlastního já ZN Stejně jako "kultura" DN (i) slovo "příroda" DE naše vnitřní rozkladné tendence ZN s vnějšími anarchistickými silami ZN Kultura IN záležitostí překonání sama sebe ZN překonání sama sebe ZN seberealizací DN vlastní já ZN estetikou ZN askezí ZN lidská povaha XX totéž IN řepné pole XX řepné XX i DN slovo "kultura" DN od přírodního světa DN k duchovnímu (světu) IE jejich vzájemnou souvislost ZN kulturní bytosti ZN částí přírody, na níž hodláme pracovat DN přírody, na níž hodláme pracovat ZN jeden z důrazů slova "příroda" DN z důrazů slova "příroda" DN slova "příroda" DN spojitost mezi naším já a naším okolím DT naším okolím DN slovo "kultura" DN rozdíl mezi nimi DT V procesu sebe-utváření ZN sebe-utváření ZN akce ZN pasivita
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
29,3/6d 29,4/6e 30/6 31/6 33/6 36/6 42/6 43/6 43/6a 43/6b 43/6c 44/6 46/6 46/6a 47/6 48/6 49/6 50/6 51/6 52/6 53/6 54/6 54/6a 55/6 58/6 58/6a 61/6 62/6 63/6 63/6a 65/6 65/6a 67/6
A A A A A A A A A A A A A A
68/6 68/6a 68/6b 68/6c 69/6 70/6 70/6a 71/6 72/6 73/6 74/6 75/6 76/6 78/6
angestrengt Gewolltes rein Gegebenes diesmal in ein und demselben Menschen der Natur in Form in die Welt eine Selbstreflexivität, die... eine Selbstreflexivität, die... der übrigen Natur Kultivatoren unserer selbst Ton in unserer eigenen Hand in unserer eigenen Hand Erlöser Erlösungsbedürftige Priester Sünder in ein und demselben Leib unsere verkommene Natur zur Gnade der Kultur der Kultur diese Gnade mit den der Natur angeborenen Tendenzen der Natur Wie Gnade Kultur ein Potential in der menschlichen Natur in der menschlichen Natur die Notwendigkeit der Kultur der Kultur der Natur die Fähigkeit des Menschen, über seine natürlichen Mitgeschöpfe hinauszuwachsen über über seine natürlichen Mitgeschöpfe seine "natürliche" Ausgangssituation die seiner Mitgeschöpfe seiner Mitheschöpfe eine Geschichtstheorie eine Politik in dem Wort "Kultur" eine Theologie Kultivierung etwas, das wir selbst an uns vornehmen etwas ..., das an uns vorgenommen wird
DZ DZ XX DT ZD ZZ DD XX ZI DD XX ZZ ZZ DT ZZ ZZ ZZ ZZ DT XX DT DD ZD DT DD ZD ZZ ZZ II ZD DD ZD ZD
the strenuously willed the sheerly given this time in the same individuals nature into shape into the world a degree of self-reflexivity to which… of self-reflexivity to which... the rest of nature of nature self-cultivators clay in our own hands in our own hands redeemer unregenerate priest sinner in the same body to its own devices our reprobate nature to the grace of culture of culture such grace with the innate tendencies of nature itself of nature itself Like grace culture a potential within human nature within human nature the very need for culture for culture in nature
DN DN XX DN ZN ZN DN IN ZN DN ZN ZN ZN DT ZN ZN ZN ZN DN DT DT DN ZN DT DE XX ZN ZN IN ZN DN ZN ZN
usilovná vůle úplná odevzdanost tentokrát v jednom jedinci Přírodě do formy do světa stupeň sebereflexe, na jaký zbytek přírody nemůže aspirovat sebereflexe, na jaký… zbytek přírody přírody sebe-kultivátoři tvárnou hlínou ve vlastních rukou ve vlastních rukou spasitel zatvrzelý kněz hříšník v jednom těle svými prostředky Naše nebohá přirozenost k půvabu kultury kultury tento půvab s jejími vrozenými tendencemi jejími jako půvab kultura potenciálně v lidské přirozenosti Skutečná potřeba kultury kultury lidské přirozenosti
DT XX XX DT DT DT DT II II DD II ZZ XX XX
our capacity to… to heights beyond those of our fellow natural creatures beyond those of our fellow natural creatures of our fellow natural creatures our natural condition that of our fellows of our fellows a history a politics in the word 'culture' a theology Cultivation something we do to ourselves something done to us
DT ZN XX XX DT DT DT IN IN XX IN ZN XX XX
naše schopnost pozvednout se do výšin nad jiné přírodní tvory do výšin nad… nad jiné přírodní tvory náš přirozený stav u jiných druhů u jiných druhů historii politiku v sobě teologii Kultivace to, co děláme sami sobě něčím, co se nám děje
A A A A A A A A
79/6 80/6 82/6 83/6 83/6a 86/6 86/6a 86/6b
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
87/6 87/6a 87/6b 88/6 89/6 90/6 90/6a 91/6 92/6 93/6 94/6 2/7 3/7 4/7 5/7 6/7 7/7 9/7 10/7 11/7 11/7a 13/7 14/7 15/7 16/7 17/7 17/7a 18/7 19/7 20/7 21/7
A A A A A A A
22/7 22/7a 22/7b 23/7 25/7 26/7 27/7
durch den Staat der Staat seinen Bürgern die richtige geistige Verfassung die Idee der Kultur oder Bildung der Kultur (der) Bildung in ihrer ehrwürdigen Tradition von Friedrich Schiller bis zu Matthew Arnold von Friedrich Schiller bis zu Matthew Arnold In einer Zivilgesellschaft die Individuen in einem Zustand chronischen Widerstreits chronischen Widerstreits von antagonistischen Interessen der Staat jenes transzendente Reich, in dem... diese Teilungen der Staat am Werk in der Zivilgesellschaft ihre Streitigkeiten ihre Empfindungen Das "Kultur" Kultur eine Art von sittlicher Pädagogik, die... von sittlicher Pädagogik taugliche Staatsbürger das ideale oder kollektive Selbst ..., das... ein Selbst, das... seine höchste Darstellung im universalen Reich des Staates des Staates Coleridge von der Notwendigkeit Zivilisation auf Kultivierung auf die harmonische Entwicklung jener Eigenschaften und Fähigkeiten, die... jener Eigenschaften ..., die... (jener) Fähigkeiten, die... unsere Humanität Menschen Bürger Der Staat
DD DD DT DD XX DD ZD ZD
by the political state For the state in its citizens the proper sorts of spiritual disposition of spiritual dispositions the idea of culture or Bildung of culture of Bildung
DN DN DT DE ZN DN ZN ZN
v důsledku politických podmínek stát svým občanům ty správné duchovní dispozice duchovní dispozice idea kultury či německého Bildung kultury německého Bildung
DT ZZ ZZ ZI ZD II ZZ ZZ DD DT DT DD ZD ZD DT DT XX ZZ ZZ II ZZ XX DD II DT DD DD ZZ DD ZZ ZZ
in a venerable tradition from Schiller to Matthew Arnold from Schiller to Matthew Arnold In civil society individuals in a state of chronic antagonism of chronic antagonism by opposing interests the state that transcendent realm in which... these divisions the state at work in civil society its rancour its sensibilities this process as culture Culture a kind of ethical pedagogy of ethical pedagogy for political citizenship the ideal or collective self buried within each of us a self which... supreme representation in the universal realm of the state of the state Coleridge of the need to... civilization in cultivation
IN ZN ZN ZN ZN IN ZN ZN DN DT DT DN XX ZN DT DT XX ZN ZN IN ZN ZN DN XX ZN DN DN ZN DN ZN ZN
úctyhodnou tradici od Schillera až po Matthewa Arnolda od Schillera až po Matthewa Arnolda V občanské společnosti jednotlivci ve stavu chronického antagonismu chronického antagonismu protichůdnými zájmy stát transcendentní oblastí, v níž… tyto zájmy ve státě
DD DT DT DT ZZ ZZ DD
in the harmonious development of those qualities and faculties that... of those qualities that... (of those) faculties that... our humanity men citizens The state
DN DT DT DT ZN ZN DN
na harmonickém rozvoji těch kvalit a možností, které… těch kvalit …, které… (těch) možností, které… pro humanitu (humanity) lidmi občany do státu
občanská společnost jeho zlobu jeho citlivost tento proces jako kulturu Kultura druh etické pedagogiky etické pedagogiky pro politické občanství ideální či kolektivní já, které je v každém z nás skryto nejvyšší reprezentaci v univerzální sféře státu státu Coleridge o potřebě civilizaci na kultivaci
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
28/7 29/7 30/7 31/7 32/7 33/7 34/7 35/7 36/7 37/7 38/7 39/7 41/7 41/7a 42/7 43/7 44/7 45/7 46/7 46/7a 46/7b 47/7 47/7a 48/7 49/7 50/7 51/7 52/7 55/7 57/7 57/7a 58/7 58/7a 60/7 60/7a 60/7b 61/7
die Kultur, die... ihrerseits unsere gemeinsame Humanität Kultur über Politik Mensch Bürger Politik in eine tiefere ethische Dimension auf die Ressourcen der Bildung aus Individuen entsprechend gutgesinnte, verantwortungsbewußte Staatsbürger die Rhetorik des Sozialkundenunterrichts des Sozialkundenunterrichts "Humanität" eine konfliktfreie Gemeinschaft
62/7 64/7 65/7 69/7 70/7 70/7a 71/7 72/7 73/7 74/7
auf ihre politische Staatsbürgerschaft den Kolonialvölkern das Recht auf Selbstverwaltung
um den Vorrang der Kultur vor der Politik der Kultur vor der Politik um ihren Vorrang vor einer je bestimmten Art von Politik von Politik Die Kultur der Staat eine Art vorgezogener Utopie den Kampf auf einer imaginären Ebene auf der politischen die Verunglimpfung der Politik der Politik im Namen des Humanen des Humanen die Notwendigkeit einer ethischen Reifungszeit einer ethischen Reifungszeit einer ethischen Reifungszeit die Menschen
die beste Vorbereitung auf die politische Unabhängigkeit auf die politische Unabhängigkeit die politische Unabhängigkeit von der Humanität über die Kultur
ZD XX DT ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ II DD ZZ ZZ DD DD ZZ II XX XX DD ZD ZD II ZZ ZD DD II ZD II ID ID ZD DD DD DD II ZI ZD XX DT ZD DD XX DD ZD ZD XX ZD ZD
culture, which... in turn our common humanity culture over politics men citizens politics within a deeper ethical dimension the resources of Bildung individuals into suitably well-tempered, responsible citizens the rhetoric of the civics class of the civics class humanity' a community free of conflict at stake the priority of culture over politics of culture over politics over a particular kind of politics of politics Culture the state a sort of premature utopia struggle at an imaginary level at a political one a denigration of politics of politics in the name of the human of the human the need for a period of ethical incubation for a period of ethical incubation of ethical incubation men and women women for political citizenship colonial peoples the right to self-government the fact that... by far the best preparation of political independence of political independence political independence a case which... from humanity to culture
ZN XX DT ZN ZN ZN ZN ZN IN DN ZN ZN DN DN ZN IN ZN XX DN ZN ZN IN XX ZN DN XX ZN IN IN IN ZN DN DN DN IN ZN ZN ZN ZN ZN DN DN DN ZN ZN IN ZN ZN
Kultura, která… vtělením našeho společného lidství kulturu nad politiku lidmi občany politika hlubších etických rozměrů ze zdrojů Bildung jednotlivce ve správně připravené a odpovědné občany poněkud vzletnější rétorika občanské nauky občanské nauky "humanita" komunitu prostou konfliktů o prioritu kultury nad politikou jako takovou kultury nad politikou jako takovou nad určitým jejím druhem jejím Kultura stát svého druhu nedomyšlenou utopií spory na imaginární úrovni na úrovni politické očerňování politiky politiky ve jménu humanity humanity potřebu období etického zrání období etického zrání etického zrání muži a ženy ženy na politické občanství koloniálním národům právo na vlastní vládu skutečnost, že… nejlepší přípravou na politickou nezávislost na politickou nezávislost právě politická nezávislost postup od humanity přes kulturu
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
75/7 76/7 77/7 78/7 79/7 81/7 82/7 83/7 83/7a 84/7 85/7 86/7 87/7 88/7 89/7 90/7 91/7 92/7 94/7 95/7 1/8 2/8 2/8a 3/8 3/8a 3/8b 4/8 7/8
A A A A
8/8 8/8a 8/8b 9/8
A A A A A
10/8 10/8a 10/8b 10/8c 11/8
A A A A A A A A
13/8 14/8 14/8a 15/8 16/8 17/8 19/8 19/8a
zur Politik durch ihre eigene antipolitische Voreingenommenheit in Wirklichkeit andersherum politische Interessen über kulturelle eine besondere Version von Humanität von Humanität Kultur eine gemeinsame Humanität aus vielen sektiererischen politischen Individualitäten den Geist aus der Haft der Sinne das Zeitlose dem Zeitlichen die Einheit der Vielfalt eine Art von Selbst-Teilung eine Selbst-Heilung unser störrisches, irdisches Selbst durch eine idealere Humanität Der Riß zwischen Staat und Zivilgesellschaft Staat Zivilgesellschaft das bürgerliche Individuum als Staatsbürger Kultur eine Form der universalen Subjektivität, die in jedem von uns am Werk ist der universalen Subjektivität, die... in jedem von uns am Werk der Staat die Gegenwart des Universalen im partikularistischen Reich der Zivilgesellschaft des Universalen im partikularistischen Reich der Zivilgesellschaft im partikularistischen Reich der Zivilgesellschaft der Zivilgesellschaft Friedrich Schiller in den Briefen Über die ästhetische Erziehung des Menschen (1795) In dieser Denktradition Kultur von der Gesellschaft ganz mit ihr eins eine Kritik des gesellschaftlichen Lebens des gesellschaftlichen Lebens
ZD DT XX XX XX ZZ XX II ZZ ZZ DT DT DD DD DD DD ZD ZD II II DT II XX DD ZZ ZZ DD ZZ
to politics by its own political bias the fact that... the real movement the other way political interests cultural ones a particular version of humanity of humanity culture our common humanity from our sectarian political selves the spirit from the senses the changeless from the temporal unity from diversity a kind of self division a self-healing, by which our fractious, sublunary selves by a more ideal sort of humanity of humanity The rift between state and civil society state civil society the burgeois citizen Culture
ZN DT DN DN XX ZN ZN IN ZN ZN DT DT DN DN DN DN ZN ZN IN IN DT IN ZN DN ZN ZN DN ZN
k politice svými politickými předsudky fakt, že… skutečný vývoj opačně politické zájmy zájmy kulturní určitou variantu humanity humanity Úkolem kultury naši společnou humanitu ze sektářských politických já ducha před smysly neměnné ze spárů dočasného jednotu v různosti určité rozdělení a uzdravení, které… naše svárlivá pozemská já ideálnějším druhem humanity humanity Trhlina mezi státem a občanskou společností státem občanskou společností buržoazní občan Kultura
II ZD ZD DD
a form of universal subjectivity at work within each of us of universal subjectivity at work within each of us at work within each of us the state
IN ZN XX DN
formou univerzální subjektivity v každém z nás univerzální subjektivity v každém z nás v každém z nás stát
DD DD DD ZD ZZ
the presence of the universal within the particularist realm of civil society of the universal within the particularist realm of civil society within the particularist realm of civil society of civil society Friedrich Schiller
DN DN DN ZN ZN
DT DT XX ZZ ZD XX II ZD
in his Letters on the Aesthetic Education of Man (1795) In this tradition of thought of thought culture from society wholly at one with it a critique of social life of social life
DT DT ZN ZN ZN XX XX XX
zastupuje univerzální svět v partikularistické sféře občanské společnosti univerzální svět v partikularistické sféře občanské společnosti v partikularistické sféře občanské společnosti občanské společnosti Friedrich Schiller ve svých Přednáškách o estetickém vzdělávání člověka (Letters on the Aesthetic Education of Man, 1795) V této tradici myšlení myšlení kultura od společnosti s ní… spojena kritizuje
A A A A A A A A A A A A A
20/8 25/8 26/8 28/8 29/8 30/8 31/8 32/8 33/8 34/8 34/8a 34/8b 36/8
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
37/8 37/8a 39/8 40/8 41/8 42/8 43/8 43/8a 44/8 45/8 46/8 47/8 48/8 49/8 50/8 51/8 51/8a 52/8 53/8 54/8 1/9 2/9 2/9a 3/9 3/9a 4/9 4/9a 5/9 6/9 7/9 8/9
A 9/9
auf der einen Ebene ganz gegen das Tatsächliche eine englische Denktradition zu "Kultur und Gesellschaft" Kultur für Schiller justament der Mechanismus dessen, was... "Hegemonie" die menschlichen Subjekte nach den Bedürfnissen eines neuartigen Gemeinwesens eines neuartigen Gemeinwesens von Grund auf zu gelehrigen, gemäßigten, hochgesinnten, friedliebenden, versönlichen und interesselosen Trägern dieser neuen politischen Ordnung dieser neuen politischen Ordnung Kultur als immanente Kritik oder Dekonstruktion eine unerlöste Gesellschaft ihren Widerstand gegen das Walten des Geistes des Geistes In der späteren Neuzeit Kultur olympische Weisheit ideologische Waffe abgehobene Gesellschaftskritik mit dem Status quo verschworener Prozeß mit dem Status quo zu einem früheren, hochgemuteren Zeitpunkt Kultur als ideale Kritik (als) reale gesellschaftliche Kraft Raymond Williams der komplexen Geschichte des Wortes "Kultur" des Wortes "Kultur" drei moderne Hauptbedeutungen Durch die etymologische Verwurzelung in der Landwirtschaft in der Landwirtschaft das Wort so etwas wie "Zivilität" oder "Höflichkeit" Im 18. Jahrhundert zu einem Synonym für "Zivilisation" im Sinne eines allgemeinen geistigen, spirituellen und materiellen Fortschritts
ZD XX DD DI ZZ ZZ DD ZZ ZD DD II XX DZ
at one level its face entirely against the actual the English 'Culture and Society' lineage culture for Schiller the very mechanism of what... hegemony' human subjects to the needs of a new kind of polity of a new kind of polity of polity from the ground
up to the docile, moderate, high-minded, peace-loving, uncontentious, disinterested agents of that political order of that political order culture as a kind of immanent critique or deconstruction an unregenerate society its resistance to the motions of the spirit of the spirit in the modern age culture Olympian wisdom ideological weapon a secluded form of social critique a process locked... into the status quo at an earlier, more buoyant moment of that history of that history culture as at once an ideal criticism (as) a real social force Raymond Williams something of the complex history of the word 'culture' of the word 'culture' three major modern senses of the word of the word From its etymological roots in rural labour in rural labour the word something like 'civility' in the eighteenth century synonymous with 'civilization' in the sense of a general process of intellectual, spiritual and material DD progress
DZ DT ZZ ZZ II DT DD DD DD ZZ ZZ ZZ ZZ IZ DD II XX ZZ IZ IZ ZZ DD DD ZZ XX DT ZD DD ZZ DD XX
DT XX DN DN ZN ZN DN ZN ZN DN IN ZN XX
DN DT ZN IN IN DT DN DN DN ZN ZN ZN IN IN DN IN DT ZN IN IN ZN DN DN DT DE DT ZN XX ZN DN ZN
na jedné rovině nepostavila přímo proti přítomnosti anglická tradice "kultury a společnosti" kultura Pro Schillera pravým a skutečným mechanismem síly, kterou… "hegemonií" lidské subjekty podle potřeb nového občanského řádu nového občanského řádu řádu od základů v učenlivé, mírné, šlechetné, mírumilovné, nesvárlivé a nezaujaté činitele politického řádu politického řádu kultura jako druh imanentní kritiky či dekonstrukce, která… neprobuzené společnosti odpor neprobuzené společnosti k pohybům ducha ducha V moderní době kultura olympijskou moudrostí ideologickou zbraní odloučenou formou společenské kritiky procesem hluboce uzavřeným ve statu quo ve statu quo V ranějším a povznešenějším okamžiku dějin dějin kulturu jako jednotu ideální kritiky a reálné společenské síly Raymond Williams, který… číst složité historie slova "kultura" slova "kultura" mezi třemi významy tohoto slova tohoto slova Z etymologických kořenů v zemědělské práci v zemědělské práci
slovu "ušlechtilost" v osmnáctém století synonymem slova "civilizace" ve smyslu všeobecného intelektuálního, duchovního a materiálního DN pokroku
A A A A A A A A
9/9a 9/9b 10/9 11/9 12/9 13/9 14/9 15/9
A A A A A
16/9 17/9 18/9 19/9 20/9
A A A A A A A A A A A A A A
21/9 21/9a 21/9b 21/9c 22/9 23/9 24/9 25/9 26/9 26/9a 27/9 29/9 30/9 31/9
A 32/9 A A A A A A A A
34/9 34/9a 34/9b 34/9c 34/9d 35/9 36/9 37/9
A A A A A A A
39/9 39/9a 39/9b 40/9 40/9a 40/9b 41/9
eines allgemeinen... eines allgemeinen... Zivilisation als Idee Zivilisation Sitten und Gebräuche mit Moral daß man nicht auf den Teppich spuckt daß man seine Kriegsgefangenen nicht tötet Schon das Wort selbst eine zweifelhafte Entsprechung zwischen gesittetem Betragen und ethischem Verhalten, wie man... im Englischen in dem Wort gentleman Als Synonym für "Zivilisation" "Kultur" zum allgemeinem Geist der Aufklärung mit ihrem Kult der sekulären, fortschreitenden Selbstvervollkommnung der Aufklärung mit ihrem Kult der... der sekulären, fortschreitenden Selbstvervollkommnung Zivilisation ein französischer Begriff den Franzosen das Monopol auf Höflichkeit und Gesittenheit den Vorgang einer allmählichen gesellschaftlichen Veredelung einer allmählichen gesellschaftlichen Veredelung das utopische Telos, dem... das französische Wort "Zivilisation" das politische, wirtschaftliche und technische Leben das deutsche Wort "Kultur" einen engeren, überwiegend religiösen, künstlerischen und geistigen Bezug die geistige Veredelung einer Gruppe oder eines Individuums, weniger die einer ganzen Gesellschaft einer Gruppe eines Individuums einer ganzen Gesellschaft "Zivilisation" nationale Unterschiede "Kultur" Das Spannungsverhältnis zwischen den Begriffen "Zivilisation" und "kultur" "Zivilisation" "Kultur" mit der Rivalität zwischen Deutschland und Frankreich Deutschland Frankreich in drei Richtungen
II XX IZ ZZ ZZ DD DT DD
of a general process of... of intellectual, spiritual and material progress As an idea civilization manners and morals not spitting on the carpet not decapitating one's prisoners of war The very word a dubious correlation between mannerly conduct and ethical behaviour, which... in England in the word 'gentleman' As a synonym of 'civilization' culture' to the general spirit of Enlightenment, with its cult of secular, progressive self-development of Enlightenment with its cult of... of secular, progressive self-development Civilization a French notion the French a monopoly on being civilized the gradual process of social refinement of social refinement the utopian telos towards which... the French 'civilization' political, economic and technical life the German 'culture'
IN ZN IN ZN ZN DN XX DN
IN
DD II II ZI XX ZZ ZZ ZZ
a more narrowly religious, artistic and intellectual reference the intellectual refinement of a group or individual, rather than of society as a whole of a group (of an) individual of society as a whole as a whole Civilization' national differences culture'
DN IN IN ZN XX ZN ZN ZN
užší, náboženský, umělecký a intelektuální význam spíše intelektuální zdokonalování skupiny či jednotlivce než celé společnosti skupiny jednotlivce celé společnosti celé "Civilizace" význam národních rozdílů "kultura"
DD ZZ ZZ DD ZZ ZZ ZZ
The tension between 'culture' and 'civilization' culture' civilization' with the rivalry between Germany and France Germany France Three things
DN ZN ZN DN ZN ZN DT
Napětí mezi "kulturou" a "civilizací" "kulturou" "civilizací" rivalitu mezi Německem a Francií Německem Francií tři věci
II XX DD IZ ZZ DD ZD DT ZD ZZ II DD ID DD ZI DD DD ZD DD II
IN ZN DN IN ZN DN ZN XX ZN ZN IN ZN IN DN ZN DN DN ZN DN
všeobecného… intelektuálního, duchovního a materiálního pokroku Civilizace jako idea Civilizace mezi způsoby a morálku neplive na koberec nestíná hlavy válečným zajatcům Samotné slovo pochybnou souvislost mezi způsobným chováním a etickým jednáním, kterou… v Anglii ve slově "džentlmen" (gentleman) Jako synonymum slova "civilizace" pojem "kultura" k obecnému duchu osvícenství, které uctívalo sekulární a pokrokový samostatný rozvoj osvícenství, které… uctívalo sekulární a pokrokový samostatný rozvoj Civilizace pojem francouzský Francouzi za držitele monopolu na civilizovanost postupný proces zdokonalování společnosti zdokonalování společnosti utopický telos , k němuž… francouzská "civilizace" politický, ekonomický a technický život německá "kultura"
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
42/9 43/9 43/9a 44/9 46/9 46/9a 47/9 49/9 51/9 52/9 53/9 55/9 55/9a 56/9 57/9 58/9 58/9a 58/9b 59/9 61/9 62/9 63/9 64/9 65/9 66/9 68/9 69/9 2/10 6/10 7/10 8/10 8/10a 11/10 12/10 12/10a 13/10 14/10 16/10 18/10 19/10 20/10 20/10a 21/10
der Begriff "Kultur" Um die Wende zum 19. Jahrhundert zum 19. Jahrhundert Erstens aus dem Synonym für den Terminus "Zivilisation" für den Terminus "Zivilisation" dessen Antonym Eine solche semantische Verschiebung ist selten eine historische Wie der Begriff "Kultur" der Begriff "Zivilisation" eine Lebensform
DD DD DD XX ID ZZ DT II II ZZ ZZ II XX ("die Zivilisation der Inkas") ZD eine Lebensform II um ihrer Humanität, Aufgeklärtheit und Veredelung willen DT (um ihrer) Aufgeklärtheit (willen) DT (um ihrer) Veredelung willen DT das Adjektiv "zivilisiert" DD "Zivilisation" ZZ die Künste DD das urbane Leben ZD eine bürgernahe Politik ZI komplexe Technologien ZZ und dergleichen XX als Fortschritt gegenüber früheren Zeiten IZ Deskriptives und Normatives im Begriff "Zivilisation" ZZ das Leben, wie... ZD der Barbarei überlegen ist ZD Zivilisation ZZ an sich ein Entwicklungsstadium II XX das Wort DD Faktum und Wert ZZ Wert ZZ Jeder bestehende Zustand DT ein Werturteil II eine Verbesserung gegenüber dem Früheren II um einiges besser XX Schwierig XX deskriptiver und normativer Bedeutungsaspekt des Wortes "Zivilisation" DZ des Wortes "Zivilisation" DD Der Begriff DD ins Vokabular des vorindustriellen europäischen Bürgertums mit einer Vorliebe für Manieren, Verfeinerung, politesse und lässige Eleganz des DD A 22/10 Umgangs A 22/10a des vorindustriellen europäischen Bürgertums ID A 24/10 mit einer Vorliebe für Manieren... XX
to the notion around the turn of the nineteenth century of the nineteenth century For one thing from being a synonym of 'civilization' of 'civilization' towards being its antonym a rare enough semantic swerve a momentous historical one Like 'culture' civilization' a form of life of life ('Inca civilization') a life-form for its humanity, enlightenment and refinement (for its) enlightenment (for its) refinement The adjectival form 'civilized' civilization the arts urban living civic politics complex technologies and the like an advance upon what... civilization' life as... superior to barbarism civilization a stage of development in itself of development in itself the word fact and value value Any existing state of affairs a value-judgement an improvement on what... a great deal better The trouble the descriptive and normative aspects of the word 'civilization' of the word 'civilization' The term
DE DN DN XX IN ZN DT IE IN ZN ZN IN ZN ZN IE DT DT DT DN ZN DN ZN ZN ZN XX IN XX ZN ZN ZN ZN ZN DE ZN ZN DT IN IN XX DN DN DN DE
s naším pojmem Kolem přelomu devatenáctého století devatenáctého století Nejprve ze synonyma slova "civilizace" slova "civilizace" stalo antonymum Tento velmi vzácný sémantický obrat historický význam Podobně jako "kultura" "civilizace" formu života života ("civilizace Inků") nějakou formu života pro její humanitu, osvícenost a ušlechtilost (pro její) osvícenost (pro její) ušlechtilost adjektivní tvar "civilizovaný" civilizace umění městský život občanskou politiku složitou techniku a podobně za pokrok proti tomu, co… tento pojem život, který… lepší než barbarství civilizace pouze stupněm vývoje vývoje toto slovo skutečnost a hodnotu hodnotu Jakýkoli stav věcí hodnotový soud zlepšením toho, co… podstatně lepší Problém deskriptivní a normativní aspekty slova "civilizace" slova "civilizace" Tento pojem
to the lexicon of a pre-industrial European middle class of a pre-industrial European middle class redolent ... of manners, refinement, politesse
DN do slovní zásoby evropské předprůmyslové střední třídy IN evropské předprůmyslové střední třídy ZN zavání mravy, ušlechtilostí, kultivovaností a elegantní lehkostí jednání
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
24/10a 24/10b 25/10 25/10a 27/10 28/10 28/10a 28/10b 31/10 33/10 35/10 36/10 37/10 38/10 39/10 40/10 41/10 42/10 43/10 44/10 46/10 47/10 48/10 49/10 50/10 51/10 51/10a 52/10 54/10 54/10a 55/10 55/10a 55/10b 57/10 58/10 59/10 59/10a
A A A A A A A A A A
61/10 61/10a 61/10b 61/10c 62/10 63/10 64/10 66/10 66/10a 67/10
(für) Verfeinerung (für) politesse lässige Eleganz des Umgangs des Umgangs Kultiviertheit eine Sache der harmonischen Gesamtentwicklung der Persönlichkeit der harmonischen... der Persönlichkeit isoliert von anderen Ebendiese allmählich dämmernde Erkenntnis im Begriff "Kultur" vom Individuellen zum Gesellschaftlichen Kultur gewisse soziale Bedingungen diese Bedingungen den Staat eine politische Dimension Kultivierung Hand in Hand mit gesellschaftlichem Umgang die bäuerliche Ungehobeltheit die Menschen in ein vielfältiges Verhältnis ihre Ecken und Kanten Im Industriekapitalismus ... die Erben dieses heiteren Zeitalters dieses heiteren Zeitalters viel schwerer die Zivilisation als Faktum als Faktum identisch war mit der Zivilisation als Wert mit der Zivilisation als Wert als Wert ein Faktum der frühen industriekapitalistischen Zivilisation junge Kaminkehrer an Hodenkrebs als kulturelle Leistung vom Range der Waverley-Romane oder der Kathedrale von Reims vom Range der... der Waverley-Romane der Kathedrale von Reims im ausgehenden 19. Jahrhundert der Teminus "Zivilisation" einen fatalen imperialistischen Beigeschmack, der... in den Augen gewisser liberaler Geister gewisser liberaler Geister ein anderes Wort
ZZ ZZ IZ ZD ZZ II DD DD XX DT ZZ DT ZZ ZZ DT DD II ZZ ZZ ZZ XX ZD ZD ZI DT DD DT XX ZD ZZ XX ZD ZZ II ZZ ZZ XX IZ ID DD DD XX ZZ II DD DT II
(of) refinement (of) politesse an elegant ease of intercourse of intercourse cultivation a matter of the harmonious, all-round development of the personality of the harmonious... of the personality in isolation the dawning recognition that... culture from its individual to its social meaning Culture certain social conditions these conditions the state a political dimension Cultivation hand in hand with commerce commerce which... rural churliness men into complex relationship their rough edges the industrial-capitalist inheritors of this sanguine age of this sanguine age more difficulty in... civilization as fact as fact at one with civilization as value with civilization as value as value a fact of early industrial-capitalist civilization young chimney sweeps cancer of the scrotum of the scrotum as a cultural achievement on a level with the Waverley novels or Rheims cathedral on a level with... with the Waverley novels (with the) Rheims cathedral by the end of the nineteenth century civilization' an inescapably imperialist echo, which... in the eyes of some liberals of some liberals Another word
ZN ZN IN ZN ZN IN DN DN ZN DE ZN DT ZN ZN XX DN IN ZN ZN ZN XX ZN ZN ZN DT DN XX XX ZN ZN XX ZN ZN IN ZN ZN DN IN IN DN DN DN ZN IN DN DT DT
ušlechtilostí kultivovaností elegantní lehkostí jednání jednání kultivace záležitostí harmonického a všestranného vývoje osobnosti harmonického a… osobnosti v izolaci tuto nemožnost uvědomíme kultury individuální význam kultury se změní ve význam společenský Kultura určité společenské podmínky, které… státu politický rozměr Kultivace ruku v ruce s obchodem právě ten venkovskou neotesanost člověka do složitějších vztahů jeho drsné hrany Dnešní dědicové průmyslu a kapitalismu Dnešní jen obtížně civilizace jako skutečnost jako skutečnost totéž co civilizace jako hodnota civilizace jako hodnota jako hodnota Skutečností civilizace raného průmyslového kapitalismu chlapci, kteří pracovali jako kominíci rakovinou šourku šourku za civilizační výdobytek na úrovni románů o Waverleym nebo katedrály v Remeši ná úrovni… románů o Waverleym katedrály v Remeši Ke konci devatenáctého století pojem "civilizace" nepopiratelný přízvuk imperialismu, který… v očích některých liberálů některých liberálů jiného slova, jež by…
A A A A A
68/10 70/10 71/10 72/10 73/10
A A A A A A A A
74/10 74/10a 74/10b 75/10 76/10 77/10a 77/10b 78/10
A A A A A A A A A A A A A A A A
79/10 79/10a 4/11 5/11 5/11a 6/11 7/11 8/11 8/11a 9/11 10/11 11/11 12/11 13/11 14/11 16/11
A A A A
17/11 17/11a 18/11 19/11
A A A A A A A A A A A
20/11 20/11a 20/11b 20/11c 20/11d 20/11e 21/11 21/11a 21/11b 22/11 23/11
gesellschaftliches Leben ZZ die Deutschen DD das Französische Wort culture DD zu diesem Zweck DT "Kultur" ZZ zum Namen der romantisch-vormarxistischen Kritik des frühen Industriekapitalismus DD der romantisch-vormarxistischen... DD des frühen Industriekapitalismus ZD in "Zivilisation" ZZ etwas Geselliges XX liebenswürdiger Esprit ZZ angenehme Maniere ZZ "Kultur" ZZ eine viel schwerblütigere Sache - nicht auf fröhlichem Du und Du mit der Welt, sondern kritisch und geistig hochfliegend II mit der Welt DD die tatsächliche Zivilisation ZD die Idee der Kultur DD der Kultur ZD zu einer kritischen Haltung II Kulturkritik ZZ mit ihr in Fehde ZZ mit ihr XX im Einklang mit Zivilisation ZD Kultur ZZ im Bunde mit dem gesellschaftlichen Verkehr XX beide XX zunehmend entzweit XX Raymond Williams ZZ An dem Wort "Kultur", das... ID
social life the Germans the French culture for the purpose Kultur or Culture
ZN DN DN DE ZN
společenský život Němci francouzské slovo kultura Za tím účelem Kultur neboli Kultura
the name of the Romantic, pre-Marxist critique of early industrial capitalism of the Romantic,... of early industrial capitalism civilization a sociable term of genial wit (of) agreeable manners culture an altogether more portentous affair, spiritual, critical and high-minded rather than cheerfully at ease with the world with the world actual civilization the idea of culture of culture into a critical attitude Kulturkritik at war with civilization with civilization at one with it culture as allied with commerce the two increasingly at odds Raymond Williams A word which…
DN XX ZN ZN IN ZN ZN ZN
heslem romantické, předmarxistické kritiky průmyslového kapitalismu romantické… průmyslového kapitalismu civilizace společenský pojem pro geniální důvtip (pro) přijatelné způsoby kultura má mnohem obsáhlejší význam a ve vztahu ke světu je spíš duchovní, kritická a náročná než příjemně bezkonfliktní ke světu civilizace idea kultury kultury ke kritickému názoru Kulturkritik s civilizací spíše ve sporu s civilizací v jednotě Kultura a obchod, které kdysi bývaly spojenci
die Höherbildung in einer ihrer selbst gewisser gewordenen Gesellschaft XX die Höherbildung XX in einer ihrer selbst gewisser gewordenen Gesellschaft II im 19. Jahrhundert DD die folgenreiche Gegenwehr gegen eine Gesellschaft, die in einem radikalen und schmerzhaften Wandel XX die folgenreiche Gegenwehr ID gegen eine Gesellschaft II XX in einem radikalen (Wandel) II (in einem) schmerzhaften Wandel II Ein Grund für den Aufstieg des Begriffs "Kultur" DT für den Aufstieg des Begriffs "Kultur" DD des Begriffs "Kultur" ZZ der Umstand, daß... DD "Zivilisation" ZZ
a process of training within a more assured society of training within a more assured society in the nineteenth century the focus of a deeply significant response to a society in the throes of a radical and painful change of a deeply significant response… to a society in… in the throes of… of a radical change (of a) painful change One reason for the emergence of 'culture' for the emergence of 'culture' of 'culture' the fact that... civilization'
IN DN ZN DN ZN IN ZN ZN ZN ZN ZN ZN XX XX se nyní od sebe stále více vzdalují ZN Raymond Williams IN Slovo, které… IN ZN IN DN
ve stálejší společnosti označovalo proces vzdělávání vzdělávání ve stálejší společnosti v devatenáctém století ohniskem významné reakce na společnost, jež se zmítá v křečích DN bolestné změny IN významné reakce… IN na společnost, jež… DN v křečích bolestné změny XX IN bolestné změny DT Jedním z důvodů, proč "kultura" vystoupila do popředí DN proč "kultura" vystoupila do popředí ZN "kultura" DN skutečnost, že… ZN "civilizace"
A A A A A A
24/11 26/11 26/11a 27/11 28/11 29/11
A A A A A A A A A
30/11 30/11a 31/11 32/11 33/11 34/11 36/11 38/11 38/11a
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
39/11 39/11a 40/11a 40/11b 40/11c 40/11d 41/11 41/11a 41/11b 42/11 42/11a 43/11 43/11a 44/11 45/11 46/11 47/11 47/11a 47/11b 48/11 Kultur 49/11 Der Konflikt zwischen Kultur und Zivilisation 49/11a zwischen Kultur und Zivilisation Bestandteil eines regelrechten Kampfes zwischen Tradition und 50/11 Moderne 50/11a zwischen Tradition und Moderne 52/11 ein Scheinkrieg 53/11 Das Gegenteil von Kultur 53/11a von Kultur 54/11a für Matthew Arnold 54/11b (für) seine Schüler
A A A A A A A
als Wertbegriff die Wende zum 20. Jahrhundert zum 20. Jahrhundert einen zunehmenden Kulturpessimismus, dessen... dessen Hauptdokument Der Untergang des Abendlandes von Oswald Spengler abgeschwächt in F.R. Leavis' Buch mit dem bezeichnenden Titel Mass Civilisation and Minority in F.R.Leavis'... Das "und" in diesem Titel für einen grellen Kontrast Kultur als Kritik wirksam ihre gesellschaftliche Dimension in die frühere Bedeutung einer individuellen Kultivierung einer individuellen Kultivierung Coleridges berühmte Gegenüberstellung in seiner Abhandlung On the Constitution of Church and State in seiner Abhandlung On the Constitution of Church and State Der dauerhafte Unterschied der gelegentliche Gegensatz zwischen Kultivierung (zwischen) Zivilisation bereits das Schicksal des Wortes in den kommenden Jahrzenten des Wortes in den kommenden Jahrzenten Im Schoß der Aufklärung der Aufklärung der Begriff "Kultur" "Kultur" mit ödipalem Ungestüm gegen seine Erzeuger zur Wehr Zivilisation im Banne eines krassen materialistischen Fortschrittsglaubens eines krassen materialistischen Fortschrittsglaubens
IZ DD DD II DT XX
as a value-term the turn of the nineteenth century of the nineteenth century a growing Kulturpessimismus, of which... the major document Oswald Spengler's Decline of the West
DT XX DD DD ZZ ZZ DD DD DD DD DD DD ZZ ZZ DT ZZ ZD II XX ZZ DD ZZ
its minor English resonance in F.R. Leavis's significantly entitled Mass Civilisation and Minority Culture in F.R. Leavis's... The copula of the title a glaring contrast culture an effective critique its social dimension into its earlier sense of individual cultivation of individual cultivation Coleridge's celebrated antithesis in On the Constitution of Church and State in On the Constitution of Church and State The permanent distinction ... between... the occasional contrast between... between cultivation (between) civilisation much of the destiny of the word of the word over the decades which... at the heart of the Enlightenment of the Enlightenment the concept of culture of culture with Oedipal ferocity against its progenitors Civilization in thrall to a crass faith in material progress to a crass faith in material progress in material progress culture The conflict between culture and civilization between culture and civilization
II ZZ II DD ZZ ZZ DT
to a full-blown quarrel between tradition and modernity between tradition and modernity a phoney war The opposite of culture of culture for Matthew Arnold (for) his disciples
XX ZZ DD II ZZ IZ DT DT ZI
IN DN DN IN DN DT
DT ZN DN DN ZN ZN DN DE DN DN DN DN ZN ZN DT ZN ZN IN ZN ZN DN ZN
jako pojem označující hodnotu přelom devatenáctého století devatenáctého století obdobím vzrůstajícího Kulturpesimismu, jehož… hlavním projevem kniha Oswalda Spenglera Rozklad západu (Decline of the West) V Anglii toto téma zpracoval méně okázalým způsobem F.R.Leavis v příznačně pojmenované knize Masová civilizace a menšinová kultura (Mass Civilisation and Minority Culture) F.R.Leavis v příznačně pojmenované knize… Už slovní spojení v samotném názvu do očí bijící kontrast, který… kultura účinnou kritikou si uchovat sociální rozměr ke svému dřívějšímu významu individuální kultivace individuální kultivace Coleridgova slavná antiteze z práce O konstituci církve a státu (On the Constitution of Church and State) z práce… Stálé rozlišování náhodný kontrast kultivace civilizace osud toho slova v následujících desetiletích toho slova v následujících desetiletích v srdci osvícenství osvícenství Představa kultury kultury s oidipovskou zuřivostí proti svým původcům Civilizace v područí omezené víry v materiální pokrok omezené víry v materiální pokrok v materiální pokrok kultura Konflikt mezi kulturou a civilizací mezi kulturou a civilizací
IN ZN IN DN ZN ZN DT
projevem otevřeného sporu mezi tradicí a modernou mezi tradicí a modernou o spor falešný protipólem kultury kultury Pro Matthewa Arnolda (pro) jeho žáky
DT DT DE IN ZN IN DT DT ZN
A A A A A A A A A A A A A A A A
55/11 56/11 57/11 58/11 59/11 60/11 62/11 62/11a 64/11 1/12 1/12a 2/12 3/12 4/12 5/12 7/12
Anarchie, wie... die Zivilisation selbst Eine schamlos materialistische Gesellschaft ihre grobianisch wütenden Zerstörer Mit der Veredelung dieser Rebellen die Kultur ebenjener Zivilisation zu Hilfe..., für die
solche Verachtung Die politischen Drähte zwischen den zwei Begriffen zwischen den zwei Begriffen Zivilisation im allgemeinen Kultur Wie Lord Byron vornehmlich eine radikale Spielart aristokratischer Gesinnung, gepaart mit einer herzlichen Sympathie für das Volk und einer hochmütigen Verachtung des (Spieß-)Bürgers A 8/12 A 8/12a aristokratischer Gesinnung A 8/12b gepaart mit einer herzlichen Sympathie für A 8/12c für das Volk A 8/12d (mit) einer hochmütigen Verachtung A 8/12e des (Spieß-)Bürgers Diese völkische Wendung des Begriffs "Kultur" A 9/12 A 9/12a des Begriffs "Kultur" A 10/12 die zweite seiner von Williams aufgespürten Weiterentwicklungen A 11/12 von Williams A 12/12 Seit dem Deutschen Idealismus A 13/12 der Begriff "Kultur" A 14/12 etwas von seiner modernen Bedeutung einer eigenen Lebensform A 14/12a einer eigenen Lebensform A 15/12 Für Herder A 17/12 ein bewußter Gegenstoß gegen den Universalismus der Aufklärung A 17/12a gegen den Universalismus der Aufklärung A 17/12b der Aufklärung A 18/12 Kultur A 19/12 die großartige, unilineare Menschheitserzählung A 19/12a A 20/12 eine Vielfalt von spezifischen Lebensformen, deren... A 21/12 jede ihr eigenes Enwicklungsgesetz in sich trägt A 22/12 ihr eigenes Entwicklungsgesetz in sich trägt A 22/12a A 23/12 In Wirklichkeit A 24/12 Robert Young A 25/12 die Aufklärung A 26/12 gar nicht A 27/12 einhellig gegen diesen Herderschen Kulturbegriff
IZ ZD II DT ZD ZD DT XX ZZ DD DD ZZ DD ZZ ZZ XX
an anarchy which... by civilization itself A grossly material society its raw, resentful wreckers in refining these rebels culture to the rescue of the very civilization for which... of the very civilization for which... such disdain the political wires between the two concepts between the two concepts civilization on the whole culture Like Lord Byron in the main
IN ZN IN DT ZN ZN DN DN XX DN DN ZN DN ZN ZN XX
II ZZ II DD II DD DT DD DD ZZ DD ZZ DT II ZZ II DD DD ZZ DT XX II DT DT XX ZZ ZZ DD XX DT
a radical brand of aristocratism, with a heartfelt sympathy for the Volk and a supercilious distaste for the Burgher of aristocratism with a heartfelt sympathy for... for the Volk (with) a supercilious distaste for... for the Burgher This volkisch turn of the concept of the concept the second strand of development (that)... Williams From the German Idealists onwards culture something of its modern meaning of a distinctive way of life of a distinctive way of life For Herder a conscious assault on the universalism of the Enlightenment on the universalism of... of the Enlightenment Culture some grand, unlinear narrative of universal humanity of universal humanity a diversity of specific life-forms (that) each with its own peculiar laws of evolution with its own peculiar laws of evolution of evolution In fact Robert Young the Enlightenment by no means to this view
IN ZN IN DN IN DN DT DN DN ZN XX ZN DT IN ZN IN DN DN ZN DT ZN IN DT DT ZN ZN ZN DN XX DT
anarchie, kterou… civilizace sama Hrubě materialistická společnost své vlastní surové a zuřivé ničitele Při zušlechťování těchto rebelů kultura pomoc civilizace, kterou… civilizace, kterou… politické nitky mezi oběma pojmy mezi oběma pojmy civilizace jako celek kultura podobně jako lord Byron hlavní a radikální směr aristokratismu, který cítil sympatii k lidu (Volk ) a povýšenou nechuť k měšťanům (Burgher ) aristokratismu, který… cítil sympatii k lidu (Volk ) k lidu (Volk ) povýšenou nechuť k měšťanům (Burgher ) k měšťanům (Burgher) Zlidovění pojmu pojmu druhou vývojovou tendencí, kterou… Williams Již od dob německého idealismu kultura částečně nabývá moderního významu a označuje způsob života označuje způsob života Podle Herdera o vědomý útok na univerzalismus osvícenství univerzalismus osvícenství osvícenství kultura velkým jednorozměrným vyprávěním o všeobecné humanitě o všeobecné humanitě množinou specifických životních forem, z nichž… každá má své vlastní zákony evoluce má své vlastní zákony evoluce evoluce Jak ukazuje Robert Young osvícenství nestálo proti tomuto názoru
A A A A A A A A A A A A
29/12 30/12 31/12 32/12 33/12 33/12a 33/12b 33/12c 34/12 35/12 35/12a 35/12b
A 36/12 A 36/12a A 36/12b
A A A A A
38/12 38/12a 38/12b 38/12d 38/12e
A A A A A A A A A A A A A A
39/12 39/12a 40/12 41/12 41/12a 42/12 43/12 43/12a 44/12 45/12 45/12a 45/12b 45/12c 45/12d
A A A A A A A A
46/12 46/12a 47/12 48/12 49/12 49/12a 50/12 51/12
für nichteuropäische Kulturen auf eine Weise ..., die ihre eigenen Werte einige Aufklärungsdenker die spätere Verklärung des "Primitiven" als Kritik des Abendlandes des "Primitiven" als Kritik des Abendlandes des Abendlandes Herder den Kampf zwischen den zwei Bedeutungen von "Kultur" zwischen den zwei Bedeutungen von "Kultur" von "Kultur" explizit mit dem Konflikt zwischen Europa und seinem kolonialen Gegenüber Europa seinem kolonialen Gegenüber dem Eurozentrismus einer Kultur-als-universaler-Zivilisation die Ansprüche jener Menschen "von der vier Ecken der Erde" entgegenzustellen einer Kultur-als-universaler-Zivilisation die Ansprüche "von der vier Ecken der Erde" für die zweifelhafte Ehre gelebt haben und gestorben sind, ihre Nachkommen mit einer trügerisch überlegenen europäischen Kultur beglückt zu haben mit einer trügerisch überlegenen europäischen Kultur diese Nation ihrem Gedankenkreise Herder daran jene Der Ursprung der Idee von der Kultur-als-bestimmter-Lebensform der Idee von... der Kultur-als-bestimmter-Lebensform
mit einer romantisch-antikolonialistischen Vorliebe für unterdrückte "exotische" Gesellschaften für unterdrückte "exotische" Gesellschaften Dieser Exotizismus im 20. Jahrhundert in den primitivischen Neigungen des Modernismus..., ... des Modernismus, ... einem Primitivismus, der... Hand in Hand
ZZ ZI DT DT DD DD IZ DD ZZ DD DD ZZ
to non-European cultures in ways which... its own values some of its thinkers the later idealizing of the 'primitive' as a critique of the West of the 'primitive' as a critique of the West of the West Herder the struggle between the two senses of the word 'culture' between the two senses of the word 'culture' of the word 'culture'
ID to a conflict between Europe and its colonial Others ZZ Europe DT its colonial others
ZN ZN DT DT DN DN IN DN ZN DN DN DN
neevropským kulturám natolik jeho vlastní hodnoty někteří jeho myslitelé pozdější idealizaci "primitiva" ve smyslu kritiky západu "primitiva" ve smyslu kritiky západu západu Herder rozpor mezi dvěma významy slova "kultura" mezi dvěma významy slova "kultura" slova "kultura"
IN s konfliktem Evropy a jejích koloniálních protějšků ZN Evropy DT jejích koloniálních protějšků
DD ZI DD DD DD
the Eurocentrism of culture-as-universal-civilization with the claims of those 'of all the quarters of the globe' who... of culture-as-universal-civilization with the claims of those of… of all the quarters of... of the globe
DD II DT DT XX ZZ XX XX XX DD DD ZD XX XX
for the dubious honour of having their posterity made happy by a speciously European culture DN by a speciously European culture IN one nation DT to the circle of its thoughts DN of its thoughts XX Herder ZN into the mind of a second DN of a second IN by a third XX The origin of the idea of culture as a distinctive way of life DN of the idea of... DN of culture as... ZN as a distinctive way of life IN of life ZN
II ZZ DT DD DD ZD II XX
with a Romantic anti-colonialist penchant for suppressed 'exotic' societies for suppressed 'exotic' societies The exoticism in the twentieth century in the primitivist features of modernism (which)... of modernism (which)... a primitivism which... hand-in-hand
DN ZN DN DT DN
IN ZN DN DN DN ZN IN ZN
Proti eurocentrismu kultury coby univerzální civilizace staví požadavky lidí "ze všech částí světa", kteří… kultury coby univerzální civilizace staví požadavky lidí "ze všech částí světa", kteří… "ze všech částí světa" světa
pochybného štěstí zdánlivě nadřazené evropské kultury zdánlivě nadřazené evropské kultury jeden národ považuje za nezbytné Herder nepřišlo druhému národu na mysl druhému národu třetí Počátek ideje kultury jako charakteristického způsobu života ideje kultury jako charakteristického způsobu života kultury jako charakteristického způsobu života života s romantickou antikolonialistickou zálibou v potlačovaných "exotických" společenstvích v potlačovaných "exotických" společenstvích Záliba v exotice ve dvacátém století v primitivistických rysech modernismu, což… modernismu druh primitivismu, který… ruku v ruce
A A A A A A A A
52/12 52/12a 54/12 55/12 56/12 56/12a 57/12 58/12
A A A A A A A A
1/13 1/13a 1/13d 1/13d 2/13 3/13 5/13 5/13a
A A A A A A A A A A A A A
6/13 6/13a 8/13 8/13a 9/13 10/13 12/13 12/13a 13/13 14/13 15/13 16/13 16/13a
A A A A A A A A A A A A A A A A
18/13 18/13a 18/13b 18/13c 19/13 21/13 21/13a 21/13b 22/13 22.5/13 23/13 24/13 25/13 26/13 27/13 29/13
mit dem Vordringen der modernen Kulturanthropologie der modernen Kulturanthropologie diesmal in postmodernem Gewand in der Romantisierung der Volkskultur..., die... der Volkskultur, die... die expressive, spontane, quasi-utopische Rolle..., die... "primitive" Kulturen Mit einer Gebärde, die die Postmoderne vorwegnimmt (die ihrerseits eine spätromantische Ader hat) die Postmoderne vorwegnimmt eine spätromantische Ader spätromantische Herder den Terminus "Kultur" von den Kulturen unterschiedlicher Völker und Zeiten unterschiedlicher Völker und Zeiten von einzelnen gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Kulturen innerhalb eines Volkes innerhalb eines Volkes Dieser Wortsinn Fuß Mitte des 19. Jahrhunderts Anfang des 20. Jahrhunderts des 20. Jahrhunderts die Wörter "Zivilisation" und "Kultur" von Anthropologen Kultur das Gegenteil von Zivilität von Zivilität eine Wirklichkeit, die auf einer ganz anderen, vitaleren Ebene als der des Geistes auf einer ganz anderen, vitaleren Ebene als der des Geistes des Geistes der rationalen Kritik eine Beschreibung für die Lebensformen von "Wilden" für die Lebensformen von "Wilden" von "Wilden" keine Bezeichnung für die Zivilisierten für die Zivilisierten Auf eine verdrehte Weise Wilde die Zivilisierten der Begriff "Kultur" eine "primitive" Gesellschaftsordnung ein Weg..., um die eigene Gesellschaft zu idealisieren
DD ZD XX ZZ ID ZD DD ZZ II ZD II XX ZZ DD DD ZZ
with the growth of modern cultural anthropology of modern anthropology this time in postmodern guise in a romanticizing of popular culture, which... of popular culture, which... the expressive, spontaneous, quasi-utopian role which... primitive' cultures In a gesture prefigurative of postmodernism, itself inter alia a vein of late Romantic thought prefigurative of postmodernism, itself… a vein of late Romantic thought of late Romantic thought Herder the term 'culture' of the cultures of different nations and periods of different nations and periods
DN ZN XX ZN IN ZN DN ZN IN ZN IN ZN ZN DN DN ZN
ZZ DI DT XX ZZ DD DZ DD DD ZZ ZZ DD ZZ
of distinct social and economic cultures within the nation itself within the nation itself this sense of the word which... of the word root around the mid-nineteenth century the beginning of the twentieth of the twentieth the words 'civilization' and 'culture' by anthropologists culture the opposite of civility of civility
ZN DE DT DN ZN XX DN DN DN ZN ZN DN ZN
II XX II DD ZD II DD ZZ II DD II ZZ DD ZZ II II
a reality lived on the pulses at a level far deeper than the mind on the pulses at a level far deeper than the mind the mind to rational criticism a way of describing the life-forms of 'savages' the life-forms of 'savages' of 'savages' a term for the civilized for the civilized In a curious reversal savages the civilized culture' a 'primitive' social order a way of idealizing one's own
IN XX XX DN ZN XX XX ZN XX ZN IN ZN ZN ZN IN XX
se vzmachem moderní kulturní antropologie moderní kulturní antropologie tentokrát v postmoderním převleku v romantizujícím pojetí populární kultury, jež… populární kultury, jež… expresivní, spontánní, kvaziutopickou roli, kterou… "primitivní" kultury V gestu předznamenávajícím postmodernismus, jenž tvoří inter alia skrytý zdroj pozdně romantického myšlení předznamenávajícím postmodernismus skrytý zdroj pozdně romantického myšlení pozdně romantického myšlení Herder pluralizaci pojmu "kultura" o kulturách různých národů a období různých národů a období o různých sociálních a ekonomických kulturách uvnitř jednoho národa uvnitř jednoho národa Tento význam slova "kultura" slova "kultura" kořeny již v polovině devatenáctého století až na počátku století dvacátého dvacátého slova "kultura" a "civilizace" antropology kultura protikladem civilizovanosti civilizovanosti realita spíše kmenová než kosmopolitní a tepe na podstatně hlubších rovinách než vědomí tepe na podstatně hlubších rovinách než vědomí vědomí racionální kritice označuje spíše život divochů označuje spíše život divochů divochů než civilizovaných lidí civilizovaných lidí V kuriózním zvratu divoši civilizovaní lidé "Kultura", která… "primitivní" společenský řád idealizovat i ten náš
A A A A A A A A A A A A A A A A A A
30/13 31/13 32/13 32/13a 33/13 33/13a 35/13 35/13a 37/13 38/13 40/13 41/13 42/13 43/13 44/13 45/13 46/13 47/13
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
48/13 48/13d 48/13e 48/13f 48/13g 49/13 49/13a 51/13 54/13 54/13a 56/13 58/13 59/13 60/13 60/13a 61/13 63/13 64/13 66/13 67/13 68/13 69/13 70/13 71/13 72/13 73/13 74/13 76/13
Für die radikalen Romantiker die "organische" Kultur eine Kritik der tatsächlichen Gesellschaft der tatsächlichen Gesellschaft für einen Denker wie Edmund Burke wie Edmund Burke eine Metapher für die tatsächliche Gesellschaft für die tatsächliche Gesellschaft gegen solche Kritik Die Einheit, die... in vormodernen Gemeinschaften für das imperiale Britannien Moderne Staaten vormoderne aus ideologischen Gründen aus ökonomischen "Kultur" in diesem Sinne "ein strenggenommen unpassendes, in sich widersprüchliches Wort ... ein Synonym für die Hauptströmung der westlichen Zivilisation und gleichzeitig deren Antithese ein Synonym für die Hauptströmung der westlichen Zivilisation für die Hauptströmung der westlichen Zivilisation der westlichen Zivilisation deren Antithese Als freies Spiel interesselosen Denkens interesselosen Denkens egoistische gesellschaftliche Interessen im Namen des gesellschaftlichen Ganzen des gesellschaftlichen Ganzen jene Gesellschaftsordnung, die... doch Kultur-als-Organisches wie Kultur-als-Zivilität Faktum Wert In der einen Hinsicht als die Bezeichnung einer traditionellen Lebensform der Berber der Barbiere Gemeinschaft Tradition Verwurzeltsein Solidarität Vorstellungen ..., die... der Postmodernismus
DD ZD II ZD II ZZ II ZD DT DD ZZ ZD ZZ XX ZZ XX ZZ DT
For the radical Romantics organic' culture a critique of actual society of actual society for a thinker like Edmund Burke like Edmund Burke a metaphor for actual society for actual society from such criticism The unity (that)... in pre-modern communities of imperial Britain Modern states premodern ones for ideological purposes for economic ones Culture in this sense
ZN ZN IN ZN IN ZN IN XX DT DN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN DT
Pro radikální romantiky "organická" kultura formou kritiky existující společnosti existující společnosti pro myslitele, jako byl Edmund Burke jako byl Edmund Burke její metaforou a záštitou, jež… její podobné kritice Jednotu, kterou… v předmoderních společenstvích na imperiální Británii Moderní státy státy předmoderní z ideologických (důvodů) z ekonomických důvodů Kultura v tomto smyslu
II XX DD ZD XX IZ ZZ ZZ DD DD DT XX ZZ ZZ XX ZZ ZZ ZD II XX ZD ZD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZD
a word strictly improper, divided against itself ... both synonymous with the mainstream of Western civilization and antithetical to it (a word) synonymous with the mainstream of Western civilization with the mainstream of Western civilization of Western civilization (a word) antiethical to it As a free play of disinterested thought of disinterested thought selfish social interests in the name of the social whole of the social whole the very social order (that)... to task Culture as organic like culture as civility as civility fact value In one sense a traditional form of life of life of Berbers (of) barbers community tradition rootedness solidarity notions (that) postmodernism
IN XX DN ZN XX IN ZN ZN DN DN DN XX ZN ZN ZN ZN ZN DT IN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN
"vskutku nepatřičným slovem, jež je samo o sobě rozděleno … je synonymem pro hlavní proud západní civilizace i jeho antitezí" synonymem pro hlavní proud západní civilizace pro hlavní proud západní civilizace západní civilizace jeho antitezí Jako svobodná hra nezaujatého myšlení nezaujatého myšlení sobecké společenské zájmy ve jménu společnosti jako celku společnosti jako celku skutečný společenský řád, který… vlastně Kultura ve smyslu organickém i kultura ve smyslu civilizovanosti ve smyslu civilizovanosti skutečností hodnotou V určitém smyslu tradiční formu života života o barbary (o) barmany Společenství tradice zakořeněnost solidarita pojmy, u nichž… do příchodu postmodernismu
A A A A A
78/13 78/13a 79/13 79/13a 79/13b
im Vorhandensein einer solchen Lebensform einer solchen Lebensform in der Tatsache einer Pluralität solcher Lebensformen einer Pluralität solcher Lebensformen solcher Lebensformen
Diese Verschmelzung von Deskriptivem und Normativem von Deskriptivem und Normativem aus dem Begriff "Zivilisation" wie aus der universalistischen Bedeutung A 82/13 von "Kultur" A 82/13b aus der universalistischen Bedeutung von "Kultur" A 82/13c von "Kultur" fröhliche Urständ A 1/14 in unserer Zeit A 2/14 als kultureller Relativismus A 3/14 A 3/14a als kultureller Relativismus Ein solcher "postmoderner" Relativismus A 4/14 von derartigen Ambiguitäten in der Moderne selbst A 5/14 A 5/14a in der Moderne selbst A 5/14b in der Moderne selbst Für die Romantiker A 6/14 A 7/14a jede Lebensform die "Zivilisation" A 8/14 A 10/14 Solche "Ganzheit" A 11/14 ein Mythos A 12/14 von den Anthropologen A 14/14 "die heterogensten Gewohnheiten, Gedanken und Handlungen A 15/14 beieinanderwohnen A 16/14 in den scheinbar "primitivsten" Kulturen A 17/14 Schwarmgeister A 18/14 diese Warnung A 19/14 das Konzept der Kultur-als-Zivilisation A 20/14 A 21/14 Kultur-als-Lebensweise A 22/14 A 23/14 von den Menschen selbst A 25/14 Die Sache A 27/14 bei "Menschen" an die Navajos denkt A 27/14a die Navajos A 28/14 an die "Mütter für Moralische Reinheit" A 28/14a an die "Mütter für Moralische Reinheit" A 30/14 diese Unterscheidung A 31/14 Kultur-als-Zivilisation A 32/14 A 33/14 ihre Unterscheidungen zwischen Hoch und Niedrig A 33/14a zwischen Hoch und Niedrig A 34/14 aus der frühen Anthropologie ..., für die... A 35/14 bestimmte Kulturen A 81/13 A
DD II DD II ZZ
in the sheer existence of such a life-form of such a life-form in the sheer fact fact of a plurality of such forms of a plurality of such forms of such forms
DN XX DN IN XX
v pouhé existenci těchto životních forem těchto životních forem v pouhém faktu jejich plurality jejich plurality jejich
DT this fusion of descriptive and normative ZZ of descriptive and normative
DT Spojení popisnosti a normativnosti "civilizace" a univerzalistické "kultury" ZN popisnosti a normativnosti
ZZ DD ZZ XX DT XX ZZ ZI ZD XX ZD DD XX ZD ZZ II ZZ DD XX DD XX DT ZD XX ZZ XX DD DD ZZ DD XX DD DT ZZ XX DT ZZ ZD DT
ZN XX ZN XX XX DN ZN DT XX XX ZN DN XX ZN DT IN ZN DN XX DE DN DT ZN ZN ZN ZN DN DE ZN DN ZN DN IE ZN ZN DT ZN ZN DT
from both 'civilization' and the universalist sense of 'culture', which (from) the universalist sense of 'culture' of 'culture' its head in our own time in the guise of cultural relativism of cultural relativism Such 'postmodern' relativism from just such ambiguities in the epoch of modernity itself in the epoch of modernity itself of modernity itself For the Romantics about a whole way of life civilization' Such 'wholeness' a myth anthropologists the most heterogeneous habits, thoughts and actions side by side in the most apparently 'primitive' cultures the more rhapsodically minded to this caveat culture as civilization culture as way of life from the people The case people like the Navajo like the Navajo people like the Alabama Mothers for Moral Purity like the Alabama Mothers for Moral Purity a distinction which... Culture as civilization its distinctions between high and low between high and low from early anthopology, for which... some cultures
"civilizace" a univerzalistické "kultury" univerzalistické "kultury" "kultury" dnes v podobě kulturního relativismu kulturního relativismu "Postmoderní" relativismus z víceznačnosti moderny moderny moderny Romantikové v podstatě celý život "civilizace" Tato "celistvost" mýtus antropologové velmi heterogenní zvyky, myšlenky a činnosti vedle sebe i v těch zjevně nejprimitivnějších kulturách kulturní nadšenci tomuto tvrzení kultura jako civilizace kultura jako způsob života z lidí Tato představa spíše lidi, jako jsou Navahové jako jsou Navahové členky spolku Alabamských matek pro morální čistotu členky spolku Alabamských matek pro morální čistotu podobná distinkce Kultura jako civilizace své rozlišování mezi vysokým a nízkým mezi vysokým a nízkým od antropologie, podle níž… některé kultury
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
37/14 38/14 38/14a 39/14a 39/14 40/14 42/14 43/14 44/14 45/14 46/14a 47/14 48/14 49/14 51/14 53/14 54/14 55/14 56/14 57/14 58/14 59/14 60/14 61/14
A A A A A A
64/14 64/14a 65/14 65/14a 67/14 68/14
A A A A A A A A A A A A
69/14 70/14 71/14 1/15 1/15a 2/15 3/15 4/15 5/15 5/15a 6/15 6/15a
im Zuge der anschließenden Diskussionen die anthropologische Wortbedeutung eine Kultur etwas... eine Kultur an sich schon ein Wert ebensowenig sinnvoll eine dieser Kulturen über eine andere die Grammatik des Katalanischen des Katalanischen des Arabischen Aus Sicht des Postmodernisten hingegen ganze Lebensformen die von Nonkonformisten oder Minderheiten die von Mehrheiten die "Identitätspolitik" der Postmoderne das Lesbentum den Nationalismus, was… für frühere radikale Romantiker, … zu radikalen Postmodernen Die Romantiker in Zeiten politischer Revolutionen politischer Revolutionen
61/14a 62/14 Mehrheitsbewegungen oder Mehrheitskonsense 63/14 Die Postmodernen
DD DD XX XX II II XX DT DD ZD ZD DD XX ZZ DT DT ZD ZD ZD ZZ ZZ XX XX IZ ZZ XX ZZ XX
in einem späteren, weniger euphorischen Stadium derselben Geschichte II derselben Geschichte DD den Glauben an radikale Massenbewegungen ID an radikale Massenbewegungen ZZ Theorie IZ der Postmodernismus ZD den großen, Mitte des 20. Jahrhunderts auftretenden nationalen Befreiungsbewegungen DD solcher gewaltigen politischen Beben ZZ Schon der Terminus "Postkolonialismus" DD das Interesse an Gesellschaften der "Dritten Welt", die… ID an Gesellschaften der "Dritten Welt", die… ZZ ihre antikolonialen Kämpfe DT in Verlegenheit IZ jene westlichen Theoretiker …, die… DT für die Benachteiligten DD mit Nationen der "Dritten Welt" ZZ einem Konzept wie der politischen Revolution ZI der politischen Revolution ZD
the debates the anthropological sense of the word of the word of some kind a culture of some kind a value in itself sense one such culture over another the grammar of Catalan of Catalan of Arabic For the postmodernist by contrast whole ways of life those of dissident or minority groups those of majorities Postmodern 'identity politics' lesbianism nationalism, which… for earlier Romantic radicals, … to later postmodern ones a wholly illogical move The former camp through an era of political revolution of political revolution the absurdity of… majority movements or consensuses The latter camp
DN DN DN IN DT IN ZN DT DN XX XX XX XX ZN ZN XX ZN ZN ZN ZN XX IN XX IN ZN DN ZN XX
V průběhu diskusí antropologický význam slova slova Existence určitého druhu kultury určitého druhu kultury sama o sobě hodnotou smysl jednu kulturu nad druhou katalánská gramatika
at a later, less euphoric phase of the same history of the same history a belief in radical mass movements in radical mass movements a theory postmodernism
IN DN IN ZN IN ZN
after the great mid-twentieth-century national liberation movements such seismic political upheavals the very term 'post-colonialism' a concern with 'Third World' societies which… with 'Third World' societies which… through their anti-colonial struggles an embarrassment to those Western theorists who… of the underdog with 'Third World' nations which…. about such concepts as political revolution political revolution
DN DT DN IN ZN DT IN DT DN DT ZN ZN
v méně euforické etapě dějin dějin víru v radikální masová hnutí v radikální masová hnutí nová teroie Postmodernismus po velkých národně osvobozeneckých hnutích v polovině dvacátého století tato politická zemětřesení Už vlastní pojem "postkolonialismus" zájem o společenství "třetího světa", která… o společenství "třetího světa", která… protikoloniálními boji skeptické předpovědi západních teoretiků, kteří… ponížených politickým revolucím politickým revolucím solidaritu s těmi národy "třetího světa", které…
gramatice arabské Postmoderní člověk životní styly odlišných a menšinových skupin životní styl většiny Postmoderní "politika identity" lesbickou lásku nacionalismus, což… pro dřívější romantické radikály naprosto nelogický posun Romantici v době politické revoluce politické revoluce absurdnímu přesvědčení, že… většinové tendence nebo shody Postmodernisté
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
6,5/15 6,5/15a 7,5/15 7,5/15a 8/15 8,5/15 10/15 10/15a 11/15 12/15 13/15 15/15 15/15a 16/15 16/15a 17/15 18/15 19/15 22/15 24/15 26/15 26/15a 27/15 27/15a 27/15b 28/15 29/15 31/15 31/15a 31/15b 33/15 34/15 35/15 36/15 36/15a 37/15 38/15 39/15 40/15 41/15 42/15 45/15 46/15 47/15 48/15 50/15 51/15
im Begriff sind, seine eigenen Landleute zu töten seine eigenen Landleute zu töten Die Pluralisierung des Begriffs "Kultur" "Kultur" die Solidarität mit Nationen der "Dritten Welt" mit der Beibehaltung seiner positiven Sättigung für Kultur im Sinne einer humanistischen Selbstvervollkommnung im Sinne einer humanistischen Selbstvervollkommnung "bolivianische Kultur" jede solche komplexe Formation viele positive Aspekte im Geiste eines großzügigen Pluralismus eines großzügigen Pluralismus die Idee der Kultur der Kultur die "Kultur der Polizeikantine" die "Kultur des Sexualpsychopathen" die "Mafiakultur" um kulturelle Formen …, die einfach darum Zustimmung verdienen kulturelle Formen ein kleiner Ausschnitt aus einem reichen Spektrum solcher Formen aus einem reichen Spektrum solcher Formen solcher Formen eine reiche Fülle an Kulturen der Folter an Kulturen der Folter der Folter eingefleischte Kulturpluralisten schwerlich ein Beispiel für den bunt gewirkten Teppich menschlicher Erfahrungen für den bunt gewirkten Teppich menschlicher Erfahrungen menschlicher Erfahrungen Pluralität Wert an sich ein reiner Fomalist die erstaunliche Vielfalt der Formen …, die… der Formen …, die… der Rassismus Jedenfalls wie so oft im postmodernen Denken der Pluralismus mit dem Konzept der Selbstidentität einzelne Identitäten Pluralität Identität Hybridisierung Artenreinheit eine Kultur …, die… Edward Said
DD DT DD ZZ ZD ZD ZZ ZI ZZ DT DT ID ZI DD ZD ZD ZD ZD ZZ ZZ ZI II ZZ II ZZ ZD ZZ XX XX DD ZZ ZZ IZ ZI DD ZD ZD XX XX ZD ZD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ II ZZ
in the business of killing one's compatriots of killing one's compatriots the concept of culture of culture solidarity with 'Third World' nations which… with retaining its positive charge about culture as humanistic self-development humanistic self-development Bolivian culture any such complex formation a good many benign features in a spirit of generous pluralism of generous pluralism the idea of culture of culture police canteen culture' sexual-psychopath culture' Mafia culture' cultural forms to be approved cultural forms part of a rich diversity of such forms of a rich diversity of such forms of such forms a rich diversity of cultures of torture of cultures of torture of torture devout pluralists loath one more instance of the colourful tapestry of human experience of the colourful tapestry of human experience of human experience plurality a value in itself pure formalists the astonishingly imaginative variety of forms which…. of forms which… racism In any case with much postmodern thought pluralism with self-identity discrete identities Pluralism identity hybridization purity a culture which… Edward Said
ZN XX XX XX ZN DT ZN ZN ZN DT DT IN ZN DN ZN ZN ZN ZN ZN XX XX XX DT XX ZN ZN XX XX XX DN ZN ZE IN ZN DN ZN ZN DT DT ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN IN ZN
s těmi národy "třetího světa", které… zrovna nevyvražďují své spoluobčany nevyvražďují své spoluobčany Pluralizace kultury kultury s jejím pozitivním nábojem nadšení pro kulturu jako projev rozvoje osobnosti projev rozvoje osobnosti pro bolivijskou kulturu každá komplexní formace velké množství pozitivních rysů v duchu velkorysého pluralismu velkorysého pluralismu pojetí kultury kultury "kulturu policejní jídelny" "kulturu sexuálních psychopatů" "kulturu mafie" o kulturní formy, s nimiž je třeba souhlasit patří k různorodým životním formám k různorodým životním formám formám různé kultury mučení kultury mučení mučení přesvědčený pluralista bude váhat za jeden z prvků barvité fresky lidské zkušenosti barvité fresky lidské zkušenosti lidské zkušenosti Samotnou pluralitu za hodnotu čistí formalisté, kteří… překvapivé a imaginativní různorodosti forem rasismu forem rasismus I v jeho případě podobně jako v mnoha jiných pluralismus s osobní identitou oddělených identit Pluralismus identitu míšení čistotu z kultury, která… Edward Said
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
52/15 57/15 58/15 59/15 59/15a 59/15b 60/15 61/15 62/15 62/15a 63/15 64/15 65/15 66/15 67/15 68/15 1/16 2/16 3/16 4/16 5/16 6/16 7/16 8/16 9/16 10/16 11/16 12/16 13/16 14/16 15/16 16/16 16/16a 17/16 19/16 20/16 21/16 22/16 23/16 25/16 26/16 27/16 29/16 30/16 31/16 32/16 35/16 36/16
alle Kulturen die heterogenste Kultur der Kapitalismus die erste wichtige Bedeutung des Wortes "Kultur" des Wortes "Kultur" "Kultur" die antikapitalistische Kritik die zweite eine Verengung und zugleich Pluralisierung des Begriffs des Begriffs auf eine ganze Lebensweise eine dritte Tendenz die allmähliche Spezialisierung auf die Künste hier Kultur einen Bedeutungsspielraum die geistige Betätigung generell Wissenschaft Philosophie Forschung dergleichen auf eher "imaginative" Bestrebungen wie Musik (wie) Malerei (wie) Literatur "Kultivierte" Menschen solche, die… Kultur in diesem Sinne Dieser Wortsinn eine dramatische historische Entwicklung zum einen Naturwissenschaft Philosophie Politik Ökonomie unterstellt "zivilisierte" Werte der Einbildungskraft ein vernichtendes Urteil über unsere gesellschaftliche Wirklichkeit über unsere gesellschaftliche Wirklichkeit Kreativität in Kunst "Kultur" die Bildung
DT DT ZD DD DD ZZ ZD DD II DD II DI DT DD XX ZZ DT ZD XX ZZ ZZ ZZ DD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ XX ZZ DT DT XX II XX ZZ ZZ ZZ ZZ XX ZZ ZD II DT ZZ ZZ ZZ ZD
all cultures no human culture capitalism the first important variant in the word 'culture' in the word 'culture' culture' anti-capitalist critique the second a narrowing-cum-pluralizing of the notion of the notion to a whole way of life the third its gradual specialization to the arts the word culture in this sense intellectual activity in general science philosophy scholarship the like to allegedly more 'imaginative' pursuits such as music (such as) painting (such as) literature Cultured' people people who... culture in this sense This sense of the word of the word a dramatic historical development for one thing science philosophy politics economics the case civilized' values in fantasy a caustic comment on social reality on social reality creativity in art culture learning
DT DT ZN DN DN ZN ZN XX IN DN IN XX DT DN DN ZN DT ZN XX ZN ZN ZN XX ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN DT DT DN IN XX ZN ZN ZN ZN DN ZN ZN IN ZN ZN ZN ZN ZN
všechny kultury žádná kultura kapitalismus prvním významným projevem "kultury" "kultury" "kultury" kritika kapitalismu druhým zúžení a pluralizace pojmu, jenž… pojmu, jenž… celý způsob života třetím projevem kultury její postupné zaměření na umění pojem "kultura" "kultura" v tomto smyslu intelektuální činnost obecně vědu filozofii vzdělanost a podobně na obory, jež jsou údajně více "imaginativní" například na hudbu (například na) výtvarné umění (například na) literaturu "Kulturní lidé" lidé, jimž… kultura v tomto smyslu Tento význam slova slova dramatický historický posun už vědu filozofii politiku ekonomii V nejhorším případě "civilizované" hodnoty ve fantazii o sžíravou kritiku společenské reality společenské reality kreativitu v umění kulturou vzdělání
A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A
37/16 38/16 39/16 39/16a 39/16b 40/16 41/16 43/16 46/16 48/16 50/16 51/16 52/16 53/16 53/16a 55/16 56/16 57/16 57/16a 59/16 59/16a 61/16 61/16a 62/16 63/16 64/16 64/16a 65/16 65/16a 67/16 67/16a 70/16 70/16a 71/16 72/16 73/16
A A A A A A A A
74/16 74/16a 74/16c 74/16d 75/16 75/16a 76/16 77/16
die Künste Betätigungen, die… auf einen winzigen Prozentsatz von Menschen von Menschen die Idee der Kultur Welche Auswirkungen für die Künste selbst
um für Gott … einstehen zu können (um für) das Glück … einstehen zu können (um für) politische Gerechtigkeit einstehen zu können
Der Postmodernismus die Künste von dieser drückenden Bürde die unheilvollen Träume von Tiefe von Tiefe zu einer recht belanglosen Art von Unabhängigkeit von Unabhängigkeit die Romantik die Quadratur des Kreises in der ästhetischen Kultur eine Alternative zur Politik zur Politik das eigentliche Paradigma einer veränderten politischen Ordnung einer veränderten politischen Ordnung der ganze Zweck der Kunst der Kunst ihre Zwecklosigkeit der glühendste Ästhet der dezidierteste Revolutionär, verpflichtet der Idee eines sich selbst validierenden Wertes, der… verpflichtet der Idee eines sich selbst validierenden Wertes, der…
das genaue Gegenteil bürgerlicher Nützlichkeit bürgerlicher Nützlichkeit Kunst das Muster des guten Lebens das Skandalon ihrer eigenen, zwecklos in sich selbst vergnügten A 81/16 Existenz A 81/16a ihrer eigene, zwecklos in sich selbst vergnügten Existenz
DD ZZ II ZZ XX DD XX DD XX XX ZZ ZD ZZ XX XX ZD DD DT XX DT ZZ II ZZ ZD DD XX ZD II ZD DD II DD ZD DT DD XX DD ID XX XX DD ZZ ZZ DD
the arts activities (that) confined to a tiny proportion of men and women of men (of) women the idea The story of what... to the arts themselves a momentous social significance which... from the inside stand in for God (stand in for) happiness (stand in for) political justice belong to the narrative of modernism of modernism postmodernism which... the arts of this oppressive burden of anxiety of anxiety all such portentous dreams of depth of depth into a fairly trifling sort of freedom of freedom Romanticism the circle between... and... finding in aesthetic culture in aesthetic culture an alternative to politics to politics the very paradigm of a transformed political order of a transformed political order the whole point of art of art its pointlessness the most flamboyant aestheticist in a sense the most dedicated revolutionary, pledged to an idea of value as selfvalidating which... pledged to an idea of value as self-validating which... of value as self-validating as self-validating the very reverse of capitalist unity of capitalist unity Art the good life
DD the scandal of its own pointlessly self-delighting existence DT of its own pointlessly self-delighting existence
ZN ZN IN ZN ZN XX DN XX IN XX ZN ZN ZN DN ZN ZN DN DT ZN DT ZN IN ZN ZN DE ZN ZN IN ZN DN IN DN ZN DT DE IE DN IN ZN ZN DN ZN DN DN
umění činnosti (která…) vázané jen na malou skupinu mužů a žen mužů žen její význam příběh o tom, co… výjimečný společenský význam, který… samo zevnitř zastupovat Boha (zastupovat) štěstí (zastupovat) politickou spravedlnost Historie moderny moderny Postmodernismus umění z jeho tíživého břemene úzkosti úzkosti na všechny nabubřelé sny o hloubce o hloubce až k nevázané volnosti volnosti romantismus, který… O tuto kvadraturu kruhu v estetické kultuře v estetické kultuře alternativu k politice k politice paradigma transformovaného politického řádu transformovaného politického řádu účelem umění umění jeho bezúčelnost i ten nejokázalejší estét v určitém smyslu nejodhodlanějším revolucionářem oddaným ideji hodnoty jako sebezhodnocení, jež… oddaným ideji hodnoty jako sebe-zhodnocení, jež… hodnoty jako sebe-zhodnocení jako sebe-zhodnocení pravým opakem kapitalistické užitkové hodnoty kapitalistické užitkové hodnoty Umění modelem dobrého života
DN svou skandální bezúčelnou a radostnou existencí, jež… XX
A A A A A A A A
82/16 82/16a 82/16b 83/16 83/16a 84/16 84/16a 86/16
als stumme Kritik an Tauschwert und instrumenteller Rationalität an Tauschwert (an) instrumenteller Rationalität diese Erhöhung der Kunst der Kunst im Dienste der Humanität der Humanität dem romantischen Künstler einen transzendenten Status, welcher nicht zu seiner politischen A 87/16 Bedeutung passen wollte A 87/16a welcher nicht zu seiner politischen Bedeutung passen wollte A 87/16b zu seiner politischen Bedeutung A 1/17 nach der tückischen Logik aller Utopien A 1/17a aller Utopien A 2/17 das Bild des guten Lebens A 2/17a des guten Lebens A 3/17 zum Bild von dessen faktischer Unerreichbarkeit A 4/17 die Kultur A 5/17 in einer anderen Hinsicht A 8/17 des Industriekapitalismus aus der Bejahung von Ganzheit, Symmetrie und allseitiger Entwicklung der menschlichen Fähigkeiten A 9/17 von Ganzheit, Symmetrie und allseitiger Entwicklung der menschlichen A 9/17a Fähigkeiten A 9/17b der menschlichen Fähigkeiten A 10/17 Von Schiller A 11/17 bis zu Ruskin A 12/17 diese Ganzheit A 13/17 den Folgen einer Arbeitsteilung entgegengesetzt A 13/17a einer Arbeitsteilung A 13/17b A 14/17 die menschlichen Kräfte A 15/17 der Marxismus A 16/17 seine Quellen zum Teil A 17/17 in dieser romantisch-humanistischen Tradition A 18/17 Kultur A 19/17 ein freies, un sich selbst vergnügtes Spiel des Geistes A 19/17a des Geistes A 20/17 alle menschlichen Fähigkeiten A 22/17 eine Idee, die… A 23/17 sich A 24/17 jeder Parteinahme widersetzt A 25/17 Matthew Arnold A 26/17 an die Verbesserung der Gesellschaft durch Kultur A 27/17 an die Verbesserung der Gesellschaft A 29/17 Stellung zu nehmen A 30/17 zur Frage der Sklaverei während des amerikanischen Bürgerkrieges A 30/17a während des amerikanischen Bürgerkrieges
IZ ZZ ZZ DT ZD DD ZD DD
as a silent critique of exchange-value and instrumental rationality of exchange-value (of) instrumental rationality this elevation of art of art in the service of humanity of humanity the Romantic artist
IN ZN ZN DT ZN DN ZN DN
II XX DT DD DT DD DD DT ZD II ZD
a transcendent status at odds with his or her political significance IN at odds with his or her political significance XX with his or her political significance DT in the perilous trap of all utopia DE of all utopia DT the image of the good life DN of the good life DN to stand in for its actual unavailability DT Culture ZN in another sense DT of industrial capitalism ZN its affirmation of wholeness, symmetry, the all-round development of human DT DT capacities
ZZ ZD ZZ ZZ DT DD II XX ZD ZD DT DT ZZ II ZD DT II XX XX ZZ ZZ ZD ZZ DD DD
of wholeness, symmetry, the all-round development of human capacities of human capacities From Schiller to Ruskin this wholeness against the lop-sided effects of a division of labour which… of a division of labour of labour human powers Marxism some of its sources in this Romantic-humanist tradition culture a free, self-delighting play of spirit in which… of spirit all human capacities an idea which… its face against partisanship Matthew Arnold in culture as social improvement as social improvement take sides over the slavery question in the American civil war in the American civil war
ZN ZN ZN ZN DT DN IN ZN ZN ZN DT DT ZN IN XX DT XX DT ZN ZN ZN ZN XX DN DN
tichou kritiku směny hodnot a instrumentální racionality směny hodnot instrumentální racionality Vyzdvižení umění umění ve službě humanity humanity romantickému umělci transcendentní postavení, jež bylo v rozporu s jeho politickým významem v rozporu s jeho politickým významem s jeho politickým významem v této nebezpečné pasti, do níž vedou všechny utopie všechny utopie představa dobrého života dobrého života nahrazovat jeho faktickou nedosažitelnost Kultura v jiném smyslu K průmyslovému kapitalismu díky své příchylnosti k celistvosti, symetrii a všestrannému rozvoji lidských možností k celistvosti, symetrii a všestrannému rozvoji lidských možností lidských možností Od dob Schillera k Ruskinovi celistvost proti jednostranným důsledkům rozdělení pracovních sil, které… rozdělení pracovních sil, které… pracovních sil lidské síly marxismu některé zdroje marxismu Z této romantické humanistické tradice kultura svobodnou a radostnou duchovní hrou, jež… všechny lidské možnosti v příkrém rozporu v příkrém rozporu se stranickostí Matthew Arnold v kulturu jako nápravu společnosti jako nápravu společnosti zaujmout postoj k otázce otroctví v americké občanské válce v americké občanské válce
A A A A A A A A
31/17 32/17 33/17 34/17 35/17 35/17a 35/17b 35/17c
Kultur zum Gegengift gegen Politik gegen Politik deren fanatisierten Tunnelblick besteht auf Harmonie auf Harmonie der Geist soll sich heiter erhalten und unbefleckt von... der Geist Der Postmodernismus ... bei aller Abneigung gegen den liberalen A 36/17 Humanismus A 36/17a gegen den liberalen Humanismus
ZZ ID ZZ DT XX ZZ XX DD
Culture an antidote to politics to politics that fanatical tunnel vision in its appeal to equipoise to equipoise to keeping the mind serenely untainted by… the mind
XX for all postmodernism's dislike of liberal humanism ZD of liberal humanism
ZN IN ZN DT DT ZN XX ZN
Kultura protilátkou na politiku na politiku její fanatickou tunelovou vizí svým důrazem na rovnováhu na rovnováhu na mysl nepotřísněnou… na mysl
DT Přes veškerý odpor k liberálnímu humanismu ZN k liberálnímu humanismu
TEXT C: Bridget Jones's Diary NP TAG GERMAN
C 1/7 C 1/7a C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
1/8 1/8a 2/8 3/8 4/8 8/8 9/8 10/8 11/8 11/8a 12/8 16/8 17/8 19/8 20/8 22/8 23/8 28/8 28/8a 31/8 31/8a 33/8 35/8 36/8 38/8 40/8 41/8 42/8 42/8a 47/8 47/8a 48/8 48/8a 49/8 51/8a 53/8 56/8 57/8
Das letzte
LBL ENGLISH E-G
LBL E-C
DD The last thing on earth DE XX on earth XX zu Una und Geoffrey Alconburys Neujahrs-Truthahncurry nach Grafton to Una and Geoffrey Alconbury's New Year's Say Turkey Curry Buffet in Grafton Underwood DT Underwood DT nach Grafton Underwood ZZ in Grafton Underwood ZN Geoffrey und Una ZZ Geoffrey and Una Alconbury ZN die besten Freunde meiner Eltern DT my parents' best friends DT Onkel Geoffrey ZZ Uncle Geoffrey ZN auf der Wiese DD round the lawn DN splitternackt XX with no clothes on DT Meine Mutter DT My mother DT morgens um halb neun ZZ at 8.30 in the morning XX morgens XX in the morning XX am letzten Feiertag im August ZD last August Bank Holiday ZN ihre Taktik war auch einzigartig DT via a cunningly circuitous route IN Liebes ZZ darling ZN zu Weihnachten ZZ for Christmas ZN Weihnachten? ZZ Christmas? ZN eine Überraschung II a surprise IN XX darling ZN ein paar Rollen für deinen Koffer II a set of wheels for your suitcase ZN für deinen Koffer DT for your suitcase DT einen kleinen Koffer mit Rollen dran a little suitcase with wheels attached II IN mit Rollen dran ZZ with wheels attached ZN wie Stewardessen ZZ like air hostesses ZN eine Reisetasche II a bag IE Liebes ZZ darling ZN mit diesem schmuddeligen grünen Segeltuchding DT with that tatty green canvas thing DT wie eine Kreuzung aus Mary Poppins und Pechmarie DT like some sort of Mary Poppins person who... DT XX on hard times XX ein kompakter kleiner Koffer mit einem Griff zum Herausziehen II a little compact case with a pull-out handle IE mit einem Griff zum Herausziehen II with a pull-out handle IN in Marineblau auf Rot ZZ in navy on red XX auf Rot ZZ on red XX in Rot auf Marinenblau ZZ red on navy XX auf Marinenblau ZZ on navy XX Mum ZZ Mum ZN morgens XX in the morning DN Sommer ZZ summer ZN keinen Stewardessenkoffer DT an air-hostess bag IE Julie Enderby ZZ Julie Enderby ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
61/8 63/8 64/8 65/8 66/8 68/8 68/8a 1/9 3/9 5/9 5/9a 8/9 9/9 12/9 13/9 15/9 16/9 17/9 19/9 21/9 24/9 24/9a 24/9b 24/9c 25/9 27/9 30/9 32/9 37/9 40/9 41/9 47/9 50/9 52/9 53/9 54/9 57/9 58/9 60/9 61/9 63/9
C C C C
64/9 64/9a 64/9b 65/9
Julie Enderby Julie Liebes Die Tochter von Mavis Enderby Julie diesen sagenhaften Job bei Arthur Andersen bei Arthur Andersen Mum… immer mit keinen kleinen Koffer mit Rollen dran mit Rollen dran Jamie Daddy einen richtigen großen, neuen Koffer einen Satz Rollen den Telefonhörer vom Ohr weg der missionarische Koffer-als-Weihnachtsgeschenk-Eifer den Hörer gerade mit einem Extrafach für Duschgel, Shampoo und dergleichen für Duschgel, Shampoo und dergleichen
Meine andere Idee eine Einkaufstasche auf Rollen zu Weihnachten in das blendende, feiertägliche Sonnenlicht Liebes zum Truthahncurry bei Geoffrey und Una an Neujahr an Neujahr nach der Arbeit Malcolm (Darcy) Elaine Darcy Mark an Mark Liebes einer von diesen Staranwälten Haufenweise Geld Gott Nicht schon wieder ein seltsam angezogener Opernfreak mit einer Frisur wie ein seitlich gescheitelter Staubwedel mit einer Frisur wie ein seitlich gescheitelter Staubwedel wie ein seitlich gescheitelter Staubwedel Mum
ZZ ZZ ZZ DT ZZ DT ZZ ZZ XX DT ZZ ZZ ZZ II II DD DT DD DD XX II ZZ XX XX DT II ZZ DD ZZ DT DT ZZ ZD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ DT ZZ ZZ
Julie Enderby Julie darling Mavis Enderby's daughter Julie that super-dooper job at Arthur Andersen at Arthur Andersen Mum… on her trips a little bag with wheels on with wheels on Jamie Daddy a proper new big suitcase a set of wheels the phone away from my ear the missionary luggage-Christmas-gift zeal the phone in actual fact with a compartment with bottles for your bubble bath and things with bottles for your bubble bath and things for your bubble bath (for your) things The other thing (that…) a shopping trolley for Christmas in the dazzling Bank Holiday sunlight darling to Geoffrey and Una's New Year's Day Turkey Curry Buffet this year on New Year's Day after work Malcolm (Darcy) Elaine Darcy Mark Mark darling one of those top-notch barristers Masses of money God Not another strangely dressed opera freak with bushy hair beurgeoning from a side-parting II XX with bushy hair burgeoning from a side-parting XX from a side parting ZZ Mum
ZN ZN ZN DT ZN DT ZN ZN DT IE ZN ZN ZN IN IN DN DT DE XX XX IN XX DT XX XX IN ZN DN ZN DT XX ZN XX ZN XX ZN XX ZN DT XX ZN DT ZN IN ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
69/9 70/9 71/9 72/9 1/10 2/10 5/10 6/10 6/10a 7/10 7/10a 9/10 10/10 10/10a 12/10 17/10 18/10 19/10 20/10 21/10 23/10 25/10 26/10 28/10 30/10 31/10 32/10 33/10 37/10 38/10 39/10 40/10 41/10 43/10 44/10 46/10 47/10 50/10 54/10 56/10 57/10 58/10 60/10 62/10 63/10 69/10
Liebes Una Geoffrey das Neujahrsbuffet auf der Wiese splitternackt deinen neuen Koffer Erster Tag im neuen Jahr im neuen Jahr Tag des Grauens des Grauens das Jahr in einem Einzelbett zu Hause bei meinen Eltern zu Hause bei meinen Eltern in meinem Alter eine Kippe am offenen Fenster daheim den ganzen Tag der Kater zum Truthahncurry bei den Alconburys auf die Klingel, die sich anhörte wie das Glockenspiel vom Rathhaus in einer merkwürdigen, eigenen Welt unter den Nachwirkungen eines spektakulären Autobahnkollers auf die M6 statt auf die M1 halb nach Birmingham durchdrückte das Gaspedal Luft meinem Ärger Una Alconburys Gestalt durch die gerippte Glastür in einem fuchsiaroten Zweiteiler Bridget! Ein gutes neues Jahr den Mantel übers Treppengeländer ihren Lippenstift von der Wange in einer einzigen Bewegung an das Bord mit dem Nippes lehnte durch die Milchglastüren
ZZ ZZ ZZ DD DD XX DT ZZ ZD ZZ ZD DD II DT DT II DD XX DT ZD DD DD DT II ZI DD DD ZZ XX XX DD ZZ DT ZZ DD II ZZ ZI DT DD DT DT DT DD XX DD
darling Una Geoffrey the New Year Buffet the lawn with no clothes on your new suitcase First Day of New Year of New Year day of horror of horror the year in a single bed in my parents' house in my parents' house at my age a fag out of the window at home all day hangover for the Turkey Curry Buffet to the Alconbury's their entire-tune-of-town-hall-clock-style doorbell in a strange world of my own from road-rage residue to the M6 instead of the M1 halfway to Birmingham my foot down to the floor on the accelerator pedal vent to my feelings Una Alconbury's form through the ripply glass door in a fuchsia two-piece Bridget! Happy New Year! my coat over the banister her lipstick off my cheek all in one movement against the ornament shelf for support through the frosted-glass doors
ZN ZN ZN DN DN DT DT ZN ZN XX XX DN IN DT DT XX DN DN DT ZE DN ZN DT XX ZN DN DN ZN XX XX XX XX XX DT DN IN ZN ZN DT DN DT DT DT DN XX DN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
70/10 1/11 2/11 3/11 4/11 6/11 8/11 9/11 10/11 12/11 13/11 14/11 15/11 17/11 18/11 19/11 20/11 22/11 24/11 25/11 28/11 29/11 30/11 31/11 32/11 35/11 36/11 38/11 39/11 40/11 43/11 44/11 45/11 46/11 47/11 50/11 51/11 52/11 54/11 55/11 57/11 58/11 61/11 62/11 65/11 66/11
in den Salon Bridget! Ein glückliches neues Jahr! Geoffrey Alconbury in einem gelben Pullover mit Rautenmuster zum Spaß eine Art Tanzschritt umarmte mich dann dermaßen, daß… um Hilfe gerufen hätte lief ganz rot seine Hose am Bund An welcher Ausfahrt Ausfahrt neunzehn eine Umleitung Ausfahrt neunzehn! Una an Ausfahrt neunzehn eine Stunde unterwegs etwas zu trinken mit deinem Liebesleben Gott verheiratete Leute keine höfliche Frage mit eurer Ehe Schlaft ihr noch miteinander die Partnersuche ab dreißig das unbeschwerte Gerangel …, das… eine ehrliche Antwort gestern abend mein verheirateter Geliebter mit Strapsen (mit) einem entzückenden nabelfreien Angora-Top sexsüchtig drogenabhängig beziehungsunfähig mit einem Gummipenis keine geborene Lügnerin Geoffrey woraufhin keinen Kerl Bridget! Una Ihr Karrierefrauen!
DD ZZ ZI ZZ II XX XX XX XX XX DT DD DT ZZ II ZZ ZZ ZZ II XX XX DT ZZ ZZ DT DT XX ZD XX DD DI XX DT ZZ II XX XX XX II DT ZZ XX DT ZZ ZZ ZZ
into the lounge Bridget! Happy New Year! Geoffrey Alconbury in a yellow diamond-patterned sweater a jokey Bruce Forsyth step the sort of hug which… Boots to the police station in the face his trousers by the waistband Which junction Junction nineteen a diversion Junction nineteen! Una at Junction nineteen an hour to your journey a drink your love-life God married people a polite question your marriage sex dating in your thirties the happy-go-lucky free-for-all (that…) the honest answer last night my married lover suspenders a darling little Angora crop-top a sex addict a narcotic addict a commitment phobic with a dildo a natural liar to Geoffrey at which point a feller Bridget! Una You career girls!
DN ZN ZN ZN IN IN XX XX XX XX DT DN DT ZN IN ZN ZN ZN IN DT IN DT ZN XX XX XX XX XX DT DE XX XX DT ZN IN IN IN IN IN XX ZN XX XX ZN ZN ZE
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
70/11 71/11 72/11 73/11 74/11 74/11a 74/11b 1/12 2/12 3/12 7/12 9/12 10/12 11/12 12/12 13/12 13/12a 14/12 16/12 17/12 18/12 24/12 25/12 26/12 27/12 30/12 31/12 34/12 36/12 37/12 39/12 40/12 41/12 43/12 45/12 47/12 47/12a 49/12 50/12 51/12 52/12 54/12 55/12 56/12 58/12 59/12
eine Frau in deinem Alter Brian Enderby mit Mavis Vorsitzender des Rotary Clubs von Kettering des Rotary Clubs in Kettering in Kettering sein Sherryglas durch die Luft mein Vater Bridget meinen Arm Deine Mutter die Polizei eine Suchaktion nach deiner zerstückelten Leiche deine Anwesenheit der rollige Koffer der Ohrhaarschneider dieser Mark Darcy Jedesmal meine Mutter in den letzten Wochen die Darcys Schätzchen in Buckingham Mark im Pool Malcolm Elaine Mark zu Unas Truthahnessen aus Amerika nach einem Haus in Holland Park in Holland Park durch die Hölle seine Frau Das nächste Mal wie aus heiterem Himmel an Mark Darcy Liebes Der Sohn von Malcolm und Elaine einer dieser sagenhaften Staranwälte Elaine
II DT ZZ ZZ ZZ DD ZZ DT DD DT ZZ DT DT DD XX XX DT DT XX DD DD DT XX DT ZD DD ZZ ZZ ZZ DD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ II ZZ XX DT ZD XX ZZ ZZ XX DT ZZ
a woman to your age Brian Enderby to Mavis president of the Rotary in Kettering of the Rotary in Kettering in Kettering his sherry in the air my dad Bridget my arm Your mother the entire Northamptonshire constabulary the county with toothbrushes for your dismembered remains your presence myself the be-wheeled suitcase the ear-hair clippers Mark Darcy Every time my mother for weeks the Darcys darling in Buckingham Mark in the paddling pool Malcolm Elaine Mark to Una's New Year's Day Turkey Curry Buffet from America for a house in Holland Park in Holland Park the most terrible time with his wife next time out of the blue Mark Darcy darling Malcolm and Elaine's son one of these super-dooper top-notch lawyers Elaine
IN DT ZN ZN ZN DN ZN DT XX DT ZN DT DT DN XX ZN DT XX XX DE DE ZN XX DT XX DN ZN ZN ZN DN ZN ZN ZN DT ZN IN ZN XX XX XX XX ZN ZN DT DT ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
61/12 65/12 69/12 70/12 71/12 74/12 75/12 77/12 78/12 1/13 2/13 3/13 3/13a 5/13 6/13 7/13 7/13a 7/13b 8/13 9/13 10/13 10/13a 11/13 11/13a 12/13 12/13a 12/13b 13/13 14/13 17/13 18/13 19/13 21/13 22/13 23/13 24/13 25/13 26/13 27/13 28/13 30/13 35/13 36/13
ununterbrochen zu Unas Truthahncurry am Neujahr Liebes Mark Darcy beim Truthahnessen Mark Una Alconbury bevor einen Drink mit einem Mann Gegen den eigenen Willen eine Ebene der Erniedrigung der Erniedrigung von Una Alconbury mit einem übersäuerten Kater von einem ganzen Zimmer voller sogenannter Freunde der Familie voller sogenannter Freunde der Familie der Familie einer öffentlichen Hinrichtung gleich Der reiche, von seiner grausamen Frau geschiedene Mark mit dem Rücken zum Raum zum Raum das Sortiment im Bücherregal der Alconburys im Bücherregal der Alconburys ledergebundene Buchreihen über das Dritte Reich, die… Buchreihen über das Dritte Reich über das Dritte Reich Geoffrey bei Reader's Digest der Name Darcy
Heathcliff den geselligen Abend im Garten nach seiner Cathy seinen Kopf gegen den Baum Mark! Una eine Elfe des Weihnachtsmannes von hinten wie ein harmloser marineblauer Pullover einen V-Ausschnitt sowie ein in verschiedenen Gelb- und Blautönen C 37/13 gehaltenes Rautenmuster C 37/13a in verschiedenen Gelb- und Blautönen
XX ZZ ZZ ZZ DD ZZ ZZ XX II II DT DT ZD ZZ II II ZZ DT XX DD DT DD DD DD ZZ ZZ DD ZZ ZZ XX XX XX ZZ DD DD DT DT ID ZZ ZZ DT XX II
all the time to Una's New Year's Day Turkey Curry Buffet Darling Mark Darcy over the turkey curry Mark Una Alconbury time a drink with a man against your will one level of humiliation of humiliation by Una Alconbury for an acidic hangover by an entire roomful of friends of your parents of friends of your parents of your parents another plane altogether The rich, divorced-by-cruel-wife Mark with his back to the room to the room the contents of the Alconburys' bookshelves of the Alconburys' bookshelves leather-bound series of books about the Third Reich, which… of books about the Third Reich about the Third Reich Geoffrey from Reader's Digest Mr Darcy on your own at a party Heathcliff the entire evening in the garden Cathy' your head against a tree Mark! Una one of Santa Claus's fairies from the back like a harmless navy sweater
XX DT ZN ZN DE ZN ZN XX IN IN DT XX XX XX XX XX ZN XX XX DN DT DN DN DN ZN ZN DN ZN DT ZN XX IN ZN DN XX ZN DT IN ZN ZN XX XX IN
II ZZ
a V-neck diamond-pattern in shades of yellow and blue in shades of yellow and blue
IN XX
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
38/13 38/13a 39/13 39/13a 41/13 42/13 43/13 43/13a 44/13 44/13a 45/13 46/13 47/13 48/13 52/13 53/13 54/13 56/13 57/13 58/13 58/13a 59/13 60/13 61/13 63/13 1/14 1/14a 2/14 4/14 5/14 6/14a 7/14 8/14 9/14 9/14a 11/14 12/14 15/14 15/14a 16/14 17/14 17/14a 18/14 19/14 20/14 20/14a
die ältere Garde unter Englands Sportreportern unter Englands Sportreportern mein Freund Tom Tom Zeit Geld bei der Partnersuche genau auf die Einzelheiten auf die Einzelheiten Eine weiße Socke hier ein paar rote Hosenträger dort ein grauer Slipper ein Hakenkreuz zwecklos die betreffende Telefonnummer für teure Restaurants nie was daraus werden wird Mark die Tochter von Colin und Pam Bridget Una Bridget bei einem Verlag Bridget als nähme ich bei Capital Radio an einer Anrufsendung teil bei Capital Radion an einer Anrufsendung Una meine Freunde Jude, Sharon und Tom meinen Bruder Jamie aus dem Büro meine Mutter meine Vater sämtliche Gäste beim Truthahncurry beim Truthahncurry euch zwei jungen Leute Una schon die Nase voll von uns alten Tattergreisen von uns alten Tattergreisen Mark Darcy mit einem ziemlich unattraktiven nervösen Kichern, worauf… Una mit den Augen eine Hand auf den Busen
DD DZ DT ZZ ZZ ZZ DD XX XX ZD II II II II XX ZD ZZ XX ZZ DT ZZ ZZ ZZ ZI ZZ XX II ZZ DT DT DD DT DT XX DD DT ZZ XX ZZ ZZ II XX ZZ DT II DT
by the more elderly of the nation's sports reporters of the nation's sports reporters my friend Tom Tom time money in the world of dating of dating by close attention to detail to detail A white sock here a pair of red braces there a grey slip-on shoe a swastika no point phone numbers for expensive lunches a runner Mark Colin and Pam's daughter, Bridget Bridget Una Bridget in publishing Bridget taking part in a Capital radio phone-in in a Capital radio phone-in Una to my friends Jude, Sharon and Tom (to) my brother Jamie in the office (to) my mum (to my) dad (to) all the people at the Turkey Curry Buffet at the Turkey Curry Buffet you two young people Una sick to death of us old fuddy-duddies of us old fuddy-duddies Mark Darcy with a rather unsuccessful attempt at a smile, at which… at a smile Una her eyes a hand to her bosom
DN DN DT XX ZN ZN XX ZN ZN XX XX ZN XX IN XX XX XX XX ZN DT ZN ZN ZN ZN ZN XX IN ZN DT DT DN DT DT XX DN DT ZN XX ZN ZN XX IN ZN DT IN DT
C C C C C C C C C C C C C C C
21/14 23/14 23/14a 24/14 28/14 30/14 32/14 34/14 35/14 35/14a 36/14 36/14a 37/14 38/14 39/14
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
41/14 42/14 45/14 47/14 49/14 50/14 51/14 56/14 58/14 59/14 60/14 61/14 66/14 68/14 1/15 3/15 4/15 8/15 9/15 10/15 12/15 13/15 15/15 17/15 19/15 20/15 23/15 23/15a 24/15 25/15
ein heiteres, perlendes Lachen den Kopf nach hinten warf den Kopf unserem gräßlichen Schweigen irgendwelche guten Bücher mein Hirn ein richtiges Buch Für Leute aus der Verlagsbranche aus der Verlagsbranche Lesen als Freizeitgestaltung als Freizeitgestaltung für den Müllmann wie das Durchwühlen der hauseigenen Abfalltonne nach Feierabend etwa zur Hälfte … Männer sind vom Mars, Frauen von der Venus, das… Jude Mark Darcy als Marsmensch eine Eingebung Backlash - Die Männer schlagen zurück von Susan Faludi Sharon eine todsichere Wahl niemals … gelesen haben kann ein Softi im Rautenmuster-Puli ein fünfhundertseitiges feministisches Traktat daß sie meistens nur auf Einzelfälle abhebt überlegte verzweifelt von dem Thema bei Ihren Eltern Weihnachten auf einer Party in London gestern abend Una Mum wie Mark Darcy Vorsätze für das neue Jahr am ersten Januar die Fortsetzung von Silvester von Silvester die Raucher in einer Rauchphase
II XX DT DT DT XX DT II XX XX ZZ DT ID ZD DZ
a gay tinkling laugh with a toss of her head of her head to a hideous silence any good books for God's sake my brain a proper book The trouble with working in publishing with working in publishing reading in your spare time in your spare time a dustman (like) snuffling through the pig bin in the evening
XX DT DT IN DT DT DT IE XX ZN XX DT IN XX XX
XX ZZ ZZ IZ II ZZ ZZ ZZ ZI DT ZI ZI XX XX DD DT XX II ZZ XX ZZ ZZ XX ZZ XX XX ID ZZ ZD II
halfway through Men are from Mars, Women from Venus , which… Jude Mark Darcy as a Martian a brainwave Backlash by Susan Faludi Sharon completely safe option no way diamond-pattern-jumpered goody-goody five-hundred-page feminist treatise a lot of special pleading racking my brains for a way to… off the subject with your parents over New Year at a party in London last night Una Mum so useless with men (that…) to even Mark Darcy New Year's resolutions on New Year's Day an extension of New Year's Eve of New Year's Eve smokers on a smoking roll
XX ZN ZN XX IN ZN ZN ZN XX XX ZN ZN XX XX DE XX XX IE ZN XX ZN ZN XX ZN DT ZN IN ZN ZN XX
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
26/15 27/15 27/15a 28/15 29/15 31/15 32/15 35/15 36/15 40/15 42/15 43/15 46/15 48/15 50/15 51/15 56/15 56/15a 57/15 57/15a 58/15 60/15 61/15 63/15 64/15 66/15 67/15 68/15 70/15 71/15 72/15 74/15 77/15 79/15 1/16 2/16 7/16 8/16 9/16 14/16 24/16 25/16 28/16 31/16 35/16 36/16
Schlag Mitternacht dermaßen viel Nikotin im Blut im Blut an Neujahr keine gute Idee im Moment den Kater mit den guten Vorsätzen am zweiten Januar stürzte … auf das Buffet los allein vor dem Bücherregal Bridget sie Una Alconbury Mum mit Tabletts voller Essiggurken voller Essiggurken (mit) Gläsern mit Cream Sherry mit Cream Sherry In dem verzweifelten Bemühen, … zu … mit Mark Darcy in Berührung Am Ende vor Enttäuschung in der Sekunde, als… bis auf etwa einen Meter an ihn mit den Gurken Una quer durchs Zimmer Mark Bridgets Telefonnummer bei ihr melden in London in den Kopf Mark Bridget Mrs Alconbury meine Telefonnummer weiße Socken mit einem gelben Hummelmotiv mit einer Essiggurke einen triftigen Grund leicht beunruhigt eine gefüllte Olive
DZ XX DD ZZ DT XX DT ZD XX DD XX DD ZZ XX ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ID XX DD ZZ DD XX DD ZZ DD XX ZZ ZZ XX ZZ DT ZZ XX XX ZZ DT ZZ II II II XX ZI
on the stroke of midnight with so much nicotine in the system in the system on New Year's Day a good idea moment by moment your hangover resolutions on January the second towards the buffet on my own by the bookshelf Bridget men Una Alconbury Mum with trays of gherkins of gherkins (with) glasses of cream sherry of cream sherry in a desperate bid to… into Mark Darcy's path In the end with frustration the second (that…) within four feet of him with the gherkins Una across the room like Will Carling Mark Bridget's telephone number get in touch in London my neck Mark Bridget's life in London in London Mrs Alconbury my phone number white socks with a yellow bumblebee motif with a gherkin a genuine reason for…, which… with some alarm Stuffed olive
DN DT DN XX IN XX DT ZN ZN DN XX DN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN XX DT XX XX XX XX DN ZN XX ZN ZN DT XX ZN DT ZN XX ZN ZN DT ZN IN IN XX XX XX
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
38/16 40/16 43/16 47/16 50/16 51/16 56/16 59/16 61/16 65/16 66/16 67/16 68/16 69/16 73/16 74/16 76/16 77/16 1/17 3/17 4/17 4/17a 5/17 6/17 7/17 9/17 10/17 11/17 12/17 14/17 15/17 17/17 18/17 19/17 20/17 21/17 23/17
C C C C C C C C
24/17 27/17 28/17 30/17 34/17 35/17 37/17 38/17
silberzwiebel Ein Würfelchen rote Bete eine Olive Gegen Ende von seiner Mutter (von) Una nach London von meinem Wagen ganz von allein Mark einen Firmenwagen mit Chauffeur Dummchen Una von einem meiner Züge morgen früh Selbst Männer, die… Hummelsocken das neue Jahr Außer Daniel Cleaver eine riesengroße Tafel Cadbury's Vollmilchschokolade Cadbury's Vollmilchschokolade von Weihnachten auf meinem Toilettentisch ein witziges Minifläschchen Gin Tonic eine Kippe Kann mir nicht vorstellen zur Arbeit Das einzige, was… die Vorstellung, … zu… Daniel einen Pickel am Kinn auf dem Sofa Schokolade Weihnachtssondersendungen Weihnachten mit all seinen stressigen und nicht zu bewältigenden finanziellen und emotionalen Ansprüchen wenn man sich gerade langsam daran gewöhnt Busse und Bahnen nach Sonntagsfahrplan fahren im Bett hinter die Kiemen alkoholische Getränke morgens
ZZ XX II DZ DT ZZ ZZ DT XX ZZ II IZ ZZ ZZ XX XX IZ ZZ DD ZZ ZI ZZ ZZ DT ZI II XX ZD XX ZD ZZ ZI ZD ZD ZZ ZZ ZZ
silverskin onion Beetroot cube an olive Towards the end by his mother (by) Una, who… to London my car all on its own Mark a company car a driver silly Una one of my trains in the morning a man who… bumblebee socks the New Year Except Daniel Cleever giant tray-sized bar of Cadbury's Dairy Milk (that...) of Cadbury's Dairy Milk from Christmas on dressing table amusing joke gin and tonic miniature fag thought of… to work thing which… thought of… Daniel spot on chin on cushion chocolate Xmas specials Christmas
XX XX IN DN DT ZN ZN DT XX ZN IN IN ZN ZN DT DT IN ZN DN ZN ZN XX ZN ZN ZN ZN ZN ZN XX XX ZN ZN ZN ZN ZN XX ZN
DT XX XX ZD DT XX XX XX
with its stressful and unmanageable financial and emotional challenges the feeling that… normal service in bed into your mouth alcohol your way in the mornings
DT XX ZN ZN XX ZN XX DN
C C C C C C
41/17 42/17 43/17 45/17 46/17 47/17
in superschlanke, megajugendliche Windhunde Perpetua meine Vorgesetzte ausgesprochen widerlich (ausgesprochen) herrsüchtig
XX ZZ ZZ XX XX XX
into self-discipline like lean teenage greyhounds Perpetua in charge of me at her most obnoxious (at her most) bossy
XX XX ZN XX XX XX
C 48/17
XX to the point of utter boredom about latest half-million-pound property (that…)
XX
mit dem protzigen Anwesen auf die Nerven gegangen (schlappe halbe C 48/17a Million) C 48/17b schlappe halbe Million C 2/18 zusammen mit ihrem reichen, aber leicht bescheuerten Freund C 3/18 Hugo C 7/18 mit der Beleuchtung C 10/18 ihren breiten, ausladenden Hintern, der…
XX XX DT ZZ DD DT
of utter boredom about latest half-million-pound property (that…) about latest half-million-pound property (that…) with her rich-but-overbred boyfriend Hugo with the light her vast, bulbous bottom (that…)
ZN ZN DT ZN DE DT
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
II II II DT ZZ XX II DT DT DT DT DT ZZ ZZ ZZ ZZ DD II ZD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ XX ZZ II ZD XX
in a tight red skirt with a bizarre three-quarter-length striped waistcoat (that…) with a bizzare three-quarter-length striped waistcoat (that…) What a blessing to… with such Sloaney arrogance Perpetua the size of a Renault Espace of a Renault Espace a thought How many hours (How many) months (How many) years about weight Perpetua for lamps with porcelain cats with porcelain cats as bases around the Fulham Road on a source of hapiness of hapiness by surveys happiness from love (from) wealth (from) power the pursuit of attainable goals of attainable goals a diet On way home in end-of-Christmas denial
IN IN XX DT ZN DN IN XX XX XX XX ZE ZN ZN ZN XX DN IN ZN ZN ZN ZN ZN ZN DN ZE IE ZN ZN
11/18 11/18a 13/18 14/18 15/18 16/18 16/18a 18/18 19/18 20/18 21/18 23/18 24/18 25/18 25/18a 26/18 27/18 29/18 29/18a 31/18 32/18 33/18 34/18 35/18 36/18 36/18a 37/18 39/18 40/18
in einem engen, roten Rock, zu dem… eine absonderlichen, dreiviertellange, gestreifte Weste Welch ein Segen mit der Arroganz der Reichen und Stinkreichen Perpetua so breit sein wie ein Renault Espace wie ein Renault Espace keinen Gedanken Wie viele Stunden (Wie viele) Monate (Wie viele) Jahre über mein Gewicht Perpetua nach Lampen mit Porzellankatzen mit Porzellankatzen als Standfuß in der Gegend um die Fulham Road eine Quelle des Glücks des Glücks Umfragen Glück von Liebe (von) Reichtum (von) Macht von der beharrlichen Arbeit an realistischen Zielen an realistischen Zielen eine Diät Auf dem Heimweg den Abschied von Weihnachten zu verdrängen
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
42/18 42/18a 43/18 43/18a 43/18b 43/18c 46/18 46/18a 47/18 48/18 49/18 50/18 52/18 55/18 56/18 58/18 58/18a 59/18 60/18 61/18 62/18 63/18 2/19 3/19 4/19 6/19 7/19 7/19a 12/19 13/19 14/19 15/19 15/19a 16/19 17/19 18/19 19/19 20/19 23/19 24/19 25/19 25/19a 26/19 28/19 29/19
eine Schachtel Schokosterne … (eigentlich für den Christbaum, dafür aber Sonderangebot) nebst einer Flasche Schaumwein aus Norwegen, Pakistan oder so Schaumwein aus Norwegen, Pakistan oder so aus Norwegen (aus) Pakistan im Licht des Weihnachtsbaumes des Weihnachtsbaumes zusammen mit ein paar Weihnachtspasteten (zusammen mit) dem Rest des Weihnachtskuchens (zusammen mit) etwas Stilton von Eastenders eine Weihnachtssondersendung das Fett aus meinem Körper den Kalorien-Gau erlebt haben den Kalorien-Gau aus den Trümmern einer cholesterinverpesteten Welt mit einer entschlackten und wunderschönen Michelle-Pfeiffer-Figur mit einem eisernen Gesundheits- und Schönheitsprogramm Daniel Cleaver seine verruchte, leichtlebige Ausstrahlung wie seine Tante dachte, der… der Küchenrollenhalter aus Onyx, den… seine Mutter zu Weihnachten ein stilisierter Penis ein stilisierter Penis zu Weihnachten ziemlich kokett kurzen schwarzen Rock Akuter Notstand Notstand Jude von ihrem Handy in Tränen in Tränen mit weinerlicher Stimme aus einer Vorstandssitzung Jude Leiterin der Termingeschäfte der Termingeschäfte bei Brightlings in Tränen ausgebrochen wäre in der Damentoilette
II XX II ZZ ZZ ZZ DD DD II DD DT ZZ II DD DT XX ZD DD II ZI ZZ DT DT DD DT ZZ XX II ZZ XX ZZ ZZ XX ZZ DT XX ZZ IZ II ZZ ZZ ZD ZZ ZZ DD
a packet of cut-price chocolate tree decorations of cut-price chocolate tree decorations a £3.69 bottle of sparkling wine from Norway, Pakistan or similar of sparkling wine from Norway, Pakistan, or similar from Norway (from) Pakistan by the light of the Christmas tree of the Christmas tree together with a couple of mince pies (with) the last of the Christmas cake (with) some Stilton EastEnders a Christmas special the fat (that…) from my body to a nadir of toxic fat envelopment of toxic fat envelopment from the chemical wasteland as a purged and beautiful Michelle Pfeiffer figure new Spartan health and beauty regime Daniel Cleaver his wicked dissolute air about his aunt (that…) the onyx kitchen-roll holder (that…) his mother for Christmas a model of a penis of a penis for Christmas in rather flirty way short black skirt State of emergency of emergency Jude from her portable phone in flood of tears of tears in a sheep's voice from a board meeting Jude Head of Futures of Futures at Brightlings burst into tears in the ladies'
IN ZN IN ZN XX XX DN DN IN DN DT ZN IN DN DT XX XX DN IN ZN ZN XX DT DN DT ZN IN IN ZN XX ZE ZN XX ZN DT ZN ZN IN IN ZN ZN ZN ZN XX DN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
30/19 31/19 32/19 33/19 34/19 36/19 40/19 42/19 47/19 48/19 50/19 52/19 53/19 54/19 55/19 58/19 1/20 2/20 3/20 3/20a 4/20 5/20 6/20 7/20 8/20 9/20 10/20 11/20 11/20a 12/20 13/20 14/20 14/20a 15/20 16/20 17/20
C C C C C C C C C
18/20 18/20a 18/20b 18/20c 20/20 22/20 23/20 24/20 24/20a
mit Augen wie Alice Cooper ohne Schminktäschchen Ihr Freund Richard der Gemeine ein haltloser Beziehungspaniker, mit dem… seit achtzehn Monaten in Urlaub Jude kein normales Bedürfnis eine Sucht nach Nähe die Zeit Sharon ein Notstandsgipfel für halb sieben im Café Rouge die dämliche Perpetua Schiller Abend Sharon mit ihrer Theorie in puncto Richard in puncto Richard "Emotionale Flachwichserei, die…" wie ein Buschfeuer unter Männern über Dreißig Frauen von den Zwanzigern in die Dreißiger Shazzer das Machtgleichgewicht die coolsten Frauen die Nerven mit den ersten Anfällen von Lebensangst von Lebensangst drei Wochen später vom eigenen Schäferhund Stereotype Vorstellungen von Staub, Spinnrädern und einem total eingerosteten Sexleben von Staub (von) Spinnrädern (von) einem total eingerosteten Sexleben egal, wie intensiv… an Joanna Lumley (an) Susan Sarandon Männer wie Richard wie Richard
ZZ DT DT ZZ ZI DT ZZ ZZ DT ZI DD ZZ II XX ZD ZD ZZ ZZ DT XX ZZ ZI ZZ ZZ DT ZD ZZ DD XX DD DT DD ZZ XX DT ID
with Alice Cooper eyes no make-up bag Her boyfriend Vile Richard …, whom… (self-indulgent commitment phobic) for eighteen months on holiday Jude my own neediness need the clock Sharon an emergency summit for 6.30 in Café Rouge without bloody Perpetua (that…) Strident evening Sharon into her theory on the Richard situation on the Richard situation Emotional fuck-wittage', which… like wildfire among men over thirty women from their twenties to thirties Shazzer the balance of power of power the most outrageous minxes their nerve with the first twinges of existential angst of existential angst fears of… three weeks later by an Alsatian
ZN DT DT ZN ZN XX ZN ZN DT XX ZN ZN IN ZN ZN ZN ZN ZN DT XX ZN ZN ZN ZN XX XX ZN DN ZN DE DT DN ZN XX DT IN
ZZ XX ZZ ZI XX ZZ ZZ ZZ ZZ
Stereotypical notions of shelves, spinning wheels and sexual scrapheaps of shelves (of) spinning wheels (of) sexual scrapheaps how much time about Joanna Lumley (about) Susan Sarandon men like Richard like Richard
ZN ZN ZN ZN DT ZN ZN ZN ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
25/20 26/20 26/20a 27/20 28/20 29/20 29/20a 29/20b 29/20c 30/20 31/20 33/20 33/20a 34/20 36/20 37/20 40/20 42/20 44/20 46/20 47/20 48/20 49/20
Sharon nützen die Schwankpunkte jegliche Verpflichtung, die… die sich aus einer Beziehung ergibt
Zu diesem Zeitpunkt Jude
versanken in unseren Mänteln für einen Mann als schrillen Feminismus in Urlaub Sharon an Daniel Cleaver alle Männer wie Richard Daraufhin Sharon eine endlose, aber höchst aufschlußreiche Liste emotionaler 50/20 Flachwichserei, wie sie Freundinnen von uns erlebt haben 50/20a emotionaler Flachwichserei, wie… 50/20b 50/20c 52/20 mit ihrem Freund 53/20 eine andere, die… 54/20 mit einem Mann …, der… 57/20 eine dritte, die… 58/20 von einem Typen 59/20 drei Monate lang 60/20 mit leidenschaftlichen Heiratsanträgen 60/20a Heiratsanträgen 2/21 das Ganze 3/21 bei ihrer besten Freundin 4/21 Wir Frauen 6/21 eine Generation von Pionierinnen …, die… 7/21 in der Liebe 8/21 auf ihre eigene wirtschaftliche Kraft 9/21 In zwanzig Jahren 10/21 die Männer 11/21 mit dieser Flachwichserei 13/21 ins Gesicht
ZZ DD XX DT XX XX XX XX XX DT ZZ XX XX DT II ZZ ZZ ZZ ZZ DT ZZ XX ZZ
Sharon on the chink in the armour in the armour out of commitment (out of) honour (out of) the natural progression of things between a man and a woman of things a man a woman By this time Jude out of the corners of our mouths of our mouths into our coats to a man strident feminism on holiday Sharon about Daniel Cleaver all men like Richard At which point Sharon
ZN XX XX ZN ZN DN XX IN IN DT ZN DN DT DT IN ZN ZN ZN ZN DT ZN DT ZN
II ZZ XX XX DT II II II II DT ZZ XX DD DT ZZ II ZD DT DT ZD DT DT
a long illustrative list of emotional fuckwittage in progress amongst our friends of emotional fuckwittage in progress amongst our friends in progress amongst our friends amongst our friends whose boyfriend another who… with a man … who… another who… by a bloke for three months with impassioned proposals of marriage of marriage the whole process with her best friend We women a pioneer generation (that…) in love on our own economic power In twenty years' time men with fuckwittage in their faces
IN ZN XX DT DT XX IE XX IE DT ZN ZN XX DT ZN IN ZN DT XX ZN ZN DT
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
14/21 15/21 16/21 17/21 18/21 23/21 24/21 34/21 35/21 37/21 38/21 39/21 42/21 43/21 44/21 45/21 45/21a 48/21 49/21 50/21 52/21 53/21 55/21 56/21 60/21 61/21 1/22 3/22 4/22 5/22 6/22 7/22 8/22 10/22 11/22 12/22 13/22 15/22 21/22 22/22 28/22 28/22a 29/22 30/22 32/22 35/22
Sharon In diesem Moment Alex Walker, der… in Sharons Firma mit einer umwerfenden Blondine …, die… deine neue Freundin Sharon mit diesem Scheiß du feiger, gestörter kleiner Fiesling mit dieser Frau Sharon Jude Alex seine Flachwichserei wir drei eine Strategie für Jude für Jude zu quälen a la Wenn Frauen zu sehr lieben in Richtung Männer sind vom Mars, Frauen von der Venus …, was Richards Verhalten als Zeichen für ihre Beziehungssucht als Gummibänder, die… Jude Sharon Jude um Viertel vor sechs ins Fitneßstudio ihre persönliche Einkaufsberaterin die Arbeit um halb neun Sharon heftige Gewissenbisse Jude Richard den Gemeinen in einem Anfall wiederversönlicher Bekennerlust wiederversönlicher Bekennerlust der Club der Teufelinnen der Teufelinnen Jude auf einer Fehleinschätzung beruht den Teufel mein Gott
ZZ DT ZZ DT II DT ZZ DT ZZ DT ZZ ZZ ZZ DT XX II ZZ XX ZZ ZZ ZZ IZ XX IZ ZZ ZZ ZZ XX DD DT ZD XX ZZ ZZ XX ZZ ZZ XX II ZZ DD XX ZZ II XX DT
Sharon At this point Alex Walker, who… in Sharon's company with a stunning blonde who… your new girlfriend Sharon such crap you cowardly, dysfunctional, little schmuck to that woman Sharon Jude Alex (that…) his fuckwittage the three of us a strategy for Jude for Jude over the head with Women Who Love Too Much towards Men are from Mars, Women are from Venus , which… Richard's behaviour as a sign that… in the light of him like a Martian rubber band which… Jude Sharon Jude at 5.45 to the gym her personal shopper work at 8.30 Sharon with remorse (with) self-loathing Jude of Vile Richard Sharon in a fit of reconciliatory confession of reconciliatory confession the Bitch Queens from Hell from Hell Jude a misapprehension our Inner Bitches my God
ZN DT ZN DT IN DT ZN XX ZE XX ZN ZN ZN DT XX IN ZN XX ZN ZN DT XX XX IN ZN ZN ZN ZN DT DT XX ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN IN ZN DE XX ZN IN DT DT
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
36/22 38/22 39/22 40/22 41/22 42/22 43/22 44/22 46/22 48/22 49/22 51/22 52/22 52/22a 55/22 57/22 59/22 1/23 2/23 2/23a 3/23 4/23 4/23a 6/23 7/23 9/23 9/23a 10/23 11/23 12/23 14/23 15/23 16/23 18/23 19/23 1/24 2/24 2/24a 3/24 6/24 7/24 8/24 11/24 12/24 12/24a 14/24
Daniel Cleaver eine Nachricht meinen Lebenslauf ohne daß Perpetua als Vorbereitung für bessere Aufstiegschancen für bessere Aufstiegschancen ein virtueller Briefumschlag auf meinem Bildschirm keine Arbeit E-MAIL AUFRUFEN hätte beinahe eine Satz gemacht Cleave am Ende der Nachricht der Nachricht meinen Computer mit meiner Arbeit die Nachricht ein Weilchen das unfaßbar langweilige Manuskript eines Vollidioten eines Vollidioten an Daniel Cleaver das Tolle an einem solchen Kommunikationssystem an einem solchen Kommunikationssystem dem Chef gegenüber ewig in fiebriger Aufregung Aufregung auf Antwort der virtuelle Briefumschlag E-MAIL AUFRUFEN Mittag Gott Daniel mit dem Rock Gott Gott von diesem lockeren Kommunikationsmittel zum Chef die Nachricht einen Spaziergang in Daniels Büro in einer Besprechung mit Simon von der Marketingabteilung von der Marketingabteilung einen Blick
ZZ II DT ZZ ZZ XX XX DT DT XX XX ZZ DD DD DT DT DD II ZD ZI ZZ ZD ZI DT XX XX ZZ ZZ XX XX ZZ ZZ ZZ DD ZZ ZZ DT XX ZD ZD ZI DT ZI ZZ ZD II
Daniel Cleaver a message on CV without Perpetua (who…) in preparation for… career Message Pending on top of screen work RMS Execute out of my skin Cleave at the bottom of the message of the message into the computer with my work the message for a little while tedious-beyond-belief manuscript from lunatic from lunatic Daniel Cleaver brilliant thing about messaging system about messaging system to your boss ages in frenzy of excitement of excitement for reply Message Pending RMS Noon God Daniel about the skirt God God by informality of messaging medium of messaging medium to boss message for walk Daniel's office in meeting with Simon from Marketing from Marketing a look
ZN ÏN ZN ZN XX ZN ZN ZN ZN XX XX ZN DN DN DN XX XX IN ZN ZE ZN ZN ZN DT XX ZN ZN ZN ZN XX XX ZN ZN DE ZN ZN ZN ZN ZN ZE XX DT ZN ZN ZN XX
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
15/24 16/24 1/25 2/25 2/25a 3/25 4/25 5/25 6/25 7/25 8/25 9/25 10/25 14/25 15/25 18/25 20/25 22/25 23/25 24/25 26/25 27/25 28/25 30/25 33/25 1/26 2/26 2/26a 3/26 3/26a 4/26 5/26 6/26 8/26 9/26 10/26 11/26 11/26a 11/26c 12/26 13/26 14/26 15/26 15/26a 16/26 19/26
der virtuelle Briefumschlag ein weiterer Briefumschlag letzteres leichter Vorwurf der sexuellen Belästigung der sexuellen Belästigung von Daniel Cleaver Perpetua über die Schulter Alt Screen Gerade noch großer Fehler wieder Lebenslauf auf Bildschirm Perpetua mit einem boshaften Grinsen Sowie am Telefon Mr. Birkett wozu von drei oder vier Zimmern in dem Moment, wo… das vierte Zimmer als besserer Schrank ans Werk die Antwort Daniel mit Simon von der Marketingabteilung von der Marketingabteilung einen sehr sexy Blick auf meinen Rock auf meinen Rock mit einer hochgezogenen Augenbraue die wunderbaren Computerbotschaften an meiner Rechtschreibung Englisch studiert Englisch Freitag, 6. Januar Computerbotschaften bzw. Vorhandensein oder sonst etwas von Rock Vorhandensein von Rock ganzen Nachmittag lang mein verehrter Chef einen Strich gearbeitet hat Sonderbares szenario mit Perpetua mit Perpetua zweitoberster Boß an obersten Chef
XX XX XX ZZ ZD ZZ ZZ ZD ZZ XX ZZ ZZ ZZ ZZ II XX DD ZZ XX DT DD DT IZ ZD ZD ZZ ZZ ZD II DT DT DD DT XX ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ DT DT ZI ZZ ZZ ZZ ZZ
Message Pending Message Pending last bit mild accusation of sexual harassment of sexual harassment by Daniel Cleaver Perpetua over shoulder Alt Screen in nick of time big mistake CV back up on screen Perpetua with a nasty smirk The second on the phone Mr Birkett the point in… to four bedrooms the second … bedroom four an airing cupboard to work return message Daniel with Simon from Marketing from Marketing a very sexy look at my skirt at my skirt with one eyebrow raised the lovely computer messaging on spelling degree in English in English Friday 6 January Computer messaging re: presence or otherwise of skirt presence of skirt all afternoon respected boss stroke of work Weird scenario with Perpetua with Perpetua penultimate boss utlimate boss
ZN ZN ZE ZN ZN ZN ZN ZN ZN XX XX XX ZN ZN XX XX DE ZN XX XX XX XX XX ZN XX ZN ZN ZN IN DT DT DE ZE ZN ZN ZN ZN ZN ZN DT ZN XX XX ZN ZN ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
20/26 20/26a 21/26 22/26a 22/26b 23/26 24/26 25/26 26/26 27/26 1/27 6/27 7/27 9/27 10/27 11/27 12/27 15/27 20/27 22/27 23/27 24/27 25/27 26/27 27/27 29/27 30/27 31/27 32/27 33/27 34/27 34/27a 35/27 36/27 37/27 38/27 43/27 46/27 47/27 48/27 51/27 53/27 54/27 55/27 56/27 2/28
widerstreitende Loyalitätsgefühle eindeutig rauhes Fahrwasser, in dem… mit auch nur einem Funken Verstand Verstand der oberste Chef Letzte Nachricht Daniel Cleaver meine Telefonnummer unwiderstehliche Sexgöttin Gott das ganze Wochenende in Wirklichkeit permanent in Daniel-Verabredungsbereitschaft zwei Tage das Telephon anzustarren alle mögliche Zeug nach meiner Telefonnummer im Lauf des Wochenendes Jude nach geeignetem Selbsthilfebuch Telefonalarm Tom, der… nach telefonischen Fortschritten Tom, der… eine Tantentunte in der Daniel-Krise Laut Tom Homosexuelle alleinstehende Frauen in den Dreißigern in den Dreißigern eine Art Schicksalsgemeinschaft ihre Eltern wie Mißgeburten von der Gesellschaft von meiner Unattraktivitätskrise durch den dämlichen Mark Dracy durch den dämlichen Daniel worauf Mark Darcy dieser berühmte Anwalt der Menschenrechtsfritze Wie steht's mit meinem Menschenrecht mit einem grauenhaften Unattraktivitätskomplex Daniel
ZZ XX ZZ ZI ZZ ZD ZZ ZZ DT ZZ ZZ DD ZZ ZZ DT DD XX DT DD ZZ ZZ ZZ ZZ DT ZZ II DD ZZ XX ZZ ZZ DT XX DT ZZ ZD DT ZD ZD XX ZZ DT DD DT ZI ZZ
self conflicting feelings of loyalty of loyalty distinctly un-level playing field where… with ounce of sense of sense ultimate boss Last message Daniel Cleaver my phone no. irresistible Sex Goddess God the entire weekend in fact on permanent date-with-Daniel standby two days at the phone things for my phone number over the weekend Jude about appropriate self-help book Phone call alert, which… Tom any telephonic progress Tom, who… a hag-fag about the Daniel crisis Tom a theory homosexuals single women in their thirties in their thirties natural bonding their parents as freaks by society about my unattractiveness crisis by bloody Mark Darcy by bloody Daniel to which point Mark Darcy that famous lawyer the human-rights guy What about my human right with fearsome unattractiveness hang-up for Daniel
ZN ZN ZN XX ZN ZN ZN ZN DT ZN ZN DN XX XX DT DN XX DT DN ZN ZN XX ZN XX ZN IN XX XX IE ZN ZN XX ZN DT ZN ZN DT ZN ZN XX ZN XX DE DT XX ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
3/28 3/28a 4/28 5/28 6/28 8/28 11/28 12/28 13/28 14/28 16/28 16/28a 19/28 20/28 21/28 23/28 24/28 27/28 28/28 28/28a 29/28 30/28 35/28 39/28 41/28 43/28 46/28 47/28 51/28 52/28 54/28 56/28 59/28 60/28 61/28 62/28 63/28 64/28 67/28 68/28 69/28 72/28 1/29 2/29 2/29a 5/29
Alptraumhafter Tag im Büro im Büro Tür wegen Daniel Den ganzen Vormittag Um Viertel vor zwölf Alarm schlagen Perpetua ins Telefon Daniel zu einer Besprechung nach Croydon nach Croydon den Hörer Gott diese ganzen blöden Mädchen, die… nach meinem Päckchen silk Cut Welche Mädchen? den Tag in einem Moment des Wahnsinns des Wahnsinns eine Nachricht auf Daniels Anrufbeantworter Jones auf das Gipfeltreffen über Rockkrankheiten Sowie den Hörer um einen Notfall Tom …, der… mehrmals anriefe den Apparat den Code …, mit dem… die Nachricht Daniel ans Telefon falsch verbunden Tom Daniel eine vollidiotische Nachricht seinen Anrufbeantworter vierzehnmal heute abend den Hörer ins Büro wegen der Nachricht … von Verlegenheit gebeutelt wegen der Nachricht von Daniel
ZZ ZD DZ ZZ DT ZZ ZZ ZZ DD ZZ II ZZ DD ZZ DT DT DT DD II ZD II DT ZZ DD XX DD II ZZ DT DD DD DD ZZ DD XX ZZ ZZ DI DT XX XX DD DD ZZ DD ZZ
Nightmare day in office in office the door for Daniel all morning By 11.45 a.m. an alert Perpetua into the phone Daniel to a meeting in Croydon in Croydon the phone God all these bloody girls (that…) for the silk Cut Which girls? through the day in a moment of insanity of insanity a message on Daniel's answerphone Jones for the skirt-health summit The second the phone an emergency Tom, who… several calls to the machine the code which… the message Daniel the phone wrong number Tom Daniel the insane message his answerphone fourteen times this evening the phone into the office with embarrassment about the message about the message from Daniel
ZN ZN DN ZN DT ZN IN ZN DN ZN IN ZN DN ZN DT XX DT DN IN ZN IN DT ZN DN XX DN IN ZN XX DN DN DE ZN DN XX ZN ZN DE XX XX DT DN DN ZE DN ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
9/29 10/29 11/29 11/29a 12/29 13/29 14/29 18/29 20/29 23/29 1/30 3/30 4/30 7/30 10/30 13/30 14/30 15/30 16/30 17/30 18/30 18/30a 19/30 20/30 21/30 22/30 23/30 24/30 25/30 26/30 27/30 28/30 29/30 30/30 31/30 32/30 33/30 34/30 37/30 38/30 41/30 42/30 43/30 44/30 45/30 46/30
ganz hin und weg mein virtueller Briefkasten spuckte einen Umschlag aus
Mir wurde ganz bang Mein Anruf von einer Verabredung nach ein bißchen Nachdenken nach ein paar Minuten Hektisch wechselten … Nachrichten hin und her die ganze Woche eine Verabredung für Sonntag abend im Büro wirklich arbeitet Sonntag ein sonderbarer Tag für die erste Verabredung wie Samstag vormittage Montag nachmittag um zwei von den Vorbereitungen für das Date von den Vorbereitungen Eine Frau als Bauer die Natur bekämpfen Beine Achseln Augenbrauen Füße von Hornhaut Pickel Haarwurzeln Wimpern Nägel Zellulitis Bauchmuskulatur nur wenige Tage Das Endprodukt Mutter Natur mit Vollbart (mit) Schnauzer an jedem Schienbein Augenbrauen wie unser ehemaliger Finanzminister Dennis Healey das Gesicht
XX XX XX XX XX DT II II II XX DT II ZZ DD DT ZZ II ID ZZ ZZ XX ZD II IZ XX XX ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ XX DT DD ZZ IZ IZ DT ZZ ZD
to pieces Message Pending on the top of my computer screen of my computer screen My heart That phone call a date after a little thought after a few minutes more Frantic messaging all week a date for Sunday night around the office any work at all Sunday a bizarre night for a first date like Saturday morning Monday at 2 p.m. by entire day of date-preparation of date-preparation a woman a farmer so much harvesting (so much) crop spraying legs underarms eyebrows feet skin spots roots eyelashes nails cellulite stomach muscles The whole performance for a few days for the whole thing to nature with a full beard (with a) handlebar moustache on each shin Dennis Healey eyebrows face
XX ZN XX DT XX DT IN XX XX XX DT IN ZN XX XX ZN IN IN ZN ZN XX ZN XX XX DT DT ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN XX DT XX ZN IN IN DT XX ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
47/30 47/30a 48/30 49/30 49/30a 50/30 51/30 51/30a 52/30 53/30 55/30 56/30 57/30 2/31 2/31a 3/31 5/31 6/31 7/31 12/31 14/31 15/31 16/31 17/31 18/31
ein Friedhof abgestorbener Hautzellen, aus denen… abgestorbener Hautzellen, aus denen… Pickel lange, gekrümmte Fingernägel wie Struwwelpeter wie Struwwelpeter blind wie eine Fledermaus
ohne Kontaklinsen ein schlapper Körper ein Wunder ich kein Selbstvertrauen Auf dem Weg ins Bad ins Bad letzte Hand an die gebändigte Natur der Anrufbeantworter Daniel Jones absagen eine Präsentation um zehn morgen früh einen Stapel von fünfundvierzig Kalkulationsbogen von fünfundvierzig Kalkulationsbogen Komplette Verschwendung von verdammter Mühe und hydroelektrisch C 19/31 körpergenerierter Energie eines ganzen Tages C 19/31a von vedammter Mühe … eines ganzen Tages C 19/31b von hydroelektrisch körpergenerierter Energie C 21/31 sein Leben C 22/31 durch Männer C 24/31 das Frausein als Frau C 25/31 das Frausein C 26/31 in einer Führungsposition C 28/31 die erste Verabredung C 29/31 durch unterschwellige Berufspanik C 34/31 Daniel Cleaver C 37/31 Büro C 38/31 Daniel C 39/31 in seiner Besprechung C 40/31 eine ehrliche Entschuldigung C 41/31 Daniel C 42/31 zum Mittagessen C 1/32 zu Abend gegessen C 2/32 mit Tom C 3/32 im Fifth Floor von Harvey Nichols
II ZZ ZZ ZZ ZZ ZI XX XX DT ZI DT XX DT DD DD XX DD ZZ ZZ XX II ZZ XX II ZZ ZZ ZI ZZ DT ZZ XX ZD ZI ZD ZZ ZZ ZZ ZZ DT II ZZ ZD XX ZZ ZD
a graveyard of dead skin cells of dead skin cells spots long curly fingernails like Struwlepeter like Struwelpeter blind as bat stupid runt of species of species no contact lenses flabby body (that)… any wonder girls no confidence On the way to the bathroom to the bathroom final farming touches the answerphone light Daniel Jones a miss a presentation at ten in the morning a pile of forty-five spreadsheets of forty-five spreadsheets Entire waste of whole day's bloody effort and hydro-electric body-generated power of whole day's bloody effort (of) hydro-electric body-generated power one's life through men as a woman of substance of substance in top-level job first date with underlying work-panic Daniel Cleaver Office Daniel in his meeting a genuine excuse Daniel for lunch dinner with Tom in Harvey Nichols Fifth Floor, who
ZN ZN XX ZN ZN ZN XX XX DT ZN DT ZN DT DT DT XX XX ZN ZN XX IN ZN DT IN XX XX DT ZN XX ZN IN XX ZN DT ZN ZN ZN ZN DT XX ZN ZN ZN ZN ZN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
4/32 5/32 7/32 8/32 9/32 10/32 11/32 12/32 16/32 17/32 18/32 19/32 19/32a 20/32 21/32 21/32a 22/32 22/32a 23/32 25/32 26/32
von einem "unabhängigen Filmemacher" namens Jerome namens Jerome von Daniel …, der… in Besprechungen den ganzen Nachmittag Jones dem Rock Tom über den Superbody von Jerome über den Superbody Göttlicher Tag wie durch ein Wunder Daniel auf meine Schreibtischkante
II ZZ ZZ ZZ DT ZZ DD ZZ ZZ XX ZZ II XX ZZ DT XX DT ZZ DT ZD ZZ
mit dem Rücken zu Perpetua zu Perpetua seinen Terminkalender am Freitag traumhaftes Rendezvous in einem süßen, kleinen, verschwiegenen Italiener ganz in der Nähe von II C 27/32 Daniels Wohnung C 27/32a ganz in der Nähe von Daniels Wohnung DT C 29/32 ein Taxi II C 32/32 auf der Straße DD C 34/32 eine Haarsträhne II C 35/32 aus der Stirn DT C 36/32 meine Wange DT C 37/32 mit einer Hand DT C 39/32 Nach einer Weile II C 45/32 Jones ZZ C 1/33 Sowie XX C 3/33 in seiner Wohnung DT C 6/33 wie Tiere ZZ C 7/33 Schuhe ZZ C 8/33 Jacken ZZ C 9/33 hintereinander XX C 10/33 über den Fußboden DD C 12/33 dieser Rock DT C 16/33 auf den Boden DD C 18/33 den Reißverschluß DD C 21/33 nur Spaß XX C 22/33 Spaß ZZ C 24/33 eine Beziehung XX C 24/33a XX
about a prententious-sounding 'freelance film maker' (that)… Jerome about Daniel, who… in meetings all afternoon Jones the skirt Tom about Jerome with sex-lust Heaven-sent day like a gift from God from God Daniel on the edge of my desk of my desk with his back to Perpetua to Perpetua his diary for Friday dream date
IE ZN ZN ZN DT ZN DT ZN ZN ZN ZE XX XX ZN DN DT DT ZN DT ZN ZN
at an intime little Genoan restaurant near Daniel's flat near Daniel's flat a taxi in the street a hair from my forehead my cheek in his hand After a while Jones The second inside his flat like beasts shoes jackets in a trail across the room this skirt on the floor the zip a bit of fun of fun caveat in place in place
IN DT ZN DN XX DT DT DT IN ZN XX XX ZN ZN ZN XX XX DT DN DN XX XX XX XX
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
26/33 28/33 29/33 30/33 32/33 32/33a 35/33 38/33 39/33 41/33 46/33 49/33 52/33 54/33 56/33 1/37 2/37 4/37 8/37 9/37 11/37 17/37 18/37 20/37 23/37 25/37 27/37 34/37 35/37 36/37 37/37 1/38 1/38a 2/38 3/38 4/38 5/38 6/38 7/38 9/38 10/38 11/38 12/38 14/38 15/38 17/38
mit dem Reißverschluß Sharon die Flachwichserei die Tatsache …, daß… fast eine ganze Flasche Wein eine ganze Flasche Wein in die Arme auf meinen Rock ja vielleicht ein Scheiß an emotionaler Flachwichserei sein Gesicht in Trübsinn mein Lohn von einem Schäferhund die ganze Woche das Daniel-Debakel die Worte Zigarettenkonsum Bei Martin Amis beispielsweise … eine Figur, die… nach einer Zigarette Sharon mit meiner Coolness Tom mein armes Schätzchen in Tränen des Selbstmitleids Tom Am Sonntag zu einem gewaltigen, fetttriedenden Mittagessen zu meinen Eltern Mutter von einer Woche aus Albufeira aus Albufeira mit Una Alconbury (mit) Nigel Coles' Frau Audrey Mum in der Kirche genauso wie Saulus bei seiner Wandlung zu Paulus der Pfarrer als Faulheit Liebes ihr Verdikt zum Thema Homosexualität auf das andere Geschlecht deinen Tom an diesem Kerl
DD ZZ DD DD XX II DT DT DT DT ZZ DT ZZ DT II DD DD DD ZZ II II ZZ XX ZZ DT ZZ ZZ ZD ZI DT ZZ ZI ZZ ZZ DT ZZ ZD XX DD ZZ ZZ DT DD DD DT DT
with the zip for Sharon the fuckwittage the fact (that)… the best part of a bottle of wine of a bottle of wine into his arms to my feet my skirt just such scrap in emotional fuckwittage his face into gloom my reward by an Alsatian the weekend after the Daniel fuckwittage débâcle the words Smoking a Martin Amis character who… a cigarette Sharon Mrs Iron Knickers Tom my poor darling into self-pitying tears Tom On Sunday for huge, lard-smeared lunch at my parents' Mother from week in Albufeira in Albufeira with Una Alconbury (with) Nigel Coles' wife, Audrey Mum to church in a St-Paul-on-road-to-Damascus-type blinding flash the vicar laziness darling her view on the whole homosexuality issue to the opposite sex at your Tom that boy
XX ZN DN XX XX IN DT XX DT DT ZN XX ZN DT IN DN DN XX XX XX IN ZN ZN ZN DT XX ZN ZN ZN XX ZN XX ZN ZN DT ZN ZN XX ZN XX ZN XX XX DN DT XX
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
22/38 23/38 25/38 27/38 29/38 31/38 32/38 40/38 41/38 42/38 44/38 46/38 47/38 48/38 49/38 50/38 51/38 54/38 55/38 56/38 57/38 65/38 67/38 69/38 71/38 73/38 75/38 77/38 2/39 4/39 6/39 7/39 9/39 10/39 12/39 12/39a 13/39 13/39a 14/39 14/39a 15/39 18/39 20/39 25/39 26/39 29/39
anstatt diesen ganzen albernen "Freunde-Zauber" Mutter Tom schwul Schätzchen die Leute auf diese dummen Ideen Dad eine Affäre mit Tante Audrey Dad Tante Audrey wie eine Lokomotive mein Gott Colin Mum Dad Mein Vater mein Auto von oben bis unten durchzuchecken die Motorhaube an deiner Mutter steif und verlegen mit dem Ölpeilstab mit einem Lappen in nicht ganz unbeschwerter Art und Weise freudianisch ihre ganze Art und so über das Thema Homosexualität die neuen Gewänder des Pfarrers, die… heute morgen ein wenig frivol ehrlich gesagt von einer Reise nach Rom nach Rom mit dem Abt von Dumfries von Dumfries Von oben bis unten bis unten in Rosarot an Mummy das Hirn herzliche Grüße Jude die Motorhaube
DT ZZ ZZ XX ZZ ZD DT ZZ II ZZ XX ZZ ZZ II DT ZZ ZZ ZZ DT DT XX DD DT XX DD ZI IZ XX DT ZZ DD XX XX XX II ZZ DD ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ DT DT ZZ DD
instead of all this ridiculous, "friends" nonsense Mother Tom a homosexual darling people these silly ideas Dad an affair with Auntie Audrey darling Dad Auntie Audrey like a kettle for heaven's sake Colin Mum at Dad My dad my car a full service the bonnet about your mother in a stiff, embarrassed way with the oil stick rags in a not unworrying manner a Freudian the usual, er qualities about homosexuality the Vicar's new vestments which… this morning on the frou-frou side the truth from a trip to Rome to Rome with the Abbot of Dumfries of Dumfries from head to toe to toe in rose pink about Mummy my brains my love to Jude the bonnet
XX ZN XX XX ZN ZN XX ZN XX ZN ZN ZN ZN IN XX ZN ZN ZN DT DT XX DN DT XX DN ZN XX IN XX ZN DT DT XX DN XX ZN DN ZN ZN ZN ZN ZN XX XX ZN DN
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
30/39 32/39 34/39 36/39 37/39 39/39 40/39 43/39 44/39 45/39 47/39 47/39a 48/39 49/39 50/39 52/39 53/39 54/39 57/39 58/39 59/39 60/39 61/39 62/39 62/39a 64/39 65/39 67/39 68/39 69/39 70/39 2/40 4/40 7/40 8/40 11/40 12/40 14/40 15/40 16/40 17/40 18/40 20/40 21/40 24/40 25/40
so fest fürchtete sich die Hand mit Daniel am Montag In der Arbeit auf einer Party, bei der… wegen meines Ehrgeizes (wegen) meiner Karriereaussichten (wegen) meiner moralischen Ernsthaftigkeit auf das Niveau einer Pfadfinderdisco einer Pfadfinderdisco Perpetua Daniel nach New York eine dünne, coole Amerikanerin namens Winona …, die… namens Winona …, die… eine Pistole Zu allem Überfluß zu einer Dinner-Party mit lauter selbstgefälligen Ehepaaren bei Magda und Jeremy Solche Gelegenheiten mein Ego auf das Format einer Schnecke einer Schnecke Magda Jeremy bei ihnen die frische Bettwäsche die vielen Gläser mit verschiedenen Nudelsorten meine Eltern mit ihren verheirateten Freunden in eine vertrocknete alte Jungfer Gott vier Ehepaare Jeremys Bruder Hosenträger krebsrotes Gesicht Mädchen "Bienen" Cosmo etwas zu trinken dein Liebesleben die selbstgefälligen Ehepaare mit anderen selbstgefälligen Ehepaaren
XX XX DT ZZ ZD ZD II DT DT DT ZD ZI ZZ ZZ ZZ ZI ZZ II XX ZI ZZ DT DT ZD ZI ZZ ZZ XX DD DT ZZ DT DT XX ZZ ZZ DT ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ XX DT DD DT
in an off-you-go sort of way a feeling his hand with Daniel on Monday Work to a party about own ambition (about own) career prospects (about own) moral seriousness to level of scout disco of scout disco out of Perpetua Daniel to New York with thin American cool person (that)… Winona who… a gun On top of everything else to Smug Married dinner party at Magda and Jeremy's Such occasions my ego to size of snail of snail Magda Jeremy at their house the crisp sheets many storage jars (that)… full of different kinds of pasta my parents with their married friends into Miss Havisham God four married couples Jeremy's brother red braces (red) face girls fillies' Cosmo a drink your love-life the Smug Marrieds with other Smug Marrieds
XX XX DT ZN ZN ZN IN ZN ZN ZN XX XX ZN ZN ZN ZN ZM IN XX ZN DT DT DT ZN XX ZN ZM XX DN DT ZN DT DT ZN ZN ZN DT ZN ZN ZN ZN ZN IN DT DN DT
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
26/40 30/40 32/40 34/40 35/40 38/40 38/40a 40/40 41/40 42/40 43/40 43/40a 44/40 44/40a 45/40 48/40 51/40 52/40 54/40 56/40 58/40 59/40 60/40 61/40 64/40 66/40 68/40 71/40 72/40 1/41 2/41 3/41 4/41 5/41 7/41
mit Einzelpersonen das Gefühl zu vermitteln, Versager zu sein in einem derart eintönigen sexuellen Trott eine völlig andere Welt
C C C C C C C C C C
8/41 8/41a 11/41 12/41 13/41 13/41a 13/41b 82er Pauillac 14/41 hinter die Binde 15/41 Die Zeit 16/41
faszinierende Details aus unserem Liebesleben aus unserem Liebesleben Bridget Woney für Fiona, die… von Jeremys Freund Cosmo Cosmo mit dünnlicher Anteilnahme Anteilnahme ihren schwangeren Bauch du fette, langweilige Nobelviertel-Milchkuh das Essen für Cosmo ins Bett Abend für Abend meinen eigenen Kopf liebste Woney unter den Kleidern mein gesamter Körper von Fischschuppen ihre Gefühle woraufhin namens Alex erst einmal ein gewisses Alter Sämtliche anständigen Typen Cosmo auf seinen Fettbauch die Backen Beim Abendessen Magda auf etwas inzestuöse Sandwich-Sex-Art zwischen Cosmo und Jeremys nervtötenden Langweiler von einem Bruder von einem Bruder altes Mädchen Cosmo ein halbes Glas 82er Pauillac
ZZ ZZ II II XX DZ DT ZZ ZZ ZZ DT ZZ XX ZZ DT ZZ XX DD XX DT ZZ DT DT ZZ DT XX ZZ II DT ZZ DT DT ZD ZZ IZ
to individuals like failed human beings in such a sexual rut a whole other world for vicarious thrills the roller-coaster details of our sex lives of our sex lives Bridget Woney for Fiona (who)… to Jeremy's friend Cosmo Cosmo with a thin veneer of concern of concern her pregnant stomach you fat, boring, Sloaney milch cow Cosmo's dinner into the same bed every night my own head Woney underneath my clothes my entire body in scales her feelings at which point Alex past a certain age All the decent chaps Cosmo his fat stomach his jowls At dinner Magda in an incestuous-sex-sandwich sort of way
ZN ZN DT XX XX DE DT ZN ZN ZN ZN ZN XX ZN ZN ZE DT DN DT DT ZN XX DT ZN XX XX ZN IN DT ZN DT DT ZN ZN XX
ZZ ZI ZZ ZZ II XX ZZ XX ZD XX
between Cosmo and Jeremy's crashing bore of brother of brother old girl Cosmo a quarter of a pint of '82 Paulliac of a pint of '82 Paulliac of '82 Paulliac down his throat Time By this time
ZN ZN ZN ZN IN XX ZN XX ZN DT
C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C
18/41 18/41a 21/41 22/41 26/41 26/41a 27/41 30/41 32/41 34/41 35/41 37/41 40/41 41/41 43/41 45/41 46/41 47/41 48/41 49/41 51/41 53/41 56/41 57/41 58/41 60/41 61/41 63/41 64/41 65/41 67/41 68/41 70/41 71/41 73/41 75/41 77/41 78/41 80/41 81/41
schon mehr als ein Viertel 82er Pauillac 82er Pauillac jede dritte Ehe in einer Scheidung in dem vergeblichen Versuch sarkastisch altes Mädchen Das ganze Büro voll von diesen alleinstehenden Frauen Körperlich einwandfreie Exemplare keinen Kerl Das Problem meine Zigarette durch die Luft Woney Cosmo ordentlich Sex altes Mädchen Jeremy Alle Augen Offene Münder geht euch nichts an keinen Mann Cosmo mein Gott Woney Der Babysitter auf Gott für diesen Haufen Magda, die… dich mitnehmen Jeremys Bruder rülpste in einen Nachtclub auf die Straße hinaus für den super Abend in ein Taxi in Tränen
II ZZ DT ZI ID XX ZZ ZD DT ZZ DT ID DT DD ZZ ZZ XX ZZ ZZ DT ZZ XX DT ZZ DT ZZ DD XX ZZ DT XX ZZ XX DT XX II DD ID II ZZ
a good half-pint of '82 Paulliac of '82 Paulliac in three marriages in divorce with a pointless attempt at sarcasm at sarcasm old girl Office single girls (who…) Fine physical specimens a chap a problem (that…) my fag in the air Woney Cosmo a bit of a shag old girl Jeremy All eyes Mouths open none of your business a man Cosmo my God Woney The babysitter to their feet God that lot hon Magda, who… Wanta lift Jeremy's brother with a belch to a nightclub into the street for a super evening into a taxi into tears
IN XX DT XX XX ZN ZN ZN ZE XX ZN IE DT DN ZN ZN XX XX ZN DT ZN XX XX ZN XX ZN DN XX XX XX ZN ZN XX DT IN IE XX IN IN XX
CZECH
To poslední, k čemu… účast no novoročním večírku u Uny a Geoffreyoho Alconburyových v Grafton Underwood, na němž se podává krocaní karí v Grafton Underwood Geoffrey a Una Alconburyovi nejlepšími přáteli mých rodičů strýček Geoffrey po zahradě s holým zadkem matka
Loni v srpnu na státní svátek mazanou oklikou zlato k Vánocům K Vánocům? překvapení zlato nová kolečka ke kufru ke kufru malý kufřík na kolečkách na kolečkách letušky moje taška zlato s tou tvou zelenou plátěnou onucí jako nějaká Mary Poppinsová, co… přišla o místo takový malý, pevný kufřík s vyklápěcí rukojetí s vyklápěcí rukojetí modročervenou červenomodrou Mami ráno léto žádnou tašku pro letušky Julie Enderbyová
Julie Enderbyová Julii zlato dcera Mavis Enderbyové Julie to prímovní místo v auditorské firmě Anderson consulting… Anderson consulting… Mami… na každou cestu žádnou tašku na kolečkách na kolečkách s Jamiem (s) tátou pořádný kufr se sadou koleček sluchátko od ucha ten misionářský zápal pro vánoční dárky ho vlastně s přihrádkou na pěnu do koupele a tak na pěnu do koupele a tak Taky nákupní vozík k Vánocům před oslepujícím srpnovým sluníčkem Zlato na Nový rok na krocaní karí k Uně a Geoffreymu letos na Nový rok potom Malcolm a Elaine Darcyovi Marka na něho zlato jeden z těch prvotřídních obhájců Topí se v penězích Bože Jenom ne další cáknutý milovník opery v podivném hávu a s bujnou hřívou ulíznutou na pěšinku s bujnou hřívou ulíznutou na pěšinku na pěšinku Mami
zlato Una Geoffrey novoroční večírky po zahradě s holým zadkem svůj nový kufr První den nového roku nového roku příšerný v novém roce sama v posteli v domě svých rodičů v domě svých rodičů V mém věku zakouřím v okně doma Celý den ta opice na novoroční krocaní večírek k Alconburyovým zvonek, připomínající svou hlasitostí hodiny na radniční věži příznaky řidičského vzteku na M6 místo na M1 skoro do Birminghamu šlapala na plyn na plyn abych si ulevila si ulevila postava Uny Alconburyové dveře ze zvlněného skla v dvoudílných šatech fuchsiové barvy Bridget! Všechno nejlepší do nového roku! kabát na zábradlí rtěnku z tváře Jedním pohybem o zdobenou římsu opřela dveřmi s matným sklem
do obýváku Bridget! Všechno nejlepší do nového roku! Geoffrey Alconbury v žlutém svetru s kosočtverečným vzorem taneční kreaci slavného moderátora Bruce Forsytha k sobě tak přivinul, že… Casanova zbrunátnělý kalhoty v pase Na které křižovatce Na devatenáctce objížďka Na devatenáctce! Uno na devatenáctce o hodinu cestu něco k pití milostný život Panebože ženatí na tohle se neptá to klape doma spíte chodit s někým ve třiceti žádná bezstarostná jízda zcela upřímně včera můj ženatý milenec v podvazcích (v) kouzelném bolerku z angorské vlny erotoman narkoman chronický dlužník robertkem neumím od přírody lhát Geoffrey načež s nikým nechodíš Bridget! Una Vy jedny kariéristky!
ženská v tvém věku Brian Enderby manžel Mavis bývalý předseda rotariánů v Ketteringu rotariánů v Ketteringu v Ketteringu skleničkou sherry mával táta Bridget mě pod paží tvé matky Celý policejní sbor northamptonshirského okresu okolí se zubními kartáčky po tvých znetvořených ostatcích ukázat ten kolečkový kufr ty nůžtičky na chloupky v uších Mark Darcy Pokaždé, když… máma na Darcyovy zlato v Birminghamu s Markem v brouzdališti Malcolm Elaine Marka na novoroční večírek z Ameriky dům v Holland Parku v Holland Parku vůbec nevyvedlo to manželství Příště zčistajasna na Marka Darcyho zlato Syna Malcolma a Elaine jeden z těch prímovních špičkových právníků Elaine
jen na tom novoročním večírku Zlato Marka Darcyho na tom krocaním večírku Markovi Una Alconburyová ještě než jsem … stačila panáka chlapa proti své vůli docela ponižující ponižující namazaná před zraky rodičovských přátel rodičovských přátel rodičovských to je něco úplně jiného Bohatý, poměrně vysoký Mark, který se rozvedl se svou krutou ženou zády do pokoje do pokoje obsah Alconburyovic knihovny Alconburyovic knihovny řada knih o Třetí říši, vázaných v kůži, které… knih o Třetí říši o Třetí říši Geoffrey z Reader's Digestu pan Darcy na osamělého snoba na večírku Heathcliff celý večer "Cathy" hlavou do stromu Marku! Una hlasem kouzelné víly Z původně neškodného tmavomodrého svetru žlutomodré véčko s kosočtverečným vzorem žlutomodré
starší generace sportovních komentátorů sportovních komentátorů můj kamarád Tom času peněz na randění na randění pozornost detailům detailům Jedny bílé ponožky červené šráky šedé papuče svastika na tričku nemá cenu telefonní číslo finančně vykrvácet v luxusní restauraci nic nebude Marku dcera Colina a Pam - Bridget Bridget Una Bridget v nakladatelství Bridget dovolala do živého vysílání v rádiu do živého vysílání v rádiu Uny kamarády Jude, Sharon a Toma bratra Jamieho z práce mámu s tátou všechny na krocaním večírku na krocaním večírku vás mladé Una starých střechýlů už máte plné zuby starých střechýlů Mark Darcy dost neúspěšně se pokusil o úsměv, načež… o úsměv Una očima ruku na prsa
zvonivě se zasmála pohodila hlavou hlavou v odporném tichu nějakou dobrou knížku Proboha lámala halvu nějakou pořádnou knížku Na práci v nakladatelství mě zlobí to, že… Na práci v nakladatelství kdybych si ve volném čase četla ve volném čase jako popelář, který… přehrabuje v popelnicích večer v půlce knížky, která se jmenuje Muži jsou z Marsu, ženy z Venuše , kterou… Jude Mark Darcy svůj marťanský původ nápad Zpětný náraz od Susan Faludiové Sharon je to jedno by přece nemohl klaďas ve svetru s kosočtverečným vzorem pětisetstránkovou feministickou studii plná nových skutečností snažila jsem se z daného tématu s vašima Silvestra na jednom večírku v Londýně včera Una s mámou beznadějný případ, když… už ani s Markem Darcym novoroční předsevzetí na Nový rok pokračování Silvestra Silvestra kuřáci v tom až po uši
úderem dvanácté když mají v těle tolik nikotinu v těle novoroční dieta moc dobrý nápad postupně z kocoviny novoroční předsevzetí od 2. ledna k bufetu samotnou u knihovny Bridget v mužích Una Alconburyová s mámou tácy okurčiček okurčiček skleniček sherry sherry zoufale se mě tak snažily do Markovy náruče Nakonec tak frustrované jakmile v Markově dosahu s okurčičkami Una přesprintovala pokoj jako kapitán národního ragbyového mužstva Will Carling Marku od Bridget telefonní číslo sejít v Londýně na krku Mark Bridget v Londýně v Londýně paní Alconburyová to telefonní číslo bílé ponožky se žlutými čmeláky na okurčičku abych mu dokázala, že… znepokojeně na plněné olivy
cibulky po indicku kostičky červené řepy po olivě Ke konci jeho matka s Unou do Londýna svoje auto samo Mark služební auto s řidičem hlupáčku Una vlakem ráno muž s čmeláky na ponožkách Nový rok Kromě Daniela Cleavera obrovská čokoládová kolekce od Vánoc na toaletním stolku malá lahvička džinu s tonikem cígo myšlenka, že… do práce Jediné plus Daniela uhra na bradě na polštáři čokoládou na vánoční program Vánoce nezvladatelný finanční a citový tlak líbit normální provoz v posteli ládovat se alkohol do ruky ráno
poslouchat jako pejsek Perpetua služebně malinko starší svou nepříjemně panovačnou náladu panovačnou pořád dokola až do úmoru mlela o nemovitosti za půl miliónu liber, kterou… až do úmoru mlela o nemovitosti za půl miliónu liber, kterou… o nemovitosti za půl miliónu liber, kterou… se svým zazobaným, avšak nevychovaným přítelem Hugem s tím světlem na její velký baňatý zadek, (který…) úzkou červenou sukní, přepásanou bizarní tříčtvrteční proužkovanou vestou bizarní tříčtvrteční proužkovanou vestou snobárna Perpetua velikosti Renaultu Espace Renaultu Espace ani by nemrkla celé hodiny (celé) měsíce (celé) roky kvůli své váze Perpetua lampičky s porcelánovými kočičkami s porcelánovými kočičkami na Fulham Road zdroj štěstí štěstí Průzkumy štěstí z lásky z bohatství z moci ze snahy o dosažení nějakých cílů nějakých cílů mých diet cestou domů Ke konci povánočního sebezapření
krabici zlevněných čokoládových figurek na stromeček zlevněných čokoládových figurek na stromeček láhev norského (nebo pákistánského) šampaňského za 3 libry 69 pencí norského (nebo pákistánského) šampaňského norského pákistánského ve světle vánočního stromečku vánočního stromečku spolu se dvěma řezy biskupského chlebíčku (se) zbytkem vánočního koláče (s) trochou nivy EastEnders Vánoce tuk z těla ven až na samé dno z chemické pustiny jako fénix a krásný jako Michelle Pfeifferová nový sparťanský režim zdraví a krásy s Danielem Cleaverem jak dovede být rozmařilý o tom, jak si jeho tetička onyxový držák na papírové utěrky, který… od jeho matky k Vánocům model penisu penisu pod stromeček se mnou koketoval tu černou minisukni výjimečný stav Jude mobilem v záplavě slz slz útrpným hlasem ze schůze výboru Jude vedoucí termínových obchodů termínových obchodů u Brightlingse vybrečet se na dámy, kde…
s očima jako Alice Cooper bez šminek Její přítel Bídák Richard …, se kterým… samolibec trpící fóbií z odpovědnosti rok a půl na dovolenou Jude Pro své vlastní uspokojení žádala čas Sharon mimořádný summit na 18.30 v Café Rouge Perpetua Dnešní večer měl spád Sharon se svou vlastní teorií Richard tzv. "citovým vydíráním", které… jako oheň mezi muži nad třicet let žena ke třicítce Shazzer v rovnováze sil sil ta nejnesnesitelnější semetrika nervy s prvními příznaky existenciálního pocitu úzkosti existenciálního pocitu úzkosti se strachem, že… za tři týdny od vlčáka Stereotypní představy starého železa, otáčejících se kol a sexuálních smetišť starého železa otáčejících se kol sexuálních smetišť kolik času o Sharon Stoneové (o) Susan Sarandonové chlapi jako Richard jako Richard
Sharon soptila ze zodpovědnosti (ze) cti (z) přirozeného vývoje mezi mužem a ženou mužem ženou V tu chvíli s Jude koutkem pusy pusy do kabátů muže radikální feminismus na dovolenou Sharon na Daniela všichni muži jako Bídák Richard V tu chvíli Sharon dlouhý názorný seznam našich kamarádek, které jsou citovému vydírání už vystaveny našich kamarádek, které jsou citovému vydírání už vystaveny našich kamarádek, … už vystaveny našich kamarádek, které… jejíž přítel jedna s jedním mužským, a ten… jiná jeden chlápek tři měsíce vášnivými nabídkami k sňatku k sňatku zopakoval to s její nejlepší kamarádkou My ženy jako průkopnická generace v lásce na svou vlastní ekonomickou sílu Za dvacet let muži s citovým vydíráním do obličeje
Sharon V tu chvíli Alex Walker, (který…) Sharonin spolupracovník s fantastickou blondýnkou, která… tvoje nová přítelkyně Sharon svinstvo ty jeden zbabělej, pošahanej hajzle s ní Sharon s Jude Alex ve svém citovém vydírání Jude … strategii Jude ohánět se dílkem s názvem Ženy, které milují příliš mnoho z knihy Muži jsou z Marsu, ženy z Venuše v Richardově chování místo známek své závislosti marťanskou gumičku, která… Jude Sharon Jude v 5.45 tělocvičnu svou osobní nákupčí začátkem pracovní doby 8.30 Sharon výčitky svědomí sebenenávist Jude Richarda …, neboť je to bídák Sharon v návalu usmíření usmíření ty největší potvory na světě na světě Podle Jude o nedorozumění v sobě ty potvory můj Bože
od Daniela Cleavera vzkaz životopis Perpetua dávat dohromady kariéry Nová zpráva nahoře na monitoru práce Přijmout skákala radostí Cleave v dolním rohu zprávy zprávy do počítače nepracuju to Chvilku neuvěřitelně nudný rukopis jednoho šílence jednoho šílence Danielu Cleaverovi výhodou e-mailu e-mailu k šéfovi V mžiku Ve stavu vzrušení vzrušení na odpověď Nová zpráva Přijmout ani ťuk bože Daniel to s tou sukní bože bože neformálností e-mailu e-mailu na šéfa ten vzkaz se půjdu projít k Danielovi do kanceláře na poradě u Simona z marketingu z marketingu podíval se
Nová zpráva Nová zpráva Tu poslední větu menší obvinění ze sexuálního harašení ze sexuálního harašení Daniel Cleaver Perpetua přes rameno Alt Zpět V poslední chvíli to mi vůbec nepomohlo můj životopis na monitoru Perpetua ušklíbla se Jakmile ke svému sluchátku pane Birkette copak má cenu ze tří pokojů čtyři hned po nastěhování ten čtvrtý skladiště do práce přišlo zpátky Daniel se Simonem z marketingu z marketingu na mou sukni velice sexy pohled na mou sukni s jedním zvednutým obočím to krásné mejlování s tím pravopisem diplom z angličtiny z angličtiny Pátek, 6. ledna Výměna vzkazů ve věci: přítomnost či nepřítomnost sukně přítomnost sukně celé odpoledne Vážený šéf ani nehnul prstem byla vytočená, že… Perpetua (nižší šéfka) o nejvyššího šéfa
protichůdné pocity loajality loajality na výrazně nerovném hracím poli, na němž… zdravého rozumu šéf Poslední zpráva, kterou… Cleaver mé tel. číslo neodolatelná bohyně sexu Panebože celý víkend stále měla v záloze rande s Danielem dva dny na telefon číslo o víkendu Jude přiměřenou svépomocnou příručku sluchátko Tom co je nového v "té" věci Tom, který… bordelmamá s Danielem strašně pomohl svou teorii mezi homosexuály svobodnými ženami kolem třicítky kolem třicítky přirozené pouto rodičům za raritu společnost kvůli krizi se svým vzhledem, kterou… mizera Mark Darcy mizera Daniel V tu chvíli Mark Darcy ten slavný obhájce lidských práv com moje lidské právo, které… nevycházet kvůli kritickému vzhledu z bytu Daniel
v práci zlý sen v práci ve dveřích Daniel Celé dopoledne V 11.45 pohotovost Perpetua do telefonu Daniel na konferenci v Croydonu v Croydonu sluchátkem Bože můj ty zatracený ženský po cigaretě Jaký ženský? zbytek dne v záchvatu šílenství šílenství následující vzkaz Danielovi na záznamníku Jonesová na summitu o zdravotním stavu sukně Jakmile sluchátko stav nouze Tomovi, který… párkrát zavolat záznamník kód, s jehož… můj vzkaz Daniel telefon omyl Tom Daniel můj nemožný vzkaz čtrnáct hovorů za večer telefonem do kanceláře celá ochromená z toho trapasu se záznamníkem se záznamníkem Daniela
se zhroutila Nová zpráva na monitoru Dostala jsem strach V tom telefonátu na rande za chvilku Za pět minut Vzkazy horečně pendlovaly sem a tam celý týden na rande v neděli večer všichni kolem pracuje neděle nenormální datum pro první rande stejně jako ze soboty ráno pondělí ve dvě odpoledne Celodenní přípravy na rande přípravy na rande Ženské zemědělci spousta sklízení (spousta) zavlažování nohy podpaží obočí nohy pleť uhry kořínky vlasů řasy nehty celulitidu břišní svaly Všechno na pár dní vaše tělo k přírodě s plnovousem (s) oficírským knírem na obou holeních s brežněvovským obočím (s) poďobaným obličejem
hřbitov odumřelých buněk odumřelých buněk dlouhými, hrbolatými nehty jako Střihoruký Edward jako Střihoruký Edward slepá jako kotě
bez kontaktních čoček (s) těstovitým tělem (které…) nikdo nemůže divit holkám chybí sebedůvěra Cestou do koupelny do koupelny poslední úpravy bliká záznamník Daniel Jonesová to … nepůjde prezentace v deset Ráno stohem papírů
Moje celodenní úsilí a hydroelektrická tělesná síla přišly nazmar, zatraceně Moje celodenní úsilí … , zatraceně hydroelektrická tělesná síla živa pro opačné pohlaví plnohodnotnou bytostí plnohodnotnou vrcholný post na našem prvním rande podepsalo pracovní vypětí Daniela Cleavera v kanceláři Daniel na té schůzi nebyla jen výmluva Daniel na oběd na večeři s Tomem v pátém patře obchodního domu Harvey Nichols
jedním snobským 'filmařem na volné noze' jménem Jerome že Daniel samé schůze celé odpoledne Jonesová sukni Tom o Jeromovi zmítán chtíčem Ten den mi seslalo samo nebe samo nebe nebe Daniel na kraj mého stolu mého stolu zády k Perpetui k Perpetui diář v pátek báječné rande v malé intimní janovské restauraci kousek od Danielova bytu taxíka na ulici vlasy z čela mou hlavu do dlaní Chvíli Jonesová Jakmile zavřeli dveře od bytu jako divá zvěř boty bundy na podlaze ta sukně na zem zip Jen si trochu užijeme užijeme nic začínat
v rozepínání Nebýt Sharon citového vydírání toho, že… skoro celou láhev špičkového vína celou láhev špičkového vína do náruče vyskočila nahoru sukni svinstvo O citové vydírání jak se tvářil deprese odměnou vlčák Celý víkend po debaklu s Danielovým citovým vydíráním myšlenek Báňala jsem jako komín v jedné z knih Martina Amise … postava, která… na cigaretu Sharon "Železná Lady" Tomovi ty moje chudinko se samou sebelítostí nerozbrečela Tom V neděli na opulentní oběd utopený v tuku k našim Máma z Albufeiry z Albufeiry s Unou Alconburyovou (s) manželkou Nigela Colese Audrey Máma v kostele ji zničehonic osvítil Duch svatý jako sv. Pavla cestou do Damašku farář líní zlato shrnula problém homosexuality s opačným pohlavím na toho svého Toma
ne s nějakým směšným přítelem Mami ho svou homosexuální orientaci zlato lidi všechno vsugerovat tátu začala si s tetičkou Audrey zlato táta Tetička Audrey jako konvice Proboha Coline máma tátovi Táta auto řádně zkontroluje kapota na své matce upjatě a celý nesvůj s měřidlem oleje do hadrů nenuceně freudovec jejího normálního … hm … chování homosexuality farářovo roucho ráno trošku slaďoučké Po pravdě řečeno z Říma z Říma s opatem z Dumfries z Dumfries od hlavy až k patě k patě celý v růžovém na mámě Lámala jsem si hlavu Pozdravuj Jude do kapoty
taková rána, že… jsem si myslela ruku s Danielem v pondělí v práci jako na večírku, kam… vlastní ctižádost vyhlídky na kariéru morální střízlivost neuvěřitelně zlehčovala z Perpetuy Daniel do New Yorku skvělou hubenou Američanku jménem Winona, co… zbraň Ke všemu na večírek nafoukaných ženáčů k Magdě a Jeremymu Při podobných příležitostech mé ego na hlemýždí velikost hlemýždí Magdu Jeremyho u nich voňavá prostěradla spoustu nádob (které…) plných nejrůznějších druhů těstovin mí rodiče Ve společnosti jejich vdaných a ženatých přátel jako slečna Havishamová z Dickensových Nadějných vyhlídek Panebože čtyři manželské páry Jeremyho bratr červené šráky (červená) tvář holkám žáby' Cosmo drink tvůj milostný život nafoukaní ženáči s dalšími nafoukanými ženáči
k svobodným lidem jako úplní ztroskotanci jejich sexuální život je jeden veliký stereotyp s hlavou plnou "zakázaného ovoce" na náhradní vzrůšo, které… ty nejlechtivější detaily našeho sexuálního života našeho sexuálního života Bridget Woney pro Fionu Jeremyho přítele Cosmy Cosmy s předstíraným zájmem zájmem těhotné břicho ty jedna tlustá, nudná, dojná snobská krávo uvařit Cosmovi večeři do jedné postele každý večer hlavu Woney tělo samou šupinu ji … urazit když Alex dosáhne určitého věku všichni slušní mužští Cosmo po svém tlustém břichu čelisti U večeře Magda dvojsmyslně posadila mezi Cosmu a Jeremyho naprosto nudného bratra bratra holka Cosmo deci červeného archivního Pauillacu z roku 1982 Pauillacu z roku 1982 do sebe Čas Tou dobou
dobré dvě deci tohoto moku tohoto moku každé třetí se rozvádí pokusila jsem se úplně zbytečně o sarkasmus o sarkasmus holka V práci těch svobodných holek Nový živočišný druh o chlapa můj problém cigaretou ve vzduchu Woney Cosmo Zaprcáš si aspoň někdy? Jeremy Všechny oči z otevřené pusy vám nic není nikoho Cosmo Jéžišmarjá Woney Paní na hlídání vyskočili Probůh za ně holka Magda, protože… Nechceš odvízt Jeremyho bratr mohutným říhnutím do jednoho nočního klubu ven za báječnej večer do taxíku rozbrečela se
TEXT B: The Bell NP TAG
GERMAN
LBL ENGLISH E-G
LBL CZECH E-C
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
Dora Greenfield ihren Gatten Sechs Monate später aus dem gleichen Grund Durch seine Abwesenheit … Paul mit Briefen (mit) Telefonanrufen dessen Schritte sie auf der Treppe zu hören glaubte auf der Treppe zu einer weit größeren Qual Dora an Gewissenbissen an Gewissenbissen Furcht Pauls beklemmende Gegenwart Pauls beklemmende Gegenwart seiner beklemmenden Abwesenheit seiner beklemmenden Abwesenheit Dora ihre besten Jahre bereits hinter sich kleinem Londoner Mittelstand Ihr Vater neun Jahre alt ihre Mutter, mit der… Dora für die Slade-Akademie der Künste ein Stipendium nach zwei Jahren Paul Die Rolle der Kunststudentin der Kunststudentin Dora die einzige Rolle, die… ein häßliches Entchen Als Studentin über wenig Taschengeld
ZZ DT ZZ DD XX ZZ ZZ DT DD DI ZZ ZZ ZZ ZZ XX XX XX DT ZZ DT IZ DT ZZ DT ZZ DD II ZZ ZZ DD ID ZZ DD II IZ IZ XX ZZ ZZ ZZ DT ZZ ZZ DT ZD
ZN DT DT XX DT ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN ZN XX DT XX DT ZN XX IN DT XX DT ZN DT IN DT ZN DN IN XX DN IN XX DT XX ZN ZN ZN XX DT ZN IN ZN
1/7 2/7 6/7 8/7 9/7 11/7 12/7 13/7 13/7a 14/7 15/7 16/7 17/7 18/7 21/7 21/7a 22/7 22/7a 23/7 26/7 28/7 29/7 31/7 32/7 34/7 36/7 37/7 39/7 41/7 42/7 42/7a 43/7 45/7 48/7 49/7 51/7 51/7a 52/7 53/7 54/7 55/7 57/7 59/7 61/7 61/7a
für weite bunte Röcke (für) Jazzplatten (für) Sandalen In dieser Zeit, die… erst drei Jahre zurücklag Dora, die… ihre Begabung zum Glücklichsein zum Glücklichsein
Dora Greenfield her husband six months later for the same reason The absent Paul with letters (with) telephone bells (with) imagined footsteps on the stairs on the stairs the greater torment Dora from guilt with guilt fear the persecution of his presence of his presence to the persecution of his absence of his absence Dora as past her prime a lower middle-class London family Her father nine years old her mother, with whom… Dora the Slade school of art with a scholarship two years Paul The role of an art student of an art student Dora the only role (that)… an ugly and wretched schoolgirl As a student a little pocket money of her own, which… of her own on big multi-coloured skirts (on) jazz records (on) sandals At that time, which… only three years ago Dora, who… a talent for happiness for happiness
Dora Greenfieldová svého manžela O šest měsíců později z téhož důvodu Nepřítomný Paul, který… dopisy telefonáty domnělými kroky na schodech na schodech horším trápením Doru pocit viny s pocitem provinění strach pronásledovat jeho přítomností jeho přítomností jeho nepřítomností Dora že už má nejlepší léta za sebou z londýnské rodiny, která patřila k nižší střední vrstvě Dořin otec devět let matka, s níž… Doře na Sladeovu výtvarnou akademii stipendium na Sladeovu výtvarnou akademii dva roky s Paulem Role studentky umění studentky umění jí jediná role, kterou… chodila na střední školu … nehezká chudinka Jakmile začala studovat nějaké kapesné, které… za pestré sukně (za) desky s jazzem za sandály Tenkrát uplynuly teprve tři roky Dora, která… talent pro štěstí pro štěstí
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
63/7 65/7 66/7 67/7 68/7 69/7 71/7 71/7a 72/7 72/7a 74/7 75/7 76/7 76/7a 77/7 79/7 80/7 2/8 4/8 5/8 6/8 7/8 7/8a 8/8 9/8 12/8 13/8 13/8a 16/8 17/8 17/8a 23/8 26/8 29/8 31/8 32/8 33/8 34/8 38/8 40/8 40/8a 43/8 44/8 45/8 46/8
B B B B
47/8 47/8a 48/8 49/8
mit ihrem Mann Paul Greenfield, (der..) dreizehn Jahre älter als seine Frau Kunsthistoriker am Courtauld-Institut Als Abkömmling einer alten deutschen Bankiersfamilie einer alten deutschen Bankiersfamilie Vermögen besaß in England ein englisches Internat die Herkunft seiner Vorfahren seiner Vorfahren seine Pfunde über Aktien über derlei Dora über mittelalterliche Holzschnitte an der Kunsthochschule Dora seinen Heiratsantrag ohne Zögern aus vielerlei Gründen um seines guten Geschmacks … willen (um) seines Appartements in Knightsbridge willen in Knightsbridge wegen der Lauterkeit und Noblesse, die… (wegen der) … Noblesse, die… als ihre schmalbrüstigen, neurotischen Kunstkommilitoninen wegen seines Geldes seine Aufmerksamkeiten durch das, was ... eine 'gute Partie' ihre Mutter (die…) vor Eifersucht in der besseren Gesellschaft damals der dämonischen Eindringlichkeit von Pauls Werben von Pauls Werben Als Liebhaber … leidenschaftlich und voll poetischer Einfälle irgend etwas Exotisches an ihm ihre Phantasie, die… während ihrer dürftigen Erziehung angesichts der ziemlich kindischen und provinziellen Vergnügungen ihres Studentendaseins ihres Studentendaseins Dora um an nennenswerten Mindewertigkeitskomplexen
DT ZZ ZZ DT IZ DD II XX XX XX ZZ II DD DT DT ZZ XX ZZ ZZ DD ZZ DT XX ZZ ZZ DT DT ZZ ID ID XX DT DT DT XX DT ZZ ZD XX DD ZZ IZ DT DT DT
with her husband Paul Greenfield, who… thirteen years older his wife an art historian (who)… with the Courtauld Institute of an old family of German bankers of German bankers money of his own of his own in England an English public school the distinction of his ancestors of his ancestors his assets of stocks (of) shares Dora on mediaeval wood-carving at the Slade Dora his proposal of marriage of marriage without hesitation for a great many reasons for his good taste (for) his flat in Knightsbridge in Knightsbridge for a certain integrity and nobility of character which… (for a certain) nobility of character which… of character her thin neurotic art-student friends for his money by his attentions by making … a "good marriage" her mother (who… ) with envy inside society at the time the demonic intensity of Paul's desire for her of Paul's desire for her a passionate and poetic suitor something exotic in him Dora's imagination (that)… throughout her meagre education
DT ZN DT XX IN DN IN ZN ZE XX ZN IN DN DT DT ZN ZN ZN ZN DN ZN DT ZN ZN DT DT DT ZN IN IN ZN DT DT DT XX DT ZN ZN DE DN XX IN XX DT DT
s manželem Paul Greenfield, (který…) o třináct let starší
DD DT ZZ ZZ
amid the rather childish and provincial gaieties of her student life of her student life Dora from strong inferiority feelings
DN DT ZN ZN
vcelku dětinskými a maloměstskými radovánkami studentského života studentského života Dora nějak mimořádně … pocitem méněcennosti
kunsthistorik pro Courtauldův institut ze staré německé rodiny bankéřů německé rodiny bankéřů jistý majetek jistý v Anglii do anglické soukromé školy povolání svých předků svých předků jeho peníze o akciích (o) burze S Dorou o středověkých dřevořezech na Sladeovu akademii Dora Jeho nabídku k sňatku k sňatku bez váhání z mnoha důvodů protože měl dobrý vkus (protože měl) byt v Knightsbridgi v Knightsbridgi pro jistou čestnost a ušlechtilost charakteru, kterou… (pro jistou) ušlechtilost charakteru, kterou… charakteru její hubení neurotičtí kolegové pro peníze jeho zájem "získala dobrou partii" její matka (která…) závistí do společnosti v té době po ní toužil s démonickou naléhavostí po ní toužil vášnivý a poetický nápadník u Paula jakýsi nádech exotičnosti Dořinu představivost (která…) po celou dobu předchozího nevalného vzdělávání
B B B B B B
52/8 56/8 57/8 58/8 61/8 62/8
Paul diese Verblüffung in selbstgefälliges Vergnügen darüber, daß... diesen feinsinnigen und geistvollen Menschen verliebt in dem Knightsbridge-Appartement
ZZ DT DZ DT XX DD
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
63/8 63/8a 64/8 65/8 67/8 68/8 72/8 74/8 74/8a 75/8 76/8 77/8 79/8 81/8 83/8 86/8 88/8 89/8 89/8a 91/8 92/8 93/8 93/8a 94/8 95/8 96/8 1/9 2/9 3/9 4/9 5/9 6/9 6/9a 8/9 10/9
B B B B B B B
12/9 12/9a 12/9b 13/9 14/9 15/9 17/9
inmitten Pauls einmaliger Sammlung mittelalterlichen Elfenbeinschnitzereien DT mittelalterlichen Elfenbeinschnitzereien ZZ sie XX die Aufgabe in Angriff, glücklich zu werden DD mit Erfolg ZZ Allmählich XX Paul eine gute Frau DT das Bild einer kultivierten Dame Dora ID Dora ZZ einer kultivierten Dame DI ein Jahr lang Mrs. Greenfield gewesen war II Mrs. Greenfield ZZ dieses Ideal DT Paul ZZ ihre Kunststudien DT mit einem gewissen Bedauern DT außerdem XX kaum Talent besaß XX Talent ZZ Paul, dessen... ZZ dessen Bemühungen um sie DT den Rhytmus seiner Arbeit DD seiner Arbeit DT seine Studien DT mit jener Zielstrebigkeit, die… DT Dora ZZ Während der langen Stunden, die… ZD er XX im Courtauld-Institut DD im Britischen Museum DD sie XX mit ihrer Zeit DT XX das Appartement, in dem... DD nicht einen einzigen Gegenstand XX umständliche Vorbereitungen für Abendgesellschaften, zu denen sie Pauls Freunde erlud ZZ für Abendgesellschaften, zu denen sie Pauls Freunde erlud ZZ Pauls Freunde ZZ bei diesen Anlässen DT Paul ZZ kochte XX Dies alles XX
Paul from this amazement to the luxurious pleasure of being… this subtle and sophisticated person in love in the Knightsbridge flat
ZN DT DN DT XX DN
in the midst of Paul's unique collection of mediaeval ivories of mediaeval ivories Dora the business of being… with success time into being Paul's wife by a vision of Dora (that)… of Dora (that)… the cultivated woman after a year of being… Mrs Greenfield her ideal Paul her art studies with some regret in any case few signs of talent of talent Paul, whose… whose courting the regime of his work of his work his studies with single-mindedness which… Dora During long hours Paul at the Courtauld (at) the British Museum Dora time on her hands on her hands the flat, where… any object
Paul od této fascinace k úžasné rozkoši ze zjištění, že je… tohoto vysoce inteligentního a rafinovaného muže zamilovaná v knightsbridgeském bytě uprostřed Paulovy jedinečné sbírky středověkých uměleckých předmětů XX ze slonoviny ZN středověkých uměleckých předmětů ze slonoviny XX XX s vervou XX se jí to dařilo ZN čas DT Paulovou manželkou IN představa Dory jakožto… ZN Dory jakožto… DN kultivované ženy IE poté, co byla asi rok ZN paní Greenfieldovou DT tohoto ideálu ZN Paul DT svého uměleckého studia DT s trochou lítosti DT stejně XX talentu měla stejně pramálo ZN talentu ZN Paulovi DT námluvy DN pracovní režim XX pracovní DT ke svému bádání ZN se zaujetím, které… ZN Dora ZE Celé ty dlouhé hodiny, které… ZN Paul DN v Courtauldově institutu DN v Britském muzeu ZN Dora XX sama pro sebe XX DN v bytě, kde… DT s jediným předmětem
long preparations for dinner parties for Paul's friends for dinner parties for Paul's friends for Paul's friends on such occasions Paul the cooking these things
ZN ZN DT DT ZN DN DT
nekonečné přípravy na večeře pro Paulovy přátele na večeře pro Paulovy přátele pro Paulovy přátele při těchto příležitostech Paul vaření právě po tomhle
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
18/9 21/9 22/9 27/9 30/9 35/9 36/9 37/9 37/9a 38/9 38/9a 42/9 43/9 44/9 45/9 45/9a 47/9 49/9 51/9 53/9 53/9a 55/9 57/9 59/9 64/9 68/9 71/9 73/9 77/9 78/9 80/9 81/9 82/9 83/9 85/9 86/9 88/9 89/9 90/9 91/9 95/9 96/9 97/9 98/9 99/9 102/9 103/9 104/9 1/10 2/10
ohne die Überzeugung, (daß...) Das überhöhte Selbstgefühl, welches… Pauls Liebe Paul genug Raum an Zeit an Geduld die Gier nach Frauenzeitschriften ihr angeboren war nach Frauenzeitschriften sie unermüdlich die Wirkung neckischer Winzigkeiten erprobte neckischer Winzigkeiten Weite Röcke Sandalen Paul durch eine Reihe von modischen Mißgriffen von modischen Mißgriffen um sicher zu gehen - kostspielige Komplets Kleider Geld ihr unsicherer Geschmack sie in ständige Sorge versetzte ihr unsicherer Geschack Paul ein wenig Pauls Freunde gescheite Frauen, die… mit wohlwollender, scherzhafter Herablassung bemerken, daß... für eine ehemalige Balletteuse mit Paul eingeladen einer von Pauls Freunden ein Geiger mehr persönliches Interesse für Dora für Dora über ihre Kindheit Paul den Mann Vor ihrer Heirat Paul sie in einer wirklich guten Ehe alles andere als ein Spaß Das Gezänk, das… alles andere als ein Spaß für Dora Dora öfter mit ihren eigenen Freunden mit Sally, die… etwas jünger war als sie noch die Slade-Akademie besuchte
ZD DD ZZ ZZ DT DZ DZ XX DZ XX ZZ DZ DZ ZZ II ZZ ZZ ZZ DT DT DT ZZ XX ZZ ZZ IZ XX II ZZ XX XX II IZ ZZ DT ZZ DD DT ZZ XX XX DI DD DT ZZ ZZ DT ZZ XX DD
without feeling that… The elated confidence which… Paul's love Paul no space to… the time the patience a natural devourer of the women's magazines of the women's magazines an indefatigable tester of "accessories" of "accessories" the big skirts the sandals Paul with a number of mistakes of mistakes one or two safe expensive outfits, which… clothes her money a haunting uncertainty about her taste about her taste Paul the tiniest bit Paul's friends cleverer wives who… with a protective bantering condescension under the impression that… a ballet dancer with Paul to their houses one man a violinist a more personal interest in Dora in Dora about her childhood Paul the man Before their marriage Paul Dora in love half the fun of being… The quarrels, which… no pleasure to Dora Dora more of her old friends Sally, (who…) a girl slightly younger than herself, who… at the Slade
ZN DN DT ZN DT DN DN XX DN XX XX DN DN ZN XX XX DT ZN DT XX DT ZN XX DT ZN IN DN IN ZN DT XX IE IN ZN DT ZN DE DT ZN ZN XX DN DN DT ZN XX DT ZN XX DN
neměla pocit, že… Příliv sebedůvěry, který… Paulova láska Paul prostor, do něhož… čas trpělivost hltala ženské časopisy ženské časopisy neúnavě zkoušela kdejakou novinku kdejakou novinku široké sukně sandály Paula několikrát otrávila chybným výběrem chybným výběrem jeden nebo dva zaručené, drahé kusy ošacení, které… šatů peníze strašily pochybnosti o vlastním vkusu o vlastním vkusu Paula za drobátko vulgární Paulovy přátele chytré manželky, které… s protektorsky žertovnou blahosklonností mají dojem, že… baletkou s Paulem k sobě na návštěvu jistý houslista o Doru osobnější zájem o Doru na její dětství Paul s tím mužem před svatbou Paul Doru zamilovaný polovic potěšení z manželství, když… Hádky, které… žádné potěšení Doře se svými starými přáteli se Sally, která… byla o něco mladší na Sladeově akademii
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
7/10 8/10 9/10 11/10 13/10 14/10 15/10 16/10 17/10 19/10 19/10a 20/10 21/10 23/10 25/10 26/10 28/10 33/10 36/10 36/10a 42/10 43/10 43/10a 45/10 46/10 48/10 49/10 51/10 53/10 54/10 54/10a
B B B B B B B B B B B B B B B B B B
57/10 57/10a 57/10b 57/10c 59/10 60/10 62/10 63/10 64/10 65/10 65/10a 67/10 70/10 71/10 71/10a 73/10 74/10 78/10
die Studenten Paul "Sir" Sally auf den Ball der Slade Paul Tanzereien Nach einigem Hin und Her um sechs Uhr morgens morgens Sie zur Pünktlichkeit Paul mit einer Szene, deren… deren Heftigkeit Von diesem Augenblick an Eine gewisse Unfähigkeit, andere "einzuordnen" kam ihr hierbei zustatten zustatten ihr Mangel an Selbsterkenntnis angesichts seiner beängstigenden Persönlichkeit seiner beängstigenden Persönlichkeit Paul Kinder ein Kind auf die gleiche zielstrebige und besitzheischende Weise, mit der… alles …, was… in sein Leben einen ausgeprägten Familiensinn ein atavistisches Heimweh nach der Würde und Feierlichkeit eines Familienoberhauptes nach der Würde und Feierlichkeit eines Familienoberhauptes (nach der) Feierlichkeit eines Familienoberhauptes eines Familienoberhauptes nach einem Sohn einem kleinen Paul, den… wie mit einem Gleichgestellten als einen an Intelligenz Ebenbürtigen Dora der Gedanke an Kinder an Kinder nicht gewachsen für die Passivität, die… alle ihre Beziehungen zu Paul zu Paul nichts unternahm eine Empfängnis ein Kind
DD ZZ ZZ ZZ XX DD ZZ ZZ DT ZZ XX XX XX ZZ II DT DT II XX XX XX XX DT ZZ ZZ II DD XX DT DI XX
the art students all Paul "Sir" Sally a party to the Slade dance Paul dances After some pleading at six in the morning in the morning Dora exact about time Paul with a scene whose… whose violence From this moment on A certain incapacity for "placing"… in the lieu of virtue of virtue self-knowledge in the face of this threatening personality of this threatening personality Paul children a child in the decisive and possessive way in which… all the objects which… into his life The sense of family of family
XX ZN ZN ZN IN DN ZN XX XX XX DN XX XX ZN IN DT DT IN XX XX ZN DN DT ZN ZN XX XX DT DT DN ZN
II DD DD XX II II II II ZZ DD ZZ XX DD DT ZZ XX ZI II
an ancestral nostalgia for the dignity and ceremonial of kinship for the dignity and ceremonial of kinship (for the) ceremonial of kinship of kinship for a son a little Paul whom… as an equal as a rival intelligence Dora at the thought of children of children in no way of the paralysis which… her dealings with Paul with Paul no effort conception a child
IN DN DN ZN IN IE XX XX ZN DN ZN DT DN DT ZN XX DE ZN
její kolegové Paulovi "pane profesore" Sally na taneční zábavu, kterou… na taneční zábavu, kterou pořádala akademie Paul tanec Trochu ho přemlouvala v šest ráno ráno
Paul scénou, jejíž… jejíž zuřivost Od tohoto okamžiku Jistá neschopnost někam "zařadit" druhé bezúhonnost poznání sebe samotné tváří v tvář jeho výhrůžné osobnosti jeho výhrůžné osobnosti Paul děti jedno rozhodně a majetnicky jako všechny předměty, které… do svého života silný smysl pro rodinu pro rodinu zakořeněnou nostalgii po důstojnosti a ceremoniálnosti příbuzenských vztahů po důstojnosti a ceremoniálnosti příbuzenských vztahů (po) ceremoniálnosti příbuzenských vztahů příbuzenských vztahů po synovi po nějakém malém Paulovi, kterého… jako se sobě rovným jako s někým, kdo má inteligenci, jež může konkurovat té jeho Dora pouhého pomyšlení na děti na děti V žádném případě ochromující strach, jenž… její chování vůči Paulovi vůči Paulovi kdyby dokázala žádnou antikoncepci dítě
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
die Unabhängigkeit und den festen Platz innerhalb Pauls Kosmos …, 80/10 die… 80/10a innerhalb Pauls Kosmos …, die… 80/10b den festen Platz innerhalb Pauls Kosmos …, die… 84/10 eine energische Mutter …, der… 85/10 selbst Paul 86/10 Kindweib, das sie war 89/10 durch ihre Lebenslust, um deretwillen… 92/10 die Mutterschaft 94/10 zweifellos 95/10 eine über ihre Person hinausweisenden, tiefere Bedeutung 96/10 97/10 Dora 98/10 keinen Geschmack 99/10 solch genealogischen Würden 101/10 in ihrer Natur 102/10 so sehr von Paul beherrscht 104/10 wie ein widerspruchloses, aber äußerst wendiges Geschöpf 105/10 die Gewißheit aufrecht, daß sie jederzeit die Möglichkeit habe, ... 105/10a daß sie jederzeit die Möglichkeit habe, ... 106/10 Solch tierhafte Beweglichkeit 1/11 indem man sich verdoppelte 2/11 ein Gedanke, den… 3/11 Dora 6/11 zu Pauls und seiner Freunde Entsetzen 6/11b Pauls 6/11c zu … seiner Freunde Entsetzen 6/11d seiner Freunde 7/11 die Wendung "Man muß die Dinge nehmen, wie sie sind!", die... 7/11a "Man muß die Dinge nehmen, wie sie sind" 8/11 als Studentin 9/11 über die Lippen 11/11 in Wirklichkeit 12/11 augenblicklichen 13/11 mit ihrer augenblicklichen Lage 15/11 Paul 16/11 ein heftiger Mensch 17/11 Dora 18/11 von Anfang an 20/11 ja einer der Züge …, welche… 24/11 von solch männlicher Autorität, wie… 25/11 ihre jungenhaften Altersgenossen 27/11 eine bemerkenswerte Erscheinung 28/11 mit seinem fast schwarzen, spröden Haar 29/11 (mit) dem dunklen hängenden Schnurrbart, durch den… 30/11 für sie 32/11 zum Südländer 33/11 Seine Nase 34/11 sein Mund 35/11 zu strenger Schärfe
ID ZZ ID II ZZ IZ DT ZD XX DT XX ZZ DT DT DT XX DT DD XX DT XX II ZZ DT ZZ DT DT DD XX XX DT ZZ XX DT ZZ II ZZ DZ DD DT DT II DT ID XX XX DT DT ZZ
an independence and a status in Paul's entourage which… in Paul's entourage which… a status in Paul's entourage which… a prompt and opinionated mother to whom… Paul As a child-wife by the vitality for which… motherhood no doubt with some more impersonal significance (that)… from the past Dora no taste for such genealogical dignities in her nature under Paul's sway like some unprotesting but significantly mobile creature upon the knowledge of her instant ability to… of her instant ability to… this animal readiness two people a prospect that… Dora to the pain of Paul and his friends of Paul (to the pain of) his friends (of) his friends the expression "let's face it" (that…) "let's face it" in her student days on her lips in fact at the moment her situation Paul a violent man to Dora from the start one of the things which… a sort of virile authority which… her boyish contemporaries a strong appearance with almost black dry hair (with) a dark drooping moustache which… Dora as Southern His nose his mouth to harshness
IN IN IN IN ZN IN DE ZN XX DT DN ZN DT XX DT DT DT DN DT DT XX IN ZN DT XX DN DT XX XX DT XX ZN DE DT ZN XX ZN DN DN XX DT IN ZN IN ZN XX DT DT ZN
nezávislost a postavení v Paulově entourage , které… nezávislost … v Paulově entourage , které… postavení v Paulově entourage , které… puntičkářskou a dogmatickou matkou, před níž… Paul Jako dětinská manželka svou vitalitou, kvůli níž… mateřství nepochybně nějakým objektivnějším významem, (který…) z minulosti Dora pochopení pro důstojnost matky rodu proti její přirozenosti ji Paul měl ve své moci jako nějaké neprotestující, ale nadmíru pohyblivé stvoření Vyhlídku, že by … této své animální schopnosti pozbyla této své animální schopnosti této své animální schopnosti po narození dítěte Vyhlídku, že… Dora k Paulově nelibosti i k nelibosti jeho přátel Paulově k nelibosti jeho přátel jeho přátel říkala "to zvládnem" "to zvládnem" za studentských dob říkala ve skutečnosti v současné chvíli k situaci Paul násilnické sklony Doře od začátku jedna z vlastností, které… jistá mužná autorita, jakou… její klukovští vrstevníci silný zjev s téměř černými, suchými vlasy (s) tmavým povislým knírem Doře jako jižní typ Nos ústa k hrubosti
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
36/11 37/11 37/11a 38/11 43/11 45/11 45/11a 46/11 48/11 48/11a 49/11 50/11 50/11a 52/11 53/11 56/11 58/11 58/11a 60/11 61/11 62/11 63/11 66/11 68/11 72/11 73/11 74/11 75/11 75/11a 76/11 76/11a 77/11 78/11 80/11a 81/11 82/11 83/11 84/11 85/11 85/11a 85/11b 86/11 89/11 90/11 92/11 94/11 96/11 97/11 98/11 99/11
seine Augen andere Herzen an der Akademie an der Akademie andere ihr … zu Füßen in der Rolle einer stets spöttischen und zugleich nachgiebigen Herrin einer stest spöttischen und zugleich nachgiebigen Herrin Paul eine ausgeklügelte Liebestechnik eine ausgeklügelte Liebestechnik eine so gewalttätige Leidenschaft …, daß die Liebhaber-Freunde ihrer Studentenzeit ihrer Studentenzeit seine Macht in einem anderen Licht seine Gewalttätigkeit und das Raubtiergehabe, mit dem… die Gezeiten ihrer Selbsthingabe ihrer Selbsthingabe aus ihrem Leben Nach einiger Zeit Dora Paul tagsüber mit Freunden, von denen… Noel Spens ein junger Reporter, …, dessen… eigentlich ein oberflächlicher Bekannter Pauls Pauls dessen treffende Spötteleien über ihren Mann über ihren Mann Dora wenn auch protestierend ums Herz Sie nicht richtig benahm die Versuchung, aus Pauls … zu entfliehen aus Pauls elegantem und makellosem Appartement um mit Noel oder Sally zu trinken mit Noel (mit) Sally Dora nicht vorsichtig genug Paul Fallen, in die… zu heftigen Vorwürfen Brutalität Sentimentalität auf eine Art, die… Dora
DT DT DD XX XX DT II ZZ XX II II DD DT DT II DT DD DT DT DT ZZ ZZ XX ZZ ZZ II XX II ZZ DT DT ZZ XX DT XX XX DD ZZ XX ZZ ZZ ZZ XX ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ II ZZ
his eyes other hearts at the Slade at the Slade besides Dora's at her feet her role of a teasing yet pliant mistress of a teasing yet pliant mistress Paul by the revelation of a sophisticated sexuality of a sophisticated sexuality (by) a fierceness of passion which… the friend-lovers of her student days of her student days his power with a difference by the violent and predatory gestures with which… the rhythms of her self-surrender of her self-surrender out of her life After a while Dora Paul during the day friends whom… Noel Spens a young reporter, who… in fact a slight acquaintance of Paul's of Paul's whose accurate mockery of her husband of her husband Dora with vehement protests in her heart Dora of her behaviour the temptation to… from Paul's elegant and untouchable flat to drinking with Noel or Sally with Noel (with) Sally Dora a successful deceiver Paul traps into which… angry words brutality sentimentality in a way which… Dora
DT DT DN XX DT DT IN ZN DN XX XX XX XX DT XX DE XX DT DT IE XX ZN DN ZN ZE IN XX DT XX XX XX ZN ZN XX ZN DT DN DT XX ZN ZN ZN XX ZN ZN ZN ZN ZN IE ZN
jeho velmi světlé, jakoby hadí oči na Sladeově akademii kromě Dořina ještě nejedno další dívčí srdce na Sladeově akademii kromě Dořina u nohou roli rozmarné, a přece povolné milenky rozmarné, a přece povolné milenky Paul zasvěcováním do složitých tajů sexuality do složitých tajů sexuality svou bouřlivou vášní, proti níž… kamarádské milování jejích bývalých kolegů jejích bývalých kolegů jeho sílu v jiném světle jeho násilná, panovačná gesta, jimiž… rytmus jejího odevzdávání jejího odevzdávání z jejího života Po nějaké době Paulovi celý den s přáteli, které… jistý Noel Spens mladý reportér vlastně Paulův známý Paulův který uměl Paula krásně imitovat, což… Paula Dora s vehementními protesty Dora své chování pokušení vypadnout… z Paulova elegantního a nedotknutelného bytu jít do hospody se Sally nebo Noelem (s) Noelem se Sally úspěšně podvádět Paul pasti, do nichž… bez příkrých slov brutalitou sentimentalitou takovým způsobem, že… Doru
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
101/11 102/11 1/12 1/12a 5/12 6/12 8/12 11/12 12/12 12/12a 14/12 17/12 18/12 19/12 21/12 28/12 33/12 36/12 41/12 41/12a 42/12 43/12 46/12 48/12 50/12 53/12 53/12a 55/12 60/12 62/12 66/12 69/12 71/12 71/12a 72/12 73/12 75/12 79/12 80/12 84/12 84/12a 85/12 86/12 88/12 89/12 90/12 93/12 93/12a 96/12 96/12a
ihres zügellosen Benehmens Besserung das Bedürfnis nach einer Gesellschaft, in der… nach einer Gesellschaft, in der… Jeder Beständigkeit … unfähig (Jeder) Berechnung unfähig wechselweise den Versuchungen Noel Spens … haüfiger seine leichtsinnigen, trinkfesten Freunde seine leichtsinnigen, trinkfesten Freunde ein gewisses Raffinement Zu Hause Paul mit Vorwürfen, von denen… Paul meiner Arbeit dein Leben durch die Arroganz seiner Zielstriebigkeit seiner Zielstriebigkeit durch seine Weigerung, ihre Klagen zu begreifen ihre Klagen keine Übung hatte im stillen zu analysieren Paul jener fatalistischen Grundhaltung, die… das moralische Empfinden vertrat zu ihrer Mutter, mit der… für Paul einen sehr pedantischen und charakteristischen Brief keinerlei gesetzliche Verpflichtungen monatlich 40 Pfund monatlich auf Dein Bankkonto bis zu einem Zeitpunkt Vernunft annimmst darben Anderseits bei Deinen unmoralischen, zügellosen Ausschweifungen zweifellos (bei) ehebrecherischen Beziehungen meine Liebe zu Dir Dora das Geld ein Zimmer in Chelsea in Chelsea ein Liebesverhältnis mit Noel Spens mit Noel Spens
DT ZZ DD ZI DT DT XX ZZ DT XX XX II ZZ ZZ ZZ ZZ DT DT DD DT DT DT XX XX ZZ DT XX ID DT ZZ II DT XX XX DT DT DT XX XX XX XX XX ZZ DT ZZ DD II ZZ II ZZ
of her erratic behaviour amendment the taste for company wherein… for company wherein… Incapable of consistency Incapable of … calculation from one policy more of Noel Spens his circle of easy-going hard-drinking friends of easy-going hard-drinking friends in ways (that…) a certain sophistication At home Paul with reproaches which… Paul my work your life by the energy of his purposes of his purposes by his refusal to… her complaints with precision in her thoughts Paul that conception of fatality which… of fatality instead of a moral sense to her mother, with whom… Paul a meticulous and characteristic letter no legal obligations for forty pounds a month a month into your bank account such time to your senses in penury On the other hand in a state of demoralised and brutish debauch of demoralised and brutish debauch no doubt in adultery my love for you Dora the money into a room in Chelsea in Chelsea a love affair with Noel Spens with Noel Spens
DT XX DN ZN ZN ZN XX ZN DT ZN XX IN ZN ZN ZN XX DT DT DT XX XX DT XX DT ZN DT ZN IN DT ZN IN DT DT IE DT DT DT XX DN IN ZN XX ZN DT ZN DN IE ZN IN ZN
za své nevypočitatelné chování slibovala, že se polepší touha po společnosti, v níž… po společnosti, v níž… stálost … jí nebyla vlastní vypočítavost… jí nebyla vlastní tu … taktiku s Noelem Spensem s jeho kroužkem lehkomyslných, popíjejících kamarádů lehkomyslných, popíjejících kamarádů jistou rafinovanost Doma Paul výčitkami On svou práci tvůj život jeho cílevědomou energií cílevědomou že odmítal pochopit… její nářky detailně v myšlenkách Paula svého pojetí fatality, která… fatality místo smyslu pro morálku k matce, s níž… Paul velmi přesný a pro něho charakteristický dopis žádné legální závazky čtyřicet liber každý měsíc na tvůj bankovní účet do té doby k rozumu strádala Na druhé straně ve stavu nemorálního a zvířeckého úpadku nemorálního a zvířeckého úpadku bezpochyby (v) cizoložství moje láska k tobě Dora peníze do jednoho pokoje v Chelsea v Chelsea milostný románek s Noelem Spensem s Noelem Spensem
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
97/12 98/12 99/12 99/12a 99/12b 101/12 104/12 106/12 107/12 108/12 110/12 112/12 113/12 3/13 5/13 5/13a 6/13 9/13 12/13 14/13 14/13a 16/13 18/13 20/13 22/13 23/13 25/13 26/13 28/13 30/13 32/13 32/13a 33/13 34/13 36/13 37/13 37/13a 43/13 44/13 45/13 46/13 47/13 48/13 49/13 52/13 53/13 54/13 58/13
B 60/13
Dora Knightsbridge den allabendlichen Streitereien mit Paul den allabendlichen Streitereien mit Paul mit Paul zutiefst erleichtert ein anderes Leben, in das… , … gar nicht gäbe von Noel Spens, der… als sanfter und rücksichtsvoller Mensch Noel liebe mich unter einer Bedingung vergiß nie der frivolste Mann der Welt der Welt Dora zu beruhigen entspannte sich in einer Atmosphäre gekünstelter und bewußter Frivolität gekünstelter und bewußter Frivolität als Bohemienne ohne Bindungen Paul Mit Erinnerungen Dora konnte … wenig anfangen eine viel zu konventionelle Person, als daß... in ihrer Lage ihre Fröhlichkeit Paul Noel eine Szene machen Noel Paul zwar mit einer gewissen Verzweiflung die dämonische Kraft seines Willens, die… seines Willens den Sommer liebend Pauls Wechsel für bunte Röcke (für) Sandalen (für) Jazzplatten Anfang September Paul in der Provinz seit Juli in einem seiner Briefe, die… an irgendwelchen enorm wichtigen Manuskripten aus dem 14. Jahrhundert, die…
ZZ ZZ XX ZD ZZ XX DT ZZ IZ ZZ XX XX ZI XX DD DD ZZ XX XX II ZZ IZ ZZ ZZ ZZ XX II DT DT ZZ II ZZ ZZ XX II DD DT DD XX ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ DD ZZ DT
Dora from Knightsbridge from the routine of evening bickering with Paul the routine of evening bickering with Paul with Paul intense relief no other life to… on Noel Spense, who… a gentle and considerate person Noel Darling my love on condition that… in mind the most frivolous man in the world in the world Dora her nerves her nerves in an atmosphere of factititous and self-conscious frivolity of factitious and self-conscious frivolity as an irresponsible Bohemian Paul Memory Dora little use too conventional a person at her situation her gaiety Paul a scene with Noel with Noel Paul in fact with a certain despair the demonic energy of his will of his will the summer love Paul's allowance on multi-coloured skirts (on) sandals (on) jazz records in early September Paul in the country since July in one of his letters which…
DT on some fourteenth-century manuscripts of enormous interest which…
XX ZN DN ZN ZN ZN DT ZN IN ZN ZN DT ZN XX DE XX ZN XX XX IN ZN XX ZN ZN ZN XX XX DT DT ZN IN ZN ZN ZN XX DN DT DN ZN DT ZN ZN ZN ZN ZN DN ZN DT
z Knightsbridge z pravidelného programu večerních šarvátek s Paulem večerních šarvátek s Paulem s Paulem nesmírnou úlevu jiný život, do něhož… na Noelu Spensovi, z něhož… něžný a uznalý člověk Noel Děvenko mou milenkou za předpokladu, že… nezapomeneš ten nejnespolehlivější muž pod sluncem pod sluncem Dora ji uklidnil ji to uklidnilo v atmosféře falešné frivolnosti, v níž… falešné frivolnosti jak nezodpovědně a bohémsky Paula Paměť Dora moc nepotřebovala natolik konvenční její situace do své staré veselosti Paul Noelovi strašnou scénu Noelovi Paul ve skutečnosti vyčítavé dopisy démonickou energii jeho vůle, která… jeho vůle, která… Léto milováním Paulovu apanáž za strakaté sukně (za) sandály (za) jazzové desky na začátku září Paul na venkově od července v jednom z dopisů, na které…
DT nějaké nesmírně zajímavé rukopisy ze čtrnáctého století, které…
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
60/13a enorm wichtigen 61/13 einem anglikanischen Kloster in Gloucestershire 61/13a in Gloucestershire 63/13 Gast einer religiösen Laiengemeinde, die… 63/13a einer religiösen Laiengemeinde, die… 64/13 dem Kloster nahestehe 66/13 ein wunderschöner Ort 67/13 Dora, welche… 68/13 von seiner Treue 69/13 diese Briefe 71/13 Drohungen 74/13 seine Handschrift 76/13 bis auf den Namen des Orts 77/13 Das Kloster 78/13 Imber Abbey 79/13 das Haus, in welchem… 80/13 Paul 81/13 Imber Court 83/13 An diese Adresse 84/13 Dora 85/13 ihren umständlichen Brief, der… 87/13 zu ihrem Ehemann 89/13 Als Anwort 89/13a postwendend 90/13 von Paul 91/13 eine kühle, geschäftsmäßige Mitteilung ..., (daß)... 94/13 Dienstag 96/13 von Paddington aus den Zug 4 Uhr 56 96/13a von Paddington aus 97/13 per Auto 98/13 in Pendelcote 100/13 der Schlüssel zum Appartement 100/13a zum Appartement 101/13 im Falle 2/14 seinen italienischen Sommerhut 3/14 eine dunkle Brille 4/14 das blaue Notizbuch, das… 6/14 in der obersten Schublade seines Schreibtisches 6/14a seines Schreibtisches 7/14 Dora, die… 8/14 von ihrem eigenen Brief 9/14 um solchen Anlaß 11/14 Paul 12/14 nach London 15/14 aufs Land 16/14 Sorge 18/14 angesichts der Vorstellung eines Wiedersehens mit Paul 19/14 mit Paul 20/14 in solch seltsamer Umgebung 21/14 überhaupt
XX II ZZ DZ II DD II ZZ DT DT ZZ DT DD DD ZZ DD ZZ ZZ DT ZZ DT DT ZZ XX ZZ II ZZ DD ZZ ZZ ZZ DD DD ZD DT DT DD DD DT ZZ DT DT ZZ ZZ DD ZZ DD ZZ ZZ XX
of enormous interest to an Anglican convent in Gloucestershire in Gloucestershire the guest of a lay religious community which… of a lay religious community which… beside the convent a beautiful place Dora who… by his faithfulness his letters threats his handwriting the name The convent Imber Abbey the house where… Paul Imber Court to this address Dora her laborious letter (that)… to her husband by return of post of post from Paul a cold and business-like note (that)… on Tuesday the 4.56 stopping train from Paddington from Paddington by car at Pendelcote the key of the flat of the flat in case his Italian sun hat (his) dark glasses the blue note-book which… in the top drawer of his desk of his desk Dora, who… by her own letter of the occasion Paul to London into the country Alarm at the thought of… Paul in such strange surroundings in any case
XX IE ZN DN IN DN XX ZN DT DT ZN DT DN DN ZN DN ZN ZN DT ZN DT DT ZN ZN ZN IN ZN DN ZN ZN ZN DN DN ZN DT DT DN DN DT ZN DT DE ZN ZN DN ZN DN ZN DT XX
nesmírně zajímavé jistému ženskému anglikánskému klášteru v Gloucestershiru v Gloucestershiru jako host laické náboženské komunity, která… laické náboženské komunity, která… v blízkosti kláštera krásně Doru jeho věrnost jeho dopisy výhrůžky jeho písmo kromě jména Klášter Imberské opatství dům, kde… Paul Imberský Dvorec Na tuto adresu Dora svůj namáhavě vypocený dopis, (který…) k němu Obratem pošty pošty od Paula chladnou, skoro úřední zprávu, že… v úterý osobním vlakem, který odjíždí v 16,56 z Paddingtonského nádraží z Paddingtonského nádraží s autem v Pendelcote klíč od bytu od bytu pro případ jeho klobouk proti slunci z Itálie tmavé brýle modrý notes, který… v horní zásuvce jeho psacího stolu jeho psacího stolu Doře, která… svým vlastním dopisem z té příležitosti Paul do Londýna na venkov hrůza Při pomyšlení, že… s Paulem v cizím prostředí vlastně
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
22/14 23/14 23/14a 24/14 26/14 27/14 28/14 29/14 32/14 34/14 36/14 37/14 38/14 40/14 41/14 43/14 43/14a 44/14 45/14 46/14 47/14 49/14 49/14a 49/14b 51/14 52/14 57/14 57/14a 58/14 58/14a 58/14b 59/14 59/14a 60/14 61/14 62/14 63/14 64/14 65/14 66/14 67/14 68/14 70/14 72/14 75/14 77/14 78/14 78/14a 79/14 80/14
eine religiöse Laiengemeinde Doras Unkenntnis der Religion der Religion der meisten Dinge zwischen Religion und Aberglauben (zwische) Aberglauben eigene Glaubensübungen das Vaterunser an solchem Glauben schmerzlos keinen Anlaß das Verlorene Paul an religiösen Übungen inmitten ironischer Blicke seitens Pauls Freunden seitens Pauls Freunden kirchlich Paul seines Vaters seines Großvaters in Fragen von Klassenangehörigkeit und Religion von Klassenangehörigkeit (von) Religion Dora einige Zeit die Unwirklichkeit ihrer Beziehungen zueinander ihrer Beziehungen zueinander die Geringschätzung Pauls als Christ Pauls als Christ als Christ seine Geringschätzung als Gelehrter als Gelehrter diese Seite seiner Persönlichkeit der armen Dora Paul an Gott Dora ihre Gedanken Pauls ganze Wirklichkeit Pauls die Phantasie offenbarte sein Leben den Mut nahm ihren Plan dennoch wieder auf nach Diskussionen mit Sally, die… mit Sally, die… Noel Dora
II ZZ ZD ZD XX ZZ ZZ DT DD ZZ XX DT DD ZZ DZ DT ZZ XX ZZ DT DT ZZ ZZ ZZ ZZ DT DD DT DD ZZ IZ DT IZ DT ZD ZZ ZZ ZZ DT DT ZZ DT XX DT DT DT ZZ ZZ ZZ ZZ
a lay religious community Dora's ignorance of religion of religion of most things in fact religion from superstition her own practice of it the Lord's prayer such faith as… without pain occasion the matter Paul in the religion amid some ironic glances from Paul's friends from Paul's friends in church Paul his father (his) grandfather matters of class and religion of class of religion Dora some time the unreality of their relationship of their relationship the contempt of Paul as a Christian of Paul as a Christian as a Christian his contempt as a savant as a savant that aspect of him for poor Dora Paul in God Dora her thoughts the reality of Paul of Paul her imagination upon the fact that… his life her heart to her former resolve after discussions with Sally, who… with Sally, who… Noel Dora
IE DT ZN ZN XX ZN ZN XX DN DT ZN ZN XX ZN DN DT DT ZN ZN DT DT XX ZN ZN ZN DT DN DT DN XX IN DT IN DT ZN ZN ZN ZN DT DN ZN DT DN DT DT DT XX ZN ZN ZN
ta laická náboženská komunita Pokud šlo o náboženství … byla Dořina nevědomost neskonalá o náboženství o mnoho jiných věcí Po pravdě řečeno náboženstvím pověrou vlastní náboženství přestala praktikovat Otčenáš Víru, pokud někdy nějakou měla bez lítosti příležitost nad tím Paul do náboženské činnosti té komunity někteří Paulovi přátelé s k tomu tvářili ironicky někteří Paulovi přáteké v kostele Paul svého otce (svého) děda pokud šlo o třídní zařazení a náboženství o třídní zařazení (o) náboženství Doře nějaký čas nereálnost jejich vztahu jejich vztahu Paulovo pohrdání jako křesťana Paulovo … jako křesťana jako křesťana jeho pohrdání mudrce mudrce tento aspekt pro nebohou Doru Paul v Boha Dora v myšlenkách Paula ve skutečnosti Paula její představivost k faktu, že… ve svém životě kuráž že za ním nepojede po rozhovoru se Sally, která… se Sally, která… Noela Dora
B B B B B B B B B B B
81/14 82/14 83/14 83/14a 85/14 86/14 87/14 88/14 90/14 90/14a 91/14
B 92/14 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
92/14a 92/14b 94/14 95/14 1/15 2/15 3/15 4/15 5/15 6/15 8/15 8/15a 9/15 11/15 13/15 13/15a 14/15 15/15 16/15 18/15 18/15a 19/15 20/15 21/15 22/15 23/15 24/15 25/15 26/15 27/15 28/15 30/15 31/15 32/15 33/15 38/15
in Paul mit Noel, der… um Doras seelische Verfassung seelische Dora die Sachen in Knightsbridge ihr Herz schlug zum Zerspringen die Tür das vertraute anklagende Bild der bis auf Staub und den Geruch unbewohnter Räume kaum veränderten Wohnung der bis auf … den Geruch unbewohnter Räume kaum veränderten Wohnung unbewohnter Räume einige ihrer Kleider gleich Ihre Flucht Als der Dienstag ihre Angst vor… mit Paul jede andere Regung Während der ganzen Fahrt nach Paddington nach Paddinton in Noels Wagen ein gnadenlos heißer Tag lange vor Abfahrt des Zuges um 4 Uhr 56 des Zuges um 4 Uhr 56 der Zug auf seinem Gleis Noel einen Eckplatz auf der Gangseite auf der Gangseite ihren großen Koffer ins Gepäcknetz zu oberst die Papiertüte, in der… Pauls italienischer Strohhut Dora die kleine Leinentasche auf den Sitz auf den Bahnsteig mit Noel sich Dora mit den Zähnen Noel diese Phänomen
ZZ ZZ ZZ XX ZZ DD ZZ DT DD XX DD
on Paul with Noel, who… about Dora's state of mind of mind Dora the things from Knightsbridge with a fast-beating heart the door of the flat of the flat the familiar accusing scene, (that)…
ZN ZN DT XX ZN DN ZN XX DN DN DE
pro Paula s Noelem, který… o Dořin duševní stav duševní Dora požadované věci v Knightsbridgi srdce se jí prudce rozbušilo dveře od bytu od bytu tu známou, jakoby vyčítavou scénu, (která…)
DZ except for the dust and the smell of absence
DN až na trochu prachu a vůni nepřítomnosti
DD XX DT XX DT XX ZD DT ZZ DT DD ZZ ZZ II XX DD DD XX ZZ II DD DT DD XX DD ZZ ZZ DT DD DD ZZ ZZ ZZ DT ZZ DT
DN ZN DT XX DT XX ZN ZN ZN DT DT ZN XX XX XX XX DN XX ZN IN XX DT DN XX DN DT ZN DT DN DN ZN XX ZN DT ZN XX
(except for) the smell of absence of absence some of her own clothes at the same time Her flight By the time (that…) Tuesday fear of… Paul all other emotions all the way to Paddington to Paddington in Noel's car a relentlessly hot day in good time for the 4.56 for the 4.56 the train in the station Noel a corner seat on the corridor side on the corridor side her large case onto the rack on top of it the paper bag (that…) Paul's Italian straw sun hat Dora her smaller canvas bag on the seat onto the platform with Noel at each other Dora Your teeth Noel this phenomenon
(až na) vůni nepřítomnosti nepřítomnosti pár svých svršků Když už tam byla Její útěk odtud Než úterý strach z… s Paulem všechny ostatní emoce na nádraží … celou cestu na nádraží Noel vezl autem nesmírné vedro K vlaku v 16,56 … s velkým předstihem K vlaku v 16,56 vlak přistavený Noel místo v rohu směrem k chodbičce směrem k chodbičce velký kufr nahoru do sítě na zavazadla navrch papírovou tašku s… s Paulovým italským slamákem Dora menší platěnou tašku na sedadlo na nástupiště s Noelem na sebe Dora ti zuby Noel toho
B B B B B B B B B B
39/15 40/15 41/15 43/15 44/15 50/15 52/15 54/15 56/15 57/15
Dora Liebling Noel wie der Jammer in Person der Jammer in Person Herr deiner selbst Dora ein Taschentuch hielten sich bei den Händen Noel sehr groß, ... ein blasses Gesicht ohne Falten und blasses, farbloses B 58/15 Haar B 58/15a ein blasses Gesicht ohne Falten B 58/15b farbloses Haar B 59/15 Mit seinem Blick voll sanfter, linkisch milder Liebenswürdigkeit B 59/15a voll sanfter, linkisch milder Liebenswürdigkeit B 61/15 ein großer Teddybär B 63/15 auf Dora B 64/15 aus der Fassung B 65/15 Onkel Noel B 68/15 Dora B 69/15 Noel B 71/15 bei diesen Leuten B 73/15 nie 'was bei' B 76/15 seine Hände B 77/15 unter ihren Ellbogen B 79/15 für einen Augenblick B 80/15 vom Boden B 82/15 Schöne Grüße B 83/15 an Paul B 84/15 B 85/15 Dora B 86/15 den Zug B 88/15 sie B 89/15 zu viert auf jeder Seite B 93/15 in den Speigel B 94/15 Trotz allem, was sie durchgemacht hatte B 97/15 ein rundes, wohlgeformtes Gesicht B 98/15 einen großen Mund, der... B 99/15 Ihre Augen B 1/16 von schwärzlichem Schieferblau B 2/16 Kosmetische Kunstfertigkeit B 3/16 die starken Brauen … ihren eckigen Schwung B 4/16 Ihr Haar B 5/16 in langen flachen Strähnen B 6/16 seitlich des Kopfes B 6/16a des Kopfes B 7/16 wie Farne B 8/16 von einem Felsblock B 10/16 Ihre Figur
ZZ ZZ ZZ XX ZD XX ZZ II ZD ZZ
Dora darling Noel the picture of misery the picture of misery a free agent Dora a handkerchief stood holding hands Noel
ZN ZN ZN XX ZN IN ZN IN ZN ZN
Dora milánku Noel jak hromádka neštěstí neštěstí svobodný člověk Dora kapesník za ruce Noel
XX II ZZ DT ZZ II ZZ DT ZZ ZZ ZZ DT XX DT DT II DD XX ZZ XX ZZ DD XX DT DD XX II II DT IZ ZZ DT DT ZZ XX DT ZZ II DT
a very big man with a pale unwrinkled face and pale colourless hair with a pale unwrinkled face (with) pale colourless hair With his look of gentle awkward bland amiability of gentle awkward bland amiability like a large teddy bear upon Dora her mood to Uncle Noel Dora Noel those people No good his hands under her elbows for a moment off the ground my love to Paul Hell Dora into the train people four a side in the mirror In spite of all her awful experiences a round well-formed face a large mouth that… Her eyes a dark slaty blue Art her vigorous triangular eyebrows Her hair in long flat strips down the side of her head of her head like ferns (that…) a rock Her figure
IN IN ZN DT ZN IN ZN DT ZN XX ZN DT XX DT DT IN DN XX ZN XX ZN DN ZN XX DN XX IN IN DT XX XX DT DT ZN XX DT ZN IN DT
dlouhán s bledým obličejem bez vrásek a bledými, bezbarvými vlasy s bledým obličejem bez vrásek (s) bledými, bezbarvými vlasy S výrazem mírné, trochu neohrabané dobromyslnosti mírné, trochu neohrabané dobromyslnosti jako velký plyšový medvídek na Doru její rozpoložení strejdovi Noelovi Noel před těmi lidmi nikdy nic dobrého oběma rukama pod lokty na chviličku ze země pěkně pozdravovat Paula Hergot Dora do vlaku lidé po čtyřech po obou stranách kupé v zrcátku Ačkoli měla za sebou hrozné zážitky kulatý, pěkně tvarovaný obličej velká ústa, která… Tmavě břidlicové oči Tmavě břidlicové Energické, trojúhelníkové obočí Zlatavě hnědé vlasy v dlouhých, hladkých pramenech po stranách hlavy hlavy jako kapradí z balvanu její postava
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
11/16 14/16 15/16 16/16 17/16 19/16 20/16 23/16 23/16a 24/16 25/16 26/16 28/16 32/16 36/16 37/16 38/16 39/16 40/16 41/16 42/16 43/16 43/16a 44/16 46/16 49/16 52/16 53/16 54/16 55/16 56/16 58/16 60/16 61/16 62/16 65/16 67/16 69/16 70/16 72/16 73/16 74/16 75/16 76/16 77/16 78/16 80/16 81/16 83/16 85/16
allerdings ihrem Platz Eine umfangreiche ältere Dame Raum in dem unförmigen modischen Kostüm, das… seit dem Frühjahr Dora dieses Gefühl, daß ein anderes menschliches Wesen daß ein anderes menschliches Wesen an ihre Seite Ihr Rock ihre hochhackigen Schuhe ihren Schweiß ein teuflisch heißer Tag einen Sitzplatz nicht ohne Befriedigung der Gang mit Menschen …, die… keinen Platz Eine andere ältere Dame durch die Menge die Tür des Abteils des Abteils an Doras Nachbarin meine Liebe weiter vorn die stehende Dame schräg durch die offene Tür ihre Füße in einem Haufen Gepäck ein Gespräch darüber, daß... den Zug Dora ein schrecklicher Gedanke auf ihren Sitzplatz ihn keinen anderen Ausweg Die stehende ältere Dame Dora, die… ihren Platz dieser Dame …, welche… neben ihrer Freundin Dora das Blut ins Gesicht den Fall nicht angebracht natürlich ihren Platz
XX DT II ZZ DD DD ZZ DT II DT DT DT DT II II IZ DD ZZ DT II DD DD DT DT DT XX DD XX DD DT II II DD ZZ II DT XX XX DD ZZ DT DT DT ZZ DD DT DD XX XX DT
by no means towards her seat A large elderly lady room in the smart featureless coat and skirt which… since the spring Dora the sensation of another human being (that…) of another human being (that…) against her side Her skirt Her high-heeled shoes her own perspiration a devilish hot day a seat with a certain satisfaction the corridor with people who… no seats Another elderly lady through the crush the door of Dora's carriage of Dora's carriage her neighbour dear nearer the front the standing lady at an angle through the doorway her feet in a heap of luggage a conversation about how… the train Dora a dreadful thought her seat the thought no doubt about it The elderly lady who… Dora, who… her seat to the lady who… next to her friend Dora the blood (that…) to her face the matter no point in… of course her seat
XX DT IN ZN DN DN XX DN DT XX DT DT DT XX IN IN DN ZN XX DT DN DN DT DT ZN XX DN XX DN DT IN XX XX XX IN DT DE DT DN ZN XX XX DT ZN DN DT XX XX XX XX
v žádném případě ke svému sedadlu Postarší silná dáma místo v neutrálním kostýmu, který… od jara Pocit, že se na ni … lepí jiné lidské tělo jiné lidské tělo na ni Sukně boty na vysokém podpadku svůj vlastní pot pekelné vedro místo k sezení s jistým uspokojením chodbička lidmi, kteří… si neměli kam sednout Dakší obstarožní dáma davem ke dveřím Dořina kupé Dořina kupé její sousedku děvenko víc vepředu stojící dáma se nakláněla ve dveřích chodidla v hromadě zavazadel přestala poslouchat
děsná myšlenka své místo tu myšlenku o tom pochyb Stojící dáma Dora, která… pustila sednout vedle její přítelkyně Dora krev do tváře situaci Nemělo smysl samozřejmě zůstala sedět
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
87/16 89/16 90/16 91/16 96/16 97/16 97/16a 98/16 100/16 1/17 2/17 4/17 5/17 6/17 7/17 8/17 8/17a 10/17 11/17 12/17 13/17 14/17 15/17 17/17 17/17a 18/17 19/17 21/17 23/17 25/17 26/17 27/17 28/17 29/17 30/17 31/17 32/17 33/17 36/17 37/17 38/17 40/17 41/17 43/17 45/17 45/17a 47/17 49/17 53/17 55/17
aus purem Egoismus immer noch besser wenn Der sitzenden Dame gegenüber Der sitzenden Dame ein Mann in seine Zeitung seiner Pflicht nachzukommen Dora diesem Mann seinen Platz der Dame Dora die übrigen Insassen des Abteils des Abteils auch nur Ihre Gesichter in Büchern genießerische Schadenfreude, wie... ihre eigenen Züge gezeigt hatten das Gedränge im Gang im Gang noch anders der Fall die Mühe …, … zu… die beiden Damen Woher sollte man das wissen? Auf jeden Fall zum Naturrecht dessen, der zuerst kam den Sitz Die alte Dame auf dem Gang Der Gang voll von alten Damen die alten Damen selbst Dora sinnlose Opfer Die Aufregungen letzthin Ruhe an ihrem Ziel Ihren Zustand der großen Kümmernis der großen Kümmernis ihren Sitzplatz zu der stehenden Dame die stehende Dame neben meiner Freundin
ZZ XX XX XX XX XX DD II DT DT ZZ DT DT DD ZZ DD DD XX DT ZZ DZ DT XX DD DD XX DD DD DD XX DT ID XX DD DD DD DD ZZ DD ZZ ZZ XX IZ DT DT ZD DT DD DD DT
out of pure selfishness in some ways a better situation the case her seat On the other side of the seated lady of the seated lady a man his newspaper about his duty Dora to the man his seat to the other lady Dora the other inhabitants of the carriage of the carriage in the least Their faces in books the selfish glee which… on her own a moment since the crowd in the corridor in the corridor another aspect to the matter the trouble to… the two ladies no knowing in any case an elementary justice in the first comers the seats The old lady in the corridor The corridor full of old ladies the old ladies themselves Dora pointless sacrafices after her recent emotions a rest at her destination her state of distress of distress her seat to the standing lady the standing lady next to my friend
ZN DT XX XX XX XX XX IE DT XX ZN DE DT DT ZN DT DN XX DT ZE DN XX IN DE DN DT DN DE DE XX DT IN XX XX DE DN DN ZN DE ZN ZN XX XX DT DT XX DT DN DN DT
z čiré sobeckosti V jistém ohledu bylo lepší kdyby pustit sednout Naproti Dořině sousedce sousedce nějaký muž noviny tím, co je jeho povinnost Dora toho pána své místo druhé dámě Dora na další pasažéry v kupé v kupé kdokoli na jejich tvářích do nějaké knihy sobecké uspokojení, které… i z Dory v okamžiku, když… tu tlačenici v chodbičce v chodbičce ještě jednu stránku věc tu námahu, aby… ty dvě dámy nedokázala odpovědět v každém případě elementární spravedlnost ten, kdo přijde dřív sedí Té staré dámě v chodbičce na chodbičce starších paní už plno ty staré dámy Dora nesmyslné oběti ze svých nedávných emocionálních zážitků odpočinout na místo určení jí, že je rozrušená jako totální neurotička neurotička svého místa stojící dámu stojící dáma vedle přítelkyně
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
57/17 57/17a 60/17 63/17 64/17 65/17 66/17 66/17a 68/17 69/17 70/17 71/17 72/17 74/17 75/17 77/17 79/17 80/17 80/17a 81/17 82/17 83/17 84/17 89/17 91/17 92/17 1/18 2/18 4/18 5/18 7/18a 8/18 9/18 10/18 12/18 13/18 13/18a 14/18 15/18 17/18 18/18 19/18 21/18 21/18a 24/18 24/18a 25/18 26/18 27/18 29/18
einen Sitzplatz tauschen mit dem Gepäck Dora vor Freude den unverhofften Lohn der guten Tat der guten Tat durch den Gang Mit ihrem großen Koffer die ältere Dame mit Leinentasche (mit) Pauls Hut Pauls Hut Der Zug das andere Abteil die Dame einen Fensterplatz einen Fensterplatz schwelgte in Genugtuung Die Dame, die… kaum Gepäck Dora ein hochgewachsener sonnenverbranter Mann, der… den großen Koffer ins Netz Dora Pauls Hut Der Mann freundlich In diesem Abteil Dora die Augen entsann sich ihrer Angst in jemandes Gewalt …, dessen… dessen Vorstellung von ihrem Leben von ihrem Leben ihre innersten Bedürfnisse guten Grund …, … zu… die Ehe Dora in die Ziele eines anderen irgendwelche Macht über Paul über Paul daß sie mit Paul verheiratet war mit Paul eine Tatsache eine der wenigen Tatsachen in ihrem ungeordneten Dasein den Tränen nahe
II XX XX XX ZZ ZZ DD DD DD DT DD DZ ZZ ZZ DD DD DD II XX XX DD DT ZZ II DD DD ZZ ZZ DD XX DT ZZ DT DT DT DT DT DT ZZ ZD ZZ DD DT ZZ XX ZZ II DD DT ZD
a seat of my own of my own seats your luggage Dora with delight the unhoped-for reward for the virtuous act for the virtuous act along the corridor with the big suitcase the elderly lady with the canvas bag (with) Paul's hat Paul's hat The train the other carriage the lady a corner seat by the window by the window Dora's cup The lady, who… very little luggage Dora a tall sunburnt man who… the big case onto the rack Dora Paul's hat The man in a friendly way in this carriage Dora her eyes her fear into the power of someone whose… whose conception of her life of her life her deepest urges good reason to… marriage Dora in the aims of another any power over Paul over Paul her marriage to Paul to Paul a fact one of the few facts that… in her disordered existence near to tears
XX XX ZE DT ZN ZN DN DN DN DN DN DN DT DT DN DT DN IN DN DT DN ZN ZN IN DN DN ZN DT DN IN DT ZN DT DT DN DT DT DT ZN ZN ZN DN DT ZN DT ZN IN XX DT ZN
sedím ta místa s těmi zavazadly Dora štěstím odměna za ctnostný skutek, v niž jsme nedoufali za ctnostný skutek chodbičkou s velkým kufrem starší dáma plátěnou tašku Paulův slamák Paulovu klobouku Vlak do druhého kupé dáma místo u okna u okna Dořin pohár štěstí Dáma, která… velmi málo zavazadel Dora vysoký, opálený muž, který… kufr do sítě Dora tašku s kloboukem Muž přátelsky V tomhle kupé Dora oči svůj strach pod moc člověka, jehož… pojetí jejího života jejího života její nejtajnější touhy dobrý důvod manželství Dora v moci druhého nad Paulem nějakou moc nad Paulem její manželství s Paulem s Paulem skutečnost a to skutečnost, která… v její jinak rozhárané existenci na pokraji slz
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
31/18 32/18 33/18 34/18 35/18 36/18 38/18 39/18 40/18 40/18a 41/18 42/18 43/18 45/18 45/18a 46/18 47/18 48/18 49/18 50/18 51/18 52/18 53/18 54/18 57/18 60/18 61/18 62/18 62/18a 64/18 65/18 66/18 66/18a 68/18 69/18 70/18 71/18 72/18 73/18 73/18a 75/18 77/18 77/18a 78/18 78/18a 79/18 79/18a 80/18 80/18a 82/18
Der Zug durch Maidenhead Dora ihr Buch aus dem Koffer der Zug ihren Nachbarn das Buch zuunterst im Koffer im Koffer die Whiskyflaschen zuoberst alles ließ, wie es war die anderen Menschen im Abteil im Abteil Einige nichtssagende graue Damen einen ältlichen Mann ihr gegenüber zwei jüngere Männer ein Mann ein Junge Der Junge, der… am Fenster der Mann, der… mit dem Gepäck Ein gut aussehendes Paar Der Mann sein Gesicht … unter der Sonnenbräune unter der Sonnenbräune von offenem, freundlichem Ausdruck eine breite Stirn, die… von Reihen regelmäßiger Falten regelmäßiger Falten volles, gelocktes dunkelbraunes Haar, (das)… Seine Hände, dicht von Adern überwandert auf einem Knie sein Blick über die Reihe der Reisenden gegenüber der Reisenden gegenüber ohne Verlegenheit eines jener Gesichter, die… jener Gesichter, die… Augen, welche… Augen, welche… den Augen eines Fremden eines Fremden Ungeachtet des heißen Tages des heißen Tages dicken ländlichen Tweed
DD ZZ ZZ DT DT DD DT DD XX DD DD XX XX DD DD DT II XX ZZ II II DD DD DD DT II DD DT DT IZ II ZZ ZZ ZZ XX DT DT DT DD ZD ZZ DT XX XX ZZ DD II XX DD ZZ
The train through Maidenhead Dora her book out of her suitcase the train her neighbours the book at the bottom of the case of the case the whisky bottles on the top the situation the other people in the carriage in the carriage Some nondescript grey ladies an elderly man opposite to her two younger men a man a boy The boy, who… by the window the man, who… with her luggage a good-looking pair The man in the face underneath his sunburn underneath his sunburn an open friendly expression a wide forehead (that..) by rows of regular lines of regular lines plenty of curly dark brown hair (that…) in places His heavily veined hands on his knee his gaze along the row of passengers opposite of passengers opposite without embarrassment the sort of face which… of face the sort of eyes which… of eyes the eyes of a stranger of a stranger In spite of the heat of the day of the day in heavy country tweeds
DN ZN ZN DT DT DN DT XX DN DN DN XX XX DT DN DT IN XX DT IN IN DN DN DN DT IN DN DN DT IN IN ZN ZN ZN XX DT DT DT DN ZN ZN DE ZN DN ZN DN IN DE XX ZN
Vlak Maidenheadem Dora knížku z kufru vlak sousedy ji až na dně kufru kufru láhve whisky navrch usoudila ostatní lidi v kupé v kupé Nějaké nezajímavé šedivé ženy postarší pán naproti ní dva mladší muži muž chlapec Chlapci, který… u okna muž s kufrem hezká dvojice Muž opálený obličej opálený obličej otevřený, přátelský výraz široké čelo, (které…) řádkou rovnoběžných vrásek rovnoběžných vrásek Bohaté, kudrnaté, tmavohnědé vlasy místy Ruce s vystouplými žilami na jednom koleně pohledem po řádce pasažérů proti sobě po řádce pasažérů proti sobě bez zábran ten druh obličeje, který… obličeje, který… oči, které… oči, které… s očima neznámého člověka neznámého člověka Ačkoli bylo takové horko solidní tvídový oblek
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
84/18 85/18 86/18 87/18 88/18 89/18 1/19 2/19 4/19 5/19 6/19 7/19 7/19a 8/19 9/19 11/19 12/19 14/19 15/19 16/19 17/19 18/19 18/19a 18/19b 20/19 21/19 22/19 23/19 25/19 25/19a 26/19 27/19 28/19 29/19 29/19a 31/19 31/19a 32/19 33/19 34/19 36/19 37/19 38/19 39/19 40/19 41/19 42/19 43/19 44/19 46/19
sich … die Stirn mit einem sauberen Taschentuch Dora aus ihrer Jacke mit der Hand in die Bluse den Schweiß ..., der... zwischen ihren Brüsten ihre Aufmerksamkeit dem Jungen Der Junge mit einer kaum merklich gehemmten Grazie mit einer kaum merklich gehemmten Grazie ein langes Bein Doras Bein dunkelgraue Flanellhosen ein weißes Hemd mit offenem Kragen Seine Jacke über sich ins Gepäcknetz Die Ärmel sein nackter Arm längst des staubigen Fenstersimses in der Sonne längst des staubigen Fenstersimses als sein Gefährte die Sonnentage der letzten Zeit seine Wangen dunkelrot einen ungewöhnlichen kugeligen Kopf mit dunkelbraunen Augen mit dunkelbraunen Augen sprödes Haar von glanzloser kastaniebrauner Farbe mit einer muschelhaften Kurve endete säuberlich geradlinig irgendwo im Nacken irgendwo im Nacken den weitäugig anmaßenden Ausdruck des glücklichen Menschen des glücklichen Menschen Dora in diesem Ausdruck ihre eigene Vergangenheit den Jungen von Gesundheit alle Reichtümer in der Hinterhand Jugend ein wundervolles Kleid das Mitleid, das… an Heranwachsende Ein viel schwierigeres Alter wo man weiniger zu erhoffen hat
XX II ZZ DT ID DT DD DT DT DD DD XX ZI ZZ XX ZZ II DT DD DT DT DD DD XX DT DD DT XX II ZZ DT IZ II XX DT DD DD ZZ DT DT DD ZZ DT ZD ZZ II DD ZZ II XX
his perspiring forehead with a clean handkerchief Dora out of her coat a hand into her blouse the perspiration (that…) between her breasts her attention to the boy The boy in an attitude of very slightly self-conscious grace of very slightly self-conscious grace one long leg Dora's dark grey flannels a white open-necked shirt his jacket into the rack above His sleeves his bare arm in the sun along the dusty ledge of the window along the dusty ledge of the window of the window his companion the recent sunshine his two cheeks to a dusky red an extremely round head with dark brown eyes with dark brown eyes his dry hair, (which…) of a dark chestnut colour, which… in a shell-like curve in a clean line about his neck about his neck the wide-eyed insolent look of the happy person of the happy person Dora that look out of her own past the boy with health his riches in store Youth a marvellous garment the sympathy (that…) on adolescents a yet more difficult age which… less ability to…
DT IN ZN DT IN DT DN DN DT DN XX IN ZN DT XX ZN IN DT DN DT DT DN DN DN DT DN DT IN IN ZN DT IN XX IN DT DN DN ZN DT DT XX ZN DT ZN ZN IN DN ZN IN DT
pot z čela čistým kapesníkem Dora ze saka rukou pod blůzu pot mezi ňadry svůj zájem na chlapce Ten v póze, kterou zcela nepatrně zdůrazňoval svůj půvab zcela nepatrně zdůrazňoval svůj půvab dlouhou nataženou nohou Dořiny nohy tmavošedé flanelové kalhoty bílou rozhalenku Sako do sítě nad sebou Rukávy holým předloktím o uprášenou okenní lištu o uprášenou okenní lištu okkení jako jeho společník nebyl tak opálený tváře do tmavočervena nevídaně kulatou hlavu tmavohnědé oči suché, nevýrazné kaštanové vlasy nevýrazné kaštanové vlasy lnuly k hlavě jako škeble rovnou linkou u krku u krku z široce rozevřených očí … mírně přidrzlý pohled šťastného člověka šťastného člověka Dora tentýž pohled ze své vlastní minulosti zdravím všechna aktiva v zásobě Mládí úžasná výzbroj Soucit, který… adolescentům ještě obtížnější období, které… menší schopnost
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
48/19 49/19 50/19 50/19a 51/19 51/19a 52/19 54/19 55/19 56/19 57/19 58/19 60/19 61/19 62/19 63/19 64/19 65/19 66/19 67/19 68/19 69/19 71/19 73/19 74/19 76/19 77/19 79/19 80/19 81/19 81/19a 82/19 84/19 85/19 86/19 89/19 91/19 92/19 93/19 94/19 3/20 6/20 8/20 12/20 13/20 17/20 18/20 19/20 20/20 21/20
wo die Würfel gefallen sind in das gewählte Leben ohne den Trost der Gewohnheit der Gewohnheit die Weisheit der Reife der Reife wie es bei ihr der Fall war une jeune fille un peu folle zur Frau zur Ehefrau die ganz Jungen ihre Sorgen eine Rolle …, die… die Das Paar gegenüber Dora ihrer Unterhaltung hinter die Bücher natürlich der Mann deine Mathe bis Oktober der Junge seinem Gefährten gegenüber Dora Vater Sohn Lehrer Schüler der ältere … etwas von einem Pädagogen an sich der ältere … an sich Was für ein Abenteuer junge Leute der Mann Nach Oxford der Knabe wegen der fremden Zuhörer Sein Begleiter eine laute, dröhnende Stimme Toby der Mann diese Chance mein Leben lang In deinem Alter von Segelbooten Toby Dora Toby Kugelkopf der Junge
DD ID DD ZD DD ZD XX XX ID ID DD DT II XX DD ZZ DT DT XX DD DT ZZ DD DT ZZ ZZ ZZ ZZ ZZ XX DD II ZZ DD ZZ DD XX XX DT II ZZ DD DT DT DT ZZ ZZ ZZ ZZ DD
cast the die into a chosen life without the consolations of habit of habit the wisdom of maturity of maturity as in her own case une jeune fille un peu folle a woman a wife The very young their troubles a part to… the part of… The pair opposite Dora to their conversation at your books of course the man your maths before October the boy to his companion Dora father son master pupil something pedagogic about the older man about the older man What an adventure young people the man to Oxford the boy of a conversation in public in public His companion a loud booming voice Toby the man that chance all my life At your age boats Toby Dora Toby Roundhead the boy
DN IN DN ZN DN ZN DT XX IN IN DN DT IN DN DN ZN DT DT XX DN DT ZN DN DT ZN ZN ZN ZN ZN XX DN IN ZN DN ZN XX IN ZN DT IN ZN DN DT DT DT ZN ZN ZN ZN DN
kostky vrženy nějak zařadit do života, pro nějž jsme se rozhodli aniž bychom mohli čerpat útěchu ze zvyku ze zvyku moudrost ze zralosti ze zralosti jako v Dořině případě une jeune fille un peu folle prostě žena manželka Vlemi mladí lidé svá trápení roli, kterou… roli Dvojice naproti Dora jejich konverzaci k učebnicím samozřejmě muž tvoje matematika do října chlapec vůči svému společníkovi Dora otec syn učitel žák Starší muž … v sobě něco z pedagoga Starší muž přece úžasné dobrodružství Pro mladého člověka muž do Oxfordu konverzace na veřejnosti na veřejnosti Jeho společník zvučným, hromovým hlasem Toby muž takovou příležitost celý život V tvém věku v plachetnicích Toby Dora Toby Kulatolebec chlapec
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
22/20 23/20 24/20 26/20 27/20 28/20 30/20 31/20 32/20 33/20 33/20a 34/20 34/20a 36/20 37/20 37/20a 38/20 39/20 40/20 42/20 44/20 47/20a 49/20 49/20a 50/20 51/20 52/20 53/20 54/20 57/20 58/20 59/20 61/20 62/20 64/20a 65/20 66/20 67/20 69/20 70/20 73/20 74/20 75/20 77/20 79/20 80/20 81/20 82/20 83/20 84/20
Toby zu seinem Lehrer Dora die letzte Zigarette aus ihrer Packung mehrmals sie nach einigem Zögern aus dem Fenster eine sofort unterdrückte Mißbilligung eine ... Mißbilligung im Gesicht des Mannes gegenüber des Mannes gegenüber an ihrer Bluse unter den Rand des Rockes des Rockes Der Nachmittag was für ein großartiges Studienziel der Mann Als Ingenieur was in der Hand, womit... in der Welt der Fluch unserer Zeit unserer Zeit die Leute keine wirklichen Berufe Ein Mann was er tut In der guten alten Zeiten Metzger Bäcker Wachszieher Toby Seit geraumer Zeit schon daß Dora ihn anstarrte Ein ruhiges Lächeln von seinen vollen und, …, bewundernswert roten Lippen Dora sein Bein sein Fuß die Füße unter den Sitz Dora eine der Fragen, für die… der Mann Würde Sinn in das Leben durch Arbeit Zuviele Menschen
ZZ DT ZZ DD DT XX XX DT DD XX ZI DD DD DT DD DT DD II DD IZ XX DD DD ZZ ZD DT II XX DD ZZ ZZ ZZ ZZ DT XX II DT ZZ DT DT DT DD ZZ DD DD ZZ ZZ ZD ZZ DT
Toby his master Dora the last cigarette from her pocket several times the packet after some indecision out of the window a look of disapproval of disapproval on the face of the man opposite of the man opposite her blouse into the top of her skirt of her skirt The afternoon what a splendid subject the man an engineer an honest trade that… in the world the curse of modern life of modern life people real trades A man his work In the old days butchers bakers candlestick-makers Toby For some time now of Dora's stare An anxious smile upon his prominent and, …, admirably red lips to Dora his leg his foot his feet under the seat Dora one of the things (that…) the man dignity significance into life through work Too many people
ZN DT ZN DN DT XX XX XX DN IN ZN DN DN DT DN DT XX DT DN IN IN DN DN ZN ZN ZN IN DT DN ZN ZN ZN ZN DT DT IN DT ZN DT XX DT DN ZN DN DN ZN ZN ZN ZN DT
Toby panu učiteli Dora poslední cigaretu z balíčku několikrát ho po chvilce váhání z okénka nesouhlasný pohled nesouhlasný muž naprotí muž naproti vysoukanou blůzu zpátky do sukně do sukně takový úžasný předmět muž inženýr počestné povolání, které… po světě prokletí moderního života moderního života lidé opravdová řemesla Člověk to, co dělá Za starých časů řezníci pekaři svíčkaři Toby Už nějakou chvíli že ho Dora pozoruje bojácný úsměv Na výrazných, …, obdivuhodně červených rtech Dora nohou nohy pod sedadlo Doru jedna z věcí, o které… muž důstojnost význam životu prostřednictvím práce Tolik lidí
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
85/20 ihre Arbeit 87/20 die Künste 88/20 das Handwerk 89/20 Hobbys 91/20 ein Hobby 92/20 Toby 93/20 Dora 94/20 einige Kinder 95/20 am Bahndamm 96/20 dem Zug 100/20 Tobys Blick 105/20 Dora 106/20 Ein Problem für unsere ganze menschliche Gesellschaft 106/20a für unsere ganze menschliche Gesellschaft 107/20 der Mann 109/20 unser höchsteigenes Leben 111/20 der Himmel 112/20 dem Liberalismus 113/20 dieser Sinn für die persönliche Berufung 113/20a für die persönliche Berufung 2/21 keine Angst 4/21 ein Beispiel 5/21 einen Weg …, der Menscheheit … zu halten 6/21 dieses Problem 7/21 vor Augen 10/21 Toby 11/21 Der Zug 12/21 Oxford 13/21 der Mann 14/21 Toby 15/21 deine Stadt 17/21a des Abteils 18/21 nach einer Silhouette aus Türmen, (die)… 18/21a aus Türmen, (die)… 19/21 von der Hitze 20/21 in einen Himmel …, der weiß schien vor Licht 20/21a vor Licht 21/21 Dora 22/21 mit Paul 23/21 durch Italien 26/21 auf einer Fahrt ohne Unterbrechungen 27/21 irgend ein Manuskript 28/21 Paul 29/21 damals 30/21 Dora 31/21 verdorrte Landschaften 32/21 vor Sonnenglast 33/21 arme, ausgehungerte Katzen, die… 34/21 aus teuren Restaurants 35/21 von Kellnern mit flatternden Servietten
DT ZD ZD ZZ DT ZZ ZZ DT DD DD ZZ ZZ II DT DD DT ZD ZD DT ZD DT II II DT DT ZZ DD ZZ DD ZZ DT DD II ZZ DD II ZZ ZZ ZZ ZZ II DT ZZ XX ZZ ZZ XX ZZ ZZ ZZ
their work arts crafts hobbies any hobbies Toby Dora some children (who…) on the embankment at the train Toby's eye Dora A problem for our whole society for our whole society the man our individual lives heaven liberalism that sense of individual vocation of individual vocation a crank an example a way of… the problem before pople's eyes Toby The train in Oxford the man Toby your city in the carriage at a line of towers, (that…) of towers, (that…) by the heat into a sky pale with light with light Dora with Paul in Italy on a non-stop trip some manuscript Paul on that occasion Dora barren lands by the sun poor starving cats (that…) from expensive restaurants by waiters with flapping napkins
DT ZN ZN ZN DT ZN ZN DT DN DN DT XX IN DT DN DT ZN ZN DT ZN IN IE IN DE XX ZN DN ZN DN ZN DT DN IN ZN DN IN ZN ZN ZN ZN IN DT ZN DT ZN ZN DN ZN ZN ZN
svou práci umění řemesla koníčky nějakého koníčka Toby Dora nějaké děti na náspu na vlak pohledem s Tobym ji problém celé naší společnosti celé naší společnosti muž každý svůj individuální život pánbůh liberalismu tenhle smysl individuálního povolání individuálního povolání blázen jeden příklad způsob, jak… tento problém lidem … ukázat Toby Vlak v Oxfordu muž Toby tvoje město kupé na linii věžiček, (které…) věžiček, (které…) horkem do bledého, prosvětleného nebe prosvětleného Dora s Paulem po Itálii na cestě za nějakým rukopisem Paul Při té příležitosti Doře holá krajina, která… ve slunci zubožené, vyhladovělé kočky, které… od drahých restaurací číšníci … máváním ubrousků
B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B
35/21a 37/21 37/21a 38/21 39/21 40/21 41/21 42/21 43/21 45/21 46/21 47/21 49/21 50/21 51/21 52/21 53/21 54/21 55/21 58/21 59/21 61/21 65/21 66/21 67/21 71/21 74/21 76/21 77/21 78/21 80/21 82/21 82/21a 82/21b 84/21 85/21 87/21 88/21 89/21 89/21a 90/21 92/21 94/21 95/21 98/21 100/21
mit flatternden Servietten der Türme von Städten, die… von Städten, die… von Bahnhöfen aus der Städte mit klingenden Namen wie Perugia (wie) Parma (wie) Piacenza ein seltsames Fernweh Für einen Augenblick Oxford in der Sommerhitze Paul Cambridge-Mann Der Zug das Paar ihr gegenüber keinerlei Anstalten, auszusteigen Symbole der Mann alle Symbole einen sakramentalen Aspekt vom Brot allein von der Glocke Toby Interesse der Mann In vierzehn Tagen eine kleine Feier eine Art Taufe Der Bischof eines unserer Schaustücke der erste der Wenigen oder vielmehr der Vielen der Wenigen der Vielen eine Menge junger Leute junger Leute in Imber Dora zum Gang zum Gang Ihr Gesicht hinter ihrer Hand Ihre Zigarette zu Boden Der Zug sich nicht verhört haben
ZZ DD ZZ ZZ XX ZZ ZZ ZZ II II ZZ DD ZZ IZ DD DD XX ZZ DD DT II ZD DD ZZ ZZ DD XX II II DD DT DD DD DD II ZZ ZZ ZZ XX DD DT XX DT DZ DD XX
with flapping napkins the towers of cities (that…) of cities (that…) from railway stations with their fine names Perugia Parma Piacenza A strange nostalgic pain for a moment Oxford in the summer haze Paul a Cambridge man The train the pair opposite no move symbols the man all symbols a sacramental aspect by bread alone about the bell Toby interest the man in a fortnight a little ceremony a sort of christening The Bishop one of the exhibits the first of the few, or rather of the many of the few (of) the many a lot of you young people at Imber Dora in the direction of the corridor of the corridor Her face one hand Her cigarette on the floor The train the name
ZN DN ZN ZN DT ZN ZN ZN IN IN ZN DN ZN XX DN DN XX ZN DN DT IN ZN DE ZN ZN DN XX IN XX DN DN XX XX XX XX ZN ZN ZN DN DN DT DT DT DN DN DE
máváním ubrousků na věže měst, která… měst, která jen z nádraží na jejich krásná jména Perugia Parma Piacenza podivnou, nostalgickou bolest Na chvíli Oxford v letním oparu Paul studoval v Cambridgi Vlak dvojice naproti se nechystala vystupovat symboly muž všechny symboly posvátný aspekt jenom chlebem o tom zvonu Toby zájem muž během čtrnácti dnů malou slavnost něco jako křest Pan biskup jedním z účastníků prvním z několika, nebo spíše z mnoha z několika z mnoha hodně mladých v Imberu Dora směrem do chodbičky do chodbičky Tvář ruku Cigareta na podlahu Vlak To jméno