Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Tartalomjegyzék A HELLA elĘzetes megjegyzései Szúnyogháló – Keret rendszerek – Kész elemek ............ 1 Általános felhívások.............................................................................................................. 2 CE jelölés ............................................................................................................................. 3 Biztonsági felhívások ............................................................................................................ 4 Használati célok ................................................................................................................... 7 Ápolás, karbantartás és javítás ............................................................................................ 8 Használati útmutató .............................................................................................................. 9 Az összeszerelés elĘtt ........................................................................................................ 10 Áttekintés: Szerszámok a felszereléshez ........................................................................... 11 ISR feszítĘkeret szerelése.................................................................................................. 12 ISRP plus feszítĘkeret szerelése ........................................................................................ 16 ISD forgatható keret szerelése ........................................................................................... 21 ISDP plus forgatható keret felszerelése ............................................................................. 23 IST tolóajtó felszerelése ..................................................................................................... 25 Üzembe helyezés / A mĦködés ellenĘrzése ....................................................................... 29 Szétszerelés ....................................................................................................................... 30 Átadási jegyzĘkönyv (a szerelĘ számára) .......................................................................... 31 Átadási jegyzĘkönyv (a felhasználó számára).................................................................... 32
Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése elĘtt el kell olvasnia!
Szúnyogháló – Keret rendszerek – Kész elemek
Használati útmutató Szerelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
A HELLA elĘzetes megjegyzései Szúnyogháló – Keret rendszerek – Kész elemek
Általános felhívások
Jelen HELLA termékkel egy minĘségi terméket vásárolt, mely a legmodernebb technika alkalmazásával készült, kezelése és összeszerelése mégis egyszerĦ. Jelen útmutatóban az elvi összeszerelés menetérĘl, az üzembe helyezésrĘl és a kezelésrĘl olvashat.
Amennyiben a termék összeszerelésére, vagy kezelésére vonatkozóan kérdései merülnek fel, keresse fel szakkereskedelmünket.
Kérdések
A munkálatokra jogosult szakmai személyzet részére
A vásárló (felhasználó) részére
Ezeket a HELLA szakkereskedelemben szerezheti be. Kizárólag a HELLA által jóváhagyott tartozékokat használhat.
Az összeszerelés, vagy kezelés során az alábbi szimbólumok segítik munkáját, így hozzájárulva a biztonságos munkálatokhoz:
Tartozékok / Javítások
FelelĘsségvállalás
Az útmutató felhívásainak és a benne foglalt információk figyelmen kívül hagyása, nem szabályszerĦ használat, vagy az elĘírottól eltérĘ használat a gyártói garanciavállalás megszĦnését vonja maga után. Nem vállalunk felelĘsséget az ebbĘl következĘ anyagi károkért és személyi sérülésekért sem.
Figyelem! Ez a szimbólum olyan felhívásokat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása a felhasználó veszélyeztetésével jár.
Figyelem!
Jogi nyilatkozat
Jelen útmutató grafikai és szöveges részeit a legnagyobb gondossággal állítottuk elĘ. Esetlegesen elĘforduló pontatlanságokért és azok hatásaiért nem vállalunk felelĘsséget! Fenntartjuk a terméken végzett mĦszaki változtatások, valamint az útmutató tartalmi változtatásainak jogát! Jelen útmutató szerzĘi jogvédelem alatt álló információkat tartalmaz. Minden jog fenntartva! A bemutatott termékek megnevezései, valamint a márkanevek ipari oltalom alatt állnak.
Ez a szimbólum olyan felhívásokat jelöl, melyek figyelmen kívül hagyása a termék károsodását okozhatja. Ez a szimbólum alkalmazási felhívásokat, vagy hasznos információkat jelöl Ez a szimbólum bizonyos cselekedetek elvégzésére szólítja fel.
Figyelem! Ez a szimbólum áramütés által okozott sérülések veszélyére, vagy életveszélyre hívja fel figyelmét. Ez a szimbólum a termék olyan területeit jelöli, melyekrĘl részletes információkat talál az összeszerelési útmutatóban.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
1
2
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
CE jelölés
Biztonsági felhívások A szerelési útmutató olyan kész elemekre vonatkozik, amelyek 100%-ban az általunk meghatározott részekbĘl a megfelelĘ és általunk meghatározott gyártási eljárásban készültek, egyéb esetben a garancia minden fajtája érvényét veszti! Felszerelés és kezelés elĘtt a biztonsági utasításokat, valamint a megfelelĘ útmutatót gondosan végig kell olvasni. Az útmutató felhívásainak és a benne foglalt információk figyelmen kívül hagyása, nem szabályszerĦ használat, vagy az elĘírottól eltérĘ használat a gyártói garanciavállalás megszĦnését vonja maga után. Nem vállalunk felelĘsséget az ebbĘl következĘ anyagi károkért és személyi sérülésekért sem.
A HELLA szúnyogháló (IS-keret rendszerek) az építési termékek elĘírása alapján teljesítménynyilatkozattal rendelkezik és rendeltetésszerĦ használat esetén teljesíti a harmonizált EN 13561 szabványt. A megfelelĘ nyilatkozatot a gyártónál található.
az összeszerelés során betartották a csavar gyártójának útmutatásait.
- Tartsa be az összeszerelés leírt lépéseit és ügyeljen javaslataink és felhívásaink betartására. - Gondosan Ęrizze meg jelen üzemeltetési útmutatót. - Mindenfajta szerelési és szétszerelési, valamint karbantartási és javítási munkát csak felhatalmazott ill. erre kiképzett szakszemélyzetnek szabad végezni. - Ügyeljen a vonatkozó balesetvédelmi elĘírások betartására! - A berendezés használatának megkezdése elĘtt ellenĘrizze, hogy a berendezés nem károsodott-e. Ha károsodásokat észlel a berendezésen, nem használhatja azt. Ilyenkor azonnal lépjen kapcsolatba mĦszaki szakszemélyzetünkkel. - Sérülés- és balesetveszély a termék súlya miatt! - A berendezést csak az erre kialakított fogantyúkkal és fogólécekkel kezelje, hogy a felhasználó sérülését, illetve a berendezés károsodását elkerülje.
a terméket az ajánlott módon és a javasolt csavarszámmal rögzíti.
Fulladásveszély!
HELLA Sonnen- und Wetterschutztechnik GmbH A-9913 Abfaltersbach, Nr. 125 13 EN 13561:2004+A1:2008 Szúnyogháló keretei Külső szúnyogháló Szélellenállási osztály 0
A CE jelölés a termék kiszállított állapotára vonatkoznak. Felszerelt állapotban a termék csak akkor felel meg a megadott szabványnak, ha
A csomagolóanyag fóliája ne kerüljön gyermekek kezébe. A fóliát biztonságos helyen tárolja.
A terméken nem hajthat végre a jelen útmutatóban leírtakon kívüli változtatásokat, átépítéseket, azokra szerelvényeket nem szerelhet. MindennemĦ változtatás, átépítés, vagy szerelvények felszerelése a CE jelölés érvénytelenné válását vonja maga után.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
3
4
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Biztonsági felhívások
Biztonsági felhívások Figyelembe nem vétel az átlátszóság miatt:
Az elĘírottól eltérĘ használat: A HELLA szúnyogháló keretek nem leesés elleni biztonsági felszerelések kisgyermekek vagy házi állatok számára. Semmi esetre se dĘljön a forgatható keretnek, mivel ezeket nem arra tervezték, hogy további terhet elbírjanak - leesés veszélye!
Különösen az osztóléc nélküli szúnyogháló keret esetén fennáll a veszélye annak, hogy ezt nem veszik észre. Ezért ajánlott a gyermekek ill. vendégek figyelmét felhívni a szúnyogháló elemre, hogy a rongálódásokat elkerüljük.
Veszély a feszítĘ keret leesése által:
Kezelés fagy esetén:
A feszítĘkeret ki- és beakasztásakor ügyelni kell arra, hogy a veszélyterület a feszítĘkeret esetleges leeséskor biztosítva legyen.
Fagy esetén a kívülre helyezett tolóajtók és forgatható keretek odafagyhatnak. Kerülje az erĘszakos kezelést hó vagy jég esetén. Továbbá ajánljuk, hogy a fent nevezett keretet télire akassza ki és tárolja száraz helyiségben.
Zúzódásveszély mozgatható alkatrészek esetén: A forgatható keretet és a tolóajtókat csak az erre kialakított fogantyúkkal ill. fogólécekkel szabad kezelni. Ezen keret kezelésekor a forgatási területen ill. az eltolási területen nem szabad személyeknek vagy tárgyaknak lenniük.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
5
6
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Használati célok
Ápolás, karbantartás és javítás
Tisztítás:
Szúnyogháló
Kívülre felhelyezett berendezések idĘvel elszennyezĘdhetnek. Ez a berendezés használhatóságát nem befolyásolja. A porfestett alkatrészek látványa tovább tart, ha rendszeresen áttörli Ęket egy lágy gyapjúkendĘvel. Ne használjon oldószereket, alkoholt (spiritusz), és habzó tisztítószereket. Kézlenyomatok, enyhén zsíros vagy olajos foltok általi szennyezĘdéseket enyhe háztartási tisztítóval és puha ronggyal mossa le. Tiszta vízzel törölje át az alkatrészeket és szintén lágy rongy használatával törölje szárazra azokat. A rovar- vagy pollenvédelem tisztításához általában elegendĘ óvatosan porszívóval leszívni azt. A Soltis szövetet nedves ronggyal tisztítsa. A szúnyogháló szövetet rendszeresen tisztítsa meg a rovarmaradványoktól, hogy elkerülje a madarak általi "szétcsipkedést" (a háló megrongálódása). Rendszeresen távolítsa el a szennyezĘdéseket vagy tárgyakat a vezetĘ- és futósínekbĘl. Karbantartás: Az Ön berendezésének technikája alapvetĘen karbantartásmentes (azonban figyelembe kell venni a mĦködtetési területet és a környezeti hatásokat) Javítások: Nem szakszerĦ javítások személyek veszélyeztetéséhez vagy a berendezésben történĘ károkhoz vezethetnek. Javításokat csak megfelelĘ szakvállalat végezhet el. Csak eredeti HELLA pótalkatrészeket szereljen be. MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
7
8
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Használati útmutató
Az összeszerelés elĘtt FeszítĘ keret / plus feszítĘkeret:
EllenĘrizze az árut megérkezése után azonnal a szállítás során esetlegesen keletkezett hibákra, valamint az alkatrészek a szállítólevélen feltüntetett teljességére vonatkozóan.
A feszítĘ keret felhelyezése, valamint eltávolítása a szerelés és leszerelés résznél pontokban van leírva.
Ha alkatrészek hiányoznak, vagy károsodtak, forduljon azonnal a szállítóhoz.
EllenĘrizze a rögzítési alapzatot. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a használt rögzítési anyag megfelel a rögzítési alapzat adottságainak és így a szakszerĦ rögzítés biztosítható. Ha kétségei vannak, kérjen tanácsot egy rögzítéstechnikai vállalattól. A csomagolókartont ne tegye ki nedvességnek. A szállítás során fóliával óvja a csomagolást a csapadéktól.
Forgatható keret / plus forgatható keret:
Nagyobb berendezések emelését és rakodását két személy végezze. A csomagolással óvatosan járjon el a károsodások elkerülése érdekében.
A forgatható keret kinyitása / zárása húzás / nyomás által a fogantyúnál, kagylós fogónál vagy a kengyelmarkolatnál. A forgatható keretet egyenletesen és lassan mĦködtesse, lezárt ill. nyitott állapotban ne csapja be, hogy az elem és a környezet rongálódását elkerülje.
Óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot. Kés használata során különösen ügyeljen arra, hogy a csomagolás tartalma ne károsodjon. A csomagolóanyag ártalmatlanításakor biztosítsa annak újrahasznosíthatóságát. Figyelmeztetés! A helytelen felszerelés komoly sérüléseket okozhat. Tartsa be az összeszerelési útmutatóban leírtakat. Biztosítsa a szerelés helyszínét.
Tolóajtó:
Ha a magasban dolgozik, leesés veszélye áll fenn. Használjon fellépési segédeszközöket, állványokat és leesés elleni biztosító felszereléseket. Ügyeljen a fellépési segédeszközöknél arra, hogy biztosan álljanak és elegendĘ támaszfelületet nyújtsanak.
A keret eltolása kétoldali süllyesztett fogóval a keretprofilon. A keretet egyenletesen és megfelelĘ erĘvel kezelje. A keret lendületteljes gördítése sérülésekhez vezethet vagy megrongálhatja az elemet.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
9
10
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Áttekintés: Szerszámok a felszereléshez
ISR feszítĘkeret szerelése ISR 1C feszítĘ keret 32x11 keret beakasztható szeglettel A feszítĘkeretet a fogófüleknél fogja és belülrĘl vigye kívülre a nyitott ablakon át. A beakasztható szegletet fent a külsĘ ablakkeretbe akasztani. A keretet egyszerre tolja fel (1) és fordítsa alul az ablak rúdjához (2). Amint a teljes keret a tokra ráfekszik, a keretet ismét lefelé tolni (3), amíg felfekszik az alsó beakasztható szegletre.
3
Akkumulátoros fúrógép
Fúró
A rögzítési alapzattól függĘen (AW 20, AW 25 bit betét) Bit hosszabbítás
Fúró készlet a következĘnek megfelelĘen: Alapozás
Vízmérték
MérĘszalag
Ceruza
Csavarhúzó
Imbuszkulcs készlet
Vakszegecs fogó
1
2
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
11
12
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
ISR feszítĘkeret szerelése
ISR feszítĘkeret szerelése ISR 3A feszítĘ keret 38x11 keret rugós csappal
ISR 3C feszítĘ keret 27/38x11 rugós csappal
2
2
3
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
5,4
12
Mérje meg a rugós csapok távolságát a feszítĘkereten és jelölje meg az ablaktokon. Az ablaktokot a vázlat alapján fúrja meg (1) és lássa el préselt tokkal (2). A feszítĘkeretet a rugós csapoknál fogja és belülrĘl eleje ki a nyitott ablakon át. Húzza vissza a rugós csapokat (3) és a keretet hagyja a préselt tokba bepattanni.
ø6,5
Mérje meg a rugós csapok távolságát a feszítĘkereten és jelölje meg az ablaktokon. Az ablaktokot a vázlat alapján fúrja meg (1) és lássa el préselt tokkal (2). A feszítĘkeretet a rugós csapoknál fogja és belülrĘl emelje ki a nyitott ablakon át. Húzza vissza a rugós csapokat (3) és a keretet hagyja a préselt tokba bepattanni.
ø6,5
12
1
5,4
1
3
13
14
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
ISR feszítĘkeret szerelése
ISRP plus feszítĘkeret szerelése
2
1
ISR 5 feszítĘ keret 35x18 rugós csappal
ISRP A plus feszítĘkeret a tokkal összecsavarozva
Felszerelés kívülrĘl:
Tartsa a szúnyogháló keretet a kívánt helyzetbe, állítsa be középre és jelölje meg a furatokat a kereten át a szerelési alapzaton. Fúrja ki a furatokat az alkalmazott rögzítési anyagnak megfelelĘen. A feszítĘkeretet a megfelelĘ rögzítĘ anyaggal felcsavarozni és a takarókupakokat rányomni.
A feszítĘkeretet a rugós csapoknál fogja és kívülrĘl emelje be a nyitott ablakon át. Húzza vissza a rugós csapokat (1) és helyezze keretet a tokba, amíg az ütközĘfül a tokra fekszik.
1
Felszerelés belülrĘl:
2
A feszítĘkeretet az ütközĘfülnél fogja, a rugós csapok hegyét nyomja be (2) és a keretet helyezze a tokba, amíg az ütközĘfül a tokra ráfekszik.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Felszerelés és leszerelés csak kívülrĘl lehetséges.
Jelmagyarázat
15
16
1
SzerelĘcsavar
2
Borítósapka
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
ISRP plus feszítĘkeret szerelése
ISRP plus feszítĘkeret szerelése
~2
ISRP B plus feszítĘkeret beakasztható léccel
ISRP B plus feszítĘkeret rögzítĘ fülekkel
A furatokat a beakasztható léchez és a beakasztható szeglethez a megrendelési mérettĘl (FH) függĘen a felszerelési alapon megjelölni. Ügyeljen a jelölések párhuzamosságára. Fúrja ki a furatokat az alkalmazott rögzítési anyagnak megfelelĘen. A beakasztható lécet és a beakasztható szegletet megfelelĘ rögzítési anyaggal csavarozza fel.
LH
FH
1
~2
2
1 2
7
6 FB
~2
3
LB
A feszítĘkeretet a fogófüleknél fogja és belülrĘl vigye kívülre a nyitott ablakon át. A feszítĘkeretet fent a beakasztható lécbe akasztani. A keretet egyszerre tolja fel (3) és fordítsa alul az ablak rúdjához (4). Amint a teljes keret a tokra ráfekszik, a keretet ismét lefelé tolni (5), amíg felfekszik az alsó beakasztható szegletekre.
5
4
Beakasztható léc
2
Beakasztható szeglet
FH
Végleges magasság = keretmagasság +12 Falnyílás magassága
LH
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Fordítsa függĘlegesen a rögzítĘ füleket. Tartsa a feszítĘkeretet a rögzítĘ fülek között a felszerelési alapzathoz és rögzítse a fülek vízszintesre fordításával.
2
Felszerelés és leszerelés csak kívülrĘl lehetséges.
Jelmagyarázat 1
A furatokat a rögzítĘ fülekhez a megrendelési mérettĘl (FH) függĘen a felszerelési alapon megjelölni. Ügyeljen a jelölések párhuzamosságára. Fúrja ki a furatokat az alkalmazott rögzítési anyagnak megfelelĘen. A rögzítĘ füleket és a távtartó csöveket a mellékelt csavarokkal úgy rögzítse, hogy a rögzítĘ fülek még forgathatóak legyenek.
Jelmagyarázat 1
Távtartó csĘ
2
RögzítĘheveder
FB LB
17
18
Végleges szélesség Falnyílás szélessége
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
ISRP plus feszítĘkeret szerelése
ISRP plus feszítĘkeret szerelése ISRP D plus feszítĘkeret beakasztható szeglettel
1
12+X
2
A szerelési szeglet a külsĘ ablakkeret vastagságától függĘen X rövidíteni kell (X<26mm-tĘl szükséges) A szúnyogháló keretet az ablakkerethez tartani. A szerelési szegletet a szeglet tartóba helyezni. A szeglet tartót úgy igazítsa be, hogy a szerelési szeglet az ablakkáván álljon. A szerelési szegletet úgy igazítsa ki, hogy az elsĘ szár az ablakkávára feküdjön fel. Az alsó szerelési szegletet és a szeglet tartót menetes csapokkal biztosítsa. A felsĘ szeglet tartót úgy helyezze el, hogy 7 mm hely legyen a szerelési szeglet és a külsĘ ablakkeret között. A felsĘ szerelési szegletet és a szeglet tartót menetes csapokkal biztosítsa.
7
A feszítĘkeretet a fogófüleknél fogja és belülrĘl vigye kívülre a nyitott ablakon át. A beakasztható szegletet fent a külsĘ ablakkeretbe akasztani. A keretet egyszerre tolja fel (1) és fordítsa alul az ablak rúdjához (2). Amint a teljes keret a tokra ráfekszik, a keretet ismét lefelé tolni (3), amíg felfekszik az alsó beakasztható szegletre.
3
ISRP G plus feszítĘkeret állítható szerelési szegletekkel
1
3
2 X
Jelmagyarázat 1 2
A szerelési szeglet elhelyezése lent
3
A szerelési szeglet elhelyezése fent KülsĘ ablakkeret vastagsága
X
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
19
Összeszerelési és kezelési útmutató
2
20
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
ISD forgatható keret szerelése 1
ISD forgatható keret szerelése
ISD 1 forgatható keret, egyszeres ISD 3
3
4
A következĘ leszerelés, valamint felszerelés ugyanúgy történik, mint az ISRP D típusnál.
Szerelési szeglet rövidítése
A forgatható keretet tartsa a kívánt helyzetben és igazítsa ki. Ügyeljen arra, hogy a kefetömítés az ajtó- és ablakkeret nyílása felé mutasson. A zsanér furatokat a szerelési alapzaton megjelölni (1) és a megfelelĘ furatokat a használt rögzítési anyagnak megfelelĘen elkészíteni. A fent nevezett munkalépéshez ajánlott a zsanér alsó részét egy darab ragasztószalaggal az ellendarabhoz rögzíteni. A zsanér alsó részét a forgatható kerettĘl elválasztva megfelelĘ rögzítési anyaggal felcsavarozni (2) és ezután a forgatható keretet beakasztani. Ha fent nincs hely beés kiakasztáshoz (15 mm), akkor a zsanér alsó részét beakasztott forgatható keret mellett kell összecsavarozni. Az öntapadó mágnesprofilt mágneses erĘ segítségével az ellendarabra ragasztani és a védĘfóliát lehúzni (3). A forgatható keretet bezárni és a mágnesprofil területére rányomni, úgyhogy az öntapadó rész a szerelési alapra ragadjon.
ISD 3/4 forgatható keret 4-/3oldali tokkal
ISD 4
1 1
2
A forgatható keretet tartsa a kívánt helyzetben és igazítsa ki. ISD 4 típust a tokra állítva kell felszerelni, hogy a kefe tömítése lefelé biztosított legyen. Az elĘre megadott furatokat a felszerelési alapon megjelölni (1) és a használandó rögzítési anyagnak megfelelĘ furatokat létrehozni. A tokot a megfelelĘ rögzítĘ anyaggal felcsavarozni (2) és a takarókupakokat rányomni (3).
2
3
3
Töredezett lakkos fa ablakok esetén fennáll a veszélye annak, hogy az öntapadó mágnesprofil a lakkréteggel együtt leválik az ablakról. Ezért ajánlott a mágnesprofil kiegészítĘ biztosítása a mellékelt süllyesztett fejĦ csavarokkal (4).
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
21
22
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
ISDP plus forgatható keret felszerelése 1
3
ISDP plus forgatható keret felszerelése
ISDP E plus forgatható keret, egyszeres
2
ISDP R3
A forgatható keretet tartsa a kívánt helyzetben és igazítsa ki. Ügyeljen arra, hogy a kefetömítés az ajtó- és ablakkeret nyílása felé mutasson. A zsanér furatokat a szerelési alapzaton megjelölni (1) és a megfelelĘ furatokat a használt rögzítési anyagnak megfelelĘen elkészíteni. A fent nevezett munkalépéshez ajánlott a zsanér alsó részét egy darab ragasztószalaggal az ellendarabhoz rögzíteni.
4
ISD R3/R4 plus forgatható keret 3-/4-oldali tokkal
ISDP R4
1
A forgatható keretet tartsa a kívánt helyzetben és igazítsa ki. ISDP R3 típust a tokra állítva kell felszerelni, hogy a kefe tömítése lefelé biztosított legyen. Az elĘre megadott furatokat a felszerelési alapon megjelölni (1) és a használandó rögzítési anyagnak megfelelĘ furatokat létrehozni. A tokot a megfelelĘ rögzítĘ anyaggal felcsavarozni (2) és a takarókupakokat rányomni (3).
1
2
2
A zsanér alsó részét a forgatható kerettĘl elválasztva megfelelĘ rögzítési anyaggal felcsavarozni (2) és ezután a forgatható keretet beakasztani. Ha fent nincs hely beés kiakasztáshoz (15 mm), akkor a zsanér alsó részét beakasztott forgatható keret mellett kell összecsavarozni. Az öntapadó mágnesprofilt mágneses erĘ segítségével az ellendarabra ragasztani és a védĘfóliát lehúzni (3). A forgatható keretet bezárni és a mágnesprofil területére rányomni, úgyhogy az öntapadó rész a szerelési alapra ragadjon.
A kengyelmarkolatot a mellékelt csavarokkal a kívánt helyzetben rögzíteni. 3
3
Töredezett lakkos fa ablakok esetén fennáll a veszélye annak, hogy az öntapadó mágnesprofil a lakkréteggel együtt leválik az ablakról. Ezért ajánlott a mágnesprofil kiegészítĘ biztosítása a mellékelt süllyesztett fejĦ csavarokkal.
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
23
24
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
IST tolóajtó felszerelése
IST tolóajtó felszerelése IST 4+5 tolóajtó
IST 1+3
1
IST 1-3 tolóajtó
IST 2
2
Tok felszerelése:
3
FH
RH
29
29
RH
4
10
5
7
FH
RH
FH
A megrendelési méreteket az ajtó- vagy ablakkereten megjelölni. Figyelem! A futósíneket pontosan vízszintesen és párhuzamosan kell felszerelni. EllenĘrizze a párhuzamos- és átlós méreteket. A futósíneket tartsa a megjelölt helyekre és az elĘre megadott furatokat jelölje meg a szerelési alapzaton. A felhasználandó rögzítési anyagoknak megfelelĘ furatokat létrehozni és a futósíneket a megfelelĘ rögzítési anyaggal felcsavarozni.
FH
5 20
5 20 RH 21
A tokprofilokat és sarokösszekötĘket (1) összetolni és a hernyócsavarok segítségével beszorítani (2). A megrendelési méreteket az ajtó- és ablakkereten megjelölni. Figyelem! A tokot pontosan vízszintesen és derékszögben kell felszerelni. EllenĘrizze a párhuzamos- és átlós méreteket. A tokot tartsa a megjelölt helyre és az elĘre megadott furatokat jelölje meg a szerelési alapzaton. A felhasználandó rögzítési anyagoknak megfelelĘ furatokat létrehozni, a tokot a megfelelĘ rögzítési anyaggal felcsavarozni és a takarókupakokat rányomni. A tolókeretek beakasztását lásd a következĘ oldalakon.
Futósínek felszerelése:
16
16
RH
A tolókeret beakasztását lásd a következĘ oldalakon.
FH
5
Jelmagyarázat Rendelési magasság Keret magassága
Jelmagyarázat 7
FH RH
1 16
Hernyócsavarok
3
IST 4 – felszerelés elölrĘl
4
IST 4 – felszerelés oldalról
5
U-futósín IST 5 esetén
FH RH MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
25
26
SarokösszekötĘ szorítható
2
Rendelési magasság Keret magassága
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
IST tolóajtó felszerelése
IST tolóajtó felszerelése IST 6 tolóajtók
2
IST 1-6 tolókeretek beakasztása
FH
RH
A megrendelési méreteket az ajtó- vagy ablakkereten megjelölni. Figyelem! A futósíneket pontosan vízszintesen és párhuzamosan kell felszerelni. A párhuzamos és átlós méreteket ellenĘrizni. A futósíneket tartsa a megjelölt helyekre és az elĘre megadott furatokat jelölje meg a szerelési alapzaton. A felhasználandó rögzítési anyagoknak megfelelĘ furatokat létrehozni, a futósínt a megfelelĘ rögzítési anyaggal felcsavarozni és a takarókupakokat rányomni.
16
1
2
A tolókeretet ütközésig a felsĘ futósínbe emelni (1), és ezután az alsó futósínre állítani (2). A kiemelés elleni védelmet feltolni (3) és 1 mm távolságban a felsĘ futósínhez szorítani a hernyócsavarok segítségével. Többszörös tolóajtó esetén ügyelni kell arra, hogy a külsĘ futósínen minden kefecsatornába csak a kefés elemeket szabad behelyezni (különben nem biztosított a teljes tömítettség).
1
10
29
29
RH
FH
RH
29
28
Futósínek felszerelése:
FH
10
1
A tolókeretek beakasztását lásd a következĘ oldalakon.
A kiakasztás fordított sorrendben történik, mint a beakasztás.
3
Jelmagyarázat 1
Felszerelés elölrĘl (standard)
2
Szerelés oldalt a bélésfalba
FH RH
Rendelési magasság Keret magassága
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
27
28
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Üzembe helyezés / A mĦködés ellenĘrzése
Szétszerelés
Az átadás elĘtt a berendezés kifogástalan mĦködését még egyszer ellenĘrizni kell.
A szétszerelés során az összeszerelés lépéseit kell megismételnie fordított sorrendben.
EllenĘrizze az összes beállítást. EllenĘrizze a csavaros rögzítések feszességét. Tisztítsa az elemeket (lásd az ápolási tippeket).
Adja át jelen útmutatót a felhasználónak. Tájékoztassa a felhasználót a berendezés használatáról, különös tekintettel a biztonsági és használati útmutatásaira. Igazoltassa írásban a berendezés korrekt telepítését, kivitelezését és a biztonsági tudnivalók átadását (lásd az átadási protokollt).
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
29
30
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelési és kezelési útmutató
Átadási jegyzĘkönyv (a szerelĘ számára)
Átadási jegyzĘkönyv (a felhasználó számára)
Tisztelt Ügyfél! Nagy örömünkre szolgál, hogy a HELLA termékét vásárolta. Berendezéseinket a legnagyobb körültekintéssel gyártottuk hosszú éves tapasztalataink alapján.
Tisztelt Ügyfél! Nagy örömünkre szolgál, hogy a HELLA termékét vásárolta. Berendezéseinket a legnagyobb körültekintéssel gyártottuk hosszú éves tapasztalataink alapján.
A Ön terméke, Szúnyogháló keretei EN 13561 szerint készült,
A Ön terméke, Szúnyogháló keretei EN 13561 szerint készült,
és ...........................................................................................................................................
és ...........................................................................................................................................
szakszerűen felszerelték és átadták.
szakszerűen felszerelték és átadták.
A szerelési és kezelési útmutatót átadtuk. Ezeket a termék használatának megkezdése elĘtt át kell olvasnia. A termék használatáról tájékoztattuk. Felhívtuk figyelmét a biztonsági tudnivalókra.
A szerelési és kezelési útmutatót átadtuk. Ezeket a termék használatának megkezdése elĘtt át kell olvasnia. A termék használatáról tájékoztattuk. Felhívtuk figyelmét a biztonsági tudnivalókra.
Szakszerviz
Szakszerviz
Vevő
Családi név
Vevő
Családi név
Keresztnév
Keresztnév
Utca
Házszám
Utca
Házszám
Név
Dátum
Ir.sz.
Helyiség
Név
Dátum
Ir.sz.
Helyiség
Helyiség
Aláírás
Dátum
Aláírás
Helyiség
Aláírás
Dátum
Aláírás
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01
31
Összeszerelési és kezelési útmutató
HELLA belsĘ zsaluziák
HELLA szúnyoghálók
HELLA plisszék
kellemesen szabályozzák a fény bejutását a szobába, melynek légköre ezáltal hangulatosabbá válik.
és Ön szabja meg, ki jöhet be és ki marad kint.
egészen kicsire csukható és kiválóan véd a napfény és a kíváncsi tekintetek ellen ott is, ahol a védelemre csak kevés hely áll rendelkezésre.
HELLA raffstore-ok
HELLA elĘtétredĘnyök
a fény bejutását szabályozzák, belátás és hĘ ellen védenek és árnyékolnak.
a nagyobb fokú biztonságért és védelemért esĘ, szél, hĘség, hideg, zaj, fény és kíváncsi tekintetek ellen - utólagos beépítéshez.
HELLA homlokzati napellenzĘ Kiállítómechanikával a homlokzat szép formálásához, tökéletes védelemmel hĘ és erĘs fény ellen.
Kérdések és kívánságok esetén forduljon hozzánk: HELLA Infoline +43/(0)4846/6555-0 HELLA ÁNR Árnyékolástechnika Kft. A-9913 Abfaltersbach, Nr. 125 Tel.: +43/(0)4846/6555-0 Fax: +43/(0)4846/6555-134 e-mail:
[email protected] Internet: http://www.hella.info
06015002 / 01.13 / Fenntartjuk a mĦszaki változtatások jogát!
32
MĦszaki változtatás joga fenntartva – Kiállítás dátuma: 2013/01