SWEEPER SR 1800S
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
MAGYAR
FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
ɊɍɋɋɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKO
PRIROENIK ZA UPORABNIKA
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
33014818(2)2006-12 E
PěÍRUýKA UŽIVATELE
ýESKY
OBSAH ÚVOD .......................................................................................................................................................................... 3 OBSAH A ÚýEL NÁVODU ..................................................................................................................................... 3 CÍLOVÁ SKUPINA.................................................................................................................................................. 3 UMÍSTċNÍ TOHOTO NÁVODU.............................................................................................................................. 3 PROHLÁŠENÍ O SOULADU .................................................................................................................................. 3 IDENTIFIKAýNÍ DATA............................................................................................................................................ 3 JINÉ REFERENýNÍ PěÍRUýKY............................................................................................................................ 3 NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA ................................................................................................................................. 3 ZMċNY A VYLEPŠENÍ ........................................................................................................................................... 3 BEZPEýNOST ............................................................................................................................................................ 4 SYMBOLY .............................................................................................................................................................. 4 VŠEOBECNÉ POKYNY ......................................................................................................................................... 4 ROZBALENÍ/DODÁVKA ............................................................................................................................................ 6 POPIS STROJE .......................................................................................................................................................... 6 PROVOZNÍ SCHOPNOSTI .................................................................................................................................... 6 KONVENCE ........................................................................................................................................................... 6 POPIS .................................................................................................................................................................... 6 TECHNICKÉ PARAMETRY.................................................................................................................................... 8 SCHÉMA ZAPOJENÍ............................................................................................................................................ 11 SCHÉMA HYDRAULIKY ...................................................................................................................................... 12 ELEKTRICKÉ POJISTKY..................................................................................................................................... 12 PěÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI ............................................................................................................................. 12 POUŽITÍ .................................................................................................................................................................... 13 PěED SPUŠTċNÍM ............................................................................................................................................. 13 STARTOVÁNÍ A ZASTAVOVÁNÍ VZNċTOVÉHO MOTORU................................................................................ 13 POUŽÍVÁNÍ STROJE ........................................................................................................................................... 14 POUŽÍVÁNÍ LEVÉHO BOýNÍHO KARTÁýE (VOLITELNÝ) ............................................................................... 15 POUŽÍVÁNÍ STċRAýE/UMÝVÁNÍ ýELNÍHO SKLA (VOLITELNÉ) .................................................................... 15 POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU KONTROLY KLIMATU V KABINċ (VOLITELNÉ) .......................................................... 15 POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU OSVċTLENÍ .................................................................................................................. 15 POUŽÍVÁNÍ VÝSTRAŽNÉHO SVċTLA PěI OHROŽENÍ .................................................................................... 15 MANUÁLNÍ ZVEDÁNÍ KABINY ............................................................................................................................ 15 INSTALACE PODPģRNÉ TYýE POD ZÁSOBNÍK .............................................................................................. 16 PO POUŽITÍ STROJE .......................................................................................................................................... 16 TAŽENÍ STROJE .................................................................................................................................................. 16 PěEPRAVA NA NÁVċSU ..................................................................................................................................... 16 USKLADNċNÍ STROJE ....................................................................................................................................... 16 PRVNÍ POUŽITÍ ................................................................................................................................................... 16
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
1
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
ÚDRŽBA ................................................................................................................................................................... 17 TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY ....................................................................................................................... 17 ýIŠTċNÍ ZÁSOBNÍKU ........................................................................................................................................ 18 VÝMċNA FILTRU SE ZAVěENOU KAPSOU....................................................................................................... 19 KONTROLA HLADINY OLEJE HYDRAULICKÉ SOUSTAVY .............................................................................. 19 VÝMċNA OLEJOVÉHO FILTRU HYDRAULICKÉ SOUSTAVY ........................................................................... 19 VÝMċNA OLEJE HYDRAULICKÉ SOUSTAVY ................................................................................................... 19 KONTROLA ýIŠTċNÍ LOPATEK VċTRÁKU HYDRAULICKÉ SOUSTAVY ......................................................... 19 KONTROLA HLADINY ELEKTROLYTU V BATERII ............................................................................................ 20 KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ KAPALINY..................................................................................................... 20 KONTROLA FUNKýNOSTI BZUýÁKU PRO ZPċTNÝ CHOD (VOLITELNÉ) .................................................... 20 KONTROLA TLAKU V PNEUMATIKÁCH............................................................................................................. 20 KONTROLA A NASTAVENÍ VÝŠKY BOýNÍHO KARTÁýE ................................................................................. 20 VÝMċNA BOýNÍHO KARTÁýE ........................................................................................................................... 20 KONTROLA A NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVNÍHO KARTÁýE ................................................................................ 21 VÝMċNA HLAVNÍHO KARTÁýE ......................................................................................................................... 21 VÝMċNA PRAVÉHO PRACHOVÉHO PANELU .................................................................................................. 21 VÝMċNA LEVÉHO PRACHOVÉHO PANELU ..................................................................................................... 21 VÝMċNA ZADNÍHO PRACHOVÉHO PANELU.................................................................................................... 21 VÝMċNA PRACHOVÉHO PANELU ZÁSTċRY ................................................................................................... 21 KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE.................................................................................................. 22 VÝMċNA MOTOROVÉHO OLEJE ....................................................................................................................... 22 VÝMċNA FILTRU MOTOROVÉHO OLEJE ......................................................................................................... 22 VÝMċNA VZDUCHOVÉHO FILTRU MOTORU ................................................................................................... 22 KONTROLA ýIŠTċNÍ LOPATEK RADIÁTORU MOTORU................................................................................... 22 KONTROLA HLADINY CHLADICÍ KAPALINY MOTORU .................................................................................... 23 VÝMċNA PALIVOVÉHO FILTRU ......................................................................................................................... 23 VÝMċNA VZDUCHOVÉHO FILTRU KABINY (*) ................................................................................................. 23 VÝMċNA POJISTKY ............................................................................................................................................ 23 BEZPEýNOSTNÍ FUNKCE ...................................................................................................................................... 23 ZVUKOVÝ ALARM PěI ZPċTNÉM CHODU (VOLITELNÉ) ................................................................................ 23 ýIDLO PRO ZNEMOŽNċNÍ SPUŠTċNÍ MOTORU PěI SEŠLÁPNUTÍ PEDÁLU PLYNU .................................. 23 SNÍMAý PRO POTLAýENÍ STARTOVÁNÍ MOTORU, KDYŽ NENÍ OPERÁTOR NA SEDADLE ěIDIýE.......... 23 ěEŠENÍ PROBLÉMģ................................................................................................................................................ 24 PROBLÉMY A ěEŠENÍ ........................................................................................................................................ 24 LIKVIDACE ............................................................................................................................................................... 26
2
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE
ýESKY
IDENTIFIKAýNÍ DATA
ÚVOD POZNÁMKA ýísla v závorkách odkazují na souþástky uvedené v kapitole Popis stroje.
OBSAH A ÚýEL NÁVODU Úþelem tohoto návodu je poskytnout operátorovi všechny potĜebné informace k Ĝádnému samostatnému a bezpeþnému používání stroje. Návod obsahuje informace o technických parametrech, provozu, skladování, údržbČ, o náhradních dílech a likvidaci. PĜed jakoukoli manipulací se strojem si pracovníci obsluhy a kvalifikovaní technici musí pozornČ pĜeþíst tento návod. V pĜípadČ jakýchkoliv otázek týkajících se instrukcí uvedených v návodu a v pĜípadČ potĜeby dalších informací se laskavČ obraĢte na Nilfisk-Advance.
Model stroje a sériové þíslo jsou vyznaþeny na štítku (1, Obr. E). Modelový rok stroje je zapsán v Prohlášení o souladu EC a je také naznaþen prvními dvČma þíslicemi sériového þísla stroje. Tato informace je užiteþná pĜi objednávání náhradních dílĤ stroje. Identifikaþní údaje stroje si zapište do následující tabulky. Model STROJE .................................................................... Výrobní þíslo STROJE ......................................................... UPOZORNċNÍ! Sériové þíslo stroje je dále vytištČné na rámu stroje (2, Obr. D).
CÍLOVÁ SKUPINA
JINÉ REFERENýNÍ PěÍRUýKY
Tento návod je urþen pro kvalifikované pracovníky obsluhy a techniky urþené pro údržbu stroje. OperátoĜi nesmČjí provádČt úkony vyhrazené pro kvalifikované techniky. Nilfisk-Advance neodpovídá za škody zpĤsobené nedodržením tohoto zákazu.
–
UMÍSTċNÍ TOHOTO NÁVODU
Veškeré potĜebné provozní postupy a postupy pĜi údržbČ a opravách musí být provedeny kvalifikovanými pracovníky nebo servisními stĜedisky Nilfisk-Advance Service Center. Vždy je tĜeba používat jedinČ originální náhradní díly a pĜíslušenství. Servis nebo náhradní díly a pĜíslušenství si objednejte v servisních stĜediscích Nilfisk-Advance Service Center; uvećte model a výrobní þíslo stroje.
Návod k Obsluze musí být umístČn v blízkosti stroje ve vhodném obalu, chránČn pĜed kapalinami a dalšími látkami, které by ho mohly poškodit.
PROHLÁŠENÍ O SOULADU Prohlášení o souladu EC (Obr. A), dodávané se strojem, stvrzuje soulad stroje s platnými zákony. POZNÁMKA SpoleþnČ s dokumentací k zaĜízení se dodává jedna kopie pĤvodního Prohlášení o souladu ES.
SR 1800S
–
Seznam náhradních dílĤ (dodává se se strojem): 33015056 Servisní pĜíruþka (k nahlédnutí v Servisních stĜediscích Nilfisk-Advance): 33015626
NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA
ZMċNY A VYLEPŠENÍ Spoleþnost Nilfisk-Advance prĤbČžnČ zlepšuje své produkty a vyhrazuje si právo provádČt zmČny a úpravy podle svého uvážení. Není povinna aplikovat tyto výhody na stroje prodané dĜíve. Jakékoliv úpravy a nebo doplĖky podléhají schválení výrobce a musí být provedeny spoleþností Nilfisk-Advance.
33014818(2)2006-12 E
3
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE –
BEZPEýNOST Následující symboly oznaþují potenciálnČ nebezpeþné situace. Tyto informace si vždy peþlivČ pĜeþtČte a pĜijmČte všechna potĜebná preventivní opatĜení na ochranu osob i majetku. PĜi prevenci úrazĤ je vždy základním pĜedpokladem spolupráce pracovníka obsluhy. Bez dokonalé spolupráce osoby odpovČdné za provoz stroje nemĤže být úþinný žádný program prevence nehod. VČtšina z nehod, ke kterým mĤže dojít bČhem práce nebo pĜemisĢování stroje, bývá zpĤsobena selháním pracovníkĤ pĜi dodržování nejjednodušších pravidel základní bezpeþnosti. Peþlivá a opatrná obsluha je nejlepší zárukou proti nehodám a je základním pĜedpokladem úspČšného splnČní jakéhokoliv programu prevence nehod.
SYMBOLY
–
– – –
– –
–
NEBEZPEýÍ! Oznaþuje nebezpeþnou situaci, pĜi které je ohrožen život pracovníka Obsluhy. VAROVÁNÍ! Oznaþuje potenciální riziko nehod a úrazĤ osob. UPOZORNċNÍ! Oznaþuje upozornČní nebo poznámky související s dĤležitými nebo užiteþnými funkcemi. OdstavcĤm oznaþeným tímto symbolem vČnujte nejvyšší pozornost. POZNÁMKA Oznaþuje upozornČní související s dĤležitými nebo užiteþnými funkcemi.
–
– –
– –
– – –
RADA PĜed provedením jakékoli operace si pĜeþtČte pĜíruþku.
VŠEOBECNÉ POKYNY Dále jsou uvedena specifická varování a upozornČní, která informují o potenciálním riziku poškození zdraví osob a poškození strojĤ.
–
– –
– NEBEZPEýÍ! –
PĜed provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav odstraĖte zapalovací klíþ. Tento stroj mohou obsluhovat jen správnČ vyškolené a oprávnČné osoby. DČti nebo tČlesnČ postižené osoby nesmí tento stroj obsluhovat. PĜi práci poblíž pohyblivých souþástí je zakázáno nosit šperky. Nepracujte pod vyzdviženým strojem bez bezpeþnostních podpor. Se strojem nepracujte v blízkosti jedovatých, nebezpeþných, hoĜlavých a nebo výbušných práškĤ, kapalin ani par. Pracujte opatrnČ, benzín je vysoce vznČtlivý. V místech, kde se doplĖuje nádrž stroje nebo kde se skladuje benzín, nekuĜte a nepohybujte se s otevĜeným ohnČm. Palivo doplĖujte venku nebo v dobĜe vČtraných prostorách, pĜiþemž motor musí být vypnutý. NenaplĖujte palivovou nádrž po okraj, nechte nejménČ 4 cm volného prostoru v naplĖovacím hrdle, aby se palivo mohlo rozpínat. Po doplnČní paliva zkontrolujte, zda je víþko nádrže pevnČ uzavĜeno. Jestliže se bČhem doplĖování palivo rozlije, vyþistČte pĜíslušnou oblast a pĜed spuštČním motoru poþkejte, až se páry rozptýlí. Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou a nevdechujte výpary paliva. Ukládejte mimo dosah dČtí. PĜed provedením jakékoli opravy/údržby vyjmČtge zapalovací klíþ, zatáhnČte parkovací brzdu a odpojte baterii. PĜi práci pod otevĜenou kapotou/víkem zkontrolujte, zda se nemohou samovolnČ zavĜít. PĜi provádČní údržby s otevĜenou výsypkou ji podepĜete podpĤrnými tyþkami. BČhem pĜepravy zametacího stroje nesmí být palivová nádrž plná. Výfukové plyny ze vznČtového motoru obsahují oxid uhelnatý, vysoce jedovatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Nevdechujte. Nenechávejte motor bČžet v uzavĜených prostorách. Na motor nepokládejte žádné pĜedmČty. PĜed prací na motoru jej vypnČte. Chcete-li pĜedejít nechtČnému nastartování motoru, odpojte zápornou svorku baterie. Viz také OBECNÁ BEZPEýNOSTNÍ PRAVIDLA v návodu k obsluze motoru, který je nedílnou souþástí tohoto návodu.
Tento stroj mohou obsluhovat jen správnČ vyškolené a oprávnČné osoby. KromČ toho musí operator: • Být plnoletý • Mít Ĝidiþské oprávnČní • Být v normálním tČlesném i duševním stavu • Nebýt pod vlivem látek, které ovlivĖují þinnost nervové soustavy (alcohol, psychofarmaka, drogy, atd.)
4
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE – VAROVÁNÍ! – – – – – –
– – – –
– – – – – – –
– –
–
–
Pro jízdu na veĜejných komunikacích musí vĤz splĖovat místní požadavky na umístČní registraþní znaþky. Stroj byl vyroben pro používání jako zametací stroj, nepoužívejte jej na jiné úþely. PĜi použití tohoto stroje pracujte pozornČ tak, abyste nezpĤsobili žádnou újmu lidem a majetku. Stroj nepoužívejte jako dopravní prostĜedek. Nenechávejte stroj bez dozoru pĜi uvolnČné parkovací brzdČ. Strojem nenarážejte do polic ani lešení þi jiných konstrukcí; to platí zejména v pĜípadech, kdy hrozí riziko pádu pĜedmČtĤ. Dávejte maximální opatrnost pĜi zvedání a vysypávání zásobníku. Nastavte provozní rychlost tak, aby odpovídala stavu podlahy. PĜed provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav si peþlivČ pĜeþtČte celý návod. PĜijmČte veškerá potĜebná preventivní opatĜení, aby pohybující se þásti stroje nemohly zachytit vlasy, šperky a volné þásti odČvĤ osob. NáležitČ ochraĖujte þásti tČla (oþi, vlasy, ruce atd.) pĜi þištČní pomocí stlaþeného vzduchu nebo vodního dČla. PĜedcházejte kontaktu s kyselinou baterie, nedotýkejte se horkých souþástí. Pokud se stroj nepohybuje, vypnČte kartáþ, aby nedošlo k poškození podlahy. V pĜípadČ požáru použijte k uhašení práškový hasicí pĜístroj, nikoli vodní. Neumývejte stroj korozivními látkami. Stroj nepoužívejte zejména v prašném prostĜedí. S bezpeþnostními prvky stroje a pojistkami svévolnČ nemanipulujte a pĜesnČ dodržujte obvyklé pokyny k údržbČ. Nesnímejte ani neupravujte desky upevnČné ke stroji. V pĜípadČ poruchy stroje si ovČĜte, že není zpĤsobena nedostateþnou údržbou. Jinak si vyžádejte pomoc oprávnČných pracovníkĤ oprávnČného servisního stĜediska. V pĜípadČ výmČny náhradního dílu objednávejte ORIGINÁLNÍ náhradní díly od autorizovaného Dodavatele nebo Prodejce. Chcete-li zajistit správný a bezpeþný provoz stroje, mČli by plánovanou údržbu (podrobnČ popsanou v související kapitole tohoto návodu) provádČt autorizovaní pracovníci nebo autorizované Servisní StĜedisko.
SR 1800S
–
– –
– –
–
– –
–
ýESKY
Stroj musí být správnČ zlikvidován, protože obsahuje nebezpeþné jedovaté materiály (baterie, olej, plasty atd.), které podléhají normám, jež vyžadují jejich likvidaci ve specializovaných stĜediscích (viz kapitola Likvidace). Jestliže se stroj používá v souladu s instrukcemi, vznikající vibrace nejsou nebezpeþné. Hladina vibrace u tČla operátora je 0,31 m/s2 (ISO 2631-1) pĜi nejvyšší pracovní rychlosti (2.500 ot/min). Když je motor v chodu, tlumiþ se zahĜívá. Nedotýkejte se tlumiþe, hrozí vážné popálení nebo požár. NepouštČjte motor, pokud je hladina oleje pĜíliš nízká, hrozí jeho vážné poškození. Zkontrolujte hladinu oleje pĜi vypnutém motoru a na rovném povrchu. NepouštČjte motor, pokud vzduchový filtr není nainstalován, hrozí jeho vážné poškození. Vedení chladicí kapaliny motoru je pod tlakem. Veškeré kontroly provádČjte pĜi vypnutém motoru a po jeho vychladnutí. I když je motor chladný, dávejte pozor v blízkosti víþka chladiþe. Motor je vybaven vČtrákem; nestĤjte v blízkosti motoru, když je horký, jelikož vČtrák mĤže zaþít pracovat, i když je stroj vypnutý. Všechny operace pro obsluhu vznČtového motoru by mČl provádČt autorizovaný Prodejce. Používejte pro vznČtový motor jen originální náhradní díly nebo díly odpovídající kvality. Použitím náhradních dílĤ nižší kvality mĤžete motor závažnČ poškodit. Viz také OBECNÁ BEZPEýNOSTNÍ PRAVIDLA v návodu k obsluze motoru, který je nedílnou souþástí tohoto návodu.
VAROVÁNÍ! Oxid uhelnatý (CO) mĤže zpĤsobit poškození mozku nebo smrt. Motor s vnitĜním spalováním tohoto stroje mĤže uvolĖovat oxid uhelnatý. Nevdechujte výfukové plyny. Používejte stroj uvnitĜ pouze tehdy, když je zajištČno Ĝádné odvČtrání a pomocník má urþeno vás kontrolovat.
33014818(2)2006-12 E
5
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
ROZBALENÍ/DODÁVKA PĜi dodání zkontrolujte, zda pĜi transportu nedošlo k poškození obalu a stroje. V pĜípadČ viditelných škod uschovejte obal a nechte jej zkontrolovat dopravcem, který výrobek doruþil. BezprostĜednČ kontaktujte dopravce a vyplĖte informaci o škodČ. Zkontrolujte, zda je stroj vybaven následujícím zpĤsobem: – Technická dokumentace: • Návod k obsluze zametacího stroje • Seznam Náhradních DílĤ • PĜíruþka vznČtového motoru
POPIS STROJE PROVOZNÍ SCHOPNOSTI Zametací stroj je navržen a zkonstruován tak, aby kvalifikovanému pracovníkovi obsluhy pĜi dodržování bezpeþných podmínek provozu umožĖoval þištČní (zametáním a vysáváním) hladkých a pevných podlah ve veĜejném nebo prĤmyslovém prostĜedí a sbČr prachu a lehkého odpadu.
KONVENCE Znaþky v tomto návodu pro polohu dopĜedu, dozadu, vpĜedu, vzadu, vlevo nebo vpravo se vztahují na polohu pracovníka Obsluhy, který sedí na sedadle Ĝidiþe (20, Obr. B-C).
POPIS Popis standardního ovládacího panelu (Viz Obr. B) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Páka otevĜení/uzavĜení zástČry Výstražná svČtla Ovládací páþka boþního kartáþe Ovládací páþka hlavního kartáþe Jasné indikátorové svČtlo SvČtlo provozu Výstražné svČtlo nabití baterie Výstražné svČtlo parkovací brzdy Výstražné svČtlo pĜedehĜívání zapalovací svíþky Displej hodin Výstražné svČtlo tlaku motorového oleje Ovládací páþka zásobníku Výstražné svČtlo malého množství paliva Výstražné svČtlo vysoké teploty chladicí kapaliny motoru Tlaþítko vibrátoru filtru Indikátorové svČtlo zmČny smČru Zapalovací klíþek Páþka turbíny Páþka akcelerátoru Volant
6
33014818(2)2006-12 E
21. 22. 23. 24. 25.
Páka parkovací brzdy Spínaþ klaksonu Pojistková skĜíĖ B (viz odstavec elektrických pojistek) Pojistková skĜíĖ A (viz odstavec elektrických pojistek) Pedál pohonu: • stisknČte na pĜední stranČ pro pohyb vpĜed • stisknČte na zadní stranČ pro pohyb vzad 26. Brzdový pedál 27. Sedadlo Ĝidiþe s mikrospínaþem 28. UvolĖovací páþka sedadla Ĝidiþe Popis ovládacího panelu s možnostmi (Viz Obr. C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. 29. 30. 31.
Páka otevĜení/uzavĜení zástČry Výstražná svČtla Ovládací páþka boþního kartáþe Ovládací páþka hlavního kartáþe Jasné indikátorové svČtlo SvČtlo provozu Výstražné svČtlo nabití baterie Výstražné svČtlo parkovací brzdy Výstražné svČtlo pĜedehĜívání zapalovací svíþky Displej hodin Výstražné svČtlo tlaku motorového oleje Kontrolka pĜeplnČného vzduchového filtru (*) Výstražné svČtlo malého množství paliva Výstražné svČtlo vysoké teploty chladicí kapaliny motoru Tlaþítko vibrátoru filtru Indikátorové svČtlo zmČny smČru Zapalovací klíþek Spínaþ systému kontroly klimatu (*) Kombinaþní spínaþ (*)(**) Volant Páka parkovací brzdy Spínaþ výstražného svČtla pĜi ohrožení Pojistková skĜíĖ B (viz odstavec elektrických pojistek) Pojistková skĜíĖ A (viz odstavec elektrických pojistek) Pedál pohonu • stisknČte na pĜední stranČ pro pohyb vpĜed • stisknČte na zadní stranČ pro pohyb vzad Brzdový pedál Sedadlo Ĝidiþe s mikrospínaþem UvolĖovací páþka sedadla Ĝidiþe Páþka akcelerátoru Páþka turbíny Ovládací páþka zásobníku
(*) Volitelné (**) Viz popis funkcí kombinovaného spínaþe níže
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE Funkce kombinaþního spínaþe: – –
SvČtla vypnutá, se znaþkou (1b) u symbolu "0" Provozní svČtla zapnutá, se znaþkou (1b) u symbolu
– –
Nízký paprsek zapnutý, se znaþkou (1b) u symbolu Vysoký paprsek zapnutý se znaþkou (1b) u symbolu a snížená páka (1a) Vysoký paprsek doþasnČ zapnutý, zvedání páky (1a) Zapnutý signál odboþení vpravo, vychýlení páky (1a) dopĜedu Zapnutý signál odboþení vlevo, vychýlení páky (1a) dozadu SpuštČní klaksonu stiskem konce páþky (1a)
– – – –
Popis rozvrzení stroje (Viz Obr. E-F) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Kapota zásobníku Zásobník Zásobník/víko pro kontrolu filtru se zavĜenou kapsou PodpĤrné tyþe pro zásobník Motorová kapota PodpĤrné tyþe motorové kapoty Expanzní nádrž Kryt pro sedadlo Ĝidiþe Blikající svČtlo Tlumiþ Ukazatel hladiny hydraulické soustavy Nádrž brzdové kapaliny Vzduchový filtr motoru Zvedací válec zásobníku Levý prachový panel Pravý prachový panel Zadní prachový panel ZástČra prachového panelu ZástČra Pravý boþní kartáþ
SR 1800S
ýESKY
Motor pravého boþního kartáþe Levý boþní kartáþ (*) Motor levého boþního kartáþe (*) Motor vČtráku sání Sací ventilátor Filtr s uzavĜenou kapsou Pravé kolo Levé kolo Hlavní kartáþ Motor hlavního kartáþe PĜídavné þerpadlo ýerpadlo systému Ĝízení Filtr þerpadla systému Ĝízení VznČtový motor LDW1404 Ventilátor motoru Chladiþ motoru Zadní Ĝídící koleþko Motor zadního kola Nádrž na olej hydraulického systému Sací filtr Zásuvka filtru hydraulického zaĜízení Odþerpávací zátka olejové nádrže hydraulického systému 43. Baterie 44. Palivová nádrž 45. Plovák hladiny paliva 46. Zátka plnČní paliva 47. Ruþní þerpadlo (*) 48. Chladiþ oleje hydraulického systému 49. Elektrický ventilátor chladiþe oleje 50. Pravé spodní víko 51. Levé spodní víko 52. Vibrátor filtru 53. Páþka ruþního þerpadla (*) 54. PĜepínaþ ruþního þerpadla (*) 55. Boþní otvor pro zvedání/tažení 56. Zadní otvor pro zvedání/tažení 57. ýištČní pĜedfiltru (*) 58. Montážní páþka kapoty zásobníku 59. Kryt nádrže na olej hydraulického systému (*) Volitelné 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.
33014818(2)2006-12 E
7
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
TECHNICKÉ PARAMETRY RozmČry a hmotnosti
Hodnoty
Délka stroje (bez štČtin kartáþe)
2.720 mm
ŠíĜka stroje (bez štČtin kartáþe)
1.650 mm
Vzdálenost mezi pĜedními a zadními koly
1.200 mm
Základna pĜedního kola
1.440 mm
Výška stroje (standard)
1.620 mm
Hmotnost stroje (s kabinou)
2.460 mm
Výška stroje (se stĜíškou)
2.435 mm
Výška stroje (se sloupcem)
2.300 mm
Minimální vzdálenost od zemČ (bez zástČr)
100 mm
Maximální pracovní úhel pĜední
14°
Maximální výška vysypání
1.460 mm
PĜední pneumatiky
5.00 - 8
Zadní pneumatika
5.00 - 8
Tlak v pneumatikách
7,0 barĤ
PrĤmČr boþního kartáþe
590 mm
RozmČr hlavního kartáþe
1.200 x 380 mm
Celková hmotnost stroje za provozu (bez operátora)
1.470 kg
Výkon
Hodnoty
Maximální rychlost jízdy dopĜedu (jen pro pĜesun)
14 km/h
Maximální pracovní rychlost
12 km/h
Maximální rychlost vzad
8 km/h
Stoupavost pĜi plném zatížení
18%
Minimální vnitĜní polomČr otáþení
1.975 mm
Maximální rychlost boþního kartáþe
80 ot/min
SbČrný systém
Sání
ŠíĜka þištČní s pravým boþním kartáþem
1.790 mm
ŠíĜka þištČní s pravým a levým boþním kartáþem
1.950 mm
Filtraþní systém
Filtr s uzavĜenou kapsou
Filtraþní povrch
10,2 m2
Hladina tlaku hluku na pracovišti (ISO/EN3744) pĜi maximální pracovní rychlosti
87,5 dB(A)
Certifikovaná síla hluku (2000/14/ES) pĜi maximální pracovní rychlosti
106 dB(A)
Kapacita zásobníku
440 litrĤ
OsvČtlení a signalizace (prĤmyslový zametací stroj)
Na vyžádání
PĜevodovka
Hydrostatická se servoasistentem
Systém Ĝízení
Na zadním kole, s posilovaþem
Brzda
Hydraulická
Parkovací brzda
Mechanická
Ovládací prvky
Hydraulická
8
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE
ýESKY
Data vznČtového motoru LDW 1404 (*)
Hodnoty
Výrobce
Lombardini
Typ
LDW 1404/B6
Válce
4
Maximální rychlost
2.500 ot/min
Maximální výkon pĜi 2.500 ot/min
18 kW
Rychlost volnobČhu
900 ot/min
Chladicí kapalina motoru
50 % protizamrzávací a 50% voda
Typ nemrznoucí kapaliny
AGIP Antifreeze Extra (***)
Objem
1.372 cc
SpotĜeba pĜi chodu na 2.500 ot/min (maximální rychlost)
5,3 L/h
Typ motorového oleje
AGIP Sigma Turbo 15W40 (**)
(*) Další parametry/hodnoty vznČtového motoru naleznete v pĜíslušné pĜíruþce. (**) Viz níže technické údaje motorového oleje a tabulky referenþních údajĤ. (***) Viz níže technické údaje chladicí kapaliny a tabulky referenþních údajĤ. SPECIFIKACE NEMRZNOUCÍ KAPALINY AGIP ANTIFREEZE EXTRA
Schválení a parametry:
Bod varu
°C
170
CUNA NC 956-16 97
Bod varu v roztoku s 50% vody
°C
110
FF.SS kat. 002/132
Bod zamrznutí v roztoku s 50% vody
°C
-38
ASTM D 1384
Barva
/
TyrkysovČ modrá
Hustota pĜi 15°C
kg/l
1,13
/
15W40
ACEA E3-96
SPECIFIKACE PRO AGIP SIGMA TURBO 15W40 SAE KVALITA
Schválení a parametry:
2
Viskozita pĜi 100°C
mm /s
13,7
API Service CG-4/SG
Viskozita pĜi 40°C
mm2/s
100
CCMC D5, PD-2
Viskozita pĜi -15°C
mm²/s
3.300
US Department of the Army MIL-L-2104 E
Index viskozity
/
138
US Department of the Army MIL-L-46152 E
Bod vznícení COC
°C
230
MACK EO-L
Bod tuhnutí
°C
-27
MAN M 3275
Hustota pĜi 15°C
kg/l
0,885
Mercedes Benz 228.3 VOLVO VDS2 MTU typ 2
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
9
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
Data pro doplĖování paliva
Hodnoty
Objem palivové nádrže
30 litrĤ
Hydraulický systém kapacita nádržky na olej
40 litrĤ
Parametry hydraulického systému
Hodnoty
Celková kapacita oleje hydraulického systému
47 litrĤ
Maximální tlak systému pohonu
210 barĤ
Maximální tlak pĜídavného systému
110/140 Bar
Typ oleje hydraulického systému
AGIP ARNICA 46 (***)(****)
Elektrický systém data
Hodnoty
NapČtí systému
12 V
Startovací baterie
12 V – 80 Ah
(****) (***)
Chcete-li stroj používat pĜi teplotách okolí pod +10°C, je nutné olej nahradit ekvivalentním s viskositou 32 cSt. Pro teploty pod bodem mrazu používejte olej s nižší viskositou. Viz níže technické údaje oleje hydraulické soustavy a tabulky referenþních údajĤ.
PARAMETRY PRO AGIP ARNICA 46/32
Schválení a parametry: 46
32
ISO-L-HV
Viskozita pĜi 100°C
mm²/s
45
32
ISO 11158
Viskozita pĜi 40°C
mm²/s
7,97
6,40
AFNOR NF E 48603 HV
Index viskozity
/
150
157
AISE 127
Bod vznícení COC
°C
215
202
ATOS Tab. P 002-0/I
Bod tuhnutí
°C
-36
-36
BS 4231 HSE
Hustota pĜi 15°C
kg/l
0,87
0,865
CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN 51524 t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P 68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE 90220-1/11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463
Data systému kontroly klimatu (volitelné)
Hodnoty
Typ plynu
Reclin 134A
Množství plynu
0,8 kg
10
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE
ýESKY
SCHÉMA ZAPOJENÍ (Viz Obr. AH) A AA
12 V - 45/65 A alternátor
L1
SvČtlo pĜedního signálu o zatoþení doleva
Klakson
L2
SvČtlo zadního signálu o zatoþení doleva
B
12 V - 80 A baterie
L3
SvČtlo pĜedního signálu o zatoþení doprava
B1
Žhavicí svíþka
L4
SvČtlo zadního signálu o zatoþení doprava
B2
Lampa motorového oleje
L5
Levé brzdové svČtlo
B3
Lampa motorové vody
L6
Pravé brzdové svČtlo
B4
Mikrospínaþ parkovací brzdy
L7
Levé pĜední provozní svČtlo
B5
SvČtlo vzduchového filtru
L8
Levé zadní provozní svČtlo
B6
Palivový plovák
L9
Pravé pĜední provozní svČtlo
B7
SvČtlo dmychadla
L10
Pravé zadní provozní svČtlo
B8
Mikrospínaþ sedadla
L11
Levý nízký paprsek
B9
Senzor zpČtné rychlosti
L12
Pravý nízký paprsek
BZ
Bezpeþnostní senzor spuštČní motoru
L13
Levý vysoký paprsek
C0
Poþítadlo hodin/poþítadlo otáþek
L14
Pravý vysoký paprsek
C1
Zámek zapalování
L15
Blikající svČtlo
C2
ěídicí jednotka zapalovací svíþky
L16
SvČtlo poznávací znaþky
C3
Kombinaþní spínaþ
M
Mikrospínaþ brzdového svČtla
C4
Spínaþ výstražného svČtla pĜi ohrožení
M1
Startér
C5
Zvukový alarm pĜi zpČtném chodu
M2
Motor dmychadla
C6
Kompresor systému kontroly klimatu
M3
Motor natĜásání filtru
D1
1N4007 dioda
M4
Motor dmychadla kabiny
EV1 F1
Solenoidový ventil paliva
P
Tlakový spínaþ
Pojistka výstražného svČtla pĜi ohrožení
P1
Spínaþ natĜásání filtru
F2
Pojistka znamení o zmČnČ smČru
R1
Relé kompresoru systému kontroly klimatu
F3
Pojistka levého pracovního svČtla
R3
Relé alarmu zpČtné rychlosti
F4
Pojistka pravého pracovního svČtla
RS
Odpor
F5
Pojistka vysokého paprsku
RX
Bezpeþnostní relé spuštČní motoru
F6
Pojistka nízkého paprsku
RY
Bezpeþnostní relé spuštČní motoru
F7
Pojistka pro solenoidový ventil paliva
S1
Výstražné svČtlo žhavící svíþky
F8
Pojistka kontrolní jednotky žhavicí svíþky/ mČĜidla
S2
Výstražné svČtlo baterie
S3
Výstražné svČtlo oleje
F9
Pojistka brzdového svČtla
S4
Výstražné svČtlo vody
F10
Pojistka systému kontroly klimatu
S5
Výstražné svČtlo parkovací brzdy
F11
Volná pojistka
S6
Kontrolka pĜeplnČného vzduchového filtru
F12
Pojistka elektrického ventilátoru
S7
Výstražné svČtlo malého množství paliva
F13
Pojistka pro zvukový alarm pĜi zpČtném chodu
S8
Indikátorové svČtlo zmČny smČru
F14
Pojistka vibrátoru filtru
S9
SvČtlo provozu
F15
Volná pojistka
S10
Jasné indikátorové svČtlo
F16
Pojistka blikacího svČtla
S11
Ukazatel výstražného svČtla pĜi ohrožení
F17
Volná pojistka
S12
Výstražné svČtlo systému kontroly klimatu
F18
Pojistka klaksonu
TM
I
Intermitence
I1
Spínaþ systému kontroly klimatu
IG
Ukazatel hladiny paliva
K
SR 1800S
Termostat Žhavicí svíþky
33014818(2)2006-12 E
11
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
SCHÉMA HYDRAULIKY
ELEKTRICKÉ POJISTKY
(Viz Obr. AI)
V oblasti pod kontrolním panelem jsou dvČ pojistkové skĜínČ (23 a 24, Obr. C) s prĤhledným krytem a obsahující následující pojistky:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
Nádrž na olej hydraulického systému Odþerpávací filtr Sací filtr ýerpadlo systému Ĝízení Naftový motor Motor pohonné soustavy RozdČlovaþ o 3 prvcích Válec zástČry Zvedací válec zásobníku Motor hlavního kartáþe Motor pravého boþního kartáþe Motor levého boþního kartáþe Chladiþ oleje hydraulického systému ZpČtný ventil Válec levého boþního kartáþe Válec pro pravý boþní kartáþ ZpČtný ventil Válec hlavního kartáþe Posilovaþ Ĝízení Prioritní ventil PĜídavné þerpadlo ýerpadlo vČtráku sání RozdČlovaþ o 1 prvcích OddČlovaþ proudČní Motor vČtráku sání Ventil pro dvojnásobnou kontrolu Válec posilovaþe Ĝízení Posilovaþ pedálĤ Ruþní þerpadlo (*) Válec zvedání kabiny (*)
(*) Volitelné
12
33014818(2)2006-12 E
6-smČrná pojistková skĜíĖ "A" (23, Obr. B-C) F1: Pojistka výstražného svČtla pĜi ohrožení (10 A) – F2: Pojistka znamení o zmČnČ smČru (10 A) – F3: Pojistka levého pracovního svČtla (7,5 A) – F4: Pojistka pravého pracovního svČtla (7,5 A) – F5: Pojistka vysokého paprsku (10 A) – F6: Pojistka nízkého paprsku (10 A) – 12-smČrná pojistková skĜíĖ "B" (24, Obr. B-C) F7: Pojistka solenoidového ventilu paliva (7,5 A) – F8: Pojistka kontrolní jednotky žhavicí svíþky (7,5 A) – F9: Pojistka brzdného svČtla (10 A) – F10: Pojistka systému kontroly klimatu (20 A) (*) – F11: Držák volné pojistky (10 A) – F12: Pojistka dmychadla (20 A) – F13: Pojistka pro bzuþák zpČtného chodu (10 A) – F14: Pojistka dmychadla (20 A) – F15: Držák volné pojistky (7,5 A) – F16: Pojistka blikacího svČtla (7,5 A) – F17: Držák volné pojistky (7,5 A) – F18: Pojistka klaksonu (7,5 A) – (*)
Není-li stroj vybaven systémem kontroly klimatu, jedná se o "volnou" pojistku (10 A).
PěÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI KromČ standardních komponent mĤže být stroj vybaven následujícím pĜíslušenstvím/možnostmi podle specifického použití stroje: Kartáþe s tvrdšími nebo jemnČjšími štČtinami – Levý boþní kartáþ (*) – Kabina (*) – Tlaþítko kontroly klimatu v kabinČ (*) – Bezpeþnostní pás na sedadle Ĝidiþe (*) – (*) Volitelné
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE 6.
POUŽITÍ VAROVÁNÍ! Na nČkterých místech stroje jsou umístČny samolepicí štítky oznamující: – NEBEZPEýÍ – VAROVÁNÍ! – UPOZORNċNÍ! – POZNÁMKA
7. VAROVÁNÍ! Tyto štítky z žádného dĤvodu nezakrývejte a v pĜípadČ poškození je okamžitČ vymČĖte.
PěED SPUŠTċNÍM Podle potĜeby otevĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F) tak, že jej zvednete, a doplĖte palivo plnicím hrdlem (46, Obr. E). UPOZORNċNÍ! NenaplĖujte palivovou nádrž po okraj, nechte nejménČ 4 cm volného prostoru v naplĖovacím hrdle, aby se palivo mohlo rozpínat. 2.
UPOZORNċNÍ! PĜi spouštČní motoru klíþkem zapalování (17, Obr. B-C) nesešlapujte pedál pohonu (25), protože stroj je vybaven bezpeþnostním systémem, který nepovoluje nastartování motoru v tomto stavu.
Zkontrolujte, zda nejsou u stroje otevĜená žádná víka/ kryty a že se stroj nachází v normálním provozním stavu.
STARTOVÁNÍ A ZASTAVOVÁNÍ VZNċTOVÉHO MOTORU Start vznČtového motoru 1. 2. 3. 4. 5.
8.
Posaćte se do sedadla Ĝidiþe (27, Obr. B-C) a zkontrolujte, zda je parkovací brzda zatažená (21). Pákou (28, Obr. B-C) upravte sedadlo do pohodlné pozice. Upravte zpČtná zrcátka pro lepší viditelnost (*). Otoþte páku pedálu plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) na volnobČh. Zkontrolujte, zda jsou kartáþe zvednuté, jinak nezapomínejte, že po spuštČní motoru bezprostĜední rotace kartáþĤ mĤže zpĤsobit škody.
9.
Po spuštČní motoru zkontrolujte, zda zhasly všechny výstražné kontrolky. PosuĖte páþku plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) doprostĜed a ponechejte motor nČkolik minut bČžet, aby se zahĜál, zejména v pĜípadČ nízkých teplot venkovního vzduchu.
Zastavení vznČtového motoru 1.
2. 3.
SR 1800S
ZasuĖte zapalovací klíþek (17, Obr. B-C), otoþte jím doprava a pĜidržte v první pozici. Rozsvítí se následující výstražná svČtla a indikátory: • Výstražné svČtlo pĜedehĜívání žhavicí svíþky vznČtového motoru (9, Obr. B-C) • Indikátorové svČtlo dobité baterie (7, Obr. B-C) • Výstražné svČtlo tlaku motorového oleje (11, Obr. B-C) • Výstražné svČtlo parkovací brzdy (8, Obr. B-C) Když výstražné svČtlo pĜedehĜívání žhavicí svíþky (9, Obr. B-C) zhasne, otoþte klíþkem po smČru hodinových ruþiþek na konec zábČru, pak jej uvolnČte, až se motor nastartuje. UPOZORNċNÍ! PĜi startování motoru nedržte klíþ v pozici startování pĜíliš dlouho (nejvýše 20 vteĜin), aby nedošlo k poškození startéru. Jestliže motor nenastartuje, pĜed dalším pokusem minutu poþkejte. Než se pokusíte motor znovu nastartovat, otoþte zapalovacím klíþkem proti smČru hodinových ruþiþek do pĤvodní pozice. Jestliže motor nenastartuje ani po dvou pokusech, nepokraþujte a požádejte o pomoc osobu odpovČdnou za stroj.
VAROVÁNÍ! PĜi práci se doporuþuje používat ochranu sluchu (sluchátka, atd.).
1.
ýESKY
Otoþte páþku plynu motoru (19, Obr. B - 29, Obr. C) na volnobČh a podržte ji v této poloze nČkolik minut, aby se systém mohl stabilizovat. Otoþte zapalovací klíþ (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. ZatáhnČte pákou (21, Obr. B-C) parkovací brzdu.
33014818(2)2006-12 E
13
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE Nastavte stroj na pracovní režim následujícím postupem:
POUŽÍVÁNÍ STROJE Stroj lze používat v následujících režimech: – Režim popojíždČní – Režim práce Pro pĜepravu stroje (bez zametání) provádČjte následující postup: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Motor spusĢte podle popisu v pĜedchozím odstavci. Zkontrolujte, zda je zásobník (2, Obr. E-F) sklopený. Zkontrolujte, zda je sací ventilátor vypnutý; zkontrolujte, zda je sklopena páka (18, Obr. B - 30 Obr. C). PostupnČ otoþte páku pedálu plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) na "MAX". UvolnČte pákou (21, Obr. B-C) parkovací brzdu. ZaþnČte se se strojem pĜesouvat, obČ ruce mČjte položené na volantu (20, Obr. B-C) a postupnČ sešlápujte pedál (25) vepĜedu pro pohyb vpĜed a dozadu sešlápnutím pedálu vzadu. Rychlost pojezdu lze nastavit od nuly na maximum zvyšováním tlaku na pedál. VAROVÁNÍ! Nezapomínejte, že Ĝazení vychází ze zadní osy.
8. 9.
Chcete-li stroj zastavit, uvolnČte pedál (25, Obr. B-C). Jestliže chcete stroj rychle zastavit, sešlápnČte také pedál brzdy (26, Obr. B-C). 10. Otoþte páþku plynu motoru (19, Obr. B - 29, Obr. C) na "MIN" a podržte ji v této poloze nČkolik minut, aby se systém mohl stabilizovat. 11. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. 1. ZatáhnČte pákou (21, Obr. B-C) parkovací brzdu.
UPOZORNċNÍ! Zametací stroj nepoužívejte na zvlhlých plochách. 1. 2. 3. 4.
Motor spusĢte podle popisu v pĜedchozím odstavci. Zkontrolujte, zda je zásobník (2, Obr. E-F) sklopený. PostupnČ otoþte páku pedálu plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) na "MAX". ZapnČte sací ventilátor (25, Obr. F) tak, že otoþíte páþku rozdČlovaþe (18, Obr. B - 30, Obr. C) nahoru. UPOZORNċNÍ! Když je stroj v pracovním režimu a pohybuje se po vlhké ploše, musíte vypnout sací ventilátor; znovu jej zapnČte pĜi práci na suchém povrchu.
5.
OtevĜete zástČru zásobníku (19, Obr. F) tak, že zatlaþíte a pĜidržíte levou páþku rozdČlovaþe (1, Obr. B-C). 6. Sklopte hlavní kartáþ (29, Obr. E) tak, že posunete páþku rozdČlovaþe (4, Obr. B-C) doleva. Díky tomuto postupu se hlavní kartáþ zapne. 7. Podle potĜeby sklopte pravý boþní kartáþ (20, Obr. E) tak, že sklopíte stĜedovou páþku rozdČlovaþe (3, Obr. B-C). Díky tomuto postupu se pravý boþní kartáþ zapne. Stejná páþka ovládá i levý boþní kartáþ (22, Obr. E). 8. UvolnČte pákou (21, Obr. B-C) parkovací brzdu. 9. ZaþnČte se strojem zametat, obČ ruce mČjte položené na volantu (20, Obr. B-C) a postupnČ sešlapujte pedál (25) vepĜedu pro pohyb vpĜed a dozadu sešlápnutím pedálu vzadu. 10. Rychlost pojezdu lze nastavit od nuly na maximum zvyšováním tlaku na pedál. UPOZORNċNÍ! Kartáþ lze zvednout a sklopit, i když je stroj v chodu. Pokud jsou kartáþe zvednuty, neotáþí se. UPOZORNċNÍ! Není-li sání dostateþné, je nutné vyprázdnit zásobník.
14
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE Zásobník (2, Obr. F) vyprázdníte následujícím postupem: 11. ZvednČte a vypnČte boþní kartáþ tak, že zatlaþíte a pĜidržíte stĜedovou páþku rozdČlovaþe (3, Obr. B-C). 12. ZvednČte a vypnČte hlavní kartáþ tak, že posunete a pĜidržíte páþku rozdČlovaþe (4, Obr. B-C) doprava. 13. VypnČte sací ventilátor (25, Obr. F) tak, že otoþíte páþku rozdČlovaþe (18, Obr. B - 30, Obr. C) dolĤ. 14. ZavĜete zástČru (19, Obr. F) tak, že zatáhnete a pĜidržíte levou páþku rozdČlovaþe (1, Obr. B-C). 15. Zajećte se strojem na pevnou rovnou plochu urþenou k vyprazdĖování zásobníkĤ. 16. ZvednČte zásobník (2, Obr. F) podle potĜeby tak, že zatlaþíte a pĜidržíte pravou páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B 31, Obr. C). UPOZORNċNÍ! Maximální vyprazdĖovací výška zásobníku je 1.460 mm. VAROVÁNÍ! Dávejte pozor, když zvedáte zásobník. NevyprazdĖujte zásobník na svahu.
POUŽÍVÁNÍ LEVÉHO BOýNÍHO KARTÁýE (VOLITELNÝ) 1.
VAROVÁNÍ! Nezapínejte vibrátor filtru, když je zásobník nazdvednutý. 1.
Postupujte podle krokĤ 8 až 12 v oddíle režim pĜepravy.
SR 1800S
Viz odstavec Používání stroje, oddíl pracovní režimy.
POUŽÍVÁNÍ STċRAýE/UMÝVÁNÍ ýELNÍHO SKLA (VOLITELNÉ) 1.
StisknČte spínaþ (1, Obr. I) pro spuštČní a zastavení stČraþe.
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU KONTROLY KLIMATU V KABINċ (VOLITELNÉ) 1.
2. 3.
Pro zapnutí systému kontroly klimatu otoþte spínaþ (18, Obr. C) do první polohy, þímž se aktivuje první rychlost dmychadla. Pro spuštČní druhé rychlosti dmychadla otoþte spínaþ (18, Obr. C) do druhé pozice. Pro vypnutí systému kontroly klimatu otoþte spínaþ (18, Obr. C) do pĤvodní pozice.
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU OSVċTLENÍ 1.
VAROVÁNÍ! PĜi vyprazdĖování zásobníku ovČĜte, zda v okolí stroje nejsou žádní lidé. 17. OtevĜete zástČru (19, Obr. F) pro vysypání neþistot tak, že zatlaþíte a pĜidržíte levou páþku rozdČlovaþe (1, Obr. B-C). 18. Po vyprázdnČní zásobníku zavĜete zástČru (19, Obr. F) tak, že zatáhnete a pĜidržíte levou páþku rozdČlovaþe (1, Obr. B-C). 19. Sklopte zásobník tak, že zatáhnete a pĜidržíte pravou páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B - 31, Obr. C). 20. ZapnČte vibrátor filtru (52, Obr. E) pro vyþištČní filtru s uzavĜenou kapsou tak, že stisknete tlaþítko (15, Obr. BC) na 15-20 sekund.
ýESKY
Pro zapnutí svČtel a signalizace použijte kombinaþní spínaþ (19, Obr. C), kde jsou funkce vyznaþené v kapitole Popis stroje, v Popisu ovládacího panelu s možnostmi.
POUŽÍVÁNÍ VÝSTRAŽNÉHO SVċTLA PěI OHROŽENÍ 1.
ZapnČte výstražná svČtla pĜi ohrožení tlaþítkem (22, Obr. C).
MANUÁLNÍ ZVEDÁNÍ KABINY Pro ruþní zvednutí/sklopení kabiny postupujte následujícím zpĤsobem. 1. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. 2. ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). 3. OtevĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F). 4. OdstraĖte páku ruþního þerpadla (53, Obr. E). 5. Nainstalujte páku (53, Obr. E) na ruþní þerpadlo (47). 6. Pro zvednutí kabiny otoþte pĜepínaþ þerpadla (54, Obr. E) doprava. Pumpujte výše uvedenou pákou. 7. Kabinu spustíte tak, že otoþíte pĜepínaþ þerpadla (54, Obr. E) doleva a pumpujete, dokud se kabina zcela nespustí. 8. Otoþte klíþem zapalování (54, Obr. E) do pozice neutrálu.
33014818(2)2006-12 E
15
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
INSTALACE PODPģRNÉ TYýE POD ZÁSOBNÍK 1.
Když je nutné pracovat pod zásobníkem, zcela jej zvednČte tak, že zatlaþíte a pĜidržíte páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B - 31, Obr. C), pak nainstalujte podpĤrnné tyþe (4, Obr. F).
PěEPRAVA NA NÁVċSU Chcete-li pĜepravovat stroj na návČsu, použijte ukotvení a postupujte podle pokynĤ níže. VAROVÁNÍ! Ukotvování stroje smí provádČt jen kvalifikovaný pracovník.
PO POUŽITÍ STROJE Když je pracovní cyklus hotový, stroj je nutné uskladnit takto: 1. Hlavní kartáþ je nutné zvednout (viz odstavec Používání stroje). 2. Boþní kartáþ je nutné zvednout (viz odstavec Používání stroje). 3. Sací ventilátor je nutné vypnout (viz odstavec Používání stroje). 4. Páku plynu je nutné otoþit na "MIN". 5. Zásobník je nutné sklopit (viz odstavec Používání stroje). 6. Motor musí být vypnutý (viz odstavec Startování a vypínání vznČtového motoru). 7. Reflektory musí být vypnuté. 8. Parkovací brzda musí být zatažena.
TAŽENÍ STROJE Chcete-li odtáhnout stroj, postupujte následujícím zpĤsobem. 1. Pokud je to možné, vyprázdnČte zásobník (2, Obr. F). Pokud zásobník obsahuje nepatrné množství odpadu, není vysypání nutné. 2. ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). 3. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. 4. OtevĜete kapotu motoru (5, Obr. F) a upevnČte ji podpĤrnými tyþemi (6, Obr. F). 5. UvolnČte boþní šroub (1, Obr. G) þerpadla pohonné soustavy (32, Obr. E) o dvČ otoþky, þímž nastavíte stroj na "neutrál". 6. Stroj odtáhnete tak, že jej pĜipevníte za pĜíslušná ukotvení oznaþená jednotlivými štítky (55, 56, Obr. F - 57, Obr. E).
Dostuupná ukotvení 1. – –
Stroj je vybaven následujícími kotvícími body: Boþní ukotvení þ. 2 (55, Obr. F) Zadní ukotvení þ. 2 (56, Obr. F) POZNÁMKA Ukotvení jsou oznaþena pĜíslušnými štítky.
Ukotvení 2.
Pro ukotvení stroje v pĜípadČ pĜevozu na návČsu postupujte dle následujícího popisu: • Nastavte stroj do režimu pĜevozu (viz postup v pĜíslušném odstavci). • VyjmČte klíþ zapalování (17, Obr. B-C). • ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). • ZavĜete všechna víka, kapoty atd. • UpevnČte stroj k pĜíslušným ukotvením (55, 56, Obr. F) vhodnými pásy.
USKLADNċNÍ STROJE Pokud stroj nepoužijete více než 30 dní, postupujte následovnČ: 1. PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. 2. Skladujte stroj uvnitĜ na suchém a þistém místČ chránČný pĜed špatnými povČtrnostními vlivy a s následujícími podmínkami: • Teplota: +1°C až +50°C • Vlhkost: maximálnČ 95% 1. Odpojte záporný konektor od baterie (43, Obr. F). 2. VznČtový motor ošetĜete podle popisu v pĜíslušné pĜíruþce.
PRVNÍ POUŽITÍ Po prvním použití stroje (prvních 8 hodin provozu) je tĜeba provést následující þinnosti: 1. Zkontrolujte upevĖující a propojující prvky, zda jsou správnČ upevnČné. Zkontrolujte celistvost a pĜípadný únik kapalin u viditelných þástí. 2. Po prvních 50 hodinách provozu provećte kontroly a výmČny dílĤ dle popisu v tabulce Plánovaná údržba.
16
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE
ýESKY
ÚDRŽBA Životnost stroje a jeho maximální provozní bezpeþnost jsou zaruþeny jedinČ pĜi správné a pravidelné údržbČ. Popis plánované údržby naleznete v následující tabulce. Zobrazené intervaly údržby se mohou mČnit v závislosti na pracovních podmínkách a musí je definovat osoba odpovČdná za údržbu. VAROVÁNÍ! Údržbové práce je nutné provádČt pĜi vypnutém stroji (s vyjmutým zapalovacím klíþkem). PĜed provádČním jakýchkoli úkolĤ údržby si navíc pozornČ pĜeþtČte pokyny v kapitole Bezpeþnost. POZNÁMKA PĜi provádČní údržbových prací používejte jen originální náhradní díly.
Veškerou plánovanou i mimoĜádnou údržbu musí provádČt zkušení kvalifikovaní pracovníci nebo autorizované Servisní StĜedisko. Tento návod obsahuje tabulku s úkoly plánované údržby a popis pouze tČch nejsnazších a nejbČžnČjších postupĤ údržby. Další postupy údržby obsažené v tabulce plánované údržby nebo mimoĜádné postupy údržby jsou uvedeny v návodu k opravám, který je k dispozici ve všech servisních stĜediscích.
TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY Údržba
Období zábČhu (po prvních 50 hodinách)
Každých 10 hodin nebo pĜed použitím
Každých 200 hodin
Každých 600 hodin
Každých 1.200 hodin
Každých 2.400 hodin
Kontrola hladiny motorového oleje ýištČní vzduchového filtru motoru Kontrola þištČní radiátorových lopatek motoru Kontrola hladiny chladicí kapaliny motoru Kontrola hladiny elektrolytu baterie Hladina oleje hydraulické soustavy a kontrola úþinnosti odpouštČcího filtru Kontrola a þištČní lopatek chladiþe oleje hydraulické soustavy ýištČní zásobníku a kontrola tČsnČní Kontrola hladiny brzdové kapaliny Kontrola funkþnosti alarmu jízdy zpČt Kontrola bezpeþnostního systému spouštČní vznČtového motoru
(6)
Kontrola tlaku pneumatik Kontrola prachového panelu Kontrola a nastavení boþního kartáþe Kontrola a nastavení hlavního kartáþe VýmČna motorového oleje
(7)(8)
Kontrola parkovací brzdy Kontrola napČtí hnacího Ĝemenu alternátoru
(7)
Kontrola napČtí Ĝemene kompresoru soustavy kontroly klimatu
(8)
VýmČna olejového filtru naftového motoru
(7)(8)
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
17
Dlouhá období
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
Období zábČhu (po prvních 24 hodinách)
Údržba VýmČna palivového filtru
Každých 10 hodin nebo pĜed použitím
Každých 200 hodin
Každých 600 hodin
Každých 1.200 hodin
Každých 2.400 hodin
Dlouhá období
(7)
Kontrola utažení matic a šroubĤ a kontrola úniku kapalin
(6)
Promazávání
(6) (6)
Kontrola objímky vedení chladicí kapaliny motoru
(7)(6)
Kontrola olejového filtru þerpadla pohonné soustavy
(6)
(6)
VýmČna olejového filtru sání hydraulického systému
(6)
(6)
VýmČna hnacího Ĝemene alternátoru
(3)(6)
VýmČna vzduchového filtru kabiny
(1)
Kalibrace a þištČní vstĜikovacího þerpadla
(2)(3)(6)
VýmČna Ĝemene soustavy kontroly klimatu
(6)
VýmČna chladicí kapaliny motoru
(3)(6)
VýmČna oleje hydraulického systému
(3)(6)
Kontrola brzdného ústrojí
(6)
Kontrola tlaku þerpadla hydraulického systému
(6)
Drobná oprava motoru
(2)(4)(6)
Velká oprava motoru
(2)(5)(6)
(1): (2): (3): (4): (5): (6): (7): (8):
Nebo každých 6 mČsícĤ Údržbu musí provést servisní stĜedisko spoleþnosti autorizované Lombardini Nebo každé 2 mČsíce Po 5.000 hodinách Po 10.000 hodinách Postup viz PĜíruþka obsluhy v kterémkoli servisním stĜedisku Nilfisk-Advance. KaždoroþnČ, pokud se stroj nepoužívá þasto. PĜi používání oleje nižší kvality jej vymČĖujte každých 125 hodin.
ýIŠTċNÍ ZÁSOBNÍKU VAROVÁNÍ! NáležitČ ochraĖujte þásti tČla (oþi, vlasy, ruce atd.) pĜi þištČní pomocí stlaþeného vzduchu nebo vodního dČla. VyprázdnČte zásobník (2, Obr. F), zajećte se strojem na pĜíslušné místo k þištČní/mytí, pak provećte následující úkony: 1. ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). 2. ZvednČte zásobník (2, Obr. F) podle postupu uvedeného v pĜíslušných odstavcích. 3. OtevĜete zástČru (19, Obr. F). 4. Instalujte podpĤrné tyþe (4, Obr. F). 5. VyþistČte zásobník tlakovou vodou. UPOZORNċNÍ! Tlakovanou vodou vyþistČte zástČru a jen spodnní þást zásobníku, abyste nepoškodili filtr se zavĜenou kapsou (26, Obr. E).
18
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE
VÝMċNA FILTRU SE ZAVěENOU KAPSOU Pro výmČnu filtru se zavĜenou kapsou provećte následující postup: 1. PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. 2. Demontujte víko zásobníku (1, Obr. F) tím, že odšroubujete montážní tlaþítko (58, Obr. E). 3. Demontujte víko zásobníku (1, Obr. H) tím, že odšroubujete 6 montážních šroubĤ (2, Obr. G). 4. SejmČte šest šroubĤ (1, Obr. J), pak sejmČte tĜi montážní pláty filtru se zavĜenou kapsou (2, Obr. J). 5. ZvednČte filtr se zavĜenou kapsou (1, Obr. L). odpojte kabel motoru vibrátoru filtru (2) a filtr vymČĖte. 6. Provećte kroky 2, 3, 4 a 5 v opaþném poĜadí. POZNÁMKA PĜi þištČní postupujte stejnČ.
VÝMċNA OLEJE HYDRAULICKÉ SOUSTAVY VAROVÁNÍ! Olej hydraulické soustavy je vysoce korozivní, používejte gumové rukavice. 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
KONTROLA HLADINY OLEJE HYDRAULICKÉ SOUSTAVY 1. 2. 3. 4.
ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). OtevĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F). Ponorným ukazatelem (11, Obr. F) zjistČte, zda je hladina hydraulického oleje v nádrži mezi znaþkami MIN a MAX. V nutném pĜípadČ odstraĖte zátku (41, Obr. E) a dolijte. Doporuþené typy oleje naleznete v odstavci Technické parametry.
9.
Našroubujte zátku (41, Obr. E). ZavĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F).
KONTROLA ýIŠTċNÍ LOPATEK VċTRÁKU HYDRAULICKÉ SOUSTAVY VAROVÁNÍ! NáležitČ ochraĖujte þásti tČla (oþi, vlasy, ruce atd.) pĜi þištČní pomocí stlaþeného vzduchu nebo vodního dČla. 1.
VÝMċNA OLEJOVÉHO FILTRU HYDRAULICKÉ SOUSTAVY
2.
VAROVÁNÍ! Olej hydraulické soustavy je vysoce korozivní, používejte gumové rukavice.
3. 4.
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8. 9.
ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). OtevĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F). Postavte nádobu vhodnou pro sbČr oleje na pravou stranu zadního kola (37, Obr. E), zároveĖ s vypouštČcí zátkou pro olej hydraulické soustavy (42, Obr. E). Odšroubujte a vyjmČte zátku (42, Obr. E), pak zcela odþerpejte olej z hydraulické soustavy. Když je odþerpávání skonþeno, našroubujte víko (42, Obr. E). Demontujte kryt olejové nádrže (59, Obr. E). Odšroubujte dva sací filtry (40, Obr. E) klíþem D50 a vymČĖte je. VyþistČte olejovou nádrž (39, Obr. E) v dosedací oblasti krytu (59, Obr. E). Pak kryt utáhnČte tČsnČním a šrouby. Nalijte dovnitĜ vyjmutý olej.
ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). OtevĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F). Postavte nádobu vhodnou pro sbČr oleje na pravou stranu zadního kola (37, Obr. E), zároveĖ s vypouštČcí zátkou pro olej hydraulické soustavy (42, Obr. E). Odšroubujte a vyjmČte zátku (42, Obr. E), pak zcela odþerpejte olej z hydraulické soustavy. Když je odþerpávání skonþeno, našroubujte víko (42, Obr. E). Demontujte kryt olejové nádrže (59, Obr. E). Odšroubujte dva sací filtry (40, Obr. E) dle zobrazení v pĜíslušném odstavci. VyþistČte olejovou nádrž (39, Obr. E) v dosedací oblasti krytu (59, Obr. E). Pak kryt utáhnČte tČsnČním a šrouby. Nalijte olej stejného nebo ekvivalentního typu (viz odstavec Technické údaje). VAROVÁNÍ! Olej a filtry zlikvidujte v souladu s platnými zákony o ochranČ životního prostĜedí.
POZNÁMKA DoplĖujte tentýž druh oleje, který se již nachází v nádrži. 5. 6.
ýESKY
5. 6.
PĜejećte strojem na pevný a rovný podklad a zatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. OtevĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F). VyþistČte lopatky chladiþe oleje hydraulické soustavy (48, Obr. E) stlaþeným vzduchem (maximálnČ 6 BarĤ). V nutném pĜípadČ namiĜte stlaþený vzduch v opaþném smČru od chladicího vzduchu. UvnitĜ radiátoru (48, Obr. E) zkontrolujte, zda se vČtrák otáþí bez obtíží. Provećte kroky 3 až 6 v opaþném poĜadí.
VAROVÁNÍ! Olej a filtry zlikvidujte v souladu s platnými zákony o ochranČ životního prostĜedí.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
19
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
KONTROLA HLADINY ELEKTROLYTU V BATERII
1. 2.
3. 4. 5. 6. 7.
VAROVÁNÍ! NáležitČ ochraĖujte þásti tČla (oþi, vlasy, ruce atd.), když provádíte kontrolu a þištČní baterie.
1. 2. 3.
ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. OtevĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F). Zkontrolujte hladinu elektrolytu v baterii (43, Obr. E) a pĜípadnČ dolijte destilovanou vodou. V nutném pĜípadČ baterii vyþistČte. Zkontrolujte spoje zakonþení baterie kvĤli oxidaci. ZavĜete kryt sedadla Ĝidiþe (8, Obr. F).
4.
KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ KAPALINY 1. 2.
3. 4. 5.
6. 7.
KONTROLA A NASTAVENÍ VÝŠKY BOýNÍHO KARTÁýE
ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. Zcela zvednČte zásobník podle postupu uvedeného v pĜíslušných odstavcích. Instalujte podpĤrné tyþe (4, Obr. F). Zkontrolujte hladinu paliva v nádrži (12, Obr. F), zda je mezi znaþkami minima a maxima. V nutném pĜípadČ dolijte stejným typem kapaliny, jaký je ve vedení. Použitý typ kapaliny: DOT4. Demontujte podpĤrné tyþe (4, Obr. F) a sklopte zásobník.
5.
6.
POZNÁMKA Pokud jsou boþní kartáþe pĜíliš opotĜebené a nelze je již nastavit, vymČĖte kartáþe podle pokynĤ v pĜíslušném odstavci.
VÝMċNA BOýNÍHO KARTÁýE POZNÁMKA K dispozici jsou kartáþe s rĤznou tvrdostí. Tento postup se vztahuje ke všem typĤm kartáþĤ. UPOZORNċNÍ! PĜi výmČnČ boþních kartáþĤ se doporuþuje používat ochranné rukavice, protože mezi štČtinami kartáþe mohou být neþistoty s ostrými hranami.
KONTROLA FUNKýNOSTI BZUýÁKU PRO ZPċTNÝ CHOD (VOLITELNÉ) 1. 2.
Zkontrolujte, zda pĜíslušný bzuþák zazní, když se stroj pohybuje dozadu. V nutném pĜípadČ nastavte pĜíslušný senzor podle pokynĤ v PĜíruþce obsluhy.
KONTROLA TLAKU V PNEUMATIKÁCH 1. 2.
3.
ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. Tlak v pneumatikách by mČl být následující: 7,0 barĤ • PĜední pneumatiky: 7,0 barĤ • Zadní pneumatiky: VAROVÁNÍ! Dodržujte doporuþený tlak v pneumatikách uvedený na pĜíslušných etiketách. Hodnoty výrobce jsou založeny na standardní rychlosti pojezdu a standardním zatížení, jež se mohou lišit od skuteþného používání stroje.
20
33014818(2)2006-12 E
Zkontrolujte otisk kartáþe následujícím postupem: Strojem pĜejećte na rovný podklad. Stroj zastavte, spusĢte boþní kartáþe a nechte je nČkolik sekund otáþet. Zastavte a zvednČte boþní kartáþ a potom popojećte strojem. Zkontrolujte, zda je otisk boþního kartáþe dle instrukcí v obrázku (Obr. M) podle smČru stroje (3, Obr. M). • Pravý kartáþ se musí v pĜíslušné výseþi (9 hodin – 4 hodiny) (1, Obr. M) dotýkat po celé délce opisovaného oblouku (A) zemČ. • Levý kartáþ se musí v pĜíslušné výseþi (8 hodin – 3 hodiny) (2, Obr. M) dotýkat po celé délce opisovaného oblouku (A) zemČ. Pokud není otisk v mezích, upravte výšku boþního kartáþe pomocí šroubu (1, Obr. N).
1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. Motor spusĢte podle popisu v pĜedchozím odstavci. Otoþte páku pedálu plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) na "MAX". Zatlaþte a pĜidržte pravou páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B - 31, Obr. C) pro zvednutí zásobníku (2, Obr. F) dle potĜeby tak, abyste dosáhli na oblast pod boþním kartáþem. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. Demontujte blokovací šroub (1, Obr. P), pak demontujte boþní kartáþ a vymČĖte jej. UpevnČte boþní kartáþ šroubem (1, Obr. P). Sklopte zásobník (2, Obr. F) tak, že zatlaþíte a pĜidržíte pravou páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B - 31, Obr. C).
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE
KONTROLA A NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVNÍHO KARTÁýE Zkontrolujte otisk hlavního kartáþe následujícím postupem: 1. Strojem pĜejećte na rovný podklad. 2. Stroj zastavte, spusĢte hlavní kartáþ a nechte jej nČkolik sekund otáþet. 3. Hlavní kartáþ zastavte a zvednČte, poté strojem popojećte. 4. Zkontrolujte otisk hlavního kartáþe dle ilustrace na obrázku (Obr. O). 5. Pokud není otisk v mezích, upravte výšku hlavního kartáþe pomocí šroubu (1, Obr. Q).
VÝMċNA HLAVNÍHO KARTÁýE POZNÁMKA K dispozici jsou kartáþe s rĤznou tvrdostí. Tento postup se vztahuje ke všem typĤm kartáþĤ. UPOZORNċNÍ! PĜi výmČnČ hlavního kartáþe se doporuþuje používat ochranné rukavice, protože mezi štČtinami kartáþe mohou být neþistoty s ostrými hranami. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. VyjmČte pravé spodní víko (50, Obr. F). SejmČte tĜi kĜídlové matice (1, Obr. R). SejmČte plát pro upevnČní prachového panelu (2, Obr. R). PosuĖte prachový panel (3, Obr. R). SejmČte bezpeþnostní svorku (1, Obr. S). SejmČte podpĤrnou pĜírubu hlavního kartáþe (2, Obr. S). SejmČte hlavní kartáþ (3, Obr. S) a vymČĖte jej. Provećte kroky 2, 3, 4, 5, 6 a 7 v opaþném poĜadí.
VÝMċNA PRAVÉHO PRACHOVÉHO PANELU 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. Motor spusĢte podle popisu v pĜedchozím odstavci. Otoþte páku pedálu plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) na "MAX". ZvednČte zásobník (2, Obr. F) tak, že zatáhnete a pĜidržíte pravou páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B - 31, Obr. C). VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. Instalujte podpĤrné tyþe (4, Obr. F). VyjmČte pravé spodní víko (50, Obr. F). SejmČte tĜi kĜídlové matice (1, Obr. R). SejmČte plát pro upevnČní prachového panelu (2, Obr. R). Demontujte þtyĜi vnitĜní šrouby (1, Obr. T). SejmČte plát pro upevnČní prachového panelu (2, Obr. T). Demontujte prachový panel (3, Obr. R) a vymČĖte jej za nový. Provećte kroky 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 a 11 v opaþném poĜadí.
SR 1800S
VÝMċNA 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
ýESKY
LEVÉHO PRACHOVÉHO PANELU
PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. Motor spusĢte podle popisu v pĜedchozím odstavci. Otoþte páku pedálu plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) na "MAX". ZvednČte zásobník (2, Obr. F) tak, že zatáhnete a pĜidržíte pravou páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B - 31, Obr. C). VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. Instalujte podpĤrné tyþe (4, Obr. F). VyjmČte levé spodní víko (51, Obr. F). SejmČte tĜi kĜídlové matice (1, Obr. U). SejmČte tĜi pružiny (3, Obr. U). SejmČte plát pro upevnČní prachového panelu (2, Obr. U). Demontujte þtyĜi vnitĜní šrouby (1, Obr. V). SejmČte plát pro upevnČní prachového panelu (2, Obr. V). Demontujte prachový panel (4, Obr. U) a vymČĖte jej za nový. Provećte kroky 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 a 12 v opaþném poĜadí.
VÝMċNA ZADNÍHO PRACHOVÉHO PANELU 1. 2. 3. 4. 5.
PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. Strojem pĜejećte na rovný podklad. OdstraĖte dva montážní šrouby (1, Obr. S), pak odstraĖte upevĖovací plát (2). Demontujte prachový panel (3, Obr. Z) a vymČĖte jej. Provećte kroky 2 a 3 v opaþném poĜadí.
VÝMċNA PRACHOVÉHO PANELU ZÁSTċRY PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. Motor spusĢte podle popisu v pĜedchozím odstavci. Otoþte páku pedálu plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) na "MAX". 4. ZvednČte zásobník (2, Obr. F) tak, že zatáhnete a pĜidržíte pravou páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B - 31, Obr. C). 5. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. 6. Instalujte podpĤrné tyþe (4, Obr. F). 7. OtevĜete zástČru (19, Obr. F) tak, že zatlaþíte a pĜidržíte levou páþku rozdČlovaþe (1, Obr. B-C). 8. Demontujte šest montážních šroubĤ (1, Obr. AA). 9. Demontujte upevĖovací plát prachového panelu (2, Obr. AA) a prachový panel zástČry (3). 10. VymČĖte prachový panel (3, Obr. AA). 11. Provećte kroky 2, 3, 4, 5, 6, 7 a 8 v opaþném poĜadí. 1. 2. 3.
33014818(2)2006-12 E
21
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Strojem pĜejećte na pevný a rovný podklad. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). OtevĜete kapotu motoru (5, Obr. F) a upevnČte ji podpĤrnými tyþemi (6, Obr. F). Zkontrolujte hladinu oleje dle popisu v pĜíruþce k vznČtovému motoru. V nutném pĜípadČ pĜilijte olej dle popisu v pĜíruþce k vznČtovému motoru. POZNÁMKA DoplĖujte tentýž druh oleje, který se již nachází v motoru. Viz odstavec Data vznČtového motoru.
7.
ZavĜete kapotu motoru (5, Obr. F).
VÝMċNA MOTOROVÉHO OLEJE 1. 2.
3. 4. 5.
Strojem pĜejećte na pevný a rovný podklad. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). OtevĜete kapotu motoru (5, Obr. F) a upevnČte ji podpĤrnými tyþemi (6, Obr. F). VymČĖte olej dle popisu v pĜíruþce k vznČtovému motoru. POZNÁMKA Používejte stejný druh oleje, který se již nachází v motoru. Viz odstavec Data vznČtového motoru.
6.
ZavĜete kapotu motoru (5, Obr. F).
VÝMċNA VZDUCHOVÉHO FILTRU MOTORU VAROVÁNÍ! NáležitČ ochraĖujte þásti tČla (oþi, vlasy, ruce atd.) pĜi þištČní pomocí stlaþeného vzduchu nebo vodního dČla. 1. 2. 3.
PĜipravte stroj dle popisu v odstavci Po použití stroje. Motor spusĢte podle popisu v pĜedchozím odstavci. Otoþte páku pedálu plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) na "MAX". 4. ZvednČte zásobník (2, Obr. F) tak, že zatáhnete a pĜidržíte pravou páþku rozdČlovaþe (12, Obr. B - 31, Obr. C). 5. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. 6. Instalujte podpĤrné tyþe (4, Obr. F). 7. VyjmČte kryt vzduchového filtru motoru (13, Obr. F). 8. Demontujte kĜídlovou matici (1, Obr. AB), pak vyjmČte prvek vzduchového filtru (2). VymČĖte prvek. 9. Demontujte matici (1, Obr. AC), pak vyjmČte bezpeþnostní prvek filtru (2). VymČĖte prvek. 10. Provećte kroky 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 a 9 v opaþném poĜadí. UPOZORNċNÍ! Pokud je stroj vybaven filtrem pro dvojí sání, þistČte také skĜíĖ pĜed filtrem (57, Obr. E).
KONTROLA ýIŠTċNÍ LOPATEK RADIÁTORU MOTORU 1. 2.
VÝMċNA FILTRU MOTOROVÉHO OLEJE 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Strojem pĜejećte na pevný a rovný podklad. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). OtevĜete kapotu motoru (5, Obr. F) a upevnČte ji podpĤrnými tyþemi (6, Obr. F). VymČĖte filtr oleje dle popisu v pĜíruþce k vznČtovému motoru. ZavĜete kapotu motoru (5, Obr. F).
22
33014818(2)2006-12 E
3. 4. 5.
PĜejećte strojem na pevný a rovný podklad a zatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. OtevĜete kapotu motoru (5, Obr. F) a upevnČte ji podpĤrnými tyþemi (6, Obr. F). Zkontrolujte, zda jsou lopatky chladiþe (36, Obr. E) þisté dle instrukcí v PĜíruþce k vznČtovému motoru. ZavĜete kapotu motoru (5, Obr. F).
SR 1800S
PěÍRUýKA UŽIVATELE
KONTROLA HLADINY CHLADICÍ KAPALINY MOTORU 1. 2.
3.
PĜejećte strojem na pevný a rovný podklad a zatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. OtevĜete kapotu motoru (5, Obr. F). VAROVÁNÍ! Vedení chladicí kapaliny je pod tlakem; neprovádČjte kontrolu, dokud motor nevychladne, a i když je chladný, dávejte pozor pĜi otevírání zátky nádrže (2) (1, Obr. AD) s maximální opatrností.
4.
5.
6. 7.
Zkontrolujte, zda je hladina chladicí kapaliny v nádrži (2, Obr. AD) mezi znaþkami minima a maxima dle popisu v pĜíruþce k vznČtovému motoru. V nutném pĜípadČ odšroubujte zátku (1, Obr. AD) a dolijte. Složení kapaliny: • 50% AGIP nemrznoucí • 50% vody Po doplnČní dotáhnČte zátku (1, Obr. AD). ZavĜete kapotu motoru (5, Obr. F).
VÝMċNA PALIVOVÉHO FILTRU 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Strojem pĜejećte na pevný a rovný podklad. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). OtevĜete kapotu motoru (5, Obr. F) a upevnČte ji podpĤrnými tyþemi (6, Obr. F). VymČĖte palivový filtr dle popisu v pĜíruþce k vznČtovému motoru. ZavĜete kapotu motoru (5, Obr. F).
ýESKY
VÝMċNA POJISTKY 1. 2. 3.
4.
ZatáhnČte parkovací brzdu (7, Obr. E). Otoþte zapalovací klíþ (17, Obr. D) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. OdstraĖte prĤhledný kryt pojistkové skĜínČ (23 nebo 24, Obr. B-C) a vmyČĖte pĜíslušnou pojistku. Informace o hodnotách a funkcích pojistek naleznete v odstavci Elektrické pojistky. Instalujte prĤhledný kryt pojistkové skĜínČ (23 nebo 24, Obr. B-C).
BEZPEýNOSTNÍ FUNKCE Stroj je vybaven následujícími bezpeþnostními funkcemi.
ZVUKOVÝ ALARM PěI ZPċTNÉM CHODU (VOLITELNÉ) Stroj je vybaven senzorem a zvukovým alarmem pro upozornČní, že stroj se pohybuje dozadu.
ýIDLO PRO ZNEMOŽNċNÍ SPUŠTċNÍ MOTORU PěI SEŠLÁPNUTÍ PEDÁLU PLYNU Stroj je vybaven þidlem, který nedovoluje motoru nastartovat pĜi sešlápnutí pedálu plynu.
SNÍMAý PRO POTLAýENÍ STARTOVÁNÍ MOTORU, KDYŽ NENÍ OPERÁTOR NA SEDADLE ěIDIýE Stroj je vybaven þidlem, který nedovoluje motoru nastartovat, když není operátor na sedadle Ĝidiþe.
VÝMċNA VZDUCHOVÉHO FILTRU KABINY (*) (*) Jen pro stroje vybavené kabinou a systémem kontroly klimatu 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7.
8.
Strojem pĜejećte na pevný a rovný podklad. VypnČte motor otoþením zapalovacího klíþe (17, Obr. B-C) proti smČru hodinových ruþiþek, na konec zábČru, pak jej vyjmČte. ZatáhnČte parkovací brzdu (21, Obr. B-C). UvnitĜ kabiny odstraĖte šrouby (1, Obr. AE), pak odstraĖte panel (2). Vyšroubujte knoflíky (1, Obr. AF) a vyjmČte panel (2). VyjmČte vzduchový filtr kabiny (1, Obr. AG). Instalujte nový filtr (1, Obr. AG), šipky (2) musí ukazovat smČrem vyznaþeným v nákresu (smČr proudČní vzduchu). Provećte kroky 3 a 4 v opaþném poĜadí.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
23
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
ěEŠENÍ PROBLÉMģ Následující tabulka udává nejbČžnČjší problémy, které mohou vzniknout pĜi používání stroje, možné pĜíþiny a navrhovaná Ĝešení. VAROVÁNÍ! Navrhovaná Ĝešení smí provádČt jen kvalifikovaný pracovník podle pokynĤ v této pĜíruþce, pokud je pĜítomná, jinak se odvolejte na Servisní stĜediska Nilfisk-Advance, kde je možné si Servisní pĜíruþku prostudovat. VysvČtlení þi informace poskytnou servisní stĜediska Nilfisk-Advance.
PROBLÉMY A ěEŠENÍ Problém
Možná pĜíþina
ěešení
OBECNÉ Na zemi je pĜílišný nános prachu nebo prach vystupuje zpod zástČry
Ventilátor nefunguje Filtry jsou ucpané Prachový panel zástČry je poškozen
ZapnČte ventilátor VyþistČte/vymČĖte filtry VymČĖte prachový panel
Kartáþe nejsou správnČ nastaveny Kartáþe jsou opotĜebené PĜíliš vysoká rychlost jízdy Kartáþ je poškozen nebo se v okolí kartáþe nacházejí cizí pĜedmČty U motorĤ není žádný tlak Motory jsou poškozené
Upravte kartáþe VymČĖte kartáþe Zpomalte VymČĖte kartáþ nebo odstraĖte cizí pĜedmČty Zkontrolujte vedení VymČĖte motory Zkontrolujte tlak vedení VymČĖte þerpadlo Zkontrolujte rozdČlovaþ Zkontrolujte spoj Zkontrolujte vedení Zkontrolujte þerpadlo VymČĖte tČsnČní válce VymČĖte válec Zkontrolujte rozdČlovaþ Zkontrolujte vedení Zkontrolujte þerpadlo VymČĖte tČsnČní válce VymČĖte válec Zkontrolujte rozdČlovaþ OdstraĖte cizí pĜedmČty Upravte kartáþe Používejte kartáþe s vhodnými štČtinami
KARTÁýE
Kartáþe neþistí správnČ
Boþní a hlavní kartáþ se neotáþí
PĜídavné þerpadlo nenatlakuje olej ve vedení Je zaseknutý rozdČlovaþ Je zaseknutý spoj U válce není žádný tlak
Hlavní kartáþ se nezvedá/nesnižuje Válec je porouchaný Je zaseknutý rozdČlovaþ U válce není žádný tlak Boþní kartáþ se nezvedá/nesnižuje
Je zaseknutý rozdČlovaþ V okollí kartáþe jsou cizí pĜedmČty Otisk je pĜíliš tČžký ŠtČtiny nejsou vhodné
Kartáþe jsou hluþné Kartáþe jsou pĜíliš opotĜebené SACÍ VċTRÁK Sací vČtrák je hluþný
Motor je porouchaný Filtr s uzavĜenou kapsou je zacpaný Motor je porouchaný
Sací vČtrák se otáþí, ale nedostateþnČ
Sací vČtrák se netoþí
24
Válec je porouchaný
U motorĤ sacího systému není žádný tlak TČsnČní zásobníku je poškozeno U þerpadla není žádný tlak Motor je porouchaný OddČlovaþ je porouchaný
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
VymČĖte motor VyþistČte/vymČĖte filtry VymČĖte motor Zkontrolujte tlak vedení VymČĖte þerpadlo VymČĖte tČsnČní Zkontrolovat tlak þerpadla VymČĖte motor VymČĖte oddČlovaþ
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE Problém
ěešení
Možná pĜíþina
ZÁSTċRA U válce není žádný tlak Nedostateþná síla otevírání zástČry
ZástČra se neotvírá/nezavírá Odhazování odpadu ZÁSOBNÍK
Zásobník se nezvedá/nesklápí
Válec je opotĜebený U válce není žádný tlak Je zaseknutý spoj Je zaseknutý rozdČlovaþ Prachový panel zástČry je poškozen Je zaseknutý rozdČlovaþ Kontrolní ventil je poškozen
Zkontrolujte rozdČlovaþ VymČĖte ventil VymČĖte tČsnČní válce VymČĖte válec VymČĖte tČsnČní
Válec je porouchaný Ze zásobníkuj uniká odpad VIBRÁTOR FILTRU
Motor natĜásání filtru nefunguje
Zkontrolujte vedení VymČĖte tČsnČní válce VymČĖte válec Zkontrolujte vedení Zkontrolujte spoj Zkontrolujte rozdČlovaþ VymČĖte prachový panel
TČsnČní je opotĜebené Tlaþítko je poškozeno Pojistka je spálená Elektrický vstup motoru je pĜíliš vysoký
VymČĖte tlaþítko VymČĖte pojistku VymČĖte uhlíky VymČĖte motor
SYSTÉM ěÍZENÍ ěízení jde ztČžka
Posilovaþ Ĝízení je zaseknutý Prioritní ventil je poškozen
VymČĖte posilovaþ Ĝízení VymČĖte ventil
Nízká hladina brzdové kapaliny Brzdové þerpadlo je poškozeno Vzduch ve vedení ýelisti jsou opotĜebené nebo mastné Válce þelistí jsou poškozeny Brzda není seĜízena
PĜilijte kapalinu VymČĖte þerpadlo Odvzdušnit VymČĖte þelisti VymČĖte válce SeĜićte brzdu
Nesprávný tlak pneumatiky
Zkontrolujte tlak
Ložiska jsou opotĜebená
VymČĖte ložiska
BRZDOVÁ SOUSTAVA
Brzdová soustava stroje není dostateþná
Parkovací brzda je nedostateþná STABILITA Když se stroj pohybuje, jeho stabilita je snížená KOLA PĜední kola jsou hluþná POHONNÁ SÍLA
Je opotĜebený motor pohonné soustavy Obtokový ventil je otevĜený Posilovaþ pedálĤ je poškozený V þerpadle nebo u motorĤ není žádný výkon
Zkontrolovat upevnČní šroubu prĤchodu Zkontrolujte tlak þerpadla pohonné soustavy VymČĖte þerpadlo VymČĖte motor UtáhnČte obtokový šroub VymČĖte pedál VymČĖte motor/þerpadlo
PLYNOVÝ PEDÁL Stroj se pohybuje i pĜi uvolnČném plynovém pedálu MOTOR
Plynový pedál je nesprávnČ seĜízený
SeĜićte pedál
VznČtový motor nestartuje
Plynový pedál je sešlápnutý Dlaší problémy
UvolnČte pedál Viz PĜíruþka Lombardini
Pohonná síla stroje je snížená
Stroj se nepohybuje
Nedostateþné zásobování olejem þerpadla pohonné soustavy
TOPENÍ V KABINċ Vodní vedení je poškozené Není žádný teplý vzduch
Z topení uniká voda Spínaþ není zapnutý Pojistka je spálená
SR 1800S
Zkontrolujte a/nebo vymČĖte poškozené souþástky VymČĖte topení ZapnČte spínaþ VymČĖte pojistku
33014818(2)2006-12 E
25
ýESKY
PěÍRUýKA UŽIVATELE
Problém
Možná pĜíþina
ěešení
SYSTÉM KONTROLY KLIMATU
Expanzní ventil je poškozen Spínaþ není zapnutý Pojistka je spálená Spínaþ tlaku plynu je poškozený Relé je spálené
VymČĖte Ĝemen VymČĖte kompresor Zkontrolujte vedení Dodejte plyn VymČĖte ventil ZapnČte spínaþ VymČĖte pojistku VymČĖte tlakový spínaþ VymČĖte relé
Pojistka je spálená Žárovka je spálená V kombinaþním spínaþi je rozpojení Poškozený výstražný spínaþ Intermitence je spálená Pojistka je spálená Žárovka je spálená Mikrospínaþ je porouchaný Pojistka je spálená Žárovka je spálená V kombinaþním spínaþi je rozpojení Pojistka je spálená Žárovka je spálená V kombinaþním spínaþi je rozpojení Relé je spálené Pojistka je spálená Žárovka je spálená V kombinaþním spínaþi je rozpojení Relé je spálené Pojistka je spálená Klakson je porouchaný V kombinaþním spínaþi je rozpojení Relé je spálené Nedostateþná kapalina V prvcích baterie došlo ke zkratu Zakonþení baterie jsou volná Motory jsou pĜetížené Nabíjecí cyklus je pĜíliš krátký Prvky baterie jsou vybité
VymČĖte pojistku VymČĖte žárovku VymČĖte kombinaþní spínaþ VymČĖte spínaþ VymČĖte intermitenci VymČĖte pojistku VymČĖte žárovku VymČĖte mikrospínaþ VymČĖte pojistku VymČĖte žárovku VymČĖte kombinaþní spínaþ VymČĖte pojistku VymČĖte žárovku VymČĖte kombinaþní spínaþ VymČĖte relé VymČĖte pojistku VymČĖte žárovku VymČĖte kombinaþní spínaþ VymČĖte relé VymČĖte pojistku VymmČĖte klakson VymČĖte kombinaþní spínaþ VymČĖte relé Dolijte kapalinu VymČĖte baterii Zkontrolujte a utáhnČte zakonþení Zkontrolujte elektrický vstup motoru Prodlužte nabíjecí cyklus VymČĖte baterii
Kompresor je porouchaný Ze soustavy uniká plyn Není žádný þerstvý vzduch
ELEKTRICKÁ SOUSTAVA
SmČrové signály jsou poškozené
Brzdová svČtla jsou rozbitá
Provozní svČtla jsou rozbitá
Potkávací svČtla jsou poškozená
Dálková svČtla jsou poškozená
Klakson je ztlumený
Baterie neudrží náboj
V baterii rychle dochází náboj
LIKVIDACE Stroj nechte zlikvidovat specializovanou firmou. PĜed zlikvidováním stroje vyjmČte a oddČlte následující materiály (je tĜeba je zlikvidovat náležitČ v souladu s platnými zákony): – Kartáþe – Motorový olej – Filtr motorového oleje – Olej hydraulického systému – Olejové filtry hydraulického systému – Plastové souþástky – Elektrické a elektronické souþástky POZNÁMKA Kontaktujte nejbližší stĜedisko Nilfisk-Advance zejména tehdy, když likvidujete elektrické a elektronické souþástky.
26
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS ............................................................................................................................................................... 3 A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA .................................................................................................................. 3 CÉLCSOPORT ....................................................................................................................................................... 3 A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA.................................................................................................................................... 3 KONFORMITÁSI NYILATKOZAT ........................................................................................................................... 3 AZONOSÍTÓ ADATOK ........................................................................................................................................... 3 TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK ............................................................................................................. 3 PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS ........................................................................................................... 3 MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK................................................................................................................... 3 BIZTONSÁG ............................................................................................................................................................... 4 SZIMBÓLUMOK ..................................................................................................................................................... 4 ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK ................................................................................................................................... 4 KICSOMAGOLÁS/SZÁLLÍTÁS .................................................................................................................................. 6 KÉSZÜLÉK LEÍRÁS ................................................................................................................................................... 6 MĥKÖDÉSI KAPACITÁS ....................................................................................................................................... 6 EGYEZMÉNYEK .................................................................................................................................................... 6 LEÍRÁS................................................................................................................................................................... 6 MĥSZAKI ADATOK ................................................................................................................................................ 8 KAPCSOLÁSI RAJZ............................................................................................................................................. 11 HIDRAULIKUS RAJZ ........................................................................................................................................... 12 ELEKTROMOS BIZTOSÍTÉKOK ......................................................................................................................... 12 KIEGÉSZÍTėK/OPCIÓK ...................................................................................................................................... 12 HASZNÁLAT ............................................................................................................................................................. 13 BEINDÍTÁS ELėTT .............................................................................................................................................. 13 DÍZEL MOTOR BEINDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA ................................................................................................... 13 A GÉP HASZNÁLATA........................................................................................................................................... 14 A BAL OLDALI KEFE HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS) .......................................................................................... 15 AZ ABLAKTÖRTLė/MOSÓ HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS)................................................................................. 15 AZ ÜLėFÜLKE HėMÉRSÉKLETI SZABÁLYOZÓ RENDSZERÉNEK HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS) ............... 15 VILÁGÍTÓ RENDSZER MĥKÖDÉSE .................................................................................................................. 15 VESZÉLYRE FIGYELMEZTETė LÁPMÁK MĥKÖDÉSE .................................................................................... 15 A FÜLKE MANUÁLIS FELEMELÉSE................................................................................................................... 15 A HULLADÉKTARTÁLYT TÁMASZTÓ RÚD BEHELYEZÉSE ............................................................................. 16 A GÉP HASZNÁLATA UTÁN ................................................................................................................................ 16 A GÉP VONTATÁSA............................................................................................................................................. 16 UTÁNFUTÓN TÖRTÉNė SZÁLLÍTÁS ................................................................................................................. 16 A GÉP TÁROLÁSA............................................................................................................................................... 16 ELSė HASZNÁLATI IDėSZAK ............................................................................................................................ 16
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
1
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
KARBANTARTÁS..................................................................................................................................................... 17 TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT ....................................................................................................... 17 HULLADÉKTARTÁLY TISZTÍTÁSA ..................................................................................................................... 18 ZÁRT ZSEBSZĥRė CSERÉJE............................................................................................................................ 19 HIDRAULIKAOLAJ SZINTJÉNEK ELLENėRZÉSE............................................................................................. 19 HIDRAULIKUS RENDSZEROLAJ SZĥRė CSERÉJE ........................................................................................ 19 HIDRAULIKUS RENDSZEROLAJ CSERE .......................................................................................................... 19 HIDRAULIKUS RENDSZER OLAJHĥTė SZÁRNY TISZTÍTÁSNAK ELLENėRZÉSE ....................................... 19 AKKUMULÁTOR FOLYADÉKSZINT ELLENėRZÉS ........................................................................................... 20 FÉKFOLYADÉKSZINT ELLENėRZÉS................................................................................................................. 20 HÁTRAMENET JELZė MĥKÖDÉSÉNEK ELLENėRZÉSE (OPCIONÁLIS) ....................................................... 20 GUMIABRONCS NYOMÁS ELLENėRZÉSE ...................................................................................................... 20 OLDALSÓ KEFE MAGASSÁGÁNAK ELLENėRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA ........................................................... 20 OLDALKEFE CSERÉJE....................................................................................................................................... 20 Fė KEFE MAGASSÁGÁNAK ELLENėRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA ....................................................................... 21 A Fė KEFE KICSERÉLÉSE ................................................................................................................................. 21 JOBB OLDALI POR PANEL CSERÉJE ............................................................................................................... 21 BAL OLDALI POR PANEL CSERÉJE .................................................................................................................. 21 HÁTSÓ POR PANEL CSERÉJE .......................................................................................................................... 21 PEREM POR PANEL CSERÉJE .......................................................................................................................... 21 MOTOR OLAJSZINTJÉNEK ELLENėRZÉSE ..................................................................................................... 22 MOTOROLAJ CSERE .......................................................................................................................................... 22 MOTOROLAJ SZĥRė CSERÉJE ........................................................................................................................ 22 MOTOR LÉGSZĥRėJÉNEK CSERÉJE .............................................................................................................. 22 MOTOR HĥTėVENTILÁTOR TISZTÍTÁSÁNAK ELLENėRZÉSE ...................................................................... 22 MOTOR HĥTėFOLYADÉK SZINTJÉNEK ELLENėRZÉSE ................................................................................ 23 ÜZEMANYAGSZĥRė CSERÉJE ......................................................................................................................... 23 ÜLėFÜLKE LÉGSZĥRėJÉNEK CSERÉJE (*).................................................................................................... 23 BIZTOSÍTÉK KICSERÉLÉSE .............................................................................................................................. 23 BIZTONSÁGI FUNKCIÓK ........................................................................................................................................ 23 HÁTRAMENET FIGYELMEZTETÉS (OPCIONÁLIS) .......................................................................................... 23 MOTORINDÍTÁS MEGAKADÁLYOZÓ SZENZOR HA BENYOMJA A GÁZPEDÁLT INDÍTÁS ELėTT ............... 23 MOTORINDÍTÁS MEGAKADÁLYOZÓ SZENZOR HA A KEZELė NINCS A VEZETė ÜLÉSBEN ...................... 23 HIBAELHÁRÍTÁS ..................................................................................................................................................... 24 PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK....................................................................................................................... 24 LESELEJTEZÉS ....................................................................................................................................................... 26
2
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
AZONOSÍTÓ ADATOK
BEVEZETÉS MEGJEGYZÉS A zárójelben feltĦntetett számok a gép leírása címĦ fejezetben ábrázolt alkatrészekre utalnak.
A KÉZIKÖNYV CÉLJA ÉS TARTALMA A kézikönyv célja, hogy ellássa a Felhasználót a készülék autonóm és biztonságos módon történĘ mĦködtetéséhez szükséges minden fontos információval. Ez tartalmazza a technikai adatokkal, a biztonsággal, a mĦködtetéssel, a gép tárolásával, karbantartásával, a cserealkatrészekkel és a hulladékkezeléssel kapcsolatos információkat. MielĘtt bármilyen mĦveletet hajtanának végre a gépen, a kezelĘknek és a szakképesített technikusoknak figyelmesen át kell olvasniuk ezt a kézikönyvet. Lépjen kapcsolatba a Niflisk-Advance-al, ha kétségei támadnának az utasítások értelmezését illetĘen, vagy ha további információra van szüksége.
CÉLCSOPORT Ez a Kézikönyv a szakképzett kezelĘk és a gép karbantartásával foglalkozó szerelĘk részére készült. A kezelĘk nem hajthatnak végre szakképzett technikusok által elvégzendĘ mĦveleteket. A Niflisk-Advance nem vonható felelĘsségre az ezen tiltás figyelmen kívül hagyásából eredĘ károkért.
A KÉZIKÖNYV TÁROLÁSA A Felhasználói Kézikönyvet tartsa a gép vezetĘfülkéjében, egy erre alkalmas tokban, folyadékoktól, és más egyéb rongáló anyagoktól védve.
KONFORMITÁSI NYILATKOZAT A géphez mellékelt EK Konformitási Nyilatkozat (A ábra) tanúsítja, hogy a gép megfelel a hatályos jogszabályoknak. MEGJEGYZÉS A géppel együtt mellékelve van az eredeti EK Konformitási Nyilatkozat egy másolata.
SR 1800S
A gép modell és sorozatszáma a táblán található (1, E ábra). A gép modelléve az EK Konformitási Nyilatkozaton szerepel de a gép sorozatszámának elsĘ két számjegyébĘl is leolvasható. Ez hasznos információ, ha pótalkatrészeket rendel a géphez. Használja a következĘ táblát a gép azonosító adatainak feljegyzésére. GÉP modellje ....................................................................... GÉP sorozatszáma ............................................................. FIGYELEM! A gép sorozatszáma a gép keretére nyomtatva is megtalálható (2, D ábra).
TOVÁBBI HIVATKOZÁSI KÉZIKÖNYVEK – –
Pótalkatrészek listája (a géphez mellékelve): 33015056 Szerviz Kézikönyv (kérdések esetén keresse fel a NilfiskAdvance Szervizközpontot): 33015626
PÓTALKATRÉSZEK ÉS KARBANTARTÁS Minden szükséges mĦködtetési, karbantartási és javítási mĦveletet szakképesített személyzet vagy pedig a NilfiskAdvance Szervizközpontok hajthatnak végre. Csak eredeti pótalkatrészeket és kiegészítĘket használjon. Hívja a Nilfisk-Advance-ot a javítással ill. pótalkatrészek és kiegészítĘk rendelésével kapcsolatban, melyhez adja meg a gép modelljét és sorozatszámát.
MÓDOSÍTÁSOK ÉS FEJLESZTÉSEK A Nilfisk-Advance folyamatosan tökéletesíti termékeit, és fenntartja magának a jogot, hogy saját belátása szerint változtatásokat és javításokat hajtson végre anélkül, hogy köteles lenne ezeket a fejlesztéseket a korábban eladott gépeken alkalmazni. Bármely változtatást és/vagy kiegészítĘ egység hozzáadását jóvá kell hagyatni a Niflisk-Advance, és velük kell végrehajtatni.
33014818(2)2006-12 E
3
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ –
BIZTONSÁG A következĘ szimbólumok jelzik a potenciálisan veszélyes helyzeteket. Mindig gondosan olvassa el ezt az információt, és tegye meg a szükséges óvintézkedéseket az emberek és a tárgyi eszközök védelmének érdekében. A balesetek megelĘzése érdekében fontos a gép kezelĘjének közremĦködése. Egy balesetmegelĘzĘ program sem hatásos, a gép mĦködtetéséért felelĘs személy teljes körĦ közremĦködése nélkül. A legtöbb, munka közben, gyárban esetlegesen bekövetkezĘ baleset a legegyszerĦbb elĘvigyázatossági szabályok be nem tartásából fakad. A gondos és elĘvigyázatos KezelĘ a legjobb garancia a balesetek ellen, és elengedhetetlen bármely balesetmegelĘzĘ program sikeres teljesítése érdekében.
–
– – – – –
–
SZIMBÓLUMOK VESZÉLY! Jelzi a KezelĘre veszélyes - életveszélyes - helyzetet.
–
VIGYÁZAT! Jelzi a személyi sérülés potenciális kockázatát.
–
–
– FIGYELEM! Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó figyelmeztetést vagy észrevételt mutat. Fordítson különös figyelmet ezzel a szimbólummal jelzett bekezdésekre.
–
–
MEGJEGYZÉS Fontos vagy hasznos funkciókhoz kapcsolódó észrevételt mutat.
–
KONZULTÁCIÓ Bármilyen mĦvelet megkezdése elĘtt, nézze meg a Felhasználói Kézikönyvet.
–
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK A személyeket és gépet potenciálisan fenyegetĘ veszélyre az alábbi figyelmeztetések hívják fel a figyelmet.
–
– –
–
Húzza ki a slusszkulcsot bármilyen karbantartási/javítási munkálatokat megkezdése elĘtt. A gépet csak szakképzett és arra jogosult személyzetnek szabad használnia. Gyermekek vagy cselekvĘképtelen személyek nem használhatják a gépet. Ne viseljen ékszereket, ha mozgó alkatrészek közelében dolgozik. Ne dolgozzon a megemelt gép alatt, annak biztonsági támasztékkal történĘ rögzítése nélkül. Ne mĦködtesse a gépet veszélyes, gyúlékony és/vagy robbanóanyagok, folyadékok vagy pára közelében. Vigyázat: az üzemanyag rendkívül gyúlékony. Ne dohányozzon és ne vigyen nyílt lángot arra a területre, ahol a gépet tankolják, vagy ahol az üzemanyagot tárolják. Az üzemanyagot külsĘ térben vagy jól szellĘzĘ területen töltse újra, a motor pedig legyen leállítva. Ne töltse meg teljesen a tartályt, hagyjon kb. 4 cm helyet a töltĘnyakban az üzemanyag megfelelĘ tágulásához. Tankolás után ellenĘrizze, hogy megfelelĘen lezárta-e a töltĘsapkát. Ha a tankolás során kiloccsan valamennyi üzemanyag, tisztítsa meg az érintett területet, és hagyja hogy a gĘz elpárologjon a motor elindítása elĘtt. Kerülje a bĘrrel való érintkezést és ne lélegezze be az üzemanyaggĘzt. GyermekektĘl távol tartandó. Bármilyen karbantartási/javítási mĦvelet megkezdése elĘtt, húzza ki a slusszkulcsot, húzza be a kéziféket és kapcsolja ki az akkumulátort. Ha nyitott motorháztetĘ/fedél alatt dolgozik, ellenĘrizze, hogy az véletlenül nem csukódhat-e le. Amikor felemelt hulladéktartállyal végez karbantartási mĦveleteket, rögzítse ki támasztó karokkal. A seprĘgép szállítása alatt, az üzemanyagtank nem lehet tele. A dízel kipufogógázok szénmonoxidot tartalmaznak, ami egy rendkívül mérgezĘ, színtelen és szagtalan gáz. Ne lélegezze be. Ne járassa a motort zárt területen. Ne helyezzen semmilyen tárgyat a motorra. MielĘtt a motoron dolgozna, kapcsolja azt ki. Hogy megakadályozza a motor véletlenszerĦ beindulását, válassza le az akkumulátor negatív pólusát. Lásd még az ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK részt a dízel motor felhasználói kézikönyvben, amelyet ezen kézikönyv szerves részének kell tekinteni.
VESZÉLY! –
A gépet csak szakképzett és arra jogosult személyzetnek szabad használnia. Ezen kívül, a kezelĘvel szembeni követelmények még: • Nagykorú legyen • Rendelkezzen jogosítvánnyal • MegfelelĘ szellemi és fizikai kondícióval rendelkezzen • Ne legyen olyan szer hatása alatt, amely megváltoztatja az idegrendszert (alkohol, nyugtató, kábítószer, stb.)
4
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ – VIGYÁZAT! – – – – – – – – – –
–
– – – – – –
– –
– –
A közúti forgalomban való részvételhez, a gépnek és kezelĘjének be kell tartania a helyi követelményeket. A gépet seprĘgépként történĘ használatra tervezték, ne használja egyéb célokra. A gép használata közben ügyeljen arra, hogy ne okozzon kárt az emberekben illetve a tárgyakban. A gépet ne használja szállítóeszköznek. Ne hagyja a gépet felügyelet nélkül úgy, hogy nem húzta be kéziféket. Ne ütközzön polcoknak vagy állványoknak a géppel, fĘleg ahol nagy a leesĘ tárgyak kockázata. A legnagyobb figyelmet akkor tanúsítsa, amikor a hulladéktartályt felemeli és kiborítja. A mĦködési sebességet a padló állapotához igazítsa. Figyelmesen olvassa el az utasításokat, mielĘtt elkezdene bármilyen karbantartási/javítási mĦveletet. Tegye meg az összes szükséges óvintézkedést annak érdekében, hogy a gép mozgó alkatrészeibe ne kerüljön haj, ékszer és lazán viselt ruha. Védje megfelelĘen testrészeit (szemeit, haját, kezeit, stb.), amikor sĦrített levegĘ vagy vízágyú használatával végzi a tisztítást. Kerülje az akkumulátor savval történĘ érintkezést, ne nyúljon a forró részekhez. Ne engedje, hogy a kefék a gép álló helyzetében is mĦködjenek, mert károsulhat a padló. TĦz esetén lehetĘleg poroltót használjon az oltáshoz, ne vizet. Ne mossa le a gépet maró hatású anyaggal. Ne használja a készüléket túlságosan poros helyeken. Ne legyen könnyelmĦ a gép munkavédelmi elĘírásait illetĘen; kövesse pontosan a szokásos karbantartási útmutatásokat. Ne távolítsa el, és ne módosítsa a gépre ráerĘsített táblákat. A gép hibás mĦködése esetén gyĘzĘdjön meg arról, hogy azt nem a karbantartás elmaradása okozzae. Egyébként forduljon segítségért a felhatalmazott Szervizközponthoz vagy felhatalmazott személyzethez. Alkatrész csere esetén EREDETI alkatrészeket rendeljen a forgalmazótól vagy kerekedĘtĘl. A gép biztonságos és megfelelĘ használata érdekében az elĘírt idĘszakos karbantartást - melynek leírását megtalálja e kézikönyv megfelelĘ részében is - arra feljogosított személy vagy szervizközpont végezze.
SR 1800S
–
–
–
– –
–
– –
–
MAGYAR
A gépet megfelelĘen kell leselejtezni a mérgezĘ káros anyagok jelenléte (olajok, akkumulátorsav, mĦanyagok, stb.) miatt, amelyeket az elĘírások szerint speciális hulladéklerakókba kell szállítani (lásd a "Leselejtezés" c. fejezetet). Ha a gépet az elĘírásoknak megfelelĘen használják, a fellépĘ vibráció nem veszélyes. A kezelĘ testének vibrációs szintje 0,31 m/s2 (ISO 2631-1) maximum mĦködési sebességnél (2.500 ford./perc). A dízel motor mĦködése közben a kipufogó dob felmelegszik. A súlyos égési sérülések vagy tĦzeset elkerülése végett, ne érintse meg a kipufogó dobot. Alacsony olajszint esetén ne mĦködtesse a motort, ezzel is elkerülve a motor súlyos károsodását. Az olajszintet lekapcsolt motor mellett és vízszintes síkon ellenĘrizze. LégszĦrĘ nélkül ne mĦködtesse a motort, ezzel is elkerülve a motor károsodását. A motor hĦtĘfolyadék-csövei nyomás alatt vannak. Mindenféle ellenĘrzést kikapcsolt és lehĦlt állapotban lévĘ motor esetén végezzen. Még akkor is, ha a motor hideg, a fĦtĘ fedelét óvatosan nyissa ki. A motor ventillátorral van felszerelve; ne álljon a forró motor közelébe, mert a ventilátor akkor is mĦködésbe léphet, ha motor kikapcsolt állapotban van. Minden dízel motor-karbantartási mĦveletet felhatalmazott kereskedĘvel kell végeztetni. Kizárólag eredeti vagy a motor minĘségének megfelelĘ alkatrészeket használjon. A gyenge minĘséggel rendelkezĘ cserealkatrészek súlyosan károsíthatják a motort. Lásd még az ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK részt a dízel motor felhasználói kézikönyvben, amelyet ezen kézikönyv szerves részének kell tekinteni.
VIGYÁZAT! A szénmonoxid (CO) agykárosodást vagy halált okozhat. Ezen munkagép belsĘ égésĦ motorja szénmonoxidot bocsáthat ki. Ne lélegezze be a kipufugógázokat. BelsĘ térben csak kellĘ szellĘzés mellett használja és csak úgy, ha egy segítĘ feladata figyelni Önre.
33014818(2)2006-12 E
5
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
KICSOMAGOLÁS/SZÁLLÍTÁS A szállítás után, ellenĘrizze, hogy a csomag, illetve a gép nem sérült-e a szállítás során. Látható sérülések esetén, tartsa meg a csomagolást és ellenĘriztesse a szállítóval, aki leszállítótta. Azonnal hívja fel a szállítót, hogy érvényesíthesse kárigényét. EllenĘrizze, hogy a gép a következĘképp van-e felszerelve: – Technikai dokumentáció: • SeprĘgép Használati kézikönyv • SeprĘgép pótalkatrész lista • Dízel Motor Kézikönyv
21. Kézifék kar 22. Kürt kapcsoló 23. Biztosítékdoboz B (lásd az elektromos biztosítékok fejezetet) 24. Biztosítékdoboz A (lásd az elektromos biztosítékok fejezetet) 25. Gázpedál: • az elülsĘ oldalon megnyomva tovább halad • az hátsó oldalon megnyomva tovább halad 26. Fékpedál 27. VezetĘi ülés mikrókapcsolóval 28. VezetĘi ülés kioldó kapcsoló
KÉSZÜLÉK LEÍRÁS
A vezérlĘpanel leírása opciókkal (Lásd C ábra)
MĥKÖDÉSI KAPACITÁS
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Ez a seprĘgép a szakképzett kezelĘ által irányított, szilárd, egyenletes padló tisztítására (sepregetésre és porszívózásra) alkalmas gép, mely ipari és polgári környezetben egyaránt alkalmazható, és biztonságosan gyĦjti össze a port és könnyĦ hulladékot.
EGYEZMÉNYEK ElĘre, hátra, elĘl, hátul, bal, jobb, irányok a kézikönyvben, a gépkart fogó, ülésen ülĘ kezelĘt veszi vonatkoztatási pontnak (20, B-C ábra).
LEÍRÁS A hagyományos vezérlĘpanel leírása (Lásd B ábra) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Perem elejét nyitó/záró kar FigyelmeztetĘ lámpa Oldalsó kefevezérlĘ kar FĘ kefevezérlĘ kar Nagy hatósugarú fényjelzĘ Futófény fényjelzĘ Feltöltött akkumulátor fényjelzés Kézifék figyelmeztetĘ lámpa Izzó gyertya hevülés elĘtti figyelmeztetĘ lámpa Óraszámláló kijelzĘ Olajnyomást jelzĘ figyelmeztetĘ lámpa Hulladéktartály vezérlĘ kar Alacsony üzemanyag figyelmeztetĘ jelzés A motor hĦtĘfolyadék magas hĘmérsékletére figyelmeztetĘ lámpa SzĦrĘrázó nyomógomb Index lámpa fényjelzĘ Gyújtáskapcsoló Turbina kar Gázkar Kormánykerék
6
33014818(2)2006-12 E
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. 29. 30. 31.
Perem elejét nyitó/záró kar FigyelmeztetĘ lámpa Oldalsó kefevezérlĘ kar FĘ kefevezérlĘ kar Nagy hatósugarú fényjelzĘ Futófény fényjelzĘ Feltöltött akkumulátor fényjelzés Kézifék figyelmeztetĘ lámpa Izzó gyertya hevülés elĘtti figyelmeztetĘ lámpa Óraszámláló kijelzĘ Olajnyomást jelzĘ figyelmeztetĘ lámpa EltömĘdött levegĘszĦrĘ figyelmeztetĘ lámpa (*) Alacsony üzemanyag figyelmeztetĘ jelzés A motor hĦtĘfolyadék magas hĘmérsékletére figyelmeztetĘ lámpa SzĦrĘrázó nyomógomb Index lámpa fényjelzĘ Gyújtáskapcsoló Klíma szabályozó rendszer kapcsoló (*) Kombinált kapcsoló (*)(**) Kormánykerék Kézifék kar Veszélyre figyelmeztetĘ lámpakapcsoló Biztosítékdoboz B (lásd az elektromos biztosítékok fejezetet) Biztosítékdoboz A (lásd az elektromos biztosítékok fejezetet) Gázpedál • az elülsĘ oldalon megnyomva tovább halad • az hátsó oldalon megnyomva tovább halad Fékpedál VezetĘi ülés mikrókapcsolóval VezetĘi ülés kioldó kapcsoló Gázkar Turbina kar Hulladéktartály vezérlĘ kar
(*) Opcionális (**) Lásd a kombinált kapcsoló funkcióit lejjebb
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Kombinált kapcsoló funkciók: – – – – – – – –
Fényszórók kikapcsolva (1b) jelzéssel az “0” szimbólumnál Futófény fényjelzĘk bekapcsolva (1b) jelzéssel a szimbólumnál Kis hatósugarú fényjelzĘk bekapcsolva (1b) jelzéssel a szimbólumnál Nagy hatósugarú fényjelzĘk bekapcsolva (1b) jelzéssel a szimbólumnál és alacsonyabba álló karral (1a) Nagy hatósugarú fényjelzĘ idĘlegesen bekapcsolva, emelve a kart (1a) Jobb index lámpa bekapcsolva, a kart elĘretolva (1a) Bal index lámpa bekapcsolva, a kart hátratolva (1a) A kürt aktiválása, a kar alsó részének megnyomásával történik (1a)
Gép elrendezésének leírása (Lásd E-F ábra) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Hulladéktartály fedele Hulladéktartály Hulladéktartály/zárt zsebszĦrĘ ellenĘrzĘ fedél Hulladéktartályt támasztó rúd Motorfedél Motorfedél támasztó rúd Expanziós tartály VezetĘszék fedele Villogó fény Kipufogódob Hidraulikus olaj szintjelzĘ Fékfolyadék tartály Motor levegĘ filter HulladékürítĘ emelĘhenger Baloldai por panel Jobboldai por panel Jobboldai por panel Peremes por panel Perem Jobboldali kefe
SR 1800S
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. (*)
MAGYAR
Jobboldali kefe motor Baloldali kefe (*) Baloldali kefe motor (*) Szívó ventilátor motorja SzívócsĘ ventilátor Zárt zsebszĦrĘ Jobb kerék Bal kerék FĘ kefe FĘ kefe motor Tartozék szivattyú Meghajtórendszer szivattyúja Meghajtórendszer szivattyú szĦrĘ Dízel motor LDW1404 Motor ventilátor Motor radiátor Hátsó kormányzó kerék Hátsó kerék motor Hidraulikus rendszerolaj tartály Szívó szĦrĘ Hidraulikus rendszerolaj szĦrĘ töltĘdugó Hidraulikus rendszerolaj tartály lefolyó dugó Akkumulátor Üzemanyagtartály Üzemanyag szintmérĘ úszó Üzemanyag betöltĘ dugó Kézi szivattyú (*) Hidraulikus rendszerolaj hĦtĘ OlajhĦtĘ elektromos ventilátor Jobb tartály fedél Baloldali alsó fedél SzĦrĘrázó Kézi szivattyú kar (*) Kézi szivattyú választó (*) EmelĘ/vontató oldali nyílás EmelĘ/vontató hátsó nyílás ElĘszĦrĘ (*) Hulladéktartály fedél szerelĘ gomb Hidraulikus rendszer olajtartály fedĘ Opcionális
33014818(2)2006-12 E
7
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MĥSZAKI ADATOK Kiterjedések és súlyok
Értékek
Géphossz (kefesörte nem tartozék)
2.720 mm
Gép szélesség (kefesörte nem tartozék)
1.650 mm
Az elsĘ és hátsó kerekek közötti távolság
1.200 mm
ElülsĘ kormány alap
1.440 mm
Gépmagasság (szabvány)
1.620 mm
Gépmagasság (fülkével)
2.460 mm
Gépmagasság (tetĘvel)
2.435 mm
Gépmagasság (oszloppal)
2.300 mm
Minimális szabad hasmagasság (peremek nélkül)
100 mm
Maximális elülsĘ munkaszög
14°
Maximális kiürítési magasság
1.460 mm
ElülsĘ kerekek
5.00 - 8
Hátsó kerék
5.00 - 8
Guminyomás
7,0 bar
Oldalkefe átmérĘ
590 mm
FĘ kefe mérete
1.200 x 380 mm
A gép összsúlya mĦködĘ állapotban (kezelĘ nélkül)
1.470 kg
Teljesítmény adatok
Értékek
Maximális elĘrehaladási sebesség (csak szállításra)
14 km/óra
Maximális munkasebesség
12 km/óra
Maximális hátrameneti sebesség
8 km/óra
Osztályozhatóság teljes rakomány esetén
18%
Minimális belsĘ fordulási sugár
1.975 mm
Maximális oldalkefe fordulatszám
80 rpm
GyĦjtĘrendszer
Szívás
Tisztítószélesség jobboldali kefével
1.790 mm
Tisztítószélesség jobb- és baloldali kefével
1.950 mm
SzĦrĘrendszer
Zárt zsebszĦrĘ
SzĦrĘ felület
10,2 m2
Mért hangerĘ a munkaállomáson (ISO/EN3744) maximális munkasebességnél
87,5 dB(A)
Jóváhagyott hangerĘ (2000/14/EC) maximális munkasebességnél
106 dB(A)
HulladékürítĘ teljesítmény
440 liter
Fény,- és jelzĘrendszer (ipari seprĘ)
Kérésre
ErĘátvitel
Hidrostatikus szervórásegítés
Kormányzási rendszer
A hátsó keréken, erĘrásegítsés
Fék
Hidraulikus
Kézifék
Mechanikus
Vezérlések
Hidraulikus
8
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
LDW1404 dízel motor adatok (*)
Értékek
Márka
Lombardini
Típus
LDW 1404/B6
Hengerek
4
Maximális sebesség
2.500 rpm
Maximális energia 2.500 rpm
18 kW
Legkisebb sebesség
900 rpm
MotorhĦtés
50% fagyálló és 50% víz
Fagyálló típusa
AGIP Antifreeze Extra (***)
Lökettérfogat
1.372 cc
2.500 rpm (maximum sebesség) alatt szükséges fogyasztás
5,3 L/h
Motorolaj típusa
AGIP Sigma Turbo 15W/40 (**)
(*) Egyéb dízelmotorokkal kapcsolatos adatok/értékek a megfelelĘ Felhasználói kézikönyvben találhatók. (**) Lásd az alábbi motorolaj mĦszaki adatait és hivatkozásait az adattáblán. (***) Lásd az alábbi hĦtĘfolyadék mĦszaki adatait és hivatkozásait az adattáblán. AGIP ANTIFREEZE EXTRA MĥSZAKI PARAMÉTEREK
MinĘsítés és mĦszaki paraméterek:
Forráspont
°C
170
CUNA NC 956-16 97
Forráspont oldatban 50%-os vízzel
°C
110
FF.SS cat. 002/132
Fagyáspont oldatban 50%-os vízzel
°C
-38
ASTM D 1384
Szín
/
Türkízkék
SĦrĦség 15°C-on
kg/l
1,13
AGIP SIGMA TURBO 15W40 MĥSZAKI PARAMÉTEREK
MinĘsítés és mĦszaki paraméterek:
SAE MINėSÉG
/
15W40
ACEA E3-96
Viszkozitás 100°C-on
mm2/s
13,7
API Service CG-4/SG
2
Viszkozitás 40°C-on
mm /s
100
CCMC D5, PD-2
Viszkozitás -15°C-on
mm²/s
3.300
US Department of the Army MIL-L-2104 E
Viszkozitás index
/
138
US Department of the Army MIL-L-46152 E
Lobbanáspont COC
°C
230
MACK EO-L
Dermedéspont
°C
-27
MAN M 3275
SĦrĦség 15°C-on
kg/l
0,885
Mercedes Benz 228.3 VOLVO VDS2 MTU typ 2
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
9
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Újratankolási adatok
Értékek
Üzemanyagtartály-kapacitás
30 liter
Hidraulikus rendszer olajtartály kapacitás
40 liter
Hidraulikus rendszer adatok
Értékek
A teljes hidraulikus rendszer összes olajkapacitása
47 liter
Meghajtó rendszer maximális nyomása
210 bar
Maximális tortozék üzemi rendszernyomás
110/140 Bar
Hidraulikus rendszerolaj típusa
AGIP ARNICA 46 (***)(****)
Elektromos rendszer adatok
Értékek
Rendszerfeszültség
12 V
Önindító akkumulátor
12 V -80 Ah
(****)
Ha a gépet +10°C alatti hĘmérsékleten kívánja használni, ki kell cserélni az olajat, egy egyenértékĦ, de 32 cSt viszkozitású olajra. 0°C alatti hĘmérsékleten használjon még alacsonyabb viszkozitású olajat. (***) Lásd a hidraulikus rendszerolaj mĦszaki adatait és hivatkozásait az adattáblán. AGIP ARNICA 46/32 SPECIFICATIONS
MinĘsítés és mĦszaki paraméterek: 46
32
ISO-L-HV
Viszkozitás 100°C-on
mm²/s
45
32
ISO 11158
Viszkozitás 40°C-on
mm²/s
7,97
6,40
AFNOR NF E 48603 HV
Viszkozitás index
/
150
157
AISE 127
Lobbanáspont COC
°C
215
202
ATOS Tab. P 002-0/I
Dermedéspont
°C
-36
-36
BS 4231 HSE
SĦrĦség 15°C-on
kg/l
0,87
0,865
CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN 51524 t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P 68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE 90220-1/11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463
Klíma szabályozó rendszer adat (opcionális)
Értékek
Gáztípus
Reklin 134A
Gázmennyiség
0,8 kg
10
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
KAPCSOLÁSI RAJZ (Lásd AH ábra) A AA
12 V - 45/65 A szinkrongenerátor
L1
Bal elsĘ index jelzĘ lámpa
Kürt
L2
Bal hátsó index jelzĘ lámpa
B
12 V - 80 A akkumulátor
L3
Jobb elsĘ index jelzĘ lámpa
B1
Izzógyertya visszajelzĘ lámpa
L4
Jobb hátsó index jelzĘ lámpa
B2
Motor olaj visszajelzĘ lámpa
L5
Bal féklámpa
B3
VízhĘfok visszajelzĘ lámpa
L6
Jobb féklámpa
B4
Kézifék mikrokapcsolója
L7
Bal elsĘ futófény
B5
LégszĦrĘ visszajelzĘ lámpa
L8
Bal hátsó futófény
B6
Üzemanyag úszó
L9
Jobb elsĘ futófény
B7
Ventilátor visszajelzĘ lámpa
L10
Jobb hátsó futófény
B8
Ülés mikrokapcsoló
L11
Bal, alacsony, kis hatósugarú fényszóró
B9
Hátramenet érzékelĘ
L12
Jobb, alacsony, kis hatósugarú fényszóró
BZ
Motorindító biztonsági szenzor
L13
Bal, nagy hatósugarú fényszóró
C0
Óra számláló/ fordulatszámmérĘ
L14
Jobb, nagy, kis hatósugarú fényszóró
C1
Gyújtáskapcsoló
L15
Villogó fény
C2
Gyertya csatlakozó vezérlĘ egység
L16
Engedély tábla világítás
C3
Kombinált kapcsoló
M
Féklámpa mikrokapcsolója
C4
Veszélyre figyelmeztetĘ lámpakapcsoló
M1
Önindító
C5
Hátramenet figyelmeztetés
M2
Ventilátor motor
C6
HĘmérséklet szabályozó rendszer kompresszora
M3
SzĦrĘrázó motor
D1
1N4007 dióda
M4
ÜlĘfülke ventilátorának motorja
Üzemanyag mágnesszelep
P
Nyomáskapcsoló
F1
Veszélyre figyelmeztetĘ lámpakapcsoló biztosítéka
P1
SzĦrĘrázó kapcsoló
F2
Index lámpa biztosítéka
R1
HĘmérséklet szabályozó rendszer kompressz relé
F3
Mozgó baloldal fény biztosítéka
R3
Hátramenet berregĘ relé
F4
Mozgó jobboldali fény biztosítéka
RS
Ellenállás
F5
Nagy hatósugarú fényszóró biztosítéka
RX
Motorindító biztonsági relé
F6
Kis hatósugarú fényszóró biztosítéka
RY
Motorindító biztonsági relé
F7
Üzemanyag mágnesszelep
S1
Izzó gyertya figyelmeztetĘ lámpa
F8
MĦszer/Izzó gyertya vezérlĘegység biztosítéka
S2
Akkumulátor figyelmeztetĘ lámpa
EV1
F9
Kézifék lámpa biztosíték
S3
Olaj figyelmeztetĘ lámpa
F10
HĘmérséklet szabályozó rendszer biztosítéka
S4
Víz figyelmeztetĘ lámpa
F11
Szabad biztosíték
S5
Kézifék figyelmeztetĘ lámpa
F12
Elektromos ventilátor biztosítéka
S6
EltömĘdött levegĘszĦrĘ figyelmeztetĘ lámpa
F13
Hátramenet figyelmeztetés biztosítéka
S7
Alacsony üzemanyag figyelmeztetĘ jelzés
F14
SzĦrĘrázó biztosítéka
S8
Index lámpa fényjelzĘ
F15
Szabad biztosíték
S9
Futófény fényjelzĘ
F16
Villogó lámpa biztosítéka
S10
Nagy hatósugarú fényjelzĘ
F17
Szabad biztosíték
S11
Veszélyre figyelmeztetĘ lámpa
Kürt biztosíték
S12
KlímavezérlĘ rendszer figyelmeztetĘ lámpa
I
Megszakítás
TM
Termosztát
I1
Klíma szabályozó rendszer kapcsoló
IG
Benzin szint jelzĘ lámpa
F18
K
SR 1800S
Izzógyertyák
33014818(2)2006-12 E
11
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
HIDRAULIKUS RAJZ
ELEKTROMOS BIZTOSÍTÉKOK
(Lásd AI ábra)
A vezérlĘ panel alatti területen található két, átlátszó fedelĦ biztosítékdoboz (23 és 24, C ábra), melyek az alábbi biztosítékokat tartalmazzák:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
Hidraulikus rendszerolaj tartály ElnyelĘ szĦrĘ Szívó szĦrĘ Meghajtórendszer szivattyúja Dízelmotor Hajtó rendszer motor 3-elemes elosztó Perem henger HulladékürítĘ emelĘhenger FĘ kefe motor Jobboldali kefe motor Baloldali kefe motor Hidraulikus rendszerolaj hĦtĘ EllenĘrzĘszelep Baloldali kefe henger Jobboldali kefe henger EllenĘrzĘszelep FĘ kefe henger Energia vezérlés ElsĘbbségi szelep Tartozék szivattyú Szívó ventilátor szívattyúja 1-elemes elosztó Folyás szabályozó Szívó ventilátor motorja Dupla ellenĘrzĘszelep Energia vezérlĘ henger Pedál rásegítĘ Kézi szivattyú (*) Fülke emelĘhenger (*)
(*)
Opcionális
12
33014818(2)2006-12 E
6-utas biztosíték doboz "A" (23, B-C ábra) F1: Veszélyre figyelmeztetĘ lámpa biztosítéka (10 A) – F2: Index lámpa biztosítéka (10 A) – F3: Mozgó baloldal fény biztosítéka (7,5 A) – F4: Mozgó jobboldal fény biztosítéka (7,5 A) – F5: Nagy hatósugarú fényszóró biztosítéka (10 A) – F6: Kis hatósugarú fényszóró biztosítéka (10 A) – 12-utas biztosíték doboz "B" (24, B-C ábra) F7: Üzemanyag mágnesszelep biztosítéka (7,5 A) – F8: Izzó gyertya vezérlĘegység biztosítéka (7,5 A) – F9: Féklámpa biztosíték (10 A) – F10: HĘmérséklet szabályozó rendszer biztosítéka (20 – A) (*) F11: Szabad biztosítéktartó (10 A) – F12: Fújóbiztosíték (20 A) – F13: Hátramenet figyelmeztetĘ biztosítéka (10A) – F14: SzĦrĘrázó biztosíték (20 A) – F15: Szabad biztosítéktartó (7,5 A) – F16: Villogó fény biztosítéka (7,5 A) – F17: Szabad biztosítéktartó (7,5 A) – F18: Kürtbiztosíték (7,5 A) – (*)
Amennyiben a gép nincsen felszerelve klímavezérlĘ rendszerrel, ez egy “szabad” biztosíték (10 A).
KIEGÉSZÍTėK/OPCIÓK A szabványos összetevĘk kiegészítéseként a gépet a következĘ kiegészítĘkkel/opciókkal is felszerelhetik, a gép specifikus használata szerint: – Kefék keményebb és puhább sörtékkel – Baloldali kefe (*) – ÜlĘfülke (*) – ÜlĘfülke hĘmérsékletét szabályozó rendszer(*) – VezetĘi ülés biztonsági öve (*) (*) Opcionális
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ 6.
HASZNÁLAT VIGYÁZAT! A gép néhány pontján öntapadó táblákat helyeztünk el, amelyek a következĘket jelzik: – VESZÉLY – VIGYÁZAT! – FIGYELEM! – MEGJEGYZÉS
7. VIGYÁZAT! Ne takarja le semmilyen okból sem egyik ilyen táblát sem, és azonnal cserélje Ęket, ha megsérültek.
BEINDÍTÁS ELėTT Amennyiben szükséges, nyissa fel a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra), és töltse utána az üzemanyagot a betöltĘ dugón keresztül (46, E ábra). FIGYELEM! Ne töltse meg teljesen a tartályt, hagyjon kb. 4 cm helyet a töltĘnyakban az üzemanyag megfelelĘ tágulásához. 2.
FIGYELEM! Ha beindítja a motort a gyújtáskapcsolóval (17, B-C ábra) ne nyomja meg a gázpedált (25), mivel a gép biztonsági rendszerrel van felszerelve, amely nem engedi a gép beindítását ebben a pozícióban.
EllenĘrizze, hogy nem maradt nyitva fedél/védĘtetĘ és hogy a gép normális, mĦködĘképes állapotban van-e.
DÍZEL MOTOR BEINDÍTÁSA ÉS LEÁLLÍTÁSA Dízel motor beindítása 1. 2. 3. 4. 5.
Üljön be a vezetĘülésbe (27, B-C ábra) és ellenĘrizze, hogy a kézifék (21) behúzott állapotban van-e. A kar segítségével (28, B-C ábra) állítsa be az ülést egy kényelmes pozícióba. Állítsa be a visszapillantó tükröket megfelelĘen (*). Tegye a motor sebességkarját (19, B ábra - 29, C ábra) üresbe. EllenĘrizze, hogy a seprĦk fel vannak-e emelve, különben vegye figyelmbe, hogy ha beindítja a motort, a seprĦkefék azonnali forgása sérüléseket okozhat.
8. 9.
GyĘzĘdjön meg arról, hogy az összes jelzĘlámpa kikapcsolt állapotban van a motor mĦködésekor. A gázszabáyozó kart (19, B ábra - 29, C ábra) középsĘ pozícióba állítva, hagyja a motort néhány percig bemelegedni, különösen, ha a levegĘ hĘmérséklete alacsony.
Dízel motor leállítása 1.
2. 3.
SR 1800S
Helyezze be a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra), fordítsa el az óramutató járásának megfelelĘen és tartsa az elsĘ pozícióban. Az alábbi figyelmezetĘ lámpák és jelzések gyulladnak ki: • Dízel motor izzó gyertya hevülés elĘtti figyelmeztetĘ lámpa (9, B-C ábra) • Feltöltött akkumulátort jelzĘ lámpa (7, B-C ábra) • Motorolaj-nyomás figyelmeztetĘ lámpa (11, B-C ábra) • Kézifék figyelmeztetĘ lámpa (8, B-C ábra) Amikor az izzó gyertya hevülés elĘtti figyelmeztetĘ lámpa (9, B-C ábra) kikapcsol, fordítsa a slusszkulcsot óramutató járásával megegyezĘ irányba ütközésig, majd engedje el, amikor a motor beindul. FIGYELEM! A dízel motor indításánál ne tartsa a slusszkulcsot túl sokáig a gyújtóállásban (maximum 20 másodperc), különben károsodhat az indítómotor. Ha a motor nem indul be, várjon egy percet és próbálkozzon újra. MielĘtt újra próbálkozik a motor beindításával, fordítsa a slusszkulcsot óramutató járásával ellentétes irányba, a kezdĘ pozícióba. Ha a motor nem indul be két kísérlet után, ne erĘltesse, hanem kérjen segítséget a gépért felelĘs személytĘl.
VIGYÁZAT! Munka közben ajánlott fülvédĘt viselni (fejhallgató, stb).
1.
MAGYAR
Fordítsa a motor gázkarját (19, B ábra - 29, C ábra) az üres pozícióba és tartsa úgy néhány percig a rendszer stabilizálásához. Fordítsa el a slusszkulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Húzza be a kéziféket a kar segítségével (21, B-C ábra).
33014818(2)2006-12 E
13
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A GÉP HASZNÁLATA A gépet a következĘ üzemmódokban lehet használni: – Szállító mód – Munka mód A gép szállításához (söprés nélkül), végezze el a következĘ mĦveleteket: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Indítsa el a motort az elĘzĘ hasábban leírtaknak megfelelĘen. EllenĘrizze, hogy a hulladéktartály (2, E-F ábra) le van-e engedve. EllenĘrizze, hogy a szívó ventilátor ki van-e kapcsolva, nézze meg a kart (18, B ábra - 30, C ábra). Tegye a motor sebességkarját (19, B ábra - 29, C ábra) “MAX” állásba. Húzza be a kéziféket a kar segítségével (21, B-C ábra). Indítsa el a gépet szállító módban, miközben kezeit a kormánykeréken (20, B-C ábra) tartja, és a gázpedált (25) fokozatosan lenyomja, az elülsĘ oldalon elĘrehaladásra, míg a hátulsó oldalon lenyomva hátrafele haladásra használható. A sebesség a pedálra történĘ nyomás változtatásával állítható a nulla és a maximális érték között. VIGYÁZAT! Emlékezzen rá, hogy a kormányzás a hátsó tengellyel történik.
8. 9.
A gép leállításához engedje fel a pedált (25, B-C ábra). A gép gyors leállításához nyomja meg a szervo fékpedált (26, B-C ábra) is. 10. Fordítsa a motor gázkarját (19, B ábra - 29, C ábra) a “MIN” pozícióba és tartsa úgy néhány percig a rendszer stabilizálásához. 11. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. 1. Húzza be a kéziféket a kar segítségével (21, B-C ábra).
A gépet az alábbi mĦveletek alapján állítsa be munkamódba: FIGYELEM! Ne használja a seprĘt nedves felületeken.
1. 2. 3. 4.
Indítsa el a motort az elĘzĘ hasábban leírtaknak megfelelĘen. EllenĘrizze, hogy a hulladéktartály (2, E-F ábra) le van-e engedve. Tegye a motor sebességkarját (19, B ábra - 29, C ábra) “MAX” állásba. Kapcsolja be a szívó ventilátort (25, F ábra) az elosztókar (18, B ábra - 30 C ábra) felfelé tolásával. FIGYELEM! Amikor a gépet mĦködĘ üzemmódba állítja és nyirkos talajon mĦködteti, a szívóventilátort ki kell kapcsolni; amikor már ismét száraz talajon mĦködteti, visszakapcsolhatja.
5.
Nyissa fel a hulladéktartály peremét (19, F ábra) a baloldali elosztókar megnyomásával és tartásával (1, B-C ábra). 6. Engedje le a hulladéktartály peremét (29, E ábra) az elosztókar balra váltásával (4, B-C ábra). A mĦvelet elvégzésével a fĘ kefe bekapcsolódik. 7. Ha szükséges, engedje le a hulladéktartály peremét (20, E ábra) a központi elosztókar leengedésével (3, B-C ábra). A mĦvelet elvégzésével a jobb oldalo kefe bekapcsolódik. Ugyanaz a kar mĦködteti a bal oldali kefét is (22, E ábra). 8. Húzza be a kéziféket a kar segítségével (21, B-C ábra). 9. Indítsa el a seprést, miközben kezeit a kormánykeréken (20, B-C ábra) tartja, és a gázpedált (25) fokozatosan lenyomja, az elülsĘ oldalon elĘrehaladásra, míg a hátulsó oldalon lenyomva hátrafele haladásra használható. 10. A sebesség a pedálra történĘ nyomás változtatásával állítható a nulla és a maximális érték között. FIGYELEM! A kefét mozgás közben is felemelheti és leeresztheti. Ha a kefék fel vannak emelve, nem mennek. FIGYELEM! Amennyiben a szívó funkció nem elég hatékony, ki kell ürítenie a hulladéktartályt.
14
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
A hulladéktartály ürítéséhez (2, F ábra) hajtsa végre a következĘ mĦveletet:
A BAL OLDALI KEFE HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS)
11. Emelje fel és kapcsolja ki az oldalsó kefét a központi elosztókar megnyomásával és tartásával (3, B-C ábra). 12. Emelje fel és kapcsolja ki a fĘ kefét az elosztókar jobbra váltásával és tartásával (4, B-C ábra). 13. Kapcsolja ki a szívó ventilátort (25, F ábra) az elosztókar (18, B ábra - 30, C ábra) lefelé tolásával. 14. Zárja le a peremet (19, F ábra) a baloldali elosztókar meghúzásával és tartásával (1, B-C ábra). 15. A hulladéktartály kiürítését szilárd és vízszintes talajon végezze. 16. Emelje fel a hulladéktartályt (2, F ábra), ha szükséges, a jobboldali elosztókar megnyomásával és tartásával (12, B - 31 C ábra).
1.
FIGYELEM! A hulladéktartály maximális ürítési magassága 1.460 mm. VIGYÁZAT! Különös óvatossággal járjon el, ha a hulladéktartály felemelt állapotban van. Ne ürítse ki lejtĘn állva. VIGYÁZAT! Amikor kiüríti a hulladéktartályt, ellenĘrizze, hogy nincsenek-e emberek a gép körül. 17. Nyissa fel a peremet (19, F ábra) a hulladék kiürítéséhez, a baloldali elosztókar megnyomásával és tartásával (1, B-C ábra). 18. A hulladéktartály kiürítése után, zárja le a peremet (19, F ábra) a baloldali elosztókar meghúzásával és tartásával (1, B-C ábra). 19. Engedje le a hulladéktartályt a jobboldali elosztókar megnyomásával és tartásával (12, B - 31 C ábra). 20. Kapcsolja be a szĦrĘrázót (52, E ábra), a zárt zsebszĦrĘ tisztításához a nyomógomb (15, B-C ábra) 15-20 másodpercre történĘ megnyomásával. VIGYÁZAT! Ne kapcsolja be a szĦrĘrázót, ha a hulladéktartály fel van emelve. 1.
Hajtsa végre a lépéseket 8-tól 12-ig szállítási üzemmódban.
SR 1800S
Lásd a Gép Használata fejezet, mĦködési üzemmód fejezetét.
AZ ABLAKTÖRTLė/MOSÓ HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS) 1.
Az ablaktörlĘ bekapcsolásához és kikapcsolásához, nyomja meg a kapcsolót (1, I ábra).
AZ ÜLėFÜLKE HėMÉRSÉKLETI SZABÁLYOZÓ RENDSZERÉNEK HASZNÁLATA (OPCIONÁLIS) 1.
2. 3.
A klímavezérlĘ rendszer bekapcsolásához, kapcsolja a kapcsolót (18, C ábra) elsĘ állásba, amely mĦködésbe hozza az elsĘ ventilátor sebességet. A második ventilátor sebesség aktiválásához, kapcsolja a kapcsolót (18, C ábra) a második állásba. A klímavezérlĘ rendszer kikapcsolásához, fordítsa a kapcsolót (18, C ábra) az eredeti állásba.
VILÁGÍTÓ RENDSZER MĥKÖDÉSE 1.
A világító és jelzĘrendszer bekapcsolásához használja a kombinált kapcsolót (19, C ábra), mellyelo a Gép Leírása fejezet, VezérlĘpanel leírása opciókkal c. fejezetben olvasható funkciókat érheti el.
VESZÉLYRE FIGYELMEZTETė LÁPMÁK MĥKÖDÉSE 1.
Kapcsolja be a veszélyre figyelmeztetĘ lámpákat (22, C ábra) a kapcsoló segítségével.
A FÜLKE MANUÁLIS FELEMELÉSE A fülke manuális felemeléséhez/leengedéséhez, végezze el a következĘ mĦveleteket. 1. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. 2. Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). 3. Nyissa fel a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra). 4. Vegye ki a kézi szivattyúkart (53, E ábra). 5. Helyezze a kart (53. E ábra) a kézi szivattyúra (47). 6. A fülke felemeléséhez, fordítsa el a szivattyú választót (54, E ábra) jobbra. Szivattyúzzon a fent említett kar segítségével. 7. A fülke leengedéséhez, fordítsa el a szivattyú választót (54, E ábra) balra, és szivattyúzzon, amíg a fülkét teljesen le nem engedi. 8. Fordítsa a kiválasztót (54, E ábra) semleges állásba.
33014818(2)2006-12 E
15
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
A HULLADÉKTARTÁLYT TÁMASZTÓ RÚD BEHELYEZÉSE 1.
Amennyiben a hulladéktartály alatt szükséges munkát végezni, emelje fel teljesen az elosztókar teljes megnyomásával és nyomva tartásával (12, B - 31, C ábra), majd helyezze be a támasztó rdakat (4, F ábra).
A GÉP HASZNÁLATA UTÁN Amikor a munkaciklus befejezĘdött, a gépet a következĘ képp kell tárolni: 1. A fĘ kefét fel kell emelni (lásd a Gép Használata fejezetet). 2. Az oldalsó kefét fel kell emelni (lásd a Gép Használata fejezetet). 3. A szívó ventilátort ki kell kapcsolni (lásd a Gép Használata fejezetet). 4. A gázkart "MIN" állásba kell állítani. 5. A hulladéktartályt le kell ereszteni (lásd a Gép Használata fejezetet). 6. A motort le kell állítani (lásd a Dízelmotor indítása és leállítása fejezetet). 7. A fényszórókat ki kell kapcsolni. 8. A kéziféket be kell húzni.
A GÉP VONTATÁSA A gép vontatásához, a következĘket kell tennie. 1. Ürítse ki a hulladéktartályt (2, F ábra), ha lehetséges. Ha kevés hulladékot tartalmaz, nem kell kiüríteni. 2. Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). 3. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. 4. Emelje fel a motorfedelet (5, F ábra) és biztosítsa ki a támasztó rúddal (6, F ábra). 5. Lazítsa meg a vezérlĘrendszer szivattyújának (32, E ábra) segédcsavart (1, G ábra) két fordulattal, a gép "semleges" állapotba állításához. 6. A gépet a megfelelĘ vontatószemekhez csatlakoztatott kötéllel vontassa, a szemek megfelelĘ címkékkel vannak ellátva (55, 56 F - 57 E ábra).
UTÁNFUTÓN TÖRTÉNė SZÁLLÍTÁS A gép szállításához használja az alábbiakban látható kampót és horgot. VIGYÁZAT! A gép vontatási mĦveletét szakképzett személyzetnek kell elvégeznie. Rendelkezésre álló horgok, vonószemek 1. – –
A gép a következĘ vonószemekkel van felszerelve: 2. számú oldalsó vonószem (55, F ábra) 2. számú hátsó vonószem (56, F ábra) MEGJEGYZÉS A vonószemek megfelelĘ címkéekkel vannak ellátva.
Vonószem 2.
Szállítás esetén a gépet az alábbiak szerint kell rögzíteni: • Állítsa a gépet szállítás módba (nézze meg a mĦveleteket a megfelelĘ részben). • Húzza ki a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra). • Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). • Zárja be az összes fedelet, tetĘt, stb. • Rögzítse a gépet a kijelölt horgok, vonószemek segítségével (55, 56, F ábra) megfelelĘ zsinegekkel.
A GÉP TÁROLÁSA Ha a gépet több mint 30 napig nem fogják használni, a következĘképpen járjon el: 1. Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. 2. Tárolja zárt, tiszta és száraz helyen a gépet, ahol védve van az idĘjárás viszontagságaitól és tartsa be az alábbi értékeket: • HĘmérséklet: +1°C és +50°C között • Páratartalom: maximum 95% 1. Csatolja le az akkumulátor negatív kapcsát (43, F ábra). 2. A dízel motort a kapcsolódó Kézikönyvben leírtaknak megfelelĘen kezelje.
ELSė HASZNÁLATI IDėSZAK Az elsĘ használati idĘszak (az elsĘ 8 óra) után a következĘ mĦveleteket kell végrehajtania: 1. EllenĘrizze, hogy a rögzítések és a kapcsolódó részek megfelelĘen szorosak-e. EllenĘrizze a látható részek állapotát és hogy nincsenek-e lyukak rajtuk. 2. Az elsĘ 50 munkaóra után, végezzen ellenĘrzést és cseréket az Ütemezett Karbantartási Táblázatban leírtak szerint.
16
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MAGYAR
KARBANTARTÁS A gép élettartamának és maximális mĦködési biztonságának feltétele a megfelelĘ és rendszeres karbantartás. A következĘ táblázat mutatja a szükséges karbantartásokat. Az idĘintervallumok a gép munkakörülményeitĘl függĘen változhatnak, ezeket a karbantartásért felelĘs személyeknek kell megállapítani. VIGYÁZAT! A karbantartási munkálatok csak akkor hajthatók végre, amikor a gépet kikapcsolták (a gyújtáskulcsot kivették). Továbbá olvassa el alaposan a Biztonság fejezet útmutatásait, mielĘtt bármilyen karbantartó tevékenységet végez. MEGJEGYZÉS Karbantartási mĦveletek végrehajtása során, csak eredeti alkatrészeket használjon.
Minden tervezett vagy különleges karbantartási munkálatot megfelelĘen képzett személyzetnek, vagy egy felhatalmazott Szervizközpontnak kell elvégeznie. Ez a Kézikönyv a TervszerĦ Karbantartás Táblát tartalmazza és csak a legegyszerĦbb és leggyakoribb karbantartási mĦveleteket tárgyalja. A Tervezett karbantartási táblázatban szereplĘ további karbantartási eljárásokkal vagy a különleges karbantartási munkálatokkal kapcsolatosan olvassa el a Karbantartási kézikönyvet, amelyhez bármelyik Szervizközpontnál hozzájuthat.
TERVEZETT KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT Karbantartás
Bejáratási periódus (az elsĘ 50 óra után)
Tíz óránként vagy használat elĘtt
200 óránként
600 óránként
1.200 óránként
2.400 óránként
Hosszú idĘszakonként
Motorolajszint ellenĘrzés Motor levegĘ filter tisztítás Motor hĦtĘszárny tisztításának ellenĘrzése Motor hĦtĘfolyadék-szint ellenĘrzése Akkumulátor-folyadék szint ellenĘrzése Hidraulika rendszer olaj szint és lefolyó szĦrĘ alkalmassági ellenĘrzés Hidraulikus rendszer olajhĦtĘszárnyának ellenĘrzése és tisztítása Hulladéktartály ürítése és tömítésének ellenĘrzése Fékfolyadék szint ellenĘrzése Hátramenet érzékelĘ relé mĦködésének ellenĘrzése Dízelmotor indítási biztonsági rendszerellenĘrzés
(6)
Gumiabroncsnyomás ellenĘrzése Por panel ellenĘrzése Oldalsó kefék ellenĘrzése és beállítása FĘ kefék ellenĘrzése és beállítása Motorolaj csere
(7)(8)
Kézifék ellenĘrzése Alternátor szíj feszességének ellenĘrzése
(7)
HĘmérséklet szabályozó rendszer kompresszor szíjfeszültségének ellenĘrzése
(8)
Dízel motorolaj szĦrĘ lecserélése
(7)(8)
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
17
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Bejáratási periódus (az elsĘ 24 óra után)
Karbantartás
Tíz óránként vagy használat elĘtt
ÜzemanyagszĦrĘ cseréje Csavaranya és csavar meghúzottságának és tömítési ellenĘrzése
200 óránként
600 óránként
1.200 óránként
2.400 óránként
Hosszú idĘszakonként
(7) (6)
Kenés
(6) (6)
Motor hĦtĘfolyadék-szint borító ellenĘrzése
(7)(6)
Vezérelt rendszer szivattyú olaj-szĦrĘ ellenĘrzése
(6)
(6)
Hidraulikus rendszer olajszívó filter cseréje
(6)
(6)
Alternátor szíj lecserélése
(3)(6)
Fülke légszĦrĘ csere
(1)
Porlasztó kalibrálása és tisztítása
(2)(3)(6)
HĘmérséklet szabályozó rendszer szíjának cseréje
(6)
Motor hĦtĘ cserje
(3)(6)
Hidraulikus rendszerolaj cseréje
(3)(6)
Fékrendszer ellenĘrzése
(6)
Hidraulikus rendszer nyomás ellenĘrzés
(6)
Kis motor generálozása
(2)(4)(6)
FĘmotor generálozása
(2)(5)(6)
(1): (2): (3): (4): (5): (6): (7): (8):
Vagy félévente A karbantartási munkálatokat egy Lombardini szervizközpont végezi el Vagy 2 évente 5.000 óra után 10.000 óra után A mĦveletekhez nézze meg a bármely Nifilsk-Advance Szervizközpontban található Szervizkönyvet. Minden évben, ha a gép gyakran használt. Ha alacsonyabb minĘségĦ anyagot használ, cserélje minden 125 órában.
HULLADÉKTARTÁLY TISZTÍTÁSA VIGYÁZAT! Védje megfelelĘen testrészeit (szemeit, haját, kezeit, stb.), amikor sĦrített levegĘ vagy vízágyú használatával végzi a tisztítást. Ürítse ki a hulladéktartályt (2, F ábra), vigye a gépet a tisztításra/felmosásra kijelölt területre, majd végezze el a következĘ mĦveletet: 1. Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). 2. Emelje fel a hulladéktartályt (2, F ábra) a megfelelĘ részben leírt utasításoknak megfelelĘen. 3. Nyissa fel a peremet (19, F ábra). 4. Helyezze be a támasztó rudat (4, F ábra). 5. Tisztítsa meg a hulladéktartályt nagynyomású vízsugárral. FIGYELEM! Nagynyomású vízzel csak a hulladéktartály peremét és alsó részét tisztítsa, így elkerülheti a zárt zsebszĦrĘ (26, E ábra) benedvesedését.
18
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
ZÁRT ZSEBSZĥRė CSERÉJE
HIDRAULIKUS RENDSZEROLAJ CSERE
A zárt zsebszĦrĘ cseréjéhez végezze el az alábbi mĦveleteket: 1. Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. 2. Távolítsa el a hulladéktartály fedelét (1, F ábra), a szerelĘgomb kicsavarozásával (58, E ábra). 3. Távolítsa el a hulladéktartály fedelét (1, H ábra), a hat szerelĘcsavar kicsavarozásával (2, G ábra). 4. Távolítsa el a hat csavart (1, J ábra), majd a zárt zsebszĦrĘ három szerelĘ lemezét (2, J ábra). 5. Emelje fel a zárt zsebszĦrĘt (1, L ábra), válassza le a szĦrĘrázó motor kábelt (2) és cserélje ki a szĦrĘt. 6. Hajtsa végre a 2, 3, 4, és 5 lépéseket fordított sorrendben. MEGJEGYZÉS Hajtsa végre ugyanezeket a mĦveleteket a tisztításhoz.
HIDRAULIKAOLAJ SZINTJÉNEK ELLENėRZÉSE 1. 2. 3.
4.
VIGYÁZAT! A hidraulikus rendszerbe használt olaj erĘsen maró hatású, viseljen gumikesztyĦt. 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
9.
Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Nyissa fel a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra). Az olajszintmérĘ pálca (11, F ábra) segítségével mérje meg a hidraulikaolaj szintjét a tartályban, és gyĘzĘdjön meg arról, hogy a MIN és MAX jelzések között van. Ha szükséges, vegye le a sapkát (41, E ábra) és töltse fel a tartályt. Az alkalmazandó olajtípusokat lásd a Technikai Adatok c. fejezetet.
Távolítsa el a csavarokat (41, E ábra). Zárja le a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra).
HIDRAULIKUS RENDSZER OLAJHĥTė SZÁRNY TISZTÍTÁSNAK ELLENėRZÉSE VIGYÁZAT! Védje megfelelĘen testrészeit (szemeit, haját, kezeit, stb.), amikor sĦrített levegĘ vagy vízágyú használatával végzi a tisztítást. 1.
HIDRAULIKUS RENDSZEROLAJ SZĥRė CSERÉJE VIGYÁZAT! A hidraulikus rendszerbe használt olaj erĘsen maró hatású, viseljen gumikesztyĦt. 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
9.
Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Nyissa fel a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra). Helyezzen egy olaj összegyĦjtésére alkalmas tartályt a hátsó kerék (37, E ábra) jobb oldala mellé, és töltse tele a hidraulikus rendszer olajával a leeresztĘ dugó segítségével (42, E ábra). Csavarozza ki és távolítsa el a dugót (42, E ábra), majd eressze le teljesen az olajat a hidraulikus rendszerbĘl. A leeresztés után, csavarozza le a dugót (42, E ábra). Távolítsa el az olajtartály fedelét (59, E ábra). Csavarozza ki a két szívó szĦrĘt (40, E ábra) egy D50-es kulccsal, majd cserélje ki Ęket. Tisztítsa ki az olajtartályt (39, E ábra) a fedél ülĘ részén (59, Fig. E). Majd rögzítse a fedelet tömítéssel és csavarokkal. Öntse bele az olajat, amit eltávolított.
Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Nyissa fel a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra). Helyezzen egy olaj összegyĦjtésére alkalmas tartályt a hátsó kerék (37, E ábra) jobb oldala mellé, és töltse tele a hidraulikus rendszer olajával a leeresztĘ dugó segítségével (42, E ábra). Csavarozza ki és távolítsa el a dugót (42, E ábra), majd eressze le teljesen az olajat a hidraulikus rendszerbĘl. A leeresztés után, csavarozza le a dugót (42, E ábra). Távolítsa el az olajtartály fedelét (59, E ábra). Csavarozza ki a két szívó szĦrĘt (40, E ábra) a megfelelĘ fejezet szerint. Tisztítsa ki az olajtartályt (39, E ábra) a fedél ülĘ részén (59, Fig. E). Majd rögzítse a fedelet tömítéssel és csavarokkal. Töltse fel megegyezĘ típusú, vagy azzal egyen értékĦ olajjal (lásd a MĦszaki Adatok fejezetet). VIGYÁZAT! Az olajat és a szĦrĘket a hatályos környezetvédelmi jogszabályok szerint kell ártalmatlanítani.
MEGJEGYZÉS A feltöltést ugyanazzal az olajjal végezze, mint ami a tartályban van. 5. 6.
MAGYAR
2.
3. 4.
5. 6.
A gépet szilárd és vízszintes talajon vezesse, majd húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Nyissa fel a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra). Tisztítsa meg hidraulikus olajhĦtĘ szárnyat (48, F ábra) sĦrített levegĘvel (max. 6 Bar). Ha szükséges, irányítsa a sĦrített levegĘt a léghĦtéssel ellentétes irányba. A hĦtĘ (48, E ábra) belsejében ellenĘrizze, hogy a ventilátor szabadon mozog-e. Hajtsa végre fordított sorrendben a lépéseket 3-tól 6-ig.
VIGYÁZAT! Az olajat és a szĦrĘket a hatályos környezetvédelmi jogszabályok szerint kell ártalmatlanítani.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
19
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
AKKUMULÁTOR FOLYADÉKSZINT ELLENėRZÉS VIGYÁZAT! Védje megfelelĘen testrészeit (szemeit, haját, kezeit, stb.), amikor az akkumulátor ellenĘrzését és tisztítását végzi. 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7.
Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Nyissa fel a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra). EllenĘrizze az akkumulátor elektrolit szintjét (43, E ábra), és ha szükséges, töltse fel desztillált vízzel. Ha szükséges, tisztítsa ki az akkumulátort. EllenĘrizze, hogy az akkumulátor pólus csatlakozói nem oxidálódtak-e el. Zárja le a vezetĘ ülés fedelét (8, F ábra).
OLDALSÓ KEFE MAGASSÁGÁNAK ELLENėRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA 1. 2. 3.
4. 5.
6.
FÉKFOLYADÉKSZINT ELLENėRZÉS 1. 2.
3. 4. 5.
6. 7.
Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Emelje fel teljesen a hulladéktartályt a megfelelĘ részben leírt utasításoknak megfelelĘen. Helyezze be a támasztó rudat (4, F ábra). EllenĘrizze a folyadék- szintet a tartályban (12, F ábra), hogy a minimum és maximum jel között van. Ha szükséges, töltse fel hasonló típusú folyadék használatával. A használt folyadék típusa: DOT4. Távolítsa el a támasztó rudat (4, F ábra) és eressze le a hulladéktartályt.
HÁTRAMENET JELZė MĥKÖDÉSÉNEK ELLENėRZÉSE (OPCIONÁLIS) 1. 2.
EllenĘrizze, hogy a megfelelĘ figyelmeztetĘ hang szóljon, amikor a gép az ellenkezĘ irányba mozog. Ha szükséges, állítsa be a lényeges érzékelĘket a Szervizkönyvben található utasítások szerint.
GUMIABRONCS NYOMÁS ELLENėRZÉSE 1. 2.
3.
Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. A gumiabroncs nyomásnak a következĘknek kell lenni: • ElsĘ kerekek: 7,0 bar • Hátsó kerekek: 7,0 bar VIGYÁZAT! Kérjük kövesse a javasolt keréknyomást a megfelelĘ matricák szerint. A gyártói érték az átlagos utazósebesség és terhelés szerint van megadva, az aktuális gépalkalmazástól különbözĘen.
20
33014818(2)2006-12 E
EllenĘrizze az oldalsó kefe lenyomatát az alábbiak szerint: Vezesse a gépet egyenes felszínen. Álljon meg a géppel, teljesen engedje le az oldalsó seprĦket, majd hagyja forogni az oldalsó seprĦket néhány másodpercig. Állítsa le és emelje fel az oldalsó keféket, majd induljon el a géppel. EllenĘrizze, hogy az oldalsó kefe lenyomata megegyezike az ábrán (M ábra) mutatottal a gép irányában (3, M ábra). • A jobb oldalkefének a "9 órás" állástól a "4 órás" állásig körívben kell érintenie a földet (1, M ábra). • A bal oldalkefének a "8 órás" állástól a "3 órás" állásig körívben kell érintenie a földet (2, M ábra). Amennyiben a lenyomat nincs a megadott tartományon belül, állítson az oldalsó kefék magasságán a csavar használatával (1, N ábra). MEGJEGYZÉS Ha az oldalkefék túlzottan elhasználódtak, és nem lehetséges a beállítás, akkor a megfelelĘ rész utasításai szerint cserélje ki a kefét.
OLDALKEFE CSERÉJE MEGJEGYZÉS KülönbözĘ keménységĦ kefék kaphatók. Az eljárás az összes kefetípusra érvényes. FIGYELEM! Javasolt védĘkesztyĦ viselése az oldalsó kefe cseréje közben, mert a sörték között éles törmelék lehet. 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. Indítsa el a motort a megfelelĘ fejezetben leírtaknak megfelelĘen. Állítsa a motor sebességkarját (19, B ábra - 29, C ábra) “MAX” állásba. Nyomja meg és tartsa a jobb oldali elosztó kart (12, B 31, C ábra) a hulladéktartály (2, F ábra) megemeléséhez, az oldalsó kefe alatti terület eléréséhez. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Távolítsa el a záró csavart (1, P ábra), majd vegye ki az oldalsó kefét éscserélje ki. Rögzítse az oldalsó kefét a csavarral, (1, P). Eressze le a hulladéktartályt (2, F ábra) a jobboldali elosztókar megnyomásával és tartásával (12, B ábra - 31 C ábra).
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Fė KEFE MAGASSÁGÁNAK ELLENėRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA EllenĘrizze a fĘ kefe lenyomatát az alábbiak szerint: 1. Vezesse a gépet egyenes felszínen. 2. Álljon meg a géppel, teljesen engedje le a fĘ keféket, majd hagyja forogni a fĘ keféket néhány másodpercig. 3. Állítsa le és emelje fel a fĘ keféket, majd induljon el a géppel. 4. EllenĘrizze, hogy a fĘ kefe lenyomata megegyezik-e az ábrán (O ábra) mutatottal. 5. Amennyiben a lenyomat nincs a megadott tartományon belül, állítson a fĘ kefék magasságán a csavar használatával (1, Q ábra).
A Fė KEFE KICSERÉLÉSE MEGJEGYZÉS KülönbözĘ keménységĦ kefék kaphatók. Az eljárás az összes kefetípusra érvényes. FIGYELEM! Javasolt védĘkesztyĦ viselése a fĘkefe cseréje közben, mert a sörték között éles törmelék lehet. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. Távolítsa el a jobb alsó fedelet (50, F ábra). Távolítsa el a három szárnyas anyát (1, R ábra). Távolítsa el a por panel rögzítĘ lemezt (2, R ábra). Távolítsa el a por panelt (3, R ábra). Távolítsa el a biztonsági csipeszt (1, S ábra). Távolítsa el a fĘ kefe támasztó peremet (2, S ábra). Távolítsa el a fĘ kefét (3, S ábra) és cserélje ki. Hajtsa végre a 2, 3, 4, 5, 6 és 7 lépéseket fordított sorrendben.
2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
BAL OLDALI POR PANEL CSERÉJE 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. Indítsa el a motort a megfelelĘ fejezetben leírtaknak megfelelĘen. Állítsa a motor sebességkarját (19, B ábra - 29, C ábra) “MAX” állásba. Emelje fel a hulladéktartályt (2, F ábra) a jobboldali elosztókar megnyomásával és tartásával (12, B ábra - 31, C ábra). Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Helyezze be a támasztó rudat (4, F ábra). Távolítsa el a bal alsó fedelet (51, F ábra). Távolítsa el a három szárnyas anyát (1, U ábra). Távolítsa el a nyomó rugót (3, U ábra). Távolítsa el a por panel rögzítĘ lemezt (2, U ábra). Távolítsa el a négy belsĘ csavart (1, V ábra). Távolítsa el a por panel rögzítĘ lemezt (2, V ábra). Távolítsa el a por panelt (4, U ábra) és cserélje ki egy újra. Hajtsa végre a 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 és 12 lépéseket fordított sorrendben.
HÁTSÓ POR PANEL CSERÉJE 1. 2. 3. 4. 5.
Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. Vezesse a gépet egyenes felszínen. A két szerelĘ csavar (1, Z ábra) eltávolítása után vegye ki a rögzítĘ lemezt (2). Távolítsa el a por panelt (3, Z ábra) és cserélje ki egy újra. Hajtsa végre fordított sorrendben a lépéseket 2-tól 3-ig.
PEREM POR PANEL CSERÉJE Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. 2. Indítsa el a motort a megfelelĘ fejezetben leírtaknak megfelelĘen. 3. Állítsa a motor sebességkarját (19, B ábra - 29, C ábra) “MAX” állásba. 4. Emelje fel a hulladéktartályt (2, F ábra) a jobboldali elosztókar megnyomásával és tartásával (12, B ábra - 31, C ábra). 5. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. 6. Helyezze be a támasztó rudat (4, F ábra). 7. Nyissa fel a peremet (19, F ábra) a baloldali elosztókar megnyomásával és tartásával (1, B - C ábra). 8. Távolítsa el a hat szerelĘ csavart (1, AA ábra). 9. Távolítsa el a por panel rögzítĘ lemezt (2, AA ábra) és a perem por panelt (3). 10. Helyezze vissza a por panelt (3, AA ábra). 11. Hajtsa végre a 2, 3, 4, 5, 6, 7 és 8 lépéseket fordított sorrendben. 1.
JOBB OLDALI POR PANEL CSERÉJE 1.
MAGYAR
Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. Indítsa el a motort a megfelelĘ fejezetben leírtaknak megfelelĘen. Állítsa a motor sebességkarját (19, B ábra - 29, C ábra) “MAX” állásba. Emelje fel a hulladéktartályt (2, F ábra) a jobboldali elosztókar megnyomásával és tartásával (12, B ábra - 31, C ábra). Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Helyezze be a támasztó rudat (4, F ábra). Távolítsa el a jobb alsó fedelet (50, F ábra). Távolítsa el a három szárnyas anyát (1, R ábra). Távolítsa el a por panel rögzítĘ lemezt (2, R ábra). Távolítsa el a négy belsĘ csavart (1, T ábra). Távolítsa el a por panel rögzítĘ lemezt (2, T ábra). Távolítsa el a por panelt (3, R ábra) és cserélje ki egy újra. Hajtsa végre a 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 és 11 lépéseket fordított sorrendben.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
21
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MOTOR OLAJSZINTJÉNEK ELLENėRZÉSE 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Vezesse a gépet egyenes és kemény felszínen. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Emelje fel a motorfedelet (5, F ábra) és biztosítsa ki a támasztó rúddal (6, F ábra). EllenĘrizze az olajszintet a Dízel Motor Kézikönyvben leírtak alapján. Cserélje ki az olajat a Dízel Motor Kézikönyvben leírtak alapján, ha szükséges. MEGJEGYZÉS A feltöltést ugyanazzal az olajjal végezze, mint ami a motorban van. Lásd a Dízelmotor adatok fejezetet.
7.
Zárja le a motor fedelét (5, F ábra).
MOTOROLAJ CSERE 1. 2.
3. 4. 5.
Vezesse a gépet egyenes és kemény felszínen. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Emelje fel a motorfedelet (5, F ábra) és biztosítsa ki a támasztó rúddal (6, F ábra). Cserélje ki az olajat a Dízel Motor Kézikönyvben leírtak alapján. MEGJEGYZÉS A feltöltést ugyanazzal az olajjal végezze, mint ami a motorban van. Lásd a Dízelmotor adatok fejezetet.
6.
Zárja le a motor fedelét (5, F ábra).
MOTOROLAJ SZĥRė CSERÉJE 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Vezesse a gépet egyenes és kemény felszínen. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Emelje fel a motorfedelet (5, F ábra) és biztosítsa ki a támasztó rúddal (6, F ábra). Cserélje ki az olajszĦrĘt a Dízel Motor Kézikönyvben leírtak alapján. Zárja le a motor fedelét (5, F ábra).
22
33014818(2)2006-12 E
MOTOR LÉGSZĥRėJÉNEK CSERÉJE VIGYÁZAT! Védje megfelelĘen testrészeit (szemeit, haját, kezeit, stb.), amikor sĦrített levegĘ vagy vízágyú használatával végzi a tisztítást. 1.
Készítse fel a gépet a Gép Használata Után részben leírtak szerint. 2. Indítsa el a motort a megfelelĘ fejezetben leírtaknak megfelelĘen. 3. Állítsa a motor sebességkarját (19, B ábra - 29, C ábra) “MAX” állásba. 4. Emelje fel a hulladéktartályt (2, F ábra) a jobboldali elosztókar megnyomásával és tartásával (12, B ábra - 31, C ábra). 5. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. 6. Helyezze be a támasztó rudat (4, F ábra). 7. Távolítsa el a motor légszĦrĘ fedelét (13, F ábra). 8. Távolítsa el a szárnyas csavart (1, AB ábra), majd pedig légszĦrĘt (2). Cserélje ki az elemet. 9. Távolítsa el a csavart (1, AC ábra), majd pedig a szĦrĘ biztonsági elemet (2). Cserélje ki az elemet. 10. Hajtsa végre a 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 és 9 lépéseket fordított sorrendben. FIGYELEM! Amennyiben a gép fel van szerelve dupla szívó szĦrĘvel, akkor tisztítsa meg az elĘszĦrĘ foglalatot is (57, E ábra).
MOTOR HĥTėVENTILÁTOR TISZTÍTÁSÁNAK ELLENėRZÉSE 1. 2.
3. 4. 5.
A gépet szilárd és vízszintes talajon vezesse, majd húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Emelje fel a motorfedelet (5, F ábra) és biztosítsa ki a támasztó rúddal (6, F ábra). EllenĘrizze a hĦtĘbordák tisztaságát (36, E ábra) a dízel motor Kézikönyvben leírtak alapján. Zárja le a motor fedelét (5, F ábra).
SR 1800S
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
MOTOR HĥTėFOLYADÉK SZINTJÉNEK ELLENėRZÉSE 1. 2.
3.
A gépet szilárd és vízszintes talajon vezesse, majd húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Nyissa ki a motor fedelét (5, F ábra). VIGYÁZAT! A hĦtĘ nyomás alatt van; ne végezzen semmilyen ellenĘrzést, amíg a motor le nem hĦlt, illetve, ha a motor hideg is, a tartály (2, AD ábra) sapkáját (1) nagyon óvatosan kell kinyitni.
4.
5.
6. 7.
A Dízel Motor Kézikönyvben leírtak alapján, ellenĘrizze, hogy a hĦtĘfolyadék szintje a tartályban (2, AD ábra) a minimum és maximum jelzések között van-e. Ha szükséges, csavarozza ki a dugót (1, AD ábra) és töltse fel a tartályt. HĦtĘfolyadék alkotórészei: • 50% AGIP fagyásgátló • 50% víz A feltöltés után csavarja vissza a dugót (1, AD ábra). Zárja le a motor fedelét (5, F ábra).
ÜZEMANYAGSZĥRė CSERÉJE 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Vezesse a gépet egyenes és kemény felszínen. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Emelje fel a motorfedelet (5, F ábra) és biztosítsa ki a támasztó rúddal (6, F ábra). Cserélje ki az üzemanyag szĦrĘt a Dízel Motor Kézikönyvben leírtak alapján. Zárja le a motor fedelét (5, F ábra).
MAGYAR
BIZTOSÍTÉK KICSERÉLÉSE 1. 2. 3.
4.
Húzza be a kéziféket (7, E ábra). Fordítsa el a slusszkulcsot (17, D ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Távolítsa el a biztosíték doboz átlátszó fedelét (23 vagy 24, B-C ábra) és cserélje ki az érintett biztosítékot, mely az alábbi lehet. A biztosíték értékeihez és funkcióihoz, lásd az Elektromos Biztosítékok fejezetet. Helyezze vissza a biztosíték doboz átlátszó fedelét (23 vagy 24, B-C ábra).
BIZTONSÁGI FUNKCIÓK A gép a következĘ biztonsági rendszerekkel felszerelt.
HÁTRAMENET FIGYELMEZTETÉS (OPCIONÁLIS) A gép egy érzékelĘvel és egy hangjelzĘvel van ellátva, amelyek a gép hátrafelé történĘ mozgását jelzik.
MOTORINDÍTÁS MEGAKADÁLYOZÓ SZENZOR HA BENYOMJA A GÁZPEDÁLT INDÍTÁS ELėTT A gép el van látva egy szenzorral, mely nem engedi a motornak a beindulást, ha a gázpedál be van nyomva.
MOTORINDÍTÁS MEGAKADÁLYOZÓ SZENZOR HA A KEZELė NINCS A VEZETė ÜLÉSBEN A gép el van látva egy szenzorral, mely nem engedi a motornak a beindulást, ha a kezelĘ nincs a helyén.
ÜLėFÜLKE LÉGSZĥRėJÉNEK CSERÉJE (*) (*) Csak a fülkével és klíma vezérlĘ rendszerrel felszerelt gépekhez 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
Vezesse a gépet egyenes és kemény felszínen. Kapcsolja ki a motort, fordítsa el a gyújtáskulcsot (17, B-C ábra) az óramutató járásával ellentétes irányba ütközésig, majd húzza ki. Húzza be a kéziféket (21, B-C ábra). Az ülĘfülkében, távolítsa el a csavart (1, AE ábra), majd a panelt (2) is. Csavarja ki a gombokat (1, AF ábra) és távolítsa el a panelt (2). Távolítsa el az ülĘfülke légszĦrĘjét (1, AG ábra). Helyezzen be egy új szĦrĘt (1, AG ábra) a nyilakkal (2) jelzett irányba az ábra szerint (a légáramlás irányába). Hajtsa végre fordított sorrendben a lépéseket 3-tól 4-ig.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
23
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
HIBAELHÁRÍTÁS Az alábbi táblázat a leggyakoribb problémákat sorolja fel, amelyek a gép használata során felmerülhetnek, és tartalmazza a lehetséges okokat és az ajánlott megoldásokat is. VIGYÁZAT! Az ajánlott megoldásokat, szakképzett személyzetnek kell elvégezni, ezen Kézikönyv utasításainak betartása mellett, egyéb esetekben menjen el a Nifilsk-Advance Szervizközpontba, ahol kikérheti a Szervizkönyvet. Magyarázatért vagy információért térjen be a Nifilsk-Advance Szerviközpontba.
PROBLÉMÁK ÉS MEGOLDÁSOK Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
ÁLTALÁNOS Túlzott mértékben fordul elĘ por a földön, vagy jön ki a peremébĘl
A szívócsĘ ventilátor nem mĦködik A szĦrĘk el vannak tömĘdve A perem por panel sérült
Kapcsolja ki a ventilátort Tisztítsa ki/cserélje ki a szĦrĘket Cserélje ki a por panelt
A kefék nincsenek megfelelĘen beállítva A kefék kopottak Túl nagy a haladási sebesség A kefe sérült, vagy idegen anyagok vannak a kefe körül Nincs nyomás a motoroknál A motorok hibásak
Állítsa be a keféket Cserélje ki a keféket Lassítson le Cserélje ki a kefét vagy távolítsa el az idegen anyagot EllenĘrizze a vezetéket Cserélje ki a motorokat EllenĘrizze a vezeték nyomást Cserélje ki a szivattyút EllenĘrizze az elosztót EllenĘrizze a csuklót EllenĘrizze a vezetéket EllenĘrizze a szivattyút Cserélje ki a henger tömítéseket Cserélje ki a hengert EllenĘrizze az elosztót EllenĘrizze a vezetéket EllenĘrizze a szivattyút Cserélje ki a henger tömítéseket Cserélje ki a hengert EllenĘrizze az elosztót Távolítsa el az idegen anyagot Állítsa be a keféket Használjon megfelelĘ sörtével rendelkezĘ keféket
KEFÉK
A kefék nem tisztítanak megfelelĘen
Az oldalsó és fĘ kefék nem forognak
A kiegészítĘ szivattyú nem tartja nyomás alatt az olajat a hálózatban Az elosztó beragadt A csukló beragadt Nincs nyomás a hengerekben
A fĘ kefekar nem mozog le/fel irányba A henger hibás Az elosztó beragadt Nincs nyomás a hengerekben Az oldalsó kefe nem mozog le/fel irányba
Az elosztó beragadt Idegen anyagok vannak a kefe körül A lenyomat túl nehéz
A kefék hangosak A kefék túl kopottak
A sörték nem megfelelĘek
SZÍVÓCSė VENTILÁTOR A szívócsĘ ventilátor hangos
A szívócsĘ ventilátor forog, de nem hatékony
A szívócsĘ ventilátor nem forog
24
A henger hibás
A motor hibás A zárt zsebszĦrĘ eltömĘdött A motor hibás Nincs nyomás a szívórendszer motorjánál A hulladéktartály tömítése sérült Nincs nyomás a szivattyúban A motor hibás A szeparátor hibás
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
Cserélje ki a motort Tisztítsa ki/cserélje ki a szĦrĘket Cserélje ki a motort EllenĘrizze a vezeték nyomást Cserélje ki a szivattyút Cserélje ki a tömítést EllenĘrizze a szivattyú nyomást Cserélje ki a motort Cserélje ki a szeparátort
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ Probléma
Lehetséges ok
MAGYAR Megoldás
PEREM Nincs nyomás a hengerekben A perem nyitó erĘ nem elégséges
A perem nem nyílik/záródik Törmelék kilökés HULLADÉKTARTÁLY A hulladéktartály nem emelkedik fel/ ereszthetĘ vissza Törmelék szivárog a hulladéktartályból SZĥRėRÁZÓ
A szĦrĘrázó motor nem mĦködik
EllenĘrizze a vezetéket Cserélje ki a henger tömítéseket Cserélje ki a hengert EllenĘrizze a vezetéket EllenĘrizze a csuklót EllenĘrizze az elosztót Cserélje ki a por panelt
A henger kopott Nincs nyomás a hengerekben A csukló beragadt Az elosztó beragadt A perem por panel sérült Az elosztó beragadt Az ellenĘrzĘszelep hibás
EllenĘrizze az elosztót Cserélje ki a szelepet Cserélje ki a henger tömítéseket Cserélje ki a hengert Cserélje ki a tömítéseket
A henger hibás A tömítések kopottak A nyomógomb sérült A biztosíték kiégett A motor túl nagy feszültséget kapott
Cserélje ki a nyomógombot Cserélje ki a biztosítékot Cserélje ki a szénkeféket Cserélje ki a motort
KORMÁNYZÁSI RENDSZER Nehéz a kormányzás
A szervokormány beragadt Az elsĘdleges szelep hibás
Cserélje ki a szervokormányt Cserélje ki a szelepet
A fékfolyadékszint alacsony A fékszivattyú hibás LevegĘs a vezeték A talpak kopottak vagy zsírosak A talp hengerek hibásak A fék rosszul van beállítva
Asjon hozzá folyadékot Cserélje ki a szivattyút Folyik a rendszer Cserélje ki a cipĘket Cserélje ki a hengereket Állítsa be a féket
A keréknyomás nem megfelelĘ
EllenĘrizze a gumiabroncs nyomását
A csapágyak kopottak
Cserélje ki a csapágyakat
FÉKRENDSZERE
A gép fékrendszere nem hatékony
A kézifék nem mĦködik hatékonyan STABILITÁS Amikor a gép mozog, a stabilitása csökken KEREKEK Az elsĘ kerekek zajosak VEZÉRLėERė
A meghajtó rendszer motor kopott A kiegyenlítĘ nyitva van A pedálrásegítĘ hibás Nem jut áram a szivattyúba vagy a motorba
EllenĘrizze a kiegyenlítĘ szelep csavarjának feszességét EllenĘrizze a meghajtórendszer szivattyú nyomást Cserélje ki a szivattyút Cserélje ki a motort Húzza meg a kiegyenlítĘ szelep csavarját Cserélje ki a pedált Cserélje ki a motort/szivattyút
GÁZPEDÁL A gép akkor is mozog, ha a gázpedált elengedi MOTOR
A gázpedál helytelenül van beállítva
Állítsa be a pedált
A dízelmotor nem indul
Megnyomta a gázpedált Egyéb problémák esetén
Engedje fel a pedált Lásd a Lombardini kézikönyvét
A gép vezérlĘereje lecsökkent
A gép nem mozdul
A meghajtó rendszer szivattyú olaj ellátás nem megfelelĘ
ÜLėFÜLKE FÜTÉSE A vízvezeték sérült Nincs forró levegĘ
Víz szivárog a fĦtĘberendezésbĘl A kapcsoló be van kapcsolva A biztosíték kiégett
SR 1800S
EllenĘrizze és/vagy cserélje ki a sérült alkatrészeket Cserélje ki a fĦtĘt Kapcsolja be a kapcsolót Cserélje ki a biztosítékot
33014818(2)2006-12 E
25
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
KLÍMA SZABÁLYOZÓ RENDSZER A kompresszor hibás Gáz szivárog a fĦtĘberendezésbĘl Nincs friss levegĘ
Az expanziós szelep hibás A kapcsoló be van kapcsolva A biztosíték kiégett A gáznyomás kapcsoló hibás A relé kiégett
Cserélje ki a szíjat Cserélje ki a kompresszort EllenĘrizze a vezetéket Lássa el gázzal Cserélje ki a szelepet Kapcsolja be a kapcsolót Cserélje ki a biztosítékot Cserélje ki a nyomáskapcsolót Cserélje ki a relét
ELEKTROMOS RENDSZER
Az indexek hibásak
A féklámpák hibásak
A futó fények hibásak
A kis hatósugarú fényjelzĘk hibásak
A nagy hatósugarú fényjelzĘk hibásak
A kürt néma
Az akkut nem lehet rendesen feltölteni
Az akkumulátor nagyon hamar lemerül
A biztosíték kiégett Kiégett az égĘ Nyitás van a kombinált kapcsolóban A figyelmeztetĘ kapcsoló sérült A megszakító kiégett A biztosíték kiégett Kiégett az égĘ A mikrokapcsoló hibás A biztosíték kiégett Kiégett az égĘ Nyitás van a kombinált kapcsolóban A biztosíték kiégett Kiégett az égĘ Nyitás van a kombinált kapcsolóban A relé kiégett A biztosíték kiégett Kiégett az égĘ Nyitás van a kombinált kapcsolóban A relé kiégett A biztosíték kiégett A kürt hibás Nyitás van a kombinált kapcsolóban A relé kiégett Nem elegendĘ a folyadék Az akku elemei között rövidzárlat lépett fel Az akkumulátor saruk túl lazák A motorok túlterheltek A töltési fázis túl rövid volt Az akkumulátor elemei nem mĦködnek megfelelĘen
Cserélje ki a biztosítékot Cserélje ki az égĘt Cserélje ki a kombinált kapcsolót Cserélje ki a kapcsolót Cserélje ki a megszakított Cserélje ki a biztosítékot Cserélje ki az égĘt Cserélje ki a mikrokapcsolót Cserélje ki a biztosítékot Cserélje ki az égĘt Cserélje ki a kombinált kapcsolót Cserélje ki a biztosítékot Cserélje ki az égĘt Cserélje ki a kombinált kapcsolót Cserélje ki a relét Cserélje ki a biztosítékot Cserélje ki az égĘt Cserélje ki a kombinált kapcsolót Cserélje ki a relét Cserélje ki a biztosítékot Cserélje ki a kürtöt Cserélje ki a kombinált kapcsolót Cserélje ki a relét Lássa el folyadékkal Cserélje ki az akkumulátort EllenĘrizze és húzza meg a sarukat EllenĘrizze a motor elektromos bemenetét Növelje a töltési idĘ hosszát Cserélje ki az akkumulátort
LESELEJTEZÉS A gép selejtezését szakképzett selejtezĘnek kell végeznie. A gép leselejtezése elĘtt távolítsa és különítse el a következĘ alkatrészeket, melyeket a vonatkozó környezetvédelmi szabályozások értelmében kell Ęket eldobni: – Kefék – Motorolaj – Motorolaj szĦrĘ – Hidraulikus rendszerolaj – Hidraulikus rendszerolaj szĦrĘk – MĦanyag alkatrészek – Elektormos és elektronikus alkatrészek MEGJEGYZÉS Forduljon a legközelebbi Nilfisk-Advance Központhoz, fĘként elektromos vagy elektronikus alkatrészek ügyében.
26
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
PɍCCɄɂɃ
ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿ ȼȼȿȾȿɇɂȿ ................................................................................................................................................................ 3 ɇȺɁɇȺɑȿɇɂȿ ɂ ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ.............................................................................................. 3 ɇȺɁɇȺɑȿɇɂȿ ....................................................................................................................................................... 3 ɏɊȺɇȿɇɂȿ ȾȺɇɇɈȽɈ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ .............................................................................................................. 3 ɁȺəȼɅȿɇɂȿ Ɉ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ ....................................................................................................................... 3 ɂȾȿɇɌɂɎɂɐɂɊɍɘɓɂȿ ȾȺɇɇɕȿ ..................................................................................................................... 3 ȾɊɍȽɂȿ ɋɉɊȺȼɈɑɇɕȿ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ ............................................................................................................ 3 ɁȺɉȺɋɇɕȿ ɑȺɋɌɂ ɂ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ........................................................................................................... 3 ɂɁɆȿɇȿɇɂə ɂ ɍɋɈȼȿɊɒȿɇɋɌȼɈȼȺɇɂə....................................................................................................... 3 ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ...................................................................................................................................................... 4 ɋɂɆȼɈɅɕ ............................................................................................................................................................. 4 ɈȻɓɂȿ ɍɄȺɁȺɇɂə .............................................................................................................................................. 4 ɊȺɋɉȺɄɈȼɄȺ/ȾɈɋɌȺȼɄȺ ....................................................................................................................................... 6 ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɆȺɒɂɇɕ ............................................................................................................................................. 6 ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɈɇɇɕȿ ȼɈɁɆɈɀɇɈɋɌɂ .......................................................................................................... 6 ɍɋɅɈȼɇɕȿ ɈȻɈɁɇȺɑȿɇɂə............................................................................................................................... 6 ɈɉɂɋȺɇɂȿ ........................................................................................................................................................... 6 ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ȾȺɇɇɕȿ .................................................................................................................................... 8 ɋɏȿɆȺ ɗɅȿɄɌɊɈɉɊɈȼɈȾɄɂ ........................................................................................................................... 11 ɋɏȿɆȺ ȽɂȾɊȺȼɅɂɑȿɋɄɈɃ ɋɂɋɌȿɆɕ ........................................................................................................... 12 ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂȿ ɉɊȿȾɈɏɊȺɇɂɌȿɅɂ ........................................................................................................... 12 ɄɈɆɉɅȿɄɌɍɘɓɂȿ/ɈɉɐɂɈɇȺɅɖɇɕȿ ɍɁɅɕ ................................................................................................ 12 ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ................................................................................................................................................. 13 ɉȿɊȿȾ ȼȼɈȾɈɆ ȼ ȾȿɃɋɌȼɂȿ ......................................................................................................................... 13 ɉɍɋɄ ɂ ɈɋɌȺɇɈȼ ȾɂɁȿɅɖɇɈȽɈ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ............................................................................................... 13 ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɆȺɒɂɇɕ ........................................................................................................................... 14 ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɅȿȼɈɃ ȻɈɄɈȼɈɃ ɓȿɌɄɂ (ɉɈɋɌȺȼɅəɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ) ............................................ 15 ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɋɌȿɄɅɈɈɑɂɋɌɂɌȿɅə/ɈɆɕȼȺɌȿɅə ȼȿɌɊɈȼɈȽɈ ɋɌȿɄɅȺ (ɉɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ) ......................................................................................................................... 15 ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɋɂɋɌȿɆɕ ɄɅɂɆȺɌ-ɄɈɇɌɊɈɅə ɄȺȻɂɇɕ (ɉɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ) ............... 15 ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə ɋɂɋɌȿɆɕ Ɉɋȼȿɓȿɇɂə..................................................................................................... 15 ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə ɋɂȽɇȺɅɖɇɈɃ ɅȺɆɉɕ, ɍɄȺɁɕȼȺɘɓȿɃ ɇȺ ɈɉȺɋɇɈɋɌɖ ............................................ 15 ɉɈȾɇəɌɂȿ ɄȺȻɂɇɕ ȼɊɍɑɇɍɘ ...................................................................................................................... 15 ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ɋɌɈɃɄɂ ȻɍɇɄȿɊȺ ....................................................................................................................... 16 ɉɈɋɅȿ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ɆȺɒɂɇɕ ............................................................................................................. 16 ȻɍɄɋɂɊɈȼɄȺ ɆȺɒɂɇɕ.................................................................................................................................... 16 ɉȿɊȿȼɈɁɄȺ ȼ ȽɊɍɁɈȼɂɄȿ............................................................................................................................... 16 ɏɊȺɇȿɇɂȿ ɆȺɒɂɇɕ ........................................................................................................................................ 16 ɉȿɊȼɕɃ ɉȿɊɂɈȾ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ............................................................................................................ 16
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
1
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ................................................................................................................................................... 17 ɌȺȻɅɂɐȺ ɉɅȺɇɈȼɈȽɈ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂə...................................................................................................... 17 ɑɂɋɌɄȺ ȻɍɇɄȿɊȺ ............................................................................................................................................. 18 ɁȺɆȿɇȺ ɁȺɆɄɇɍɌɈȽɈ ɄȺɊɆȺɇɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ .......................................................................................... 19 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɆȺɋɅȺ ȼ ȽɂȾɊɈɋɂɋɌȿɆȿ .......................................................................................... 19 ɁȺɆȿɇȺ ɆȺɋɅəɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ȽɂȾɊȺȼɅɂɑȿɋɄɈɃ ɋɂɋɌȿɆɕ ............................................................... 19 ɁȺɆȿɇȺ ɊȺȻɈɑȿɃ ɀɂȾɄɈɋɌɂ ȽɂȾɊȺȼɅɂɑȿɋɄɈɃ ɋɂɋɌȿɆɕ ................................................................. 19 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɂ ɈɑɂɋɌɄȺ ɈɊȿȻɊȿɇɂə ɆȺɋɅəɇɈȽɈ ɊȺȾɂȺɌɈɊȺ ȽɂȾɊɈɋɂɋɌȿɆɕ................................ 19 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɗɅȿɄɌɊɈɅɂɌȺ ............................................................................................................... 20 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɌɈɊɆɈɁɇɈɃ ɀɂȾɄɈɋɌɂ ............................................................................................ 20 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɊȺȻɈɌɕ ɁȼɍɄɈȼɈȽɈ ɋɂȽɇȺɅȺ ɁȺȾɇȿȽɈ ɏɈȾȺ (ɉɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ)................ 20 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ȾȺȼɅȿɇɂə ȼ ɒɂɇȺɏ.................................................................................................................... 20 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɂ ɊȿȽɍɅɂɊɈȼɄȺ ȼɕɋɈɌɕ ȻɈɄɈȼɈɃ ɓȿɌɄɂ .......................................................................... 20 ɁȺɆȿɇȺ ȻɈɄɈȼɈɃ ɓȿɌɄɂ .............................................................................................................................. 20 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɂ ɊȿȽɍɅɂɊɈȼɄȺ ȼɕɋɈɌɕ ɈɋɇɈȼɇɈɃ ɓȿɌɄɂ ...................................................................... 21 ɁȺɆȿɇȺ ɈɋɇɈȼɇɈɃ ɓȿɌɄɂ........................................................................................................................... 21 ɁȺɆȿɇȺ ɉɊȺȼɈȽɈ ɉɕɅȿɁȺɓɂɌɇɈȽɈ ɗɄɊȺɇȺ ........................................................................................... 21 ɁȺɆȿɇȺ ɅȿȼɈȽɈ ɉɕɅȿɁȺɓɂɌɇɈȽɈ ɗɄɊȺɇȺ .............................................................................................. 21 ɁȺɆȿɇȺ ɁȺȾɇȿȽɈ ɉɕɅȿɁȺɓɂɌɇɈȽɈ ɗɄɊȺɇȺ ........................................................................................... 21 ɁȺɆȿɇȺ ɉɕɅȿɁȺɓɂɌɇɈȽɈ ɗɄɊȺɇȺ ɘȻɄɂ ................................................................................................. 21 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɆȺɋɅȺ ȼ ȾȼɂȽȺɌȿɅȿ ................................................................................................... 22 ɁȺɆȿɇȺ ɆɈɌɈɊɇɈȽɈ ɆȺɋɅȺ ......................................................................................................................... 22 ɁȺɆȿɇȺ ɆȺɋɅəɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ............................................................................................... 22 ɁȺɆȿɇȺ ȼɈɁȾɍɒɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ............................................................................................. 22 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɂ ɈɑɂɋɌɄȺ ɈɊȿȻɊȿɇɂə ɊȺȾɂȺɌɈɊȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ................................................................. 22 ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɈɏɅȺɀȾȺɘɓȿɃ ɀɂȾɄɈɋɌɂ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ................................................................ 23 ɁȺɆȿɇȺ ɌɈɉɅɂȼɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ................................................................................................................... 23 ɁȺɆȿɇȺ ȼɈɁȾɍɒɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ɄȺȻɂɇɕ (*) .............................................................................................. 23 ɁȺɆȿɇȺ ɉɊȿȾɈɏɊȺɇɂɌȿɅȿɃ ......................................................................................................................... 23 ɉɊȿȾɈɏɊȺɇɂɌȿɅɖɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ .............................................................................................................. 23 ɁȼɍɄɈȼɈɃ ɋɂȽɇȺɅ ɈȻɊȺɌɇɈȽɈ ɏɈȾȺ (ɉɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ) ................................................... 23 ȾȺɌɑɂɄ ȾɅə ɁȺȾȿɊɀɄɂ ɉɍɋɄȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ɉɊɂ ɇȺɀȺɌɈɃ ɉȿȾȺɅɂ ɉɊɂȼɈȾȺ .................................. 23 ȾȺɌɑɂɄ, ɁȺɉɊȿɓȺɘɓɂɃ ɁȺɉɍɋɄ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ȼ ɈɌɋɌɍɌɋȼɂɂ ɈɉȿɊȺɌɈɊȺ ɇȺ ɆȿɋɌȿ ȼɈȾɂɌȿɅə ...................................................................................................................................... 23 ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿ ɇȿɉɈɅȺȾɈɄ .................................................................................................................................. 24 ɇȿɉɈɅȺȾɄɂ ɂ ɋɉɈɋɈȻɕ ɍɋɌɊȺɇȿɇɂə ...................................................................................................... 24 ɍɌɂɅɂɁȺɐɂə .......................................................................................................................................................... 26
2
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ȼȼȿȾȿɇɂȿ
PɍCCɄɂɃ
ɂȾȿɇɌɂɎɂɐɂɊɍɘɓɂȿ ȾȺɇɇɕȿ
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɑɢɫɥɚ ɜ ɫɤɨɛɤɚɯ ɭɤɚɡɵɜɚɸɬ ɧɚ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ, ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɵɟ ɜ ɝɥɚɜɟ "Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɦɚɲɢɧɵ".
ɇȺɁɇȺɑȿɇɂȿ ɂ ɋɈȾȿɊɀȺɇɂȿ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ ȼ ɞɚɧɧɨɦ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɫɨɞɟɪɠɢɬɫɹ ɜɫɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ, ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚɹ ɨɩɟɪɚɬɨɪɭ ɞɥɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ, ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɢ ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɫ ɦɚɲɢɧɨɣ. Ɉɧɨ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɜ ɫɟɛɹ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ, ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚɯ ɦɚɲɢɧɵ, ɪɚɛɨɬɟ ɫ ɧɟɣ, ɯɪɚɧɟɧɢɢ, ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ, ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɹɯ ɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ. ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɥɸɛɨɣ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ ɧɚ ɦɚɲɢɧɟ ɨɩɟɪɚɬɨɪɵ ɢ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɬɟɯɧɢɤɢ ɞɨɥɠɧɵ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɟɫɬɶ ɞɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɜ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɢ ɡɚ ɥɸɛɨɣ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɸ Nilfisk-Advance.
ɇȺɁɇȺɑȿɇɂȿ Ⱦɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɨ ɞɥɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɨɩɟɪɚɬɨɪɨɜ ɢ ɬɟɯɧɢɤɨɜ, ɱɬɨɛɵ ɩɪɨɜɟɫɬɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɦɚɲɢɧɵ. Ɉɩɟɪɚɬɨɪɵ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɩɪɨɰɟɞɭɪɵ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟ ɞɥɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɬɟɯɧɢɤɨɜ. Ʉɨɦɩɚɧɢɹ Nilfisk-Advance ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢ ɡɚ ɭɳɟɪɛ, ɩɪɢɱɢɧɟɧɧɵɣ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɡɚɩɪɟɬɚ.
ɏɊȺɇȿɇɂȿ ȾȺɇɇɈȽɈ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɫɥɟɞɭɟɬ ɯɪɚɧɢɬɶ ɪɹɞɨɦ ɫ ɦɚɲɢɧɨɣ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɮɭɬɥɹɪɟ, ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ ɢ ɞɪɭɝɢɯ ɜɟɳɟɫɬɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɟɝɨ.
ɁȺəȼɅȿɇɂȿ Ɉ ɋɈɈɌȼȿɌɋɌȼɂɂ Ɂɚɹɜɥɟɧɢɟ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ȿɋ (Ɋɢɫ. Ⱥ), ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɟ ɤ ɦɚɲɢɧɟ, ɩɨɞɬɜɟɪɠɞɚɟɬ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɞɚɧɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɡɚɤɨɧɭ. ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ Ʉ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɢ ɦɚɲɢɧɵ ɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹ ɨɞɧɚ ɤɨɩɢɹ ɨɪɢɝɢɧɚɥɚ ɡɚɹɜɥɟɧɢɹ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ȿɋ.
SR 1800S
Ɇɨɞɟɥɶ ɢ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɦɚɲɢɧɵ ɭɤɚɡɚɧɵ ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɤɟ (1, Ɋɢɫ. ȿ). Ƚɨɞ ɦɨɞɟɥɢ ɦɚɲɢɧɵ ɡɚɩɢɫɚɧ ɜ ɡɚɹɜɥɟɧɢɢ ɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ȿɋ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɭɤɚɡɚɧ ɞɜɭɦɹ ɩɨɫɥɟɞɧɢɦɢ ɰɢɮɪɚɦɢ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ ɦɚɲɢɧɵ. Ⱦɚɧɧɚɹ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɩɨɥɟɡɧɚ ɩɪɢ ɡɚɤɚɡɟ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɤ ɦɚɲɢɧɟ. Ⱦɥɹ ɡɚɩɢɫɢ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɵɯ ɞɚɧɧɵɯ ɦɚɲɢɧɵ ɜɨɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɬɚɛɥɢɰɟɣ. Ɇɨɞɟɥɶ ɆȺɒɂɇɕ .............................................................. ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɆȺɒɂɇɕ .............................................. ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɦɚɲɢɧɵ ɨɬɩɟɱɚɬɚɧ ɢ ɧɚ ɟɟ ɪɚɦɟ (2, Ɋɢɫ. D).
ȾɊɍȽɂȿ ɋɉɊȺȼɈɑɇɕȿ ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼȺ – –
ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ (ɩɪɢɥɚɝɚɟɬɫɹ ɤ ɦɚɲɢɧɟ): 33015056 Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ (ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɢ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɜ ɋɟɪɜɢɫɧɵɯ ɐɟɧɬɪɚɯ Nilfisk-Advance): 33015626
ɁȺɉȺɋɇɕȿ ɑȺɋɌɂ ɂ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ ȼɫɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɪɚɛɨɬɵ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ, ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɢ ɪɟɦɨɧɬɭ ɞɨɥɠɧɵ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɢɥɢ ɋɟɪɜɢɫɧɵɦɢ ɐɟɧɬɪɚɦɢ ɤɨɦɩɚɧɢɢ NilfiskAdvance. ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɬɨɥɶɤɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɡɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ. Ⱦɥɹ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢɥɢ ɡɚɤɚɡɚ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɤɨɦɩɚɧɢɸ Nilfisk-Advance ɢ ɭɤɚɡɵɜɚɣɬɟ ɦɨɞɟɥɶ ɢ ɫɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɦɚɲɢɧɵ.
ɂɁɆȿɇȿɇɂə ɂ ɍɋɈȼȿɊɒȿɇɋɌȼɈȼȺɇɂə Nilfisk-Advance ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɭɟɬ ɫɜɨɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢ ɨɫɬɚɜɥɹɟɬ ɡɚ ɫɨɛɨɣ ɩɪɚɜɨ ɜɧɨɫɢɬɶ ɩɨ ɫɜɨɟɦɭ ɭɫɦɨɬɪɟɧɢɸ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ ɢ ɭɫɨɜɟɪɲɟɧɫɬɜɨɜɚɧɢɹ, ɧɟ ɨɛɹɡɭɹɫɶ ɩɪɢɦɟɧɹɬɶ ɢɯ ɤ ɦɚɲɢɧɚɦ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɛɵɥɢ ɩɪɨɞɚɧɵ ɪɚɧɟɟ. Ʌɸɛɵɟ ɦɨɞɢɮɢɤɚɰɢɢ ɢ/ɢɥɢ ɞɨɩɨɥɧɟɧɢɹ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɟɣ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɨɞɨɛɪɟɧɵ ɢ ɜɵɩɨɥɧɟɧɵ ɤɨɦɩɚɧɢɟɣ NilfiskAdvance.
33014818(2)2006-12 E
3
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
PɍCCɄɂɃ
ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɖ
–
ɋɥɟɞɭɸɳɢɟ ɫɢɦɜɨɥɵ ɨɛɨɡɧɚɱɚɸɬ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨ ɨɩɚɫɧɵɟ ɫɢɬɭɚɰɢɢ. ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɷɬɢ ɫɜɟɞɟɧɢɹ ɢ ɩɪɢɦɢɬɟ ɜɫɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɦɟɪɵ ɡɚɳɢɬɵ ɥɸɞɟɣ ɢ ɢɦɭɳɟɫɬɜɚ. ȼ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɢ ɬɪɚɜɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɜɚɠɧɚɹ ɪɨɥɶ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɢɬ ɨɩɟɪɚɬɨɪɭ. ɇɢɤɚɤɢɟ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɵɦɢ ɛɟɡ ɭɱɚɫɬɢɹ ɱɟɥɨɜɟɤɚ, ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɝɨ ɡɚ ɪɚɛɨɬɭ ɦɚɲɢɧɵ. Ȼɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɯ ɫɥɭɱɚɟɜ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɩɪɨɢɡɨɣɬɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɢɥɢ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ, ɜɵɡɜɚɧɵ ɧɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɫɚɦɵɯ ɩɪɨɫɬɵɯ ɩɪɚɜɢɥ ɪɚɡɭɦɧɨɝɨ ɩɨɜɟɞɟɧɢɹ. Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɶ ɢ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɫɬɶ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ - ɥɭɱɲɚɹ ɡɚɳɢɬɚ ɩɪɨɬɢɜ ɧɟɫɱɚɫɬɧɵɯ ɫɥɭɱɚɟɜ ɢ ɜɚɠɧɟɣɲɢɣ ɮɚɤɬɨɪ ɭɫɩɟɲɧɨɝɨ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɥɸɛɨɣ ɩɪɨɝɪɚɦɦɵ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
ɋɂɆȼɈɅɕ
–
– – –
– – –
ɈɉȺɋɇɈ! Ɉɛɨɡɧɚɱɚɟɬ ɨɩɚɫɧɭɸ ɞɥɹ Ɉɩɟɪɚɬɨɪɚ ɫɢɬɭɚɰɢɸ ɫ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶɸ ɫɦɟɪɬɟɥɶɧɨɝɨ ɢɫɯɨɞɚ. ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɉɛɨɡɧɚɱɚɟɬ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɵɣ ɪɢɫɤ ɬɪɚɜɦɢɪɨɜɚɧɢɹ ɥɸɞɟɣ.
–
–
– ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ɉɛɨɡɧɚɱɚɟɬ ɩɪɟɞɨɫɬɟɪɟɠɟɧɢɟ ɢɥɢ ɡɚɦɟɱɚɧɢɟ, ɫɜɹɡɚɧɧɨɟ ɫ ɜɚɠɧɵɦɢ ɢɥɢ ɩɨɥɟɡɧɵɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ. Ɉɛɪɚɬɢɬɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɜɧɢɦɚɧɢɟ ɧɚ ɚɛɡɚɰɵ, ɩɨɦɟɱɟɧɧɵɟ ɷɬɢɦ ɫɢɦɜɨɥɨɦ.
–
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ Ɉɛɨɡɧɚɱɚɟɬ ɩɪɢɦɟɱɚɧɢɟ, ɫɜɹɡɚɧɧɨɟ ɫ ɜɚɠɧɵɦɢ ɢɥɢ ɩɨɥɟɡɧɵɦɢ ɮɭɧɤɰɢɹɦɢ.
–
–
– ɄɈɇɋɍɅɖɌȺɐɂə ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɤɚɤɨɣ-ɥɢɛɨ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɩɪɨɱɬɢɬɟ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ.
– –
ɈȻɓɂȿ ɍɄȺɁȺɇɂə Ɉɬɞɟɥɶɧɵɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɨ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɨɦ ɭɳɟɪɛɟ ɞɥɹ ɥɸɞɟɣ ɢ ɦɚɲɢɧɵ ɩɨɤɚɡɚɧɵ ɧɢɠɟ.
– –
ɈɉȺɋɇɈ! –
ɗɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶ ɦɚɲɢɧɭ ɞɨɥɠɧɵ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ ɨɛɭɱɟɧɧɵɟ ɢ ɢɦɟɸɳɢɟ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɢ. Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɨɩɟɪɚɬɨɪ ɞɨɥɠɟɧ: • Ȼɵɬɶ ɫɨɜɟɪɲɟɧɧɨɥɟɬɧɢɦ • ɂɦɟɬɶ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɟ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɟɧɢɟ • Ȼɵɬɶ ɩɫɢɯɢɱɟɫɤɢ ɡɞɨɪɨɜɵɦ • ɇɟ ɛɵɬɶ ɩɨɞ ɜɥɢɹɧɢɟɦ ɜɟɳɟɫɬɜ, ɨɤɚɡɵɜɚɸɳɢɯ ɜɪɟɞɧɨɟ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟ ɧɚ ɧɟɪɜɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ (ɚɥɤɨɝɨɥɶ, ɩɫɢɯɨɬɪɨɩɧɵɟ ɩɪɟɩɚɪɚɬɵ, ɧɚɪɤɨɬɢɤɢ ɢ ɬ.ɞ.)
4
33014818(2)2006-12 E
–
ȼɵɧɶɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ, ɩɪɟɠɞɟ ɱɟɦ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ/ɪɟɦɨɧɬɭ. ɗɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶ ɦɚɲɢɧɭ ɞɨɥɠɧɵ ɬɨɥɶɤɨ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ ɨɛɭɱɟɧɧɵɟ ɢ ɢɦɟɸɳɢɟ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɟ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɢ. ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɹ ɦɚɲɢɧɵ ɞɟɬɶɦɢ ɢ ɢɧɜɚɥɢɞɚɦɢ ɡɚɩɪɟɳɟɧɚ. ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɨɤɨɥɨ ɞɜɢɠɭɳɢɯɫɹ ɱɚɫɬɟɣ ɡɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɧɨɫɢɬɶ ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɭɤɪɚɲɟɧɢɹ. Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɜɟɫɬɢ ɪɚɛɨɬɭ ɩɨɞ ɩɨɞɧɹɬɨɣ ɦɚɲɢɧɨɣ, ɟɫɥɢ ɨɧɚ ɧɟ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɚ ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɵɯ ɨɩɨɪɚɯ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɨɤɨɥɨ ɨɩɚɫɧɵɯ, ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɢɯɫɹ ɢ/ɢɥɢ ɜɡɪɵɜɱɚɬɵɯ ɩɨɪɨɲɤɨɜ, ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ ɢɥɢ ɩɚɪɨɜ. Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ, ɬɨɩɥɢɜɨ - ɥɟɝɤɨ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɸɳɟɟɫɹ ɜɟɳɟɫɬɜɨ. ɇɟ ɤɭɪɢɬɟ ɢ ɧɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɨɬɤɪɵɬɵɣ ɨɝɨɧɶ ɜ ɦɟɫɬɟ ɡɚɩɪɚɜɤɢ ɦɚɲɢɧɵ ɢɥɢ ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɬɨɩɥɢɜɚ. Ⱦɨɡɚɩɪɚɜɥɹɣɬɟ ɜɧɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɢɥɢ ɜ ɯɨɪɨɲɨ ɩɪɨɜɟɬɪɢɜɚɟɦɵɯ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ ɩɪɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ. ɇɟ ɡɚɩɨɥɧɹɣɬɟ ɬɨɩɥɢɜɧɵɣ ɛɚɤ ɞɨ ɜɟɪɯɭ. Ɉɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 4 ɫɦ ɨɬ ɝɨɪɥɨɜɢɧɵ, ɱɬɨɛɵ ɜ ɛɚɤɟ ɨɫɬɚɜɚɥɨɫɶ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹ ɬɨɩɥɢɜɚ. ɉɨɫɥɟ ɞɨɡɚɩɪɚɜɤɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɤɪɵɲɤɚ ɝɨɪɥɨɜɢɧɵ ɧɚɥɢɜɧɨɝɨ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɛɵɥɚ ɩɥɨɬɧɨ ɡɚɤɪɵɬɚ. ȿɫɥɢ ɩɪɢ ɡɚɩɪɚɜɤɟ ɬɨɩɥɢɜɨ ɩɪɨɥɢɥɨɫɶ, ɭɛɟɪɢɬɟ ɟɝɨ ɢ ɞɚɣɬɟ ɩɚɪɚɦ ɭɥɟɬɭɱɢɬɶɫɹ, ɩɟɪɟɞ ɬɟɦ ɤɚɤ ɡɚɩɭɫɤɚɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ. ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɤɨɠɭ ɢ ɧɟ ɜɞɵɯɚɣɬɟ ɬɨɩɥɢɜɧɵɟ ɩɚɪɵ. Ⱦɟɪɠɢɬɟ ɬɨɩɥɢɜɨ ɜ ɦɟɫɬɚɯ, ɧɟ ɞɨɫɬɭɩɧɵɯ ɞɥɹ ɞɟɬɟɣ. ɉɟɪɟɞ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɣ ɩɨ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ/ ɪɟɦɨɧɬɭ ɜɵɧɶɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ, ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ ɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ. ɉɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɩɨɞ ɨɬɤɪɵɬɵɦ ɤɚɩɨɬɨɦ/ɤɪɵɲɤɚɦɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɨɧɢ ɧɟ ɦɨɝɭɬ ɫɥɭɱɚɣɧɨ ɡɚɤɪɵɬɶɫɹ. ɉɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɫ ɩɨɞɧɹɬɵɦ ɤɚɩɨɬɨɦ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɬɨɟɤ. ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ ɭɛɨɪɨɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵ ɬɨɩɥɢɜɧɵɣ ɛɚɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɩɭɫɬ. ȼɵɯɥɨɩɧɵɟ ɝɚɡɵ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɫɨɞɟɪɠɚɬ ɤɪɚɣɧɟ ɹɞɨɜɢɬɵɣ ɭɝɚɪɧɵɣ ɝɚɡ, ɧɟ ɢɦɟɸɳɢɣ ɰɜɟɬɚ ɢ ɡɚɩɚɯɚ. ɇɟ ɜɞɵɯɚɣɬɟ. ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɣ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜ ɡɚɤɪɵɬɨɦ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ. ɇɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɤɥɚɫɬɶ ɤɚɤɢɟ-ɥɢɛɨ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɧɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ. ɉɟɪɟɞ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦ ɪɚɛɨɬ ɧɚ ɞɢɡɟɥɶɧɨɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɫɚɦɨɩɪɨɢɡɜɨɥɶɧɨɝɨ ɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɭɸ ɤɥɟɦɦɭ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ. ɋɦ. ɬɚɤɠɟ ɉɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ɜ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɱɢɬɚɬɶ ɧɟɨɬɴɟɦɥɟɦɨɣ ɱɚɫɬɶɸ ɞɚɧɧɨɝɨ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ.
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ – ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! –
–
–
– – –
– – –
–
–
– – – – – – – –
–
–
Ⱦɥɹ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɩɨ ɞɨɪɨɝɚɦ ɨɛɳɟɝɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɚ ɞɨɥɠɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɨɜɚɬɶ ɦɟɫɬɧɵɦ ɩɪɚɜɢɥɚɦ ɥɢɰɟɧɡɢɪɨɜɚɧɢɹ. Ɇɚɲɢɧɚ ɛɵɥɚ ɫɨɡɞɚɧɚ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɭɛɨɪɨɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɟɟ ɜ ɞɪɭɝɢɯ ɰɟɥɹɯ. ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɬɨɣ ɦɚɲɢɧɵ ɫɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɬɟɦ, ɱɬɨɛɵ ɩɪɢɱɢɧɢɬɶ ɜɪɟɞɚ ɥɸɞɹɦ ɢ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɢɦɭɳɟɫɬɜɨ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɨɝɨ ɫɪɟɞɫɬɜɚ. ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɛɟɡ ɩɪɢɫɦɨɬɪɚ ɦɚɲɢɧɭ ɫ ɨɬɤɥɸɱɟɧɧɵɦ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɦ ɬɨɪɦɨɡɨɦ. ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɫɬɨɥɤɧɨɜɟɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ ɫɨ ɫɬɟɥɥɚɠɚɦɢ ɢɥɢ ɥɟɫɚɦɢ, ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɟɫɥɢ ɟɫɬɶ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɩɚɞɟɧɢɹ ɫ ɧɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ. Ȼɭɞɶɬɟ ɩɪɟɞɟɥɶɧɨ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɩɨɞɴɟɦɟ ɢ ɨɩɨɪɨɠɧɟɧɢɢ ɛɭɧɤɟɪɚ. Ɋɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɪɚɛɨɬɵ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟɦ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ. ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɜɫɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɥɸɛɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɢɥɢ ɪɟɦɨɧɬɭ. ɉɪɢɦɢɬɟ ɜɫɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɵɟ ɦɟɪɵ, ɱɬɨɛɵ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶ ɡɚɯɜɚɬ ɞɜɢɠɭɳɢɦɢɫɹ ɱɚɫɬɹɦɢ ɦɚɲɢɧɵ ɜɨɥɨɫ, ɭɤɪɚɲɟɧɢɣ ɢ ɫɜɨɛɨɞɧɨɣ ɨɞɟɠɞɵ. ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɱɢɫɬɤɢ ɫɠɚɬɵɦ ɜɨɡɞɭɯɨɦ ɢɥɢ ɝɢɞɪɨɩɭɲɤɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ (ɞɥɹ ɝɥɚɡ, ɜɨɥɨɫ, ɪɭɤ ɢ ɬ.ɞ.). ɂɡɛɟɝɚɣɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɫ ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɨɦ, ɧɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɝɨɪɹɱɢɯ ɞɟɬɚɥɟɣ. ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɳɟɬɤɢ ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɦɢ, ɤɨɝɞɚ ɦɚɲɢɧɚ ɫɬɨɢɬ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɠɚɪɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɨɪɨɲɤɨɜɵɣ, ɚ ɧɟ ɜɨɞɹɧɨɣ ɨɝɧɟɬɭɲɢɬɟɥɶ. ɇɟ ɦɨɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɟɞɤɢɦɢ ɜɟɳɟɫɬɜɚɦɢ. ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɨɫɨɛɨ ɡɚɩɵɥɟɧɧɵɯ ɭɱɚɫɬɤɚɯ. ɇɟ ɩɨɪɬɢɬɟ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɨɝɪɚɠɞɟɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ ɢ ɫɬɪɨɝɨ ɫɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɨɛɵɱɧɵɟ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ. ɇɟ ɫɧɢɦɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɦɟɧɹɣɬɟ ɬɚɛɥɢɱɤɢ ɢ ɧɚɤɥɟɣɤɢ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɟ ɧɚ ɦɚɲɢɧɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɦɚɲɢɧɵ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɪɢɱɢɧɚ ɧɟ ɜ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ. ȼ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɢɦɟɸɳɟɦɭ ɞɨɩɭɫɤ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɭ ɢɥɢ ɜ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɋɟɪɜɢɫɧɵɣ ɐɟɧɬɪ. ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɡɚɤɚɡɵɜɚɣɬɟ ɈɊɂȽɂɇȺɅɖɇɕȿ ɡɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɭ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɝɨ Ⱦɢɥɟɪɚ ɢɥɢ Ɋɨɡɧɢɱɧɨɝɨ ɩɪɨɞɚɜɰɚ. Ⱦɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ ɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɦɚɲɢɧɵ ɩɪɨɜɨɞɢɬɟ ɩɥɚɧɨɜɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ, ɩɨɞɪɨɛɧɨ ɨɩɢɫɚɧɧɨɟ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɝɥɚɜɟ ɞɚɧɧɨɝɨ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɞɨɥɠɧɵ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɟ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɢ ɢɥɢ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ ɋɟɪɜɢɫɧɵɣ ɐɟɧɬɪ.
SR 1800S
–
–
–
– –
–
– –
–
PɍCCɄɂɃ
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɢɡɛɚɜɥɹɬɶɫɹ ɨɬ ɦɚɲɢɧɵ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɜɪɟɞɧɵɟ ɢɥɢ ɬɨɤɫɢɱɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ (ɦɚɫɥɚ, ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɵ, ɩɥɚɫɬɦɚɫɫɵ ɢ ɬ.ɞ.), ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɹ ɤɨɬɨɪɵɯ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɞɨɥɠɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɫɹ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɯ ɰɟɧɬɪɚɯ (ɫɦ. ɝɥɚɜɭ "ɍɬɢɥɢɡɚɰɢɹ"). ȿɫɥɢ ɦɚɲɢɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ, ɟɟ ɜɢɛɪɚɰɢɹ ɧɟ ɨɩɚɫɧɚ. ɍɪɨɜɟɧɶ ɜɢɛɪɚɰɢɢ ɬɟɥɚ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ - 0,31 ɦ/ɫ2 (ISO 2631-1) ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ (2 500 ɨɛ./ɦɢɧ.). ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɝɥɭɲɢɬɟɥɶ ɧɚɝɪɟɜɚɟɬɫɹ. ɇɟ ɤɚɫɚɣɬɟɫɶ ɝɥɭɲɢɬɟɥɹ ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɥɭɱɟɧɢɹ ɬɹɠɟɥɨɝɨ ɨɠɨɝɚ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪɚ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɫɟɪɶɟɡɧɨɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɟ ɜɤɥɸɱɚɣɬɟ ɟɝɨ ɩɪɢ ɧɢɡɤɨɦ ɞɚɜɥɟɧɢɢ ɦɚɫɥɚ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɪɨɜɟɧɶ ɦɚɫɥɚ, ɤɨɝɞɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɨɬɤɥɸɱɟɧ, ɚ ɦɚɲɢɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɧɚ ɪɨɜɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ. ɇɟ ɜɤɥɸɱɚɣɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɟɫɥɢ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧ ɜɨɡɞɭɲɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ, ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɟɝɨ ɫɟɪɶɟɡɧɨɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ. Ɍɪɭɛɤɢ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɯɥɚɠɞɟɧɢɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɩɨɞ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ. ɉɪɨɜɟɞɢɬɟ ɩɪɨɜɟɪɤɭ ɩɪɢ ɨɬɤɥɸɱɟɧɧɨɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ ɢ ɩɨɫɥɟ ɬɨɝɨ, ɤɚɤ ɨɧ ɨɫɬɵɧɟɬ. Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ, ɤɨɝɞɚ ɨɬɤɪɵɜɚɟɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɪɚɞɢɚɬɨɪɚ - ɞɚɠɟ ɩɪɢ ɯɨɥɨɞɧɨɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ. Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɨɫɧɚɳɟɧ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɨɦ; ɧɟ ɫɬɨɣɬɟ ɪɹɞɨɦ ɫ ɧɚɝɪɟɬɵɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟɦ, ɩɨɬɨɦɭ ɱɬɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɪɚɛɨɬɚɟɬ, ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ ɦɚɲɢɧɚ ɨɬɤɥɸɱɟɧɚ. ȼɫɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɞɨɥɠɟɧ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣ Ⱦɢɥɟɪ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɡɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬɧɨɝɨ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɞɥɹ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ. Ɂɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɧɢɡɤɨɝɨ ɤɚɱɟɫɬɜɚ ɦɨɝɭɬ ɫɟɪɶɟɡɧɨ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ. ɋɦ. ɬɚɤɠɟ ɉɊȺȼɂɅȺ ɌȿɏɇɂɄɂ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ ɜ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɫɱɢɬɚɬɶ ɧɟɨɬɴɟɦɥɟɦɨɣ ɱɚɫɬɶɸ ɞɚɧɧɨɝɨ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ɍɝɚɪɧɵɣ ɝɚɡ (CO) ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɦɨɡɝ ɢɥɢ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɥɟɬɚɥɶɧɨɦɭ ɢɫɯɨɞɭ. Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɝɨ ɫɝɨɪɚɧɢɹ ɷɬɨɣ ɦɚɲɢɧɵ ɫɩɨɫɨɛɟɧ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɭɝɚɪɧɵɣ ɝɚɡ. ɇɟ ɜɞɵɯɚɣɬɟ ɜɵɯɥɨɩɧɵɟ ɩɚɪɵ ɝɚɡɚ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɢ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ ɢ ɩɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɩɨɦɨɳɧɢɤɚ, ɧɚɛɥɸɞɚɸɳɟɝɨ ɡɚ ɜɚɦɢ.
33014818(2)2006-12 E
5
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɊȺɋɉȺɄɈȼɄȺ/ȾɈɋɌȺȼɄȺ ɉɨ ɩɨɥɭɱɟɧɢɸ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨɛɵ ɭɩɚɤɨɜɤɚ ɢ ɦɚɲɢɧɚ ɧɟ ɛɵɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ. ɉɪɢ ɧɚɥɢɱɢɢ ɜɢɞɢɦɵɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɧɟ ɪɚɫɩɚɤɨɜɵɜɚɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɢ ɩɨɤɚɠɢɬɟ ɢɯ ɤɭɪɶɟɪɭ, ɞɨɫɬɚɜɢɜɲɟɦɭ ɝɪɭɡ. ɋɪɚɡɭ ɠɟ ɩɨɡɜɨɧɢɬɟ ɜ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɧɭɸ ɤɨɧɬɨɪɭ, ɱɬɨɛɵ ɫɨɫɬɚɜɢɬɶ ɪɟɤɥɚɦɚɰɢɨɧɧɵɣ ɚɤɬ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɤ ɦɚɲɢɧɟ ɩɪɢɥɚɝɚɸɬɫɹ: – Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɚɹ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ: • Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɭɛɨɪɨɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵ • ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɡɚɩɚɫɧɵɯ ɱɚɫɬɟɣ ɞɥɹ ɭɛɨɪɨɱɧɨɣ ɦɚɲɢɧɵ • Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
ɈɉɂɋȺɇɂȿ ɆȺɒɂɇɕ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɈɇɇɕȿ ȼɈɁɆɈɀɇɈɋɌɂ Ⱦɚɧɧɚɹ ɭɛɨɪɨɱɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ ɞɥɹ ɨɱɢɫɬɤɢ ɝɥɚɞɤɢɯ ɢ ɬɜɟɪɞɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɟɣ (ɩɭɬɟɦ ɩɨɞɦɟɬɚɧɢɹ ɢ ɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹ) ɜ ɨɛɳɟɫɬɜɟɧɧɵɯ ɦɟɫɬɚɯ ɢ ɧɚ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɹɯ ɢ ɞɥɹ ɫɛɨɪɚ ɩɵɥɢ ɢ ɥɟɝɤɨɝɨ ɦɭɫɨɪɚ, ɢ ɞɨɥɠɧɚ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɨɩɟɪɚɬɨɪɨɦ ɫ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɦɟɪ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
ɍɋɅɈȼɇɕȿ ɈȻɈɁɇȺɑȿɇɂə ɇɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɡɚɞ, ɜɩɟɪɟɞ, ɜɩɪɚɜɨ ɢɥɢ ɜɥɟɜɨ ɭɤɚɡɚɧɵ ɩɨ ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤ ɩɨɥɨɠɟɧɢɸ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ ɜ ɫɢɞɟɧɶɟ ɜɨɞɢɬɟɥɹ (20, Ɋɢɫ. B-C).
ɈɉɂɋȺɇɂȿ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ ɩɪɢɛɨɪɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɋɦ. Ɋɢɫ. B) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Ɋɵɱɚɝ ɨɬɤɪɵɬɢɹ/ɡɚɤɪɵɬɢɹ ɸɛɤɢ ɉɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɶɧɚɹ ɫɜɟɬɨɜɚɹ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɹ Ɋɵɱɚɝ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɨɣ Ɋɵɱɚɝ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɨɣ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɞɚɥɶɧɟɝɨ ɫɜɟɬɚ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɯɨɞɨɜɨɝɨ ɨɝɧɹ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ, ɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɣ ɧɚ ɡɚɪɹɠɟɧɧɵɣ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɬɨɹɧɨɱɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚ ɡɚɩɚɥɶɧɨɣ ɫɜɟɱɢ Ⱦɢɫɩɥɟɣ ɫɱɟɬɱɢɤɚ ɱɚɫɨɜ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɦɚɫɥɚ ɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ Ɋɵɱɚɝ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɛɭɧɤɟɪɨɦ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɢɡɤɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɬɨɩɥɢɜɚ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ Ʉɧɨɩɤɚ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɤɚɡɚɬɟɥɹ ɩɨɜɨɪɨɬɚ Ʉɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ Ɋɵɱɚɝ ɬɭɪɛɢɧɵ Ɋɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ Ɋɭɥɟɜɨɟ ɤɨɥɟɫɨ
6
33014818(2)2006-12 E
21. Ɋɵɱɚɝ ɫɬɨɹɧɨɱɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ 22. ȼɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ 23. Ȼɥɨɤ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ ȼ (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ") 24. Ȼɥɨɤ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ A (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ") 25. ɉɟɞɚɥɶ ɯɨɞɚ: • ɧɚɠɢɦɚɬɶ ɩɟɪɟɞɧɸɸ ɫɬɨɪɨɧɭ ɞɥɹ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɜɩɟɪɟɞ • ɧɚɠɢɦɚɬɶ ɡɚɞɧɸɸ ɫɬɨɪɨɧɭ ɞɥɹ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɧɚɡɚɞ 26. ɉɟɞɚɥɶ ɬɨɪɦɨɡɚ 27. ȼɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɟ ɫɢɞɟɧɶɟ ɫ ɦɢɤɪɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ 28. Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɨɬɩɭɫɤɚ ɫɢɞɟɧɶɹ ɜɨɞɢɬɟɥɹ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɩɪɢɛɨɪɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ ɫ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ (ɋɦ. Ɋɢɫ. C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. 29. 30. 31.
Ɋɵɱɚɝ ɨɬɤɪɵɬɢɹ/ɡɚɤɪɵɬɢɹ ɸɛɤɢ ɉɪɟɞɭɩɪɟɞɢɬɟɥɶɧɚɹ ɫɜɟɬɨɜɚɹ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɹ Ɋɵɱɚɝ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɨɣ Ɋɵɱɚɝ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɨɣ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɞɚɥɶɧɟɝɨ ɫɜɟɬɚ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɯɨɞɨɜɨɝɨ ɨɝɧɹ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ, ɭɤɚɡɵɜɚɸɳɢɣ ɧɚ ɡɚɪɹɠɟɧɧɵɣ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɬɨɹɧɨɱɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚ ɡɚɩɚɥɶɧɨɣ ɫɜɟɱɢ Ⱦɢɫɩɥɟɣ ɫɱɟɬɱɢɤɚ ɱɚɫɨɜ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɦɚɫɥɚ ɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ, ɭɤɚɡɵɜɚɸɳɚɹ ɧɚ ɡɚɫɨɪɟɧɢɟ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ (*) ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɢɡɤɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɬɨɩɥɢɜɚ ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɜɵɫɨɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɵ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ Ʉɧɨɩɤɚ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɤɚɡɚɬɟɥɹ ɩɨɜɨɪɨɬɚ Ʉɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ (*) Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (*)(**) Ɋɭɥɟɜɨɟ ɤɨɥɟɫɨ Ɋɵɱɚɝ ɫɬɨɹɧɨɱɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɢɝɧɚɥɶɧɨɣ ɥɚɦɩɵ, ɭɤɚɡɵɜɚɸɳɟɣ ɧɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ Ȼɥɨɤ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ ȼ (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ") Ȼɥɨɤ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ A (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ") ɉɟɞɚɥɶ ɯɨɞɚ • ɧɚɠɢɦɚɬɶ ɩɟɪɟɞɧɸɸ ɫɬɨɪɨɧɭ ɞɥɹ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɜɩɟɪɟɞ • ɧɚɠɢɦɚɬɶ ɡɚɞɧɸɸ ɫɬɨɪɨɧɭ ɞɥɹ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɧɚɡɚɞ ɉɟɞɚɥɶ ɬɨɪɦɨɡɚ ȼɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɟ ɫɢɞɟɧɶɟ ɫ ɦɢɤɪɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ Ɋɭɤɨɹɬɤɚ ɨɬɩɭɫɤɚ ɫɢɞɟɧɶɹ ɜɨɞɢɬɟɥɹ Ɋɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ Ɋɵɱɚɝ ɬɭɪɛɢɧɵ Ɋɵɱɚɝ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɛɭɧɤɟɪɨɦ
(*) ɉɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨɦɭ ɡɚɤɚɡɭ (**) Ɏɭɧɤɰɢɢ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɫɦɨɬɪɢɬɟ ɧɢɠɟ
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ Ɏɭɧɤɰɢɢ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɝɨ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ: – – – – – – – –
Ɏɚɪɵ ɨɬɤɥɸɱɟɧɵ, ɦɟɬɤɚ (1b) ɧɚ ɫɢɦɜɨɥɟ "0" ɏɨɞɨɜɵɟ ɨɝɧɢ ɜɤɥɸɱɟɧɵ, ɦɟɬɤɚ (1b) ɧɚ ɫɢɦɜɨɥɟ Ȼɥɢɠɧɢɣ ɫɜɟɬ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɦɟɬɤɚ (1b) ɧɚ ɫɢɦɜɨɥɟ Ⱦɚɥɶɧɢɣ ɫɜɟɬ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɦɟɬɤɚ (1b) ɧɚ ɫɢɦɜɨɥɟ ɢ ɪɵɱɚɝ (1a) ɨɩɭɳɟɧ Ⱦɚɥɶɧɢɣ ɫɜɟɬ ɜɪɟɦɟɧɧɨ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɩɨɞɴɟɦ ɪɵɱɚɝɚ (1a) ɉɪɚɜɵɣ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɩɨɜɨɪɨɬɚ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɩɟɪɟɜɨɞ ɪɵɱɚɝɚ (1ɚ) ɜɩɟɪɟɞ Ʌɟɜɵɣ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɩɨɜɨɪɨɬɚ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɩɟɪɟɜɨɞ ɪɵɱɚɝɚ (1ɚ) ɧɚɡɚɞ Ɂɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɜɤɥɸɱɟɧ, ɧɚɠɚɬɢɟ ɧɚ ɤɨɧɟɰ ɪɵɱɚɝɚ (1a)
Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɫɯɟɦɵ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɹ ɭɡɥɨɜ ɦɚɲɢɧɵ (ɋɦ. Ɋɢɫ. ȿ-F) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Ʉɚɩɨɬ ɛɭɧɤɟɪɚ Ȼɭɧɤɟɪ Ʉɪɵɲɤɚ ɩɪɨɜɟɪɤɢ ɛɭɧɤɟɪɚ/ɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨ ɤɚɪɦɚɧɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɋɬɨɣɤɢ ɛɭɧɤɟɪɚ Ʉɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɋɬɨɣɤɚ ɤɚɩɨɬɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɛɚɱɨɤ Ʉɚɩɨɬ ɫɢɞɟɧɶɹ ɜɨɞɢɬɟɥɹ ɉɪɨɛɥɟɫɤɨɜɵɣ ɦɚɹɱɨɤ Ɂɜɭɤɨɩɨɝɥɨɳɚɸɳɟɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɪɨɜɧɹ ɦɚɫɥɚ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ Ȼɚɱɨɤ ɫ ɬɨɪɦɨɡɧɨɣ ɠɢɞɤɨɫɬɶɸ ȼɨɡɞɭɲɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɐɢɥɢɧɞɪ ɩɨɞɴɟɦɚ ɛɭɧɤɟɪɚ Ʌɟɜɵɣ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ ɉɪɚɜɵɣ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ Ɂɚɞɧɢɣ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ ɉɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ ɸɛɤɢ ɘɛɤɚ ɉɪɚɜɚɹ ɛɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. (*)
SR 1800S
PɍCCɄɂɃ
Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɩɪɚɜɨɣ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ Ʌɟɜɚɹ ɛɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ (*) Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɥɟɜɨɣ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ (*) Ɇɨɬɨɪ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ Ɂɚɦɤɧɭɬɵɣ ɤɚɪɦɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɉɪɚɜɨɟ ɤɨɥɟɫɨ Ʌɟɜɨɟ ɤɨɥɟɫɨ Ɉɫɧɨɜɧɚɹ ɳɟɬɤɚ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɣ ɧɚɫɨɫ ɇɚɫɨɫ ɩɪɢɜɨɞɚ Ɏɢɥɶɬɪ ɧɚɫɨɫɚ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɪɢɜɨɞɚ Ⱦɢɡɟɥɶɧɵɣ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ LDW1404 ȼɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ Ɋɚɞɢɚɬɨɪ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ Ɂɚɞɧɟɟ ɪɭɥɟɜɨɟ ɤɨɥɟɫɨ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɡɚɞɧɟɝɨ ɤɨɥɟɫɚ Ȼɚɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɮɢɥɶɬɪ ɉɪɨɛɤɚ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɉɪɨɛɤɚ ɫɥɢɜɧɨɝɨ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɛɚɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ Ɍɨɩɥɢɜɧɵɣ ɛɚɤ ɉɨɩɥɚɜɨɤ ɭɪɨɜɧɹ ɬɨɩɥɢɜɚ ɉɪɨɛɤɚ ɬɨɩɥɢɜɨɡɚɩɪɚɜɨɱɧɨɣ ɝɨɪɥɨɜɢɧɵ Ɋɭɱɧɨɣ ɧɚɫɨɫ (*) Ɉɯɥɚɞɢɬɟɥɶ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɪɚɞɢɚɬɨɪɚ ɉɪɚɜɚɹ ɧɢɠɧɹɹ ɤɪɵɲɤɚ Ʌɟɜɚɹ ɧɢɠɧɹɹ ɤɪɵɲɤɚ ȼɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɶ ɮɢɥɶɬɪɚ Ɋɵɱɚɝ ɪɭɱɧɨɝɨ ɧɚɫɨɫɚ (*) ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɪɭɱɧɨɝɨ ɧɚɫɨɫɚ (*) Ȼɨɤɨɜɨɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɥɹ ɩɨɞɴɟɦɚ/ɛɭɤɫɢɪɨɜɤɢ Ɂɚɞɧɟɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɞɥɹ ɩɨɞɴɟɦɚ/ɛɭɤɫɢɪɨɜɤɢ ɉɪɟɞɮɢɥɶɬɪ (*) Ɋɭɱɤɚ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤɚɩɨɬ ɛɭɧɤɟɪɢ Ʉɪɵɲɤɚ ɛɚɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɉɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨɦɭ ɡɚɤɚɡɭ
33014818(2)2006-12 E
7
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ȾȺɇɇɕȿ Ɋɚɡɦɟɪɵ ɢ ɦɚɫɫɚ
Ɂɧɚɱɟɧɢɹ
Ⱦɥɢɧɚ ɦɚɲɢɧɵ (ɛɟɡ ɭɱɟɬɚ ɳɟɬɢɧɵ ɳɟɬɨɤ)
2 720 ɦɦ
ɒɢɪɢɧɚ ɦɚɲɢɧɵ (ɛɟɡ ɭɱɟɬɚ ɳɟɬɢɧɵ ɳɟɬɨɤ)
1 650 ɦɦ
Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɩɟɪɟɞɧɢɦɢ ɢ ɡɚɞɧɢɦɢ ɤɨɥɟɫɚɦɢ
1 200 ɦɦ
ɉɟɪɟɞɧɹɹ ɤɨɥɟɫɧɚɹ ɛɚɡɚ
1 440 ɦɦ
ȼɵɫɨɬɚ ɦɚɲɢɧɵ (ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɚɹ)
1 620 ɦɦ
ȼɵɫɨɬɚ ɦɚɲɢɧɵ (ɫ ɤɚɛɢɧɨɣ)
2.460 ɦɦ
ȼɵɫɨɬɚ ɦɚɲɢɧɵ (ɫ ɤɪɵɲɟɣ)
2 435 ɦɦ
ȼɵɫɨɬɚ ɦɚɲɢɧɵ (ɫɨ ɫɬɨɣɤɨɣ)
2.300 ɦɦ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣ ɡɚɡɨɪ ɫ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ (ɧɟ ɫɱɢɬɚɹ ɸɛɨɤ)
100 ɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɵɣ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɤɢɧɟɦɚɬɢɱɟɫɤɢɣ ɭɝɨɥ
14°
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɜɵɫɨɬɚ ɨɩɪɨɤɢɞɵɜɚɧɢɹ
1.460 ɦɦ
ɉɟɪɟɞɧɢɟ ɲɢɧɵ
5.00 - 8
Ɂɚɞɧɹɹ ɲɢɧɚ
5.00 - 8
Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɲɢɧɚɯ
7,0 ɛɚɪ
Ⱦɢɚɦɟɬɪ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ
590 ɦɦ
Ɋɚɡɦɟɪ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ
1 200 ɯ 380 ɦɦ
ɉɨɥɧɵɣ ɜɟɫ ɦɚɲɢɧɵ ɜ ɪɚɛɨɱɟɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ (ɛɟɡ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ)
1 470 ɤɝ
ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɨɧɧɵɟ ɞɚɧɧɵɟ
Ɂɧɚɱɟɧɢɹ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɜɩɟɪɟɞ (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ)
14 ɤɦ/ɱ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɪɚɛɨɱɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ
12 ɤɦ/ɱ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɡɚɞɧɟɝɨ ɯɨɞɚ
8 ɤɦ/ɱ
ɋɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶ ɩɪɟɨɞɨɥɟɜɚɬɶ ɩɨɞɴɟɦ ɩɪɢ ɩɨɥɧɨɣ ɧɚɝɪɭɡɤɟ
18%
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɵɣ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɣ ɪɚɞɢɭɫ ɩɨɜɨɪɨɬɚ
1 975 ɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ
80 ɨɛ./ɦɢɧ.
Ʉɨɥɥɟɤɬɨɪɧɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ
ȼɫɚɫɵɜɚɧɢɟ
ɒɢɪɢɧɚ ɨɱɢɳɚɟɦɨɣ ɩɨɥɨɫɵ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɚɜɨɣ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ
1 790 ɦɦ
ɒɢɪɢɧɚ ɨɱɢɳɚɟɦɨɣ ɩɨɥɨɫɵ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɪɚɜɨɣ ɢ ɥɟɜɨɣ ɛɨɤɨɜɵɯ ɳɟɬɨɤ
1 950 ɦɦ
ɋɢɫɬɟɦɚ ɮɢɥɶɬɪɚɰɢɢ
Ɂɚɦɤɧɭɬɵɣ ɤɚɪɦɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ
Ɏɢɥɶɬɪɭɸɳɚɹ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ
10,2 ɦ2
ɂɡɦɟɪɟɧɧɵɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚ ɪɚɛɨɱɟɦ ɦɟɫɬɟ (ISO/EN3744) ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
87,5 ɞȻ (A)
ɉɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɡɜɭɤɚ (2000/14/EC) ɩɪɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɪɚɛɨɱɟɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
106 ɞȻ (A)
ȿɦɤɨɫɬɶ ɛɭɧɤɟɪɚ
440 ɥɢɬɪɨɜ
ɋɢɫɬɟɦɚ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ (ɩɪɨɦɵɲɥɟɧɧɚɹ ɭɛɨɪɨɱɧɚɹ ɦɚɲɢɧɚ)
ɉɨ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɸ
Ɍɪɚɧɫɦɢɫɫɢɹ
Ƚɢɞɪɨɫɬɚɬɢɱɟɫɤɚɹ ɫ ɫɟɪɜɨɩɪɢɜɨɞɨɦ
ɋɢɫɬɟɦɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ɂɚɞɧɟɩɪɢɜɨɞɧɚɹ, ɭɫɢɥɟɧɧɚɹ
Ɍɨɪɦɨɡɚ
Ƚɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɢɟ
ɋɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ
Ɇɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɣ
Ɉɪɝɚɧɵ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
Ƚɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɢɟ
8
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ Ⱦɚɧɧɵɟ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ LDW1404 (*)
Ɂɧɚɱɟɧɢɹ
Ɇɚɪɤɚ
Lombardini
Ɍɢɩ
LDW 1404/B6
ɐɢɥɢɧɞɪɵ
4
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ
2.500 ɨɛ./ɦɢɧ.
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɩɪɢ 2.500 ɨɛ./ɦɢɧ.
18 ɤȼɬ.
PɍCCɄɂɃ
Ɉɛɨɪɨɬɵ ɯɨɥɨɫɬɨɝɨ ɯɨɞɚ
900 ɨɛ./ɦɢɧ.
Ɉɯɥɚɠɞɚɸɳɚɹ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
50% - ɚɧɬɢɮɪɢɡ ɢ 50% - ɜɨɞɚ
Ɍɢɩ ɚɧɬɢɮɪɢɡɚ
AGIP Antifreeze Extra (***)
Ɉɛɴɟɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
1.372 ɤɭɛ. ɫɦ.
ɉɨɬɪɟɛɥɟɧɢɟ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɢ 2.500 ɨɛ./ɦɢɧ. (ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ)
5,3 ɥ/ɱ
Ɍɢɩ ɦɨɬɨɪɧɨɝɨ ɦɚɫɥɚ
AGIP Sigma Turbo 15W40 (**)
(*) Ⱦɪɭɝɢɟ ɞɚɧɧɵɟ/ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɦɨɠɧɨ ɧɚɣɬɢ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ. (**) ɋɦ. ɧɢɠɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɦɨɬɨɪɧɨɝɨ ɦɚɫɥɚ ɢ ɬɚɛɥɢɰɵ ɫɨ ɫɩɪɚɜɨɱɧɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ. (***) ɋɦ. ɧɢɠɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɢ ɬɚɛɥɢɰɵ ɫɨ ɫɩɪɚɜɨɱɧɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ. Ⱥɬɬɟɫɬɚɰɢɢ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ:
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ AGIP ANTIFREEZE EXTRA Ɍɨɱɤɚ ɤɢɩɟɧɢɹ
°C
170
CUNA NC 956-16 97
Ɍɨɱɤɚ ɤɢɩɟɧɢɹ ɜ 50% ɪɚɫɬɜɨɪɟ ɜɨɞɵ
°C
110
Ʉɚɬ. FF.SS 002/132
Ɍɨɱɤɚ ɡɚɦɟɪɡɚɧɢɹ ɜ 50% ɪɚɫɬɜɨɪɟ ɜɨɞɵ
°C
-38
ASTM D 1384
ɐɜɟɬ
/
Ȼɢɪɸɡɨɜɨɫɢɧɢɣ
ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ ɩɪɢ 15°C
ɤɝ/ɥ
1,13
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ AGIP SIGMA TURBO 15W40
Ⱥɬɬɟɫɬɚɰɢɢ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ:
ɄȺɑȿɋɌȼɈ SAE
/
15W40
ACEA E3-96
ȼɹɡɤɨɫɬɶ ɩɪɢ 100°C
ɦɦ /ɫ
13,7
API Service CG-4/SG
ȼɹɡɤɨɫɬɶ ɩɪɢ 40°C
ɦɦ2/ɫ
100
CCMC D5, PD-2
2
ȼɹɡɤɨɫɬɶ ɩɪɢ -15°C
ɦɦ²/ɫ
3.300
US Department of the Army MIL-L-2104 E
ɂɧɞɟɤɫ ɜɹɡɤɨɫɬɢ
/
138
US Department of the Army MIL-L-46152 E
Ɍɨɱɤɚ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɟɧɢɹ ɋɈɋ
°C
230
MACK EO-L
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɡɚɫɬɵɜɚɧɢɹ
°C
-27
MAN M 3275
ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ ɩɪɢ 15°C
ɤɝ/ɥ
0,885
Mercedes Benz 228.3 VOLVO VDS2 MTU typ 2
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
9
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
Ⱦɚɧɧɵɟ ɞɥɹ ɞɨɡɚɩɪɚɜɤɢ
Ɂɧɚɱɟɧɢɹ
Ɉɛɴɟɦ ɬɨɩɥɢɜɧɨɝɨ ɛɚɤɚ
30 ɥɢɬɪɨɜ
ȿɦɤɨɫɬɶ ɛɚɤɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɨɫɢɫɬɟɦɵ
40 ɥɢɬɪɨɜ
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
Ɂɧɚɱɟɧɢɹ
Ɉɛɳɚɹ ɟɦɤɨɫɬɶ ɦɚɫɥɚ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
47 ɥɢɬɪɨɜ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɩɪɢɜɨɞɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
210 ɛɚɪ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
110/140 ɛɚɪ
Ɍɢɩ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
AGIP ARNICA 46 (***)(****)
ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɷɥɟɤɬɪɨɫɢɫɬɟɦɵ
Ɂɧɚɱɟɧɢɹ
Ʌɢɧɟɣɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
12 ȼ.
ɋɬɚɪɬɟɪɧɚɹ ɛɚɬɚɪɟɹ
12 ȼ. - 80 Ⱥɱ.
(****)
(***)
ȿɫɥɢ ɦɚɲɢɧɚ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɭɟɬɫɹ ɩɪɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɧɢɠɟ +10°C, ɬɨ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɡɚɦɟɧɢɬɶ ɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬɧɵɦ ɦɚɫɥɨɦ ɫ ɜɹɡɤɨɫɬɶɸ 32 ɫɚɧɬɢɫɬɨɤɫɚ. ɉɪɢ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɯ ɧɢɠɟ 0°C ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɦɚɫɥɨ ɫ ɛɨɥɟɟ ɧɢɡɤɨɣ ɜɹɡɤɨɫɬɶɸ. ɋɦ. ɧɢɠɟ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɢ ɬɚɛɥɢɰɵ ɫɨ ɫɩɪɚɜɨɱɧɵɦɢ ɞɚɧɧɵɦɢ. Ⱥɬɬɟɫɬɚɰɢɢ ɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ:
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂȿ ɏȺɊȺɄɌȿɊɂɋɌɂɄɂ AGIP ARNICA 46/32 46
32
ISO-L-HV
ȼɹɡɤɨɫɬɶ ɩɪɢ 100°C
ɦɦ²/ɫ
45
32
ISO 11158
ȼɹɡɤɨɫɬɶ ɩɪɢ 40°C
ɦɦ²/ɫ
7,97
6,40
AFNOR NF E 48603 HV
ɂɧɞɟɤɫ ɜɹɡɤɨɫɬɢ
/
150
157
AISE 127
Ɍɨɱɤɚ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɟɧɢɹ ɋɈɋ
°C
215
202
Ɍɚɛ. ATOS P 002-0/I
Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɡɚɫɬɵɜɚɧɢɹ
°C
-36
-36
BS 4231 HSE
ɉɥɨɬɧɨɫɬɶ ɩɪɢ 15°C
ɤɝ/ɥ
0,87
0,865
CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN 51524 t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P 68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE 90220-1/11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463
Ⱦɚɧɧɵɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ (ɨɩɰɢɹ)
Ɂɧɚɱɟɧɢɹ
Ɍɢɩ ɝɚɡɚ
Ɋɟɤɥɢɧ 134Ⱥ
Ʉɨɥɢɱɟɫɬɜɨ ɝɚɡɚ
0,8 ɤɝ
10
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
PɍCCɄɂɃ
ɋɏȿɆȺ ɗɅȿɄɌɊɈɉɊɈȼɈȾɄɂ (ɋɦ. Ɋɢɫ. ȺH) Ⱥ AA
Ƚɟɧɟɪɚɬɨɪ: 12 ȼ, 45/65 Ⱥ
L1
ɉɟɪɟɞɧɢɣ ɥɟɜɵɣ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɩɨɜɨɪɨɬɚ
Ɂɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ
L2
Ʌɟɜɵɣ ɡɚɞɧɢɣ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɩɨɜɨɪɨɬɚ
B
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ 12 B - 80 A
L3
ɉɪɚɜɵɣ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɩɨɜɨɪɨɬɚ
B1
Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɫɜɟɱɢ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ
L4
ɉɪɚɜɵɣ ɡɚɞɧɢɣ ɭɤɚɡɚɬɟɥɶ ɩɨɜɨɪɨɬɚ
B2
Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɦɨɬɨɪɧɨɝɨ ɦɚɫɥɚ
L5
Ʌɟɜɵɣ ɫɬɨɩ-ɫɢɝɧɚɥ
B3
Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
L6
ɉɪɚɜɵɣ ɫɬɨɩ-ɫɢɝɧɚɥ
B4
Ɇɢɤɪɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɬɨɹɧɨɱɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ
L7
Ʌɟɜɵɣ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɯɨɞɨɜɨɣ ɮɨɧɚɪɶ
B5
Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ
L8
Ʌɟɜɵɣ ɡɚɞɧɢɣ ɯɨɞɨɜɨɣ ɮɨɧɚɪɶ
B6
Ɍɨɩɥɢɜɧɵɣ ɩɨɩɥɚɜɨɤ
L9
ɉɪɚɜɵɣ ɩɟɪɟɞɧɢɣ ɯɨɞɨɜɨɣ ɮɨɧɚɪɶ
B7
Ʌɚɦɩɨɱɤɚ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ɨɛɞɭɜɚ
L10
ɉɪɚɜɵɣ ɡɚɞɧɢɣ ɯɨɞɨɜɨɣ ɮɨɧɚɪɶ
B8
Ɇɢɤɪɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɢɞɟɧɶɹ
L11
Ʌɟɜɵɣ ɛɥɢɠɧɢɣ ɫɜɟɬ
B9
Ⱦɚɬɱɢɤ ɡɚɞɧɟɝɨ ɯɨɞɚ
L12
ɉɪɚɜɵɣ ɛɥɢɠɧɢɣ ɫɜɟɬ
BZ
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɞɚɬɱɢɤ ɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
L13
Ʌɟɜɵɣ ɞɚɥɶɧɢɣ ɫɜɟɬ
C0
ɋɱɟɬɱɢɤ ɱɚɫɨɜ/ɬɚɯɨɦɟɬɪ
L14
ɉɪɚɜɵɣ ɞɚɥɶɧɢɣ ɫɜɟɬ
C1
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ
L15
ɉɪɨɛɥɟɫɤɨɜɵɣ ɦɚɹɱɨɤ
C2
Ȼɥɨɤ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɫɜɟɱɢ ɩɨɞɨɝɪɟɜɚ
L16
Ɏɨɧɚɪɶ ɧɨɦɟɪɧɨɝɨ ɡɧɚɤɚ
C3
Ʉɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
M
Ɇɢɤɪɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɬɨɩ-ɫɢɝɧɚɥɚ
C4
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɢɝɧɚɥɶɧɨɣ ɥɚɦɩɵ, ɭɤɚɡɵɜɚɸɳɟɣ ɧɚ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
M1
ɋɬɚɪɬɟɪ
M2
Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚɝɧɟɬɚɬɟɥɹ
C5
ɋɢɝɧɚɥ ɡɚɞɧɟɝɨ ɯɨɞɚ
M3
Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ
C6
Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ
M4
Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ ɤɚɛɢɧɵ
D1
Ⱦɢɨɞ 1N4007
P
Ⱦɚɬɱɢɤ ɞɚɜɥɟɧɢɹ
Ɍɨɩɥɢɜɧɵɣ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ
P1
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ
F1
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɥɚɦɩɵ ɚɜɚɪɢɣɧɨɣ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ
R1
Ɋɟɥɟ ɤɨɦɩɪɟɫɫɨɪɚ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ
F2
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɭɤɚɡɚɬɟɥɹ ɩɨɜɨɪɨɬɚ
F3
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɥɟɜɨɝɨ ɛɨɤɨɜɨɝɨ ɯɨɞɨɜɨɝɨ ɮɨɧɚɪɹ
EV1
R3
Ɋɟɥɟ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɡɚɞɧɟɝɨ ɯɨɞɚ
RS
ɋɨɩɪɨɬɢɜɥɟɧɢɟ
RX
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɪɟɥɟ ɡɚɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
RY
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɟ ɪɟɥɟ ɡɚɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
S1
ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɡɚɩɚɥɶɧɨɣ ɫɜɟɱɢ
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɞɚɥɶɧɟɝɨ ɫɜɟɬɚ
S2
ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ
F6
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɛɥɢɠɧɟɝɨ ɫɜɟɬɚ
S3
ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɦɚɫɥɚ
F7
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɬɨɩɥɢɜɧɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ
S4
ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɜɨɞɵ
S5
ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɬɨɹɧɨɱɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ
F8
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɹ/ɛɥɨɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɡɚɩɚɥɶɧɨɣ ɫɜɟɱɢ
S6
Ⱥɜɚɪɢɣɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɡɚɫɨɪɟɧɢɹ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ
F4 F5
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɩɪɚɜɨɝɨ ɛɨɤɨɜɨɝɨ ɯɨɞɨɜɨɝɨ ɮɨɧɚɪɹ
F9
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɫɬɨɩ-ɫɢɝɧɚɥɚ
S7
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɢɡɤɨɝɨ ɭɪɨɜɧɹ ɬɨɩɥɢɜɚ
F10
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ
S8
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɤɚɡɚɬɟɥɹ ɩɨɜɨɪɨɬɚ
F11
ɋɜɨɛɨɞɧɵɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
S9
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɯɨɞɨɜɨɝɨ ɨɝɧɹ
F12
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ
S10
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɞɚɥɶɧɟɝɨ ɫɜɟɬɚ
F13
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɡɚɞɧɟɝɨ ɯɨɞɚ
S11
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɥɚɦɩɵ ɚɜɚɪɢɣɧɨɣ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ
S12
ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ
F14
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ
TM
Ɍɟɪɦɨɫɬɚɬ
F15
ɋɜɨɛɨɞɧɵɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
F16
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɩɪɨɛɥɟɫɤɨɜɨɝɨ ɦɚɹɱɤɚ
F17
ɋɜɨɛɨɞɧɵɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
F18
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ
K
I
ɉɪɟɪɵɜɧɨɫɬɶ
I1
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ
IG
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɭɪɨɜɧɹ ɬɨɩɥɢɜɚ
SR 1800S
Ɂɚɩɚɥɶɧɵɟ ɫɜɟɱɢ
33014818(2)2006-12 E
11
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɋɏȿɆȺ ȽɂȾɊȺȼɅɂɑȿɋɄɈɃ ɋɂɋɌȿɆɕ
ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂȿ ɉɊȿȾɈɏɊȺɇɂɌȿɅɂ
(ɋɦ. Ɋɢɫ. AI)
ɉɨɞ ɩɪɢɛɨɪɧɨɣ ɩɚɧɟɥɶɸ ɧɚɯɨɞɹɬɫɹ ɞɜɚ ɛɥɨɤɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ (23 ɢ 24, Ɋɢɫ. C) ɫ ɩɪɨɡɪɚɱɧɨɣ ɤɪɵɲɤɨɣ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ:
14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
Ȼɚɤ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɋɩɭɫɤɧɨɣ ɮɢɥɶɬɪ ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɮɢɥɶɬɪ ɇɚɫɨɫ ɩɪɢɜɨɞɚ Ⱦɢɡɟɥɶɧɵɣ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ Ɇɨɬɨɪ ɩɪɢɜɨɞɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ 3-ɷɥɟɦɟɧɬɧɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɐɢɥɢɧɞɪ ɸɛɤɢ ɐɢɥɢɧɞɪ ɩɨɞɴɟɦɚ ɛɭɧɤɟɪɚ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɩɪɚɜɨɣ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɥɟɜɨɣ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ Ɉɯɥɚɞɢɬɟɥɶ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɐɢɥɢɧɞɪ ɥɟɜɨɣ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ ɐɢɥɢɧɞɪ ɩɪɚɜɨɣ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɐɢɥɢɧɞɪ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ Ƚɢɞɪɨɭɫɢɥɢɬɟɥɶ ɪɭɥɟɜɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɉɪɢɨɪɢɬɟɬɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɣ ɧɚɫɨɫ ɇɚɫɨɫ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ 1-ɷɥɟɦɟɧɬɧɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ Ɋɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶ ɩɨɬɨɤɚ Ɇɨɬɨɪ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɟɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ Ⱦɜɨɣɧɨɣ ɨɛɪɚɬɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɐɢɥɢɧɞɪ ɝɢɞɪɨɭɫɢɥɢɬɟɥɹ ɪɭɥɟɜɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɟɞɚɥɢ Ɋɭɱɧɨɣ ɧɚɫɨɫ (*) ɐɢɥɢɧɞɪ ɩɨɞɴɟɦɚ ɤɚɛɢɧɵ (*)
(*)
ɉɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨɦɭ ɡɚɤɚɡɭ
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
6-ɤɚɧɚɥɶɧɵɣ ɛɥɨɤ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ "Ⱥ" (23, Ɋɢɫ. B-C) F1: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɥɚɦɩɵ ɚɜɚɪɢɣɧɨɣ – ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ (10 A) F2: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɭɤɚɡɚɬɟɥɹ ɩɨɜɨɪɨɬɚ (10 Ⱥ) – F3: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɥɟɜɨɝɨ ɛɨɤɨɜɨɝɨ ɯɨɞɨɜɨɝɨ – ɮɨɧɚɪɹ (7,5 Ⱥ) F4: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɩɪɚɜɨɝɨ ɛɨɤɨɜɨɝɨ ɯɨɞɨɜɨɝɨ – ɮɨɧɚɪɹ (7,5 Ⱥ) F5: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɞɚɥɶɧɟɝɨ ɫɜɟɬɚ (10 Ⱥ) – F6: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɛɥɢɠɧɟɝɨ ɫɜɟɬɚ (10 Ⱥ) – 12-ɤɚɧɚɥɶɧɵɣ ɛɥɨɤ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ "B" (24, Ɋɢɫ. B-C) F7: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɬɨɩɥɢɜɧɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ – ɤɥɚɩɚɧɚ (7,5 Ⱥ) F8: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɢɡɦɟɪɢɬɟɥɹ/ɛɥɨɤɚ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ – ɡɚɩɚɥɶɧɨɣ ɫɜɟɱɢ (7,5 A) F9: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɫɬɨɩ-ɫɢɝɧɚɥɚ (10 A) – F10: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ (20 – Ⱥ) (*) F11: ɋɜɨɛɨɞɧɵɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ (10 A) – F12: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɚ – (20 A) F13: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɡɚɞɧɟɝɨ ɯɨɞɚ – (10 Ⱥ) F14: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ (20 A) – F15: ɋɜɨɛɨɞɧɵɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ (7,5 A) – F16: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɩɪɨɛɥɟɫɤɨɜɨɝɨ ɦɚɹɱɤɚ (7,5 Ⱥ) – F17: ɋɜɨɛɨɞɧɵɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ (7,5 A) – F18: ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɫɢɝɧɚɥɚ (7,5 Ⱥ) – (*)
ȿɫɥɢ ɦɚɲɢɧɚ ɧɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɤɥɢɦɚɬɤɨɧɬɪɨɥɹ, ɷɬɨɬ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ (10 Ⱥ) "ɫɜɨɛɨɞɟɧ".
ɄɈɆɉɅȿɄɌɍɘɓɂȿ/ɈɉɐɂɈɇȺɅɖɇɕȿ ɍɁɅɕ ȼ ɞɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ɤ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɵɦ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɚɦ ɦɚɲɢɧɚ ɞɥɹ ɨɫɨɛɵɯ ɨɛɥɚɫɬɟɣ ɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ ɦɨɠɟɬ ɛɵɬɶ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɹɦɢ ɢ ɭɡɥɚɦɢ: – ɓɟɬɤɢ ɫ ɛɨɥɟɟ ɠɟɫɬɤɨɣ ɢɥɢ ɛɨɥɟɟ ɦɹɝɤɨɣ ɳɟɬɢɧɨɣ – Ʌɟɜɚɹ ɛɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ (*) – Ʉɚɛɢɧɚ (*) – ɋɢɫɬɟɦɚ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɤɚɛɢɧɵ (*) – Ɋɟɦɟɧɶ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɦɟɫɬɚ (*) (*) ɉɨ ɨɬɞɟɥɶɧɨɦɭ ɡɚɤɚɡɭ
12
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ
6.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ȼ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɦɟɫɬɚɯ ɧɚ ɦɚɲɢɧɟ ɢɦɟɸɬɫɹ ɧɚɤɥɟɣɤɢ ɫ ɫɢɦɜɨɥɚɦɢ: – ɈɉȺɋɇɈ – ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! – ȼɇɂɆȺɇɂȿ! – ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ɇɟ ɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟ ɷɬɢ ɬɚɛɥɢɱɤɢ ɢ ɫɪɚɡɭ ɠɟ ɡɚɦɟɧɹɣɬɟ ɢɯ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ.
7.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ ɡɚɳɢɬɵ ɫɥɭɯɚ (ɧɚɭɲɧɢɤɚɦɢ ɢ ɬ.ɞ.).
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɫɢɞɟɧɶɹ ɜɨɞɢɬɟɥɹ (8, Ɋɢɫ. F), ɩɨɞɧɹɜ ɟɝɨ, ɢ ɞɨɡɚɩɪɚɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɱɟɪɟɡ ɡɚɥɢɜɧɭɸ ɩɪɨɛɤɭ (46, Ɋɢɫ. ȿ). ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɇɟ ɡɚɩɨɥɧɹɣɬɟ ɬɨɩɥɢɜɧɵɣ ɛɚɤ ɞɨ ɜɟɪɯɭ. Ɉɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɧɟ ɦɟɧɟɟ 4 ɫɦ ɨɬ ɝɨɪɥɨɜɢɧɵ, ɱɬɨɛɵ ɜ ɛɚɤɟ ɨɫɬɚɜɚɥɨɫɶ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹ ɬɨɩɥɢɜɚ.
2.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɫɟ ɤɪɵɲɤɢ/ɤɚɩɨɬɵ ɡɚɤɪɵɬɵ, ɚ ɦɚɲɢɧɚ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɧɨɪɦɚɥɶɧɨɦ ɪɚɛɨɱɟɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ.
ɉɍɋɄ ɂ ɈɋɌȺɇɈȼ ȾɂɁȿɅɖɇɈȽɈ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ɉɭɫɤ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ 1. 2. 3. 4. 5.
ɋɹɞɶɬɟ ɧɚ ɦɟɫɬɨ ɜɨɞɢɬɟɥɹ (27, Ɋɢɫ. B-C) ɢ ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɜɤɥɸɱɟɧ ɥɢ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21). ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɵɱɚɝɚ (28, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɢɜɟɞɢɬɟ ɫɢɞɟɧɶɟ ɜ ɭɞɨɛɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɡɟɪɤɚɥɚ ɡɚɞɧɟɝɨ ɜɢɞɚ, ɞɨɛɢɜɲɢɫɶ ɧɚɢɥɭɱɲɟɣ ɜɢɞɢɦɨɫɬɢ (*). ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. ɋ) ɜ ɧɟɪɚɛɨɱɟɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɳɟɬɤɢ ɩɨɞɧɹɬɵ, ɜ ɩɪɨɬɢɜɧɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɦɧɢɬɟ, ɱɬɨ ɩɪɢ ɩɭɫɤɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɟ ɜɪɚɳɟɧɢɟ ɳɟɬɨɤ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɦ.
ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C), ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɟɝɨ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɜ ɩɟɪɜɨɣ ɩɨɡɢɰɢɢ. ȼɤɥɸɱɚɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɫɢɝɧɚɥɶɧɵɟ ɥɚɦɩɵ ɢ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɵ: • ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚ ɡɚɩɚɥɶɧɨɣ ɫɜɟɱɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (9, Ɋɢɫ. B-C) • ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ ɡɚɪɹɞɤɢ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ (7, Ɋɢɫ. B-C) • ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɦɨɬɨɪɧɨɝɨ ɦɚɫɥɚ (11, Ɋɢɫ. B-C) • ɋɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɫɬɨɹɧɨɱɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ (8, Ɋɢɫ. B-C) Ʉɨɝɞɚ ɫɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ ɩɪɟɞɜɚɪɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɧɚɝɪɟɜɚ ɡɚɩɚɥɶɧɨɣ ɫɜɟɱɢ (9, Ɋɢɫ. B-C) ɩɨɝɚɫɧɟɬ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɩɨ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɟ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɨɬɩɭɫɬɢɬɟ ɟɝɨ, ɤɚɤ ɬɨɥɶɤɨ ɡɚɩɭɫɬɢɬɫɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɟ ɞɟɪɠɢɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɩɪɨɤɪɭɱɢɜɚɧɢɹ ɫɥɢɲɤɨɦ ɞɨɥɝɨ (ɦɚɤɫɢɦɭɦ 20 ɫɟɤɭɧɞ) ɜɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɫɬɚɪɬɟɪɚ. ȿɫɥɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɟ ɡɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹ, ɬɨ ɩɟɪɟɞ ɟɝɨ ɩɨɜɬɨɪɧɵɦ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɵɞɟɪɠɚɬɶ ɢɧɬɟɪɜɚɥ ɜ ɨɞɧɭ ɦɢɧɭɬɭ. ɉɟɪɟɞ ɩɨɩɵɬɤɨɣ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ ɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɜ ɧɚɱɚɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. ȿɫɥɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɟ ɡɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɩɨɫɥɟ ɞɜɭɯ ɩɨɩɵɬɨɤ, ɧɟ ɩɪɨɞɨɥɠɚɣɬɟ ɢɯ, ɚ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɭ, ɨɬɜɟɱɚɸɳɟɦɭ ɡɚ ɦɚɲɢɧɭ.
ɉȿɊȿȾ ȼȼɈȾɈɆ ȼ ȾȿɃɋɌȼɂȿ 1.
PɍCCɄɂɃ
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɉɪɢ ɩɭɫɤɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɥɸɱɚ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɧɟ ɧɚɠɢɦɚɣɬɟ ɩɟɞɚɥɶ ɩɪɢɜɨɞɚ (25), ɩɨɬɨɦɭ ɱɬɨ ɦɚɲɢɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɨɣ, ɧɟ ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɟɣ ɡɚɩɭɫɤɚɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜ ɷɬɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ. 8. 9.
ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɩɨɫɥɟ ɡɚɩɭɫɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɧɟ ɝɨɪɢɬ ɧɢ ɨɞɧɚ ɫɢɝɧɚɥɶɧɚɹ ɥɚɦɩɚ. Ʉɨɝɞɚ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. C) ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜ ɫɪɟɞɧɟɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ, ɩɪɨɝɪɟɣɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯ ɦɢɧɭɬ, ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɩɪɢ ɧɢɡɤɨɣ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɟ ɜɧɟɲɧɟɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ.
Ɉɫɬɚɧɨɜ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ 1.
2. 3.
SR 1800S
ɉɟɪɟɤɥɸɱɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B 29, Ɋɢɫ. C) ɜ ɧɟɪɚɛɨɱɟɟ ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɟɝɨ ɜ ɷɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɦɢɧɭɬ, ɱɬɨɛɵ ɫɢɫɬɟɦɚ ɫɬɚɛɢɥɢɡɢɪɨɜɚɥɚɫɶ. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ, ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɵɱɚɝɚ (21, Ɋɢɫ. B-C).
33014818(2)2006-12 E
13
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɆȺɒɂɇɕ Ɇɚɲɢɧɭ ɦɨɠɧɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɪɟɠɢɦɚɯ: – Ɋɟɠɢɦ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ – Ɋɚɛɨɱɢɣ ɪɟɠɢɦ Ⱦɥɹ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ ɦɚɲɢɧɵ (ɛɟɡ ɭɛɨɪɤɢ) ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɦ ɩɭɧɤɬɟ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. E-F) ɨɩɭɳɟɧ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɧɚɫɨɫ ɛɵɥ ɜɵɤɥɸɱɟɧ, ɚ ɪɵɱɚɝ (18, Ɋɢɫ. B - 30 Ɋɢɫ. C) - ɨɩɭɳɟɧ. ɉɨɫɬɟɩɟɧɧɨ ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. ɋ) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "MAX". ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɵɱɚɝɚ (21, Ɋɢɫ. B-C). ɇɚɱɧɢɬɟ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɭ ɦɚɲɢɧɵ, ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɪɭɤɢ ɧɚ ɪɭɥɟɜɨɦ ɤɨɥɟɫɟ (20, Ɋɢɫ. B-C), ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨ ɧɚɠɢɦɚɹ ɩɟɞɚɥɶ (25) ɫɩɟɪɟɞɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɜɩɟɪɟɞ ɢ ɫɡɚɞɢ - ɞɥɹ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɧɚɡɚɞ. ɋɤɨɪɨɫɬɶ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɨɬ ɧɭɥɹ ɞɨ ɦɚɤɫɢɦɭɦɚ, ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɹ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɩɟɞɚɥɶ. ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ɉɨɦɧɢɬɟ, ɱɬɨ ɪɭɥɟɜɨɟ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɨɫɢ.
ɑɬɨɛɵ ɨɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɦɚɲɢɧɭ, ɨɬɩɭɫɬɢɬɟ ɩɟɞɚɥɶ (25, Ɋɢɫ. B-C). 9. Ⱦɥɹ ɛɵɫɬɪɨɣ ɨɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚɠɦɢɬɟ ɬɚɤɠɟ ɩɟɞɚɥɶ ɨɫɧɨɜɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ (26, Ɋɢɫ. B-C). 10. ɉɟɪɟɤɥɸɱɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B 29, Ɋɢɫ. C) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "MIN" ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɟɝɨ ɬɚɦ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɦɢɧɭɬ, ɱɬɨɛɵ ɫɢɫɬɟɦɚ ɫɬɚɛɢɥɢɡɢɪɨɜɚɥɚɫɶ. 11. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. 1. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɵɱɚɝɚ (21, Ɋɢɫ. B-C). 8.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɜ ɪɚɛɨɱɢɣ ɪɟɠɢɦ, ɜɵɩɨɥɧɢɜ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ: ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ɂɚɩɪɟɳɚɟɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɭɛɨɪɨɱɧɭɸ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɜɥɚɠɧɵɯ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ. 1. 2. 3. 4.
Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ ɩɪɟɞɵɞɭɳɟɦ ɩɭɧɤɬɟ. ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. E-F) ɨɩɭɳɟɧ. ɉɨɫɬɟɩɟɧɧɨ ɩɟɪɟɜɟɞɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. ɋ) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "MAX". ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ (25, Ɋɢɫ. F), ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɪɵɱɚɝ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɹ (18, Ɋɢɫ. B - 30 Ɋɢɫ. C) ɜɜɟɪɯ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ, ɤɨɝɞɚ ɦɚɲɢɧɚ ɩɨɩɚɞɚɟɬ ɧɚ ɜɥɚɠɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ, ɢ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɟɝɨ ɫɧɨɜɚ, ɤɨɝɞɚ ɨɧɚ ɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɫɹ ɧɚ ɫɭɯɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ.
Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɸɛɤɭ ɛɭɧɤɟɪɚ (19, Ɋɢɫ. F), ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɥɟɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (1, Ɋɢɫ. B-C). 6. Ɉɩɭɫɬɢɬɟ ɨɫɧɨɜɧɭɸ ɳɟɬɤɭ (29, Ɋɢɫ. E), ɩɟɪɟɤɥɸɱɢɜ ɪɵɱɚɝ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɹ (4, Ɋɢɫ. B-C) ɜɥɟɜɨ. ȼ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɜɤɥɸɱɢɬɫɹ ɨɫɧɨɜɧɚɹ ɳɟɬɤɚ. 7. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɩɭɫɬɢɬɟ ɢ ɩɪɚɜɭɸ ɛɨɤɨɜɭɸ ɳɟɬɤɭ (20, Ɋɢɫ. E), ɨɩɭɫɬɢɜ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (3, Ɋɢɫ. B-C). ȼ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɜɤɥɸɱɢɬɫɹ ɩɪɚɜɚɹ ɛɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ. ɗɬɢɦ ɠɟ ɪɵɱɚɝɨɦ ɭɩɪɚɜɥɹɟɬɫɹ ɥɟɜɚɹ ɛɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ (22, Ɋɢɫ. E). 8. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɪɵɱɚɝɚ (21, Ɋɢɫ. B-C). 9. ɇɚɱɧɢɬɟ ɭɛɨɪɤɭ, ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɪɭɤɢ ɧɚ ɪɭɥɟɜɨɦ ɤɨɥɟɫɟ (20, Ɋɢɫ. B-C) ɢ ɩɨɫɬɟɩɟɧɧɨ ɧɚɠɢɦɚɹ ɩɟɞɚɥɶ (25) ɫɩɟɪɟɞɢ ɞɥɹ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɜɩɟɪɟɞ ɢ ɫɡɚɞɢ - ɞɥɹ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɧɚɡɚɞ. 10. ɋɤɨɪɨɫɬɶ ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɹ ɦɨɠɧɨ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɨɬ ɧɭɥɹ ɞɨ ɦɚɤɫɢɦɭɦɚ, ɭɜɟɥɢɱɢɜɚɹ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚ ɩɟɞɚɥɶ. 5.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɉɨɞɧɢɦɚɬɶ ɢ ɨɩɭɫɤɚɬɶ ɳɟɬɤɭ ɦɨɠɧɨ ɞɚɠɟ ɧɚ ɯɨɞɭ. ɓɟɬɤɢ ɧɟ ɜɪɚɳɚɸɬɫɹ ɜ ɩɨɞɧɹɬɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ʉɚɤ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɟɤɪɚɳɚɟɬɫɹ ɜɫɚɫɵɜɚɧɢɟ, ɧɚɞɨ ɨɩɨɪɨɠɧɢɬɶ ɛɭɧɤɟɪ.
14
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɉɨɪɹɞɨɤ ɨɩɨɪɨɠɧɟɧɢɹ ɛɭɧɤɟɪɚ (2, Ɋɢɫ. F) ɫɥɟɞɭɸɳɢɣ: 11. ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɛɨɤɨɜɭɸ ɳɟɬɤɭ, ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɰɟɧɬɪɚɥɶɧɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (3, Ɋɢɫ. B-C). 12. ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɢ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɨɫɧɨɜɧɭɸ ɳɟɬɤɭ, ɩɟɪɟɤɥɸɱɢɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (4, Ɋɢɫ. B-C) ɜ ɩɪɚɜɨɦ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ. 13. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ (25, Ɋɢɫ. F), ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɪɵɱɚɝ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɹ (18, Ɋɢɫ. B - 30 Ɋɢɫ. C) ɜɧɢɡ. 14. Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɸɛɤɭ ɛɭɧɤɟɪɚ (19, Ɋɢɫ. F), ɩɨɬɹɧɭɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɥɟɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (1, Ɋɢɫ. B-C). 15. Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɥɨɳɚɞɤɭ, ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɧɭɸ ɞɥɹ ɨɩɨɪɨɠɧɟɧɢɹ ɛɭɧɤɟɪɚ. 16. ɉɨ ɦɟɪɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F), ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɪɚɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C). ȼɇɂɆȺɇɂȿ! Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɜɵɫɨɬɚ ɨɩɪɨɤɢɞɵɜɚɧɢɹ ɛɭɧɤɟɪɚ - 1.460 ɦɦ.
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɅȿȼɈɃ ȻɈɄɈȼɈɃ ɓȿɌɄɂ (ɉɈɋɌȺȼɅəɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ) 1.
1.
1.
2.
1.
ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ ɫ 8 ɩɨ 12 ɢɡ ɪɚɡɞɟɥɚ, ɨɩɢɫɵɜɚɸɳɟɝɨ ɪɟɠɢɦ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ.
SR 1800S
ɑɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɫɢɫɬɟɦɭ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (18, Ɋɢɫ. C) ɜ ɩɟɪɜɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɜɤɥɸɱɚɟɬ ɩɟɪɜɭɸ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɧɚɝɧɟɬɚɬɟɥɹ. ɑɬɨɛɵ ɜɤɥɸɱɢɬɶ ɜɬɨɪɭɸ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɧɚɝɧɟɬɚɬɟɥɹ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (18, Ɋɢɫ. C) ɜɨ ɜɬɨɪɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. ɑɬɨɛɵ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɫɢɫɬɟɦɭ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (18, Ɋɢɫ. C) ɜ ɢɫɯɨɞɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə ɋɂɋɌȿɆɕ Ɉɋȼȿɓȿɇɂə 1.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ɇɟ ɜɤɥɸɱɚɣɬɟ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɶ ɮɢɥɶɬɪɚ ɩɪɢ ɩɨɞɧɹɬɨɦ ɛɭɧɤɟɪɟ.
Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɞɜɨɪɧɢɤɚ ɧɚɠɦɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (1, Ɋɢɫ. I).
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɋɂɋɌȿɆɕ ɄɅɂɆȺɌɄɈɇɌɊɈɅə ɄȺȻɂɇɕ (ɉɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ)
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɉɩɨɪɨɠɧɹɹ ɛɭɧɤɟɪ, ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɨɤɪɭɝ ɦɚɲɢɧɵ ɧɟɬ ɥɸɞɟɣ. 17. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɸɛɤɭ (19, Ɋɢɫ. F) ɞɥɹ ɜɵɝɪɭɡɤɢ ɦɭɫɨɪɚ, ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɥɟɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (1, Ɋɢɫ. B-C). 18. Ɉɩɨɪɨɠɧɢɜ ɛɭɧɤɟɪ, ɡɚɤɪɨɣɬɟ ɸɛɤɭ (19, Ɋɢɫ. F), ɜɵɬɹɧɭɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɥɟɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (1, Fig. B-C). 19. Ɉɩɭɫɬɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ, ɩɨɬɹɧɭɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɪɚɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C). 20. ɑɬɨɛɵ ɨɱɢɫɬɢɬɶ ɡɚɦɤɧɭɬɵɣ ɤɚɪɦɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ, ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɶ ɮɢɥɶɬɪɚ (52, Ɋɢɫ. E), ɧɚɠɚɜ ɤɧɨɩɤɭ (15, Ɋɢɫ. B-C) ɧɚ 15-20 ɫɟɤɭɧɞ.
ɋɦ. ɩɭɧɤɬ "ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɚɲɢɧɵ", ɪɚɡɞɟɥ ɨ ɪɚɛɨɱɟɦ ɪɟɠɢɦɟ.
ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂȿ ɋɌȿɄɅɈɈɑɂɋɌɂɌȿɅə/ ɈɆɕȼȺɌȿɅə ȼȿɌɊɈȼɈȽɈ ɋɌȿɄɅȺ (ɉɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ)
3. ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ȼɭɞɶɬɟ ɩɪɟɞɟɥɶɧɨ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɩɨɞɴɟɦɟ ɛɭɧɤɟɪɚ. ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɨɩɨɪɨɠɧɟɧɢɹ ɩɨɞ ɭɤɥɨɧɨɦ.
PɍCCɄɂɃ
Ⱦɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ ɢ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɜɨɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟɦ (19, Ɋɢɫ. ɋ), ɮɭɧɤɰɢɢ ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɨɩɢɫɚɧɵ ɜ ɝɥɚɜɟ "Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɦɚɲɢɧɵ", ɜ "Ɉɩɢɫɚɧɢɢ ɩɪɢɛɨɪɧɨɣ ɩɚɧɟɥɢ ɫ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɫɪɟɞɫɬɜɚɦɢ".
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə ɋɂȽɇȺɅɖɇɈɃ ɅȺɆɉɕ, ɍɄȺɁɕȼȺɘɓȿɃ ɇȺ ɈɉȺɋɇɈɋɌɖ 1.
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɥɚɦɩɵ ɚɜɚɪɢɣɧɨɣ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ (22, Ɋɢɫ. C).
ɉɈȾɇəɌɂȿ ɄȺȻɂɇɕ ȼɊɍɑɇɍɘ ɑɬɨɛɵ ɩɨɞɧɹɬɶ/ɨɩɭɫɬɢɬɶ ɤɚɛɢɧɭ ɜɪɭɱɧɭɸ, ɫɞɟɥɚɣɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ. 1. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. 2. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). 3. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɫɢɞɟɧɶɹ (8, Ɋɢɫ. F). 4. ɋɧɢɦɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɪɭɱɧɨɝɨ ɧɚɫɨɫɚ (53, Ɋɢɫ. E). 5. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɪɵɱɚɝ (53, Ɋɢɫ. E) ɧɚ ɪɭɱɧɨɦ ɧɚɫɨɫɟ (47). 6. ɑɬɨɛɵ ɩɨɞɧɹɬɶ ɤɚɛɢɧɭ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɧɚɫɨɫɚ (54, Ɋɢɫ. E) ɜɩɪɚɜɨ. Ʉɚɱɚɣɬɟ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɭɩɨɦɹɧɭɬɨɝɨ ɜɵɲɟ ɪɵɱɚɝɚ. 7. ɑɬɨɛɵ ɨɩɭɫɬɢɬɶ ɤɚɛɢɧɭ, ɩɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɧɚɫɨɫɚ (54, Ɋɢɫ. E) ɜɥɟɜɨ ɢ ɤɚɱɚɣɬɟ, ɩɨɤɚ ɤɚɛɢɧɚ ɧɟ ɨɩɭɫɬɢɬɫɹ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ. 8. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (54, Ɋɢɫ. E) ɜ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ.
33014818(2)2006-12 E
15
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɍɋɌȺɇɈȼɄȺ ɋɌɈɃɄɂ ȻɍɇɄȿɊȺ 1.
ɉɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɪɚɛɨɬ ɩɨɞ ɛɭɧɤɟɪɨɦ, ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɟɝɨ, ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɪɵɱɚɝ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɹ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C), ɡɚɬɟɦ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɨɣɤɢ (4, Ɋɢɫ. F).
ɉȿɊȿȼɈɁɄȺ ȼ ȽɊɍɁɈȼɂɄȿ ɉɪɢ ɩɟɪɟɜɨɡɤɟ ɦɚɲɢɧɵ ɜ ɩɪɢɰɟɩɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɤɪɸɤɢ ɢ ɞɟɣɫɬɜɭɣɬɟ ɜ ɭɤɚɡɚɧɧɨɦ ɧɢɠɟ ɩɨɪɹɞɤɟ. ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɂɚɤɪɟɩɥɹɬɶ ɦɚɲɢɧɭ ɞɨɥɠɧɵ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɟ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɢ.
ɉɈɋɅȿ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ɆȺɒɂɇɕ ɉɨ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɸ ɪɚɛɨɱɟɝɨ ɰɢɤɥɚ ɦɚɲɢɧɚ ɞɨɥɠɧɚ ɯɪɚɧɢɬɶɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ: 1. Ɉɫɧɨɜɧɚɹ ɳɟɬɤɚ ɩɨɞɧɹɬɚ (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɚɲɢɧɵ"). 2. Ȼɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ ɩɨɞɧɹɬɚ (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɚɲɢɧɵ"). 3. ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɜɵɤɥɸɱɟɧ (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɚɲɢɧɵ"). 4. Ɋɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ "MIN". 5. Ȼɭɧɤɟɪ ɨɩɭɳɟɧ (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɦɚɲɢɧɵ"). 6. Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜɵɤɥɸɱɟɧ (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "ɉɭɫɤ ɢ ɨɫɬɚɧɨɜɤɚ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ"). 7. Ɏɚɪɵ ɜɵɤɥɸɱɟɧɵ. 8. ɋɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ ɜɤɥɸɱɟɧ.
ȻɍɄɋɂɊɈȼɄȺ ɆȺɒɂɇɕ ɉɨɪɹɞɨɤ ɛɭɤɫɢɪɨɜɤɢ ɦɚɲɢɧɵ ɫɥɟɞɭɸɳɢɣ. 1. ɉɨ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ, ɨɩɨɪɨɠɧɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F). ȿɫɥɢ ɜ ɛɭɧɤɟɪɟ ɦɚɥɨ ɦɭɫɨɪɚ, ɪɚɡɝɪɭɠɚɬɶ ɟɝɨ ɧɟɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ. 2. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). 3. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. 4. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F) ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɬɨɣɤɢ (6, Ɋɢɫ. F). 5. Ɉɫɥɚɛɶɬɟ ɩɟɪɟɩɭɫɤɧɨɣ ɜɢɧɬ (1, Ɋɢɫ. G) ɧɚɫɨɫɚ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɪɢɜɨɞɚ (32, Ɋɢɫ. E) ɧɚ ɞɜɚ ɨɛɨɪɨɬɚ, ɱɬɨɛɵ ɩɟɪɟɜɟɫɬɢ ɦɚɲɢɧɭ ɜ "ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɟ" ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ. 6. Ȼɭɤɫɢɪɭɣɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɩɪɢɜɹɡɚɜ ɟɟ ɡɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɤɪɸɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɦɟɱɟɧɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɦɟɬɤɚɦɢ (55, 56, Ɋɢɫ. F - 57, Ɋɢɫ. E).
ɂɦɟɸɳɢɟɫɹ ɤɪɸɤɢ 1. – –
Ɇɚɲɢɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɤɪɸɤɚɦɢ: 2 ɛɨɤɨɜɵɯ ɤɪɸɤɚ (55, Ɋɢɫ. F) 2 ɡɚɞɧɢɯ ɤɪɸɤɚ (56, Ɋɢɫ. F) ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ Ʉɪɸɤɢ ɩɨɦɟɱɟɧɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɷɬɢɤɟɬɤɚɦɢ.
Ɂɚɤɪɟɩɥɟɧɢɟ 2.
Ⱦɥɹ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ ɩɪɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɟ ɜ ɩɪɢɰɟɩɟ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ: • ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɜ ɪɟɠɢɦ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ (ɫɦ. ɩɪɨɰɟɞɭɪɭ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɪɚɡɞɟɥɟ). • ȼɵɧɶɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C). • ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). • Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɜɫɟ ɤɪɵɲɤɢ, ɤɚɩɨɬɵ ɢ ɬ.ɞ. • Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɡɚ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟ ɤɪɸɤɢ (55, 56, Ɋɢɫ. F) ɩɨɞɯɨɞɹɳɢɦɢ ɪɟɦɧɹɦɢ.
ɏɊȺɇȿɇɂȿ ɆȺɒɂɇɕ ȿɫɥɢ ɦɚɲɢɧɭ ɧɟ ɫɨɛɢɪɚɸɬɫɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɛɨɥɟɟ 30 ɫɭɬɨɤ, ɞɟɣɫɬɜɭɣɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ ɨɛɪɚɡɨɦ: 1. ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". 2. ɏɪɚɧɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɜɧɭɬɪɢ ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ, ɜ ɱɢɫɬɨɦ ɢ ɫɭɯɨɦ ɦɟɫɬɟ, ɡɚɳɢɳɟɧɧɨɦ ɨɬ ɩɨɝɨɞɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɣ ɩɪɢ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ: • Ɍɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ: ɨɬ +1°C ɞɨ +50°C • ȼɥɚɠɧɨɫɬɶ: ɦɚɤɫɢɦɭɦ 95% 1. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɭɸ ɤɥɟɦɦɭ ɨɬ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ (43, Ɋɢɫ. F). 2. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ ɫ ɞɢɡɟɥɶɧɵɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟɦ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ.
ɉȿɊȼɕɃ ɉȿɊɂɈȾ ɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂə ɉɨ ɨɤɨɧɱɚɧɢɢ ɩɟɪɜɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ (ɩɟɪɜɵɟ 8 ɱɚɫɨɜ ɪɚɛɨɬɵ) ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɜɵɩɨɥɧɢɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ: 1. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɡɚɬɹɠɤɭ ɤɪɟɩɟɠɧɵɯ ɢ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɯ ɷɥɟɦɟɧɬɨɜ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɜɢɞɢɦɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɧɚ ɰɟɥɨɫɬɧɨɫɬɶ ɢ ɭɬɟɱɤɭ. 2. ɉɨɫɥɟ ɩɟɪɜɵɯ 50 ɱɚɫɨɜ ɪɚɛɨɬɵ ɩɪɨɜɟɞɢɬɟ ɩɪɨɜɟɪɤɭ ɢ ɡɚɦɟɧɵ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ Ɍɚɛɥɢɰɟ ɩɥɚɧɨɜɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ.
16
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
PɍCCɄɂɃ
ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ Ⱦɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɫɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ ɦɚɲɢɧɵ ɢ ɟɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɚɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬɫɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦ ɢ ɪɟɝɭɥɹɪɧɵɦ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦ. ȼ ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɬɚɛɥɢɰɟ ɩɪɢɜɟɞɟɧ ɝɪɚɮɢɤ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ. ɍɤɚɡɚɧɧɵɟ ɢɧɬɟɪɜɚɥɵ ɦɨɝɭɬ ɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɤɨɧɤɪɟɬɧɵɯ ɪɚɛɨɱɢɯ ɭɫɥɨɜɢɣ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɩɪɟɞɟɥɹɸɬɫɹ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɨɦ, ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɦ ɡɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ. ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶɫɹ ɧɚ ɜɵɤɥɸɱɟɧɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ (ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ ɜɵɬɚɳɟɧ). Ʉɪɨɦɟ ɬɨɝɨ, ɩɟɪɟɞ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɟɦ ɪɚɛɨɬ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɬɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɜ ɝɥɚɜɟ "Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ". ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɉɪɢ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɞɥɢɧɧɵɦɢ ɡɚɩɚɫɧɵɦɢ ɱɚɫɬɹɦɢ. ȼɫɟ ɩɥɚɧɨɜɵɟ ɢɥɢ ɜɧɟɨɱɟɪɟɞɧɵɟ ɪɚɛɨɬɵ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɞɨɥɠɧɵ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦ ɩɟɪɫɨɧɚɥɨɦ ɢɥɢ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦ ɋɟɪɜɢɫɧɵɦ ɐɟɧɬɪɨɦ. Ⱦɚɧɧɨɟ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɫɨɞɟɪɠɢɬ Ɍɚɛɥɢɰɭ ɉɥɚɧɨɜɨɝɨ Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢ ɨɩɢɫɵɜɚɟɬ ɬɨɥɶɤɨ ɫɚɦɵɟ ɩɪɨɫɬɵɟ ɢ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɧɵɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ. ɋɜɟɞɟɧɢɹ ɨ ɞɪɭɝɢɯ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɯ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɯ ɜ ɬɚɛɥɢɰɟ ɩɥɚɧɨɜɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ, ɢɥɢ ɨ ɜɧɟɨɱɟɪɟɞɧɵɯ ɪɚɛɨɬɚɯ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ, ɦɨɠɧɨ ɧɚɣɬɢ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɢɦɟɟɬɫɹ ɜ ɥɸɛɨɦ ɋɟɪɜɢɫɧɨɦ ɐɟɧɬɪɟ.
ɌȺȻɅɂɐȺ ɉɅȺɇɈȼɈȽɈ ɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂə
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɉɟɪɢɨɞ ɩɪɢɪɚɛɨɬɤɢ (ɱɟɪɟɡ ɩɟɪɜɵɟ 50 ɱɚɫɨɜ)
Ʉɚɠɞɵɟ 10 ɱɚɫɨɜ ɢɥɢ ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
Ʉɚɠɞɵɟ 200 ɱɚɫɨɜ
Ʉɚɠɞɵɟ 600 ɱɚɫɨɜ
Ʉɚɠɞɵɟ 1.200 ɱɚɫɨɜ
Ʉɚɠɞɵɟ 2.400 ɱɚɫɨɜ
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɭɪɨɜɧɹ ɦɚɫɥɚ ɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ Ɉɱɢɫɬɤɚ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɢ ɨɱɢɫɬɤɚ ɪɟɲɟɬɤɢ ɪɚɞɢɚɬɨɪɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɭɪɨɜɧɹ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɭɪɨɜɧɹ ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ ɜ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɟ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɭɪɨɜɧɹ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɢ ɷɮɮɟɤɬɢɜɧɨɫɬɢ ɫɩɭɫɤɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɢ ɨɱɢɫɬɤɚ ɨɪɟɛɪɟɧɢɹ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɪɚɞɢɚɬɨɪɚ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɑɢɫɬɤɚ ɛɭɧɤɟɪɚ ɢ ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɫɚɥɶɧɢɤɚ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɭɪɨɜɧɹ ɬɨɪɦɨɡɧɨɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɪɚɛɨɬɵ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɡɚɞɧɟɝɨ ɯɨɞɚ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɭɫɤɚ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
(6)
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɜ ɲɢɧɚɯ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɷɤɪɚɧɚ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɢ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ Ɂɚɦɟɧɚ ɦɚɫɥɚ ɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ
(7)(8)
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɫɬɨɹɧɨɱɧɨɝɨ ɬɨɪɦɨɡɚ ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɧɚɬɹɠɟɧɢɹ ɪɟɦɧɹ ɩɪɢɜɨɞɚ ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɚ
(7)
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɧɚɬɹɠɟɧɢɹ ɪɟɦɧɹ ɤɨɦɩɪɟɫɫɨɪɚ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ
(8)
Ɂɚɦɟɧɚ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɜ ɞɢɡɟɥɶɧɨɦ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ
(7)(8)
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
17
ɑɟɪɟɡ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɵɟ ɩɟɪɢɨɞɵ ɜɪɟɦɟɧɢ
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɉɟɪɢɨɞ ɩɪɢɪɚɛɨɬɤɢ (ɱɟɪɟɡ ɩɟɪɜɵɟ 24 ɱɚɫɨɜ)
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
Ʉɚɠɞɵɟ 10 ɱɚɫɨɜ ɢɥɢ ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ
Ɂɚɦɟɧɚ ɬɨɩɥɢɜɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ
Ʉɚɠɞɵɟ 200 ɱɚɫɨɜ
Ʉɚɠɞɵɟ 600 ɱɚɫɨɜ
Ʉɚɠɞɵɟ 1.200 ɱɚɫɨɜ
Ʉɚɠɞɵɟ 2.400 ɱɚɫɨɜ
ɑɟɪɟɡ ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɵɟ ɩɟɪɢɨɞɵ ɜɪɟɦɟɧɢ
(7)
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɡɚɬɹɠɤɢ ɝɚɟɤ ɢ ɜɢɧɬɨɜ, ɩɪɨɜɟɪɤɚ ɭɬɟɱɤɢ
(6)
(6)
ɋɦɚɡɤɚ
(6)
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɪɭɤɚɜɚ ɥɢɧɢɢ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
(7)(6)
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɧɚɫɨɫɚ ɩɪɢɜɨɞɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
(6)
(6)
Ɂɚɦɟɧɚ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɟɝɨ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
(6)
(6)
Ɂɚɦɟɧɚ ɪɟɦɧɹ ɩɪɢɜɨɞɚ ɝɟɧɟɪɚɬɨɪɚ
(3)(6)
Ɂɚɦɟɧɚ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪ ɤɚɛɢɧɵ
(1)
Ʉɚɥɢɛɪɨɜɤɚ ɢ ɨɱɢɫɬɤɚ ɢɧɠɟɤɬɨɪɚ
(2)(3)(6)
Ɂɚɦɟɧɚ ɪɟɦɧɹ ɫɢɫɬɟɦɵ ɤɥɢɦɚɬɤɨɧɬɪɨɥɹ
(6)
Ɂɚɦɟɧɚ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
(3)(6)
Ɂɚɦɟɧɚ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
(3)(6)
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɬɨɪɦɨɡɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
(6)
ɉɪɨɜɟɪɤɚ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚɫɨɫɚ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ
(6)
ɇɟɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
(2)(4)(6)
Ʉɚɩɢɬɚɥɶɧɵɣ ɪɟɦɨɧɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
(2)(5)(6)
ɂɥɢ ɤɚɠɞɵɟ ɲɟɫɬɶ ɦɟɫɹɰɟɜ Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶɫɹ ɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɦ ɋɟɪɜɢɫɧɵɦ ɐɟɧɬɪɨɦ ɤɨɦɩɚɧɢɢ Lombardini ɂɥɢ ɤɚɠɞɵɟ ɞɜɚ ɝɨɞɚ ɉɨɫɥɟ 5.000 ɱɚɫɨɜ ɉɨɫɥɟ 10.000 ɱɚɫɨɜ ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɩɨɪɹɞɨɤ ɪɚɛɨɬɵ ɫɦ. ɜ "Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ" ɜ ɥɸɛɨɦ ɋɟɪɜɢɫɧɨɦ ɐɟɧɬɪɟ Nilfisk-Advance. (7): ȿɠɟɝɨɞɧɨ, ɟɫɥɢ ɦɚɲɢɧɚ ɪɟɞɤɨ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ. (8): ȿɫɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɦɚɫɥɨ ɧɢɡɤɨɝɨ ɤɚɱɟɫɬɜɚ, ɦɟɧɹɣɬɟ ɤɚɠɞɵɟ 125 ɱɚɫɨɜ.
(1): (2): (3): (4): (5): (6):
ɑɂɋɌɄȺ ȻɍɇɄȿɊȺ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɱɢɫɬɤɢ ɫɠɚɬɵɦ ɜɨɡɞɭɯɨɦ ɢɥɢ ɝɢɞɪɨɩɭɲɤɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ (ɞɥɹ ɝɥɚɡ, ɜɨɥɨɫ, ɪɭɤ ɢ ɬ.ɞ.). Ɉɩɨɪɨɠɧɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F), ɨɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɧɭɸ ɩɥɨɳɚɞɤɭ ɞɥɹ ɱɢɫɬɤɢ/ɦɨɣɤɢ ɢ ɞɟɣɫɬɜɭɣɬɟ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦ ɩɨɪɹɞɤɟ: 1. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). 2. ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F) ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚɦ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɩɭɧɤɬɟ. 3. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɸɛɤɭ (19, Ɋɢɫ. F). 4. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɨɣɤɢ (4, Ɋɢɫ. F). 5. Ɉɱɢɫɬɶɬɟ ɛɭɧɤɟɪ ɜɨɞɨɣ ɩɨɞ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ȼɨɞɨɣ ɩɨɞ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ ɱɢɫɬɶɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɸɛɤɭ ɢ ɧɢɠɧɸɸ ɱɚɫɬɶ ɛɭɧɤɟɪɚ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɡɚɦɨɱɢɬɶ ɡɚɦɤɧɭɬɵɣ ɤɚɪɦɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ (26, Ɋɢɫ. E).
18
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɁȺɆȿɇȺ ɁȺɆɄɇɍɌɈȽɈ ɄȺɊɆȺɇɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ Ɂɚɦɟɧɭ ɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨ ɤɚɪɦɚɧɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦ ɩɨɪɹɞɤɟ: 1. ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". 2. ɋɧɢɦɢɬɟ ɤɚɩɨɬ ɛɭɧɤɟɪɚ (1, Ɋɢɫ. F), ɨɬɤɪɭɬɢɜ ɤɪɟɩɟɠɧɭɸ ɪɭɱɤɭ (58, Ɋɢɫ. E). 3. ɋɧɢɦɢɬɟ ɤɚɩɨɬ ɛɭɧɤɟɪɚ (1, Ɋɢɫ. H), ɨɬɤɪɭɬɢɜ ɲɟɫɬɶ ɤɪɟɩɟɠɧɵɯ ɜɢɧɬɨɜ (2, Ɋɢɫ. G). 4. ɍɞɚɥɢɬɟ ɲɟɫɬɶ ɜɢɧɬɨɜ (1, Ɋɢɫ. J), ɡɚɬɟɦ ɫɧɢɦɢɬɟ ɬɪɢ ɤɪɟɩɟɠɧɵɟ ɩɥɚɫɬɢɧɵ ɡɚɦɤɧɭɬɨɝɨ ɤɚɪɦɚɧɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ (2, Ɋɢɫ. J). 5. ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɡɚɦɤɧɭɬɵɣ ɤɚɪɦɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ (1, Ɋɢɫ. L), ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ (2) ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɮɢɥɶɬɪ. 6. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ 2, 3, 4 ɢ 5 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ. ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɑɢɫɬɤɭ ɜɵɩɨɥɧɹɣɬɟ ɜ ɬɨɦ ɠɟ ɩɨɪɹɞɤɟ.
ɁȺɆȿɇȺ ɊȺȻɈɑȿɃ ɀɂȾɄɈɋɌɂ ȽɂȾɊȺȼɅɂɑȿɋɄɈɃ ɋɂɋɌȿɆɕ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɋɚɛɨɱɚɹ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɱɟɧɶ ɟɞɤɚɹ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɚɞɟɧɶɬɟ ɪɟɡɢɧɨɜɵɟ ɩɟɪɱɚɬɤɢ. 1. 2. 3.
4.
5. 6. 7. 8.
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɆȺɋɅȺ ȼ ȽɂȾɊɈɋɂɋɌȿɆȿ 1. 2. 3. 4.
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɫɢɞɟɧɶɹ (8, Ɋɢɫ. F). ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ (11, Ɋɢɫ. F) ɩɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɭɪɨɜɟɧɶ ɦɚɫɥɚ ɜ ɛɚɤɟ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɦɟɠɞɭ ɨɬɦɟɬɤɚɦɢ MIN ɢ MAX. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɜɵɤɪɭɬɢɬɟ ɩɪɨɛɤɭ (41, Ɋɢɫ. E) ɢ ɞɨɥɟɣɬɟ. Ɍɢɩɵ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɯ ɦɚɫɟɥ ɩɪɢɜɟɞɟɧɵ ɜ ɝɥɚɜɟ "Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ". ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ Ⱦɨɛɚɜɥɹɣɬɟ ɦɚɫɥɨ ɬɨɝɨ ɠɟ ɬɢɩɚ, ɤɨɬɨɪɨɟ ɡɚɥɢɬɨ ɜ ɛɚɤ.
5. 6.
9.
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɂ ɈɑɂɋɌɄȺ ɈɊȿȻɊȿɇɂə ɆȺɋɅəɇɈȽɈ ɊȺȾɂȺɌɈɊȺ ȽɂȾɊɈɋɂɋɌȿɆɕ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɱɢɫɬɤɢ ɫɠɚɬɵɦ ɜɨɡɞɭɯɨɦ ɢɥɢ ɝɢɞɪɨɩɭɲɤɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ (ɞɥɹ ɝɥɚɡ, ɜɨɥɨɫ, ɪɭɤ ɢ ɬ.ɞ.).
ɁȺɆȿɇȺ ɆȺɋɅəɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ȽɂȾɊȺȼɅɂɑȿɋɄɈɃ ɋɂɋɌȿɆɕ
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɫɢɞɟɧɶɹ (8, Ɋɢɫ. F). ɉɨɦɟɫɬɢɬɟ ɟɦɤɨɫɬɶ, ɩɪɢɝɨɞɧɭɸ ɞɥɹ ɫɛɨɪɚ ɠɢɞɤɨɫɬɢ, ɫɩɪɚɜɚ ɨɬ ɡɚɞɧɟɝɨ ɤɨɥɟɫɚ (37, Ɋɢɫ. E) ɩɨɞ ɫɥɢɜɧɨɣ ɩɪɨɛɤɨɣ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ (42, Ɋɢɫ. E). Ɉɬɜɟɪɧɢɬɟ ɢ ɭɛɟɪɢɬɟ ɩɪɨɛɤɭ (42, Ɋɢɫ. E), ɡɚɬɟɦ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɫɥɟɣɬɟ ɪɚɛɨɱɭɸ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ. Ɂɚɤɨɧɱɢɜ ɫɥɢɜ, ɡɚɜɟɪɧɢɬɟ ɩɪɨɛɤɭ (42, Ɋɢɫ. E) ɧɚ ɦɟɫɬɨ. ɋɧɢɦɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɛɚɱɤɚ (59, Ɋɢɫ. E). ȼɵɤɪɭɬɢɬɟ ɞɜɚ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɢɯ ɮɢɥɶɬɪɚ (40, Ɋɢɫ. E) ɤɥɸɱɨɦ D50 ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɢɯ. Ɉɱɢɫɬɶɬɟ ɦɚɫɥɹɧɵɣ ɛɚɱɨɤ (39, Ɋɢɫ. E) ɜ ɦɟɫɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɤɪɵɲɤɢ (59, Ɋɢɫ. E). Ɂɚɬɟɦ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɝɟɪɦɟɬɢɤɨɦ ɢ ɜɢɧɬɚɦɢ. ȼɵɥɟɣɬɟ ɫɥɢɬɭɸ ɪɚɛɨɱɭɸ ɠɢɞɤɨɫɬɶ.
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɫɢɞɟɧɶɹ (8, Ɋɢɫ. F). ɉɨɦɟɫɬɢɬɟ ɟɦɤɨɫɬɶ, ɩɪɢɝɨɞɧɭɸ ɞɥɹ ɫɛɨɪɚ ɠɢɞɤɨɫɬɢ, ɫɩɪɚɜɚ ɨɬ ɡɚɞɧɟɝɨ ɤɨɥɟɫɚ (37, Ɋɢɫ. E) ɩɨɞ ɫɥɢɜɧɨɣ ɩɪɨɛɤɨɣ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ (42, Ɋɢɫ. E). Ɉɬɜɟɪɧɢɬɟ ɢ ɭɛɟɪɢɬɟ ɩɪɨɛɤɭ (42, Ɋɢɫ. E), ɡɚɬɟɦ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɫɥɟɣɬɟ ɪɚɛɨɱɭɸ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ. Ɂɚɤɨɧɱɢɜ ɫɥɢɜ, ɡɚɜɟɪɧɢɬɟ ɩɪɨɛɤɭ (42, Ɋɢɫ. E) ɧɚ ɦɟɫɬɨ. ɋɧɢɦɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɛɚɱɤɚ (59, Ɋɢɫ. E). ȼɵɤɪɭɬɢɬɟ ɞɜɚ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɢɯ ɮɢɥɶɬɪɚ (40, Ɋɢɫ. E) ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɩɭɧɤɬɟ. Ɉɱɢɫɬɶɬɟ ɦɚɫɥɹɧɵɣ ɛɚɱɨɤ (39, Ɋɢɫ. E) ɜ ɦɟɫɬɟ ɤɨɧɬɚɤɬɚ ɤɪɵɲɤɢ (59, Ɋɢɫ. E). Ɂɚɬɟɦ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɝɟɪɦɟɬɢɤɨɦ ɢ ɜɢɧɬɚɦɢ. Ɂɚɥɟɣɬɟ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɬɨɝɨ ɠɟ ɬɢɩɚ ɢɥɢ ɪɚɜɧɨɰɟɧɧɭɸ (ɫɦ. ɩɭɧɤɬ "Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ"). ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɋɚɛɨɱɚɹ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɢ ɮɢɥɶɬɪɵ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɧɵ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɡɚɤɨɧɚɦɢ ɩɨ ɨɯɪɚɧɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
Ɂɚɜɟɪɧɢɬɟ ɩɪɨɛɤɭ (41, Ɋɢɫ. E). Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɫɢɞɟɧɶɹ (8, Ɋɢɫ. F).
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɋɚɛɨɱɚɹ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɨɱɟɧɶ ɟɞɤɚɹ, ɩɨɷɬɨɦɭ ɧɚɞɟɧɶɬɟ ɪɟɡɢɧɨɜɵɟ ɩɟɪɱɚɬɤɢ.
PɍCCɄɂɃ
1. 2.
3. 4.
5. 6.
Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɥɨɳɚɞɤɭ ɢ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Ɋɢɫ. B-C). Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɫɢɞɟɧɶɹ (8, Ɋɢɫ. F). Ɉɱɢɫɬɢɬɟ ɪɟɛɪɚ ɦɚɫɥɹɧɨɝɨ ɪɚɞɢɚɬɨɪɚ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ (48, Ɋɢɫ. E) ɫɠɚɬɵɦ ɜɨɡɞɭɯɨɦ (ɦɚɤɫɢɦɭɦ 6 ɛɚɪ). ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɧɚɩɪɚɜɶɬɟ ɫɬɪɭɸ ɫɠɚɬɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ, ɩɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɦ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɦɭ ɜɨɡɞɭɯɭ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɜɧɭɬɪɢ ɪɚɞɢɚɬɨɪɚ (48, Ɋɢɫ. E) ɜɪɚɳɚɥɫɹ ɫɜɨɛɨɞɧɨ. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ ɫ 3 ɩɨ 6 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɋɚɛɨɱɚɹ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɢ ɮɢɥɶɬɪɵ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɭɬɢɥɢɡɢɪɨɜɚɧɵ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɡɚɤɨɧɚɦɢ ɩɨ ɨɯɪɚɧɟ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
19
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɗɅȿɄɌɊɈɅɂɌȺ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ɉɪɢ ɩɪɨɜɟɪɤɟ ɢ ɱɢɫɬɤɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ (ɞɥɹ ɝɥɚɡ, ɜɨɥɨɫ, ɪɭɤ ɢ ɬ.ɞ.). 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7.
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɫɢɞɟɧɶɹ (8, Ɋɢɫ. F). ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɪɨɜɟɧɶ ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ ɜ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɟ (43, Ɋɢɫ. ȿ) ɢ, ɟɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ, ɞɨɥɟɣɬɟ. ȿɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ, ɨɱɢɫɬɢɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɤɥɟɦɦɵ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɧɚ ɩɪɟɞɦɟɬ ɨɤɢɫɥɟɧɢɹ. Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɜɨɞɢɬɟɥɶɫɤɨɝɨ ɫɢɞɟɧɶɹ (8, Ɋɢɫ. F).
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɌɈɊɆɈɁɇɈɃ ɀɂȾɄɈɋɌɂ 1. 2.
3. 4. 5.
6. 7.
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ɉɨɥɧɨɫɬɶɸ ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɩɭɧɤɬɟ. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɨɣɤɢ (4, Ɋɢɫ. F). ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɭɪɨɜɟɧɶ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɜ ɛɚɱɤɟ (12, Ɋɢɫ. F) ɧɚɯɨɞɢɥɫɹ ɦɟɠɞɭ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɣ ɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɨɬɦɟɬɤɚɦɢ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɞɨɥɟɣɬɟ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɬɨɝɨ ɠɟ ɬɢɩɚ, ɱɬɨ ɢ ɜ ɫɢɫɬɟɦɟ. Ɍɢɩ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ: DOT4. ɍɛɟɪɢɬɟ ɫɬɨɣɤɢ (4, Ɋɢɫ. F) ɢ ɨɩɭɫɬɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ.
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɂ ɊȿȽɍɅɂɊɈȼɄȺ ȼɕɋɈɌɕ ȻɈɄɈȼɈɃ ɓȿɌɄɂ 1. 2. 3. 4. 5.
6.
ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ȿɫɥɢ ɛɨɤɨɜɵɟ ɳɟɬɤɢ ɨɱɟɧɶ ɫɢɥɶɧɨ ɢɡɧɨɲɟɧɵ, ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɚ. Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɳɟɬɤɢ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦ ɪɚɡɞɟɥɟ.
ɁȺɆȿɇȺ ȻɈɄɈȼɈɃ ɓȿɌɄɂ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɂɦɟɸɬɫɹ ɳɟɬɤɢ ɪɚɡɥɢɱɧɨɣ ɠɟɫɬɤɨɫɬɢ. Ⱦɚɧɧɚɹ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚ ɩɪɢɦɟɧɢɦɚ ɤ ɳɟɬɤɚɦ ɜɫɟɯ ɬɢɩɨɜ.
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɊȺȻɈɌɕ ɁȼɍɄɈȼɈȽɈ ɋɂȽɇȺɅȺ ɁȺȾɇȿȽɈ ɏɈȾȺ (ɉɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ) 1. 2.
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɥɢɱɢɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɡɜɭɤɨɜɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɩɪɢ ɞɜɢɠɟɧɢɢ ɦɚɲɢɧɵ ɧɚɡɚɞ. ȿɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɞɚɬɱɢɤ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ ɜ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ.
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ȾȺȼɅȿɇɂə ȼ ɒɂɇȺɏ 1. 2.
3.
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. Ⱦɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɲɢɧɚɯ ɞɨɥɠɧɨ ɢɦɟɬɶ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ: • ɉɟɪɟɞɧɢɟ ɲɢɧɵ: 7,0 ɛɚɪ • Ɂɚɞɧɢɟ ɲɢɧɵ: 7,0 ɛɚɪ ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɲɢɧɚɯ, ɭɤɚɡɚɧɧɨɟ ɧɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ ɹɪɥɵɤɚɯ. ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɵɟ ɡɧɚɱɟɧɢɹ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ ɨɫɧɨɜɚɧɵ ɧɚ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ ɞɜɢɠɟɧɢɹ ɢ ɧɚɝɪɭɡɤɟ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɨɬɥɢɱɚɸɬɫɹ ɨɬ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɢɯ ɭɫɥɨɜɢɣ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ.
20
33014818(2)2006-12 E
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦ ɩɨɪɹɞɤɟ: ȼɵɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. ɇɚ ɧɟɩɨɞɜɢɠɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ ɨɩɭɫɬɢɬɟ ɛɨɤɨɜɵɟ ɳɟɬɤɢ ɢ ɞɚɣɬɟ ɢɦ ɩɨɜɪɚɳɚɬɶɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ. Ɉɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɢ ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɛɨɤɨɜɭɸ ɳɟɬɤɭ, ɡɚɬɟɦ ɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ ɬɚɤɨɣ, ɤɚɤ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ (Ɋɢɫ. M) ɫ ɭɱɟɬɨɦ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ (3, Ɋɢɫ. M). • ɉɪɚɜɚɹ ɛɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɤɚɫɚɬɶɫɹ ɡɟɦɥɢ ɜɞɨɥɶ ɤɨɥɶɰɟɜɨɣ ɚɪɤɢ ɜ ɫɟɤɬɨɪɟ ɨɬ "9 ɱɚɫɨɜ" ɞɨ "4 ɱɚɫɨɜ" (1, Ɋɢɫ. M). • Ʌɟɜɚɹ ɛɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ ɞɨɥɠɧɚ ɤɚɫɚɬɶɫɹ ɡɟɦɥɢ ɜɞɨɥɶ ɤɨɥɶɰɟɜɨɣ ɚɪɤɢ ɜ ɫɟɤɬɨɪɟ ɨɬ "8 ɱɚɫɨɜ" ɞɨ "3 ɱɚɫɨɜ" (2, Ɋɢɫ. M). ȿɫɥɢ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɧɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ, ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɜɵɫɨɬɭ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɢɧɬɚ (1, Ɋɢɫ. N).
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɛɨɤɨɜɵɯ ɳɟɬɨɤ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɧɚɞɟɜɚɬɶ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɩɟɪɱɚɬɤɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ ɳɟɬɢɧɟ ɦɨɝɭɬ ɡɚɫɬɪɹɬɶ ɪɟɠɭɳɢɟ ɨɫɬɚɬɤɢ ɦɭɫɨɪɚ. 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɩɭɧɤɬɭ. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. ɋ) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "MAX". ɇɚɠɦɢɬɟ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɣɬɟ ɩɪɚɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C), ɩɨɤɚ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F) ɧɟ ɩɨɞɧɢɦɟɬɫɹ ɧɚɫɬɨɥɶɤɨ, ɱɬɨ ɦɨɠɧɨ ɛɭɞɟɬ ɞɨɛɪɚɬɶɫɹ ɞɨ ɨɛɥɚɫɬɢ ɩɨɞ ɛɨɤɨɜɨɣ ɳɟɬɤɨɣ. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ɍɞɚɥɢɬɟ ɫɬɨɩɨɪɧɵɣ ɜɢɧɬ (1, Ɋɢɫ. P), ɡɚɬɟɦ ɫɧɢɦɢɬɟ ɛɨɤɨɜɭɸ ɳɟɬɤɭ ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɟ. Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɛɨɤɨɜɭɸ ɳɟɬɤɭ ɜɢɧɬɨɦ (1, Ɋɢɫ. P). Ɉɩɭɫɬɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F), ɩɨɬɹɧɭɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɪɚɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C).
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
PɍCCɄɂɃ
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɂ ɊȿȽɍɅɂɊɈȼɄȺ ȼɕɋɈɌɕ ɈɋɇɈȼɇɈɃ ɓȿɌɄɂ
ɁȺɆȿɇȺ ɅȿȼɈȽɈ ɉɕɅȿɁȺɓɂɌɇɈȽɈ ɗɄɊȺɇȺ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ ɜ ɫɥɟɞɭɸɳɟɦ ɩɨɪɹɞɤɟ: 1. ȼɵɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. 2. ɇɚ ɧɟɩɨɞɜɢɠɧɨɣ ɦɚɲɢɧɟ ɨɩɭɫɬɢɬɟ ɨɫɧɨɜɧɭɸ ɳɟɬɤɭ ɢ ɞɚɣɬɟ ɟɣ ɩɨɜɪɚɳɚɬɶɫɹ ɧɟɫɤɨɥɶɤɨ ɫɟɤɭɧɞ. 3. Ɉɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɢ ɩɨɞɧɢɦɢɬɟ ɨɫɧɨɜɧɭɸ ɳɟɬɤɭ, ɡɚɬɟɦ ɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ. 4. ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ ɬɚɤɨɣ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɧɚ ɪɢɫɭɧɤɟ (Ɋɢɫ. O). 5. ȿɫɥɢ ɨɬɩɟɱɚɬɨɤ ɧɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ, ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɜɵɫɨɬɭ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɜɢɧɬɚ (1, Ɋɢɫ. Q).
1.
ɁȺɆȿɇȺ ɈɋɇɈȼɇɈɃ ɓȿɌɄɂ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɂɦɟɸɬɫɹ ɳɟɬɤɢ ɪɚɡɥɢɱɧɨɣ ɠɟɫɬɤɨɫɬɢ. Ⱦɚɧɧɚɹ ɩɪɨɰɟɞɭɪɚ ɩɪɢɦɟɧɢɦɚ ɤ ɳɟɬɤɚɦ ɜɫɟɯ ɬɢɩɨɜ. ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ɉɪɢ ɡɚɦɟɧɟ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɧɚɞɟɜɚɬɶ ɡɚɳɢɬɧɵɟ ɩɟɪɱɚɬɤɢ, ɬɚɤ ɤɚɤ ɜ ɳɟɬɢɧɟ ɦɨɝɭɬ ɡɚɫɬɪɹɬɶ ɪɟɠɭɳɢɟ ɨɫɬɚɬɤɢ ɦɭɫɨɪɚ. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". ɍɞɚɥɢɬɟ ɩɪɚɜɭɸ ɧɢɠɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ (50, Ɋɢɫ. F). ɍɞɚɥɢɬɟ ɬɪɢ ɛɚɪɚɲɤɨɜɵɟ ɝɚɣɤɢ (1, Ɋɢɫ. R). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɩɥɚɧɤɭ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɷɤɪɚɧɚ (2, Ɋɢɫ. R). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ (3, Ɋɢɫ. R). ɍɞɚɥɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɫɤɨɛɭ (1, Ɋɢɫ. S). ɋɧɢɦɢɬɟ ɤɪɟɩɟɠɧɵɣ ɨɛɨɞ ɨɫɧɨɜɧɨɣ ɳɟɬɤɢ (2, Ɋɢɫ. S). ɋɧɢɦɢɬɟ ɨɫɧɨɜɧɭɸ ɳɟɬɤɭ (3, Ɋɢɫ. S) ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɟ. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ 2, 3, 4, 5, 6 ɢ 7 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
ɁȺɆȿɇȺ ɉɊȺȼɈȽɈ ɉɕɅȿɁȺɓɂɌɇɈȽɈ ɗɄɊȺɇȺ 1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɩɭɧɤɬɭ. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. ɋ) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "MAX". ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F), ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɪɚɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C). Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɨɣɤɢ (4, Ɋɢɫ. F). ɍɞɚɥɢɬɟ ɩɪɚɜɭɸ ɧɢɠɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ (50, Ɋɢɫ. F). ɍɞɚɥɢɬɟ ɬɪɢ ɛɚɪɚɲɤɨɜɵɟ ɝɚɣɤɢ (1, Ɋɢɫ. R). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɩɥɚɧɤɭ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɷɤɪɚɧɚ (2, Ɋɢɫ. R). ɍɞɚɥɢɬɟ ɱɟɬɵɪɟ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯ ɜɢɧɬɚ (1, Ɋɢɫ. T). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɩɥɚɧɤɭ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɷɤɪɚɧɚ (2, Ɋɢɫ. T). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ (3, Ɋɢɫ. R) ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɝɨ ɧɨɜɵɦ ɷɤɪɚɧɨɦ. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ɢ 11 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
SR 1800S
2. 3. 4.
5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɩɭɧɤɬɭ. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. ɋ) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "MAX". ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F), ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɪɚɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C). Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɨɣɤɢ (4, Ɋɢɫ. F). ɍɞɚɥɢɬɟ ɥɟɜɭɸ ɧɢɠɧɸɸ ɤɪɵɲɤɭ (51, Ɋɢɫ. F). ɍɞɚɥɢɬɟ ɬɪɢ ɛɚɪɚɲɤɨɜɵɟ ɝɚɣɤɢ (1, Ɋɢɫ. U). ɍɞɚɥɢɬɟ ɭɩɨɪɧɭɸ ɩɪɭɠɢɧɭ (3, Ɋɢɫ. U). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɩɥɚɧɤɭ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɷɤɪɚɧɚ (2, Ɋɢɫ. U). ɍɞɚɥɢɬɟ ɱɟɬɵɪɟ ɜɧɭɬɪɟɧɧɢɯ ɜɢɧɬɚ (1, Ɋɢɫ. V). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɩɥɚɧɤɭ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɷɤɪɚɧɚ (2, Ɋɢɫ. V). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ (4, Ɋɢɫ. V) ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɝɨ ɧɨɜɵɦ ɷɤɪɚɧɨɦ. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ɢ 12 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
ɁȺɆȿɇȺ ɁȺȾɇȿȽɈ ɉɕɅȿɁȺɓɂɌɇɈȽɈ ɗɄɊȺɇȺ 1. 2. 3. 4. 5.
ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". ȼɵɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. ɋɧɢɦɢɬɟ ɤɪɟɩɟɠɧɵɟ ɜɢɧɬɵ (1, Ɋɢɫ. Z), ɡɚɬɟɦ ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɩɥɚɧɤɭ (2). ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ (3, Ɋɢɫ. Z) ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɟɝɨ. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ 2 ɢ 3 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
ɁȺɆȿɇȺ ɉɕɅȿɁȺɓɂɌɇɈȽɈ ɗɄɊȺɇȺ ɘȻɄɂ ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". 2. Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɩɭɧɤɬɭ. 3. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. ɋ) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "MAX". 4. ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F), ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɪɚɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C). 5. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. 6. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɨɣɤɢ (4, Ɋɢɫ. F). 7. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɸɛɤɭ (19, Ɋɢɫ. F), ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɥɟɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (1, Fig. B-C). 8. ɍɞɚɥɢɬɟ ɲɟɫɬɶ ɤɪɟɩɟɠɧɵɯ ɜɢɧɬɨɜ (1, Ɋɢɫ. AA). 9. ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɪɢɠɢɦɧɭɸ ɩɥɚɧɤɭ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɷɤɪɚɧɚ (2, Ɋɢɫ. AA) ɢ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ ɸɛɤɢ (3). 10. Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ (3, Ɋɢɫ. AA). 11. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ 2, 3, 4, 5, 6, 7 ɢ 8 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ. 1.
33014818(2)2006-12 E
21
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɆȺɋɅȺ ȼ ȾȼɂȽȺɌȿɅȿ 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F) ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɬɨɣɤɢ (6, Ɋɢɫ. F). ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɪɨɜɟɧɶ ɦɚɫɥɚ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ "Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ". ȿɫɥɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ, ɞɨɛɚɜɶɬɟ ɦɚɫɥɨ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ "Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ". ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ Ⱦɨɥɢɜɚɣɬɟ ɦɚɫɥɨ ɬɨɝɨ ɠɟ ɬɢɩɚ, ɱɬɨ ɢ ɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ. ɋɦ. ɩɭɧɤɬ "Ⱦɚɧɧɵɟ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ".
7.
Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F).
ɁȺɆȿɇȺ ɆɈɌɈɊɇɈȽɈ ɆȺɋɅȺ 1. 2.
3. 4. 5.
Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F) ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɬɨɣɤɢ (6, Ɋɢɫ. F). Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɦɚɫɥɨ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ "Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ". ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ Ɂɚɥɢɜɚɣɬɟ ɦɚɫɥɨ ɬɨɝɨ ɠɟ ɬɢɩɚ, ɱɬɨ ɢ ɜ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ. ɋɦ. ɩɭɧɤɬ "Ⱦɚɧɧɵɟ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ".
6.
ɁȺɆȿɇȺ ȼɈɁȾɍɒɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ȼɨ ɜɪɟɦɹ ɱɢɫɬɤɢ ɫɠɚɬɵɦ ɜɨɡɞɭɯɨɦ ɢɥɢ ɝɢɞɪɨɩɭɲɤɨɣ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɫɪɟɞɫɬɜɚ ɡɚɳɢɬɵ (ɞɥɹ ɝɥɚɡ, ɜɨɥɨɫ, ɪɭɤ ɢ ɬ.ɞ.). ɉɨɞɝɨɬɨɜɶɬɟ ɦɚɲɢɧɭ, ɤɚɤ ɩɨɤɚɡɚɧɨ ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɉɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɦɚɲɢɧɵ". 2. Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɩɭɧɤɬɭ. 3. ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɵɱɚɝ ɞɪɨɫɫɟɥɹ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (19, Ɋɢɫ. B - 29, Ɋɢɫ. ɋ) ɜ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ "MAX". 4. ɉɨɞɧɢɦɢɬɟ ɛɭɧɤɟɪ (2, Ɋɢɫ. F), ɧɚɠɚɜ ɢ ɭɞɟɪɠɢɜɚɹ ɩɪɚɜɵɣ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɵɣ ɪɵɱɚɝ (12, Ɋɢɫ. B - 31, Ɋɢɫ. C). 5. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. 6. ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɫɬɨɣɤɢ (4, Ɋɢɫ. F). 7. ɋɧɢɦɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (13, Ɋɢɫ. F). 8. ɍɞɚɥɢɬɟ ɛɚɪɚɲɤɨɜɭɸ ɝɚɣɤɭ (1, Ɋɢɫ. AB), ɡɚɬɟɦ ɜɵɬɚɳɢɬɟ ɮɢɥɶɬɪɭɸɳɢɣ ɷɥɟɦɟɧɬ ɜɨɡɞɭɲɧɨɝɨ ɮɢɥɶɬɪɚ (2). Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɷɥɟɦɟɧɬ. 9. ɍɞɚɥɢɬɟ ɛɚɪɚɲɤɨɜɭɸ ɝɚɣɤɭ (1, Ɋɢɫ. AC), ɡɚɬɟɦ ɜɵɬɚɳɢɬɟ ɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɥɟɦɟɧɬ ɮɢɥɶɬɪɚ (2). Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɷɥɟɦɟɧɬ. 10. ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ɢ 9 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ. 1.
ȼɇɂɆȺɇɂȿ! ȿɫɥɢ ɦɚɲɢɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɞɜɨɣɧɵɦ ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɢɦ ɮɢɥɶɬɪɨɦ, ɨɱɢɫɬɶɬɟ ɢ ɪɭɛɚɲɤɭ ɩɪɟɞɮɢɥɶɬɪɚ (57, Ɋɢɫ. E).
Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F).
ɁȺɆȿɇȺ ɆȺɋɅəɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F) ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɬɨɣɤɢ (6, Ɋɢɫ. F). Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɦɚɫɥɹɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ "Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ". Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F).
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɂ ɈɑɂɋɌɄȺ ɈɊȿȻɊȿɇɂə ɊȺȾɂȺɌɈɊȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə 1. 2.
3. 4.
5.
22
33014818(2)2006-12 E
Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɥɨɳɚɞɤɭ ɢ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Ɋɢɫ. B-C). Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F) ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɬɨɣɤɢ (6, Ɋɢɫ. F). ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪɵ ɪɚɞɢɚɬɨɪɚ (36, Ɋɢɫ. E) ɱɢɫɬɵɟ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ "Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ". Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F).
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɉɊɈȼȿɊɄȺ ɍɊɈȼɇə ɈɏɅȺɀȾȺɘɓȿɃ ɀɂȾɄɈɋɌɂ ȾȼɂȽȺɌȿɅə 1. 2.
3.
Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɥɨɳɚɞɤɭ ɢ ɜɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Ɋɢɫ. B-C). Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F). ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! Ɍɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɩɨɞ ɞɚɜɥɟɧɢɟɦ; ɧɟ ɩɪɨɜɨɞɢɬɟ ɩɪɨɜɟɪɤɭ, ɩɨɤɚ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɟ ɨɫɬɵɧɟɬ; ɞɚɠɟ ɟɫɥɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɨɫɬɵɥ, ɩɪɨɛɤɭ (1, Ɋɢɫ. AD) ɛɚɤɚ (2) ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɬɤɪɵɜɚɬɶ ɨɱɟɧɶ ɨɫɬɨɪɨɠɧɨ.
4.
5.
6. 7.
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɭɪɨɜɟɧɶ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɜ ɛɚɤɟ (2, Ɋɢɫ. AD) ɧɚɯɨɞɢɥɫɹ ɦɟɠɞɭ ɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɣ ɢ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɨɬɦɟɬɤɚɦɢ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ "Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ". ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɨɬɜɟɪɧɢɬɟ ɩɪɨɛɤɭ (1, Ɋɢɫ. AD) ɢ ɞɨɥɟɣɬɟ. ɋɨɫɬɚɜ ɨɯɥɚɠɞɚɸɳɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ: • 50% - ɚɧɬɢɮɪɢɡ AGIP • 50% - ɜɨɞɚ ɉɨɫɥɟ ɞɨɥɢɜɤɢ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɩɪɨɛɤɭ (1, Ɋɢɫ. AD). Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F).
ɁȺɆȿɇȺ ɌɈɉɅɂȼɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F) ɢ ɡɚɤɪɟɩɢɬɟ ɟɝɨ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ ɫɬɨɣɤɢ (6, Ɋɢɫ. F). Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɬɨɩɥɢɜɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ, ɤɚɤ ɨɩɢɫɚɧɨ ɜ "Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɢɡɟɥɶɧɨɝɨ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ". Ɂɚɤɪɨɣɬɟ ɤɚɩɨɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ (5, Ɋɢɫ. F).
PɍCCɄɂɃ
ɁȺɆȿɇȺ ɉɊȿȾɈɏɊȺɇɂɌȿɅȿɃ 1. 2. 3.
4.
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (7, Pɢɫ. ȿ). ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. D) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ, ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ɋɧɢɦɢɬɟ ɩɪɨɡɪɚɱɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ ɫ ɛɥɨɤɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ (23 ɢɥɢ 24, Ɋɢɫ. B-C) ɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ. ɉɚɪɚɦɟɬɪɵ ɢ ɮɭɧɤɰɢɢ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ ɫɦ. ɜ ɩɭɧɤɬɟ "ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɢ". ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɩɪɨɡɪɚɱɧɭɸ ɤɪɵɲɤɭ ɛɥɨɤɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ (23 ɢɥɢ 24, Ɋɢɫ. B-C).
ɉɊȿȾɈɏɊȺɇɂɌȿɅɖɇɕȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȺ Ɇɚɲɢɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɦɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ.
ɁȼɍɄɈȼɈɃ ɋɂȽɇȺɅ ɈȻɊȺɌɇɈȽɈ ɏɈȾȺ (ɉɈɋɌȺȼɅəȿɌɋə ɉɈ ɁȺɄȺɁɍ) Ɇɚɲɢɧɚ ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɞɚɬɱɢɤɨɦ ɢ ɡɜɭɤɨɜɵɦ ɫɢɝɧɚɥɨɦ ɞɥɹ ɭɤɚɡɚɧɢɹ ɧɚ ɞɜɢɠɟɧɢɣ ɦɚɲɢɧɵ ɧɚɡɚɞ.
ȾȺɌɑɂɄ ȾɅə ɁȺȾȿɊɀɄɂ ɉɍɋɄȺ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ɉɊɂ ɇȺɀȺɌɈɃ ɉȿȾȺɅɂ ɉɊɂȼɈȾȺ Ɇɚɲɢɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɞɚɬɱɢɤɨɦ, ɧɟ ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɢɦ ɡɚɩɭɫɤɚɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɩɪɢ ɧɚɠɚɬɨɣ ɩɟɞɚɥɢ ɩɪɢɜɨɞɚ.
ȾȺɌɑɂɄ, ɁȺɉɊȿɓȺɘɓɂɃ ɁȺɉɍɋɄ ȾȼɂȽȺɌȿɅə ȼ ɈɌɋɌɍɌɋȼɂɂ ɈɉȿɊȺɌɈɊȺ ɇȺ ɆȿɋɌȿ ȼɈȾɂɌȿɅə Ɇɚɲɢɧɚ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɚ ɞɚɬɱɢɤɨɦ, ɧɟ ɩɨɡɜɨɥɹɸɳɢɦ ɡɚɩɭɫɤɚɬɶ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɢ ɨɩɟɪɚɬɨɪɚ ɧɚ ɦɟɫɬɟ ɜɨɞɢɬɟɥɹ.
ɁȺɆȿɇȺ ȼɈɁȾɍɒɇɈȽɈ ɎɂɅɖɌɊȺ ɄȺȻɂɇɕ (*) (*) Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɦɚɲɢɧ, ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɧɵɯ ɫɢɫɬɟɦɨɣ ɤɥɢɦɚɬ-ɤɨɧɬɪɨɥɹ ɤɚɛɢɧɵ 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7.
8.
Ɉɬɜɟɞɢɬɟ ɦɚɲɢɧɭ ɧɚ ɬɜɟɪɞɭɸ ɢ ɪɨɜɧɭɸ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶ. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ, ɩɨɜɟɪɧɭɜ ɤɥɸɱ ɡɚɠɢɝɚɧɢɹ (17, Ɋɢɫ. B-C) ɩɪɨɬɢɜ ɱɚɫɨɜɨɣ ɫɬɪɟɥɤɢ ɞɨ ɭɩɨɪɚ, ɡɚɬɟɦ ɢɡɜɥɟɤɢɬɟ ɟɝɨ. ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɫɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ (21, Pɢɫ. B-C). ȼɧɭɬɪɢ ɤɚɛɢɧɵ ɭɞɚɥɢɬɟ ɜɢɧɬ (1, Ɋɢɫ. AE), ɡɚɬɟɦ ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɚɧɟɥɶ (2). Ɉɬɜɢɧɬɢɬɟ ɪɭɱɤɢ (1, Ɋɢɫ. AF) ɢ ɫɧɢɦɢɬɟ ɩɚɧɟɥɶ (2). ɋɧɢɦɢɬɟ ɜɨɡɞɭɲɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɤɚɛɢɧɵ (1, Ɋɢɫ. AG). ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɨɜɵɣ ɮɢɥɶɬɪ (1, Ɋɢɫ. AG) ɬɚɤ, ɱɬɨɛɵ ɫɬɪɟɥɤɢ (2) ɛɵɥɢ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɵ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɪɢɫɭɧɤɭ (ɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ ɩɨɬɨɤɚ ɜɨɡɞɭɯɚ). ȼɵɩɨɥɧɢɬɟ ɲɚɝɢ 3 ɢ 4 ɜ ɨɛɪɚɬɧɨɦ ɩɨɪɹɞɤɟ.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
23
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɍɋɌɊȺɇȿɇɂȿ ɇȿɉɈɅȺȾɈɄ ȼ ɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɬɚɛɥɢɰɟ ɩɪɢɜɨɞɹɬɫɹ ɧɚɢɛɨɥɟɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɟɧɧɵɟ ɧɟɩɨɥɚɞɤɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɦɨɝɭɬ ɜɨɡɧɢɤɧɭɬɶ ɜ ɯɨɞɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɦɚɲɢɧɵ, ɜɨɡɦɨɠɧɵɟ ɩɪɢɱɢɧɵ ɢ ɩɪɟɞɥɚɝɚɟɦɵɟ ɫɩɨɫɨɛɵ ɢɯ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ. ɈɋɌɈɊɈɀɇɈ! ɉɪɟɞɥɨɠɟɧɧɵɟ ɦɟɪɵ ɞɨɥɠɧɵ ɩɪɨɜɨɞɢɬɶɫɹ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɚɦɢ, ɫɨɛɥɸɞɚɹ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɜ ɧɚɫɬɨɹɳɟɦ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɨɬɫɭɬɫɬɜɢɹ ɬɚɤɢɯ ɫɨɬɪɭɞɧɢɤɨɜ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɜ ɋɟɪɜɢɫɧɵɟ ɐɟɧɬɪɵ Nilfisk-Advance. ɉɪɢ ɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɤ Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭ ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ. Ɂɚ ɨɛɴɹɫɧɟɧɢɹɦɢ ɢ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɋɟɪɜɢɫɧɵɟ ɐɟɧɬɪɵ Nilfisk-Advance.
ɇȿɉɈɅȺȾɄɂ ɂ ɋɉɈɋɈȻɕ ɍɋɌɊȺɇȿɇɂə ɇɟɩɨɥɚɞɤɚ
ȼɨɡɦɨɠɧɚɹ ɩɪɢɱɢɧɚ
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ
ɈȻɓɂȿ ɂɡɥɢɲɧɹɹ ɩɵɥɶ ɨɫɬɚɟɬɫɹ ɧɚ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɢɥɢ ɜɵɯɨɞɢɬ ɢɡ-ɩɨɞ ɸɛɤɢ
ɇɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ Ɏɢɥɶɬɪɵ ɡɚɛɢɬɵ ɉɨɜɪɟɠɞɟɧ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ ɸɛɤɢ
ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ Ɉɱɢɫɬɶɬɟ/ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɮɢɥɶɬɪɵ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ ɸɛɤɢ
ɓȿɌɄɂ
ɓɟɬɤɢ ɧɟ ɨɱɢɳɚɸɬ ɞɨɥɠɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ
Ȼɨɤɨɜɚɹ ɢɥɢ ɨɫɧɨɜɧɚɹ ɳɟɬɤɢ ɧɟ ɜɪɚɳɚɸɬɫɹ
ɓɟɬɤɢ ɧɟ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɵ ɞɨɥɠɧɵɦ ɨɛɪɚɡɨɦ ɓɟɬɤɢ ɢɡɧɨɫɢɥɢɫɶ ɋɤɨɪɨɫɬɶ ɩɪɢɜɨɞɚ ɜɵɲɟ ɧɨɪɦɵ ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɚ ɳɟɬɤɚ, ɢɥɢ ɜɨɤɪɭɝ ɧɟɟ ɢɧɨɪɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ȼ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹɯ ɧɟɬ ɞɚɜɥɟɧɢɹ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɢ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɧɵ ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɵɣ ɧɚɫɨɫ ɧɟ ɩɨɞɚɟɬ ɦɚɫɥɨ ɜ ɤɨɧɬɭɪ Ɂɚɟɞɚɟɬ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ Ɂɚɟɞɚɟɬ ɪɵɱɚɠɧɵɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ
Ɉɫɧɨɜɧɚɹ ɳɟɬɤɚ ɧɟ ɩɨɞɧɢɦɚɟɬɫɹ/ɧɟ ɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ
ȼ ɰɢɥɢɧɞɪɟ ɧɟɬ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɐɢɥɢɧɞɪ ɧɟ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬ Ɂɚɟɞɚɟɬ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ȼ ɰɢɥɢɧɞɪɟ ɧɟɬ ɞɚɜɥɟɧɢɹ
Ȼɨɤɨɜɚɹ ɳɟɬɤɚ ɧɟ ɩɨɞɧɢɦɚɟɬɫɹ/ɧɟ ɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ
Ɂɚɟɞɚɟɬ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ȼɨɤɪɭɝ ɳɟɬɤɢ ɢɧɨɪɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ Ɉɬɩɟɱɚɬɨɤ ɨɱɟɧɶ ɫɢɥɶɧɵɣ
ɓɟɬɤɢ ɲɭɦɹɬ ɓɟɬɤɢ ɫɥɢɲɤɨɦ ɢɡɧɚɲɢɜɚɸɬɫɹ ȼɋȺɋɕȼȺɘɓɂɃ ȼȿɇɌɂɅəɌɈɊ ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɲɭɦɧɨ
ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɜɪɚɳɚɟɬɫɹ, ɧɨ ɧɟ ɛɟɡɪɟɡɭɥɶɬɚɬɧɨ
ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɢɣ ɜɟɧɬɢɥɹɬɨɪ ɧɟ ɜɪɚɳɚɟɬɫɹ
24
ɐɢɥɢɧɞɪ ɧɟ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬ
ɇɟɩɨɞɯɨɞɹɳɚɹ ɳɟɬɢɧɚ
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɳɟɬɤɢ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɳɟɬɤɢ ɋɛɚɜɶɬɟ ɫɤɨɪɨɫɬɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɳɟɬɤɭ ɢɥɢ ɭɞɚɥɢɬɟ ɢɧɨɪɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɤɨɧɬɭɪ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɢ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɤɨɧɬɭɪɟ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɧɚɫɨɫ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɵɱɚɠɧɵɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɤɨɧɬɭɪ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɫɨɫ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɰɢɥɢɧɞɪɚ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɰɢɥɢɧɞɪ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɤɨɧɬɭɪ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɫɨɫ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɰɢɥɢɧɞɪɚ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɰɢɥɢɧɞɪ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɍɞɚɥɢɬɟ ɢɧɨɪɨɞɧɵɣ ɦɚɬɟɪɢɚɥ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɳɟɬɤɢ ȼɨɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶ ɳɟɬɤɚɦɢ ɫ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɣ ɳɟɬɢɧɨɣ
Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ
Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ
Ɂɚɦɤɧɭɬɵɣ ɤɚɪɦɚɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɡɚɛɢɬ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ
Ɉɱɢɫɬɶɬɟ/ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɮɢɥɶɬɪɵ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɤɨɧɬɭɪɟ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɧɚɫɨɫ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɭ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɧɚɫɨɫɚ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɪɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶ
ȼ ɞɜɢɝɚɬɟɥɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɜɫɚɫɵɜɚɧɢɹ ɧɟɬ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɚ ɩɪɨɤɥɚɞɤɚ ɛɭɧɤɟɪɚ ȼ ɧɚɫɨɫɟ ɧɟɬ ɞɚɜɥɟɧɢɹ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ Ɋɚɡɞɟɥɢɬɟɥɶ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ ɇɟɩɨɥɚɞɤɚ
ȼɨɡɦɨɠɧɚɹ ɩɪɢɱɢɧɚ
PɍCCɄɂɃ ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ
ɘȻɄȺ ȼ ɰɢɥɢɧɞɪɟ ɧɟɬ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɇɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɚɹ ɫɢɥɚ ɨɬɤɪɵɬɢɹ ɸɛɤɢ
ɘɛɤɚ ɧɟ ɨɬɤɪɵɜɚɟɬɫɹ/ɧɟ ɡɚɤɪɵɜɚɟɬɫɹ ȼɵɛɪɨɫ ɦɭɫɨɪɚ ȻɍɇɄȿɊ
Ȼɭɧɤɟɪ ɧɟ ɩɨɞɧɢɦɚɟɬɫɹ/ɧɟ ɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ
ɐɢɥɢɧɞɪ ɢɡɧɨɲɟɧ ȼ ɰɢɥɢɧɞɪɟ ɧɟɬ ɞɚɜɥɟɧɢɹ Ɂɚɟɞɚɟɬ ɪɵɱɚɠɧɵɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ Ɂɚɟɞɚɟɬ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ ɉɨɜɪɟɠɞɟɧ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ ɸɛɤɢ Ɂɚɟɞɚɟɬ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ ɐɢɥɢɧɞɪ ɧɟ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬ
ɍɬɟɱɤɚ ɦɭɫɨɪɚ ɢɡ ɛɭɮɟɪɚ ȼɋɌɊəɏɂȼȺɌȿɅɖ ɎɂɅɖɌɊȺ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɜɫɬɪɹɯɢɜɚɬɟɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ
ɉɪɨɤɥɚɞɤɢ ɢɡɧɨɫɢɥɢɫɶ ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɚ ɤɧɨɩɤɚ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɤɨɧɬɭɪ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɰɢɥɢɧɞɪɚ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɰɢɥɢɧɞɪ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɤɨɧɬɭɪ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɵɱɚɠɧɵɣ ɦɟɯɚɧɢɡɦ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɵɥɟɡɚɳɢɬɧɵɣ ɷɤɪɚɧ ɸɛɤɢ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɥɚɩɚɧ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ ɰɢɥɢɧɞɪɚ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɰɢɥɢɧɞɪ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɨɤɥɚɞɤɢ
ɇɚ ɜɯɨɞɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɱɪɟɡɦɟɪɧɵɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ ɫɢɝɧɚɥ
Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɭɝɨɥɶɧɵɟ ɳɟɬɤɢ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ
Ɂɚɟɞɚɟɬ ɭɫɢɥɢɬɟɥɶ ɪɭɥɟɜɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɉɪɢɨɪɢɬɟɬɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ
Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɭɫɢɥɢɬɟɥɶ ɪɭɥɟɜɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɥɚɩɚɧ
ɇɢɡɤɢɣ ɭɪɨɜɟɧɶ ɬɨɪɦɨɡɧɨɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ Ɍɨɪɦɨɡɧɨɣ ɧɚɫɨɫ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ ȼ ɤɨɧɬɭɪɟ ɜɨɡɞɭɯ Ʉɨɥɨɞɤɢ ɢɡɧɨɫɢɥɢɫɶ ɢɥɢ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɵ ɐɢɥɢɧɞɪɵ ɤɨɥɨɧɨɤ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɧɵ Ɍɨɪɦɨɡ ɧɟ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧ
Ⱦɨɥɟɣɬɟ ɬɨɪɦɨɡɧɭɸ ɠɢɞɤɨɫɬɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɧɚɫɨɫ ɉɪɨɞɭɣɬɟ ɫɢɫɬɟɦɭ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɨɥɨɞɤɢ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɰɢɥɢɧɞɪɵ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɬɨɪɦɨɡ
ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɲɢɧɚɯ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɲɢɧɚɯ
ɉɨɞɲɢɩɧɢɤɢ ɢɡɧɨɫɢɥɢɫɶ
Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɨɞɲɢɩɧɢɤɢ
ɋɂɋɌȿɆȺ ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧɨ ɌɈɊɆɈɁɇȺə ɋɂɋɌȿɆȺ
Ɍɨɪɦɨɡɧɚɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɦɚɲɢɧɵ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɩɥɨɯɨ
ɋɬɨɹɧɨɱɧɵɣ ɬɨɪɦɨɡ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɩɥɨɯɨ ɋɌȺȻɂɅɖɇɈɋɌɖ ɋɧɢɠɟɧɢɟ ɫɬɚɛɢɥɶɧɨɫɬɢ ɩɪɢ ɞɜɢɠɟɧɢɢ ɦɚɲɢɧɵ ɄɈɅȿɋȺ ɉɟɪɟɞɧɢɟ ɤɨɥɟɫɚ ɢɡɞɚɸɬ ɫɥɢɲɤɨɦ ɫɢɥɶɧɵɣ ɲɭɦ ɆɈɓɇɈɋɌɖ ɉɊɂȼɈȾȺ
ɋɧɢɠɟɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɩɪɢɜɨɞɚ ɦɚɲɢɧɵ
Ɇɚɲɢɧɚ ɧɟ ɞɜɢɠɟɬɫɹ
ɇɚɫɨɫ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɪɢɜɨɞɚ ɩɨɞɚɟɬ ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɦɚɫɥɚ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ ɩɪɢɜɨɞɧɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ ɢɡɧɨɲɟɧ Ɉɬɤɪɵɬ ɩɟɪɟɩɭɫɤɧɨɣ ɤɥɚɩɚɧ ȼɫɩɨɦɨɝɚɬɟɥɶɧɨɣ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɩɟɞɚɥɢ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɧɨ ɇɚɫɨɫ ɢɥɢ ɞɜɢɝɚɬɟɥɢ ɧɟ ɧɚɛɢɪɚɸɬ ɦɨɳɧɨɫɬɢ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɡɚɬɹɠɤɭ ɜɢɧɬɚ ɛɚɣɩɚɫɚ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɞɚɜɥɟɧɢɟ ɜ ɧɚɫɨɫɟ ɫɢɫɬɟɦɵ ɩɪɢɜɨɞɚ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɧɚɫɨɫ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ Ɂɚɬɹɧɢɬɟ ɜɢɧɬ ɩɟɪɟɩɭɫɤɧɨɝɨ ɤɥɚɩɚɧɚ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɟɞɚɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ/ɧɚɫɨɫ
ɉȿȾȺɅɖ ɏɈȾȺ Ɇɚɲɢɧɚ ɞɜɢɝɚɟɬɫɹ ɞɚɠɟ ɩɪɢ ɨɬɩɭɳɟɧɧɨɣ ɩɟɞɚɥɢ ɯɨɞɚ ȾȼɂȽȺɌȿɅɖ
ɇɟɜɟɪɧɨ ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɧɚ ɩɟɞɚɥɶ ɩɪɢɜɨɞɚ
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɩɟɞɚɥɶ
Ⱦɢɡɟɥɶɧɵɣ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɟ ɡɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹ
ɇɚɠɚɬɚ ɩɟɞɚɥɶ ɩɪɢɜɨɞɚ ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɞɪɭɝɢɯ ɩɪɨɛɥɟɦ
Ɉɬɩɭɫɬɢɬɟ ɩɟɞɚɥɶ ɋɦ. ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ Lombardini
ɈȻɈȽɊȿȼ ɄȺȻɂɇɕ ȼɨɞɹɧɨɣ ɤɨɧɬɭɪ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ Ɉɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɝɨɪɹɱɢɣ ɜɨɡɞɭɯ
ɍɬɟɱɤɚ ɜɨɞɵ ɢɡ ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɹ ɇɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
SR 1800S
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɢ/ɢɥɢ ɡɚɦɟɧɢɬɟ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɨɛɨɝɪɟɜɚɬɟɥɶ ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ
33014818(2)2006-12 E
25
PɍCCɄɂɃ
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ
ɇɟɩɨɥɚɞɤɚ ɋɂɋɌȿɆȺ ɄɅɂɆȺɌ-ɄɈɇɌɊɈɅə
ȼɨɡɦɨɠɧɚɹ ɩɪɢɱɢɧɚ
Ʉɨɦɩɪɟɫɫɨɪ ɧɟ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬ ɍɬɟɱɤɚ ɝɚɡɚ ɢɡ ɫɢɫɬɟɦɵ Ɋɚɫɲɢɪɢɬɟɥɶɧɵɣ ɤɥɚɩɚɧ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ ɇɟ ɜɤɥɸɱɟɧ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɞɚɜɥɟɧɢɹ ɝɚɡɚ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ ɋɝɨɪɟɥɨ ɪɟɥɟ
Ɉɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɫɜɟɠɢɣ ɜɨɡɞɭɯ
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɪɟɦɟɧɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɨɦɩɪɟɫɫɨɪ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɤɨɧɬɭɪ ɉɨɞɚɣɬɟ ɝɚɡ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɥɚɩɚɧ ȼɤɥɸɱɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɞɚɜɥɟɧɢɹ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɪɟɥɟ
ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄȺə ɋɂɋɌȿɆȺ
ɇɟ ɪɚɛɨɬɚɸɬ ɭɤɚɡɚɬɟɥɢ ɩɨɜɨɪɨɬɨɜ
ɇɟ ɪɚɛɨɬɚɸɬ ɫɬɨɩ-ɫɢɝɧɚɥɵ
ɇɟ ɪɚɛɨɬɚɸɬ ɯɨɞɨɜɵɟ ɮɨɧɚɪɢ
ɇɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɛɥɢɠɧɢɣ ɫɜɟɬ
ɇɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɞɚɥɶɧɢɣ ɫɜɟɬ
ɇɟ ɪɚɛɨɬɚɟɬ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɧɟ ɫɨɯɪɚɧɹɟɬ ɡɚɪɹɞɤɭ
ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɋɝɨɪɟɥɚ ɥɚɦɩɨɱɤɚ Ɋɚɡɦɵɤɚɧɢɟ ɜ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟ ȼɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɚɜɚɪɢɣɧɨɝɨ ɫɢɝɧɚɥɚ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɪɵɜɚɬɟɥɶ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɋɝɨɪɟɥɚ ɥɚɦɩɨɱɤɚ Ɇɢɤɪɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɋɝɨɪɟɥɚ ɥɚɦɩɨɱɤɚ Ɋɚɡɦɵɤɚɧɢɟ ɜ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɋɝɨɪɟɥɚ ɥɚɦɩɨɱɤɚ Ɋɚɡɦɵɤɚɧɢɟ ɜ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟ ɋɝɨɪɟɥɨ ɪɟɥɟ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɋɝɨɪɟɥɚ ɥɚɦɩɨɱɤɚ Ɋɚɡɦɵɤɚɧɢɟ ɜ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟ ɋɝɨɪɟɥɨ ɪɟɥɟ ɋɝɨɪɟɥ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ ɧɟ ɢɫɩɪɚɜɟɧ Ɋɚɡɦɵɤɚɧɢɟ ɜ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɟ ɋɝɨɪɟɥɨ ɪɟɥɟ ɇɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ Ʉɨɪɨɬɤɨɟ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟ ɜ ɷɥɟɦɟɧɬɚɯ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ Ɉɬɫɨɟɞɢɧɟɧɚ ɤɥɟɦɦɚ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɢ ɩɟɪɟɝɪɭɠɟɧɵ
Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɛɵɫɬɪɨ ɪɚɡɪɹɠɚɟɬɫɹ
ɋɥɢɲɤɨɦ ɤɨɪɨɬɤɢɣ ɰɢɤɥ ɡɚɪɹɞɤɢ ɗɥɟɦɟɧɬɵ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪɚ ɧɟ ɪɚɛɨɬɚɸɬ
Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɭ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɜɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɪɵɜɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɭ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɦɢɤɪɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɭ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɭ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɪɟɥɟ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɥɚɦɩɨɱɤɭ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɪɟɥɟ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɡɜɭɤɨɜɨɣ ɫɢɝɧɚɥ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɤɨɦɛɢɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɪɟɥɟ ɇɚɥɟɣɬɟ ɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɢ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɤɥɟɦɦɵ ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɜɯɨɞɧɨɣ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɣ ɫɢɝɧɚɥ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ ɉɪɨɞɥɢɬɟ ɰɢɤɥ ɡɚɪɹɞɤɢ Ɂɚɦɟɧɢɬɟ ɚɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ
ɍɌɂɅɂɁȺɐɂə ȼɵɜɨɞɢɬɶ ɦɚɲɢɧɭ ɢɡ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɞɨɥɠɟɧ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ ɩɨ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ. ɉɟɪɟɞ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɟɣ ɦɚɲɢɧɵ ɫɧɢɦɢɬɟ ɢ ɨɬɞɟɥɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɞɥɟɠɚɬ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɣ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɟɦɭ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɭ: – ɓɟɬɤɢ – Ɇɨɬɨɪɧɨɟ ɦɚɫɥɨ – Ɇɚɫɥɹɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪ ɞɜɢɝɚɬɟɥɹ – Ɋɚɛɨɱɭɸ ɠɢɞɤɨɫɬɶ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ – Ɏɢɥɶɬɪɵ ɪɚɛɨɱɟɣ ɠɢɞɤɨɫɬɢ ɝɢɞɪɚɜɥɢɱɟɫɤɨɣ ɫɢɫɬɟɦɵ – ɉɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɟ ɞɟɬɚɥɢ – ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɟ ɞɟɬɚɥɢ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ Ɉɫɨɛɟɧɧɨ, ɩɪɢ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ ɛɥɢɠɚɣɲɢɣ ɰɟɧɬɪ Nilfisk-Advance.
26
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
OBSAH ÚVOD .......................................................................................................................................................................... 3 ÚýEL A OBSAH NÁVODU ..................................................................................................................................... 3 CIEďOVÁ SKUPINA ............................................................................................................................................... 3 AKO ULOŽIġ TENTO NÁVOD ............................................................................................................................... 3 PREHLÁSENIE O ZHODE ..................................................................................................................................... 3 IDENTIFIKAýNÉ ÚDAJE ....................................................................................................................................... 3 OSTATNÉ INFORMAýNÉ NÁVODY...................................................................................................................... 3 NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA.............................................................................................................................. 3 ZMENY A VYLEPŠENIA......................................................................................................................................... 3 BEZPEýNOSġ ............................................................................................................................................................ 4 SYMBOLY .............................................................................................................................................................. 4 VŠEOBECNÉ POKYNY ......................................................................................................................................... 4 VYBAďOVANIE/DODÁVKA........................................................................................................................................ 6 POPIS STROJA .......................................................................................................................................................... 6 PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI............................................................................................................................ 6 DOHODNUTÉ OZNAýENIA .................................................................................................................................. 6 POPIS .................................................................................................................................................................... 6 TECHNICKÉ ÚDAJE .............................................................................................................................................. 8 NÁKRES PRIPOJENIA ........................................................................................................................................ 11 HYDRAULICKÝ NÁKRES .................................................................................................................................... 12 ELEKTRICKÉ POISTKY ...................................................................................................................................... 12 PRÍSLUŠENSTVO/DOPLNKOVÉ VYBAVENIE ................................................................................................... 12 POUŽITIE .................................................................................................................................................................. 13 PRED SPUSTENÍM STROJA .............................................................................................................................. 13 ŠTARTOVANIE A VYPÍNANIE NAFTOVÉHO MOTORA...................................................................................... 13 POUŽÍVANIE STROJA ......................................................................................................................................... 14 POUŽÍVANIE ďAVEJ KEFY (VOLITEďNÉ)........................................................................................................... 15 POUŽITIE STIERANIA/UMÝVANIA PREDNÉHO SKLA (VOLITEďNÉ) ............................................................... 15 POUŽITIE OVLÁDACIEHO SYSTÉMU KLIMATIZÁCIE V KABÍNE (VOLITEďNÉ) ............................................. 15 FUNGOVANIE SVETELNÉHO SYSTÉMU .......................................................................................................... 15 FUNGOVANIE VAROVNÉHO OSVETLENIA....................................................................................................... 15 RUýNÉ ZDVIHNUTIE KABÍNY ............................................................................................................................ 15 MONTÁŽ PODPORNEJ TYýE ZÁSOBNÍKA ....................................................................................................... 16 PO POUŽITÍ STROJA .......................................................................................................................................... 16 VLEýENIE STROJA............................................................................................................................................. 16 PREPRAVA PROSTREDNÍCTVOM PRÍVESU .................................................................................................... 16 SKLADOVANIE STROJA ..................................................................................................................................... 16 POýIATOýNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA .............................................................................................................. 16
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
1
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ÚDRŽBA ................................................................................................................................................................... 17 TABUďKA PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY ..................................................................................................................... 17 ýISTENIE ZÁSOBNÍKA ...................................................................................................................................... 18 VÝMENA UZAVRETÉHO VRECKOVÉHO FILTRA.............................................................................................. 19 KONTROLA ÚROVNE OLEJA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU ........................................................................... 19 VÝMENA OLEJOVÉHO FILTRA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU ........................................................................ 19 VÝMENA OLEJA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU ................................................................................................ 19 KONTROLA ýISTENIA REBIER CHLADIýA OLEJA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU ........................................ 19 KONTROLA HLADINY BATÉRIOVEJ KVAPALINY .............................................................................................. 20 KONTROLA HLADINY BRZDOVEJ KVAPALINY................................................................................................. 20 KONTROLA FUNKCIE VÝSTRAŽNEJ HÚKAýKY SPÄTNÉHO CHODU (VOLITEďNÉ) .................................... 20 KONTROLA TLAKU V PNEUMATIKÁCH............................................................................................................. 20 KONTROLA A NASTAVENIE VÝŠKY BOýNEJ KEFY......................................................................................... 20 VÝMENA BOýNEJ KEFY .................................................................................................................................... 20 KONTROLA A NASTAVENIE VÝŠKY HLAVNEJ KEFY ....................................................................................... 21 VÝMENA HLAVNEJ KEFY ................................................................................................................................... 21 VÝMENA PRAVÉHO PRACHOVÉHO PANELA................................................................................................... 21 VÝMENA ďAVÉHO PRACHOVÉHO PANELA...................................................................................................... 21 VÝMENA ZADNÉHO PRACHOVÉHO PANELA .................................................................................................. 21 VÝMENA ZÁSTERKOVÉHO PRACHOVÉHO PANELA ...................................................................................... 21 KONTROLA ÚROVNE OLEJA V MOTORE ......................................................................................................... 22 VÝMENA MOTOROVÉHO OLEJA ....................................................................................................................... 22 VÝMENA OLEJOVÉHO FILTRA V MOTORE ...................................................................................................... 22 VÝMENA VZDUCHOVÉHO FILTRA MOTORA .................................................................................................... 22 KONTROLA ýISTENIA REBIER CHLADIýA MOTORA ...................................................................................... 22 KONTROLA ÚROVNE CHLADIACEJ LÁTKY V MOTORE.................................................................................. 23 VÝMENA PALIVOVÉHO FILTRA.......................................................................................................................... 23 VÝMENA FILTRA VZDUCHU KABÍNY (*) ............................................................................................................ 23 VÝMENA POISTIEK ............................................................................................................................................. 23 BEZPEýNOSTNÉ FUNKCIE .................................................................................................................................... 23 VÝSTRAŽNÝ ZVUKOVÝ SIGNÁL SPÄTNÉHO CHODU (VOLITEďNÉ) ............................................................. 23 SENZOR PRE ZABRÁNENIE V NAŠTARTOVANÍ MOTORA PRI STLAýENOM PEDÁLI JAZDY ..................... 23 SENZOR PRE ZABRÁNENIE V NAŠTARTOVANÍ MOTORA, KEĆ OBSLUHA NIE JE NA SEDADLE VODIýA ................................................................................................................................... 23 RIEŠENIE PROBLÉMOV.......................................................................................................................................... 24 PROBLÉMY A NÁPRAVY..................................................................................................................................... 24 ZOŠROTOVANIE ...................................................................................................................................................... 26
2
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
IDENTIFIKAýNÉ ÚDAJE
ÚVOD POZNÁMKA ýísla v zátvorkách odkazujú na komponenty zobrazené v kapitole Popis stroja.
ÚýEL A OBSAH NÁVODU Úþelom tohto manuálu je poskytnúĢ zákazníkovi všetky informácie potrebné na správne, bezpeþné a autonómne používanie stroja. Obsahuje informácie o technických údajoch, bezpeþnosti prevádzke i odstávke stroja, údržbe, náhradných dieloch a likvidácii. Pred akýmikoĐvek operáciami na stroji si obsluha a kvalifikovaní technici musia starostlivo preþítaĢ tento návod. V prípade akýchkoĐvek pochybností ohĐadom výkladu pokynov alebo akýchkoĐvek ćalších informácií sa láskavo obráĢte na Nilfisk-Advance.
CIEďOVÁ SKUPINA
Model stroja a sériové þíslo sú uvedené na štítku (1, Obr. E). Rok modelu stroja je napísané v prehlásení o zhode s ES a vyjadrujú ho aj prvé dve þíslice sériového þísla stroja. Tento údaj je užitoþný pri potrebe náhradných dielov pre stroj. Na vypísanie identifikaþných údajov stroja použite nasledovnú tabuĐku. Model STROJA .................................................................... Sériové þíslo STROJA ......................................................... UPOZORNENIE! Sériové þíslo stroja je tiež vytlaþené na ráme stroja (2, Obr. D).
OSTATNÉ INFORMAýNÉ NÁVODY –
Tento návod je urþený pre obsluhu a technikov s potrebnou kvalifikáciou na údržbu stroja. Obsluha nesmie vykonávaĢ þinnosti vyhradené pre kvalifikovaných technikov. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním tohto zákazu.
AKO ULOŽIġ TENTO NÁVOD Návod na obsluhu a údržbu musí byĢ uložený v blízkosti stroja, v primeranom obale, v bezpeþnej vzdialenosti od kvapalín alebo iných látok, ktoré by ho mohli poškodiĢ.
PREHLÁSENIE O ZHODE Prehlásenie o zhode s ES (Obr. A) dodávané spolu so strojom osvedþuje súlad stroja s platnými zákonmi. POZNÁMKA Spolu s dokumentáciou stroja sa dodáva jedna kópia originálneho prehlásenia o zhode s ES.
SR 1800S
–
Zoznam náhradných dielov (dodávaných spolu so strojom): 33015056 Servisný návod (, o ktorom sa môžete poradiĢ v servisných strediskách spoloþnosti Nilfisk-Advance): 33015626
NÁHRADNÉ DIELY A ÚDRŽBA Všetky potrebné postupy pri prevádzke, údržbe a opravách musia vykonávaĢ kvalifikovaní pracovníci alebo Servisné strediská spoloþnosti Nilfisk-Advance. Používajte výhradne originálne náhradné diely a príslušenstvo. S požiadavkami na servis alebo s objednávkami náhradných dielcov a príslušenstva sa obracajte na Servisné strediská spoloþnosti Nilfisk a uvećte model stroja a výrobné þíslo.
ZMENY A VYLEPŠENIA Nilfisk-Advance neustále zdokonaĐuje svoje výrobky a vyhradzuje si právo uskutoþĖovaĢ zmeny a vylepšenia podĐa vlastného uváženia bez toho, aby bola povinná uskutoþĖovaĢ takéto zmeny a vylepšenia na strojoch, ktoré boli predané v minulosti. AkékoĐvek zmeny a/alebo doplnenia príslušenstva musia byĢ schválené a uskutoþnené výrobcom.
33014818(2)2006-12 E
3
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU –
BEZPEýNOSġ Ćalej uvedené symboly oznaþujú potenciálne nebezpeþné situácie. Vždy si starostlivo preþítajte tieto informácie a prijmite všetky nevyhnutné bezpeþnostné opatrenia na ochranu osôb a majetku. Pri predchádzaní úrazom má rozhodujúci význam spolupráca obsluhujúceho personálu stroja. Žiadny program na prevenciu úrazovosti nie je efektívny bez absolútnej spolupráce osoby zodpovednej za prevádzku stroja. Väþšina úrazov, ktoré sa môžu vyskytnúĢ poþas práce alebo premiestĖovania, sú spôsobené nedodržaním najjednoduchších pravidiel obozretnosti. Starostlivá a obozretná obsluha je najlepšou zárukou proti vzniku úrazov a má rozhodujúci význam pri úspešnej realizácii akéhokoĐvek programu prevencie.
SYMBOLY
–
– – –
– –
–
NEBEZPEýENSTVO! Oznaþuje nebezpeþnú situáciu s nebezpeþenstvom smrteĐného úrazu pre obsluhu.
–
– VAROVANIE! Oznaþuje potenciálne nebezpeþenstvo úrazu osôb. UPOZORNENIE! Oznaþuje nutnosĢ obozretnosti alebo poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitoþnými funkciami. Najväþšiu pozornosĢ venujte odsekom oznaþeným týmto symbolom.
–
POZNÁMKA Oznaþuje poznámku súvisiacu s dôležitými alebo užitoþnými funkciami.
–
KONZULTÁCIA Naznaþuje, že pre vykonaním akejkoĐvek þinnosti je potrebné konzultovaĢ používateĐskú príruþku.
–
VŠEOBECNÉ POKYNY Ćalej v texte sú uvedené osobitné varovania a upozornenia, informujúce o potenciálnom nebezpeþenstve ohrozenia osôb a stroja.
NEBEZPEýENSTVO! –
–
–
–
–
– –
–
VytiahnuĢ zapaĐovací kĐúþ, skôr ako zaþnete vykonávaĢ akékoĐvek údržbové/opravárenské postupy. Tento stroj môžu obsluhovaĢ iba kvalifikovaní a oprávnení pracovníci. Stroj nemôžu obsluhovaĢ deti ani telesne postihnutí. Pri prácach v blízkosti pohyblivých þastí sa nesmú nosiĢ šperky. Nepracujte pod zdvihnutým strojom, ak nie je riadne podložený. Nepracujte so strojom v blízkosti jedovatých, nebezpeþných, horĐavých a/alebo výbušných prachov, kvapalín alebo výparov. Bućte opatrní, benzín je veĐmi horĐavý. Pri tankovaní benzínu ani na miestach, kde sa skladuje benzín, nefajþite a nepribližujte sa k stroju s otvoreným plameĖom. Palivo tankuje vonku alebo v dobre vetraných miestach s vypnutým motorom. NeplĖte palivovú nádrž viac ako 4 cm od plniaceho otvoru, aby zostal priestor na zväþšenie objemu nafty v dôsledku tepelnej rozĢažnosti. Po doplnení paliva skontrolujte, þi je uzáver benzínovej nádrže pevne uzavretý. Ak sa pri doplĖovaní paliva rozleje benzín, oþistite poliaty povrch a pred naštartovaním motora poþkajte, kým sa výpary nerozptýlia. Vyhýbajte sa kontaktu paliva s pokožkou a nevdychujte jeho výpary. Odkladajte mimo dosahu detí. Pred vykonaním akejkoĐvek údržby/opravy vytiahnite zapaĐovací kĐúþ, zatiahnite parkovaciu brzdu a odpojte batériu. Keć pracujete pod otvorenou kapotou/vekom, skontrolujte, þi sa nemôžu náhodou zatvoriĢ. Keć vykonávate údržbu pri zdvihnutom zásobníku, upevnite ho podpornými tyþami. Poþas prevozu zametaþa nesmie byĢ palivová nádrž plná. Výfukové plyny naftových motorov obsahujú oxid uhoĐnatý, ktorý je bez zápachu a sfarbenia, je však mimoriadne nebezpeþný. Neinhalujte. Nenechávajte motor bežaĢ v zatvorených priestoroch. Neklaćte na motor žiadne predmety. Pred prácou na motore ho vypnite. ZabráĖte náhodnému naštartovaniu motora odpojením zápornej koncovky batérie. Pozrite si tiež aj PRAVIDLÁ BEZPEýNOSTI v návode na použitie a údržbu naftového motora dodávanom so strojom, ktoré sa považujú za neoddeliteĐnú súþasĢ tohto návodu.
Tento stroj môžu obsluhovaĢ iba kvalifikovaní a oprávnení pracovníci. Naviac musí obsluha: • ByĢ plnoletá • MaĢ vodiþský preukaz • ByĢ v normálnej psychickej a fyzickej kondícii • NebyĢ pod vplyvom látok, ktoré zle pôsobia na nervový systém (alkohol, psychofarmaka, drogy atć.)
4
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU – VAROVANIE! – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – –
–
–
Aby stroj mohol jazdiĢ na verejných komunikáciách, musí dodržiavaĢ miestne licenþné požiadavky. Stroj bol vytvorený tak, aby sa používal ako zametaþ, nepoužívajte ho pre iné úþely. Pri používaní tohto stroja bućte opatrný, aby ste nespôsobili škodu iným osobám a škodu na majetku. Tento stroj nepoužívajte ako prepravné vozidlo. Pri uvoĐnenej parkovacej brzde nenechávajte stroj bez dozoru. Nenarážajte do regálov ani do lešení, najmä ak hrozí riziko pádu predmetov. Dávajte obrovský pozor, kým zdvíhate alebo vyprázdĖujete zásobník. Pracovnú rýchlosĢ nastavte tak, aby vyhovovala charakteru podlahy. Pred akoukoĐvek údržbou alebo opravou si starostlivo preþítajte všetky tieto pokyny. Podniknite všetky bezpeþnostné opatrenia potrebné na predchádzanie zachyteniu vlasov, šperkov a voĐného odevu pohyblivými dielmi stroja. ChráĖte správne þasti svojho tela (oþi, vlasy, ruky atć.), kým vykonávate þistenie použitím vzduchu z kompresoru alebo vodnú pištoĐ. Vyvarujte sa dotyku s kyselinou v batérii, nedotýkajte sa horúcich þastí. Nenechávajte v þinnosti kefy, keć sa stroj nepohybuje, aby sa predišlo poškodeniu podlahy. V prípade požiaru, nepoužívajte vodný hasiaci prístroj, ale použite práškový. Neumývajte stroj koróznymi látkami. Stroj nepoužívajte vo veĐmi prašnom prostredí. Nemanipulujte svojvoĐne s bezpeþnostnými prvkami a dôkladne dodržiavajte bežné údržbové pokyny. NeodstraĖujte ani neupravujte štítky pripevnené na stroji. V prípade chybného chodu stroja skontrolujte, þi nie je spôsobený nedostatoþnou údržbou. Inak požiadajte o pomoc kvalifikovaných pracovníkov autorizovaného servisného strediska. V prípade výmeny niektorých súþiastok, používajte len ORIGINÁLNE náhradné diely od autorizovaného obchodného zástupcu alebo maloobchodného predajcu. Správnu a bezpeþnú prevádzku stroja zabezpeþíte, ak necháte vykonaĢ plánovanú údržbu, popísanú v príslušnej kapitole tohto návodu, oprávnenými osobami alebo oprávneným Servisným strediskom.
SR 1800S
–
– –
– –
–
– –
–
SLOVENSKY
Stroj sa musí zneškodniĢ v prísnom súlade s platnými predpismi, pretože obsahuje toxické a škodlivé látky (oleje, batérie, plasty, atć.), ktoré sa podĐa platných noriem musia likvidovaĢ v špecializovaných strediskách (pozri kapitolu „Zošrotovanie“). Ak sa stroj používa v súlade s pokynmi, vibrácie nie sú nebezpeþné. ÚroveĖ vibrácií pôsobiacich na telo obsluhujúceho pracovníka je 0,31 m/s2 (ISO 2631-1) pri maximálnej pracovnej rýchlosti (2500 otáþok za minútu). Keć motor beží, tlmiþ sa zohrieva. Nedotýkajte sa tlmiþa, aby ste sa vyvarovali vážnemu spareniu alebo požiaru. Nenechajte motor bežaĢ, ak je hladina oleja nízka, aby ste zabránili jeho vážnemu poškodeniu. Výšku hladiny oleja kontrolujte pri vypnutom stroji a keć sa stroj nachádza na rovnom povrchu. Nenechajte motor bežaĢ, ak nie je namontovaný vzduchový filter, aby ste zabránili jeho poškodeniu. Potrubia motorového chladenia sú pod tlakom. Vykonajte všetky kontroly, keć je motor vypnutý po tom, þo bolo umožnené jeho vychladnutie. Aj keć je motor chladný, dávajte veĐký pozor pri otváraní uzáveru chladiþa. Motor je vybavený ventilátorom; nestojte blízko motora, kým je horúci, pretože ventilátor sa môže spustiĢ, aj keć je stroj vypnutý. Všetky servisné postupy na naftovom motore prenechajte autorizovanému predajcovi. Pre naftové motory používajte len originálne diely, alebo diely primeranej kvality. Používanie náhradných dielov nízkej kvality môže vážne poškodiĢ motor. Pozrite si tiež aj PRAVIDLÁ BEZPEýNOSTI v návode na použitie a údržbu naftového motora dodávanom so strojom, ktoré sa považujú za neoddeliteĐnú súþasĢ tohto návodu.
VAROVANIE! Kysliþník uhoĐnatý (CO) môže spôsobiĢ poškodenie mozgu alebo smrĢ. Vnútorný spaĐovací motor tohto stroja môže produkovaĢ kysliþník uhoĐnatý. Nevdychujte výpary výfukových plynov. V interiéri používajte len v prípade, ak sa zabezpeþila príslušná ventilácia a keć sa pouþil asistent, aby na vás dával pozor.
33014818(2)2006-12 E
5
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
VYBAďOVANIE/DODÁVKA Pri dodaní skontrolujte, þi neboli balenie a stroj poþas prevozu poškodené. V prípade viditeĐného poškodenia balenie uchovajte a nechajte ho skontrolovaĢ dopravcom, ktorý ho doruþil. Okamžite zavolajte dopravcu, aby vyplnil hlásenie o škode. Skontrolujte, þi je stroj vybavený nasledovným: – Technická dokumentácia: • Návod na použitie a údržbu zametacieho stroja • Zoznam náhradných dielov pre zametaþ • Návod pre naftový motor
POPIS STROJA PREVÁDZKOVÉ SCHOPNOSTI Zametací stroj bol navrhnutý a skonštruovaný na použitie kvalifikovanými osobami na þistenie (prostredníctvom zametania a odsávania) hladkých a pevných podláh v súkromných a priemyselných prostrediach a na zbieranie prachu a Đahkého odpadu v bezpeþných prevádzkových podmienkach.
DOHODNUTÉ OZNAýENIA Pokyny v tomto Návode oznaþujúce pohyby dopredu, dozadu, polohy vpredu, vzadu, vĐavo alebo vpravo sú popísané vzhĐadom na polohu Obsluhy, to znamená v sedadle vodiþa (20, Obr. B-C).
POPIS Popis štandardného ovládacieho panelu (Pozri Obr. B) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Páka otvárania/zatvárania zásterky Výstražné svetlá Ovládacia páka boþnej kefy Ovládacia páka hlavnej kefy Indikaþné svetlo vysokého lúþa Indikaþné svetlo bežiaceho svetla Svetelná dióda oznaþujúca nabitú batériu Výstražné svetlo parkovacej brzdy Výstražné svetlo žhaviþa predhrievania Displej poþítadla hodín Výstražné svetlo tlaku oleja Ovládacia páka zásobníka Kontrolka nízkej úrovne paliva Výstražné svetlo vysokej teploty chladiacej látky motora Tlaþidlo natriasaþa filtra Indikaþné svetlo smerového svetla KĐúþ zapaĐovania Páka turbíny Páka plynu Volant
6
33014818(2)2006-12 E
21. 22. 23. 24. 25.
Páka parkovacej brzdy Spínaþ húkaþky Poistková skriĖa B (pozrite si þasĢ Elektrické poistky) Poistková skriĖa A (pozrite si þasĢ Elektrické poistky) Pedál chodu: • stlaþte na prednej strane pre pohyb vpred • stlaþte na zadnej strane pre pohyb vzad 26. Brzdový pedál 27. Sedadlo vodiþa s mikroprepínaþom 28. UvoĐĖovacia páka sedadla vodiþa Popis ovládacieho panela s doplnkovým vybavením (Pozri Obr. C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. 29. 30. 31.
Páka otvárania/zatvárania zásterky Výstražné svetlá Ovládacia páka boþnej kefy Ovládacia páka hlavnej kefy Indikaþné svetlo vysokého lúþa Indikaþné svetlo bežiaceho svetla Svetelná dióda oznaþujúca nabitú batériu Výstražné svetlo parkovacej brzdy Výstražné svetlo žhaviþa predhrievania Displej poþítadla hodín Výstražné svetlo tlaku oleja Kontrolka upchatia vzduchového filtra (*) Kontrolka nízkej úrovne paliva Výstražné svetlo vysokej teploty chladiacej látky motora Tlaþidlo natriasaþa filtra Indikaþné svetlo smerového svetla KĐúþ zapaĐovania Prepínaþ kontrolného systému klimatizácie (*) Kombinaþný prepínaþ (*)(**) Volant Páka parkovacej brzdy Prepínaþ varovného svetla pri nebezpeþenstve Poistková skriĖa B (pozrite si þasĢ Elektrické poistky) Poistková skriĖa A (pozrite si þasĢ Elektrické poistky) Páka pojazdu • stlaþte na prednej strane pre pohyb vpred • stlaþte na zadnej strane pre pohyb vzad Brzdový pedál Sedadlo vodiþa s mikroprepínaþom UvoĐĖovacia páka sedadla vodiþa Páka plynu Páka turbíny Ovládacia páka zásobníka
(*) VoliteĐné (**) Pozrite si nižšie uvedené funkcie kombinaþného prepínaþa
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU Funkcie kombinaþného prepínaþa: – – – – – – – –
Vypnuté predné svetla so znaþkou (1b) na symbole “0” Zapnuté predné svetla so znaþkou (1b) na symbole Nízky lúþ zapnutý so znaþkou (1b) na symbole Vysoký lúþ zapnutý so znaþkou (1b) na symbole a položená páka (1a) Vysoký lúþ doþasne zapnutý pri zdvihnutí páky (1a) Pravý indikátor smeru zapnutý, pri posunutí páky (1a) dopredu ďavý indikátor smeru zapnutý, pri posunutí páky (1a) dozadu Spustenie húkaþky stlaþením konca páky (1a)
Popis schémy stroja (Pozri Obr. E-F) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Kapota zásobníka Zásobník Kontrolné veko zásobníka/zatvoreného vreckového filtra Podporné tyþe zásobníka Kapota motora Podporná tyþ kapoty motora Expanzná nádoba Kapota sedadla vodiþa Blikajúce svetlo Tlmiþ výfuku UkazovateĐ hladiny systému hydraulického oleja Nádrž na brzdovú kvapalinu ýistiþ vzduchu motora Zdvíhací valec zásobníka ďavý prachový panel Pravý prachový panel Zadný prachový panel Prachový panel zásterky Zásterka Kefa na pravej strane
SR 1800S
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. (*)
SLOVENSKY
Motor na pohon pravej kefy Kefa na Đavej strane (*) Motor na pohon Đavej kefy (*) Motor odsávacieho ventilátoru Odsávací ventilátor Uzavretý vreckový filter Pravé koleso ďavé koleso Hlavná kefa Motor na pohon hlavnej kefy ýerpadlo príslušenstva ýerpadlo hnacieho systému Filter þerpadla hnacieho systému Naftový motor LDW1404 Ventilátor motora Chladiþ motora Zadné riadiace koleso Motor na pohon zadného kolesa Nádrž oleja hydraulického systému Sací filter Konektor filtra hydraulického systému Odtoková zátka hydraulického systému olejovej nádrže Batéria Palivová nádrž Plavák úrovne paliva Zátka plnenia paliva Ruþné þerpadlo (*) Chladiþ oleja hydraulického systému Elektrický ventilátor chladiþa oleja Pravé dolné veko ďavé dolné veko Natriasaþ filtra Páka ruþného þerpadla (*) Prepínaþ ruþného þerpadla (*) Boþný otvor na zdvíhanie/Ģahanie Zadný otvor na zdvíhanie/Ģahanie Predfilter (*) Montážny gombík pre kapotu zásobníka Kryt nádrže oleja hydraulického systému VoliteĐné
33014818(2)2006-12 E
7
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery a hmotnosti
Hodnoty
DĎžka stroja (vrátane bez štetín kief)
2.720 mm
Šírka stroja (vrátane bez štetín kief)
1.650 mm
VzdialenosĢ medzi prednými a zadnými kolesami
1.200 mm
ZákladĖa predného kolesa
1.440 mm
Výška stroja (štandardná)
1.620 mm
Výška stroja (s kabínou)
2.460 mm
Výška stroja (so strechou)
2.435 mm
Výška stroja (so stĎpcom)
2.300 mm
Minimálna vzdialenosĢ od podlahy (bez zásteriek)
100 mm
Maximálny predný pracovný uhol
14°
Maximálna výška vysypania
1.460 mm
Predné pneumatiky
5.00 - 8
Zadná pneumatika
5.00 - 8
Tlak pneumatík
7,0 barov
Priemer boþnej kefy
590 mm
VeĐkosĢ hlavnej kefy
1200 x 380 mm
Celková hmotnosĢ stroja v prevádzkovom stave (bez vodiþa)
1.470 kg
Výkonnostné údaje
Hodnoty
Maximálna rýchlosĢ dopredu (len pre prevoz)
14 km/h
Maximálna pracovná rýchlosĢ
12 km/h
Maximálna rýchlosĢ dozadu
8 km/h
StúpavosĢ pri plnom naložení
18%
Minimálny vnútorný polomer otáþania
1.975 mm
Maximálna rýchlosĢ boþnej kefy
80 ot./min
Zberný systém
Odsávanie
Šírka þistenia s kefou na pravej strane
1.790 mm
Šírka þistenia s kefami na pravej a Đavej strane
1.950 mm
Filtrovací systém
Uzavretý vreckový filter
Filtraþný povrch
10,2 m2
Hladina akustického výkonu v pracovnej stanici (ISO/EN3744) pri maximálnej pracovnej rýchlosti
87,5 dB(A)
Certifikovaný akustický výkon (2000/14/ES) pri maximálnej pracovnej rýchlosti
106 dB(A)
Obsah zásobníka
440 litrov
Svetelný a signalizaþný systém (priemyselný zametací stroj)
Na požiadanie
Prevodovka
Hydrostatická so servom
Riadiaci systém
Na zadnom kolese, s posilĖovaním
Brzda
Hydraulická
Parkovacia brzda
Mechanická
Kontrolky
Hydraulická
8
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
Údaje pre naftový motor LDW1404 (*)
Hodnoty
Znaþka
Lombardini
Typ
LDW 1404/B6
Valce
4
Maximálne otáþky
2.500 ot./min
Maximálny výkon pri 2.500 ot./min
18 kW
Otáþky voĐnobehu
900 ot./min
Chladiaca látka motora
50% nemrznúca kvapalina a 50% voda
Typ nemrznúcej kvapaliny
AGIP Antifreeze Extra (***)
Zdvihový objem
1.372 cc
Spotreba poþas prevádzky pri 2.500 ot./min (maximálna rýchlosĢ)
5,3 L/h
Typ motorového oleja
AGIP Sigma Turbo 15W/40 (**)
(*) Údaje/hodnoty pre iné naftové, pozrite Návod k obsluhe. (**) Pozrite si nižšie uvedené technické údaje motorového oleja a referenþné tabuĐky s údajmi. (***) Pozrite si nižšie uvedené technické údaje chladiacej látky a referenþné tabuĐky s údajmi. ŠPECIFIKÁCIE PRE AGIP ANTIFREEZE EXTRA
Osvedþenia a špeci kácie:
Bod varu
°C
170
CUNA NC 956-16 97
Bod varu v roztoku s 50% vody
°C
110
FF.SS kat. 002/132
Bod zmrznutia v roztoku s 50% vody
°C
-38
ASTM D 1384
Farba
/
Tyrkysová modrá
Hustota pri 15°C
kg/l
1,13
ŠPECIFIKÁCIE PRE AGIP SIGMA TURBO 15W40
Osvedþenia a špeci kácie:
KVALITA SAE
/
15W40
ACEA E3-96
Viskozita pri 100°C
mm2/s
13,7
API Service CG-4/SG
Viskozita pri 40°C
mm2/s
100
CCMC D5, PD-2
Viskozita pri -15°C
mm²/s
3.300
US Department of the Army MIL-L-2104 E
Register viskozity
/
138
US Department of the Army MIL-L-46152 E
Bod vzplanutia COC
°C
230
MACK EO-L
Bod tekutého stavu
°C
-27
MAN M 3275
Hustota pri 15°C
kg/l
0,885
Mercedes Benz 228.3 VOLVO VDS2 MTU typ 2
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
9
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Údaje o plnení
Hodnoty
Obsah palivovej nádrže
30 litrov
Hydraulický systém obsah olejovej nádrže
40 litrov
Údaje hydraulického systému
Hodnoty
Celková kapacita oleja hydraulického systému
47 litrov
Maximálny tlak hnacieho systému
210 barov
Maximálny tlak systému príslušenstva
110/140 barov
Typ oleja hydraulického systému
AGIP ARNICA 46 (***)(****)
Údaje elektrického systému
Hodnoty
Napätie sústavy
12 V
Batéria štartéra
12 V – 80 Ah
(****) (***)
Ak chcete stroj používaĢ pri teplotách nižších ako +10°C, nahraćte olej podobným olejom s viskozitou 32 cSt. Pri teplotách pod bodom mrazu používajte olej s ešte nižšou viskozitou. Pozrite si nižšie uvedené technické údaje oleja hydraulického systému a referenþné tabuĐky s údajmi.
ŠPECIFIKÁCIE PRE AGIP ARNICA 46/32
Osvedþenia a špeci kácie: 46
32
ISO-L-HV
Viskozita pri 100°C
mm²/s
45
32
ISO 11158
Viskozita pri 40°C
mm²/s
7,97
6,40
AFNOR NF E 48603 HV
Register viskozity
/
150
157
AISE 127
Bod vzplanutia COC
°C
215
202
ATOS Tab. P 002-0/I
Bod tekutého stavu
°C
-36
-36
BS 4231 HSE
Hustota pri 15°C
kg/l
0,87
0,865
CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN 51524 t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P 68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE 90220-1/11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463
Údaje kontrolného systému klimatizácie (voliteĐný)
Hodnoty
Typ plynu
Reclin 134A
Množstvo plynu
0,8 kg
10
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
NÁKRES PRIPOJENIA (Pozri Obr. AH) A AA
12 V - 45/65 A alternátor
L1
Svetlo predného signálu odboþenia naĐavo
Klaksón
L2
ďavý zadný signál odboþenia naĐavo
B
12 V - 80 A batéria
L3
Svetlo predného signálu odboþenia napravo
B1
Žiarovka žeraviacej svieþky
L4
Svetlo zadného signálu odboþenia napravo
B2
Žiarovka motorového oleja
L5
ďavé brzdové svetlo
B3
Žiarovka vody motora
L6
Pravé brzdové svetlo
B4
Mikroprepínaþ parkovacej brzdy
L7
ďavé predné svetlo jazdy
B5
Žiarovka vzduchového filtra
L8
ďavé zadné svetlo jazdy
B6
Palivový plavák
L9
Pravé predné svetlo jazdy
B7
Žiarovka dúchadla
L10
Pravé zadné svetlo jazdy
B8
Mikroprepínaþ sedadla
L11
ďavý nízky lúþ
B9
Snímaþ zadného chodu
L12
Pravý nízky lúþ
BZ
Bezpeþnostný senzor naštartovania motora
L13
ďavý vysoký lúþ
C0
Poþítadlo hodín/poþítadlo otáþok
L14
Pravý vysoký lúþ
C1
Spínaþ zapaĐovania
L15
Blikajúce svetlo
C2
Kontrolná jednotka žhaviþov
L16
Osvetlenie EýV
C3
Kombinaþný prepínaþ
M
Mikroprepínaþ brzdového svetla
C4
Prepínaþ varovného svetla pri nebezpeþenstve
M1
Štartér
C5
Výstražný zvukový signál spätného chodu
M2
Motor dúchadla
C6
Kompresor ovládacieho systému klimatizácie
M3
Motor natriasaþa filtra
D1
Dióda 1N4007
M4
Motor dúchadla kabíny
Palivový elektromagnetický ventil
P
Prepínaþ tlaku
F1
Poistka varovného svetla pri nebezpeþenstve
P1
Prepínaþ natriasaþa filtra
F2
Poistka signálu odboþovania
R1
F3
Poistka Đavého pracovného svetla
Relé kompresora ovládacieho systému klimatizácie
F4
Poistka pravého pracovného svetla
R3
Relé výstražného zvukového signálu zadného chodu
F5
Poistka vysokého lúþa
RS
OdolnosĢ
F6
Poistka nízkeho lúþa
RX
Bezpeþnostné relé naštartovania motora
F7
Poistka palivového elektromagnetického ventilu
RY
Bezpeþnostné relé naštartovania motora
F8
Poistka meraþa/ovládacej jednotky žhaviþa
S1
Výstražné svetlo žhaviþov
F9
Poistka brzdového svetla
S2
Výstražné svetlo batérie
F10
Poistka ovládacieho systému klimatizácie
S3
Výstražné svetlo oleja
F11
VoĐná poistka
S4
Výstražné svetlo vody
F12
Poistka elektrického ventilátora
S5
Výstražné svetlo parkovacej brzdy
F13
Poistka výstražného zvukového signálu spätného chodu
S6
Kontrolka upchatia vzduchového filtra
F14
Poistka natriasaþa filtra
S7
Kontrolka nízkej úrovne paliva
F15
VoĐná poistka
S8
Indikaþné svetlo smerového svetla
F16
Poistka blikajúceho svetla
S9
Indikaþné svetlo bežiaceho svetla
F17
VoĐná poistka
S10
Indikaþné svetlo vysokého lúþa
F18
Poistka klaksónu
S11
Indikátor výstražného svetla nebezpeþenstva
I
Prerušovaþ
S12
Kontrolka ovládacieho systému klimatizácie
I1
Prepínaþ kontrolného systému klimatizácie
TM
Termostat
IG
Indikátor hladiny paliva
EV1
K
SR 1800S
Žhaviþe
33014818(2)2006-12 E
11
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
HYDRAULICKÝ NÁKRES
ELEKTRICKÉ POISTKY
(Pozri Obr. AI)
V oblasti pod ovládacím panelom sú dve poistkové skrine (23 a 24, Obr. C) s priehĐadným krytom obsahujúci nasledujúce poistky:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
Nádrž oleja hydraulického systému Odtokový filter Sací filter ýerpadlo hnacieho systému Vznetový motor Motor pohonného systému 3-zložkový rozdeĐovaþ Valec zástery Zdvíhací valec zásobníka Motor na pohon hlavnej kefy Motor na pohon pravej kefy Motor na pohon Đavej kefy Chladiþ oleja hydraulického systému Kontrolný ventil Valec Đavej kefy Valec pravej kefy Kontrolný ventil Valec hlavnej kefy PosilĖovaþ riadenia Prioritný ventil ýerpadlo príslušenstva Pumpa odsávacieho ventilátoru 1-zložkový rozdeĐovaþ OddeĐovaþ prúdu Motor odsávacieho ventilátoru Ventil dvojitej kontroly Valec posilĖovaþa riadenia Podpora pedálu Ruþné þerpadlo (*) Valec zdvíhania kabíny (*)
(*)
VoliteĐné
12
33014818(2)2006-12 E
6-smerová skriĖa s poistkami “A” (23, Obr. B-C) F1: Poistka varovného svetla pri nebezpeþenstve (10 – A) F2: Poistka signálu odboþenia (10 A) – F3: Poistka Đavého pracovného svetla (7,5 A) – F4: Poistka pravého pracovného svetla (7,5 A) – F5: Poistka vysokého lúþa (10 A) – F6: Poistka nízkeho lúþa (10 A) – 12-smerová skriĖa s poistkami “B” (24, Obr. B-C) F7: Poistka elektromagnetického ventila paliva (7,5 A) – F8: Poistka meraþa/ovládacej jednotky žhaviþa (7,5 A) – F9: Poistka brzdového svetla (10 A) – F10: Poistka kontrolného systému klimatizácie (20 A) (*) – F11: VoĐná poistka (10 A) – F12: Poistka elektrického ventilátora (20 A) – F13: Poistka húkaþky spätného chodu (10 A) – F14: Poistka natriasaþa filtra (20 A) – F15: VoĐná poistka (7,5 A) – F16: Poistka blikajúceho svetla (7,5 A) – F17: VoĐná poistka (7,5 A) – F18: Poistka klaksóna (7,5 A) – (*)
Ak stroj nie je vybavený systémom kontroly klímy, je to “voĐná” poistka (10 A).
PRÍSLUŠENSTVO/DOPLNKOVÉ VYBAVENIE Okrem štandardného vybavenia možno stroj vybaviĢ nasledujúcim príslušenstvom/doplnkovým vybavením, v závislosti od konkrétneho použitia stroja: – Kefy s tvrdšími alebo mäkšími štetinami – Kefa na Đavej strane (*) – Kabína (*) – Systém ovládania klimatizácie v kabíne (*) – Bezpeþnostný pás sedadla obsluhy (*) (*) VoliteĐné
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU 6.
POUŽITIE VAROVANIE! Na niektorých miestach stroja sú nalepené štítky, ktoré oznaþujú: – NEBEZPEýENSTVO – VAROVANIE! – UPOZORNENIE! – POZNÁMKA
7. VAROVANIE! Tieto štítky zo žiadneho dôvodu nezakrývajte a v prípade poškodenia, ich okamžite nahraćte.
PRED SPUSTENÍM STROJA Ak je to nevyhnutné, otvorte kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F) tak, že ju zdvihnete a stroj natankujte cez plniacu zátku (46, Obr. E). UPOZORNENIE! NeplĖte palivovú nádrž viac ako 4 cm od plniaceho otvoru, aby zostal priestor na zväþšenie objemu nafty v dôsledku tepelnej rozĢažnosti. 2.
Štartovanie naftového motora 1. 2. 3. 4. 5.
UPOZORNENIE! Keć štartujete motor pomocou kĐúþa zapaĐovania (17, Obr. B-C) nestláþajte pedál pohonu (25), pretože je stroj vybavený bezpeþnostným systémom, ktorý nepovoĐuje naštartovanie motora v tomto prípade.
Skontrolujte, þi nie sú otvorené žiadne veká alebo kryty, a že stroj je v bezchybnom prevádzkovom stave.
ŠTARTOVANIE A VYPÍNANIE NAFTOVÉHO MOTORA Sadnite si na sedadlo vodiþa (27, Obr. B-C) a skontrolujte, þi je parkovacia brzda (21) zatiahnutá. Pomocou páky (28, Obr. B-C) nastavte sedadlo pre pohodlné sedenie. Spätné zrkadlá nastavte pre lepšiu viditeĐnosĢ (*). Otoþte pákou plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) do voĐnobehu. Skontrolujte, þi sú nadvihnuté kefy, pretože v opaþnom prípade budete musieĢ zvážiĢ, že pri naštartovaní motora môže okamžité otáþanie kief spôsobiĢ poškodenia.
8. 9.
Skontrolujte, þi poþas chodu motora nesvietia žiadne výstražné svetlá. S pákou plynu (19, Obr. B - 29, Obr. C) v strednej polohe nechajte motor ísĢ niekoĐko minút, aby sa zohrial, hlavne keć je teplota okolia nízka.
Zastavenie naftového motora 1.
2.
3.
SR 1800S
Vložte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C), otoþte ho v smere hodinových ruþiþiek a držte ho v prvej polohe. Nasledujúce výstražné kontrolky sa rozsvietia: • Výstražné svetlo žhaviþa predhrievania naftového motora (9 Obr. B-C) • Indikaþné svetlo nabitej batérie (7, Obr. B-C) • Výstražné svetlo tlaku motorového oleja (11, Obr. B-C) • Výstražné svetlo parkovacej brzdy (8, Obr. B-C) Kým výstražné svetlo žhaviþa predhrievania (9, Obr. B-C) zhasne, otoþte zapaĐovacím kĐúþom v smere hodinových ruþiþiek na koniec záberu, potom ho uvoĐnite, keć sa motor naštartuje. UPOZORNENIE! Pri štartovaní motora nenechávajte kĐúþ v štartovacej polohe príliš dlho (maximálne 20 sekúnd), aby sa nepoškodil štartér. Ak motor nenaštartoval, poþkajte chvíĐku než štartovanie zopakujte. Pred ćalším pokusom naštartovaĢ motor, otoþte zapaĐovací kĐúþ proti smeru hodinových ruþiþiek do poþiatoþnej polohy. Ak motor ani po dvoch pokusoch nenaštartuje, nepokraþujte v štartovaní a požiadajte o pomoc osobu zodpovednú za stroj.
VAROVANIE! Poþas práce odporúþame používaĢ ochranu uší (slúchadlá, a pod.).
1.
SLOVENSKY
Páku plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) otoþte do polohy voĐnobehu a nechajte ju v tejto polohe niekoĐko minút, aby sa systém stabilizoval. Otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom vytiahnite ho. Zatiahnite parkovaciu brzdu pomocou páky (21, Obr. B-C).
33014818(2)2006-12 E
13
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
POUŽÍVANIE STROJA Stroj je možné používaĢ v nasledovných režimoch: – Prevozný režim – Pracovný režim Na prevoz stroja (bez zametaþa) vykonajte nasledovný postup: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Naštartujte motor podĐa popisu v predchádzajúcom odseku. Skontrolujte, þi je zásobník (2, Obr. E-F) spustený. Skontrolujte, þi je odsávací ventilátor vypnutý a skontrolujte, þi je páka (18, Obr. B - 30, Obr. C) spustená. Postupne otoþte pákou plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) na “MAX”. UvoĐnite parkovaciu brzdu pomocou páky (21, Obr. B-C). Zaþnite prevoz stroja s rukami na volante (20, Obr. B-C) a postupne stláþajte pedálu (25) vpredu na pohyb dopredu a vzadu na pohyb dozadu. RýchlosĢ jazdy možno meniĢ z nulovej na maximálnu zvýšením sily, ktorou sa pôsobí na pedál. VAROVANIE! Nezabudnite, že sa riadenie nachádza na zadnej náprave.
8. 9.
Stroj zastavíte uvoĐnením pedálu (25, Obr. B-C). Ak sa má stroj zastaviĢ rýchlo, stlaþte aj pedál brzdy (26, Obr. B-C). 10. Páku plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) otoþte do polohy “MIN” a nechajte ju v tejto polohe niekoĐko minút, aby sa systém stabilizoval. 11. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. 1. Zatiahnite parkovaciu brzdu pomocou páky (21, Obr. B-C).
Nastavte stroj do pracovného režimu podĐa nasledujúceho postupu: UPOZORNENIE! Zametaþ nepoužívajte na navlhþených povrchoch. 1. 2. 3. 4.
Naštartujte motor podĐa popisu v predchádzajúcom odseku. Skontrolujte, þi je zásobník (2, Obr. E-F) spustený. Postupne otoþte pákou plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) na “MAX”. Zapnite odsávací ventilátor (25, Obr. F) otoþením páky rozdeĐovaþa (18, Obr. B - 30 Obr. C) nahor. UPOZORNENIE! Keć je stroj nastavený do pracovného režimu a pracuje na vlhkých podlahách, odsávací ventilátor musí byĢ vypnutý; pri práci ba suchých podlahách ho znovu zapnite.
5.
Otvorte zásterku zásobníka (19, Obr. F) posunutím a držaním Đavej páky rozdeĐovaþa (1, Obr. B-C). 6. Znížte hlavnú kefu (29, Obr. E) posunutím páky rozdeĐovaþa (4, Obr. B-C) doĐava. Vykonaním tohto postupu zapnete hlavnú kefu. 7. V prípade potreby znížte aj pravú kefu (20, Obr. E) znížením strednej páky rozdeĐovaþa (3, Obr. B-C). Vykonaním tohto postupu zapnete pravú kefu. Tá istá páka ovláda Đavú páku (22, Obr. E). 8. UvoĐnite parkovaciu brzdu pomocou páky (21, Obr. B-C). 9. Zaþnite zametaĢ s rukami na volante (20, Obr. B-C) a postupne stláþajte pedálu (25) vpredu na pohyb dopredu a vzadu na pohyb dozadu. 10. RýchlosĢ jazdy možno meniĢ z nulovej na maximálnu zvýšením sily, ktorou sa pôsobí na pedál. UPOZORNENIE! Kefu môžete zdvihnúĢ a znížiĢ aj keć sa stroj pohybuje. Ak sú kefy zdvihnuté, neotáþajú sa. UPOZORNENIE! Ak nie je odsávacia funkcia úþinná, je nutné vyprázdniĢ zásobník.
14
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU Na vyprázdnenie zásobníka (2, Obr. F) vykonajte nasledujúci postup: 11. Zdvihnite a vypnite boþnú kefu zatlaþením a držaním strednej páky rozdeĐovaþa (3, Obr. B-C). 12. Zdvihnite a vypnite hlavnú kefu posunutím a držaním strednej páky rozdeĐovaþa (4, Obr. B-C) doprava. 13. Vypnite odsávací ventilátor (25, Obr. F) otoþením páky rozdeĐovaþa (18, Obr. B - 30 Obr. C) nadol. 14. Zatvorte zásterku zásobníka (19, Obr. F) pritiahnutím a držaním Đavej páky rozdeĐovaþa (1, Obr. B-C). 15. Strojom choćte do pevnej a rovnej oblasti urþenej na vyprázdnenie zásobníka. 16. Zdvihnite zásobník (2, Obr. F) podĐa potreby posunutím a držaním pravej páky rozdeĐovaþa (12, Obr. B - 31, Obr. C). UPOZORNENIE! Maximálna výška zásobníka pre vysypanie je 1.460 mm. VAROVANIE! Dávajte veĐký pozor, keć je zásobník zdvihnutý. ZabráĖte jeho vyprázdneniu na spádoch. VAROVANIE! Pri vyprázdĖovaní zásobníka skontrolujte, þi v okolí stroja nie sú žiadni Đudia. 17. Otvorte zásterku (19, Obr. F), aby ste vysypali odpad posunutím a držaním Đavej páky rozdeĐovaþa (1, Obr. B-C). 18. Po vyprázdnení zásobníka zavrite zásterku zásobníka (19, Obr. F) pritiahnutím a držaním Đavej páky rozdeĐovaþa (1, Obr. B-C). 19. Znížte zásobník pritiahnutím a držaním pravej páky rozdeĐovaþa (12, Obr. B - 31, Obr. C). 20. Zapnite natriasaþ filtra (52, Obr. E), aby ste vyþistili uzavretý vreckový filter stlaþením tlaþidla (15, Obr. B-C) na 15-20 sekúnd. VAROVANIE! Natriasaþ filtra nezapínajte, keć je zásobník zodvihnutý. 1.
Vykonajte kroky 8 až 12 v þasti režimu prevozu.
SR 1800S
SLOVENSKY
POUŽÍVANIE ďAVEJ KEFY (VOLITEďNÉ) 1.
Pozrite si odstavec o používaní stroja, þasĢ o pracovnom režime.
POUŽITIE STIERANIA/UMÝVANIA PREDNÉHO SKLA (VOLITEďNÉ) 1.
Stlaþte prepínaþ (1, Obr. I) pre spustenie a zastavenie stierania predného skla.
POUŽITIE OVLÁDACIEHO SYSTÉMU KLIMATIZÁCIE V KABÍNE (VOLITEďNÉ) 1.
2. 3.
Pre zapnutie systému kontroly klímy otoþte spínaþ (18, Obr. C) do prvej polohy, þím sa aktivuje prvá rýchlosĢ dúchadla. Pre zapnutie druhej rýchlosti dúchadla otoþte prepínaþ (18, Obr. C) do druhej polohy. Pre vypnutie ovládacieho systému klimatizácie otoþte prepínaþ (18, Obr. C) do pôvodnej polohy.
FUNGOVANIE SVETELNÉHO SYSTÉMU 1.
Na zapnutie svetelného a signalizaþného systému použite kombinaþný prepínaþ (19, Obr. C), ktorého funkcie sú uvedené v kapitole popis stroja, v popise ovládacieho panelu s doplnkovým vybavením.
FUNGOVANIE VAROVNÉHO OSVETLENIA 1.
Zapnite varovné osvetlenie pomocou prepínaþa (22, Obr. C).
RUýNÉ ZDVIHNUTIE KABÍNY Ak chcete kabínu zdvihnúĢ/znížiĢ ruþne, vykonajte nasledovný postup. 1. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. 2. Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). 3. Otvorte kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F). 4. OdstráĖte páku ruþnej pumpy (53, Obr. E). 5. Namontujte páku (53, Obr. E) na ruþnú pumpu (47). 6. Kabínu zdvihnete otoþením prepínaþa þerpadla (54, Obr. E) doprava. Pumpujte použitím vyššie spomenutej páky. 7. Na zníženie kabíny otoþte prepínaþ þerpadla (54, Obr. E) doĐava a pumpujte pokým nebude kabína úplne znížená. 8. Otoþte prepínaþ (54, Obr. E) do neutrálnej polohy.
33014818(2)2006-12 E
15
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
MONTÁŽ PODPORNEJ TYýE ZÁSOBNÍKA 1.
Keć je potrebné pracovaĢ pod zásobníkom, úplne ho zdvihnite zatlaþením a držaním páky rozdeĐovaþa (12. Obr. B - 31, Obr. C), potom namontujte podporné tyþe (4, Obr. F).
PREPRAVA PROSTREDNÍCTVOM PRÍVESU Ak chcete stroj prepravovaĢ v prívese, použite kotvy a dodržujte nižšie uvedený postup. VAROVANIE! Zakotvenie stroja musí robiĢ kvalifikovaný personál.
PO POUŽITÍ STROJA Po ukonþení pracovného cyklu musí by stroj uskladnený nasledovne: 1. Hlavná kefa musí byĢ zdvihnutá (pozrite si odsek Používanie stroja). 2. Boþná kefa musí byĢ zdvihnutá (pozrite si odsek Používanie stroja). 3. Odsávací ventilátor musí byĢ vypnutý (pozrite si odsek Používanie stroja). 4. Páka plynu musí byĢ otoþená na “MIN”. 5. Zásobník musí byĢ znížený (pozrite si odsek Používanie stroja). 6. Motor musí byĢ vypnutý (pozrite si odsek Štartovanie a vypínanie naftového motora). 7. Svetlomety musia byĢ vypnuté. 8. Parkovacia brzda musí byĢ zatiahnutá.
VLEýENIE STROJA Ak chcete stroj odtiahnuĢ, vykonajte nasledovné. 1. Ak je to možné, vyprázdnite zásobník (2, Obr. F). Ak zásobník obsahuje malé množstvo odpadu, nie je nutné ho vyprázdĖovaĢ. 2. Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). 3. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. 4. Otvorte kapotu zásobníka (5, Obr. F) a upevnite ju pomocou podpornej tyþe (6, Obr. F). 5. UvoĐnite skrutku obvádzaþa (1, Obr. G) þerpadla pohonného systému (32, Obr. E) o dve otoþenia, þím stroj dáte do "neutrálu". 6. Stroj odtiahnite tak, že ho pripevníte k urþeným kotvám, ktoré sú oznaþené príslušnými štítkami (55, 56, Obr. F - 57, Obr. E).
Dostupné kotvy 1. – –
Stroj je vybavený nasledujúcimi kotvami: ý. 2 boþné kotvy (55, Obr. F) ý. 2 zadné kotvy (56, Obr. F) POZNÁMKA Kotvy sú oznaþené príslušnými štítkami.
Zakotvenie 2.
Pre zakotvenie stroja v prípade prevozu na prívese postupujte podĐa nasledovného postupu: • Nastavte stroj do režimu prevozu (pozrite postup v odpovedajúcom odseku). • Vytiahnite zapaĐovací kĐúþ (17, Obr. B-C). • Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). • Zatvorte všetky veká, kapoty atć. • Stroj upevnite na urþené kotvy (55, 56, Obr. F) použitím vhodných remeĖov.
SKLADOVANIE STROJA Ak sa stroj nebude používaĢ viac ako 30 dní, vykonajte nasledovné: 1. Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. 2. Skladujte stroj v dome, na þistom a suchom mieste, chránenom pred špatným poþasím a s nasledujúcimi vlastnosĢami: • Teplota: +1°C až +50°C • VlhkosĢ: najviac 95% 1. Odpojte zápornú koncovku od batérie (43, Obr. F). 2. Zachádzajte s naftovým motorom podĐa popisu v príslušnom odseku Návodu.
POýIATOýNÉ OBDOBIE POUŽÍVANIA Po poþiatoþnom období používania (prvých 8 hodín) sa musia vykonaĢ nasledujúce postupy: 1. Skontrolujte upevĖujúce a spojujúce þasti, þi sú správne utiahnuté. SkontrolovaĢ stav a tesnosĢ viditeĐných þastí stroja. 2. Po prvých 50 pracovných hodinách vykonajte kontroly a výmeny uvedené v TabuĐke plánovanej údržby.
16
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
ÚDRŽBA Maximálnu životnosĢ stroja a maximálnu prevádzkovú bezpeþnosĢ dosiahnete správnou a pravidelnou údržbou. V nasledujúcej tabuĐke je uvedená plánovaná údržba. Uvedené intervaly môžu závisieĢ od príslušných pracovných podmienok, ktoré musí definovaĢ osoba zodpovedná za údržbu. VAROVANIE! Úkony údržby sa musia vykonávaĢ, keć je stroj vypnutý (vybratý kĐúþ zapaĐovania). Okrem toho si pozorne preþítajte pokyny v kapitole o Bezpeþnosti pred tým, ako zaþnete vykonávaĢ údržbové úkony. POZNÁMKA Pri vykonávaní úkonov údržby používajte len originálne náhradné diely.
Všetky operácie pri bežnej i mimoriadnej údržbe musia robiĢ kvalifikovaní pracovníci alebo autorizované Servisné stredisko. Tento návod obsahuje TabuĐku plánovanej údržby a popisuje len najjednoduchšie a najbežnejšie údržbové postupy. Ostatné pracovné postupy údržby, ktoré sú súþasĢou tabuĐky plánovanej údržby, alebo práce na mimoriadnej údržbe nájdete v servisnom návode, ktorý je k dispozícii k nahliadnutiu v každom servisnom stredisku.
TABUďKA PLÁNOVANEJ ÚDRŽBY Údržba
Zábehové obdobie (po prvých 50 hodinách)
Po každých 10 hodinách alebo pred použitím
Po každých 200 hodinách
Po každých 600 hodinách
Po každých 1.200 hodinách
Po každých 2.400 hodinách
SkontrolovaĢ úroveĖ oleja v motore ýistenie vzduchového filtra motora Kontrola þistenia rebra radiátoru motoru Kontrola úrovne chladiacej látky motoru SkontrolovaĢ hladinu elektrolytu v batérii Hladina oleja hydraulickej sústavy a kontrola úþinnosti vypúšĢacieho filtra Kontrola a þistenie rebra chladiþa oleja hydraulického systému ýistenie zásobníka a kontrola tesnenia Kontrola hladiny brzdovej kvapaliny Kontrola funkcie výstražného zvukového signálu spätného chodu Bezpeþnostná systémová kontrola spustenia naftového motora
(6)
Kontrola tlaku pneumatík Kontrola prachového panelu Kontrola a nastavenie boþnej kefy Kontrola a nastavenie hlavnej kefy Výmena oleja v motore
(7)(8)
Kontrola parkovacej brzdy Kontrola napnutia remeĖa alternátora
(7)
Kontrola napnutia pásu kompresora systému ovládania klimatizácie
(8)
Výmena olejového filtra vznetového motora
(7)(8)
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
17
Po dlhých obdobiach
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Zábehové obdobie (po prvých 24 hodinách)
Údržba
Po každých 10 hodinách alebo pred použitím
Výmena palivového filtra
Po každých 200 hodinách
Po každých 600 hodinách
Po každých 1.200 hodinách
Po každých 2.400 hodinách
Po dlhých obdobiach
(7)
SkontrolovaĢ netesnosti a dotiahnutie matíc a skrutiek
(6)
(6)
Mazanie
(6)
Kontrola pomocného potrubia chladiacej látky motoru
(7)(6)
Kontrola olejového filtra pumpy hnacieho systému
(6)
(6)
Výmena sacieho filtra oleja v hydraulickom systéme
(6)
(6)
Výmena remeĖa alternátora
(3)(6)
Výmena vzduchového filtra kabíny
(1)
Nastavenie a vyþistenie vstrekovania
(2)(3)(6)
Výmena pásu systému ovládania klimatizácie
(6)
Výmena chladiacej látky motoru
(3)(6)
Výmena oleja v hydraulickom systéme
(3)(6)
Kontrola brzdného systému
(6)
Kontrola tlaku systému þerpadla hydrauliky
(6)
Generálka menšieho motoru
(2)(4)(6)
Generálka väþšieho motoru
(2)(5)(6)
(1): (2): (3): (4): (5): (6): (7): (8):
Alebo každých 6 mesiacov Údržbu musí vykonávaĢ autorizované servisné stredisko Lombardini Alebo každé 2 roky Po 5.000 hodinách Po 10.000 hodinách Pre postup sa pozrite do Servisného návodu v akomkoĐvek Servisnom stredisku spoloþnosti Nilfisk-Advance. Každý rok, ak sa stroj nepoužíva pravidelne. Ak sa používa olej nižšej kvality, vymeĖte ho každých 125 hodín.
ýISTENIE ZÁSOBNÍKA VAROVANIE! ChráĖte správne þasti svojho tela (oþi, vlasy, ruky atć.), kým vykonávate þistenie použitím vzduchu z kompresoru alebo vodnú pištoĐ. Vyprázdnite zásobník (2, Obr. F), stroj odvezte do oblasti urþenej na þistenie/umývanie a vykonajte nasledovný postup: 1. Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). 2. Zdvihnite zásobník (2, Obr. F) podĐa postupu uvedeného v odpovedajúcom odseku. 3. Otvorte zásterku (19, Obr. F). 4. Inštalujte podporné tyþe (4, Obr. F). 5. Zásobník vyþistite pomocou tlakovanej vody. UPOZORNENIE! Tlakovanou vodou vyþistite len zásterku a spodnú þasĢ zásobníka, aby ste zabránili navlhþeniu uzavretého vreckového filtra (26, Obr. E).
18
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
SLOVENSKY
VÝMENA UZAVRETÉHO VRECKOVÉHO FILTRA
VÝMENA OLEJA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU
Ak chcete vymeniĢ uzavretý vreckový filter, vykonajte nasledovný postup: 1. Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. 2. OdstráĖte kapotu zásobníka (1, Obr. F) odskrutkovaním montážnych gombíkov (58, Obr. E). 3. OdstráĖte kapotu zásobníka (1, Obr. H) odskrutkovaním šiestich montážnych skrutiek (2, Obr. G). 4. OdstráĖte šesĢ skrutiek (1, Obr. J), potom odstráĖte tri montážne dosky uzavretého vreckového filtra (2, Obr. J). 5. Zdvihnite uzavretý vreckový filter (1, Obr. L), odpojte kábel motora natriasaþa filtra (2) a filter vymeĖte. 6. Vykonajte kroky 2, 3, 4 a 5 v opaþnom poradí.
VAROVANIE! Olej hydraulického systému je vysoko leptavý, noste preto gumové rukavice.
POZNÁMKA Vykonajte rovnaký postup þistenia.
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
KONTROLA ÚROVNE OLEJA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU 1. 2. 3. 4.
9.
Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Otvorte kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F). Pomocou ponornej mierky (11, Obr. F) skontrolujte, þi je hladina oleja v nádrži medzi znaþkami MIN a MAX. Ak to bude nutné, vyberte zátku (41, Obr. E) a doplĖte kvapalinu. Použite druh oleja, ktorý je uvedený v kapitole o Technických údajoch.
VAROVANIE! Olej a filtre by mali byĢ správne zlikvidované podĐa platných zákonov o životnom prostredí.
KONTROLA ýISTENIA REBIER CHLADIýA OLEJA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU
POZNÁMKA DoplĖte olej toho istého typu, ako je olej v nádrži.
5. 6.
Priskrutkujte zátku (41, Obr. E). Zavrite kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F).
2.
VAROVANIE! Olej hydraulického systému je vysoko leptavý, noste preto gumové rukavice. 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
9.
VAROVANIE! ChráĖte správne þasti svojho tela (oþi, vlasy, ruky atć.), kým vykonávate þistenie použitím vzduchu z kompresoru alebo vodnú pištoĐ. 1.
VÝMENA OLEJOVÉHO FILTRA HYDRAULICKÉHO SYSTÉMU
Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Otvorte kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F). Nádobu vhodnú na zbieranie oleja umiestnite na pravú stranu zadného koleda (37, Obr. E), naplĖte ju cez vypúšĢaciu zátku oleja hydraulického systému (42, Obr. E). Odskrutkujte a odstráĖte zátku (42, Obr. E) a potom vypustite všetok olej z hydraulického systému. Po skonþení vypúšĢania priskrutkujte zátku (42, Obr. E). OdstráĖte kryt olejovej nádrže (59, Obr. E). Odskrutkujte dva odsávacie filtre (40, Obr. E) pomocou kĐúþa D50 a vymeĖte ich. Oþistite olejovú nádrž (39, Obr. E) v oblasti sedenia krytu (59, Obr. E). Kryt potom upevnite tesniacim prostriedkom a skrutkami. Nalejte dovnútra plej, ktorý ste vybrali.
Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Otvorte kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F). Nádobu vhodnú na zbieranie oleja umiestnite na pravú stranu zadného koleda (37, Obr. E), naplĖte ju cez vypúšĢaciu zátku oleja hydraulického systému (42, Obr. E). Odskrutkujte a odstráĖte zátku (42, Obr. E) a potom vypustite všetok olej z hydraulického systému. Po skonþení vypúšĢania priskrutkujte zátku (42, Obr. E). OdstráĖte kryt olejovej nádrže (59, Obr. E). Odskrutkujte dva odsávacie filtre (40, Obr. E), ako je to zobrazené v príslušnom odseku. Oþistite olejovú nádrž (39, Obr. E) v oblasti sedenia krytu (59, Obr. E). Kryt potom upevnite tesniacim prostriedkom a skrutkami. Vylejte tam olej rovnakého typu alebo rovnocenný (pozrite si odsek Technické údaje).
3. 4.
5. 6.
Premiestnite stroj na pevný a rovný povrch a zatlaþte brzdový pedál (21, Obr. B-C). Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Otvorte kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F). Oþistite rebra chladiþa oleja hydraulického systému (48, Obr. F) pomocou stlaþeného vzduchu (maximálne 6 barov). Ak to bude nutné, zamerajte vzduch z kompresora v opaþnom smere chladiaceho vzduchu. Vnútri v chladiþi (48, Obr. F) skontrolujte, þi sa ventilátor otáþa voĐne. Vykonajte kroky 3 až 6 v opaþnom poradí.
VAROVANIE! Olej a filtre by mali byĢ správne zlikvidované podĐa platných zákonov o životnom prostredí.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
19
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
KONTROLA HLADINY BATÉRIOVEJ KVAPALINY VAROVANIE! ChráĖte správne þasti svojho tela (oþi, vlasy, ruky atć.), kým vykonávate kontrolu batérie a þistenie. 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7.
Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Otvorte kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F). Skontrolujte úroveĖ elektrolytu v batérii (43, Obr. E), a ak je to nutné, doplĖte ho destilovanou vodou. Ak je to nutné, oþistite batériu. Skontrolujte, þi sa na spojoch pólov batérie nenachádza oxidácia. Zavrite kapotu sedadla vodiþa (8, Obr. F).
KONTROLA A NASTAVENIE VÝŠKY BOýNEJ KEFY 1. 2. 3. 4. 5.
6.
KONTROLA HLADINY BRZDOVEJ KVAPALINY 1. 2.
3. 4. 5.
6. 7.
Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Zdvihnite úplne zásobník podĐa postupu uvedeného v odpovedajúcom odseku. Inštalujte podporné tyþe (4, Obr. F). Skontrolujte, þi je úroveĖ paliva a v nádrži (12, Obr. F) v rozsahu medzi znaþkami minima a maxima. Ak je to nutné, doplĖte palivo toho istého typu, ako je v potrubí. Typ používaného paliva: DOT4. OdstráĖte podporné tyþe (4, Obr. F) a znížte zásobník.
POZNÁMKA Ak sú boþné kefy príliš opotrebované, už nie je možné ich nastavenie; vymeĖte kefy podĐa pokynov v odpovedajúcom odseku.
VÝMENA BOýNEJ KEFY POZNÁMKA V našej ponuke nájdete kefy rôznych tvrdostí. Tento postup platí pre všetky typy kief. UPOZORNENIE! Pri výmene boþných kief sa odporúþa používaĢ ochranné rukavice, pretože medzi štetinami môžu byĢ ostré neþistoty.
KONTROLA FUNKCIE VÝSTRAŽNEJ HÚKAýKY SPÄTNÉHO CHODU (VOLITEďNÉ) 1. 2.
Skontrolujte, kým sa stroj pohybuje dozadu, þi táto húkaþka funguje. Ak to bude nutné, nastavte odpovedajúci snímaþ podĐa pokynov uvedených v Servisnom návode.
KONTROLA TLAKU V PNEUMATIKÁCH 1. 2.
3.
Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Tlak v pneumatikách by mal byĢ nasledujúci: • Predné pneumatiky: 7,0 barov • Zadné pneumatiky: 7,0 barov VAROVANIE! Dodržujte odporúþaný tlak pneumatík, ktorý je uvedený na príslušných štítkoch. Klasifikácia výrobcu je založená na bežnej prevádzkovej rýchlosti a bežnej klasifikácii zaĢaženia, ktorá sa odlišuje od skutoþného použitia stroja.
20
33014818(2)2006-12 E
Skontrolujte stopu boþnej kefy podĐa nasledovného postupu: Prejdite so strojom na rovný podklad. Stroj nechajte v nehybnom stave, úplne spustite boþné kefy a nechajte ich niekoĐko sekúnd otáþaĢ. Zastavte a zdvihnite boþné kefy, potom pohnite so strojom. Skontrolujte, þi je stopa kefy taká, ako na obrázku (Obr. M) podĐa smeru stroja (3, Obr. M). • Kefa na pravej strane sa musí dotýkaĢ podlahy pozdĎž kruhového oblúka od polohy „9 hodín“ do polohy „4 hodiny“ (1, Obr. M). • Kefa na Đavej strane sa musí dotýkaĢ podlahy pozdĎž kruhového oblúka od polohy „8 hodín“ do polohy „3 hodiny“ (2, Obr. M). Ak sa stopa nezhoduje s požiadavkami, upravte výšku boþnej kefy použitím skrutky (1, Obr. N).
1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. Naštartujte motor podĐa popisu v príslušnom odseku. Otoþte pákou plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) na “MAX”. Zatlaþte a držte pravú páku rozdeĐovaþa (12, Obr. B - 31, Obr. C) na zdvihnutie zásobníka (2, Obr. F) podĐa potreby v záujme dosiahnutia oblasti pod boþnou kefou. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. OdstráĖte poistnú skrutku (1, Obr. P), potom odstráĖte boþnú kefu a vymeĖte ju. Boþnú kefu upevnite skrutkou (1, Obr. P). Znížte zásobník (2, Obr. F) pritiahnutím a držaním pravej páky rozdeĐovaþa (12, Obr. B - 31, Obr. C).
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
KONTROLA A NASTAVENIE VÝŠKY HLAVNEJ KEFY Skontrolujte stopu hlavnej kefy podĐa nasledovného postupu: 1. Prejdite so strojom na rovný podklad. 2. Stroj nechajte v nehybnom stave, úplne spustite hlavnú kefu a nechajte ju niekoĐko sekúnd otáþaĢ. 3. Zastavte a zdvihnite hlavnú kefu, potom pohnite so strojom. 4. Skontrolujte, þi je stopa hlavnej kefy taká, ako je zobrazené na obrázku (Obr. O). 5. Ak sa stopa nezhoduje s požiadavkami, upravte výšku hlavnej kefy použitím skrutky (1, Obr. Q).
VÝMENA HLAVNEJ KEFY POZNÁMKA V našej ponuke nájdete kefy rôznych tvrdostí. Tento postup platí pre všetky typy kief. UPOZORNENIE! Pri výmene hlavnej kefy sa odporúþa používaĢ ochranné rukavice, pretože medzi štetinami môžu byĢ ostré neþistoty. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. OdstráĖte pravé dolné veko (50, Obr. F). OdstráĖte tri krídlové matice (1, Obr. R). OdstráĖte upevĖovaciu dosku prachového panela (2, Obr. R). PresuĖte prachový panel (3, Obr. R). OdstráĖte bezpeþnostnú príchytku (1, Obr. S). OdstráĖte podpornú prírubu hlavnej kefy (2, Obr. S). OdstráĖte hlavnú kefu (3, Obr. S) a vymeĖte ju. Vykonajte kroky 2, 3, 4, 5, 6 a 7 v opaþnom poradí.
VÝMENA PRAVÉHO PRACHOVÉHO PANELA 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. Naštartujte motor podĐa popisu v príslušnom odseku. Otoþte pákou plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) na “MAX”. Zdvihnite zásobník (2, Obr. F) zatlaþením a držaním pravej páky rozdeĐovaþa (12, Obr. B - 31, Obr. C). Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Inštalujte podporné tyþe (4, Obr. F). OdstráĖte pravé dolné veko (50, Obr. F). OdstráĖte tri krídlové matice (1, Obr. R). OdstráĖte upevĖovaciu dosku prachového panela (2, Obr. R). OdstráĖte štyri vnútorné skrutky (1, Obr. T). OdstráĖte upevĖovaciu dosku prachového panela (2, Obr. T). OdstráĖte prachový panel (3, Obr. R) a vymeĖte ho za nový. Vykonajte kroky 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 a 11 v opaþnom poradí.
SR 1800S
SLOVENSKY
VÝMENA ďAVÉHO PRACHOVÉHO PANELA 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. Naštartujte motor podĐa popisu v príslušnom odseku. Otoþte pákou plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) na “MAX”. Zdvihnite zásobník (2, Obr. F) zatlaþením a držaním pravej páky rozdeĐovaþa (12, Obr. B - 31, Obr. C). Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Inštalujte podporné tyþe (4, Obr. F). OdstráĖte Đavé dolné veko (51, Obr. F). OdstráĖte tri krídlové matice (1, Obr. U). OdstráĖte prítlaþnú pružinu (3, Obr. U). OdstráĖte upevĖovaciu dosku prachového panela (2, Obr. U). OdstráĖte štyri vnútorné skrutky (1, Obr. V). OdstráĖte upevĖovaciu dosku prachového panela (2, Obr. V). OdstráĖte prachový panel (4, Obr. U) a vymeĖte ho za nový. Vykonajte kroky 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 a 12 v opaþnom poradí.
VÝMENA ZADNÉHO PRACHOVÉHO PANELA 1. 2. 3. 4. 5.
Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. Prejdite so strojom na rovný podklad. OdstráĖte dve montážne skrutky (1, Obr. Z), potom odstráĖte upevĖovaciu dosku (2). OdstráĖte prachový panel (3, Obr. Z) a vymeĖte ho. Vykonajte kroky 2 a 3 v opaþnom poradí.
VÝMENA ZÁSTERKOVÉHO PRACHOVÉHO PANELA 1.
Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. 2. Naštartujte motor podĐa popisu v príslušnom odseku. 3. Otoþte pákou plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) na “MAX”. 4. Zdvihnite zásobník (2, Obr. F) zatlaþením a držaním pravej páky rozdeĐovaþa (12, Obr. B - 31, Obr. C). 5. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. 6. Inštalujte podporné tyþe (4, Obr. F). 7. Otvorte zásterku (19, Obr. F) posunutím a držaním Đavej páky rozdeĐovaþa (1, Obr. B-C). 8. OdstráĖte šesĢ montážnych skrutiek (1, Obr. AA). 9. OdstráĖte upevĖovaciu dosku prachového panela (2, Obr. AA) a zásterkový prachový panel (3). 10. VymeĖte prachový panel (3, Obr. AA). 11. Vykonajte kroky 2, 3, 4, 5, 6, 7 a 8 v opaþnom poradí.
33014818(2)2006-12 E
21
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
KONTROLA ÚROVNE OLEJA V MOTORE 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Prejdite so strojom na pevný a rovný podklad. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Otvorte kapotu zásobníka (5, Obr. F) a upevnite ju pomocou podpornej tyþe (6, Obr. F). Skontrolujte hladinu oleja ako je popísané v Návode pre obsluhu naftového motora. Ak to bude nutné, doplĖte olej ako je popísané v Návode pre obsluhu naftového motora. POZNÁMKA DoplĖte olej toho istého typu, ako je olej v motore. Pozrite si odsek Údaje o naftovom motore.
7.
Zavrite kapotu motora (5, Obr. F).
VÝMENA MOTOROVÉHO OLEJA 1. 2.
3. 4. 5.
Prejdite so strojom na pevný a rovný podklad. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Otvorte kapotu zásobníka (5, Obr. F) a upevnite ju pomocou podpornej tyþe (6, Obr. F). VymeĖte olej ako je popísané v Návode pre obsluhu naftového motora. POZNÁMKA Použite olej toho istého typu, ako je olej v motore. Pozrite si odsek Údaje o naftovom motore.
6.
Zavrite kapotu motora (5, Obr. F).
VÝMENA VZDUCHOVÉHO FILTRA MOTORA VAROVANIE! ChráĖte správne þasti svojho tela (oþi, vlasy, ruky atć.), kým vykonávate þistenie použitím vzduchu z kompresoru alebo vodnú pištoĐ. 1.
Pripravte stroj ako je zobrazené v odseku Po použití stroja. 2. Naštartujte motor podĐa popisu v príslušnom odseku. 3. Otoþte pákou plynu motora (19, Obr. B - 29, Obr. C) na “MAX”. 4. Zdvihnite zásobník (2, Obr. F) zatlaþením a držaním pravej páky rozdeĐovaþa (12, Obr. B - 31, Obr. C). 5. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. 6. Inštalujte podporné tyþe (4, Obr. F). 7. OdstráĖte kryt vzduchového filtra motora (13, Obr. F). 8. OdstráĖte krídlovú maticu (1, Obr. AB), potom odstráĖte prvok vzduchového filtra (2). VymeĖte prvok. 9. OdstráĖte maticu (1, Obr. AC), potom odstráĖte bezpeþnostný prvok filtra (2). VymeĖte prvok. 10. Vykonajte kroky 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 a 9 v opaþnom poradí. UPOZORNENIE! Ak je stroj vybavený dvojitým sacím filtrom, oþistite aj puzdro predfiltra (57, Obr. E).
KONTROLA ýISTENIA REBIER CHLADIýA MOTORA 1. 2.
VÝMENA OLEJOVÉHO FILTRA V MOTORE 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Prejdite so strojom na pevný a rovný podklad. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Otvorte kapotu zásobníka (5, Obr. F) a upevnite ju pomocou podpornej tyþe (6, Obr. F). VymeĖte olejový filter ako je popísané v Návode pre obsluhu naftového motora. Zavrite kapotu motora (5, Obr. F).
22
33014818(2)2006-12 E
3. 4. 5.
Premiestnite stroj na pevný a rovný povrch a zatlaþte brzdový pedál (21, Obr. B-C). Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Otvorte kapotu zásobníka (5, Obr. F) a upevnite ju pomocou podpornej tyþe (6, Obr. F). Skontrolujte þi sú rebrá chladiþa (36, Obr. E) þisté, ako je to zobrazené v Návode pre obsluhu naftového motora. Zavrite kapotu motora (5, Obr. F).
SR 1800S
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
KONTROLA ÚROVNE CHLADIACEJ LÁTKY V MOTORE 1. 2.
3.
Premiestnite stroj na pevný a rovný povrch a zatlaþte brzdový pedál (21, Obr. B-C). Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Otvorte kapotu motora (5, Obr. F). VAROVANIE! Chladiaca látka je pod tlakom; nerobte žiadnu kontrolu, dokiaĐ sa motor nezachladí a, aj keć je motor chladný dávajte veĐký pozor pri otváraní zátky (1, Obr. AD) nádrže (2).
4.
5.
6. 7.
Skontrolujte, þi úroveĖ chladiacej látky v nádrži (2, Obr. AD) je medzi znaþkou pre minimum a maximum, ako je popísané v Návode pre naftový motor. Ak to bude nutné, odskrutkujte zátku (1, Obr. AD) a doplĖte kvapalinu. Zložky chladiacej látky: • 50% protimrazová látka AGIP • 50% voda Po doplnení utiahnite zátku (1, Obr. AD). Zavrite kapotu motora (5, Obr. F).
VÝMENA PALIVOVÉHO FILTRA 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Prejdite so strojom na pevný a rovný podklad. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Otvorte kapotu zásobníka (5, Obr. F) a upevnite ju pomocou podpornej tyþe (6, Obr. F). VymeĖte palivový filter ako je popísané v Návode pre obsluhu naftového motora. Zavrite kapotu motora (5, Obr. F).
SLOVENSKY
VÝMENA POISTIEK 1. 2.
3.
4.
Zatiahnite parkovaciu brzdu (7, Obr. E). Otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. D) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom vytiahnite ho. OdstráĖte priehĐadný kryt poistkovej skrine (23 alebo 24, Obr. B-C) a vymeĖte odpovedajúcu poistku. Hodnoty a funkcie poistky si pozrite v odseku Elektrické poistky. Namontujte priehĐadný kryt poistkovej skrine (23 alebo 24, Obr. B-C).
BEZPEýNOSTNÉ FUNKCIE Stroj je vybavený nasledujúcimi bezpeþnostnými funkciami.
VÝSTRAŽNÝ ZVUKOVÝ SIGNÁL SPÄTNÉHO CHODU (VOLITEďNÉ) Tento stroj je vybavený snímaþom a výstražným zvukovým signálom, ktorý oznamuje, že stroj cúva.
SENZOR PRE ZABRÁNENIE V NAŠTARTOVANÍ MOTORA PRI STLAýENOM PEDÁLI JAZDY Stroj je vybavený senzorom, ktorý neumožĖuje naštartovanie motora, keć je stlaþený pedál jazdy.
SENZOR PRE ZABRÁNENIE V NAŠTARTOVANÍ MOTORA, KEĆ OBSLUHA NIE JE NA SEDADLE VODIýA Stroj je vybavený senzorom, ktorý neumožĖuje naštartovanie motora, keć obsluha nie je na sedadle vodiþa.
VÝMENA FILTRA VZDUCHU KABÍNY (*) (*) Len pre stroje vybavené kabínou a ovládacím systémom klimatizácie 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7.
8.
Prejdite so strojom na pevný a rovný podklad. Pre vypnutie motora otoþte kĐúþ zapaĐovania (17, Obr. B-C) proti smeru hodinových ruþiþiek na koniec záberu a potom ho vytiahnite. Zatiahnite parkovaciu brzdu (21, Obr. B-C). Vnútri v kabíne odstráĖte skrutky (1, Obr. AE), potom vytiahnite panel (2). Odskrutkujte gombíky (1, Obr. AF) a vyberte panel (2). Vyberte vzduchový filter pre kabínu (1, Obr. AG). Namontujte nový filter (1, Obr. AG) podĐa šípok (2) smerujúcich smerom zobrazenom na obraze (smerom prúdu vzduchu). Vykonajte kroky 3 a 4 v opaþnom poradí.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
23
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
RIEŠENIE PROBLÉMOV Nasledujúca tabuĐka ukazuje najþastejšie problémy, ktoré môžu nastaĢ pri používaní stroja, možné príþiny a odporúþané nápravy pre ich riešenie. VAROVANIE! Odporúþané nápravy musí vykonaĢ odborný personál podĐa pokynov tohto návodu, ak je k dispozícii, inak sa obráĢte na Servisné stredisko spoloþnosti Nilfisk-Advance, kde je možné konzultovaĢ Servisný návod. Pre vysvetlenia alebo informácie sa obráĢte na Servisné strediska spoloþnosti Nilfisk-Advance.
PROBLÉMY A NÁPRAVY Problém
Možná príþina
Oprava
VŠEOBECNÉ Na podlahe je, alebo zo zásterky vychádza príliš veĐa prachu
Ventilátor nefunguje Filtre sú zanesené Zásterkový prachový panel je poškodený
Zapnite ventilátor Filtre oþistite/vymeĖte VymeĖte prachový panel
Kefy nie sú správne nastavené Kefy sú opotrebované RýchlosĢ jazdy je nadmerná Kefa je poškodená alebo sú okolo kefy cudzie látky V motoroch nie je žiadny tlak Motory sú poruchové
Nastavte kefy VymeĖte kefy SpomaĐte
KEFY
Kefy neþistia správne
Boþné alebo hlavná kefa sa neotáþajú
Prídavné þerpadlo netlaþí olej v prípojke RozdeĐovaþ je zaseknutý Spojenie je zaseknuté Vo valci nie je žiadny tlak
Hlavná kefa sa nezdvíha/nepokladá Valec zlyháva RozdeĐovaþ je zaseknutý Vo valci nie je žiadny tlak Boþná kefa sa nezdvíha/nepokladá
RozdeĐovaþ je zaseknutý Okolo kief sú cudzie látky Stopa je príliš Ģažká Štetiny nie sú vhodné
Kefy sú hluþné Kefy sú príliš opotrebované ODSÁVACÍ VENTILÁTOR Odsávací ventilátor je hluþný
Odsávací ventilátor sa otáþa, ale nie je úþinný
Odsávací ventilátor sa neotáþa
24
Valec zlyháva
Motor je poruchový Uzavretý vreckový filter je zanesený Motor je poruchový V motore sacieho systému nie je žiadny tlak Tesnenie zásobníka je poškodené V þerpadle nie je žiadny tlak Motor je poruchový RozdeĐovaþ je poruchový
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
VymeĖte kefu alebo odstráĖte cudziu látku Skontrolujte prípojku VymeĖte motory Skontrolujte tlak v prípojke VymeĖte þerpadlo Skontrolujte rozdeĐovaþ Skontrolujte spojenie Skontrolujte prípojku Skontrolujte þerpadlo VymeĖte tesnenia valca VymeĖte valec Skontrolujte rozdeĐovaþ Skontrolujte prípojku Skontrolujte þerpadlo VymeĖte tesnenia valca VymeĖte valec Skontrolujte rozdeĐovaþ OdstráĖte cudziu látku Nastavte kefy Použite kefy s vhodnými štetinami VymeĖte motor Filtre oþistite/vymeĖte VymeĖte motor Skontrolujte tlak v prípojke VymeĖte þerpadlo VymeĖte tesnenie Skontrolujte tlak pumpy VymeĖte motor VymeĖte rozdeĐovaþ
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU Problém
Možná príþina
SLOVENSKY Oprava
ZÁSTERKA Sila pre otvorenie zásterky nie je dostaþujúca
Zásterka sa neotvára/nezatvára Vypudzovanie odpadu ZÁSOBNÍK
Zásobník sa nezdvíha/nespúšĢa
Vo valci nie je žiadny tlak Valec je opotrebovaný Vo valci nie je žiadny tlak Spojenie je zaseknuté RozdeĐovaþ je zaseknutý Zásterkový prachový panel je poškodený RozdeĐovaþ je zaseknutý Kontrolný ventil je poruchový
Skontrolujte rozdeĐovaþ VymeĖte ventil VymeĖte tesnenia valca VymeĖte valec VymeĖte tesnenia
Valec zlyháva Dochádza k úniku odpadu zo zásobníka NATRIASAý FILTRA
Motor natriasaþa filtra nefunguje
Skontrolujte prípojku VymeĖte tesnenia valca VymeĖte valec Skontrolujte prípojku Skontrolujte spojenie Skontrolujte rozdeĐovaþ VymeĖte prachový panel
Tesnenia sú opotrebované Tlaþidlo je poškodené Poistka je vypálená Elektrický prívod do motora je nadmerný
VymeĖte tlaþidlo VymeĖte poistku VymeĖte karbónové kefy VymeĖte motor
RIADIACI SYSTÉM Riadenie je Ģažké
PosilĖovaþ riadenia je zaseknutý Prioritný ventil je poruchový
VymeĖte posilĖovaþ riadenia VymeĖte ventil
Hladina brzdovej kvapaliny je nízka Brzdové þerpadlo je poruchové V prípojke je vzduch Zarážky sú opotrebované alebo umastené Valce zarážok sú poruchové Brzda je nesprávne nastavená
Pridajte kvapalinu VymeĖte þerpadlo Odvzdušnite systém VymeĖte zarážky VymeĖte valce Nastavte brzdu
Tlak pneumatiky je nesprávny
Skontrolujte tlak v pneumatikách
Ložiská sú opotrebované
VymeĖte ložiská
BRZDNÝ SYSTÉM
Brzdný systém stroja nie je výkonný
Parkovacia brzda nie je výkonná STABILITA Kým sa stroj pohybuje, stabilita je obmedzená KOLESA Predné kolesa sú hluþné VÝKON POHONU
Výkon pohonu stroja je obmedzený
Stroj sa nepohybuje
ýerpadlo pohonného systému nedodáva dostatok oleja Motor pohonného systému je opotrebovaný Obvádzaþ je otvorený Podpora pedálu je poruchová V þerpadle alebo v motore nie je žiadny výkon
Skontrolujte utiahnutie skrutiek obvádzaþa Skontrolujte tlak þerpadla pohonného systému VymeĖte þerpadlo VymeĖte motor Dotiahnite skrutku obvádzaþa VymeĖte pedál VymeĖte motor/þerpadlo
PEDÁL PLYNU Stroj sa pohybuje, aj keć je pedál plynu uvoĐnený MOTOR
Je nesprávne nastavený pedál jazdy
Nastavte pedál
Naftový motor sa nenaštartoval
Je zatlaþený pedál jazdy Pri iných problémoch
UvoĐnite pedál Pozrite si príruþku Lombardini
KÚRENIE KABÍNY Prípojka vody je poškodená Nefunguje teplý vzduch
Dochádza k úniku vody z ohrievaþa Spínaþ nie je zapnutý Poistka je vypálená
SR 1800S
Skontrolujte a/alebo vymeĖte poškodené komponenty VymeĖte ohrievaþ Zapnite spínaþ VymeĖte poistku
33014818(2)2006-12 E
25
SLOVENSKY
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
Problém
Možná príþina
Oprava
OVLÁDACÍ SYSTÉM KLIMATIZÁCIE
Expanzný ventil je poruchový Spínaþ nie je zapnutý Poistka je vypálená Spínaþ tlaku plynu je poruchový Relé je vypálené
VymeĖte pás VymeĖte kompresor Skontrolujte prípojku Dodávajte plyn VymeĖte ventil Zapnite spínaþ VymeĖte poistku VymeĖte tlakový spínaþ VymeĖte relé
Poistka je vypálená Žiarovka je vypálená V kombinaþnom prepínaþi je otvor Varovný prepínaþ je poškodený Prerušovaþ je vypálený Poistka je vypálená Žiarovka je vypálená Mikroprepínaþ je poruchový Poistka je vypálená Žiarovka je vypálená V kombinaþnom prepínaþi je otvor Poistka je vypálená Žiarovka je vypálená V kombinaþnom prepínaþi je otvor Relé je vypálené Poistka je vypálená Žiarovka je vypálená V kombinaþnom prepínaþi je otvor Relé je vypálené Poistka je vypálená Klaksón je poruchový V kombinaþnom prepínaþi je otvor Relé je vypálené Nie je dostatok kvapaliny V þlánkoch batérie dochádza ku skratu Svorky batérie sú uvoĐnené Motory sú preĢažené Nabíjací cyklus je príliš krátky ýlánky batérie sú bez napätia
VymeĖte poistku VymeĖte žiarovku VymeĖte kombinaþný prepínaþ VymeĖte prepínaþ VymeĖte prerušovaþ VymeĖte poistku VymeĖte žiarovku VymeĖte mikroprepínaþ VymeĖte poistku VymeĖte žiarovku VymeĖte kombinaþný prepínaþ VymeĖte poistku VymeĖte žiarovku VymeĖte kombinaþný prepínaþ VymeĖte relé VymeĖte poistku VymeĖte žiarovku VymeĖte kombinaþný prepínaþ VymeĖte relé VymeĖte poistku VymeĖte klaksón VymeĖte kombinaþný prepínaþ VymeĖte relé Dolejte kvapalinu VymeĖte batériu Skontrolujte a dotiahnite svorky Skontrolujte elektrický príkon motorov PredĎžte nabíjací cyklus VymeĖte batériu
Kompresor zlyháva Dochádza k úniku plynu zo systému Neprichádza þerstvý vzduch
ELEKTRICKÝ SYSTÉM
Smerovky sú poruchové
Brzdové svetlá sú poruchové
Pracovné svetlá sú poruchové
Nízke lúþe sú poruchové
Vysoké lúþe sú poruchové
Klaksón nevydáva zvuk
Batéria sa nenabije
Batéria sa rýchlo vybíja
ZOŠROTOVANIE Stroj je potrebné zošrotovaĢ v špecializovanom zariadení. Pred zošrotovaním stroja odstráĖte a oddeĐte nasledujúce materiály (musia byĢ správne odstránené podĐa platného zákona): – Kefy – Motorový olej – Olejový filter motora – Hydraulický olej – Filtre na olej hydraulického systému – Plastové zložky – Elektrické a elektronické súþasti POZNÁMKA ObráĢte sa na najbližšie stredisko spoloþnosti Nilfisk-Advance, a to hlavne vtedy, keć idete zošrotovaĢ elektrické a elektronické komponenty.
26
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
VSEBINA UVOD .......................................................................................................................................................................... 3 NAMEN IN VSEBINA PRIROýNIKA ...................................................................................................................... 3 CILJ ........................................................................................................................................................................ 3 KAKO PRIROýNIK HRANITI ................................................................................................................................. 3 IZJAVA O SKLADNOSTI ........................................................................................................................................ 3 IDENTIFIKACIJSKI PODATKI ................................................................................................................................ 3 DRUGI REFERENýNI PRIROýNIKI ..................................................................................................................... 3 NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE ............................................................................................................... 3 SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE ............................................................................................................................. 3 VARNOST ................................................................................................................................................................... 4 SIMBOLI ................................................................................................................................................................. 4 SPLOŠNA NAVODILA ............................................................................................................................................ 4 RAZPAKIRANJE/DOSTAVA ....................................................................................................................................... 6 OPIS STROJA ............................................................................................................................................................ 6 OBRATOVALNE ZMOŽNOSTI ............................................................................................................................... 6 DOGOVORI............................................................................................................................................................ 6 OPIS ....................................................................................................................................................................... 6 TEHNIýNI PODATKI .............................................................................................................................................. 8 NAýRT OŽIýENJA............................................................................................................................................... 11 HIDRAVLIýNI NAýRT.......................................................................................................................................... 12 ELEKTRIýNE VAROVALKE................................................................................................................................. 12 DODATNA OPREMA/MOŽNOSTI ........................................................................................................................ 12 UPORABA ................................................................................................................................................................ 13 PRED ZAGONOM ................................................................................................................................................ 13 ZAGON IN ZAUSTAVITEV DIZELSKEGA MOTORJA ......................................................................................... 13 UPORABA STROJA ............................................................................................................................................. 14 S STRANSKO KRTAýO LEVO (NEOBVEZNO) .................................................................................................. 15 Z BRISALCEM/POMIVALCEM VETROBRANA (NEOBVEZNO) ......................................................................... 15 Z KLIMATSKIM KONTROLNIM SISTEMOM KABINE (NEOBVEZNO) ............................................................... 15 DELOVANJE SVETLOBNEGA SISTEMA ............................................................................................................ 15 DELOVANJE SIGNALNIH INDIKATORJEV NEVARNOSTI ................................................................................. 15 ROýNO DVIGANJE KABINE ............................................................................................................................... 15 NAMESTITEV PODPORNEGA DROGA VSIPNIKA ............................................................................................ 16 PO KONýANI UPORABI STROJA....................................................................................................................... 16 POTISKANJE/VLEKA STROJA............................................................................................................................ 16 PREVOZ NA PRIKOLICI ...................................................................................................................................... 16 SKLADIŠýENJE STROJA ................................................................................................................................... 16 PRVO OBDOBJE UPORABE .............................................................................................................................. 16
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
1
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
VZDRŽEVANJE ........................................................................................................................................................ 17 TABELA REDNIH VZDRŽEVALNIH DEL ............................................................................................................. 17 ýIŠýENJE VSIPNIKA ......................................................................................................................................... 18 ZAMENJAVA ZAPRTEGA ŽEPNEGA FILTRA ..................................................................................................... 19 PREVERJANJE NIVOJA HIDRAVLIýNEGA OLJA .............................................................................................. 19 ZAMENJAVA FILTRA ZA OLJE HIDRAVLIýNEGA SISTEMA.............................................................................. 19 MENJAVA OLJA HIDRAVLIýNEGA SISTEMA..................................................................................................... 19 PREVERJANJE ýIŠýENJA REBRA HLADILNIKA OLJA HIDRAVLIýNEGA SISTEMA...................................... 19 PREVERJANJE NIVOJA AKUMULATORSKE TEKOýINE .................................................................................. 20 PREVERJANJE NIVOJA ZAVORNE TEKOýINE ................................................................................................ 20 PREVERJANJE DELOVANJA BRENýALA VZVRATNE PRESTAVE (NEOBVEZNO) ........................................ 20 PREVERJANJE TLAKA V PNEVMATIKAH.......................................................................................................... 20 PREVERJANJE IN NASTAVITEV VIŠINE DVIGA STRANSKE KRTAýE ............................................................ 20 MENJAVA STRANSKE KRTAýE ......................................................................................................................... 20 PREVERJANJE IN NASTAVITEV VIŠINE DVIGA GLAVNE KRTAýE ................................................................. 21 ZAMENJAVA GLAVNE KRTAýE .......................................................................................................................... 21 ZAMENJAVA PRAŠNE PLOŠýE DESNO ........................................................................................................... 21 ZAMENJAVA PRAŠNE PLOŠýE LEVO............................................................................................................... 21 ZAMENJAVA PRAŠNE PLOŠýE ZADAJ ............................................................................................................. 21 ZAMENJAVA PRAŠNE PLOŠýE LOPUTE .......................................................................................................... 21 PREVERJANJE NIVOJA MOTORNEGA OLJA.................................................................................................... 22 ZAMENJAVA MOTORNEGA OLJA ...................................................................................................................... 22 ZAMENJAVA OLJNEGA FILTRA MOTORJA........................................................................................................ 22 ZAMENJAVA MOTORNEGA ZRAýNEGA FILTRA............................................................................................... 22 PREVERJANJE ýIŠýENJA REBRA RADIATORJA MOTORJA .......................................................................... 22 PREVERJANJE NIVOJA HLADILNE TEKOýINE V MOTORJU .......................................................................... 23 ZAMENJAVA FILTRA ZA GORIVO ....................................................................................................................... 23 ZAMENJAVA ZRAýNEGA FILTRA KABINE (*) .................................................................................................... 23 ZAMENJAVA VAROVALKE .................................................................................................................................. 23 VARNOSTNE FUNKCIJE ......................................................................................................................................... 23 BRENýALO VZVRATNE PRESTAVE (NEOBVEZNO) ........................................................................................ 23 SENZOR ZA BLOKADO ZAGONA MOTORJA OB PRITISKU NA POGONSKO STOPALKO............................. 23 TIPALO ZA BLOKADO ZAGONA MOTORJA, KO UPRAVLJAVEC NE SEDI NA VOZNIKOVEM SEDEŽU ...................................................................................................................................... 23 ISKANJE NAPAK ..................................................................................................................................................... 24 TEŽAVE IN REŠITVE ........................................................................................................................................... 24 ZBIRANJE ODPADNIH DELOV ............................................................................................................................... 26
2
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
IDENTIFIKACIJSKI PODATKI
UVOD POMNI Številke v oklepajih se nanašajo na sestavne dele iz poglavja Opis stroja.
NAMEN IN VSEBINA PRIROýNIKA
Model in serijska številka stroja sta oznaþena na plošþici s tehniþnimi podatki (1, sl. E). Leto izdelave stroja je izpisano na izjavi o skladnosti EC in oznaþeno tudi s prvima dvema ciframa serijske številke stroja. Ta podatek so potrebni za naroþanje nadomestnih delov stroja. V tabelo spodaj vpišite prepoznavne podatke o stroju.
Ta priroþnik nudi uporabniku vse potrebne informacije za pravilno uporabo stroja na varen in avtonomen naþin. Vkljuþuje informacije o tehniþnih znaþilnostih, delovanju, skladišþenju stroja, vzdrževanju, nadomestnih delih in varnostnih pogojih. Pred izvajanjem postopkov na stroju morajo delavci in usposobljeni tehniki pozorno prebrati ta priroþnik. ýe ste v dvomih glede vsebine navodil ali želite dodatna pojasnila, se obrnite na podjetje Nilfisk-Advance.
Model STROJA .................................................................... Serijska številka STROJA .................................................... POZOR! Serijska številka stroja je odtisnjena tudi na ogrodju stroja (2, sl. D).
CILJ
DRUGI REFERENýNI PRIROýNIKI
Ta priroþnik je namenjen delavcem in tehnikom, ki so kvalificirani za vzdrževanje stroja. Upravljavci ne smejo izvajati del, ki so predvidena za usposobljene tehnike. Podjetje Nilfisk-Advance ne odgovarja za škodo, ki je posledica neupoštevanja teh navodil.
– –
KAKO PRIROýNIK HRANITI Priroþnik za uporabnika je treba hraniti v bližini stroja, v ustreznem ovoju, umaknjeno od tekoþin in drugih snovi, ki ga lahko poškodujejo.
IZJAVA O SKLADNOSTI Izjava o skladnosti EC (sl. A), ki je priložena stroju, potrjuje, da stroj izpolnjuje zahteve veljavne zakonodaje. POMNI Izvod originalne izjave EC o skladnosti je vložena med strojno dokumentacijo.
SR 1800S
Seznam nadomestnih delov (priloženo stroju): 33015056 Priroþnik za servisiranje (je na voljo v servisnih centrih Nilfisk-Advance): 33015626
NADOMESTNI DELI IN VZDRŽEVANJE Za vsa obratovalna dela, vzdrževanja in popravila so pristojni za to usposobljeni delavci oziroma pooblašþeni servisni centri Nilfisk-Advance. Dovoljena je le uporaba originalnih nadomestnih delov in dodatkov. Za servis in naroþilo nadomestnih delov ter dodatkov pokliþite Nilfisk-Advance in navedite model in serijsko številko stroja.
SPREMEMBE IN IZBOLJŠAVE Podjetje Nilfisk-Advance neprestano izboljšuje svoje izdelke in si pridržuje pravico do sprememb in izboljšav brez predhodne objave in obveznosti, da te spremembe vpelje tudi za že prodane izdelke. Vse spremembe in/ali montažo dodatne opreme odobri in opravi podjetje Nilfisk-Advance.
33014818(2)2006-12 E
3
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
VARNOST Naslednji simboli oznaþujejo potencialno nevarne situacije. Upoštevajte navodila in ustrezno ukrepajte, tako da zašþitite ljudi in lastnino. Sodelovanje upravljavca je bistvenega pomena za prepreþevanje nesreþ. Preventivni programi so uþinkoviti le, þe je oseba, ki je odgovorna za stroj, pripravljena sodelovati. Veþina nesreþ, ki se lahko zgodi med delom ali premikanjem, je posledica neupoštevanja osnovnih pravil za pravilno in varno delo. Previden in preudaren upravljavec stroja je najboljše zašþita proti nesreþam in osnovni pogoj za izvrševanje programa za prepreþevanje nesreþ.
– –
– – –
– – –
SIMBOLI NEVARNOST! Oznaþuje nevarno situacijo in tveganje usodnih poškodb za delavca.
–
– OPOZORILO! Oznaþuje potencialno nevarnost telesnih poškodb. POZOR! Opozarja na previdnost oziroma na pomembne in koristne funkcije. Posebej skrbno upoštevajte poglavja, ki so oznaþena s tem simbolom. POMNI Oznaþuje opombo v zvezi s pomembnimi in uporabnimi funkcijami.
–
– –
– – –
POSVETOVANJE Pred izvajanjem del je treba obvezno prebrati Priroþnik za uporabnika.
SPLOŠNA NAVODILA Spodaj so predstavljena specifiþna opozorila in navodila, ki oznaþujejo potencialne nevarnosti za ljudi in stroj.
–
– –
– NEVARNOST! –
Pred vzdrževanjem/popravili vzeti ven kljuþ za vžig. Stroj lahko uporabljajo le ustrezno usposobljeni in pooblašþeni delavci. Otrokom in invalidom ni dovoljeno upravljati stroja. Pri delu v bližini premikajoþih delov ne nosite nakita. Ne delajte pod dvignjenim strojem, þe ta ni varno podprt z varnostnimi stojali. Stroja ne uporabljajte v bližini toksiþnih, nevarnih, vnetljivih in/ali eksplozivnih praškov, tekoþin oziroma hlapov. Previdno, gorivo je zelo vnetljivo. Ne kadite in prepreþite odprt ogenj v obmoþju, kjer obnavljate zaloge goriva oziroma gorivo skladišþite. Zaloge goriva obnavljajte na prostem oziroma v dobro zraþnem prostoru, z ugasnjenim motorjem. Rezervoarja za gorivo ne napolnite do vrha; pustite vsaj 4 cm pod vrhom polnilne enote in tako omogoþite ekspanzijo goriva. Potem ko dolijete gorivo, trdno zaprite kapo polnilne enote. ýe se pri obnavljanju zaloge gorivo polije, onesnaženo obmoþje obrišite in poþakajte, da hlapi izpuhtijo, preden ponovno zaženete motor. Prepreþite stik s kožo in ne vdihujte hlapov goriva. Prepreþite dostop otrokom. Pred izvajanjem vzdrževanje/popravili vzemite ven kljuþ za vžig, zategnite roþno zavoro in prekinite povezavo akumulatorja. Pred delom pod odprtimi pokrovi/vratci se najprej prepriþajte, da se le-ti ne morejo po nakljuþju zapreti. Pred vzdrževanjem dvignjeni vsipnik podprite s podpornimi drogovi. Pred prevozom stroja za pometanje iztoþite gorivo iz rezervoarja. Izpušni plini dizelskega motorja vsebujejo ogljikov monoksid, izredno strupen plin brez vonja in barve. Ne vdihavajte. Stroja ne pustite obratovati v zaprtem obmoþju. Na stroj ni dovoljeno odlagati predmetov. Pred zaþetkom del na motorju le-tega ugasnite. Nakljuþni zagon motorja prepreþite tako, da prekinete povezavo z akumulatorsko negativno sponko. Glej tudi VARNOSTNA PRAVILA v Priroþniku za uporabo dizelskega motorja, ki je sestavni del tega priroþnika.
Stroj lahko uporabljajo le ustrezno usposobljeni in pooblašþeni delavci. Upravljavec mora tudi: • Biti polnoleten • Imeti vozniško dovoljenje • Biti v normalnem fiziþno-psihiþnem stanju • Ne sme biti pod vplivom substanc, ki vplivajo na živþni sistem (alkohol, zdravil, drog itn.)
4
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA – OPOZORILO! – – – – – – – – – – –
– – – – – – – –
–
–
Za vožnjo po javnih cestah je treba stroj registrirati v skladu z lokalnimi predpisi. Stroj je izdelan za pometanje in ne za uporabo v druge namene. Med uporabo stroja prepreþite telesne in stvarne poškodbe. Stroja ne uporabljajte za prevozno sredstvo. Stroja z vstavljenim kljuþem za vžig ter z odklopljeno roþno zavoro ne pušþajte brez nadzora. Ne zaletavajte se v police ali odre, še posebej ne v situacijah, ko obstaja nevarnost padanja predmetov. Posebej previdni bodite pri dviganju in praznjenju vsipnika. Delovno hitrost prilagodite glede na pogoje tal. Pred zaþetkom vzdrževanja/popravil natanþno preberite vsa navodila. Ustrezno ukrepajte in prepreþite, da bi se lasje, nakit ali ohlapna oblaþila ujela med premikajoþe dele stroja. Pred þišþenjem s stisnjenim zrakom ali vodno pištolo ustrezno zašþitite posamezne dele telesa (oþi, lase, roke itn.). Prepreþite stik z akumulatorsko kislino in se ne dotikajte vroþih delov. Ko stroj deluje na mestu, zaustavite krtaþe, ker lahko poškodujejo tla. Požar gasite z gasilnim aparatom na prah, ne na vodo. Stroja ne þistite s korozivnimi snovmi. Stroja ne uporabljajte v zelo prašnih okoljih. Ne posegajte v varovala stroja in strogo upoštevajte navodila za rutinsko vzdrževanje. Ne odstranjujte ali spreminjajte plošþ, ki so pritrjene na stroj. V primeru nepravilnega delovanja se prepriþajte, da ni posledica pomanjkljivega vzdrževanja. V nasprotnem primeru zaprosite za pomoþ serviserja iz pooblašþenega servisnega centra. Ko je treba zamenjati posamezne dele, naroþite ORIGINALNE nadomestne dele pri zastopniku ali pooblašþenemu prodajalcu. ýe želite, da bo stroj deloval pravilno in varno, poskrbite za redno izvajanje naþrtovanih vzdrževalnih del, ki so opisana v enem od poglavij tega priroþnika in jih opravijo pooblašþeni delavci ali pooblašþeni servisni center.
SR 1800S
–
–
–
– –
–
– –
–
SLOVENSKO
Stroj je treba ustrezno zavreþi, ker vkljuþuje strupene in škodljive snovi (akumulatorji, olja, plastika itn.), in sicer v skladu s standardi, ki doloþajo odlaganje na posebnih zbirnih mestih (glejte poglavje Odlaganje odpadnih delov). S pravilno uporabo vibracije stroja niso nevarne. Vibracija ob telesu upravljavca je 0,31 m/s2 (ISO 2631-1) pri najveþji delovni hitrosti (2.500 vrt./min). Dušilnik zvoka se med obratovanjem motorja segreje. Dušilnika zvoka se ne dotikajte; nevarnost opeklin ali požara. Stroja ni dovoljeno uporabljati, ko v njem ni zadostne zaloge olja; nevarnost resnih poškodb. Zalogo olja preverite tako, da ugasnete motor, potem ko ste stroj prestavili na ravno podlago. Stroja ni dovoljeno uporabljati, ko v njem ni zraþnega filtra; nevarnost poškodb. Vodi motornega hladilnega sredstva so pod tlakom. Preden posežete v motor, motor ugasnite in pustite, da se ohladi. Tudi ko je motor hladen, bodite previdni pri odpiranju kape radiatorja. Stroj je opremljen z ventilatorjem; ne stopajte v bližino motorja, ko je le-ta vroþ, ker se lahko ventilator vkljuþi, tudi ko je stroj izkljuþen. Vsa servisna dela na dizelskemu motorju mora opraviti pooblašþeni zastopnik. Uporabljajte le originalne nadomestne dele za dizelski motor, enake kvalitete. Nadomestni deli nižje kakovosti lahko resno poškodujejo stroj. Glej tudi VARNOSTNA PRAVILA v Priroþniku za uporabo dizelskega motorja, ki je sestavni del tega priroþnika.
OPOZORILO! Ogljikov monoksid (CO) lahko povzroþi možganske poškodbe ali smrt. Pri delovanju motorja z notranjim izgorevanjem tega stroja se lahko sprošþa ogljikov monoksid. V nobenem primeru ne vdihujte hlapov izpušnih plinov. Stroj uporabljajte v prostoru le, þe je le-ta opremljen z ustreznim zraþenjem; za delo v zaprtem prostoru doloþite delavca, ki bo spremljal vaše delo.
33014818(2)2006-12 E
5
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
RAZPAKIRANJE/DOSTAVA Po dostavi preglejte, þe sta se embalaža in stroj med prevozom morda poškodovala. ýe opazite poškodbe, pustite stroj v embalaži in prosite dostavljavca, da pregleda pošiljko. Takoj pokliþite dostavljavca, da izpolni zahtevek za povraþilo škode. Prepriþajte se, da je stroj opremljen, kot sledi: – Tehniþna dokumentacija: • Priroþnik za uporabo stroja za pometanje • Seznam nadomestnih delov stroja za pometanje • Priroþnik za uporabo dizelskega motorja
21. Vzvod roþne zavore 22. Stikalo za hupo 23. Škatla za varovalke B (glejte poglavje Elektriþne varovalke) 24. Škatla za varovalke A (glejte poglavje Elektriþne varovalke) 25. Pogonska stopalka: • se pritisne na sprednji strani za premik naprej • se pritisne na zadnji strani za premik nazaj 26. Zavorna stopalka 27. Voznikov sedež z mikrostikalom 28. Vzvod za odklop voznikovega sedeža
OPIS STROJA
Opis komandne plošþe z opcijami (Glejte sl. C)
OBRATOVALNE ZMOŽNOSTI
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
Stroj za pometanje je oblikovan in izdelan za þišþenje (pometanje in sesanje) gladkih in trdnih tal, v zasebnem in industrijskem okolju ter za pobiranje prahu in lažjih odpadkov; stroj lahko upravlja le usposobljen delavec v varnih delovnih pogojih.
DOGOVORI Oznake v priroþniku: naprej, nazaj, spredaj, desno, levo ali zadaj veljajo glede na položaj uporabnika stroja, t.j. ko le-ta sedi v sedežu (20, sl. B-C).
OPIS Opis standardne komandne plošþe (Glejte sl. B) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Vzvod za odpiranje/zapiranje lopute Signalni svetlobni indikatorji Komandni vzvod za stransko krtaþo Komandni vzvod za glavno krtaþo Svetlobni indikator dolge luþi Svetlobni indikator pozicijske luþi Signalni indikator napolnjenega akumulatorja Signalni indikator roþne zavore Signalni indikator pregrevanja vžigalnega sveþke Zaslon urnega števca Signalni indikator tlaka motornega olja Komandni vzvod za vsipnik Signalni indikator majhne zaloge goriva Signalni indikator visoke temperature motornega hladilnega sredstva Gumb za stresalnik filtra Svetlobni indikator smernika Kljuþ za vžig Vzvod za turbino Vzvod dušilke Krmilo
6
33014818(2)2006-12 E
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. 29. 30. 31.
Vzvod za odpiranje/zapiranje lopute Signalni svetlobni indikatorji Komandni vzvod za stransko krtaþo Komandni vzvod za glavno krtaþo Svetlobni indikator dolge luþi Svetlobni indikator pozicijske luþi Signalni indikator napolnjenega akumulatorja Signalni indikator roþne zavore Signalni indikator pregrevanja vžigalnega sveþke Zaslon urnega števca Signalni indikator tlaka motornega olja Signalni indikator zamašenega zraþnega filtra (*) Signalni indikator majhne zaloge goriva Signalni indikator visoke temperature motornega hladilnega sredstva Gumb za stresalnik filtra Svetlobni indikator smernika Kljuþ za vžig Stikalo klimatskega kontrolnega sistema (*) Kombinirano stikalo (*) (**) Krmilo Vzvod roþne zavore Stikalo signalnega indikatorja nevarnosti Škatla za varovalke B (glejte poglavje Elektriþne varovalke) Škatla za varovalke A (glejte poglavje Elektriþne varovalke) Pogonska stopalka • se pritisne na sprednji strani za premik naprej • se pritisne na zadnji strani za premik nazaj Zavorna stopalka Voznikov sedež z mikrostikalom Vzvod za odklop voznikovega sedeža Vzvod dušilke Vzvod za turbino Komandni vzvod za vsipnik
(*) Neobvezno (**) Glejte funkcije kombiniranega stikala spodaj
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA Funkcije kombiniranega stikala: – – – – – – – –
Žarometi so ugasnjeni, oznaka (1b) na simbolu "0" Pozicijske luþi svetijo, oznaka (1b) na simbolu Kratka luþ sveti, oznaka (1b) na simbolu Dolga luþ sveti, oznaka (1b) na simbolu in spušþen vzvod (1a) Zaþasno prižgane dolge luþi, potisk na gor roþica (1a) Prižgan desni smernik, potisnite roþico (1a) naprej Prižgan levi smernik, potisnite roþico (1a) nazaj Vklop hupe s pritiskom na zadnji del vzvoda (1a)
Opis garniture stroja (Glejte sl. E-F) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Pokrov vsipnika Vsipnik Pokrov za pregledovanje vsipnika/zaprtega žepnega filtra Podporne droge za vsipnik Zakrov motorja Podporni drog za zakrov motorja Ekspanzijska posoda Pokrov za voznikov sedež Delovna luþ Dušilec Indikator nivoja olja hidravliþnega sistema Posoda za zavorno tekoþino Motorni zraþni filter Dvižni cilinder vsipnika Prašna plošþa levo Prašna plošþa desno Prašna plošþa zadaj Prašna plošþa lopute Loputa Stranska krtaþa desno
SR 1800S
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. (*)
SLOVENSKO
Motor stranske krtaþe desno Stranska krtaþa levo (*) Motor stranske krtaþe levo (*) Motor sesalnega ventilatorja Sesalni ventilator Zaprt žepni filter Kolo desno Kolo levo Glavna krtaþa Motor glavne krtaþe Dodatna þrpalka ýrpalka pogonskega sistema Filter þrpalke pogonskega sistema Dizelski motor LDW1404 Motorni ventilator Motorni radiator Krmilno kolo zadaj Motor kolesa zadaj Posoda za olje hidravliþnega sistema Sesalni filter ýep polnilne naprave za olje hidravliþnega sistema Izpustni þep posode za olje hidravliþnega sistema Akumulator Rezervoar za gorivo Plovec za nivo goriva Zatiþ polnilnika za gorivo Roþna þrpalka (*) Hladilno sredstvo olja hidravliþnega sistema Elektriþni hladilni ventilator za olje Vratca spodaj desno Vratca spodaj levo Stresalnik filtra Vzvod za roþno þrpalko (*) Izbirno stikalo za roþno þrpalko (*) Stranska zareza za dviganje/vleko Zareza za dviganje/vleko zadaj Predfilter (*) Gumb za namešþanje pokrova vsipnika Pokrov posode za olje hidravliþnega sistema Neobvezno
33014818(2)2006-12 E
7
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
TEHNIýNI PODATKI Velikosti in teže
Vrednosti
Dolžina stroja (brez šþetin krtaþe)
2.720 mm
Širina stroja (brez šþetin krtaþe)
1.650 mm
Razdalja med kolesi spredaj in zadaj
1.200 mm
Osnovna enota sprednjega kolesa
1.440 mm
Višina stroja (standardna)
1.620 mm
Višina stroja (s kabino)
2.460 mm
Višina stroja (s streho)
2.435 mm
Višina stroja (s stebrom)
2.300 mm
Najmanjši odmik od tal (brez loput)
100 mm
Najveþji sprednji delovni kot
14°
Najveþja višina odlaganja
1.460 mm
Sprednje pnevmatike
5.00 - 8
Pnevmatika zadaj
5.00 - 8
Tlak pnevmatike
7,0 barov
Premer stranske krtaþe
590 mm
Velikost glavne krtaþe
1.200 x 380 mm
Skupna teža stroja, ko le-ta obratuje (brez delavca)
1.470 kg
Podatki o delovanju
Vrednosti
Najveþja hitrost vožnje naprej (le za prenos)
14 km/h
Najveþja delovna hitrost
12 km/h
Najveþja hitrost vzvratne vožnje
8 km/h
Najveþji nivo vzpona pri polni obremenitvi
18%
Najmanjši notranji radij zavijanja
1.975 mm
Najveþja hitrost stranske krtaþe
80 vrt./min
Pobiralni sistem
Sesanje
Širina þišþenja s stransko krtaþo desno
1.790 mm
Širina þišþenja s stranskima krtaþama levo in desno
1.950 mm
Filtrski sistem
Zaprt žepni filter
Filtrska površina
10,2 m2
Zvoþni tlak na delovnem mestu (ISO/EN3744) pri najveþji delovni hitrosti
87,5 dB(A)
Potrjena zvoþna moþ (2000/14/EC) pri najveþji delovni hitrosti
106 dB(A)
Prostornina vsipnika
440 litrov
Svetlobni in signalni sistem (industrijski stroj za pometanje)
Po naroþilu
Transmisija
Hidrostatiþno servo-podprto
Krmilni sistem
Na kolesu zadaj, na pogon
Zavora
Hidravliþno
Roþna zavora
Mehansko
Komande
Hidravliþno
8
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
Podatki o dizelskemu motorju LDW1404 (*)
Vrednosti
Izdelava
Lombardini
Tip
LDW 1404/B6
Cilindri
4
Najveþja hitrost
2.500 vrt./min
Najveþja moþ pri 2.500 vrt./min
18 kW
Hitrost prostega teka
900 vrt./min
Hladilna posoda motorja
50% sredstva proti zmrzovanju in 50% vode
Vrsta sredstva proti zmrzovanju
AGIP Antifreeze Extra (***)
Premestitev
1.372 cc
Poraba med obratovanjem pri 2.500 vrt./min (najveþja dovoljena hitrost)
5,3 L/h
Vrsta motornega olja
AGIP Sigma Turbo 15 W/40 (***)
(*) Za druge podatke/vrednosti o dizelskemu motorju glej zadevni priroþnik. (**) Glejte tabeli s tehniþnimi podatki o motornemu olju in referenþnimi podatki spodaj. (***) Glejte tabeli s tehniþnimi podatki o hladilnemu sredstvu in referenþnimi podatki spodaj. POSEBNE SPECIFIKACIJE SREDSTVA PROTI ZMRZOVANJU AGIP
Odobritve in speci kacije:
Vrelišþe
°C
170
CUNA NC 956-16 97
Vrelišþe v raztopini s 50% vode
°C
110
Kat. FF.SS 002/132
Ledišþe v raztopini s 50% vode
°C
-38
ASTM D 1384
Barva
/
Turkizno modra
Gostota pri 15°C
kg/L
1,13
/
15W40
ACEA E3-96
SPECIFIKACIJE AGIP SIGMA TURBO 15W40 KAKOVOST SAE
Odobritve in speci kacije:
2
Viskoznost pri 100°C
mm /s
13,7
API Service CG-4/SG
Viskoznost pri 40°C
mm2/s
100
CCMC D5, PD-2
Viskoznost pri -15°C
mm²/s
3.300
US Department of the Army MIL-L-2104 E
Indeks viskoznosti
/
138
US Department of the Army MIL-L-46152 E
Plamenišþe COC
°C
230
MACK EO-L
Toþka teþenja
°C
-27
MAN M 3275
Gostota pri 15°C
kg/L
0,885
Mercedes Benz 228.3 VOLVO VDS2 MTU typ 2
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
9
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
Podatki o obnavljanju zaloge
Vrednosti
Prostornina rezervoarja za gorivo
30 litrov
Prostornina rezervoarja olja hidravliþnega sistema
40 litrov
Podatki o hidravliþnemu sistemu
Vrednosti
Skupna kapaciteta olja hidravliþnega sistema
47 litrov
Najveþji tlak pogonskega sistema
210 barov
Najveþji tlak za sistem prikljuþka
110/140 barov
Vrsta olja hidravliþnega sistema
AGIP ARNICA 46 (***)(****)
Podatki o elektriþnemu sistemu
Vrednosti
Sistemska napetost
12 V
Zaganjalni akumulator
12 V – 80 Ah
(****) (***)
ýe se stroj uporablja pri temperaturi pod +10°C, je treba olje zamenjati z ustreznim nadomestilom, ki ima stopnjo viskoznosti 32 cSt. Pri temperaturah pod 0°C uporabljajte olje z nizko viskoznostjo. Glejte tabeli s tehniþnimi podatki o olju hidravliþnega sistema in referenþnimi podatki spodaj.
SPECIFIKACIJE AGIP ARNICA 46/32
Odobritve in speci kacije: 46
32
ISO-L-HV
Viskoznost pri 100°C
mm²/s
45
32
ISO 11158
Viskoznost pri 40°C
mm²/s
7,97
6,40
AFNOR NF E 48603 HV
Indeks viskoznosti
/
150
157
AISE 127
Plamenišþe COC
°C
215
202
Tab. ATOS P 002-0/I
Toþka teþenja
°C
-36
-36
BS 4231 HSE
Gostota pri 15°C
kg/L
0,87
0,865
CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN 51524 t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE 90220-1/11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463
Podatki klimatskega kontrolnega sistema (neobvezno)
Vrednosti
Tip plina
Reclin 134A
Koliþina plina
0,8 kg
10
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
NAýRT OŽIýENJA (Glejte sl. AH) A AA
Alternator 12 V - 45/65 A
L1
Smernik spredaj levo
Hupa
L2
Smernik levo zadaj
B
Akumulator 12 V - 80
L3
Smernik spredaj desno
B1
Žarnica vžigalne sveþke
L4
Smernik zadaj desno
B2
Žarnica motornega olja
L5
Leva zavorna luþ
B3
Žarnica motorne vode
L6
Desna zavorna luþ
B4
Mikrostikalo roþne zavore
L7
Pozicijska luþ spredaj levo
B5
Žarnica zraþnega filtra
L8
Pozicijska luþ zadaj levo
B6
Plovec za gorivo
L9
Pozicijska luþ spredaj desno
B7
Žarnica ventilatorja
L10
Pozicijska luþ zadaj desno
B8
Mikrostikalo sedeža
L11
Kratka luþ levo
B9
Tipalo vzvratne prestave
L12
Kratka luþ desno
BZ
Varnostno tipalo za zagon motorja
L13
Dolga luþ levo
C0
Urni števec/števec obratov
L14
Dolga luþ desno
C1
Stikalo za vžig
L15
Delovna luþ
L16
Luþ registrske tablice
C2
Komandna enota vžigalne sveþke
C3
Kombinirano stikalo
M
Mikrostikalo zavorne luþi
C4
Stikalo signalnega indikatorja nevarnosti
M1
Starter
C5
Brenþalo vzvratne prestave
M2
Motorni ventilator
C6
Kompresor klimatskega kontrolnega sistema
M3
Motor stresalnika filtra
D1
Dioda 1N4007
M4
Motor ventilatorja v kabini
Elektromagnetni ventil za gorivo
P
Tlaþno stikalo
F1
Varovalka signalnega indikatorja nevarnosti
P1
Stikalo za stresalnik filtra
F2
Varovalka smernika
R1
F3
Varovalka pozicijske luþi levo
Rele kompresorja klimatskega kontrolnega sistema
F4
Varovalka pozicijske luþi desno
R3
Rele brenþala vzvratne prestave
F5
Varovalka dolge luþi
RS
Upor
F6
Varovalka kratke luþi
RX
Varnostni rele za zagon motorja
F7
Varovalka elektromagnetnega ventila za gorivo
RY
Varnostni rele za zagon motorja
Varovalka kontrolne enote vžigalne sveþke/ števca
S1
Signalni indikator za vžigalno sveþko
F8
S2
Signalni indikator za akumulator
EV1
F9
Varovalka zavorne luþi
S3
Signalni indikator za olje
F10
Varovalka klimatskega kontrolnega sistema
S4
Signalni indikator za vodo
F11
Prosta varovalka
S5
Signalni indikator roþne zavore
F12
Varovalka elektriþnega ventilatorja
S6
Signalni indikator za zamašeni zraþni filter
F13
Varovalka brenþala vzvratne prestave
S7
Signalni indikator majhne zaloge goriva
F14
Varovalka stresalnika filtra
S8
Svetlobni indikator smernika
F15
Prosta varovalka
S9
Svetlobni indikator pozicijske luþi
F16
Varovalka utripajoþe luþi
S10
Svetlobni indikator dolge luþi
F17
Prosta varovalka
S11
Signalni svetlobni indikator za nevarnost
Varovalka hupe
S12
Signalni indikator za klimatski kontrolni sistem
I
Prekinjalo
TM
Termostat
I1
Stikalo klimatskega kontrolnega sistema
IG
Indikator nivoja goriva
F18
SR 1800S
K
Vžigalne sveþke
33014818(2)2006-12 E
11
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
HIDRAVLIýNI NAýRT
ELEKTRIýNE VAROVALKE
(Glejte sl. A)
V predelu pod komandno plošþo sta dve škatli za varovalek (23 in 24, sl. C) s prozornim pokrovom in naslednjimi varovalkami:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
Posoda za olje hidravliþnega sistema Filter odvodnjavanja Sesalni filter ýrpalka pogonskega sistema Dizelski motor Motor pogonskega sistema 3-elementni razdelilec Loputni cilinder Dvižni cilinder vsipnika Motor glavne krtaþe Motor stranske krtaþe desno Motor stranske krtaþe levo Hladilno sredstvo olja hidravliþnega sistema Kontrolni ventil Cilinder stranske krtaþe levo Cilinder stranske krtaþe desno Kontrolni ventil Cilinder glavne krtaþe Pogonsko krmiljenje Prioritetni ventil Dodatna þrpalka ýrpalka sesalnega ventilatorja 1-elementni razdelilec Pretoþni separator Motor sesalnega ventilatorja Dvojni kontrolni ventil Cilinder servo krmiljenja Podpora stopalke Roþna þrpalka (*) Cilinder za dviganje kabine (*)
(*)
Neobvezno
6-potna škatla za varovalke "A" (23, sl. B-C) F1: Varovalka signalnega indikatorja za nevarnost (10 – A) F2: Varovalka smernika (10 A) – F3: Varovalka pozicijske luþi levo (7,5 A) – F4: Varovalka pozicijske luþi desno (7,5 A) – F5: Varovalka dolgih luþi (10 A) – F6: Varovalka kratkih luþi (10 A) – 12-potna škatla za varovalke "B" (24, sl. B-C) F7: Varovalka elektromagnetnega ventila za gorivo (7,5 – A) F8: Varovalka kontrolne enote vžigalne sveþke/števca – (7,5 A) F9: Varovalka zavorne luþi (10 A) – F10: Varovalka klimatskega kontrolnega sistema (20 A) – (*) F11: Prosta varovalka (10 A) – F12: Varovalka elektriþnega ventilatorja (20 A) – F13: Varovalka brenþala vzvratne prestave (10 A) – F14: Varovalka stresalnika filtra (20 A) – F15: Prosta varovalka (7,5 A) – F16: Varovalka utripajoþe luþi (7,5 A) – F17: Prosta varovalka (7,5 A) – F18: Varovalka hupe (7,5 A) – (*)
ýe stroj ni opremljen s klimatskim kontrolnim sistemom, je s "prosto" varovalko (10 A).
DODATNA OPREMA/MOŽNOSTI Poleg standardnih sestavnih delov je stroj lahko opremljen tudi z naslednjo dodatno opremo/možnostmi glede na njegovo specifiþno uporabo: – Krtaþe s tršimi ali mehkejšimi šþetinami – Stranska krtaþa levo (*) – Kabina (*) – Klimatski kontrolni sistem v kabini (*) – Varnostni pas na sedežu za voznika (*) (*) Neobvezno
12
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA 6.
UPORABA OPOZORILO! Na doloþenih mestih stroja so lepilne plošþice, ki oznaþujejo: – NEVARNOST – OPOZORILO! – POZOR! – POMNI
7. OPOZORILO! Teh plošþic ni dovoljeno prekriti in jih je treba takoj zamenjati, ko se poškodujejo.
PRED ZAGONOM Po potrebi odprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F) tako, da ga dvignete in obnovite zalogo goriva skozi vrat polnilne enote (46, sl. F). POZOR! Rezervoarja za gorivo ne napolnite do vrha; pustite vsaj 4 cm pod vrhom polnilne enote in tako omogoþite ekspanzijo goriva. 2.
Zagon dizelskega motorja 1. 2. 3. 4. 5.
POZOR! Pri zagonu motorja s kljuþem za vžig (17, sl. BC) ne pritiskajte na pogonsko stopalko (25), ker je stroj opremljen z varnostnim sistemom, ki prepreþuje zagon motorja v tem položaju.
Prepriþajte se, da so zaprti vsi pokrovi/vratca, in da je stroj v stanju normalnega obratovanja.
ZAGON IN ZAUSTAVITEV DIZELSKEGA MOTORJA Sedite na voznikov sedež (27, sl. B-C) in se prepriþajte, da je roþna zavora (21) vklopljena. Z vzvodom (28, sl. B-C) nastavite sedež v udoben položaj. Nastavite vzvratna ogledala za boljši pregled (*). Vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite v prosti tek. Prepriþajte se, da so krtaþe dvignjene. ýe niso, pomnite, da lahko ob zagonu motorja pride do poškodb zaradi takojšnjega vklopa vrtenja krtaþ.
SR 1800S
Vstavite kljuþ za vžig (17, sl. B-C), ga obrnite v smeri urnega kazalca in zadržite v prvem položaju. Zasvetijo naslednji svetlobni in signalni indikatorji: • Signalni indikator za predgrevanje vžigalne sveþke dizelskega motorja (9, sl. B-C) • Svetlobni indikator - akumulator je napolnjen (7, sl. B-C) • Signalni indikator za tlak motornega olja (11, sl. B-C) • Signalni indikator za roþno zavoro (8, sl. B-C) Ko signalni indikator za predgrevanje vžigalne sveþke (9, sl. B-C) ugasne, do konca obrnite kljuþ za vžig v smeri urnega kazalca in ga spustite, ko se motor zažene. POZOR! Pri zagonu motorja kljuþa ne zadržite predolgo v položaju za zagon (najveþ 20 sekund) in tako prepreþite poškodbe starterja. ýe se motor ne zažene, poþakajte minuto, preden ga poskusite znova zagnati. Pred ponovnim poskusom zagona motorja obrnite kljuþ za vžig v nasprotni smeri urnega kazalca, v zaþetni položaj. ýe se tudi po nekaj poskusih motor ne zažene, ne poskušajte veþ in poišþite pomoþ pri delavcu, odgovornemu za stroj.
OPOZORILO! Med delom uporabljajte zašþito za ušesa (slušalke itn.).
1.
SLOVENSKO
8. 9.
Ko motor deluje, signalni indikatorji ne smejo svetiti. Vzvod dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite v vmesni položaj in pustite motor teþi nekaj minut, tako da se segreje; to velja storiti še posebej, þe je zraþna temperatura zunaj nizka.
Zaustavitev dizelskega motorja 1.
2. 3.
Vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite v prosti tek in ga zadržite v tem položaju nekaj minut, tako da se sistem stabilizira. Kljuþ za vžig (17, sl. B-C) do konca obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga izvlecite. Z vzvodom (21, sl. B-C) vklopite roþno zavoro.
33014818(2)2006-12 E
13
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA Stroj nastavite v delovni naþin, kot opisano spodaj:
UPORABA STROJA Stroj se lahko uporablja v naslednjih naþinih: – Naþin prestavljanja – Delovni naþin Za prevoz stroja (brez pometanja) ukrepajte, kot sledi: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Motor zaženite, kot opisano v prejšnjem poglavju. Spustite vsipnik (2, sl. E-F). Ugasnite sesalni ventilator in spustite vzvod (18, sl. B - 30 sl. C). Postopoma prestavite vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) na "MAX". Z vzvodom (21, sl. B-C) odklopite roþno zavoro. Prevoz stroja zaženite tako, da držite roki na krmilu (20, sl. B-C) in postopno pritiskate na stopalko (25) na sprednji strani, ko želite stroj premikati naprej, in na zadnji strani, ko ga želite premikati nazaj. Pogonska hitrost se lahko nastavi od vrednosti niþ do najveþje dovoljene hitrosti, in sicer z veþanjem pritiska na stopalko. OPOZORILO! Pomnite, da je krmiljenje na zadnji osi.
8. 9.
Stroj zaustavite tako, da spustite stopalko (25, sl. B-C). Stroj zaustavite na hitro tako, da pritisnete tudi na zavorno stopalko (26, sl. B-C). 10. Vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite na "MIN" in ga zadržite v tem položaju nekaj minut, tako da se sistem stabilizira. 11. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. 1. Z vzvodom (21, sl. B-C) vklopite roþno zavoro.
POZOR! Stroja za pometanje ne uporabljajte na mokrih tleh. 1. 2. 3. 4.
Motor zaženite, kot opisano v prejšnjem poglavju. Spustite vsipnik (2, sl. E-F). Postopoma prestavite vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) na "MAX". Vkljuþite sesalni ventilator (25, sl. F) tako, da obrnete vzvod regulaterja (18, sl. B - 30 sl. C) gor. POZOR! ýe je stroj nastavljen v delovni naþin in obratuje na vlažnih tleh, ugasnite sesalni ventilator; le-tega ponovno vkljuþite za delo na suhih tleh.
5.
Odprite loputo vsipnika (19, sl. F) tako, da potisnite in zadržite levi vzvod regulatorja (1, sl. B-C). 6. Spustite glavno krtaþo (29, sl. E) tako, da prestavite vzvod regulatorja (4, sl. B-C) v levo. Na ta naþin izkljuþite glavno krtaþo. 7. Po potrebi spustite stransko krtaþo desno (20, sl. E) tako, da potisnete dol vzvod regulatorja na sredini (3, sl. B-C). Na ta naþin izkljuþite stransko krtaþo desno. Isti vzvod upravlja stransko krtaþo levo (22, sl. E). 8. Z vzvodom (21, sl. B-C) odklopite roþno zavoro. 9. Pometati zaþnite tako, da z obema rokama primete za krmilo (20, sl. B-C) in postopno pritiskate na stopalko (25) na sprednji strani, ko se želite premikati naprej in na zadnjo stran, ko se želite premikati nazaj. 10. Pogonska hitrost se lahko nastavi od vrednosti niþ do najveþje dovoljene hitrosti, in sicer z veþanjem pritiska na stopalko. POZOR! Krtaþo lahko dvigate ali spušþate, tudi ko se stroj premika. Krtaþe se ne vrtijo, ko so dvignjene. POZOR! ýe sesanje ne deluje, izpraznite vsepnik.
14
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
Za praznjenje vsipnika (2, sl. F) ukrepajte, kot sledi:
S STRANSKO KRTAýO LEVO (NEOBVEZNO)
11. Dvignite in ugasnite stransko krtaþo tako, da pritisnete in zadržite vzvod regulatorja na sredini (3, sl. B-C). 12. Dvignite in ugasnite glavno krtaþo tako, da prestavite in zadržite vzvod regulatorja (4, sl. B-C) v desno. 13. Izkljuþite sesalni ventilator (25, sl. F) tako, da obrnete vzvod regulaterja (18, sl. B - 30 sl. C) dol. 14. Zaprite loputo (19, sl. F) tako, da potisnite in zadržite levi vzvod regulatorja (1, sl. B-C). 15. Stroj zapeljite na trdna in ravna tla oziroma mesto, doloþeno za praznjenje vsipnika. 16. Po potrebi dvignite vsipnik (2, sl. F) tako, da potisnite in zadržite desni vzvod regulatorja (12, sl. B - 31, sl. C).
1.
POZOR! Najveþja višina praznjenja vsipnika je 1.460 mm. OPOZORILO! Ko je vsipnik dvignjen, bodite posebej previdni. Prepreþite praznjenje na poboþjih.
Z BRISALCEM/POMIVALCEM VETROBRANA (NEOBVEZNO) 1.
OPOZORILO! Stresalnika filtra ni dovoljeno vkljuþiti, ko je vsipnik dvignjen. 1.
Opravite korake 8 do 12 iz odstavka Naþin prevoza.
SR 1800S
Pritisnite stikalo (1, sl. I) za zagon in zaustavitev brisalca vetrobrana.
Z KLIMATSKIM KONTROLNIM SISTEMOM KABINE (NEOBVEZNO) 1.
2. 3.
Za vklop klimatskega kontrolnega sistema prestavite stikalo (18, sl. C) v prvi položaj, nastavi se prva hitrost ventilatorja. Za vklop druge hitrosti ventilatorja prestavite stikalo (18, sl. C) v drugi položaj. Za izklop klimatskega kontrolnega sistema prestavite stikalo (18, sl. C) v prvotni položaj.
DELOVANJE SVETLOBNEGA SISTEMA 1.
OPOZORILO! Pred praznjenjem vsipnika se prepriþajte, da se v bližini stroja ne zadržujejo ljudje. 17. Odprite loputo (19, sl. F) in spustite ven odpadke tako, da potisnite in zadržite levi vzvod regulatorja (1, sl. B-C). 18. Potem ko vsipnik spraznete, zaprite loputo (19, sl. F) tako, da povleþete in zadržite levi vzvod regulatorja (1, sl. B-C). 19. Spustite vsipnik tako, da povleþete in zadržite desni vzvod regulatorja (12, sl. B - 31, sl. C). 20. Vkljuþite stresalnik filtra (52, sl. E) za þišþenje zaprtega žepnega filtra tako, da 15-20 sekund pritiskate gumb (15, sl. B-C).
Glejte poglavje Uporaba stroja, odstavek Delovni naþin.
Za vklop svetilnega in signalnega sistema uporabite kombinirano stikalo (19, sl. C), ki ima funkcije, kot opisano v poglavju Opis stroja, in sicer v opisu komandne plošþe z opcijami.
DELOVANJE SIGNALNIH INDIKATORJEV NEVARNOSTI 1.
S stikalom (22, sl. C) vkljuþite signalne indikatorje za nevarnost.
ROýNO DVIGANJE KABINE Za roþno dviganje/spušþanje kabine ukrepajte, kot sledi. 1. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. 2. Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). 3. Odprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F). 4. Odstranite vzvod roþne þrpalke (53, sl. E). 5. Namestite vzvod (53, sl. E) na roþno þrpalko (47). 6. Za dviganje kabine obrnite izbirno stikalo za þrpalko (54, sl. E) v desno. ýrpajte z vzvodom, kot omenjeno zgoraj. 7. Za spušþanje kabine obrnite izbirno stikalo za þrpalko (54, sl. E) v levo in þrpajte, dokler se kabine do konca ne spusti. 8. Izbirno stikalo (54, sl. E) obrnite v nevtralen položaj.
33014818(2)2006-12 E
15
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
NAMESTITEV PODPORNEGA DROGA VSIPNIKA 1.
Za delo pod vsipnikom le-tega do konca dvignite tako, da pritisnete in zadržite vzvod regulatorja (12, sl. B - 31, sl. C), nato namestite podporne droge (4, sl. F).
PREVOZ NA PRIKOLICI Za prevoz stroja na prikolici uporabite sidra in ukrepajte, kot sledi. OPOZORILO! Stroj lahko zasidrajo le za to usposobljeni delavci.
PO KONýANI UPORABI STROJA Ob zakljuþku delovnega cikla je treba stroj skladišþiti, kot sledi: 1. Dvignite glavo krtaþo (glejte poglavje Uporaba stroja). 2. Dvignite stransko krtaþo (glejte poglavje Uporaba stroja). 3. Izkljuþite sesalni ventilator (glejte poglavje Uporaba stroja). 4. Vzvod dušilke nastavite na "MIN". 5. Spustite vsipnik (glejte poglavje Uporaba stroja). 6. Ugasnite motor (glejte poglavje Zagon in zaustavitev dizelskega motorja). 7. Ugasnite luþi. 8. Vklopite roþno zavoor.
POTISKANJE/VLEKA STROJA Za vleko stroja ukrepajte, kot sledi. 1. ýe je možno, izpraznite vsipnik (2, sl. F). ýe je v vsipniku manjša koliþina odpadkov, le-tega ni treba izprazniti. 2. Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). 3. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. 4. Odprite zakrov motorja (5, sl. F) in ga pritrdite s podpornim drogom (6, sl. F). 5. Z dvema vrtljajema odvijte obhodni vijak (1, sl. G) þrpalke pogonskega sistema (32, sl. E) in se prepriþajte, da je stroj nastavljen v "nevtralni" položaj. 6. Za vleko stroj pritrdite na doloþena sidra, ki so oznaþena z ustreznimi nalepkami (55, 56, sl. F - 57, sl. E).
Sidra, ki so na voljo 1. – –
Stroj je opremljen z naslednjimi sidri: Stranska sidra št. 2 (55, sl. F) Sidra zadaj št. 2 (56, sl. F) POMNI Sidra so oznaþena z ustreznimi nalepkami.
Sidrišþe 2.
Za zasidranje stroja za prevoz na prikolici ukrepajte, kot sledi: • Nastavite stroj v naþin prestavljanja (glej postopek v ustreznemu odstavku). • Izvlecite kljuþ za vžig (17, sl. B-C). • Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). • Zaprite vsa vratca, pokrove itn. • Stroj z ustreznimi trakovi vpnite na doloþeni sidri (55, 56, sl. F).
SKLADIŠýENJE STROJA ýe stroja ne boste uporabljali veþ kot 30 dni, ukrepajte, kot sledi: 1. Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. 2. Stroj skladišþite v suhem in þistem prostoru, zašþitenem pred vremenskimi vplivi in z naslednjimi razmerami: • Temperatura: +1°C do +50°C • Vlaga: maks. 95% 1. Izkljuþite negativni konektor iz akumulatorja (43, slika F). 2. Z dizelskim motorjem delajte po navodilih ustreznega priroþnika.
PRVO OBDOBJE UPORABE Po prvem obdobju uporabe (prvih 8 urah) je treba ukrepati, kot sledi: 1. Preverite, þe so pritrdilni in povezovalni deli stroja pravilno priviti. Preverite, þe so vidni deli nepoškodovani, in da nikjer ne pušþa. 2. Po prvih 50 urah delovanja, opravite naslednje operacije preverjanja in zamenjave, ki so opisane v Tabeli rednega vzdrževanja.
16
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
SLOVENSKO
VZDRŽEVANJE Pravilno in redno vzdrževanje zagotavlja dolgo dobo obratovanja stroja in najveþjo obratovalno varnost. V tabeli spodaj je seznam rednih vzdrževalnih del. ýasovni intervali se lahko spremenijo glede na delovne pogoje; intervale naj doloþi oseba, ki je zadolžena za vzdrževanje. OPOZORILO! Vzdrževalna dela se lahko izvajajo samo, ko je stroj ugasnjen (odstranjen kljuþ za vžig). Pred zaþetkom vzdrževalnih del skrbno skrbno preberite navodila poglavja Varnost. POMNI Za vzdrževalna dela uporabljajte le originalne nadomestne dele.
Vsa redna ali izredna vzdrževalna dela morajo opraviti za to usposobljeni delavci ali v pooblašþenem servisnem centru. Ta priroþnik vsebuje Tabelo naþrtovanih vzdrževalnih del, opisana pa so samo najlažja in najpogostejša vzdrževalna dela. Za ostala vzdrževalna iz Tabele naþrtovanih vzdrževalnih del ali za izredna vzdrževalna dela glejte Priroþnik za servisiranje, ki je na voljo v pooblašþenih servisnih centrih.
TABELA REDNIH VZDRŽEVALNIH DEL Vzdrževanje
Obdobje delovanja (po prvih 50 urah)
Vsakih 10 ur ali pred uporabo
Vsakih 200 ur
Vsakih 600 ur
Vsakih 1.200 ur
Vsakih 2400 ur
Preverjanje nivoja motornega olja ýišþenje zraþnega filtra motorja Preverjanje þišþenja rebra radiatorja motorja Preverjanje nivoja hladilne tekoþine Preverjanje nivoja akumulatorske tekoþine Preverjanje nivoja olja hidravliþnega sistema in uþinkovitosti filtra odvodnjavanja Preverjanje in þišþenje rebra hladilnika olja hidravliþnega sistema ýišþenje vsipnika in pregled tesnila Preverjanje nivoja zavorne tekoþine Preverjanje delovanja brenþala vzvratne prestave Pregled varnostnega sistema zagona dizelskega motorja
(6)
Preverjanje tlaka v pnevmatikah Pregled prašne plošþe Pregled stranske krtaþe in nastavitev Pregled glavne krtaþe in nastavitev Zamenjava motornega olja
(7)(8)
Preverjanje roþne zavore Preverjanje napetosti jermena alternatorja
(7)
Preverjanje napetosti jermena kompresorja klimatskega kontrolnega sistema
(8)
Zamenjava oljnega filtra dizelskega motorja
(7)(8)
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
17
Daljša obdobja
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA Obdobje delovanja (po prvih 24 urah)
Vzdrževanje
Vsakih 10 ur ali pred uporabo
Zamenjava filtra za gorivo
Vsakih 200 ur
Vsakih 600 ur
Vsakih 1.200 ur
Vsakih 2400 ur
Daljša obdobja
(7)
Preverjanje zatesnjenosti matic in vijakov in pušþanja
(6)
Podmazovanje
(6) (6)
Preverjanje linije motornega hladilnega sredstva
(7)(6)
Preverjanje filtra olja þrpalke pogonskega sistema
(6)
(6)
Zamenjava sesalnega filtra olja v hidravliþnemu sistemu
(6)
(6)
Menjava jermena alternatorja
(3)(6)
Zamenjava zraþnega filtra motorja
(1)
ýišþenje in kalibracija injektorja
(2)(3)(6)
Zamenjava jermena klimatskega kontrolnega sistema
(6)
Zamenjava hladilne tekoþine motorja
(3)(6)
Zamenjava olja hidravliþnega sistema
(3)(6)
Preverjanje zavornega sistema
(6)
Preverjanje tlaka þrpalke hidravliþnega sistema
(6)
Hitri servis motorja
(2)(4)(6)
Generalni servis motorja
(2)(5)(6)
(1): (2): (3): (4): (5): (6): (7): (8):
Ali vsakih 6 mesecev Vzdrževalna dela morajo opraviti na pooblašþenemu servisu Lombardini Ali vsaka 2 meseca Po 5.000 urah Po 10.000 urah Ustrezen postopek je opisan v priroþniku za servisiranje, ki je na voljo v servisnih centrih Nilfisk-Advance. Vsako leto, þe stroja ne uporabljate pogosto. Olje slabše kakovosti menjajte vsakih 125 ur.
ýIŠýENJE VSIPNIKA OPOZORILO! Pred þišþenjem s stisnjenim zrakom ali vodno pištolo ustrezno zašþitite posamezne dele telesa (oþi, lase, roke itn.). Izpraznite vsipnik (2, sl. F), stroj prestavite na mesto, doloþeno za þišþenje, ukrepajte, kot sledi: 1. Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). 2. Dvignite vsipnik (2, sl. F) v skladu z navodili predmetnega poglavja. 3. Odprite loputo (19, sl. F). 4. Namestite podporne drogove (4, sl. F). 5. Vsipnik oþistite s stisnjenim zrakom. POZOR! Z vodnim curkom pod tlakom lahko þistite le loputo in spodnji del vsipnika, tako da prepreþite moþenje zaprtega žepnega filtra (26, sl. E).
18
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
ZAMENJAVA ZAPRTEGA ŽEPNEGA FILTRA Za menjavo zaprtega žepnega filtra, ukrepajte, kot sledi: 1. Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. 2. Odstranite pokrov vsipnika (1, sl. F) tako, da odvijete namestitveni gumb (58, sl. E). 3. Odstranite pokrov vsipnika (1, sl. H) tako, da odvijete šest pritrdilnih vijakov (2, sl. G). 4. Odstranite šest pritrdilnih vijakov (1, sl. J) in odstranite tri montažne plošþe zaprtega žepnega filtra (2, sl. J). 5. Dvignite zaprt žepni filter (1, sl. L), odklopite kabel motorja stresalnika filtra (2) in zamenjajte filter. 6. Opravite korake 2, 3, 4 in 5 v obratnem vrstnem redu.
MENJAVA OLJA HIDRAVLIýNEGA SISTEMA OPOZORILO! Olje hidravliþnega sistema je zelo korozivno; obvezna uporaba gumijastih rokavic. 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
POMNI Opravite enak postopek þišþenja.
8.
PREVERJANJE NIVOJA HIDRAVLIýNEGA OLJA 1. 2. 3. 4.
Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Odprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F). Z indikatorjem (11, sl. F) se prepriþajte, da je nivo zaloge olja v rezervoarju med oznakam MIN in MAX. Po potrebi odvijte þep (41, sl. E) in dolijte. Za vrste olja, ki ga lahko uporabite, glejte poglavje Tehniþni podatki. POMNI Zalogo obnovite z isto vrsto olja, kot je v rezervoarju.
5. 6.
5. 6. 7. 8. 9.
OPOZORILO! Olje in filtre je treba zavreþi v skladu z veljavno zakonodajo za zašþito okolja.
PREVERJANJE ýIŠýENJA REBRA HLADILNIKA OLJA HIDRAVLIýNEGA SISTEMA
Privijte þep (41, sl. E). Zaprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F). 1. 2.
OPOZORILO! Olje hidravliþnega sistema je zelo korozivno; obvezna uporaba gumijastih rokavic.
4.
9.
Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Odprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F). Na desno stran kolesa zadaj (37, sl. E) namestite posodo, primerno za olje, odprite izpustni þep za olje hidravliþnega sistema (42, sl. E). Odvijte in odstranite þep (42, sl. E), do konca iztoþite olje iz hidravliþnega sistema. Ko konþate, þep privijte (42, sl. E). Odstranite pokrov posode za olje (59, sl. E). Odvijte sesalne filtre (40, sl. E), kot opisano v predmetnem poglavju. Oþistite posodo za olje (39, sl. E) v obmoþju pokrova (59, sl. E). Nato pritrdite pokrov s tesnilom in vijaki. Vlijte enoko vrsto olja ali enakovredno olje (glejte poglavje Tehniþni podatki).
OPOZORILO! Pred þišþenjem s stisnjenim zrakom ali vodno pištolo ustrezno zašþitite posamezne dele telesa (oþi, lase, roke itn.).
ZAMENJAVA FILTRA ZA OLJE HIDRAVLIýNEGA SISTEMA
1. 2. 3.
SLOVENSKO
Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Odprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F). Na desno stran kolesa zadaj (37, sl. E) namestite posodo, primerno za olje, odprite izpustni þep za olje hidravliþnega sistema (42, sl. E). Odvijte in odstranite þep (42, sl. E), do konca iztoþite olje iz hidravliþnega sistema. Ko konþate, þep privijte (42, sl. E). Odstranite pokrov posode za olje (59, sl. E). Odvijte sesalne filtre (40, sl. E), in sicer s kljuþem D50 ter jih zamenjajte. Oþistite posodo za olje (39, sl. E) v obmoþju pokrova (59, sl. E). Nato pritrdite pokrov s tesnilom in vijaki. Vlijte olje, ki ste ga prej odstranili.
3. 4.
5. 6.
Stroj prestavite na trdna in ravna tla in vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Odprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F). Oþistite plavuti hladilnika olja hidravliþnega sistema (48, slika E) s stisnjenim zrakom (maks. 6 barov). Po potrebi usmerite stisnjeni zrak v nasprotno smer dovoda zraka za hlajenje. V radiatorju (48, sl. E) preverite, þe se ventilator neovirano vrti. Opravite korake od 3 do 6 v obrnjenem vrstnem redu.
OPOZORILO! Olje in filtre je treba zavreþi v skladu z veljavno zakonodajo za zašþito okolja.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
19
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
PREVERJANJE NIVOJA AKUMULATORSKE TEKOýINE OPOZORILO! Pred pregledovanjem akumulatorja in þišþenjem ustrezno zašþitite posamezne dele telesa (oþi, lase, roke itn.). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Odprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F). Preverite nivo elektrolita v akumulatorju (43, slika E) in po potrebi dolijte destilirano vodo. Po potrebi oþistite akumulator. Preglejte povezave sponk akumulatorja, þe so morda oksidirale. Zaprite pokrov voznikovega sedeža (8, sl. F).
PREVERJANJE IN NASTAVITEV VIŠINE DVIGA STRANSKE KRTAýE 1. 2. 3. 4. 5.
6.
POMNI Ko se stranski krtaþi obrabita do te mere, da nastavljanje ni veþ možno, krtaþi zamenjajte po navodilih v predmetnem poglavju.
PREVERJANJE NIVOJA ZAVORNE TEKOýINE 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7.
Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Do konca dvignite vsipnik, kot opisano v predmetnem poglavju. Namestite podporne drogove (4, sl. F). Prepriþajte se, da je nivo zaloge goriva v rezervoarju (12, sl. F) med oznakama minimum in maksimum. Po potrebi obnovite zalogo z isto vrsto tekoþine, kot je v napeljavi. Vrsta uporabljane tekoþine: DOT4. Odstranite podporne drogove (4, sl. F) in spustite vsipnik.
PREVERJANJE DELOVANJA BRENýALA VZVRATNE PRESTAVE (NEOBVEZNO) 1. 2.
Prepriþajte se, da brenþalo oddaja zvok, kadar stroj obratuje v vzvratni prestavi. Po potrebi nastavite ustrezen senzor v skladu z navodili v Priroþniku za servisiranje.
MENJAVA STRANSKE KRTAýE POMNI Na voljo so kartaþe razliþnih trdot. Postopek je primeren za vse vrste krtaþ. POZOR! Priporoþamo, da pri zamenjavi stranskih krtaþ uporabljate zašþitne rokavice, ker so med šþetinami lahko ostri odpadki. 1. 2. 3. 4.
PREVERJANJE TLAKA V PNEVMATIKAH 1. 2. 3.
Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Tlak v pnevmatikah mora biti naslednji: 7,0 barov • Pnevmatike spredaj: 7,0 barov • Zadnje pnevmatike: OPOZORILO! Upoštevajte priporoþen tlak pnevmatik, kot oznaþeno na predmetnih tablicah. Vrednosti, ki jih doloþi izdelovalec, temeljijo na standardni pogonski hitrosti in standardni obremenitvi, ki pa sta drugaþni od dejanskih pri uporabi stroja.
20
33014818(2)2006-12 E
Preglejte sled stranske krtaþe, kot sledi: Stroj zapeljite na ravno podlago. Stroj pustite obratovati na mestu, spustite stranski kratþi in pustite, da se nekaj sekund vrtita. Stransko krtaþo zaustavite in dvignite, nato stroj premaknite. Sled stranske krtaþe mora biti enaka sledi na sliki (sl. M) glede na smer stroja (3, sl. M). • Stranska krtaþa desno se mora dotikati tal po krožnem loku od »9. ure« do »4. ure« (1, sl. M). • Stranska krtaþa levo se mora dotikati tal po krožnem loku od »8. ure« do »3. ure« (2, sl. M). ýe sled ne ustreza specifikacijam, nastavite višino stranske krtaþe, in sicer z vijakom (1, sl. N).
5. 6. 7. 8.
Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. Motor zaženite, kot opisano v predmetnem poglavju. Vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite na "MAX". Potisnite in zadržite desni vzvod regulatorja (12, sl. B - 31. sl. C), tako da dvignete vsipnik (2, sl. F), in sicer za dostop v obmoþje pod stransko krtaþo. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Odstranite blokirni vijak (1, sl. P), odstranite stransko krtaþo in jo zamenjajte. Stransko krtaþo pritrdite z vijakom (1, sl. P). Spustite vsipnik (2, sl. F) tako, da potisnite in zadržite desni vzvod regulatorja (12, sl. B - 31, sl. C).
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
PREVERJANJE IN NASTAVITEV VIŠINE DVIGA GLAVNE KRTAýE Preglejte sled glavne krtaþe, kot sledi: 1. Stroj zapeljite na ravno podlago. 2. Stroj pustite obratovati na mestu, spustite glavno krtaþo in pustite, da se nekaj sekund vrti. 3. Glavno krtaþo zaustavite in dvignite, nato stroj premaknite. 4. Preverite, þe je sled glavne krtaþe enaka sledi na sliki (sl. C). 5. ýe sled ne ustreza specifikacijam, nastavite višino glavne krtaþe, in sicer z vijakom (1, sl. Q).
ZAMENJAVA GLAVNE KRTAýE POMNI Na voljo so kartaþe razliþnih trdot. Postopek je primeren za vse vrste krtaþ.
ZAMENJAVA PRAŠNE PLOŠýE LEVO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
POZOR! Priporoþamo, da pri zamenjavi glavne krtaþe uporabljate zašþitne rokavice, ker so med šþetinami lahko ostri odpadki. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. Odstranite spodnja vratca na desni (50, sl. F). Odstranite tri krilate matice (1, sl. R). Odstranite pritrdilno enoto prašne plošþe (2, sl. R). Premaknite prašno plošþo (3, sl. R). Odstranite varnostni þip (1, sl. S). Odstranite podporno prirobnico glavne krtaþe (2, sl. S). Odstranite glavno krtaþo (3, sl. S) in jo zamenjajte. Opravite korake 2, 3, 4, 5, 6 in 7 v obratnem vrstnem redu.
ZAMENJAVA PRAŠNE PLOŠýE DESNO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. Motor zaženite, kot opisano v predmetnem poglavju. Vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite na "MAX". Dvignite vsipnik (2, sl. F) tako, da potisnite in zadržite desni vzvod regulatorja (12, sl. B - 31, sl. C). Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Namestite podporne drogove (4, sl. F). Odstranite spodnja vratca na desni (50, sl. F). Odstranite tri krilate matice (1, sl. R). Odstranite pritrdilno enoto prašne plošþe (2, sl. R). Odstranite štiri notranje vijake (1, sl. T). Odstranite pritrdilno enoto prašne plošþe (2, sl. T). Odstranite prašno plošþo (3, sl. R) in jo zamenjajte z novo. Opravite korake 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 in 11 v obratnem vrstnem redu.
SR 1800S
SLOVENSKO
Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. Motor zaženite, kot opisano v predmetnem poglavju. Vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite na "MAX". Dvignite vsipnik (2, sl. F) tako, da potisnite in zadržite desni vzvod regulatorja (12, sl. B - 31, sl. C). Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Namestite podporne drogove (4, sl. F). Odstranite spodnja vratca na levi (51, sl. F). Odstranite tri krilate matice (1, sl. U). Odstranite tri vzmet (3, sl. U). Odstranite pritrdilno enoto prašne plošþe (2, sl. U). Odstranite štiri notranje vijake (1, sl. V). Odstranite pritrdilno enoto prašne plošþe (2, sl. V). Odstranite prašno plošþo (4, sl. U) in jo zamenjajte z novo. Opravite korake 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 in 12 v obratnem vrstnem redu.
ZAMENJAVA PRAŠNE PLOŠýE ZADAJ 1. 2. 3. 4. 5.
Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. Stroj zapeljite na ravno podlago. Odstranite montažne vijake (1, sl. Z), nato odstranite pritrdilno enoto (2). Odstranite prašno plošþo (3, sl. Z) in jo zamenjajte. Opravite koraka 2 in 3 v obratnem vrstnem redu.
ZAMENJAVA PRAŠNE PLOŠýE LOPUTE Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. Motor zaženite, kot opisano v predmetnem poglavju. Vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite na "MAX". 4. Dvignite vsipnik (2, sl. F) tako, da potisnite in zadržite desni vzvod regulatorja (12, sl. B - 31, sl. C). 5. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. 6. Namestite podporne drogove (4, sl. F). 7. Odprite loputo (19, sl. F) tako, da potisnite in zadržite levi vzvod regulatorja (1, sl. B-C). 8. Odstranite šest montažnih vijakov (1, sl. AA). 9. Odstranite pritrdilno enoto prašne plošþe (2, sl. AA) in prašno plošþo lopute (3). 10. Zamenjajte prašno plošþo (3, sl. AA). 11. Opravite korake 2, 3, 4, 5, 6, 7 in 8 v obratnem vrstnem redu. 1. 2. 3.
33014818(2)2006-12 E
21
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
PREVERJANJE NIVOJA MOTORNEGA OLJA 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Stroj zapeljite na trdna in ravna tla. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Odprite zakrov motorja (5, sl. F) in ga pritrdite s podpornim drogom (6, sl. F). Preverite zalogo olja, kot opisano v priroþniku za uporabo dizelskega motorja. Po potrebi olje dolijte, kot opisano v priroþniku za uporabo dizelskega motorja. POMNI Zalogo obnovite z isto vrsto olja, kot je v motorju. Glejte poglavje Podatki o dizelskemu motorju.
7.
Zaprite zakrov motorja (5, sl. F).
ZAMENJAVA MOTORNEGA OLJA 1. 2. 3. 4. 5.
Stroj zapeljite na trdna in ravna tla. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Odprite zakrov motorja (5, sl. F) in ga pritrdite s podpornim drogom (6, sl. F). Zamenjajte olje, kot opisano v priroþniku za uporabo dizelskega motorja. POMNI Uporabljajte isto vrsto olja, kot je v motorju. Glejte poglavje Podatki o dizelskemu motorju.
6.
Zaprite zakrov motorja (5, sl. F).
ZAMENJAVA MOTORNEGA ZRAýNEGA FILTRA OPOZORILO! Pred þišþenjem s stisnjenim zrakom ali vodno pištolo ustrezno zašþitite posamezne dele telesa (oþi, lase, roke itn.). 1. 2. 3.
Stroj pripravite, kot opisano v Po uporabi stroja. Motor zaženite, kot opisano v predmetnem poglavju. Vzvod motorne dušilke (19, sl. B - 29, sl. C) prestavite na "MAX". 4. Dvignite vsipnik (2, sl. F) tako, da potisnite in zadržite desni vzvod regulatorja (12, sl. B - 31, sl. C). 5. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. 6. Namestite podporne drogove (4, sl. F). 7. Odstranite pokrov motornega zraþnega filtra (13, sl. F). 8. Odstranite krilato matico (1, sl. AB), nato odstranite element zraþnega filtra (2). Zamenjajte element. 9. Odstranite matico (1, sl. AC), nato odstranite filtrski varnostni element (2). Zamenjajte element. 10. Opravite korake 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 in 9 v obratnem vrstnem redu. POZOR! ýe je stroj opremljen z dvojnim sesalnim filtrom, oþistite tudi okrov predfiltra (57, sl. E).
PREVERJANJE ýIŠýENJA REBRA RADIATORJA MOTORJA 1. 2.
ZAMENJAVA OLJNEGA FILTRA MOTORJA 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Stroj zapeljite na trdna in ravna tla. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Odprite zakrov motorja (5, sl. F) in ga pritrdite s podpornim drogom (6, sl. F). Zamenjajte oljni filter, kot opisano v priroþniku za uporabo dizelskega motorja. Zaprite zakrov motorja (5, sl. F).
22
33014818(2)2006-12 E
3. 4. 5.
Stroj prestavite na trdna in ravna tla in vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Odprite zakrov motorja (5, sl. F) in ga pritrdite s podpornim drogom (6, sl. F). Preverite, þe so rebra radiatorja (36, sl.E) þista, kot opisano v priroþniku za uporabo dizelskega motorja. Zaprite zakrov motorja (5, sl. F).
SR 1800S
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
PREVERJANJE NIVOJA HLADILNE TEKOýINE V MOTORJU 1. 2. 3.
Stroj prestavite na trdna in ravna tla in vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Odprite zakrov motorja (5, sl. F). OPOZORILO! Dovod hladilne tekoþine je pod tlakom; ne izvajajte preverjanja, dokler se motor ne ohladi; tudi þe je motor hladen, bodite zelo previdni pri odpiranju þepa (1, sl. AD) rezervoarja (2).
4.
5.
6. 7.
Preverite nivo zaloge hladilnega sredstva v posodi (2, slika AD), ki mora biti med oznako min. in maks., kot opisano v priroþniku za uporabo dizelskega motorja. Po potrebi odvijte þep (1, sl. AD) in dolijte. Sestavine hladilnega sredstva: • 50% sredstva proti zmrzovanju AGIP • 50% vode Po dolivanju, zamašek privijte (1, sl. AD). Zaprite zakrov motorja (5, sl. F).
ZAMENJAVA FILTRA ZA GORIVO 1. 2. 3. 4. 5. 6.
Stroj zapeljite na trdna in ravna tla. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). Odprite zakrov motorja (5, sl. F) in ga pritrdite s podpornim drogom (6, sl. F). Zamenjajte filter za gorivo, kot opisano v priroþniku za uporabo dizelskega motorja. Zaprite zakrov motorja (5, sl. F).
SLOVENSKO
ZAMENJAVA VAROVALKE 1. 2. 3.
4.
Vklopite roþno zavoro (7, slika E). Kljuþ za vžig (17, slika D) do konca obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca in ga izvlecite. Odstranite prozorni pokrov škatle za varovalke (23 ali 24, slika B-C) in zamenjajte ustrezno varovalko. Za vrednosti in funkcije varovalk glejte poglavje Elektriþne varovalke. Namestite prozorni pokrov škatle za varovalke (23 ali 24, slika B-C).
VARNOSTNE FUNKCIJE Stroj je opremljen z naslednjimi varnostnimi funkcijami.
BRENýALO VZVRATNE PRESTAVE (NEOBVEZNO) Stroj je opremljen s senzorjem in brenþalom, ki opozarja, da se stroj premika vzvratno.
SENZOR ZA BLOKADO ZAGONA MOTORJA OB PRITISKU NA POGONSKO STOPALKO Stroj je opremljen s tipali, ki prepreþujejo zagon motorja, ko je pogonska stopalka pritisnjena.
TIPALO ZA BLOKADO ZAGONA MOTORJA, KO UPRAVLJAVEC NE SEDI NA VOZNIKOVEM SEDEŽU Stroj je opremljen s tipali, ki prepreþujejo zagon motorja, ko upravlavec ne sedi na voznikovem sedežu.
ZAMENJAVA ZRAýNEGA FILTRA KABINE (*) (*) Le za stroje, opremljene s kabino in klimatskim kontrolnim sistemom 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Stroj zapeljite na trdna in ravna tla. Ugasnite stroj, kljuþ za vžig (17, sl. B-C) obrnite do konca v nasprotni smeri urnega kazalca, nato ga izvlecite. Vklopite roþno zavoro (21, sl. B-C). V kabini odstranite vijake (1, sl. AE), nato odstranite plošþo (2). Odvijte gumbe (1, sl. AF) in odstranite plošþo (2). Odstranite zraþni filter za kabino (1, sl. AG). Namestite nov filter (1, sl. AG) tako, da pušþice (2) kažejo v smeri, kot kaže slika (v smeri zraþnega toka). Opravite koraka 3 in 4 v obratnem vrstnem redu.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
23
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
ISKANJE NAPAK Tabela spodaj vkljuþuje seznam najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo med uporabo stroja, možne vzroke in predlagane ukrepe za odpravo težav. OPOZORILO! Rešitve težav, kot jih priporoþamo, morajo opraviti ustrezno usposobljeni delavci po navodilih tega priroþnika oziroma priroþnika za servisiranje; þe nimate ustrezno usposobljenih delavcev, se obrnite po pomoþ na servisne centre Nilfisk-Advance. Za razlago in informacije se obrnite na servisne centre Nilfisk-Advance Service Centers.
TEŽAVE IN REŠITVE Težava
Možen vzrok
Rešitev
SPLOŠNO Na tleh je preveliko prahu oziroma prah izstopa iz lopute
Sesalni ventilator ne deluje Filtri so zamašeni Prašna plošþa lopute je poškodovana
Ventilator vkljuþite Oþistite/zamenjajte filtre Zamenjajte prašno plošþo
Krtaþe niso pravilno nastavljene Krtaþe so obrabljene Pogonska hitrost je prevelika Krtaþa je poškodovana oziroma okoli krtaþe so tuji materiali V motorjih ni tlaka Motorji so v okvari
Nastavite krtaþe Zamenjajte krtaþe Upoþasnite
KRTAýE
Krtaþe ne þistijo pravilno
Stranske krtaþa in glavna krtaþa se ne vrtijo
Dodatna þrpalka ne ustvarja tlaka olja v napeljavi Regulator je zamašen Sklepni sestav je blokiran Cilinder ni pod tlakom
Glavna krtaþa se ne dvigne/spusti Cilinder ne deluje pravilno Regulator je zamašen Cilinder ni pod tlakom Stranska krtaþa se ne dvigne/spusti
Regulator je zamašen Okoli krtaþe so tuji materiali Sled je premoþna Šþetine niso primerne
Krtaþe delujejo glasno Krtaþe so preveþ obrabljene SESALNI VENTILATOR Sesalni ventilator je glasen
Motor je v okvari Zaprt žepni filter je zamašen Motor je v okvari
Sesalni ventilator se vrti, a brez uþinka
Sesalni ventilator se ne vrti
24
Cilinder ne deluje pravilno
Motor sesalnega sistema ni pod tlakom Tesnilo vsipnika je poškodovano ýrpalka ni pod tlakom Motor je v okvari Separator je v okvari
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
Krtaþo zamenjajte ali odstranite tuj material Preverite napeljavo Zamenjajte motorje Preverite tlak v napeljavi Zamenjajte þrpalko Regulator preglejte Preglejte sklepni sestav Preverite napeljavo Preverite þrpalko Zamenjajte cilindrska tesnila Zamenjajte cilinder Regulator preglejte Preverite napeljavo Preverite þrpalko Zamenjajte cilindrska tesnila Zamenjajte cilinder Regulator preglejte Odstranite tuj material Nastavite krtaþe Uporabite krtaþe z ustreznimi šþetinami Zamenjajte motor Oþistite/zamenjajte filtre Zamenjajte motor Preverite tlak v napeljavi Zamenjajte þrpalko Zamenjajte tesnilo Preverite tlak þrpalke Zamenjajte motor Zamenjajte separator
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA Težava
Možen vzrok
SLOVENSKO Rešitev
LOPUTA Cilinder ni pod tlakom Odpiralna sila lopute ni dovolj velika
Loputa se ne odpira/zapira Izmetavanje odpadkov VSIPNIK
Vsipnik se ne dvigne/spusti
Cilinder je obrabljen Cilinder ni pod tlakom Sklepni sestav je blokiran Regulator je zamašen Prašna plošþa lopute je poškodovana Regulator je zamašen Kontrolni ventilator je v okvari
Regulator preglejte Zamenjajte ventil Zamenjajte cilindrska tesnila Zamenjajte cilinder Zamenjajte tesnila
Cilinder ne deluje pravilno Odpadki uhajajo iz vsipnika STRESALNIK FILTRA
Stresalnik filtra ne deluje
Preverite napeljavo Zamenjajte cilindrska tesnila Zamenjajte cilinder Preverite napeljavo Preglejte sklepni sestav Regulator preglejte Zamenjajte prašno plošþo
Tesnila so obrabljena Pritisni gumb je poškodovan Varovalka je pregorela Elektriþna moþ motorja je previsoka
Zamenjajte gumb Zamenjajte varovalko Zamenjajte grafitne krtaþke Zamenjajte motor
KRMILNI SISTEM Krmiljenje je težko
Servo krmiljenje je blokirano Prioritetni ventil je v okvari
Zamenjajte servo krmiljenje Zamenjajte ventil
Zaloga zavorne tekoþine ni zadostna Zavorna þrpalka je v okvari V napeljavi je zrak Okovi so obrabljeni in mastni Cilindri okovja so v okvari Zavora ni nepravilno nastavljena
Dolijte tekoþino Zamenjajte þrpalko Prezraþite sistem Zamenjajte okove Zamenjajte cilindre Nastavite zavoro
Tlak pnevmatik ni pravilen
Preverite tlak pnevmatik
Ležaji so obrabljeni
Zamenjajte ležaje
ZAVORNI SISTEM
Zavorni sistem stroja ni uþinkovit
Roþna zavora ni uþinkovita STABILNOST Med premikanjem se stabilnost stroja zmanjša KOLESA Kolesa spredaj so glasna POGONSKA MOý
Motor pogonskega sistema je obrabljen Obvod je odprt Podpora stopalke je v okvari ýrpalka ali motorji se ne napajajo
Preverite privitje vijaka obvoda Preverite tlak þrpalke pogonskega sistema Zamenjajte þrpalko Zamenjajte motor Privijte obvodni vijak Zamenjajte stopalko Zamenjajte motor/þrpalko
POGONSKA STOPALKA Stroj se premika, tudi ko je pogonska stopalka v nevtralnemu položaju MOTOR
Pogonska stopalka ni poravnana
Nastavite stopalko
Dizelski motor se ne zažene
Pogonska stopalka je pritisnjena Za ostale težave
Spustite stopalko Glejte priroþnik podjetja Lombardini
Vodna napeljava je poškodovana Iz grelca uhaja voda Stikalo ni vkljuþeno Varovalka je pregorela
Preglejte in/ali zamenjajte poškodovane dele Zamenjajte grelec Vkljuþite stikalo Zamenjajte varovalko
Pogonska moþ stroja je manjša
Stroj se ne premika
Dovod olja za þrpalko pogonskega sistema ni zadosten
OGREVANJE KABINE
Ni vroþega zraka
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
25
SLOVENSKO
PRIROýNIK ZA UPORABNIKA
Težava
Možen vzrok
Rešitev
KLIMATSKI KONTROLNI SISTEM
Ekspanzijski ventil je v okvari Stikalo ni vkljuþeno Varovalka je pregorela Stikalo za tlak plina je v okvari Rele je pregorel
Zamenjajte jermen Zamenjajte kompresor Preverite napeljavo Poskrbite za oskrbo s plinom Zamenjajte ventil Vkljuþite stikalo Zamenjajte varovalko Zamanjajte stikalo za tlak Zamenjajte rele
Varovalka je pregorela Žarnica je pregorela V kombiniranem stikalu je odprt del Opozorilno stikalo je poškodovano Prekinjalo je pregorelo Varovalka je pregorela Žarnica je pregorela Mikrostikalo je v okvari Varovalka je pregorela Žarnica je pregorela V kombiniranem stikalu je odprt del Varovalka je pregorela Žarnica je pregorela V kombiniranem stikalu je odprt del Rele je pregorel Varovalka je pregorela Žarnica je pregorela V kombiniranem stikalu je odprt del Rele je pregorel Varovalka je pregorela Hupa je v okvari V kombiniranem stikalu je odprt del Rele je pregorel Ni zadostne zaloge tekoþine Akumulator je v kratkem stiku Akumulatorske sponke so zrahljane Motorji so preobremenjeni Cikel polnjenja je prekratek Akumulatorski deli ne delujejo
Zamenjajte varovalko Zamenjajte žarnico Zamanjajte kombinirano stikalo Zamanjajte stikalo Zamenjajte prekinjalo Zamenjajte varovalko Zamenjajte žarnico Zamenjajte mikrostikalo Zamenjajte varovalko Zamenjajte žarnico Zamanjajte kombinirano stikalo Zamenjajte varovalko Zamenjajte žarnico Zamanjajte kombinirano stikalo Zamenjajte rele Zamenjajte varovalko Zamenjajte žarnico Zamanjajte kombinirano stikalo Zamenjajte rele Zamenjajte varovalko Zamenjajte hupo Zamanjajte kombinirano stikalo Zamenjajte rele Oskrbite s tekoþino Zamanjajte akumulator Preverite in pritrdite sponke Preverite elektriþno napajanje motorja Podaljšajte cikel polnjenja Zamanjajte akumulator
Komresor ne deluje pravilno Iz sistema uhaja plin Ni svežega zraka
ELEKTRIýNI SISTEM
Smerniki so v okvari
Zavorne luþi so v okvari
Pozicijske luþi so v okvari
Kratke luþi so v okvari
Dolge luþi so v okvari
Hupa ne deluje
Akumulator ne zadrži napetosti
Akumulator se hitro prazni
ZBIRANJE ODPADNIH DELOV Stroj mora razstaviti kvalificirani delavec. Preden stroj zavržete, odstranite in loþite naslednje materiale (le-te je treba zavreþi v skladu z veljavno zakonodajo): – Krtaþe – Motorno olje – Filter za motorno olje – Olje hidravliþnega sistema – Oljne filtre hidravliþnega sistema – Plastiþne dele – Elektriþne in elektronske dele POMNI Posvetujte se na lokalnemu centru Nilfisk-Advance, predvsem v zvezi z razstavljanjem in odlaganjem elektriþnih in elektronskih delov.
26
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
øÇøNDEKøLER GøRøù ........................................................................................................................................................................... 3 EL KøTABININ AMACI VE øÇøNDEKøLER ............................................................................................................... 3 AMAÇ ..................................................................................................................................................................... 3 EL KøTABININ MUHAFAZASI ................................................................................................................................. 3 UYUMLULUK BEYANI ........................................................................................................................................... 3 TANITICI VERøLER ................................................................................................................................................ 3 DøöER REFERANS KILAVUZLAR ......................................................................................................................... 3 YEDEK PARÇALAR VE BAKIM ............................................................................................................................. 3 DEöøùøKLøKLER VE GELøùTøRMELER ................................................................................................................. 3 EMNøYET..................................................................................................................................................................... 4 SEMBOLLER ......................................................................................................................................................... 4 GENEL TALøMATLAR ............................................................................................................................................. 4 AMBALAJIN AÇILMASI ............................................................................................................................................. 6 MAKøNE TANIMI ......................................................................................................................................................... 6 ÇALIùMA ÖZELLøKLERø ........................................................................................................................................ 6 TERøM SøSTEMø ..................................................................................................................................................... 6 TANIM..................................................................................................................................................................... 6 TEKNøK VERøLER .................................................................................................................................................. 8 KABLOLAMA DøYAGRAMI ................................................................................................................................... 11 HøDROLøK ùEMASI .............................................................................................................................................. 12 ELEKTRøK SøGORTALARI ................................................................................................................................... 12 AKSESUARLAR / SEÇøMLø PARÇALAR ............................................................................................................. 12 KULLANIM ................................................................................................................................................................ 13 ÇALIùTIRMADAN ÖNCE ..................................................................................................................................... 13 DøZEL MOTORUN ÇALIùTIRILMASI VE DURDURULMASI ............................................................................... 13 MAKøNENøN KULLANIMI ..................................................................................................................................... 14 SOL YAN SÜPÜRGENøN KULLANIMI (øSTEöE BAöLI) ..................................................................................... 15 ÖN CAM SøLECEöø/YIKAYICISININ KULLANILMASI (øSTEöE BAöLI) ............................................................. 15 KABøN KLøMA KONTROL SøSTEMøNøN KULLANILMASI (øSTEöE BAöLI) ........................................................ 15 AYDINLATMA SøSTEMøNøN ÇALIùTIRILMASI..................................................................................................... 15 TEKLøKE UYARI IùIöININ ÇALIùTIRILMASI ...................................................................................................... 15 KABøNøN EL øLE KALDIRILMASI.......................................................................................................................... 15 HAZNE DESTEK ÇUBUöUNUN TAKILMASI ...................................................................................................... 16 MAKøNEYø KULLANDIKTAN SONRA................................................................................................................... 16 MAKøNENøN ÇEKøLMESø ..................................................................................................................................... 16 RÖMORK øLE TAùIMA ......................................................................................................................................... 16 MAKøNENøN DEPOLANMASI .............................................................................................................................. 16 øLK KULLANIMIN DÖNEMø .................................................................................................................................. 16
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
1
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
BAKIM ....................................................................................................................................................................... 17 PLANLI BAKIM TABLOSU ................................................................................................................................... 17 HAZNENøN TEMøZLENMESø ............................................................................................................................... 18 KAPALI TORBA FøLTRENøN DEöøùTøRøLMESø ................................................................................................... 19 HøDROLøK SøSTEM YAö SEVøYE KONTROLÜ ................................................................................................... 19 HøDROLøK SøSTEM YAö FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø ................................................................................. 19 HøDROLøK SøSTEM YAöININ DEöøùTøRøLMESø ................................................................................................. 19 HøDROLøK SøSTEM YAö SOöUTUCUSU KANATÇIK TEMøZLøK KONTROLÜ .................................................. 19 AKÜ SU SEVøYESø KONTROLÜ.......................................................................................................................... 20 FREN SIVI SEVøYESø KONTROLÜ ..................................................................................................................... 20 GERø VøTES SESLø øKAZININ ÇALIùMA KONTROLÜ (øSTEöE BAöLI) ............................................................ 20 LASTøK HAVA BASINCININ KONTROLÜ ............................................................................................................ 20 YAN SÜPÜRGE YÜKSEKLøöøNøN KONTROLÜ VE AYARI ................................................................................. 20 YAN SÜPÜRGELERøN DEöøùTøRøLMESø ........................................................................................................... 20 ANA SÜPÜRGE YÜKSEKLøöøNøN KONTROLÜ VE AYARI ................................................................................. 21 ANA SÜPÜRGENøN DEöøùTøRøLMESø ............................................................................................................... 21 SAö TOZ PANELøNøN DEöøùøMø ......................................................................................................................... 21 SOL TOZ PANELøNøN DEöøùøMø ......................................................................................................................... 21 ARKA TOZ PANELøNøN DEöøùøMø ....................................................................................................................... 21 ETEKLøK TOZ PANELøNøN DEöøùøMø.................................................................................................................. 21 MOTOR YAö SEVøYESøNøN KONTROLÜ ........................................................................................................... 22 MOTOR YAöININ DEöøùTøRøLMESø ................................................................................................................... 22 MOTOR YAöI FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø .................................................................................................. 22 MOTOR HAVA FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø.................................................................................................. 22 MOTOR RADYOTÖR KANATÇIK TEMøZLøK KONTROLÜ .................................................................................. 22 MOTOR ANTøFRøZ SEVøYESøNøN KONTROLÜ................................................................................................... 23 YAKIT FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø ............................................................................................................... 23 KABøN HAVA FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø (*) ............................................................................................... 23 SøGORTA DEöøùTøRME ...................................................................................................................................... 23 EMNøYET FONKSøYONLARI .................................................................................................................................... 23 GERø VøTES SESLø øKAZI (øSTEöE BAöLI) ........................................................................................................ 23 SÜRME PEDALINA BASILDIöINDA MOTORUN ÇALIùMASINI ÖNLEYEN SENSÖR ...................................... 23 OPERATÖR SÜRÜCÜ KOLTUöUNDA DEöøLKEN MOTORUN ÇALIùMASINI ÖNLEYEN SENSÖR............... 23 ARIZA TESPøT VE GøDERME .................................................................................................................................. 24 SORUNLAR VE ÇARELERø................................................................................................................................. 24 HURDAYA AYIRMA øùLEMø ...................................................................................................................................... 26
2
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
TANITICI VERøLER
GøRøù NOT Köúeli parantez içindeki rakamlar Makine Tanımı bölümünde gösterilen parçalara gönderme yapmaktadır.
EL KøTABININ AMACI VE øÇøNDEKøLER Bu kılavuzun amacı, makinenin tamamen güvenle ve serbest bir biçimde kullanmasını sa÷lamak amacıyla gereken bilgileri müúteriye vermektir. Bu el kitabı teknik veriler, emniyet, iúletme, depolama, bakım, yedek parça ve elden çıkarma konularında bilgi içerir. Makine üzerinde herhangi bir iúlem yapılmadan önce, bu kılavuz operatör ve yetkili teknisyenler tarafından dikkatlice okunmalıdır. Talimatların yorumlanması ile ilgili herhangi bir úüphe varsa veya ilave bilgi gerekiyorsa Nilfisk-Advance baúvurun.
Makinenin modeli ve seri numarası plaka (1, ùekil E) üzerinde yazılıdır. Makinenin model yılı AT Uyumluluk Beyanında yazılıdır ve ayrıca makine seri numarasında bulunan ilk iki hane ile de belirtilmiútir. Aúa÷ıdaki bilgiler, makine ve motor parçalarının sipariúi sırasında yarar sa÷lamaktadır. Makine kimlik bilgilerini yazmak için aúa÷ıdaki tabloyu kullanın. MAKøNE modeli ................................................................... MAKøNE seri numarası ........................................................ DøKKAT! Makinenin seri numarası aynı zamanda makinenin yan tarafına da basılmıútır (2, ùekil D).
AMAÇ Bu el kitabının amacı operatörlerin ve ehliyetli teknisyenlerin makinenin bakımını yapmasını sa÷lamaktır. Operatörler, yetkili teknisyenler için belirlenmiú iúlemleri yapmamalıdır. Nilfisk-Advance bu talimatlara uyulmaması nedeniyle meydana gelen hasarlardan sorumlu tutulmayacaktır.
EL KøTABININ MUHAFAZASI Bu Kullanım Kılavuzu makinenin yanında, uygun bir çanta içerisinde, sıvılar ve kılavuza zarar verebilecek di÷er maddelerden uzakta muhafaza edilmelidir.
UYUMLULUK BEYANI Makineyle birlikte verilen AT Uyumluluk Beyanı (ùekil A), makinenin yürürlükteki yasalarla uyumlu oldu÷unu tescil etmektedir. NOT AT Uygunluk Beyanının bir nüshası makinenin dokümantasyonu ile beraber verilmektedir.
SR 1800S
DøöER REFERANS KILAVUZLAR – –
Yedek Parça Listesi (makine ile birlikte verilmektedir): 33015056 Servis Kılavuzu (Nilfisk–Advance Servis Merkezlerinde baúvurulabilir): 33015626
YEDEK PARÇALAR VE BAKIM Gerekli tüm iúletme, bakım ve onarım prosedürlerinin ehliyetli personel veya Nilfisk-Advance Servis Merkezleri tarafından yapılmaları gerekir. Sadece orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanılmalıdır. Servis için veya yedek parça ve aksesuar sipariúi için, makinenin modelini ve seri numarasını da belirterek Nilfisk Advance’i arayın.
DEöøùøKLøKLER VE GELøùTøRMELER Nilfisk Advance sürekli olarak ürünlerini geliútirir ve daha önce satılan makinelere uygulama yükümlülü÷ü olmaksızın, de÷iúiklik ve geliútirme yapma hakkını saklı tutar. Her tür de÷iúiklik ve/veya aksesuar ilavesi Nilfisk – Advance firması tarafından gerçekleútirilmelidir.
33014818(2)2006-12 E
3
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
–
EMNøYET Aúa÷ıdaki semboller potansiyel tehlike durumlarını gösterir. ønsanları ve eúyaları korumak için daima bu talimatı dikkatle okuyun ve gerekli tüm önlemleri alın. Yaralanmaları önlemek için operatörün iúbirli÷i elzemdir. Makineyi iúletmekten sorumlu kiúinin tam bir iúbirli÷i olmaksızın kaza önleme programının etkin olması mümkün de÷ildir. Çalıúırken veya etrafta dolaúırken meydana gelen kazaların ço÷u, ihtiyat gerektiren en basit kurallara uyulmamasından kaynaklanır. Dikkatli ve ihtiyatlı bir operatör kazalara karúı en iyi garanti olup, her türlü kaza önleme programının baúarıyla tamamlanması için gereklidir.
–
– – – – – –
SEMBOLLER TEHLøKE! Operatör için ölüm tehlikesi riski yaratan tehlikeli bir durumu gösterir.
–
– UYARI! ønsanların olası yaralanma riskini gösterir.
DøKKAT! Önemli veya faydalı iúlevlerle ilgili bir dikkati veya açıklamayı gösterir. Bu sembol ile iúaretlenmiú paragraflara dikkat edin. NOT Önemli veya yararlı fonksiyonlar ile ilgili bir uyarıyı belirtir.
–
– –
– – –
DANIùMA Çalıútırmadan önce El Kitabına baúvurulması gerekti÷ini göstermektedir.
–
GENEL TALøMATLAR ønsanlara ve makineye yönelik olası hasarları bildirmek için belirli uyarı ve dikkat iúaretleri aúa÷ıda gösterilmiútir.
– –
– TEHLøKE! –
Bu makine sadece uygun úekilde e÷itilmiú ve yetki verilmiú personel tarafından kullanılmalıdır. Ayrıca operatör aúa÷ıdaki özelliklere sahip olmalıdır: • Reúit olmalıdır • Sürücü belgesine sahip olmalıdır • Ruhsal ve fiziksel durumu normal olmalıdır • Sinir sistemini etkileyen maddelerin (alkol, sinir ilaçları, haplar vb.) etkisi altında olmamalıdır
4
33014818(2)2006-12 E
Herhangi bir bakım/onarım iúlemi yapmadan önce kontak anahtarını çıkarın. Bu makine sadece uygun úekilde e÷itilmiú ve yetki verilmiú personel tarafından kullanılmalıdır. Çocuklar veya özürlü kiúiler bu makineyi kullanamaz. Hareketli parçalara yakın çalıúırken mücevher takmayın. Emniyet destekleri ile desteklemeden, kaldırılmıú makinenin altında çalıúmayın. Makineyi zehirli, tehlikeli, yanıcı ve / veya patlayıcı toz, sıvı veya buhar yanında çalıútırmayın. Dikkatli olun, yakıt çok yanıcı bir maddedir. Makineye yakıt ikmali yaparken veya yakıtın depolandı÷ı yerde sigara içmeyin veya çıplak alevle yaklaúmayın. Açık alanda veya iyi havalandırılmıú bir alanda, motor kapalı olarak yakıt ikmali yapın. Yakıt deposunu en üstüne kadar doldurmayın, yakıtın genleúmesine olanak sa÷lamak üzere deponun üzerinde en az 4 cm boúluk bırakın. Yakıt ikmali yaptıktan sonra depo kapa÷ının sıkıca kapatılıp kapatılmadı÷ını kontrol edin. Yakıt ikmali esansında yakıt dökülürse, etkilenen alanı temizleyin ve motoru çalıútırmadan önce yakıt buharlarının da÷ılmasına olanak sa÷layın. Cildinize temas etmesinden kaçının ve yakıt buharını solumayın. Çocukların eriúemeyece÷i yerlerde tutun. Herhangi bir bakım ve onarım iúleminden önce çalıútırma anahtarını çıkarın, el frenini çekin ve akünün kutup baúını çıkarın. Açık motor kaputu / kapa÷ı altında çalıúırken kazaen kapanmamasına dikkat edin. Hazne kaldırılmıú durumda bakım iúlemi yaparken, destek çubukları ile tespit edin. Süpürme aracını naklederken, yakıt tankı dolu olmamalıdır. Dizel motor egzoz gazlarında son derece zehirli, renksiz ve kokusuz bir gaz olan karbon monoksit bulunur. Bunu solumayın. Motoru kapalı bir alanda çalıúır durumda bırakmayın. Motor üzerine her hangi bir eúya koymayın. Dizel motor üzerinde çalıúmaya baúlamadan önce motoru kapatın. Motorun kazayla çalıúmasını önlemek için akünün eksi kutbunu çıkarın. Ayrıca bu el kitabının ayrılmaz bir parçası kabul edilen dizel motor el kitabındaki EMNøYET KURALLARINA bakın.
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI – UYARI! – – – – – – – – – –
–
– – – – – – – –
– –
Kamuya ait yollarda sürmek için yerel plaka gerekliliklerine uyulmalıdır. Bu makine bir süpürme aracı olarak dizayn edilmiú olup, baúka bir amaçla kullanılmamalıdır. Makineyi kullanırken insanlara ve mülkiyete zarar vermemek amacıyla özen gösterin. Makineyi bir nakliye aracı olarak kullanmayın. El freni devre dıúı iken makineyi gözetimsiz bırakmayın. Özellikle nesnelerin düúme tehlikesinin bulundu÷u yerlerde raf ya da merdivenlere çarpmayın. Hazneyi kaldırırken ve boúaltırken dikkatli olun. Çalıúma hızını zemin koúullarına göre ayarlayın. Herhangi bir bakım/onarım iúlemi yapmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun. Saç, takı ve elbisenin sarkan kısımlarının makinenin hareketli parçaları tarafından yakalanmaması için gerekli tüm önlemleri alın. Basınçlı hava veya su tabancası kullanarak temizleme iúlemi yaptı÷ınız zaman vücut parçalarını (göz, saç, eller, vb.) korumak için gerekli önlemleri alın. Akünün asidine ve sıcak parçalara dokunmayın. Zemine zarar vermeyi önlemek için makine dururken süpürgeleri çalıútırmayın. Yangın durumunda sulu de÷il, tozlu yangın söndürme cihazı kullanın. Aúındırıcı maddelerle makineyi yıkamayın. Özellikle tozlu alanlarda makineyi kullanmayın. Makinenin emniyet mahfazalarını kurcalamayın ve normal bakım talimatını izleyin. ømalatçı tarafından makineye yapıútırılan levhaları sökmeyin veya de÷iútirmeyin. Makinenin arızalı çalıúması durumunda bu arızaların bakım eksikli÷inden ileri gelmemesini sa÷layın. Bakım eksikli÷inden ise yetkili personelden veya yetkili servis merkezinden yardım isteyin. E÷er parça de÷iútirilmesi gerekiyorsa yetkili bir Satıcıdan veya Da÷ıtıcıdan ORøJøNAL yedek parçaları temin edin. Makinenin uygun ve güvenli kullanımını sa÷lamak için bu El kitabının ilgili bölümünde detayları verilen bakım çizelgesinin yetkili bir kiúi tarafından veya yetkili bir Bakım Merkezi tarafından yerine getirilmesini sa÷layın.
SR 1800S
–
– –
– –
–
– –
–
TÜRKÇE
Belirli merkezlerde imhayı gerektiren standartlara tabi olan (Hurdaya atma kısmına bakın) zehirli–zararlı maddelerin (ya÷, akü, plastik, vb) mevcudiyeti sebebiyle bu makinenin uygun bir úekilde hurdaya atılması gerekir. E÷er makine talimatlara uygun kullanılırsa, titreúimler tehlike yaratmaz. Maksimum çalıúma hızında (2500 dv/dk) operatörün vücudundaki titreúim seviyesi 0,31 m/sn2'dir (ISO 2631-1). Motor çalıúırken susturucu ısınır. Ciddi yanıklara veya yangına engel olmak için susturucuya dokunmayın. Ya÷ seviyesi düúük ise motoru çalıútırmayın. Aksi halde ciddi hasar meydana gelebilir. Makine kapalı iken ve çalıúır durumda iken ya÷ seviyesini kontrol edin. Hava filtresi takılmamıúsa, zarar görmemesi için motoru çalıútırmayın. Motor so÷utucu boruları basınç altındadır. Bu nedenle so÷utucu kontrolü yaparken motoru kapatın ve so÷umasını bekleyin. Motor so÷ukken bile, radyatör kapa÷ını açarken çok dikkatli olun. Motorda bir fan bulunmaktadır motor sıcak iken motorun yanında durmayın, çünkü motor kapalıyken dahi fan çalıúmaya baúlayabilir. Dizel motorun tüm servis prosedürleri yetkili bir bayii tarafından yapılmalıdır. Dizel motor için orijinal yedek parça veya benzer kalitede yedek parça kullanın. Düúük kaliteli yedek parçaların kullanılması motora ciddi bir úekilde hasar verebilir. Ayrıca bu el kitabının ayrılmaz bir parçası kabul edilen dizel motor el kitabındaki EMNøYET KURALLARINA bakın.
UYARI! Karbon monoksit (CO) beyin hasarına veya ölüme neden olabilir. Bu makinenin içten yanmalı motoru karbon monoksit yayabilir. Egzos gazını solumayın. Sadece, yeterli havalandırma sa÷landı÷ında ve bir yardımcı sizi kontrol ediyorken iç mekanda kullanın.
33014818(2)2006-12 E
5
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
AMBALAJIN AÇILMASI Teslimat sırasında, makine ve ambalajının nakliye esnasında herhangi bir hasar görüp görmedi÷ini dikkatle kontrol edin. Görünürde hasar varsa, ambalajı saklayın ve teslimatını yapan kargo úirketine kontrol ettirin. Hasar tazminatı baúvurusu doldurmak için derhal taúıyıcı firmaya baúvurun. Makinenin aúa÷ıdaki ö÷elerle birlikte geldi÷ini kontrol edin: – Teknik dokümanlar: • Süpürme Aracı Kullanıcı El kitabı • Süpürme Aracı Yedek Parça Listesi • Dizel motor el kitabı
MAKøNE TANIMI ÇALIùMA ÖZELLøKLERø Bu süpürme aracı inúaat ve sanayi ortamlarında yolları, düzgün ve sert zeminleri temizlemek (süpürerek ve emerek) ve emniyetli iúletme koúulları altında toz ve hafif çöpleri toplamak için, kalifiye bir operatör tarafından kullanılmak üzere dizayn ve imal edilmiútir.
TERøM SøSTEMø øleri, geri, ön, arka, sol veya sa÷ ifadeleri, operatörün sürücü koltu÷unda oturdu÷u konum referans alınarak kullanılmıútır (20, ùekil B-C).
21. 22. 23. 24. 25.
El freni kolu Korna dü÷mesi Sigorta kutusu B (Elektrik Sigortaları paragrafına bakın) Sigorta kutusu A (Elektrik Sigortaları paragrafına bakın) Sürme pedalı: • øleri gitmek için ön tarafına basılır • Geri gitmek için arka tarafına basılır 26. Fren pedalı 27. Mikro anahtarlı sürücü koltu÷u 28. Sürücü koltu÷u ayırma kolu Opsiyonlara sahip kontrol panelinin tan m (Bkz. ùekil C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
TANIM Standart kontrol panelinin tan m (Bkz. ùekil B) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Eteklik açma kapatma kolu Uyarı ıúıkları Yan süpürge kontrol levyesi Ana süpürge kontrol levyesi Selektör gösterge lambası Çalıúma ıúı÷ı gösterge lambası ùarjlı akü gösterge lambası El freni uyarı lambası Buji ön ısıtma uyarı lambası Saat sayacı göstergesi Motor ya÷ı basınç uyarı lambası Hazne kontrol levyesi Düúük yakıt uyarı lambası Motor so÷utma sıvısı yüksek sıcaklık derecesi uyarı lambası Filtre silkeleyici basma dü÷mesi Dönüú sinyali gösterge lambası Kontak anahtarı Türbin levyesi Gaz levyesi Direksiyon
6
33014818(2)2006-12 E
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. 29. 30. 31.
Eteklik açma kapatma kolu Uyarı ıúıkları Yan süpürge kontrol levyesi Ana süpürge kontrol levyesi Selektör gösterge lambası Çalıúma ıúı÷ı gösterge lambası ùarjlı akü gösterge lambası El freni uyarı lambası Buji ön ısıtma uyarı lambası Saat sayacı göstergesi Motor ya÷ı basınç uyarı lambası Tıkalı hava filtresi uyarı lambası (*) Düúük yakıt uyarı lambası Motor so÷utma sıvısı yüksek sıcaklık derecesi uyarı lambası Filtre silkeleyici basma dü÷mesi Dönüú sinyali gösterge lambası Kontak anahtarı Klima kontrol sistem anahtarı (*) Kombinasyon anahtarı (*)(**) Direksiyon El freni kolu Tehlike uyarı lamba anahtarı Sigorta kutusu B (Elektrik Sigortaları paragrafına bakın) Sigorta kutusu A (Elektrik Sigortaları paragrafına bakın) Sürme pedalı • øleri gitmek için ön tarafına basılır • Geri gitmek için arka tarafına basılır Fren pedalı Mikro anahtarlı sürücü koltu÷u Sürücü koltu÷u ayırma kolu Gaz levyesi Türbin levyesi Hazne kontrol levyesi
(*) Seçimli (**) Aúa÷ıdaki kombinasyon anahtarı iúlevlerine bakın
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI Kombinasyon anahtar iúlevleri: – – – – – – – –
Farlar kapalı, (1b) iúareti "0" sembolünde Çalıúma ıúıkları açık, (1b) iúareti Kısa far açık, (1b) iúareti Uzun far açık, (1b) iúareti sembolünde ve levye (1a) indirilmiú Selektör geçici olarak açık, kolu kaldırarak (1a) Sa÷a dönüú sinyali açık, kolu (1a) ileri iterek Sola dönüú sinyali açık, kolu (1a) geriye iterek Korna çalıútırma, levyenin (1a) ucuna basarak
Makine düzeninin tan m (Bkz. ùekil E-F) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20.
Hazne kapa÷ı Hazne Hazne/kapalı torba filtre kontrol kapakçı÷ı Hazne destek çubukları Motor kaputu Motor kaputu destek çubu÷u Genleúme tankı Sürücü koltu÷u kapa÷ı Flaú lambası Susturucu Hidrolik sistem ya÷ seviye göstergesi Fren sıvısı deposu Motor hava filtresi Hazne kaldırma silindiri Sol toz paneli Sa÷ toz paneli Arka toz paneli Eteklik toz paneli Eteklik Sa÷ yan süpürge
SR 1800S
21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. (*)
TÜRKÇE
Sa÷ yan süpürge motoru Sol yan süpürge (*) Sol yan süpürge motoru (*) Emiú fan motoru Emiú fanı Kapalı torba filtre Sa÷ tekerlek Sol tekerlek Ana süpürge Ana süpürge motoru Aksesuar pompası Sürme sistem pompası Sürme sistemi pompa filtresi Dizel motor LDW1404 Motor fanı Motor radyatörü Arka yönlendirme tekeri Arka tekerlek motoru Hidrolik sistem ya÷ deposu Emiú filtresi Hidrolik sistem ya÷ doldurma tapası Hidrolik sistem ya÷ tankı tapası Akü Yakıt tankı Yakıt seviye úamandırası Yakıt dolum tapası El pompası (*) Hidrolik sistem ya÷ so÷utucusu Ya÷ so÷utucusu elektrikli fanı Sa÷ alt kapak Sol alt kapak Filtre silkeleyici El pompası levyesi (*) El pompası seçici (*) Kaldırma/çekme yan yuvası Kaldırma/çekme arka yuvası Ön filtre (*) Hazne ka÷utu ba÷lantı topuzu Hidrolik sistem ya÷ deposu kapa÷ı Seçimli
33014818(2)2006-12 E
7
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
TEKNøK VERøLER Boyutlar ve a÷ rl klar
De÷erler
Makine boyu (fırçalar hariç)
2.720 mm
Makine geniúli÷i (fırçalar hariç)
1.650 mm
Ön ve arka tekerlekler arasındaki mesafe
1.200 mm
Ön tekerlek tabanı
1.440 mm
Makine yüksekli÷i (standart)
1.620 mm
Makine yüksekli÷i (kabin ile)
2.460 mm
Makine yüksekli÷i (tavan ile)
2.435 mm
Makine yüksekli÷i (kolon ile)
2.300 mm
Minimum yerden yükseklik (eteklikler hariç)
100 mm
Maksimum ön çalıúma açısı
14°
Maksimum boúaltma yüksekli÷i
1.460 mm
Ön lastikler
5.00 - 8
Arka lastik
5.00 - 8
Tekerlek basıncı
7,0 Bar
Yan süpürge çapı
590 mm
Ana süpürge boyutu
1.200 x 380 mm
Toplam makine a÷ırlı÷ı, çalıúır konumda (operatör hariç)
1.470 kg
Performans verileri
De÷erler
Maksimum ileri hız (sadece transfer için)
14 km/h
Maksimum çalıúma hızı
12 km/h
Maksimum geri hız
8 km/h
Tam yük altında derecelendirme
18%
Minimum iç dönüú yarıçapı
1.975 mm
Maksimum yan süpürge hızı
80 devir
Toplama sistemi
Emiú
Sa÷ yan süpürge olmadan temizleme geniúli÷i
1.790 mm
Sa÷ ve sol yan süpürgeler ile temizleme geniúli÷i
1.950 mm
Filtreleme sistemi
Kapalı torba filtre
Filtreleme yüzeyi
10,2 m2
Maksimum çalıúma hızında iú istasyonundaki ses basıncı (ISO/EN3744)
87,5 dB(A)
Maksimum çalıúma hızında onaylı ses gücü (2000/14/EC)
106 dB(A)
Hazne kapasitesi
440 litre
Aydınlatma ve sinyal sistemi (endüstriyel süpürücü)
øste÷e ba÷lı
Aktarma
Hidrostatik servo yardımlı
Sürme sistemi
Arka tekerlek üzerinde, güç yardımlı
Fren
Hidrolik
El freni
Mekanik
Kontrol sistemleri
Hidrolik
8
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI LDW1404 dizel motor verileri (*)
De÷erler
Marka
Lombardini
Tip
LDW 1404/B6
Silindirler
4
Maksimum hız
2.500 devir
2.500 dev/dak'da maksimum güç
18 kW
TÜRKÇE
Rölanti hızı
900 devir
Motor so÷utma sıvısı
%50'lik antifriz ve %50'lik su karıúımı
Antifriz tipi
AGIP Antifriz Extra (***)
De÷iútirme
1.372 cc
2.500 dv/dk'da çalıúma sırasında tüketim (maksimum hız)
5,3 L/saat
Motor ya÷ının tipi
AGIP Sigma Turbo 15W40 (**)
(*) Di÷er dizel motor veri ve de÷erleri için ilgili el kitabına bakın. (**) Aúa÷ıdaki motor ya÷ı teknik verilerine ve referans veri tablolarına bakın. (***) Aúa÷ıdaki so÷utma suyu teknik verilerine ve referans veri tablolarına bakın. AGIP ANTIFRøZ EXTRA TEKNøK ÖZELLøKLERø
Onaylar ve özellikler:
Kaynama noktası
C°
170
CUNA NC 956-16 97
%50'lik sulu çözeltideki kaynama noktası
C°
110
FF.SS cat. 002/132
%50'lik sulu çözeltideki donma noktası
C°
-38
ASTM D 1384
Renk
/
Turkuaz mavisi
15 C°'deki yo÷unluk
kg/l
1,13
AGIP SIGMA TURBO 15W40 TEKNøK ÖZELLøKLERø
Onaylar ve özellikler:
SAE KALøTESø
/
15W40
ACEA E3-96
100 C°'deki viskozite
mm2/s
13,7
API Service CG-4/SG
2
40 C°'deki viskozite
mm /s
100
CCMC D5, PD-2
-15 C°'deki viskozite
mm²/s
3.300
US Department of the Army MIL-L-2104 E
Viskozite indeksi
/
138
US Department of the Army MIL-L-46152 E
Parlama noktası COC
C°
230
MACK EO-L
Akma noktası
C°
-27
MAN M 3275
15 C°'deki yo÷unluk
kg/l
0,885
Mercedes Benz 228.3 VOLVO VDS2 MTU typ 2
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
9
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
Yak t ikmal verileri
De÷erler
Yakıt deposu kapasitesi
30 litre
Hidrolik sistem ya÷ depo kapasitesi
40 litre
Hidrolik sistem verileri
De÷erler
Tüm hidrolik sistem ya÷ı kapasitesi
47 litre
Maksimum sürme sistem basıncı
210 Bar
Aksesuar sistemi maksimum basıncı
110/140 Bar
Hidrolik sistem ya÷ınin tipi
AGIP ARNICA 46 (***)(****)
Elektrik sistem verileri
De÷erler
Sistem voltajı
12 V
Çalıútırma aküsü
12 V – 80 Ah
(****) (***)
Makine, 10 C°'nin altındaki ortam sıcaklıklarında kullanılacaksa, ya÷ın 32 cSt'luk viskoziteye sahip eúde÷er bir ya÷ ile de÷iútirilmesi gerekir. 0°C altındaki ortam sıcaklık de÷erlerinde düúük viskoziteli ya÷ kullanın. Aúa÷ıdaki hidrolik sistem ya÷ı teknik verilerine ve referans veri tablolarına bakın.
AGIP ARNICA 46/32 TEKNøK ÖZELLøKLERø
Onaylar ve özellikler: 46
32
ISO-L-HV
100 C°'deki viskozite
mm²/s
45
32
ISO 11158
40 C°'deki viskozite
mm²/s
7,97
6,40
AFNOR NF E 48603 HV
Viskozite indeksi
/
150
157
AISE 127
Parlama noktası COC
C°
215
202
ATOS Tab. P 002-0/I
Akma noktası
C°
-36
-36
BS 4231 HSE
15 C°'deki yo÷unluk
kg/l
0,87
0,865
CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard 0.000.001 (AGIP ARNICA22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN 51524 t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P 68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE 90220-1/11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463
Klima kontrol sistem verileri (opsiyonel)
De÷erler
Gaz tipi
Reclin 134A
Gaz miktarı
0,8 kg
10
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
KABLOLAMA DøYAGRAMI (Bkz. ùekil AH) A AA
12 V - 45/65 A alternatör
L1
Sol ön dönüú sinyali lambası
Korna
L2
Sol arka dönüú sinyali lambası
B
12 V - 80 A akü
L3
Sa÷ ön dönüú sinyali lambası
B1
Isıtma bujisi lambası
L4
Sa÷ arka dönüú sinyali lambası
B2
Motor ya÷ı lambası
L5
Sol fren lambası
B3
Motor suyu lambası
L6
Sa÷ fren lambası
B4
El freni mikro anahtarı
L7
Sol ön çalıúma lambası
B5
Hava filtresi lambası
L8
Sol arka çalıúma lambası
B6
Yakıt úamandırası
L9
Sa÷ ön çalıúma lambası
B7
Fan lambası
L10
Sa÷ arka çalıúma lambası
B8
Koltuk mikro anahtarı
L11
Sol kısa far
B9
Geri vites sensörü
L12
Sa÷ kısa far
BZ
Motor çalıútırma güvenli÷i sensörü
L13
Sol uzun far
C0
Saat sayacı / motor devir sayacı
L14
Sa÷ uzun far
C1
Kontak anahtarı
L15
Flaú lambası
C2
Isıtma bujisi kontrol ünitesi
L16
C3
Kombinasyon anahtarı
M
Fren lambası mikro anahtarı
C4
Tehlike uyarı lamba anahtarı
M1
Marú motoru
C5
Geri vites bizeri
M2
Fan motoru
C6
Klima kontrol sistemi kompresörü
M3
Filtre silkeleyici motoru
D1
1N4007 diyot
M4
Kabin üfleyici motoru
Plaka lambası
Yakıt solenoid valfı
P
Basınç anahtarı
Dörtlü flaúör lambası sigortası
P1
Filtre silkeleyici dü÷mesi
F2
Sinyal sigortası
R1
Klima kontrol sistemi kompresör rölesi
F3
Sol yan sürüú lambası sigortası
R3
Geri vites sesli ikaz rolesi
F4
Sa÷ yan sürüú lambası sigortası
RS
Rezistans
F5
Uzun far sigortası
RX
Motor çalıútırma güvenlik rölesi
F6
Kısa far sigortası
RY
Motor çalıútırma güvenlik rölesi
F7
Yakıt solenoid valfı sigortası
S1
Isıtma bujisi uyarı lambası
F8
Gösterge/ısıtma bujisi kontrol ünitesi sigortası
S2
Akü uyarı lambası
F9
Fren lambası sigortası
S3
Ya÷ uyarı lambası
F10
Klima kontrol sistemi sigortası
S4
Su uyarı lambası
EV1 F1
F11
Yedek sigorta
S5
El freni uyarı lambası
F12
Elektrikli fan sigortası
S6
Tıkalı hava filtresi uyarı lambası
F13
Geri vites sesli ikaz sigortası
S7
Düúük yakıt uyarı lambası
F14
Filtre silkeleyici sigortası
S8
Dönüú sinyali gösterge lambası
F15
Yedek sigorta
S9
Çalıúma ıúı÷ı gösterge lambası
F16
Flaú lambası sigortası
S10
Selektör gösterge lambası
F17
Yedek sigorta
S11
Dörtlü flaúör lambası göstergesi
F18
Korna sigortası
S12
Klima kontrol sistemi uyarı lambası
TM
I
Fasıla
I1
Klima kontrol sistemi anahtarı
IG
Yakıt seviye göstergesi
K
SR 1800S
Termostat Isıtma bujileri
33014818(2)2006-12 E
11
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
HøDROLøK ùEMASI
ELEKTRøK SøGORTALARI
(Bkz. ùekil AI)
Kontrol panosunun altındaki kısımda saydam kapaklı iki sigorta kutusu (23 ve 24, ùekil C) bulunur ve aúa÷ıdaki sigortaları içerir :
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30.
Hidrolik sistem ya÷ deposu Tahliye filtresi Emiú filtresi Sürme sistem pompası Dizel motor Sürme sistemi motoru 3-elemanlı distribütör Eteklik silindiri Hazne kaldırma silindiri Ana süpürge motoru Sa÷ yan süpürge motoru Sol yan süpürge motoru Hidrolik sistem ya÷ so÷utucusu Kontrol valfi Sol yan süpürge silindiri Sa÷ yan süpürge silindiri Kontrol valfi Ana süpürge silindiri Servo direksiyon Öncelik valfı Aksesuar pompası Emiú fan pompası 1-elemanlı distribütör Akıú ayırıcı Emiú fan motoru økili çek valf Hidrolik direksiyon silindiri Pedal yardımı El pompası (*) Kabin kaldırma silindiri (*)
(*)
Seçimli
12
33014818(2)2006-12 E
6 yollu sigorta kutusu "A" (23, ùekil B-C) F1: Dörtlü flaúör uyarı lambası sigortası (10 A) – F2: Sinyal sigortası (10 A) – F3: Sol yan seyir lambası sigortası (7,5 A) – F4: Sa÷ yan seyir lambası sigortası (7,5 A) – F5: Uzun far sigortası (10 A) – F6: Kısa far sigortası (10 A) – 12 yollu sigorta kutusu "B" (24, ùekil B-C) F7: Yakıt solenoid valfi sigortası (7,5 A) – F8: Gösterge/ısıtma bujisi kontrol ünitesi sigortası (7,5 – A) F9: Fren lambası sigortası (10 A) – F10: Klima kontrol sistemi sigortası (20 A) (*) – F11: Yedek sigorta (10 A) – F12: Elektrikli fan sigortası (20 A) – F13: Geri vites sesli ikaz sigortası (10 A) – F14: Filtre silkeleyici sigortası (20 A) – F15: Yedek sigorta (7,5 A) – F16: Flaú lambası sigortası (7,5 A) – F17: Yedek sigorta (7,5 A) – F18: Korna sigortası (7,5 A) – (*)
Makinede klima kontrol sistemi yoksa, bu bir "boú" sigortadır (10 A).
AKSESUARLAR / SEÇøMLø PARÇALAR Standart parçalara ilave olarak, makinenin kullanım amacına göre aúa÷ıdaki aksesuarlar / seçimli parçalar makineye takılabilir: – Sert veya yumuúak kıllı süpürgeler – Sol yan süpürge (*) – Kabin (*) – Kabin klima kontrol sistemi (*) – Sürücü koltu÷u emniyet kemeri (*) (*) Seçimli
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI 6.
KULLANIM UYARI! Makinenin bazı yerlerinde aúa÷ıdakileri gösteren bazı yapıúkan levhalar vardır: – TEHLøKE – UYARI! – DøKKAT! – NOT
7.
UYARI! Bu levhaları herhangi bir nedenle kapatmayın ve hasar görmesi halinde derhal de÷iútirin.
ÇALIùTIRMADAN ÖNCE Gerekiyorsa, kaldırarak sürücü koltu÷unun kapa÷ını (8, ùekil F) açın ve doldurma tapasından (46, ùekil E) makineye yakıt doldurun. DøKKAT! Yakıt deposunu en üstüne kadar doldurmayın, yakıtın genleúmesine olanak sa÷lamak üzere deponun üzerinde en az 4 cm boúluk bırakın. 2.
8. 9.
Dizel motorun çal út r lmas 1. 2. 3. 4. 5.
DøKKAT! Motoru kontak anahtarı ile (17, ùekil B-C) çalıútırdı÷ınızda, sürüú pedalına (25) basmayın, makine bu durumda motorun çalıúmasına izin vermeyen bir güvenlik sistemi ile donatılmıútır.
Tüm kapakların kapalı olmasına dikkat edin. Bu durumda makine normal çalıúma durumuna hazırdır.
DøZEL MOTORUN ÇALIùTIRILMASI VE DURDURULMASI Sürücü koltu÷una oturun (27, ùekil B-C ) ve el freninin (21) çekili oldu÷unu kontrol edin. Sürücü koltu÷u ayar kolu (28, ùekil B-C) ile koltu÷u rahat bir konuma ayarlayın. Daha iyi bir görüú alanı için dikiz aynalarını ayarlayın (*). Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) rölanti konumuna getirin. Süpürgelerin kaldırılmıú oladu÷unu kontrol edin, aksi takdirde motoru çalıútırdı÷ınızda süpürgenin hemen dönmeye baúlamasının hasara neden olabilece÷ini göz önünde bulundurun.
SR 1800S
Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) takın ve saat yönünde çevirerek bu konumda tutun. Aúa÷ıdaki uyarı lambaları ve göstergeleri yanacaktır: • Dizel motor ısıtma bujisi ön ısıtma uyarı lambası (9, ùekil B-C) • ùarjlı akü gösterge lambası (7, ùekil B-C) • Motor ya÷ı basınç uyarı lambası (11, ùekil B-C) • El freni uyarı lambası (8, ùekil B-C) Isıtma bujisi ön ısıtma uyarı lambası (9, ùekil D) yandı÷ı zaman, kontak anahtarını saat yönünde sonuna kadar çevirin ve motor çalıúınca bırakın. DøKKAT! Marú motoruna zarar vermemek için, motor çalıúınca kontak anahtarını marú konumunda çok fazla basılı tutmayın (maksimum 20 saniye basın). Motor çalıúmaz ise, tekrar denemeden önce bir dakika bekleyin. Motoru tekrar çalıútırmayı denemeden önce, kontak anahtarını saat dönüú yönü tersinde ilk konumuna alın. øki denemeden sonra motorun çalıúmaması halinde ısrar etmeyin ve makineden sorumlu kiúiden yardım isteyin.
UYARI! Çalıúma sırasında kulak koruyucu kullanılması önerilir (kulaklıklar, vb.).
1.
TÜRKÇE
Motor çalıúırken tüm uyarı ıúıklarının sönmüú olmasına dikkat edin. Gaz kolu orta konumda iken (19, ùekil B - 29, ùekil C), özellikle dıú hava sıcaklık de÷eri düúük oldu÷u zaman motorun ısınması için birkaç dakika çalıúmasını bekleyin.
Dizel motorun durdurulmas 1.
2. 3.
Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) rölanti konumuna getirin ve sistemin dengelenmesi için bu durumda birkaç dakika tutun. Kontak anahtarını saatin tersi yönde sonuna kadar çevirin ve ardından çıkarın (17, ùekil B-C). El freni kolunu çekin (21, ùekil B-C).
33014818(2)2006-12 E
13
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
MAKøNENøN KULLANIMI Makine aúa÷ıdaki modlardan birinde kullanılabilir: – Nakil konumu – Çalıúma konumu Makineyi nakliye etmek için (süpürme yapmadan), aúa÷ daki prosedürü gerçekleútirin: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
7.
Daha önceki paragrafta gösterildi÷i úekilde motoru çalıútırın. Haznenin (2, ùekil E-F) indirildi÷ini kontrol edin. Emiú fanının kapalı oldu÷unu ve levyenin (18, ùekil B - 30 ùekil C) indirildi÷ini kontrol edin. Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) yavaúça "MAX" konumuna getirin. El freni kolunu bırakın (21, ùekil B-C). Elleriniz direksiyonda (20, ùekil B-C) ve ileri hareket ettirmek için pedalın (25) ön tarafına ve geri hareket ettirmek için pedalın arka tarafına basarak makineyi nakletmeye baúlayın. Pedal üzerine uygulanan basıncı artırmak suretiyle sürüú hızı sıfırdan maksimum hıza kadar ayarlanabilir. UYARI! Direksiyonun arka aks üzerinde oldu÷unu unutmayın.
Makineyi durdurmak için pedalı bırakın (25, ùekil B-C). Makineyi hızla durdurmak için aynı zamanda fren pedalına basın (26, ùekil B-C). 10. Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) "MIN" konumuna getirin ve sistemin dengelenmesi için bu durumda birkaç dakika tutun. 11. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. 1. El freni kolunu çekin (21, ùekil B-C). 8. 9.
Aúa÷ daki prosedürü izleyerek makineyi çal úma moduna getirin: DøKKAT! Süpürücüyü ıslak yüzeylerde kullanmayın.
1. 2. 3. 4.
Daha önceki paragrafta gösterildi÷i úekilde motoru çalıútırın. Haznenin (2, ùekil E-F) indirildi÷ini kontrol edin. Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) yavaúça "MAX" konumuna getirin. Distribütör kolunu (18, ùekil B - 30 ùekil C) yukarı do÷ru çevirerek emiú fanını (25, ùekil F) açın. DøKKAT! Makine çalıúma moduna ayarlandı÷ında ve nemli zeminlerde kullanılıyorken, emiú fanı kapatılmalıdır; kuru zeminlerde çalıúıyorken bunu tekrar açın.
Sol distribütör kolunu (1, ùekil B-C) itip sabit tutarak hazne etekli÷ini (19, ùekil F) açın. 6. Distribütör kolunu (4, ùekil B-C) hareket ettirerek ana süpürgeyi (29, ùekil E) indirin. Bu iúlem ile ana süpürge açılacaktır. 7. Gerekiyorsa, orta distribütör kolunu (3, ùekil B-C) indirerek sa÷ yan süpürgeyi (20, ùekil E) indirin. Bu iúlem ile sa÷ yan süpürge açılacaktır. Aynı kol sol yan süpürgeye de (22, ùekil E) kumanda eder. 8. El freni kolunu bırakın (21, ùekil B-C). 9. Elleriniz direksiyonda (20, ùekil B-C) ve ileri hareket ettirmek için pedalın (25) ön tarafına ve geri hareket ettirmek için pedalın arka tarafına basarak süpürme iúlemine baúlayın. 10. Pedal üzerine uygulanan basıncı artırmak suretiyle sürüú hızı sıfırdan maksimum hıza kadar ayarlanabilir. 5.
DøKKAT! Makine hareket ediyorken bile süpürge kaldırılabilir ve indirilebilir. Süpürgeler kaldırıldı÷ı zaman dönmezler. DøKKAT! Emiú fonksiyonu çok etkili de÷ilken, haznenin boúaltılması gerekir.
14
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
Hazneyi (2, ùekil F) boúaltmak için aúa÷ daki prosedürü gerçekleútirin:
SOL YAN SÜPÜRGENøN KULLANIMI (øSTEöE BAöLI)
11. Orta distribütör kolunu (3, ùekil B-C) itip sabit tutarak yan süpürgeyi kaldırın ve kapatın. 12. Distribütör kolunu (4, ùekil B-C) itip sabit tutarak ana süpürgeyi kaldırın ve kapatın. 13. Distribütör kolunu (18, ùekil B - 30 ùekil C) aúa÷ı do÷ru çevirerek emiú fanını (25, ùekil F) kapatın. 14. Sol distribütör kolunu (1, ùekil B-C) çekip sabit tutarak etekli÷i (19, ùekil F) kapatın. 15. Hazneyi boúaltmak için makineyi sa÷lam ve düz bir zemine alın. 16. Sa÷ distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) itip sabit tutarak hazneyi gereken úekilde (2, ùekil F) kaldırın.
1.
DøKKAT! Maksimum hazne boúaltma yüksekli÷i 1.460 mm’ dir. UYARI! Hazne kaldırılırken çok dikkatli olun. E÷imli zeminlere boúaltmaktan kaçının.
ÖN CAM SøLECEöø/YIKAYICISININ KULLANILMASI (øSTEöE BAöLI) 1.
UYARI! Hazne kaldırılırken, filtre silkeleyiciyi açmayın. 1.
Nakliye modu bölümündeki 8 - 12 arası adımları gerçekleútirin.
SR 1800S
Ön cam silece÷ini çalıútırmak ve durdurmak için dü÷meye basın (1, ùekil I).
KABøN KLøMA KONTROL SøSTEMøNøN KULLANILMASI (øSTEöE BAöLI) 1. 2. 3.
Klima kontrol sistemini açmak için, dü÷meyi ilk üfleyici hızını devreye alan (18, ùekil D) birinci konuma getirin. økinci üfleyici hızını çalıútırmak için dü÷meyi (18, ùekil C) ikinci konuma getirin. Klima kontrol sistemini kapatmak için, dü÷meyi (18, ùekil C) ilk konumuna getirin.
AYDINLATMA SøSTEMøNøN ÇALIùTIRILMASI 1.
UYARI! Hazneyi boúaltırken, makine etrafında kimsenin bulunmadı÷ını kontrol edin. 17. Pislikleri boúaltmak için sol distribütör kolunu (1, ùekil B-C) itip sabit tutarak etekli÷i (19, ùekil F) açın. 18. Hazneyi boúalttıktan sonra, sol distribütör kolunu (1, ùekil B-C) çekip sabit tutarak etekli÷i (19, ùekil F) kapatın. 19. Sa÷ distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) çekip sabit tutarak hazneyi indirin. 20. Kapalı torba filtreyi temizlemek için dü÷meye (15, ùekil B-C) 15-20 saniye süreyle basarak filtre silkeleyiciyi (52, ùekil E) açın.
Makinenin Kullanımı paragrafındaki çalıúma modu kısmına bakın.
Aydınlatma ve sinyal sistemini çalıútırmak için, Makine Tanımı bölümündeki Kontrol Panosu ve Seçenekleri kısmında gösterilen iúlevlere sahip olan kombinasyon anahtarını (19, ùekil C) kullanın.
TEKLøKE UYARI IùIöININ ÇALIùTIRILMASI 1.
Anahtar (22, ùekil C) ile tehlike uyarı ıúıklarını açın.
KABøNøN EL øLE KALDIRILMASI Kabini elle kaldırmak/indirmek için, aúa÷ıdaki prosedürü gerçekleútirin. 1. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. 2. El frenini çekin (21, ùekil B-C). 3. Sürücü koltu÷unun kapa÷ını açın (8, ùekil F). 4. El pompası kolunu çıkarın (53, ùekil E). 5. Kolu (53, ùekil E) el pompası üzerine (47) takın. 6. Kabini kaldırmak için, pompa seçicisini (54, ùekil E) sa÷a çevirin. Yukarıda belirtilen kolu kullanarak pompalayın. 7. Kabini indirmek için, pompa seçicisini (54, ùekil E) sola çevirin ve kabin tam olarak alçalana dek pompalayın. 8. Seçiciyi (54, ùekil E) nötr konumuna getirin.
33014818(2)2006-12 E
15
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
HAZNE DESTEK ÇUBUöUNUN TAKILMASI 1.
Hazne altında çalıúmak gerekti÷inde, distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) itip sabit tutarak hazneyi tam olarak kaldırın ve ardından destek çubuklarını (4, ùekil F) takın.
RÖMORK øLE TAùIMA Makineyi römorkla taúımak için aúa÷ıda gösterilen ba÷lantıları kullanın ve prosedürleri izleyin. UYARI! Makine ba÷lantısının kalifiye bir personel tarafından yapılması gerekir.
MAKøNEYø KULLANDIKTAN SONRA Çalıúma çevrimi tamamlandı÷ında, makinenin aúa÷ıdaki úekilde saklanması gerekir: 1. Ana süpürge kaldırılmalıdır (Makinenin Kullanılması paragrafına bakın). 2. Yan süpürge kaldırılmalıdır (Makinenin Kullanılması paragrafına bakın). 3. Emiú fanı kapatılmalıdır (Makinenin Kullanılması paragrafına bakın). 4. Gaz kolu "MIN" konumuna çevrilmelidir. 5. Hazne indirilmelidir (Makinenin Kullanılması paragrafına bakın). 6. Motor kapatılmalıdır (Dizel Motor Çalıútırma ve Durdurma paragrafına bakın). 7. Farlar kapatılmalıdır. 8. El freni çekilmelidir.
MAKøNENøN ÇEKøLMESø Makineyi çekmek için aúa÷ıdaki iúlemleri gerçekleútirin. 1. Mümkünse hazneyi (2, ùekil F) boúaltın. Hazne az miktarda atık içeriyorsa, boúaltmaya gerek yoktur. 2. El frenini çekin (21, ùekil B-C). 3. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. 4. Motor kaputunu (5, ùekil F) açın ve destek çubu÷u (6, ùekil F) ile tespit edin. 5. Makineyi "boú" konuma almak için tahrik sistemi pompasının (32, ùekil E) by-pass vidasını (1, ùekil G) iki tur gevúetin. 6. Uygun etiketlerle (55, 56, ùekil F - 57, ùekil E) iúaretlenmiú belirtilen noktalara takarak makineyi çekin.
Mevcut ba÷lant lar 1. – –
Makine aúa÷ıdaki ba÷lantılarla donatılmıútır: No. 2 yan ba÷lantılar (55, ùekil F) No. 2 arka ba÷lantılar (56, ùekil F) NOT Ba÷lantılar uygun etiketlerle iúaretlenmiútir.
Ba÷lant 2.
Römorkla nakliye durumunda makineyi ba÷lamak için aúa÷ıda gösterilen úekilde hareket edin: • Makineyi nakil konumuna ayarlayın (ølgili maddedeki prosedüre bakın). • Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) çıkarın. • El frenini çekin (21, ùekil B-C). • Tüm kapakları, kaputları, vb. kapatın. • Uygun kelepçelerle belirtilen noktalardan (55, 56, ùekil F) makineyi ba÷layın.
MAKøNENøN DEPOLANMASI Araç 30 günden daha fazla süre kullanılmayacaksa, aúa÷ıdaki iúlemleri gerçekleútirin: 1. “Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. 2. Makineyi kapalı, temiz ve kuru bir yerde, kötü hava koúullarından korunmuú olarak ve aúa÷ıdaki sıcaklık dereceleri ve nem oranlarına uygun olarak depolayın : • Sıcaklık: +1°C ila +50°C • Nem: azami %95 1. Akünün eksi kutbunun çıkarın (43, ùekil F). 2. Dizel motora ilgili Kılavuzda gösterilen úekilde müdahale edin.
øLK KULLANIMIN DÖNEMø ølk kullanım süresinden sonra (ilk 8 saat), aúa÷ıdaki iúlemlerin yapılması gerekir: 1. Ba÷lantı elemanlarının uygun biçimde sıkıldı÷ını kontrol edin. Görülen parçalarının bütünlü÷ünü ve sızdırmazlı÷ını kontrol edin. 2. ølk 50 çalıúma saatinden sonra “planlı bakım tablosu” uyarınca gerekli kontrol ve de÷iútirmeleri yapın.
16
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI
TÜRKÇE
BAKIM Makine ömrünün uzunlu÷u ve maksimum iúletme emniyeti, do÷ru ve düzenli bir bakım ile sa÷lanır. Aúa÷ıdaki tabloda planlı bakım gösterilmiútir. Gösterilen zaman aralıkları özel çalıúma koúullarına göre de÷iúebilir ve bakımdan sorumlu personel tarafından belirlenir. UYARI! Bakım iúlemleri makine kapalı (kontak anahtarı çıkarılmıú) durumda yapılmalıdır. Ayrıca, her bir bakım iúleminden önce Emniyet Bölümünde verilen talimatları dikkatle okuyun. NOT Bakım iúlemlerini yaparken sadece orijinal yedek parçaları kullanın.
Planlı veya ola÷anüstü türdeki bütün bakım iúlemlerinin, kalifiye bir personel veya yetkili Bakım Merkezi tarafından yürütülmesi gereklidir. Bu el kitabında planlı bakım tablosu verilmiú olup, sadece en kolay ve en yaygın bakım prosedürlerini kapsar. Planlı Bakım Tablosunda belirtilen di÷er bakım iúlemleri için veya ola÷anüstü durum bakım iúlemleri için, her hangi bir Bakım Merkezinde baúvurulabilecek olan spesifik Servis El kitabına baúvurun.
PLANLI BAKIM TABLOSU Bak m
Çal úma süresi (ilk 50 saatten sonra)
Her 10 saatte veya kullan m öncesi
Her 200 saatte
Her 600 saatte
Her 1.200 saatte
Her 2.400 saatte
Motor ya÷ı seviye kontrolü Motor hava filtresinin temizlenmesi Motor radyatör kanatçık temizlik kontrolü Motor suyu seviye kontrolü Akü suyu seviye kontrolü Hidrolik sistem ya÷ seviyesi ve boúaltma filtresi yeterlik kontrolü Hidrolik sistem ya÷ so÷utucu kanatçık kontrolü ve temizli÷i Hazne temizli÷i ve conta kontrolü Fren sıvısı seviye kontrolü Geri vites bizer çalıúma kontrolü Dizel motor çalıútırma emniyet sistemi kontrolü
(6)
Lastik basınç kontrolü Toz panelinin kontrolü Yan süpürge kontrolü ve ayarı Ana süpürge kontrolü ve ayarı Motor ya÷ de÷iúimi
(7)(8)
El freni kontrolü Alternatör kayıú gergi kontrolü
(7)
Klima kontrol sistemi basınç kayıú gergi kontrolü
(8)
Dizel motor ya÷ filtresini de÷iútirme
(7)(8)
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
17
Daha uzun süreler
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
Çal úma süresi (ilk 24 saatten sonra)
Bak m Yakıt filtresi de÷iúimi
Her 10 saatte veya kullan m öncesi
Her 200 saatte
Her 600 saatte
Her 1.200 saatte
Daha uzun süreler
Her 2.400 saatte
(7)
Somun ve cıvata sa÷lamlık ve sızıntı kontrolü
(6)
Ya÷lama
(6) (6)
Motor so÷utma hattı manúon kontrolü
(7)(6)
Sürme sistemi pompa ya÷ filtresi kontrolü
(6)
(6)
Hidrolik sistem ya÷ emiú filtresini de÷iútirmek
(6)
(6)
Alternatör kayıúını de÷iútirmek
(3)(6)
Kabin hava filtresini de÷iútirmek
(1) (2)(3)(6)
Enjektör kalibrasyon ve temizli÷i Klima kontrol sistemi kayıúını de÷iútirmek
(6)
Motor so÷utma suyunun de÷iútirilmesi
(3)(6)
Hidrolik sistem ya÷ının de÷iútirilmesi
(3)(6)
Fren sistemi kontrolü
(6)
Hidrolik sistem pompa basıncı kontrolü
(6)
Motorun küçük çapta rektifiye edilmesi
(2)(4)(6)
Motorun büyük çapta rektifiye edilmesi
(2)(5)(6)
(1): (2): (3): (4): (5): (6): (7): (8):
Veya her 6 ayda bir Bakım Lombardini Yetkili Servis Merkezi tarafından yapılacaktır Veya her 2 yılda bir 5.000 saatten sonra 10.000 saatten sonra ølgili prosedür için Nilfisk–Advance Servis Merkezinde Servis El Kitabına bakın. Makine sık kullanılmıyorsa her yıl. Düúük kalitede ya÷ kullanılıyorsa, her 125 saatte bir de÷iútirin.
HAZNENøN TEMøZLENMESø UYARI! Basınçlı hava veya su tabancası kullanarak temizleme iúlemi yaptı÷ınız zaman vücut parçalarını (göz, saç, eller, vb.) korumak için gerekli önlemleri alın. Hazneyi (2, ùekil F) boúaltın, makineyi belirlenmiú bir temizleme / yıkama yerine getirin, sonra aúa÷ıdaki iúlemleri yapın: 1. El frenini çekin (21, ùekil B-C). 2. ølgili paragrafta açıklanan prosedüre göre hazneyi kaldırın (2, ùekil F). 3. Etekli÷i (19, ùekil F) açın. 4. Destek çubuklarını (4, ùekil F) takın. 5. Hazneyi basınçlı su ile temizleyin. DøKKAT! Kapalı torba filtreyi ıslatmamak için (26, ùekil E) basınçlı su ile sadece etekli÷i ve haznenin alt kısmını temizleyin.
18
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI
KAPALI TORBA FøLTRENøN DEöøùTøRøLMESø Kapalı torba filtreyi de÷iútirmek için aúa÷ıdaki prosedürü gerçekleútirin: 1. “Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. 2. Ba÷lantı topuzunu (58, ùekil E) çıkararak hazne kaputunu (1, ùekil F) sökün. 3. Altı ba÷lantı vidasını (2, ùekil G) sökerek hazne kaputunu (1, ùekil H) çıkarın. 4. Altı vidayı (1, ùekil J) sökün, ardından kapalı torba filtresinin (2, ùekil J) üç ba÷lantı plakasını çıkarın. 5. Kapalı torba filtreyi (1, ùekil L) kaldırın, filtre silkeleyici motoru kablosunu (2) ayırın ve filtreyi de÷iútirin. 6. 2, 3, 4 ve 5 adımlarını ters sırayla gerçekleútirin. NOT Temizleme için de benzer prosedürü uygulayın.
HøDROLøK SøSTEM YAö SEVøYE KONTROLÜ 1. 2. 3.
4.
El frenini çekin (21, ùekil B-C). Sürücü koltu÷unun kapa÷ını açın (8, ùekil F). Göstergeyi (11, ùekil F) kontrol ederek depodaki ya÷ seviyesinin MIN ve MAX iúaretleri arasında olmasına dikkat edin. Gerekirse, tapayı (41, ùekil E) çıkarın ve ekleme yapın. Kullanılacak ya÷ tipleri için, Teknik Veriler kısmına bakın.
HøDROLøK SøSTEM YAöININ DEöøùTøRøLMESø UYARI! Hidrolik sistem ya÷ı oldukça aúındırıcı oldu÷undan lastik eldiven takın. 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
9.
HøDROLøK SøSTEM YAö SOöUTUCUSU KANATÇIK TEMøZLøK KONTROLÜ
1. 2.
UYARI! Hidrolik sistem ya÷ı oldukça aúındırıcı oldu÷undan lastik eldiven takın. 1. 2. 3.
4. 5. 6. 7. 8.
9.
UYARI! Basınçlı hava veya su tabancası kullanarak temizleme iúlemi yaptı÷ınız zaman vücut parçalarını (göz, saç, eller, vb.) korumak için gerekli önlemleri alın.
Tapayı (41, ùekil E) takın. Sürücü koltu÷unun kapa÷ını (8, ùekil F) kapatın.
HøDROLøK SøSTEM YAö FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø
El frenini çekin (21, ùekil B-C). Sürücü koltu÷unun kapa÷ını açın (8, ùekil F). Arka tekerle÷in (37, ùekil E) sa÷ tarafına ya÷ı toplayabilecek bir kap yerleútirin ve hidrolik sistem ya÷ tahliye tapası (42, ùekil E) ile hizalayın. Tapayı (42, ùekil E) açın ve çıkarın, ardından hidrolik sistemdeki ya÷ı tamamen boúaltın. Tahliyenin ardından, tapayı (42, ùekil E) takın. Ya÷ deposu kapa÷ını (59, ùekil E) çıkarın. Bir D50 anahtar ile iki emiú filtresini (40, ùekil E) çıkarın ve bunları de÷iútirin. Kapa÷ın oturma alanındaki (59, ùekil E) ya÷ deposunu (39, ùekil E) temizleyin. Ardından, kapa÷ı yalıtkan madde ve vidalarla ba÷layın. Akıtılan ya÷ı doldurun.
El frenini çekin (21, ùekil B-C). Sürücü koltu÷unun kapa÷ını açın (8, ùekil F). Arka tekerle÷in (37, ùekil E) sa÷ tarafına ya÷ı toplayabilecek bir kap yerleútirin ve hidrolik sistem ya÷ tahliye tapası (42, ùekil E) ile hizalayın. Tapayı (42, ùekil E) açın ve çıkarın, ardından hidrolik sistemdeki ya÷ı tamamen boúaltın. Tahliyenin ardından, tapayı (42, ùekil E) takın. Ya÷ deposu kapa÷ını (59, ùekil E) çıkarın. ølgili paragrafta gösterilen úekilde iki emiú filtresini (40, ùekil E) çıkarın. Kapa÷ın oturma alanındaki (59, ùekil E) ya÷ deposunu (39, ùekil E) temizleyin. Ardından, kapa÷ı yalıtkan madde ve vidalarla ba÷layın. Benzer veya eúde÷er tipte ya÷ı doldurun (Bkz. Teknik Veriler paragrafı). UYARI! Ya÷ ve filtrelerin yürürlükte olan kanunlara göre imha edilmesi gerekir.
NOT Depoda olan aynı tip ya÷ı kullanarak ya÷ seviyesini tamamlayın. 5. 6.
TÜRKÇE
3. 4.
5. 6.
Makineyi sert ve düzgün zemine sürün, sonra el frenini çekin (21, ùekil B-C). Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. Sürücü koltu÷unun kapa÷ını açın (8, ùekil F). Hidrolik sistem ya÷ so÷utucu kanatçıklarını (48, ùekil E) basınçlı havayla (azami 6 Bar) temizleyin. Gerekiyorsa basınçlı havayı so÷utma havasının tersi yönünde tutun. Radyatörün içinde (48, ùekil E) fanların serbestçe dönmesine dikkat edin. 3-6 arasındaki adımları tersine uygulayın.
UYARI! Ya÷ ve filtrelerin yürürlükte olan kanunlara göre imha edilmesi gerekir.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
19
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
AKÜ SU SEVøYESø KONTROLÜ UYARI! Akü kontrolü ve temizlik iúlemleri sırasında uzuvlarınızı (gözler, saç, eller, vb.) korumak için gerekli önlemleri alın. 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7.
El frenini çekin (21, ùekil B-C). Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. Sürücü koltu÷unun kapa÷ını açın (8, ùekil F). Aküdeki (43, ùekil E) elektrolit seviyesini kontrol edin ve gerekiyorsa damıtılmıú su ilave edin. Gerekiyorsa aküyü temizleyin. Akü kutup baúlarındaki oksitlenmeyi kontrol edin. Sürücü koltu÷unun kapa÷ını (8, ùekil F) kapatın.
FREN SIVI SEVøYESø KONTROLÜ 1. 2.
3. 4. 5.
6. 7.
El frenini çekin (21, ùekil B-C). Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. ølgili paragrafta açıklanan prosedüre göre hazneyi tam olarak kaldırın. Destek çubuklarını (4, ùekil F) takın. Depodaki yakıt seviyesinin (12, ùekil F) minimum ve maksimum iúaretleri arasında olmasına dikkat edin. Gerekiyorsa, aynı tipte sıvıyı kullanarak depoyu tamamlayın. Kullanılacak hidrolik tipi : DOT4. Destek çubuklarını (4, ùekil F) çıkarın ve hazneyi indirin.
YAN SÜPÜRGE YÜKSEKLøöøNøN KONTROLÜ VE AYARI 1. 2. 3. 4. 5.
6.
NOT Yan süpürgeler çok aúınmıúsa, ayar mümkün de÷ildir, süpürgeyi ilgili paragrafta yer alan talimatlara göre de÷iútirin.
YAN SÜPÜRGELERøN DEöøùTøRøLMESø NOT Çeúitli sertliklerde süpürgeler bulunur. Bu prosedür her tip süpürge için geçerlidir. DøKKAT! Fırça kıllarının içinde keskin artıklar mevcut olabilece÷inden, yan süpürgeleri de÷iútirirken koruyucu eldiven takılması önerilir.
GERø VøTES SESLø øKAZININ ÇALIùMA KONTROLÜ (øSTEöE BAöLI) 1. 2.
Makine geriye do÷ru giderken bizer sesinin duyulmasına dikkat eden. Gerekiyorsa servis el kitabındaki talimata göre ilgili sensoru ayarlayın.
LASTøK HAVA BASINCININ KONTROLÜ 1. 2.
3.
El frenini çekin (21, ùekil B-C). Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. Lastik hava basınçları aúa÷ıdaki gibi olmalıdır : 7,0 Bar • Ön lastikler: 7,0 Bar • Arka lastikler: UYARI! Lütfen ilgili etiketlerde yer alan tavsiye edilen lastik basıncına uyun. Üretici de÷erleri gerçek makine kullanımından farklı olarak, standart sürüú hızı ve standart yüke göre verilmiútir.
20
33014818(2)2006-12 E
Yan süpürgenin izini aúa÷ıdaki prosedüre göre kontrol edin: Aracı düz bir zemin üzerine getirin. Makineyi sabit tutarken, yan süpürgeleri indirin ve birkaç saniye dönmesine izin verin. Yan süpürgeyi durdurun ve kaldırın, ardından makineyi hareket ettirin. Yan süpürge izinin makine yönüne (3, ùekil M) göre úekilde (ùekil M) gösterildi÷i gibi oldu÷unu kontrol edin. • Sa÷ yan süpürgenin saat 9 konumundan 4 konumuna kadar uzanan bir daire yayı boyunca zemine de÷mesi gerekir (1, ùekil M). • Sol yan süpürgenin saat 8 konumundan 3 konumuna kadar uzanan bir daire yayı boyunca zemine de÷mesi gerekir (2, ùekil M). øz belirtilen de÷erlerde de÷ilse, vidayı (1, ùekil N) kullanarak yan süpürge yüksekli÷ini ayarlayın.
1. 2. 3. 4.
5.
6. 7. 8.
“Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. ølgili paragrafta gösterildi÷i úekilde motoru çalıútırın. Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) "MAX" konumuna getirin. Yan süpürgenin altındaki alana eriúebilmek için sa÷ distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) itip sabit tutarak hazneyi gereken úekilde (2, ùekil F) kaldırın. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. Kilitleme vidasını (1, ùekil P) çıkarın ve sonra de÷iútirilecek yan süpürgeyi sökün. Yan süpürgeyi vidayla sabitleyin (1, ùekil P). Sa÷ distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) çekip sabit tutarak hazneyi (2, ùekil F) alçaltın.
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI
ANA SÜPÜRGE YÜKSEKLøöøNøN KONTROLÜ VE AYARI Ana süpürgenin izini aúa÷ıdaki prosedüre göre kontrol edin: 1. Aracı düz bir zemin üzerine getirin. 2. Makineyi sabit tutarken, yan süpürgeyi indirin ve birkaç saniye dönmesine izin verin. 3. Ana süpürgeyi durdurun ve kaldırın, ardından makineyi hareket ettirin. 4. Ana süpürge izinin úekilde (ùekil O) gösterildi÷i gibi oldu÷unu kontrol edin. 5. øz belirtilen de÷erlerde de÷ilse, vidayı (1, ùekil Q) kullanarak ana süpürge yüksekli÷ini ayarlayın.
ANA SÜPÜRGENøN DEöøùTøRøLMESø NOT Çeúitli sertliklerde süpürgeler bulunur. Bu prosedür her tip süpürge için geçerlidir. DøKKAT! Fırça kıllarının içinde keskin artıklar mevcut olabilece÷inden, ana süpürgeyi de÷iútirirken koruyucu eldiven giyilmesi önerilir. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
“Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. Sa÷ alt kapa÷ı (50, ùekil F) çıkarın. Üç kelebek somunu (1, ùekil R) sökün. Toz paneli ba÷lantı plakasını çıkarın (2, ùekil R). Toz panelini hareket ettirin (3, ùekil R). Emniyet klipsini (1, ùekil S) çıkarın. Ana süpürge destek flanúını (2, ùekil S) çıkarın. Ana süpürgeyi (3, ùekil S) çıkarın ve de÷iútirin. 2, 3, 4, 5, 6 ve 7 adımlarını ters sırayla gerçekleútirin.
SAö TOZ PANELøNøN DEöøùøMø 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
“Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. ølgili paragrafta gösterildi÷i úekilde motoru çalıútırın. Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) "MAX" konumuna getirin. Sa÷ distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) itip sabit tutarak hazneyi (2, ùekil F) kaldırın. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. Destek çubuklarını (4, ùekil F) takın. Sa÷ alt kapa÷ı (50, ùekil F) çıkarın. Üç kelebek somunu (1, ùekil R) sökün. Toz paneli ba÷lantı plakasını çıkarın (2, ùekil R). Dört iç vidayı sökün (1, ùekil T). Toz paneli ba÷lantı plakasını çıkarın (2, ùekil T). Toz panelini (3, ùekil R) çıkarın ve yenisiyle de÷iútirin. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ve 11 adımlarını ters sırayla gerçekleútirin.
SR 1800S
TÜRKÇE
SOL TOZ PANELøNøN DEöøùøMø 1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14.
“Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. ølgili paragrafta gösterildi÷i úekilde motoru çalıútırın. Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) "MAX" konumuna getirin. Sa÷ distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) itip sabit tutarak hazneyi (2, ùekil F) kaldırın. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. Destek çubuklarını (4, ùekil F) takın. Sol alt kapa÷ı (51, ùekil F) çıkarın. Üç kelebek somunu (1, ùekil U) sökün. Baskı yayını (3, ùekil U) sökün. Toz paneli ba÷lantı plakasını çıkarın (2, ùekil U). Dört iç vidayı sökün (1, ùekil V). Toz paneli ba÷lantı plakasını çıkarın (2, ùekil V). Toz panelini (4, ùekil U) çıkarın ve yenisiyle de÷iútirin. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ve 12 adımlarını ters sırayla gerçekleútirin.
ARKA TOZ PANELøNøN DEöøùøMø 1. 2. 3. 4. 5.
“Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. Aracı düz bir zemin üzerine getirin. øki montaj vidasını (1, ùekil Z) sökün ve ardından ba÷lantı plakasını (2) çıkarın. Toz panelini (3, ùekil Z) çıkarın ve de÷iútirin. 2-3 arasındaki adımları tersine uygulayın.
ETEKLøK TOZ PANELøNøN DEöøùøMø “Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. 2. ølgili paragrafta gösterildi÷i úekilde motoru çalıútırın. 3. Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) "MAX" konumuna getirin. 4. Sa÷ distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) itip sabit tutarak hazneyi (2, ùekil F) kaldırın. 5. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. 6. Destek çubuklarını (4, ùekil F) takın. 7. Sol distribütör kolunu (1, ùekil B-C) itip sabit tutarak etekli÷i (19, ùekil F) açın. 8. Altı ba÷lantı vidasını sökün (1, ùekil AA). 9. Toz paneli ba÷lantı plakasını (2, ùekil AA) ve eteklik toz panelini (3) çıkarın. 10. Toz panelini (3, ùekil R) çıkarın. 11. 2, 3, 4, 5, 6, 7 ve 8 adımlarını ters sırayla gerçekleútirin. 1.
33014818(2)2006-12 E
21
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
MOTOR YAö SEVøYESøNøN KONTROLÜ 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Makineyi sa÷lam ve düz bir zemin üzerine getirin. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. El frenini çekin (21, ùekil B-C). Motor kaputunu (5, ùekil F) açın ve destek çubu÷u (6, ùekil F) ile tespit edin. Ya÷ seviyesini Dizel Motor Kılavuzunda gösterilen úekilde kontrol edin. Gerekiyorsa, Dizel Motor Kılavuzunda gösterilen miktarda ya÷ ekleyin. NOT Motorda bulunan aynı tipte ya÷ı kullanarak ya÷ seviyesini tamamlayın. Dizel Motor Verileri paragrafına bakın.
7.
Motor kaputunu (5, ùekil F) kapatın.
MOTOR YAöININ DEöøùTøRøLMESø 1. 2.
3. 4. 5.
Makineyi sa÷lam ve düz bir zemin üzerine getirin. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. El frenini çekin (21, ùekil B-C). Motor kaputunu (5, ùekil F) açın ve destek çubu÷u (6, ùekil F) ile tespit edin. Dizel Motor Kılavuzunda gösterilen úekilde ya÷ı de÷iútirin. NOT Motorda bulunan aynı tipte ya÷ı kullanın. Dizel Motor Verileri paragrafına bakın.
MOTOR HAVA FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø UYARI! Basınçlı hava veya su tabancası kullanarak temizleme iúlemi yaptı÷ınız zaman vücudun belli bölümlerini (göz, saç, eller, vb.) korumak için gerekli önlemleri alın. 1.
“Makineyi kullandıktan sonra” paragrafında açıklandı÷ı gibi makineyi hazırlayın. 2. ølgili paragrafta gösterildi÷i úekilde motoru çalıútırın. 3. Motor gaz kolunu (19, ùekil B - 29, ùekil C) "MAX" konumuna getirin. 4. Sa÷ distribütör kolunu (12, ùekil B - 31, ùekil C) itip sabit tutarak hazneyi (2, ùekil F) kaldırın. 5. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. 6. Destek çubuklarını (4, ùekil F) takın. 7. Motor hava filtresi kapa÷ını (13, ùekil F) çıkarın. 8. Kelebek somunu (1, ùekil AB) ve ardından hava filtresini (2) çıkarın. Elemanı de÷iútirin. 9. Kelebek somunu (1, ùekil AC) ve ardından filtre emniyet elemanını (2) çıkarın. Elemanı de÷iútirin. 10. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 ve 9 adımlarını ters sırayla gerçekleútirin. DøKKAT! Makine çift emiú filtresi ile donatılmıúsa, ön filtre kabını da (57, ùekil E) temizleyin.
MOTOR RADYOTÖR KANATÇIK TEMøZLøK KONTROLÜ 1.
6.
Motor kaputunu (5, ùekil F) kapatın.
MOTOR YAöI FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Makineyi sa÷lam ve düz bir zemin üzerine getirin. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. El frenini çekin (21, ùekil B-C). Motor kaputunu (5, ùekil F) açın ve destek çubu÷u (6, ùekil F) ile tespit edin. Dizel Motor Kılavuzunda gösterilen úekilde ya÷ filtresini de÷iútirin. Motor kaputunu (5, ùekil F) kapatın.
22
33014818(2)2006-12 E
2.
3. 4. 5.
Makineyi sert ve düzgün zemine sürün, sonra el frenini çekin (21, ùekil B-C). Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. Motor kaputunu (5, ùekil F) açın ve destek çubu÷u (6, ùekil F) ile tespit edin. Dizel motorun kılavuzunda gösterilen úekilde radyatör kanatçı÷ının (36, ùekil E) temizli÷ini kontrol edin. Motor kaputunu (5, ùekil F) kapatın.
SR 1800S
KULLANICI ELKøTABI
MOTOR ANTøFRøZ SEVøYESøNøN KONTROLÜ
SøGORTA DEöøùTøRME
1.
1. 2.
2.
3.
Makineyi sert ve düzgün zemine sürün, sonra el frenini çekin (21, ùekil B-C). Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. Motor kaputunu (5, ùekil F) açın. UYARI! So÷utma suyu basınçlıdır; motor so÷uyana kadar herhangi bir kontrol iúlemi yapmayın. Hatta motor so÷uduktan sonra bile deponun (2) tapasını (1, ùekil AD) açarken dikkatli olun.
4.
5.
6. 7.
Dizel Motor Kılavuzunda gösterildi÷i gibi tank içerisindeki so÷utma sıvısı seviyesinin (2, ùekil AD) minimum ve maksimum iúaretleri arasında oldu÷unu kontrol edin. Gerekirse, tapayı (1, ùekil AD) çıkarın ve ekleme yapın. Antifriz karıúımı aúa÷ıdaki úekilde olmalı : • % 50 AGIP antifriz • % 50 su Doldurduktan sonra tapayı sıkın (1, ùekil AD). Motor kaputunu (5, ùekil F) kapatın.
YAKIT FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø 1. 2.
3. 4. 5. 6.
Makineyi sa÷lam ve düz bir zemin üzerine getirin. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. El frenini çekin (21, ùekil B-C). Motor kaputunu (5, ùekil F) açın ve destek çubu÷u (6, ùekil F) ile tespit edin. Dizel Motor Kılavuzunda gösterilen úekilde yakıt filtresini de÷iútirin. Motor kaputunu (5, ùekil F) kapatın.
3.
4.
TÜRKÇE
El frenini çekin (7, ùekil E). Kontak anahtarını saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirin ve çıkarın (17 ùekil D). Sigorta kutusunun (23 veya 24, ùekil B-C) saydam kapa÷ını çıkarın ve ilgili sigortayı de÷iútirin. Sigorta de÷erleri ve iúlevleri için Elektrik Sigortaları paragrafına bakın. Sigorta kutusunun (23 veya 24, ùekil B-C) saydam kapa÷ını yerine takın.
EMNøYET FONKSøYONLARI Makine aúa÷ıdaki emniyet iúlevleri ile donatılmıútır.
GERø VøTES SESLø øKAZI (øSTEöE BAöLI) Makinenin geri viteste hareket etti÷ini gösteren bir sensor ve bir bizer bulunur.
SÜRME PEDALINA BASILDIöINDA MOTORUN ÇALIùMASINI ÖNLEYEN SENSÖR Makine sürme pedalına basıldı÷ında motorun çalıúmasına engel olan bir sensör ile donatılmıútır.
OPERATÖR SÜRÜCÜ KOLTUöUNDA DEöøLKEN MOTORUN ÇALIùMASINI ÖNLEYEN SENSÖR Makine, operatör sürücü koltu÷unda de÷ilken motorun çalıúmasına engel olan bir sensör ile donatılmıútır.
KABøN HAVA FøLTRESøNøN DEöøùTøRøLMESø (*) (*) Yaln zca kabin ve klima kontrol sistemine sahip makineler için 1. 2.
3. 4. 5. 6. 7. 8.
Makineyi sa÷lam ve düz bir zemin üzerine getirin. Kontak anahtarını (17, ùekil B-C) saat dönüú yönü tersine do÷ru sonuna kadar çevirerek motoru kapatın ve anahtarı çıkarın. El frenini çekin (21, ùekil B-C). Kabin içinde, vidaları (1, ùekil AE) sökün ve ardından panoyu (2) çıkarın. Dü÷meleri (1, ùekil AF) çıkardıktan sonra panoyu (2) çıkarın. Kabin hava filtresini (1, ùekil AG) çıkarın. Oklar (2) úekilde gösterilen yönde olacak úekilde (hava akıú yönü) yeni filtreyi (1, ùekil AG) takın. 3-4 arasındaki adımları tersine uygulayın.
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
23
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
ARIZA TESPøT VE GøDERME Makinenin kullanımı esnasında ortaya çıkabilecek yaygın sorunlar, olası nedenleri ve önerilen çözüm yolları aúa÷ıdaki tabloda gösterilmiútir. UYARI! Önerilen çözümlerin varsa bu kılavuzda gösterilen talimatlara göre kalifiye personel tarafından gerçekleútirilmesi gerekir, aksi durumda Servis Kılavuzunun bulundu÷u bir Nilfisk-Advance Servis Merkezi ile temasa geçin. Açıklama veya bilgi almak için Nilfisk Advance Servis Merkezlerine baĠvurun.
SORUNLAR VE ÇARELERø Sorun
Olas neden
Çözüm
GENEL Zeminden veya eteklikten çok fazla toz geliyor
Fan çalıúmıyor Filtreler tıkalı Eteklik toz paneli hasarlı
Fanı açın Filtreleri temizleyin/de÷iútirin Toz panelini de÷iútirin
Süpürgeler do÷ru ayarlanmamıú Süpürgeler aúınmıú Sürüú hızı çok yüksek Süpürge hasarlı veya süpürge çevresinde yabancı maddeler var Motorlarda basınç yok Motorlar arızalı
Süpürgeleri ayarlayın Süpürgeleri de÷iútirin Yavaúlayın Süpürgeyi de÷iútirin veya yabancı maddeyi çıkarın Hattı kontrol edin Motorları de÷iútirin Hat basıncını kontrol edin Pompayı de÷iútirin Distribütörü kontrol edin Ba÷lantıyı kontrol edin Hattı kontrol edin Pompayı kontrol edin Silindir contalarını de÷iútirin Silindiri de÷iútirin Distribütörü kontrol edin Hattı kontrol edin Pompayı kontrol edin Silindir contalarını de÷iútirin Silindiri de÷iútirin Distribütörü kontrol edin
SÜPÜRGELER
Süpürgeler tam olarak temizleme yapmıyor
Yan ve ana süpürgeler dönmüyor
Aksesuar pompası hattaki ya÷ı basınçlandırmıyor Distribütör sıkıúmıú Ba÷lantı sıkıúmıú Silindirde basınç yok
Ana süpürge kalkmıyor/inmiyor Silindir arızalı Distribütör sıkıúmıú Silindirde basınç yok Yan süpürge kalkmıyor/inmiyor
Silindir arızalı Distribütör sıkıúmıú Süpürgelerin çevresinde yabancı maddeler var Baskı çok a÷ır Kıllar uygun de÷il
Süpürgeler gürültülü çalıúıyor Süpürgeler çok aúınmıú EMøù FANI Emiú fanı gürültülü
Motor arızalı Kapalı torba filtresi tıkalı Motor arızalı
Emiú fanı dönüyor ancak yeterli de÷il
Emiú fanı dönmüyor
24
Emiú sistemi motorunda basınç yok Hazne contası hasarlı Pompada basınç yok Motor arızalı Ayırıcı arızalı
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
Yabancı maddeleri temizleyin Süpürgeleri ayarlayın Uygun kıllara sahip süpürgeler kullanın Motoru de÷iútirin Filtreleri temizleyin/de÷iútirin Motoru de÷iútirin Hat basıncını kontrol edin Pompayı de÷iútirin Contayı de÷iútirin Pompa basıncını kontrol et Motoru de÷iútirin Ayırıcıyı de÷iútirin
KULLANICI ELKøTABI Sorun
Olas neden
TÜRKÇE Çözüm
ETEKLøK Silindirde basınç yok Eteklik açma kuvveti yeterli de÷il
Eteklik açılmıyor / kapanmıyor Pisliklerin atılması HAZNE
Hazne kalkmıyor/inmiyor
Hattı kontrol edin Silindir contalarını de÷iútirin Silindiri de÷iútirin Hattı kontrol edin Ba÷lantıyı kontrol edin Distribütörü kontrol edin Toz panelini de÷iútirin
Silindir aúınmıú Silindirde basınç yok Ba÷lantı sıkıúmıú Distribütör sıkıúmıú Eteklik toz paneli hasarlı Distribütör sıkıúmıú Çek valf arızalı
Distribütörü kontrol edin Valfi de÷iútirin Silindir contalarını de÷iútirin Silindiri de÷iútirin Contaları de÷iútirin
Silindir arızalı Hazneden pislik kaça÷ı var FøLTRE SøLKELEYECø
Filtre silkeleyici motoru çalıúmıyor
Contalar aúınmıú Basmalı dü÷me hasarlı Sigorta yanmıú
Basmalı dü÷meyi de÷iútirin Sigortayı de÷iútirin Kömürleri de÷iútirin Motoru de÷iútirin
Motor elektrik giriúi çok fazla SÜRME SISTEMI Direksiyon sert
Hidrolik direksiyon sıkıúmıú Öncelik valfi arızalı
Hidrolik direksiyonu de÷iútirin Valfi de÷iútirin
Fren sıvısı seviyesi düúük Fren pompası arızalı Hat içerisinde hava var Pabuçlar aúınmıú veya gresli Pabuç silindirleri arızalı Fren yanlıú ayarlanmıú
Sıvı ekleyin Pompayı de÷iútirin Havayı boúalt Pabuçları de÷iútirin Silindirleri de÷iútirin Freni ayarlayın
Lastik basıncı yanlıú
Lastik basıncını kontrol et
Yataklar aúınmıú
Yatakları de÷iútirin
FREN SISTEMI
Makine fren sistemi etkin de÷il
El freni etkin de÷il DENGE Makine hareket ederken denge azalıyor TEKERLEKLER Ön tekerleklerde gürültü var SÜRME PEDALI
Sürüú sistemi motoru aúınmıú Baypas açık Pedal yardımı arızalı Pompa veya motorlarda güç yok
Baypas vida sıklı÷ını kontrol et Sürüú sistemi pompa basıncını kontrol et Pompayı de÷iútirin Motoru de÷iútirin Baypas vidasını sıkın Pedalı de÷iútirin Motor/pompayı de÷iútirin
SÜRME PEDALI Sürme pedalına basılmadı÷ı halde makine hareket ediyor MOTOR
Sürüú pedalı yanlıú ayarlanmıú
Pedalı ayarlayın
Dizel motor çalıúmamakta
Sürüú pedalına basılmıú Di÷er sorunlar için
Pedalı bırakın Lombardini'nin Kılavuzuna bakın
Makine sürme gücü düúük
Makine hareket etmiyor
Sürüú sistemi pompasının ya÷ beslemesi yetersiz
KABøN ISITMASI Su hattı hasarlı Sıcak hava yok
Isıtıcıda su sızıntısı var Dü÷me açık de÷il Sigorta yanmıú
SR 1800S
Hasarlı parçaları kontrol edin ve/veya de÷iútirin Isıtıcıyı de÷iútirin Dü÷meyi açın Sigortayı de÷iútirin
33014818(2)2006-12 E
25
TÜRKÇE
KULLANICI ELKøTABI
Sorun
Olas neden
Çözüm
KLøMA KONTROL SøSTEMø
Genleúme valfi arızalı Dü÷me açık de÷il Sigorta yanmıú Gaz basıncı dü÷mesi arızalı Röle yanmıú
Kayıúı de÷iútirin Kompresörü de÷iútirin Hattı kontrol edin Gaz ile besleyin Valfi de÷iútirin Dü÷meyi açın Sigortayı de÷iútirin Basınç anahtarını de÷iútirin Röleyi de÷iútirin
Sigorta yanmıú Ampul yanmıú Kombinasyon anahtarında bir kopukluk var Uyarı dü÷mesi hasarlı Kesici yanmıú Sigorta yanmıú Ampul yanmıú Mikro anahtar arızalı Sigorta yanmıú Ampul yanmıú Kombinasyon anahtarında bir kopukluk var Sigorta yanmıú Ampul yanmıú Kombinasyon anahtarında bir kopukluk var Röle yanmıú Sigorta yanmıú Ampul yanmıú Kombinasyon anahtarında bir kopukluk var Röle yanmıú Sigorta yanmıú Korna arızalı Kombinasyon anahtarında bir kopukluk var Röle yanmıú Sıvı yetersiz Akü elemanlarında bir kısa devre var Akü terminalleri gevúek Motorlar aúırı yüklenmiú ùarj çevrimi çok kısa Akü elemanları ölü
Sigortayı de÷iútirin Ampulü de÷iútirin Kombinasyon anahtarını de÷iútirin Dü÷meyi de÷iútirin Kesiciyi de÷iútirin Sigortayı de÷iútirin Ampulü de÷iútirin Mikro anahtarı de÷iútirin Sigortayı de÷iútirin Ampulü de÷iútirin Kombinasyon anahtarını de÷iútirin Sigortayı de÷iútirin Ampulü de÷iútirin Kombinasyon anahtarını de÷iútirin Röleyi de÷iútirin Sigortayı de÷iútirin Ampulü de÷iútirin Kombinasyon anahtarını de÷iútirin Röleyi de÷iútirin Sigortayı de÷iútirin Kornayı de÷iútirin Kombinasyon anahtarını de÷iútirin Röleyi de÷iútirin Sıvıyla besleyin Aküyü de÷iútirin Terminalleri kontrol edin ve sıkın Motorun elektrik giriúini kontrol edin ùarj çevrimini uzatın Aküyü de÷iútirin
Kompresör arızalı Sistemden gaz kaçakları var Temiz hava yok
ELEKTRøK SøSTEMø
Sinyaller arızalı
Fren lambaları arızalı
Seyir lambaları arızalı
Kısa farlar arızalı
Uzun farlar arızalı
Kornanın sesi kısık
Aküler úarj olmuyor
Akü úarjı çabuk bitiriyor
HURDAYA AYIRMA øùLEMø Makineyi hurdaya ayırma iúini kalifiye bir hurdacıya yaptırın. Makineyi hurdaya ayırmadan önce, yürürlükteki mevzuata göre elden çıkarılması gereken aúa÷ıdaki malzemeleri çıkarın ve ayırın : – Süpürgeler – Motor ya÷ı – Motor ya÷ı filtresi – Hidrolik sistem ya÷ı – Hidrolik sistem ya÷ı filtreleri – Plastik parçalar – Elektrik ve elektronik parçalar / aksamlar NOT Elektrikli ve elektronik parçaların hurdaya ayrılması sırasında, en yakın Nilfisk-Advance Merkezi'ne baúvurun.
26
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
A
MI LE
Konformitätserklärung Déclaration de conformité Conformity certificate Conformiteitsverklaring
Model/Modell/Ɇɨɞɟɥɶ/Model/Model/Model
:
SWEEPER
Typ/Típus/Ɍɢɩ/Typ/Tip/Tip
:
SR 1800S
Výrobní þíslo/Sorozatszám/ ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ/Výrobné þíslo/ Serijska številka/Seri Numaras
:
Rok výroby/Gyártási év/Ƚɨɞ ɜɵɩɭɫɤɚ/ Rok výroby/Leto izdelave/ømal y l
:
Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következĘ irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre.
ɇɚɫɬɨɹɳɢɦ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɟɬɫɹ, ɱɬɨ ɦɚɲɢɧɚ ɜɵɲɟɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɦɨɞɟɥɢ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɚ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɨ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɞɢɪɟɤɬɢɜɚɦɢ ɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦɢ.
Dolu podpísaný osvedþuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami.
Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi.
Aúa÷ıda ømzası olan kiúi, yukarıda bahsedilen model cihazın aúa÷ıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildi÷ini onaylar.
EC Machinery ry Directive 98/37/EC
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage 73/23/EEC oltage Directive 73/23/EE
EN 60335-1, EN 60335-2-72
EC EMC C Directive 89/336/EEC
EN 61000, EN 50366
AC -
SI
Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími smČrnicemi a normami.
Manufacturer: Nil sk-Advance S.p.a. Authorized A Auth signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date:
Signature:
Administrative Office: Address: dre Strada Comunale della Braglia n° 18, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443 SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
I
B 7
13
11
9 14 8
16 6 3
1
10
00000,00h
12 22
2
5
17
00000,00h
15
20 21
4 F1
F2
F7
F8
F9
F10
F3
F4
F11
F12
F13
F14
F5
F6
F15
F16
F17
F18
24
23 MAX
MIN
28 26
19
25 27
18 II
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
C 13
7
19 0
11
1b 1a
9
16
14
6 3
1
8
00000,00h
10
31 2
5
17
18 22 00000,00h
15
20 21
4 F1
F2
F7
F8
F9
F10
F3
F4
F11
F12
F13
F14
F5
F6
F15
F16
F17
F18
24
23 MAX
MIN
28 26
29
25 27
30 SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
III
D
1 Model: SR 1800S D Serial No: 064424214 Total Weight : KG 1400
IPX3
Prod. Nr: 13300056 Date code : H06 dB(A)87,5
KW 18
Battery: 12VDC
MAX
18%
Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a. 26862 Guardamiglio (LO) - Italy www.nilfisk-advance.com
Made in Italy
2
E
25
58
24
20
22
21
23
52 26
27
57 28 31 29 30
46
7
32
45
38 40 40 59
33
44 34
39 42
35
-
37
+
43 49
36
48 47
IV
33014818(2)2006-12 E
54 41 53 SR 1800S
F
1
2
6
19
5
18
9 14 3 4
8 13 56
10
17
15 11
51 55
12
50 16 SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
V
G
H
1
2
I
1
1
J
2
1
L
N
M
1
2
1
2
90° 50°
3
1
P
90° 50°
O 40÷100mm 1,6÷3,9inc
VI
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
1
Q
1
S
U
Z
1
2
3
1
3
3
1
4 2
2
1
1
R
1 1
T
1
V
AA
1
1
3
1
1
1
1
2
1
3
1
2 1
1
2
2
1
1
1
SR 1800S
33014818(2)2006-12 E
VII
1
AB
2
AD
1
2
AC
1
2
2
AE
1
1
1
1 1 AF
1
2
1
AG
1
2
VIII
33014818(2)2006-12 E
SR 1800S
B
SR 1800S
-
+
Bx
C2
Rx
0
M1
85
87
15/54
86
2
30
1
85
50
Ry
30
C1
B1
T L
87
30
50
30
85
86
87
K
86
F8
S1
R3
87
30
F13
85
86
B9
D1
S2
A
B2
S3
Co
B3
S4
B4
S5
B5
S6
B6
S7
P1
1
C
F14
M3
1
5
B8
F7
1
C4
0
F1
4
I C
L
6
1 0
2
R
8
1/3 C3
2
3
F2
5
1
S8
10
S11
6
F9
M
C
1/3 C3
1
F18
F3
0 1 2 3
F4
1/3 C3
F6
F5
F16
M2
B7
F12
AH
33014818(2)2006-12 E
IX
X
33014818(2)2006-12 E
A
B
SR 1800S
22
14cc
T
P
17
13
110bar (1596 psi)
23
18
10
100cc
25
11cc
A
P
315cc
6
24
2
60µm
3
a
P
60µm
1
4
210bar (3048 psi)
40 lt (10,6 US gal)
18bar (261 psi)
1
210bar (3048 psi)
28
T
21cc
b
2
6cc
2450RPM
5
21
M
10µm
20
45
8
55
19
140bar (2032 psi)
26
80cc
16
7
P
17
130bar (1887 psi)
A
B
9
A
17
B
27
A
B
11
T
29
80cc
12
30
80cc
15
Left side broom (OPTION)
14
AI