KVĚTEN–ŘÍJEN ▲ MAI–OKTOBER ■ MAY–OCTOBER 2016
LÉTO NA MIKULOVSKU 2016
SOMMER IN MIKULOV-UMGEBUNG / SUMMER IN MIKULOV REGION KULTURA – SPORT – ZÁBAVA ▲ KULTUR – SPORT – UNTERHALTUNG ■ CULTURE – SPORTS – ENTERTAINMENT
PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY A AKCE STRANA 20–22 ▲ REGELMÄSSIGE FÜHRUNGEN UND VERANSTALTUNGEN: SEITE 20–22 ■ REGULARLY HELD TOURS AND EVENTS PP. 20–22
KVĚTEN ▲ MAI ■ MAY
Mähren ■ The History of the Jews in Bohemia and Moravia
1. 5. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
RMM, 727 914 223, www.rmm.cz
Pálava Open 2016
1. 5. – 11. 9. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Závod dračích lodí určený pro širokou veřejnost všech věkových i výkonnostních kategorií ▲ Drachenboot-Wettkampf für die breite Öffentlichkeit, alle Altersklassen und Leistungskategorien ■ The Dragon Boat Race for the public at large of all age and performance categories
Boskovický poklad ▲ Münzschatz von Boskovice ■ The Boskovice Treasure
Nález mincí z období třicetileté války ▲ Fund von Münzen aus der Zeit des Dreißigjährigen Kriegs ■ The finding of coins from the period of the Thirty Years‘ War
Torrsen Sports s.r.o., 725 606 745, www.pavlof-sport.cz
RMM, 777 061 225, www.rmm.cz
Dalibor Krupka, Eva Reháková – Prázdne miesta ▲ Dalibor Krupka, Eva Reháková – Leerstellen ■ Dalibor Krupka, Eva Reháková – Empty Places
Lichtenštejnové na Mikulovsku v 13.–16. století ▲ Das Haus Liechtenstein in der Mikulover Region im 13.–16. Jahrhundert ■ The Liechtensteins in the Mikulov Area between the 13th and 16th Centuries
1. 5. – 22. 5. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
1. 5. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Výstava fotografií a maleb ▲ Foto- und Gemäldeausstellung ■ Photographs and paintings exhibition
RMM, 777 061 230, www.rmm.cz
RMM, 777 061 230, www.rmm.cz
6. 5. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV, OTTENTHAL ● cyklostezka Mikulov–Ottenthal ▲ Radweg Mikulov– Ottenthal ■ The Mikulov–Ottenthal cycle path
1. 5. – 12. 6. 2016 ● MIKULOV ● Horní synagoga ▲ Obere Synagoge ■ The Upper Synagogue
Historie Židů v Čechách a na Moravě ▲ Geschichte der Juden in Böhmen und
Výročí otevření cyklostezky Mikulov– Ottenthal ▲ Jahrestag der Eröffnung
1
des Mikulov–Ottenthal-Radweges ■ An Anniversary of the Opening of the Mikulov–Ottenthal Cycle Path
6. 5. – 21. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Budoucnost tradice ▲ Zukunft der Tradition ■ The Future of the Tradition
Setkání rakouských a českých příznivců cykloturistiky, kulturní program ▲ Treffen von österreichischen und tschechischen RadsportLiebhabern, Kulturprogramm ■ A meeting of Austrian and Czech bikers keen on bike tours, a cultural event
RMM, 777 061 230, www.rmm.cz
7. 5. 2016 ● PERNÁ ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre
Výstava vín ▲ Weinausstellung ■ Wine Show
Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.mikulov.cz
Degustace vín ▲ Weinverkostung ■ Tasting of wines
6. 5. – 7. 5. 2016 ● 17:00; 12:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Vinaři Perná, www.obec-perna.cz
Zahájení turistické sezóny ▲ Eröffnung der Tourismussaison ■ Opening of Tourist Season
7. 5. 2016 ● 12:00 ● KLENTNICE ● Areál u obecního úřadu ▲ Gelände am Gemeindeamt ■ The Municipal Office precincts
Divokej Bill, Horkýže Slíže, Motorband, Walda gang, Ewa Farna, Desmod, Škwor, O5 a Radeček, Thom Artway, Veselá Trojka, Reflexy, Fleret, dětské soubory. Moderátor Ondřej Blažmen Blaho. Doprovodný program: jezdecký rytířský turnaj, jarmark s komedianty – divadlo, žonglérská dílna, ekopotápěč, atrakce pro děti ▲ Divokej Bill, Horkýže Slíže, Motorband, Walda gang, Ewa Farna, Desmod, Škwor, O5 a Radeček, Thom Artway, Veselá Trojka, Reflexy, Fleret, Kinderensembles. Moderiert von Ondřej Blažmen Blaho. Rahmenprogramm: Reit- und Rittertournier, Jahrmarkt mit Komödianten – Theater, Jongleur-Werkstatt, Ökotaucher, Attraktionen für Kinder ■ Pop music artists and groups: Divokej Bill, Horkýže Slíže, Motorband, Walda gang, Ewa Farna, Desmod, Škwor, O5 a Radeček, Thom Artway, Veselá Trojka, Reflexy, Fleret, children‘s music groups. Hosted by Ondřej Blažmen Blaho. Complementary events: jousting, a village fair with wandering actors – a theatre performance, juggling workshop, an eco-diver, attractions for children
Klentnický gulášfest ▲ Gulaschfest von Klentnice ■ The Klentnice Goulash Festival
Pět kotlů guláše od místních spolků ▲ Fünf Gulaschkessel von den lokalen Vereinigungen ■ Five pots of goulash supplied by local associations Obec Klentnice, 519 515 171, 724 168 194, www.klentnice.cz
7. 5. 2016 ● 13:00 ● NOVÝ PŘEROV ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre
20. místní výstava vín ▲ 20. lokale Weinausstellung ■ The 20th Local Wine Show
Košt vín s cimbálovou muzikou ▲ Weinverkostung mit Zimbalmusik ■ Wine tasting with cymbalom music
Místní spolek vinařů, 519 521 210, 725 111 289, 723 039 868, www.novyprerov.cz
7. 5. – 8. 5. 2016 ● 9:00 ● BŘEZÍ, DOLNÍ DUNAJOVICE ● Vinné sklepy ▲ Weinkeller ■ Wine cellars
Přehlídka otevřených sklepů ▲ Offene Weinkeller ■ A Tour of the Open Cellars
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
Vinaři z Březí a Dolních Dunajovic, www.sklepyotevrene.cz
6. 5. – 7. 5. 2016 ● 18:00; 10:00 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ Square
Setkání souborů pod Taneční horou ▲ Treffen von Ensembles unter dem Tanzberg ■ The Meeting of Folk Ensembles beneath the Dance Mountain
7. 5. – 2. 7. 2016 ● MIKULOV ● Mikulovské Rudolfinum ▲ Mikulover Rudolfinum ■ The Mikulov Rudolfinum
Eva Vones, Ondřej Kohout – Tandem
Vernisáž výstavy 7. 5. 2016 v 18:00 hodin ▲ Vernissage der Ausstellung am 7. 5. 2016 um 18:00 Uhr ■ Exhibition opening on 7 May 2016 at 6 p.m.
Setkání dětských i dospělých tuzemských a zahraničních folklorních souborů, beseda u cimbálu (31. ročník) ▲ Treffen von in- und ausländischen Folkloreensembles von Kindern und Erwachsenen, gemütliches Beisammensein bei Zimbalmusik (31. Jahrgang) ■ The meeting of children‘s and adults‘ folk ensembles from home and abroad, gathering with a cymbalom band (the 31st anniversary)
Mikulovské rudolfinum, 739 356 778
8. 5. 2016 ● 15:00 ● MIKULOV ● Dietrichsteinská hrobka ▲ Dietrichsteiner Gruft ■ The Dietrichstein Tomb
Koncert k svátku matek ▲ Muttertagskonzert ■ A Concert on Mother‘s Day
NS Pálava, Mikulovská rozvojová, 724 132 910, 519 324 922, www.nspalava.cz, www.mikulov.cz
Koncert Virtuosi di Mikulov a pěveckého sboru Kácov z Nového Města nad Metují ▲ Konzert von Virtuosi di Mikulov und des Gesangchors Kácov aus Nové Město nad Metují ■ A concert featuring Virtuosi di Mikulov and the Kácov Choir from Nové Město on Metuje
6. 5. – 31. 5. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Libuše Obrdlíková
Výstava obrazů ▲ Bilderausstellung ■ Paintings exhibition Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
Virtuosi di Mikulov, 724 307 862, www.vidimi.cz
2
12. 5. – 29. 5. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
14. 5. 2016 ● 20:00 ● BROD NAD DYJÍ ● Kulturní sál obecního úřadu ▲ Kultursaal des Gemeindeamtes ■ Community Hall at the Municipal Office
Kosmatice ▲ Holunderblüten ■ Kosmatice
Sladké i slané zapomenuté speciality z květů černého bezu ▲ Vergessene süße und salzige Spezialitäten aus Holunderblüten ■ Sweet and salty forgotten specialities from the elderflower blossoms
Babské hody ▲ Altweiberkirmes ■ Women‘s Festival
Místní ženy ve spolupráci s obcí, www.brodnaddyji.cz
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
19. 5. 2016 ● 18:00 ● MIKULOV ● Galerie Závodný ▲ Galerie Závodný ■ Závodný Gallery
13. 5. 2016 ● 19:00 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Jaromír Zámečník, Jiří Novotný
Divadlo Orfeův sestup ▲ Orpheus’ Abstieg in die Unterwelt ■ Orpheus Descending
Komorní koncert (akordeon + housle) ▲ Kammerkonzert (Akkordeon + Violine) ■ Chamber Music Concert (accordion and violin)
Představení pro dospělé v podání divadla Břetislav ▲Theatervorstellung für Erwachsene, Theaterensemble Břetislav ■ A theatre performance for adults staged by Břetislav Company
Kruh přátel hudby, 602 395 195, www.galeriezavodny.com
20. 5. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Horní synagoga ▲ Obere Synagoge ■ Upper Synagogue
Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
Golem
Divadelní představení pro velké i malé ▲ Theatervorstellung für Groß und Klein ■ A theatre performance for audiences of all ages
14. 5. 2016 ● 10:00 ● MILOVICE ● Atrium
XIII. výstava vín ▲ XIII. Weinausstellung th ■ The 13 Wine Show
RMM, 727 914 830, www.rmm.cz
Vinaři z Milovic, TJ Milovice a Obecní úřad Milovice si Vás dovolují pozvat na XIII. výstavu vín v Milovicích, která se uskuteční 14. května 2016 od 10 hodin v místním atriu. K tanci i poslechu zahraje CM Aleše Smutného, kterou doplní další kulturní vystoupení. K ochutnání bude téměř 600 vín nejenom od místních, ale i přespolních vinařů. Občerstvení ve formě studené i teplé kuchyně je zajištěno ▲ Die Winzer von Milovice, der TV Milovice und das Gemeindeamt von Milovice erlauben sich, Sie zur XIII. Weinausstellung in Milovice einzuladen, die am 14. Mai 2016 ab 10 Uhr im Atrium in Milovice stattfindet. Zum Zuhören und Tanzen spielt die Zimbalmusik von Aleš Smutný. Verschiedenartige kulturelle Darbietungen. Verkostet werden beinahe 600 Weine von lokalen, aber auch auswärtigen Winzern. Kaltes und warmes Buffet ■ Vintners from Milovice, Milovice Sports Club and Municipality Office would like to invite you to the 13th Milovice Wine Show to take place on 14 May 2016 from 10 a.m. at the local Atrium. Aleš Smutný Cymbalom Music plays also for the dancefloor, various performances. Almost 600 wines from both the local and wider area vintners will be offered for tasting. Refreshments in the form of hot and cold buffets will be provided
20. 5. – 22. 5. 2016 ● MIKULOV ● Náměstí, amfiteátr ▲ Stadtplatz, Amphitheater ■ Square, Amphitheatre
Slavnosti města Mikulova ▲ Stadtfest Mikulov ■ The Town of Mikulov Festival
Zpřístupnění památek s doprovodným programem, řemeslný jarmark, dobová hudba, ochutnávky vín, amfiteátr plný soutěží a zábavy – vystoupení místních souborů a škol, zábavné atrakce, kolotoče, koncerty: Depeche Mode Revival Band, Michal Hrůza, Debbi, Mandrage, Mikulovský kopeček – první ročník běžeckého závodu na 6 km určeného pro širokou veřejnost všech věkových i výkonnostních kategorií ▲ Offene Sehenswürdigkeiten, Führungen mit Rahmenprogramm, Handwerke, Jahrmarkt, historische Musik, Weinverkostungen, Amphitheater voller Wettbewerbe, Unterhaltung – Darbietungen von Mikulover Ensembles und Schulen, unterhaltende Attraktionen, Karussells, Konzerte: Depeche Mode Revival Band, Michal Hrůza, Debbi, Mandrage, Mikulover Berg – erster Jahrgang des 6-Kilometer-Laufs für die breite Öffentlichkeit und für alle Alters- und Leistungskategorien ■ Opening of monuments with complementary events, arts and crafts fair, old music, wine tasting, plenty of competitions and entertainment in the amphitheatre – performances of local ensembles and schools, amusing attractions, merry-go-rounds, concerts: Depeche Mode Revival Band, Michal Hrůza, Debbi, Mandrage, Mikulov Hill – the opening year of a 6 km running event intended for the public at large of all age and performance categories
Vinaři z Milovic, TJ Milovice a Obec Milovice, 728 198 682, www.obec-milovice.cz
14. 5. 2016 ● 13:00 ● HORNÍ VĚSTONICE ● Kulturně sportovní areál ▲ Kultur- und Sportgelände ■ Sports and cultural centre
Košt vín ▲ Weinverkostung ■ Wine Tasting
Tradiční výstava vín z Podpálaví, k poslechu a tanci hraje CM Jožky Severína ▲ Traditionelle Ausstellung der Weine vom Fuß der Pollauer Berge mit der Zimbalkapelle von Jožka Severin ■ Traditional exhibition of wines from the Pálava Hills area, with Jožka Severin Cymbalom Music also playing for a dancefloor
Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.slavnostimestamikulova.cz
20. 5. – 22. 5. 2016 ● DOLNÍ VĚSTONICE, MIKULOV ● Zámek Mikulov, Horní synagoga, muzeum v Dolních Věstonicích ▲ Schloss Mikulov, Obere Synagoge, Museum in
Myslivecký spolek Horní Věstonice, 724 808 619, www.horni-vestonice.cz
3
die zeitgenössische in- und ausländische Art Design-Szene mit einzigartigen Ausstellungen und Art-Design-Installationen in den Schlosssälen ■ The Art Design Festival aiming to create a modern platform for the present Czech and international art scene. It features unique exhibitions and art design installations in the Chateau halls
Dolní Věstonice ■ Mikulov Chateau, Upper Synagogue, Dolní Věstonice Museum
Májový víkend s muzejní nocí ▲ Maiwochenende mit der Langen Nacht der Museen ■ A Weekend in May with the Long Night of Museums
Setkání s historií a jejími příběhy – nejenom v muzejních expozicích ▲ Begegnung mit Historie und ihren Geschichten – nicht nur in den Expositionen des Museums ■ Meeting history and learning its stories – in museum exhibitions and elsewhere
RMM, 777 061 225, www.rmm.cz
28. 5. 2016 ● 9:00 ● MILOVICE ● Atrium
Gulášfest ▲ Gulaschfest ■ Goulash Festival
RMM, 777 061 225, www.rmm.cz
2. ročník, porotce Ondřej Slanina z pořadu Kluci v akci ▲ 2. Jahrgang, mit dem tschechischen Starkoch Ondřej Slanina aus der Kochshow „Boys Act“ als Jurymitglied ■ The 2nd Year of 'Chefs at Work', with popular chef Ondřej Slanina as juror
21. 5. 2016 ● 10:00 ● MIKULOV ● Hotel Zámeček ▲ Hotel Zámeček ■ Hotel ´Zámeček´
Mikulovské vinné trhy ▲ Mikulover Weinmarkt ■ Mikulov Wine Fairs
Prestižní degustace vína, bohatý kulturní program, Mistrovství ČR natažení koštýře vína ze sudu na čas, košt vín z vinné kašny ▲ Prestigeträchtige Weinverkostung, reichhaltiges Kulturprogramm, Landesmeisterschaft im Weinzapfen mit Weinheber auf Zeit, Weinverkostung am Weinbrunnen ■ A prestigious wine tasting event, rich cultural programme, The Czech championship in filling a wine pipette from the barrel in the shortest time, Wine tasting from a wine fountain
Markéta Antošová, 774 444 495, www.obec-milovice.cz
28. 5. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Mikulov ■ “Cihelna“ Riding Centre
Parkurové závody ▲ Parcours ■ Showjumping race Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz
28. 5. 2016 ● 14:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Kinosál ▲ Kinosaal ■ Cinema
Hotel Zámeček Mikulov, 602 749 909, www.zamecekmikulov.cz
Setkání s pěsničků ▲ Ein Treffen mit dem Volkslied ■ A Celebration of Moravian Folk Songs
21. 5. – 17. 6. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ Gallery
Michele Van Hogen
Mužský a ženský sbor Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz
Grafika, malba. Vernisáž výstavy proběhne 21. 5. v 16:00 hodin ▲ Grafik, Gemälde. Vernissage der Ausstellung am 21. 5. um 16:00 Uhr ■ Graphic Art, Paintings Exhibition opening at 4 p.m. on 21 May
28. 5. – 28. 6. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Chrudoš Tvrdý – Tóny a emoce ▲ Töne und Emotionen ■ Tones and Emotions
Výstava fotografií, hudební performace, food style. Vernisáž výstavy proběhne 28. 5. 2016 v 18:00 hodin ▲ Fotografieausstellung, musikalische Performance, Food-Style. Die Vernissage findet am 28. 5. 2016 um 18:00 statt. ■ Photography exhibition, music performance, food style. Opening on 28 May 2016 at 6 p.m.
Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz
26. 5. – 29. 5. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Euro Bike Fest Mušov 2016
8. ročník, festival pro všechny, kteří propadli fenoménu zvaný motocykl, ať už nějakou motorku vlastní, nebo mají motorky a svět kolem nich rádi ▲ 8. Jahrgang des Festivals für alle Motosportliebhaber mit oder ohne Motorrad, die dem Phänomen Motorrad verfallen sind oder die Motorräder und die Welt rund um den Motosport lieben ■ The 8th year of the show for all those keen on motorcycling, whether they ride themselves or enjoy the world of motorcycling
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
29. 5. 2016 ● 14:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště TJ Drnholec ▲ Spielplatz TV Drnholec ■ Drnholec Sports Club playing field
Den dětí ▲ Kindertag ■ Children‘s Day
Hry a soutěže pro děti, ukázka modelů letadel, vystoupení tanečních skupin ▲ Spiele und Wettbewerbe für Kinder, Vorführung von Flugzeugmodellen, Darbietungen von Tanzensembles ■ Games and competitions for children, a presentation of model airplanes, dance groups performance
Black Machine s.r.o., www.eurobikefest.cz
27. 5. – 29. 5. 2016 ● 19:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov, Dietrichsteinská hrobka ▲ Schloss Mikulov, Dietrichsteiner Gruft ■ Mikulov Chateau, The Dietrichstein Tomb
Organizace Drnholce, 744 500 917, www.drnholec.eu
Křehký Mikulov 2016 ▲ Zerbrechliches Mikulov 2016 ■ A “Delicate Mikulov“ 2016
30. 5. – 28. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Křehký Mikulov 2016 ▲ Zerbrechliches Mikulov 2016 ■ A “Delicate Mikulov“ 2016
Festival art designu, jehož cílem je vytvořit živou platformu pro současnou českou a zahraniční uměleckou scénu. Unikátní výstavy a instalace art designu v zámeckých sálech ▲ Art-Design-Festival, eine lebhafte Plattform für
Výstava ▲ Ausstellung ■ An exhibition RMM, 777 061 225, www.rmm.cz
4
ČERVEN ▲ JUNI ■ JUNE
you in the modern style matched by traditional Moravian wines GOURMET FESTIVAL MIKULOV o.s., 736 489 351, www.mgfest.cz
1. 6. 2016 ● 19:00 ● MIKULOV ● Zámecký sál ▲ Schlosssaal ■ Chateau Hall
Concentus Moraviae – zahajovací koncert ▲ Eröffnungskonzert ■ Opening Concert
3. 6. – 12. 6. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Výstava prací žáků výtvarného oboru ZUŠ Mikulov ▲ Ausstellung von Arbeiten der Schüler der Mal- und Zeichenklasse der Kunstgrundschule Mikulov ■ An exhibition of works by students of the visual art courses at the Mikulov Art School
Pavel Haas Quartet a Dover Quartet. Mezinárodní hudební festival 13 měst ▲ Pavel Haas Quartet und Dover Quartet. Internationales Musikfestival in 13 Städten ■ Pavel Haas Quartet and Dover Quartet. International music festival of 13 cities Mezinárodní centrum slovanské hudby Brno, 542 210 713, www.concentus-moraviae.cz
Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
3. 6. 2016 ● 19:30 ● MIKULOV ● Zámecký sál ▲ Schlosssaal ■ The Chateau Hall
4. 6. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u malé Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der kleinen Laguna ■ ATC Merkur / small Lagoon beach
XVI. Jazzový večer na počest Karla Krautgartnera ▲ XVI. Jazzabend und Erinnerung an Karel Krautgartner th ■ The 16 Jazz Night to Honour Karel Krautgartner
NECKYÁDA ▲ SAUTROGRENNEN ■ WATER FOLKS RACE
Nultý ročník NECKYÁDY s doprovodným programem ▲ Nullnummer eines Sautrogrennens mit Rahmenprogramm ■ The year zero of crazy vessels‘ race with additional attractions
V 17 hod. na Náměstí instalace bronzové hvězdy do Chodníku slávy, večerní koncert Big Band Brno s Andreasem Koglerem z Rakouska, Zuzanou Gamboa, Jiřím Audesem a Láďou Kerndlem ▲ Um 17 Uhr wird auf dem Stadtplatz ein Bronzestern im Walk of Fame eingelassen, Abendkonzert der Big Band Brno mit Andreas Kogler aus Österreich, Zuzana Gamboa, Jiří Audes und Láďa Kerndl ■ 5 p.m. – installation of a bronze star in the Walk of Fame in the Square, The Big Band Brno evening concert with Andreas Kogler from Austria, Zuzana Gamboa, Jiří Audes and Láďa Kerndl
Taverna NAHÁČku, 777 707 670
4. 6. 2016 ● 9:00 ● PAVLOV ● Archeopark
Den dětí v archeoparku ▲ Kindertag im Archäopark ■ Children's Day in Archeo Park
Divadlo, dílna Jak na pazourek, doprovodný program ▲ Theater, Werkstatt "Was kann man mit einem Feuerstein anfangen", Rahmenprogramm ■ Theatre performance, Get the Knack of Using Flint workshop, complementary events
Sdružení přátel Karla Krautgartnera , 723 399 042, www.karelkrautgartner.cz
3. 6. – 5. 6. 2016 ● MIKULOV ● Vybrané mikulovské restaurace ▲ Ausgewählte Restaurants in Mikulov ■ Selected Mikulov restaurants
RMM, 777 061 225, www.archeoparkpavlov.cz
Mikulov Gourmet Festival – 7. ročník ▲ Mikulov Gourmet Festival – 7. Jahrgang ■ The 7th Year of Mikulov Gourmet Festival
4. 6. 2016 ● 13:00 ● JEVIŠOVKA ● Areál za kulturním domem ▲ Gelände hinter dem Kulturhaus ■ Sports premises outside the Community Centre
Mikulov Gourmet Festival je oslavou moravské kuchyně při snoubení se skvělými moravskými víny ve vyhlášených restauracích magického vinařského města Mikulova. Vybraní mistři kuchaři, členové národního týmu Asociace kuchařů a cukrářů pro vás připravili moravské pokrmy v moderním stylu v kombinaci tradičních moravských odrůd ▲ Das Mikulov Gourmet Festival ist ein Fest der mährischen Küche in ihrer Harmonie mit hervorragenden mährischen Weinen in berühmten Restaurants der magischen Weinstadt Mikulov. Kochmeister, Mitglieder der Nationalmannschaft der Koch- und Konditorenvereinigung, bereiten für Sie traditionelle mährische Gerichte in modernem Stil und köstlicher Mariage mit traditionellen mährischen Weinsorten zu ■ The Mikulov Gourmet Festival is a fourday celebration of the Moravian cuisine complemented by excellent Moravian wines in the popular restaurants of Mikulov, a magic city of wine. Sought-after chefs, members of the national team of the Association of Cooks and Confectioners, prepare Moravian dishes for
Veloinlinebraní 2016 ▲ Velo-InlineLese, Jahrgang 2016 ■ Velo-Inline Event 2016
Sportovní závody ▲ Sport-Wettkampf ■ Cycling and Inline skating races TJ Jevišovka, 733 370 010, www.jevisovka.cz
4. 6. 2016 ● 14:00 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ Amphitheatre
Den dětí ▲ Kindertag ■ Children‘s Day
Hry a soutěže pro děti, zábavné atrakce, ukázky práce záchranných složek ▲ Spiele und Wettbewerbe für Kinder, Attraktionen, Vorführung der Arbeit des Rettungsdienstes ■ Games and competitions for children, amusement events, rescue crews in action demonstrations Město Mikulov, 519 324 922, www.mikulov.cz
10. 6. 2016 ● MIKULOV ● ECM Mikulov, kostel sv. Václava a sv. Jana, Dietrichsteinská hrobka ▲ EmK Mikulov, St. Wenzelskirche, Johannesder-Täufer-Kirche, Dietrichsteiner Gruft ■
5
ECM Mikulov, Church of St. Wenceslas and St. John, The Dietrichstein Family Tomb
11. 6. 2016 ● 14:00 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ Square
Noc kostelů ▲ Lange Nacht der Kirchen ■ The Night of Churches
Přehlídka dětských cimbálových muzik ▲ Präsentation von Kinderzimbalkapellen ■ Children‘s Cymbalom Bands show
Zpřístupnění církevních památek s doprovodným programem ▲ Offene Kirchen und kirchliche Sehenswürdigkeiten mit Rahmenprogramm ■ Opening of religious monuments with complementary events
Vzpomínka na Josefa Košuliče – 28. ročník ▲ Erinnerung an Josef Košulič – 28. Jahrgang ■ A Tribute to Josef Košulič – the 28th Year
ECM Mikulov, Farnosti Mikulovska, 530 330 779, 737 382 622, www.mikulov.umc.cz, www.farnostimikulovska.cz Mikulovská rozvojová, 720 151 793, www.mikulov.cz
Mikulovská rozvojová, ZUŠ Mikulov, 519 324 922, 519 510 764, www.mikulov.cz
11. 6. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ Square
Partnerská města baví Mikulov ▲ Die Partnerstädte unterhalten Mikulov ■ The Friendship Towns Entertain Mikulov
10. 6. – 11. 6. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u velké Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ■ ATC Merkur / large Lagoon beach
Slovenský pohár ve wakeboardingu a wakeskatingu ▲ Slowakischer Landespokal in Wakeboarding und Wakeskating ■ The Slovak Wakeboarding and Wakeskating Cup
Představení partnerských měst – Galanta, Šumperk ▲ Vorstellungen der Partnerstädte Galanta und Šumperk ■ Galanta and Šumperk Friendship Towns Show
Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.mikulov.cz
První díl mezinárodního závodu, v pátek dopoledne tréninky, odpoledne závod amatérů, v sobotu pak všechny kategorie zkušených jezdců, after party ▲ Der erste Teil des internationalen Wettbewerbs, am Freitagvormittag Trainings, am Freitagnachmittag Wettbewerb für Amateursportler, am Sonntag alle Kategorien von erfahrenen Sportlern, After-Party ■ The first part of an international competition, practice sessions on Friday morning, an amateur race on Friday afternoon, races of all categories of experienced riders on Saturday, an after party
12. 6. 2016 ● 9:30 ● PASOHLÁVKY ● Fotbalové hřiště Pasohlávky ▲ Fußballplatz Pasohlávky ■ Pasohlávky football field
Extraligové hasičské závody ▲ Feuerwehrsport-Wettbewerb ■ The Fire Sport Major League Competition
Závody extraligy ČR v požárním útoku ▲ Feuerwehrsport-Wettbewerb, landeshöchste Runde im Feuerwehrangriff ■ The Czech Major League firefighting competition
Sbor dobrovolných hasičů Pasohlávky, 774 259 066
Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz
16. 6. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
11. 6. 2016 ● 10:00; 18:00 ● MIKULOV ● Zámecký sál ▲ Schlosssaal ■ The Chateau Hall
Mikulovské příměří 1866 ▲ Vorfrieden von Nikolsburg 1866 ■ The Mikulov Truce 1866
Mezinárodní soutěž ve sportovním tanci Jaro 2016 ▲ Internationaler Sporttanzwettbewerb Frühling 2016 ■ The Spring 2016 International Sport Dancing Competition
Vernisáž výstavy 16. 6. 2016 v 17:00 hodin ▲ Vernissage der Ausstellung am 16. 6. 2016 um 17:00 Uhr ■ Exhibition opening on 16 June 2016 at 5 p.m.
10:00 Juniorská soutěž, 18:00 Mezinárodní soutěž ve sportovním tanci ▲ 10:00 Junioren, 18:00 Internationaler Sporttanzwettbewerb ■ 10 a.m. Junior Competition, 6 p.m. International Sport Dancing Competition
RMM, 777 061 230, www.rmm.cz
17. 6. – 18. 6. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u malé Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der kleinen Laguna ■ ATC Merkur / small Lagoon beach
TS Morava, 602 508 279, www.tsmorava.cz
Letní slunovrat – Naturistická Venuše ▲ Sommersonnenwende – Naturistische Venus ■ The Summer Solstice – The Naturist Venus
11. 6. 2016 ● 10:00 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Concentus Moraviae – za hudbou na kole ▲ Concentus Moraviae – mit dem Fahrrad zur Musik ■ Concentus Moraviae – come biking to hear some music
Petanque, aquazorbing, volejbal, trampolíny, šipky a nuda běh. Večer živá hudba ▲ Pétanque, Aquazorbing, Volleyballturnier, Trampoline, Darts und FKK-Lauf. Abends Livemusik ■ Petanque, aquazorbing, volleyball, trampoline, darts and naturist running. Evening live music
Mezinárodní centrum slovanské hudby Brno, 542 210 713, www.concentus-moraviae.cz
11. 6. 2016 ● 14:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
Klub naturistů, www.naturista.cz
Dětské krojované hodečky ▲ Kinder-Trachtenkirmes ■ Children‘s feast in folk costumes
17. 6. – 18. 6. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Just ride
Dětský soubor Dunajek, http://dunajek.mistecko.cz/
Druhý ročník velmi povedené akce pro širokou veřejnost, soutěžní odpoledne, stánky
6
25. 6. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
vystavovatelů, exhibice, after party ▲ Zweiter Jahrgang einer erfolgreichen Veranstaltung für die breite Öffentlichkeit, ein Nachmittag voller Wettbewerbe, Ausstellerstände, Präsentationen, Afterparty ■ The second year of a well-received event for the public at large, fun afternoon with competitions, exhibitor stands, an exhibition, after party
Divadlo „Co je pod sluncem nejvzácnější“ ▲ Theatervorstellung „Was am wertvollsten unter der Sonne ist ...“ ■ „The Most Precious Thing Upon Earth“ – A Theatre Performance Představení pro děti v podání divadla Kufr včetně dětských dílniček ▲ Kindervorstellung mit Kinder-Werkstatt, dargeboten vom Theater Kufr ■ A performance for children prepared by the Kufr company, children‘s workshops
Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz
17. 6. – 30. 6. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Karel Frantel – keramika, Markéta Řezáčová – kresby ▲ Karel Frantel – Keramik, Markéta Řezáčová – Zeichnungen ■ Karel Frantel – Ceramics, Markéta Řezáčová – Drawings
Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
25. 6. 2016 ● 20:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
První prázdninová zábava ▲ Die erste Ferienunterhaltung ■ The First Holiday Dance Party
Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
SRPŠ při ZŠ Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz
18. 6. 2016 ● MIKULOV ● Pěchotní srub MJ-S 29 „Svah“ ▲ MJ-S 29-Infanterieblockbau „Böschung“ ■ Infantry Log Cabin MJ-S 29 “Slope“
25. 6. – 26. 6. 2016 ● 20:00 ● BŘEZÍ ● Obecní sál, areál koupaliště ▲ Gemeindesaal, Badeplatz ■ Municipal Hall, Swimming pool
Den pevnostních muzeí jižní Moravy ▲ Tag der Festungsmuseen Südmährens ■ The Day of Fortress Museum in South Moravia
Tradiční krojované Janské hody ▲ Traditionelle Johannis-Trachtenkirmes ■ Traditional Costumed St. John‘s Feast
Expozice střelných zbraní ▲ Feuerwaffenausstellung ■ Fire arms exposition
www.brezi.cz
KVH „Pevnost Mikulov“, 773 567 403, www.kvh.g6.cz
26. 6. – 30. 7. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Efram ▲ Galerie Efram ■ Efram Gallery
18. 6. – 15. 7. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ Gallery
Efram 14
Vladislav Kucharski, Irena Kucharska – Svojanov
14. výročí galerie Efram, kulturní program, vernisáž výstavy Sylvy Chludilové 26. 6. 2016 v 16:00 hodin, koncert ▲ 14. Jahrestag der Galerie Efram, Kulturprogramm, Vernissage der Ausstellung von S. Chludilová am 26. 6. 2016 um 16:00 Uhr, Konzert ■ The 14th anniversary of Efram Gallery, a cultural programme, opening of Sylva Chludilová exhibition on 26 June 2016 at 4 p.m., a concert
Malba ▲ Gemälde ■ Paintings
Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz
24. 6. – 26. 6. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding Centre
Závody spřežení ▲ Pferdegespannrennen ■ Horse Carriage Racing
Galerie Efram, 723 329 770
Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz
ČERVENEC ▲ JULI ■ JULY
25. 6. 2016 ● 8:00 ● PASOHLÁVKY ● Střelnice MS Pasohlávky ▲ Schießsportstätte JV Pasohlávky ■ Firing Range MS Pasohlávky
1. 7. – 10. 7. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Knedloviny ▲ Knödelmenü ■ All Kinds of Dumplings
Dyjský pohár ▲ Thaya-Pokal ■ The Dyje Cup
Knedlíčky ovocné, knedlíky masové, teplé i ledové ▲ Obst-, Fleischknödeln, heiß und kalt ■ Fruit dumplings, meat filled dumplings, hot and ice dumplings
Veřejný střelecký závod jednotlivců i družstev ▲ Öffentlicher Schützenwettbewerb für individuelle Schützen und Mannschaften ■ A public shooting competition for individuals and teams
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
1. 7. – 31. 7. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Myslivecký spolek Pasohlávky, 731 131 580, www.ms-pasohlavky.wbs.cz
Karel Šuster
Výstava fotografií ▲ Fotografieausstellung ■ Photography Exhibition
25. 6. 2016 ● 12:00 ● MIKULOV ● U kina ▲ Am Kino ■ Outside the cinema
Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
Krojovaný průvod, taneční zábava ▲ Trachtenumzug, Tanzunterhaltung ■ Costumed procession, dance party
2. 7. 2016 ● 9:00 ● DOLNÍ A HORNÍ VĚSTONICE ● Vinné sklepy v Dolních a Horních Věstonicích ▲ Weinkeller in Dolní und Horní Věstonice ■ Wine cellars, Dolní and Horní Věstonice
Krojová chasa Mikulov, 604 327 279
7
Den otevřených sklepů a červencová noc ▲ Tag der der offenen Weinkeller und Julinacht ■ Day of Open Cellars and July Night
Kindernachmittag mit dem Ensemble Jarabáček, Abendunterhaltung mit der Blaskapelle Horenka ■ Children‘s afternoon with Jarabáček ensemble, an evening dance party with Horenka brass band
TJ Dynamo Drnholec, 601 583 334, www.drnholec.eu
Otevření třinácti vinných sklepů, nabídka vín k degustaci, večerní zakončení zábavou v kulturně-sportovním areálu v Horních Věstonicích ▲ 13 offene Weinkeller, Weinverkostung, zum Ausklingen eine Abendunterhaltung im Kultur- und Sportareal in Horní Věstonice ■ Thirteen wine cellars opened, wines offered for tasting, an evening dance party at the municipal culture and sports complex in Horní Věstonice
3. 7. – 9. 7. 2016 ● 17:17; 20:20 ● MIKULOV ● Sály mikulovského zámku ▲ Säle des Mikulover Schlosses ■ Mikulov Chateau Halls
XXX. Kytarový festival Mikulov ▲ XXX. Gitarrenfestival Mikulov ■ The 30th Mikulov Guitar Festival
Koncerty v prostorách mikulovského zámku zaměřené na klasickou koncertní kytaru ▲ Konzerte für die klassische Konzertgitarre in den Räumlichkeiten des Schlosses in Mikulov ■ Classical Guitar Concerts at Mikulov Chateau
Verunkafest
Vinaři z Dolních a Horních Věstonic, 724 808 619, www.horni-vestonice.cz
Kytarový festival Mikulov, 603 170 888, www.gfmikulov.com
2. 7. 2016 ● 12:00 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ Amphitheatre
5. 7. 2016 ● MIKULOV ● Pěchotní srub MJ-S 29 „Svah“ ▲ MJ-S 29-Infanterieblockbau „Böschung“ ■ Infantry Log Cabin MJ-S 29 “Slope“
Charitativní akce na podporu šestileté Verunky Gožďálové ▲ Benefizveranstaltung für die sechsjährige Verunka Gožďálová ■ A benefit event in support of six-year-old Verunka Gožďálová
Den slovanských věrozvěstů ▲ Tag der Slawenapostel ■ The Day of the Slavic Missionaries
Dalibor Gožďál, 605 384 796
Expozice střelných zbraní ▲ Feuerwaffenausstellung ■ Fire arms exposition
2. 7. 2016 ● 14:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
Zpívání mužských sborů ▲ Singen von Männerchöre ■ Performance of Male Choirs
KVH „Pevnost Mikulov“, 773 567 403, www.kvh.g6.cz
5. 7. 2016 ● 10:00 ● SEDLEC ● Areál ZD – vinařství Sedleckých vín ▲ Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec ■ Agricultural Co-Op premises – Sedlec Wines winery
Mužský a ženský sbor Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz
Festival Sedleckých vín ▲ Festival der Weine von Sedlec ■ The Sedlec Wine Show
2. 7. 2016 ● 20:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště TJ Drnholec ▲ Spielplatz TV Drnholec ■ Sports Club Drnholec Playing field
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
Dnes už vyhlášená tradiční akce jako hlavní vrchol sezóny vinařské turistiky. Mimo spousty skvělých vín a špičkové gastronomie jsou připraveny hudební produkce – Jožka Šmukař se svojí cimbálovou muzikou, hlavní hvězdou festivalu bude Naďa Urbánková, večerní taneční zábava. Losování, vstup zdarma ▲ Weitbekannte traditionelle Veranstaltung, Höhepunkt der Weintourismussaison, hervorragende Weine, Spitzengastronomie, musikalische Darbietungen – Jožka Šmukař mit seiner Zimbalkapelle, mit Topstar Naďa Urbánková, Abendtanzveranstaltung. Verlosung, Eintritt frei ■ A traditional event enjoying widespread appeal for many years now as the highlight of the wine tourist season. Apart from plenty of excellent wines and superior gastronomy, visitors can enjoy live music performances with Jožka Šmukař Cymbalom Music Band and the singer Naďa Urbánková as the main star of the festival, and the evening dance party. Prize draw, free entry
Večerní zábava s krojovanými, sóla, přespolní chasa, hraje DH Slovácká kapela Romana Horňáčka ▲ Abendunterhaltung in Trachten, Soli, auswärtige Dorfjugend, mit der Blaskapelle Slovácká kapela von Roman Horňáček ■ Evening dance party in folk costumes, solos, youth from surrounding area, ´Slovácká kapela´ brass band led by Roman Horňáček
TJ Dynamo Drnholec, 601 583 334, www.drnholec.eu
2. 7. 2016 ● 20:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur caravan site / square
Fantazia Night – The Summer Opening Party
Party plná fantasy dekorací a kostýmů s jedinečnou show ▲ Party voller Fantasy-Dekorationen und -Kostüme mit einer einzigartigen Show ■ A party with fantasy decorations and costumes featuring a unique show
Vinařství Sedlecká vína, 777 719 110, www.sedleckavina.cz
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
8. 7. 2016 ● 21:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur caravan site / square
3. 7. 2016 ● 15:00; 20:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště TJ Drnholec ▲ Spielplatz TV Drnholec ■ Sports Club Drnholec Playing field
Hitšaráda ▲ Hit-Scharade ■ Hit Charade
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
Travesti show skupiny Hanky Panky se těší na všechny co mají rádi kvalitní zábavu. Show plná super hitů od 80 let po současnost ▲ Die Travestie Show der Hanky Panky-Band freut
Dětské odpoledne se souborem Jarabáček, večerní zábava, hraje DH Horenka ▲
8
sich auf alle Liebhaber einer wirklich guten Unterhaltung. Eine Show voller Super-Hits von den 80er Jahren bis zur Gegenwart ■ Hanky Panky Transvestite Show looking forward to good-quality entertainment seekers. A show full of super hits from the 1980s until now
9. 7. 2016 ● 20:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
Červencová noc ▲ Julinacht ■ A Night in July
TJ Sokol Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz
9. 7. – 10. 7. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding Centre
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
Parkurové závody ▲ Parcours ■ Showjumping Race
8. 7. – 19. 8. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Aleš Novák – Moje krajiny ▲ Meine Landschaften ■ My Landscapes
Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz
Vernisáž výstavy proběhne v sobotu 9. 7. 2016 v 18:00 hodin. Obrazy, akryl na plátně a dřevě ▲ Die Vernissage der Ausstellung findet am 9. 7. 2016 um 18:00 Uhr statt. Bilder, Acryl auf Holz und Leinwand ■ Exhibition opening on Saturday 9 July 2016, 6 p.m. Paintings, acrylics on canvas and wood
9. 7. – 19. 7. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Co vařil rád Henri de Toulouse-Lautrec ▲ Was Henri de Toulouse-Lautrec so kochen mochte ■ What Henri de Toulouse-Lautrec liked to cook
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
Francouzské kulinářské speciality ze sbírky jeho receptů ▲ Französische kulinarische Spezialitäten aus der Sammlung der Rezepte von Henri de Toulouse-Lautrec ■ French culinary specialities from the artist‘s collection of recipes
9. 7. 2016 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ Amphitheatre
Kryštof kemp ▲ Kryštof-Camp ■ The Kryštof Camp
Jednodenní zážitkový hudební festival s kapelou Kryštof a jejich kamarády ▲ Eintägiges ErlebnisMusikfestival mit der Band Kryštof und ihren Freunden ■ A one-day ‘life experience‘ music festival with the Kryštof Band and their friends
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
12. 7. 2016 ● 19:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u velké Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ■ ATC Merkur / large Lagoon beach
www.krystofkemp.cz
Šermířské vystoupení a ohňová show ▲ Fechtdarbietungen und Feuer-Show ■ Fencing Performance and Fire Show
9. 7. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
BigShock Beach Party
Letní plážová party, soutěžní odpoledne, party truck ▲ Sommerparty auf dem Strand, Wettbewerbsnachmittag, Party-Truck ■ A summer beach party, afternoon competitions, a party truck
Souboj o princeznu, na závěr večera ohňová show se skupinou historického šermu Baštýři ▲ Kampf um die Prinzessin, zum Abschluss des Abends eine Feuer-Show mit der Gruppe für historisches Fechten “Baštýři“ ■ A Battle for a Princess, the fire show with „Baštýři“ Historical Fencing Club to close the night
Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz
9. 7. 2016 ● PERNÁ ● Přírodní areál Sokolovna ▲ Naturgelände Sokolovna ■ Sokolovna OpenAir Premises
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
Letní párty ▲ Sommerparty ■ Summer Party
15. 7. – 17. 7. 2016 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ Square
XVII. ročník Festival Národů Podyjí ▲ Festival der Völker des Thayatals, XVII. Jahrgang ■ The 17th Year of the Festival of the Dyje Region Nations
Zábava s hudbou ▲ Musik, Unterhaltung ■ Entertainment with music Babský spolek, www.obec-perna.cz
9. 7. 2016 ● 16:00 ● BŘEZÍ ● Sportovní areál ▲ Sportgelände ■ Sports Complex
Festival tradic, kultury a gurmánských specialit národnostních menšin, žijících na jižní Moravě a v pohraničí Rakouska ▲ Festival der Traditionen, Kultur und kulinarischen Spezialitäten nationaler Minderheiten in Südmähren und den Grenzgebieten Österreichs ■ Festival of traditions, culture and gourmet specialities of national minorities living in South Moravia and in the border region of Austria
Setkání pěveckých sborů ▲ Ein Treffen von Sängerchören ■ The Meeting of Choirs www.brezi.cz
9. 7. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Divadlo „Kocour v botách“ ▲ Theatervorstellung „Der gestiefelte Kater“ ■ “Puss in Boots“
Národy podyjí, občanské sdružení, 723 329 770, 728 161 541, www.narodypodyji.cz
Představení pro děti v podání divadla Koráb ▲ Kindervorstellung, dargeboten vom Theater Koráb ■ A theatre performance for children staged by Koráb Company
16. 7. 2016 ● 9:00 ● DOLNÍ VĚSTONICE ● Husí plácek ▲ Gänseplatz ■ „Husí plácek“
Letní putování po vinařských stezkách Mikulovska ▲ Sommerwanderung durch Weinwege im Land um Mikulov ■ Summer exploring of the wine trails around the Town of Mikulov
Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
9
Třetí červencovou sobotu jsme pro vás v rámci seriálu Krajem vína připravili úplnou novinku – letní putování po vinařských stezkách, tentokrát zamíří tentokrát zamíří poprvé přímo pod Pálavu, do vinorodých vesniček jako jsou Dolní a Horní Věstonice či Perná, Bavory nebo Dolní Dunajovice. Výlet je určený pro cyklisty i pěší, pro zdatné turisty i rodiny s dětmi! Vybrat si můžete ze tří různě náročných okruhů, na nichž vás čekají zastávky ve vinných sklepech, u atraktivních památek či místních zajímavostí. Objevte tajemství vinných sklepů, ochutnejte víno přímo z rukou vinařů a vyhrajte zajímavé ceny v cíli – třeba vína z regionu či cyklodoplňky Moravských vinařských stezek ▲ Am dritten Juli-Samstag wartet auf Sie eine Neuheit. Im Rahmen der Serie „Durch das Land der Weine“ haben wir für Sie eine Sommerwanderung durch die Weinwege vorbereitet. Diesmal führen wir Sie direkt unter die Pollauer Berge, in kleine weintragende Dörfer wie Dolní und Horní Věstonice, Perná, Bavory oder Dolní Dunajovice. Die Veranstaltung ist für Wanderer und Radfahrer, nicht nur für Gehtüchtige, sondern auch für Familien mit Kindern bestimmt! Sie können aus drei Leistungskategorien unserer Genuss-(Rad)-Routen mit Haltestellen an Kellereien oder attraktiven Sehenswürdigkeiten wählen. Entdecken Sie die Geheimnisse der Weinkeller, kosten Sie von den lokalen Weinen; am Ziel können Sie interessante Preise gewinnen – zum Beispiel regionale Weine oder Radsport-Zubehör von „Mährischen Weinwegen“ ■ Another trip around the Wine Region arranged for the third Saturday of July offers a novel alternative: for the first time, the wine trails will take you right beneath the Pálava Hills, to wine-growing villages such as Dolní and Horní Věstonice or Perná, Bavory or Dolní Dunajovice. The trip is designed for bikers and hikers, both strong hikers and families with children! You can choose from three trails of different difficulty, along which wine cellars, local attractions and places of interests await your visit. Discover the wine cellar secrets, try local wines served by the vintners themselves and win attractive prizes at the finish – among them regional wines or cycling accessories suitable for the Moravian wine trails
16. 7. 2016 ● 19:00 ● JEVIŠOVKA ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
Společenská zábava ▲ Unterhaltung ■ Social entertainment Jevišovská chasa, 723 266 835, http://www.jevisovskachasa.wbs.cz/
16. 7. 2016 ● 20:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / caravan site / square
Minions Tropical Party
Žhavá noc ve stylu tropického ostrova, kterou ovládnou divocí Mimoni ▲ Eine heiße Nacht im Stil einer tropischen Insel, die von wilden Minions beherrscht wird. ■ A hot night in the style of a tropical island taken over by the wild Minions Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
16. 7. – 22. 7. 2016 ● DOLNÍ VĚSTONICE
Věstonické slavnosti ▲ Fest der Gemeinde Dolní Věstonice ■ Věstonice Festivities
Ochutnávka vín, cimbálová muzika, soutěže, divadlo. Podrobný program na webových stránkách obce ▲ Weinverkostung, Zimbalmusik, Wettbewerbe, Theater. Detailliertes Programm auf der Web-Seite der Gemeinde ■ Wine tasting, cymbalom music, competitions, theatre performances. Please visit the municipality's internet site for detailed programme 725 540 788, www.obecdolnivestonice.cz
16. 7. – 19. 8. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ Gallery
Antonín Gavlas
Malba. Vernisáž výstavy proběhne 16. 7. 2016 ve 14:00 hodin ▲ Gemälde. Die Vernissage der Ausstellung beginnt am 16. 7. 2016 um 14:00 Uhr ■ Paintings Exhibition opening at 2 p.m. on 16 July 2016 Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz
18. 7. 2016 ● 20:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště TJ Drnholec ▲ Spielplatz, TV Drnholec ■ Sports Club Drnholec Playing field
Nadace Partnerství, 515 903 121, 608 337 137, http://vinarske.stezky.cz/Akce/Krajem-vina-2016.aspx
Červencová noc ▲ Julinacht ■ A Night in July
16. 7. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Večerní zábava, myslivecké pochoutky ▲ Abendunterhaltung, Jagdspezialitäten ■ Evening party, delightful venison dishes
XXIII. Mikulovské výtvarné sympozium “dílna“ 2016 ▲ XXIII. Nikolsburger Kunstsymposium “dílna” 2016 ■ The 23rd Mikulov “dílna” Art Symposium 2016
MS Rozvoj Drnholec, 724 145 352, www.drnholec.eu
21. 7. 2016 ● 13:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u velké Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ■ ATC Merkur / large Lagoon beach
Letní výtvarné setkání českých a zahraničních umělců tvořících v prostorách mikulovského zámku – slavnostní zahájení ▲ Sommertreffen der in den Räumlichkeiten des Schlosses Mikulov arbeitenden in- und ausländischen bildenden Künstler – feierliche Eröffnung ■ Summer meeting of Czech and foreign artists working in the Mikulov Chateau spaces – official opening
ENAPO X FEST STOP
Show letních extrémních sportů (freestyle BMX, skateboarding, freestyle scootering) v podání předních sportovců ČR v mobilních překážkách, soutěže o skvělé ceny a aktivní program, DJ ▲ Show von Sommer-Extremsportarten (Freestyle BMX, Skateboarding, Freestyle Scootering) mit renommierten tschechischen Sportlern, mobile
Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz
10
Hürden, Wettbewerb um großartige Preise und aktives Programm, DJ ■ Summer extreme sports exhibition (freestyle BMX, skateboarding, freestyle scootering) performed by leading Czech athletes overcoming mobile barriers, competitions for attractive prizes and an active programme, DJ
28. 7. 2016 ● 13:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov – ateliéry účastníků MVS “dílna“ ▲ Schloss Mikulov – Ateliers von Teilnehmern des Nikolsburger Kunstsymposiums “dílna“ ■ Mikulov Chateau – Mikulov "dílna" Art Symposium, participants studios
Den otevřených dveří I. ▲ Der Tag der offenen Tür I. ■ Open Day I
VSA Xtreme, 739 636 976, www.vsaxtreme.cz
22. 7. – 23. 7. 2016 ● DOLNÍ VĚSTONICE ● Areál před Kulturním domem ▲ Gelände vor dem Kulturhaus ■ Premises in front of the Community Centre
Prohlídka ateliérů výtvarníků, možnost vlastních výtvarných technik za dohledu umělců ▲ Besichtigung von Ateliers der bildenden Künstler, Ausprobieren von eigenen Techniken der darstellenden Kunst mit Beratung und Unterstützung der Künstler ■ A tour of artists studios, workshop participants can try out various art techniques with the assistance of artists
Babské hody ▲ Altweiberkirmes ■ Women‘s Festival
Folklor, kroje, ochutnávka vín ▲ Folklore, Trachten, Weinverkostung ■ Folklore, folk costumes, wine tasting
Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz
Obec Dolní Věstonice ve spolupráci se spolkem Věstonická beseda, 519 517 630, 725 540 788, www.obecdolnivestonice.cz
28. 7. – 31. 7. 2016 ● MIKULOV ● Dietrichsteinská hrobka, Galerie Konvent ▲ Dietrichsteiner Gruft, Galerie Konvent ■ The Dietrichstein Family Tomb, Konvent Gallery
23. 7. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Mikulovské příměří 1866 ▲ Vorfrieden von Nikolsburg 1866 ■ The Mikulov Truce 1866
Moravský Parnas Johanna Georga Gettnera – 4. ročník festivalu barokního divadla ▲ Johann Georg Gettners Mährischer Parnass – 4. Jahrgang des Barocktheaterfestivals ■ The Moravian Parnassus dedicated to Johann Georg Gettner – the 4th Year of the Baroque Theatre Festival
Kulturní a společenská akce konaná u příležitosti 150. výročí prusko-rakouské války roku 1866 a podpisu příměří v Mikulově ▲ Kultur- und gesellschaftliche Veranstaltung anlässlich des 150. Jahrestages des Preußisch-Österreichischen Kriegs 1866 und der Unterzeichnung des Vorfriedens von Nikolsburg ■ A cultural and social event on the occasion of the 150th Anniversary of the 1866 Austro-Prussian War and the Signing of the Truce in Mikulov
Připomínky slavné divadelní historie Mikulova, představení v podání společnosti Geisslers Hofcomoedianten z Kuksu ▲ Erinnerung an die glorreiche Theatergeschichte von Mikulov in einer Vorstellung der Gesellschaft Geisslers Hofcomoedianten von Kuks ■ A tribute to the great theatre history of Mikulov, a performance by the Geisslers Hofcomoedianten from the Kuks Theatre Company
RMM, 777 061 225, www.rmm.cz
23. 7. 2016 ● 20:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Náves
Pytlácká noc ▲ Nacht der Wilderer ■ Poacher‘s Night Myslivecké sdružení, www.dolni-dunajovice.cz
Občanské sdružení Pro Konvent, Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.mikulov.cz
23. 7. – 24. 7. 2016 ● PASOHLÁVKY ● Obec Pasohlávky / kulturní dům ▲ Gemeinde Pasohlávky / Kulturhaus ■ Pasohlávky / Community Centre
28. 7. – 7. 8. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Waffloviny ▲ Waffel-Menü ■ Waffle Variations
Pikantní i sladké waffle pro labužníky ▲ Pikante und süße Waffeln für Feinschmecker ■ Spicy and sweet waffles for gourmets
Tradiční Anenské hody ▲ Traditionelle St.-Anna-Trachtenkirmes ■ Traditional St. Anna Feast
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
TJ Zetor Pasohlávky pořádá společně s místní chasou tradiční krojované Anenské hody. Po oba dny se koná krojovaný průvod obcí, kdy proběhne předání práva starostou obce. Večer od 20:00 hod. se koná taneční zábava ▲ Der TV Zetor Pasohlávky veranstaltet gemeinsam mit der Dorfjugend die traditionelle St.-Anna-Trachtenkirmes. An beiden Tagen Volkstrachtenumzug durch die Gemeinde, bei dem vom Bürgermeister das Recht verliehen wird, ab 20:00 Uhr Abendtanzveranstaltung ■ Zetor Pasohlávky sports club organizes the traditional St. Anna Feast together with local youth. Folk costume parade through the village on both days, hand-over of the right to celebrate the feast by the provost. Dance party at 8 p.m.
30. 7. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Wake Night Jump
Druhý ročník večerní exhibice a soutěže na osvětlených překážkách, fire show, ohňostroj, after party ▲ Der zweite Jahrgang einer AbendShow und eines Rennens auf beleuchteten Hürden, Fire-Show, Feuerwerk, Afterparty ■ The second year of the night exhibition and competition with illuminated barriers, fire show, fireworks, after party Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz
30. 7. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / little square
Crazy Comics Night – The Simpsons show
TJ Zetor Pasohlávky, 731 175 414
11
Šílená noc plná oblíbených komiksových hrdinů, na kterou dorazí i Simpsonovi ▲ CrazyNacht voller beliebter Comic-Figuren, unter anderen mit den Simpsons ■ A crazy night with popular comics characters, with the Simpsons showing up
a Princess, the fire show with “Baštýři“ Historical Fencing Club to close the night Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
4. 8. 2016 ● 13:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov – ateliéry účastníků MVS “dílna“ ▲ Schloss Mikulov – Ateliers von Teilnehmern des Nikolsburger Kunstsymposiums “dílna“ ■ Mikulov Chateau – Mikulov "dílna" Art Symposium, participants studios
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
30. 7. 2016 ● 17:00 ● SEDLEC ● Areál ZD – vinařství Sedleckých vín ▲ Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec ■ Agricultural Co-Op premises – Sedlec Wines winery
Den otevřených dveří II. ▲ Der Tag der offenen Tür II. ■ Open Day II
Vinařská benátská noc ▲ Venezianische Nacht in einer Weinregion ■ Wine Venetian Night
Prohlídka ateliérů výtvarníků, možnost vlastních výtvarných technik za dohledu umělců ▲ Besichtigung von Ateliers der bildenden Künstler, Ausprobieren von eigenen Techniken der darstellenden Kunst mit Beratung und Unterstützung der Künstler ■ A tour of artists studios, workshop participants can try out various art techniques with the assistance of rtists
Skvělá vína, speciality kuchyně, ohňostroj, taneční zábava, vstup zdarma ▲ Hervorragende Weine, kulinarische Spezialitäten, Feuerwerk, Tanzunterhaltung. Eintritt frei ■ Excellent wines and culinary specialities, fireworks and dance party
Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz
Vinařství Sedlecká vína, 777 719 110, www.sedleckavina.cz
4. 8. 2016 ● 20:30 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Maok
30. 7. 2016 ● 18:00 ● MIKULOV ● bývalá hasičská zbrojnice ▲ Ehemaliges Feuerwehrrüsthaus ■ Former fire station
Hudební výlet do nitra krajiny duše. Zveme všechny příznivce radostné a kvalitní hudby na koncert hudebníka, multiinstrumentalisty, skladatele filmové a divadelní hudby ▲ Musikalische Exkursion ins Innere der Seelenlandschaft. Wir laden alle Liebhaber der wirklich guten und freudevollen Musik zum Konzert eines Musikers, Multiinstrumentalisten und Komponisten von Film- und Theatermusik herzlich ein ■ A musical trip into the landscape of soul. All those fancying joyous and quality music are invited to a concert of a musician, multi-instrumentalist and composer of film and theatre music
Koncert v hasičce ▲ Ein Konzert im Feuerwehrrüsthaus ■ A Concert at the Fire Station Koncert v rámci akce MVS "dílna", skupina Koleno ▲ Bestandteil des Nikolsburger Kunstsymposiums “dílna“, Koleno-Band ■ A concert within the Mikulov "dílna" Art Symposium, The Knee group
Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz
30. 7. – 31. 7. 2016 ● BAVORY ● Park za obecním úřadem ▲ Park hinter dem Gemeindeamt ■ Park behind the Municipal Office
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
5. 8. 2016 ● 21:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / little square
Bavorská chasa, 728 309 465, www.bavory.cz
Ženy za pultem ▲ Frauen hinter dem Ladentisch ■ The Women behind the Counter
31. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Efram ▲ Galerie Efram ■ Efram Gallery
Libuše Obrdlíková
Vernisáž výstavy proběhne 31. 7. 2016 v 16:00 hodin ▲ Vernissage der Ausstellung beginnt am 31. 7. 2016 um 16:00 Uhr ■ Exhibition opening at 4 p.m. on 31 July 2016
Travesti show skupiny Screamers a Techtle Mechtle v novém zábavném pořadu Ženy za pultem ▲ Travestie Show der Band Screamers und Techtle Mechtle in einer neuen unterhaltenden Vorstellung Frauen hinter dem Ladentisch ■ A transvestite show with the Screamers and Techtle Mechtle groups in the new entertainment programme Women behind the Counter
Galerie Efram, 723 329 770
SRPEN ▲ AUGUST ■ AUGUST 2. 8. 2016 ● 19:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / pláž u velké Laguny ▲ ATC Merkur / Strand an der großen Lagune ■ ATC Merkur / large Lagoon beach
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
5. 8. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Šermířské vystoupení a ohňová show ▲ Fechtdarbietungen und Feuer-Show ■ Fencing Performance and Fire Show
Petr Daniel
Výstava fotografií ▲ Fotografieausstellung ■ Photography Exhibition
Souboj o princeznu, na závěr večera ohňová show se skupinou historického šermu Baštýři ▲ Kampf um die Prinzessin, zum Abschluss des Abends eine Feuer-Show mit der Gruppe für historisches Fechten „Baštýři“ ■ A Battle for
Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
12
▲ Festival Nachbarn, Setzen des Hüterbaumes ■ Our Neighbours Festival, Closing the Vineyard
6. 8. 2016 ● 11:00 ● MIKULOV ● Náměstí, amfiteátr ▲ Stadtplatz, Amphitheater ■ Square, Amphitheatre
Pálavský krpál ▲ Pollauer Krpál ■ A Pálava Peasant‘s Old Shoe
Festival tuzemských a zahraničních folklorních souborů, folklorní pásmo Zarážení hory, degustace regionálních vín ▲ Festival in- und ausländischer Folkloreensembles, Folkloredarbietung, Setzen des Hüterbaumes, Verkostung von regionalen Weinen ■ Festival of folklore ensembles from home and abroad, Closing the vineyard folklore programme, tasting of regional wines
9. ročník, úspěšný cyklistický závod pro širokou veřejnost (součást MTB maratonů Galaxy-série 2016) ▲ 9. Jahrgang, erfolgreiches Radrennen für die breite Öffentlichkeit (Bestandteil der MTBMarathon-Galaxy – Serie 2016) ■ The 9th year, successful cycling race for the public at large (part of MTB Galaxy marathons – series 2016) Torrsen sports s.r.o., 732 173 954, www.pavlof-sport.cz
NS Pálava, Moravín Mikulov, 724 132 910, 602 567 640, www.nspalava.cz
6. 8. 2016 ● 13:00 ● KLENTNICE ● Celá obec a horní parkoviště ▲ Gemeinde und oberer Parkplatz ■ The whole village and the upper parking place
13. 8. 2016 ● 10:00 ● PAVLOV ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
Průvod krojovaných po obci, od 20:00 hodin hodová zábava, hraje DH Túfaranka ▲ Trachtenumzug durch die Gemeinde, ab 20:00 Uhr Tanzunterhaltung, es spielt die Blaskapelle Túfaranka ■ Costumed procession round the village, dance party at 8 p.m., with Túfaranka brass band
725 534 602, www.klentnice.cz
6. 8. 2016 ● 14:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
Letní slavnosti vína ▲ Sommerfest der Weine ■ Summer Wine Festival
TJ Sokol Pavlov, z.s., 602 727 636, www.obec-pavlov.cz
Tenisový klub Dolní Dunajovice, www.gisco.cz/tenis.htm
13. 8. 2016 ● 12:00 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ Amphitheatre
6. 8. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Mikulovské pivobraní 2016 ▲ Mikulover Bierlese 2016 ■ Mikulov Beer Festival 2016
Autorské čtení ▲ Autoren lesen aus ihren Werken ■ Author Readings
Autorské čtení – MVS “dílna“ ▲ Autoren lesen aus ihren Werken, Bestandteil des Nikolsburger Kunstsymposiums “dílna“ ■ Author readings – Mikulov "dílna" Art Symposium
6. ročník pivního festivalu s možností ochutnat různé druhy piva, zajímavé kulturní pořady, známé kapely, soutěže ▲ 6. Jahrgang des Bierfestivals mit Verkostung von verschiedenen Biersorten, interessante Kulturveranstaltungen, bekannte Kapellen, Wettbewerbe ■ The 6th Year of the Beer Festival, tasting of different beer brands, attractive cultural events, popular bands, competitions
Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz
6. 8. 2016 ● 20:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / little square
Bellato Group, 776 498 885, www.mikulovskepivobrani.cz
Bikini Boat Party – Miss Merkur Beach
Divoká plavba na naší lodi s volbou Miss Merkur Beach ▲ Eine wilde Schifffahrt mit Wahl der Miss Merkur Beach ■ An adventurous cruise aboard our vessel with the Miss Merkur Beach Contest
13. 8. 2016 ● 13:00 ● DRNHOLEC ● Hřiště Starátko ▲ Spielplatz Starátko ■ ´Starátko´ playing field
Soptík cup 2016
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
Hasičský turnaj v malé kopané o bečku piva ▲ Feuerwehr-Turnier im Mini-Fußball um ein Bierfass ■ The Firemen Small Field Soccer Tournament for a keg of beer
6. 8. – 7. 8. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding Centre
602 717 431, www.drnholec.eu
Drezúrní závody ▲ Dressur ■ Dressage Competition
13. 8. 2016 ● 13:00 ● SEDLEC ● Areál bývalých lázní ▲ Gelände der ehemaligen Badeanlage ■ Premises of the former baths
Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz
Bluegrass na vinici ▲ Bluegrass im Weingarten ■ Bluegrass in the Vineyard
11. 8. 2016 ● 18:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Hudební sympozium ▲ Musikalisches Symposium ■ Music Symposium
Bluegrassové písničky a setkání přátel pohodové hudby ▲ Bluegrass-Songs und Treffen von Freunden der Wellness-Musik ■ Bluegrass songs and meeting of wellness music friends
MVS “dílna“ 2016, 777 260 066
12. 8. – 13. 8. 2016 ● 18:00; 10:00 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ Square
Obec Sedlec, 519 513 480, www.bgnavinici.unas.cz
Festival Sousedé, Zarážení hory
13
Janek Ledecký, Tublatanka, Wanastowi vjecy, Čechomor, Věra Martinová, Atmo Music, Petr Bende, Děda Mládek Illegal Band
13. 8. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
XXIII. Mikulovské výtvarné sympozium “dílna“ 2016 ▲ XXIII. Nikolsburger Kunstsymposium “dílna” 2016 rd ■ The 23 Mikulov “dílna” Art Symposium 2016
Yashica, 731 122 599, www.yashica-events.cz
19. 8. 2016 ● 17:00 ● MILOVICE ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
Letní výtvarné setkání českých a zahraničních umělců tvořících v prostorách mikulovského zámku – slavnostní zakončení a vernisáž výstavy ▲ Sommertreffen der in den Räumlichkeiten des Schlosses Mikulov arbeitenden in- und ausländischen bildenden Künstler – feierlicher Abschluss und Vernissage der Ausstellung ■ A summer meeting of Czech and foreign artists working in the Mikulov Chateau spaces – its official closing and exhibition opening
Od 17:00 hodin hodové právo, od 20:00 hodin taneční zábava ▲ Ab 17:00 Uhr Kirmesrecht, ab 20:00 Uhr Tanzunterhaltung ■ Awarding the right to commence the feast from 5 p.m., dance party from 8 p.m. 734 729 231, www.obec-milovice.cz
19. 8. – 26. 8. 2016 ● MIKULOV ● ZUŠ, zámecký sál ▲ Kunstgrundschule, Schlosssaal ■ Art and Music School, Chateau Hall
Město Mikulov a RMM, produkce 777 260 066, www.artmikulov.cz
XVII. Klavírní kurzy „Audaces fortuna iuvat“ ▲ XVII. Klavierkurse „Audaces fortuna iuvat“ ■ The 17th “Audaces Fortuna Iuvat“ piano courses
13. 8. 2016 ● 20:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur / náměstíčko ▲ ATC Merkur / kleiner Platz ■ ATC Merkur / little square
Výuka, koncerty účastníků a profesionálních umělců ▲ Unterricht, Konzerte der Teilnehmer und professioneller Künstler ■ Practice, recitals by the course participants and professional performers
Summer Haloween Party
Děsivá Halloweenská noc uprostřed léta s nejděsivějšími hororovými postavami ▲ Eine gruselige Halloween-Nacht mitten im Sommer mit den graulichsten Horror-Figuren ■ A scary Halloween night at the height of summer with eerie characters appearing
Sdružení klavírní kurzy Mikulov o.s., 733 719 293, www.klavirnikurzymikulov.cz
20. 8. 2016 ● 20:00 ● MILOVICE ● Atrium
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
Taneční zábava ▲ Tanzunterhaltung ■ Dance Party
13. 8. – 14. 8. 2016 ● HORNÍ VĚSTONICE ● Kulturně sportovní areál ▲ Kultur- und Sportgelände ■ Sports and cultural centre
www.obec-milovice.cz
20. 8. – 21. 8. 2016 ● PERNÁ ● Přírodní areál Sokolovna ▲ Naturareal Sokolovna ■ Sokolovna Open-Air Premises
Tradiční krojované hody ▲ Traditionelle Trachtenkirmes ■ Traditional Costumed Feast
Tradiční krojované hody ▲ Traditionelle Trachtenkirmes ■ Traditional Costumed Feast
Průvod stárků obcí a večerní taneční zábava, hraje DH Hornobojané ▲ Umzug der Dorfjugend durch die Gemeinde, abends Tanzunterhaltung, es spielt die Blaskapelle Hornobojané ■ Procession of costumed lads round the village, evening dance party accompanied by Hornobojané brass band music
Průvod krojované chasy obcí, hodová veselice po dva dny ▲ Umzug der Dorfjugend durch die Gemeinde, Kirmesunterhaltung an zwei Tagen ■ Costumed youth procession round the village, merrymaking for two days TJ Sokol Perná, www.obec-perna.cz
Obec Horní Věstonice a stárci, 519 517 668, 724 808 619, www.horni-vestonice.cz
20. 8. – 2. 9. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ Gallery
B-M-B výstava ▲ B-M-B Ausstellung ■ B-M-B Exhibition
13. 8. – 14. 8. 2016 ● NOVOSEDLY ● ▲ ■
Krojované hody ▲ Trachtenkirmes ■ Festivities in Folk Costumes
Výstava k 47. výročí závodů na kolech Brno– Mikulov–Brno ▲ Ausstellung zum 47. Jahrestag des Radrennens Brno–Mikulov–Brno ■ An exhibition on the 47th anniversary of the Brno– Mikulov–Brno cycling race
Tradiční krojované hody ▲ Traditionelle Trachtenkirmes ■ Traditional Costumed Feast
Novosedelské sdružení z.s., www.novosedlynamorave.cz
19. 8. 2016 ● 17:00 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ Amphitheatre
Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz
Z lásky k hudbě ▲ Aus der Liebe zur Musik ■ For the Love of Music
20. 8. – 7. 10. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Tomáš Benda – Vynoření ▲ Auftauchen ■ Surfacing
Hudební festival: Janek Ledecký, Tublatanka, Wanastowi vjecy, Čechomor, Věra Martinová, Atmo Music, Petr Bende, Děda Mládek Illegal Band ▲ Musikfestival: Janek Ledecký, Tublatanka, Wanastowi vjecy, Čechomor, Věra Martinová, Atmo Music, Petr Bende, Děda Mládek Illegal Band ■ A music festival:
Fotografie, hudební performace, food style ▲ Fotografie, musikalische Performance, Food-Style ■ Photography exhibition, music performance, food style
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
14
26. 8. 2016 ● 20:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
hin zur Mehlspeise ■ Pumpkin specialities from soup and stews to desserts for vegetarians as well as meat eaters.
Předhodová zábava ▲ Vorkirmesunterhaltung ■ Party before the Feast
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
2. 9. – 4. 9. 2016 ● 18:00 ● MIKULOV ● Dietrichsteinská hrobka, Náměstí, Rajská zahrada gymnázia, kostel sv. Jana Křtitele ▲ Dietrichsteiner Gruft, Stadtplatz, Paradiesgarten des Gymnasiums, Johannes-der-Täufer-Kirche ■ The Dietrichstein Tomb, Square, the Paradise Garden of the Grammar School, the Church of St. John the Baptist
TJ Sokol Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz
26. 8. – 27. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Český pohár a MČR ve wakeboardingu a wakeskatingu ▲ Tschechischer Landespokal und Landesmeisterschaft in Wakeboarding und Wakeskating ■ The Wakeboarding and Wakeskating Czech Cup and Championships of the Czech Republic
XVIII. Mezinárodní festival pěveckých sborů Kampanila ▲ XVIII. Internationales Chorfestival Kampanila ■ The 18th International Choirs Festival Kampanila
Největší sportovní událost wake sezóny, závody pro amatéry v pátek, v sobotu velké finále všech kategorií, hudební produkce ▲ Der Höhepunkt der Wakeboarding-Saison, am Freitag Amateurwettbewerb, am Samstag ein großes Finale für alle Kategorien, musikalische Darbietungen ■ The greatest wakeboard event of the season, amateur races on Friday, the big finals of all categories on Saturday, a music performance
Virtuosi di Mikulov, 724 307 862, www.vidimi.cz
2. 9. – 30. 9. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Galerie Konvent
Výstava „ Verbo et exemplo“ ▲ Ausstellung “Verbo et exemplo“ ■ „Verbo et exemplo“ exhibition
Wake Merkur, 608 958 046, www.wakemerkur.cz
Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
26. 8. – 28. 8. 2016 ● MIKULOV ● amfiteátr ▲ Amphitheater ■ Amphitheatre
Eurotrialog Mikulov – festival nepopulární hudby ▲ Festival für alternative Musik ■ Festival of NonPopular Music
2. 9. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
TOTO! V Čechách ▲ TOTO! In Tschechien ■ TOTO! In Bohemia
Hudební festival zaměřený na alternativní hudbu ▲ Festival für alternative Musik ■ Festival of alternative music
Výstava. Vernisáž výstavy 2. 9. 2016 v 17:00 hodin ▲ Ausstellung. Vernissage am 2. 9. 2016 um 17:00 Uhr. ■ Exhibition. Exhibition opening on 2 September 2016 at 5 p.m.
A.M.P. Production, 602 319 505, www.eurotrialog.cz
RMM, 777 061 225, www.rmm.cz
27. 8. 2016 ● 15:00 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Závěrečná letní show ▲ Sommerabschluss-Show ■ The Final Summer Show
3. 9. 2016 ● 18:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
Křídla motýlí – benefiční koncert ▲ Schmetterlingsflügel – Benefizkonzert ■ Wings of a Butterfly – a benefit concert
Ukončení hlavní letní sezony spojené s Charitativní akcí na podporu Mušovského kostela. Koncerty, doprovodný program pro děti i dospělé ▲ Ferienabschluss und Benefizkonzert für die Kirche in Mušov. Konzerte für Kinder und Erwachsene ■ Closing of the high summer season combined with a benefit event in support of the Mušov church. Concerts, complementary events for children and adults
Martin Production, www.martinproduction.eu
3. 9. – 30. 9. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ Gallery
Rudi Lorenz – Brno
Ponorka Victoria – obraz – reliefy – plastiky ▲ U-Boot Victoria – Bild – Reliefs – Plastiken ■ The Victoria Submarine – painting – reliefs – statues
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
27. 8. – 28. 8. 2016 ● 16:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz
4. 9. 2016 ● MIKULOV ● kostel sv. Václava, Svatý kopeček ▲ St. Wenzelskirche, Heiliger Berg ■ The Church of St. Wenceslas, the Sacred Mound
Hody ▲ Kirmes ■ The Feast
TJ Sokol Dolní Dunajovice, www.dolni-dunajovice.cz
Mariánská pouť na Svatý kopeček ▲ Marienwallfahrt auf den Heiligen Berg ■ The Marian Pilgrimage to the Sacred Mound
ZÁŘÍ ▲ SEPTEMBER ■ SEPTEMBER
Tradiční pouť s Černou loretánskou Madonou ▲ Traditionelle Wallfahrt mit der lauretanischen Schwarzen Madonna ■ Traditional pilgrimage with the Black Loretan Madonna
1. 9. – 25. 9. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Dýňoviny ▲ Kürbisfest ■ Everything about Pumpkins
Dýňové speciality od polévky, přes ragú, k moučníčku – pro vegetariány i pro masojedlíky ▲ Kürbisspezialitäten für Vegetarier und Fleischesser – von der Suppe, über Ragout, bis
Farnosti Mikulovska, 737 382 622, www.farnostimikulovska.cz
15
4. 9. 2016 ● 10:00 ● JEVIŠOVKA ● Areál za kulturním domem ▲ Gelände hinter dem Kulturhaus ■ Premises outside the Community Centre
und Mannschaften ■ A public shooting competition for individuals and teams
Myslivecký spolek Pasohlávky, 731 131 580, www.ms-pasohlavky.wbs.cz
Kiritof – 25. chorvatský kulturní den ▲ Kiritof – 25. Kroatischer Kulturtag ■ Kiritof – The 25th Croatian Culture Day
15. 9. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Horní synagoga ▲ Obere Synagoge ■ The Upper Synagogue
Folklorní odpoledne ▲ Folklorenachmittag ■ A folklore afternoon
Vzpomínky ▲ Erinnerungen ■ Memories
SOCHN ČR, 776 699 862, http://www. moravstichorvati.cz/home/sdruzeni-obcanuchorvatske-narodnosti-v-cr
Výstava ▲ Ausstellung ■ An exhibition RMM, 727 914 223, www.rmm.cz
7. 9. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
17. 9. 2016 ● NOVOSEDLY ● Na návsi před radnicí, vinné sklepy ▲ Auf dem Dorfplatz vor dem Rathaus, Weinkeller ■ In the village square outside the Town Hall, wine cellars
Krajina jako dílo ▲ Landschaft als Werk ■ The Country as Work of Art
Slavnost vinobraní ▲ Weinlesefest ■ Wine Harvest Festival
Vernisáž výstavy 7. 9. 2016 v 17:00 hodin ▲ Vernissage der Ausstellung am 7. 9. 2016 um 17:00 Uhr ■ Exhibition opening on 7 September 2016 at 5 p.m.
Nabídneme vám kulturní program, historický průvod, tanec, zábavu, kvalitní burčák přímo u místních vinařů, prohlídku vinných sklepů, ukázku pomůcek k výrobě vína, občerstvení a mnoho dalších nevšedních zážitků ▲ Ein reichhaltiges Kulturprogramm, historischer Umzug, Tanz, Unterhaltung, hochwertiger Federweißer von lokalen Winzern, Besichtigungen der Weinkeller, Präsentation vom Winzer-Werkzeug, Bewirtung und weitere außerordentliche Erlebnisse ■ We will offer you cultural events, a historical pageant, dance, entertainment, quality young wine right at the local winemakers‘, a tour of wine cellars with demonstration of some tools used in winemaking, refreshments and many more unusual experiences
RMM, 777 061 225, www.rmm.cz
9. 9. – 11. 9. 2016 ● MIKULOV ● Centrum města, amfiteátr, zámek, Kozí hrádek, Sv. kopeček ▲ Stadtzentrum, Amphitheater, Schloss, Gaisberg, Heiliger Berg ■ City centre, Amphitheatre, Chateau, ´Kozí hrádek´ castle, Sacred Mount
Pálavské vinobraní 2016 ▲ Pollauer Weinlese 2016 ■ Pálava Wine Harvest 2016
Tradiční slavnost vína – průvod královské družiny, krojový průvod, řemeslné tržiště, veřejná ochutnávka vín, bohatý kulturní program pro celou rodinu, koncerty: Jan Budař a Eliščin Band, Zrní, Petr Bende, Hamleti, Poutníci, Spirituál kvintet, Slza, Blue Effect, David Koller, Pavel Šporcl a Gipsy Fire, The Tap Tap, Kristína, Sabrage, Tata Bojs, Chinaski a další ▲ Traditionelles Weinfest – historischer und Trachtenumzug, Handwerksmarkt, reiches Kulturprogramm für die ganze Familie, öffentlich Weinverkostung, Konzerte: Jan Budař und Eliščin Band, Zrní, Petr Bende, Hamleti, Poutníci, Spirituál kvintet, Slza, Blue Effect, David Koller, Pavel Šporcl und Gipsy Fire, The Tap Tap, Kristína, Sabrage, Tata Bojs, Chinaski und viele weitere ■ The traditional wine festival – royal court pageant, costumed parade, handicrafts fair, public wine tasting, rich cultural programme for the family, concerts: Jan Budař and Eliška Band, Zrní, Petr Bende, Hamleti, Poutníci, Spiritual Quintet, Slza, Blue Effect, David Koller, Pavel Šporcl and Gipsy Fire, The Tap Tap, Kristína, Sabrage, Tata Bojs, Chinaski and more
Obec Novosedly, 519 521 331, www.novosedlynamorave.cz
17. 9. 2016 ● 10:00 ● NOVOSEDLY ● Vinné sklepy ▲ Weinkeller ■ Wine cellars
Den otevřených sklepů ▲ Tag der offenen Weinkeller ■ Open Cellars Day
Již 7. ročník dne otevřených sklepů. V den konání akce bude pro návštěvníky otevřeno 13 vinných sklepů, kde budou místní vinaři nabízet svá vína k ochutnání. Ve sklepích bude nachystáno pohoštění, kde bude možno ochutnat místní speciality ▲ 7. Jahrgang des Tages der offenen Weinkeller. 13 offene Weinkeller, Weinverkostung, Bewirtung, lokale Spezialitäten ■ Already the 7th year of the Open Cellars Day. 13 wine cellars will be open for visitors, local winemakers will offer their wines for tasting. The local refreshment specialities will be prepared in cellars
Mikulovská rozvojová s.r.o., 519 324 922, www.palavske-vinobrani.cz
Novosedelské sklepy o.s., www.novosedelskesklepy.cz
17. 9. 2016 ● 15:00 ● DOLNÍ DUNAJOVICE ● Náves ▲ Dorfplatz ■ Village Square
11. 9. 2016 ● 8:00 ● PASOHLÁVKY ● Střelnice MS Pasohlávky ▲ Schießsportstätte JV Pasohlávky ■ Firing Range MS Pasohlávky
Vinobraní ▲ Weinlese ■ Wine Harvest ČZS Dolní Dunajovice, www.czsdd.cz
O pohár starosty obce Pasohlávky ▲ Um den Pokal des Bürgermeisters der Gemeinde Pasohlávky ■ Shooting competition for the Pasohlávky Provost Cup
17. 9. – 18. 9. 2016 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ Square
Festival SÝR 2016 ▲ Käsefestival 2016 ■ The CHEESE Festival 2016
Veřejný střelecký závod jednotlivců i družstev ▲ Offenes Wettschießen für individuelle Schützen
Festival tradičních sýrů Čech, Moravy a Slovenska. Národní sýrařská soutěž malých
16
24. 9. 2016 ● 10:00 ● SEDLEC ● Areál ZD – vinařství Sedleckých vín ▲ Landwirtschaftliche Genossenschaft, Winzer von Sedlec ■ Agricultural Co-Op premises – Sedlec Wines winery
výrobců sýra ▲ Festival der traditionellen Käse aus Böhmen, Mähren und der Slowakei. Nationaler Wettbewerb kleiner Käseproduzenten ■ Festival of traditional cheeses from Bohemia, Moravia and Slovakia. National cheese competition for small cheese producers
Sedlecké vinobraní ▲ Weinlese in Sedlec ■ Sedlec Wine Harvest
Oficiální ukončení vinařské turistické sezóny, spojené s ukázkou tradičního zpracování hroznů, prodejem burčáku a čerstvého moštu, ochutnávkou vín, gastronomickými pochutinami a cimbálovou muzikou. Vstup zdarma ▲ Offizieller Abschluss der touristischen Weinsaison, verbunden mit traditionellem Traubenpressen, Federweißerverkauf, Weinverkostung, Zimbalmusik und kulinarischen Köstlichkeiten. Eintritt frei ■ Official closing of the wine tourist season with pressing grapes, sale of young wine and fresh grape must, wine tasting, culinary delicacies and cymbalom music. Free entry
Institut pro trénink pohostinnosti, 721 427 854, www.hospitalitytraining.cz
17. 9. – 18. 9. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Vaření povidel ▲ Powidlkochen ■ Making the Plum Jam
Vaření povidel, spojené s předčítáním knih, vyprávěním a popíjením ▲ Powidlkochen verbunden mit Vorlesen, Erzählen und Umtrunk ■ Making plum jam, accompanied by reading out from books, narrating and imbibing Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
23. 9. – 25. 9. 2016 ● MIKULOV ● Městské kino, galerie Efram, Horní synagoga ▲ Stadtkino, Galerie Efram, Obere Synagoge ■ Municipal Cinema, Efram Gallery, the Upper Synagogue
777 719 110, www.sedleckavina.cz
Dny židovské kultury ▲ Tage der jüdischen Kultur ■ The Jewish Culture Days
24. 9. 2016 ● 13:00 ● DRNHOLEC ● Náměstí, sklepní uličky ▲ Stadtplatz, Weinkellergassen ■ Square, lanes of cellars
6. drnholecké vinobraní ▲ 6. Weinlese in Drnholec ■ The 6th Drnholec Wine Harvest
Dny židovské kultury v Mikulově navazují na historický odkaz a snaží se představit židovské tradice a kulturu široké veřejnosti. Bohatý program, taneční a hudební vystoupení, výstavy, ochutnávka židovské kuchyně, zpřístupnění památek ▲ Die Tage der jüdischen Kultur in Mikulov knüpfen an den historischen Nachlass an, um jüdische Traditionen und jüdische Kultur der breiten Öffentlichkeit vorzustellen. Reichhaltiges Programm, Tanzund Musikdarbietungen, Ausstellungen, Kostproben der jüdischen Küche, jüdische Denkmäler u.ä. ■ The Days of Jewish Culture in Mikulov build on the historical heritage and aim to present Jewish traditions and culture to the general public. A rich cultural programme, dance and music performances, exhibitions, tasting of traditional Jewish dishes, opening of monuments to the public
Historický průvod kolem sklepů, bohatý doprovodný program na náměstí, vstup zdarma ▲ Historischer Umzug um die Weinkeller, reichhaltiges Rahmenprogramm auf dem Stadtplatz, Eintritt frei ■ Historical Pageant round cellars, complementary events in the square, free entry Městys Drnholec, 774 500 917, www.drnholec.eu
24. 9. 2016 ● 20:00 ● DRNHOLEC ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre
Hotařova zábava ▲ Unterhaltung des Weinhüters ■ Party of the Watchman in the Vineyard Zábava plná burčáku, hotařů a překvapení ▲ Unterhaltung voller Federweißer, Weinhüter und Überraschungen ■ A party with young wine, watchmen and full of surprises
Spolek přátel židovské kultury, 519 512 368
24. 9. 2016 ● MIKULOV ● Amfiteátr ▲ Amphitheater ■ Amphitheatre
Městys Drnholec, 774 500 917, www.drnholec.eu
Nova Cup Mikulov
ŘÍJEN ▲ OKTOBER ■ OCTOBER
Předposlední závod série cyklistických závodů, který je určený pro vrcholové sportovce, hobby cyklisty a zároveň celé rodiny ▲ Vorletztes Radrennen einer Serie, die für Spitzensportler und Amateurradfahrer, zugleich aber auch für ganze Familien bestimmt ist ■ The last but one race of the cycling races series, inviting superior athletes as well as hobby bikers and families to take part
1. 10. – 28. 10. 2016 ● 16:00 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ Gallery
Miroslav Zvonek
Malba ▲ Gemälde ■ Paintings
Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz
Proxima sport, 777 595 600, www.bikecup.cz
2. 10. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding Centre
24. 9. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding Centre
Drezúrní závody ▲ Dressur ■ Dressage Competition
Parkurové závody ▲ Parcours ■ Showjumping Race
Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz
Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz
17
20. 10. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
7. 10. – 30. 10. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Konvent ▲ Galerie Konvent ■ Konvent Gallery
Kdouloviny ▲ Quittenfest ■ Good things from quinces
Lenka Tichá
Speciality z kdoulí sladké i pikantní – pro gurmány ▲ Süße und pikante Quittenspezialitäten für Feinschmecker ■ Sweet or spicy specialities from quinces for gourmets
Výstava obrazů ▲ Bilderausstellung ■ Paintings Galerie Konvent, 604 843 482, www.galeriekonvent.wordpress.com
7. 10. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
Barbara Höller – Pořadí času ▲ Die Ordnung der Zeit ■ The Passage of Time
22. 10. 2016 ● 10:00 ● MIKULOV ● Hotel Zámeček ▲ Hotel Zámeček ■ Hotel ´Zámeček´
Pálavský gulášfest s ochutnávkou „Moravského Božolé“ ▲ Pollauer Gulaschfest mit Verkostung des „Mährischen Beaujolais“ ■ Pálava Goulash Festival with "Moravian Beaujolais" Tasting
Obrazy, kresby, objekty – instalace. Vernisáž výstavy se koná 7. 10. 2016 v 17:00 hodin ▲ Bilder, Zeichnungen, Objekte, Installationen. Die Vernissage der Ausstellung findet am 7. 10. 2016 um 17:00 Uhr statt ■ Paintings, drawings, objects – installations. Exhibition opening on 7 October 2016 at 5 p.m.
Přehlídka mnoha typů gulášů, ochutnávka prvních mladých vín z raných odrůd ročníku 2016, Mistrovství ČR „Gůlání sudu na čas“, soutěž o největšího jedlíka ▲ Verkostung von unterschiedlichen Gulascharten, erster junger Weine aus frühreifen Reben des Jahrgangs 2016, Landesmeisterschaft im Fassrollen auf Zeit, Wettbewerb um den größten Esser ■ Tasting of many kinds of goulash, young wines from the 2016 early ripening wine varieties, the Barrel Rolling Race Czech Championships, the Best Competitive Eater
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
15. 10. 2016 ● 9:30 ● MIKULOV ● Jezdecké centrum Cihelna ▲ Reitzentrum Cihelna ■ “Cihelna“ Riding Centre
Parkurové závody ▲ Parcours ■ Showjumping Race Jezdecký klub Mikulov, 732 817 507, www.konemikulov.cz
15. 10. 2016 ● 14:00 ● DRNHOLEC ● Letiště ▲ Flughafen ■ Letiště
Hotel Zámeček Mikulov, 602 749 909, www.zamecekmikulov.cz
Drakiáda ▲ Drachenwettbewerb ■ Kite Flying
22. 10. 2016 ● 16:00 ● DRNHOLEC ● Sál kulturního domu ▲ Saal des Kulturhauses ■ Community Centre Hall
Soutěž pro děti i dospělé, ukázka modelů letadel na zemi i ve vzduchu ▲ Wettbewerb für Jung und Alt, Vorführung von Flugzeugmodellen auf dem Boden und in der Luft ■ Competition for children and adults, display of airplane models on the ground and in flight
Babská krojová zábava ▲ AltweiberTrachtenunterhaltung ■ Costumed Women‘s Party
Od 20:00 hodin k poslechu i tanci hraje DH Horenka ▲ Zum Zuhören und Tanzen spielt und singt die Zimbalkapelle Horenka. Ab 20:00 Uhr. ■ 8 p.m. – Horenka brass band plays also for the dancefloor
Modeláři Drnholec, 774 296 003, www.drnholec.eu
15. 10. – 16. 10. 2016 ● MIKULOV ● Eat Art Gallery
Sbírání šípků a trnek ▲ Hagebuttenund Schlehenpflücken ■ Picking rosehips and plums
TJ Dynamo Drnholec, 774 500 917, www.drnholec.eu
Pojďte s námi na sběr šípků a trnek, který proběhne na pálavských pastvinách s originální svačinou u „Mikulovského pasáčka koz“. Večer šípky přebereme, povyprávíme, popijeme a začneme vařít šípkovou marmeládu, ze které dostanete v neděli výslužku. Sraz ke sběru šípků je v sobotu v 10:30 hodin v EAT ART GALLERY ▲ Hagebutten- und Schlehenpflücken auf den Weiden der Pollauer Berge mit einem originellen Imbiss beim „kleinen Mikulover Ziegenhirten“. Abends kochen wir im geselligen Beisammensein und beim Umtrunk die Hagebuttenmarmelade, die Sie als Gastgabe mit nach Hause nehmen. Treffpunkt am Samstag um 10:30 Uhr in der EAT ART GALLERY ■ Come to collect rosehips and plums with us on Pálava pastures and have original snack at the Mikulov Goatherd‘s. We will sort the collected rosehips in the evening while chatting and imbibing and start making rosehip jelly. On Sunday you will be given a gift of the finished jelly to take home. Meeting for rosehip picking – EAT ART GALLERY 10:30 a.m. 20 October
29. 10. 2016 ● 14:00 ● DRNHOLEC ● Kulturní dům ▲ Kulturhaus ■ Community Centre
8. dušičkový guláš a degustace slivovice ▲ 8. Allerseelen-Gulasch und Sliwowitz-Verkostung ■ The 8th All Souls Day Goulash Party and Plum Brandy Tasting Soutěž milovníků guláše a slivovice ▲ Wettbewerb für alle Gulasch- und SliwowitzLiebhaber ■ A competition for goulash and plum brandy lovers 721 503 944, www.drnholec.eu
29. 10. – 31. 10. 2016 ● MIKULOV ● Galerie U Ní ▲ Galerie U Ní ■ “U Ní“ Gallery
Jiří Hiršl, Jiří Lukeš
Výstava – kreslený a malovaný humor, malba, šperky ▲ Ausstellung – Humor, gezeichnet und gemalt, Malerei, Schmuck ■ Exhibition – comic strips, paintings, jewellery Galerie U Ní, 774 581 161, www.havenatura.cz
Eat Art Gallery, 724 900 204, www.eatartgallery.eu
18
19
NAVŠTIVTE PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY A AKCE SIE KÖNNEN AN FOLGENDEN REGELMÄSSIGEN BESICHTIGUNGEN UND VERANSTALTUNGEN TEILNEHMEN ■ YOU ARE WARMLY INVITED TO OUR REGULAR TOURS AND EVENTS
▲
1. 7. – 19. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
3. 6. – 28. 8. 2016 ● DOLNÍ VĚSTONICE
Animační programy ▲ Animationsprogramme ■ Animation programmes
Léto otevřených sklepů v Dolních Věstonicích ▲ Sommer der offenen Weinkeller in Dolní Věstonice ■ The Summer of Open Cellars in Dolní Věstonice
Dílničky pro šikovné ručičky, sportovní aktivity denně kromě soboty. Zábavná vystoupení Inky Rybářové a klauna Rybičky každé úterý a sobotu (9. 7. – 18. 8.) od 18:00 hod. na pláži u velké Laguny ▲ Kreativwerkstatt zum Mitmachen und Sport für Kinder, täglich außer samstags. Unterhaltungsdarbietungen von Inka Rybářová und vom Clown Rybička dienstags und samstags (9. 7. – 18. 8.) ab 18:00 Uhr auf dem Strand an der großen Lagune ■ Little workshops for the deft hands and sports activities take place every day except on Saturdays. Inka Rybářová and Clown Rybička entertainment shows take place on the Big Lagoon beach on Tuesdays and Saturdays (9 July – 18 August) at 6 p.m.
Celé léto jste vítáni k ochutnávce pálavských vín našich vinařů ▲ Den ganzen Sommer hindurch sind Sie bei Verkostung der Weine von den Pollauer Bergen recht herzlich willkommen ■ You are invited to come and taste the Pálava wines of our winemakers throughout the whole summer
603 103 518, www.obecdolnivestonice.cz
10. 6. – 4. 9. 2016 ● PAVLOV
Léto otevřených sklepů v Pavlově ▲ Sommer der offenen Weinkeller in Pavlov ■ The Summer of Open Cellars in Pavlov
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
V průběhu letní sezóny v Pavlově vždy najdete otevřený sklep. Při návštěvě budete mít možnost prohlédnout si historické sklepy, osobně poznat vinaře a ochutnat skvělá pavlovská vína ▲ Während der Sommersaison finden Sie in Pavlov immer ein offenes Weingut. Beim Besuch können Sie historische Kellereien besichtigen, Winzer persönlich kennen lernen und hervorragende Pollauer Weine verkosten ■ You will always find an open cellar in Pavlov during the summer season. During your visit you will have the opportunity to see the old wine cellars, meet the vintners and taste the excellent Pavlov wines
1. 7. – 28. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Večery s živou hudbou ▲ Abende mit Livemusik ■ Live Music Evenings
K tanci a poslechu hrají v kempu na náměstíčku vždy ve středu, pátek a sobotu od 19:00 kapely různých žánrů ▲ Zum Zuhören und Tanzen spielen Bands unterschiedlicher Genres (mittwochs, freitags und samstags ab 19:00 Uhr, im Camping, auf dem kleinen Platz) ■ Different genres bands play music for listening and dancing in the small campsite square from 7 p.m. always on Wednesdays, Fridays and Saturdays.
VINITORES PALAVIENSIS ve spolupráci s Obcí Pavlov, www.otevrene-sklepy-pavlov.cz
25. 6. – 31. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
Letní kino ▲ Sommerkino ■ Open-Air Cinema
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Náměstí ▲ Stadtplatz ■ Square
Denně promítání v letním kině. Před každým filmem krátká pohádka pro děti. V červenci začínáme od 21:30, v srpnu od 21:00. Vstup v ceně pobytu nebo vstupenky do kempu ▲ Tägliche Vorführungen von Kinofilmen im Sommerkino. Vor jedem Film ein kurzer Märchenfilm für die Kinder. Im Juli ab 21:30 Uhr, im August ab 21:00 Uhr. Eintritt im Übernachtungspreis bzw. im Preis der CampingEintrittskarte enthalten ■ Daily screenings in the open-air cinema. Short fairy tales for children before feature films. Start at 9:30 p.m. in July, 9 p.m. in August. Admission included in the price for the camp stay or the camp entrance fee
Procházka historií ▲ Ein Bummel durch die Geschichte ■ Take a Stroll through History
Každý den v 18:00 hodin, sraz v TIC Mikulov ▲ Täglich ab 18:00 Uhr, Treffpunkt im TIC Mikulov ■ 6 p.m. every day, meeting at TIC Mikulov TIC Mikulov, 519 510 855, 724 987 900, www.mikulov.cz
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● PR Turold ▲ Naturschutzgebiet Turold ■ PR Turold
Večerní prohlídky při svíčkách jeskyně Na Turoldu ▲ Nachtbesichtigungen der Turold-Höhle beim Licht der Kerze ■ Night Tours of the Cave ‚Na Turoldu‘
Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
20
Každé úterý od 19:00 do 21:00 hodin (prohlídky po 15 min.). Vstupné: plné 80 Kč, snížené 50 Kč, důchodci 60 Kč ▲ Dienstags von 19:00 bis 21:00 Uhr (Besichtigungen alle 15 Min.). Regulärer Eintritt 80 Kč, ermäßigt 50 Kč, Rentner 60 Kč ■ Tuesdays from 7 p.m. to 9 p.m. (tours in 15 min intervals) Admission fees: CZK 80, reduced fee CZK 50, senior citizens CZK 60
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Židovský hřbitov ▲ Der Jüdische Friedhof ■ The Jewish Cemetery
Večerní komentovaná prohlídka ▲ Abendführung ■ Evening Guided Tours
Každou středu v 19:00 hodin ▲ Mittwochs um 19:00 Uhr ■ Wednesdays 7 p.m. Galerie Efram, 723 329 770
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Vinařství rodu Pazderků ▲ Das Weingut Haus Pazderka ■ The Pazderka Family Winery
PR Turold, U Lomu 54, 607 202 861, www.caves.cz
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Prázdniny s vinařem: čtvrtky plné chutí a vůní ▲ Ferien mit dem Winzer: Donnerstage voller Geschmack und Düfte ■ Holidays with a wine grower: Thursdays infused with tastes and scents of wine
Víno všemi smysly ▲ Wein mit allen Sinnen genießen ■ Tasting wine with all five senses
Každé úterý v 19:00 a 21:00 hodin. Večerní degustace vín na zámecké terase, prohlídka zámeckého sklepení s obřím sudem, historie a současnost místního vína ▲ Dienstags um 19:00 und 21:00 Uhr. Abendweinverkostung auf der Schlossterrasse, Besichtigung des Schlosskellers mit dem Riesenfass, Geschichte und Gegenwart der lokalen Weine ■ On Tuesdays at 7 p.m. and 9 p.m. Evening wine tasting on the Chateau terrace, a tour of the Chateau cellars with a giant barrel, the history and present of the local wine
Každý čtvrtek v 19:00 hodin. Cena: 150 Kč/6 vzorků vín ▲ Donnerstags um 19:00 Uhr. Eintrittspreis 150 Kč/6 Weinproben ■ Thursdays 7 p.m. Price: 150 CZK per 6 wine samples Vinařství rodu Pazderků, Brněnská 26, 602 567 640
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Dietrichsteinská hrobka ▲ Dietrichsteiner Gruft ■ The Dietrichstein Tomb
Večerní návštěva s dávným poutníkem ▲ Abendliche Besichtigung mit dem uralten Pilger ■ An Evening Visit with an Ancient Pilgrim
RRM, 777 061 225, www.rmm.cz
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Galerie Efram ▲ Galerie Efram ■ Efram Gallery
Každý čtvrtek ve 20:00 hodin ▲ Donnerstags um 20:00 Uhr ■ Thursdays 8 p.m.
Eframové tvoření ▲ Efram: Kreatives Mitmachen ■ Creative Activities in the Efram Gallery
Dietrichsteinská hrobka, 720 151 793, www.mikulov.cz
Každou středu v 17:00 hodin, tvůrčí dílny pro děti v galerii Efram ▲ Mittwochs um 17:00 Uhr, Kreativwerkstatt für Kinder in der Efram-Galerie ■ Creative workshops for children in the Efram Gallery on Wednesdays at 5 p.m.
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Degustace s vinaři ▲ Verkostung mit Winzern ■ Wine tasting with vintners Každý pátek a sobotu v 19:00 hodin. Večerní degustace vín na zámecké terase ▲ Freitags und samstags um 19:00 Uhr. Abendliche Weinverkostung auf der Schlossterrasse ■ Always on Fridays and Saturdays at 7 p.m. Evening wine tasting on the Chateau terrace
Galerie Efram, 723 329 770
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Zámek Mikulov ▲ Schloss Mikulov ■ Mikulov Chateau
Noční kostýmované prohlídky ▲ Schloss-Nachtführungen in historischen Kostümen ■ Night Costumed Tours
RRM, 777 061 225, www.rmm.cz
1. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV ● Vybrané sklepy a restaurace ▲ Ausgewählte Weinkeller und Restaurants ■ Selected cellars and restaurants
Každou středu v červenci v 20:00, 20:30, 21:00, 21:30; v srpnu v 19:30, 20:00, 20:30, 21:00 ▲ Im Juli, mittwochs um 20:00, 20:30, 21:00, 21:30; im August, mittwochs um 19:30, 20:00, 20:30, 21:00 ■ Each Wednesday in July at 8 pm, 8:30 pm, 9 pm and 9:30 pm, in August at 7:30 pm, 8 pm, 8:30 pm and 9 pm
Cimbálová sobota u vína ▲ ZimbalSamstag mit Wein ■ Saturdays with cymbalom music and wine
Každou sobotu od 19:00 hodin ▲ Samstags ab 19:00 Uhr ■ Saturdays 7 p.m.
RMM, 777 061 230, www.rmm.cz
Mikulovská rozvojová, 519 324 922, www.mikulov.cz
21
7. 7. – 18. 8. 2016 ● PASOHLÁVKY ● ATC Merkur
Turistické informační centrum Pasohlávky
Folklórní večery ▲ Folkoreabend ■ Folk music evenings
691 22 Pasohlávky tel.: +420 519 427 624 e-mail:
[email protected], www.pasohlavky.cz Otevřeno ▲ Geöffnet ■ Open: DUBEN ▲ APRIL ■ APRIL 9:00–12:00, 13:00–17:00 KVĚTEN ▲ MAI ■ MAY 9:00–12:00, 13:00–18:00 ČERVEN, ČERVENEC, SRPEN ▲ JUNI, JULI, AUGUST ■ JUNE, JULY, AUGUST 9:00–12:00, 13:00–19:00 ZÁŘÍ ▲ SEPTEMBER ■ SEPTEMBER 9:00–12:00, 13:00–18:00 ŘÍJEN ▲ OKTOBER ■ OCTOBER 9:00–12:00, 13:00–17:00
K tanci a poslechu hraje v kempu na náměstíčku vždy ve čtvrtek od 19:00 cimbálová muzika spojená s ochutnávkou vín (akce se nekoná 21. 7.) ▲ Camping, kleiner Platz: zum Zuhören und Tanzen spielt und singt eine Zimbalkapelle. Weinverkostung. Donnerstags ab 19:00 Uhr (außer am 21. 7.) ■ Cymbalom bands play music for listening and dancing in the small campsite square always on Thursdays from 7 p.m. (except on 21 July), wine tasting included Pasohlávská rekreační s.r.o., 775 930 681, www.kemp-merkur.cz
13. 7. – 31. 8. 2016 ● MIKULOV
S motykou do vinohradu ▲ Mit Hacke in den Weingarten ■ Let us go to the vineyards with a hoe
Turistické informační centrum Drnholec
Každou středu – červenec v 18:00 hodin, srpen v 17:00 hodin ▲ Mittwochs, im Juli um 18:00 Uhr, im August um 17:00 Uhr ■ Every Wednesday – July 6 p.m. August 5 p.m.
Náměstí Svobody 1, 691 83 Drnholec tel.: +420 727 941 640 e-mail:
[email protected] Otevřeno ▲ Geöffnet ■ Open: ČERVEN, ČERVENEC, SRPEN, ZÁŘÍ ▲ JUNI, JULI, AUGUST, SEPTEMBER ■ JUNE, JULY, AUGUST, SEPTEMBER po–ne ▲ Mo–So ■ Mo–Su: 9:00–12:00, 13:00–17:00
TIC Mikulov, 519 510 855, 724 987 900, www.smotykoudovinohradu.cz
Turistické informační centrum Mikulov
Náměstí 1, 692 01 Mikulov tel./fax: +420 519 510 855, +420 724 987 900 e-mail:
[email protected], www.mikulov.cz Otevřeno ▲ Geöffnet ■ Open: DUBEN, KVĚTEN, ŘÍJEN ▲ APRIL, MAI, OKTOBER ■ APRIL, MAY, OCTOBER po–ne ▲ Mo–So ■ Mo–Su: 9:00–17:00 ČERVEN, ZÁŘÍ ▲ JUNI, SEPTEMBER ■ JUNE, SEPTEMBER po–pá ▲ Mo–Fr ■ Mo–Fr: 8:00–18:00 so–ne ▲ Sa–So ■ Sa–Su: 9:00–18:00 ČERVENEC, SRPEN ▲ JULI, AUGUST ■ JULY, AUGUST po–pá ▲ Mo–Fr ■ Mo–Fr: 8:00–19:00 so–ne ▲ Sa–So ■ Sa–Su: 9:00–19:00
Turistické informační centrum Pavlov Na Návsi 88, 692 01 Pavlov tel.: +420 602 500 567 e-mail:
[email protected], www.obec-pavlov.cz Otevřeno ▲ Geöffnet ■ Open: DUBEN, ŘÍJEN ▲ APRIL, OKTOBER ■ APRIL, OCTOBER pá–ne ▲ Fr–So ■ Fr–Su: 9:00–12:00, 13:00–16:00 KVĚTEN, ZÁŘÍ ▲ MAI, SEPTEMBER ■ MAY, SEPTEMBER: po–ne ▲ Mo–So ■ Mo–Su: 9:00–12:00,13:00–17:00 ČERVENEC, SRPEN ▲ JULI, AUGUST ■ JULY, AUGUST po–ne ▲ Mo–So ■ Mo–Su: 9:00–18:00
ZMĚNY VYHRAZENY Fotografie: archivy – DSO Mikulovsko, Město Mikulov, Mikulovská rozvojová s. r. o., Městys Drnholec, Obec Novosedly, Obec Pasohlávky, Pasohlávská rekreační s. r. o., autoři: J. Miklín, T. Hlavenka
22
DOPORUČUJEME • WIR EMPFEHLEN • WE RECOMMEND
PENZION
NA KAPUCÍNSKÉ 1 PENZION
ww NA w.KAPUCÍNSKÉ eatartgaller1y.eu
w ww.e
atartgallery.eu
Ján DOBOŠ specialista pro pojištění hotelů a panzionů mobil: +420 603 546 247 e-mail:
[email protected]
HOTEL AURELIUS Pod Platanem 10 692 01 Mikulov tel.: +420 513 034 557 e-mail:
[email protected]
rezervace/pronájem 773 955 403
No. 292 club – vinárna – kavárna
Poznejte Mikulovsko na kole Cyklotrasy Cy Cyk C yk y k kllot lo lo ot otr tras rra asy a cykl as ccyklostezky: cy ykl klo klo loste ssttte ezk zky zky ky: y:
www.mikulovskoregion.cz • www.mikulov.cz
• • • • • • • • • • •
EuroVelo 9, EuroVelo 13 Greenways Praha–Vídeň Greenways Krakov–Morava–Vídeň Jantarová stezka Brno–Vídeň Okruh okolo ATC Merkur Moravská vinná stezka Mikulovská vinařská stezka Vinařský okruh Stará hora Na kole k sousedům Kolem sklepů a vinohradů
AUTO KE MP ATC
>`čVkÇZe\Ď _RU`dRY
www.kemp-merkur.cz
Merkur
23
Autokemp ATC Merkur Pasohlávky **** 691 22 Pasohlávky; e-mail:
[email protected] tel.: +420 519 427 714, +420 519 427 751
DOPORUČUJEME • WIR EMPFEHLEN • WE RECOMMEND Vinný sklep • Wine cellar • Pod Kozím hrádkem Ubytování • accommodation
Posezení v rodinném vinném sklepě vybudovaném ve vápencové jeskyni v centru Mikulova. Moravská kuchyně a vína mikulovské vinařské podoblasti. V letní sezóně (červenec – srpen) otevřeno každý den. Ubytování v útulných apartmánech vybavených kuchyňkami. Vhodné pro rodiny s dětmi.
www.podkozimhradkem.cz • tel.: 773 910 062
RODINNÉ VINAŘSTVÍ MIKULOV
Vinařství, vinný sklep, vinný bar, vinotéka, restaurace, penzion Prázdninové a víkendové řízené detustace Vídeňská 5, Mikulov • Tel. 777 922 600, 777 26 00 66 www.pijuziju.cz
Vinařství Turold Mikulov, s.r.o.
Gagarinova 39, Mikulov 692 01 •tel: +420 777 134 245 rezervace pension a půjčovna kol +420 776 130 192 www.turold-mikulov.cz VLASTNÍ VINOTÉKA • ŘÍZENÉ DEGUSTACE UBYTOVÁNÍ V APARTMÁNECH • PŮJČOVNA KOL
Více informací ▲ Mehr Informationen ■ More Information
www.mikulovskoregion.cz
●
www.mikulov.cz
●
www.pasohlavky.cz
Město Mikulov Turistické informační centrum Mikulov Turistické informační centrum Pasohlávky Autokemp ATC Merkur Pasohlávky