SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE
ÉDITORIAL EDITORIAAL NOTE MÉTHODOLOGIQUE LEESWIJZER
2-3 4-5
LE SYSTÈME DE SANTÉ EN FRANCE HET SYSTEEM VAN DE GEZONDHEIDSZORG IN FRANKRIJK LE SYSTÈME DE SANTÉ EN BELGIQUE HET SYSTEEM VAN DE GEZONDHEIDSZORG IN BELGIË
6-11 12-17 18-31 32-45
REPERTOIRE DES ACTEURS DE SANTE REPERTORIUM VAN DE ACTOREN VAN DE GEZONDHEIDSZORG ADMINISTRATIONS ADMINISTRATIES PROTECTION SOCIALE, MUTUALITÉ SOCIALE ZEKERHEID, ZIEKENFONDSEN COLLECTIVITÉS TERRITORIALES LOKALE INSTANTIES HOPITAUX, CLINIQUES ZIEKENHUIZEN, PSYCHIATRISCHE EN ANDERE INSTELLINGEN SOINS DE SUITE NAZORG MAISONS DE REPOS ET DE SOINS RUST- EN VERZORGINGSTEHUIZEN RÉSEAUX DE SANTÉ GEZONDHEIDSNETWERKEN ASSOCIATIONS VERENIGINGEN AUTRES ACTIVITÉS ANDERE ACTIVITEITEN LES COOPÉRATIONS TRANSFRONTALIÈRES EN SANTÉ DE GRENSOVERSCHRIJDENDE SAMENWERKING IN DE GEZONDHEIDSZORG
46-51 52-68 69-70 71-106 107-108 109-145 146-154 155-169 170-178 179-191
Avertissement : Pour réaliser la partie «annuaire» de ce document, les acteurs de santé de la région Nord-Pas de Calais et de la Belgique ont été invités à compléter et à renseigner leur présentation. Les informations descriptives présentées ont donc été fournies par chaque structure, et relèvent de leur propre responsabilité. Leur publication ne saurait entraîner la responsabilité de ceux qui ont réalisé ce guide. Ce guide est extrait du site internet www.guidesantefrancobelge.eu. Le site offre des informations riches et actualisées. Nous vous invitons à vous y connecter. Mededeling : Om het deel ‘gids’ van dit document te realiseren werden de gezondheidszorginstellingen van de regio Nord-Pas-deCalais en België gevraagd zich voor te stellen en hun gegevens te vervolledigen. De beschrijvende informatie in deze gids werd door elke betrokken organisatie geleverd en valt dus onder hun verantwoordelijkheid. De makers van deze brochure zijn op generlei wijze verantwoordelijk voor de inhoud van de geleverde informatie. Deze gids werd ontleend aan de internetsite www.guidesantefrancobelge.eu. Deze site biedt een rijkdom aan actuele informatie. Overtuig uzelf door naar deze site te surfen.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
1
Editorial Editoriaal
Guide de la santé transfrontalière Nord – Pas de Calais – Belgique
L
’espace frontalier franco-belge se caractérise p a r l’intensité des coopérations dans les domaines sanitaire et médico-social. Toutefois, cette densité d’actions n’efface en rien la complexité des dispositifs existants de part et d’autre de la frontière. En effet, en dépit des nombreuses opportunités pour se faire soigner, pour soigner et pour échanger les savoir-faire, la coexistence de plusieurs systèmes de soins contribue à brouiller les cartes. De plus, le caractère évolutif du contexte de la coopération, marqué par la signature d’un accord-cadre sur la coopération sanitaire transfrontalière, suppose d’être en permanence au fait de l’actualité. Face à ce constat, la population et les professionnels ont besoin de davantage de lisibilité des systèmes de santé respectifs et des acteurs. Conscients d e cette nécessité, le Gouvernement français, le Gouvernement fédéral de Belgique, la Communauté flamande, la Région wallonne et la Communauté française se sont associés pour créer un nouvel instrument répondant à cette préoccupation : le guide de la santé transfrontalière Nord - Pas-deCalais - Belgique.
Fondamentalement innovant d a n s sa conception et dans son contenu, ce guide sera disponible s u r un site internet (www.guidesantefrancobelge.eu) régulièrement actualisé. Exceptionnellement pour le lancer, une édition papier permettra de le faire connaître plus aisément cette première année. Basé sur une construction participative, faisant appel au volontariat de tous ceux qui souhaitent y figurer et mettre à jour leurs informations, ce projet s’articule autour de trois axes : une partie explicative apportant au lecteur une information précise sur les systèmes de santé de part et d’autre de la frontière, une partie répertoire présentant les acteurs de santé et enfin des illustrations de coopérations transfrontalières. Nous formons le souhait que ce guide puisse contribuer à améliorer la connaissance des systèmes de santé, à constituer un réseau d’acteurs, et à apporter une aide aux patients et aux praticiens. Faciliter les échanges, aider à une prise de conscience des possibilités qu’offre un regard au-delà de la frontière, encourager la création de bassins de santé transfrontaliers, telles sont les ambitions qui ont visé à l’élaboration de cet outil. Suivons donc le guide !
Daniel CANEPA Préfet de la région Nord – Pas-deCalais
2
Christiaan DECOSTER
Chris VANDER AUWERA
Philippe SUINEN
Directeur-général DG1 Organisation des Etablissements des Soins de Santé SPF
Administrateur général Agence flamande Soins et Santé
Directeur général à la Région wallonne Commissaire général à la Communauté française
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Editorial Editoriaal
Gids van de grensoverschrijdende gezondheidszorg Nord – Pas de Calais – België
D
e Frans-Belgische grensstreek wordt gekenmerkt door een intensieve samenwerking o p g e b i e d van gezondheid en op medisch-sociaal vlak. Deze hechte samenwerking neemt niet weg dat de bestaande structuren aan beide zijden van de grens erg complex zijn. Het bestaan van de verschillende zorgsystemen en het gebrek aan kennis hierover bemoeilijken dikwijls de behandeling, de verzorging en het delen van knowhow. Bovendien staat ook de ruimere context van de samenwerking niet stil. Dit wordt geïllustreerd door de ondertekening van de kaderovereenkomst over de grensoverschrijdende samenwerking inzake gezondheidszorg. Tegen deze achtergrond hebben zowel de bevolking als de mensen uit de sector nood aan meer inzicht in de respectievelijke gezondheidssystemen en actoren. Daarom hebben de Franse Regering, de Belgische Federale Regering, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap samengewerkt om een nieuw instrument op te zetten dat een antwoord biedt op deze behoefte: de gids van de grensoverschrijdende gezondheidszorg Nord – Pas-de-Calais – België.
Deze gids, die zowel qua concept als inhoud vernieuwend is, zal beschikbaar zijn op een regelmatig bijgewerkte website (www.guidesantefrancobelge.eu). Voor de lancering ervan wordt uitzonderlijk een papieren uitgave gedrukt en verspreid, die de gids het eerste jaar een grotere bekendheid moet geven. Het project is gebaseerd op de inbreng van de actoren zelf, die bepalen of en hoe ze in de gids worden opgenomen. We roepen dan ook iedereen op om eraan mee te werken door zijn gegevens door te geven en regelmatig te updaten. De gids bestaat uit drie onderdelen: een beschrijving van de gezondheidssystemen aan beide zijden van de grens, een register met de zorgverleners uit de gezondheidssector en tenslotte een aantal voorbeelden van grensoverschrijdende samenwerking We hopen dat deze gids zal bijdragen tot een betere kennis van de gezondheidssystemen en tot de vorming van een netwerk van actoren, en een wegwijzer zal zijn voor de patiënten en de zorgverleners aan beide kanten van de grens. Dit instrument heeft als doel de uitwisseling te vergemakkelijken, grensbewoners bewust te maken van de bestaande mogelijkheden over de grens, en de aanzet te vormen tot het creëren van een grensoverschrijdend gezondheidsgebied. Met andere woorden, volg de gids !
Daniel CANEPA Prefect van de régio Nord – Pasde-Calais
Christiaan DECOSTER
Chris VANDER AUWERA
Philippe SUINEN
Directeur-generaal DG1 Organisatie van de Gezondheidszorgvoorzieningen FOD Volksgezondheid
Administrateur generaal van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid
Directeur-generaal bij het Waalse Gewest Commissarisgeneraal van de Franse gemeenschap
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
3
Note méthodologique Leeswijzer
Note méthodologique Ce guide comporte trois parties : une présentation des systèmes de santé en France et en Belgique ; un répertoire franco-belge des acteurs de la santé ; et enfin des exemples de coopérations transfrontalières dans ce domaine. Pour réaliser la partie «répertoire» de ce document, les acteurs de santé de la région Nord-Pas-de-Calais et de la Belgique ont été invités à compléter et à renseigner leur présentation. Le répertoire s’est construit sur la base du volontariat des acteurs qui ont souhaité être cités selon leur propre description. Les informations descriptives présentées ont donc été fournies par chaque structure, et relèvent de leur propre responsabilité. Leur publication ne saurait entraîner la responsabilité de ceux qui ont réalisé ce guide. Le document ne présente pas un caractère exhaustif et les présentations restent de ce fait hétérogènes. Les autres acteurs auront toute liberté de s’inscrire sur le site internet prévu à cet effet. Ce guide est extrait du site internet www.guidesantefrancobelge.eu. Celui-ci offre des informations riches et actualisées. Nous vous invitons à vous y connecter. Le répertoire s’organise en neuf thématiques avec un classement par ordre d’importance en ce qui concerne les administrations, et pour les autres, un ordre alphabétique des villes suivant une répartition entre la Belgique (Bruxelles, Flandre, Wallonie) et la France (Nord-Pas-de-Calais) et un ordre alphabétique des noms d’établissement. Concernant l’échelle territoriale, toute la Belgique et tout le Nord-Pas-deCalais sont pris en considération afin de faire apparaître l’ensemble des spécialités. Quelques définitions pour les thèmes choisis :
• • • • • • • • •
4
Administrations : Institutions et services intervenants et assurant le fonctionnement et la présence de l’Etat, de l’Etat fédéral et des régions et communautés à divers titres dans le domaine sanitaire. Collectivités territoriales : Structures administratives françaises, distinctes de l’administration de l’Etat, qui doivent prendre en charge les intérêts de la population d’un territoire précis. Protection sociale, mutualité : Organismes ayant en charge les mécanismes de prévoyance collective, permettant aux individus de faire face aux conséquences financières des "risques sociaux" (maladie, invalidité, maternité, vieillesse, chômage, charges de famille, etc …). Hôpitaux, cliniques : Etablissements hospitaliers dispensant des soins de court séjour (médecine, chirurgie, maternité, …). Maisons de repos et de soins : Etablissement destiné aux personnes âgées dont l’autonomie est réduite, nécessitant des soins et atteintes d’une maladie de longue durée ne nécessitant pas de traitement médical spécialisé ; et établissement destiné aux personnes nécessitant des soins spécifiques. Soins de suite : Tout ce qui est du domaine de la rééducation, de la réadaptation. Associations : Structures et services ne relevant pas des administrations, de la protection sociale ou des collectivités territoriales. Réseaux de santé : Structures (françaises) de collaboration légères visant à coordonner la prise en charge des patients entre les diverses composantes médicale, médico-sociale, sociale, préventive et éducative. Autres activités : Structures ou services ne relevant pas des autres catégories citées, comme par exemple les centres d’information, les "habitations protégées" : On entend par initiative d'habitation protégée l'hébergement et l'accompagnement des personnes qui ne nécessitent pas un traitement continu en hôpital et qui, pour des raisons psychiatriques, doivent être aidées dans leur milieu de vie et de logement pour l'acquisition d'aptitudes sociales et pour lesquelles des activités de jour adaptées doivent être organisées. Le séjour dans une initiative d'habitation protégée est justifié qu'aussi longtemps que la personne concernée ne peut pas être totalement réintégrée dans la vie sociale.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Note méthodologique Leeswijzer
Leeswijzer Deze gids bestaat uit drie delen : een voorstelling van de gezondheidssystemen in België en Frankrijk ; een repertorium van de Franse en Belgische actoren in de gezondheidszorg ; en tenslotte een aantal voorbeelden van grensoverschrijdende samenwerking in het domein van de gezondheidszorg. Om het deel ‘gids’ van dit document te realiseren werden de gezondheidszorginstellingen van de regio Nord-Pas-de-Calais en België aangeschreven met de vraag zichzelf voor te stellen en hun gegevens te vervolledigen. Het repertorium is opgesteld op basis van deze bijdragen van de gezondheidsactoren zelf die wensten opgenomen te worden met hun eigen beschrijving. De beschrijvende informatie in deze gids werd door elke betrokken organisatie zelf aangeleverd en valt dus onder hun verantwoordelijkheid. De makers van deze brochure zijn niet verantwoordelijk voor de inhoud van de geleverde informatie. Deze werkwijze heeft ook tot gevolg dat dit geen volledig overzicht biedt van alle zorgverleners, en dat er verschillen zijn tussen de presentaties. Actoren die nog niet in het repertorium zijn opgenomen kunnen zich alsnog aanmelden op de website. Deze gids is een gedrukte versie gebaseerd op de internetsite www.guidesantefrancobelge.eu. Deze site biedt een rijkdom aan actuele informatie. Overtuig uzelf door naar deze site te surfen. Het repertorium is ingedeeld in negen onderdelen, waarbij in elk hoofdstuk de volgende volgorde wordt gevolgd : België (Brussel, Vlaanderen, Wallonië) en Frankrijk (Nord – Pas-de-Calais), en binnen deze indeling telkens alfabetisch volgens gemeente en binnen eenzelfde gemeente volgens naam van de instelling. We hebben ons hierbij niet beperkt tot de grensstreek, dit om ook gespecialiseerde instellingen die mogelijk verderaf gelegen zijn toch te kunnen opnemen. Definities van de gebruikte thema’s :
• • • • •
• • • •
Administraties : instellingen en diensten die de staat (federaal, regio’s, gemeenschappen en gewesten) vertegenwoordigen en zijn diensten uitvoeren op het gebied van gezondheid. Lokale Instanties : Franse administratieve structuren, los van de overheidsadministratie van de Franse Staat, die het belang van de bevolking van een specifiek gebied op zich moeten nemen. Sociale zekerheid, mutualiteit : organisme belast met mechanismen van collectieve voorzorg, die individuen moeten toelaten om de financiële gevolgen van «sociale risico’s» (ziekte, invaliditeit, moederschap, pensioen, werkloosheid, familiale lasten,enz…) te dragen. Ziekenhuizen : Instellingen die gespecialiseerde zorgen van korte duur verstrekken (algemene geneeskunde, heelkunde, materniteit,…) Een rusthuis is een collectieve woonvorm waar aan de ouderen huisvesting wordt geboden met de mogelijkheid geheel of gedeeltelijk gebruik te maken van de aangeboden gezins- en huishoudelijke zorg. De overheid kende aan vele, maar niet alle rusthuizen,een aantal rust- en verzorgingsbedden toe. Deze R.V.T.-bedden zijn bedoeld voorzwaar zorgbehoevende ouderen, die er van een intensieve verzorging kunnen genieten. Ook een aantal ziekenhuizen hebben dergelijke R.V.T.-bedden. Nazorg : alle zorgen op gebied van revalidatie en nabehandeling Verenigingen : structuren en diensten niet behorend bij de administraties, lokale instanties of sociale zekerheid Gezondheidsnetwerken : (franse) samenwerkingsstructuren met als doelstelling de coördinatie van zorgen voor de patiënt tussen de verschillende medische, medisch-sociale, preventieve en opvoedkundige zorgverleners. Andere activiteiten : structuren of diensten die niet onder de andere categorieën vallen, zoals de informatiecentra en de initiatieven beschut wonen. Onder initiatief van beschut wonen wordt verstaan het huisvesten en begeleiden van personen die geen voltijdse ziekenhuisbehandeling vereisen en die om psychiatrische redenen in hun leef- en woonmilieu geholpen moeten worden bij het verwerven van sociale vaardigheden en waarvoor aangepaste dagactiviteiten moeten worden georganiseerd. Het verblijf in een initiatief van beschut wonen is slechts verantwoord voor zover de betrokkene nog niet volledig in het maatschappelijk leven kan worden gereïntegreerd. Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
5
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
Le système de santé en France La politique de santé Au plan national La politique de santé est définie par l’Etat, qui exerce sa tutelle par des services centraux, régionaux et départementaux. Outre les deux grandes directions du ministère de la Santé, à savoir la direction générale de la santé (DGS), chargée de la politique de santé publique et notamment, dans ses aspects prévention, sécurité des soins, surveillance et alerte et la Direction des hôpitaux et de l’organisation des soins (DHOS) chargée de l’offre de soins hospitalières et des professions médicales et paramédicales, de nombreuses compétences régaliennes ont été transférées à des agences nationales :
6
•
L’Institut de veille sanitaire (INVS), créé en 1998, est chargé d’effectuer la surveillance et l’observation permanente de l’état de santé de la population, d’alerter les pouvoirs publics en cas de menace sur la santé publique et de mener toute action appropriée.
•
L’Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS) délivre les autorisations de mise sur le marché des médicaments et exerce des fonctions de police sanitaire. Elle doit garantir, au travers de ses missions de sécurité sanitaire, l'efficacité, la qualité et le bon usage de tous les produits de santé destinés à l'homme.
•
L’Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA), créée en 1998, est chargée d’évaluer les risques sanitaires et nutritionnels que peuvent présenter les aliments destinés à l’homme et aux animaux.
•
L’Agence de sécurité sanitaire environnementale et du travail (AFSSET) est chargée d’impulser et de coordonner l’expertise sur les risques liés à l’environnement en général et à l'environnement professionnel en particulier.
•
La Haute Autorité de santé (HAS) est chargée d’évaluer scientifiquement l’intérêt médical des médicaments, des dispositifs médicaux et des actes professionnels et de proposer ou non leur remboursement par l’assurance maladie ; de promouvoir les bonnes pratiques et le bon usage des soins auprès des professionnels de santé et des usagers de santé ; d’améliorer la qualité des soins dans les établissements de santé ( certification) et en médecine de ville. (évaluation des pratiques).
•
L'Agence de la biomédecine est l'autorité de référence sur tous les aspects médicaux, scientifiques et éthiques relatifs au prélèvement et à la greffe, la procréation, l'embryologie et la génétique humaine.
•
L’Établissement français du sang, doit veiller à la satisfaction des besoins en matière de produits sanguins labiles, à garantir une sécurité maximale dans le fonctionnement du système français de transfusion sanguine.
•
L’institut national de prévention et d’éducation pour la santé (INPES) est chargé de mettre en oeuvre les politiques de prévention et d’éducation pour la santé dans le cadre des orientations de la politique de santé publique fixées par le gouvernement.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
Dans les départements et régions La France est découpée en 96 départements métropolitains qui correspondent à des divisions administratives placées sous l'autorité d'un préfet. Les départements sont regroupés en 26 régions, sous l’autorité d’un préfet de région. L'État assure ses missions dans les domaines de la santé publique, de la santé environnementale, de l'action sociale et de la protection sociale par ses services présentsdans les régions : les Directions régionales des affaires sanitaires et sociales (DRASS), et dans les départements, les Directions départementales des affaires sanitaires et sociales (DDASS). Ces services mettent en œuvre la politique du Ministère de la Santé ainsi que de ses agences nationales dans les domaines de la santé ainsi que la politique des Ministères chargés de l’action sociale et de la protection sociale dans leurs domaines respectifs. À ce titre, le DRASS est responsable de 8 Budgets Opérationnels de Programmes dans le cadre de la Loi d’Orientation des Lois de Finances, dont 2 dans le domaine de la santé. Pour mettre en œuvre la politique régionale de santé publique dans ses différentes composantes interministérielles, l’Etat a créé un Groupement Régional de Santé Publique (GRSP),Groupement d’Intérêt Public présidé par le Préfet et regroupant plusieurs services dépendant de plusieurs ministères, ainsi que les représentants de l’Assurance Maladie, les collectivités territoriales qui le souhaitent et quelques personnalités qualifiées. Le directeur de la DRASS en est le Directeur. Dans le domaine de l’hospitalisation, l’Agence Régionale de l’Hospitalisation est chargée dans chaque région, en application de la politique nationale élaborée par la DHOS, •
de définir et mettre en œuvre la politique régionale de l'offre de soins hospitaliers à travers le SROS (Schéma régional d’organisation sanitaire) et les contrats pluriannuels d'objectifs et de moyens conclus avec les établissements;
•
d’analyser et de coordonner l'activité des établissements de santé;
•
de déterminer leurs ressources à travers la campagne budgétaire;
•
de contrôler leur fonctionnement.
Cette agence bénéficie, outre de son équipe approchée, de l’apport des personnels des DDASS, DRASS et de l’Assurance Maladie travaillant sur les questions hospitalières. Pour les compétences ne relevant pas de l’Etat, les départements sont administrés par les Conseils Généraux et les régions par les Conseils Régionaux. Seuls les Conseils Généraux ont une compétence partagée avec l’Etat en matière de santé, dans le champ de la Protection Maternelle et Infantile. La région Nord-Pas-de-Calais compte 4 millions d’habitants et rassemble les départements du Nord et du Pas-de-Calais. Compte tenu des mauvais indicateurs de santé de la région, le Conseil Régional du Nord-Pas-de-Calais, même si ce n’est pas de sa compétence obligatoire, a souhaité, depuis une vingtaine d’années, s’engager aux côtés de l’Etat dans le domaine de la Santé Publique, ainsi que les deux Conseils Généraux.
La protection sociale Le système français de protection sociale est essentiellement constitué par un ensemble de régimes légaux qui sont : •
le régime général, qui couvre plus de 80 % de la population,
•
les régimes spéciaux de certains salariés non agricoles, qui assurent une protection contre certains risques particuliers (généralement la vieillesse, les autres risques étant couverts par le régime général) ou l'ensemble des risques,
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
7
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
•
le Régime Social des Indépendants (RSI) qui assure la couverture maladie-maternité des indépendants, artisans commerçants et professions libérales ainsi que le régime vieillesse, invalidité-décès des artisans et commerçants,
•
les régimes autonomes de vieillesse des autres professions indépendantes non agricoles. Les régimes vieillesse de base sont complétés par des régimes complémentaires obligatoires,
•
le régime agricole qui vise les salariés et les non salariés contre l'ensemble des risques. Les dispositions applicables aux salariés du régime agricole sont alignées sur celles du régime général,
•
le régime chômage qui vise tous les travailleurs salariés et qui est géré par des organismes paritaires,
•
les régimes de retraites complémentaires ARRCO et AGIRC qui sont obligatoires pour tous les salariés relevant du régime général ou du régime agricole.
La couverture maladie En France, la solidarité s’exerce entre les malades et les bien-portants, comme entre les riches et les pauvres au moyen de l’assurance maladie, une des branches de la Sécurité sociale. Les prestations de l'assurance maladie et maternité sont attribuées par les caisses primaires d'assurance maladie. Les prestations couvrent les frais médicaux, paramédicaux et les frais de pharmacie, d'appareillage et d'hospitalisation. Peuvent bénéficier de ces prestations, l'assuré lui-même, mais également ses ayants droit, lorsqu’ils ne sont pas eux-mêmes assujettis à un régime de sécurité sociale. Le droit à ces prestations est subordonné soit au versement d'un certain montant de cotisations, soit à un nombre d'heures de travail durant chaque période de référence. En apparence, le remboursement des dépenses de soins par la caisse d’assurance maladie est plus faible en France que dans d’autres pays européens (75 %). Toutefois, plus de 80 % des Français disposent d’une assurance complémentaire (appelée mutuelle) payée par eux-mêmes ou leur entreprise. S’ajoutent à ceux-ci les 10 % les plus pauvres pour lesquels cette assurance est gratuite, il s’agit de la couverture maladie universelle (CMU) financée par l’impôt. Enfin, pour 6 % de la population atteinte d’une “affection de longue durée” (ALD), les soins sont également totalement remboursés.
Le financement Le régime général de sécurité sociale est financé principalement par des cotisations et contributions assises sur les rémunérations. Le régime est également financé par des impôts affectés : la contribution sociale généralisée (CSG) et la contribution pour le remboursement de la dette sociale. La part de la CSG est de plus en plus conséquente. Depuis 1996, le Gouvernement présente chaque année au Parlement une loi de financement de la Sécurité sociale. Cette loi définit pour l’année suivante un objectif national des dépenses d’assurance maladie (ONDAM). Pour la seule assurance maladie, l’argent est ensuite réparti par “régime” et surtout entre les trois “grands” régimes : les travailleurs salariés et leurs familles (80 % de la population), les agriculteurs, les artisans-commerçants-professions libérales. Il y a ensuite une répartition par région et par nature de dépenses : honoraires des généralistes, honoraires des spécialistes, prescriptions médicamenteuses, hôpitaux publics, cliniques privées, infirmières libérales, transport sanitaire,…
8
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
L’assurance maladie Deux organismes ont un rôle majeur dans ce domaine au niveau national : la Caisse Nationale d’Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMTS) et l’Union Nationale des Caisses d’Assurance Maladie (UNCAM). Assureur solidaire en santé, la CNAMTS définit les politiques de gestion du risque et pilote le réseau d'organismes chargés de les mettre en œuvre : •
Les Caisses régionales d'assurance maladie (C.R.A.M.) sont des organismes de droit privé exerçant une mission de service public. Elles interviennent dans les domaines de la prévention et de la tarification des risques professionnels : accidents du travail et maladies professionnelles. Elles agissent dans le secteur de l'hospitalisation en participant aux travaux des Agences régionales d'hospitalisation (A.R.H.). Elles interviennent également dans le domaine de la retraite et sont chargées du contentieux et de l'action sanitaire et sociale en faveur des retraités.
•
Les Unions Régionales des Caisses d’Assurance Maladie (URCAM) sont des structures inter-régimes chargées de coordonner au niveau régional la gestion du risque des régimes d’assurance maladie autour de trois axes : la maîtrise des dépenses de santé; l’organisation et la qualité des soins; la prévention et l’éducation à la santé. Avec l’Agence Régionale de Santé, elles pilotent la Mission Régionale de Santé (MRS) notamment en matière de répartition territoriale des professionnels de santé, de permanence et de coordination des soins.
•
128 Caisses Primaires d’Assurance Maladie en France métropolitaine (C.P.A.M.) sont des organismes de droit privé exerçant une mission de service public. Elles assurent les relations de proximité avec les publics de l'Assurance Maladie. Les caisses d’assurance maladie financent tous les producteurs de soins, soit directement par le biais du “tiers payant”, soit indirectement en remboursant les feuilles de soins envoyées par l’assuré. Dans la région Nord-Pas-de-Calais, il existe 13 Caisses Primaires (9 dans le Nord, 4 dans le Pas-de-Calais).
•
Les caisses régionales des régimes indépendants et spéciaux (caisse régionale du RSI, caisses départementales de la MSA, caisse régionale du régime minier (CANAM)).
L’UNCAM, qui regroupe les 3 principaux régimes d’assurance maladie, a pour rôle, dans le respect des objectifs de la politique de santé publique et des objectifs fixés par les lois de financement de la sécurité sociale : • De négocier et signer l’accord-cadre, les conventions, leurs avenants et annexes et les accords et contrats régissant les relations de l’assurance maladie avec les professions de santé, les centres de santé et les établissements thermaux, • De prendre les décisions en matière d’inscription sur la liste des actes et prestations réalisés par un professionnel de santé ou un salarié d’un établissement thermal remboursables par l’assurance maladie (nomenclature), • De fixer la participation de l’assuré aux tarifs servant de base au calcul des prestations versées par l’assurance maladie, • D’assurer les relations des régimes obligatoires de base de l’assurance maladie avec l’Union nationale des organismes d’assurance maladie complémentaire, • De rendre un avis motivé et public sur les projets de loi et de décret relatifs à l’assurance maladie, • De rendre un avis motivé sur le montant de la base forfaitaire annuelle de prise en charge des spécialités pharmaceutiques, produits ou prestations non inscrits sur les listes de médicaments remboursables.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
9
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
En pratique Toute la population française a accès aux prestations de santé. En dehors de l’hôpital Chaque patient de plus de 16 ans doit choisir un médecin traitant qui l’orientera dans son parcours de soins et qui coordonnera le dossier médical personnel. Le médecin traitant peut être un généraliste ou un spécialiste, il suffit que l’intéressé accepte d’assumer cette fonction. Changer de médecin traitant est possible, il suffit de faire une nouvelle déclaration à la caisse d’assurance maladie. Le médecin traitant tient à jour le dossier médical et c’est lui qui prescrit les examens médicaux complémentaires ou qui oriente vers un autre médecin : vers un spécialiste ou vers un service hospitalier ou vers un autre professionnel de la santé (masseur kinésithérapeute, infirmier...). Tous les actes médicaux réalisés ou recommandés par le médecin traitant seront remboursés au taux normal : il s’agit du parcours de soins coordonnés. En revanche, si le patient n’a pas déclaré de médecin traitant ou s'il consulte directement un spécialiste, il n’est plus dans le parcours de soins coordonnés : il sera alors moins bien remboursé et le montant des frais qui restera à sa charge sera plus élevé que s’il était passé par le médecin traitant. Chez le médecin ou à l’occasion d’autre forme de soins médicaux ou paramédicaux, il faut en principe faire l'avance des frais en contrepartie d'une attestation de soins donnés. Cette attestation doit être transmise à la Caisse Primaire d’Assurance Maladie qui effectue le remboursement. Une certaine fraction de la dépense reste à la charge de l'assuré : il s'agit du "ticket modérateur". La quote-part personnelle ou ticket modérateur est au minimum d’ 1 euro, et de 18 euros pour les actes «lourds» dont le tarif est supérieur ou égal à 91 euros. Afin que le remboursement des frais engagés par les assurés corresponde à leurs dépenses réelles, il existe des conventions nationales entre les organismes d'assurance maladie et les médecins et auxiliaires médicaux. Il revient à l’Union Nationale des Caisses d’Assurance Maladie de négocier ces conventions, en prenant l’avis de l’Union nationale des organismes d’assurance maladie complémentaire et de l’Union nationale des professionnels de santé. En fonction du secteur d’activité du médecin, le remboursement peut être différent : •
le médecin en secteur 1 qui adhère entièrement à la convention et respecte les tarifs conventionnels négociés avec l’assurance maladie,
•
le médecin en secteur 2 qui fixe librement ses honoraires,
•
Le médecin en secteur 2 avec option de coordination qui applique les tarifs conventionnels s’il est consulté dans le cadre du parcours de soins coordonnés.
A l’hôpital L’hospitalisation privée et publique sont sous la seule tutelle de l’État qui lui-même délègue, pour l’essentiel, à des agences régionales de l’hospitalisation (ARH), la tutelle du secteur hospitalier. Une procédure nationale de certification obligatoire a été instaurée : elle vise à améliorer la qualité des soins fournis par les établissements de santé (hôpitaux, cliniques, etc.) et à mettre à disposition du public une information sur la qualité des prestations délivrées par ces établissements. 3171 établissements de soins offrent 485 7698 lits d’hospitalisation complète et 45 727 places en hospitalisation à temps partiel. La diversité marque la situation française : les établissements de soins peuvent avoir un statut différent - hôpitaux publics, établissements de soins privés participant au service public hospitalier ou cliniques privées à but lucratif. 10
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
Parmi eux : 1 032 hôpitaux publics qui, sous un même nom et un même statut, peuvent être : •
les centres hospitaliers régionaux (CHR) au nombre de 29 (dont 27 CHU) et généralement implantés dans les capitales des régions sanitaires : ils ont une vocation régionale liée à une haute spécialisation. La plupart d’entre eux passent convention avec l’unité de formation et de recherche de médecine et sont appelés centres hospitaliers universitaires (CHU). Les missions d’un CHU, outre les soins, sont l’enseignement, la recherche, la prévention et l’éducation sanitaire,
•
Les centres hospitaliers généraux : leur mission est d’assurer toute la gamme des soins aigus en médecine, chirurgie et obstétrique ainsi que les soins de suite et de longue durée; ils ont également une mission de prévention et d’éducation sanitaire,
•
Les Etablissements publics de santé mentale (EPSM) sont spécialisés dans l’hospitalisation et les soins des patients en psychiatrie,
•
les hôpitaux locaux, assurent les soins médicaux courants des populations et sont souvent implantés en milieu rural. Ils ont une faible médicalisation et recourent de façon habituelle aux services de médecins généralistes qui y exercent à titre libéral.
2 139 établissements privés participant au service public hospitalier et les cliniques privées •
Les hôpitaux privés participant au service public hospitalier (PSPH) relèvent d’associations, de congrégations, d’organismes sociaux,
•
Les établissements privés lucratifs, ou cliniques privées, sont la propriété de particuliers ou de sociétés et sont autorisés à faire des bénéfices.
La sécurité sociale participe aux frais entraînés par l'hospitalisation de l'assuré ou de ses ayants droit, généralement à 80 %. Cette prise en charge comprend l'ensemble des frais d'hospitalisation : •
le tarif journalier qui englobe le prix de journée, les dépenses pharmaceutiques, les frais de transfusion, l'utilisation de salles d'opération et d'accouchement,
•
les honoraires médicaux et chirurgicaux correspondant aux actes pratiqués au cours du séjour du malade.
Lors de l'admission du malade dans un établissement, une demande de prise en charge est adressée à la caisse d'affiliation. Le système du "tiers payant" est alors appliqué : La caisse règle directement l'établissement et le malade ne paie que le montant du ticket modérateur ou du forfait journalier. Ce reste à charge, environ 20%, peut être remboursé par les assurances complémentaires (mutuelles).
Les frais de transport Les frais de transport peuvent être pris en charge si : •
une prescription médicale atteste que l’état du malade justifie le moyen de transport mentionné,
•
le choix du moyen de transport est nettement indiqué sur la prescription,
•
le malade se trouve dans l’obligation de se déplacer pour recevoir des soins, subir des examens appropriés à son état ou se soumettre à certains contrôles médicaux. Le choix du moyen de transport appartient au médecin prescripteur. Enfin, certains trajets doivent faire l’objet d’une entente préalable.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
11
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk Het beleid inzake gezondheidszorg Op nationaal niveau Het beleid inzake gezondheidszorg wordt bepaald door de staat, die haar voogdij door middel van centrale, regionale en departementale diensten uitoefent. De twee grote directies van het ministerie van gezondheidszorg zijn het Directoraat-Generaal Volksgezondheid (DGS), bevoegd voor het beleid inzake volksgezondheid, met name voor wat betreft de aspecten preventie, veiligheid van de zorg, surveillance en crisisbeheer, en de Directie Ziekenhuizen en Organisatie van de Gezondheidszorg (DHOS), bevoegd voor het zorgaanbod in de ziekenhuizen en voor de medische en paramedische beroepen. Daarnaast werden tal van bevoegdheden overgedragen aan nationale agentschappen :
12
•
L’Institut de veille sanitaire (INVS), opgericht in 1998, is belast met de permanente bewaking van de gezondheidstoestand van de bevolking. Het combineert de taken van toezicht, waakzaamheid en alarm in al de gebieden van de volksgezondheid. Het moet de overheden waarschuwen in geval van een bedreiging voor de volksgezondheid en gepaste maatregelen nemen.
•
L’Agence française de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS) reikt de vergunningen uit voor het in de handel brengen van geneesmiddelen. Dit agentschap oefent ook de functies van gezondheidspolitie uit. Het moet, via zijn opdracht van gezondheidsbeveiliging de doeltreffendheid, de kwaliteit en het goede gebruik van alle gezondheidsproducten die bestemd zijn voor de mens verzekeren.
•
L’Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA), werd opgericht in 1998. Het moet de gevaren voor de gezondheid evalueren van voedingsmiddelen bestemd voor menselijke consumptie en voor de dieren.
•
L’Agence de sécurité sanitaire environnementale et du travail (AFSSET) is belast met het stimuleren en coördineren van de expertise in verband met gezondheidsrisico’s van het milieu in het algemeen en het professionele milieu in het bijzonder.
•
La Haute Autorité de santé (HAS) is belast met het wetenschappelijk evalueren van het medische belang van geneesmiddelen, medische hulpmiddelen en interventies, en voorstellen van al dan niet terugbetaling door de ziekteverzekering; met het stimuleren van goede praktijken en het bevorderen van een goed gebruik van zorgen door de zorgverstrekkers en de gebruikers van de gezondheidszorg ; met het verbeteren van de kwaliteit van de zorg in de gezondheidsinstellingen (certificatie) en in de huisartsgeneeskunde. (evaluatie van de praktijken).
•
L'Agence de la biomédecine is de referentie-instantie voor alle geneeskundige, wetenschappelijke en ethische aspecten betreffende de monstername en de transplantatie, de voortplanting, de embryologie en de menselijke genetica.
•
L’Établissement français du sang moet waken over het voldoen aan de behoeften inzake onstabiele bloedproducten, om een maximale veiligheid in het functioneren van het Franse systeem van bloedtransfusie te garanderen.
•
L’institut national de prévention et d’éducation pour la santé (INPES) is belast met het uitvoeren van het beleid inzake preventie en gezondheidsopvoeding in het kader van de beleidsoriëntaties bepaald door de regering. Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
In de departementen en de regio’s Frankrijk is opgedeeld in 96 departementen, die overeenstemmen met de administratieve indeling onder het gezag van een prefect. De departementen worden in 26 regio’s gegroepeerd onder het gezag van een regioprefect. De Staat verzekert voor haar taken op het gebied van de volksgezondheid, van de milieugezondheid, van de sociale actie en de sociale bescherming door middel van haar diensten in de regio’s : de Directions régionales des affaires sanitaires et sociales (Regionale Directies van de gezondheids- en sociale zaken) (DRASS), en in de departementen, door middel van de Directions départementales des affaires sanitaires et sociales (Departementale Directies van de gezondheidsen sociale zaken) (DDASS). Deze diensten voeren het beleid van het Ministerie van Volksgezondheid uit, evenals dit van de nationale agentschappen in het domein van gezondheid maar daarnaast ook het beleid van de ministeries belast met sociale actie en sociale bescherming in hun respectievelijke domein. Om het regionale beleid inzake volksgezondheid in zijn verschillende interministeriële elementen uit te voeren heeft de Franse staat een Regionale Groepering VolksGezondheid (GRSP) opgericht. Deze vereniging van algemeen belang, voorgezeten door de prefect en geleid door de directeur van de DRASS, verenigt diensten afhankelijk van verschillende ministeries, vertegenwoordigers van de ziekteverzekering, lokale instellingen die dit wensen en enkele gekwalificeerde personen. Op het vlak van de ziekenhuisopnames is het Agence Régionale d’Hospitalisation in elke regio belast met : •
het bepalen en uitvoeren van het regionale beleid inzake het aanbod van klinische zorgen via het SROS (Schéma régional d’Organisation sanitaire) en de meerjaren contracten over doelstellingen en middelen die met de instellingen worden afgesloten,
•
het analyseren en coördineren van de activiteit van de gezondheidsinstellingen,
•
het bepalen van hun hulpbronnen door de budgettaire campagne,
•
het controleren van hun werking.
Dit agentschap geniet, naast zijn eigen ploeg, van de ondersteuning van personeel van het DDASS, DRASS en de ziekteverzekering die werken op vragen rond ziekenhuizen. Voor de zaken die niet tot de bevoegdheid van de Staat behoren, de regio Nord - Pas-de-Calais telt 4 miljoen inwoners en omvat de departementen Nord en Pas-de-Calais.
De sociale bescherming Het Franse systeem van sociale bescherming bestaat voornamelijk uit een geheel van wettelijke regelingen die de volgende zijn : •
het algemene stelsel, dat 80 % van de bevolking dekt,
•
de speciale stelsels van bepaalde werknemers die niet in de landbouw actief zijn; ze verzekeren een bescherming tegen bepaalde bijzondere risico's (algemeen de pensioenen; de andere risico's worden gedekt door de algemene regeling) of tegen het geheel van de risico's,
•
het sociale stelstel voor zelfstandigen (RSI, Régime Social des Indépendants), dat de dekking voor ziekte en moederschap van zelfstandigen, ambachtslieden en vrije beroepen verzekert, evenals de pensioenregeling, invaliditeit en overlijden van ambachtslieden,
•
de autonome pensioenstelsels voor de andere zelfstandige beroepen met uitzondering van de landbouwers. De basistelsels voor de pensioenen worden aangevuld door verplichte aanvullende stelsels,
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
13
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
•
Het stelsel voor de landbouw dat zowel de werknemers als de niet-werknemers beoogt, verzekert tegen het geheel van de risico's. De beschikkingen die van toepassing zijn op de werknemers van het landbouwstelsel worden aangepast aan deze van de algemene regeling,
•
het werkloosheidsstelsel dat alle loontrekkende werknemers beoogt en dat door paritaire instanties wordt beheerd,
•
de stelsels van aanvullende pensioenen ARRCO en AGIRC die verplicht zijn voor alle werknemers die onder de algemene regeling, of onder de landbouwregeling vallen.
Ziekteverzekering In Frankrijk wordt de solidariteit tussen zieken en gezonden, evenals tussen rijk en arm uitgeoefend door middel van de ziekteverzekering, één van de takken van de sociale zekerheid. De uitkeringen van de ziekte- en moederschapsverzekering worden door de primaire kassen van de ziekteverzekering toegekend. De uitkeringen dekken de medische en de paramedische kosten, evenals de kosten voor geneesmiddelen, apparatuur en ziekenhuisopname. Van deze uitkeringen kunnen de verzekerde zelf, maar tevens ook zijn rechthebbenden genieten, wanneer deze laatsten niet zelf aan een stelsel van sociale zekerheid onderworpen zijn. Het recht op deze uitkeringen hangt af, ofwel van de storting van een zeker bedrag aan bijdragen, ofwel van een aantal gewerkte uren tijdens elke referentieperiode. Op het eerste gezicht is de vergoeding van de uitgaven voor medische zorgen door de kas van de ziekteverzekering geringer in Frankrijk dan in andere Europese landen (75%). Meer dan 80% van de Fransen beschikt echter over een aanvullende verzekering (“mutuelle” genaamd) die door henzelf of door hun onderneming wordt betaald. Hierbij komen dan nog de 10% allerarmsten waarvoor deze verzekering gratis is. Het betreft hier de universele ziektedekking (CMU) die door de belastingen wordt gefinancierd. Tenslotte worden voor 6% van de bevolking die door "een aandoening van lange duur" (ALD) is getroffen, de zorgen eveneens volledig terugbetaald.
De financiering Het algemene stelsel van sociale zekerheid wordt hoofdzakelijk door premies en bijdragen op de lonen gefinancierd. Het stelsel wordt bovendien ook gefinancierd door de toegewezen belastingen : de veralgemeende sociale bijdrage en de bijdrage voor de terugbetaling van de sociale schuld. Sinds 1996 legt de regering elk jaar aan het parlement een financieringswet van de sociale zekerheid voor. Deze wet bepaalt voor het volgende jaar een nationale doelstelling van de uitgaven van de ziekteverzekering (ONDAM). Voor de ziekteverzekering wordt het geld vervolgens verdeeld per "stelsel" en dit vooral tussen de drie "grote" stelsels : de loontrekkende werknemers en hun families (80% van de bevolking), de landbouwers, en de groep van handwerkslieden, handelaars en vrije beroepen. Er is vervolgens ook een verdeling per regio en volgens de aard van de uitgaven: honoraria van de huisartsen, honoraria van de specialisten, voorschriften van geneesmiddelen, openbare ziekenhuizen, privé-klinieken, zelfstandige verpleegsters, ziekenvervoer,…
De ziekteverzekering Twee organismen hebben een belangrijke rol in de ziekteverzekering op nationaal niveau : de ‘Caisse Nationale d’Assurance Maladie des Travailleurs Salariés’ (CNAMTS) en de ‘Union Nationale des Caisses d’Assurance Maladie’ (UNACAM). De Caisse Nationale d’Assurance Maladie des Travailleurs Salariés (CNAMTS)is de aansprakelijke verzekeraar voor de gezondheidszorg. Zij bepaalt het beleid inzake risicobeheer en leidt het netwerk 14
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
van instanties die als taak hebben dit beleid uit te voeren : •
De ‘Caisses régionales d'assurance maladie’ (C.R.A.M.) (regionale ziekteverzekeringskassen) zijn instanties van privaat recht die een opdracht van openbare dienst uitoefenen. Zij komen tussen op het gebied van de preventie en de tariefbepaling van de beroepsrisico's : ongevallen op het werk en beroepsziekten. Zij treden op in de sector van de ziekenhuisopnames door deel te nemen aan de werkzaamheden van de Agences régionales d’hospitalisation (A.R.H.). Zij komen eveneens tussen op het gebied van het pensioen en ze zijn belast met de geschillen en met de gezondheids- en sociale acties voor de gepensioneerden,
•
De ‘Caisses Primaires d’Assurance Maladie’ (C.P.A.M.) (128 primaire ziekteverzekeringskassen in continentaal Frankrijk) zijn instanties van privaat recht die een openbare dienst uitoefenen. Zij verzekeren het direct contact met het publiek van de ziekteverzekering. De kassen van de ziekteverzekering financieren alle zorgverstrekkers en dit ofwel direct via "de derde betalersregeling", ofwel indirect door de terugbetaling van de attesten van verstrekte zorg, die hen door de verzekerde worden bezorgd.
In de praktijk De hele Franse bevolking heeft toegang tot de uitkeringen inzake gezondheidszorg. Buiten het ziekenhuis Elke patiënt boven de 16 jaar moet een behandelende arts kiezen die hem in zijn zorgtraject zal oriënteren en die het persoonlijke, geneeskundige dossier zal coördineren. De behandelende arts kan zowel een huisarts zijn als een specialist. Het volstaat dat de belanghebbende arts ermee instemt om deze functie te aanvaarden. Veranderen van behandelende arts is mogelijk. Het volstaat om een nieuwe verklaring bij de ziekteverzekeringkas af te leggen. De behandelende arts werkt het geneeskundige dossier bij en hij is degene die de aanvullende geneeskundige onderzoeken voorschrijft, of die de betrokkene naar een andere arts doorverwijst : naar een specialist, naar een ziekenhuisdienst, of een andere zorgverstrekker (kinesitherapeut, verpleegkundige,... ). Al de geneeskundige behandelingen die werden uitgevoerd of aanbevolen door de behandelende arts zullen tegen het normale tarief terugbetaald worden : het gaat immers om het traject van gecoördineerde zorgen. Als de patiënt echter geen behandelende arts heeft opgegeven, of als hij rechtstreeks een specialist raadpleegt, bevindt hij zich niet meer in het traject van de gecoördineerde zorgen : hij zal dan minder terugbetaald krijgen en het bedrag van de kosten dat hem ten laste zal vallen, zal hoger zijn dan als hij via de behandelende arts was gegaan. Bij de dokter, of in geval van een andere vorm van geneeskundige of paramedische zorgen moet men in principe het bedrag voorschieten om een attest te krijgen van de verleende zorgen. Dit attest moet naar de Caisse Primaire d’Assurance Maladie worden gestuurd, die de terugbetaling uitvoert. Een bepaald deel van de uitgaven blijft ten laste van de verzekerde : het gaat om "de eigen bijdrage". Het persoonlijke quotum of de eigen bijdrage bedraagt minimum 1 euro, en 18 euro voor "de zware" behandelingen waarvan het tarief hoger of gelijk is aan 91 euro. Opdat de terugbetaling van de kosten die door de verzekerden worden gemaakt, zou overeenstemmen met hun reële uitgaven, bestaan er nationale overeenkomsten tussen de ziekteverzekeringsinstellingen en de artsen en medische hulpverleners. Het is de opdracht van de UNCAM om deze overeenkomsten te onderhandelen, rekening houdend met de adviezen van de nationale vereniging van organismen voor aanvullende ziekteverzekering en de nationale vereniging van professionelen in de gezondheidszorg. In functie van de activiteitensector van de arts, kan de terugbetaling verschillend zijn : Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
15
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
•
de arts in sector 1 die volledig instemt met de overeenkomst en de overeengekomen tarieven eerbiedigt die met de ziekteverzekering werden onderhandeld,
•
de arts in sector 2 die vrij zijn honoraria bepaalt,
•
De arts in sector 2 met een coördinatie-optie, die de overeengekomen tarieven toepast als hij in verband met het traject van de gecoördineerde zorgen wordt geraadpleegd.
In het ziekenhuis De private en openbare ziekenhuisopname vallen uitsluitend onder de voogdij van de staat die zelf, in hoofdzaak, de voogdij van de ziekenhuissector delegeert aan de regionale agentschappen van ziekenhuisopname (ARH). Een verplichte, nationale certificatieprocedure werd ingesteld : zij heeft tot doel de kwaliteit van de zorgen te verbeteren die door de gezondheidsinstellingen (ziekenhuizen e.a.) worden geleverd en om aan het publiek informatie ter beschikking te stellen over de kwaliteit van de prestaties die door deze instellingen worden verstrekt. 3.171 verzorgingsinstellingen bieden 485.7698 bedden voor volledige ziekenhuisopname en 45.727 plaatsen voor deeltijdse ziekenhuisopname. De verscheidenheid is typisch voor de Franse situatie : de verzorgingsinstellingen kunnen een verschillend statuut hebben - openbare ziekenhuizen, privé-klinieken met winstoogmerk, of instellingen voor private verzorgingen die aan de openbare ziekenhuisdienst deelnemen. Onder hen zijn er : 1032 openbare ziekenhuizen die, onder dezelfde naam en hetzelfde statuut, het volgende kunnen zijn : •
De regionale ziekenhuiscentra (CHR) waarvan er 29 zijn (waarvan 27 CHU) en die over het algemeen in de hoofdsteden van de gezondheidsregio’s werden gevestigd. Ze hebben een regionale roeping die verbonden is met een hoge specialisatie. Het merendeel onder hen gaat een overeenkomst aan met een geneeskundige opleidings- en onderzoekseenheid. Ze worden universitaire ziekenhuizen (CHU) genoemd. De opdrachten van een CHU, naast de verzorgingen, zijn het onderwijs, het onderzoek, de preventie en de gezondheidsopvoeding,
•
De algemene ziekenhuiscentra : hun taak bestaat erin het hele gamma van de acute geneeskundige zorgen, de chirurgie en de verloskunde te verzekeren evenals de opvolgingszorgen en de zorgen van lange duur. Ze hebben tevens een taak van preventie en gezondheidsopvoeding,
•
De openbare instellingen van de psychische gezondheid (EPSM) zijn gespecialiseerd in de opname en de verzorgingen van de patiënten in de psychiatrie,
•
de plaatselijke ziekenhuizen verzekeren de lopende geneeskundige zorgen van de bevolkingen die wonen op het platteland. Zij hebben een geringe medicalisering en doen gewoonlijk een beroep op de diensten van huisartsen die er ten vrije titel de geneeskunde uitoefenen.
2139 privé-instellingen met winstoogmerk, die deelnemen aan de openbare ziekenhuisdienst. •
De privé-instellingen met winstoogmerk, of de privé-klinieken, zijn eigendom van particulieren, of van vennootschappen en ze hebben het recht om winst te maken,
•
De privé-ziekenhuizen die aan de openbare ziekenhuisdienst (PSPH) deelnemen, behoren toe aan verenigingen, congregaties, of sociale instellingen.
De sociale zekerheid komt tussen in de kosten die door de ziekenhuisopname van de verzekerde, of van zijn rechthebbenden, worden veroorzaakt en dit over het algemeen voor 80%. Deze tussenkomst omvat het geheel van de kosten van ziekenhuisopname : 16
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en France Het systeem van de gezondheidszorg in Frankrijk
•
het dagtarief dat de dagprijs, de farmaceutische uitgaven, de kosten van transfusies, het gebruik van operatie- en bevallingszalen omvat,
•
de medische en chirurgische honoraria die overeenstemmen met de handelingen die tijdens het verblijf van de zieke werden uitgevoerd.
Bij de opname van een patiënt in een verzorgingsinstelling wordt er een verzoek tot tenlasteneming gericht tot de kas van toetreding. Het systeem van "de derde betaler" wordt dan toegepast : de kas betaalt direct aan de instelling en de zieke betaalt slechts het bedrag van de eigen bijdrage, of het dagelijkse vaste forfait. De rest die hem ten laste valt, ongeveer 20%, kan door de aanvullende verzekeringen (mutuelles) terugbetaald worden.
De transportkosten De transportkosten kunnen ten laste genomen worden als : •
een medisch voorschrift aantoont dat de toestand van de zieke, het vermelde vervoermiddel rechtvaardigt,
•
de keuze van het transportmiddel duidelijk op het voorschrift is aangegeven,
•
de zieke ertoe is verplicht zich te verplaatsen om zorgen te ontvangen, of om onderzoeken die aangewezen zijn voor zijn toestand te ondergaan, of om zich aan bepaalde geneeskundige controles te onderwerpen. De keuze van het vervoermiddel hoort toe aan de voorschrijvende arts. Tenslotte moet er voor bepaalde trajecten een voorafgaandelijke overeenstemming worden bereikt.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
17
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Le système de santé en Belgique Les compétences en matière de santé La Belgique a une structure d'état complexe, les compétences étant réparties entre les autorités fédérales et les Communautés et Régions. Dès les années 1970, la Belgique s'est graduellement transformée d'un état unitaire en état fédéral à travers de réformes démocratiques. La Belgique a un gouvernement fédéral, 3 régions et trois communautés, chacune ayant son propre gouvernement et parlement autonome. Les trois régions de la Belgique sont : • la Flandre, • la Wallonie, • Bruxelles-Capitale. Les trois communautés de la Belgique sont : • la Communauté flamande, • la Communauté française, • la Communauté germanophone. Les régions et communautés se recouvrent partiellement. La Région Bruxelles-Capitale par exemple, est une région bilingue dans laquelle la Communauté flamande ainsi que la Communauté française ont des compétences particulières. La Communauté germanophone fait partie de la Région wallonne. Cette structure fédérale implique que les compétences sont réparties entre les différents niveaux politiques. Selon la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la Flandre est compétente pour les matières dites 'personnalisables', telles que l'enseignement, la culture, la santé, et l'assistance aux personnes, dénommée également 'aide sociale'. Les régions sont compétentes pour les matières dites territoriales, telles que l'emploi, l'économie et l'environnement. Or, la Flandre a décidé de réunir les compétences de la Communauté flamande avec celles de la Région flamande. Le résultat est que la Flandre a un parlement flamand, un gouvernement flamand et une administration flamande, compétents pour les matières de la communauté et de la région. En Wallonie par contre, on a la région wallonne et la communauté francophone, chacun avec leur propre gouvernement, parlement et administration. En matière de santé les Communautés sont, en principe, compétentes en ce qui concerne la politique de la santé pour la politique de dispensation de soins de santé dans et en dehors les institutions de soins (politique de soins curative), pour l’éducation sanitaire ainsi que pour les activités et services de Médecine préventive (politique de soins préventive). En outre, le législateur spécial a attribué les compétences exceptionnelles suivantes au gouvernement fédéral : • • •
18
la législation organique (la loi sur les hôpitaux et les formes alternatives de soins (Maisons de soins psychiatriques, maisons de repos et de soins et les initiatives d’habitation protégée), le financement de l’exploitation si réglé par la législation organique (budget des moyens financiers des hôpitaux), législation relative à l’Institut National d’Assurance Maladie-Invalidité (INAMI),
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
• •
les régles de base de programmation (des services ainsi que des appareils), les régles de base en ce qui concerne le financement de l’infrastructure y compris l’appareillage médical lourd, • les normes d’agrément nationales autant qu’elles ont une répercussion sur les compétences du gouvernement fédéral en ce qui concerne le financement de l’exploitation, l’assurance maladie-invalidité, les régles de base en ce qui concerne la programmation, et les régles de base en ce qui concerne le financement de l’infrastructure, • la fixation des conditions et la désignation comme hôpital universitaire, • les vaccinations obligatoires. A côté, il est mentionné que le gouvernement fédéral est estimé posséder quelques compétences en ce qui concerne la politique de santé sans que celles-ci soient attibuées par le législateur spécial. Cela concerne plus particulièrement : • toutes les choses qui sont en relation avec la pratique de l’art de la médecine (e.a. réglementation des professions de la santé, droits des patients, transplantation d’organes), • la législation sur les médicaments, • l’aide médicale urgente. Dans la pratique, les compétences sont réparties comme suit : Autorité fédérale • • • • • •
la fixation du budget général pour les soins de santé la législation relative à l'INAMI la législation relative aux hôpitaux (critères, financement) la législation relative aux qualifications professionnelles et aux indemnités la régulation et fixation des prix des médicaments la supervision de technologies
Communautés • • • • • •
l'organisation des soins de santé la coordination des soins aux personnes âgées l'application des normes hospitalières (accréditation) la prophylaxie (des maladies infectieuses, y compris la vaccination) la prévention d'affections non infectieuses la promotion de la santé
La politique en matière de santé en Belgique Comme indiqué avant, les compétences en matières de santé en Belgique sont reparti entre plusieurs gouvernements. Au niveau fédéral le Service Public Féderal (SPF) Santé Publique, Securité de la chaine alimentaire et Environnement est chargé du politique en matière de santé publique et soins de santé. En outre, l’Institut National d’Assurances Maladie-Invalidité (INAMI) a un rôle important dans la gestion de l’assurance obligatoire en matières de soins de santé et le remboursement des frais médicaux, comme décrit dans la partie C. Au niveau des entités fédérées, du côté flamand l’Agence Flamand Soins et Santé est chargé du politique en matière de santé publique et soins de santé, du coté wallon les compétences sont repartis entre la communauté française (direction général de la santé) et la région wallonne. Ce chapitre donne une vue sur ces différents administrations et leurs missions.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
19
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Niveau fédéral S.P.F. Santé Publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement Mission du SPF1 : Dans une équipe dotée d’une solide formation et très motivée, nous développons ensemble une politique transparente, dynamique et scientifiquement fondée dont le but est de garantir à chacun(e), maintenant et à l’avenir, une santé de qualité, une alimentation saine et un meilleur environnement.
DG1 Organisation des Etablissements de Soins Mission : A l’aide d’une équipe multidisciplinaire compétente, nous contribuons à une politique des soins de santé fondée sur les données, conseils et avis de spécialistes pour obtenir un continuum de soins de qualité accessibles à tout un chacun. Compétences : Établissements de soins de santé : Hôpitaux aigus, chroniques et psychiatriques, établissements de repos et de soins, établissements de soins psychiatriques & habitation protégée, coopération : • • • • •
Financement : inspection, statistiques Règles de programmation Critères d’agrément Evaluation de la qualité de la pratique médicale et infirmière Enregistrement des données : RCM ou Résumé clinique minimal (résumé des dossiers médicaux), RIM ou Résumé infirmier minimal, … Politique des soins de santé : • • • • • • • • • •
• 1
Organes Droits des patients (nouvelle loi depuis 2002) et médiation en cas de plaintes Politique en matière d’antibiotiques : campagne contre leur usage excessif (danger de résistance) Hygiène dans les hôpitaux Problématique des drogues : conseils sur la prévention de l’usage de drogues et aide aux toxicomanes Calmants et somnifères : campagne de promotion de l’usage responsable des benzodiazepines Soins palliatifs Médication interculturelle : dépassement des barrières liguistiques et culturelles entre patients et personnel soignant Télématique : avis sur la problématique des échanges électroniques de données de patients Embryons : recherche Interruption volontaire de grossesse.
https://portal.health.fgov.be/portal/page?_pageid=56,512460&_dad=portal&_schema=PORTAL
20
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
DG2 Soins de Santé primaires et Gestion de Crise Missions : Soins de santé primaires : •
Garantir au citoyen, aux institutions et aux partenaires internationaux une offre médicale individuelle de qualité • réguler et organiser l’offre médicale individuelle selon les besoins du pays • offrir aux professionnels de la santé une organisation de l’art de guérir. Gestion de crise : • • •
proposer une politique de réponse efficace et de qualité aux menaces de situations de crise individuelle et collective veiller à la mise en œuvre de cette politique et assurer au citoyen une réponse et un offre de santé de qualité assurer notre participation productive à la sécurité commune à nos partenaires internationaux.
DG3 Animaux, Végétaux et Alimentation Mission : La direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service Public Fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement est en charge de la mise en place des règles et normes concernant les aspects qualité et santé de tous les produits qui entrent aux différents niveaux de la chaîne alimentaire. Elle est également compétente pour le bien-être animal, le tabac et les cosmétiques.
DG4 Environnement Mission : Notre équipe multidisciplinaire pense, conçoit, et assure une politique fédérale écologique intégrée et préventive, pré-requis pour procurer à tous un environnement de qualité. Chacun aspire à vivre dans un environnement sain. En Belgique les autorités publiques s’attachent à transformer ce droit reconnu par la Constitution en une réalité pour tous. Dans notre pays, l’essentiel des compétences environnementales relève des trois Régions. Mais le Fédéral, en l’occurrence la DG Environnement, conserve des prérogratives importantes.
Institutions scientifiques Conseil Supérieur de la Santé Le Conseil Supérieur de la Santé est l’organe d’avis scientifique du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et constitue ainsi le point de contact entre le monde politique et le monde scientifique dans le domaine de la santé publique. A ce titre, le Conseil fournit des avis et des recommandations indépendants et scientifiques, soit de sa propre initiative soit à la demande du Ministre, de ses collaborateurs ou de l’administration. Le Conseil Supérieur de la Santé est compétent pour toutes les questions relatives à la santé publique. Il s’occupe principalement des six domaines suivants : • •
santé mentale : comportement, assuétudes, facteurs psychosociaux dans la santé publique, formation de professionnels, psychothérapie, etc… facteurs physiques environnementaux : radiations ionisantes, radiations non ionisantes, bruit, etc…
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
21
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
• • • •
facteurs chimiques environnementaux : produits chimiques, polluants, biocides, pesticides, etc… nutrition, alimentation et santé y compris sécurité alimentaire, etc… problèmes biologiques – type 1 : sang et dérivés sanguins, cellules, tissus et organes d’origine humaine et animale, banques de tissus et cellules, etc… problèmes biologiques – type 2 : infectiologie, vaccins, hygiène, etc…
Institut scientifique de Santé Publique (ISP)2 Missions : • apporter un soutien scientifique à la politique de santé • fournir de l’expertise et des prestations de service public dans le domaine de la santé publique • représentation de la Belgique au niveau de l’Union européenne et de certaines organisations internationales telles que l’Organisation mondiale de la Santé (OMS), l’Organisation de Coopération et de Développement économiques (OCDE) et le Conseil de l’Europe (chaque fois qu’il s’agit d’aspects scientifiques et/ou techniques de santé publique). Activités : • surveillance des maladies transmissibles • surveillance des maladies non-transmissibles • contrôle de normes fédérales de produits (denrées alimentaires, médicaments, vaccins,…) • évaluation de risques (produits chimiques, organismes génétiquement modifiés,…) • environnement et santé • gestion des ressources biologiques (collections de souches de micro-organismes) Centre d’Etude et de Recherches vétérinaires et agro-chimiques (CERVA)3
Autres institutions publiques • • • •
L’AFSCA, Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, est chargée de tous les contrôles touchant la sécurité des aliments.4 L’AFMPS, Agence fédérale des Médicaments et des Produits de santé, est chargée d’assurer le contrôle du processus entier depuis la conception jusqu’à l’utilisation des médicaments et des autres produits de santé. L’AFCN, Agence fédérale de Contrôle nucléaire, est chargée de veiller à ce que la popoulation et l’environnement soient protégés d’une manière efficace contre le danger des rayonnements ionisants. Le KCE, le Centre fédérale d’Expertise des Soins de Santé5. Les rapports d’etude du KCE doivent aider les responsables à prendre les décisions qui conduisent des soins de façon à garantir la plus grande accessibilité à tous les usagers et à préserver le plus haut niveau de santé.
2
http://www.iph.fgov.be/ http://www.var.fgov.be/ http://www.afsca.be/ 5 http://www.kce.fgov.be/index_fr.aspx?SGREF=3228 3 4
22
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
La Flandre L’Agence flamande Soins et Santé6 fait partie du Ministère flamand de l’Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. L’agence a pour mission d’élaborer les conditions permettant de promouvoir, de préserver ou de rétablir le bien-être et la santé de la population flamande actuelle et à venir, en vue de garantir un niveau de santé et de bien-être des citoyens le plus élevé possible. Les missions principales de l’agence sont les suivantes : •
•
• • •
la programmation, l’agrément et le subventionnement de structures relevant des catégories des soins aux personnes âgées, des soins de santé généraux et des soins de santé mentale dans le domaine de l’Aide sociale et de la Santé publique ; dans le cadre de l’exécution de la politique de santé préventive : - la mise en œuvre et la réalisation de projets et de programmes ; - l’agrément et le subventionnement d’initiatives destinées à la réalisation de projets et de programmes ; - la coordination et le suivi de programmes de vaccination et de la prophylaxie des maladies infectieuses ; dans le cadre de la santé publique, la réalisation d’inspections, le conseil en matière de permis d’environnement et le traitement de plaintes et d’incidents ; la gestion du «Vlaams Zorgfonds» (Fonds flamand d’Assurance Soins) ; l’organisation de la «Vlaamse Zorgkas» (Caisse flamande d’Assurance Soins).
La Flandre mène sa propre politique pour protéger et promouvoir la santé publique, notamment à travers la promotion de la santé et la prévention des maladies. La politique de santé publique flamande vise à atteindre un niveau de santé optimal et une qualité de vie socialement acceptée pour la population entière. Ce gain de santé devrait être réalisé en renforçant la responsabilité individuelle, en stimulant la collaboration entre les prestataires de soins et en améliorant la qualité des soins. L'implémentation de cette politique de santé préventive est 'evidence-based', c.à.d. factuelle. Des données sur l'état de la santé de la population et sur les soins de santé sont recueillés régulièrement. Chaque année l'analyse de ces données est publiée comme des indicateurs de santé flamands. Des objectifs de santé sont fixés sur base d'une évaluation de la morbidité et de la mortalité. La politique de santé préventive couvre les domaines suivants : • • •
6
La promotion de la santé : la promotion d'habitudes alimentaires saines et d'activités physiques, la prévention de la consommation de tabac, la limitation d'abus d'alcool et de drogues illégales, la prévention de blessures, la promotion de la santé sexuelle,… La prévention de maladies non transmissibles : le screening des cancers du sein et du col de l'utérus, La prévention de maladies transmissibles : le programme de vaccination, la tuberculose, la méningite, la maladie du légionnaire, des maladies sexuellement transmissibles (VIH/SIDA),
www.zorg-en-gezondheid.be
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
23
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
•
• • •
La Communauté flamande est compétente de la reconnaissance des services de médecine industrielle et de la supervision des régulations concernant le bien-être au lieu de travail. Prévention de cancers et de maladies chroniques liées au travail, prévention de la consommation de drogues et d'alcool au travail, les aspects psychologiques de l'emploi, La santé mentale: la prévention de dépression et de suicide, La santé et l'environnement : la Flandre est compétente de la santé environnementale, en protégeant la santé publique contre les effets négatifs de risques environnementaux et en étudiant la relation sanitaire entre la population et l' environnement, La santé des jeunes (y inclus le screening pour des maladies métaboliques chez les nouveaux-nés et la vaccination chez les enfants).
• Pour l'implémentation de sa politique de santé préventive, la Communauté flamande travaille en étroite collaboration avec différentes organisations spécialisées, chacune ayant une expertise dans le domaine de la promotion de santé ou de la prévention de maladies. Ces organisations sont financées par le gouvernement flamand à travers de contrats à long-terme. Une politique de santé préventive ne peut être efficace qu'en relation avec d'autres domaines politiques, comme l'éducation, l'emploi, la mobilité et l'environnement. La politique de dispensation de soins de santé : La Communauté flamande assure la planification, la surveillance et l'agrément d'un éventail de structures de soins et de santé. Elle est intégralement compétente pour un certain nombre de structures, tandis que, pour d'autres structures, elle se base sur des normes de base fixées par les autorités fédérales. La Communauté peut en tout temps ajouter des normes, tant qu'elles ne soient pas contraires aux normes fédérales. La Communauté flamande attache une grande importance à la qualité des soins. L'assurance soins flamande offre aux personnes nécessitant des soins une couverture intégrale ou partielle des frais afférents aux soins non médicaux administrés par des structures, des prestataires professionnels ou des intervenants de proximité. Depuis le 1er octobre 2001, toute personne âgée de plus de 25 ans et habitant en Flandre, est obligée de s'affilier à une caisse d'assurance soins et de payer une contribution annuelle. L'affiliation se fait sur base volontaire pour les habitants de Bruxelles. La gestion journalière de l'assurance soins flamande a été confiée par décret à des caisses de soins agréées par le Vlaams Zorgfonds, caisses qui sont créées par des mutuelles ou compagnies d'assurances. Le Vlaams Zorgfonds a aussi créé sa propre caisse de soins, à savoir la Vlaamse Zorgkas, pour laquelle les CPAS interviennent comme agent local.
La Wallonie Les compétences en matière de santé attribué par le législateur spécial aux communautés, sont en Wallonie encore reparties entre la communauté et la région. En général on peut dire que le politique de santé publique (soins préventive et promotion de la santé) est une matière communautaire, lors que la politique de soins de santé a été transféré à la région wallonne. Au niveau de la communauté française, la direction général de la santé7 s’occupe du promotion de la santé, du dépistage (du cancer du sein), des maladies transmissibles (y inclus la vaccination), des inspections d’hygiène, et du matière de sport et santé (e.a. le dopage). 7
http://www.sante.cfwb.be/pg001.htm
24
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
La politique de dispensation des soins, dans les institutions de soins comme au dehors, est une matière communautaire dont la Communauté française a, pour la région de langue française, transféré l’exercice de la compétence à la Région wallonne, à l’exception des hôpitaux universitaires. Dans le domaine de la santé, la Région wallonne accorde des subventions à la construction et à l'aménagement des institutions médico-sociales. Elle a en charge l'inspection et l'agrément des hôpitaux généraux et psychiatriques, des habitations protégées, des maisons de repos et de soins ainsi que des maisons de soins psychiatriques. Les services de santé mentale, les centres de coordination de soins et de services à domicile, les maisons médicales ainsi que les actions pilotes en matière de santé mentale et de toxicomanie font partie des compétences de la Région wallonne.
La protection sociale – SPF Sécurité Sociale . 8
Comme en France, la notion la plus importante dans la sécurité sociale belge est celle de la solidarité. Solidarité entreles travailleurs et les chômeurs, les actifs et les pensionnés, les personnes en bonne santé et les personnes malades, les personnes ayant des revenus et les personnes sans ressources, les familles sans enfants et celles avec enfants, etc. Cette solidarité se traduit par le fait que : • les actifs doivent payer des cotisations proportionnellement à leurs revenus, • un important financement est assuré par la collectivité, c’est-à-dire par l’ensemble des citoyens, • les syndicats, les mutualités et les organisations patronales co-décident de diverses modalités du système.
L’organisation Dans l’organisation du système de sécurité sociale belge, il convient de faire une distinction entre les trois régimes principaux. Pour le régime des travailleurs salariés – le plus grand des trois – c’est l’ONSS (l’Office national de sécurité sociale) qui est l’organisme de perception principal. L’ONSS perçoit les cotisations de sécurité sociale tant des employeurs que des travailleurs. Le paiement des prestations se fait par des institutions de paiement. Il s’agit de «parastataux sociaux». Chaque branche de la sécurité sociale dispose d’une institution parastatale, à savoir : • l’Office national des pensions (O.N.P.)9 • l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (I.N.A.M.I.) ; • l’Office national de l’emploi (O.N.E.M)10 • l’Office national d’allocations familiales pour travailleurs salariés (O.N.A.F.T.S.)11 • l’Office national des vacances annuelles (O.N.V.A.)12 • le Fonds des accidents de travail (F.A.T.)13 • le Fonds des maladies professionnelles (F.M.P.)14
8
Office national Sécurité sociale - Place Victor Horta, 11 – 1060 BRUXELLES ; Tél. : + 32 (0) 2 509 31 11; Fax : + 32 (0) 2 509 30 19 ; E-mail :
[email protected] ; Site web: http://www.onssrszlss.fgov.be http://www.onprvp.fgov.be/onprvp2004/FR/F/F_a/F_a_01.asp 10 http://www.rva.be/ 11 http://www.rkw.be/ 12 http://onva-rjv.fgov.be/fr/page_2_3.htm 13 http://socialsecurity.fgov.be/faofat/ 14 http://www.fmp-fbz.fgov.be/ 9
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
25
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Les travailleurs indépendants peuvent être assurés pour cinq branches de la sécurité sociale (les soins de santé, l’incapacité de travail ou l’invalidité, l’assurance maternité, les prestations familiales, les pensions et la faillite). Les travailleurs indépendants s’affilient et payent leurs cotisations sociales auprès d’une caisse d’assurances sociales pour travailleurs indépendants ou auprès de la caisse nationale auxiliaire d’assurances sociales pour travailleurs indépendants qui est gérée par l’Institut nationale d’Assurances sociales pour Travailleurs indépendants (l’INASTI)15. Les Caisses d’assurances sociales sont aussi chargées de l’octroi de certaines prestations aux travailleurs indépendants (les prestations familiales, l’aide à la maternité, les prestations de l’assurance en cas de faillite et les pensions inconditionnelles). L’INASTI est quant à lui chargé de percevoir in fine la globalité des cotisations et de coordonner le paiement des prestations (sauf pour la maladie et l’invalidité). D’une manière générale, les fonctionnaires se répartissent en deux groupes : le personnel local et provincial et les autres. Pour ceux qui appartiennent à la première catégorie, c’est l’ONSSAPL (l’Office national de sécurité sociale pour les administrations provinciales et locales)16 qui est l’instance principale de perception. Pour tous les autres fonctionnaires, l’autorité qui agit comme employeur est elle-même responsable de la perception et du paiement des cotisations, à l’exception des cotisations des soins de santé qui, elles, sont payées à l’ONSS et affectées au régime des travailleurs salariés.
Le financement Le financement se fait différemment dans les trois régimes. Dans le régime des travailleurs salariés, les travailleurs et les employeurs doivent cotiser à l’ONSS. L’Etat fédéral verse aussi annuellement un montant forfaitaire à l’ONSS. Depuis quelques années, la Belgique connaît un système de financement alternatif de la sécurité sociale. A côté du mode de financement classique de la sécurité sociale, il existe un financement alternatif constitué d’un pourcentage des recettes de TVA. Les travailleurs indépendants versent une cotisation de sécurité sociale trimestrielle à la Caisse d’assurances sociales à laquelle ils sont affiliés.
La gestion L’Institut national d’assurances maladie-invalidité (INAMI)17 est une institution publique fédérale de sécurité sociale, sous la tutelle du Ministre des Affaires sociales. L’INAMI gère et contrôle l’assurance obligatoire en matière de soins de santé et indemnités (SSI). L’assurance SSI a une influence directe sur la vie quotidienne puisqu’elle prévoit leremboursement partiel des frais médicaux (excepté les accidents du travail et les maladies professionnelles) ainsi que les versement des indemnités, en cas d’incapacité de travail, de maternité, de paternité ou d’adoption. L’INAMI gère et contrôle l’assurance SSI, mais ce sont les mutualités qui se chargent au quotidien du remboursement, du paiement des indemnités et frais médicaux, etc… 15 L’institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants - Place Jean Jacobs, 6 – 1000 BRUXELLES ; Tél. : + 32 (0)2 546 42 11 ; Fax : + 32 (0)2 511 21 53 ; E-mail :
[email protected] ; Site web : http://www.rsvz-inasti.fgov.be/fr/index.htm 16 47, Rue Jozef II – 1000 BRUXELLES ; Tel. : + 32 (0)2 239 12 11 ; Fax : + 32 (0)2 239 14 39 ; E-mail :
[email protected] ; Website : http://www.rszppo.fgov.be 17 Avenue de Tervueren, 211 - 1150 BRUXELLES ; Tél. : + 32 (0) 2 739 71 11; Fax : + 32 (0) 2 739 72 91; E-mail :
[email protected] ; Site web:http://www.inami.fgov.be
26
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Exemples : -
-
-
chez le médecin : Quand une personne se rend chez le médecin, elle paie un certain montant. Le médecin lui donne une attestation. Elle la remet à sa mutualité qui lui rembourse une partie du montant payé. Le ticket modérateur est le montant qui reste à sa charge. À l’hôpital : En cas d’hospitalisation, l’assuré ne paie en principe que le ticket modérateur. L’hôpital règle l’intervention de l’assurance soins de santé avec la mutualité de l’assuré (système du tiers payant). Certains suppléments restent à la charge de l’assuré social, comme par exemple, le supplément pour chambre individuelle en hôpital. Chez le pharmacien : Quand l’assuré achète un médicament chez son pharmacien, il ne paie en principe que le ticket modérateur. Le pharmacien règle l’intervention de l’assurance avec l’assuré (système du tiers payant).
Les missions de l’INAMI L’INAMI : -
-
organise le remboursement des frais médicaux afin de garantir l’accessibilité des soins de santé de qualité au plus grand nombre et aux tarifs adéquats, assure un revenu de remplacement approprié en cas d’incapacité de travail, d’invalidité, de maternité, de paternité ou d’adoption, élabore la réglementation relative à l’assurance soins de santé et indemnités (SSI) avec le Ministre des Affaires sociales et d’autres partenaires, organise la concertation entre les différents acteurs de l’assurance SSI, veille à un financement correct des activités des dispensateurs de soins (médecins, dentistes, kinésithérapeutes, infirmiers, hôpitaux, maisons de repos, etc…) et des mutualités, informe, évalue et contrôle les dispensateurs de soins, les mutualités et, dans certains cas, les patients (les assurés sociaux).
Exemples : L’INAMI, en collaboration avec ses différents partenaires, élabore la nomenclature des prestations de santé. La nomenclature est la liste des prestations qui sont remboursées par l’assurance soins de santé (consultations, visites, séances de kinésithérapie, soins infirmiers, prestations techniques telles que radiographies et analyses de sang, fauteuils roulants, prothèses et implants, etc…). Chaque prestation est identifiée par un code composé de 6 chiffres. Ce code se retrouve notamment sur l’attestation de soins. Pour faciliter les recherches dans la nomenclature, les numéros de code accompagnés de leur libellé et de leurs tarifs (honoraires, prix et montants de remboursement). Ce moteur de recherche est disponible sur le site internet de l’INAMI : www.inami.be, rubrique Nomenclature des prestations de santé. L’INAMI gère le Fonds Spécial de Solidarité (FSS). Le FSS intervient financièrement auprès de patients atteints d’affections gravissimes pour certains traitements non remboursés. Le FSS dispose d’un budget annuel limité. C’est le Collège des médecins-directeurs de l’INAMI qui accorde ou non les interventions et qui en fixe le montant. Ce collège est composé des médecins directeurs (ou de leurs représentants) de chaque mutualité et de médecins de l’INAMI. L’INAMI gère les dossiers d’invalidité en collaboration avec les mutualités. Cette gestion s’est modernisée avec le développement d’un dossier d’invalidité électronique. L’objectif final de ce projet est un meilleur service aux assurés, en accélérant le traitement des dossiers, tant du point de vue médical qu’administratif.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
27
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Que peut attendre de l’INAMI le citoyen/l’assuré social ? Assurance soins de santé et indemnités L’INAMI gère l’assurance soins de santé et indemnités (SSI). Les contacts avec les patients, les assurés sociaux, se passent généralement via les mutualités. Soins de santé L’INAMI prend des décisionssur les tarifs que les médecins, dentistes, kinésithérapeutes, infirmières, hôpitaux, etc… doivent appliquer, et sur les conditions de remboursement. La sécurité tarifaire est importante pour tous les assurés. L’INAMI apporte également des conseils dans le cadre du remboursement de (nouveaux) médicaments. Ces décisions touchent tous les assurés qui sont malades et/ou nécessitent une aide médicale. Dans certains cas, l’INAMI prend directement la décision de rembourser ou non certaines prestations, par exemple pourde nouvelles prothèses dentaires, de la rééducation individuelle, des chaises roulantes électroniques, certaines prestations de logopédie, certaines prothèses coûteuses, des soins exceptionnelles qui ne sont pas remboursés par l’assurance soins de santé (cette intervention peut se faire via le Fonds Spécial de Solidarité). Indemnités L’INAMI détermine les conditions pour que les assurés puissent obtenir les différents indemnités (maladie, accident, maternité, paternité, adoption) ; il en détermine aussi les montants. Cela concerne toute la population active (salariés et indépendants). L’INAMI prend également certaines décisions individuelles relatives aux indemnités. Les personnes malades depuis plus d’un an sont reconnues invalides et l’INAMI leur ouvre un dossier d’invalidité. Elles peuvent être appelées pour un contrôle médical. Autres activités L’INAMI intervient aussi pour délivrer certaines attestations ou duplicatas pour permettre aux assurés sociaux de rester en règle vis-à-vis de leur mutualité. Le contrôle des mutualités par l’INAMI, par exemple, garantit une application uniforme de la réglementation et un traitement égal des assurés. Enfin, l’INAMI informe aussi les dispensateurs de soins pour leur permettre d’assurer des soins de qualité à leurs patients suivant les règles de l’assurance de telle sorte que leurs patients soient remboursés correctement par la mutualité. Concertation : L’assurance soins de santé et indemnisation (SSI) est basée sur le principe de la concertation, ce qui signifie que les partenaires négocient sur ses différents aspects. L’INAMI a plusieurs partenaires. Les mutualités, les organisations patronales et syndicales ainsi que les dispensateurs de soins sont présents dans les divers comités institués auprès de l’INAMI : ils jouent un rôle important dans la gestion et l’exécution de l’assurance SSI. Les mutualités Les mutualités remboursent les prestations de santé et accordent les indemnités. Elles participent aussi activement aux discussions dans les différents comités de l’INAMI pour établir ou adapter les règles relatives à ces prestations. Elles siègent aussi dans les comités de gestion qui discutent des moyens financiers de l’assurance pour, par exemple, adapter les tarifs des prestations de santé. Les bénéficiaires de l’assurance obligatoire des soins de santé et indemnités doivent choisir un organisme assureur (O.A.) pour pouvoir bénéficier aux prestations de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités. Les organismes assureurs paient, sous le contrôle de l’INAMI, les prestations de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités. Les organismes assureurs jouent également un rôle d’assureur social via leurs produits d’assurance libre et complémentaire.
28
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Ce choix d’un O.A. peut se faire de trois manières différentes : •
en s’affiliant à une mutualité : les mutualités sont des associations sans but lucratif, basées sur un système de solidarité sociale fondé sur l’entraide mutuelle des membres cotisants. Elles sont réunies dans les unions nationales suivantes 18: - Alliance nationale des mutualités chrétiennes ; - Union nationale des mutualités socialistes ; - Union nationale des mutualités neutres ; - Union nationale des mutualités libérales ;
• •
- Union nationale des mutualités libres. en s’inscrivant auprès d’un office régional de la Caisse auxiliaire d’assurance maladie invalidité (CAAMI). en s’inscrivant auprès de la Caisse des soins de santé de la Société national des chemins de fer belges (SNCB).
Les dispensateurs de soins Le premier rôle des dispensateurs de soins dans le cadre de l’assurance SSI est de traiter leurs patients selon les règles établies pour que ceux-ci reçoivent le remboursement des mutualités. Ce rôle est important ; c’est pourquoi ils sont aussi représentés par leurs organisations dans les différents comités à l’INAMI. Ils discutent avec les mutualités et les autres partenaires des adaptations de la réglementation en matière d’octroi des prestations et de la répartition des moyens financiers. Les organisations patronales et syndicales L’assurance SSI est financée à 75% par les cotisations de sécurité sociale. Ces cotisations sont payées par les employeurs, par les travailleurs indépendants et les travailleurs salariés. Ces différents intervenants sont représentés dans les comités de gestion de l’INAMI qui discutent de l’attribution et de la répartition de ces moyens financiers.
En pratique On peut dire que toute la population belge, à part quelques exceptions, a accès aux prestations de santé. Pour bénéficier du remboursement des soins de santé et du paiement des indemnités d’incapacité de travail, tout bénéficiaire de l’assurance maladie doit s’affilier ou s’inscrire auprès d’un organisme assureur (mutualité, service régional de la Caisse nationale auxiliaire d’assurance maladie invalidité ou Caisse des soins de santé de la SNCB-holding). Le choix de l’organisme assureur est libre sauf pour le personnel des chemins de fer belges. C’est le principe de l’assurance obligatoire. Tous les soins de santé remboursables (soit totalement soit partiellement) sont repris dans une nomenclature des prestations de santé, c’est-à-dire une liste qui contient non seulement la valeur relative des soins, mais également des règles d’application spécifiques, des critères de compétence des dispensateurs de soins. Chaque personne a le choix de souscrire une assurance complémentaire, qui offre une garantie spécifique selon l’organisme qui le propose et le type de contrat souscrit. 18
Les mutualités en Belgique: http://www.riziv.fgov.be/secure/fr/insurers/contacts/
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
29
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Soins ambulatoires Le choix d’un médecin, comme en France, est totalement libre. En Belgique, 30 spécialités de médecine sont reconnues, parmi lesquelles la cardiologie, la pédiatrie, la gastro-entérologie, la neurologie, la psychiatrie. La médecine générale est considérée comme une spécialité à part entière. Dans chaque spécialité, il existe différentes catégories de médecins, avec des honoraires variables : • Les médecins non agréés (en cours de formation) ont des honoraires moins élevés. • Les médecins agréés. Ils ont terminés leur formation et sont reconnus par la Santé publique. • Les médecins accrédités suivant une formation continue et peuvent demander des honoraires plus élevés ; les suppléments d’honoraires sont remboursés par la mutualité. • Les médecins conventionnés ont marqué leur accord pour appliquer les tarifs fixés par l’Institut national d’assurance maladie invalidité (INAMI). • Les médecins non conventionnés appliquent le principe du tarif libre ; les suppléments d’honoraires ne sont pas remboursés par la mutualité. Le montant de remboursement par l’assurance soins de santé est identique, que le médecin soit conventionné ou pas. Cela signifie que le surplus d’honoraire qui est généralement pratiqué par le médecin non conventionné reste entièrement à charge du patient. Tout médecin est tenu d’informer son patient du fait qu’il est conventionné ou non, notamment par un avis dans sa salle d’attente. Certains médecins sont entièrement conventionnés. D’autres ne le sont que partiellement : ils respectent les tarifs fixés par l’INAMI certains jours, à certaines heures (exemple : consultations en clinique) tandis qu’ils déterminent librement le montant de leurs honoraires à d’autres montants (exemple : consultations à domicile). Chez le médecin ou à l’occasion d’autre forme de soins médicaux, il faut en principe faire l’avance des frais, en contrepartie d’une attestation de soins donnés. Cette attestation doit ensuite être transmise à l’organisme assureur (mutualité), qui effectue le remboursement. Le montant de l’intervention de l’assurance dans le coût des prestations varie principalement en fonction de la nature de la prestation, du statut du bénéficiaire et de la qualité du dispensateur de soins. Dans la plupart des cas, il faut payer une quote-part personnelle ou «ticket modérateur». En principe, la quote-part personnelle ou ticket modérateur est de 25%. Elle peut éventuellement, selon le type de prestations, être supérieure. Cependant, il existe un régime de remboursement plus élevés des prestations de santé pour certaines catégories de personnes. Soins intramural/institutionel Les soins de santé en Belgique comprennent 6 types d’établissements de soins, chacun ayant une offre de soins spécifique, une infrastructure, un fonctionnement des mécanismes de financement propres. • les hôpitaux universitaires assurent une mission de formation et de soins, • les hôpitaux généraux sont les établissements hospitaliers qui peuvent traiter pratiquement toutes les pathologies, • les hôpitaux psychiatriques, accueillent les patients souffrant de pathologies mentales, • les maisons de repos et de soins sont des établissements destinés aux personnes âgées dont l’autonomie est réduite, nécessitant des soins et atteintes d’une maladie de longue durée étant entendu qu’une surveillance journalière et un traitement médical spécialisé ne s’imposent pas. Toutefois, les personnes accueillies doivent être fortement tributaires de l’aide de tiers pour pouvoir accomplir les actes essentiels de la vie quotidienne, • Les centres de soins de jour, situés au sein d’une maison de repos ou d’une maison de repos et de soins ou en liaison avec elle, ils accueillent, pendant la journée, des personnes âgées de soixante ans au moins en perte d’autonomie, qui y bénéficient de soins familiaux et ménagers et, au besoin, d’une prise en charge thérapeutique et sociale,
30
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
•
Les centres de court séjour sont les établissements d’hébergement, médicalisé ou non, visant à assurer la sécurité matérielle, affective et psychologique des personnes âgées pour une durée de séjour qui peut varier de quelques jours à quelques semaines. En 2006, 215 hôpitaux agréés par le Service Public Fédéral Santé Publique, Sécurité de la Chaîne Alimentaire et Environnement – DG1 représentent quelque 70.520 lits dont 35% dans le réseau public et 65% dans le réseau privé. En 2005 plus de 42.000 médecins sont au service d’une population de plus que 10 million d’habitants. Outre les médicaments, en cas de séjour dans un hôpital général, la participation de l’assuré est fixée forfaitairement.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
31
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Het systeem van de gezondheidszorg in België Bevoegdheidsverdeling inzake gezondheidszorg België heeft een complexe staatstructuur waarbij de bevoegdheden verdeeld zijn tussen de federale overheid en de Gemeenschappen en de Gewesten. Sinds de jaren 1970 is België stilaan hervormd van een unitaire naar een federale staat. België heeft een federale overheid, 3 gewesten en 3 gemeenschappen, elk met hun eigen regering en parlement. De drie Belgische gewesten zijn : • • •
Vlaanderen (het Vlaamse Gewest) Wallonië (het Waalse Gewest) Brussel (het Brussels Hoofdstedelijk Gewest)
De drie gemeenschappen van België zijn : • de Vlaamse Gemeenschap • de Franstalige Gemeenschap • de Duitstalige Gemeenschap Gewesten en gemeenschappen vallen gedeeltelijk maar niet volledig samen. Zo is het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een tweetalige regio waarin zowel de Vlaamse als Franstalige gemeenschap bepaalde bevoegdheden uitoefenen. De Duitstalige gemeenschap maakt dan weer deel uit van het Waalse gewest. Deze federale structuur impliceert dat de bevoegdheden verdeeld zijn over verschillende beleidsniveaus. Sinds de staatshervorming van 1980 1 zijn de gemeenschappen onder andere bevoegd voor de persoonsgebonden materies zoals onderwijs, cultuur en gezondheid. De gewesten zijn dan weer bevoegd voor de plaatsgebonden materies, zoals werkgelegenheid, economie en milieu. Vlaanderen heeft beslist om de bevoegdheden van gewest en gemeenschap samen te brengen onder 1 overheidsstructuur, zodat er 1 Vlaamse regering, parlement en administratie is, die bevoegd is voor alle gemeenschaps- en gewestmateries. In Wallonië daarentegen hebben het Waals gewest en de Franstalige gemeenschap elk hun eigen regering, parlement en administratie, bevoegd voor respectievelijk gewest- en gemeenschapsmateries. Met betrekking tot het gezondheidsbeleid zijn de bevoegdheden verdeeld tussen de federale overheid en de gemeenschappen. De gemeenschappen zijn bevoegd voor • •
ziektepreventie en gezondheidspromotie de organisatie van de gezondheidszorg in ziekenhuizen, verzorgingstehuizen en andere zorgvoorzieningen, evenals de zorg daarbuiten (eerstelijnszorg, thuiszorg,…)
Door de bijzondere wetgever1 zijn evenwel volgende uitzonderingsbevoegdheden toegekend aan de federale overheid : •
1
De organieke wetgeving (wet op de ziekenhuizen en wetgeving betreffende alternatieve verzorgingsvormen - Psychiatrische Verzorgingstehuizen, Rust- en Verzorgingstehuizen en Beschut Wonen)
Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen
32 Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
•
De financiering van de exploitatie indien geregeld door organieke wetgeving (ziekenhuisbudget) ; • De wetgeving betreffende het Rijksinstituut voor Ziekte en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) ; • De basisregelen betreffende de programmatie (zowel van diensten als apparatuur) ; • De basisregelen betreffende de financiering van de infrastructuur met inbegrip van de zware medische apparatuur ; • De nationale erkenningsnormen voor zover deze een weerslag kunnen hebben op de bevoegdheden van de federale overheid omtrent financiering van de exploitatie, de ziekteen invaliditeitsverzekering, de basisregelen betreffende de financiering van de infrastructuur ; • De bepaling van de voorwaarden en de aanwijzing tot universitair ziekenhuis overeenkomstig de wetgeving op de ziekenhuizen ; • De verplichte inentingen (polio-vaccinatie). Daarnaast moet worden vermeld dat de federale overheid geacht wordt een aantal bevoegdheden inzake gezondheidszorg te bezitten zonder dat deze haar uitdrukkelijk door de bijzondere wetgever werden toegekend. Het betreft meer bepaald : alle aangelegenheden die te maken hebben met de uitoefening van de geneeskunst (o.a. regeling van gezondheidsberoepen, rechten van de patiënt, orgaantransplantatie) de geneesmiddelenwetgeving de dringende medische hulpverlening. Schematisch overzicht van de verdeling van de bevoegdheden inzake gezondheidszorg tussen de federale overheid en de gemeenschappen. Federale overheid • • • • • •
Vastleggen van het totale budget voor gezondheidszorg Wetgeving met betrekking tot het RijksInstituut v o o r Ziekte en InvaliditeitsVerzekering (RIZIV) Wetgeving inzake ziekenhuizen (criteria, financiering) Wetgeving inzake professionele kwalificatie en verloning Wetgeving en prijszetting van geneesmiddelen Supervisie van medische technologie
Gemeenschappen Persoonsgebonden materies • Organisatie van de gezondheidszorg • Coördinatie van residentiële zorg • Implementatie van hospitaalnormen (accreditatie) • Profylaxe van infectieziekten (incl. vaccinaties) • Preventie van niet-overdraagbare aandoeningen (inclusief geestelijke gezondheidszorg) • Gezondheidspromotie (alcohol, drugs, tabak, gezonde voeding, ongevallen, sexueel overdraagbare aandoeningen,…)
Het beleid inzake gezondheidszorg in België Zoals hierboven aangegeven zijn de bevoegdheden inzake gezondheidszorg in België verdeeld over verschillende beleidsniveaus en overheidsinstanties. Op federaal niveau is de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu belast met het beleid inzake Volksgezondheid en gezondheidszorg. Daarnaast heeft het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) een belangrijke rol inzake het beheer Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu 33
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
van de verplichte verzekering voor en de terugbetaling van geneeskundige zorgen. Dit aspect wordt verder onder deel C besproken. Op niveau van de gemeenschappen en gewesten is aan Vlaamse kant het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid de bevoegde overheidsinstantie, aan Waalse kant zijn de bevoegdheden verdeeld over het Waalse Gewest en de Franstalige gemeenschap. Hierna volgt een overzicht van deze verschillende overheidsinstanties en hun opdrachten.
Federale overheid F.O.D. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.2 Missie van de F.O.D. : In een goed opgeleid en gemotiveerd team bouwen we samen aan een transparant, dynamisch en wetenschappelijk gefundeerd beleid dat zorgt voor ieders gezondheid, een veilige voedselketen en een beter leefmilieu, niet alleen vandaag maar ook in de toekomst.
DG1 Organisatie van de gezondheidszorgvoorzieningen Missie : Met een multidisciplinair competent en gemotiveerd team dragen we bij tot een gezondheidsbeleid stoelend op gegevens en adviezen van deskundigen om een continuüm van kwaliteitsvolle zorg te realiseren die financieel en geografisch voor elkeen toegankelijk is. Bevoegdheden : Gezondheidszorgvoorzieninge : Acute, chronische en psychiatrische ziekenhuizen, rust- en verzorgingstehuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen & beschut wonen, samenwerkingsverbanden : • • • • •
Financiering : inspectie, statistieken, … Programmatieregels Erkenningscriteria Evaluatie van de kwaliteit van de medische en de verpleegkundige praktijken Registratie van gegevens : MKG of Minimale Klinische Gegevens (samenvatting van de medische dossiers), MVG of Minimale Verpleegkundige Gegevens, …
Gezondheidszorgbeleid : • • • • • • • •
2
Organen Patiëntenrechten (nieuwe wet sinds 2002) en klachtenbemiddeling Antibioticabeleid : campagne tegen overmatig gebruik omwille van resistentiegevaar Ziekenhuishygiëne Drugsproblematiek : advies over preventie van druggebruik en hulpverlening aan verslaafden Slaap- en kalmeermiddelen : campagne ter promotie van verantwoord gebruik van “benzodiazepines”. Palliatieve zorgen Interculturele bemiddeling : overkomen van de taal- en cultuurbarrières tussen patiënten en zorgverstrekkers
https://portal.health.fgov.be/portal/page?_pageid=56,512460&_dad=portal&_schema=PORTAL
34 Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
• • • •
Telematica : advies over de problematiek van de electronische uitwisseling van patiëntengegevens Euthanasie Embryo’s : onderzoek op embryo’s in vitro Zwangerschapsonderbreking.
DG2 Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer : Opdrachten : Basisgezondheidszorg : • • •
De burger, de instellingen en de internationale partners een geïndividualiseerd medisch aanbod van hoge kwaliteit garanderen Het geïndividualiseerd medisch aanbod regelen en organiseren volgens de noden van het land De gezondheidszorgbeoefenaars een organisatie van de geneeskunst aanbieden.
Crisisbeheer : • • •
Een doeltreffend responsbeleid van hoge kwaliteit voorstellen met betrekking tot individuele en collectieve crisissituaties. Waken over de toepassing van dit gebied en de burger een respons en gezondheidszorg van hoge kwaliteit garanderen. Onze internationale partners onze productieve deelname aan de gemeenschappelijk veiligheid garanderen.
DG3 Dier, Plant en Voeding Missie : Staat in voor het voorbereiden van de politiek en voor het vastleggen van regels en normen inzake gezondheids- en kwaliteitsaspecten van al de producten die in de verschillende stappen van de voedselketen voorkomen. Het is ook bevoegd voor dierenwelzijn, tabak en cosmetica.
DG4 Leefmilieu Missie : Ontwikkelt en staat in voor een geïntegreerd en preventief federaal milieubeleid als voortrekker van duurzame ontwikkeling om een kwaliteitsvol leefmilieu voor allen te verzekeren. Iedereen droomt van een gezond milieu. In België spant de overheid zich in om dit grondwettelijk recht in het dagelijks leven te realiseren. De belangrijkste milieubevoegdheden worden in ons land uitgeoefend door de Gewesten. Maar ook de federale overheid, in casu DG4, behoudt belangrijke bevoegdheden.
Wetenschappelijke instellingen Hoge Gezondheidsraad De Hoge Gezondheidsraad (HGR) is het wetenschappelijk adviesorgaan van de F.O.D. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en fungeert zo als de poort tussen het beleid en de wetenschappelijke wereld op het vlak van de volksgezondheid. In deze hoedanigheid geeft de Raad onafhankelijk wetenschappelijk advies en aanbevelingen : Dit gebeurt zowel op eigen initiatief als op vraag van de Minister, zijn medewerkers of de administratie. De HGR is bevoegd voor alles wat de volksgezondheid aanbelangt. Dat geldt in het bijzonder voor de volgende zes domeinen : Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu 35
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
• • • • • •
Geestelijke gezondheid : gedrag, verslaving, psychosociale factoren in de volksgezondheid, opleiding van beroepsmensen, psychotherapie, enz.. Fysische omgevingsfactoren : ioniserende straling, niet-ioniserende straling, geluid enz.. Chemische omgevingsfactoren : chemicaliën, polluenten, biociden en pesticiden, enz… Voeding en gezondheid, voedselveiligheid inbegrepen, enz… Biologische problemen – type 1 : bloed en derivaten, cellen, weefsels en organen van menselijke en dierlijke oorsprong, weefsels- en celbanken, enz… Biologische problemen – type 2 : infectiologie, vaccins, hygiëne, enz…
Wetenschappelijk Instituut voor Volksgezondheid (WIV)3 Opdrachten : • wetenschappelijk onderzoek uitvoeren met het oog op het onderbouwen van het gezondheidsbeleid • expertise en openbare dienstverlening leveren op het gebied van de volksgezondheid • Vertegenwoordiging van België op het niveau van de Europese Unie en sommige internationale organisaties zoals de Wereld Gezondheidsorganisatie (WGO), de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) en de Raad van Europa (telkens wanneer het gaat over wetenschappelijke en/of technische aspecten van volksgezondheid). Activiteiten : • • • • • •
surveillance van overdraagbare ziekten surveillance van niet-overdraagbare ziekten controle van federale productnormen (o.a. eetwaren, geneesmiddelen, vaccins) risico-evaluatie (o.a. chemische producten, genetisch gemodificeerde organismen (GGO’s)) leefmilieu en gezondheid beheer van het biologische patrimonium (verzamelen van stammen van microörganismen)
Centrum voor onderzoek in diergeneeskunde en Agrochemie (CODA)4
Andere federale overheidsinstellingen • • •
Het FAVV, Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, neemt alle controles van de voedselveiligheid op zich5 Het F.A.G.G., Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten is het Belgisch instituut dat als taak heeft om de geneesmiddelen op de Belgische markt te controleren en van die geneesmiddelen de veiligheid te waarborgen.6 Het F.A.N.C., Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, heeft als opdracht er over te waken dat de bevolking en het Leefmilieu op een efficiënte manier beschermd worden tegen de gevaren van ioniserende stralingen.
3
http://www.iph.fgov.be/ http://www.var.fgov.be/ http://www.favv.be/ 6 Victor Hortaplein, 40, bus 40 – 1060 Brussel - Tel.: + 32 (0) 2 524 83 57 - Fax.: + 32 (0) 2 524 80 01 - E-mail:
[email protected] 4 5
36 Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
•
Het KCE, Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg7. De rapporten van het Kenniscentrum moeten de beleidsverantwoordelijken helpen beslissingen te nemen die leiden tot een zo efficiënt mogelijke toewijzing van de beschikbare middelen ten einde kwalitatief de beste medische zorgen en een zo groot mogelijk toegankelijkheid te waarborgen.
Vlaanderen Het beleid inzake volksgezondheid en gezondheidszorg wordt in Vlaanderen uitgevoerd door het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid8, dat deel uitmaakt van het Vlaams Ministerie voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Het agentschap heeft als missie de voorwaarden te scheppen om het welzijn en de gezondheid van de huidige en toekomstige Vlaamse bevolking te bevorderen, te behoeden of te herstellen met het oog op een optimaal welzijns- en gezondheidsniveau van de burger. Het agentschap programmeert, erkent en subsidieert hiervoor voorzieningen binnen de thuiszorg, de ouderenzorg, de algemene en de geestelijke gezondheidszorg. Daarnaast zet het in de uitvoering van het preventieve gezondheidsbeleid projecten en programma’s op en erkent en subsidieert het initiatieven die deze uitvoeren. Ook de coördinatie en de opvolging van vaccinatieprogramma’s en het nemen van preventieve maatregelen om de verspreiding van infectieziekten tegen te gaan zijn kernopdrachten. Om de volksgezondheid te beschermen worden inspecties uitgevoerd, milieuvergunningen geadviseerd en klachten en incidenten behandeld. Het agentschap beheert ook het “Vlaams Zorgfonds”, een intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid, dat instaat voor praktische uitvoering van de Vlaamse Zorgverzekering9. De Vlaamse zorgverzekering biedt een tegemoetkoming in de kosten voor niet-medische zorg. Het systeem van de Vlaamse zorgverzekering valt uiteen in twee delen : enerzijds de aansluiting bij een zorgkas en de betaling van de jaarlijkse bijdrage en anderzijds het verlenen van een uitkering voor thuiszorg of voor residentiële zorg als men zorgbehoevend is. De strategische doelstellingen van het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid zijn : • Kiezen voor een gezonde leefstijl • Ziekten, hun risicofactoren of hun verwikkelingen voorkomen • De performantie van zorg – en gezondheidsvoorzieningen bevorderen en bewaken • Zorg- en gezondheidsaanbod afstemmen op de mate van zorgbehoevendheid van de bevolking • Toegankelijke en betaalbare zorg mogelijk maken • De actieve participatie en de correcte bejegening van zorgvragers worden versterkt Om zijn beleid te optimaliseren en de uitvoering ervan te evalueren wil Vlaanderen ‘meten om te weten’. Daarom zijn voor elke operationele doelstelling indicatoren bepaald die worden opgevolgd. Concreet beleid inzake gezondheidszorg : • Preventief gezondheidsbeleid : Vlaanderen voert een eigen preventief gezondheidsbeleid om gezondheidswinst op bevolkingsniveau te realiseren en zo de levenskwaliteit te verhogen. Naast een preventieve 7
Wetstraat 62 – 1040 Brussel - Tel.: + 32 (0) 2 287 33 88 of + 32 (0) 2 287 33 97 - Fax: + 32 (0) 2 287 33 85 e-mail:
[email protected] ; website: http://www.kce.fgov.be/index_nl.aspx?SGREF=5285 www.zorg-en-gezondheid.be 9 www.vlaamsezorgverzekering.be 8
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu 37
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
gezondheidszorg kiest Vlaanderen voor een facettenbeleid. Dit gebeurt wanneer initiatieven op andere beleidsdomeinen, zoals onderwijs, werk, mobiliteit of milieu, een gunstig effect kunnen hebben op de volksgezondheid. Het Team Preventie zorgt, met betrekking tot gezondheidsbevordering en ziektepreventie, voor het erkennen, subsidiëren, opvolgen, aansturen en evalueren van initiatieven en organisaties, waaronder de loco-regionale netwerken voor preventie (LOGO’s). Kernthema’s zijn : voeding en bewegen, middelengebruik (tabak, alcohol en drugs), seksuele gezondheid (met inbegrip van de preventie van seksueel overdraagbare aandoeningen), preventie in de geestelijke gezondheidszorg, bevolkingsonderzoeken (gesystematiseerde opsporingsonderzoeken, bijvoorbeeld naar aangeboren (metabole) aandoeningen en (borst)kanker), preventie van kanker, hart- en vaatziekten en diabetes, preventieve jeugdgezondheidszorg en het erkennen van de bedrijfsgezondheidszorgdiensten. • Curatief gezondheidsbeleid : De Vlaamse overheid staat in voor de planning, het toezicht en de erkenning van een waaier van zorg- en gezondheidsvoorzieningen.Voor een aantal voorzieningen is ze volledig bevoegd, voor andere baseert ze zich op basisnormen die door de federale overheid zijn bepaald. De Vlaamse overheid kan altijd normen toevoegen, zolang deze niet ingaan tegen de federale normen. De Vlaamse overheid hecht hierbij bijvoorbeeld veel belang aan de kwaliteit van de zorg. Het Team Geestelijke Gezondheidszorg en Ziekenhuizen zorgt voor : Erkennen, aansturen en subsidiëren van centra voor geestelijke gezondheidszorg Erkennen en plannen van psychiatrische ziekenhuizen, psychiatrische verzorgingstehuizen (PVT) en beschut wonen (BW) Erkennen en plannen van algemene ziekenhuizen • Thuiszorg en ouderenbeleid : De Vlaamse overheid staat in voor de planning, de erkenning en het toezicht van de thuiszorgvoorzieningen en de ouderenvoorzieningen. Daarnaast is de Vlaamse overheid ook bevoegd voor de subsidiëring van de thuiszorgvoorzieningen. Het Team Eerstelijn en Thuiszorg zorgt voor ondersteuning, erkenning, subsidiëring van initiatieven en organisaties die werken rond eerstelijnsgezondheidszorg (SIT's, palliatieve netwerken en teams voor thuisverpleging ) en thuiszorg (lokale en regionale dienstencentra, diensten voor oppashulp, verenigingen van gebruikers en mantelzorgers). Het Team Ouderenvoorzieningen zorgt voor de aansturing, de erkenning en subsidiëring van initiatieven en organisaties die werken rond de residentiële zorg voor bejaarden : Rust- en verzorgingstehuizen (RVT), Rusthuizen (ROB), Serviceflats, Centra kortverblijf en dagverzorgingscentra. Dit team verzorgt ook de Rusthuis-Infofoon10. De Rusthuis-Infofoonbehandelt klachten over rusthuizen en service-flats en geeft informatie over de reglementering.
Wallonië Het beleid inzake gezondheidszorg in Wallonië is verdeeld over het Waalse gewest en de Franse gemeenschap. Veralgemeend kan men stellen dat het beleid inzake volksgezondheid (gezondheidsbevordering en preventief gezondheidsbeleid) wordt uitgevoerd door de franse gemeenschap, terwijl het Waalse gewest belast is met het beleid inzake gezondheidszorg (zorgverlening in en buiten de zorgvoorzieningen). 10 De Rusthuis-Infofoon is elke werkdag bereikbaar van 09.00u tot 12.00u ; Telefoonnummer: 078 15 25 25; Email:
[email protected]; Website: www.rusthuisinfofoon.be
38 Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
De Franse gemeenschap Het directoraat-generaal Gezondheid11 is belast met gezondheidspromotie, bevolkingsonderzoek (ondermeer borstkankerscreening), infectieziekten (ondermeer vaccinatie), gezondheidsinspectie, en sport en gezondheid (ondermeer doping). Het Waalse gewest Het beleid inzake de zorgverlening, in de zorginstellingen en daarbuiten, is een gemeenschapsbevoegdheid waarvan de Franstalige gemeenschap voor het Franse taalgebied de uitoefening van de bevoegdheid heeft overgedragen aan het Waalse gewest, uitgezonderd voor wat de universitaire ziekenhuizen betreft. Op het gebied van de gezondheidszorg kent het Waalse gewest subsidies toe voor de bouw en de inrichting van de medisch-sociale instellingen. Zij is belast met de inspectie en de goedkeuring van de algemene en de psychiatrische ziekenhuizen, de beschermde woningen, de rust- en verzorgingstehuizen, evenals voor de huizen voor psychiatrische verzorgingen. De diensten van psychische gezondheidszorg, de coördinatiecentra van de thuiszorg en -diensten, de medische huizen, evenals de pilootacties inzake psychische gezondheid en drugverslaving maken deel uit van de bevoegdheden van het Waalse gewest.
De sociale zekerheid (F.O.D. Sociale Zekerheid 12). Net als in Frankrijk is de sociale zekerheid in België gebaseerd op de solidariteit. Solidariteit tussen werkenden en werklozen, actieven en gepensioneerden, gezonde personen en zieken, mensen met een inkomen en mensen zonder bestaansmiddelen, gezinnen zonder en met kinderen, enz. Deze solidariteit komt tot uiting in het feit dat : • • •
de actieve bevolking bijdragen moeten betalen in verhouding met hun inkomsten, een belangrijke financiering wordt verzekerd door de gemeenschap, dat wil zeggen door al de burgers, de vakbonden, de ziekenfondsen en de werkgeversorganisaties mee beslissingen nemen over de verschillende modaliteiten van het systeem.
De organisatie In de organisatie van het systeem van de Belgische sociale zekerheid, is het nodig om een onderscheid te maken tussen de drie volgende stelsels. Voor het stelsel van de loontrekkenden – het grootste van de drie – is de RSZ (Rijksdienst voor Sociale Zekerheid) de belangrijkste inningsinstantie. De RSZ int de bijdragen van de sociale zekerheid zowel van de werkgevers als van de werknemers. De betaling van de uitkeringen gebeurt door betalingsinstellingen, die parastatalen worden genoemd. Elke tak van de sociale zekerheid beschikt over een parastatale instelling, meer bepaald : • • •
de Rijksdienst voor Pensioenen (R.V.P.)13 het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (R.I.Z.I.V.) ; de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (R.V.A.)14
11
http://www.sante.cfwb.be/pg001.htm Rijksdienst voor Sociale Zekerheid - Victor Hortaplein, 11 – 1060 Brussel; Tel.: + 32 (0) 2 509 31 11; Fax:+ 32 (0) 2 509 30 19; E-mail:
[email protected]; Website: http://www.onssrszlss.fgov.be 13 http://www.onprvp.fgov.be/onprvp2004/NL/F/F_a/F_a_01.asp 12
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu 39
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
• de Rijksdienst voor Kinderbijslag van Werknemers (R.K.W.)15 • de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie (R.J.V.)16 • het Fonds voor Arbeidsongevallen (F.A.O.)17 • het Fonds voor de Beroepsziekten (F.B.Z.)18 De zelfstandigen kunnen verzekerd zijn voor vijf takken van de sociale zekerheid i(de gezondheidszorg, de werkonbekwaamheid of de invaliditeit, de moederschapsverzekering, de familiale uitkeringen, de pensioenen en het faillissement). De zelfstandige werknemers treden toe tot, en betalen hun sociale bijdragen aan, een kas voor sociale verzekeringen voor zelfstandigen of aan de nationale Hulpkas van sociale verzekeringen voor zelfstandigen die door het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) wordt beheerd19. De sociale verzekeringskassen zijn tevens belast met de toekenning van bepaalde uitkeringen aan de zelfstandigen (de familiale uitkeringen, de hulp voor het moederschap, de uitkeringen van de verzekering in geval van faillissement en de vrije pensioenen). Het RIZIV van zijn kant is tenslotte belast met het innen van de globaliteit van de bijdragen en met het coördineren van de betaling van de uitkeringen (behalve voor ziekte en invaliditeit). De ambtenaren (openbare sector) zijn verdeeld in twee groepen : het plaatselijke en provinciale personeel en de anderen. Voor degenen die tot de eerste categorie behoren, is het RSZPPO (de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en de overheidsdiensten)20 de belangrijkste instelling. Voor al de andere ambtenaren is de instelling die als werkgever optreedt zelf verantwoordelijk voor het innen en de betaling van de bijdragen, met uitzondering van de bijdragen van de gezondheidszorg die bestemd zijn voor het gewone stelsel van de loontrekkende werknemers.
De financiering De financiering gebeurt verschillend in deze drie stelsels. In de regeling van de loontrekkenden moeten de werknemers en de werkgevers bijdragen betalen aan de RSZ. De federale staat betaalt eveneens jaarlijks een forfaitair bedrag aan de RSZ. Sinds enkele jaren kent België een systeem van alternatieve financiering van de sociale zekerheid : naast de klassieke financieringsmethode van de sociale zekerheid, bestaat er een alternatieve financiering bestaande uit een percentage van de inkomsten van de BTW. De zelfstandigen betalen een driemaandelijkse sociale zekerheidsbijdrage aan de kas van sociale verzekeringen waarbij zij aangesloten zijn.
Het beheer Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (R.I.Z.I.V.)21 Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering is een openbare instelling van sociale zekerheid, onder de bevoegdheid van de Minister van Sociale Zaken. Het RIZIV beheert en
14
http://www.rva.be/ http://www.rkw.be/ http://onva-rjv.fgov.be/nl/page_2.htm 17 http://socialsecurity.fgov.be/faofat/ 18 http://www.fmp-fbz.fgov.be/ 19 Rijksdienst voor de Sociale verzekeringen van de zelfstandigen - Jan Jacobsplein, 6 – 1000 Brussel; Tel.: + 32 (0) 2 546 42 11; Fax.: + 32 (0) 2 511 21 53; E-mail:
[email protected]; Website: http://www.rsvzinasti.fgov.be/nl/index.htm 20 Jozef II-straat 47 – 1000 Brussel - Tel.: + 32 (0) 2 239 12 11; Fax.: + 32 (0) 2 239 14 39; E-mail:
[email protected]; Website: http://www.rszppo.fgov.be 21 Tervurenlaan 211 – 1150 Brussel - Tel.: + 32 (0) 2 739 71 11; Fax.: + 32 (0) 2 739 72 91; E-mail:
[email protected]; Website: http://www.inami.fgov.be 15 16
40 Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
controleert de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU). De GVUverzekering heeft een rechtstreekse invloed op het dagelijks leven, aangezien zij zorgt voor de gedeeltelijke vergoeding van de medische kosten (behalve bij arbeidsongevallen en beroepsziekten), evenals betaling van de uitkeringen in geval van arbeidsongeschiktheid, moederschap, vaderschap of adoptie. Het RIZIV beheert en controleert de GVU-verzekering, maar de ziekenfondsen zijn belast met de vergoeding, de betaling van de uitkeringen en medische kosten, enz. Voorbeelden : •
•
•
bij de arts : Wanneer een verzekerde een arts raadpleegt, betaalt hij een bepaald bedrag. De arts geeft een getuigschrift aan de patiënt die het bezorgt aan zijn ziekenfonds. Het ziekenfonds betaalt een deel van dat bedrag terug aan de patiënt. Het remgeld is het bedrag dat het ziekenfonds niet vergoedt. In het ziekenhuis : Bij een ziekenhuisopname betaalt de verzekerde in principe enkel het remgeld. Het ziekenhuis regelt de tegemoetkoming van de verzekering voor de geneeskundige verzorging met het ziekenfonds van de verzekerde (derdebetalersregeling). Sommige supplementen blijven ten laste van de sociaal verzekerde, zoals bijvoorbeeld het supplement voor een éénpersoonskamer in het ziekenhuis. Bij de apotheker : wanneer de verzekerde een geneesmiddel koopt bij zijn apotheker, betaalt hij in principe enkel het remgeld. De apotheker regelt de verzekeringstegemoetkoming met het ziekenfonds van de verzekerde (derdebetalersregeling).
Opdrachten van het RIZIV Het RIZIV : • • • • • •
organiseert de vergoeding van de medische kosten zodat de kwaliteit hoogstaande verzorging toegankelijk is voor zoveel mogelijk mensen en in overeenstemming met de tariefafspraken zorgt voor een passend vervangingsinkomen bij arbeidsongeschiktheid, invaliditeit, moederschap, vaderschap of adoptie werkt samen met de Minister van Sociale Zaken en andere partners de reglementering uit betreffende de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU) organiseert het overleg tussen de verschillende partners van de GVU-verzekering zorgt voor een correcte financiering van de activiteiten van de zorgverleners en ziekenfondsen informeert, evalueert en controleert de zorgverleners, de ziekenfondsen en in sommige gevallen, de patiënten (de sociaal verzekerden).
Voorbeelden : Het RIZIV stelt, samen met zijn verschillende partners, de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen die worden vergoed door de verzekering voor geneeskundige verzorging (raadplegingen, bezoeken, kinesitherapiezittingen, verpleegkundige verzorging, technische verstrekkingen zoals radiografieën en bloedonderzoeken, rolstoelen, prothesen en implantaten enz…). Elke verstrekking wordt geïdentificeerd door een codenummer dat bestaat uit 6 cijfers. Dat codenummer wordt vermeld op het getuigschrift voor verstrekte hulp. Om de opzoekingen in de nomenclatuur te vergemakkelijken, is er Nomensoft, een zoekmodule die toelaat in de databank van de nomenclatuur de codenummers terug te vinden, samen met hun omschrijving en tarieven (honoraria, prijzen en vergoedingsbedragen). De zoekmodule is Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu 41
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
beschikbaar op de website van het RIZIV : www.riziv.be, rubriek : Nomenclatuur geneeskundige verstrekkingen. Het RIZIV beheert het Bijzonder Solidariteitsfonds (BSF). Het BSF kent uitzonderlijk en onder bepaalde voorwaarden een financiële tegemoetkoming toe aan patiënten met zeer ernstige aandoeningen, voor sommige aandoeningen die niet worden vergoed. Het BSF beschikt over een beperkt jaarbudget. Het College van Geneesheren-Directeurs van het RIZIV beslist over de toekenning van de tegemoetkomingen en legt het bedrag ervan vast. Dat College is samengesteld uit de geneesheren-directeurs (of hun vertegenwoordigers) van elk ziekenfonds en uit geneesheren van het RIZIV. Het RIZIV beheert de invaliditeitsdossiers in samenwerking met de ziekenfondsen. Dankzij de ontwikkeling van een elektronisch invaliditeitsdossier wordt dat beheer gemoderniseerd. Het einddoel van dat project is een betere dienstverlening aan de verzekerden door zowel de medische als de administratieve verwerking van de dossiers te versnellen.
Wat mag de burger/de sociaal verzekerde verwachten van het RIZIV ? Verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Het RIZIV beheert de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU). De contacten met de patiënten, de sociaal verzekerden, gebeuren meestal via de ziekenfondsen. Geneeskundige verzorging Het RIZIV beslist over de tarieven die de artsen, tandaardsen, kinesitherapeuten, verpleegkundigen, ziekenhuizen, … moeten toepassen en over de vergoedingsvoorwaarden. De tariefzekerheid is belangrijk voor alle verzekerden. Het RIZIV geeft ook advies over de terugbetaling van (nieuwe) geneesmiddelen. Die beslissingen hebben betrekking op alle verzekerden die ziek zijn en/of medische hulp nodig hebben. In sommige gevallen neemt het RIZIV rechtstreeks de beslissing om bepaalde verstrekkingen al dan niet te vergoeden, bijvoorbeeld voor nieuwe tandprothesen, individuele revalidatie, elektronische rolstoelen, bepaalde logopedieverstrekkingen, bepaalde dure prothesen, uitzonderlijke verzorging die niet door de verzekering voor geneeskundige verzorging wordt vergoed (die tegemoetkoming kan gebeuren via het Bijzonder Solidariteitsfonds). Uitkeringen Het RIZIV bepaalt de voorwaarden waaraan de verzekerden moeten voldoen om de verschillende uitkeringen (ziekte, ongeval, moederschap, vaderschap, adoptie) te kunnen ontvangen ; het bepaalt ook de bedragen van die uitkeringen. Dat heeft betrekking op de hele actieve bevolking (loontrekkenden en zelfstandigen). Het RIZIV neemt ook bepaalde individuele beslissingen over de uitkeringen. De personen die al meer dan één jaar ziek zijn, worden erkend als invaliden en het RIZIV opent voor hen een invaliditeitsdossier. Die personen kunnen worden opgeroepen voor een medisch controleonderzoek. Andere activiteiten Het RIZIV treedt ook op om bepaalde attesten of duplicaten af te leveren, opdat de sociaal verzekerden geen problemen krijgen met hun ziekenfonds. Zo zorgt de controle van de ziekenfondsen door het RIZIV bijvoorbeeld voor een eenvormige toepassing van de reglementering en een gelijke behandeling van de verzekerden. Tot slot informeert het RIZIV ook de zorgverleners zodat die aan hun patiënten een kwalitatief hoogstaande verzorging kunnen verlenen volgens de regels van de verzekering, waardoor die patiënten correct door het ziekenfonds worden vergoed. 42 Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
Overleg : De verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (GVU) is gebaseerd op het overlegprincipe, wat betekent dat de partners onderhandelen over de verschillende aspecten van die verzekering. Het RIZIV heeft meerdere partners. De ziekenfondsen, de werkgeversorganisaties en vakbonden en de zorgverleners zijn vertegenwoordigd in de verscheidene comités die bij het RIZIV zijn ingesteld : zij spelen een belangrijke rol bij het beheer en de uitvoering van de GVU-verzekering. De ziekenfondsen De ziekenfondsen vergoeden de geneeskundige verstrekkingen en kennen de uitkering toe. Zij nemen ook actief deel aan de besprekingen in de verschillende comités van het RIZIV om de regels met betrekking tot die verstrekkingen vast te leggen of aan te passen. Zij zijn ook vertegenwoordigd in de beheerscomités die de financiële middelen van de verzekering bespreken om bijvoorbeeld de tarieven van de geneeskundige verstrekkingen aan te passen. Zij die genieten van de verplichte gezondheidszorg- en uitkeringsverzekering moeten een verzekeringsinstelling (V.I.) kiezen om te kunnen genieten van de uitkeringen van de verplichte verzekering gezondheidszorg en uitkeringen. De verzekeringsinstellingen betalen, onder de controle van het RIZIV, de uitkeringen van de verplichte verzekering voor gezondheidszorg en uitkeringen. De verzekeringsinstellingen spelen eveneens een rol van sociale verzekeraar via hun producten van vrije en aanvullende verzekeringen. Deze keuze van een V.I. is mogelijk op drie verschillende wijzen : • door toe te treden tot een mutualiteit : de mutualiteiten zijn verenigingen zonder winstoogmerk, gebaseerd op een systeem van sociale solidariteit die op een systeem van onderlinge hulp van de leden die bijdragen betalen, is gebaseerd. Zij zijn verenigd in de volgende nationale unies22 - De Landsbond van Christelijke Mutualiteiten - Het Nationale Verbond van Socialistische Mutualiteiten - De Landsbond van de neutrale ziekenfondsen - De Landsbond van liberale mutualiteiten - De landsbond van onafhankelijke ziekenfondsen. • •
door zich in te schrijven bij een regionale dienst van de hulpkas van ziekte- en invaliditeitsverzekering (H.K.I.V.) door zich in te schrijven bij de nationale kas van de gezondheidszorg van de Nationale Maatschappij van de Belgische Spoorwegen (NMBS).
De zorgverleners De eerste taak van de zorgverleners in het kader van de GVU-verzekering bestaat erin om hun patiënten te behandelen volgens de vastgelegde regels zodat die patiënten de vergoeding van de ziekenfondsen ontvangen. Die taak is belangrijk, daarom zijn zij ook via hun organisaties in de verschillende comités van het RIZIV vertegenwoordigd. Samen met de ziekenfondsen en de andere partners bespreken zij de aanpassingen van de reglementering met betrekking tot de toekenning van de verstrekkingen en de verdeling van de financiële middelen. De werkgeversorganisaties en vakbonden De GVU-verzekering wordt voor 75% gefinancierd door de sociale zekerheidsbijdragen. Die bijdragen worden betaald door de werkgevers, de zelfstandigen en de loontrekkenden. Die verschillende partijen zijn vertegenwoordigd in de beheerscomités van het RIZIV die de toekenning en de verdeling van die financiële middelen bespreken. 22
De verschillende ziekenfondsen: http://www.riziv.fgov.be/secure/nl/insurers/contacts/index.htm#1: Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu 43
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
In de praktijk We kunnen stellen dat de hele Belgische bevolking, behalve enkele uitzonderingen, toegang heeft tot de uitkeringen van de gezondheidszorg. Om van de terugbetaling van de gezondheidszorgen te genieten en van de betaling van de uitkeringen voor arbeidsonbekwaamheid, moet iedere begunstigde zich aansluiten, of zich inschrijven bij een verzekeringsinstelling (ziekenfonds, regionale dienst van de nationale hulpkas van ziekte- en invaliditeitsverzekering, of bij de kas van de gezondheidszorg van de NMBS-holding). De keuze van de verzekeringsinstelling is vrij, behalve voor het statutaire personeel van de Belgische Spoorwegen. Het is het principe van de verplichte verzekering. Al de terugbetaalbare gezondheidszorgen (ofwel volledig, ofwel gedeeltelijk) worden in een nomenclatuur van de gezondheidszorguitkeringen opgenomen, dat wil zeggen een lijst die niet alleen de relatieve waarde van de zorgen bevat, maar tevens de specifieke regels die van toepassing zijn, de criteria van bevoegdheid van de zorgverstrekkers enz… Elke persoon heeft de keuze om in te tekenen op een aanvullende verzekering, die een specifieke garantie biedt volgens de instantie die ze aanbiedt en volgens het soort van contract waarop men intekent. Ambulante zorgen De keuze van een arts is net zoals in Frankrijk, volkomen vrij. In België worden er 30 medische specialiteiten erkend, waaronder de cardiologie, pediatrie, de gastro-enterologie, de neurologie en de psychiatrie. De algemene geneeskunde wordt beschouwd als een op zichzelf bestaande specialiteit. In elke specialiteit bestaan er verschillende categorieën van geneesheren met verschillende honoraria : • •
de niet erkende artsen (in opleiding) hebben minder hoge honoraria. de erkende artsen hebben hun opleiding beëindigd en worden door de openbare gezondheidszorg erkend. • De geaccrediteerde artsen volgen een voortgezette opleiding en kunnen hogere honoraria vragen, de supplementen van de honoraria worden terugbetaald door het ziekenfonds. • De ziekenfondsartsen hebben ermee ingestemd om de tarieven toe te passen die door de Rijksdienst voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (RIZIV) worden vastgelegd. • De niet-ziekenfondsartsen passen het principe van het vrije tarief toe, de supplementen van de honoraria worden niet terugbetaald door het ziekenfonds. Het bedrag van de terugbetaling door de ziekteverzekering is identiek, om het even of het gaat om een ziekenfondsarts of niet. Dat betekent dat het honorariumsurplus dat over het algemeen wordt toegepast door de niet-ziekenfondsarts volledig ten laste van de patiënt blijft. Elke arts moet zijn patiënt in kennis stellen van het feit of hij/zij al dan niet een ziekenfondsarts is en dit meer bepaald met een bericht in zijn wachtzaal. Bepaalde artsen zijn volledig ziekenfondsarts. Anderen zijn het slechts gedeeltelijk. Zij eerbiedigen de tarieven die door het RIZIV zijn vastgelegd op bepaalde uren (bijvoorbeeld : voor raadpleging in het ziekenhuis) terwijl zij het bedrag van hun honoraria op andere momenten vrij bepalen (bijvoorbeeld : consultaties thuis). Bij de arts, of ter gelegenheid van een andere vorm van geneeskundige zorgen, moet men in principe het voorschot betalen van de kosten om een attest te krijgen van de verstrekte zorgen. Dit attest moet aan het verzekeringsorganisme (ziekenfonds) worden bezorgd, dat de terugbetaling uitvoert. Het bedrag van de tussenkomst van de verzekering in de kosten van de uitkeringen varieert hoofdzakelijk in functie van de aard van de prestatie, het statuut van de begunstigde en de kwaliteit van de zorgverstrekker. 44 Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Le système de santé en Belgique Het systeem van de gezondheidszorg in België
In de meeste gevallen moet men een persoonlijk quotum of een “eigen bijdrage” betalen. In principe bedraagt deze eigen bijdrage zo’n 25%. Zij kan eventueel, naargelang van het soort van prestaties, hoger liggen. Nochtans bestaat er een hogere regeling van de terugbetaling van de uitkeringen van de gezondheidszorg voor bepaalde categorieën van mensen. Intramurale zorgen De gezondheidszorgen in België omvatten 6 soorten van verzorgingsinstellingen die elk een specifiek aanbod van zorgen, een infrastructuur en een werking van de eigen financieringsmechanismen hebben. • De universitaire ziekenhuizen staan in voor een taak van opleiding en behandeling. • De algemene ziekenhuizen zijn de ziekenhuizen die praktisch alle pathologieën kunnen behandelen. • De psychiatrische ziekenhuizen behandelen patiënten met psychische aandoeningen. • De rust- en verzorgingstehuizen zijn instellingen bestemd voor bejaarden met een verminderde autonomie die zorgbehoevend zijn, of symptomen van een langdurige aandoening vertonen, met dien verstande dat een dagelijks toezicht en een gespecialiseerde geneeskundige behandeling niet noodzakelijk zijn. De opgevangen personen moeten evenwel afhankelijk zijn van de hulp van derden om de essentiële activiteiten van het dagelijkse leven te kunnen vervullen. • De dagverzorgingscentra verbonden aan een rusthuis of een rust- en verzorgingstehuis ontvangen overdag bejaarden van minstens zestig jaar met een verminderde zelfstandigheid. Deze mensen genieten er van familiale en huishoudelijke zorgen en zo nodig worden ze therapeutisch en sociaal opgevangen. • De centra voor korte verblijven zijn instellingen die onderdak bieden, al dan niet gemedicaliseerd, om de materiële, affectieve en psychologische veiligheid van bejaarden te waarborgen voor een verblijfsduur die van enkele dagen tot enkele weken kan variëren. In 2006 vertegenwoordigen 215 door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu DG1 erkende ziekenhuizen, ongeveer 70.250 bedden, waarvan 35% in het openbare netwerk en 65% in het private netwerk. In 2005 stonden meer dan 42.000 artsen ten dienste van een bevolking van meer dan 10 miljoen inwoners. Behalve de geneesmiddelen, in geval van een verblijf in een algemeen ziekenhuis, wordt de bijdrage van de verzekerde forfaitair bepaald.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu 45
Administrations Administraties
ADMINISTRATIONS ADMINISTRATIES BELGIQUE BELGIË GOUVERNEMENT FEDERAL FEDERALE OVERHEID RIZIV (RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING) INAMI (INSTITUT NATIONAL D’ASSURANCE MALADIE-INVALIDITÉ) Tervurenlaan 211 B 1150 BRUSSEL Tél. : +32(0)2 739 71 11 Fax : +32(0)2 739 72 91 Web : www.riziv.fgov.be L'Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité (INAMI) a été institué par la loi du 9 août 1963. Il succède ainsi au Fonds national d'assurance maladie-invalidité. L'INAMI : - gère et organise les prestations de santé couvertes par l'assurance obligatoire (tarification, réglementation, assurabilité des bénéficiaires, nomenclature, ) - gère l'octroi des indemnités accordées aux bénéficiaires de l'assurance obligatoire (pour raison d'incapacité de travail ou de maternité et pour frais funéraires) ainsi que les pensions d'invalidité prévues par l'arrêté-loi du 10 janvier 1945 concernant la sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés - contrôle le respect de la réglementation par les dispensateurs de soins (notamment l'utilisation de la nomenclature) et par les organismes assureurs - organise la concertation entre les différents acteurs de l'assurance soins de santé et indemnités. Het RIZIV is opgericht bij wet van 9 augustus 1963. Het is de opvolger van het Rijksfonds voor verzekering tegen ziekte en invaliditeit. Het RIZIV moet : - de geneeskundige verstrekkingen die door de verplichte verzekering gedekt zijn beheren en organiseren (tarifering, reglementering, nomenclatuur, verzekerbaarheid van rechthebbenden, ...) ; het toekennen van de uitkeringen (wegens arbeidsongeschiktheid of moederschap en voor begrafeniskosten), verleend aan de rechthebbenden van de verplichte verzekering, beheren, alsmede het toekennen van de invaliditeitspensioenen ingevolge de besluitwet van 10 januari 1945 betreffende de maatschappelijke zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden ;
46
- de naleving controleren van de wets- en verordeningsbepalingen door de zorgverleners (inzonderheid het gebruik van de nomenclatuur) en door de verzekeringsinstellingen ; - het overleg organiseren tussen de verschillende actoren van de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. SERVICE PUBLIC FÉDÉRAL : SANTÉ PUBLIQUE, SÉCURITÉ DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT) FEDERALE OVERHEIDSDIENST (FOD) VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU Eurostation Bloc II - First floor - 1 D 11 H Place Victor Horta 40 - Bte 10 B 1060 BRUSSEL Web : https ://portal.health.fgov.be/portal/page ?_pageid=56,512460&_dad=portal&_sche ma=PORTAL Le service public fédéral (SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement a été créé en 2001. Ses compétences proviennent : - de l’ancien ministère des Affaires sociales, de la santé publique et de l’environnement - du ministère de l’Agriculture régionalisé Les institutions scientifiques suivantes sont liées au SPF pour des études de soutien de la politique ou pour l'émission d'avis : - Le CERVA, Centre d’Etude et de Recherches vétérinaires et agrochimiques - L’ISP, Institut scientifique de Santé publique - Le CSS, Conseil Supérieurde la Santé Mission du SPF : Dans une équipe dotée d’une solide formation et très motivée, nous développons ensemble une politique transparente, dynamique et scientifiquement fondée dont le but est de garantir à chacun(e), maintenant et à l’avenir, une santé de qualité, une alimentation saine et un meilleur environnement. De Federale overheidsdienst (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu is opgericht in 2001. Haar bevoegdheden komen van : - het vroegere ministerie van Sociale zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu - het geregionaliseerde ministerie van Landbouw Deze wetenschappelijke instellingen zijn verbonden aan de FOD voor beleidsondersteunend onderzoek of adviesverlening : - CODA, Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie - WIV, Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - HGR, Hoge Gezondheidsraad
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Administrations Administraties Missie van de FOD : In een goed opgeleid en gemotiveerd team bouwen we samen aan een transparant, dynamisch en wetenschappelijk gefundeerd beleid dat zorgt voor ieders gezondheid, een veilige voedselketen en een beter leefmilieu, niet alleen vandaag maar ook in de toekomst.
FLANDRE VLAANDEREN VLAAMS AGENTSCHAP ZORG EN GEZONDHEID AGENCE FLAMANDE SOINS ET SANTÉ Koning Albert II - Laan 35 Bus 33 B 1030 BRUSSEL Tél. : +32(0)2 553 35 00 Fax : +32(0)2 553 35 84 Web : www.zorg-en-gezondheid.be L'Agence flamande Soins et Santé fait partie du Ministère flamand de l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Famille. L'agence a pour mission d'élaborer les conditions permettant de promouvoir, de préserver ou de rétablir le bien-être et la santé de la population flamande actuelle et à venir, en vue de garantir un niveau de santé et de bien-être des citoyens le plus élevé possible. Les missions principales de l’agence sont les suivantes : - la programmation, l'agrément et le subventionnement de structures relevant des catégories des soins aux personnes âgées, des soins de santé généraux et des soins de santé mentale dans le domaine de l'Aide sociale et de la Santé publique ; - dans le cadre de l'exécution de la politique de santé préventive : • la mise en oeuvre et la réalisation de projets et de programmes ; • l'agrément et le subventionnement d'initiatives destinées à la réalisation de projets et de programmes ; • la coordination et le suivi de programmes de vaccination et de la prophylaxie des maladies infectieuses ; - dans le cadre de la santé publique, la réalisation d'inspections, le conseil en matière de permis d'environnement et le traitement de plaintes et d'incidents ; - la gestion du «Vlaams Zorgfonds» (Fonds flamand d'Assurance Soins) ; - l'organisation de la «Vlaamse Zorgkas» (Caisse flamande d'Assurance Soins). Les objectifs stratégiques de l'Agence flamande Soins et Santé sont les suivants : - promouvoir un style de vie sain ;
- prévenir les maladies, leurs facteurs de risque et leurs complications ; - favoriser et contrôler les performances des structures de soins et de santé ; - adapter l'offre de soins et de santé en fonction des besoins de la population ; - rendre les soins accessibles et abordables - renforcer la participation active et le traite-ment approprié des demandeurs de soins. Het Vlaams Agentschap Zorg en Gezondheid maakt deel uit van het Vlaams Ministerie voor Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Het agentschap heeft als missie de voorwaarden te scheppen om het welzijn en de gezondheid van de huidige en toekomstige Vlaamse bevolking te bevorderen, te behoeden of te herstellen met het oog op een optimaal welzijns- en gezondheidsniveau van de burger. De kernopdrachten van het agentschap zijn : - de programmatie, erkenning en subsidiëring van voorzieningen die vallen binnen de categorieën ouderenzorg, algemene gezondheidszorg en geestelijke gezondheidszorg in het beleidsdomein Welzijn en Volksgezondheid ; - in het kader van de uitvoering van het preventieve gezondheidsbeleid : • het opzetten en uitvoeren van projecten en programma's ; • het erkennen en subsidiëren van initiatieven voor de uitvoering van projecten en programma's ; • de coördinatie en opvolging van vaccinatieprogramma's en de profylaxe van infectieziekten ; - in het kader van de volksgezondheid het uitvoeren van inspecties, de advisering over milieuvergunningen en het behandelen van klachten en incidenten ; - het beheren van het Vlaams Zorgfonds ; - het organiseren van de Vlaamse Zorgkas. De strategische doelstellingen van het Vlaamse Agentschap Zorg en Gezondheid zijn : - Kiezen voor een gezonde levensstijl ; - Ziekten, hun risicofactoren en hun verwikkelingen voorkomen ; De performantie van zorgen gezondheidsvoorzieningen bevorderen en bewaken ; - Het zorg- en gezondheids aanbod afstemmen op de mate van zorgbehoevendheid van de bevolking ; - Toegankelijke en betaalbare zorg mogelijk maken ; - De actieve participatie en de correcte bejegening van zorgvragers versterken.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
47
Administrations Administraties
WALLONIE WALLONIË RÉGION WALLONIE WAALS GEWEST Direction générale de l'Action Sociale et de la Santé Pool de la Direction Générale Avenue du Gouverneur Bovesse, 100 B5100 JAMBES Web : www.wallonie.be/ Dans le domaine de la santé, la Région wallonne accorde des subventions à la construction et à l'aménagement des institutions médico-sociales. Elle a en charge l'inspection et l'agrément des hôpitaux généraux et psychiatriques, des habitations protégées, des maisons de repos et de soins ainsi que des maisons de soins psychiatriques. Les services de santé mentale, les centres de coordination de soins et de services à domicile, les maisons médicales ainsi que les actions pilotes en matière de santé mentale et de toxicomanie font partie des compétences de la Région wallonne. Inzake gezondheidszorg kent het Waalse gewest subsidies toe aan de bouw en inrichting van medisch-sociale instellingen. Ze is belast met de inspecite en vergunning van algemene en psychiatrische ziekenhuizen, beschut wonen, rusten verzorgingstehuizen (RVT’s) en psychiatrische verzorgingstehuizen (PVT’s), Daarnaast zijn ook de diensten voor geestelijke gezondheidszorg, de coördinatiecentra voor thuiszorg, de medische huizen en pilootprojecten inzake geestelijke gezondheidszorg en drugsverslaving bevoegdheden van het Waalse gewest.
FRANCE FRANKRIJK NORD-PAS DE CALAIS SGAR NORD-PAS DE CALAIS (SECRÉTARIAT GÉNÉRAL POUR LES AFFAIRES RÉGIONALES DU NORD-PAS DE CALAIS) SGAR NORD-PAS DE CALAIS (SECRETARIAATGENERAAL VOOR DE REGIONALE ZAKEN VAN NORD-PAS DE CALAIS) 12/14 Rue Jean Sans Peur 59039 LILLE Tél. : +33(0)3 20 30 55 90 Fax : +33(0)3 20 30 52 32 Web : www.nord-pas-de-calais.pref.gouv.fr Au sein de la Préfecture de région Nord-Pas-deCalais, le Secrétariat général pour les affaires
48
régionales (SGAR) est une structure de coordination interministérielle et d'animation des politiques contractuelles ou partenariales. Sous l'autorité du Préfet de région, et en lien avec les services de l'Etat en région, le SGAR met en œuvre les politiques nationales et européennes concernant le développement économique et social et l'aménagement du territoire. Il anime et organise de manière cohérente les politiques thématiques visant à anticiper les mutations stratégiques, à promouvoir le développement territorial et à garantir la cohésion sociale, et coordonne les actions de toute nature qui intéressent les deux départements de la région. Il négocie et met en œuvre de nombreux dispositifs partenariaux avec les collectivités et les responsables socioéconomiques, au nombre desquels le contrat de projet Etat/Région et les programmes cofinancés par l'Union européenne. Ainsi, il gère et contrôle les fonds structurels européens. Il pilote les priorités du projet d'actions stratégiques de l'Etat dans la région (PASER) et la réflexion prospective. Il assure, par ailleurs, le contrôle de légalité des décisions du Conseil régional. Parmi les dispositifs partenariaux, le SGAR, pour le Préfet de région, est chargé du développement de la coopération franco-belge. Conscient des avantages offerts par un rapprochement avec la Belgique, la Préfecture de région Nord-Pas de Calais s'est engagée dans un processus de coopération institutionnelle avec la Flandre, la Wallonie, la Communauté française de Belgique, la région de Bruxelles-Capitale, le gouvernement fédéral, et la province de Flandre occidentale. Au sein d'un comité d'accompagnement francobelge informel, il conduit, en partenariat avec le Conseil régional Nord-Pas de Calais et le Conseil général du Nord, des actions qui ont pour principale vocation d'encourager la coopération entre la France et la Belgique. C'est d'ailleurs, dans ce cadre, que sont organisés les forums de la coopération interrégionale franco-belge. Le SGAR a été également l'animateur du secrétariat technique franco-belge du Groupe de travail parlementaire franco-belge, qui en mars 2007, a préconisé des solutions afin de faciliter la coopération transfrontalière. In de Prefectuur van de regio Nord-Pas-de-Calais is het Secretariaat-generaal voor de Regionale Zaken (SGAR) een interministeriële structuur voor de coördinatie en de stimulering van de beleidsopties van de politiek of van de partners. Onder het gezag van de Prefect van de regio en in samenwerking met de diensten van de staat in de regio brengt het SGAR het nationale en Europese
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Administrations Administraties beleid betreffende de economische en sociale ontwikkeling in de praktijk, evenals de ordening van het territorium. Het stimuleert en organiseert op een coherente manier de thematische beleidsopties met het doel te anticiperen op de strategische wijzigingen, om de territoriale ontwikkeling te bevorderen en de sociale cohesie te waarborgen. Het coördineert de acties van elke aard die de twee departementen van de regio aanbelangen. Het onderhandelt en brengt partnerships met instellingen en socio-economische verantwoordelijken tot stand, waaronder het contract van het project Staat/Regio en de programma's gecofinancierd door de Europese Gemeenschap. Zodoende beheert en controleert het de Europese structurele fondsen. Het stuurt de prioriteiten van het project van strategische acties van de staat in de regio (PASER) en de prospectieve reflectie. Het verzekert overigens de controle op de wettelijkheid van de beslisingen van de Regionale Raad. Onder de partners is het SGAR voor de prefect belast met de ontwikkeling van de Frans-Belgische samenwerking. Bewust van de voordelen die worden geboden door een toenadering tot België heeft de Prefectuur van de regio Nord-Pas-de-Calais zich geëngageerd in een proces van institutionele samenwerking met Vlaanderen, Wallonië, de Franstalige Gemeenschap van België, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de federale regering en de provincie West-Vlaanderen. Het leidt in een informeel Frans-Belgisch begeleidingscomité, in partnership met de regionale Raad van Nord-Pas-de-Calais en de Algemene Raad van de Nord, acties met als hoofddoel de samenwerking tussen Frankrijk en België aan te moedigen. Het is overigens in dit verband dat de interregionale samenwerkingsfora tussen Frankrijk en België werden georganiseerd. Het SGAR is tevens ook de stimulator geweest voor het technische Frans-Belgische secretariaat van de parlementaire Frans-Belgische werkgroep die in maart 2007 aanbevelingen heeft geformuleerd om de grensoverschrijdende samenwerking te verbeteren. AGENCE RÉGIONALE DE L'HOSPITALISATION NORD-PAS DE CALAIS REGIONAAL AGENTSCHAP VOOR ZIEKENHUISOPNAME VOOR NORD-PAS DE CALAIS Immeuble Arsenal - 2 Rue de Tenremonde 59042 LILLE Tél. : +33(0)3 20 06 70 20 Fax : +33(0)3 20 06 70 30 Web : www.arh5962.fr/ Institution née de l'ordonnance du 24 avril 1996 portant réforme de l'hospitalisation publique et
privée, l'Agence Régionale de l'Hospitalisation a une triple mission définie par l'article L 6115-1 du code de la santé publique : - Définir et mettre en œuvre la politique régionale de l'offre de soins hospitaliers à travers le Schéma Régional d'Organisation Sanitaire, - Analyser et coordonner l'activité des établissements de santé publics et privés, - Déterminer leurs ressources à travers la campagne budgétaire. Instelling opgericht door de ordonnantie van 24 april 1996 betreffende de hervorming van de openbare en private ziekenhuisopname. Het Regionaal Agentschap voor Ziekenhuisopname heeft een drievoudige opdracht die wordt bepaald door het artikel L 6115-1 van de wet op de volksgezondheid : - De regionale politiek van het aanbod van ziekenhuiszorgen via het Schéma Régional d'Organisation Sanitaire bepalen en uitvoeren - De activiteit van de openbare en privé-instellingen in de gezondheidszorg analyseren en coördineren - Hun middelen vastleggen via de budgetaire actie. DRASS NORD-PAS DE CALAIS (DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES SANITAIRES ET SOCIALES DU NORD-PAS DE CALAIS) DRASS NORD-PAS DE CALAIS (REGIONALE DIRECTIE VAN DE GEZONDHEIDS- EN SOCIALE ZAKEN VAN DE NORD-PAS DE CALAIS) 62 Bd de Belfort - B.P.605 59024 LILLE Tél. : +33(0)3 20 62 66 00 Fax : +33(0)3 20 62 66 62 Web : www.nord-pas-de-calais.sante.gouv.fr La DRASS, service déconcentré de l’Etat en région, assure, sous l’autorité du Préfet de région, la mise en œuvre dans un cadre territorial des politiques nationales, la définition et l’animation des actions régionales dans les domaines de la santé et de la solidarité. Ses missions s’organisent autour de trois axes essentiels : - celles relevant du domaine de la santé publique, regroupant l’ensemble des actions collectives visant à améliorer la santé des populations. Cela recouvre trois aspects : • la protection de la santé (sécurité sanitaire), qui consiste à protéger la population contre les risques sanitaires liés à l’environnement, à l’alimentation, aux produits toxiques ou aux systèmes de soins ; • la promotion de la santé et la prévention, dont l’objectif est d’améliorer l’état de santé de la population en agissant sur ses déterminants et en identifiant les besoins
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
49
Administrations Administraties prioritaires dans le cadre d’un plan régional de santé publique ; la DRASS met en œuvre cet objectif dans le cadre d’un Groupement Régional de Santé Publique (GRSP), présidé par le Préfet. • l’organisation de l’offre de soins, qui consiste à organiser, au niveau régional, l’ensemble des dispositifs et des acteurs qui concourent au système de santé dans ses aspects préventifs, curatifs et de réadaptation, dans un contexte de maîtrise des dépenses de santé et de recherche permanente de qualité et de sécurité. Dans cet objectif, la DRASS apporte son concours à l’agence régionale de l’hospitalisation pour l’élaboration et la mise en œuvre de la politique hospitalière. Elle gère également les professions et formations médicales et paramédicales (examens et concours) ; - celles en matière d’action sociale et de développement social par l’animation des différents dispositifs d’insertion, d’intégration et de lutte contre l’exclusion, par la mise en œuvre de politiques d’insertion, de soutien ou de prise en charge des personnes âgées et des personnes handicapées, en liaison avec les Conseils Généraux ; - celles concernant la protection sociale par l’évaluation de la mise en œuvre, au niveau local, par les organismes de sécurité sociale, des engagements nationaux à travers la conclusion et l’exécution des conventions pluriannuelles d’objectifs et de gestion. Au titre de ces trois axes, la DRASS mobilise des équipes pluridisciplinaires d’inspection dans l’ensemble des champs sanitaire, social et médicosocial. Elle est également responsable de 8 Budgets Opérationnels de Programmes. Au sein d’un pôle « santé publique et cohésion sociale », la DRASS assure enfin le pilotage, l’arbitrage et la coordination des actions régionales et interdépartementales de l’Etat en matière sanitaire et sociale en collaboration étroite avec les DDASS (Direction départementale des affaires sanitaires et sociales) du Nord et du Pas-de-Calais, et les partenaires locaux. Het DRASS, de gedecentraliseerde dienst van de staat in de regio verzekert onder de authoriteit van de regioperfect de uitvoering op lokaal niveau van het nationale beleid, het bepalen en in de praktijk brengen van regionale acties op het gebied van gezondheidszorg en solidariteit. De opdrachten van het DRASS worden georganiseerd volgens drie hoofdlijnen : - de opdracht inzake volksgezondheid die alle publieksacties omvatten voor het verbeteren van de gezondheid van de bevolking. Dit dekt drie aspecten :
50
•
•
•
de bescherming van de gezondheid (veiligheid), die erin bestaat de bevolking te beschermen tegen de gezondheidsrisico's die verbonden zijn met het leefmilieu, de voeding, de toxische producten of de verzorgingssystemen ; de gezondheidspromotie en preventie waarvan het doel is het verbeteren van de gezondheidstoestand van de bevolking door in te werken op de determinanten en door het bepalen van de prioritaire behoeften in het kader van een regionaal plan voor de volksgezondheid ; de organisatie van het zorgenaanbod dat erin bestaat om op regionaal vlak al de voorzieningen en de actoren te organiseren die bijdragen tot het gezondheidssysteem in al zijn preventieve, curatieve en revalidatie-aspecten in een context van beheersing van de uitgaven voor de gezondheidszorg en van een permanente zoektocht naar kwaliteit en veiligheid. Met dit doel levert het DRASS zijn bijdrage aan het regionale hospitalisatieprogramma voor de uitwerking en het in de praktijk brengen van het ziekenhuisbeleid. Zij beheert tevens de medische en paramedische beroepen en opleidingen (examens en toelatingsexamens) ;
- de opdracht op vlak van welzijn en sociale ontwikkeling door het opzetten van verschillende voorzieningen voor integratie en de strijd tegen de uitsluiting, door het in de praktijk brengen van het beleid inzake integratie, ondersteuning, en zorg voor ouderen en gehandicapten en dit in samenwerking met de Conseils Généraux (Algemene Raden) ; - de opdracht inzake sociale zekerheid, door de evaluatie van de toepassing op lokaal niveau van de nationale engagementen via het afsluiten en de uitvoering van de meerjarige conventies inzake doelstellingen en beheer, door de organismen van sociale zekerheid. In uitvoering van deze drie krachtlijnen mobiliseert het DRASS de multidisciplinaire inspectieteams in het hele gezondheidszorg-, sociale en medicosociale veld. Tenslotte verzekert het DRASS via een pijler « volksgezondheid en sociale cohesie » de sturing, de arbitrage en de coördinatie van de regionale en interdepartementale acties van de staat op vlak van gezondheids- en sociale zorg in nauwe samenwerking met de DDASS (Departementale Directie van gezondheids- en sociale zaken) van de Nord en van Pas-de-Calais, en met de lokale partners.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Administrations Administraties DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES AFFAIRES SANITAIRES ET SOCIALES DU NORD DEPARTEMENTALE DIRECTIE VAN DE GEZONDHEIDS- EN SOCIALE ZAKEN VAN DE NORD Cité Administrative - 175 Rue Gustave Delory B.P.2008 59011 LILLE Tél. : +33(0)3 20 18 33 33 Fax : +33(0)3 20 18 37 23 Web : www.nord-pas-de-calais.sante.gouv.fr Affaires sanitaires et sociales Sociale en gezondheidszaken DDASS DU NORD-PÔLE SANTÉ SOCIAL DDASS VAN DE NORD-POOL VOLKSGEZONHEID B.P.537 Chemin du Noir Mouton 59321 VALENCIENNES Tél. : +33(0)3 27 38 13 02 Fax : +33(0)3 27 38 13 48 Planification hospitalière. Programmes de santé. Déclinaison des politiques départementales de santé au niveau local Ziekenhuisplanning. Programma's van gezondheidszorg. Toepassing van het departementale gezondheidsbeleid op het lokale niveau. DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES AFFAIRES SANITAIRES ET SOCIALES DU PAS-DE-CALAIS DDASS VAN PAS-DE-CALAIS Résidence Saint-Pol -14 Voie Bossuet 62016 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 60 30 30 Fax : +33(0)3 21 60 30 04 La direction Départementale des Affaires Santaires et Sociales est chargée au niveau départemental de la mise en œuvre des politiques sanitaires, médicosociales et sociales définies par les pouvoirs publics. Veille sanitaire : Surveillance et suivi des maladies à déclaration obligatoire et des signalements des infections nosocomiales sur le département du Pas de Calais. Travail en collaboration étroite avec la cellule interrégionale d'épidémiologie (CIRE) et l'Institut National de Veille Sanitaire (Invs). De Departementale directie voor gezondheid en sociale zaken is op departementaal niveau belast met het uitvoeren van het beleid op gezondheids-, medisch-sociaal en sociaal vlak zoals bepaald door de overheid. Waakdienst over de gezondheid : toezicht en opvolging van de ziekten die verplicht moeten worden aangegeven en van het signaleren van nosocomiale infecties in het departement Pas de Calais. Nauwe samenwerking met de interregionale cel voor epidemiologie (CIRE) en het Institut National de Veille Sanitaire (Invs) (Nationaal Instituut van Overwaking van de Gezondheid).
COORDINATION PTS PTC-COÖRDINATIE Service des Politiques de Développement Sociale B.P.2008 59011 LILLE Tél. : +33(0)3 20 18 34 63 Fax : +33(0)3 20 18 33 23 Web : www.nord-pas-de-calais.sante.gouv.fr/ - Promouvoir une déclinaison territoriale des programmes régionaux de santé en fonction : des caractéristiques, des besoins de santé et des acteurs du territoires - Articuler cette déclinaison avec les autres politiques locales : CPAM, EN, Département du Nord (CTS, SPS), volet santé des contrats de ville - Simplifier et rapprocher du niveau local les circuits d'instruction des demandes de financements. Développer une ingénierie méthodologique en santé publique pour les opérateurs du territoire - Bevorderen van de lokale toepassing van de regionale programma's van de gezondheidszorg in functie van de eigenschappen, de behoeften en de actoren van de gezondheidszorg op lokaal niveau. - Deze toepassing afstemmen op de andere lokale beleidsvormen : CPAM, EN, het Département du Nord (CTS, SPS) en op het gezondheidsluik van de stadscontracten. - Het vereenvoudigen en benaderen vanuit het lokale niveau van de instructies voor het aanvragen van financieringen. Het ontwikkelen van een methodologie voor de lokale gezondheidswerkers. COORDINATION PTS PTC-COÖRDINATIE B.P.10 740 329 Rue du Canteleu 59507 DOUAI Tél. : +33(0)3 27 99 87 55 Fax : +33(0)3 27 99 62 86 Le coordonnateur PTS est chargé, en lien avec le comité de pilotage qu'il anime, de décliner les plans nationaux de prévention santé sur le territoire, d'inciter au développement d'actions, au soutien et conseil aux porteurs d'action, d'instruire les dossiers locaux, de suivre et d'évaluer les actions locales, de faire le lien entre le régional, le départemental et le territoire. De de coördinator van het lokale gezondheidszorgprogramma is ermee belast om, samen met het pilootcomité dat hij leidt, de nationale plannen voor preventieve gezondheidszorg op lokaal niveau uit te voeren, de ontwikkeling van initiatieven te stimuleren, de actoren te ondersteunen en adviseren, de lokale dossiers te onderzoeken, lokale acties opvolgen en evalueren en de link vormen tussen het lokale, het regionale en het departementale niveau.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
51
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen
PROTECTION SOCIALE, MUTUALITÉ SOCIALE ZEKERHEID, ZIEKENFONDSEN BELGIQUE BELGIË BRUXELLES BRUSSEL B CAISSE AUXILIAIRE D'ASSURANCE MALADIEINVALIDITÉ HULPVERZEKERINGSKAS ZIEKTE-INVALIDITEIT Rue du Trône 30 Boîte A B 1000 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 504 66 02 Fr +32(0)2 229 35 62 Nl Fax : +32(0)2 504 66 99 Web : www.caami.be La CAAMI est une institution publique de sécurité sociale. Elle assume toutes les prestations de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tout comme les mutualités, mais dans le cadre d'un statut public : - une intervention dans les frais de soins de santé ; - une indemnité pour compenser une perte de rémunération (naissance, adoption, maladie ou invalidité ; - une allocation pour frais funéraires. Le statut public de la CAAMI signifie qu'elle : - accueille toute personne qui fait appel à ses services, quel que soit le profil médical, économique, culturel ou philosophique de l'assuré ; - applique le principe de l'inscription gratuite ; - ne se charge que de l'assurance obligatoire. De HZIV is een openbare instelling van sociale zekerheid. Ze neemt alle prestaties op zich inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, net zoals de ziekenfondsen, maar onder een publiek statuut : - tegemoetkoming in de kosten van geneeskundige verstrekkingen ; - uitkering ter vergoeding van loonverlies (door ouderschap, ziekte of invaliditeit) ; · - uitkering voor begrafeniskosten. Het publieke statuut van de HZIV impliceert dat ze :
52
- iedereen verwelkomt die een beroep doet op haar diensten, ongeacht het medisch, economisch, cultureel of filosofisch profiel van de verzekerde ; - het principe van gratis inschrijving moet toepassen ; - uitsluitend het systeem van de verplichte verzekering toepast. CAISSE DES SOINS DE SANTÉ DE LA SNCB HOLDING KAS DER GENEESKUNDIGE VERZORGING VAN DE NMBS-HOLDING Rue de France 85 B 1060 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 526 35 28 +32(0)2 525 34 26 Tiers-payant Fax : +32(0)2 525 35 61 La Caisse des soins de santé de la SNCB Holding agit comme un organisme assureur au niveau de l'assurance obligatoire soins de santé pour les bénéficiaires du Fonds des œuvres sociales de la SNCB Holding ainsi que leurs personnes à charge. De Kas der Geneeskundige Verzorging van de NMBS Holding treedt op als een verzekeringsinstelling op vlak van de verplichte verzekering voor gezondheidszorgen voor zij die genieten van het Fonds van de sociale werken van de NMBS Holding evenals van de mensen die hen ten laste zijn. FÉDÉRATION LIBRE DES MUTUALITÉS NEUTRES VRIJE FEDERATIE VAN DE NEUTRALE ZIEKENFONDSEN Av. de Tervueren 68-70 B 1040 BRUSSEL Tél. : +32(0)2 733 97 40 Fax : +32(0)2 733 74 21 Web : www.mut206.be UNION NATIONALE DES MUTUALITÉS LIBRES NATIONALE UNIE VAN DE VRIJE ZIEKENFONDSEN Rue Saint-Hubert 19 B 1150 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 778 92 11 Fax : +32(0)2 778 94 00 Web : www.mloz.be Remboursement des soins prestés dans le cadre de l'assurance maladie obligatoire, représentant de ses affiliés dans le système de concertation entre prestataires et mutuelles, centre d'expertise en matière de régulation des soins prestés, promotion de la santé, divers services (assurance hospitalisation) dans le cadre de l'assurance maladie dite "complémentaire".
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen Terugbetaling van verstrekte zorgen in het kader van de verplichte ziekteverzekering, vertegenwoordiging van zijn leden binnen het overlegsysteem tussen verstrekkers en ziekenfondsen, expertisecentrum op het vlak van regelgeving van verstrekte zorgen, gezondheidspromotie en verscheidene diensten (hospitalisatieverzekering) binnen de zogenaamde aanvullende ziekteverzekering. UNION NATIONALE DES MUTUALITÉS NEUTRES LANDSBOND VAN DE NEUTRALE ZIEKENFONDSEN Charleroisesteenweg 145 B 1060 BRUSSEL (ST.-GILLIS) Tél. : +32(0)2 538 83 00 Fax : +32(0)2 538 50 18 Web : www.mutualites-neutres.be www.neutrale-ziekenfondsen.be Organisation sociale : le champ d’activité des mutualités neutres est le secteur social au sens large du terme. Bien qu’elles puissent faire usage des techniques économique comme les assurances afin d’atteindre leur but, les mutualités neutres ne sont pas des entreprises commerciales ni des compagnies d’assurances. L’entièreté de la population : les mutualités neutres s’adressent à tous les résidants du territoire belge et à tous les citoyens belges résident à l’étranger, indépendamment de leur rôle linguistique, race, religion et conviction philosophique ou politique. Assurance maladie obligatoire : celle-ci est actuellement l’activité principale des mutualités neutres. Nous sommes d’avis que le caractère obligatoire et solidaire de notre assurance maladie doit demeurer prioritaire et que les avantages complémentaires ne peuvent être qu’une initiative supplémentaire. Assurances complémentaires : dans une situation idéale, celles-ci ne sont que secondaires ou même inutiles. Vu les lacunes dans l’assurance maladie obligatoire, les mutualités neutres sont obligées de prévoir le plus complet et le moins cher des compléments qui répond parfaitement aux besoins et aux souhaits de leurs membres. Carrefour social : les mutualités neutres offrent un éventail d’avantages sociaux, comme le service social, les vacances sociales, l’aide aux familles et aux personnes âgées, les soins à domicile, … Partenaires-santé : en collaboration avec les membres, les mutualités neutres veulent contribuer à la santé et à la qualité de vie de leurs membres et de la population. Afin de pouvoir réaliser ceci, les mutualités neutres veulent être un partenaire fiable des autorités et des prestataires de soins. Sociale organisatie : het werkveld van de neutrale ziekenfondsen is de sociale sector in de ruime zin van de term. Hoewel ze, net als in de
verzekeringssector, gebruik kunnen maken van economische technieken om hun doel te bereiken, zijn de neutrale ziekenfondsen geen commerciële ondernemingen noch verzekeringsmaatschappijen. De hele bevolking : de neutrale ziekenfondsen staan klaar voor iedereen die op Belgisch grondgebied verblijft en voor alle Belgische burgers in het buitenland, ongeacht hun taal, ras, godsdienst en filosofische of politieke overtuiging. Verplichte ziekteverzekering : dit is momenteel de voornaamste activiteit van de neutrale ziekenfondsen. Wij menen dat de verplichte en solidaire aard van onze ziekteverzekering een prioriteit moet blijven en dat de aanvullende voordelen enkel een bijkomend initiatief mogen zijn. Aanvullende verzekering : idealiter is deze verzekering slechts bijkomend of zelfs onnodig en niet verplicht. Gezien de leemten in de verplichte ziekteverzekering zien de neutrale ziekenfondsen zich genoodzaakt om te voorzien in de meest volledige en de goedkoopste aanvullingen, die perfect beantwoorden aan de noden en wensen van hun leden. Sociaal kruispunt : de neutrale ziekenfondsen bieden een waaier van sociale voordelen aan, zoals de uitleendienst, ledenverdediging, thuisoppas van zieke kinderen, sociale dienst, sociale vakanties voor gezinnen en bejaarden, thuisverzorging, … Gezondheidspartners : de neutrale ziekenfondsen willen bijdragen tot de gezondheid en de levenskwaliteit van hun leden en van de bevolking. Daartoe willen ze een betrouwbare partner van de overheid en van de zorgverstrekkers zijn. UNION NATIONALE DES MUTUALITÉS SOCIALISTES NATIONAAL VERBOND VAN SOCIALISTICHE MUTUALITEITEN Rue Saint-Jean 32-38 B 1000 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 515 06 80 Fax : +32(0)2 515 05 06 Web : www.mutsoc.be-www.socmut.be L'Union Nationale des Mutualités Socialistes regroupe 16 fédérations régionales réparties sur l'ensemble du territoire belge. Les objectifs et les tâches des mutualités sont "promouvoir le bien-être physique, psychique et social dans un esprit de prévoyance, d'assistance mutuelle et de solidarité, et ceci sans but lucratif". Leur terrain d'action est donc la prévention, le rétablissement de la santé et l'indemnisation des dommages corporels La mutualité socialiste est active dans trois domaines : - L'assurance maladie-invalidité (assurance obligatoire) où elle gère pour le compte de l'Etat le secteur des soins de santé (remboursement des prestations médico-hospitalières) et le secteur des indemnités pour lesquelles elle octroie des revenus
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
53
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen de remplacement aux travailleurs en incapacité de travail. - L'assurance libre et complémentaire où elle joue un rôle d'assureur social à travers des services spécifiques à caractère autant social, culturel que médical. Par ailleurs, la Mutualité Socialiste dispose d'un important réseau de services spécifiques d'aide et de soins à domiciles, d'éducation permanente et de promotion de la santé, d'aide aux personnes âgées, d'assistance sociale, de planning familial, de pharmacies coopératives. Elle organise également la prise en charge financière complémentaire de certaines prestations comme l'assistance médicale à l'étranger, l'hospitalisation, la dentisterie, la vaccination, la lunetterie, la contraception, le transport par ambulance, les services de convalescence, prêt de matériel. - L'information, la guidance et l'assistance est une tâche inhérente à l'action sanitaire et sociale de la Mutualité. Elle a une obligation d'informer ses affiliés en matière de santé et de droits sociaux, et dispose d'une capacité juridique pour défendre ses membres. Elle s'appuye sur un secteur associatif particulièrement développé et actif dans les groupes-cibles tels que les seniors, les malades chroniques, les jeunes, les femmes, les personnes handicapées. La mutualité socialiste ne limite pas son action au niveau belge, elle participe activement aux débats au niveau européen, elle est membre de l'Association Internationale de la Mutualité et de l'Association Internationale de la Sécurité Sociale. La mutualité socialiste est également présente dans le domaine de la coopération internationale. Het Nationaal Verbond van Socialistische Mutualiteiten groepeert 16 regionale federaties verspreid over het hele Belgische grondgebied. De doelstellingen en de taken van de ziekenfondsen zijn « het bevorderen van het fysische, psychische en sociale welzijn in een geest van voorzorg, onderlinge hulp en solidariteit en dit zonder winstoogmerk ».Hun actieterrein is dus de preventie, het herstel van de gezondheid en de vergoeding van lichamelijke schade. De socialistische mutualiteit is actief op drie vlakken : - De ziekte- en invaliditeitsverzekering (verplichte verzekering) waar zij voor rekening van de staat de sectoren beheert van de gezondheidszorgen (terugbetaling van medische en ziekenhuisprestaties) en de sector van de vergoedingen waarvoor zij vervangingsinkomsten toestaat aan de werknemers die niet in staat zijn om te werken. - De vrije en aanvullende verzekering waar zij een rol speelt van sociale verzekeraar door middel van specifieke diensten met een zowel sociaal, cultureel als medisch karakter. De socialistische mutualiteit beschikt overigens over een aanzienlijk netwerk van specifieke diensten van thuishulp en thuisverzorging, van permanente voorlichting en bevordering van de gezondheid, van hulp aan bejaarden, van sociale dienstverlening, van gezinsplanning en van
54
coöperatieve apotheken. Het ziekenfonds organiseert tevens het aanvullende financiële ten laste nemen van sommige verstrekkingen op gebieden zoals de medische bijstand in het buitenland, de hospitalisatie, de tandheelkunde, de vaccinatie, brillen en contactlenzen, de anticonceptie, het transport met een ambulance, instellingen voor herstelkuren, uitleendiensten voor hulpmaterialen. - Het verstrekken van informatie, begeleiding en bijstand is een taak die inherent is aan de sociale en gezondheidsactie van het ziekenfonds. Zij heeft een verplichting om haar leden te informeren inzake gezondheid en sociale rechten en ze beschikt over de juridische bevoegdheid om haar leden te verdedigen. Zij steunt op een verenigingssector die bijzonder ontwikkeld en actief is bij de doelgroepen zoals de senioren, de chronisch zieken, de jongeren, de vrouwen en de gehandicapten De socialistische mutualiteit beperkt haar actie echter niet tot het Belgische niveau. Zij neemt ook actief deel aan de debatten op Europees niveau. Het ziekenfonds is ook lid van de Association Internationale de la Mutualité (Internationale Associatie van Ziekenfondsen) en van de Internationale Vereniging van de Sociale Zekerheid. De socialistische mutualiteit is ook aanwezig op het vlak van de internationale samenwerking. M MUTUALITÉ LIBRE EUROMUT NEUTRAAL ZIEKENFONDS EUROMUT Bd Louis Mettewie 74-76 B 1080 MOLENBEEK-ST-JEAN Tél. : +32(0)2 444 43 02 Fax : +32(0)2 444 43 18 Web : www.euromut.be Euromut a pour mission de promouvoir la santé de ses affiliés. La loi reprend une définition de la santé présentée par l’OMS comme le bien-être physique psychique et social. Dans ce cadre, la mutualité doit : - Participer à la gestion et à la distribution de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités - Développer ses propres couvertures complémentaires - Fournir à ses affiliés information, guidance, aide et assistance Enfin, la loi nous impose un mode de fonctionnement sans but lucratif, basé sur la solidarité. Euromut heeft als opdracht de gezondheid van haar aangeslotenen te bevorderen. De wet neemt de definitie van gezondheid over zoals die wordt gegeven door de WHO (wereldgezondheidsorganisatie) als fysiek, psychisch
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen en sociaal welzijn. In dit verband moet het ziekenfonds : - deelnemen aan het beheer en de verstrekking van de verplichte verzekering inzake ziekte en invaliditeit. - haar eigen aanvullende dekkingen ontwikkelen - aan haar aangesloten leden informatie, begeleiding en hulp leveren. Tenslotte legt de wet ons ook een werkwijze op zonder winstgevend doel, gebaseerd op de solidariteit.
FLANDRE VLAANDEREN B CHRISTELIJKE MUTUALITEIT BRUGGE MUTUALITÉ CHRÉTIENNE BRUGES Oude Burg 19 B 8000 BRUGGE Tél. : +32(0)50 44 05 00 Fax : +32(0)50 44 05 21 Web : www.cm.be Mutualité. Gestionnaire de l'assurance-maladie obligatoire et complémentaire pour 60 % de la population de l'arrondissement Bruges mais aussi en tant que mouvement social, la Mutualité chrétienne participe à la construction de la politique de santé. Ses missions principales sont : - un accès égal à des soins de santé de qualité sans discrimination ni barrière financière pour tous ; - gérer et développer des services d'accès aux soins et de promotion à la santé pour les affiliés et des publics-cible tels que les personnes âgées, les personnes handicapées, les jeunes .... - accorder une attention prioritaire aux personnes les plus vulnérables économiquement, socialement, sanitairement ... - contribuer à développer une politique de santé efficace et répondant aux besoins des populations - développer des coopérations transfrontalières en matière de santé - développer une solidarité nord-sud au niveau sanitaire et social Ziekenfonds. Beheerder van de verplichte en aanvullende ziekteverzekering voor 60 % van de bevolking van het arrondissement Brugge, maar ook als sociale beweging neemt de Christelijke Mutualiteit deel aan de uitbouw van het gezondheidsbeleid. Haar hoofdopdrachten zijn : - een gelijke toegang tot de kwaliteitsverzorgingen zonder discriminatie of financiële barrière voor allen ;
- het beheren en ontwikkelen van de diensten voor toegang tot de verzorgingen en van de bevordering van de gezondheid voor de aangeslotenen en het doelpubliek zoals de bejaarden, de gehandicapten, de jongeren... - een prioritaire aandacht schenken aan de economisch, sociaal en qua gezondheid meest kwetsbaren... - bijdragen tot het ontwikkelen van een efficiënte gezondheidspolitiek die beantwoordt aan de behoeften van de bevolking - grensoverstijgende samenwerkingen ontwikkelen op vlak van gezondheid - een noord-zuid solidariteit ontwikkelen op sociaal en gezondheidsvlak LIBERALE MUTUALITEIT WEST-VLAANDEREN MUTUALITÉ LIBÉRALE DE FLANDRE OCCIDENTALE Revillpark 1 B 8000 BRUGGE Tél. : +32(0)50 45 01 00 Fax : +32(0)50 45 01 02 Web : www.cm.be/nl/111/index.jsp Exécution de l'assurance maladie-invalidité - assurance complémentaire : prestation de services supplémentaires - assurance contre les petits risques pour les indépendants. Uitvoering van de ziekte- en invaliditeitsverzekering - Aanvullende verzekering : bijkomende dienstverlening - verzekering kleine risico's zelfstandigen D CM OOSTENDE AFDELING DE PANNE MUTUALITÉ CHRÉTIENNE D'OSTENDE SECTION LA PANNE Poststraat 2 B 8660 DE PANNE Tél. : +32(0)58 41 12 90 Web : www.cm.be Avec le projet Euregio Zorgloket à La Panne, nous poursuivons 4 objectifs en matière de franchissement des frontières : - régularisation : inscription à l'assurance maladie des personnes qui franchissent la frontière (travailleurs frontaliers, personnes frontalières à la recherche de soins) ; - information relative au mode de fonctionnement de l'assurance maladie nationale et aux formalités à remplir lors de l'inscription, lors de la déclaration d'une maladie et pour le remboursement des soins de santé ;
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
55
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen - optimisation des prestations de services grâce à la suppression ou à la réduction des obstacles et, si nécessaire, à la signalisation aux instances compétentes ; - promotion du projet Euregio Zorgloket en le faisant connaître à la population frontalière et en développant des accords de coopération avec les organisations (étrangères) proches. Met het Euregio Zorgloket te De Panne streven wij 4 doelstellingen na inzake grensoverschrijding : - regularisatie : inschrijving van grensoverschrijders (grensarbeiders, grenszorgzoekers) in de ziekteverzekering - informatie bieden over de werking van de nationale ziekteverzekering en de formaliteiten die moeten worden vervuld bij inschrijving, aangifte van ziekte en teurgbetaling van gezondheidszorgen - optimalisatie van de dienstverlening door het opheffen of verzachten van barrières en desnoods door signalisatie aan de bevoegde instanties - promotie van het Euregio Zorgloket door bekendmaking bij de grensbevolking en de ontwikkeling van samenwerkingsverbanden met verwante (buitenlandse) organisaties G LIBERALE MUTUALITEIT VAN OOST-VLAANDEREN MUTUALITÉ LIBÉRALE DE FLANDRE ORIENTALE Brabantdam 109 B 9000 GENT Tél. : +32(0)92 23 19 79 - +32(0)22 31 97 6 Fax : +32(0)92 24 11 74 Web : www.libmutov.be La Mutualité libérale assure la gestion de l'assurance maladie-invalidité obligatoire. Cette dernière regroupe d'une part le remboursement (partiel) des dépenses en soins de santé et, d'autre part, l'octroi d'une indemnité en cas d'incapacité de travail. Outre ces missions, la Mutualité libérale organise tout un éventail de services et d'interventions pour ses affiliés. De Liberale Mutualiteit is uitvoerder van de wettelijke ziekte- en invaliditeitsverzekering. Dit houdt in : enerzijds de (gedeeltelijke) terugbetaling van de uitgaven voor gezondheidszorgen en anderzijds het voorzien van een uitkering bij arbeidsongeschiktheid. Daarnaast organiseert de LM een waaier aan bijkomende diensten en tussenkomsten voor haar leden. PARTENA-OZV Coupure Links 103 B 9000 GENT Tél. : +32(0)22 09 29 71 Fax : +32(0)22 09 06 61
56
Web : www.partena-ozv.be Partena-OZV assure la santé. Nous ne souhaitons pas être une mutuelle intervenant uniquement lorsque vous avez un problème de santé. Bien au contraire! Partena-OZV verzekert de gezondheid. We willen geen ziekenfonds zijn dat alleen in actie komt als het wat minder gaat met je gezondheid. Integendeel. H CHRISTELIJKE MUTUALITEIT LIMBURG MUTUALITÉ CHRÉTIENNE DU LIMBOURG Prins Bisschopssingel 75 B 3500 HASSELT Tél. : +32(0)11 28 05 28 Fax : +32(0)11 28 00 34 Web : www.cm.be Assurance sociale en matière de maladie et d'invalidité Sociale verzekering voor ziekte en invaliditeit MUTUALITEIT SPOORWEGPERSONEEL MUTUALITÉ DU PERSONNEL DES CHEMINS DE FER Kas Geneeskundige Verzorging GGC Hasselt de Schiervellaan 26 B 3500 HASSELT Tél. : +32(0)11 29 80 22 Fax : +32(0)11 29 80 30 - Remboursement des soins médicaux aux affiliés et par le système du tiers-payant - Assurabilité des affiliés - Gestion des accidents causés par des tiers. Terugbetaling geneeskundige zorgen aan aangeslotenen en via derde betalerssysteem - Verzekerbaarheid aangeslotenen - Beheer ongevallen met derde verantwoordelijke I DVC HUIZE ZONNEGLOED Gustave de Stuersstraat 21 B 8900 IEPER Tél. : +32(0)57 20 42 77 Fax : +32(0)57 20 42 79 Web : www.huizezonnelied.be Il n'est pas toujours facile de vivre seul. Vous avez de plus en plus besoin d'aide et avez du mal à rester seul. Le centre Zonnegloed peut être une solution. Vous pouvez y rencontrer des amis, participer à des activités organisées, vous serez bien pris en charge et continuerez de vivre chez vous. Si vous vivez en couple, il se peut que votre conjoint ait des pertes de mémoire, qu'il ait besoin de davantage de soins, ce
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen qui peut représenter pour vous une tâche quotidienne lourde. Afin de vous aider, nous proposons de consacrer à votre conjoint des moments de détente et des activités utiles. Lorsqu'un de vos parents est dépendant physiquement et vit chez vous, cette situation peut devenir trop lourde. Le centre de soins de jour vous offre la possibilité de pouvoir respirer un peu et de consacrer du temps à vous-même ou à votre famille. Nous essayons de maintenir active la personne âgée nécessitant des soins et de stimuler ses capacités. En l'accompagnant et en la stimulant pour effectuer diverses tâches de soins et activités de la vie quotidienne, la personne âgée peut vivre plus longtemps chez elle de manière autonome. Alleen wonen is niet altijd even gemakkelijk. Je hebt steeds méér hulp nodig en je hebt het moeilijk met het alleen zijn. Zonnegloed kan hier een oplossing bieden. Je kunt er vrienden ontmoeten, deelnemen aan georganiseerde activiteiten, je wordt er goed verzorgd en toch kan je verder thuis blijven wonen. Als samenwonend koppel kan het gebeuren dat je partner wat vergeetachtig wordt, meer zorgbehoevend wordt. Dit kan voor jou een dagelijkse, zware opgave betekenen. Om je hierbij wat te ondersteunen, bieden we jouw partner een zinvolle en ontspannende tijdsbesteding aan. Wanneer je fysisch zorgbehoevende vader of moeder bij je gezin inwoont, kan dit wel even te belastend worden. Het dagverzorgingscentrum biedt je de kans om even op adem te komen en tijd vrij te maken voor jezelf of je gezin. Wij trachten de zorgbehoevende oudere te activeren en zijn / haar mogelijkheden te handhaven. Door verschillende taken van verzorging en activiteiten van het dagelijks leven te begeleiden en te stimuleren kan de oudere langer zelfstandig thuis blijven wonen. K BOND MOYSON WEST-VLAANDEREN Moysoncentrum President Kennedypark 2 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 23 02 11 Fax : +32(0)56 23 02 06 Web : www.socmut.be Avec ses 200 000 membres environ, Bond Moyson de la Flandre Occidentale est un des grands acteurs dans le monde des soins de santé de la Flandre Occidentale. En tant qu’organisation pour les patients, nous défendons en collaboration avec nos organisations sœurs socioculturelles les intérêts de nos membres et faisons fonction de groupe de pression vis-à-vis des prestataires de soins, des établissements de soins et du gouvernement, tout en consacrant de l’énergie à la promotion de la santé et à la prévention des maladies.
En tant que mutuelle, nous nous chargeons du remboursement des frais médicaux et de l’octroi d’un revenu de remplacement (indemnités) en cas d’incapacité de travail dans le cadre de l’assurance obligatoire, qui fait partie de la sécurité sociale belge. Au niveau de l’assurance-soins flamande, organisée par le gouvernement flamand, nous encaissons les cotisations personnelles des assurés et nous octroyons les interventions forfaitaires mensuelles pour les soins non médicaux. Bond Moyson offre aussi des prestations dans le cadre de l’assurance complémentaire avec des avantages et des services pour toutes les catégories d’âge. Via ces services supplémentaires, nous offrons une intervention pour des prestations qui ne sont pas (encore) couvertes par l’assurance obligatoire ou par l’assurance-soins et essayons aussi de rendre la mutualité attrayante pour les membres actifs en bonne santé. Bond Moyson West-Vlaanderen is met ca. 200 000 aangeslotenen één van de grote actoren in de WestVlaamse gezondheidszorg. Als patiëntenorganisatie verdedigen wij, samen met onze socio-culturele nevenorganisaties de belangen van onze leden en fungeren wij als drukkingsgroep tegenover de gezondheidswerkers, de verzorgingsinstellingen en de overheid en investeren wij energie in gezondheidspromotie en ziektepreventie. Als ziekenfonds staan wij in voor de terugbetaling van medische kosten en voor de toekenning van een vervangingsinkomen (uitkering) bij arbeidsongeschiktheid in het kader van de verplichte ziekteverzekering, die een onderdeel vormt van de Belgische Sociale Zekerheid. Voor de Vlaamse Zorgverzekering, die door de Vlaamse Overheid georganiseerd wordt, innen wij de persoonlijke bijdragen van de verzekerden en lenen wij de maandelijkse forfaitaire tegemoetkomingen uit voor niet-medische verzorging. Bond Moyson biedt nog zelf aanvullende verzekeringsdiensten aan met voordelen en diensten voor alle leeftijdscategorieën. Met deze extra diensten geven wij een tegemoetkoming voor prestaties die (nog) niet gedekt zijn door de verplichte ziekte- en zorgverzekering en proberen wij de mutualiteit ook aantrekkelijk te maken voor de actieve gezonde leden. CHRISTELIJKE MUTUALITEIT ZUID-WEST-VLAANDEREN MUTUALITÉ CHRÉTIENNE DE FLANDRE OCCIDENTALE DU SUD St.-Janslaan 10 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 26 65 95 Fax : +32(0)56 26 63 10 Web : www.cm.be/nl/111/index.jsp Grâce au projet Euregio Zorgloket mis en place au niveau local (à Menin, Wervik, Poperinge, Furnes et
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
57
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen La Panne), nous poursuivons 4 objectifs en matière de franchissement des frontières : - régularisation : inscription à l'assurance maladie (dans ce cas-ci, à la mutuelle en Belgique) des personnes qui franchissent la frontière (travailleurs frontaliers, personnes frontalières à la recherche de soins) ; - information relative au mode de fonctionnement de l'assurance maladie nationale et aux formalités à remplir lors de l'inscription, lors de la déclaration d'une maladie et pour le remboursement des soins de santé ; - optimisation des prestations de services grâce à la suppression ou à la réduction des obstacles et, si nécessaire, à la signalisation aux instances compétentes ; - promotion du projet Euregio Zorgloket en le faisant connaître à la population frontalière et en développant des accords de coopération avec les organisations (étrangères) proches. Door middel van plaatselijke 'Euregio Zorgloketten' (te Menen, Wervik, Poperinge, Veurne en De Panne) streven wij 4 doelstellingen na inzake grensoverschrijding : - regularisatie : inschrijving van grensoverschrijders (grensarbeiders, grenszorgzoekers) in de ziekteverzekering (i.c. bij het Belgische ziekenfonds) - informatie bieden over de werking van de nationale ziekteverzekering en de formaliteiten die moeten worden vervuld bij inschrijving, aangifte van ziekte en teurgbetaling van gezondheidszorgen - optimalisatie van de dienstverlening door het opheffen of verzachten van barrières en desnoods door signalisatie ervan aan de bevoegde instanties - promotie van de Euregio Zorgloketten door bekendmaking bij grensbevolking en de ontwikkeling van samenwerkingsverbanden met verwante (buitenlandse) organisaties M CM ZUID-WEST-VLAANDEREN MUTUALITÉ CHRÉTIENNE DE FLANDRE OCCIDENTALE DU SUD Grote Markt 25 B 8930 MENEN Tél. : +32(0)78 15 01 67 Fax : +32(0)56 23 00 49 Web : www.cm.be/nl/111/index.jsp Avec le projet Euregio Zorgloket à Menin, nous poursuivons 4 objectifs en matière de franchissement des frontières : - régularisation : inscription à l'assurance maladie des personnes qui franchissent la frontière (travailleurs frontaliers, personnes frontalières à la recherche de soins) ;
58
- information relative au mode de fonctionnement de l'assurance maladie nationale et aux formalités à remplir lors de l'inscription, lors de la déclaration d'une maladie et pour le remboursement des soins de santé ; - optimisation des prestations de services grâce à la suppression ou à la réduction des obstacles et, si nécessaire, à la signalisation aux instances compétentes ; - promotion du projet Euregio Zorgloket en le faisant connaître à la population frontalière et en développant des accords de coopération avec les organisations (étrangères) proches. Met het Euregio Zorgloket te Menen streven wij 4 doelstellingen na inzake grensoverschrijding : - regularisatie : inschrijving van grensoverschrijders (grensarbeiders, grenszorgzoekers) in de ziekteverzekering - informatie bieden over de werking van de nationale ziekteverzekering en de formaliteiten die moeten worden vervuld bij inschrijving, aangifte van ziekte en teurgbetaling van gezondheidszorgen - optimalisatie van de dienstverlening door het opheffen of verzachten van barrières en desnoods door signalisatie aan de bevoegde instanties - promotie van het Euregio Zorgloket door bekendmaking bij de grensbevolking en de ontwikkeling van samenwerkingsverbanden met verwante (buitenlandse) organisaties O ZIEKENFONDS CM OOSTENDE-VEURNEDIKSMUIDE MUTUALITÉ CHRÉTIENNE D'OSTENDE-FURNESDIXMUDE Ieperstraat 12 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 55 26 11 Fax : +32(0)59 55 26 16 Web : www.cm.be Dans les bureaux frontaliers de Furnes et de la Panne, des informations spécifiques sont fournies aux travailleurs frontaliers venant de France. Grâce au projet "Euregio Zorgloketten" mis en place au niveau local (à Menin, Wervik, Poperinge, Furnes et La Panne), nous poursuivons 4 objectifs en matière de franchissement des frontières : - régularisation : inscription à l'assurance maladie des personnes qui franchissent la frontière (travailleurs frontaliers, personnes frontalières à la recherche de soins : habitants recherchant des soins de l’autre côté de la frontière) ; - information relative au mode de fonctionnement de l'assurance maladie nationale et aux formalités à remplir lors de l'inscription, lors de la déclaration
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen d'une maladie et pour le remboursement des soins de santé ; - optimisation des prestations de services grâce à la suppression ou à la réduction des obstacles et, si nécessaire, à la signalisation aux instances compétentes ; - promotion du projet Euregio Zorgloketten en le faisant connaître à la population frontalière et en développant des accords de coopération avec les organisations (étrangères) proches. In de grenskantoren te Veurne en De Panne wordt gespecialiseerde info gegeven aan grensarbeiders uit Frankrijk Door middel van plaatselijke 'Euregio Zorgloketten' (te Menen, Wervik, Poperinge, Veurne en De Panne) streven naar 4 doelstellingen inzake grensoverschrijding : - regularisatie : inschrijving van grensoverschrijders (grensarbeiders, grenszorgzoekers = inwoners die gezondheidszorg zoeken over de grens) in de ziekteverzekering - informatie bieden over de werking van de nationale ziekteverzekering en de formaliteiten die moeten worden vervuld bij inschrijving, aangifte van ziekte en teurgbetaling van gezondheidszorgen - optimalisatie van de dienstverlening door het opheffen of verzachten van barrières en desnoods door signalisatie aan de bevoegde instanties - promotie van de Euregio Zorgloketten door b ek endmaking bij h e t doe lpu blie k e n samenwerkingsverbanden na te streven met verwante (buitenlandse) organisaties. P CM ZUID-WEST-VLAANDEREN MUTUALITÉ CHRÉTIENNE DE FLANDRE OCCIDENTALE DU SUD Veurnestraat 37 B 8790 POPERINGE Tél. : +32(0)78 15 01 67 Web : www.cm.be/nl/111/index.jsp Avec le projet Euregio Zorgloket à Poperinge, nous poursuivons 4 objectifs en matière de franchissement des frontières : - régularisation : inscription à l'assurance maladie des personnes qui franchissent la frontière (travailleurs frontaliers, personnes frontalières à la recherche de soins) ; - information relative au mode de fonctionnement de l'assurance maladie nationale et aux formalités à remplir lors de l'inscription, lors de la déclaration d'une maladie et pour le remboursement des soins de santé ; - optimisation des prestations de services grâce à la suppression ou à la réduction des obstacles et, si
nécessaire, à la signalisation aux instances compétentes ; - regularisatie : inschrijving van grensover-schrijders (grensarbeiders, grenszorgzoekers) in de ziekteverzekering - informatie bieden over de werking van de nationale ziekteverzekering en de formaliteiten die moeten worden vervuld bij inschrijving, aangifte van ziekte en teurgbetaling van gezondheidszorgen - optimalisatie van de dienstverlening door het opheffen of verzachten van barrières en desnoods door signalisatie aan de bevoegde instanties - promotie van het Euregio Zorgloket door bekendmaking bij de grensbevolking en de ontwikkeling van samenwerkingsverbanden met verwante (buitenlandse) organisaties. W CM ZUID-WEST-VLAANDEREN MUTUALITÉ CHRÉTIENNE DE FLANDRE OCCIDENTALE DU SUD Duivenstraat 78 B 8940 WERVIK Tél. : 478150167 Web : www.cm.be/nl/111/index.jsp Avec le projet Euregio Zorgloket à Wervik, nous poursuivons 4 objectifs en matière de franchissement des frontières : - régularisation : inscription à l'assurance maladie des personnes qui franchissent la frontière (travailleurs frontaliers, personnes frontalières à la recherche de soins) ; - information relative au mode de fonctionnement de l'assurance maladie nationale et aux formalités à remplir lors de l'inscription, lors de la déclaration d'une maladie et pour le remboursement des soins de santé ; - optimisation des prestations de services grâce à la suppression ou à la réduction des obstacles et, si nécessaire, à la signalisation aux instances compétentes ; - promotion du projet Euregio Zorgloket en le faisant connaître à la population frontalière et en développant des accords de coopération avec les organisations (étrangères) proches. Met het Euregio Zorgloket te Wervik streven wij 4 doelstellingen na inzake grensoverschrijding : - regularisatie : inschrijving van grensoverschrijders (grensarbeiders, grenszorgzoekers) in de ziekteverzekering - informatie bieden over de werking van de nationale ziekteverzekering en de formaliteiten die moeten worden vervuld bij inschrijving, aangifte van ziekte en teurgbetaling van gezondheidszorgen - optimalisatie van de dienstverlening door het opheffen of
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
59
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen verzachten van barrières en desnoods door signalisatie aan de bevoegde instanties - promotie van het Euregio Zorgloket door bekendmaking bij de grensbevolking en de ontwikkeling van samenwerkingsverbanden met verwante (buitenlandse) organisaties. ONAFHANKELIJK ZIEKENFONDS 501 MUTUALITÉ LIBRE 501 Boomsesteenweg 5 B 2610 WILRIJK Tél. : +32(0)78 15 30 90 Fax : +32(0)32 01 86 08 Web : www.oz.be Une organisation récente apportant un regard neuf sur les soins de santé. Elle ne dépend pas des instances médicales, politiques ou idéologiques ; elle dispose de tarifs compétitifs et toute une série d'avantages. Vous trouverez dans nos bureaux des informations claires, des conseils de professionnel ainsi qu'une approche personnelle. Car, il s'agit là de notre point fort. Outre l'assurance maladie obligatoire, nous sommes en mesure de vous garantir un ensemble de primes, d'interventions et de services supplémentaires. Nous vous proposons également un nombre de services facultatifs ainsi que l'assurance hospitalisation "Hospitalia". Nous avons également pour les indépendants toute une série d'assurances spéciales telles que les "petits risques". Een jonge organisatie met een frisse kijk op gezondheidszorg. Onafhankelijk van medische, politieke of ideologische instanties, met concurrentiële tarieven en een pak voordelen. In onze kantoren kan je terecht voor glasheldere informatie, professioneel advies en een persoonlijke benadering. Want, daar zijn we sterk in. Naast de verplichte ziekteverzekering kan je bij ons rekenen op een pakket aanvullende premies, tussenkomsten en diensten. Wij bieden je ook een aantal facultatieve diensten aan zoals de hospitalisatieverzekering 'Hospitalia'. En ook voor zelfstandigen hebben wij een aantal specifieke verzekeringen zoals de 'kleine risico's.
WALLONIE WALLONIË A MUTUALITÉ CHRÉTIENNE DE LA PROVINCE DU LUXEMBOURG CHRISTELIJK ZIEKENFONDS VAN DE PROVINCIE LUXEMBURG Rue Netzer 23 B 6700 ARLON
60
Tél. : +32(0)6 321 17 11 Fax : +32(0)6 321 77 64 Web : www.mc.be Gestionnaire de l'assurance-maladie obligatoire et complémentaire pour 50% de la population de la province de luxembourg mais aussi en tant que mouvement social, la Mutualité chrétienne participe à la construction de la politique de santé. Ses missions principales sont : - un accès égal à des soins de santé de qualité sans discernement ni barrière financière pour tous ; - gérer et développer des services d'accès aux soins et de promotion à la santé pour les affiliés et des publics cible tels que les personnes âgées, les personnes handicapées, les jeunes, ... - accorder une attention particulière aux personnes les plus vulnérables économiquement, socialement, sanitairement, ... - contribuer à développer une politique de santé efficace et répondant aux besoins de la population ; - développer des coopérations transfrontalières en matière de santé ; - développer une solidarité nord-sud au niveau sanitaire et social. Als beheerder van de verplichte en aanvullende ziekteverzekering voor 50% van de bevolking van de provincie Luxemburg, maar ook als sociale beweging neemt het christelijke ziekenfonds deel aan het uitbouwen van het beleid van de gezondheidszorg. Zijn hoofdopdrachten zijn : - een gelijke toegang voor allen tot de kwaliteitsvolle gezondheidszorgen zonder onderscheid, of zonder financiële barrière ; - het beheren en ontwikkelen van diensten voor de toegang tot de zorg en de gezondheidsbevordering voor de aangeslotenen en het doelgroepen zoals bejaarden, gehandicapten, jongeren, ... - bijzondere aandacht voor de economisch, sociaal en qua gezondheid meest kwetsbare personen, ... - bijdragen tot het ontwikkelen van een efficiënt gezondheidsbeleid dat beantwoordt aan de noden van de bevolking ; - het ontwikkelen van grensoverschrijdende samenwerkingen op vlak van gezondheid - een noord-zuid solidariteit ontwikkelen op sociaal en gezondheidsvlak. MUTUALITÉ SOCIALISTE DU HAINAUT OCCIDENTAL SOCIALISTISCH ZIEKENFONDS VAN WEST-HENEGOUWEN Rue du Fort 48 B 7800 ATH Tél. : +32(0)6 826 42 42 Fax : +32(0)6 826 42 39 Web : www.msho.be
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen - Remboursement des soins de santé ; Paiement d'un revenu de remplacement ; Organisation de services d'assurance complémentaire ; Octroi d'aide, d'information, de guidance et d'assistance en vue de promouvoir le bien-être physique, psychique et social. Terugbetaling van de gezondheidszorg ; Betaling van een vervangingsinkomen ; Organisatie van de diensten van een aanvullende verzekering ; Toekenning van hulp, informatie, begeleiding en bijstand met het oog op het bevorderen van het fysieke, psychische en sociale welzijn. B FREIE KRANKENKASSE FREIE KRANKENKASSE (VRIJE ZIEKENKAS) Hauptstrasse 2 B 4760 BÜLLINGEN Tél. : +32(0)8 064 05 15 Fax : +32(0)8 064 05 00 Web : www.freie.be Assurance obligatoire et Assurances libres Verplichte verzekering en vrije verzekeringen C FÉDÉRATION DES MUTUALITÉS SOCIALISTES DU BASSIN DE CHARLEROI FEDERATIE VAN DE SOCIALISTISCHE ZIEKENFONDSEN VAN HET BEKKEN VAN CHARLEROI Av. des Alliés 2 B 6000 CHARLEROI Tél. : +32(0)7 120 86 11 Fax : +32(0)7 132 44 53 Web : www.mutsoc.be La Mutualité Socialiste de Charleroi a pour objectif le bien-être physique, psychique et social de ses membres (loi du 6 août 1990 sur l’organisation des mutualités) ; elle exerce ses activités sans but lucratif, dans un esprit de prévoyance, d’entraide et de solidarité. Elle est active dans trois domaines : - l'assurance maladie-invalidité (assurance obligatoire) Le rôle de notre Mutualité s'exerce dans deux secteurs : les soins de santé (remboursement des consultations et visites médicales, des prestations pharmaceutiques et paramédicales, des dépenses liées à l’hospitalisation, etc.) et les indemnités (octroi de revenus de remplacement aux travailleurs salariés et aux travailleurs indépendants en incapacité de travail). - l'assurance libre et complémentaire : notre Mutualité octroie de nombreux avantages et diverses interventions et met à disposition des affiliés des
services dans le cadre de l'assurance libre et complémentaire financée par les cotisations payées par les affiliés : Avantages et interventions : accompagnement des malades, acupuncture, chiropraxie et ostéopathie, assistance à l'étranger, biotélévigilance, contraception, convalescence, fécondation in vitro, garde d'enfant malade à domicile, homéopathie, logopédie et éducation audio-vocale, lunetterie, maladie grave d’un enfant, matériel médical et sanitaire, optique, naissance et adoption, obésité et diététique, ophtalmologie, orthodontie, orthopédie-traumatologie, pause prévention santé, pédicurie, psychiatrie, psychologie, soins dentaires, sport, traitement antitabac, transport des malades, vacances et stages, vaccination. Services : aménagement de l'habitat, site internet et guichet e-mut, home-mut pour les maisons de repos, service juridique jurimut, médiation, mutualité par courrier, surendettement, aide à la conduite d'un véhicule (auto, cyclomoteur), centre de formation professionnelle, planning familial, centre de service social, 60 points de contact, services administratifs. - l'information et l'assistance : notre Mutualité met en œuvre une série de projets relatifs à la prévention et à l'éducation à la santé et contribue ainsi à l'amélioration des attitudes du public vis-à-vis de sa santé. Pour réaliser cette mission, elle s’appuie sur un secteur associatif particulièrement développé et actif s'occupant des enfants, des jeunes, des femmes, des seniors, des personnes handicapées. Het socialistische ziekenfonds van Charleroi heeft het fysieke, psychische en sociale welzijn van haar leden tot doel (wet van 6 augustus 1990 betreffende de organisatie van de ziekenfondsen) ; zij oefent haar activiteiten uit zonder winstgevend doel, in een geest van voorzorg, onderlinge hulp en solidariteit. Zij is actief in drie domeinen : - De ziekte- en invaliditeitsverzekering (verplichte verzekering). De rol van ons ziekenfonds wordt uitgeoefend in twee sectoren : de gezondheidszorgen (terugbetaling van de medische consultaties en bezoeken, de farmaceutische en paramedische prestaties, de onkosten in verband met de hospitalisatie, enz.) en de vergoedingen (toekenning van verplaatsingsonkosten voor de loontrekkende werknemers en voor de zelfstandigen die niet bekwaam zijn om te werken). - De vrije en aanvullende verzekering. Ons ziekenfonds verleent tal van voordelen en diverse tussenkomsten en stelt aan de aangeslotenen, diensten ter beschikking in het kader van de vrije en aanvullende verzekering die wordt gefinancierd door de bijdragen die door de aangeslotenen worden betaald. Voordelen en tussenkomsten : begeleiding van de zieken, acupunctuur, chiropraxie en osteopatie, bijstand in het buitenland, telefonisch drukknopalarm, contraceptie, herstellingskuren, in vitro fertilisatie, toezicht bij een ziek kind thuis,
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
61
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen homeopathie, logopedie en audio-vocale opvoeding, brillen, zware ziekte van een kind, medisch en sanitair materiaal, optiek, geboorte en adoptie, obesitas en diëtetiek, oftalmologie, ortodontie, orthopedie-traumatologie, preventieve gezondheid, pedicure, psychiatrie, psychologie, tandverzorging, sport, rookstopbegeleiding, ziekentransport, vakanties en stages, vaccinatie. Diensten : inrichting van de woning, website en e-mut loket (emutualiteit), home-mut (home-ziekenfondshulp) voor de rusthuizen, juridische dienst jurimut, schuldbemiddeling, mutualiteit per post, te grote schuldenlast, hulp voor het besturen van een voertuig (auto, bromfiets), centrum voor professionele opleiding, familieplanning, sociaal dienstencentrum, 60 contactpunten, administratieve diensten. - Informatie en bijstand. Ons ziekenfonds voert een hele reeks van projecten uit met betrekking tot preventie en gezondheidsopvoeding en ze draagt aldus bij tot de verbetering van de houding van het publiek ten opzichte van haar eigen gezondheid. Om deze opdracht te vervullen, steunt zij op een verenigingssector die bijzonder goed ontwikkeld en actief is en die zich zowel bekommert om de kinderen, de jongeren, de vrouwen, de senioren als de gehandicapten. MUTUALITÉ NEUTRE DU HAINAUT Av. de Waterloo 23 B 6000 CHARLEROI Tél. : +32(0)7 120 52 11 Fax : +32(0)7 132 87 98 Totalement apolitique et proche de ses membres, la Mutualité Neutre du Hainaut n'a qu'un désir : vous servir ! Pour une cotisation modique et unifamiliale, elle vous propose les multiples avantages de son assurance complémentaire. Son souci principal est de vous faciliter la vie. Plus d'une centaine de points de contact de Charleroi à Tournai, en passant par Mons, Huy, Nivelles, un "bureau mobile" et des enveloppes "port payé" par le destinataire lui permettent, chaque jour, d'atteindre cet objectif ! Et, si des soins de qualité sont prodigués au sein de sa Polyclinique, la Mutualité Neutre du Hainaut n'oublie pas non plus la détente et les loisirs : tourisme social, conférences, expositions, rencontres,... De Neutrale Mutualiteit van Henegouwen, volledig politiek onafhankelijk en dicht bij zijn leden, heeft maar één wens : u van dienst zijn! Voor een geringe bijdrage voor het hele gezin kunt u gebruik maken van de vele voordelen van de aanvullende verzekering. Haar grootste zorg is u het leven gemakkelijker te maken. Dankzij de meer dan honderd contactpunten van Charleroi tot Doornik, Bergen, Huy en Nijvel, een "mobiel kantoor" en door de geadresseerde gefrankeerde enveloppen wordt
62
dit doel elke dag opnieuw bereikt! En in haar Polikliniek verstrekt de Neutrale Mutualiteit van Henegouwen kwalitatief goede zorg en heeft ze tegelijk aandacht voor ontspanning en recreatie : sociaal toerisme, lezingen, exposities, ontmoetingen,... F MUTUALITÉ SOCIALISTE DE MONS-BORINAGE SOCIALISTISCHE ZIEKENFONDS VAN MONS-BORINAGE Av. des Nouvelles Technologies 24 B 7080 FRAMERIES Tél. : +32(0)6 532 97 11 Fax : +32(0)6 533 66 60 Web : www.mutsoc.be La gestion de l'assurance maladie invalidité : remboursement des soins de santé, et octroi de revenus de remplacement. La fonction d'assureur social : l'assurance complementaire, le secteur associatif, les services de santé (hopitaux, soins à domicile, etc.) Het beheer van de ziekte- en invaliditeitsverzekering : de terugbetaling van de zorgen voor gezondheidszorg en de toekenning van vervangingsinkomsten. De functie van sociale verzekeraar : de aanvullende verzekering, de verenigingssector, de gezondheidszorgen (ziekenhuizen, thuisverzorging, enz.) L MUTUALITÉ SOCIALISTE DU CENTRE ET DE SOIGNIES SOCIALISTISCH ZIEKENFONDS VAN HET CENTRUM EN VAN ZINNIK 114 Rue Ferrer B 7170 LA HESTRE Tél. : +32(0)6 427 92 11 Fax : +32(0)6 426 07 67 Web : www.mutsoc.be Mutualité Santé, Promotion de la santé Ziekenfonds, Bevordering van de gezondheid MUTUALITÉ LIBÉRALE HAINAUT-NAMUR LIBERAAL ZIEKENFONDS HENEGOUWENNAMEN Rue Anatole France 8-14 B 7100 LA LOUVIÈRE Tél. : +32(0)6 423 61 90 Fax : +32(0)6 423 61 91 Web : www.mut409.be
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen Mutualité reconnue par la loi du 6 août 1990 Assurance maladie-invalidité, soins de santé, asurance complémentaire, assurances hospitalisations, assistance juridique,... Ziekenfonds erkend door de wet van 6 augustus1990 Ziekte- en invaliditeitsverzekering, gezondheidszorgen, aanvullende verzekering, hospitalisatieverzekeringen, juridische bijstand,...
bijkomende terugbetaling van de kosten van de gezondheidszorg in geval van ziekenhuisopname of zware ziekte. We stellen u bovendien ook een dienst van sociale hulpverlening en thuiszorg ter beschikking, een uitleendienst voor materiaal en een vakantiedienst. P
MUTUALITÉ CHRÉTIENNE DE LIÈGE CHRISTELIJK ZIEKENFONDS VAN LUIK Place du Vingt Août 38 B 4000 LIÈGE Tél. : +32(0)4 221 73 11 Fax : +32(0)4 221 74 09 Web : www.mc.be Notre mission légale peut être subdivisée en trois volets : - la gestion et l'exécution de l'assurance maladieinvalidité obligatoire ; - l'organisation de services et avantages complémentaires ; - la dispensation d'aide, d'information, d'accompagnement et d'assistance dans le cadre de la politique de la santé et de l'aide sociale. Outre ces "missions légales", nous considèrons également qu'il relève de notre mission fondamentale d'organiser notre propre vie associative, le fonctionnement administratif et le volontariat afin de concrétiser la solidarité et l'engagement social et, parallèlement, de permettre le souci d'autrui et d'offrir à tout un chacun (jeunes et seniors, malades et handicapés) l'opportunité de prendre part à la société. La Mutualité chrétienne ne concrétise pas uniquement la solidarité et l'engagement social au sein de nos frontières, mais également au-delà. Voici plus de 10 ans, la MC décidait de soutenir la solidarité au-delà des frontières et depuis, des liens de collaboration ont été tissés avec des mouvements mutualistes à l'étranger (Burkina Faso). Onze wettelijke opdracht kan worden onderverdeeld in drie luiken : - het beheer en de uitvoering van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering ; - de organisatie van diensten en aanvullende voordelen ; - het verstrekken van hulp, informatie, begeleiding en bijstand in het kader van het beleid van gezondheidszorg en van sociale hulp. Naast deze "wettelijke opdrachten" zijn wij tevens van oordeel dat het uit onze fundamentele opdracht voortvloeit om ons eigen verenigingsleven, de administratieve werking en het vrijwilligerswerk te organiseren om de solidariteit en het sociale engagement te concretiseren en om, parallel daarmee de zorg voor de ander mogelijk te maken
FÉDÉRATION MUTUALISTE SOCIALISTE DES ARRONDISSEMENTS DE DINANT-PHILIPPEVILLE ET DES COMMUNES LIMITROPHES SOCIALISTISCHE ZIEKENFONDSFEDERATIE VAN DE ARRONDISSEMENTEN DINANTPHILIPPEVILLE EN DE AANGRENZENDE GEMEENTEN Rue de France 35 B 5600 PHILIPPEVILLE Tél. : +32(0)7 166 03 11 Fax : +32(0)7 166 75 22 Web : www.mutsoc.be Notre structure la Mutualité Socialiste de DinantPhilippeville a pour objectif le bien-être physique, psychique et social de ses membres (loi du 6 août 1990 sur l’organisation des mutualités) ; elle exerce ses activités sans but lucratif, dans un esprit de prévoyance, d’entraide et de solidarité. Elle est active dans trois domaines : - l’assurance maladie-invalidité (assurance obligatoire). Son rôle s’exerce dans deux secteurs : les soins de santé (remboursement des consultations et visites médicales, des prestations pharmaceutiques et paramédicales, des dépenses liées à l’hospitalisation, etc.) et les indemnités (octroi de revenus de remplacements aux travailleurs salariés et aux travailleurs indépendants en incapacité de travail. - l’assurance libre et complémentaire. Elle octroie de nombreux avantages et diverses interventions et met à disposition des affiliés des services dans le cadre de l’assurance libre et complémentaire financée par les cotisations payées par les affiliés : Avantages et interventions : acupuncture, chiropraxie et ostéopathie, assistance à l’étranger, biotélévigilance, contraception, convalescence, fécondation in vitro, garde d’enfant malade à domicile, homéopathie, logopédie et éducation audio-vocale, lunetterie, maladie grave d’un enfant, matériel médical et sanitaire, optique, naissance et adoption, obésité et diététique, orthodontie, pause prévention santé, pédicurie, psychologie, soins dentaires, traitement antitabac, transport des malades, vacances et stages, vaccination… Services : des centres médicaux accessibles à tous, 40 points de contact, aménagement de l’habitat, site internet et guichet e-
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
63
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen mut, service juridique jurimut, mutualité par courrier, aide à la conduite d'un véhicule (auto, cyclomoteur), planning familial, centre de service social, une centrale de coordination de soins et services à domicile (CSD),… - l’information et l’assistance. Une série de projets relatifs à la prévention et à l’éducation à la santé sont mis en place et contribuent ainsi à l’amélioration des attitudes du public vis-à-vis de sa santé. Pour réaliser cette mission, elle s’appuie sur un secteur associatif particulièrement développé et actif s’occupant des enfants, des jeunes, des femmes, des seniors, des personnes handicapées. De opdrachten van onze structuur. Het socialistische ziekenfonds van Dinant-Philippeville heeft het fysieke, psychische en sociale welzijn van haar leden tot doel (wet van 6 augustus 1990 betreffende de organisatie van de ziekenfondsen) ; zij oefent haar activiteiten uit zonder winstgevend doel, in een geest van voorzorg, onderlinge hulp en solidariteit. Zij is actief in drie domeinen : - De ziekte- en invaliditeitsverzekering (verplichte verzekering). Haar rol wordt uitgeoefend in twee sectoren : de gezondheidszorg (terugbetaling van de medische consultaties en bezoeken, de farmaceutische en paramedische prestaties, de onkosten in verband met hospitalisatie, enz.) en de vergoedingen (toekenning van verplaatsingsonkosten voor de loontrekkende werknemers en voor de zelfstandigen die niet bekwaam zijn om te werken). - De vrije en aanvullende verzekering. Zij verleent tal van voordelen en diverse tussenkomsten en stelt aan de aangeslotenen diensten ter beschikking in het kader van de vrije en aanvullende verzekering die wordt gefinancierd door de bijdragen die door de aangeslotenen werden betaald. Voordelen en tussenkomsten : acupunctuur, chiropraxie en osteopatie, bijstand in het buitenland, telefonisch drukknopalarm, contraceptie, herstel, in vitro fertilisatie, toezicht bij een ziek kind thuis, homeopathie, logopedie en audio-vocale opvoeding, brillen, zware ziekte van een kind, medisch en sanitair materiaal, optiek, geboorte en adoptie, obesitas en diëtetiek, ortodontie, preventieve gezondheid, pedicure, psychologie, tandverzorging, rookstopbegeleiding, ziekentransport, vakanties en stages, vaccinatie. Diensten : medische centra die voor iedereen toegankelijk zijn, 40 contactpunten, inrichting van de woning, website en e-mut loket (emutualiteit), juridische dienst jurimut, bemiddeling, mutualiteit per post, hulp voor het besturen van een voertuig (auto, bromfiets), familieplanning, sociaal dienstencentrum, een centrale voor coördinatie van verzorgingen en diensten thuis (CSD), .... - Informatie en bijstand. Een hele reeks van projecten met betrekking tot de preventie en de gezondheidsopvoeding wordt uitgevoerd en ze
64
dragen aldus bij tot de verbetering van de houding van het publiek ten opzichte van haar eigen gezondheid. Om deze opdracht te vervullen, steunt het ziekenfonds op een verenigingssector die bijzonder goed ontwikkeld en actief is en die zich zowel bekommert om de kinderen, jongeren, vrouwen, senioren als gehandicapten. S MUTUALITÉ SOCIALISTE DU LUXEMBOURG SOCIALISTISCH ZIEKENFONDS VAN LUXEMBURG Place de la Mutualité 1 B 6870 SAINT-HUBERT Tél. : +32(0)6 123 11 11 Fax : +32(0)6 161 28 67 Web : www.mslux.be T MUTUALITÉ LIBÉRALE HAINAUT-OUEST LIBERAAL ZIEKENFONDS WEST-HENEGOUWEN Rue Childéric 15 B 7500 TOURNAI Tél. : +32(0)6 934 38 00 Fax : +32(0)6 921 67 20 Web : www.mutualiteliberale-ho.be Dans le cadre de notre mission, nous remboursons les soins de santé en Belgique et intervenons par le biais de notre assurance complémentaire, dans le cadre de notre mission d'éducation à la santé. In het kader van onze opdracht betalen wij de gezondheidszorgen in België terug en komen wij tussen via onze aanvullende verzekering in verband met onze opdracht van gezondheidsopvoeding. MUTUALITÉ SOCIALISTE DU BRABANT WALLON Chaussée de Mons 228 B 1480 TUBIZE Tél. : +32(0)2 391 09 61 Fax : +32(0)2 391 09 69 Web : www.mutsoc.be Mutualité qui gère l'assurance obligatoire et l'assurance libre et complémentaire de ses affiliés. Elle possède également une Centrale de Services à Domicile ainsi que de nombreuses asbl en contact avec le public. Ziekenfonds dat de verplichte en vrije en aanvullende verzekering voor zijn leden beheert. Het bezit tevens een Centrale voor Thuiszorgdiensten evenals tal van vzw's die in contact staan met het publiek.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen
FRANCE FRANKRIJK NORD-PAS DE CALAIS A CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 59486 ARMENTIÈRES CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) Bd Allende 62014 ARRAS Tél. : 0820 901 94 Fax : +33(0)3 21 22 95 24 Affiliation des Assurés Sociaux Remboursement des soins ambulatoires et d'hospitalisation Versement de revenus de remplacement. Prévention. Régulation des dépenses de santé Lidmaatschap van de sociaal verzekerden voor de terugbetaling van de ambulante zorgen en de hospitalisatieverzorgingen. Uitkering van de vervangingsinkomsten. Preventie. Regeling van de gezondheidsonkosten MUTUALITÉ SOCIALE AGRICOLE DU PAS-DE-CALAIS SOCIAAL ZIEKENFONDS VOOR DE LANDBOUWERS VAN PAS DE CALAIS 1 Rue André Gatoux 62024 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 24 60 62 Fax : +33(0)3 21 24 60 84 Web : msa62.msa.fr La MSA gère la protection sociale de l'ensemble de la population agricole, salariés et non salariés. Het MSA beheert de sociale bescherming voor de hele landbouwbevolking, zowel de loontrekkenden als de anderen. B CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 47 Bd Mariette B.P.489 62321 BOULOGNE-SUR-MER Tél. : 0820901 95
Fax : +33(0)3 21 33 08 46 Web : www.ameli.fr Organisme de droit privé chargé d'une mission de service public, la mission principale de la Caisse Primaire consiste à couvrir les risques liés à la maladie, la maternité, l'invalidité et le décès des assurés du régime général de l'Assurance Maladie. Elle assure le remboursement des soins et le paiement des revenus de remplacement en cas d'arrêt de travail. Elle participe à des programmes de prévention et d'éducation pour la santé. Als instelling van privé-recht belast met een opdracht van openbare dienstverlening bestaat de hoofdopdracht van de Caisse Primaire (Primaire kas) erin de risico's te dekken die verbonden zijn aan ziekte, moederschap, invaliditeit en het overlijden van verzekerden van het algemene stelsel van de ziekteverzekering. Zij verzekert de terugbetaling van de zorgen en de uitkering van de vervangingsinkomens in geval van ophouden met werken. Zij neemt deel aan de programma's van preventie en gezondheidsopvoeding. C CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 35 Rue Descartes 62100 CALAIS Tél. : +33(0)3 21 46 84 12 Fax : +33(0)3 21 97 81 47 Dans le domaine de la promotion de santé : mise en place d'actions en éducation à la santé ou en prévention pour différents publics et sur des thématiques diverses (cancer du sein, dépendances, alimentation). Accompagnement et conseils méthodologiques aux structures. Op vlak van gezondheidspromotie : uitvoering van initiatieven voor preventie en gezondheidsopvoeding, voor verschillende doelgroepen en over verschillende thema's (borstkanker, verslavingen, voeding). Begeleiding en methodologische adviezen voor de structuren. CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 10 Rue Saint-Lazare 59400 CAMBRAI Tél. : +33(0)3 27 73 59 60 Organisme de droit privé exerçant une mission de service public, la Caisse Primaire d'Assurance Maladie assure les relations de proximité avec les assurés et les professionnels de santé de l'arrondissement de Cambrai.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
65
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen Als instelling van privaat recht die een opdracht van openbaar dienstbetoon uitoefent, verzekert de Caisse Primaire d'Assurance Maladie (De Primaire kas van de Ziekteverzekering) de buurtcontacten met de verzekerden en de professionals van de gezondheidszorg in het arrondissement Cambrai. D CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 125 Rue Saint-Sulpice 59500 DOUAI Tél. : 0820 902 59 Remboursements des frais maladie et accidents du travail ; Campagnes de prévention. Terugbetaling van de ziektekosten en van werkongevallen. Preventiecampagnes. CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 2 Rue de la Batellerie B.P.4523 59386 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 26 39 02 Fax : +33(0)3 28 26 38 80 Web : www.ameli.fr L CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE DE LENS (62) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING VAN LENS (62) 158 Av. Van Pelt 62309 LENS Tél. : +33(0)3 21 14 05 08 Fax : +33(0)3 21 14 05 71 Web : www.ameli.fr Organisme de droit privé chargé d'une mission de service public, la mission principale de la Caisse Primaire consiste à couvrir les risques liés à la maladie, la maternité, l'invalidité, l'accident de travail, la maladie professionnelle, et le décès des assurés du régime général de l'Assurance Maladie. Elle assure le remboursement des soins et le paiement des revenus de remplacement en cas d'arrêt de travail. Elle participe à des programmes de prévention et d'éducation pour la santé. Als instelling van privé-recht belast met een opdracht van openbare dienstverlening bestaat de
66
hoofdopdracht van de Caisse Primaire (Primaire Kas) erin de risico's te dekken die verbonden zijn aan ziekte, moederschap, invaliditeit en het overlijden van de verzekerden van het algemene stelsel van de ziekteverzekering. Zij verzekert de terugbetaling van de zorgen en de betaling van de vervangingsinkomens in geval van ophouden met werken. Zij neemt deel aan de programma's van preventie en vorming voor de gezondheid. CARMI NORD-PAS DE CALAIS CAISSE RÉGIONALE MINIÈRE CARMI NORD-PAS DE CALAIS REGIONALE MIJNWERKERSKAS Siège Social 13 Rue du 14 Juillet 62333 LENS Tél. : +33(0)3 21 08 69 70 Organisme de sécurité sociale minière qui gère les droits des mineurs et de leurs ayants droit et qui distribue des soins (couverture risques maladie, maternité, assurance décès, allocations familiales, risques ATMP..) Ouverture des centres de santé miniers et polyvalents de la CARMI depuis le 1er juillet 2005. Etablissements de santé (moyen long séjour)... Instelling van sociale zekerheid van de mijnen die de rechten van de mijnwerkers en van hun rechthebbenden beheert en die de zorgen verdeelt (dekking van ziekterisico, moederschap, overlijdensverzekering, familiale uitkeringen, ATMPrisico's ..) Opening van mijn- en polyvalente gezondheidscentra van het CARMI sinds 1 juli 2005 Gezondheidsinstellingen (middellang verblijf)... CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 2 Rue d'Iéna 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 42 34 17 Fax : +33(0)3 20 42 34 02 Services des prestations de l'assurance maladie. Diensten voor de uitkeringen van de ziekteverzekering. MUTUALITÉ SOCIALE AGRICOLE DU NORD SOCIAAL ZIEKFONDS VOOR DE LANDBOUWERS VAN DE NORD 33 Rue du Grand But Capinghem 59716 LILLE Tél. : +33(0)3 20 00 20 06 Web : www.msa59.fr Protection sociale obligatoire des salariés et des non salariés de l'agriculture pour le département du Nord.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen RÉGIME SOCIAL DES INDÉPENDANTS DU NORD-PAS DE CALAIS (RSI) SOCIAAL STELSEL VAN DE ZELFSTANDIGEN 270 Rue Nationale 59045 LILLE Tél. : +33(0)3 20 12 36 00 Fax : +33(0)3 20 57 91 89 Web : le-rsi.fr Gestion de l'assurance maladie-maternité et de l'assurance vieillesse des professions indépendantes. Beheer van de ziekte- / moederschapsverzekering en van de ouderdomsverzekering van de zelfstandige beroepen. M CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 24 Rue de la Croix 59607 MAUBEUGE Organisme de droit privé chargé d'une mission de service public, la mission principale de la Caisse Primaire consiste à couvrir les risques liés à la maladie, la maternité, l'invalidité et le décès des assurés du régime général de l'Assurance Maladie. Elle assure le remboursement des soins et le paiement des revenus de remplacement en cas d'arrêt de travail. Elle participe à des programmes de prévention et d'éducation pour la santé. Instelling van privé-recht belast met een opdracht van openbare dienstverlening. De hoofdopdracht van de Primaire Kas bestaat erin de risico's te dekken in verband met ziekte, moederschap, invaliditeit en het overlijden van de verzekerden van het algemene stelsel van de ziekteverzekering. Ze staat in voor de terugbetaling van de zorgen en voor de betaling van de vervangingsinkomsten in geval van werkonderbreking. Zij neemt deel aan de preventieprogramma's en aan de vormingsprogramma's voor de gezondheidszorg. R CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 6 Rue Rémy Cogghe B.P.769 59065 ROUBAIX Tél. : 0820 902 59 Web : www.ameli.fr
Service Public de la protection sociale Remboursement des soins et prévention en santé publique Openbare dienst van de sociale zekerheid. Terugbetaling van de zorgen en preventie in de volksgezondheid. Verplichte sociale verzekering voor werknemers en zelfstandigen in de landbouw voor het Noord-Franse departement. T CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 2 Place Sébastopol B.P.700 59208 TOURCOING Tél. : 0820 902 59 Fax : +33(0)3 20 25 76 89 Web : www.ameli.fr Toutes prestations de l'Assurance Maladie * Réglement aux IMP belges pour les enfants français placés dans les établissements belges conventionnés Al de uitkeringen van de ziekteverzekering * Regeling bij de Belgische medisch-psychologische instellingen voor Franse kinderen die worden geplaatst in Belgische instellingen die onder een prijsafspraak vallen V CAISSE PRIMAIRE D'ASSURANCE MALADIE (CPAM) PRIMAIRE KAS VAN DE ZIEKTEVERZEKERING (CPAM) 63 Rue du Rempart B.P.60499 59300 VALENCIENNES Tél. : 0820 902 59 Fax : +33(0)3 27 23 95 40 Web : www.ameli.fr URCAM NORD-PAS DE CALAIS (UNION RÉGIONALE DES CAISSES D'ASSURANCE MALADIE) URCAM NORD PAS-DE-CALAIS (REGIONALE UNIE VAN DE KASSEN VAN DE ZIEKTEVERZEKERING) 4 Allée Vauban 59662 VILLENEUVE D'ASCQ Tél. : +33(0)3 28 80 99 10 Fax : +33(0)3 28 80 99 11 Web : www.npdc.assurance-maladie.fr Les missions de l'URCAM résultent des dispositions législatives et réglementaires prises en 1996 et 1997
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
67
Protection sociale, Mutualité Sociale zekerheid, Ziekenfondsen ainsi que la loi du 13 août 2004 qui confient à l'URCAM le soin de mettre en place un plan régional de gestion du risque dont l’objectif est de permettre à la population d'être et de se maintenir en bonne santé au meilleur coût pour la collectivité. La gestion du risque doit répondre à cet objectif par l'ensemble des actions et procédures concluant à : - optimiser la réponse du système de soins relativement aux besoins, - développer de façon pertinente des actions de prévention et d'éducation sanitaire, - faciliter l'accès aux soins de la population, - amener les professions à respecter les critères d'utilité et de la qualité des soins. La gestion du risque porte sur différents domaines du système de soins, ambulatoire et hospitalier, et recouvre le champ du préventif, du curatif et du palliatif. Elle revêt des formes d'interventions diverses : - contrôles individuels ou collectifs au regard de la règlementation applicable ou des référentiels de qualité opposables ou recommandés, - études ou actions sur l'organisation du système de soins (développement des organisations de réseaux), - évaluation des pratiques collectives ciblées sur des pathologies (notamment les pathologies sévères ou chroniques ou les populations spécifiques ; ex. : assurés en difficultés socio-économiques). De opdrachten van het URCAM vloeien voort uit de wetgevende en reglementaire beschikkingen van 1996 en 1997 evenals uit de wet van 13 augustus 2004, die aan het URCAM de zorg toewijst om een regionaal plan van risicobeheer op te maken waarvan de doelstelling is aan de bevolking de mogelijkheid te bieden om in goede gezondheid te zijn en te blijven tegen de best mogelijke prijs voor de gemeenschap. Het risicobeheer moet beantwoorden aan deze doelstelling door middel van al de acties en procedures die leiden tot : - het optimaliseren van het antwoord van het zorgsysteem met betrekking tot de behoeften, - het ontwikkelen op een pertinente manier van de preventieacties en van de gezondheidsopvoeding - het vergemakkelijken van de toegang tot de zorg door de bevolking, - de professionals ertoe brengen om de criteria van optimaal gebruik en kwaliteit van de zorgen te respecteren. Het risicobeheer slaat op verschillende domeinen van het ambulante en het ziekenhuisverzorgingssysteem en het dekt het veld van de preventie, het curatieve en het palliatieve. Het dekt verschillende vormen van interventies : - individuele of collectieve controles ten opzichte van de van toepassing zijnde reglementering of van het referentiesysteem van de kwaliteit die aanbevolen zijn,
68
- studies of acties over de organisatie van het verzorgingssysteem (ontwikkeling van netwerken), - evaluatie van collectieve praktijken die gericht zijn op de pathologieën (meer bepaald de zware of chronische pathologieën of de specifieke populaties ; bv. : verzekerden met socio-economische moeilijkheden).
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Collectivités territoriales Lokale instanties
COLLECTIVITÉS TERRITORIALES LOKALE INSTANTIES
Tél. : +33(0)3 28 62 72 42 Fax : +33(0)3 28 24 54 38 Web : dunkerquegrandlittoral .org Coordination de politique territoriale de prévention santé Coördinatie van het lokale beleid inzake preventieve gezondheidszorg.
FRANCE FRANKRIJK
L
NORD-PAS DE CALAIS B CONSEIL GÉNÉRAL ALGEMENE RAAD 161 Rue de Lille 59270 BAILLEUL Tél. : +33(0)3 28 44 29 40 Fax : +33(0)3 28 48 78 39 Protection maternelle et infantile (0 à 6 ans), protection de l'enfance (0 à 18 ans), vaccinations, gestion des modes de garde, suivi des grossesses, consultation de nourissons. Bescherming van moeder en kind (0 tot 6 jaar), kinderbescherming (0 tot 18 jaar), vaccinatie, beheer van kinderopvang, opvolging van zwangerschappen, consultatie voor zuigelingen. C SERVICE PROMOTION SANTÉ ET VIE SOCIALE DIENST VOOR GEZONDHEIDSPROMOTIE EN HET SOCIALE LEVEN Pôle Administratif 20 Quai de la Gendarmerie Pôle Vaccinations 17 Rue Pascal 62100 CALAIS Tél. : +33(0)3 21 96 03 97 +33(0)3 21 46 62 23 Fax : +33(0)3 21 97 93 12 Web : www.mairie-calais.fr Vaccinations de tout public, du local à l'international Vaccinaties van het hele publiek, van lokaal tot internationaal D COMMUNAUTÉ URBAINE DE DUNKERQUE DIRECTION VIE SOCIALE STEDELIJKE GEMEENSCHAP VAN DUINKERKE DIRECTIE SOCIAAL LEVEN B.P.5530 Pertuis de la Marine 59386 DUNKERQUE
CONSEIL RÉGIONAL NORD-PAS DE CALAIS - DRESTIC REGIONALE RAAD VAN NORD-PAS DE CALAIS - DRESTIC Hôtel de Région - Centre Rihour 59555 LILLE Tél. : +33(0)3 28 82 76 61 Web : www.nordpasdecalais.fr/index.htm La politique régionale s'organise sur la base de 4 priorités stratégiques : - le Plan Régional de lutte contre les cancers comportant 5 volets : • renforcement de la prévention, • amélioration du dépistage, • accompagnement de qualité des malades et de leur entourage, • une amélioration de l'offre de soins • et une recherche d'excellence. Dans le cadre du volet "offre de soins", la Région initie une expérimentation en entrant dans l'Agence Régionale Hospitalière - le soutien aux actions locales de prévention et aux acteurs régionaux de la prévention ainsi qu'un engagement pour mieux maîtriser les interactions entre santé et environnement - la volonté de traiter des enjeux de santé sur tous les territoires du Nord-Pas de Calais, notamment avec la démarche de maisons de santé - un soutien aux actions de santé dans le cadre de la coopération décentralisée avec le Maroc, le Mali et le Sénégal. Het regionale beleid wordt georganiseerd op basis van 4 strategische prioriteiten : - het Regionale Plan voor de strijd tegen kanker, dat 5 luiken omvat : • versterking van de preventie, • verbetering van de opsporing, • kwaliteitsvolle begeleiding van de zieken en van hun omgeving, • verbetering van het zorgaanbod • en een streven naar uitmuntendheid. In verband met het luik zorgaanbod vangt de regio aan met een experiment door toe te treden tot het Regionaal Ziekenhuisagentschap - de ondersteuning van de lokale preventieacties en voor de regionale acteurs van de preventie, evenals een engagement om beter de interacties tussen gezondheid en leefmilieu te beheersen
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
69
Collectivités territoriales Lokale instanties - de aanpak van uitdagingen voor de gezondheid in heel het gebied van Nord - Pas de Calais te behandelen, meer bepaald met de uitbouw van huizen voor gezondheidszorg - ondersteuning van de gezondheidsacties in verband met de gedecentraliseerde samenwerking met Marokko, Mali en Senegal. ÉPICÉA - CONSEIL GÉNÉRAL DU NORD EPICÉA - ALGEMENE RAAD VAN DE NORD Adresse Physique : Les Caryatides (1er étage) 24 Bd Carnot 59000 LILLE Adresse Postale : 51 Rue Gustave Delory 59047 LILLE Tél. : +33(0)3 20 63 48 48 Fax : +33(0)3 20 63 48 47 Web : www.epicea.cg59.fr Les quatre missions principales sont : - informer : apporter une information relative aux conduites addictives. - prevenir : mettre en place, animer ou aider à l’élaboration et à la réalisation d’actions de prévention. - former : former à la prévention des conduites addictives toute personne ayant un rôle éducatif. - faciliter et améliorer : favoriser la cohérence, la qualité et la spécificité de chaque territoire dans la mise en œuvre des actions de prévention des conduites addictives. De vier hoofdopdrachten zijn : - Informeren : het leveren van inlichtingen betreffende verslavingen. -Voorkomen : het in de praktijk brengen, stimuleren of helpen bij de uitwerking en de uitvoering van preventieacties. - Opleiden : zorgen voor vorming ter preventie van verslavingen, waarbij iedereen een educatieve rol heeft. - Vergemakkelijken en verbeteren : het bevorderen van de coherentie, de kwaliteit en de specificiteit van elk territorium in het in de praktijk brengen van preventieacties tegen verslavingen.
Gezondheid van kinderen en van jongeren, Broze Gezondheid, Risicogedrag van consumptie). CTS stad Département du Nord - Het leiden van het programma voor het reduceren van besmettelijke ziekten. S MAIRIE DE ST-POL-SUR-TERNOISE STADHUIS VAN ST-POL-SUR-TERNOISE Marie de Saint-Pol-sur-Ternoise - Hôtel de Ville B. P. 40109 62166 SAINT-POL-SUR-TERNOISE Tél. : +33(0)3 21 47 00 10 Fax : +33(0)3 21 47 50 33
SERVICE SANTÉ GEZONDHEIDSDIENST Hôtel de Ville Place Roger Salengro B.P.667 59033 LILLE Tél. : +33(0)3 20 49 56 12 Fax : +33(0)3 20 49 56 88 Web : mairie-lille.fr - La Conduite du programme de Santé de Lille, Lomme et Hellemmes (autour de trois priorités : Santé des Enfants et des Jeunes, Santé Précarité, Conduites de Consommation A Risque). CTS Ville Département du Nord - La Conduite du programme de Réduction des Risques Infectieux. Het leiden van het gezondheidsprogramma van Rijsel, Lomme en Hellemmes (rond drie prioriteiten :
70
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen
HOPITAUX, CLINIQUES ZIEKENHUIZEN, PSYCHIATRISCHE EN ANDERE INSTELLINGEN BELGIQUE BELGIË BRUXELLES BRUSSEL ASBL PARHELIE CENTRE DE PSYCHIATRIE POUR ENFANTS ET ADOLESCENTS VZW PARHELIE, PSYCHIATRISCH CENTRUM VOOR KINDEREN EN ADOLESCENTEN Av. Jacques Pastur 45 B 1180 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 373 82 10 Fax : +32(0)2 373 82 29 Centre de psychiatrie et de rééducation fonctionnelle pour enfants et adolescents autistes, psychotiques ou névrosés graves ; Mixte, de 3 à 18 ans ; 10 places en internat et 14 places en externat. Functioneel psychiatrisch en heropvoedingscentrum voor kinderen en adolescenten die autistisch zijn of lijden aan zware psychosen of neurosen. Gemengd, van 3 tot 18 jaar ; 10 plaatsen in internaat en 14 plaatsen in externaat. CENTRE DE MÉDECINE GERIATRIQUE CENTRUM VOOR GERIATRISCHE GENEESKUNDE Rue de la Charrette 27 B 1200 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 777 75 11 Fax : +32(0)2 771 38 75 Web : www.cpas1200.be Centre de Médecine Gériatrique Revalidation. Medisch geriatrisch revalidatiecentrum. CENTRE HOSPITALIER JEAN TITECA ASBL ZIEKENHUISCENTRUM JEAN TITECA VZW Rue de la Luzerne 11 B 1030 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 735 01 60 Fax : +32(0)2 732 60 06 Web : www.chjt.be Prise en charge à court, moyen et long terme de
personnes présentant des troubles psychiatriques. Unité pour adolescents délinquants. Unité mèreenfant. Unité de Défense Sociale. Unité PTCA (personnes présentant des troubles du comportement et de l'agressivité). Zorg op korte, middellange en lange termijn voor mensen met psychiatrische problemen. Eenheid voor delinquente adolescenten. Eenheid moederkind. Eenheid voor sociale bescherming. Eenheid voor mensen met gedragsen agressiviteitsstoornissen. CHU BRUGMANN UVC Site Horta : Place Van Gehuchten 4-1020 BRUXELLES (Laeken) Site Brien : Rue du Foyer Schaerbeekois 36 1030 BRUXELLES (Schaerbeek) Site Astrid : Rue Bruyn 11120 BRUXELLES (Neder-Over-Hembeek) B 1020 / B 1030 / B 1120 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 477 21 11 Fax : +32(0)2 477 20 13 Web : www.chu-brugmann.be Le CHU Brugmann se veut un hôpital de proximité, de spécialisations et de référence pour répondre de manière optimale aux besoins des populations desservies, grâce au développement d'activités réparties en cinq axes (axe médico-chirurgical, axe gériatrique, axe mère-enfant, axe psychiatrique, axe réadaptation) qui se déploient en ambulatoire et en hospitalisation. Het UVC Brugmann wil een buurtziekenhuis zijn met specialisaties en referentiezorgen om optimaal te beantwoorden aan de noden van de bevolking, dankzij de ontwikkeling van de activiteiten die verdeeld zijn over vijf takken (medisch-heelkundig, geriatrie, moeder & kind, psychiatrie, revalidatie) en dit alles verspreid over ambulante en hospitalisatie verzorging. HÔPITAUX IRIS SUD ZIEKENHUIZEN IRIS ZUID Site Baron Lambert - Rue Baron Lambert 38 B 1040 BRUXELLES (ETTERBEEK) Tél. : +32(0)2 739 87 71 Web : www.his-izz.be Hôpital Général Multisite de proximité et de spécialités Multicentrisch buurtziekenhuis voor algemene en gespecialiseerde geneeskunde HÔPITAUX IRIS SUD IRIS ZIEKENHUIZEN ZUID Site Etterbeek-Ixelles / Site Etterbeek-Elsene Rue Jean Paquot 63 J. Paquotstraat B 1050 BRUXELLES / BRUSSEL Tél. : +32(0)2 641 41 11
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
71
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Fax : +32(0)2 641 42 70 Web : www.his-izz.be Hôpital Général Multisite de proximité et de spécialités Multicentrisch buurtziekenhuis voor algemene en gespecialiseerde geneeskunde HÔPITAUX IRIS SUD IRIS ZIEKENHUIZEN ZUID Campus Joseph Bracops Rue Docteur Huetstraat 79 B 1070 BRUXELLES-7 Tél. : +32(0)2 556 12 12 Fax : +32(0)2 556 14 09 Web : www.his-izz.be Notre mission est la suivante : «Public Quality Care». Le site J. Bracops accueille tous les patients, quel que soit le type de soins dont ils ont besoin et indépendamment de leur race, de leur langue, de leur statut politique ou de leurs moyens financiers. Le site met l’accent sur une pratique médicale de qualité qui privilégie les bons résultats médicaux et non pas la mise en évidence des symptômes. Cet objectif ne pourrait être atteint sans le respect des valeurs éthiques, de la discrétion, de l’hygiène et de la législation en vigueur. Le site J. Bracops insiste sur le bilinguisme intégral de l’ensemble de ses services. Nous cherchons avant tout à disposer d’une structure de frais qui soit la plus faible possible pour l’ensemble de l’établissement et non pas à avoir les frais les moins élevés possibles pour chaque service. Le système de «total quality management» et le système intégré de «nursing activity» nous permettent d’atteindre ces objectifs. Ces systèmes sont complétés par un système de notation qui vise à maintenir aussi forte que possible la motivation de chacun. La formation et le recyclage du personnel occupent une place de premier ordre. Délégation, rotation d’emplois, flexibilité et orientation, tels sont les piliers d’une politique du personnel efficace. Onze missie is "Public Quality Care". J. bracops ontvangt alle zorgbehoevende patiënten zonder onderscheid van ras, taal, politiek statuut of financiële middelen. Het accent ligt op een kwalitatieve medische praktijk die de nadruk legt op het bekomen van goede medische resultaten en niet zozeer op het beklemtonen van de symptomen. Dit gaat gepaard met respect voor ethische waarden, discretie, hygiëne en de gangbare wetgeving. J. bracops legt de nadruk op de volledige tweetaligheid van zijn diensten. Onze filisofie is er op gericht om een zo laag mogelijke kostenstructuur over de ganse instelling na te streven en niet om de laagst mogelijke kosten per dienst te betrachten. Het total quality management systeem en het geïntegreerde nursing activity systeem staan borg voor het behalen van de doelstellingen. Hieraan is een
72
beoordelingssysteem gekoopeld dat de motivatie van iedere persoon optimaal moet houden. Vorming en opleiding van het personeel staan centraal. Delegatie, jobrotatie, flexibiliteit en doorstroming blijven de peilers van een gezond personeelsbeleid. PSYCHO-SOCIAAL CENTRUM ST-ALEXIUS ELSENE VZW CENTRE PSYCHO-SOCIALE ST-ALEXIUS IXELLES ASBL Gewijde Boomstraat 102 B 1050 BRUSSEL Tél. : +32(0)2 512 90 33 Fax : +32(0)2 512 27 77 Centre de rehabilitation pour adultes relativement jeunes présentant une psychose de longue durée. Rehabilitatiesetting voor relatief jonge volwassenen die lijden aan langdurige psychotische stoornis. UNIVERSITAIR ZIEKENHUIS BRUSSEL HÔPITAL UNIVERSITAIRE DE BRUXELLES Laarbeeklaan 101 B 1090 BRUSSEL Tél. : +32(0)2 477 80 81 Fax : +32(0)2 477 55 66 Web : www.uzbrussel.be L'UZ Brussel est un hôpital universitaire. C'est pourquoi il a également une mission de formation et organise des activités de recherche scientifique. L'expérience clinique, la passion pour la science et la formation axée sur les personnes permettent à l'hôpital de disposer de compétences spécialisées dans de nombreux domaines. L'UZ Brussel est étroitement lié à la Vrije Universisteit Brussel, et pour être plus précis, à la Faculté de Médecine et de Pharmacie. Tous ces facteurs permettent à l'UZ Brussel de jouer un rôle de premier ordre et de bénéficier d'une renommée tant nationale qu'internationale. Avec plus de 700 lits, l'UZ Brussel peut accueillir chaque année plus de 25.000 personnes et 400.000 patients en ambulatoire venant de Belgique et de l'étranger. La philosophie de l'UZ Brussel n'a qu'un seul objectif : offrir au patient les meilleurs soins possibles, car votre santé est notre préoccupation. Het UZ BRUSSEL is een universitair ziekenhuis. Daardoor heeft het ook een opleidingsopdracht en voert het wetenschappelijk onderzoek uit. De klinische ervaring, de wetenschappelijke gedrevenheid en de mensgedreven opleiding staan borg voor een grote expertise in vele domeinen. Het ziekenhuis is nauw verbonden met de Vrije Universiteit Brussel en meer bepaald de Faculteit Geneeskunde en Farmacie. Dit alles zorgt ervoor dat het UZ Brussel topspeler is en nationaal en internationaal erkenning geniet. Met meer dan 700 bedden is het UZ Brussel jaarlijks
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen goed voor meer dan 25.000 opnames en 400.000 ambulante patiënten, uit binnen- en uit buitenland. De filosofie van het UZ Brussel heeft maar één doel : de patiënt de best mogelijke zorg aanbieden. Want uw zorg is onze zorg.
FLANDRE VLAANDEREN A ONZE-LIEVE-VROUWZIEKENHUIS HÔPITAL ONZE-LIEVE-VROUW Moorselbaan 164 B 9300 AALST Tél. : +32(0)53 72 41 11 Fax : +32(0)53 72 45 86 Web : www.olvz.be L'hôpital O.L.V. est l'hôpital de choix pour toute personne nécessitant des soins de santé curatifs et préventifs, car : - il propose une médecine et des soins à la pointe du progrès associés à des services auxiliaires performants et qui sont orientés vers les patients, - grâce à la recherche et à l'innovation, il déplace les frontières en médecine et dans les activités qui s'y rapportent, - outre la santé physique, il attache de l'importance à l'ensemble des aspects du bien-être du patient, quelle que soit la période de sa vie. Het Onze-Lieve-Vrouwziekenhuis is het preferentieel ziekenhuis voor iedereen die curatieve en preventieve gezondheidszorgen nodig heeft omdat : - het topgeneeskunde en -verzorging aanbiedt in combinatie met performante ondersteunende en servicegerichte diensten - het de grenzen verlegt binnen de geneeskunde en gerelateerde activiteiten door research en innovatie - het, naast de fysieke gezondheid, het welzijn van de patiënt in al zijn aspecten en in elke levensfase behartigt. REVALIDATIEZIEKENHUIS HOF TERSCHELDE CENTRE HOSPITALIER DE RÉÉDUCATION HOF TERSCHELDE August Vermeylenlaan 6 B 2060 ANTWERPEN Tél. : +32(0)32 10 60 60 Fax : +32(0)32 10 60 61 Web : hofterschelde.be 100 lits Sp pour la rééducation des patients orthopédiques et souffrant d'AVC. 52 lits gériatriques. Hôpital de jour gériatrique. 100 Sp-bedden voor de revalidatie van orthopedische en CVA-patiënten ; 52 geriatrische bedden ; Geriatrisch dagziekenhuis
ST-VINCENTIUSZIEKENHUIS VZW HÔPITAL ST-VINCENTIUS ASBL St.-Vincentiusstraat 20 B 2018 ANTWERPEN Tél. : +32(0)32 85 20 00 Fax : +32(0)32 39 23 23 Web : st-vincentius.be ONZE-LIEVE-VROUWZIEKENHUIS, CAMPUS ASSE HÔPITAL ONZE-LIEVE-VROUW, CAMPUS ASSE Bloklaan 5 B 1730 ASSE Tél. : +32(0)23 00 61 11 Fax : +32(0)23 00 63 00 Web : www.olvz.be L'hôpital O.L.V. est l'hôpital de choix pour toute personne nécessitant des soins de santé curatifs et préventifs, car : - il propose une médecine et des soins à la pointe du progrès associés à des services auxiliaires performants et qui sont orientés vers les patients ; - grâce à la recherche et à l'innovation, il déplace les frontières en médecine et dans les activités qui s'y rapportent, - outre la santé physique, il attache de l'importance à l'ensemble des aspects du bien-être du patient, quelle que soit la période de sa vie. Het Onze-Lieve-Vrouwziekenhuis is het preferentieel ziekenhuis voor iedereen die curatieve en preventieve gezondheidszorgen nodig heeft omdat : - het topgeneeskunde en verzorging aanbiedt in combinatie met performante ondersteunende en servicegerichte diensten - het de grenzen verlegt binnen de geneeskunde en gerelateerde activiteiten door research en innovatie - het, naast de fysieke gezondheid, het welzijn van de patiënt in al zijn aspecten en in elke levensfase behartigt. B PSYCHIATRISCH CENTRUM ST-AMANDUS Reigerlostraat 10 B 8730 BEERNEM Tél. : +32(0)50 79 95 06 Fax : +32(0)50 79 95 11 Web : www.fracarita.org PSYCHIATRISCH CENTRUM BROEDERS ALEXIANEN CENTRE PSYCHIATRIQUE BROEDERS ALEXIANEN Provinciesteenweg 408 B 2530 BOECHOUT
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
73
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Tél. : +32(0)34 55 75 31 Fax : +32(0)34 54 20 84 Web : www.fracarita.org En tant qu'hôpital psychiatrique général, nous offrons à nos patients une aide psychiatrique spécialisée. Après une période d'observation et après avoir posé le diagnostic, nous sommes en mesure de proposer un traitement sous la forme d'une hospitalisation, d'une hospitalisation de jour ou de nuit, et d'une post-cure. Il faudra, tant avant, que pendant et après le traitement, travailler en étroite collaboration avec les prestataires de soins extra muros concernés parmi lesquels figurent notamment le médecin référent, les centres de soins de santé mentale, les autres hôpitaux psychiatriques ou les services psychiatriques d'un hôpital général ou encore les initiatives d'habitation protégée. Als algemeen psychiatrisch ziekenhuis bieden wij onze patiënten gespecialiseerde psychiatrische hulpverlening aan. Na een periode van observatie en diagnosestelling, kunnen wij een behandeling voorstellen onder vorm van volledige hospitalisatie, dag- of nachthospitalisatie, en nazorg. Tevens wordt er zowel vóór, tijdens als na de behandeling intens samengewerkt met de betrokken extramurale zorgverstrekkers, zoals de verwijzende geneesheer, Centra voor Geestelijke Gezondheidszorg, andere psychiatrische ziekenhuizen of psychiatrische afdelingen in een algemeen ziekenhuis, initiatieven van Beschut Wonen,...
Rééducation spécialisée des patients EVP/EPR, des patients atteints de SEP et de SLA. Soins palliatifs. Neurologische en locomotorische revalidatie. Gespecialiseerde revalidatie van patiënten in PVS/MRS, patiënten met MS en ALS Palliatieve zorgen
IMELDAZIEKENHUIS HÔPITAL IMELDA Imeldalaan 9 B 2820 BONHEIDEN Tél. : +32(0)15 50 50 11 Fax : +32(0)15 50 50 10 Web : www.imelda.be Imelda donne l'exemple ; bien-être grâce à une médecine et des soins de très grande qualité ; sécurité grâce à la convivialité. Imelda est une équipe qui se consacre à une vie plus saine. Imelda loopt voorop ; welzijn door hoogstaande geneeskunde en zorg ; geborgenheid door hartelijkheid. Imelda gaat als team voor een gezonder leven.
ALGEMEEN ZIEKENHUIS ST-JAN AV HÔPITAL GÉNÉRAL ST-JAN AV Az St. Jan Av Ruddershove 10 B 8000 BRUGGE Tél. : +32(0)50 45 22 40 Fax : +32(0)50 45 22 38 L'AZ Sint-Jan AV de Bruges est une maison (un hôpital) ouvert(e), où chaque patient peut recevoir aussi bien des soins de base que des soins très spécialisés. L'hôpital investit délibérément dans le but d'offrir des soins de référence et du plus haut niveau dans un certain nombre de domaines médicaux. Il n'est possible de proposer ce type de soins qu'en accordant une attention particulière au développement professionnel des prestataires de soins ainsi qu'à leur coopération mutuelle. L'hôpital veille à créer un environnement et une structure de travail qui permette aux collaborateurs de développer leur créativité et encourage de manière continue l'amélioration. Chaque employé reçoit l'espace et les compétences nécessaires en vue d'assurer la qualité des soins. L'hôpital prend l'initiative de développer un réseau avec d'autres hôpitaux et prestataires de soins actifs dans une grande partie de la Flandre dans le but de contribuer à l'optimisation des soins aux patients dans cette région. Het AZ Sint-Jan AV te Brugge is een open (zieken)huis, waar elke patiënt terecht kan voor basiszorg tot zeer gespecialiseerde zorg. Het ziekenhuis investeert doelbewust, om in een aantal medische domeinen top- en referentiezorg aan te bieden. Dit kan enkel door aandacht te besteden aan de professionele ontwikkeling en de onderlinge samenwerking van de zorgverstrekkers. Het ziekenhuis zorgt voor een werkomgeving enstructuur die de creativiteit van de medewerkers toelaat en continue verbetering stimuleert. Elke medewerker krijgt de nodige ruimte en bevoegdheden toegewezen om kwaliteit van zorg te garanderen. Het ziekenhuis neemt initiatief om een netwerk uit te bouwen met andere ziekenhuizen en zorgverstrekkers uit een brede Vlaamse regio om zo de patiëntenzorg in die regio te helpen optimaliseren.
ZIEKENHUIS DE MICK Papestraat 30 B 2930 BRASSCHAAT Tél. : +32(0)32 17 10 11 Fax : +32(0)36 63 73 54 Web : www.demick.be Rééducation neurologique et locomotrice.
ALGEMEEN ZIEKENHUIS ST-LUCAS HÔPITAL GÉNÉRAL ST-LUCAS St.-Lucaslaan 29 B 8310 BRUGGE Tél. : +32(0)50 36 91 11 Fax : +32(0)50 37 01 27 Web : www.stlucas.be
74
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen PALLIATIEVE ZORG EENHEID UNITE DE SOINS PALLIATIFS Huize Minnewater Prof. Sebrechtstraat 1 B 8000 BRUGGE Tél. : +32(0)50 33 66 94 Fax : +32(0)50 44 00 89 Soins palliatifs pour patients en fin de vie. Palliatieve zorg voor terminale patiënten. PSYCHO-THERAPEUTISCH CENTRUM RUSTENBURG CENTRE PSYCHOTHÉRAPEUTIQUE RUSTENBURG Oude Oostendesteenweg 43 B 8000 BRUGGE Tél. : +32(0)50 31 81 65 Fax : +32(0)50 31 08 99 Web : ptcrustenburg.be Le centre psychothérapeutique Rustenburg, situé à Bruges, est destiné au traitement psychanalytique pour des résidents ou pour des personnes en ambulatoire. Le traitement s'adresse aux personnes souffrant de troubles de la personnalité de nature névrotique et aux personnes présentant une problématique nécessitant une psychothérapie. Het PTC RUSTENBURG is een psychotherapeutisch centrum voor residentiële en ambulante psychoanalytische therapie te Brugge. De behandeling richt zich tot personen met persoonlijkheidsstoornissen van neurotische aard en andere met psychotherapie mobiliseerbare problematiek. D ST-VINCENTIUSZIEKENHUIS VZW HÔPITAL ST-VINCENTIUS ASBL Schutterijstraat 34 B 9800 DEINZE Tél. : +32(0)93 87 71 11 Fax : +32(0)93 87 70 39 Web : www.azstvdeinze.be ALGEMEEN ZIEKENHUIS ST-MAARTEN HÔPITAL GÉNÉRAL ST-MAARTEN Campus Rooienberg Rooienberg 25 B 2570 DUFFEL Tél. : +32(0)15 30 31 11 Fax : +32(0)15 30 44 20 Web : www.sint-maarten.be L'hôpital général Sint-Maarten est un hôpital régional important dont les activités sont réparties sur trois campus : celui de Rooienberg à Duffel et ceux de
Leopoldstraat et Zwartzustersvest à Malines. Outre tous les services de base, l'hôpital offre des services de médecine très spécialisée dans les domaines de la radiothérapie, de l'oncologie, de la neurochirurgie, de la chirurgie de la main et de la microchirurgie, de l'ophtalmologie ainsi que les services de la clinique du sein et du centre du diabète. L'hôpital accorde également une importance toute particulière aux soins de santé mentale et aux soins palliatifs. L'hôpital général Sint-Maarten dispose de 725 lits d'hôpital et de 80 places en hospitalisation de jour. 150 médecins spécialistes et plus de 1500 personnes y travaillent. AZ Sint-Maarten is een groot regionaal ziekenhuis dat zijn activiteiten verdeelt over drie campussen, campus Rooienberg in Duffel en de campussen Leopoldstraat en Zwartzustersvest in Mechelen. Naast alle basisdiensten biedt het ziekenhuis hooggespecialiseerde geneeskunde aan in de domeinen radiotherapie, oncologie, neurochirurgie, hand- en microchirurgie, oogheelkunde, de borstkliniek en het diabetescentrum. Het ziekenhuis besteedt ook bijzondere aandacht aan de geestelijke gezondheidszorg en aan de palliatieve zorg. AZ Sint-Maarten telt 725 ziekenhuisbedden en 80 plaatsen in daghospitalisatie. Er werken 150 geneesheer-specialisten en meer dan 1500 andere medewerkers. PSYCHIATRISCH ZIEKENHUIS ST-NORBERTUS HÔPITAL PSYCHIATRIQUE ST-NORBERTUS Stationsstraat 22C B 2570 DUFFEL Tél. : +32(0)15 30 40 30 Fax : +32(0)15 30 40 10 Web : www.pz-duffel.be Soins de santé mentale sur mesure pour des personnes présentant une problématique psychiatrique. Geestelijke gezondheidszorg op maat voor personen met een psychiatrische problematiek. E AZ ALMA HÔPITAL GÉNÉRAL ALMA Az Alma Campus Eeklo Moeie 18 B 9900 EEKLO Tél. : +32(0)93 76 04 11 Fax : +32(0)93 76 04 58 Web : www.azalma.be
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
75
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen G OPENBAAR PSYCHIATRISCH ZORGCENTRUM GEEL CENTRE DE SOINS PYSCHIATRIQUES PUBLIC DE GEEL Dokter Sanodreef 4 B 2440 GEEL Tél. : +32(0)14 57 91 11 Fax : +32(0)14 58 04 48 Web : www.opzgeel.be Le centre de soins psychiatriques public de Geel offre un traitement psychiatrique, un accueil, un accompagnement ainsi qu'une assistance aux adultes, aux personnes âgées, aux enfants et aux adolescents qui ont besoin d'une aide psychique, indépendamment de leur origine, de leurs convictions et de leur orientation sexuelle. Les soins psychiatriques en milieu familial sont l'un des différents types de soins que propose le centre de soins psychiatriques public de Geel. Het OPZ Geel biedt psychiatrische behandeling, opvang, begeleiding en steun aan volwassenen, ouderen, kinderen en jongeren in psychische nood ongeacht herkomst, overtuiging en geaardheid. De psychiatrische gezinsverpleging is nu één van diverse zorgvormen die het OPZ Geel organiseert. PVT SALTO MAISON DE SOINS PSYCHIATRIQUES SALTO Stelenseweg 19 B 2440 GEEL Tél. : +32(0)14 57 90 76 Fax : +32(0)14 57 90 77 Web : www.opzgeel.be/nl/rehabilitatie/htm /PVT.asp La maison de soins psychiatriques Salto souhaite offrir à ses résidents un foyer, des soins et un accompagnement. La M.S.P. Salto 1 s'adresse à des adultes atteints d'une problématique psychiatrique stabilisée et d'un handicap mental congénital. La M.S.P. Salto 2 se consacre aux adultes atteints d'une problématique psychiatrique stabilisée. PVT Salto wil een thuis, zorg en begeleiding bieden aan de bewoners. Het PVT Salto 1 richt zich tot volwassenen met een gestabiliseerde, psychiatrische problematiek en een aangeboren mentale handicap. PVT Salto 2 focust op volwassenen met een gestabiliseerde, psychiatrische problematiek. ALGEMEEN ZIEKENHUIS MARIA MIDDELARES Campus Maria Middelares Kortrijksesteenweg 1026 9000 GENT Campus St.-Jozef Kliniekstraat 27 9050 GENTBRUGGE
76
Tél. : +32(0)92 60 60 60 Fax : +32(0)62 60 50 60 Web : www.azmmsj.be L'hôpital général Maria Middelares de Gand est un hôpital moderne situé sur deux campus, disposant de 554 lits, employant plus de 1300 personnes et 150 médecins. Compte tenu de notre inspiration chrétienne, nous avons pour objectif de créer un environnement humain axé sur le patient et le personnel. En 2006, quelque 32.000 patients ont reçu des soins dans notre hôpital et 20.000 d'entre eux y ont été hospitalisés. À cet effet, nous disposons de plus de 554 lits dans un environnement hospitalier moderne. L'AZ Maria Middelares offre aussi bien des soins de base que des soins experts faisant appel à la haute technologie, tout en restant ouvert au progrès scientifique et à une collaboration avec l'extérieur. Het algemeen Ziekenhuis Maria Middelares te Gent is een modern ziekenhuis met twee campussen, 554 bedden, meer dan 1300 personeelsleden en 150 artsen. Vanuit onze christelijke inspiratie streven wij naar een humaan patiënt- en personeelsgericht klimaat. In 2006 verstrekten we zorg aan ruim 32.000 patiënten, waarvan er meer dan 20.000 ook in het ziekenhuis opgenomen werden. Daarvoor beschikken we over 554 bedden in een moderne ziekenhuisomgeving. AZ Maria Middelares staat voor basiszorg en hoog-technologische expertzorg, met een open geest voor de wetenschappelijke vooruitgang en een open ingesteldheid voor externe samenwerking. ALGEMEEN ZIEKENHUIS ST-LUCAS HÔPITAL GENERAL ST-LUCAS Groenebriel 1 B 9000 GENT Tél. : +32(0)92 24 61 20 Fax : +32(0)92 24 61 28 Web : www.azstlucas.be AZ Sint Lucas Gent est un hôpital moderne, social et facilement accessible dans le centre de la ville de Gand. L'offre médicale concerne toutes les spécialités et de nombreuses surspecialités. L' hôpital compte 900 lits, et emploit 200 médecins et 2000 collaborateurs. L'hôpital est facilement accesible par transport public. Pour plus d'informations veuillez visiter notre site : www. azslucas.be. Het AZ Sint-Lucas is een modern ziekenhuis, sociaal en gemakkelijk toegankelijk in het centrum van de stad Gent. Het medisch aanbod omvat alle specialismen en talrijke subspecialismen. Het ziekenhuis telt 900 bedden, en stelt 200 artsen en 2000 andere medewerkers tewerk. Het ziekenhuis is goed bereikbaar met het openbaar vervoer. Voor meer info bezoek onze website : www. azslucas.be.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen PSYCHIATRISCH CENTRUM DR GUISLAIN CENTRE PSYCHIATRIQUE DR GUISLAIN Dr. Guislain Francisco Ferrerlaan 88 A B 9000 GENT Tél. : +32(0)92 16 33 11 Fax : +32(0)92 16 33 10 Web : www.guislain.be Assistance psychiatrique générale destinée aux adultes et aux personnes âgées. Assistance psychiatrique spécifique destinée aux enfants et aux adolescents (6-15 ans) handicapés mentaux. Algemene psychiatrische hulpverlening voor volwassen en ouderen. Specifieke psychiatrische hulpverlening voor kinderen en jongeren (6-15) met een verstandelijke handicap. UNIVERSITAIR ZIEKENHUIS GENT HÔPITAL UNIVERSITAIRE DE GAND De Pintelaan 185 B 9000 GENT Tél. : +32(0)92 40 21 11 Fax : +32(0)92 40 38 02 Web : www.uzgent.be Les soins aux patients, l'enseignement, la recherche et le service à la communauté Patiëntenzorg ; Opleiding en vorming ; Wetenschappelijk onderzoek ; Dienstverlening PSYCHIATRISCHE ZIEKENHUIS ST-ALEXIUS Grimbergsesteenweg 40 B 1850 GRIMBERGEN Tél. : +32(0)22 70 93 30 Fax : +32(0)22 70 91 25 Soins psychiatriques Psychiatrische zorgverlening. H ALGEMEEN ZIEKENHUIS SALVATOR-ST-URSULA HÔPITAL GÉNÉRAL SALVATOR-ST-URSULA Salvatorstraat 20 B 3500 HASSELT Tél. : +32(0)11 28 91 11 Fax : +32(0)11 27 45 90 Web : www.caz.be L'hôpital Salvator-St. Ursula est un hôpital général qui travaille aux niveaux régional et sous-régional et dispose de 2 campus, le campus Salvator à Hasselt et le campus St. Ursula à Herk-de-stad. Il fait partie de l'A.S.B.L. CAZ Midden-Limburg et a le statut de membre associé du Vlaams
Ziekenhuisnetwerk (réseau flamand des hôpitaux) KU Leuven. L'hôpital Salvator-St. Ursula a pour objectif d'offrir des soins complets de qualité pour lesquels la personne malade et son entourage occupent une place de premier ordre. Het Salvator-St.Ursulaziekenhuis is een algemeen ziekenhuis met een regionale en subregionale werking en beschikt over 2 campussen - campus Salvator in Hasselt en campus St.-Ursula in Herk-deStad. Het maakt deel uit van de vzw CAZ Midden-Limburg en is geassocieerd lid van het Vlaams Ziekenhuisnetwerk KU Leuven. De doelstelling van het Salvator-St. Ursulaziekenhuis is bij de dragen tot een integrale kwalitatieve zorgverlening waarbij de ‘zieke mens’ en zijn omgeving centraal staan. VIRGA JESSEZIEKENHUIS HÔPITAL VIRGA JESSE Stadsomvaart 11 B 3500 HASSELT Tél. : +32(0)11 30 81 11 Fax : +32(0)11 30 84 48 Web : www.virgajesse.be L'hôpital Virga Jesse est un hôpital public qui, outre toutes les spécialités médicales classiques, propose également un large éventail de services cliniques à la pointe du progrès. À l'exception de certains cas bien spécifiques, nous pouvons traiter toutes les maladies et blessures. Le centre cardiaque de Hasselt, le service de neurochirurgie, les différents services d'oncologie et le centre de diagnostic moléculaire constituent quelques exemples de ces services cliniques à la pointe du progrès. Het Virga Jesseziekenhuis is een openbaar algemeen ziekenhuis dat naast alle klassieke medische specialismen ook een ruim aanbod heeft van topklinische diensten. Met uitzondering van sommige heel specifieke gevallen, kunnen we alle ziekten en kwetsuren behandelen. Enkele voorbeelden van topklinische diensten zijn het Hasselts hartcentrum, de dienst neurochirurgie, de verschillende oncologische diensten en het centrum voor moleculaire diagnostiek. WOON- EN ZORGCENTRUM DENDERRUST V.Z.W. CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS DENDERRUST A.S.B.L. Alfons de Cockstraat 12A B 9310 HERDERSEM
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
77
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Tél. : +32(0)53 78 07 60 Fax : +32(0)53 77 93 49 Web : www.denderrust.be Denderrust accueille des personnes âgées valides, moins valides et qui nécessitent des soins lourds ainsi que des personnes atteintes de démence. Il existe également un centre de soins de jour pour les personnes de plus de 18 ans. Denderrust verwelkomt valide, minder valide, en zwaar zorgbehoevende bejaarden en personen met dementie. Tevens is er een dagverzorgingscentrum aanwezig voor personen vanaf 18 jaar. PVT SALVENBOS MAISON DE SOINS PSYCHIATRIQUES SALVENBOS Naamsesteenweg 492 B 3001 HEVERLEE Tél. : +32(0)16 45 26 11 Fax : +32(0)16 46 30 79 Web : www.kamillus.be Maison de soins psychiatriques. Offrir un logement et des soins aux personnes souffrant d'un trouble psychiatrique chronique. Psychiatrisch Verzorgingstehuis. Wij bieden huisvesting en verzorging aan personen met een chronische psychiatrische stoornis . I PSYCHIATRISCH ZIEKENHUIS HEILIG HART HÔPITAL PSYCHIATRIQUE H HART Poperingseweg 16 B 8900 IEPER Tél. : +32(0)57 23 91 11 Fax : +32(0)57 23 91 12 Web : www.hhartieper.be Nous proposons, dans un cadre convivial, un traitement individualisé et spécialisé aux personnes souffrant d'un trouble psychiatrique. En collaboration avec l'ensemble des personnes concernées, nous travaillons sur un plan interdisciplinaire à l'amélioration de votre qualité de vie. Wij bieden personen met een psychiatrische aandoening een geïndividualiseerde en deskundige behandeling in een vriendelijk klimaat. Samen met alle betrokkenen werken we interdisciplinair aan de verhoging van hun levenskwaliteit. PVT HET TEMPELHOF Tulpenlaan 19 B 8900 IEPER Tél. : +32(0)57 23 91 11 Fax : +32(0)57 23 91 12
78
Maison de soins psychiatriques (60 lits) destinée aux patients ayant souffert de problèmes psychiatriques, atteints de handicaps et qui ont besoin d'un accompagnement continu. Une stabilité ainsi qu'une autonomie suffisantes sont exigées. Un traitement en hôpital psychiatrique n'est plus indispensable. Psychiatrisch verzorgingstehuis (60 bedden) voor expsychiatrische patiënten met beperkingen die nood hebben aan continue begeleiding. Voldoende stabiliteit en zelfredzaamheid zijn vereisten. Behandeling in het psychiatrisch ziekenhuis is niet langer nodig. REGIONAAL ZIEKENHUIS JAN YPERMAN HÔPITAL REGIONAL JAN YPERMAN Onze Lieve Vrouw Briekestraat 12 B 8900 IEPER Tél. : +32(0)57 22 31 11 Fax : +32(0)57 22 34 08 Web : www.yperman.net REVALIDATIECENTRUM TEN BOS OCMW CENTRE DE RÉÉDUCATION TEN BOS CPAS Meensesteenweg 70 B 8870 IZEGEM Tél. : +32(0)51 33 66 11 Fax : +32(0)51 33 66 10 Web : www.ocmw.izegem.be - Service Sp cardio-pulmonaire (24 lits). Ce service est ouvert à tous les patients adultes, qu'ils soient jeunes ou plus âgés, qui souffrent de problèmes cardiaques et pulmonaires et qui ont besoin de soins, de rééducation, d'une réactivation et d'un traitement en milieu hospitalier. - Service G (gériatrie) (30 lits). Dans ce service, il s'agit principalement de patients âgés souffrant de plusieurs pathologies. Pour ces patients, la durée, souvent trop courte, de la prise en charge en hôpital aigu ne permet pas d'obtenir un rétablissement complet. Au centre Ten Bos, les patients bénéficient d'un suivi médical, infirmier et paramédical et ont la possibilité de récupérer à leur propre rythme. Grâce à ce suivi, on peut souvent éviter une invalidité permanente, ce qui permet aux patients, dans la mesure du possible, de retourner chez eux. - Afdeling Sp cardio-pulmonair (24 bedden). Deze dienst staat open voor alle volwassen - zowel jongere als oudere - patiënten met hart- en longaandoeningen voor wie verpleging, revalidatie, reactivatie en therapie nodig zijn in een ziekenhuismilieu. - Afdeling G (geriatrie) (30 bedden) Op de dienst geriatrie verblijven voornamelijk oudere patiënten met een meervoudig ziektebeeld. Voor deze patiënten laat de vaak te korte opnameduur in een acuut ziekenhuis geen maximaal herstel toe. In Ten Bos worden de patiënten verder medisch, verpleegkundig en paramedisch gevolgd en krijgen
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen ze de kans om op hun eigen tempo te revalideren. Hierdoor wordt vaak blijvende invaliditeit voorkomen, wat de patiënten moet toelaten waar mogelijk naar hun thuissituatie terug te keren. ST-JOZEFSKLINIEK VZW CLINIQUE ST-JOZEF ASBL Roeselaarsestraat 47 B 8870 IZEGEM Tél. : +32(0)51 33 41 11 Fax : +32(0)51 33 49 99 Web : sint-jozefskliniek-izegem.be L’Hôpital Sint-Jozef d’ Izegem - un hôpital régional dispose pour vous accueillir, d’une capacité de 217 lits, et s’est doté de technologies performantes et de personnes qualifiées compétentes afin de vous donner les soins les plus appropriés et de bénéficier des thérapies dont l’efficacité est reconnue. La Clinique offre les services d’une équipe médicale de 55 médecins et compte 480 salariés qui veilleront à votre bien-être et à votre confort durant votre séjour. Sages-femmes, infirmières, femmes de chambres placées sous la responsabilité d’une surveillante seront à votre disposition. En 2006, l'établissement a accueilli 12600 patients hospitalisés dont 5025 patients en hôpital du jour et 546 nouveau nés. Afin que votre hospitalisation se passe dans les meilleures conditions, notre organisation est centrée sur la recherche permanente de la qualité, de la part des praticiens, du personnel et de l’encadrement. Le patient est au cœur de notre dispositif qui doit concourir à lui offrir à la fois des conditions d’accès aux soins idéales en terme d’efficacité et de sécurité et des conditions de séjour confortables et agréables. Une équipe soignante est responsable de chaque patient. A votre écoute, elle doit en cas de difficulté vous proposer des solutions rapidement et vous apporter soutien et réconfort. L’établissement met en œuvre des démarches dans les domaines du traitement de la douleur, de la maîtrise de la qualité et de la prévention des risques. La diversité et la complémentarité des spécialités et du plateau technique permettent, si nécessaire, une prise en charge multidisciplinaire associant les différentes compétences requises. A l’écoute des évolutions de leurs spécialités, la majorité des praticiens participe à des comités ou à des rencontres scientifiques. Le médecin traitant, lien essentiel entre le patient et le médecin qui le prend en charge à la clinique, est informé de l’état de santé de son patient. Les praticiens de l’établissement entretiennent ainsi des relations suivies avec leur correspondant de ville. Le médecin traitant a la possibilité de suivre le patient pendant son séjour, en consultant une partie du dossier médical par voie informatisé. Partageant tous la même volonté d’informer, de dialoguer et d’échanger, l’équipe médicale, l’équipe soignante, le
personnel administratif et hôtelier travaillent en concertation au service et à l’écoute du patient. De plus, une attention particulière est portée par l’ensemble des praticiens et des personnels à l’information des patients et de leur famille. L'hospitalisation (en longue durée ou en hospitalisation du jour), lorsqu'elle est programmée et/ou non urgente, doit être précédée d'une demande rédigée par votre médecin traitant ou par un médecin hospitalier vu en consultation. Le personnel du service des Admissions (00 32 51 33 41 35) situé dans le hall d'accueil se tient à votre disposition ou celle d'un membre de votre famille pour accomplir les formalités administratives relatives à votre hospitalisation. Si votre admission se fait en urgence, ces formalités se feront à l'accueil du service des urgences. Het ziekenhuis Sint-Jozef van Izegem - een regionaal ziekenhuis- beschikt, om er u te onthalen, over een capaciteit van 217 bedden en het beschikt ook over performante technologieën en competente, gekwalificeerde mensen om u de meest geschikte behandelingen te geven zodat u er kan genieten van behandelingen waarvan de efficiëntie erkend is. Het ziekenhuis biedt de diensten aan van een medisch team van 55 artsen en het telt 480 werknemers die zullen waken over uw welzijn en uw comfort tijdens uw verblijf . Verloskundigen, verpleegsters, kamermeisjes onder de verantwoordelijkheid van een opzichtster staan er te uwer beschikking. In 2006 heeft het etablissement 12600 gehospitaliseerde patiënten ontvangen, waarvan 5025 patiënten in dagziekenhuis en 546 borelingen. Opdat uw hospitalisatie in de best mogelijke omstandigheden zou verlopen, is onze organisatie gericht op het permanente zoeken naar kwaliteit vanwege de artsen, het personeel en de omkadering. De patiënt staat centraal in onze instelling die ernaar moet streven om hem zowel de voorwaarden te bezorgen van toegang tot de ideale zorgen in termen van efficiëntie en van veiligheid, als comfortabele en aangename verblijfsvoorwaarden. Er is een verzorgingsteam verantwoordelijk voor elke patiënt. Het is luisterbereid en moet u in geval van moeilijkheden snel oplossingen aanbieden en u ondersteuning en troost bieden. De instelling stelt inspanningen ter beschikking in de domeinen van de pijnbehandeling, van de kwaliteitsbeheersing en van de risicopreventie. De diversiteit en de complementariteit van het technisch plateau bieden zo nodig de mogelijkheid tot een multidisciplinaire aanpak waarbij de verschillende vereiste bevoegdheden worden gecombineerd. De meerderheid van de artsen die gericht zijn op de evoluties van hun specialiteiten , neemt deel aan wetenschappelijke comités of bijeenkomsten. De behandelende arts, de essentiële band tussen de patiënt en de arts in het ziekenhuis, wordt geïnformeerd over de staat van gezondheid van zijn patiënt. De artsen van het ziekenhuis onderhouden
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
79
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen zodoende opgevolgde relaties met hun correspondent. De behandelende geneesheer heeft de mogelijkheid om de patiënt te volgen tijdens zijn verblijf door een gedeelte van het medische dossier te consulteren op geïnformatiseerde wijze. Het hele medische team, het verzorgingsteam, het administratieve en het hotelpersoneel hebben allen dezelfde wil om te informeren, te dialogeren en van gedachten te wisselen. Ze werken in gemeenschappelijk overleg ten dienste van de patiënt. Bovendien wordt er een bijzondere aandacht geschonken door al de artsen en het personeel aan de informatie aan de patiënten en hun familie. K ALGEMEEN ZIEKENHUIS GROENINGE HÔPITAL GÉNÉRAL GROENINGE Campus Onze Lieve Vrouw (Zetel) Reepkaai 4 Campus St.-Niklaas Houtmarkt 33 Campus St.-Maarten Burg Vercruysselaan 5 Campus Maria's Voorzienigheid Loofstraat 43 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 24 21 11 Fax : +32(0)56 24 21 10 Web : www.azgroeninge.be L'hôpital général de Groeninge offre à toutes les personnes qui font appel à l'un de ses services des soins spécialisés, complets et d'une grande qualité pour le bien-être corporel, mental, spirituel et social. C'est un hôpital régional qui propose un éventail de services médicaux aussi large que possible. Outre ses objectifs de diagnostic et de traitement, l'hôpital assure également une mission d'éducation et d'information en matière de santé régionale. Le patient occupe une place centrale au sein de l'hôpital général de Groeninge. AZ Groeninge verstrekt kwaliteitsvolle, deskundige en integrale zorgverlening voor het lichamelijk, geestelijk, spiritueel en sociaal welzijn, aan alle mensen die op het ziekenhuis een beroep doen. Het is een regionaal ziekenhuis dat een zo ruim mogelijk medisch spectrum aanbiedt. Naast zijn diagnostische en behandelende opdracht, vervult het ziekenhuis ook een educatieve en voorlichtende taak binnen de regionale gezondheidszorg. Binnen AZ Groeninge staat de patiënt centraal. GEZONDHEIDSZORG H FAMILIE VZW, PZ H FAMILIE-DE KORBEEL SOINS DE SANTE H FAMILIE ASBL, HÔPITAL PSYCHIATRIQUE H FAMILIE-DE KORBEEL Groeningepoort 4 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 24 52 11 Fax : +32(0)56 24 52 64 Web : www.pzhfamilie.be
80
Hôpital psychiatrique pour enfants et adultes. Nous offrons des services de pédopsychiatrie et de psychiatrie aigu pour adultes. Psychiatrisch Ziekenhuis voor kinderen en volwassenen. Wij bieden psychiatrische diensten voor kinderen en acute psychiatrische hulp voor volwassenen aan. L PSYCHIATRISCH ZIEKENHUIS ZOETE NOOD GODS HÔPITAL PSYCHIATRIQUE ZOETE NOOD GODS Reymeersstraat 13A B 9340 LEDE Tél. : +32(0)53 76 21 98 Fax : +32(0)53 76 21 99 Web : www.pclede.be L'hôpital psychiatrique est agréé pour une capacité d'accueil de 191 lits et offre un accueil ainsi qu'un traitement limités dans le temps aux adultes et aux personnes âgées souffrant de différents problèmes psychiatriques, qu'il s'agisse de troubles aigus ou de maladies chroniques. Het psychiatrisch ziekenhuis heeft een opnamecapaciteit van 191 erkende bedden en biedt een in de tijd beperkte opvang en behandeling aan volwassenen en ouderen met diverse zowel acute als chronische psychiatrische aandoeningen. PVT ZOETE NOOD GODS MAISON DE SOINS PSYCHIATRIQUES ZOETE NOOD GODS Reymeersstraat 13A B 9340 LEDE Tél. : +32(0)53 76 21 98 Fax : +32(0)53 76 21 99 Web : www.pclede.be La maison de soins psychiatriques propose des soins de longue durée, un accueil résidentiel et un accompagnement à 102 patients atteints de troubles psychiatriques chroniques et dont l'état est stabilisé ainsi qu'à 55 habitants souffrant d'un handicap mental (capacité diminuée). Het psychiatrisch verzorgingstehuis biedt langdurige zorg, residentiële opvang en begeleiding aan 102 chronisch psychiatrische patiënten met een gestabiliseerde stoornis en aan 55 bewoners met een mentale handicap (uitdovende capaciteit). PSYCHO-SOCIAAL CENTRUM LEUVEN CENTRE PSYCHOSOCIAL DE LOUVAIN Mechelsestraat 84 B 3000 LEUVEN Tél. : +32(0)16 23 89 60 Fax : +32(0)16 23 53 42
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Web : www.fracarita.org Le centre psychosocial est un centre psychiatrique de petite taille pour le traitement psychothérapeutique à temps partiel. Ce type de traitement s'adresse principalement aux patients pour qui l'accueil en ambulatoire s'avère insuffisant et pour qui une prise en charge à temps plein en milieu résidentiel n'est pas indiquée. Il peut également s'agir d'une transition à la suite d'une prise en charge complète. Le centre dispose non seulement d'une clinique de jour, mais aussi d'une clinique de soirée et de nuit ainsi qu’un service de consultations étendu. La clinique de jour se compose de 4 groupes : OPAAL (groupe d'observation et d'orientation), AGAAT (groupe psychothérapique axé sur l'expérience et destiné à traiter les troubles de la personnalité), KORAAL (groupe psychothérapeutique de soutien destiné à traiter l'anxiété et la dépression), SAFFIER (groupe en atelier destiné aux soins dans le cadre d'une psychose). Au sein d'ONYX (clinique de soirée et de nuit, sociothérapie de soutien pour une population hétérogène), l'accueil est possible de 17h00 à 8h00. Het Psycho-Sociaal Centrum is een kleinschalig psychiatrisch centrum voor psychotherapeutische deeltijdbehandeling. Deze vorm van behandeling richt zich voornamelijk naar patiënten voor wie een ambulante opvang onvoldoende blijkt en voor wie een residentiële full-time opname niet aangewezen is. Het kan ook een overgang bieden na een volledige opname. Er is zowel een dagkliniek, een avond- en nachtkliniek als een uitgebreide consultatiedienst. De dagkliniek bestaat uit 4 groepen : OPAAL (observatie - en oriëntatiegroep) AGAAT (ervaringsgerichte psychotherapiegroep voor persoonlijkheidsstoornissen) KORAAL (ondersteunende psychotherapiegroep voor angst en depressie) SAFFIER (ateliergroep voor psychosezorg) In ONYX (avond - en nachtkliniek, supportieve sociotherapie voor een heterogene populatie) is opvang mogelijk van 17 uur ‘s avonds tot 8 uur ‘s morgens. H-HARTZIEKENHUIS VZW HÔPITAL H-HART ASBL Mechelsestraat 24 B 2500 LIER Tél. : +32(0)34 91 23 45 Fax : +32(0)34 91 23 46 Web : www.hhzhlier.be M ALGEMEEN ZIEKENHUIS ST-JOZEF HÔPITAL GÉNÉRAL ST-JOZEF Oude Liersebaan 4 B 2390 MALLE Tél. : +32(0)33 80 20 11
Fax : +32(0)33 80 28 90 Web : www.azsintjozef.be L’hôpital général Sint-Jozef de Malle est un hôpital en pleine expansion qui offre un large éventail de services de base et de spécialités et compte chaque année davantage d’hospitalisations et de consultations. Il dispose de 230 lits agréés. Il comprend également un hôpital de jour fortement développé et destiné à accueillir les enfants, les adultes ainsi que les patients gériatriques et oncologiques. L’hôpital général Sint-Jozef est également doté d’une unité agréée de soins d’urgence spécialisés qui comprend le SMUR (Mug) et le SAMU (Klinimobiel) et est intégrée au service 100. Outre la radiologie et l’échographie classiques, le service d’imagerie médicale est doté d’un scanner multicoupe. L’hôpital dispose également d’un service de réadaptation cardiaque agréé et d’un centre de thérapie de substitution rénale qui dispose d’une unité de dialyse hospitalière, de dialyse lowcare et de dialyse péritonéale. Tant à l’hôpital et à l’hôpital de jour qu’aux consultations, nous adaptons notre offre de soins aux besoins de la région. Pour ce faire, une bonne collaboration avec les médecins généralistes, les autres hôpitaux et les établissements de soins est essentielle. Vous trouverez un aperçu de tous les différents services soit dans la brochure des consultations qui est disponible à la réception de l’hôpital ou en consultant notre site internet : www.azsintjozef.be. Nous souhaitons offrir au patient les meilleurs soins possibles. Dans le même temps, il est essentiel pour nous que le patient se sente chez lui à l’hôpital. L’hôpital fait partie du groupe Emmaüs, une organisation chrétienne active dans le domaine des soins de santé et du bien-être. Het AZ Sint-Jozef in Malle is een ziekenhuis in volle expansie, dat een brede waaier van basisdiensten en specialismen aanbiedt, met elk jaar meer opnames en consultaties. Het heeft 230 erkende bedden. Er is ook een sterk uitgebouwd dagziekenhuis voor kinderen, volwassenen, geriatrische en oncologische patiënten. Het AZ Sint-Jozef heeft ook een erkende functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg met Mug en Klinimobiel en is ingeschakeld in de dienst 100. De dienst medische beeldvorming beschikt over een multislice CT-scanner, naast de klassieke radiologie en echografie. Er is ook een erkende dienst voor cardiale revalidatie en een centrum voor nierfunctie vervangende therapie met een hospitaal-, low-care- en peritoneale dialyse. Zowel in het ziekenhuis en het dagziekenhuis als in de raadplegingen stemmen we ons behandelaanbod af op de noden van de regio. Een goede samenwerking met huisartsen, andere ziekenhuizen en zorgvoorzieningen is daarbij essentieel. Een overzicht van alle verschillende diensten vind je
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
81
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen ofwel in de raadplegingsbrochure, die verkrijgbaar is aan de onthaalbalie in het ziekenhuis ofwel via onze website : www.azsintjozef.be Wij willen de patiënt de best mogelijke zorg bieden, maar vinden het eveneens belangrijk dat de patiënt zich thuisvoelt in het ziekenhuis. Het ziekenhuis maakt deel uit van de groep Emmaüs, een christelijke vereniging voor gezondheids- en welzijnszorg. ALGEMEEN ZIEKENHUIS ST-MAARTEN HÔPITAL GÉNÉRAL ST-MAARTEN Hoofdzetel : Campus Leopoldstraat Leopoldstraat 2 B 2800 MECHELEN Tél. : +32(0)15 40 95 11 Fax : +32(0)15 41 58 72 Web : www.sint-maarten.be Campus Zwartzustersvest Zwartzustersvest 47 B 2800 MECHELEN Tél. : +32(0)15 29 66 66 Fax : +32(0)15 20 82 10 L'hôpital général Sint-Maarten est un important hôpital régional dont les activités sont réparties sur trois campus : celui de Rooienberg à Duffel et ceux de Leopoldstraat et Zwartzustersvest à Malines. Outre tous les services de base, l'hôpital offre des services de médecine très spécialisée dans les domaines de la radiothérapie, de l'oncologie, de la neurochirurgie, de la chirurgie de la main et de la microchirurgie, de l'ophtalmologie ainsi que les services de la clinique du sein et du centre du diabète. L'hôpital accorde également une importance toute particulière aux soins de santé mentale et aux soins palliatifs. L'hôpital général Sint-Maarten dispose de 725 lits d'hôpital et de 80 places en hospitalisation de jour. 150 médecins spécialistes et plus de 1500 personnes y travaillent. AZ Sint-Maarten is een groot regionaal ziekenhuis dat zijn activiteiten verdeelt over drie campussen, campus Rooienberg in Duffel en de campussen Leopoldstraat en Zwartzustersvest in Mechelen. Naast alle basisdiensten biedt het ziekenhuis hooggespecialiseerde geneeskunde aan in de domeinen radiotherapie, oncologie, neurochirurgie, hand- en microchirurgie, oogheelkunde, de borstkliniek en het diabetescentrum. Het ziekenhuis besteedt ook bijzondere aandacht aan de geestelijke gezondheidszorg en aan de palliatieve zorg. AZ Sint-Maarten telt 725 ziekenhuisbedden en 80 plaatsen in daghospitalisatie. Er werken 150 geneesheerspecialisten en meer dan 1500 andere medewerkers.
82
PSYCHIATRISCH VERZORGINGSTHUIS VZW MAISON DE SOINS PSYCHIATRIQUE ASBL Caritasstraat 76 B 9090 MELLE Tél. : +32(0)92 52 16 45 Fax : +32(0)92 52 24 61 Le Centre psychiatrique Caritas est un centre de traitement offrant un vaste choix de services : services hospitaliers pour le traitement de différentes problématiques psychiatriques, une maison de soins psychiatriques destinée à prendre en charge le traitement des maladies psychiatriques de longue durée ; une habitation protégée pour les personnes souffrant d'un handicap psychique ; un centre de travail destiné à accueillir les personnes présentant un handicap psychique. Een kwaliteitsvolle begeleiding aanbieden met het oog op een maatschappelijke rentegratie binnen een aangepaste woon, leef en zorgomgeving. Hierbij werken we volgens het rehabilitatieprincipe. Rehabilitatie betekent mensen met psychische beperkingen zo veel laten functioneren in een zo normaal mogelijke sociale context. Begrippen als normalisatie en integratie staan hierbij zij aan zij. We leggen de nadruk op het creëren van een normaal huiselijk woonkader, met aandacht voor activiteiten, vrije tijd en ontspanning. Bij dit alles hebben we oog voor de persoonlijke noden van iedere bewoner. NATIONAAL MULTIPLE SCLEROSE-CENTRUM VZW CENTRE NATIONAL DE LA SCLÉROSE EN PLAQUES ASBL Vanheylenstraat 16 B 1820 MELSBROEK Tél. : +32(0)27 53 18 00 Fax : +32(0)27 51 52 45 Web : www.ms-centrum.be Le Centre national de la sclérose en plaques est un hôpital spécialisé dans la rééducation et le traitement des personnes atteintes de SEP. Outre un service d'hospitalisation (134 lits Sp), le centre dispose d'un service de rééducation étendu faisant l'objet d'une convention spéciale de l'INAMI pour les programmes de rééducation en ambulatoire. Het Nationaal Multiple Sclerose Centrum is een ziekenhuis gespecialiseerd in de revalidatie en behandeling van personen met MS. Naast een hospitalisatieafdeling (134 Sp bedden),beschikt het Centrum over een uitgebouwde revalidatiedienst met een specifieke RIZIV conventie voor Ambulante revalidatieprogramma’s. H- HARTZIEKENHUIS ROESELARE-MENEN HÔPITAL H- HART DE ROULERS-MENIN Rijselstraat Rijselstraat 71-73 B 8930 MENEN
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Tél. : Fax : Web :
+32(0)56 52 21 11 +32(0)56 52 22 00 www.pzhfamilie.be
PSYCHIATRISCH CENTRUM OLV VAN VREDE CENTRE PSYCHIATRIQUE OLV VAN VREDE Bruggestraat 57-59 B 8930 MENEN Tél. : +32(0)56 52 14 50 Fax : +32(0)56 51 92 49 Web : www.pzmenen.be Traitement psychiatrique général destiné aux adultes et aux personnes âgées souffrant de problèmes psychiques ou psychiatriques, aussi bien pour des interventions de crise que pour un traitement de courte ou de longue durée, en hospitalisation partielle ou totale. Toutes sortes de soins de postcure sont également offerts: soins à domicile, centre d’activités. Algemene psychiatrische behandeling voor volwassenen en bejaarden met psychische of psychiatrische problemen, zowel crisisinterventies, kort- als langdurende behandeling, partieel of volledig gehospitaliseerd. Ook allerlei vormen van Nazorg worden geboden : thuiszorg, activititeitencentrum. Behandelen van personen met psychische of psychiatrische problemen : zowel crisisinterventies als langdurige behandeling voor mannen en vrouwen vanaf 15 jaar. Zowel in volledige als in partiële hospitalisatie. PSYCHIATRISCH CENTRUM ST-AMEDEUS CENTRE PSYCHIATRIQUE ST-AMEDEUS Deurnestraat 252 B 2640 MORTSEL Tél. : +32(0)34 40 68 50 Fax : +32(0)34 40 73 42 Web : amedeus.be Accueil de patients qui ont souffert de troubles psychiatriques et qui ont encore besoin d'un accompagnement (aucun soin). Opvang van gewezen psychiatrische patiënten die nog dienen begeleid te worden (geen verzorging) O INSTITUUT KONINGIN ELISABETH INSTITUT REINE ELISABETH De Wittelaan 1 B 8670 OOSTDUINKERKE Tél. : +32(0)58 22 11 22 Fax : +32(0)58 23 20 20
Web : www.kei.be Hôpital de rééducation disposant de services de réadaptation locomotrice, neurologique et pulmonaire ainsi que d'un service de psychogériatrie. Revalidatieziekenhuis met diensten locomotorische, neurologische en pulmonaire revalidatie en een dienst psychogeriatrie. BELGISCH ZEEINSTITUUT VOOR ORTHOPEDIE Zeedijk 286-288 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 70 51 81 Fax : +32(0)59 80 31 54 L'Institut maritime belge d'orthopédie (BZIO) est un hôpital de rééducation qui s'adresse aux patients présentant des troubles récents du système nerveux ou du système ostéoarticulaire et qui en sont fortement handicapés dans leur vie de tous les jours. Avec une capacité de 125 lits d'hôpital agréés en tant que lits sp-locomoteurs, nous offrons une RÉÉDUCATION de très haute qualité, très humaine et contemporaine. Les traitements peuvent également avoir lieu en ambulatoire dans le centre de rééducation du BZIO. Pour ce faire, nous attendons de chaque patient qu'il participe de manière active à son traitement. Le BZIO dispose en outre de divers "programmes de rééducation" en cours : rééducation dans le cadre de la maladie de Parkinson, programme contre l'obésité, etc Het BZIO is een revalidatieziekenhuis dat zich richt op patiënten met recente aandoeningen van het zenuwstelsel of het osteoarticulair stelsel die hierdoor belangrijke beperkingen in het dagelijks leven vertonen. Wij bieden REVALIDATIE aan op een kwalitatief hoogstaande, menselijke en eigentijdse wijze in 125 ziekenhuisbedden die erkend zijn als Splocomotorisch. De behandelingen kunnen tevens ambulant plaatsgrijpen in het revalidatiecentrum van het BZIO. Wij verwachten hierbij van elke patiënt een actieve deelname aan zijn therapie. Tevens heeft het BZIO verschillende "reducatieve revalidatie-programma's" lopen : parkinsonrevalidatie, obesitasprogramma, ... ZIEKENHUIS HENRI SERRUYS HÔPITAL HENRI SERRUYS Kairostraat 84 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 55 53 16 Fax : +32(0)59 55 55 16 L'hôpital Henri Serruys offre, en collaboration avec les prestataires de soins extérieurs, des soins de qualité grâce à une approche multidisciplinaire qui
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
83
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen place le bien-être des patients au premier rang. L'hôpital a pour objectif de proposer une offre de services médicaux maximale dans la région d'Ostende. Het Henri Serruys Ziekenhuis biedt een kwaliteitsvolle zorg via een multidisciplinaire aanpak, in samenwerking met de externe zorgverstrekkers, waarbij het welzijn van de patiënten centraal staat. Het ziekenhuis streeft naar een maximaal medisch aanbod in de Oostendse regio. ALGEMEEN ZIEKENHUIS OUDENAARDE HÔPITAL GÉNÉRAL D'AUDENARDE Minderbroedersstraat 3 B 9700 OUDENAARDE Tél. : +32(0)55 33 61 11 Fax : +32(0)55 33 66 95 Web : www.azoudenaarde.be L'hôpital général d'Audenarde veut proposer des soins de santé hospitaliers de base de qualité dans la région des Ardennes flamandes. L'hôpital souhaite garantir l'accès aux soins pour tous en respectant les convictions idéologiques, philosophiques ou religieuses de chacun des patients. L'hôpital essaie également d'évaluer et d'améliorer de manière continue ses soins. De plus, il souhaite apporter des soins de qualité en pratiquant les meilleurs prix. Tout comme le bien-être des patients et de leur entourage, le bien-être du personnel est également au cœur de nos préoccupations. Het AZ Oudenaarde wil als basisziekenhuis in de regio Vlaamse Ardennen kwaliteitsvolle gezondheidszorg aanbieden. Het ziekenhuis streeft ernaar de toegankelijkheid van zorg te garanderen voor iedereen met respect voor de ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging. Men tracht tevens deze zorg continu te evalueren en te verbeteren. Bovendien wenst het ziekenhuis deze kwaliteitsverzorging te leveren aan de beste kostprijs. Naast de zorg voor de patiënt en zijn omgeving staat eveneens de zorg voor de medewerker centraal.
R OPENBAAR PSYCHIATRISCH ZIEKENHUIS REKEM HÔPITAL PSYCHIATRIQUE PUBLIC DE REKEM Daalbroekstraat 106 B 3621 REKEM Tél. : 089 84 70 00 Fax : 089 84 70 01 Le centre public de soins psychiatriques se compose d'un hôpital psychiatrique et d'une maison de soins psychiatriques. Het openbaar psychiatrisch zorgcentrum is samengesteld uit een psychiatrisch ziekenhuis en een psychiatrisch verzorgingstehuis. H- HARTZIEKENHUIS ROESELARE-MENEN HÔPITAL H- HART DE ROULERS-MENIN Campus Wilgenstraat Wilgenstraat 2 ROESELARE Campus Westlaan Westlaan 123 ROESELARE Campus Rijselstraat Rijselstraat 71-73 MENEN Campus Bruggestraat Bruggestraat 564-566 MENEN B 8800 ROESELARE Tél. : +32(0)51 23 71 11 Fax : +32(0)51 23 70 60 Web : www.hhr.be Offrir des services médicaux spécialisés aux patients en polyclinique, hospitalisation de jour ou hospitalisation classique Aanbieden van kwalitatieve gespecialiseerde medische zorgen aan de patiënten in de polykliniek, in daghospitalisatie of klassieke hospitalisatie STEDELIJK ZIEKENHUIS Brugsesteenweg 90 B 8800 ROESELARE Tél. : +32(0)51 23 61 11 Fax : +32(0)51 23 66 87 Web : www.szr.be
P KLINIEK ST-JOZEF - CENTRUM VOOR PSYCHIATRIE EN PSYCHOTHERAPIE CLINIQUE ST-JOZEF - CENTRE DE PSYCHIATRIE ET DE PSYCHOTHÉRAPIE Boterstraat 6 B 8740 PITTEM Tél. : +32(0)51 46 70 41 Fax : +32(0)51 46 70 46 Web : www.sintjozefpittem.be Consulter notre site web Zie onze website
84
ALGEMEEN ZIEKENHUIS ZUSTERS VAN BARMHARTIGHEID HÔPITAL GÉNÉRAL ZUSTERS VAN BARMHARTIGHEID Glorieuxlaan 55 B 9600 RONSE Tél. : +32(0)55 23 30 11 Fax : +32(0)55 23 30 22 L'hôpital général Zusters van Barmhartigheid est un hôpital régional de 404 lits. Il propose des soins de santé de qualité et financièrement accessibles dans toutes les spécialités. Het AZ Zusters van Barmhartigheid is een regionaal
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen ziekenhuis met 404 bedden. Het levert kwaliteitsvolle en betaalbare gezondheidszorg binnen alle specialismes. WERKEN GLORIEUX Glorieuxlaan 55 B 9600 RONSE Tél. : +32(0)55 23 30 36 Fax : +32(0)55 23 30 22 Hôpital général Algemeen ziekenhuis
spécialisés d'un hôpital. Service d'urgence spécialisé, activité polyclinique fort développée, soins intensifs reconnus, SMUR. In de regio biedt St.-Rembert al de gespecialiseerde diensten van een ziekenhuis. Gespecialiseerde spoedgevallendienst, sterk ontwikkelde activiteit van algemeen ziekenhuis , erkende intensieve zorgen, MUG. V
ALGEMEEN ZIEKENHUIS HEILIGE FAMILIE HÔPITAL GÉNÉRAL HEILIGE FAMILIE 'S Herenbaan 172 B 2840 RUMST (REET) Tél. : +32(0)38 80 91 50 Fax : +32(0)38 80 95 95 Web : www.hfr.be Offrir des soins de santé de qualité Kwalitatieve gezondheidszorg leveren S AZ ALMA HÔPITAL GÉNÉRAL ALMA Az Alma Campus Sijsele Gentse Steenweg 132 B 8340 SIJSELE-DAMME Tél. : +32(0)50 72 81 11 Fax : +32(0)50 72 80 05 Web : www.azalma.be T ST-ANDRIESZIEKENHUIS VZW Krommewalstraat 9-11 B 8700 TIELT Tél. : +32(0)51 42 51 11 Fax : +32(0)51 42 50 20 Web : www.sintandriestielt.be.be Soins de santé de qualité par une équipe médicale, paramédicale et infirmier. Kwaliteitsvolle gezondheidszorg door een medisch, verpleegkundig en paramedisch team. VZW ZIEKENHUIS ST-REMBERT ASBL HÔPITAL ST-REMBERT Sint Rembertlaan 21 B 8820 TORHOUT Tél. : +32(0)50 23 21 11 Fax : +32(0)50 23 28 12 Web : www.azstrembert.be Dans la région St.-Rembert offre tous les services
ST-AUGUSTINUSKLINIEK CLINIQUE ST-AUGUSTINUS Ieperse Steenweg 100 B 8630 VEURNE Tél. : +32(0)58 33 31 11 Fax : +32(0)58 33 30 11 Web : www.azsav.be W OCMW ZIEKENHUIS Steenakker 30 B 8940 WERVIK Tél. : +32(0)56 30 02 00 Fax : +32(0)56 30 02 09 Web : www.ocmw-wervik.be.be L'hôpital Sint-Jan se situe au centre de Wervik op de Steenakker. Nos patients ont la possibilité d'une rééducation optimale dans un environnement confortable. Nous attachons une grande importance à la rééducation des patients. À cet effet, nous avons à notre disposition un certain nombre d'atouts importants : - une équipe qualifiée d'infirmières et de soignants ; - une équipe de kinésithérapeutes et un ergothérapeute sous l'autorité d'un médecin-rééducateur - une infirmière sociale ; - un diététicien ; - une logopède ; - des instruments adaptés et spécialisés. Les heures de visite sont les suivantes : de 10h00 à 11h30 et de 14h00 à 20h00. À qui s'adresse notre établissement ? Si après votre admission en lit aigu, vous avez encore besoin d'une rééducation et d'un traitement médical, vous pouvez être admis à l'hôpital Sint-Jan. Nous accueillons également les patients nécessitant des soins palliatifs. Grâce à notre service de rééducation intensive, notre hôpital constitue un intermédiaire entre l'hôpital général et la maison ou la maison de repos. Het Sint-Janshospitaal is gelegen in het centrum van Wervik op de Steenakker. Onze patiënten krijgen in een comfortabele omgeving alle kansen om optimaal te revalideren. Wij leggen sterke nadruk op de
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
85
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen revalidatie van patiënten. Daarvoor beschikken we over een aantal belangrijke troeven : - een bekwaam team verpleegkundigen en verzorgenden ; - een kinesitherapeutisch team en ergotherapeut onder leiding van een revalidatie-arts ; - een sociaal verpleegkundige ; - een diëtiste ; - een logopediste ; - aangepaste en gespecialiseerde toestellen. De bezoekuren : vanaf 10.00u tot 11.30u en van 14.00u tot 20.00u Voor wie ? Indien u na uw opname in een acuut ziekenhuis behoefte hebt aan verdere revalidatie en medische behandeling, kan u opgenomen worden in het Sint-Janshospitaal. Wij staan ook open voor patiënten die palliatieve zorgen behoeven. Door onze intensieve revalidatie vormen wij de brug tussen het algemeen ziekenhuis en thuis of rusthuis. Z PSYCHIATRISCH CENTRUM ST-JAN-BAPTIST CENTRE PSYCHIATRIQUE ST-JAN-BAPTIST Suikerkaai 81 B 9060 ZELZATE Tél. : +32(0)93 42 28 28 Fax : +32(0)93 42 28 18 AZ ST-ELISABETH VZW HÔPITAL GÉNÉRAL ST-ELISABETH ASBL Godveerdegemstraat 69 B 9620 ZOTTEGEM Tél. : +32(0)93 64 81 11 Fax : +32(0)93 64 89 00 Web : www.sezz.be PSYCHIATRISCH ZIEKENHUIS ST-FRANCISCUS HÔPITAL PSYCHIATRIQUE ST-FRANCISCUS Penitentenlaan 7-9 B 9620 ZOTTEGEM Tél. : +32(0)93 64 46 46 Fax : +32(0)93 64 46 50 Web : www.pzsfz.be L'hôpital psychiatrique Sint-Franciscus est un centre de traitement de divers problèmes psychiatriques, pour lesquels il dispose à chaque fois d'un programme de traitement spécialisé. Chaque année, plus de 300 admissions ont lieu dans les 163 lits et places que compte l'hôpital grâce à l'engagement quotidien de quelque 150 employés.
86
Psychiatrisch Ziekenhuis Sint-Franciscus is een behandelcentrum voor verscheidene psychia-trische problemen met elk een gespecialiseerd behandelprogramma. In 163 bedden en plaatsen worden dankzij de dagelijkse inzet van ongeveer 150 medewerkers, jaarlijks meer dan 300 opnames gerealiseerd.
WALLONIE WALLONIË A CLINIQUES DU SUD LUXEMBOURG 137 Rue des Déportés B 6700 ARLON Tél. : +32(0)6 323 17 06 ou +32(0)6 323 17 89 Fax : +32(0)6 323 17 02 ou +32(0)6 323 17 83 Web : www.clinsudlux.be Offrir des soins de santé à la population hospitalisation classique et de jour soins ambulatoires. Gezondheidszorg bieden aan de bevolking, klassieke ziekenhuisopname en dagopname, poliklinische behandelingen. RÉSEAU HOSPITALIER DE MÉDECINE SOCIALE ZIEKENHUISCENTRUM VAN SOCIALE GENEESKUNDE VAN ATH Rue Maria Thomee 1 B 7800 ATH Tél. : +32(0)6 826 20 43 Fax : +32(0)6 826 28 28 Web : www.rhms.be Hôpital faisant partie du Réseau Hospitalier de médecine sociale. Hôpital général et consultations. Ziekenhuis d a t deel uitmaakt van het Ziekenhuisnetwerk voor Sociale geneeskunde. Algemeen ziekenhuis en consulten. MAISON DE SOINS PSYCHIATRIQUE BELLE-VUE MSP PSYCHIATRISCH VERZORGINGSTEHUIS BELLEVUE PVT Av. de la Libération 39 B 6791 ATHUS Tél. : +32(0)6 337 20 41 Fax : +32(0)6 337 20 81 Structure accueillant des psychotiques chroniques stabilisés. Gezellige structuur voor chronische, gestabiliseerde psychosepatiënten.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen B IFAC (SCRL) HÔPITAL STE-THÉRÈSEBASTOGNE / POLYCLINIQUE ST GENGOUX-VIELSALM IFAC (SCRL) ZIEKENHUIS STE-THÉRÈSEBASTOGNE / ALGEMEEN ZIEKENHUIS ST GENGOUX-VIELSALM Polyclinique St Gengoux : Rue de la Clinique 15 6690 VIELSAM Hôpital Ste Thérèse : Chaussée de Houffalize 1 B 6600 BASTOGNE Tél. : +32(0)8 421 91 98 Fax : +32(0)8 431 68 26 Web : www.ifac.be Activités hospitalières et polycliniques. Ziekenhuis- en polyklinische activiteiten. INTERCOM HOSPFAMENNE ARDENNE CONDROZ ZIEKENHUISINTERCOMMUNALE FAMENNEARDENNE-CONDROZ (IFAC) SCRL I.F.A.C S.C.R.L. Hôpital Sainte-Thérèse Chaussée de Houffalize 1 B 6600 BASTOGNE Tél. : +32(0)6 124 01 11 Fax : +32(0)6 124 03 46 Web : www.ifac.be Soins hospitaliers aigus, services médicotechniques, polyclinique (consultations) Gespecialiseerde ziekenhuiszorgen, medischtechnische diensten, polykliniek (consultaties) RÉSEAU HOSPITALIER DE MÉDECINE SOCIALE (RHMS) ZIEKENHUISNETWERK VOOR SOCIALE GENEESKUNDE (RS) Rue Louis Caty 136 B 7331 BAUDOUR Rue d'Ath 17-19 B 7970 BELOEIL Tél. : +32(0)6 576 81 42 Fax : +32(0)6 564 39 95 Web : www.rhms.be Centre Hospitalier réparti sur 5 sites : Ath, Baudour, Beloeil, Péruwelz, Tournai Ziekenhuiscentrum gespreid over 5 sites : Ath, Baudour, Beloeil, Péruwelz, Tournai. HP DE LA RÉGION FAMENNE-ARDENNE BESCHUT WONEN VAN DE REGIO FAMENNEARDENNE Rue de Ardoisières B 6880 BERTRIX
Tél. : +32(0)61 41 51 63 Fax : +32(0)61 41 63 80 Structure constituant une alternative à l'hospitalisation psychiatrique. 16 places reparties en 3 habitations sont à la disposition des candidats sur base d'un projet individuel d'autonomie. Structuur die een alternatief vormt voor de psychiatrische hospitalisatie. 16 plaatsen verdeeld over 3 woonruimten staan ter beschikking van de kandidaten en dit op basis van een individueel project van autonomie. CLINIQUE ST-LUC ZIEKENHUIS ST-LUC Rue Saint-Luc 8 B 5004 BOUGE Tél. : +32(0)8 120 91 11 Fax : +32(0)8 120 91 98 Web : www.st-luc-bouge.be Diversité des soins d'un hôpital Général aigu. Services d'urgence. Chirurgie générale, cardiaque, vasculaire, orthopédique, traumatologique, de la main. Médecine Interne. Cancérologie. Diversiteit van verzorgingen door een algemeen gespecialiseerd ziekenhuis. Spoedgevallendienst. Algemene chirurgie, hart- en vaatzieken, orthopedie, traumatologie, handchirurgie. Interne geneeskunde. Oncologie. C CH NOTRE-DAME ET REINE FABIOLA ZIEKENHUISCENTRUM NOTRE DAME EN REINE FABIOLA Grand Rue 3 B 6000 CHARLEROI Tél. : +32(0)7 128 13 16 Fax : +32(0)7 128 16 96 Web : www.chndrf.be Hôpital général Algemeen ziekenhuis CHU DE CHARLEROI UNIVERSITAIR ZIEKENHUISCENTRUM VAN CHARLEROI Bd. Zoé Drion 1 B 6000 CHARLEROI Tél. : +32(0)7 192 00 39 Fax : +32(0)7 192 00 40 Web : www.chu-charleroi.be Le secteur hospitalier de l’ISPPC (1436 lits) comprend : l’Hôpital Civil (535 lits) et l’Hôpital
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
87
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen A. Vésale (426 lits) qui offrent toute la gamme des activités habituelles des services aigus, un hôpital de réadaptation, Léonard de Vinci et une concentration des activités psychiatriques sur le site de Marchienne, Vincent Van Gogh, ainsi que de multiples polycliniques. L’Hôpital Civil de Charleroi est un hôpital général aigu de 535 lits avec un accent plus particulier mis sur l'accueil spécialisé des urgences. On y trouve également une unité médico-chirurgicale vasculaire avec la chirurgie cardiaque et la cardiologie interventionnelle, la chirurgie thoracique, la neurochirurgie, la fonction mère-enfant complète (maternité, néonatologie intensive, pédiatrie). L'Hôpital A. Vésale est un hôpital général aigu de 426 lits comportant l'ensemble des services généraux y compris la pédiatrie et une maternité. Les secteurs oncologiques et neurologiques y sont particulièrement développés. Le service de radiothérapie y dispose de deux accélérateurs linéaires multilames. L'Hôpital A. Vésale abrite également un laboratoire du sommeil et un caisson hyperbare multi-places. L'Hôpital Léonard de Vinci, intégré au site de l'Hôpital A. Vésale, est un hôpital de réadaptation d'une capacité de 205 lits s'articulant en deux pôles d'activité : la réadaptation neurologique-locomotrice et la réadaptation cardio-pulmonaire. L'Hôpital Vincent Van Gogh compte 270 lits de neuropsychiatrie aiguë et vise à répondre aux besoins des trois groupes cibles habituels : jeunes et adolescents (15 lits K, 5 lits k), adultes et personnes âgées (60 lits Sp géronto-psychiatriques). De ziekenhuissector van het ISPPC (1436 bedden) omvat het burgerlijk ziekenhuis (535 bedden) en het ziekenhuis A. Vésale (426 bedden) die het hele gamma van de gebruikelijke activiteiten van de gespecialiseerde services aanbieden, een readaptatieziekenhuis Léonard de Vinci en een concentratie van de psychiatrische activiteiten op de site van Marchienne Vincent Van Gogh, evenals tal van algmene ziekenhuizen. Het burgerlijk ziekenhuis van Charleroi is een algemeen gespecialiseerd ziekenhuis met 535 bedden. Het legt heel in het bijzonder de nadruk op het gespecialiseerde onthaal van de nooddiensten. U treft er tevens een medisch-chirurgische vasculaire dienst aan met de hartchirurgie en de interventiecardiologie, de thoraxchirurgie, de neurochirurgie, de volledige voorziening moeder-kind (kraaminrichting, intensieve neonatologie en pediatrie). Het ziekenhuis A. Vésale is een algemeen topziekenhuis met 426 bedden dat al de algemene diensten omvat met inbegrip van de pediatrie en een kraaminrichting. De sectoren oncologie en neurologie zijn er bijzonder goed ontwikkeld. De dienst van de radiotherapie beschikt er over twee lineaire multi-leaf-acceleratoren . Het ziekenhuis A.
88
Vésale huisvest tevens ook een slaaplaboratorium en een decompressiekamer met verschillende plaatsen. Het ziekenhuis Léonard de Vinci is geïntegreerd in de site van het ziekenhuis A. Vésale. Het is een ziekenhuis voor readaptatie met een capaciteit van 205 bedden. Het richt zich op twee activiteitspolen : de neurologisch-voortbewegende readaptatie en de cardio-pulmonaire readaptatie. Het ziekenhuis Vincent Van Gogh telt 270 bedden voor gespecialiseerde neuropsychiatrie en het streeft ernaar om te beantwoorden aan de behoeften van de drie gebruikelijke doelgroepen : jongeren en adolescenten (15 bedden K, 5 bedden k), volwassenen en bejaarden (60 bedden gerontopsychiatrische specialiteiten). ASSOCIATION INTERCOMMUNALE HOSPITALIÈRE SUD-HAINAUT ET SUD-NAMUROIS INTERCOMMUNALE ZIEKENHUISASSOCIATIE ZUID-HENEGOUWEN EN ZUID-NAMEN Bd Louise 18 B 6460 CHIMAY Tél. : +32(0)6 021 87 61 Fax : +32(0)6 021 87 79 Web : www.csf.be Soins de santé (hôpital public général) Gezondheidszorgen (algemeen openbaar ziekenhuis) CENTRE DE SANTÉ DES FAGNES GEZONDHEIDSCENTRUM VAN DE HOGE VENEN Bd Louise 18 B 6460 CHIMAY Tél. : +32(0)6 021 87 61 Fax : +32(0)6 021 87 79 Web : www.csf.be Hôpital public général Algemeen openbaar ziekenhuis F CENTRE NEUROLOGIQUE ET DE RÉADAPTATION FONCTIONNELLE CENTRUM VOOR NEUROLOGIE EN FUNCTIONELE READAPTATIE Champ des Alouettes 30 B 4557 FRAITURE Tél. : +32(0)8 551 91 11 Fax : +32(0)8 551 29 35 Web : www.cnrf.be Structure hospitalière spécialement prévue pour la réadaptation des patients présentant une affection neurologique au stade post-aigu ou une maladie neurologique chronique évolutive. Spécialisé dans la
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen prise en charge des patients atteints de sclérose en plaques. Il assure également l'appareillage et la rééducation des patients amputés des membres inférieurs. Ziekenhuisstructuur die speciaal werd voorzien voor de readaptatie van patiënten die een neurologische aandoening vertonen in het post-gespecialiseerde stadium, of een veranderende, chronische, neurologische ziekte. We zijn gespecialiseerd voor de opname van patiënten met multiple sclerose. De structuur verzekert tevens de apparatuur en de revalidatie van patiënten waarvan de onderste ledematen zijn geamputeerd. G CLINIQUE NOTRE-DAME DE GRÂCE ZIEKENHUIS NOTRE-DAME DE GRACE Chaussée de Nivelles 212 B 6041 GOSSELIES Tél. : +32(0)7 137 90 00 Fax : +32(0)7 137 96 23 Web : www.cndg.be Hôpital général : consultations et hospitalisation Algemeen ziekenhuis : consultaties en hospitalisatie H CENTRE HOSPITALIER JOLIMONT-LOBBES ZIEKENHUISCENTRUM JOLIMONT-LOBBES Rue Ferrer 159 B 7100 HAINE-SAINT-PAUL Tél. : +32(0)6 423 30 11 Fax : +32(0)6 423 36 94 Web : www.entite-jolimontoise.be Hôpital général de 712 lits disposant de tous les services lourds Algemeen ziekenhuis van 712 bedden dat beschikt over alle zware diensten CINIQUE DES FRÈRES ALEXIENS HENRI-CHAPELLE ZIEKENHUIS VAN DE BROEDERS ALEXIANEN HENRI-CHAPELLE Rue du Château de Ruyff 68 B 4841 HENRI-CHAPELLE Tél. : +32(0)8 759 32 11 Fax : +32(0)8 788 27 38 - Comme institution de traitement psychiatrique, nous accueillons des adultes en état de soufrance psychique. Nous voulons soigner chaque personne dans le respect de son identité, quelles que soient ses opinions philosophiques ou religieuses, sa culture ou sa race. Servir l'Homme souffrant et démuni s'inscrit dans la longue tradition de la
congrégation des Frères Alexiens. Sans renier le passé et en particulier la fonction d'accueil et d'hospitalisation, nous sommes conscients que le séjour dans la Clinique n'est qu'un "moment", une étape dans une existence. L'hospitalisation doit constituer une réponse adéquate à une situation psycho-médico-sociale donnée. Son objectif est d'aider le patient à restaurer une relation satisfaisante à soi, aux autres et au monde. - Confrontés à une grande diversité de souffrances, nous adaptons les traitements aux besoins individuels des patients et des groupes de patients dans un souci de compétence professionnelle et d'éthique. Concrètement, nous proposons une diversité d'unités de soins et de services : observation et traitement "intensif", resocialisation, désintoxication, réadaptation fonctionnelle, hôpital de jour. Nous participons à la gestion d'habitations protégées. Chaque équipe pluridisciplinaire définit et module un projet de prise en charge du patient pour lui offrir une qualité de soins optimale dans la perspective d'une meilleure qualité de vie. - Als instituut voor psychiatrische behandeling, onthalen wij volwassenen die in een staat van psychisch lijden verkeren. Wij willen elke mens verzorgen met respect voor zijn identiteit, wat zijn filosofische of religieuze opinies, zijn cultuur of zijn ras ook moge zijn. De dienst aan de lijdende en arme mens past in de lange traditie van de congregatie van de Broeders Alexianen. Zonder het verleden te verloochenen en, in het bijzonder de functie van het onthaal en van de hospitalisatie, zijn wij er ons van bewust dat het verblijf in de kliniek maar een "moment" is, een fase in een bestaan. De hospitalisatie moet een adequaat antwoord vormen op een gegeven psycho-medisch-sociale situatie. Het doel ervan is de patiënt te helpen om een op zich bevredigende relatie met de anderen en de wereld te herstellen. - Geconfronteerd als wij worden met een grote diversiteit van vormen van lijden, passen wij de behandelingen aan de individuele behoeften van de patiënten en van de groepen van patiënten aan, in een bekommernis om professionele en ethische competentie. Concreet gezien bieden wij een hele diversiteit aan van verzorgingsunits en van diensten : observatie en "intensieve" behandeling, hersocialisatie, desintoxicatie, functionele readaptatie en dagkliniek. Wij nemen deel aan het beheer van de beschutte woningen. Elk multidisciplinair team bepaalt en moduleert een project om de patiënt te laste te nemen, om hem een optimale kwaliteit van zorgen te verstrekken in het perspectief van een betere levenskwaliteit. CLINIQUE NOTRE-DAME-HERMALLE (CHC) ZIEKENHUIS NOTRE-DAME-HERMALLE (CHC) Rue Basse Hermalle 4 B 4681 HERMALLE-SOUS-ARGENTEAU Tél. : +32(0)4 374 70 00
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
89
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Fax : +32(0)4 374 70 02 Web : www.chc.be Hôpital général de proximité Algemeen buurtziekenhuis CLINIQUE ANDRÉ RENARD ZIEKENHUIS ANDRÉ RENARD Rue André Renard 1 B 4040 HERSTAL Tél. : +32(0)4 248 72 11 Fax : +32(0)4 248 75 54 Web : www.solidaris.be Prodiguer des soins de santé, tant en consultation que lors d'une hospitalisation Gezondheidszorgen verstrekken en dit zowel tijdens de consultatie als tijdens een hospitalisatie CLINIQUE STE-ELISABETH (CHC) ZIEKENHUIS STE-ELISABETH (CHC) Rue du Naimeux 17 B 4802 HEUSY Tél. : +32(0)8 721 31 11 Fax : +32(0)8 723 02 86 Web : www.chc.be Hôpital général de proximité Algemeen buurtziekenhuis CENTRE HOSPITALIER HORNU-FRAMERIES ZIEKENHUISCENTRUM HORNU-FRAMERIES Route de Mons 63 B 7301 HORNU Tél. : +32(0)6 571 31 11 Fax : +32(0)6 571 33 33 Le C.H.H.F. est un hôpital général réparti sur deux sites : à Hornu et à Frameries. Distants de 8 kms, nous mettons tout en oeuvre pour offrir des soins de qualité et une prise en charge à la hauteur des attentes de nos patients. Het C.H.H.F. is een algemeen ziekenhuis dat verspreid is over twee sites : te Hornu en te Frameries. Ze liggen op een afstand van 8 km van elkaar. Wij stellen alles in het werk om kwaliteitszorgen aan te bieden en een inzet te leveren die beantwoordt aan de verwachtingen van onze patiënten. CENTRE HOSPITALIER REGIONAL DE HUY REGIONAAL ZIEKENHUISCENTRUM VAN HOEI Rue des Trois Ponts 2 B 4500 HUY Tél. : +32(0)8 527 21 11 Fax : +32(0)8 527 22 22 Web : www.chrh.be
90
L CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE TIVOLI UNIVERSITAIR ZIEKENHUISCENTRUM TIVOLI Av. Max Buset 34 B 7100 LA LOUVIÈRE Tél. : +32(0)6 427 61 11 Fax : +32(0)6 427 66 99 Web : www.chu-tivoli.be Hôpital général, sans but lucratif, affilié au réseau hospitalier de l'Université Libre de Bruxelles, assurant l'ensemble des activités d'un établissement régional d'enseignement. Algemeen ziekenhuis, zonder winstoogmerk, gelieerd met het ziekenhuisnetwerk van de ULB. Het ziekenhuis verzekert alle activiteiten van een regionale onderwijsinstelling. CENTRE HOSPITALIER PELTZER-LA TOURELLE ZIEKENHUISCENTRUM PELTZER-LA TOURELLE Princesse Astrid Borgoumont 104 B 4987 LA-GLEIZE Tél. : +32(0)8 721 26 24 Fax : +32(0)8 721 26 05 Web : www.chplt.be Il s'agit d'un centre de réadaptation. Het betreft een revalidatiecentrum HÔPITAL PSYCHIATRIQUE ST-JEAN DE DIEU Av. de Loudun 126 B 7900 LEUZE-EN-HAINAUT Tél. : +32(0)6 967 20 20 Fax : +32(0)6 966 11 45 Web : www.acis-group.org/005011013 /accueil.php Centre d'observation et de traitement performant dans les différents axes de la santé mentale, l'hôpital Saint-Jean-de-Dieu offre aux adultes, hommes et femmes, des soins intensifs dans une ambiance chaleureuse d'accueil et d'écoute. L'hôpital travaille uniquement en milieu ouvert et dispose de 180 lits répartis sur 6 unités de soins. Ziekenhuis Saint-Jean-de-Dieu, een hoogwaardig observatie- en behandelingscentrum dat op de verschillende gebieden geestelijke gezondheidszorg biedt aan volwassenen, mannen en vrouwen, evenals intensieve verzorging in een warme sfeer met een goede opvang en een luisterend oor. Het ziekenhuis werkt uitsluitend als open inrichting en beschikt over 180 bedden verdeeld over 6 verzorgingsunits.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen MSP MAISON DE L'OTHÉE Chemin du Lapin 23 B 7900 LEUZE-EN-HAINAUT Tél. : +32(0)6 967 20 20 Fax : +32(0)6 966 11 45 Web : www.acis-group.org/005011013/ accueil.php La M.S.P. "Les Maisons de l'Othée" est constituée de 6 petites maisons unifamiliales. Dans la maison centrale, se regroupe l'équipe interdisciplinaire. Et c'est autour de celle-ci que 5 maisons hébergent 6 résidants chacune. Ceux-ci bénéficient d'un accompagnement vers le bien-être mais aussi vers l'autonomie. Si le service M.S.P. est un service résidentiel, il invite de plus en plus le patient à retrouver une place dans la société. P.V.T. "Les Maisons de l'Othée" bestaat uit 6 kleine eengezinswoningen. In het centrale huis is het interdisciplinaire team verenigd. Rond dit huis zijn 5 huizen die elk onderdak bieden aan 6 bewoners. De bewoners worden begeleid op weg naar welzijn maar ook naar autonomie. De P.V.T.-dienst is weliswaar een residentiële dienst, maar moedigt de patiënten steeds meer aan weer een plek te vinden in de maatschappij. CENTRE HOSPITALIER DE L'ARDENNE ZIEKENHUISCENTRUM DE L'ARDENNE Av. de Houffalize 35 B 6800 LIBRAMONT-CHEVIGNY Tél. : +32(0)6 123 81 11 Fax : +32(0)6 123 81 00 CENTRE HOSPITALIER PSYCHIATRIQUE DE LIÈGE PSYCHIATRISCH ZIEKENHUISCENTRUM VAN LUIK Rue Professeur Mahaim 84 B 4000 LIÈGE Tél. : +32(0)4 254 77 11 Fax : +32(0)4 252 48 36 Web : www.chp.be Prises en charge des pathologies psychiatriques telles que psychoses, névroses, assuétudes, stress... Wij nemen de zorg op voor psychiatrische pathologieën zoals psychosen, neurosen, verslavingen, stress... CHU DE LIÈGE UNIVERSITAIR ZIEKENHUISCENTRUM VAN LUIK Domaine du Sart Tilman B35 B 4000 LIÈGE Tél. : +32(0)4 366 74 50 Fax : +32(0)4 366 74 49 Web : www.chuliege.be
Assurer des soins de la plus haute qualité universitaire pour tous Verzorgingen van de hoogste universitaire kwaliteit verzekeren voor iedereen CLINIQUE ST-JOSEPH (CHC) ZIEKENHUIS ST-JOSEPH (CHC) Rue de Hesbaye 75 B 4000 LIÈGE Tél. : +32(0)4 224 81 11 Fax : +32(0)4 224 87 70 Web : www.chc.be Hôpital général de proximité Algemeen buurtziekenhuis CLINIQUES DE L'IPAL ZIEKENHUIS VAN L'IPAL Valdor Rue Basse- Wez 301 B 4020 LIÈGE Tél. : +32(0)4 341 78 11 Fax : +32(0)4 341 78 10 Web : www.ipal.be Hospitalisation gériatrique, revalidation et psychogériatrie. Polycliniques générales tout public Geriatische hospitalisatie, revalidatie en psychogeriatrie. Algemeen ziekenhuis voor elk publiek CENTRE HOSPITALIER SPÉCIALISÉ L'ACCUEIL GESPECIALISEERD ZIEKENHUISCENTRUM L'ACCUEIL Rue Doyard 15 B 4990 LIERNEUX Web : chsa.be MSP LE HAMEAU PVT LE HAMEAU Rue Doyard 15 B 4990 LIERNEUX Tél. : +32(0)8 029 21 11 Fax : +32(0)8 029 22 00 Web : www.chsa.be Hébergement de patients psychiatriques stabilisés ne nécessitant plus de séjour en structure hospitalière spécialisée Huisvesting van gestabiliseerde psychiatrische patiënten voor wie niet langer een verblijf in een gespecialiseerde ziekenhuisstructuur noodzakelijk is. CENTRE HOSPITALIER DE JOLIMONT-LOBBES ZIEKENHUISCENTRUM VAN JOLIMONT-LOBBES Clinique St.-Joseph Rue de la Station 25 B 6540 LOBBES Tél. : +32(0)7 159 92 11 Fax : +32(0)7 159 14 58 Web : www.entite-jolimontoise.be
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
91
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Hôpital général de 712 lits disposant de tous les services lourds Algemeen ziekenhuis met 712 bedden, beschikt alle zware diensten. M HÔPITAL PSYCHIATRIQUE ST-BERNARD PSYCHIATRISCH ZIEKENHUIS ST-BERNARD Rue Jules Empain 43 B 7170 MANAGE Tél. : +32(0)6 427 89 12 +32(0)6 454 14 09 Fax : +32(0)6 454 97 57 Web : www.fracarita.org Prodiguer des soins aux personnes souffrant de problèmes de santé mentale. Het verstrekken van zorgen aan diegenen die lijden aan problemen van geestelijke gezondheid. CHAMBORD (COOPERATION HOSPITALIÈRE DE L'ARRONDISSEMENT DE MONS-BORINAGE) Rue du Chêne Aux Haies 16 B 7000 MONS Tél. : +32(0)6 536 11 66 Fax : +32(0)6 536 11 83 Web : aitournaisis.be Activité de résonance magnétique nucléaire d'une part, et de SMUR d'autre part. Enerzijds werkzaam op het gebied van magnetische resonantie en anderzijds een mobiele urgentiegroep PSYCHIATRISCH ZIEKENHUISCENTRUM VAN DE CHÊNE AUX HAIES Chemin du Chêne Aux Haies 24 B 7000 MONS Tél. : +32(0)6 538 11 11 Fax : +32(0)6 538 11 73 Web : www.chpchene.be Le Centre Hospitalier est spécialisé dans la prise en charge et le traitement de maladies et troubles mentaux divers, tant sous la forme de l'hospitalisation complète que de l'hospitalisation partielle, de jour ou de nuit. Des soins adaptés sont également dispensés en maisons de soins psychiatriques (M.S.P.) qui accueillent des patients stabilisés mais qui ne sont pas encore en mesure de se réintégrer de manière autonome dans la société. En matière de psychiatrie légale, le Centre Hospitalier présente une section de Défense sociale, destinée à l’internement des délinquantes atteintes d’un trouble mental, et une unité de mise sous protection qui accueille des patients dans le cadre de la loi relative à la protection de la personne des malades mentaux. Sous la responsabilité d'un médecin-psychiatre, les équipes de soins mettent en oeuvre une prise en
92
charge pluridisciplinaire à laquelle participent des professionnels aux compétences variées : infirmier(e)s, aides soignant(e)s, kinésithérapeutes, ergothéra-peutes, éducateur(rice)s, assistant(e)s sociaux, logopèdes, psychologues,... Het Ziekenhuis is gespecialiseerd in het behandelen van diverse geestesziekten en -aandoeningen, zowel in de vorm van gedeeltelijke als volledige ziekenhuisopname, overdag en 's nachts. Er wordt ook aangepaste zorg verleend in psychiatrische verzorgingstehuizen (P.V.T.) waar gestabiliseerde patiënten worden opgevangen die nog niet in staat zijn zich op autonome wijze te integreren in de maatschappij. Op het gebied van forensische psychiatrie beschikt het Ziekenhuis over een afdeling voor bescherming van de maatschappij, bestemd voor de opname van delinquenten met een geestelijke aandoening en een onder beveiliging gestelde unit waar patiënten worden opgevangen in het kader van de wet betreffende de bescherming van de personen met een geestesziekte. Onder verantwoordelijkheid van een arts-psychiater verlenen de zorgteams een pluridisciplinaire verzorging waar zorgverleners met diverse bekwaamheden aan deelnemen: verpleegkundigen, ziekenverzorgers(sters), fysiotherapeuten, ergotherapeuten, vormingswerkers(sters), maatschappelijk werk(st)ers, logopedisten en psychologen… CENTRE HOSPITALIER RÉGIONAL CLINIQUE ST-JOSEPH-HÔPITAL DE WARQUIGNIES REGIONAAL ZIEKENHUISCENTRUM ST-JOSEPH-ZIEKENHUIS VAN WARQUIGNIES Av. Baudouin de Constantinople 5 B 7000 MONS Tél. : +32(0)6 538 55 11 Web : www.chr-afic.be Le premier objectif qui vient spontanément à l´esprit est celui de la santé. Ce besoin correspond naturellement à l´objet social d´un hôpital. Au fil du temps, le Centre Hospitalier Régional s´est associé à différents partenaires pour garantir à ses patients un service médical et des soins de qualité. De eerste doelstelling die spontaan in de geest komt, is die van de gezondheid. Deze behoefte correspondeert natuurlijk met het sociale doel van een ziekenhuis. In de loop van de tijd heeft het Regionale Ziekenhuiscentrum zich geassocieerd met verschillende partners om aan haar cliënteel een kwaliteitsvolle medische dienst en kwaliteitszorgen te verzekeren. CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE AMBROISE PARÉ UNIVERSITAIR ZIEKENHUISCENTRUM AMBROISE PARE Bd Kennedy 2 B 7000 MONS
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Tél. : +32(0)6 539 21 11 Fax : +32(0)6 539 20 11 Web : www.hap.be Le C.H.U. Ambroise Paré assure un service public et a pour vocation d'accueillir dans les meilleures conditions toutes les personnes dont l'état requiert ses services. Il garantit l'égal accès de tous. L'hôpital s'est engagé dans une remise à niveau permanente pour offrir à ses patients des technologies médicales performantes ainsi que le savoir-faire réputé de ses nombreux médecins et spécialistes. Het universitair ziekenhuiscentrum Ambroise Paré verzorgt een openbaar dienstbetoon en heeft als roeping om diegenen die haar diensten nodig hebben in de beste omstandigheden te onthalen. Het verzekert een gelijke toegang voor iedereen. Het ziekenhuis verplicht zich tot een permanente zorg voor het niveau om zodoende aan de patiënten performante, medische technologieën aan te bieden, evenals de gereputeerde knowhow van haar talloze dokters en specialisten. CLINIQUE DE L'ESPÉRANCE (CHC) ZIEKENHUIS L'ESPÉRANCE (CHC) Rue Saint-Nicolas 447-449 B 4420 MONTEGNEE Tél. : +32(0)4 224 91 11 Fax : +32(0)4 224 90 02 Web : www.chc.be Hôpital général de proximité Algemeen buurtziekenhuis CENTRE HOSPITALIER DE MOUSCRON ZIEKENHUISCENTRUM VAN MOESKROEN 39 Rue du Couvent B 7700 MOUSCRON Tél. : +32(0)5 685 81 10 Fax : +32(0)5 685 82 40 Web : chmouscron.be Institution de soins de taille moyenne qui propose un ensemble complet de services multi-disciplinaires dans le domaine de la santé Middelgrote verzorgingsinstelling die een volledig geheel van multidisciplinaire diensten aanbiedt in het domein van de gezondheidszorg N CENTRE HOSPITALIER RÉGIONAL DE NAMUR REGIONAAL ZIEKENHUISCENTRUM VAN NAMEN Av. Albert 1er 185 B 5000 NAMUR
Tél. : +32(0)8 172 61 11 Web : www.chrn.be Hôpital général de service public ayant pour mission de prodiguer des soins de grande qualité pour tous. Algemeen, openbaar ziekenhuis met als opdracht zorgen van hoge kwaliteit te verstrekken aan iedereen CLINIQUE ET MATERNITÉ STE-ELISABETH ZIEKENHUIS EN KRAAMINRICHTING STE-ELISABETH Place Louise Godin 15 B 5000 NAMUR Tél. : +32(0)8 172 04 11 Fax : +32(0)8 172 04 20 Web : www.cmsenamur.be La Clinique et Maternité Sainte-Elisabeth compte près de 300 lits au service de la population de Namur, des environs mais également des provinces plus éloignées. Hôpital général s'appuyant sur une expérience incontestable de plusieurs décennies, la CMSE intègre dans son offre de soins une maternité, ainsi que plusieurs centres d'excellence. Active dans de nombreux domaines, la clinique est composée de départements complets de médecine et de chirurgie, d'un plateau technique moderne en imagerie et biologie médicale, d'un hôpital de jour, de plusieurs polycliniques et d'un secteur de pathologie cancéreuse reconnus. En cultivant les valeurs de vie et de respect mutuel, la Clinique et Maternité Sainte-Elisabeth place le patient au centre de ses réflexions et actions. Son personnel et ses collaborateurs procurent chaque jour au patient des soins spécifiques de grande qualité, une prise en charge globale et un accompagnement personnalisé. L'institution développe par ailleurs des partenariats orientés vers l'excellence professionnelle. Reconnue pour la qualité des soins prodigués par les médecins, pour la compétence et la gentillesse de son service infirmier, pour la valeur des services d’hôtellerie et pour sa gestion rigoureuse, la CMSE envisage l’avenir avec confiance. Het ziekenhuis en kraaminrichting Sainte-Elisabeth telt bijna 300 bedden die ten dienste staan voor de bevolking van Namen, van de omgeving ervan, maar ook van de verder gelegen provincies. Het algemene ziekenhuis steunt op een onbetwistbare ervaring van verschillende decennia lang. Het CMSE integreert in haar aanbod van verzorgingen een kraaminrichting evenals verschillende excellentiecentra. De kliniek is actief in tal van domeinen en bestaat uit volledige afdelingen van geneeskunde en chirurgie, uit een technisch modern plateau voor beeldvormingstechnieken en medische biologie, uit
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
93
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen een dagkliniek, uit verschillende algemene ziekenhuizen en uit een sector voor kankerpathologie die allen erkend zijn. Het ziekenhuis en kraaminrichting Sainte-Elisabeth cultiveert de waarden van het leven en het wederzijdse respect en plaatst de patiënt in het centrum van haar bespiegelingen en acties. Zijn personeel en zijn medewerkers leveren elke dag weer specifieke zorgen van grote kwaliteit voor de patiënt, een globale verzorging en een gepersonaliseerde begeleiding. Het instituut ontwikkelt overigens partnerships die gericht zijn op professionele excellentie. Het CMSE wordt dan ook erkend voor de kwaliteit van de zorgen die worden verstrekt door de artsen, voor de competentie en de vriendelijkheid van haar verzorgingsdienst, voor de waarde van de hoteldiensten en voor haar rigoureus beheer. Het CMSE ziet dan ook de toekomst met vertrouwen tegemoet. R CLINIQUE ST-VINCENT (CHC) ZIEKENHUIS ST-VINCENT (CHC) Rue François Lefèbvre 207 B 4000 ROCOURT Tél. : +32(0)4 239 41 11 Fax : +32(0)4 239 41 12 Web : www.chc.be Hôpital général de proximité Algemeen buurtziekenhuis S KLINIK ST-JOSEF ZIEKENHUIS ST-JOSEF Klosterstrasse 9 B 4780 SANKT-VITH Tél. : +32(0)8 085 41 11 Fax : +32(0)8 085 44 08 Web : www.klinik.be CENTRE HOSPITALIER DU BOIS DE L'ABBAYE ET DE HESBAYE ZIEKENHUISCENTRUM DU BOIS DE L'ABBAYE ET DE HESBAYE Rue Laplace 40 B 4100 SERAING Tél. : +32(0)4 338 70 00 Web : www.chbah.be Hôpital général à caractère universitaire Algemeen ziekenhuis met universitair karakter
94
CENTRE HOSPITALIER DE LA HAUTE SENNE Site Le Tilleriau Chaussée de Braine 49 B 7060 SOIGNIES Tél. : +32(0)6 734 84 11 Fax : +32(0)6 734 87 97 Web : www.chrhautesenne.be Le centre hospitalier regional de la Haute Senne à Soignies est le résultat d'une association de deux établissements qui répondent bien, par le panel de ses spécialités médicales, à sa vocation d’hôpital de proximité avec une totalité de 240 lits agréés. Cette région qui compte 75.000 habitants est une région qui allie le caractère résidentiel, agricole et de services. Soignies est à proximité d'un réseau dense d'autoroutes qui permettent de rejoindre rapidement et avec aisance les pays limitrophes. Du fait de son positionnement et de l’homogénéité de sa structure médicale, cet hôpital répond bien au projet de santé publique qu'il s'est fixé pour la population locale. Les autorités sanitaires belges soutiennent activement cet établissement hospitalier et participent financièrement à la réalisation d'importants travaux de transformation et d'extension d'une valeur de plus de 25 millions d'euros. Il s’agit d’un établissement en pleine mutation et qui devrait bénéficier d’ici peu d’une infrastructure immobilière complètement rénovée constituant un cadre de travail exceptionnel. A l'avenir les 2 sites d'exploitation de cet hôpital auront des vocations différentes : le site principal sera voué à l'activité aigue et de court séjour, tandis que l'autre site prendra en charge les patients souffrant de pathologies plus chroniques. Depuis plusieurs années, le Centre Hospitalier s’est inscrit en complémentarité avec les autres institutions de santé dans un certain nombre de partenariat et de réseaux de soins gradués. Het Streekziekenhuis Haute Senne in Soignies is het resultaat van twee samengevoegde instellingen dat dankzij het aanbod aan medische specialiteiten, goed beantwoordt aan zijn bestemming als buurtziekenhuis met in het totaal 240 erkende bedden. Deze regio, die 75.000 inwoners telt, heeft een residentieel, agrarisch en dienstenverlenend karakter. Soignies ligt vlakbij een dicht wegennet waardoor de buurlanden snel en gemakkelijk bereikbaar zijn. Dankzij de ligging en de homogene, medische structuur, beantwoordt dit ziekenhuis goed aan het volksgezondheidsproject voor de plaatselijke bevolking. De Belgische gezondheidsinstanties steunen dit ziekenhuis actief en dragen financieel bij tot de omvangrijke renovatieen uitbreidingswerkzaamheden voor een bedrag van meer dan 25 miljoen euro.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Deze instelling wordt diepgaand gewijzigd en moet binnenkort over een volledig vernieuwde gebouweninfrastructuur beschikken die een uitzonderlijke werkomgeving zal bieden. In de toekomst zullen de 2 locaties van dit ziekenhuis verschillende doelen hebben : het hoofdgebouw zal gewijd zijn aan acute hulpverlening en korte opnames, terwijl in het andere gebouw patiënten worden opgenomen met langdurigere aandoeningen. Sinds een paar jaar is het ziekenhuis een samenwerking a a n g e g a a n met andere gezondheidsinstellingen via een aantal partnerschappen en zorgnetwerken. T ASSOCIATION INTERHOSPITALIERE DU TOURNAISIS (AIT) INTERZIEKENHUISASSOCIATIE VAN HET DOORNIKSE(AIT) A.I.T. Site Dorcas : Bd du Roi Albert 1 A.I.T. Site Hôpital : Bd Lalaing 39 B 7500 TOURNAI Tél. : +32(0)6 933 11 11 site HOPITAL +32(0)6 925 51 11 site DORCAS Fax : +32(0)6 933 10 70 Web : www.aitournaisis.be Les missions de l'Association Interhospitalière du Tournaisis peuvent se décliner selon trois axes principaux : proximité, accessibilité, complémentarité - Proximité : l'A.I.T. se veut proche des patients, non seulement au niveau géographique, mais surtout sur le plan fonctionnel. C'est pourquoi, il est particulièrement attentif à adapter l'offre des soins en fonction des besoins socio-sanitaires locorégionaux. L'hôpital se doit d'être citoyen à deux titres au moins : attentif au patient individuel (programmes de soins) d'une part, et en phase avec la collectivité locale d'autre part. Dans cet esprit, un hôpital de proximité tel que l'A.I.T. se doit d'abord de pouvoir offrir un programme de base. Ensuite, une spécialisation dans des domaines plus pointus et intéressants dans le paysage sanitaire permet de compléter cette offre, si l'on considère l'indispensable complémentarité entre elles de ces différentes branches d'activité, développées plus spécifiquement au sein de chaque hôpital tournaisien. En outre, toute politique de santé, tant individuelle que collective doit s'inscrire résolument au sein d'une démarche "Qualité" tant dans les fonctions de soins que dans les fonctions hôtelières (accueil, confort, alimentation, entretien, etc). - Accessibilité : il s'agit de rendre accessible
physiquement, financièrement et intellectuellement, la démarche thérapeutique à tout patient se présentant à l'A.I.T. - Complémentarité : l'A.I.T. envisage la démarche de soins non pas comme une démarche individuelle et isolée (un médecin, une technique, une pathologie, un patient), mais comme un processus global et multidisciplinaire couvrant non seulement le trajet du patient au sein de l'institution hospitalière sans segmentation mais également l'ensemble de sa problèmatique socio-sanitaire tant en amont qu'en aval de l'épisode hospitalier. Aussi, l'A.I.T. se veut totalement ouvert sur l'extérieur et tout particulièrement avec les médecins généralistes, les structures sociales, psychiatriques ou médicojudiciaires, et bien sûr avec les autres institutions hospitalières. De missies van de ziekenhuisinstelling Association Interhospitalière du Tournaisis kunnen worden onderverdeeld in drie grote hoofdlijnen : buurtzorg toegankelijkheid - complementariteit. buurtzorg De A.I.T. wil dicht bij de patiënten staan, niet alleen geografisch maar vooral in de werking. Daarom is men hier zeer alert op het afstemmen van het zorgaanbod op de behoeften van de plaatselijkregionale sociale en gezondheidszorg. Het ziekenhuis speelt om tenminste twee redenen een maatschappelijke rol : aandacht voor de individuele patiënt (zorgprogramma's) enerzijds en op één lijn functioneren met de plaatselijke overheid anderzijds. In deze optiek dient een buurtziekenhuis als de A.I.T. op de eerste plaats een basisprogramma te kunnen bieden. Dit wordt aangevuld met een specialisatie in specifiekere en interessantere gebieden in de gezondheidszorg, als men uitgaat van de noodzakelijke complementariteit van de verschillende activiteitensectoren, die meer specifiek zijn ontwikkeld binnen elk ziekenhuis in de Tournaisis. Bovendien moet elk gezondheidsbeleid, zowel individueel als collectief, beslist gericht zijn op kwaliteit zowel wat betreft de zorgfuncties als de hotelfuncties (ontvangst, comfort, voeding, verzorging, enz). toegankelijkheid Het gaat erom de therapeutische verzorging fysiek, financieel en intellectueel toegankelijk te maken voor alle patiënten die zich melden bij de A.I.T. complementariteit Voor de A.I.T. is zorg niet een individuele en op zichzelf staande aanpak (een arts, een techniek, een pathologie, een patiënt), maar een allesomvattend en multidisciplinair proces waarin niet alleen de gang van de patiënt binnen de ziekenhuisinstelling zonder segmentatie wordt gevolgd maar ook de volledige problematiek op maatschappelijk vlak en de gezondheidszorg vóór en na het ziekenhuisverblijf. Daarom staat de A.I.T. volledig open voor externe diensten, met name huisartsen, maatschappijelijke en psychiatrische instellingen, medisch-juridische instellingen en uiteraard de andere ziekenhuizen.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
95
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen CENTRE HOSPITALIER PSYCHIATRIQUE LES MARRONNIERS Rue Despars 94 B 7500 TOURNAI Tél. : +32(0)6 988 02 01 Fax : +32(0)6 988 02 53 - Hopital psychiatrique - services aigus destinés aux adultes et aux adolescent(e)s + hospitalisation au long cours, hopital de jour, psychogériatrie. structure fermée de Défense sociale. - Maison de soins psychiatriques Psychiatrisch ziekenhuis - acute dienstverlening aan volwassenen en adolescenten + langdurige ziekenhuisopname, dagziekenhuis, psychogeriatrie. gesloten structuur ter bescherming van de maatschappij. - Psychiatrisch verzorgingstehuis V CENTRE HOSPITALIER PELTZER-LA TOURELLE ZIEKENHUISCENTRUM PELTZER-LA TOURELLE La Tourelle - Rue du Parc 29 B 4800 VERVIERS Tél. : +32(0)8 721 26 24 Fax : +32(0)8 721 26 05 Web : chplt.be Hôpital général de vocation régionale dans l'est de la Belgique Algemeen ziekenhuis met regionale roeping in het oosten van België. W CLINIQUE NOTRE-DAME-WAREMME (CHC) ZIEKENHUIS NOTRE-DAME-WAREMME (CHC) Rue E. de Sélys-Lonchamps 43 B 4300 WAREMME Tél. : +32(0)1 933 94 11 Fax : +32(0)1 933 96 55 Web : www.chc.be Hôpital général de proximité Algemeen buurtziekenhuis CLINIQUES UNIVERSITAIRES (UCL) UNIVERSITIAIRE ZIEKENHUIZEN (UCL) Av. Dr. G.Therasse 1 B 5530 YVOIR Tél. : +32(0)8 142 20 01 +32(0)8 142 30 01 Fax : +32(0)8 142 20 06 Web : www.uclmontgodinne.be Soins aux patients - Recherche - Enseignement Verzorgingen voor patiënten. Research en Opleiding
96
NORD-PAS DE CALAIS A CENTRE HOSPITALIER D'ARMENTIÈRES ZIEKENHUISCENTRUM VAN ARMENTIÈRES B.P.189 112 Rue Sadi Carnot 59421 ARMENTIÈRES Tél. : +33(0)3 20 48 33 33 Fax : +33(0)3 20 48 10 99 EPSM LILLE MÉTROPOLE EPSM RIJSEL METROPOOL B.P.10 104 Rue du Général Leclerc 59487 ARMENTIÈRES Tél. : +33(0)3 20 10 20 10 Fax : +33(0)3 20 35 79 85 Mission de service public dans le champ de la santé mentale. Service de psychiatrie générale adulte qui développe des actions de soins à l'hôpital général et dans les institutions, des activités thérapeutiques, de la consultation et de l'accueil d'urgence. Opdracht van openbare dienstverlening op vlak van geestelijke gezondheidszorg. Algemene psychiatrische dienst voor volwassenen die zorginitiatieven ontwikkelt in het algemeen ziekenhuis en in de instellingen, evenals therapeutische activiteiten, consultaties en noodopvang. CCAA LE CAP 36 Rue d'Achicourt 62000 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 21 19 96 Soins en alcoologie prévention individuelle et collective. Verstrekken van zorgen voor alcoholverslaving ; individuele en collectieve preventie. CENTRE DE PLANIFICATION PLANNINGSCENTRUM 17 Bd de Strasbourg 62000 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 21 17 60 CENTRE HOSPITALIER D'ARRAS ZIEKENHUISCENTRUM VAN ARRAS Bd Besnier B.P.914 62022 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 21 10 10 Fax : +33(0)3 21 21 10 10 Web : www.ch-arras.fr Le Centre Hospitalier d'Arras est un établissement public de santé offrant à la population des soins dans les domaines de la Chirurgie, de la Médecine, de la Gynécologie Obstétrique, de la Psychiatrie et de la Gériatrie.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Fort de ses 2000 salariés, de ses 1200 lits et places, de son plateau technique et siège du SAMU du département du Pas-de-Calais, le Centre Hospitalier d'Arras veille sur la santé d'un territoire de 230 000 personnes. Het ziekenhuiscentrum van Arras is een openbare instelling van gezondheidszorg die aan de bevolking verzorgingen biedt op vlak van Chirurgie, Algemene Geneeskunde, Gynaecologie, Verloskunde, Psychiatrie en Geriatrie. Het beschikt over 2000 medewerkers, 1200 bedden en plaatsen, het technische plateau en de zetel van de SAMU (ambulancedienst) van het departement Pas-de-Calais. Het ziekenhuiscentrum van Arras waakt over de gezondheid in een gebied van 230 000 mensen. CENTRE MARIE CURIE CENTRUM MARIE CURIE 1 Place de la Préfecture 62000 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 23 02 03 Fax : +33(0)3 21 71 48 50 Traitements par Radiothérapie et Oncologie Behandelingen door middel van radiotherapie en oncologie. CLINIQUE LES BRUYÈRES KLINIEK LES BRUYÈRES 53 Rue de Douai 59165 AUBERCHICOURT Tél. : +33(0)3 27 90 00 61 Fax : +33(0)3 27 91 10 62 Web : les.bruyeres.free.fr Cures de désintoxication en alcoologie Kuren van alcoholontwenning B CENTRE HOSPITALIER DE BAILLEUL ZIEKENHUISCENTRUM VAN BAILLEUL B.P.69 40 Rue de Lille 59270 BAILLEUL Tél. : +33(0)3 28 43 70 00 Etablissement public de santé à dominante gériatrique. Openbare instelling voor gezondheidszorg voornamelijk gericht op geriatrie. EPSM DES FLANDRES INSTELLING VOOR GEESTELIJKE GEZONDHEIDSZORG VOOR FRANSVLAANDEREN B.P.139 790 Route de Locre 59270 BAILLEUL Tél. : +33(0)3 28 43 45 46
Fax : +33(0)3 28 43 46 73 Web : www.epsm-des-flandres.fr Prise en charge de personnes souffrant de pathologies mentales Behandeling van personen met een mentale aandoening. EPSM VAL DE LYS ARTOIS SERVICE D'ADDICTOLOGIE ET CENTRE MÉTHADONE EPSM VAL DE LYS ARTOIS DIENST VOOR VERSLAVINGEN EN METHADONCENTRUM 80-90 Place Foch 62400 BETHUNE Tél. : +33(0)3 21 01 14 95 Fax : +33(0)3 21 01 15 21 Prise en charge de toutes les addictions avec ou sans produit : sensibilisation, soins, sevrages, substitution, thérapies individuelles, de groupe. Thérapies familiales, de couple, soutien aux familles et entourage. Travail en réseau ville hôpital. Formation et supervision des médecins et pharmaciens de ville. Verstrekken van zorgen voor alle vormen van verslaving, met of zonder product : sensibilisering, verzorging, ontwenning, substitutie, individuele of groepstherapieën. Gezinstherapie, therapie voor koppels ; ondersteuning van de familie en omgeving. Werk in het stadsnetwerk van het ziekenhuis. Opleiding en toezicht door artsen van de stad. CENTRE PIERRE CURIE CENTRUM PIERRE CURIE Rue Delbecque 62660 BEUVRY-BETHUNE Tél. : +33(0)3 21 61 92 70 Fax : +33(0)3 21 61 92 89 Traitements de Radiothérapie et d'Oncologie Behandelingen door Radiotherapie en Oncologie POLYCLINIQUE DE BOIS-BERNARD ALGEMEEN ZIEKENHUIS VAN BOIS-BERNARD Route de Neuvireuil 62320 BOIS BERNARD Tél. : +33(0)3 21 79 25 25 Fax : +33(0)3 21 79 28 05 Établissement de chirurgie générale, la polyclinique s'appuie sur un pôle cardio-vasculaire majeur (urgences et soins intensifs en cardiologie, chirurgie cardiaque en partenariat avec le Centre Hospitalier de Lens), et couvre les principales spécialités chirurgicales dont l'orthopédie (chirurgie du rachis), la traumatologie, l'urologie, la chirurgie viscérale et thoracique (coelio-chirurgie), la chirurgie vasculaire, l'ophtalmologie, la chirurgie de la main et du pied... Il est doté d'un service d'hémodialyse classé "centre
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
97
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen lourd" et complété par des lits de néphrologie. Als instelling van algemene chirurgie steunt het algemene ziekenhuis op een belangrijke cardiovasculaire pool (nooddiensten en intensieve zorgen in de cardiologie en de hartchirurgie in een partnership met het ziekenhuiscentrum van Lens). Het dekt de belangrijkste specialiteiten, waaronder orthopedie (chirurgie van de wervelkolom), traumatologie, urologie, ingewand- en thoraxchirurgie (coelio-chirurgie), vasculaire chirurgie, oftalmologie, hand- en voetchirurgie... Het beschikt over een dienst voor hemodialyse die werd geklasseerd als "centre lourd" (zwaar centrum) en het beschikt tenlotte ook nog over nefrologiebedden. CENTRE HOSPITALIER DE BOULOGNE-SUR-MER ZIEKENHUISCENTRUM VAN BOULOGNE-SUR-MER Allée Jacques Monod - B.P.609 62321 BOULOGNE-SUR-MER Tél. : +33(0)3 21 99 33 33 Fax : +33(0)3 21 99 30 00 Etablissement public de santé : médecine, chirurgie, obstétrique, maisons de retraite, long séjour, psychiatrie Openbare gezondheidsinstelling : geneeskunde, chirurgie, verloskunde, rusthuizen, lang verblijf, psychiatrie CENTRE DE CURE AMBULATOIRE EN ALCOOLOGIE CENTRUM VOOR AMBULANTE ZORGEN VOOR ALCOHOLVERSLAAFDEN C.C.A.A. de Béthune 100 Av. de Londres Hôtel Communautaire 62400 BETHUNE C.C.A.A. Antenne de Bruay la Buissière 59 Rue Charles Marlard 62400 BRUAY-LA-BUISSIÈRE Tél. : +33(0)3 21 61 50 07 Fax : +33(0)3 21 52 78 41 Web : sivom-bethunois.fr Améliorer le bien-être et la santé des personnes en difficulté avec l'alcool et/ou l'alimentation. Soins : Accompagner dans leur processus de changement au moyen de consultations individuelles les personnes souhaitant faire le point sur leur alimentation, les personnes souhaitant faire le point sur leur consommation d'alcool, les personnes dépendantes de l'alcool, les familles et l'entourage. Prévention : Informer par la mise en place d'actions de prévention en partenariat avec toute structure qui en fait la demande. Het welzijn en de gezondheid verbeteren van mensen met alcohol- en/of voedingsproblemen. Zorgen : begeleiding bieden in hun
98
veranderingsproces door middel van individuele consultaties waarbij de betrokkenen de balans opmaken van hun voedingsgewoonten of hun alcoholverbruik. Deze begeleiding is zowel voor de mensen die verslaafd zijn aan alcohol als voor de families en hun omgeving. Preventie : Informeren door het voorzien van preventieacties in partnership met elke structuur die daar naar vraagt. C CENTRE HOSPITALIER DE CALAIS ZIEKENHUISCENTRUM VAN CALAIS B.P.339 11 Quai du Commerce 62107 CALAIS Tél. : +33(0)3 21 46 33 33 Web : www.ch-calais.fr Le Centre Hospitalier de Calais présente un grand nombre de disciplines médicales et chirurgicales dans le cadre des hospitalisations et des consultations spécialisées. Il dispose également d'un pôle Mère-enfant de niveau 3. Het Ziekenhuiscentrum van Calais biedt een groot aantal medische en chirurgische disciplines in het raam van de ziekenhuisopnames en de gespecialiseerde consultaties. Het beschikt tevens over een pool moeder-kind van niveau 3. CENTRE HOSPITALIER DE CAMBRAI ZIEKENHUISCENTRUM VAN CAMBRAI 516 Av. de Paris - B.P.389 59407 CAMBRAI Tél. : +33(0)3 27 73 73 73 Fax : +33(0)3 27 73 73 85 Web : www.ch-cambrai.fr Mission de santé publique Opdracht van openbare gezondheidszorg CENTRE HOSPITALIER DE CARVIN ZIEKENHUISCENTRUM VAN CARVIN 76 Rue Salvador Allende 62220 CARVIN Tél. : +33(0)3 21 77 47 47 Fax : +33(0)3 21 77 47 00 MATERNITÉ DU PAYS DE CONDÉ KRAAMINRICHTING VAN HET PAYS DE CONDÉ 2 Place Rombault 59 163 CONDÉ-SUR-L'ESCAUT Tél. : +33(0)3 27 22 36 50 Fax : +33(0)3 27 40 23 80 Accueillir les futures mamans et les aider pendant leur grossesse. Les accoucher, les aider dans les premiers jours dans la relation mère/enfant
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Onthaal van de toekomstige moeders en hen helpen tijdens hun zwangerschap. Helpen bij hun bevalling en hen helpen tijdens de eerste dagen bij de relatie moeder / kind D CENTRE HOSPITALIER DE DENAIN ZIEKENHUISCENTRUM VAN DENAIN B.P.225 - 25 Bis Rue Jean Jaurès 59723 DENAIN Tél. : +33(0)3 27 24 30 12 Direction +33(0)3 27 24 30 00 : standard Fax : +33(0)3 27 24 30 14 Web : ch-denain.fr Le centre hospitalier de Denain est un hôpital de proximité. L'établissement ne dispose pas de services de spécialités sauf pour la pneumologie et l'orthopédie. Les autres services médicaux sont à orientation cardiologique, gastroentérologique, et médecine interne. Le centre hospitalier de Denain répond a environ 90% des besoins de santé de sa zone d'attractivité. A la pointe des nouvelles technologies et de la démarche qualité, le centre hospitalier de Denain dispose d'un dossier patient entièrement informatisé et a été par 2 fois accrédité puis certifié sans réserve ni visite de suivi, le service de stérilisation est certifié norme ISO 9001 version 2000. Het ziekenhuiscentrum van Denain is een buurtziekenhuis. De instelling beschikt niet over gespecialiseerde diensten, uitgezonderd voor pneumologie en orthopedie. De andere medische diensten zijn gericht op cardiologie, gastroenterologie en interne geneeskunde. Het ziekenhuiscentrum van Denain beantwoordt aan ongeveer 90% van de gezondheidsbehoeften van haar regio. Het beschikt over de nieuwste spitstechnologie en biedt een kwaliteitszorg. Het beschikt over een volledig geïnformatiseerd patiëntendossier en het werd reeds 2 keer zonder voorbehoud of zonder opvolgingsbezoek geaccrediteerd en vervolgens gecertificeerd. De sterilisatiedienst is gecertificeerd met de norm ISO 9001 versie 2000. SA CLINIQUE ST-ROCH VILLARS NV KLINIEK ST-ROCH VILLARS 440 Rue Pierre Nève - B.P.20-229 59723 DENAIN Tél. : +33(0)3 27 32 55 55 Fax : +33(0)3 27 32 55 99 Web : clinique-saint-roch.com Chirurgie générale en hospitalisation complète et ambulatoire. Soins de suite et rééducation. Algemene chirurgie in volledige ziekenhuisopname en ambulant. Nazorg en revalidatie.
POLYCLINIQUE DE LA CLARENCE-DIVION ALGEMEEN ZIEKENHUIS VAN LA CLARENCE-DIVION Rue du Docteur Charles Legay 62460 DIVION Tél. : +33(0)3 21 54 90 00 Fax : +33(0)3 21 54 90 01 Web : ahnac.com Etablissement participant au service public hospitalier et exerçant : - la chirurgie : traumato-orthopédie, la chirurgie viscérale et digestive, la chirurgie gynécologique, l'ophtalmologie, la gastro-entérologie. - la médecine (dont la surveillance continue) : pneumologie, cardiologie et médecine interne à orientation gériatrique - la gynéco-obstétrique - les soins de suite (ouverture prochaine) - les urgences - un laboratoire - un service d'imagerie avec scanner (et bientôt IRM) - un bloc opératoire (8 salles) - un bloc obstétrical (3 salles + 1 salle de césariennes + 2 salles de réa "bébé") - une salle de SSPI (14 postes) - un plateau d'épreuves fonctionnelles cardiorespiratoires... Instelling die deel neemt aan de openbare ziekenhuisdienstverlening door het volgende uit te oefenen : - de chirurgie : traumato-orthopedie, de chirurgie van de ingewanden en het spijsverteringsstelsel, de gynaecologische chirurgie, de oftalmologie, de gastro-enterologie. - De geneeskunde (waaronder het permanente toezicht) : pneumologie, cardiologie en interne geneeskunde met geriatrische oriëntatie - de gynaecologie-verloskunde - de opvolgingsverzorgingen (opening binnenkort) - de EHBO - een laboratorium - een dienst voor beeldvorming met een scanner (en binnenkort MRI) - een operatieblok (8 zalen) - een blok voor verloskunde (3 zalen + 1 zaal voor keizersneden + 2 reanimatiezalen voor baby's) - een SSPI-zaal (14 posten) - een plateau voor functionele cardio-respiratoire testen... CENTRE HOSPITALIER DE DOUAI ZIEKENHUISCENTRUM VAN DOUAI Route de Cambrai B.P.10740 59507 DOUAI Tél. : +33(0)3 27 99 87 87 Fax : +33(0)3 27 99 62 80
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
99
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Web : www.ch-douai.fr Etablissement de santé public Instelling voor de volksgezondheid CENTRE HOSPITALIER DE DUNKERQUE ZIEKENHUISCENTRUM VAN DUINKERKE B.P.6-367 130 Av. Louis Herbeaux 59385 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 28 59 00 Fax : +33(0)3 28 28 57 41 Le Centre Hospitalier de Dunkerque (C.H.D.) constitue l'Etablissement public de santé de référence de l'ancien secteur sanitaire n°1 de la Région Nord/Pas-de-Calais. Il appartient au Bassin de Vie Littoral de la Région et en assure la couverture du versant septentrional, dont la population est d'environ 250.000 habitants. Le Centre Hospitalier de Dunkerque est une entité composée de 3 sites principaux : - le Centre Hospitalier à proprement parler, site des activités de médecine et chirurgie, ainsi que de 30 lits de soins de longue durée (USLD) - la Maternité des Bazennes, ouverte en 1980, située à Saint Pol sur Mer, site de la gynécologie et de l’obstétrique - la Maison des Personnes Agées, située dans l’enceinte du C.H.D., site de l’unité principale de soins de longue durée (120 lits) et de la maison de retraite (240 lits). Le Centre Hospitalier comporte à ce jour 906 lits et 36 places autorisées. Au total, le Centre Hospitalier de Dunkerque offre pratiquement toutes les activités médicales et chirurgicales (y compris dans de nombreuses spécialités dans lesquelles, il est centre référent notamment à côté d’un important secteur de personnes âgées, hématologie avec pratiques de greffes de moelle, traitement du diabète par insulinothérapie par pompe portables, prise en charge de la mucoviscidose, activités d’angioplastie, prélèvements d’organes, soins palliatifs… Het Ziekenhuiscentrum van Duinkerke (C.H.D.) vormt de openbare referentie-gezondheidsinstelling van de oude sector van de gezondheidszorg nr. 1 van de regio Nord/Pas-de-Calais. Het behoort tot het Bassin de Vie Littoral (Gezondheidszorgbekken van de Kust) van de regio en verzekert de dekking van de noordelijke helling met een bevolking van ongeveer 250.000 inwoners. Het Ziekenhuiscentrum van Duinkerke is een entiteit die bestaat uit drie hoofdsites : - het Ziekenhuiscentrum in eigenlijke zin is een site van medische en chirurgische activiteiten, met tevens 30 bedden voor zorgen van lange duur (USLD) - de kraaminrichting van Bazennes, die werd geopend in 1980 en die zich bevindt te Saint Pol sur Mer. Het is een site voor gynaecologie en verloskunde
100
- het bejaardentehuis. In het domein van de C.H.D.site bevindt zich de hoofdeenheid van de verzorgingen van lange duur (120 bedden) en het rusthuis (240 bedden). Het Ziekenhuiscentrum omvat op vandaag 906 bedden en 36 goedgekeurde plaatsen. In totaal biedt het Ziekenhuiscentrum van Duinkerke praktisch alle medische en chirurgische activiteiten (met inbegrip van tal van specialismen waarin het het referentiecentrum is, meer bepaald voor de belangrijke sector van bejaarden, hematologie met de toepassing van ruggenmergtransplantatie, behandeling van diabetes door insulinetherapie met draagbare pompen, verzorging van mucoviscidose, activiteiten van angioplastiek, verwijdering van organen, palliatieve zorgen CLINIQUE VILLETTE KLINIEK VILLETTE 18 Rue Parmentier 59941 DUNKERQUE Tél. : 0826307700 Web : www.clinique-villette.fr Clinique chirurgicale et obstétricale Chirurgie Ambulatoire Maternité Chirurgisch ziekenhuis en verloskundige chirurgie. Ambulante kraaminrichting F CENTRE HOSPITALIER DE FOURMIES ZIEKENHUISCENTRUM VAN FOURMIES B.P.20025 - Rue de L'Hôpital 59611 FOURMIES Tél. : +33(0)3 27 56 47 47 Fax : +33(0)3 27 56 47 07 Web : www.ch-fourmies.fr Centre hospitalier général ayant pour vocation de satisfaire les besoins de santé de la population de la Thiérache (Urgences, Médecine, Chirurgie, Obstétrique, Psychiatrie, Scanographie, Soins de Suite et de Réadaptation, Soins de Longue Durée, Maison de Retraite, etc...) Algemeen ziekenhuis met als opdracht de gezondheidsbehoeften vervullen van de bevolking van de Thiérache (Noodgevallen, Geneeskunde, Chirurgie, Verloskunde, Psychiatrie, Scanografie, Opvolgings- en Readaptatiezorgen, Zorgen van lange Duur, Bejaardentehuis, etc...) H CENTRE HOSPITALIER D'HAZEBROUCK ZIEKENHUISCENTRUM VAN HAZEBROUCK B.P.90209 - 1 Rue de L'Hôpital 59524 HAZEBROUCK
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Tél. : +33(0)3 28 42 66 07 Fax : +33(0)3 28 42 66 05 Web : www.ch-hazebrouck.fr Etablissement de 250 lits dont 136 lits en Maison de Retraite au sein d'une zone de proximité de 125 000 habitants. Instelling van 250 bedden waarvan 136 bedden in een rusthuis in een nabijheidszone van 125 000 inwoners. CENTRE HOSPITALIER D'HÉNIN-BEAUMONT ZIEKENHUISCENTRUM VAN HÉNIN-BEAUMONT B.P.09 585 Av. des Déportés 62251 HÉNIN-BEAUMONT Tél. : +33(0)3 21 08 14 84 Fax : +33(0)3 21 08 15 08 Web : www.ch-henin.fr POLYCLINIQUE DE HÉNIN-BEAUMONT ALGEMEEN ZIEKENHUIS VAN HÉNIN BEAUMONT Route de Courrières 62256 HENIN-BEAUMONT Tél. : +33(0)3 21 13 30 00 Fax : +33(0)3 21 13 30 11 Médecine Chirurgie Service d'Urgences Scanner Algemene geneeskunde. Chirurgie. Nooddiensten. Scanner L ÉTABLISSEMENT PUBLIC DE SANTÉ LES ÉRABLES OPENBARE INSTELLING VOOR GEZONDHEIDSZORG LES ERABLES B.P.60 - 32-34 Rue des Fossés 59480 LA BASSÉE Tél. : +33(0)3 20 29 53 00 Fax : +33(0)3 28 54 01 16 L'Etablissement accueille les patients pour des Soins de Suite Médico-Chirurgicale, des Soins de Réadaptation ainsi que de la Médecine Physique et Rééducation à orientation neurologique. La structure dispose aussi de lits pour la prise en charge de patients présentant un Etat Végétatif Chronique. L'Etablissement héberge également des personnes âgées dépendantes au sein d'un E.H.P.A.D. (Etablissement d’Hébergement pour Personnes Agées Dépendantes). De instelling onthaalt de patiënten voor de medischchirurgische opvolgingszorgen, revalidatiezorgen evenals voor de fysieke en revalidatiegeneeskunde met neurologische oriëntatie. De structuur beschikt ook over bedden voor het opnemen van patiënten
met een chronisch vegetatieve toestand. Tenslotte biedt de instelling ook onderdak voor afhankelijke bejaarden in een E.H.P.A.D. CLINIQUE DE LAMBERSART ZIEKENHUIS VAN LAMBERSART 223 Av. de L'Hippodrome 59130 LAMBERSART Tél. : +33(0)3 20 22 77 00 Web : www.polyclinique-bois.com/ La Clinique de Lambersart assure une prise en charge en chirurgie ophtalmologique, chirurgie ORL, chirurgie orthopédique, chirurgie plastique, esthétique et réparatrice, chirurgie stomatologique, chirurgie digestive et chirurgie vasculaire. Het ziekenhuis van Lambersart verzekert zorgen op vlak van oftalmologische chirurgie, NKO-chirurgie, orthopedische chirurgie, plastische, esthetische en herstellende chirurgie, stomatologische chirurgie, chirurgie van het spijsverteringsstelsel en vasculaire chirurgie. CENTRE HOSPITALIER ZIEKENHUISCENTRUM B.P.20061 - 90 Rue du 8 Mai 1945 59530 LE QUESNOY Tél. : +33(0)3 27 14 86 14 Etablissement composé de 2 EHPAD, Long séjour, Hôpital, Service de soins infirmiers, Service d'aide à domicile. Instelling bestaande uit 2 EHPAD's (instellingen voor afhankelijke bejaarden). Lang verblijf, Ziekenhuis, Dienst voor verpleegkundige zorgen. Dienst voor thuishulp. CENTRE HOSPITALIER DE LENS ZIEKENHUISCENTRUM VAN LENS 99 Route de la Bassée - S.P. 8 62307 LENS Tél. : +33(0)3 21 69 12 34 Fax : +33(0)3 21 69 12 00 Web : www.ch-lens.fr SERVICE D'ADDICTOLOGIE LE SQUARE DIENST VOOR VERSLAVING LE SQUARE 31 Rue Souvraz 62300 LENS Tél. : +33(0)3 21 69 14 30 Fax : +33(0)3 21 69 14 31 CENTRE OSCAR LAMBRET CENTRUM OSCAR LAMBRET 3 Rue Frédéric Combemale - B.P.307 59020 LILLE Tél. : +33(0)3 20 29 59 59 Fax : +33(0)3 20 29 59 66
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
101
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen Web : www.centreoscarlambret.fr Centre Régional de Lutte Contre le Cancer, le Centre Oscar Lambret (COL) est un établissement hautement spécialisé dans la lutte contre le cancer. Au service de la région Nord-Pas de Calais (4 millions d'habitants, soit 7% de la population française) il accomplit une triple mission : soins, enseignement, recherche. Het Regionaal Centrum van de Strijd tegen Kanker, het Centre Oscar Lambret (COL) is een instelling die gespecialiseerd is in de strijd tegen kanker. Het staat ten dienste van de regio Nord - Pas-deCalais (4 miljoen inwoners, of anders gezegd 7% van de bevolking van Frankrijk). Het staat in voor een driedubbele opdracht: verzorging, opleiding en onderzoek. CHRU DE LILLE REGIONAAL UNNIVERSITAIR ZIEKENHUISCENTRUM VAN RIJSEL Direction Générale - 2. Av. Oscar Lambret 59037 LILLE Fax : +33(0)3 20 44 68 69 Web : www.chru-lille.fr GROUPE HOSPITALIER DE L'INSTITUT CATHOLIQUE DE LILLE-HÔPITAL ST-VINCENT DE PAUL ZIEKENHUISGROEP VAN HET KATHOLIEK INSTITUUT VAN RIJSEL-ZIEKENHUIS ST-VINCENT DE PAUL B.P.387 Bd de Belfort 59020 LILLE Tél. : +33(0)3 20 87 48 48 Web : www.ghicl.fr Implanté en 1991 dans le quartier Lille-Moulins, cet établissement comporte des services de médecine, chirurgie et de psychiatrie adulte et pédiatrique, en hospitalisation complète ou de jour. Les activités de gynéco-obstétriques et de néonatologie sont regroupées au sein d’un pôle mère-enfant. Une unité de soins de suite complète les activités de court séjour. Il dispose d’un plateau technique performant, comportant notamment un scanner et un service d’urgence pédiatrique et adulte. Un centre d’ophtalmologie adulte. Deze instelling werd in 1991 ingeplant in de wijk LilleMoulins. Ze omvat diensten van algemene geneeskunde, chirurgie, psychiatrie voor volwassenen en pediatrie in volledige ziekenhuisopname of in dagverblijf. De activiteiten gynaecologie-verloskunde en neonatologie zijn gegroepeerd in een pool moederkind. Een eenheid van opvolgingszorgen vervolledigt de activiteiten van het korte verblijf. Ze beschikt over een performant technisch plateau dat meer bepaald een scanner en een
102
spoedgevallendienst voor kinderen en volwassenen omvat. Er is een centrum voor oftalmologie voor volwassenen. PAVILLON DU BOIS 44 Av. Marx Dormoy B.P.4 59003 LILLE Tél. : +33(0)3 20 22 56 09 Web : www.polyclinique-bois.com/ Avec près de 2500 naissances par an, le Pavillon du Bois est l'une des maternités les plus importantes du Nord de la France. Son unité de néonatologie Niveau II A permet une approche globale de la mère et de l'enfant. Ses spécialités en font un établissement de santé de référence dans la prise en charge de la femme : obstétrique, chirurgie gynécologique, chirurgie des cancers (sein et utérus), chirurgie plastique esthétique et reconstructrice. Met bijna 2500 geboorten per jaar is het Pavillon du Bois één van de belangrijkste kraaminrichtingen van het noorden van Frankrijk. Haar eenheid neonatologie van niveau II A biedt de mogelijkheid tot een globale benadering van moeder en kind. De specialiteiten van de instelling maken er een referentie-instituut van voor de zorg voor de vrouw: verloskunde, gynaecologische chirurgie, kankerchirurgie (borsten en baarmoeder), plastische, esthetische en reconstructie-chirurgie. POLYCLINIQUE DU BOIS ALGEMEEN ZIEKENHUIS DU BOIS 44 Av. Marx Dormoy B.P.59 59003 LILLE Tél. : +33(0)3 20 22 56 00 Web : www.polyclinique-bois.com/ Établissement de santé à vocation médicochirurgicale, la Polyclinique du Bois dispose d'un large éventail d'activités. Elle bénéficie notamment de la filière complète de prise en charge des pathologies cardio-vasculaires : urgences cardiologiques, unité de soins intensifs cardiologiques, unité de chirurgie cardio-vasculaire, réanimation cardiaque, unité de médecine cardiologique, plateau d'hémo-dynamique ... Son plateau technique performant et de haute technologie accueille plus de 200 praticiens qui participent à la prise en charge d'environ 24 000 patients chaque année. L'établissement dispose sur son site d'un plateau d'imagerie médicale complet : Scanner, IRM, TEPScan, Scintigraphie, Coronarographie... La Polyclinique du Bois participe également à la prise en charge cancérologique : oncologie, curiethérapie, chimiothérapie, radiothérapie. Als gezondheidsinstelling met medisch-chirurgische roeping beschikt het Algemene Ziekenhuis du Bois over een brede waaier van activiteiten. Het gaat v
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen meer bepaald prat op het volledige pakket van erzorgingen op vlak van cardiovasculaire pathologieën : cardiologische spoedgevallen, eenheid voor intensieve cardiologische zorgen, eenheid voor cardiovasculaire chirurgie, hartreanimatie, eenheid van cardiologische geneeskunde, plateau van hemodynamica ... Zijn performant technisch plateau met een hoge technologiegraad onthaalt meer dan 200 artsen die elk jaar ingeschakeld zijn in de behandeling van ongeveer 24 000 patiënten. De instelling beschikt op haar site over een volledig plateau van medische beeldvorming : Scanner, MRI, PET-Scan, Scintigrafie, Coronarografie ... Het Algemene Ziekenhuis du Bois neemt tevens kankerbehandelingen op : oncologie, curietherapie, chemotherapie, radiotherapie. FÉDÉRATION DE L'HOSPITALISATION PRIVÉE NORD / PICARDIE (FHP) PRIVATE FEDERATIE VAN ZIEKENHUISOPNAME NORD / PICARDIE (FHP) 28 Rue des Vicaires 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 06 08 29 Fax : +33(0)3 20 31 95 45 Syndicat de cliniques privées Syndicaat van privé-ziekenhuizen CLINIQUE DE LA MITTERIE ZIEKENHUIS VAN LA MITTERIE 195 Rue Adolphe Defrenne 59160 LOMME Tél. : +33(0)3 20 22 64 00 Fax : +33(0)3 20 22 64 92 Web : clinique mitterie.com Prise en charge de patient après une chirurige de la hanche, du genou ou de l'épaule. Prise en charge de patient pour une rééducation, après une insuffisance cardiaque, ou une chirurgie à cœur ouvert pour pontages coronariens Opvang van de patiënt na een chirurgische ingreep aan de heup, de knie of de schouder. Opvang van de patiënt voor revalidatie na een hartinsufficiëntie of na een openhartoperatie voor slagaderoverbruggingen. GROUPE HOSPITALIER DE L'INSTITUT CATHOLIQUE DE LILLE HÔPITAL SAINT PHILIBERT ZIEKENHUISGROEP VAN HET KATHOLIEK INSTITUUT VAN RIJSEL ZIEKENHUIS SAINT PHILIBERT B.P.249 Rue du Grand But 59462 LOMME
Tél. : +33(0)3 20 22 50 50 Web : www.ghicl.fr Créé en 1977, cet établissement confirme et développe son positionnement sur des activités de spécialités médico-chirurgicales adultes. Aux activités de court séjour s'ajoute une unité de soins de suite et de réadaptation. L'ensemble dispose d'un plateau technique comportant notamment un IRM, un scanner, une salle de coronarographie et une salle d'angiographie vasculaire numérisée. L'établissement comprend également un service d'urgence et de réanimation. Deze instelling werd opgericht in 1977. Ze bevestigt en ontwikkelt haar positionering voor wat de specialistisch medisch-chirurgische activiteiten voor volwassenen betreft. Bij de activiteiten op korte termijn komt er een verzorgingseenheid voor opvolging en readaptatie. Het geheel beschikt over een technisch plateau dat meer bepaald een MRI, een scanner, een zaal van coronarografie en een zaal voor digitale vasculaire angiografie omvat. De instelling omvat tevens een spoedgevallendienst en een reanimatiedienst. CLINIQUE DU BOCAGE ZIEKENHUIS DU BOCAGE RN2 - Route d'Avesnes 59720 LOUVROIL Tél. : +33(0)3 27 62 52 52 Psychiatrie générale Algemene psychiatrie M CENTRE HOSPITALIER DE SAMBRE-AVESNOIS ZIEKENHUISCENTRUM VAN SAMBRE-AVESNOIS B.P.60249 - 13 Bd Pasteur 59607 MAUBEUGE Tél. : +33(0)3 27 69 43 43 Fax : +33(0)3 27 63 43 00 Web : www.ch-sambre-avesnois-fr Missions du service public hospitalier Opdrachten van openbare ziekenhuisdienst POLYCLINIQUE DU PARC ALGEMEEN ZIEKENHUIS DU PARC B.P.30060 Route d'Assevent 59604 MAUBEUGE Tél. : 0826200 16 Fax : +33(0)3 27 53 88 10 Clinique médico-chirurgicale hospitalisation et ambulatoire. Médecine et chirurgie chimiothérapie Medisch-chirurgisch ziekenhuis voor hospitalisatie, ambulante geneeskunde en chemotherapie-chirurgie
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
103
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen R CENTRE HOSPITALIER DE L'ARRONDISSEMENT DE MONTREUIL ZIEKENHUISCENTRUM VAN HET ARRONDISSEMENT MONTREUIL B.P.8 - Route Départementale 140 62180 RANG-DU-FLIERS Tél. : +33(0)3 21 89 45 45 Fax : +33(0)3 21 89 38 28 Web : www.ch-montreuil.fr CLINIQUE ST-ROCH ZIEKENHUIS SAINT ROCH 56 Rue de Lille 59223 RONCQ Tél. : +33(0)3 20 69 58 58 Fax : +33(0)3 20 46 65 00 Web : www.clinique-saintroch.fr Chirurgie générale, orthopédique, vasculaire. Spécialités chirurgicales. Chimiothérapie ambulatoire. Soins de suite, Réadaptation fonctionnelle, Médecine. Algemene, orthopedische en vasculaire chirurgie. Chirurgische specialismen. Ambulante chemotherapie. Nazorg, Functionele revalidatie, algemene geneeskunde. CENTRE HOSPITALIER DE ROUBAIX ZIEKENHUISCENTRUM VAN ROUBAIX B.P.359 37 Rue de Barbieux 59056 ROUBAIX Tél. : +33(0)3 20 99 31 31 Fax : +33(0)3 20 99 30 01 Web : ch-roubaix.fr Le Centre Hospitalier de Roubaix est un établissement à vocation sanitaire générale, pivot sur la partie Nord-Est de la Métropole. Avec 5 sites, géographiquement localisés sur la commune de Roubaix, le Centre Hospitalier de Roubaix est implanté au cœur de la ville. Il offre la plupart des compétences hospitalières aiguës (plus de 45 disciplines) à une population de 300.000 habitants en proximité et de 500.000 habitants en recours. Het ziekenhuiscentrum van Roubaix is een instelling met een algemene opdracht van gezondheidszorg in het noord-oostelijke deel van de metropool. Met 5 inplantingsplaatsen die geografisch gelegen zijn in de gemeente Roubaix is het Ziekenhuiscentrum van Roubaix ingeplant in het hart van de stad. Het biedt de meeste van de gespecialiseerde ziekenhuisspecialiteiten (meer dan 45 disciplines) aan een bevolking van 300.000 inwoners in de onmiddellijke buurt en aan 500.000 inwoners die er een beroep op kunnen doen.
104
UNITÉ ET ÉQUIPE MOBILE DE SOINS PALLIATIFS CENTRE HOSPITALIER EENHEID EN MOBIEL TEAM VOOR PALLIATIEVE ZORGEN ZIEKENHUISCENTRUM Centre Hospitalier de Roubaix - Pavillon Lagache 31 Rue de Barbieux 59056 ROUBAIX Tél. : +33(0)3 20 99 32 03 Fax : +33(0)3 20 99 15 80 Web : ch-roubaix.fr La structure comprend une unité de soins palliatifs (hospitalisation), une équipe mobile de soins palliatifs pour les malades hospitalisés dans l'hôpital de Roubaix, une unité de consultations. Le personnel assure aussi des formations aux soins palliatifs. Les soins palliatifs apportent des soins (douleur, symptômes gênants, escarres, confort, ...) aux malades porteurs de cancer ne pouvant plus bénéficier de traitement spécifique, accompagnent les malades et leur entourage, psychologiquement, socialement, spirituellement, .... Sont assurés des consultations et des groupes de suivi de deuil avec une psychologue. De structuur omvat een eenheid van palliatieve zorgen (ziekenhuisopname), een mobiel team van palliatieve zorgen voor de zieken die zijn opgenomen in het ziekenhuis van Roubaix en een consultatieeenheid. Het personeel verzekert ook opleidingen voor palliatieve zorgen. De palliatieve zorgen bieden verzorging (behandeling van pijn, hinderlijke symptomen, doorligwonden, comfort, ...) voor kankerpatiënten die niet meer kunnen genieten van een specifieke behandeling. Ze begeleiden de zieken en hun omgeving psychologisch, sociaal, spiritueel, ... De consultaties en de opvolggroepen van de rouw beschikken over een psycholoog. S EPSM DE L'AGGLOMÉRATION LILLOISE EPSM VAN DE AGGLOMERATIE RIJSEL B.P.4 59871 SAINT-ANDRÉ-LEZ-LILLE Tél. : +33(0)3 20 63 76 00 Fax : +33(0)3 20 63 76 80 Web : www.epsm-agglomeration-lilloise.fr L'EPSM de l'agglomération lilloise prend en charge les troubles psychiques des 700 000 habitants de Lille, Roubaix, Villeneuve d'Ascq et environs. Cette psychiatrie publique propose un dispositif de soins ambulatoires et hospitaliers pour adultes, enfants et adolescents dont la coordination est assurée par les centres médico-psychologiques (CMP). A travers la diversité des structures et des activités,
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen plus de 1600 personnes garantissent à la population une prise en charge de proximité. De EPSM van de agglomeratie Rijsel behandelt de psychische problemen van de 700 000 inwoners van Rijsel, Roubaix, Villeneuve d'Ascq en omgeving. Deze openbare psychiatrische instelling biedt ambulante en ziekenhuiszorgen voor volwassenen, kinderen en adolescenten waarvan de coördinatie wordt verzekerd door de medisch-psychologische centra (CMP). In de hele diversiteit van structuren en activiteiten zorgen meer dan 1600 mensen voor opvang aan de bevolking in de directe buurt. POLYCLINIQUE DU PARC ALGEMEEN ZIEKENHUIS DU PARC Rue Henri Barbusse 59880 SAINT-SAULVE Tél. : +33(0)3 27 23 41 61 Fax : +33(0)3 27 23 93 13 Web : www.cliniqueduparc.com Etablissement privé du Bassin de vie du Hainaut. Privé-instelling van het leefbekken van Henegouwen. CLINIQUE DE SAINT-OMER ZIEKENHUIS VAN SAINT-OMER 71 Rue Ambroise Paré - B.P.51 BLENDECQUES 62501 SAINT-OMER Tél. : +33(0)3 21 38 65 00 Fax : +33(0)3 21 38 65 86 Web : clinique.saintomersante.net/ Notre établissement accueille presque la totalité des types de chirurgie Onze instelling biedt praktisch alle types van chirurgie aan. CENTRE HOSPITALIER DE SECLIN ZIEKENHUISCENTRUM VAN SECLIN B.P.109 Av. des Marronniers 59471 SECLIN Tél. : +33(0)3 20 62 70 00 Fax : +33(0)3 20 90 65 21 Etablissement Public de Santé Openbare instelling voor gezondheidszorg CENTRE HOSPITALIER DE SOMAIN ZIEKENHUISCENTRUM VAN SOMAIN B.P.19 61 Bis Rue Joseph Bouliez 59490 SOMAIN Tél. : +33(0)3 27 93 26 77 Web : www.ch-somain.fr Etablissement de santé de proximité. 4 types de prises en charge : long séjour, soins de suite, psychiatrie et court séjour (médecine et alcoologie). Buurtinstelling van gezondheidszorg. 4 types van
zorgen : Lang verblijf, Opvolgingsverzorgingen, Psychiatrie en kort verblijf (algemene geneeskunde en alcoholontwenning). INSTITUT OPHTALMIQUE DE SOMAIN OFTALMISCH INSTITUUT VAN SOMAIN 28 Rue Anatole France 59490 SOMAIN Tél. : +33(0)3 27 99 88 88 Fax : +33(0)3 27 99 88 59 Web : www.institut-ophtalmique.fr Centre spécialiste de la chirurgie de l'œil (oculaires) et des paupières (palpebrales) : chirurgie de la cataracte, réfractive (myopie, hypermétropie, astigmatisme, presbytie), du glaucome, du strabisme, de la rétine, esthétique du regard. Oog- en ooglidchirurgie : chirurgie van de cataract, refractie (bijziendheid, verziendheid, astigmatisme, ouderdomsverziendheid), van de groene staar, van scheel zien, van het netvlies, van de esthetica van het zicht. T CENTRE HOSPITALIER DE TOURCOING ZIEKENHUISCENTRUM VAN TOURCOING 135 Rue du Président Coty 59200 TOURCOING Tél. : +33(0)3 20 69 49 49 Web : www.ch-tourcoing.fr Hôpital général Missions universitaire (enseignement et recherche) dans le domaine des maladies infectieuses Algemeen ziekenhuis met universitaire opdrachten (opleiding en onderzoek) in het domein van de infectieziekten. V CENTRE HOSPITALIER DE VALENCIENNES ZIEKENHUISCENTRUM VAN VALENCIENNES Av. Désandrouin B.P.479 59322 VALENCIENNES Tél. : +33(0)3 27 14 33 33 Web : www.ch-valenciennes.fr/ CLINIQUE DES DENTELLIÈRES ZIEKENHUIS LES DENTELLIÈRES 9 Av. des Dentellières 59300 VALENCIENNES Tél. : +33(0)3 27 14 75 00 Fax : +33(0)3 27 42 16 20 Hospitalisation de jour (chimiothérapie) Daghospitalisatie (chemotherapie)
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
105
Hôpitaux, cliniques Ziekenhuizen, psychiatrische en andere instellingen POLYCLINIQUE VAUBAN ALGEMEEN ZIEKENHUIS VAUBAN 10 Av. Vauban 59300 VALENCIENNES Tél. : +33(0)3 27 32 42 52 Fax : +33(0)3 27 32 42 53 Web : www.polyclinique-vauban.com Notre établissement est médico-chirurgical et accueille les urgences 24 heures sur 24 Onze instelling is medisch-chirurgisch en heeft 24 uur op 24 een speodgevallendienst.
Z HÔPITAL MARITIME DE ZUYDCOOTE MARITIEM ZIEKENHUIS VAN ZUYDCOOTE Bd Vancauwenberghe 59123 ZUYDCOOTE Tél. : +33(0)3 28 26 20 20 Fax : +33(0)3 28 26 20 21 Activité de rééducation, convalescence et soins palliatifs. Activiteit van revalidatie, herstelkuren en palliatieve zorgen.
CENTRE DE SOINS ANTOINE DE ST-EXUPERY VERZORGINGSCENTRUM ANTOINE DE ST-EXUPÉRY Route de la Bassée 62880 VENDIN LE VIEIL Tél. : +33(0)3 21 79 53 00 Fax : +33(0)3 21 79 53 53 Etablissement hospitalier accueillant des enfants et adolescents polyhandicapés Ziekenhuisinstelling die kinderen en adolescenten met verschillende handicaps opvangt. W CENTRE HOSPITALIER DE WATTRELOS ZIEKENHUISCENTRUM VAN WATTRELOS B.P.105 - 30 Rue du Dr Alexander Fleming 59393 WATTRELOS Tél. : +33(0)3 20 66 40 00 Fax : +33(0)3 20 66 40 06 Web : www.ch-wattrelos.com Pour le Court Séjour : médecine, imagerie médicale, surveillance continue, consultations et explorations fonctionnelles, accueil/urgences. Pour le SSR : médecine physique et réadaptation (hospitalisation complète et hospitalisation de jour), consultations. Centrum Kort Verblijf : geneeskunde - medische beeldvorming - doorlopende controle - consulten en functieonderzoeken - opvang/spoedgevallen centrum voor follow-up en revalidatie : fysische geneeskunde en revalidatie (volledige opname en dagopname) - raadplegingen POLYCLINIQUE DE LA THIÉRACHE ALGEMEEN ZIEKENHUIS VAN DE THIÉRACHE B.P.26 Route de Féron 59212 WIGNEHIES Tél. : +33(0)3 27 56 66 33 Etablissement de santé Gezondheidsinstelling
106
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Soins de suite Nazorg
SOINS DE SUITE NAZORG
waarvan er 4 zijn bestemd voor palliatieve zorgen en 80 bedden voor lange verblijven C
BELGIQUE BELGIË FLANDRE VLAANDEREN E HET CROMBEENERF VZW HET CROMBEENERF ASBL Crombeenerf Burstdorp 1 B 9420 ERPE-MERE Tél. : +32(0)53 60 53 20 Fax : +32(0)53 60 12 24 Web : www.wozoce-stvincentius.be Notre institution prend en charge la rééducation à la suite d'une opération chirurgicale. Elle est spécialisée en orthopédie. Onze instelling zorgt voor de revalidatie na een operatieve ingreep. Onze specialiteit is orthopedie.
FRANCE FRANKRIJK
CLINIQUE ST-ROCH KLINIEK SAINT ROCH B.P.85 128 Allée Saint-Roch 59402 CAMBRAI Tél. : +33(0)3 27 73 00 00 Fax : +33(0)3 27 73 00 99 Web : clinique-saint-roch.com Soins de suite convalescence rééducation médecine physique et réadaptation fonctionnelle gérontologie clinique soins palliatifs état végétatif chronique Nazorg, herstel, revalidatie, fysische geneeskunde en functionele readaptatie, klinische gerontologie, palliatieve zorgen, chronische vegetatieve toestand. E UNITÉ LOCALE DE SOINS ESCAUDAIN LOKALE VERZORGINGSEENHEID ESCAUDAIN Rue de la Piedsente B.P.62 59124 ESCAUDAIN Tél. : +33(0)3 27 22 20 20 Fax : +33(0)3 27 22 20 10 Convalescence, soins de suite et réadaptation. Herstel, nazorg en revalidatie. F
NORD-PAS DE CALAIS A MAISON DE SANTÉ ET DE CURE MÉDICALE LA MANAIE (SSM PAS-DE-CALAIS) HUIS VOOR GEZONDHEIDSZORG EN MEDISCHE VERZORGING LA MANAIE (SSM PAS-DE-CALAIS) B.P.65 - Av. Jules Fréville 62260 AUCHEL Tél. : +33(0)3 21 64 45 00 Fax : +33(0)3 21 64 20 79 Etablissement à dominante sanitaire spécifique au 3ème âge. 45 lits de soins de suite et de réadaption dont 4 lits identifiés soins palliatifs et 80 lits de long séjour Instelling die overwegend op de gezondheid is gericht en meer specifiek op de 3de leeftijd. 45 verzorgingsbedden voor opvolging en readaptie,
HÔPITAL DÉPARTEMENTAL DE FELLERIES LIESSIES DEPARTEMENTAAL ZIEKENHUIS VAN FELLERIES LIESSIES 21 Rue du Val Joly 59740 FELLERIES Tél. : +33(0)3 27 56 72 15 Fax : +33(0)3 27 56 72 14 Web : www.ch-felleries-liessies.fr L'établissement accueille des patients en convalescence après la phase aigue d'une pathologie médicale, chirurgicale ou à la suite d'un handicap. Il accueille également des personnes ayant besoin de rééducation fonctionnelle au sein d'un plateau technique avec de la kiné et de la balnéothérapie. Le service de médico diététique est orienté dans la prise en charge des obésités sévères. Le service de post cure d'alcoologie s'adresse aux personnes dépendantes déjà sevrées afin de conforter un projet de réinsertion. Le service de cérébro lésés
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
107
Soins de suite Nazorg accueille des patients ayant subi de lourdes lésions cérébrales ayant antraîné une perte importante d'autonomie. Le service de maladie d'alzheimer a pour vocation d'accueillir des patients, à différents stades de la maladie, qui sont placés pour une durée définie. L'hopital de jour prend en charge de façon pluridisciplinaire les patients, les soins sont organisés en journées ou demi journées. Les soins de suite à orientation rhumatologique accueille des patients relevant outre de la rhumathologie de la polyarthrite rhumatoïde, mais aussi des lombalgies chroniques... La Maison d'Accueil Spécialisée reçoit des personnes adultes handicapées physiques et ou mentales dont l'état nécessite une surveillance médicale. De instelling vangt patiënten op die aan het herstellen zijn na de gespecialiseerde fase van een medische, chirurgische pathologie of ten gevolge van een handicap. Ze vangt tevens mensen op die nood hebben aan functionele revalidatie met een technisch platform met kinesitherapie en balneotherapie. De medische dieetdienst is gericht op de zorgen voor zware gevallen van obesitas. De dienst voor nazorg bij alcoholontwenning richt zich tot verslaafde personen die reeds ontwend zijn om een project van re-integratie te versterken. De dienst voor hersenletsels vangt patiënten op die zware cerebrale letsels hebben opgelopen met als gevolg een groot verlies van autonomie. De dienst voor de ziekte van alzheimer heeft als opdracht patiënten op te vangen in verschillende stadia van de ziekte en die er voor onbepaalde tijd zijn geplaatst. Het dagziekenhuis behandelt de patiënten op een multidisciplinaire manier. De verzorgingen worden georganiseerd over hele of halve dagen. De nazorg gericht op reumatologie vangt patiënten op die naast reumatologie ook reumatologische polyartritis, maar ook chronische lumbalgie hebben... Het gespecialiseerde onthaaltehuis vangt volwassen fysisch en / of mentaal gehandicapte mensen op waarvan de toestand een medisch toezicht noodzakelijk maakt. ÉTABLISSEMENT STE-BARBE CENTRE DE RÉEDUCATION INSTELLING STE BARBE REVALIDATIECENTRUM 4 Rue de L'Artois 62740 FOUQUIERES-LES-LENS Tél. : +33(0)3 21 08 98 02 Fax : +33(0)3 21 08 98 10 Web :
[email protected] Centre de Rééducation et de Réadaptation Fonctionnelle neurologique et respiratoire 129 lits et places Centrum voor Revalidatie en Readaptatie. 129 bedden en plaatsen voor neurologische en respiratoire functionaliteit.
108
UNITÉ LOCALE FRESNES-SUR-ESCAUT (SSM NORD) LOKALE EENHEID VAN FRESNES SUR ESCAUT (SSM NORD) Rue Ghesquière B.P.31 59970 FRESNES SUR ESCAUT Tél. : +33(0)3 27 09 01 01 Fax : +33(0)3 27 26 17 91 L CLINIQUE LES DRAGS SOINS DE SUITE ET RÉADAPTATION KLINIEK LES DRAGS NAZORG EN REVALIDATIE B.P.19 Av. du Golf 62520 LE TOUQUET Tél. : +33(0)3 21 06 84 84 Structure 65 lits de soins de suite et de réadaptation polyvalente. Moyen séjour. Structuur met 65 bedden voor nazorg en polyvalente revalidatie. Middellange verblijfsduur M CLINIQUE ST-ROCH ETABLISSEMENT DE MARCHIENNES KLINIEK ST-ROCH INSTELLING VAN MARCHIENNES 48 Chemin de la Motte 59870 MARCHIENNES Tél. : +33(0)3 27 99 57 57 Fax : +33(0)3 27 99 57 99 Web : clinique-saint-roch.com Convalescence rééducation soins palliatifs Herstel, revalidatie en palliatieve zorgen V CLINIQUE DE VILLENEUVE D'ASCQ KLINIEK VAN VILLENEUVE D'ASQ 109 Rue d'Hem 59491 VILLENEUVE D'ASCQ Tél. : +33(0)3 20 05 70 00 Fax : +33(0)3 20 05 34 69 Web : www.clinique-vill-ascq.com Rééducation fonctionnelle filière gériatrie obésité soins de suite indifférenciés Functionele revalidatie in het pakket geriatrie, obesitas en niet gedifferentieerde nazorg
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen
MAISONS DE REPOS ET DE SOINS RUST- EN VERZORGINGSTEHUIZEN BELGIQUE BELGIË BRUXELLES BRUSSEL A LES JARDINS DE LA MÉMOIRE ASBL LES JARDINS DE LA MÉMOIRE VZW Route de Lennik 792 B 1070 ANDERLECHT Tél. : +32(0)2 522 02 02 Fax : +32(0)2 526 92 09 Web : jarmemo.be Accueil en résidence définitive des personnes atteintes par la maladie d'Alzheimer. Onthaal in definitief verblijf van mensen die zijn getroffen door de ziekte van Alzheimer. RÉSIDENCE ALBA RESIDENTIE ALBA Av. du Soldat Britannique 24 B 1070 ANDERLECHT Tél. : +32(0)2 520 93 06 Fax : +32(0)2 527 34 35 Web : alba.topsenior.be NEW SWEETHOME 1126 Chaussée de Wavre B 1160 AUDERGHEM Tél. : +32(0)2 735 72 87 Fax : +32(0)2 735 72 87 Web : www.newsweethome.be B CSJ LE BON JOUR D'IGNACE (GENIOR) Av. de Lima 16 B 1020 BRUXELLES (LAEKEN) Tél. : +32(0)2 476 89 83 Fax : +32(0)2 476 89 83
Web : www.genior.be Genior est spécialisé dans l'accueil des personnes âgées désorientées qui désirent encore vivre chez eux ou au sein de leur entourage familial. Deux centres de jour sont ouverts aujourd'hui : "Le Bon Jour d'Ignace", à Laeken, "Le Pavillon du Chenois", à Waterloo. Tous deux disposent de locaux accueillants, d’un jardin reposant, et d'une équipe de profesionnels. Surfez sur le site et découvrez comment nous pouvons vous aider... Genior is gespecialiseerd in het onthaal van gedesoriënteerde bejaarden die thuis of in hun familiale omgeving willen wonen. Er zijn op vandaag twee dagcentra open : "Le Bon Jour d'Ignace", te Laken en "Le Pavillon du Chenois" te Waterloo. Ze beschikken alle twee over gezellige lokalen, een rustgevende tuin en een team van profesionals. Surf naar de website en ontdek hoe wij u kunnen helpen... MAISON STE-MONIQUE HUIS STE-MONIQUE Rue Blaes 91 B 1000 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 545 60 60 Fax : +32(0)2 512 04 62 Web : maisonsaintemonique.be Hébergement, soins et accompagnement des personnes âgées. Huisvesting, verzorging en begeleiding van bejaarden. MRS SERVUS SÉNIORUM BVBA RUSTEL RVT SERVUS SENIORUM / BVBA RUSTEL 89 Av. Jean Dubrucq B 1080 BRUSSEL-8 (ST-J.-MOLENBEEK) Tél. : +32(0)2 422 48 04 Fax : +32(0)2 420 04 81 Web : www.servusseniorum.be PRINCE DE LIÈGE Bd Louis Mettewie 266 B 1080 BRUSSEL-8 (ST-J.-MOLENBEEK) Tél. : +32(0)2 411 39 89 Web : prince-de-liege.topsenior.be Maison de retraite long séjour. Bejaardentehuis voor lang verblijf. RÉSIDENCE ALVERNA RESIDENTIE ALVERNA Av. Michel Ange 54 B 1000 BRUXELLES
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
109
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Tél. : +32(0)2 734 95 18 Fax : +32(0)2 734 48 33 Soins aux personnes âgées. Verzorging van bejaarden. RÉSIDENCE DE LA PAIX Rue Frans Léon 34-40 B 1140 BRUSSEL-14 (EVERE) Tél. : +32(0)2 215 90 78 Fax : +32(0)2 215 90 78 Web : paix.topsenior.be Maison de retraite long séjour Bejaardentehuis voor lang verblijf RÉSIDENCE PORTE DE HALMAISON DES AVEUGLES RESIDENTIE HALLEPOORTHUIS DER BLINDEN Bd du Midi 142 B 1000 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 508 05 11 Fax : +32(0)2 508 05 43 La Résidence Porte de Hal-Maison des Aveugles offre un lieu de vie où les personnes âgées peuvent vivre sereinement. Elle met tout en œuvre pour que ce séjour leur enlève tout souci, leur donne la possibilité d’être réconfortées dans leurs handicaps et souffrances. L'établissement est adapté en fonction du handicap de la vue. De residentie Porte de Hal-Maison des Aveugles biedt een leefruimte waar bejaarden in alle sereniteit kunnen leven. Zij stelt alles in het werk opdat hun verblijf hen bevrijdt van alle zorgen en hen de mogelijkheid biedt om opgebeurd te worden in hun handicaps en hun lijden. De instelling is aangepast in functie van de handicap van slechtzienheid. SENIORIE LINTHOUT Rue de Linthout 65 B 1030 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 735 08 40 Fax : +32(0)2 735 07 39 La Séniorie LINTHOUT accueille essentiellement des personnes âgées dépendantes sur le plan physique et mental et souhaitant le confort d'un "chez soi". De seniorie LINTHOUT onthaalt voornamelijk bejaarde mensen die afhankelijk zijn op fysiek en mentaal vlak en die het comfort van "zoals thuis" in een flat wensen. M HOME PACIFIC Rue Belle Au Bois Dormant 26-28 B 1080 MOLENBEEK Tél. : +32(0)2 411 47 55
110
Fax : +32(0)2 414 77 14 Web : pacific.topsenior.be Maison de retraite long séjour Bejaardenhuis-lang verblijf
FLANDRE VLAANDEREN A RVT RUSTHUIS MIJLBEKE OCMW MRS HOME MIJLBEKE CPAS Albrechtlaan 119 B 9300 AALST Tél. : +32(0)53 76 56 01 Fax : +32(0)53 76 57 99 Web : ocmwaalst.be Logement pour les personnes âgées nécessitant des soins lourds. Huisvesting van zwaar zorgbehoevende bejaarden HUIZE FABIOLA Grote Pieter Potstraat 5 B 2000 ANTWERPEN Tél. : +32(0)32 32 72 78 Soins aux personnes âgées, indépendamment du niveau de soins dont elles ont besoin. Verzorging van bejaarde personen, onafhankelijk de zorggraad NOTTEBOHM ION Biartstraat 2 B 2018 ANTWERPEN Tél. : +32(0)32 59 18 00 Web : www.nottebohm.be Services polycliniques : consultations médicales et rééducation. Centre d'hébergement et de soins : accueil de jour et accueil résidentiel pour les personnes âgées autonomes et celles nécessitant des soins importants. Poliklinische diensten : medische consultaties en revalidatie. Woon- en zorgcentrum : dagopvang en residentiële opvang voor autonome tot enrstig zorgbehoevende ouderen. RVT HOF TER SCHELDE VZW MRS HOF TER SCHELDE ASBL August Vermeylenlaan 6 B 2050 ANTWERPEN Tél. : +32(0)32 10 60 60 Fax : +32(0)32 10 60 61
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Web : hofterschelde.be Centre d'hébergement et de soins pour personnes âgées. Woon- en zorgcentrum voor ouderen
Offrir des soins résidentiels et extra muros aux personnes âgées. Aanbieden van residentiële en transmurale zorg voor ouderen
RVT RUSTHUIS GITSCHOTELHOF OCMW MRS HOME GITSCHOTELHOF CPAS Lode. Van Berkenlaan 361 B 2140 ANTWERPEN (BORGERHOUT) Tél. : +32(0)33 10 08 11 Fax : +32(0)33 10 08 69 Web : rvtgitschotelhof.ocmw.antwerpen.be En tant que type d'habitation résidentiel, nous proposons aux personnes âgées nécessitant des soins lourds un environnement proche du milieu familial. Nous prenons intégralement en charge les soins des résidents qui séjournent dans notre établissement. Als residentiële woonvorm bieden wij een thuisvervangend milieu voor zorgbehoevende bejaarde personen. Wij staan in voor de totale zorg voor de residenten die bij ons verblijven.
TER BERK Berkenlaan 2 B 8570 ANZEGEM Tél. : +32(0)56 68 95 11 Fax : +32(0)56 68 11 94 Soins résidentiels aux personnes âgées ; M.R.P.A. et M.R.S. ; Séjour temporaire ; accompagnement spécial des personnes atteintes de démence. Residentiële ouderenzorg ROB en RVT. Kortverblijf. Bijzondere begeleiding dementerenden
VZW GOUDBLOMME ASBL GOUDBLOMME Duinstraat 21 B 2060 ANTWERPEN Tél. : +32(0)32 36 18 90 Fax : +32(0)32 72 08 16 De Zavel propose à ses résidents une place dans une maison sûre et leur offre des soins au sens large du terme, sur la base des besoins de chacun. Nous souhaitons, grâce à une équipe de collaborateurs spécialisés et motivés, créer autant que possible les conditions permettant d'offrir à nos résidents une vie paisible, heureuse et qui a du sens, en restant à l'écoute des familles et des visiteurs. Nous accomplissons notre mission en accord avec le cadre légal en vigueur, en restant constamment attentifs à la qualité. De Zavel biedt een veilige thuis aan zijn bewoners met zorg in ruime zin, vertrekkend vanuit de noden van de resident. Wij willen met deskundige en gemotiverde medewerkers zoveel mogelijk voorwaarden scheppen om onze bewoners een rustig, gelukkig en zinvol leven te bieden in nauw contact met familie en bezoekers. Wij realiseren onze opdracht overeenkomstig het wettelijk kader met oog voor permanente zorg voor kwaliteit. WZC OLV VAN ANTWERPEN VZW CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS OLV VAN ANTWERPEN ASBL Pieter Van Hobokenstraat 3 B 2000 ANTWERPEN Tél. : +32(0)32 13 66 66 Fax : +32(0)32 13 66 69
ST-VINCENTIUS RUST- EN VERZORGINGSTEHUIS MAISON DE REPOS ET DE SOINS ST-VINCENTIUS Kortrijksestraat 58 B 8850 ARDOOIE Tél. : +32(0)51 74 02 60 Fax : +32(0)51 74 02 88 Web : www.openkring.be Soins des personnes agées ayant un profil de soins étendus ou complexes. Verzorgingen van bejaarden met een profiel van uitgebreide en complexe zorgen. B RVT RUSTHUIS NETHEHOF VZW MRS HOME NETHEHOF ASBL Gerheide 180 B 2490 BALEN Tél. : +32(0)14 81 76 66 Fax : +32(0)14 81 76 67 Web : www.nethehof.be Le Home Nethehof, ouvert en 1995, est situé dans un environnement paisible et peut accueillir jusqu'à 65 résidents. Tant les personnes valides que les personnes moins valides ou les personnes souffrant de démence peuvent séjourner chez nous. Les personnes âgées résident dans un bâtiment moderne doté de tout le confort et de toute l'infrastructure nécessaires. Ce type de construction a pour objectif de permettre aux personnes âgées de conserver leur autonomie dans une ambiance conviviale et familiale, que nous essayons de recréer avec les résidents. Pour y parvenir, nous proposons l'aide d'une équipe multidisciplinaire qui regroupe direction, infirmières, soignants, animatrice, ergothérapeutes, kinésithérapeutes, aide logistique, personnel de
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
111
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen cuisine et d'entretien et bénévoles, chacun restant à tout moment à la disposition des résidents. Le médecin traitant, que les résidents choisissent eux-mêmes, est responsable du traitement médical et met en place un schéma de soins idéal, en collaboration avec l'équipe infirmière. Rusthuis Nethehof, geopend in 1995, is een rusthuis gelegen in een rustige omgeving en biedt plaats aan 65 bewoners. Zowel valide, mindervalide als bewoners met dementie kunnen bij ons verblijven. De bejaarden verblijven er in een moderne nieuwbouw, voorzien van alle comfort en infrastructuur. Het is de bedoeling dat de bejaarde zijn zelfstandigheid behoudt, binnen de gezellige huiselijke sfeer, die we samen met de bewoners trachten uit te bouwen. Hiervoor bieden wij de hulp aan van een multidisciplinair team van directie, verpleegkundigen, verzorgenden, animatrice, ergotherapeuten, kinesisten, logistieke hulp, keukenpersoneel, onderhoudspersoneel en vrijwilligers dat steeds ter beschikking van de bewoner staat. De huisarts naar eigen keuze zorgt voor de medische behandeling en in samenwerking met het verpleegkundig team stelt hij een plan op voor de ideale verzorging. RVT HOME HEIBERG NV MRS HOME HEIBERG SA Heibergstraat 17 B 2340 BEERSE Tél. : +32(0)14 61 57 88 Fax : +32(0)14 61 84 61 Web : www.heiberg.be Le Home Heiberg, ouvert en 1983, est situé à la campagne. La maison de repos et de soins peut accueillir jusqu’à 90 personnes âgées nécessitant des soins (lourds) et/ou atteintes de démence. La maison de repos dispose également de places d’hébergement temporaire. Nous offrons à nos résidents un environnement proche de celui de la maison, et attachons beaucoup d’importance à ce qu’ils se sentent libres, en sécurité. Une équipe multidisciplinaire offre à nos résidents des soins répondant à leurs besoins quotidiens au niveau tant corporel que psychique, social et spirituel. C’est pourquoi nous exigeons de nos collaborateurs qu’ils fassent preuve de respect et d’amabilité, tout en tenant compte de l’autonomie et de la capacité de décision dont disposent encore nos résidents. À cet égard, nous considérons qu’il est très important qu’une relation de confiance s’établisse entre la maison de repos et la famille afin que les soins apportés à nos résidents soient les plus efficaces possibles. Pour garantir une vie et un travail
112
dans la dignité au sein de notre maison de repos, notre équipe multidisciplinaire est préparée et dispose des compétences nécessaires pour répondre aux objectifs de la maison de repos. À cet effet, elle bénéficie d’un accompagnement et suit des cours de recyclage adaptés. Home Heiberg, geopend in 1983, is gelegen in een landelijke omgeving. Het rust- en verzorgingstehuis biedt plaats aan 90 (zwaar) zorgbehoevende en / of dementerende bejaarden. Er is ook de mogelijkheid tot kortverblijf. Wij bieden onze bewoners een thuisvervangend milieu aan, waarin vrijheid, veiligheid, geborgenheid en zichzelf zijn, belangrijke waarden zijn. Een multidisciplinair team biedt onze bewoners een zorg aan, die zowel op lichamelijk, psychisch, sociaal en spiritueel vlak, tegemoet komt aan hun dagelijkse behoeften. Daarom verwachten wij van onze medewerkers een respectvolle, vriendelijke houding met eerbied voor de resterende zelfredzaamheid en het beslissingsvermogen van onze bewoners. Hierbij vinden wij het zeer belangrijk dat er een vertrouwensrelatie wordt opgebouwd tussen het rusthuis en de familie om de zorg van onze bewoners optimaal te laten verlopen. Om het waardig leven en werken in ons rusthuis mogelijk te maken, is ons multidisciplinair team bereid en bekwaam om aan de rusthuisdoelstellingen te werken. Hierbij worden zij begeleid en op aangepaste wijze bijgeschoold. RVT RUSTHUIS OL VROUW OCMW MRS HOME OL VROUW CPAS Boudewijnstraat 2 B 2340 BEERSE Tél. : +32(0)14 61 10 73 Fax : +32(0)14 62 28 99 Web : ocmwbeerse.be L'établissement de repos dispose de 52 lits. Il existe 2 types d'habitation au sein de la structure de repos : - d'une part, le Maretak, un type d'habitation destiné aux personnes à mobilité corporelle fortement réduite et qui ont besoin de l'assistance d'autres personnes dans leurs activités quotidiennes. Ce type d'habitation offre une place à 32 résidents nécessitant des soins. - d'autre part, le Klavertje Vier s'adresse aux personnes souffrant de graves difficultés d'orientation et de problèmes de mémoire. Ce type d'habitation offre une place à 20 résidents atteints de démence. Het rustoord telt 52 bedden. Er zijn 2 woonvormen in het rustoord : - Enerzijds is er de Maretak, een woonvorm voor mensen met ernstige lichamelijke beperkingen, die
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen hulp nodig hebben van anderen in hun dagdagelijks functioneren. Deze woonvorm biedt plaats aan 32 zorgbehoevende bewoners. - Anderzijds richt het Klavertje Vier zich naar mensen met ernstige oriëntatiemoeilijkheden en geheugenproblemen. Deze woonvorm biedt plaats aan 20 dementerende bewoners. BEJAARDENCENTRUM DE CEDER CENTRE POUR PERSONNES ÂGÉES DE CEDER Grote Baan 204 B 1650 BEERSEL Tél. : +32(0)23 34 99 00 Fax : +32(0)23 34 99 09 Web : www.ocmwbeersel.be Le foyer communal pour personnes âgées est géré par le C.P.A.S. de Beersel. Il s'agit d'un établissement public néerlandophone qui, sur la base d'une communication ouverte avec l'entourage, adapte autant que possible son organisation aux besoins de ses résidents. Le foyer s'est fixé pour objectif d'offrir à ses résidents un chez-soi et de leur garantir des soins de qualité dans un cadre agréable et soigné proposant une animation adaptée, de bons repas et une assistance technique. La maison de repos et de soins comprend 60 chambres et est agréée pour 26 lits M.R.S. Les 30 logements hébergent des seniors autonomes qui peuvent aussi longtemps que possible habiter seuls dans un environnement plus ou moins protégé. Le centre de services souhaite proposer aux résidents, mais plus particulièrement aux personnes âgées vivant chez elles, un nombre de services qui leur permettent de conserver au maximum leur indépendance et leur intégration dans leur communauté locale. Le foyer compte une équipe active de bénévoles qui apportent, dans divers domaines, une aide très précieuse aux prestataires de services professionnels. Het gemeentelijk bejaardencentrum wordt beheerd door het O.C.M.W. Beersel. Het bejaardencentrum is een openbare Nederlandstalige instelling, die in open communicatie met de omgeving haar organisatie zoveel mogelijk aanpast aan de behoeften van de residenten. Het Centrum heeft zich tot doel gesteld een thuis te bieden aan haar bewoners en in te staan voor goede zorgen in een aangename, nette omgeving met aangepaste animatie, lekkere maaltijden en technische ondersteuning. Het rust- en verzorgingstehuis beschikt over 60 kamers en heeft een erkenning voor 26 R.V.T.bedden. De 30 woningen huisvesten zelfredzame senioren die in een min of meer beschermde omgeving zo lang mogelijk zelfstandig kunnen
wonen. Het dienstencentrum wil de bewoners, maar vooral de thuisverblijvende bejaarden, een aantal diensten aanbieden waardoor deze maximaal hun zelfstandigheid en integratie in hun lokale gemeenschap kunnen behouden. Het centrum heeft een actieve ploeg vrijwilligers, die op verschillende terreinen een welkome hulp zijn bij de professionele dienstverlening. RVT RUSTHUIS KRUYENBERG NV MRS MAISON DE REPOS KRYENBERG SA Turfputstraat 100 B 9290 BERLARE Tél. : +32(0)52 42 30 57 Fax : +32(0)52 42 64 74 Web : www.rusthuiskruyenberg.be Le Home Kruyenberg se veut une maison ouverte. La mission principale de notre maison de repos consiste à mettre tout en œuvre pour offrir un foyer à nos résidents. Chaque résident est un individu unique possédant sa propre personnalité. Rusthuis Kruyenberg wil een open huis zijn. Het is de essentiële opdracht van ons rusthuis alles in het werk te stellen om onze bewoners een THUIS te bezorgen. Onze bewoners zijn unieke individuen met een eigen gelaat en een eigen persoonlijkheid. RVT RUSTHUIS DE STRANDJUTTER OCMW MRS MAISON DE REPOS DE STRANDJUTTER F. Masereellaan 9 B 8370 BLANKENBERGE Tél. : +32(0)50 43 24 85 Fax : +32(0)50 43 24 79 Web : www.ocmw-blankenberge.be Accueil résidentiel pour 140 résidents valides, moins valides, nécessitant des soins ou atteintes de démence. Residentiële opvang van 140 valide, semi-valide, zorgbehoevende of dementerende bewoners. RVT WOON- EN ZORGCENTRUM DEN OLM / IMELDA VZW MRS CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS DEN OLM / IMELDA ASBL Schoolstraat 55 B 2820 BONHEIDEN Tél. : +32(0)15 50 03 50 Fax : +32(0)15 50 03 59 Web : www.denolm.be RVT RUSTHUIS VONDELHOF VZW MRS MAISON DE REPOS VONDELHOF ASBL Leuvensesteenweg 215 B 3370 BOUTERSEM Tél. : +32(0)16 73 31 30
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
113
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Fax : +32(0)16 73 45 29 Web : www.vondelhof.be Le Home Vondelhof est un établissement de repos pour les personnes âgées valides, moins valides ou atteintes de démence. Idéalement, les personnes âgées sont accueillies et soignées le plus longtemps possible dans leur environnement familier. Lorsque toutefois les soins à domicile ne sont plus suffisants d’un point de vue médical, ou que le maintien à domicile n’est plus tenable pour des raisons psychosociales ou sociales, nous proposons, en tant que maison de repos, un environnement familial, où la sécurité et le bien-être sont essentiels. Dans ce contexte, notre institution attache une très grande importance à l’intégration de l’environnement familier dans sa structure, tant au niveau matériel (par exemple, l’aménagement de la chambre des résidents avec leurs meubles), qu’aux niveaux social (par exemple, les personnes d’une même commune sont à la même table) ou personnel (par exemple, chaque résident garde son médecin de confiance). De la même manière, il nous importe que les membres de la famille et les amis soient impliqués dans la vie de la maison de repos. Nous fonctionnons comme une maison ouverte, où les résidents et les membres de leur famille peuvent directement poser leurs questions ou formuler leurs observations aux responsables. Ce travail est réalisé par une équipe multidisciplinaire qui fait en sorte que les résidents reçoivent des soins «sur mesure» dans ce nouveau «chez eux». Rusthuis Vondelhof is een rustoord voor valide, mindervalide en dementerende bejaarden. Bejaarden worden best zo lang mogelijk in hun eigen vertrouwde milieu opgevangen en verzorgd. Wanneer de thuiszorg echter om gezondheidsredenen niet meer voldoende toereikend is, of indien de thuissituatie om psychosociale of maatschappelijke redenen niet meer houdbaar is, bieden wij als rusthuis een thuisvervangend milieu aan waar geborgenheid en zichzelf zijn centraal staan. In dit verband hecht onze instelling veel belang aan het implementeren van de thuissituatie in de instelling en dit zowel op materieel (vb. het inrichten van de kamer met eigen meubilair), als op sociaal (vb. mensen uit dezelfde gemeente zitten bij elkaar aan tafel) als op persoonlijk vlak (vb. elke bewoner behoudt zijn vertrouwde arts). Eveneens vinden wij het belangrijk dat familieleden en vrienden mede ingeburgerd worden in de rusthuisgemeenschap. Wij fungeren als een open huis waarbij bewoners en familieleden met hun vragen of opmerkingen onmiddelijk terecht kunnen bij de verantwoordelijke personen. Dit alles wordt gerealiseerd door een multidisciplinair team dat ervoor zorgt dat in deze nieuwe "thuis" een zorg op maat kan geleverd worden.
114
WOON- EN ZORGHUIS VESALIUS OCMW MAISON D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS VESALIUS CPAS Prins Kavellei 75 B 2930 BRASSCHAAT Tél. : +32(0)36 50 25 87 Fax : +32(0)36 50 25 90 Maison de repos et de soins pour les personnes âgées nécessitant des soins. Rust- en verzorgingstehuis voor zorgbehoevende senioren. RVT BEJAARDENCENTRUM WACKERBOUT OCMW MRS CENTRE POUR PERSONNES ÂGÉES WACKERBOUT CPAS Duinenstraat 106 B 8450 BREDENE Tél. : +32(0)59 33 97 81 binnen post 210 Fax : +32(0)59 33 97 77 Web : www.ocmwbredene.be Maison de repos, maison de repos et de soins, et hébergement temporaire pour les personnes âgées. Les habitants de la commune de Bredene sont prioritaires. Rusthuis, rust -en verzorgingstehuis en kortverblijf voor ouderen. Prioriteit voor bewoners van de gemeente Bredene. REGINA COELI WOON-EN ZORGCENTRUM VOOR SÉNIOREN VZW Koning Leopold III Laan 4 B 8200 BRUGGE Tél. : +32(0)50 40 77 00 Fax : +32(0)50 40 77 01 Hébergement et soins pour les personnes âgées nécessitant des soins. Huisvesting en zorg voor zorgafhankelijke senioren. RVT RUSTHUIS WESTERVIER BVBA Speelpleinlaan 44 B 8310 BRUGGE (SINT-KRUIS) Tél. : +32(0)50 35 08 06 Fax : +32(0)50 37 01 66 Web : www.olv7w.org/ Prise en charge de personnes âgées nécessitant des soins lourds. Projet résidentiel pour des personnes atteintes de démence. Verzorging van zwaar zorgbehoevende senioren. Kleinschalig woonproject voor dementerende bejaarden. WOON- EN ZORGCENTRUM ST-ANNA CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS STANNA Bulskampstraat 39 B 8630 BULSKAMP (VEURNE)
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Tél. : +32(0)58 28 08 93 Fax : +32(0)58 31 54 06 Web : www.gvo.be Nous prenons en charge des personnes semivalides, des personnes nécessitant des soins lourds et des personnes atteintes de démence. Wij bieden verzorging aan semi-valide, zwaar zorgbehoevende en dementerende bewoners
Tél. : +32(0)56 71 10 13 Fax : +32(0)56 72 78 96 Web : seniorenzorgdeerlijk.be Soins intra muros aux personnes âgées: maison de repos - maison de repos et de soins - séjour temporaire - résidence-services. Intramurale ouderenzorg : - rusthuis - rust- en verzorgingstehuis - kortverblijf - serviceflatgebouw
D
RVT RUSTHUIS ST-JOZEF VZW Kortrijksesteenweg 61 B 9800 DEINZE Tél. : +32(0)93 86 13 04 Fax : +32(0)93 80 14 81 Web : www.rvtsintjozef.be Logement, soins et assistance en faveur des personnes âgées valides, semi-valides et moins valides ; accueil et soins des résidants atteints de démence. Huisvesting, verzorging en verpleging van valide, semi-valide en mindervalide bejaarde bewoners alsook opvang en verzorging van dementerende bewoners
ROB RVT RUSTHUIS ST-JAN OCMW MRPA MRS HOME ST-JAN CPAS Kerkstraat 33 B 8340 DAMME Tél. : +32(0)50 46 10 80 Fax : +32(0)50 46 10 81 Résidence pour personnes âgées (hébergement permanent) + 1 chambre pour l'hébergement temporaire. Residentie voor bejaarden (permanente bewoning) + 1 kamer voor kortverblijf VZW DE BRANDING Koninlijke Baan 90 B 8420 DE HAAN-WENDUINE Tél. : +32(0)50 43 30 00 Fax : +32(0)50 42 98 72 Web : www.de-branding.be L'objectif de l'institution est d'offrir aux personnes âgées un choix aussi vaste que possible de formules d'accueil. De instelling heeft als doelstelling een zo ruim mogelijk gamma van opvangmogelijkheden te bieden voor bejaarden RVT RUSTHUIS ST-BERNARDUS VZW MRS MAISON DE REPOS ST-BERNARDUS ASBL Koninklijke Baan 18 B 8660 DE PANNE Tél. : +32(0)58 41 11 33 Fax : +32(0)58 42 05 60 Web : www.sint-bernardus.be La maison de repos propose aux personnes âgées valides, semi-valides, fort dépendantes ou désorientées, un hébergement avec tous les soins médicaux, paramédicaux et pharmaceutiques qu'elles nécéssitent. Het rust- en verzorgingstehuis biedt aan zowel valide, semi-valide als zwaar zorgbehoevende bejaarden evenals aan dementerende bejaarden huisvesting met alle nodige medische, paramedische en farmaceutische zorgen. VZW SÉNIORENZORG HEILIGE FAMILIE Rene de Clerqstraat 9 B 8540 DEERLIJK
ST-VINCENTIUSZIEKENHUIS HÔPITAL ST-VINCENTIUS Schutterijstraat 34 B 9800 DEINZE Tél. : +32(0)93 87 71 11 Fax : +32(0)93 87 73 93 Web : azstvdeinze.be RVT RUSTHUIS ONZE LIEVE VROUW VAN LOURDES VZW MRS HOME OLV VAN LOURDES ASBL Markegemstraat 57 B 8720 DENTERGEM (WAKKEN) Tél. : +32(0)56 60 23 38 Fax : +32(0)56 61 26 55 Web : www.gvo.be Soins des personnes agées. Ouderen Liefdevol Verzorgen (OLV) OCMW CPAS Ijzerheemplein 1 B 8600 DIKSMUIDE Tél. : +32(0)51 50 04 06 Fax : +32(0)51 50 58 05 Soins aux personnes âgées de la région de Dixmude qu'elles soient valides, semi-valides, invalides ou atteintes de démence. Zorg voor valide, semi-valide, invalide en dementerende ouderen uit de regio Diksmuide.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
115
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen RVT RUSTHUIS YSERHEEM OCMW MRS MAISON DE REPOS YSERHEEM CPAS Ijzerheemplein 1 B 8600 DIKSMUIDE Tél. : +32(0)51 50 04 06 Fax : +32(0)51 50 58 05 Soins des personnes âgées et fonction résidentielle. Intramurale ouderenzorg. RVT BREUGHELDAL MRS BREUGHELDAL Itterbeeksebaan 210 B 1701 DILBEEK Tél. : +32(0)25 68 07 03 Accueil et soins des personnes âgées Opvang en verzorging van senioren
grâce à une politique de collaboration active avec les services de soins à domicile et d'autres structures. Binnen de doelstellingen van vzw Emmaüs biedt het woon- en zorghuis Hof van Arenberg vanuit een christelijke inspiratie een professionele en kwaliteitsvolle zorgverlening aan in een aangepast woonkader voor zowel somatische als psychisch zorgbehoevende ouderen. Wij zijn een open huis dat zorg op maat biedt via belevingsgerichte begeleiding en ondersteuning, met respect voor de eigenheid van elke bewoner. Het multifunctionele woon- en zorghuis stemt zich af op de voornaamste regionale noden op vlak van de welzijnszorg, door een actief samenwerkingsgericht beleid met de thuiszorg en andere voorzieningen.” E
VZW ASBL H. Moeremanslaan 8 B 1700 DILBEEK Tél. : +32(0)24 66 12 72 Fax : +32(0)24 66 29 49 Accueil des personnes âgées nécessitant ou non des soins. Opvang van al dan niet zorgbehoevende bejaarden. LA FAMILIALE MAIDEROP NV LA FAMILIALE MAIDEROP SA Fleurbeekstraat 12-18 B 1620 DROGENBOS Tél. : +32(0)23 78 25 41 Fax : +32(0)23 78 16 88 Web : www.maiderop.be WOON- EN ZORGHUIS MAISON D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS Rooienberg 1 B 2570 DUFFEL Tél. : +32(0)15 30 36 16 Fax : +32(0)15 30 36 19 Web : www.emmaus.be Dans le cadre des objectifs de l'A.S.B.L. Emmaüs, la maison d'hébergement et de soins Hof van Arenberg, d'inspiration chrétienne, offre, tant aux personnes âgées somatiques qu'aux personnes âgées nécessitant des soins psychiques, des soins professionnels et de qualité dans un hébergement adapté. Nous sommes une maison ouverte qui propose des soins "sur mesure" grâce à un accompagnement et un soutien axés sur le vécu, tout en respectant le caractère propre de chaque résident. La maison d'hébergement et de soins multifonctionnelle répond aux besoins principaux de la région en matière de soins relatifs au bien-être
116
WZC ST-ELISABETH CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS STELISABETH Tieltsesteenweg 25 B 9900 EEKLO Tél. : +32(0)93 82 08 00 Fax : +32(0)93 76 08 05 Web : www.wzcsint-elisabeth.be AVE MARIA WOON EN ZORGCENTRUM AVE MARIA CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS Hooiwege 1 B 9940 EVERGEM Tél. : +32(0)93 57 31 22 Fax : +32(0)93 57 69 35 Hébergement et soins des personnes âgées. Huisvesting en verzorging van ouderen G RVT RUSTHUIS DE ZWALUW NV MRS HOME DE ZWALUW SA Ninoofsesteenweg 44 B 1570 GALMAARDEN (VOLLEZELE) Tél. : +32(0)54 56 80 77 Fax : +32(0)54 56 81 03 RVT RUSTHUIS WZC MARIAHUIS VZW MRS HOME MARIAHUIS ASBL Kloosterstraat 6 B 9890 GAVERE Tél. : +32(0)93 89 65 00 Fax : +32(0)93 89 65 18 Web : www.wzcmariahuis.be
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen RVT HOME LAARSVELD NV SWVB MRS HOME LAARSVELD SA SWVB Laarsveld 28 B 2440 GEEL Tél. : +32(0)14 59 00 51 Fax : +32(0)14 59 12 35 Web : www.laarsveld.be Le Home Laarsveld, construit en 1989, est une maison de repos moderne située à quelques centaines de mètres du centre de Geel dans un quartier résidentiel calme, où la nature est encore présente. À la fin de l'année 1998, la maison de repos a été agrandie et peut désormais accueillir 90 personnes âgées. Les personnes âgées séjournent dans une véritable maison qui est pourvue de tout le confort contemporain et des infrastructures nécessaires. Par ailleurs, dans l'ambiance conviviale et familiale de la maison de repos, l'autonomie de chaque résident est préservée. De jour comme de nuit, une équipe spécialisée se tient à la disposition des résidents. La direction, les infirmières, le personnel aidant pour les personnes âgées, les animatrices, le kinésithérapeute, les cuisiniers et le personnel en charge de l'entretien veillent à ce que les résidents puissent en permanence profiter de leur séjour dans des conditions optimales. Le médecin assure également une assistance médicale et travaille en étroite collaboration avec l'infirmière en chef, afin de pouvoir garantir une qualité de soins idéale. Gebouwd in 1989 is Home Laarsveld een modern rusthuis, op enkele honderden meters van het centrum van Geel gelegen in een rustige resientiële woonwijk waar de natuur nog aanwezig is. Einde 1998 vond een uitbreiding plaats aan het rusthuis zodat thans 90 bejaarden kunnen gehuisvest worden. De bejaarden verblijven er in een echte thuis, voorzien van alle hedendaags comfort en vereiste infrastructuur. Bovendien behoudt iedere resident zijn zelfstandigheid binnen de gezellige huiselijke sfeer van het rusthuis. Een gespecialiseerd team van personeel staat dag en nacht ter beschikking van de residenten. Directie, verpleegkundigen, bejaardenhelpsters, animatrices, kinesist, koks en onderhouds-personeel, zorgen ervoor dat de residenten voortdurend in optimale condities kunnen genieten van hun verblijf. Ook de huisarts zorgt voor medische ondersteuning en werkt nauw samen met de hoofdverpleegkundige zodat een ideale verzorging kan gewaarborgd worden. RVT RUST-RESIDENTIE VROONSTALLE VZW MRS HOME RÉSIDENCE VROONSTALLE ASBL Evergemsesteenweg 151 B 9032 GENT (WONDELGEM)
Tél. : +32(0)92 50 90 90 Fax : +32(0)92 50 90 99 Résidence pour personnes agées Senioren residentie RVT WOON-EN ZORGCENTRUM ST-JOZEF VZW MRS MAISON D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS ST-JOZEF ASBL Molenaarsstraat 34 B 9000 GENT Tél. : +32(0)92 65 81 20 Fax : +32(0)92 25 19 24 Web : ocmw.izegem.be RVT WOONZORG ST-VINCENTIUS VZW MRS WOONZORG ST-VINCENTIUS ASBL Gasthuisstraat 10 B 9041 GENT (OOSTAKKER) Tél. : +32(0)92 51 69 73 Fax : +32(0)922592016 Web : www.vincenthof.be ZORG-SAAM ZUSTERS KINDSHEID JESU VZW Onze Lieve Vrouwstraat 23 B 9041 GENT-OOSTAKKER Tél. : +32(0)92 25 00 21 Fax : +32(0)32 23 05 44 Web : www.zorg-saam.be BARONIE VAN BOELARE VZW RUSTHUIS ROB RVT BARONIE VAN BOELARE ASBL MAISON DE REPOS MRPA MRS Kasteeldreef 3 B 9500 GERAARDSBERGEN Tél. : +32(0)54 41 47 15 Fax : +32(0)54 41 35 30 Web : www.baronievanboelare.be L'hébergement dans notre maison de repos s'adresse aux personnes moins valides, aux personnes nécessitant des soins, aux personnes en fauteuil roulant, aux personnes âgées souffrant du syndrome de la démence, aux couples nécessitant des soins. Verblijf in ons rusthuis is van toepassing voor minder validen, zorgbehoevenden, rolstoelgebruikers, Bejaarden met het dementiesyndroom, Hulpbehoevende echtparen. HUIZE VERHAEGHE Verhaegenlaan 1 B 9500 GERAARDSBERGEN Tél. : +32(0)54 43 26 27 Fax : +32(0)54 43 26 09
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
117
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen WZC HEILIG HART CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS HEILIG HART Hellebronstraat 8 B 3890 GINGELOM (MONTENAKEN) Tél. : +32(0)11 69 33 50 Fax : +32(0)11 88 68 96 Web : www.wzcheilighart.be Centre d'hébergement et de soins pour personnes âgées : maison de repos, maison de repos et de soins, centre de court séjour, centre pour soins de jour, accueil pour la nuit. Woon- en Zorgcentrum voor Bejaarden : Rustoord, Rust- en Verzorgingstehuis, Centrum voor Kortverblijf, Centrum voor Dagverzorging, Nachtopvang WOON- EN ZORGCENTRUM ST-GODELIEVE VZW CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS ST-GODELIEVE ASBL St.-Jansgasthuisstraat 16 B 8470 GISTEL Tél. : +32(0)59 27 01 10 Fax : +32(0)59 27 01 15 Web : www.sintgodelieve.be Soins aux personnes très âgées dépendantes. Hébergement pour les personnes âgées qui ne sont pas dépendantes et celles qui le sont modérément. Zorg voor hoogbejaarde zorgafhankelijke ouderen. Huisvesting van niet tot matig zorgafhankelijke ouderen. H RVT RUSTHUIS ST-ANNA VZW MRS HOME ST-ANNA ASBL Stationsstraat 165 B 9450 HAALTERT Tél. : +32(0)53 83 67 77 Fax : +32(0)53 83 73 33 Prise en charge de personnes âgées valides et de personnes âgées nécessitant des soins. Opname van zorgbehoevende en valiede bejaarden. ZONNIG HUIS August Demaeghtlaan 36 B 1500 HALLE Tél. : +32(0)23 63 85 60 Fax : +32(0)23 61 47 10 Web : www.ocmwhalle.be Centre d'hébergement et de soins pouvant accueillir 103 résidents valides, nécessitant des soins ou atteints de démence. Centre de soins palliatifs, tenir compte de l'existence d'une liste d'attente.
118
Woon- en zorgcentrum voor 103 zorgbehoevende, dementerende en valide bewoners, palliatieve zorgen, rekening houdend met wachtlijst RVT RUSTH ST-JAN BERCHMANSTEHUIS MRS HOME ST-JAN BERCHMANSTEHUIS Bosstraat 7 B 3930 HAMONT (ACHEL) Tél. : +32(0)11 61 05 80 Fax : +32(0)11 62 24 16 Web : www.rusthuizenza.be OCMW CPAS 7 Septemberlaan 13 B 3500 HASSELT Tél. : +32(0)77 30 87 84 Fax : +32(0)11 30 87 88 Web : ocmwhasselt.be Offrir aux seniors un accueil de jour professionnel favorisant le maintien à domicile, en tenant compte des besoins et des nécessités de chacun d'entre eux et des intervenants de proximité. Aan senioren overdag thuiszorgondersteunende professionele opvang bieden waarbij rekening gehouden wordt met hun individuele noden en behoeften en die van hun mantelzorgers RUST-EN VERZORGINGSHUIS ZONNESTRAAL OCMW MAISON DE REPOS ET DE SOINS ZONNESTRAAL CPAS Zeven Septemberlaan 13 B 3500 HASSELT Tél. : +32(0)11 30 87 07 Fax : +32(0)11 30 87 08 Web : www.ocmwhasselt.be Maison de repos pour personnes âgées nécessitant des soins lourds. Rusthuis voor zwaar zorgbehoevende senioren WZC SINT ELISABETH HASSELT CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS SINT ELISABETH HASSELT Demerstraat 80 B 3500 HASSELT Tél. : +32(0)11 22 40 71 Fax : +32(0)11 26 96 92 Web : www.bejaardenzorg-ght.be Soutien pour l'hébergement et les soins des résidents très âgés dépendants pour les tâches de la vie quotidienne. Woon- & zorgondersteuning voor hoogbejaarde adlafhankelijke bewoners
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen WOON- EN ZORGHUIS MAISON D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS Boonmarkt 27 B 2220 HEIST-OP-DEN-BERG Tél. : +32(0)15 22 88 22 Fax : +32(0)15 24 77 63 Web : tenkerselaere.be Dans le cadre des objectifs de l'A.S.B.L. Emmaüs, la maison d'hébergement et de soins Ten Kerselaere, d'inspiration chrétienne, offre, tant aux personnes âgées somatiques qu'aux personnes âgées nécessitant des soins psychiques, des soins professionnels et de qualité dans un hébergement adapté. Nous sommes une maison ouverte qui propose des soins "sur mesure" grâce à un accompagnement et un soutien axés sur le vécu, tout en respectant le caractère propre de chaque résident. La maison d'hébergement et de soins multifonctionnelle répond aux besoins principaux de la région en matière de soins relatifs au bien-être grâce à une politique de collaboration active avec les services de soins à domicile et d'autres structures. “Binnen de doelstellingen van vzw Emmaüs biedt het woon- en zorghuis Ten Kerselaere vanuit een christelijke inspiratie een professionele en kwaliteitsvolle zorgverlening aan in een aangepast woonkader voor zowel somatische als psychisch zorgbehoevende ouderen. Wij zijn een open huis dat zorg op maat biedt via belevingsgerichte begeleiding en ondersteuning, met respect voor de eigenheid van elke bewoner. Het multifunctionele woon- en zorghuis stemt zich af op de voornaamste regionale noden op vlak van de welzijnszorg, door een actief samenwerkingsgericht beleid met de thuiszorg en andere voorzieningen.” OCMW HEMIKSEM CPAS D'HEMIKSEM Bouwerijsttraat 50 2620 Hemiksem B 2620 HEMIKSEM Tél. : +32(0)38 71 91 12 Fax : +32(0)38 71 91 35 Web : www.hemiksem.be Le bâtiment de la résidence-services St Bernardus se trouve dans l’aile protégée est de l’Abbaye St Bernardus à Hemiksem. L’ensemble comporte 24 appartements, parmi lesquels 4 sont uniquement destinés à accueillir une personne seule et un peut être habité par une famille de 3 personnes. Les 19 appartements restants sont tous prévus pour des couples. Un tarif journalier est calculé et diffère selon la taille et la catégorie de l’appartement. La résidenceservices St Bernardus est gérée par le C.P.A.S. de Hemiksem. Les candidats pour une place doivent encore être capables d’habiter seuls et de manière autonome.
Het serviceflatgebouw St. Bernardus is gelegen in de beschermde oostvleugel van de St. Bernardusabdij te Hemiksem. Het geheel bevat 24 appartementen, waarvan er 4 enkel geschikt zijn voor een alleenstaande en 1 appartement door een gezin met 3 personen kan bewoond worden. De overige 19 appartementen zijn allen geschikt voor een echtpaar. De serviceflats St. Bernardus worden beheerd door het OCMW van Hemiksem. Kandidaat-bewoners moeten nog in staat zijn om individueel en zelfstandig te wonen. VZW RUST-EN VERZORGINGSTEHUIS BETLEHEM HERENT ASBL MAISON DE REPOS ET DE SOINS BETLEHEM HERENT Wilselse Steenweg 70 B 3020 HERENT Tél. : +32(0)16 21 96 11 Fax : +32(0)16 21 96 00 Web : www.betlehemrvt.be OCMW CPAS Vorselaarsebaan 1 B 2200 HERENTALS Tél. : +32(0)14 24 89 01 Fax : +32(0)14 24 89 00 Web : www.ocmwherentals.be Maison de repos et de soins pouvant accueillir 90 personnes âgées. Rust- en verzorgingstehuis voor 90 ouderen. OCMW HERENTALS CPAS D'HERENTALS Nederrij 133A B 2200 HERENTALS Tél. : +32(0)14 24 66 07 Fax : +32(0)14 24 66 13 Web : www.ocmwherentals.be Maison de repos et de soins du C.P.A.S. de Herentals. Accueil résidentiel de 90 personnes âgées. Rust- en verzorgingstehuis van het Herentalse OCMW. Residentiële opvang van 90 ouderen. WZC TER LEEN CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS TER LEEN Kloosterstraat 42 B 9550 HERZELE Tél. : +32(0)53 60 30 00 Fax : +32(0)53 60 30 21 Web : www.herzele.be/algemeen/ocmw/terleen
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
119
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Nous prenons en charge le logement, l'accompagnement, les soins et l'assistance des personnes âgées. Wij zorgen voor huisvesting, begeleiding, verzorging en verpleging van senioren. RVT DE NIEUWE LENTE Peperstraat 141 B 8501 HEULE Tél. : +32(0)56 24 46 00 Web : www.ocmwkortrijk.be Offrir un logement et des soins aux personnes âgées qui, en raison de leur profil de soins élevé, demandent un accueil et un accompagnement approprié et spécialisé. Aanbieden van een woon- en zorgfunctie aan ouderen die omwille van hun hoog zorgprofiel adequate en deskundige opvang en begeleiding vragen. I HUIZE ZONNELIED VZW HUIZE ZONNELIED ASBL G. de Stuersstraat 21 B 8900 IEPER Tél. : +32(0)57 20 42 77 Fax : +32(0)57 20 42 79 Web : www.huizezonnelied.be Maison de repos / M.R.S. Huize Zonnelied - Centre de court séjour Zonnedans - Centre de soins de jour Zonnegloed - Appartements hospitaliers Zilverschoon Rusthuis / RVT Huize Zonnelied - Centrum voor kortverblijf Zonnedans - Dagverzorgingscentrum Zonnegloed - Zorgflats Zilverschoon RVT RUSTHUIS WINTERSHOVE VZW Poperingseweg 288 B 8908 IEPER (VLAMERTINGE) Tél. : +32(0)57 22 04 10 Fax : +32(0)57 22 04 20 WOON- EN ZORGCENTRUM MARIA RUSTOORD Weststraat 53 B 8770 INGELMUNSTER Tél. : +32(0)51 30 48 41 Web : www.wzcingelmunster.be Le centre d'hébergement et de soins Maria Rustoord d'Ingelmunster se trouve au cœur de la commune d'Ingelmunster. Il s'agit d'un centre d'hébergement et de soins qui propose un logement à quelque 150 personnes âgées, qu'elles soient valides ou qu'elles nécessitent des soins. Voici quelques chiffres : 66 lits en maison de repos, 64 lits M.R.S. (maison de repos et de soins), 10 lits pour un séjour temporaire (2006), 2 lits pour l'accueil de nuit (2005), 15 places
120
(agréées) en centre de soins de jour. En tant que centre d'hébergement et de soins, nous nous adressons en priorité aux personnes âgées valides, semi-valides, nécessitant des soins physiques ou psychiques. Notre établissement s'adresse en particulier aux personnes âgées nécessitant des soins ou atteintes de démence et vise à offrir un ensemble de soins de très haute qualité, où chaque résidant a le sentiment qu'il bénéficie autant que possible d'une prise en charge individuelle. Nous disposons d'une unité de soins spéciale destinée aux résidants atteints de démence. Nous nous efforçons d'assurer une collaboration parfaite entre les différents assistants et prestataires de services associés à la prise en charge du résidant tels que les médecins, le kinésithérapeute, le personnel infirmier, l'ergothérapeute, l'équipe d'animation, le service social, la logopède, etc. Het WZC Maria Rustoord Ingelmunster bevindt zich in het hartje van de gemeente Ingelmunster. Het is een woon-en zorgcentrum dat woongelegenheid biedt aan ongeveer 150 zowel valide als zorgbehoevende bejaarden. Enkele cijfers : 66 rusthuisbedden 64 RVT bedden (Rust- en verzorgingstehuis) 10 bedden voor kortverblijf (2006) 2 bedden nachtopvang (2005) 15 (erkende) plaatsen dagverzorgingscentrum Als woon- en zorgcentrum richten we ons in de eerste plaats op valide, semivalide, fysiek en psychisch zorgbehoevende ouderen. Ons huis richt zich in het bijzonder naar de zorgbehoevende en/of dementerende bejaarden, en wil een kwalitatief hoogstaande totaalzorg aanbieden waarbij elke gebruiker zich zo individueel mogelijk benaderd voelt. We beschikken over een specifieke zorgeenheid voor dementerende bewoners. We streven naar een perfecte samenwerking tussen de diverse hulp- en dienstverleners rond de bewoner, zoals : huisarts, kinesist, verpleegkundigen en verzorgenden, ergotherapeut, animatie, sociale dienst, logopedist, e.a. RVT RUSTHUIS 'T PANDJE VZW Roeselaarsestraat 287 B 8870 IZEGEM Tél. : +32(0)51 31 05 78 Fax : +32(0)51 31 89 47 Een open huis voor dementerende bejaarden WZC DE PLATAAN OCMW Meensesteenweg 74 B 8870 IZEGEM Tél. : +32(0)51 33 66 22 Fax : +32(0)51 33 66 20 Web : ocmw.izegem.be Le centre d'hébergement et de soins De Plataan a pour objectif de remplacer le cadre de vie familial pour les personnes âgées (de 60 ans au minimum) qui, pour des raisons physiques et/ou psychiques, ne peuvent plus vivre seules. Le centre
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen d'hébergement et de soins De Plataan souhaite offrir à ses résidants une assistance et des services de qualité raisonnables. Het woon- en zorgcentrum ”De Plataan” wil een thuisvervangende woon- en leefomgeving zijn voor ouderen (minimum leeftijd 60 jaar) die om fysische en/of psychische redenen niet langer zelfstandig kunnen blijven wonen. Aan zijn bewoners wil het woon- en zorgcentrum ”De Plataan” een verantwoorde kwalitatieve hulp- en dienstverlening bieden. VZW SENIORENZORG ST-VINCENTIUS ANZEGEM ASBL SENIORENZORG ST-VINCENTIUS ANZEGEM Hogestraat 68 B 8870 IZEGEM (KACHTEM) Tél. : +32(0)56 30 08 97 Fax : +32(0)56 30 78 58 La maison de repos organise l'accueil de personnes âgées nécessitant des soins et propose tous les aspects des soins. Het rusthuis organiseert opvang voor zorgbehoevende ouderen waar alle aspecten van zorg aan te pas komen. K WZC ST-VINCENTIUS VZW CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS STVINCENTIUS ASBL Kapellensteenweg 81 B 2920 KALMTHOUT Tél. : +32(0)36 20 11 40 Web : www.vincentius.be Soins et hébergement des personnes âgées (seniors) Verzorging en huisvesting van bejaarden (senioren) RVT RUSTHUIS MOLENSTEE OCMW MRS HOME MOLENSTEE CPAS Gemeenteplein 1 B 1910 KAMPENHOUT Tél. : +32(0)16 65 75 60 Fax : +32(0)16 58 42 08 La maison de repos Molenstee est une maison de repos et de soins et permet d'accueillir les personnes âgées de la commune de Kampenhout ou les parents dont les enfants sont domiciliés depuis plus de 15 ans à Kampenhout. Rusthuis Molenstee is een rust- en verzorgingstehuis en biedt opvang aan bejaarden van de gemeente Kampenhout of aan de ouders waarvan de kinderen meer dan 15j in Kampenhout woonachtig zijn.
WZC ST-VINCENTIUS CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS ST-VINCENTIUS Vrouwstraat 1 B 9970 KAPRIJKE Tél. : +32(0)93 73 63 99 Fax : +32(0)93 73 93 37 Web : www.wzcsint-vincentius.be RVT RUSTHUIS MEUNYCKENHOF VZW MRS HOME MEUNYCKENHOF ASBL Meunyckenplein 2 B 8680 KOEKELARE Tél. : +32(0)51 58 21 68 Fax : +32(0)51 58 27 13 Le Home Meunyckenhof, aujourd’hui maison de repos et soins, est le successeur de la maison de repos des Sœurs de Saint-Vincent de Koekelare (1844 - 1954). Même après la fusion avec les Sœurs de la Charité de Roulers, les Sœurs de Koekelare ont continué à prendre la maison de repos sous leur protection. Meunyckenhof veut continuer de trouver son inspiration en Jésus de Nazareth et se veut ouvert à tous, sans distinction de rang, de convictions religieuses ou d’origine. Nous, travailleurs de Meunyckenhof, souhaitons offrir des soins de qualité complets aux habitants de la région nécessitant des soins ainsi qu’à toutes les personnes désireuses d’utiliser le service d’«hébergement temporaire». Les prises en charge se font toujours en concertation avec les intervenants de proximité. Notre souhait est de proposer à l’ensemble des résidents un accompagnement adapté, en respectant autant que possible leur vie privée et leur autonomie. Nous accordons une importance toute particulière aux soins palliatifs. Meunyckenhof souhaite s’entourer d’un personnel spécialisé et enthousiaste qui s’investit totalement pour les résidents. L’administration et la direction du home ont pour objectif d’offrir au personnel les possibilités de recyclage et de formation maximales. La communication et l’écoute constituent des piliers importants de la collaboration avec les résidents et leur famille, ainsi qu’avec les bénévoles, les visiteurs, le personnel, la direction et les membres du conseil d’administration. Notre but est d’être une maison ouverte où chacun est le bienvenu. Meunyckenhof souhaite créer un environnement familial et rempli d’ambiance, où chaque résident se sent «chez lui». La maison de repos et de soins Meunyckenhof souhaite accorder une importance continue aux besoins, en constante évolution, de la population vieillissante et relever de nouveaux défis. Heureusement, chacun a la volonté de collaborer à cette mission.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
121
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Meunyckenhof is als rust- en verzorgingstehuis gegroeid uit het vroegere rusthuis van de Zusters van de Heilige Vincentius van Koekelare (1844 – 1954). Ook na de fusie met de Zusters van Liefde van Roeselare in 1954, bleven de Zusters van Koekelare het rusthuis verder onder hun hoede nemen. Meunyckenhof wil zijn inspiratie blijven vinden in Jezus van Nazareth en wil openstaan voor alle mensen, zonder onderscheid van stand, geloofsovertuiging of afkomst. Wij, medewerkers van Meunyckenhof, willen een integrale kwaliteitszorg geven aan zorgbehoevende bewoners uit de regio en aan allen die gebruik willen maken van de dienst “kortverblijf”. Opnames gebeuren altijd in samenspraak met de mensen van de mantelzorg. Wij willen alle bewoners een aangepaste begeleiding geven, met zoveel mogelijk ruimte voor privacy en autonomie. Palliatieve zorg geniet onze bijzondere aandacht. Meunyckenhof wenst samen te werken met deskundig en enthousiast personeel dat zich ten volle inzetvoor de bewoners. Bestuur en directie willen maximale kansen voor bijscholing en vorming creëren en geven. Communicatie en luisterbereidheid zijn belangrijke pijlers in de samenwerking met bewoners en hun familie, vrijwilligers, bezoekers, personeel, directie en leden van de raad van bestuur. Wij willen een open huis zijn waar iedereen van harte welkom is. Meunyckenhof wil een huiselijke en sfeervolle omgeving scheppen waarin elke bewoner zich “thuis” voelt. Het rust- en verzorgingstehuis Meunyckenhof wil oog blijven hebben voor de steeds evoluerende noden van de ouder wordende mens en wil ook ingaan op nieuwe uitdagingen. Dankbaar wil iedereen aan deze opdracht samenwerken. VZW ASBL Witvrouwenveldstraat 1 B 2550 KONTICH Tél. : +32(0)34 80 82 80 Web : www.dehazelaar.be DVC DE PENDEL CENTRE DE SOINS DE JOUR DE PENDEL Kloosterstraat 25 B 8510 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 24 55 24 Fax : +32(0)56 24 55 25 Web : de-ruyschaert.be Maison de repos / M.R.S., soins de jour, soins à domicile, crèche. Rusthuis / RVT dagverzorging thuisverpleging kinderdagverblijf
122
RVT RUSTHUIS DE POTTELBERG VZW Pottelberg 1 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 25 50 49 Fax : +32(0)56 20 42 03 Web : www.depottelberg.be RVT RUSTHUIS ST-CAROLUS VZW MRS HOME ST-CAROLUS ASBL Groeningelaan 7 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 24 52 71 Fax : +32(0)56 24 52 64 Maison de repos pour personnes âgées ayant des besoins de soins sur différents plans. Rusthuis voor ouderen met behoefte aan verzorging op verschillende vlakken. RVT RUSTHUIS ST-JOZEF OCMW MRS HOME ST-JOZEF CPAS Condedreef 16 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 24 47 00 Fax : +32(0)56 24 47 47 Web : www.ocmwkortrijk.be Soins aux personnes âgées Verzorgen van ouderen ZORGGROEP H HART GROUPE DE SOINS H HART Budastraat 30 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 32 10 00 Fax : +32(0)56 32 12 00 Web : www.h-hart.be Soins aux personnes âgées Ouderzorg RVT RUSTHUIS ST-PETRUS VZW MRS HOME ST-PETRUS ASBL Ommegangstraat 22 B 9770 KRUISHOUTEM Tél. : +32(0)93 33 30 11 Fax : +32(0)93 33 30 74 Maison de repos et de soins, soins de jour, séjour temporaire. Rust- en verzorgingsinstelling, dagopvang, kortverblijf RVT WOON-EN ZORGCENTRUM EVARIST CARPENTIER VZW Harelbeeksestraat 60 B 8520 KUURNE Tél. : +32(0)56 65 08 50 Fax : +32(0)56 72 75 96
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Web : www.eigentijd.be Notre maison est ouverte à toutes les personnes de Kuurne et de ses environs qui remplissent les critères pour un accueil en maison de repos, quelles que soient leurs origines ou leurs convictions idéologiques, philosophiques ou religieuses. Une équipe multidisciplinaire de spécialistes se tient à la disposition des résidants. Notre mission consiste à offrir à nos résidants, des personnes âgées valides, ou nécessitant des soins, atteintes de démence ou non, un cadre de vie familial qui soit le plus individualisé possible tout en étant attentif à la personnalité de chacun et en la respectant. En premier lieu, nous souhaitons proposer des «services d'hôtellerie» de bonne qualité, accompagnés de tous les soins et traitements indispensables qui peuvent être offerts et dispensés avec autant de professionnalisme que possible et adaptés aux besoins du résidant pris individuellement ou en groupe. Le résidant occupe une place centrale. Notre objectif est de comprendre sa personne, ses besoins, son vécu, son cadre de vie. Nous l'acceptons tel qu'il est. Chaque résidant a droit à l'espace qui lui est nécessaire pour pouvoir apporter sa contribution à l’aménagement et à l’organisation de son séjour dans notre maison de repos. En faisant des efforts sur la qualité, nous souhaitons améliorer en permanence nos activités et, en menant une politique innovante, maintenir notre offre de services à jour. Nous devons nous consacrer entièrement non seulement à nos résidants, mais également aux membres de leur famille et à leur entourage. Notre système de maison de repos veille à encourager les contacts des résidants avec l’entourage immédiat. Nous souhaitons travailler ensemble et réfléchir avec les personnes externes concernées (travailleurs sociaux de l’entourage immédiat, médecins, personnel paramédical, etc.) afin de mener à bien nos objectifs et nos missions. Pour pouvoir continuer à assurer des prestations de services et une assistance raisonnables, nous entendons mener une politique financière saine. Notre but est de créer un environnement de travail qui permette à nos collaborateurs de s’épanouir professionnellement. Les bénévoles, les stagiaires et les étudiants peuvent compter sur le soutien qui leur est indispensable. Enfin, pour prouver que nous prenons notre devoir social à cœur, nous souhaitons mettre à la disposition de l’inspection de la Communauté flamande toutes les données nécessaires visant à démontrer que notre établissement répond aux différentes normes en vigueur. Ons huis staat open voor alle personen uit Kuurne en omstreken die in aanmerking komen voor rusthuisopname, ongeacht hun herkomst en hun ideologische, filosofische of godsdienstige overtuiging. Een multidisciplinair team van deskundigen staat ter beschikking van de bewoners.
Onze opdracht is om aan onze bewoners, valide en zorgbehoevende dementerende en nietdementerende ouderen, een maximaal geïndividualiseerd vervangende thuissituatie aan te bieden, met aandacht en respect voor de individuele persoon. Wij wensen in de eerste plaats goede “hoteldiensten” aan te bieden, samen met alle noodzakelijke zorgen en therapieën die op een zo professioneel mogelijke manier aangeboden en gerealiseerd kunnen worden, aangepast aan de zorgbehoevendheid van de bewoner individueel of in groep. De bewoner staat centraal. De bedoeling hierbij is begrip op te brengen voor zijn persoon, zijn noden, zijn beleven, zijn leefwereld. We aanvaarden hem zoals hij is. Iedere bewoner dient de ruimte te krijgen om op basis van een eigen inbreng zijn verblijf in ons rusthuis mede in te richten en te organiseren. Wij wensen door een kwaliteitsstreven onze werking permanent te verbeteren en door een innovatief beleid ons dienstenaanbod steeds actueel te houden. Niet enkel onze bewoners, maar ook hun familieleden en omgeving verdienen onze volle aandacht. Ons rusthuissysteem zorgt voor stimulatie van contacten van de bewoners met de directe omgeving. Wij wensen samen te werken en te overleggen met de externe relevante actoren (sociale werkers van de directe omgeving, artsen, paramedici, ...) voor het realiseren van onze doelstellingen en opdrachten. Om steeds een verantwoorde hulp- en dienstverlening mogelijk te kunnen maken, wensen wij een gezond financieel beleid te voeren. Naar onze medewerkers toe wensen wij een werkomgeving te scheppen die hen in staat stelt zich professioneel te ontplooien. Vrijwilligers, stagiairs en studenten kunnen op de nodige ondersteuning rekenen. Teneinde aan te tonen dat wij onze maatschappelijke taak terharte nemen, wensen wij aan de inspectie van de Vlaamse Gemeenschap alle noodzakelijke gegevens ter beschikking te stellen om aan te tonen dat voldaan wordt aan de verschillende van toepassing zijnde regelgevingen. L WOON-EN ZORGCENTRUM DE WINDE CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS DE WINDE Werftstraat 9-11 B 2431 LAAKDAL (VEERLE) Tél. : +32(0)14 84 92 20 Fax : +32(0)14 84 92 19 Dans la maison de repos et de soins, les personnes âgées nécessitant des soins lourds reçoivent soins et accompagnement. Les personnes âgées autonomes habitent dans la résidence-services et ont la possibilité de bénéficier de l'aide de la maison de repos et de soins. Le centre de soins de jour
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
123
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen accueille les personnes âgées pendant la journée dans le but de soutenir les soins à domicile. In het rust- en verzorgingstehuis wordt zorg en begeleiding gegeven aan zwaar zorgbehoevende ouderen. In de serviceflats worden zelfstandige ouderen gehuisvest met mogelijke ondersteuning vanuit het rust- en verzorgingstehuis. In het centrum voor dagverzorging worden bejaarden gedurende de dag op te vangen ter ondersteuning van de thuiszorg. RVT RUSTHUIS ST-PAULUS OCMW MRS HOME ST-PAULUS CPAS Zonnebekestraat 71 B 8920 LANGEMARK-POELKAPELLE Tél. : +32(0)57 49 08 16 Fax : +32(0)57 48 52 89 Maison de repos pour personnes âgées. Rusthuis voor bejaarden. OCMW CPAS Kasteeldreef 46 B 9340 LEDE Tél. : +32(0)53 80 39 14 Fax : +32(0)53 80 48 74 Accueil des personnes valides et moins valides Opvang van valide en mindervalide personen WZC RUSTENHOVE VZW CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS RUSTENHOVE ASBL Rollegemstraat 17 B 8880 LEDEGEM Tél. : +32(0)56 50 94 71 Fax : +32(0)56 50 46 33 Web : www.rustenhove.be Le centre de soins de jour propose un accueil de jour pour les personnes âgées nécessitant des soins. Notre objectif est d'offrir des soins à l'appui des soins à domicile pour que les personnes puissent rester chez elles plus longtemps. En concertation avec le médecin généraliste et en tenant compte des contraintes, nous souhaitons offrir des soins adaptés et les meilleurs qui soient. Het dagverzorgingscentrum biedt dagopvang aan zorgbehoevende en oudere mensen. We willen een ondersteunende zorg bieden voor de thuiszorg opdat de mensen langer thuis zouden kunnen blijven wonen. In samenspraak met de huisarts en rekening houdende met de beperkingen willen we een zo goed mogelijke en aangepaste zorg bieden. RVT RUSTHUIS SENIORENZORG ST-VINCENTIUS MRS CENTRE DE SOINS AUX PERSONNES ÂGÉES ST-VINCENTIUS Izegemsestraat 14 B 8860 LENDELEDE
124
Tél. : +32(0)51 30 13 28 Fax : +32(0)51 30 20 49 Services et soins aux personnes âgées nécessitant des soins Zorg- en dienstverlening aan hulpbehoevende bejaarden DAGVERZORGINGSCENTRUM DE WATERLELIE (GROEP VZW ZORG-SAAM ZUSTERS KINDSHEID JESU) CENTRE DE SOINS DE JOUR DE WATERLELIE Kasteelstraat 14 B 1770 LIEDEKERKE Tél. : +32(0)53 66 65 79 Fax : +32(0)53 66 01 27 Web : www.wzcsint-rafael.be WZC ST-RAFAEL Kasteelstraat 14 B 1770 LIEDEKERKE Tél. : +32(0)53 66 65 79 Fax : +32(0)53 66 01 27 Web : www.wzwsint-rafael.be RVT RUSTHUIS ST-PIETER OCMW MRS HOME ST-PIETER CPAS Bosdreef 5B B 9080 LOCHRISTI Tél. : +32(0)93 55 51 37 Fax : +32(0)93 56 95 94 Web : www.ocmwlochristi.be Prise en charge pour un hébergement permanent agréable de personnes âgées à partir de 60 ans, indépendamment des soins dont elles ont besoin. Zorgen voor een permanent aangenaam verblijf voor bejaarden vanaf 60 jaar, onafhankelijk van hun zorgbehoevendheid WZC ST-ELIGIUS CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS STELIGIUS St.-Elooistraat 56 B 9080 LOCHRISTI (ZEVENEKEN) Tél. : +32(0)93 55 69 91 Fax : +32(0)93 55 68 14 Web : http.//www.wzcsint-eligius.be WZC HOF TEN IJZER Dorpplaats 14 B 8647 LO-RENINGE Tél. : +32(0)57 40 90 90 Fax : +32(0)57 40 12 08 Web : www.hoftenijzer.be Offre de logement et de soins pour des personnes âgées nécessitant des soins intensifs, physiques et/ou mentaux.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Woon- en zorgaanbod voor ouderen met intense fysische en/of psychische zorgnoden
Opvang, begeleiding en verzorging van bejaarden. Kort verblijf mogelijkheden en dit in een rustige omgeving op wandelafstand van het ' Melle-dorp '.
M WZC HEYVIS CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS HEYVIS Rijksweg 106 B 3630 MAASMECHELEN Tél. : +32(0)8 948 28 60 Fax : +32(0)8 972 15 60 Web : www.ocmwmaasmechelen.be Soins aux personnes âgées qui ont besoin de soins légers à lourds, ou atteintes de démence. Verzorging van licht tot zwaar zorgbehoevende ouderen en dementerenden. WOON-EN ZORGCENTRUM DE RUYSCHAERT CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS DE RUYSCHAERT Kloosterstraat 25 B 8510 MARKE Tél. : +32(0)56 24 55 27 Fax : +32(0)56 24 55 25 Web : www.de-ruyschaert.be Maison de repos, M.R.S., centre de soins de jour, aide ménagère, crèche, soins à domicile. Rusthuis, RVT, dagverzorgingscentrum, poetshulp, kinderdagverblijf, thuisverpleging. DVC DE BUEREN CSJ DE BUEREN Kloosterstraat 33 B 9090 MELLE Tél. : +32(0)92 52 60 56 Fax : +32(0)92 52 60 58 Notre centre de jour se fixe comme objectif de contribuer au maintien, au soutien ainsi qu'au rétablissement de l'autonomie des personnes âgées qui, chaque jour ouvrable, peuvent faire appel à nous. Ons dagcentrum stelt zich als doel bij te dragen tot het behoud, de ondersteuning, het herstel van de zelfredzaamheid van de bejaarde die elke werkdag op ons dagcentrum een beroep kan doen. RVT RUSTHUIS HELIANTHUS VZW MRS HOME HELIANTHUS ASBL Brusselsesteenweg 322A B 9090 MELLE Tél. : +32(0)9 252 55 52 Accueil, accompagnement et soins des personnes âgées. Possibilités d'hébergement temporaire dans un environnement calme, situé à quelques pas du "village de Melle".
RVT RUSTHUIS KANUNNIK TRIEST VZW Kloosterstraat 33 B 9090 MELLE Tél. : +32(0)92 52 60 56 Fax : +32(0)92 52 60 58 Le centre d'hébergement et de soins Kanunnik Triest offre aux personnes âgées et à leur famille toute une gamme de services (soins de qualité, large éventail d'activités au cours de la journée, ...) correspondant aux besoins, en constante évolution, des personnes pour qui il n'est plus possible de vivre seules chez elles. Het WZC Kanunnik Triest biedt ouderen en hun familie een gamma van diensten (kwaliteitsvolle verpleging en verzorging, een brede waaier van mogelijke daginvullingen,...) aan die aansluiten bij de voortdurend evoluerende behoeften van diegenen voor wie een zelfstandige woon- en leefsituatie niet meer mogelijk is. RESIDENTIE MARIE-PAUL RÉSIDENCE MARIE-PAUL Leopoldstraat 126 B 8930 MENEN Tél. : +32(0)56 51 72 43 Fax : +32(0)56 23 59 45 Soins des personnes valides, invalides, atteintes de démence et souffrant de la maladie d'Alzheimer. Verzorgen van valide, invalide, dementen en mensen met alzheimer. RUST EN VERZORGINGSTEHUIS DE FENIKS MRS DE FENIKS Volkslaan 302 B 8930 MENEN Tél. : +32(0)56 52 72 11 Fax : +32(0)56 52 72 08 Web : www.ocmwmenen.be La M.R.S. De Feniks est une institution de soins qui propose aux personnes âgées dont l'autonomie est diminuée un accueil de longue durée et proche du milieu familial. Het RVT De Feniks is een zorginstelling welke een duurzame en thuisvervangende opvang aanbiedt aan ouderen met een beperkte zelfredzaamheid. RVT RUSTHUIS FIEVEZ-BEYENS NV MRS HOME FIEVEZ-BEYENS SA Murissonstraat 2 B 8930 MENEN Tél. : +32(0)56 51 76 16 Fax : +32(0)56 51 17 98
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
125
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Pensionnaire semi valide et invalide, Alzheimer, réadaptation. Semi-valide en invalide patiënten, Alzheimer, revalidatie. RVT RESIDENTIE HORTENSIA BVBA Dronckaertstraat 600 B 8930 MENEN (LAUWE) RVT RUSTHUIS OLVROUW-MIDDELARES VZW Priester Coulonstraat 9 B 8930 MENEN (REKKEM) Tél. : +32(0)56 41 19 98 Fax : +32(0)56 40 01 44 Le centre d'hébergement et de soins se fixe comme objectif de prodiguer des soins aux personnes âgées. À cette occasion, le centre s'efforce de maintenir et/ou de favoriser une vie de qualité pour les personnes âgées. Il remplace le cadre de vie familial. Le centre d'hébergement et de soins propose également un soutien aux personnes âgées des environs qui vivent seules. Het woon- en zorgcentrum stelt zich tot doel zorg te verlenen aan oudere mensen. Hierbij wordt gestreefd naar de instandhouding en/of bevordering van een kwaliteitsvol leven van ouderen. Het is een thuisvervangende woon- en leefomgeving. Ook aan zelfstandig wonende ouderen uit de omgeving biedt het woon- en zorgcentrum ondersteuning. RVT MELGESHOF MRS MELGESHOF De Lunden 2 B 2170 MERKSEM Tél. : +32(0)36 41 65 11 Fax : +32(0)36 41 65 58 Web : rvtmelgeshof.ocmw.antwerpen.be Dans le cadre des objectifs du C.P.A.S. d'Anvers, nous souhaitons offrir un type d'habitation adapté et des soins de grande qualité et spécialisés aux personnes âgées qui ont besoin d'un accueil, de soins et d'un accompagnement. En tant que M.R.S., nous sommes prêts à accueillir des personnes âgées qui nécessitent des soins lourds. Une section destinée à accueillir des personnes âgées atteintes de démence propose une approche ciblée et adaptée. Le centre de soins de jour et les possibilités d'hébergement temporaire répondent aux demandes de soins des personnes âgées de la région vivant chez elles. Binnen de doelstellingen van het OCMW-Antwerpen willen wij aan ouderen die nood hebben aan opvang, verzorging en begeleiding een aangepaste woonvorm en een kwalitatief hoogstaande en deskundige zorgverlening aanbieden. Als RVT stellen we ons open voor een zwaar zorgbehoevende seniorenpopulatie. Een afdeling
126
voor de opvang van dementerende ouderen biedt een gerichte en aangepaste benadering. Het dagverzorgingscentrum en de mogelijkheden tot kortverblijf spelen in op de zorgvraag van thuiswonende ouderen in de regio. RVT ST-VINCENTIUS VZW MRS ST-VINCENTIUS ASBL Bonestraat 17 B 8760 MEULEBEKE Tél. : +32(0)51 48 81 72 Fax : +32(0)51 48 59 24 Web : www.gvo.be Soins aux personnes agées. Ouderenzorg in het algemeen. DVC DE KORENAAR CENTRE DE SOINS DE JOUR DE KORENAAR Pater Lievensstraat 20 B 8890 MOORSLEDE Tél. : +32(0)51 77 10 01 Fax : +32(0)51 77 18 71 Centre d'hébergement et de soins composé d'une maison de repos et de soins, d'une maison de repos, d'une résidence-services, de studios proposant des soins, d'un centre de court séjour, d'un centre de soins de jour, d'un accueil de nuit et d'un centre de services. Soins à domicile. Woon- en zorgcentrum bestaande uit rust- en verzorgingstehuis, rusthuis, serviceflats, zorgflats, centrum voor kortverblijf, dagverzorgingscentrum, nachtopvang en dienstencentrum. Thuisverpleging. VZW MARIA'S RUSTOORD-RVT Beselarestraat 15 B 8890 MOORSLEDE (DADIZELE) Tél. : +32(0)56 50 93 38 Fax : +32(0)56 50 13 64 Maison de repos ; Maison de repos et de soins ; Centre de residence temporaire. Rusthuis ; Rust- en verzorgingstehuis ; Centrum voor kortverblijf N WZC DE LICHTERVELDE CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS DE LICHTERVELDE De Lichterveldestraat 1 B 9810 NAZARETH (EKE) Tél. : +32(0)93 82 70 10 Fax : +32(0)93 85 49 64 Web : wzcdelichtervelde.be
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen RUSTHUIS WOON-EN ZORGCENTRUM ST-JOZEF VZW MAISON DE REPOS - CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS ST-JOZEF ASBL Kloosterhof 1 B 3910 NEERPELT Tél. : +32(0)11 80 03 50 Fax : +32(0)11 66 54 48 Hébergement et accueil de personnes âgées. Huisvesting en opvang voor bejaarden CENTRUM VOOR DAGVERZORGING DUNEWINDE CSJ DUNEWINDE Albert I Laan 71 B 8620 NIEUWPOORT Tél. : +32(0)58 23 45 41 Fax : +32(0)58 23 17 29 RVT RUSTHUIS DE ZATHE & SERVICEFLATS D'ARKE MRS HOME DE ZATHE ET RÉSIDENCESERVICES D'ARKE Astridlaan 103 B 8620 NIEUWPOORT Tél. : +32(0)58 22 38 10 Fax : +32(0)58 22 38 29 Mission : la mission du C.P.A.S. de Nieuport s’inscrit dans le cadre de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d’aide sociale (coordonnées avec l’ensemble des lois et décrets modificatifs). L’article 1 de la loi organique est libellé comme suit : «Toute personne a droit à l'aide sociale. Celle-ci a pour but de permettre à chacun de mener une vie conforme à la dignité humaine. Il est créé des centres publics d'aide sociale qui, dans les conditions déterminées par la présente loi, ont pour mission d'assurer cette aide.» Concrètement, en ce qui concerne les personnes âgées de la ville de Nieuport, le C.P.A.S. entend mettre en œuvre de la manière suivante cette mission définie par la loi. Le C.P.A.S. de Nieuport se fixe comme objectif de mettre à la disposition des personnes âgées de la ville un large éventail de structures de soins qui répondent à l’évolution de leurs besoins. Pour le C.P.A.S., il importe que les personnes âgées puissent rester le plus longtemps possible chez elles. Ces services portent aussi bien sur des initiatives en faveur des soins à domicile que sur l’accueil intra et extra muros des personnes âgées. Opdrachtsverklaring : De missie van het OCMW van Nieuwpoort kadert in de Organieke Wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor Maatschappelijk Welzijn (gecoördineerd met alle wijzigende wetten en decreten). Art. 1 van de
Organieke Wet luidt als volgt : “Elke persoon heeft recht op maatschappelijke dienstverlening. Deze heeft tot doel éénieder in de mogelijkheid te stellen een leven te leiden dat beantwoordt aan de menselijke waardigheid. Er worden openbare centra voor maatschappelijk welzijn opgericht die, onder de door deze wet bepaalde voorwaarden, tot opdracht hebben deze dienstverlening te verzekeren.” Concreet naar de ouderen van de stad Nieuwpoort toe wil het OCMW deze vastgelegde opdracht op de volgende wijze verder uitwerken : Het OCMW van Nieuwpoort stelt zich tot doel om voor de ouderen van de stad Nieuwpoort een ruim aanbod aan zorgvoorzieningen te organiseren dat inspeelt op de evoluerende noden van de oudere. Het OCMW stelt hierbij dat de bejaarden zo lang mogelijk thuis moeten kunnen blijven. Deze diensten dienen zowel thuiszorgondersteunende initiatieven als transmurale en intramurale opvang van de oudere te behelzen. RUSTOORD VOOR BEJAARDEN NINOVE ÉTABLISSEMENT DE REPOS POUR PERSONNES ÂGÉES DE NINOVE Burchtstraat 46 B 9400 NINOVE Tél. : +32(0)54 51 53 80 Fax : +32(0)54 32 92 73 Web : www.ocmwninove.be Soins aux personnes âgées Verzorging van bejaarden RVT RUSTH ONZE LIEVE VROUW MET DE ROZEN MRS HOME ONZE LIEVE VROUW MET DE ROZEN Halsesteenweg 27 B 9402 NINOVE Tél. : +32(0)54 33 04 11 Fax : +32(0)54 33 06 97 Résidence de style et moderne pour les personnes âgées, où la sécurité ainsi que les prestations de services et de soins de spécialistes sont assurés. Een stijlvol en modern verblijf voor senioren waar geborgenheid, deskundige dienstverlening en zorg verzekerd zijn. O RVT ROSE MARIJN Nieuwpoortsesteenweg 757 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 70 17 17 Fax : +32(0)59 80 26 32
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
127
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Web : www.st-monica-oostende.be Soins résidentiels aux personnes âgées. En prenant en compte les souhaits, les capacités et les handicaps du résidant, nos soins vont de l'encouragement aux soins autonomes jusqu'aux soins complets pour les résidants fortement dépendants. Notre équipe de soins professionnelle est composée d'infirmières sociales, d'infirmières et d'assistants, de kinésithérapeutes, d'ergothérapeutes, d'une animatrice et d'une logopède. Residentiële Ouderenzorg. Rekening houdend met de wensen, mogelijkheden en beperkingen van de bewoner, varieert onze zorg van het stimuleren van de zelfzorg tot de totale zorg voor de zwaar zorgbehoevende bewoner. Ons professioneel zorgteam bestaat uit sociaal verpleegkundigen, verpleegkundigen en verzorgenden, kinesitherapeuten, ergotherapeuten, een animatrice en een logopediste. RVT RUSTHUIS 'T BUURTHUIS VZW MRS HOME 'T BUURTHUIS ASBL Raversijdestraat 20 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 50 89 44 Nous sommes une maison de repos avec 40 habitants. Notre procédure : - chaque question pour une admission - chaque question pour information - chaque admission est mise sur une liste d'attente - chaque admission effective dans notre maison de repos. Wij zijn een rusthuis met 40 bewoners. Onze procedure : - elke vraag voor een toelating - elke vraag om informatie - elke toelating wordt op een wachtlijst gezet - elke toelating is effectief in ons rusthuis. RVT RUSTH TEHUIS ST-ELISABETH VZW MRS HOME FOYER ST-ELISABETH ASBL Zwaluwenstraat 2 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 70 16 13 Fax : +32(0)59 80 95 73 Web : www.gvo.be Soins aux personnes âgées ; Centre d’hébergement temporaire. Ouderenzorg ; Centrum voor Kortverblijf. RVT RUSTHUIS DE BOAREBREKER OCMW Kairostraat 82 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 55 50 15 Fax : +32(0)59 55 55 40
128
Maison de repos pour personnes âgées nécessitant de soins ou atteintes de démence. Rusthuis voor zorgenbehoevende en dementerende ouderen RVT RUSTHUIS ZEEMANSHUIS GODTSCHALCK Dr. E. Moreauxlaan 322 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 32 26 04 Fax : +32(0)59 33 05 96 Web : www.woonenzorgcentrum.com Maison de repos et soins : accueil et soins des personnes âgées nécessitant des soins. Rust- en verzorgingstehuis : opvang en verzorging van hulpbehoevende bejaarden. RVT ST-MONICA Ooievaarslaan 3 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 55 11 00 Fax : +32(0)59 70 10 82 Web : www.st-monica-oostende.be Soins résidentiels aux personnes âgées. En prenant en compte les souhaits, les capacités et les handicaps du résidant, nos soins vont de l'encouragement aux soins autonomes jusqu'aux soins complets pour les résidants fortement dépendants. Pour chaque résidant, un plan de soins individuel est établi pour lequel chaque discipline représente un apport unique. Notre équipe de soins professionnelle est composée d'infirmières sociales, d'infirmières et d'assistants, d'ergothérapeutes, d'animatrices, de kinésithérapeutes et d'une logopède. Residentiële Ouderenzorg. Rekening houdend met de wensen, mogelijkheden en beperkingen van de bewoner, varieert onze zorg van het stimuleren van de zelfzorg tot de totale zorg voor de zwaar hulpbehoevende bewoner. Voor elke bewoner wordt een individueel zorgplan opgesteld waarin elke discipline een unieke bijdrage heeft. Ons professioneel zorgteam bestaat uit sociaal verpleegkundigen, verpleegkundigen en verzorgenden, ergotherapeuten, animatrices, kinesitherapeuten en een logopediste. WOON-EN ZORGCENTRUM ST-JOZEF Nachtegalenlaan 38 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 55 10 30 Fax : +32(0)59 80 98 23 Le centre d'hébergement et de soins St. Jozef se fixe comme objectif d'offrir des soins individualisés à chaque personne âgée qui, en raison de son problème, ne peut plus suffisamment se prendre en charge, de manière temporaire ou pour une longue durée, et qui fait par conséquent appel à un soutien professionnel.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Het Woon-en Zorgcentrum St. Jozef stelt zich tot doel een op maat gesneden zorg aan te bieden aan elke oudere die vanuit zijn problematiek tijdelijk of langdurig onvoldoende voor zichzelf kan zorgen en daarom een beroep doet op professionele ondersteuning. WZC ALPHONSE LACOURT Rode Kruisstraat 10 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 40 24 00 Fax : +32(0)59 40 24 01 Maison de repos pour personnes agées nécessitant des soins ou atteintes de démence. Rusthuis voor zorgenbehoevende en dementerende ouderen DAGVERZORINGSCENTRUM DE REGENBOOG St.- Jozefsdreef 5 B 8020 OOSTKAMP Tél. : +32(0)50 20 75 50 Fax : +32(0)50 82 67 04 RVT RUSTHUIS WZC ST-JOZEF VZW St.-Jozefsdreef 5 B 8020 OOSTKAMP Tél. : +32(0)50 82 20 40 Fax : +32(0)50 82 76 04 RVT RUSTHUIS TER LUCHTE OCMW St.-Elooisstraat 87 B 8020 OOSTKAMP (RUDDERVOORDE) Tél. : +32(0)50 27 75 30 Fax : +32(0)50 27 56 38 Web : terwestroze.be Accueil des personnes agées de la région nécessitant des soins Opvang van zorgbehoevende bejaarden uit de regio RVT RUSTH ROZENBERG OCMW MRS HOME ROZENBERG CPAS Kalbergstraat 92 B 8780 OOSTROZEBEKE Tél. : +32(0)56 66 69 29 Fax : +32(0)56 67 14 99 La maison de repos Rozenberg exploite 66 logements et une chambre d'hébergement temporaire. La maison de repos dispose également d'un accueil de jour et pour l'après-midi. Het rusthuis Rozenberg betreft de uitbating van 66 woongelegenheden en 1 kortverblijfkamer. Het rusthuis voorziet ook in dag- en namiddagopvang. RUSTOORD IMMACULATA MAISON DE REPOS IMMACULATA Dorpsstraat 58 B 3900 OVERPELT
Tél. : +32(0)11 80 56 50 Fax : +32(0)11 80 56 59 Web : rusthuizenza.be M.R.S., maison de repos, hébergement temporaire, centre de soins de jour RVT, Rusthuis, Kortverblijf, dagverzorgingscentrum P WOON-EN ZORGCENTRUM H VANDER STOKKEN CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS H VANDER STOKKEN Palokenstraat 17 B 1670 PEPINGEN Tél. : +32(0)23 63 06 30 Fax : +32(0)23 63 07 37 Web : www.vanderstokken.be Prise en charge de personnes âgées nécessitant des soins lourds dans 87lits de maison de repos et de soins, dont 34en habitation protégée. Prise en charge de 30personnes en maison de repos et de 6 résidents en séjour temporaire. - Opvang voor onbepaalde duur van 87 zwaarzorgbehoevende bejaarden in rust- en verzorgingstehuis, waarvan 34 dementerenden in een afdeling beschermd wonen - Verblijf van onbepaalde duur voor 30 bejaarden in het rustoord - Opvang van 6 senioren in kort verblijf ( max. 90 dagen per jaar). HUIZE PROVENTIER Doornstraat 4 B 8970 POPERINGE Tél. : +32(0)57 34 65 80 Maison pour personnes âgées nécessitant des soins. Een eigen thuis geven aan verzorgingsbehoeftige bejaarden. R RVT RUSTHUIS DEN BREM VZW MRS HOME DEN BREM ASBL Bremstraat 26 B 2310 RIJKEVORSEL Tél. : +32(0)33 14 43 41 Fax : +32(0)33 14 44 34 Web : www.den-brem.be Le Home Den Brem est une maison de repos et de soins qui compte un peu moins de 90 lits, lesquels sont prévus pour des personnes âgées valides, moins valides ou atteintes de démence.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
129
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen La maison de repos se situe au centre d'un quartier calme. On peut facilement s'y rendre à pied depuis le village ou en transport en commun. Nous avons pour objectif de présenter la maison de repos comme une "maison ouverte" où tout le monde peut et doit se sentir chez soi. Nous souhaitons offrir à nos résidents des "soins complets", en tenant compte des besoins et nécessités de chacun d'entre eux. Residentie Den Brem is een rust - en verzorgingstehuis met net iets minder dan 90 bedden, welke voorzien zijn voor valide, mindervalide en dementerende bejaarden. Het rusthuis is gelegen temidden van een rustige woonwijk, op wandelafstand van het dorp en gemakkelijk te bereiken met het openbaar vervoer. Ons doel is het rusthuis voor te stellen als een " open huis " waar iedereen zich kan en mag thuis voelen. Wij wensen onze bewoners " een totaal zorg " aan te bieden rekening houdend met de noden en behoefte van elke bejaarde. WOON- EN ZORGCENTRUM TEN HOVEROESELARE CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS TEN HOVE-ROULERS Handelsstraat 77 B 8800 ROESELARE Tél. : +32(0)51 23 63 71 Fax : +32(0)51 24 54 89 Web : www.clinsudlux.be 125 personnes seules et 6 couples vivent dans le centre d'hébergement et de soins Ten Hove. Ce centre s'adresse aux seniors qui, dans le cadre d'une prise en charge, ont besoin d'une aide légère et/ou de soins. Notre centre accueille des résidents non seulement pour des séjours de durée indéterminée, mais aussi pour un hébergement temporaire et pour la nuit. In het WZC TEN HOVE wonen 125 alleenstaanden en 6 echtparen. Het woon- en zorgcentrum richt zich naar senioren die bij opname lichte hulp en/of zorg nodig hebben. Naast verblijf van onbeperkte duur, zijn bewoners bij ons ook welkom voor kortverblijf en nachtopvang. RVT RUSTHUIS DE LINDE OCMW Oscar Delghuststraat 68 B 9600 RONSE Tél. : +32(0)55 23 74 55 Fax : +32(0)55 23 74 99 Soins, assistance, logo-, kiné- et ergothérapie adaptés aux personnes âgées. Il existe également une offre variée d'animations. Aangepaste verpleging, verzorging, logo, kine, en ergobehandeling van bejaarden. Er is eveneens een uitgebreid animatieaanbod.
130
RVT RUSTHUIS DE WYNGAERT VZW MRS HOME DE WYNGAERT ASBL Dijlestraat 48 B 3110 ROTSELAAR Tél. : +32(0)16 47 44 10 Fax : +32(0)16 49 84 58 Web : www.wyngaert.be Le Home de Wyngaert est une maison de repos et de soins qui peut accueillir 90 personnes et se situe dans un environnement calme, au milieu de la nature et non loin du centre de Rotselaar. Tant les personnes valides, que les personnes moins valides et les personnes atteintes de démence peuvent séjourner dans notre home. Nous proposons à nos résidents un environnement proche du milieu familial où règnent la sûreté et la sécurité et qui leur permet de conserver leur autonomie dans un cadre familial. Rusthuis de Wyngaert is een rust- en verzorgingstehuis met 90 bewoners en is gelegen in de rustige omgeving te midden in de natuur en dicht bij het centrum van Rotselaar. Zowel valide, mindervalide en dementerende bewoners kunnen bij ons verblijven. Wij bieden onze bewoners een thuisvervangend milieu, waarin we veiligheid en geborgenheid bieden en ze hun zelfstandigheid kunnen behouden in een familiale sfeer. RVT ST-JOZEF VZW MRS ST-JOZEF ASBL Schoolstraat 1 B 2840 RUMST Tél. : +32(0)34 51 35 30 Fax : +32(0)38 44 85 35 Soins et hébergement des personnes âgées nécessitant des soins. Verzorging en huisvesting van zorgbehoevende bejaarden RVT DE WIJTSHAGE VZW MRS DE WIJTSHAGE ASBL S Herenbaan 170 B 2840 RUMST (REET) Tél. : +32(0)38 80 30 11 Fax : +32(0)38 80 30 13 À l'instar des Gasthuiszusters Augustinessen de Boom, nous souhaitons offrir également à nos résidents non seulement un séjour dans une maison remplie d'ambiance, mais aussi la sécurité. Dans le respect de la singularité de chacun, nous avons le souci de donner à nos résidents les chances de s'épanouir pleinement. La M.R.S. De Wijtshage soutient et apprécie l'implication de la famille ainsi que l'investissement désintéressé des bénévoles. Notre objectif est d'apporter un accompagnement "sur mesure" au sein d'un type d'habitation adapté employant du personnel formé de manière spécifique, tout en tenant compte des
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen possibilités des personnes âgées. À cet égard, nous accordons une importance toute particulière à la culture des soins palliatifs au sein de notre institution. In navolging van de Gasthuiszusters Augustinessen van Boom wensen wij onze bewoners, naast een verblijf in een sfeervol huis, tevens geborgenheid te bieden. Met respect voor ieders eigenheid willen wij onze residenten alle kansen geven zich ten volle te ontplooien. RVT De Wijtshage ondersteunt en waardeert zowel de betrokkenheid van de familie als de belangeloze inzet van de vrijwilligers. Binnen een aangepaste woonvorm en met specifiek geschoolde medewerkers, rekening houdend met de mogelijkheden van de bejaarden, streven wij naar begeleiding op maat. Een bijzondere aandacht gaat hierbij naar de palliatieve zorgcultuur binnen onze instelling. S DE GROENE LINDE OCMW RUSTOORD CPAS MAISON DE REPOS Zoniënwoudlaan 68 B 1640 SINT-GENESIUS-RODE Tél. : +32(0)23 80 62 88 Fax : +32(0)23 83 14 01 Web : www.sint-genesius-rode.be Prestations de services (semi-) résidentiels aux personnes âgées qui nécessitent des soins : soins infirmiers, soins généraux, soins palliatifs, soins aux personnes atteintes de démence, accueil de jour, hébergement temporaire et résidences-services. (Semi-) residentiële dienstverlening aan zorgbehoevende ouderen : verpleging, verzorging, palliatieve zorg, zorg voor personenen met dementie, dagopvang, kortverblijf en service-flats WOON- EN ZORGCENTRUM AALMOEZENIER CUYPERS CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS AALMOEZENIER CUYPERS Torense Weg 1 B 2940 STABROEK Tél. : +32(0)35 68 60 26 Soins aux personnes âgées intra muros Intramurale ouderenzorg WOON- EN ZORGCENTRUM ONZE LIEVE VROUW TER WESTROZE VZW Dorpsstraat 67 B 8840 STADEN (WESTROZEBEKE) Tél. : +32(0)51 59 12 70 Fax : +32(0)51 78 00 23
Web : www.terwestroze.be Nous sommes une institution ouverte qui offre des soins résidentiels aux personnes âgées (+ de 65 ans) qui ne peuvent plus recevoir de soins à domicile. Tant les personnes âgées atteintes de démence, que celles qui sont dépendantes physiquement ou qui sont encore autonomes sont accueillies 24 h/24 dans notre établissement. Nous disposons de 60 logements et de 8 résidences-services. Wij zijn een open instelling die residentiële zorg verleent aan senioren (65+) voor wie thuiszorg niet meer kan. Zowel dementerende, fysiek afhankelijke als nog meer zelfredzame ouderen kunnen bij ons terecht. 24u/24 . Wij beschikken over 60 woongelegenheden en 8 Service Flats. RVT WZC'T BLAUWHOF OCMW MRS CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS 'T BLAUWHOF CPAS Hospitaalstraat 37 B 9140 STEENDORP Tél. : +32(0)37 10 25 60 Fax : +32(0)27 10 25 63 Soins aux personnes âgées Verzorging van bejaarden WOON- EN ZORGCENTRUM ZOETENAARD CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS ZOETENAARD Kerkstraat 14 B 9190 STEKENE Tél. : +32(0)37 90 10 50 Fax : +32(0)37 90 10 56 Web : www.ocmwstekene.be Le centre d'hébergement et de soins de Zoetenaard est agréé pour l'accueil de 100 personnes âgées. Parmi ces 100 places, 44 sont agréées comme lits M.R.S, c'est-à-dire qu'il s'agit de chambres destinées à des personnes âgées nécessitant des soins. Le deuxième étage a d'ailleurs été spécialement réorganisé et tout particulièrement conçu pour l'accueil des personnes atteintes de démence. Het woon- en zorgcentrum Zoetenaard biedt plaats aan en is erkend voor de opvang van 100 bejaarden. Van deze 100 plaatsen zijn er 44 erkend als RVTbed, dwz kamers voor zeer zorgbehoevende bejaarden. De tweede verdieping werd daartoe speciaal gereorganiseerd en in het bijzonder voorzien voor de opvang van dementerende bejaarden. T OCMW TEMSE RUSTOORD DE REIGER CPAS DE TEMSE HOME DE REIGER Clement d'Hooghelaan 8 B 9140 TEMSE
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
131
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Tél. : +32(0)37 10 25 64 Fax : +32(0)37 10 25 63 Web : www.temse.be/OCMW/ Soins aux personnes âgées Verzorging bejaarden RVT RUSTHUIS HEUVELHEEM OCMW MRS HOME HEUVELHEEM CPAS Solveld 32 B 3980 TESSENDERLO Tél. : +32(0)13 66 17 50 Fax : +32(0)13 67 34 34 Web : www.ocmwtessenderlo.be Maison de repos et de soins agréée pour 90 lits, dont 26 lits M.R.S. Rust-en verzorgingstehuis, erkend voor 90 bedden waarvan 26 RVT bedden RVT RUSTHUIS DEKEN DARRAS OCMW Schependomstraat 4 B 8700 TIELT Tél. : +32(0)51 42 79 70 Fax : +32(0)51 40 76 69 Prodiguer aux personnes âgées les soins corporels et d'hygiène indispensables et leur offrir un logement et les soins ménagers nécessaires. Verstrekken van de nodige lichaams- en hygiënische verzorging aan bejaarden, alsook verlenen van huisvesting en de nodige huishoudelijke verzorging. WZC ST-ANDRIES VZW Krommewalstraat 9 B 8700 TIELT Tél. : +32(0)51 42 57 00 Fax : +32(0)51 42 57 07 RVT RUSTHUIS ST-JACOBUS OCMW MRS HOME ST-JACOBUS CPAS Dijk 120 B 3700 TONGEREN Tél. : +32(0)12 23 09 95 Fax : +32(0)12 39 32 18 Établissement de repos pour personnes âgées Rustoord voor bejaarden RVT WZC RUSTHUIS ST-FRANCISCUS VZW MRS CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS HOME ST-FRANCISCUS ASBL Wijkstraat 102 B 3700 TONGEREN Tél. : +32(0)12 23 15 45 Fax : +32(0)12 23 17 80 Web : bejaardenzorg-ght.be Soutien pour l'hébergement et les soins des personnes très âgées dépendantes pour les tâches de la vie quotidienne.
132
Woon- & zorgondersteuning voor hoogbejaarde adlafhankelijke bewoners RVT RUSTHUIS ST-AUGUSTINUS OCMW Vestingstraat 1 B 8820 TORHOUT Tél. : +32(0)50 22 12 22 Fax : +32(0)50 22 04 84 V WOON-EN ZORGCENTRUM AVONDRUST CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS AVONDRUST De Manlaan 50C B 8490 VARSENARE (JABBEKE) Tél. : +32(0)50 39 56 66 Fax : +32(0)50 39 56 67 Web : www.avondrust.com W WOON- EN ZORGCENTRUM “DE LINDE” VZW CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS “DE LINDE” ASBL Schoolstraat 33 B 9950 WAARSCHOOT WZC 'T HEUVERVELD CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS 'T HEUVERVELD Molenstraat 41 B 9250 WAASMUNSTER Tél. : +32(0)52 25 13 20 Fax : +32(0)52 25 13 19 Web : www.ocmwwaasmunster.be WZC MOERVAARTHEEM CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS MOERVAARTHEEM Meersstraat 31 B 9185 WACHTEBEKE Tél. : +32(0)93 42 36 36 Fax : +32(0)93 42 97 16 Web : www.wzcmoervaartheem.be DVC DE BRUG Sint Jorisstraat 3 B 8940 WERVIK Tél. : +32(0)56 31 14 68 Fax : +32(0)56 31 02 73 Centre de soins de jour avec 15 unités résidentielles Centrum voor dagverzorging met 15 verblijfseenheden
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen RVT RUSTHUIS HET PARDOEN OCMW MRS HOME HET PARDOEN CPAS Akademiestraat 1 B 8940 WERVIK Tél. : +32(0)56 30 09 30 Fax : +32(0)56 30 09 31 Nous prenons en charge le logement et les soins des personnes âgées nécessitant des soins lourds dans une habitation collective en veillant à fournir des soins adaptés. Wij staan in voor de huisvesting en verzorging aan zwaar zorgbehoevende bejaarde bewoners in een collectieve woonvorm met aandacht voor aangepaste zorgen RVT RUSTHUIS MATER AMABILIS VZW St.-Jorisstraat 3 B 8940 WERVIK Tél. : +32(0)56 31 14 68 Fax : +32(0)56 31 02 73 Maison de repos et de soins offrant 94 logements soins aux personnes âgées valides, semi-valides et nécessitant des soins lourds. Rusten verzorgingstehuis met 94 woongelegenheden ; verzorging van valide, semivalide en zwaar zorgbehoevende ouderen WOON-EN ZORGCENTRUM OLVROUW TER WESTROZE Dorpsstraat 67 B 8840 WESTROZEBEKE Tél. : +32(0)51 59 12 70 Fax : +32(0)51 78 00 23 Web : www. terwestroze.be Soins résidentiels physiques, mentaux et spirituels aux personnes âgées de plus de 60 ans. Fysische, psychische en spirituele residentiële zorg aan ouderen vanaf 60 jaar RVT RUSTHUIS SANCTA MARIA NV Menenstraat 456 B 8560 WEVELGEM Tél. : +32(0)56 41 19 25 Fax : +32(0)56 41 05 48 Notre centre d'hébergement et de soins propose un foyer à 85 personnes âgées valides, semi-valides, nécessitant des soins lourds ou atteintes de démence. Une équipe de collaborateurs qualifiés se tient nuit et jour à la disposition des résidants pour leur apporter les meilleurs soins dans un esprit de respect, de sécurité et de réconfort. Outre les soins quotidiens, nous attachons de l'importance à recréer une ambiance familiale en organisant des animations et une action communautaire pour les personnes atteintes de démence. En collaboration avec les
médecins et la famille, nous proposons également des soins palliatifs. Ons woon- en zorgcentrum biedt een thuis aan 85 valide, semi-valide, zwaar zorgbehoevende en dementerende ouderen. Een team van gekwalificeerde medewerkers staan dag en nacht in voor het verlenen van de beste zorgen. En dit in een geest van respect, geborgenheid en warmte. Naast de dagelijkste verzorging wordt extra aandacht besteed aan een huiselijk leefgebeuren en dit via animatieactiviteiten en leefgroepwerking voor dementerende ouderen. In samenwerking met de huisarts en de familie wordt ook palliatieve zorgverlening aangeboden. RVT RUSTHUIS TER MOTE OCMW Deken Jonckheerestraat 18 B 8560 WEVELGEM Tél. : +32(0)56 43 55 20 Fax : +32(0)56 42 36 17 WOON-EN ZORGCENTRUM ST-CAMILLUS VZW Kloosterstraat 21 B 8560 WEVELGEM Tél. : +32(0)56 41 15 70 Fax : +32(0)56 42 49 34 Maison de repos pour personnes âgées qui ont besoin d'un soin complexe. Rusthuis voor bejaarden die complexe verzorging nodig hebben. RVT RUSTHUIS ST-JOZEF VZW MRS HOME ST-JOZEF ASBL St.-Maartensplein 15 B 8560 WEVELGEM (MOORSELE) Tél. : +32(0)56 41 22 51 Fax : +32(0)56 41 40 68 Web : www.gvo.be Maison de repos et de soins, hébergement temporaire, résidence-services Rust -en verzorgingstehuis, kortverblijf, serviceflats WZC TER LEMBEEK OCMW Hernieuwenstraat 15 B 8710 WIELSBEKE Tél. : +32(0)56 66 52 83 Fax : +32(0)56 67 45 15 L’accent est mis sur le fait de resider et vivre, avec des soins coordonnés Nadruk ligt op wonen en leven met de zorg als overkoepelend geheel. RVT RUSTHUIS ST-ANNA, VVO VZW Beernemstraat 14 B 8750 WINGENE Tél. : +32(0)51 65 52 78
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
133
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Fax : +32(0)51 65 69 65 Soins aux personnes âgées Verzorgen van bejaarde personen RVT RUSTHUIS DOMEIN WOMMELGHEEM VZW MRS HOME DOMEIN WOMMELGHEEM ASBL Selsaetenstraat 50 B 2160 WOMMELGEM Tél. : +32(0)33 53 34 15 Fax : +32(0)33 54 47 72 Web : www.wommelgheem.be Le "Home Wommelgheem" est une maison de repos et de soins qui accueille 90 résidents et se situe dans le jardin paisible du château de Selsaeten à Wommelgheem. Tant les personnes valides que les personnes moins valides ou celles atteintes de démence peuvent séjourner dans notre maison de repos. Le home est agréé par le ministère de la Communauté flamande et fait régulièrement l'objet d'un contrôle par l'inspection des M.R.S. et l'inspection de l' INAMI. Numéro d'agrément : M.R.P.A. : PE 461 ; M.R.S. : VZB 2347 ; Séjour temporaire : KPE 461. "Rustoord Wommelgheem" is een rust- en verzorgingstehuis met 90 bewoners en is gelegen in de rustige tuin van het kasteel Selsaeten te Wommelgem. Zowel valide, mindervalide en dementerende bewoners kunnen bij ons verblijven. Het rustoord is erkend door het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en wordt regelmatig gecontroleerd door de RVT inspectie en RIZIV inspectie. Erkenningsnummers : ROB : PE 461 ; RVT : VZB 2347 ; Kort verblijf : KPE 461 Z RVT RUSTHUIS HOME VIJVENS VZW Kloosterstraat 18 B 9750 ZINGEM Tél. : +32(0)93 83 57 02 Fax : +32(0)93 83 66 24 Etablissement de soins, accueil de jour, residence de courte durée Zorg- en verzorgingsinstelling, dagopvang, kortverblijf RVT RUSTHUIS VERPLEEGTEHUIS JOOSTENS VZW MRS HOME ÉTABLISSEMENT DE SOINS JOOSTENS ASBL Kapellei 133 B 2980 ZOERSEL
134
Tél. : +32(0)33 84 56 23 Web : www.zna.be Clinique pour personnes atteintes de démence centre d'hébergement et de soins Dementiekliniek, Woon- en Zorgcentrum DAGVERZORGINGSCENTRUM ONS ZOMERHEEM CENTRE DE SOINS DE JOUR ONS ZOMERHEEM Dreef 47 B 9930 ZOMERGEM Tél. : +32(0)93 72 74 48 Fax : +32(0)93 72 04 33 Web : wzconszomerheem.be WZC ONS ZOMERHEEM CENTRE D'HÉBERGEMENT ET DE SOINS ONS ZOMERHEEM Dreef 47 B 9930 ZOMERGEM Tél. : +32(0)93 72 74 48 Fax : +32(0)93 72 04 33 Web : www.onszomerheem.be RVT RUSTHUIS ST-JOZEF VZW MRS HOME ST-JOZEF ASBL Kraaiveldstraat 8 B 8980 ZONNEBEKE (PASSENDALE) Tél. : +32(0)51 77 70 46 Fax : +32(0)51 78 08 43 Maison de repos et de soins pour personnes agées nécessitant des soins. Rust- en verzorgingstehuis voor zorgbehoevende ouderen RVT RUSTHUIS ST-AMAND OCMW MRS HOME ST-AMAND CPAS Otegemstraat 75 B 8550 ZWEVEGEM Tél. : +32(0)56 76 05 40 Fax : +32(0)56 75 52 53 Soins et soins infirmiers aux personnes âgées Verpleging en verzorging van bejaarden. WOON EN ZORGCENTRUM ST-AMAND Otegemstraat 75 B 8550 ZWEVEGEM Tél. : +32(0)56 76 05 40 Fax : +32(0)56 75 52 53 Nous prenons en charge les soins des personnes âgées (+ de 60 ans) qui ne peuvent plus être aidées dans leur environnement familial. Wij staan in voor de zorg van ouderen (60+) die niet meer kunnen geholpen worden in hun thuismilieu
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen RVT MARIALOVE VZW MRS MARIALOVE ASBL Gauwelstraat 24 B 8551 ZWEVEGEM (HEESTERT) Tél. : +32(0)56 64 44 01 Fax : +32(0)56 64 86 01 Web : www.olv7w.org Offrir des services de qualité dans une ambiance chaleureuse et familiale, en étant attentif à la sécurité et en apportant un confort adapté et des soins sur mesure. Toute personne ayant besoin de soins est la bienvenue, la priorité étant donnée aux personnes en période de crise. En collaboration avec la personne qui a fait la demande, nous cherchons des soins qui soient réalisables d'un point de vue financier et raisonnables d'un point de vue social. L'inspiration chrétienne est mise en valeur et transmise au sein de notre institution. Het aanbieden van kwalitatieve dienstverlening. Dit gebeurt in een warme en huiselijke sfeer met aandacht voor de veiligheid, aangepast comfort en zorgverlening op maat. Iedereen met een zorgvraag is welkom, met voorkeur voor mensen in crisis. Samen met de zorgvrager zoeken we naar een financieel haalbare en maatschappelijk verantwoorde zorgverlening. De Christelijke inspiratie wordt beleefd en doorgegeven in onze instelling.
WALLONIE WALLONIË A L'ESTEREL MR MRS L'ESTEREL RH / RVT Chaussée Roosevelt 83 B 4540 AMAY Tél. : +32(0)8 531 02 00 Fax : +32(0)8 531 59 21 Web : www.esterel.be Repos-retraite-convalescence gériatrie court et long séjour. Rust - afzondering - herstelkuren, geriatrie, kort en lang verblijf RÉSIDENCE ST-CHARLES-FONDATION ROLAND-LORIERS RESIDENTIE ST-CHARLES-STICHTING ROLANDLORIERS Rue Jean Tousseul 19 B 5300 ANDENNE (LANDENNE) Tél. : +32(0)8 582 57 16 Web : www.chc.be
Maison de repos, maison de repos et de soins, convalescence Rusthuis, rust- en verzorgingstehuis, herstellingsoord RÉSIDENCE LE ROYAL MR MRS CSJ RÉSIDENCE-SERVICES RESIDENTIE LE ROYAL RH-RVT-CSJ-SERVICE FLATS Chaussée de Charleroi 115 B 6150 ANDERLUES Tél. : +32(0)7 154 44 10 Fax : +32(0)7 154 88 56 Web : www.residenceleroyal.be Tout se trouve sur notre website (situation, dirigeants, départements) Alle info op onze website (ligging, directeurs, afdelingen) MRS DE L'ESPLANADE RVT DE L'ESPLANADE Rue Jean Jaures 7 B 7800 ATH Tél. : +32(0)6 827 86 86 Fax : +32(0)6 828 72 64 Web : www.asblesplanade.be Nos objectifs sont : - d’assurer une qualité de services à tous niveaux (soins, animations, entretien, restauration) ; - de respecter la dignité de chaque personne âgée quel que soit son état de dépendance physique et psychique ; - d’en faire à nouveau et dans la mesure de leurs possibilités des acteurs de leur vie. Onze doelstellingen zijn : - kwaliteitsvolle diensten op elk niveau verzekeren (verzorging, animatie, onderhoud, catering) ; - de waardigheid van elke bejaarde respecteren wat ook zijn graad van psychische of fysische afhankelijkheid is; - er opnieuw en in de mate van hun mogelijkheden de actoren van hun eigen leven van maken. MR MRS SUR-ABRI ASBL RVT RUSTHUIS SUR-ABRI VZW Rue du Sur-Abri 51 B 7810 ATH (MAFFLE) Tél. : +32(0)6 884 00 03 +32(0)6 884 00 04 Fax : +32(0)6 884 01 13 Web : www.maisonderepossurabri.com L'accueil et la prise en charge, par une équipe pluridisciplinaire, de personnes âgées quel que soit leur état de dépendance tant physique que psychique. Opvang en verzorging, door een multidisciplinair team, van bejaarden, onafhankelijk van de mate van afhankelijkheid, lichamelijk of geestelijk.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
135
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen B RÉSIDENCE ST-JOSEPH (CHC) RESIDENTIE ST-JOSEPH (CHC) Rue du Pensionnat 7 B 4837 BAELEN (MEMBACH) Tél. : +32(0)8 774 22 73 Fax : +32(0)8 756 94 82 Web : www.chc.be Maison de repos, maison de repos et de soins, courts séjours, cantous résidentiel, convalescence Rusthuis, rust- en verzorgingstehuis, korte verblijven, residentiële cantous, herstellingsoord RÉSIDENCE CARREFOUR ST-ANTOINE (CHC) RESIDENTIE CARREFOUR ST-ANTOINE (CHC) Av. Nusbaum 21 B 4141 BANNEUX Tél. : +32(0)4 228 61 00 Fax : +32(0)4 228 61 99 Web : www.chc.be Maison de repos, maison de repos et de soins, cantous résidentiel, convalescence Rusthuis, rust- en verzorgingstehuis, residentiële cantous (animatiecentra), herstellingsoord RÉSIDENCE LA VIERGE DES PAUVRES (CHC) RESIDENTIE LA VIERGE DES PAUVRES (CHC) Rue des Fawes 58 B 4141 BANNEUX Tél. : +32(0)4 360 82 90 Fax : +32(0)4 360 92 33 Web : www.chc.be Maison de repos, maison de repos et de soins, courts séjours, cantous résidentiel, convalescence Rusthuis, rust- en verzorgingstehuis, korte verblijven, residentiële cantous, herstellingsoord MR MRS RÉSIDENCE SANS SOUCI CPAS DE BASTOGNE RH-RVT RESIDENTIE SANS SOUCI OCMW VAN BASTOGNE Chaussée d'Houffalize N° 1 A B 6600 BASTOGNE Tél. : +32(0)6 121 37 51 Fax : +32(0)6 161 45 78 Hébergement de personnes âgées Huisvesting van bejaarden SPRL SÉNIOR-HOME RÉSIDENCE SAINTE CLAIRE PVBA SENIOR-HOME RESIDENTIE SAINTE CLAIRE 11 Chaussée de Charleroi B 6500 BEAUMONT
136
Tél. : +32(0)7 158 84 34 Fax : +32(0)7 132 73 51 Hébergement et soins des personnes âgées valides, semi-valides, invalides, alzheimer, ... Huisvesting en verzorging van valide, semi-valide en invalide ouderen en personen met alzheimer, ... LE FOYER ESPÉRANCE Rue de la Chapelette 60 B 7130 BINCHE (BRAY) Tél. : +32(0)6 433 75 52 Fax : +32(0)6 433 95 81 Accueil, hébergement et soins de personnes âgées valides, semi-valides ou invalides, grabataires, personnes désorientées, ... Onthaal, huisvesting en verzorging van valide, semivalide of invalide bejaarden, van bedlegerige of gedesoriënteerde personen, ... INSTITUT SAINT-JOSEPH INSTITUUT ST JOSEPH Rue de L'Institut 30 B 4670 BLEGNY Tél. : +32(0)4 387 41 35 Fax : +32(0)4 387 96 44 Hébergement des personnes âgées valides, semivalides, invalides et désorientées en maison de repos, maison de repos et de soins et résidences services. Huisvesting van valide, semi-valide, invalide en gedesoriënteerde bejaarden in een rusthuis, in een rust- en verzorgingstehuis en in service flats MRS RÉSIDENCE LE CLOS DU TRIMBLEU SA RVT RESIDENTIE LE CLOS DU TRIMBLEU NV Rue Andernack 2 B 4670 BLEGNY(TREMBLEUR) Tél. : +32(0)4 387 55 00 Fax : +32(0)4 387 51 90 Web : www.closdutrimbleu.be Hébergement et soins aux personnes âgées. Huisvesting en verzorging van bejaarden. CENTRES D'ACCUEIL DE BOUGE ONTHAALCENTRA VAN BOUGE Rue Saint-Luc 10 B 5004 BOUGE Tél. : +32(0)8 121 97 11 Fax : +32(0)8 121 97 77 Hébergement de personnes âgées en maison de repos, de repos et soins ou courts sejours ou en centre de jour ou résidence service. Accueil de personnes handicapées physiques adultes
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Huisvesting van bejaarden in een rusthuis, een rusten verzorgingstehuis, korte verblijven, een dagcentrum, en service flats. Opvang van volwassenen met een lichamelijke handicap. MAISON DE REPOS ET DE SOINS LES BASTIONS RUST- EN VERZORGINGSTEHUIS LES BASTIONS Rue des Bastions 11 B 6830 BOUILLON Tél. : +32(0)6 122 00 00 Fax : +32(0)6 122 00 69 Accueil et hébergement des personnes âgées Onthaal en huisvesting van bejaarden C
Tél. : Fax :
+32(0)6 021 43 75 +32(0)6 021 52 57
MRS INSTITUT ST-JOSEPH ACIS RVT INSTITUUT ST-JOSEPH ACIS Rue de Warneton 4 B 7780 COMINES Tél. : +32(0)5 685 98 00 Fax : +32(0)5 685 98 01 Web : www.acis-group.org Prise en charge des personnes âgées valides, semivalides et invalides. Service pour personnes désorientées Service pour personnes grabataires Zorg voor valide, semi-valide en invalide bejaarde personen. Dienst voor gedesoriënteerde mensen. Dienst voor bedlegerige personen. HOME PAUL DEMADE CPAS HOME PAUL DEMADE OCMW Rue de Ten Brielen 160 B 7780 COMINES (WARNETON) Tél. : +32(0)5 639 39 39 Fax : +32(0)5 655 74 47
MRS LES MARRONNIERS Rue Joseph Wauters 30-32 B 6040 CHARLEROI (JUMET) Tél. : +32(0)7 134 84 50 Fax : +32(0)7 135 57 65 Web : Les-marronniers.be MRS NOTRE FOYER ASBL Rue Cambier Dupret 47 B 6001 CHARLEROI (MARCINELLE) Tél. : +32(0)7 136 59 70 Fax : +32(0)7 136 21 75 Maison de repos et de soins pour personnes âgées Rust- en verzorgingstehuis voor bejaarden MRS RÉSIDENCE AURORE ASBL Rue Trieu Kaisin 26 B 6060 CHARLEROI (GILLY) Tél. : +32(0)7 130 55 13 Fax : +32(0)7 130 58 34 Maison de repos et Maison de repos et de soins Rusthuis en Rust- en verzorgingstehuis MRS SÉNIORIE DU VIGNERON SA RVT SENIORIE DU VIGNERON NV Rue du Vigneron 59 B 6043 CHARLEROI (RANSART) Tél. : +32(0)7 135 28 16 Fax : +32(0)7 135 29 16 L'hébergement et la continuité des soins des personnes âgées. De huisvesting en de continuïteit van de zorgen voor bejaarden. MRS RÉSIDENCE LE CHALON AIHSHSN Av. du Chalon 2 B 6460 CHIMAY
L'OREE DU BOIS Rue du Gheer 56 B 7784 COMINES (WARNETON) Tél. : +32(0)5 658 59 00 Fax : +32(0)5 658 58 00 Web : oreedubois.be Accueil des personnes âgées en accueil de jour ou de nuit ; court-séjour ; long séjour (valide, semivalide et grabataire) Onthaal van bejaarden in dag- of nachtverblijf ; kort verblijf ; lang verblijf (validen, semi-validen en bedlegerige patiënten) ISPPC HOME HEUREUX SÉJOUR 121 Rue Paul Pastur B 6180 COURCELLES Tél. : +32(0)7 145 06 79 Fax : +32(0)7 146 20 45 Accueil et hébergement approprié pour tous types de dépendances physiques et mentales. Aangepaste opvang en verblijf voor alle vormen van fysieke en mentale afhankelijkheid. E MRS RÉSIDENCE COMME CHEZ SOI SA Rue Charles Stiernon 16 B 7190 ECAUSSINNES Tél. : +32(0)6 749 04 20 Fax : +32(0)6 749 05 42
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
137
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Accueil et hébergement de personnes âgées valides, semi-valides et non-valides, personnes incontinentes. Opvang en verblijf van valide, semi-valide en invalide bejaarden, ook incontinentie. CPAS LES MAISONS DE REPOS ST-NICOLAS OCMW DE RUSTHUIZEN ST-NICOLAS Rue d'Hoves 109 B 7850 ENGHIEN Tél. : +32(0)2 397 01 50 Fax : +32(0)2 397 01 45 140 lits d'hébergement personnnes âgées valides, semi-valides, invalides, désorientées 140 bedden voor het verblijf van valide, semi-valide, invalide en gedesorienteerde bejaarden. RÉSIDENCE DES TROIS COURONNES RESIDENTIE DES TROIS COURONNES Av. des Trois Couronnes 16 B 4130 ESNEUX Tél. : +32(0)4 228 65 00 Fax : +32(0)4 228 65 03 Web : restel.be Maisons de Repos et de Soins d'une stucture de 112 lits avec un service pour les personnes désorientées Rust- en verzorgingstehuizen met een structuur van 112 bedden met een dienst voor gedesoriënteerde personen MAISON DE REPOS LE ROUVEROY Rue Roi Albert 40 B 7120 ESTINNES (ROUVEROY) Tél. : +32(0)6 477 32 32 Fax : +32(0)6 477 23 50 Notre mission est d'offrir aux résidants un lieu de vie sécurisant, confortable, leur apportant les soins nécessaires à leur bien-être, leur permettant d'accueillir agréablement leur famille et leurs proches, facilitant l'accès à une vie sociale, aux activités culturelles et aux loisirs, dans le respect de leurs désirs. Onze taak bestaat eruit de bewoners een veilige, comfortabele woonplek te bieden waar zij de verzorging krijgen die nodig is voor hun welzijn en waar zij hun familie en naasten op prettige wijze kunnen ontvangen, en hen te helpen een sociaal leven te leiden met culturele en recreatieve activiteiten, met respect voor hun wensen. F LA PROVIDENCE DES MALADES Rue des Freres Gabreau 27-29 et 43 B 7880 FLOBECQ
138
Tél. : +32(0)6 845 78 30 Fax : +32(0)6 844 93 73 Assurer les soins d'hygiène et le bien-être à la personne âgée. Wij verzekeren de hygiënische verzorging en het welzijn van de bejaarde G MRS HOME BETHANIE RVT HOME BETHANIË Bois Pirart 127 B 1332 GENVAL Tél. : +32(0)2 655 00 70 Fax : +32(0)2 655 00 72 Maison de Repos et de Soins pour Personnes Agées. Rust- en verzorgingstehuis voor bejaarden. H MAISON DE REPOS ET DE SOINS RUST- EN VERZORGINGSTEHUIS 166 A Rue du Long Fossé B 4684 HACCOURT Tél. : +32(0)4 379 53 02 Fax : +32(0)4 379 06 65 Web : www.lesbouleaux.com MRS DU BOIS D'HAVRE 19 Chemin de la Cure d'Air B 7021 HAVRE (MONS) Tél. : +32(0)6 532 49 04 Fax : +32(0)6 532 49 99 Web : www.cpas.mons.be Soins aux personnes ayant épuisé toutes les formes de maitien à domicile et dont l'état de santé requiert l'intervention quotidienne des praticiens de l'art infirmier et des paramédicaux Verzorging van personen die alle vormen van thuiszorg hebben gekend en die door hun gezondheidstoestand dagelijkse verzorging van verpleegkundigen en paramedisch personeel nodig hebben ASBL ACIS NURSING HOME ST-JOSEPH VZW ACIS NURSING HOME ST-JOSEPH Rue Jean Beaucarne 10 B 7712 HERSEAUX Tél. : +32(0)5 685 78 30 Fax : +32(0)5 685 78 31 Notre maison de repos accueille des personnes âgées fragilisées dont l'état nécessite à des degrés
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen divers une surveillance médicale, des traitements d'entretien et une aide pour les actes essentiels de leur vie quotidienne. Ces personnes séjournent dans notre home pour un temps indéfini et y finissent leur vie. Dès lors, nos unités sont de véritables lieux de vie où chaque personne est unique et évolue à son rythme, en fonction de ses capacités physiques et mentales. Nous voulons que la vie de l'établissement s'organise de telle manière que la personne âgée puisse y exercer le plus souvent possible son autonomie c’est-à-dire sa capacité et sa volonté de gérer sa vie comme elle l'entend. Nous proposons des activités sociales, des animations afin de faciliter l'épanouissement et stimuler les capacités physiques et psychiques de chacun. Ons rusthuis onthaalt verzwakte bejaarden wiens toestand op verschillende niveaus een medisch toezicht vereist, evenals onderhoudsbehandelingen en hulp voor de essentiële activiteiten van hun dagelijks leven. Deze mensen verblijven in ons rusthuis voor een onbepaalde tijd en beëindigen er hun leven. Bijgevolg zijn onze eenheden echte leefruimten waar elke persoon uniek is en evolueert op zijn ritme in functie van zijn fysieke en mentale capaciteiten. Wij willen dat het leven in de instelling op een zodanige manier wordt georganiseerd dat elke bejaarde er zo vaak mogelijk zijn autonomie kan uitoefenen, met andere woorden, zijn capaciteit en zijn wil om zijn leven te leiden zoals hij dat begrijpt. Wij bieden sociale activiteiten en animatie aan, om de ontplooiing te vergemakkelijken en om ieders fysische en psychische capaciteiten te stimuleren. MR MRS LOUIS PALANGE RH-RVT LOUIS PALANGE 13 Route de Liège B 6660 HOUFFALIZE Tél. : +32(0)6 128 80 79 Fax : +32(0)6 128 05 18 Aide sociale ; hébergement maison de repos et maison de repos et de soins ; médiation de dettes ; repas à domicile Sociale hulp ; huisvesting in rusthuis en rust- en verzorgingstehuis ; schuldbemiddeling ; thuisbezorging maaltijden J HOME LE CAIR SÉJOUR 58 Chaussée de Tierlemont B 1370 JODOIGNE Tél. : +32(0)1 081 09 50 Fax : +32(0)1 081 36 42 Maison de repos : 25 lits ; Maison de repos et de soins 50 lis
Rusthuis : 25 bedden. Rust- en verzorgingstehuis met 50 bedden LE CÈDRE BLEU Chaussée de Charleroi 136 B 1370 JODOIGNE Tél. : +32(0)1 081 43 33 Fax : +32(0)1 081 55 12 L HOME LES BUISSONNETS MRS HOME LES BUISONNETS RVT Av. de L'Europe 65 B 7100 LA LOUVIÈRE (ST.-VAAST) Tél. : +32(0)6 423 44 80 Accueil de personnes âgées (chambres individuelles, à deux lits, appartements ou bungalows) Onthaal van bejaarden (individuele kamers met twee bedden, appartementen of bungalows) MR MRS RÉSIDENCE LAETARE Rue du Moulin 54 B 7100 LA LOUVIÈRE Tél. : +32(0)6 488 53 00 Fax : +32(0)6 488 53 02 Web : www.lalouviere-cpas.be La Résidence "Laetare" est une demeure qui offre de multiples services de qualité aux personnes qui y résident, dans le respect de chacun. L'institution veut garantir des soins et services de qualité, en réponse aux besoins fondamentaux des résidents. Elle veut également garantir l'information et la participation des familles à la vie de la Résidence. Residentie "Laetare" is een woonverblijf dat vele kwalitatief hoogstaande diensten biedt aan de bewoners, met respect voor iedereen. De instelling wil zorg en service van goede kwaliteit bieden als antwoord op de fundamentele behoeften van de bewoners. Bovendien wil de instelling ervoor zorgen dat aan de families informatie wordt verstrekt en dat zij betrokken worden bij het leven in de Residentie. MRS RÉSIDENCE LE PROGRÈS SPRL RVT RESIDENTIE LE PROGRÈS PVBA Chaussée de Jolimont 88 B 7100 LA LOUVIÈRE (HAINE-ST-PAUL) Tél. : +32(0)6 423 27 00 Fax : +32(0)6 455 71 37 Maison de repos et de soins et Résidence services. Rust- en verzorgingstehuis en service flats. MRS RÉSIDENCE LASNOISE ASBL RVT RESIDENTIE LASNOISE VZW Rue Champ des Vignes 22 B 1380 LASNE
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
139
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Tél. : +32(0)2 634 00 00 Fax : +32(0)2 634 00 21 Web : lasnoise.topsenior.be Maison de repos et de soins pour personnes âgées Rust- en verzorgingstehuis voor bejaarden. MRS HOME ST-JACQUES CPAS Faubourg de Binche 1 B 7070 LE ROEULX Tél. : +32(0)6 423 01 10 Fax : +32(0)6 423 01 75 Web : www.saint-jacques.topsenior.be Hébergement et soins des personnes âgées de plus de 60 ans avec des soins palliatifs et prise en charge des personnes lourdement atteintes. Huisvesting en verzorging van bejaarden boven de 60 jaar met palliatieve zorg en verzorging van zwaar zieke personen. INSTITUT NOTRE-DAME DE BANNEUX INSTITUUT NOTRE-DAME DE BANNEUX Rue Albert Ier 36 B 6210 LES BONS VILLERS (FRASNES) Tél. : 07 185 13 581 Fax : +32(0)7 185 05 03 Web : www.acis-group.org LA SOLIDARITÉ Rue René Magritte 89 B 7860 LESSINES Tél. : +32(0)6 833 28 02 Fax : +32(0)6 833 23 14 Personnes de plus de 60 ans, incontinentes ou non, alzheimer, soins palliatifs, déments ou non, parkinson. Ambiance familiale Mensen ouder dan 60 jaar, al dan niet incontinent, alzheimer, dement, parkinson, palliatieve zorgen. Familiale sfeer. ASBL LE RENOUVEAU DE ST-JOSEPH VZW LE RENOUVEAU DE ST-JOSEPH Rue du Roi Chevalier 1 B 7904 LEUZE-HAINAUT (WILLAUPUIS) Tél. : +32(0)6 966 20 77 Fax : +32(0)6 966 49 55 Notre maison accueille chaleureusement nos aînés ayant atteint leur 60ème printemps. Une équipe médicale (médecins, infirmières, aide-soignantes) s'occupe consciensieusement des soins à prodiguer à nos résidents. Le personnel administratif vous aide dans toutes vos formalités et est à votre écoute. Des activités programmées par notre équipe d'ergothérapeutes et kinés sont prévues tous les jours de la semaine. Notre maison offre un
140
environnement adapté, convivial et campagnard. Bienvenue à tous. Ons huis biedt een warm welkom voor onze senioren die 60 zijn geworden. Een medisch team (dokters, verpleegsters, verzorgers) houdt zich plichtmatig bezig met de verzorging van onze bewoners. Het administratieve personeel helpt u met alle formaliteiten en biedt u graag een luisterend oor. Elke weekdag worden er door ons team van ergotherapeuten en kinesisten activiteiten voorzien. Ons huis biedt een aangepaste, gezellige en vriendelijke omgeving. Welkom aan allen. LA RÉSIDENCE CHARLEMAGNE DE RESIDENTIE CHARLEMAGNE Rue de Bois de Breux 53 B 4020 LIÈGE (JUPILLE) Tél. : +32(0)4 362 16 94 Maison de Repos de 57 lits ; nous comptons 40 lits MRS ( Maison de Repos et de Soins ). Notre structure et notre encadrement conviennent donc particulièrement aux personnes dépendantes. Rusthuis van 57 bedden. Wij beschikken over 40 RVT-bedden ( Rust- en verzorgingstehuis). Onze structuur en onze omkadering zijn meer bepaald goed geschikt voor afhankelijke personen. MRS MR NOTRE-DAME DE LOURDES ASBL RVT-RH NOTRE DAME DE LOURDES VZW Quai Mativa 43 B 4020 LIÈGE Tél. : +32(0)4 340 41 00 Fax : +32(0)4 340 48 90 Web : chc.be Maison de repos et de soins comprenant : 28 lits MRS 8 lits Courts Séjours 65 lits pour séjours personnes âgées Rust- en verzorgingstehuis dat het volgende met 28 RVT-bedden, 8 bedden voor korte verblijven, 65 bedden voor verblijf van bejaarden RÉSIDENCE NOTRE-DAME DE LOURDES (CHC) RESIDENTIE NOTRE-DAME DE LOURDES (CHC) Quai Mativa 43 B 4020 LIÈGE Tél. : +32(0)4 340 41 00 Fax : +32(0)4 340 48 90 Web : www.chc.be Maison de repos, maison de repos et de soins, courts séjours, résidence service, cantous résidentiel, convalescence Rusthuis, rust- en verzorgingstehuis, korte verblijven, service flats, residentiële cantous, herstellingsoord
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Hébergement personnes âgées Huisvesting voor bejaarden
M AIDE FRATERNELLE ASBL AIDE FRATERNELLE VZW 51 Rue du Sûr-Abri B 7810 MAFFLE-ATH Tél. : +32(0)6 884 00 03 Fax : +32(0)6 884 01 13 Web : www.maisonderepossurabri.com Accueil et soins aux personnes de 60 ans et plus avec réadaptation possible dans les domaines de la kinésithérapie, de l'orthophonie et de l'ergo-thérapie. Nursing intensif. Onthaal en verzorging van mensen vanaf 60 jaar met mogelijkheid tot revalidatie op vlak van de kinesitherapie, de orthofonie en de ergotherapie. Intensieve verpleging. MAISON DE SOINS PSYCHIATRIQUES ST-BERNARD HUIS VOOR PSYCHIATRISCHE ZORGEN ST-BERNARD Rue Jules Empain 43 B 7170 MANAGE Tél. : +32(0)6 427 89 12 +32(0)6 454 14 09 Fax : +32(0)6 454 97 57 Web : www.fracarita.org Héberger et apporter des soins aux personnes ayant eu des problèmes de santé mentale mais qui sont stabilisées. Huisvesting en zorgen verstrekken voor mensen die mentale gezondheidsproblemen hebben gehad, maar die gestabiliseerd zijn. MRS RÉSIDENCE LES JARDINS DE SCAILMONT RVT RESIDENTIE LES JARDINS DE SCAILMONT Place Bantigny 6 B 7170 MANAGE Tél. : +32(0)6 454 87 86 Fax : +32(0)6 457 04 51 Web : www.jardins-de-scailmont.be MR/MRS spécialisée dans l'accueil de personnes âgées désorientées type Alzheimer RH/RVT gespecialiseerd in het onthaal van gedesoriënteerde bejaarden met Alzheimer MRS MR LIBERT CPAS RVT- RH LIBERT OCMW Chaussée de Liege 31 B 6900 MARCHE-EN-FAMENNE Tél. : +32(0)8 424 47 70 Fax : +32(0)8 424 47 79
CSJ LA BONNE MAISON DE BOUZANTON Rue Achille Legrand 1 B 7000 MONS Tél. : +32(0)6 540 86 60 Fax : +32(0)6 540 86 69 Web : www.acisgroup.org/005011013/accueil.php MRS MR DES PAUVRES SOEURS SPRL Rue de Bertaimont 22-24 B 7000 MONS Tél. : +32(0)6 522 16 01 Web : www.pauvres-sœurs.be Accueil et soins aux personnes âgées Opvang en zorg voor bejaarden ASBL Rue Général de Gaulle 68 B 7140 MORLANWELZ Tél. : +32(0)6 488 71 11 Fax : +32(0)6 488 73 99 Aide et soins aux personnes âgées centre d'activités naturelles tirées d'occupation utiles (cantou) Hulp en verzorging van ouderen, centrum met natuuractiviteiten en nuttige bezigheden (cantou) LA MAISON DE MARIEMONT (MARIEMONT VILLAGE) Rue Général de Gaulle 68 B 7140 MORLANWELZ Tél. : +32(0)6 488 71 11 Fax : +32(0)6 488 73 99 Web : www.mariemontvillage.be Maisons de repos et de soins - Accueil et soins de jour - Résidence-services - Court séjour – Cantous. Rust- en verzorgingstehuis ; dagopvang en verzorging ; serviceflats ; kortverblijf ; MAISON DE REPOS L'HARMONIE RUSTHUIS L’HARMONIE Rue des Ateliers 47 B 7140 MORLANWELZ Tél. : +32(0)6 445 14 36 Fax : +32(0)6 445 19 69 Hébergement des personnes âgées à partir de 60 ans et encadrement soignant Verblijf van ouderen vanaf 60 jaarin een zorgzaam kader. MRS HOME NOTRE-DAME ACIS ASBL RVT HOME NOTRE-DAME ACIS/ VZW Rue Dufonteny 13 B 7141 MORLANWELZ (CARNIERES)
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
141
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Tél. : Fax : Web :
+32(0)6 443 23 23 +32(0)6 444 29 35 www.acis-group.org
MRS LES FOYERS DE BASCOUP (SITE) RVT LES FOYERS DE BASCOUP (SITE) Chaussée de Bascoup 2 B 7140 MORLANWELZ Tél. : +32(0)6 443 27 27 Fax : +32(0)6 444 93 10 Web : www.lesfoyersdebascoup.be Accueillir les personnes âgées dans un encadrement approprié à leur état de santé Opvang van bejaarden in een kader dat aangepast is aan hun gezondheidstoestand CPAS DE MOUSCRON Av. Royale 5 B 7700 MOUSCRON Tél. : +32(0)5 639 04 46 Web : mons.be MRS RÉSIDENCE AMADEUS SA Av. Mozart 45 B 7700 MOUSCRON Tél. : +32(0)5 684 15 30 Fax : +32(0)5 684 19 90 Maison de repos et Maison de repos et de soins Rusthuis en rust- en verzorgingstehuis MRS RÉSIDENCE L'AGE TRANQUILLE SA RVT RESIDENTIE L'AGE TRANQUILLE NV Rue de la Barrière de Fer 125 B 7711 MOUSCRON (DOTTIGNIES) Tél. : +32(0)5 648 60 93 Fax : +32(0)5 648 60 33 Web : l'age-tranquille.topsenior.be Complexe médicalisé pour personnes âgées dépendantes. Projet de vie centré sur le Résident en 3 axes principaux : l'accueil, la sécurisation, le respect de la personne âgée. Medisch complex voor afhankelijke bejaarden. Leefproject gericht op de bewoners volgens 3 hoofdassen : het onthaal, de beveiliging en het respect voor de bejaarde. MRS RÉSIDENCE LES GLYCINES SPRL RVT RESIDENTIE LES GLYCINES Rue de la Citadelle 177 B 7712 MOUSCRON (HERSEAUX) Tél. : +32(0)5 634 30 31 Fax : +32(0)5 639 09 00 Web : www.glycines.be Accueillir les personnes âgées dans un environnement familial sécurisé (soins, repas, animation, atmosphère conviviale).
142
Opvang van ouderen in een familiale en veilige omgeving (verzorging, maaltijden, animatie, gezellige sfeer). RÉSIDENCE AMADEUS RESIDENTIE AMADEUS Av. Mozart 45 B 7700 MOUSCRON Tél. : +32(0)5 684 15 30 Fax : +32(0)5 684 19 90 Maison de repos et Maison de repos et de soins et Résidences Services Rusthuis en rust- en verzorgingstehuis en service flats N MR MRS INSTITUT ST-JOSEPH RH EN RVT INSTITUUT SAINT JOSEPH Rue de L'Institut 1 B 7730 NECHIN Tél. : +32(0)6 936 27 00 Fax : +32(0)6 936 27 89 CSJ MAISON MARIE IMMACULÉE Grand Chemin 61 B 7063 NEUFVILLES (SOIGNIES) Tél. : +32(0)6 728 31 11 Fax : +32(0)6 728 32 22 Le Centre d’Accueil et de Soins de Jour accueille des personnes à la recherche de contacts et d’activités durant la journée. Ces personnes, pour la plupart, ne peuvent plus demeurer seules chez elles. Leur état requiert un environnement adapté, protégé et un entourage de professionnels de la santé que l’A.S.B.L. Maison Marie Immaculée peut mettre à leur disposition (Infirmiers, kinési-thérapeutes, logopèdes, ergothérapeutes, assistants sociaux). P.V.T. "Les Maisons de l'Othée" bestaat uit 6 kleine eengezinswoningen. In het centrale huis is het interdisciplinaire team verenigd. Rond dit huis zijn 5 huizen die elk onderdak bieden aan 6 bewoners. De bewoners worden begeleid op weg naar welzijn maar ook naar autonomie. De P.V.T.-dienst is weliswaar een residentiële dienst, maar moedigt de patiënten steeds meer aan weer een plek te vinden in de maatschappij. RÉSIDENCE LE THINES RESIDENTIE LE THINES Chaussée de Wavre 9 B 1402 NIVELLES Tél. : +32(0)67 84 22 33 Fax : +32(0)67 84 22 65 Maison de repos pour personnes âgées et maison de repos et de soins
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Rusthuis voor verzorgingstehuis.
bejaarden
en
rust-
en
P CPAS MAISONS DE REPOS OCMW RUSTHUIZEN 1 Rue de L'Hospice B 4860 PEPINSTER Tél. : +32(0)8 746 04 16 Fax : +32(0)8 746 31 39 Hébergement de personnes âgées de plus de 60 ans Huisvesting voor mensen vanaf 60 jaar MR MRS DE BURLET-TREMOUROUX CPAS RH-RVT DE BURLET-TREMOUROUX OCMW Rue Tremouroux 118 B 1360 PERWEZ (ORBAIS) Tél. : +32(0)8 124 46 00 Fax : +32(0)8 124 46 05 Hébergement de personnes âgées nécessitant des soins Huisvesting voor bejaarden die verzorging nodig hebben MR SUR PLUSIEURS SITES : SITE SACRÉ COEUR-SITE LA CHÂTELLENIE CPAS RH OP VERSCHILLENDE SITES : SITE SACRÉ COEUR-SITE LA CHÂTELLENIE OCMW Rue de Ploegsteert 159 B 7782 PLOEGSTEERT Tél. : +32(0)5 639 39 39 Fax : +32(0)5 655 74 47 Q MRS HOME CHEZ NOUS CPAS RVT RUSTHUIS CHEZ NOUS OCMW Rue Charles Dupuis 116 B 7390 QUAREGNON Tél. : +32(0)6 576 04 40 Fax : +32(0)6 579 38 34 Web : www.homesaintjean.be Hébergement pour personnes âgées valides ou nécessitant des soins. Huisvesting voor valide of zorgbehoevende bejaarden. RÉSIDENCE DU PTIT QUEVY RESIDENTIE VAN DE PTIT QUEVY 37 Rue de Frameries B 7040 QUEVY LE PETIT
Tél. : +32(0)6 556 03 03 Fax : +32(0)6 556 70 48 MR, MRS, Résidence Services avec appartements résidentiels. Rusthuis, RVT, Serviceflats met residentiële appartementen. R RÉSIDENCE ST-JOSEPH (CHC) RESIDENTIE ST-JOSPEH (CHC) Rue de Landen 29 B 4287 RACOUR Tél. : +32(0)1 963 03 00 Fax : +32(0)1 965 58 07 Web : www.chc.be Maison de repos, maison de repos et de soins, courts séjours, résidence service, cantous résidentiel, convalescence. Rusthuis, rust- en verzorgingstehuis, korte verblijven, serviceflats, residentiële cantous, herstellingsoord. MAISON DE LA STE-FAMILLE ACIS ASBL MAISON DE LA SAINTE FAMILLE ACIS VZW Quartier des Ouyelis 10 B 6767 ROUVROY Tél. : +32(0)6 357 76 11 Fax : +32(0)6 357 10 89 Web : www.acis-group.org Hébergement personnes âgées MR-MRS Huisvesting voor bejaarden: rusthuis en RVT S MAISON DE RETRAITE DU CPAS Chaussée de Braine 47 B 7060 SOIGNIES Tél. : +32(0)6 734 82 00 Fax : +32(0)6 734 82 99 Hébergement personnes valides et non valides de 65 et plus Huisvesting voor valide en invalide ouderen vanaf 65. MRS RÉSIDENCE L'ETRIER D'ARGENT Rue Ardenelle 35 B 5140 SOMBREFFE Tél. : +32(0)7 188 82 84 Fax : +32(0)7 188 65 14 Web : www.etrierdargent.be Notre mission est de prodiguer des soins (préventifs, curatifs ou palliatifs), hébergement et aide dans les actes de la vie journalière à des personnes âgées de 60 ans et plus.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
143
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen Het is onze opdracht verzorging te voorzien (preventieve, curatieve of palliatieve) evenals huisvesting en hulp in de dagelijkse activiteiten voor mensen vanaf 60 jaar. MRS RÉSIDENCE DU PARC CPAS RVT RESIDENTIE DU PARC OCMW Rue Hanster 8 B 4900 SPA Tél. : +32(0)8 737 91 70 Fax : +32(0)8 777 47 29 Hébergement à court ou long terme de personnes de plus de 60 ans, valides, semi valides ou totalement dépendantes. Soins assurés par infirmière 24h/24 Verblijf voor korte of lange termijn van mensen van meer dan 60 jaar, die valide, semi-valide of totaal afhankelijk zijn. Verzorging door een verpleegster 24 uur op 24 verzekerd. MRS LA VIERGE DES PAUVRES CHC ASBL RVT LA VIERGE DES PAUVRES CHC VZW Rue des Fawes 58-62 B 4141 SPRIMONT (LOUVEIGNE) Tél. : +32(0)4 360 82 90 Fax : +32(0)4 360 92 33 Web : chc.be Maison de repos, de soins et de court-séjours (pour une convalescence par exemple) Rusthuis, verzorgingstehuis en korte verblijven (bijvoorbeeld voor herstel) MRS RÉSIDENCE FERDINAND NICOLAY RVT RESIDENTIE FERDINAND NICOLAY Pre Messire 22 B 4970 STAVELOT Tél. : +32(0)8 089 24 01 Fax : +32(0)8 089 22 99 Notre maison de repos assure l'accueil, l'hébergement, les soins et l'animation des personnes âgées, quel que soit leur état de santé, dans un cadre verdoyant. Ons rusthuis zorgt voor het onthaal, het logies, de verzorging en de animatie van bejaarden met om het even welke gezondheidstoestand, en dit in een groen kader. T MRS LE GAI SÉJOUR CPAS RVT LE GAI SEJOUR-OCMW Dreve des Allies 1 B 6530 THUIN
144
Tél. : +32(0)7 159 90 25 Fax : +32(0)7 159 90 29 Maison de repos et de soins pour personne agée Rust- en verzorgingstehuis voor bejaarden HOME ST-JEAN, 20 SA Rue Saint-Jean 20 B 7500 TOURNAI Tél. : +32(0)6 964 67 00 MR MRS MAISON DE LA PROVIDENCE ASBL ACIS MR / RVT MAISON DE LA PROVIDENCE VZW ACIS Chaussée de Renaix 24 B 7500 TOURNAI Tél. : +32(0)6 988 97 30 Fax : +32(0)6 988 97 31 Web : www.acis-group.org/137/accueil.php Soins globaux aux personnes âgées dépendantes. Prise en charge médicale, soignante, hôtelière. Animation. Prise en charge spécialisée de la maladie d'Alzheimer. Globale verzorging voor afhankelijke bejaarden. Medische zorgen, verzorging en hoteldienst. Animatie. Gespecialiseerde zorg voor de ziekte van Alzheimer. MRS CENTRE SOINS ST-GEORGES ASBL SIEGE SOCIAL RVT VERZORGINGSCENTRUM ST-GEORGES Place du Becquerelle 1B B 7500 TOURNAI Tél. : +32(0)6 966 87 00 Fax : +32(0)6 966 87 11 L'objectif est de réaliser un lieu ouvert et diversifié au sein duquel la personne âgée et/ou handicapée pourra trouver la solution la mieux adaptée à ses besoins, à son handicap, à sa perte d'autonomie. De doelstelling is een open en gediversifieerde ruimte creëren waarin de bejaarde en/of gehandicapte persoon, de best aangepaste oplossing voor zijn behoeften, zijn handicap en zijn verlies van autonomie kan vinden. MRS HOME ALPHONSE MARIE ASBL Rue aux Pois 7 B 7520 TOURNAI (TEMPLEUVE) Tél. : +32(0)6 935 25 73 Fax : +32(0)6 935 13 32 Hébergement de personnes âgées valides, semivalides et invalides. Structure Cantou présente pour les désorientés. Verblijf van valide, semi-valide en invalide ouderen. Struktuur Cantou voor gedesoriënteerde bejaarden.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Maisons de repos et de soins Rust- en verzorgingstehuizen rusten verzorgingstehuis en dagverzorgingscentrum : - hoteldiensten ; - verpleegkundige en paramedische zorgen ; - hulp bij de activiteiten van het dagelijkse leven ; - begeleiding en animatie.
een
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
145
V RÉSIDENCE D'HEUSY (CHC) RESIDENTIE D'HEUSY (CHC) Dreve Maison-Bois 2 B 4800 VERVIERS Tél. : +32(0)8 723 12 53 Fax : +32(0)8 722 47 85 Web : www.chc.be Maison de repos, maison de repos et de soins, convalescence. Rusthuis, rust- en verzorgingstehuis, herstellingsoord AIOMS ARLON VIRTON MRS ST-ANTOINE Rue de Mageroux 55 B 6762 VIRTON (SAINT-MARD) Tél. : +32(0)6 321 16 80 Fax : +32(0)6 357 68 04 Hébergement de résidants dépendants et comateux. Présence des services suivants : Kinésithérapie Ergothérapie - Logopédie - Animation - Soins palliatifs Huisvesting van afhankelijke en comateuze bewoners. Volgende diensten zijn aanwezig : kinesitherapie, ergotherapie, logopedie, animatie, palliatieve zorgen. IPAL SCRL Allée des Alouettes 100 B 4600 VISE Tél. : +32(0)4 374 91 91 Fax : +32(0)4 379 58 93 Web : www.ipal.be Hébergement des personnes âgées. Huisvesting van bejaarde personen. W CPAS DE NAMUR HOME LE GRAND PRÉ OCMW VAN NAMEN- HOME LE GRAND PRÉ Rue Armand de Wasseige 76 B 5000 WEPION Tél. : +32(0)8 140 97 00 Fax : +32(0)8 140 97 45 Web : www.cpasnamur.be L'hébergement en maison de repos, maison de repos et de soins et centre de soins de jour de personnes âgées en perte d'autonomie : - Les services hôteliers ; - Les soins infirmiers et paramédicaux ; - Les aides aux actes de la vie journalière ; - L'accompagnement et l'animation. De huisvesting van bejaarde personen met verlies van autonomie hebben verloren in een rusthuis, een
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken
RÉSEAUX DE SANTÉ GEZONDHEIDSNETWERKEN FRANCE FRANKRIJK NORD-PAS DE CALAIS A RÉSEAU DIABHAINAUT NETWERK DIABHAINAUT (DIABETES HENEGOUWEN) 78 Rue Jean Jaurès 59410 ANZIN Tél. : +33(0)3 27 31 01 98 Fax : +33(0)3 27 44 39 36 Web : www.diabhainaut.com Prise en charge des patients diabétiques de type II Verstrekken van zorgen aan type 2diabetespatiënten B RÉSEAU DE SANTÉ NETWERK VOOR GEZONDHEIDSZORG Institut Calot Fondation Hopale 62600 BERCK-SUR-MER Tél. : +33(0)3 62 70 65 043 Web : reseau -renoir.org Dépistage et Prise en charge de l'ostéoporose, prévention des chutes, prise en charge de la lombalgie de plus d'un mois. suivi de le polyarthrite rhumatoïde Opsporing en verstrekken van zorgen bij osteoporose. Valpreventie, ten laste nemen van lumbalgie van meer dan een maand. Opvolging van reumatoïde polyartritis REDIAB CÔTE D'OPALE 3 Place Navarin 62200 BOULOGNE-SUR-MER Coordination des soins - Accompagnement et éducation des personnes diabétiques et à risque cardio-vasculaire. Accompagnement et formation des professionnels de santé
146
Coördinatie van de zorgen - Begeleiding en vorming van mensen die lijden aan diabetes en die een cardiovasculair risico lopen. Begeleiding en vorming van de professionals van de gezondheidszorg. ASSOCIATION LE CHEVAL BLEU VERENIGING LE CHEVAL BLEU 136 Rue Roger Salengro B.P.73 62160 BULLY-LES-MINES Tél. : +33(0)3 21 45 37 61 Web : lechevalbleu.fr L'association agit dans le champ de la santé mentale et de la précarité. Elle accompagne les personnes en situation de souffrance psychique et/ou d'isolement et/ ou de précarité en favorisant l'accès au soin psychiatrique et la mise en commun des actions des partenaires médico sociaux par le biais d'un réseau de santé (le réseau convergences). Celui-ci propose également des formations sur des thèmes proposés par des partenaires. L'insertion sociale et la lutte contre l'exclusion sont favorisées par des actions périphériques tels qu'un club d'entraide et des ateliers artistiques. De vereniging is actief in het domein van de geestelijke gezondheidszorg en van de kwetsbaarheid. Ze begeleidt de mensen die verkeren in een situatie van psychisch lijden en/of isolement en/of onbestendigheid door de toegang te vergemakkelijken tot de psychiatrische gezondheidszorg en door het gemeenschappelijk maken van acties van medisch-sociale partners door middel van een netwerk van gezondheidszorg (het netwerk van convergenties). Dit laatste biedt ook opleidingen betreffende de thema's die door de partners worden voorgesteld. De sociale inschakeling en de strijd tegen de uitsluiting worden bevorderd door perifere acties zoals een club van onderlinge hulp en kunstateliers. C RÉSEAU RACHIS CAMBRÉSIS NETWERK VOOR DE WERVELKOLOM VOOR DE STREEK VAN CAMBRAI 3 Rue des Capucins 59400 CAMBRAI Tél. : +33(0)3 27 73 90 37 Fax : +33(0)3 27 83 41 68 Les objectifs du réseau : - Améliorer la prise en charge coordonnée des pathologies rachidiennes, en particulier des lombalgies chroniques, afin d'éviter la désinsertion socioprofessionnelle et limiter le retentissement fonctionnel et personnel, tout en respectant le libre choix des patients et l'anonymat des procédures d'évaluation ;
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken - Favoriser la prise en charge ambulatoire ; - Assurer éducation et information des patients ; - Participer à l'information des professionnels de santé. Les principales actions du réseau : - Amélioration de la démarche de qualité dans la prise en charge des lombalgiques - Elaboration de protocoles de soins validés - Mise en place d'un programme de formations professionnelles ; Information, éducation et prévention - Animation de structure de formation et d'éducation du patient : Mini Back School - Soirées de formations pluridisciplinaires : kinésithérapeutes, médecins … ; Coordination des soins - Utilisation d’outils communs de communication et d'information : fiches de suivi du patient - Diffusion de la liste des kinésithérapeutes adhérents au Réseau De doelstellingen van het netwerk : - de gecoördineerde zorg voor de pathologieën van de wervelkolom, in het bijzonder van de chronische lumbale neuralgieën, om de socioprofessionele uitsluiting te vermijden en om de functionele en persoonlijke weerslag te beperken, waarbij de vrije keuze van de patiënten en de anonimiteit van de evaluatieprocedures wordt gerespecteerd ; - De ambulante zorgverstrekking bevorderen ; - De opleiding en de informatie voor de patiënten verzekeren ; - Deelnemen aan de informatie aan de professionals van de gezondheidszorg. De voornaamste acties van het netwerk : - Verbetering van de kwaliteit inzake zorgen voor degenen die lijden aan lumbale neuralgieën - Uitwerking van gevalideerde zorgprotocols - Installatie van een programma van professionele opleidingen ; Informatie, vorming en preventie - Bezielen van een structuur van opleiding en vorming van de patiënt : Mini Back School - Pluridisciplinaire vormingen 's avonds voor kinesitherapeuten en dokters ; Coördinatie van de zorgen - Gebruik van gemeenschappelijke hulpmiddelen voor communicatie en informatie : fiches van opvolging van de patiënt - Verspreiding van de lijst van de kinesitherapeuten die behoren tot het netwerk. D RÉSEAU NAÎTRE DANS LE DOUAISIS (RÉSEAU PÉRINATAL DE PROXIMITÉ) NETWERK GEBOREN WORDEN IN DE STREEK VAN DOUAI ( PERINATAAL BUURTNETWERK) 35 Place du Docteur Maugin 59500 DOUAI
Tél. : +33(0)3 27 98 16 77 Fax : +33(0)3 27 98 29 48 Web : www.naitredansledouaisis.org Réseau Naître dans le Douaisis (Réseau Périnatal de proximité) - Accompagnement ambulatoire en pré et postnatal (surveillance de grossesses pathologiques, accompagnement en sortie de maternité : allaitement, baby blues, aide aux tâches familiales...) - Informations concernant la périnatalité : permanence téléphonique de 10h à 14h du lundi au samedi à disposition des professionnels, des femmes enceintes et accouchées et des pères (pour toutes questions autour de la grossesse et de la naissance) A disposition des professionnels, le réseau organise des formations pluridisciplinaires, des réunions de synthèse, publie un journal d'informations, un annuaire professionnel et met en place un dossier patient, un espace est réservé aux professionnels membres sur le site Internet (adhésion gratuite) Het netwerk Naître dans le Douaisis (Geboren worden in de streek van Douai) (Perinataal buurtnetwerk) - Ambulante begeleiding bij het preen postnatale (toezicht op pathologisch zwangerschappen, begeleiding bij het verlaten van de kraaminrichting : het geven van de borst, baby blues, hulp bij de familiale taken...) - Inlichtingen betreffende de perinataliteit : permanente telefoondienst van 10 uur tot 14 uur van maandag tot zaterdag ter beschikking van de professionals, de zwangere en bevallen vrouwen en de vaders (voor alle vragen omtrent de zwangerschap en de geboorte). Voor de professionals organiseert het netwerk pluridisciplinaire vormingen en synthesevergaderingen. Het publiceert een informatiekrant, een professionele gids en het maakt een patiëntendossier op. Er wordt een ruimte voorbehouden voor de leden op de website ( gratis lidmaatschap). RÉSEAU OSCAR (ORGANISATION DE SOINS EN CANCÉROLOGIE DANS LA RÉGION DOUAI) NETWERK OSCAR (ORGANISATIE VAN ZORGEN IN DE ONCOLOGIE IN DE REGIO DOUAI) 24 Quai St Maurand 59500 DOUAI Tél. : +33(0)3 27 97 97 97 OSCAR Douai est un réseau de soins territorial centré sur la pathologie cancéreuse avec des missions : - de prise en charge globale, multidisciplinaire et de qualité du patient avec l'évaluation des besoins et orientation vers les prestations du réseau ou vers les professionnels de santé à proximité du lieu de vie du patient, - de facilitation de la coordination et de permanence des soins avec une transmission de l’information avec notamment la remise d'un classeur patient,
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
147
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken - de création d'un site d’information et de soutien des professionnels de santé et des patients (documentation, groupe de parole, accueil d'associations de patients...), - de facilitation de toutes formes de coopération inter-établissements. OSCAR Douai is een lokaal zorgnetwerk voor kankerpathologie met de volgende opdrachten : - de globale, multidisciplinaire en kwaliteitsvolle verzorging van de patiënt met de evaluatie van de behoeften en de oriëntatie naar de prestaties van het netwerk toe, of naar de professionals van de gezondheidszorg in de buurt van de woonplaats van de patiënt, - het vergemakkelijken van de coördinatie en de permanentie van de zorgen met een overdracht van de informatie, meer bepaald met het bezorgen van een patiëntendossier, - de creatie van een site voor informatie en ondersteuning van de professionals van de gezondheidszorg en van de patiënten (documentatie, praatgroep, onthaal van patiëntenverenigingen...), - het vergemakkelijken van alle vormen van samenwerking tussen de instellingen. RÉSEAU PÔLE SANTÉ DU DOUAISIS NETWERK GEZONDHEIDSPOOL VAN DE STREEK VAN DOUAI 52 Place du Barlet 59500 DOUAI Tél. : +33(0)3 27 91 71 98 Fax : +33(0)3 27 91 71 98 Web : www.polesante-douai.org Le but du réseau est d’améliorer la qualité des soins aux personnes atteintes de maladies chroniques grâce à l’amélioration des pratiques professionnelles, à la proximité et à l’accès gratuit à de nouveaux services notamment dans les domaines de l’éducation thérapeutique, de certains soins. L'amélioration des pratiques des professionnels de santé passe par les formations proposées par le réseau : formation à la pratique en réseau (interprofessionnalité), formation à l'éducation du patient et aux soins palliatifs, formations sur des thémes divers liés aux maladies chroniques. Le réseau édite et diffuse des protocoles de soins communs à tous les professionnels du Douaisis. Les patients bénéficient de services et prestations de proximité et dont l’accès est gratuit qui contribuent à l'amélioration de leur santé et destinés à les rendre acteurs dans la prise en charge de leur maladie : - séances d’éducation thérapeutique : diététique, activité physique, gestion du stress - groupes de parole, - éducation infirmière - bilan infirmier "parcours de soins du diabète"
148
- aides financières pour certains soins (soins podologiques) ou aides au maintien à domicile (soins palliatifs) et accompagnement des personnes atteintes de cancer. La coopération et la coordination entre les différents acteurs de santé est un des atouts de l'amélioration de la prise en charge des patients et de leur entourage. Het doel van het netwerk is de kwaliteit van de zorgen voor de patiënten die lijden aan chronische ziekten te verbeteren dankzij de verbetering van de professionele praktijken in de buurt en met gratis toegang tot nieuwe diensten in de domeinen van de therapeutische opleiding van bepaalde zorgen. De verbetering van de praktijken van de professionals van de gezondheidszorg gebeurt via de opleidingen die worden aangeboden door het netwerk : praktijkopleiding in het netwerk (interprofessionaliteit), opleiding voor de vorming van de patiënt en voor de palliatieve zorgen, opleidingen voor diverse thema's in verband met de chronische ziekten. Het netwerk geeft zorgprotocols uit voor gezamenlijke zorg en verspreidt deze naar alle betrokken professionals in de streek van Douai. De patiënten genieten van diensten en prestaties in de buurt, waarvan de toegang gratis is en die bijdragen tot de verbetering van hun gezondheid en die bestemd zijn om hen zelf actoren te maken in het ten laste nemen van hun ziekte : - sessies van therapeutische vorming : diëtetiek, fysieke activiteit, stressbeheer - praatgroepen, - educatie van verpleegkundige zorgen - verpleegkundige zorgbalans "parcours van diabetes verzorgingen" (vergelijkbaar diabetespas) - financiële hulp voor bepaalde verzorgingen (podologische zorgen) of hulp voor het thuis houden van de zieke (palliatieve zorgen) en de begeleiding van kankerpatiënten. De samenwerking en de coördinatie tussen de verschillende actoren van de gezondheidszorg is één van de troeven van de verbetering van het verstrekken van zorgen aan de patiënten en hun omgeving. RÉSEAU AMAVI NETWERK AMAVI 4 Rue Monseigneur Marquis - 2ème étage 59140 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 63 69 04 Fax : +33(0)3 28 69 99 15 Web : www.amavi-eu Coordination des soins, orientation vers les ressources existantes, aide au retour à domicile à la sortie d'hospitalisation, soutien, conseil à destination des personnes atteintes d'une maladie grave évolutive, de leur entourage, et des professionnels de santé qui les soignent.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken Coördinatie van de zorgen, oriëntatie naar de bestaande hulpmiddelen, hulp bij de terugkeer naar huis bij het verlaten van het ziekenhuis, ondersteuning, advies bestemd voor personen met een zware, evolutieve ziekte, voor hun omgeving en voor de professionals van de gezondheidszorg die hen verzorgen. RÉSEAU ONCOLOGIE DUNKERQUE NETWERK ONCOLOGIE DUINKERKE 16 Quai Aux Bois 59140 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 21 09 17 Fax : +33(0)3 28 21 09 17 Web : oncodunkerque.fr Organisation de la concertation pluridisciplinaire en oncologie. Organisatie van het multidisciplionaire overleg in de oncologie. H RÉSEAU PUZZLE NETWERK PUZZLE 10 Rue Nationale 59190 HAZEBROUCK Tél. : +33(0)3 28 49 75 06 Fax : +33(0)3 28 41 02 36 Le réseau s'adresse aux parents ou futurs parents confrontés à une difficulté de développement de leur enfant. Il propose de les accueillir, de les écouter, de les aider, de les soutenir et de les accompagner dans leurs démarches. Il s'adresse également aux professionnels de santé et médico-sociaux désirant des informations ou des relais. Une informathèque réunissant des documents et des produits multimédia est à disposition. Une connexion Internet est à disposition mais avec une aide/guide afin d'éviter le "vagabondage" vers des sites considérés comme non-sérieux. Het netwerk richt zich tot de ouders of de toekomstige ouders die worden geconfronteerd met een ontwikkelingsprobleem van hun kind. Het biedt aan hen te onthalen, naar hen te luisteren, hen te helpen, te steunen en hen te begeleiden bij hun inspanningen. Het richt zich tevens tot de professionals van de gezondheidszorg en tot de medisch-sociale helpers die inlichtingen of tussenpersonen wensen. Een informateek met documenten en multimediaproducten is er ter beschikking. Ook een internetaansluiting is beschikbaar, maar met een helper/gids om het "ronddolen" te vermijden naar sites die als niet ernstig worden beschouwd.
L RÉSEAU DE SOINS PALLIATIFS NETWERK VOOR PALLIATIEVE ZORGEN Av. Salvador Allende - Tour Béjart la Grande Résidence 62300 LENS Tél. : +33(0)3 21 42 78 44 Fax : +33(0)3 21 42 78 71 Le réseau accompagne des patients arrivés au stade palliatifs de leurs maladie, à leur domicile. Il coordonne la prise en charge des patients, il soutient les familles, les soignants. Het netwerk begeleidt thuis patiënten die in het palliatieve stadium zijn gekomen van hun ziekte. Het coördineert de zorg voor de patiënten. Het biedt ondersteuning voor de families en verzorgers. RÉSEAU ARTOIS CHRYSALIDE NETWERK ARTOIS CHRYSALIDE 2 Rue Jules Bédart 62800 LIÉVIN Tél. : +33(0)3 21 45 52 14 Fax : +33(0)3 21 44 70 09 Prévention du risque alcool chez les futures mamans (femmes enceintes, femmes en âge d'avoir des enfants), prevention du syndrome d'alcoolisation foetale. Preventie van het alcoholrisico bij de toekomstige moeders (zwangere vrouwen, vrouwen in de leeftijd om kinderen te krijgen) preventie van het foetaal alcoholsyndroom. HTA VASC NORD-PAS DE CALAIS Service de Médecine Vasculaire et d'Hypertension Artérielle - Hôpital Cardiologique - Av. du Général Leclerc 59037 LILLE Tél. : +33(0)3 20 44 40 36 Fax : +33(0)3 20 44 40 36 Coordonner les soins sur le risque cardio vasculaire global Dépister et suivre des patients à risque cardiovasculaire à travers un Dossier Patient Création d'outils d'aide à la prise en charge pour les professionnels de santé. Développement de l'éducation thérapeutique à travers des ateleirs pour les patients : utilisation du Dossier, Observance thérapeutique, automesure tensionnelle. Mise en place de formations en vue d'améliorer les pratiques professionnelles. De verzorgingen betreffende het globale cardiovasculaire risico coördineren.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
149
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken De patiënten met een cardiovasculair risico opsporen en opvolgen via een patiëntendossier. Het creëren van hulpmiddelen voor de professionals van de gezondheidszorg. Ontwikkeling van de therapeutische vorming door middel van ateliers voor de patiënten : gebruik van het dossier. Therapeutische naleving, zelfmeting van de bloeddruk. Organiseren van vormingen met het oog op het verbeteren van de professionele praktijken OMBREL (ORGANISATION MAMAN BÉBÉ DE LA REGION LILLOISE) OMBREL (ORGANISATIE MOEDER-KIND VAN DE REGIO RIJSEL) Hôpital Jeanne de Flandre D.G.I.D. 59037 LILLE Tél. : +33(0)3 20 44 61 97 Fax : +33(0)3 20 44 69 95 Web : www.ombrel.fr Informer les familles sur la grossesse et la naissance. Assurer la qualité des soins et le bien-être des mères et des nouveaux-nés. Accueillir les femmes dans la maternité qui correspond le mieux à leur santé et à celle de leur bébé. De families informeren over de zwangerschap en de geboorte. De kwaliteit van de zorgen en het welzijn van de moeders en de nieuwgeborenen verzekeren. De vrouwen onthalen in de kraaminrichting die het best overeenstemt met hun gezondheid en met die van hun baby. PÔLE DE NÉPHROLOGIE POOL VOOR NIERZIEKTEN Réseau Néphronor - Hôpital Calmette - Pôle de Néphrologie - Bd du Pr Leclercq 59037 LILLE Tél. : +33(0)3 20 44 40 28 Fax : +33(0)3 20 44 40 28 Prise en charge de l'Insuffisance Rénale Chronique et prévention de la progression des maladies rénales. Verstrekken van zorgen voor chronische nierinsufficiëntie en preventie van de uitbreiding van nierziekten. RÉSEAU DE SOINS GÉRONTOLOGIQUES DE LILLE-HELLEMMES-LOMME NETWERK VAN GERONTOLOGISCHE ZORGEN VAN RIJSEL-HELLEMMES-LOMME B.P.387 - 24 Bd de Belfort 59020 LILLE Tél. : +33(0)3 20 87 74 22 Fax : +33(0)3 20 87 74 25 Evaluation gériatrique (par gériatre et infirmière) à domicile pour personnes âgées de +60 ans
150
dépendantes en accord avec son médecin traitant ; Mise en place d'un plan d'aides et de soins Geriatrische evaluatie (door een geriater en een verpleegster) thuis voor mensen van meer dan 60 jaar die afhankelijk zijn en dit in akkoord met hun behandelende arts. Opstelling van een hulp- en verzorgingsplan RÉSEAU G-SEP (GROUPE SEPTENTRIONAL D'ETUDES ET DE PRISES EN CHARGE DE LA SCLÉROSE EN PLAQUES) NETWERK G-SEP (NOORDELIJKE GROEP VOOR STUDIES EN VERSTREKKING VAN ZORGEN VOOR MULTIPLE SCLEROSE) Ancienne Clinique Fontan - 6 Rue du Professeur Laguesse - C.H.R.U. de LILLE 59037 LILLE Tél. : +33(0)3 20 49 04 04 Fax : +33(0)3 20 49 04 03 Web : www.gsep.fr Améliorer la prise en charge médicale, paramédicale, psychologique, sociale des personnes atteintes de Sclérose en Plaques par une coordination des soins au service des patients avec tous les professionnels de santé, sociaux ou associatifs, par la formation continue des professionnels impliqués, par des référentiels et protocoles communs, par un développement de la recherche au niveau régional. Het verbeteren van het verstrekken van medische, paramedische, psychologische en sociale zorgen voor de mensen die zijn getroffen door multiple sclerose door middel van een coördinatie van de zorgen ten dienste van de patiënten met al de professionals van de gezondheidszorg, sociale werkers of mensen van verenigingen, door de continue vorming van de betreffende professionals, door gemeenschappelijke referentiesystemen en protocols, door een ontwikkeling van de research op het regionale niveau RÉSEAU MELILOE NETWERK MELILOE Hôpital Saint-Vincent de Paul - Secrétariat de Neuropédiatrie - Bd de Belfort - B.P.387 59020 LILLE Tél. : +33(0)3 20 87 45 56 Améliorer la prise en charge des enfants présentants des troubles sévères du langage oral et écrit, par : diagnostic précoce, groupes de rééducation pour des enfants présentant les mêmes troubles du langage, réduction de temps d'attente pour la consultation. Verbetering van de zorgverstrekking aan kinderen met zware taalproblemen zowel mondeling als schriftelijk door middel van : vroegtijdige diagnose, revalidatiegroepen voor kinderen met dezelfde taalproblemen, reductie van de wachttijd voor de consultatie.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken RÉSEAU OSEAN (OBÉSITÉ SÉVÈRE DE L'ENFANT ET DE L'ADULTE EN NORD-PAS DE CALAIS) NETWERK OSEAN (ZWARE OBESITAS VAN HET KIND EN DE VOLWASSENE IN DE NORD /PAS-DE-CALAIS) 2 Rue des Canonniers 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 28 38 50 23 Fax : +33(0)3 28 38 50 25 Le réseau régional «OSEAN» a pour objectif de fédérer les acteurs professionnels de santé ou non (Collectivités, Associations), autour de la prise en charge et de la prévention de l'Obésité. Le réseau régional «OSEAN» permet : - aux patients et à leurs familles : l’'accès aux soins en améliorant leur visibilité et l'information ; Le soutien, dans la proximité, en implantant sur tout le territoire des structures pluri-disciplinaires. - aux professionnels de santé : une aide pour la prise en charge de ces patients par la formation, la rédaction de protocoles communs, la collaboration au sein d'équipes pluridisciplinaires. Het regionaal netwerk «OSEAN» heeft de volgende doelstelling : het verenigen van de professionele actoren, al dan niet uit de gezondheidszorg (Instanties, Verenigingen) rond de behandeling en preventie van obesitas. Het regionale netwerk «OSEAN» biedt de volgende mogelijkheid : - aan de patiënten en hun families : de toegang tot de zorg verbeteren door hun zichtbaarheid en de informatie erover te vergroten ; de ondersteuning in de buurt verbeteren, door het inplanten van multidisciplinaire structuren over heel het gebied. - voor de professionals van de gezondheidszorg : ondersteuning bij de behandeling van deze patiënten door opleiding, het opstellen van gemeenschappelijke protocols, en samenwerking in multidisciplinaire teams. RÉSEAU RÉGIONAL DES TRAUMATISÉS CRÂNIENS (RTC 59/62) REGIONAAL NETWERK VOOR MENSEN MET EEN SCHEDELTRAUMA (RTC 59/62) C.H.R.U. LILLE - 6 Rue du Pr Laguesse - Rez de Jardin des U.S.N. B 59037 LILLE Tél. : +33(0)3 20 44 58 12 Fax : +33(0)3 20 44 55 32 Réseau d'acteurs et de structures spécialisés, le réseau propose une prise en charge globale et pluridisciplinaire de la personne traumatisée crânienne et de son entourage. Ceci se fait notamment par des consultations de suivi, pour évaluer et répondre aux besoins d'ordre médical, psychologique ou social consécutif à un traumatisme crânien, depuis l'hospitalisation initiale jusque la
meilleure réintégration sociale et professionnelle possible. Les usagers doivent résider en région Nord-Pas de Calais. Le service est gratuit. Ses missions concernent également l'harmonisation des pratiques professionnelles. Les membres s'investissent au sein de groupes de travail pour faciliter l'accès des familles à l'information et élaborer des protocoles communs. Une journée annuelle de formation (Mars) est destinée aux professionnels comme aux personnes TC. Netwerk van gespecialiseerde actoren en structuren. Het netwerk biedt een globale en pluridisciplinaire zorgverstrekking aan de persoon met een schedeltrauma en aan zijn omgeving. Dit gebeurt meer in het bijzonder door opvolgingsconsultaties om de behoeften van medische, psychologische of sociale orde ten gevolge van de intiële hospitalisatie te evalueren en om eraan tegemoet te komen en dit tot de best mogelijke sociale en professionele reïntegratie. De gebruikers van het netwerk moeten wonen in de regio Nord - Pas de Calais. De service is gratis. De opdrachten van het netwerk betreffen tevens de harmonisering van de professionele praktijken. De leden zetten zich in werkgroepen in om de toegang van de families tot de informatie te vergemakkelijken en om gemeenschappelijke protocols uit te werken. Een jaarlijkse vormingsdag (maart) is zowel bestemd voor de professionals als voor de mensen met een schedeltrauma. RÉSEAU SOURDS ET SANTÉ NORD-PAS DE CALAIS NETWERK DOVEN EN GEZONDHEID NORD-PAS DE CALAIS B.P.249 - G.H.I.C.L. Hôpital Saint-Philibert - Rue du Grand But 59462 LOMME Tél. : +33(0)3 20 22 38 03 Fax : +33(0)3 20 22 38 01 Web : www.ghicl.fr/patients-usagers/accueilpersonnes-sourdes.asp En collaboration avec l'association SOURDMEDIA, organisation d'un accès aux soins en Langue des Signes Française (LSF) : consultations de médecine ou de psychologie directement en LSF, interprétariat français-LSF chez tout médecin, programmes spécifiques d'éducation à la santé en LSF. In samenwerking met de vereniging Sourdmedia regelt het netwerk de toegang tot zorgen in de Franse gebarentaal (LSF) : medische of psychologische consultaties rechtstreeks in gebarentaal, tolkwerk Frans-LSF bij elke dokter ; specifieke programma's voor de gezondheidsopvoeding in LSF.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
151
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken ONCO NORD-PAS-DE-CALAIS Parc Eurasanté - 180 Av. Eugène-Avinée 59120 LOOS Tél. : +33(0)3 20 13 72 10 Fax : +33(0)3 20 86 11 27 Web : www.onco-npdc.fr Son objet est de garantir à chaque malade du cancer de la région Nord-Pas-de-Calais une équité, une sécurité, une continuité et une qualité de soins dans le diagnostic et le traitement de sa maladie. Il favorise l’émergence de principes de qualité des soins et de prise en charge sur base de la pluridisciplinarité conformément aux principes nationaux. Le réseau régional de cancérologie a un rôle de coordination ; il a pour objectifs d’harmoniser et d’améliorer la qualité des pratiques, de favoriser le partage d’expériences et la communication des données médicales du patient. Conformément à la circulaire N° DHOS/SDO/2005/101 du 22 février 2005, « le réseau régional de cancérologie assure en particulier, en mobilisant les compétences de ses membres : - la promotion et l’amélioration de la qualité en cancérologie en élaborant à partir des recommandations nationales les référentiels régionaux et en les diffusant à ses membres, en définissant les dossiers standards qui peuvent ne pas être discutés en RCP et ceux qui relèvent des RCP régionales de recours, en organisant une fonction de veille sur l’actualisation des référentiels et en développant des audits qualité ; - la promotion d’outils de communication communs au sein de la région , en particulier les outils de communication et d’échange sécurisé de données médicales patient, dont le dossier communicant en cancérologie constitue un des points clés ; - l’aide à la formation continue ; - le recueil et l’analyse régionale des données relatives à l’activité de soins, alimentés notamment par les 3C, ce qui permettra de déboucher sur un tableau de bord régional de cancérologie ; - l’évaluation des membres et des pratiques au sein du réseau et l’information des professionnels et des patients, en élaborant en particulier un répertoire des moyens et des compétences au niveau de la région. Le réseau régional devra associer des représentants de patients. » Het doel ervan is aan elke kankerpatiënt van de regio Nord-Pas-de-Calais op een billijke manier veiligheid, continuïteit en kwaliteit van zorgen te verstrekken in de diagnostiek en in de behandeling van zijn ziekte. Het bevordert het ontstaan van de kwaliteitsprincipes van de verzorgingen en het ten laste nemen op basis van de multidisciplinariteit, conform met de nationale principes.
152
Het regionale netwerk van oncologie heeft een rol van coördinatie. Het heeft als doelstellingen de kwaliteit van de praktijken te harmoniseren en te verbeteren, het bevorderen van het uitwisselen van ervaringen en het meedelen van de medische gegevens van de patiënt. Conform met de circulaire nr. DHOS/SDO/2005/101 van 22 februari 2005, « verzekert het regionale netwerk van oncologie, in het bijzonder door een beroep te doen op de deskundigheid van zijn leden : 1 - De bevordering en de verbetering van de kwaliteit in de oncologie om de regionale referentiesystemen uit te werken, vertrekkend van de nationale aanbevelingen en door ze te verspeiden bij haar leden, waarbij de standaarddossiers die niet kunnen worden besproken in RCP en degene die behoren tot de regionale RCP-toevluchtsmiddelen, door een overwakingsfunctie betreffende de actualisering van de referentiesystemen worden georganiseerd en er kwaliteitsaudits van worden ontwikkeld. - De bevordering van de gebruikelijke communicatiehulpmiddelen in de regio en meer bepaald de communicatieen uitwisselingshulpmiddelen van de medische gegevens van de patiënt die beveiligd zijn, waarvan het dossier dat handelt over de oncologie één van de sleutelpunten bevat. - De hulp bij de permanente vorming. - Het regionale verzamelen en analyseren van de gegevens met betrekking tot de activiteit van de verzorgingen , meer bepaald aangevuld door de 3C, wat de mogelijkheid zal bieden van een regionaal overzicht van oncologie. - De evaluatie van de leden en de praktijken in het netwerk en van de informatie aan de professionals en de patiënten, door meer bepaald in het bijzonder een repertorium uit te werken van de middelen en de bekwaamheden op het niveau van de regio. Het regionale netwerk zal er de vertegenwoordigers van de patiënten moeten bij betrekken. » RÉSEAU SYNAPSE-TND NETWERK SYNAPSE-TND 150 Rue du Docteur Yersin 59120 LOOS Tél. : +33(0)3 20 97 69 69 Fax : +33(0)3 20 97 27 73 Accompagnement des familles pour l'accès aux soins en matière de troubles du développement neurologique de l'enfant, formation et information pour les professionnels de santé et les familles Begeleiding van de families voor de toegang tot de zorgen op vlak van neurologische ontwikkelingsproblemen van het kind, opleiding en informatie voor de professionals van de gezondheidszorg en voor de families
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken M
S
RÉSEAU RESCOM (RÉSEAU DE SOINS COORDONNÉS MULTIDISCIPLINAIRES) NETWERK RESCOM (NETWERK VAN GECOÖRDINEERDE MULTIDISCIPLINAIRE VERZORGINGEN) Maison Médico-Sociale - 1 A Rue Jean-Jaurès 59159 MARCOING Tél. : +33(0)3 27 37 76 51 Fax : +33(0)3 27 74 59 75 Le réseau généraliste a pour objectif de favoriser le maintien à domicile, en liaison avec les professionnels libéraux. Il s'adresse à une population très ciblée : les patients nécessitant une lourde charge en soins médicaux et paramédicaux et un état de dépendance pour lesquels la mise en place d'une coordination médicale et paramédicale et d'une coordination médico sociale va amener une amélioration de la qualité des soins et de vie. Het netwerk van huisartsen heeft tot doel het thuis houden te bevorderen en dit samen met de vrije professionals. Het richt zich tot een heel goed bepaalde doelgroep van de bevolking : de patiënten die een zware belasting qua medische en paramedische zorgen vergen en een staat van afhankelijkheid hebben waarvoor de installatie van een medische en paramedische coördinatie en van een medischsociale coördinatie zullen leiden tot een verbetering van de kwaliteit van de zorgen en van het leven.
RÉSEAU SANTÉ SOLIDARITÉ LILLE MÉTROPOLE B.P.60075 E.P.S.M. de L'Agglomération Lilloise 193 Rue du Général Leclerc 59871 SAINT-ANDRÉ-LEZ-LILLE Tél. : +33(0)3 20 51 34 16 Web : www.sante-solidarite.org Le réseau santé solidarité Lille métropole est un réseau de santé comme le définit le code la santé publique et de la sécurité sociale. Ses acteurs, ses membres viennent déhorizon divers : des collectivités locales, des associations et des établissements de santé publics et privés. Leur crédo : refuser que la précarité soit un facteur d'exclusion supplémentaire de notre système de santé. Il s'agit alors, en ce qui les concerne, de coordonner une politique auprès d'un large public, celui de la grande exclusion et de la précarité : pour l'essentiel les populations sans domicile fixe, vivant à la rue. D'autres publics sont pris en charges : les gens du voyage, les personnes en situation irrégulière sur le territoire national, les sortants de prison ou de maison d'arrêt, les prostituées et des personnes relevant d'une nouvelle forme de précarité, économique celle-là, les travailleurs pauvres. Dans le cheminement initial des membres de ce réseau, trois logiques expliquent leur rencontre, leur connexion. Elles sont clairement identifiables : le maillage de leur action sur un champ commun d'intervention, c'est-à-dire le désir de travailler en coopération, en réseau ; la notion de territoire, c'est-à-dire créer une synergie entre acteur de proximité et l'engagement auprès d'un même public. Le réseau Santé Solidarité Lille Métropole s'adresse à des personnes sans domicile fixe et/ou en situation de précarité ayant des difficultés de recours et de continuité de soins. Il coordonne leur prise en charge médico-psycho-sociale. Toutes les pathologies sont prises en charge au sein du réseau et notamment les conduites addictives, la traumatologie due à la violence, les différentes affections (dermatologie, ORL, maladies infectieuses) qui résultent des conditions de vie, les pathologies psychiatriques, le suivi médical des femmes enceintes en situation d'urgence sociale. Le réseau facilite également l'orientation de ces publics vers les structures d'hébergement social. Het netwerk voor gezondheid en solidariteit van Lille metropool is een gezondheidsnetwerk zoals het wordt omschreven in het wetboek van volksgezondheid en sociale zekerheid. De actoren en leden van dit netwerk hebben verschillende achtergronden en zijn afkomstig uit : lokale overheden, verenigingen en openbare en particuliere gezondheidsinstellingen. Hun credo : weigeren dat een onzekere leefsituatie een extra factor is om uitgesloten te worden uit ons gezondheidssysteem.
RÉSEAU DIABETE OBESITÉ MÉTROPOLE LILLOISE NETWERK VOOR DIABETES EN OBESITAS METROPOOL RIJSEL 124 Rue Raymond Derain 59700 MARCQ EN BAROEUL Tél. : +33(0)3 20 72 58 56 Fax : +33(0)3 20 99 06 96 Web : rdo-lille.org Promouvoir et développer la prise charge du diabète de type 2 et de l'obésité ; diffuser les recommandations de bonnes pratiques des sociétés savantes et de l'HAS ; élaborer des protocoles de prise en charge ; développer des programmes d'éducation thérapeutique auprès des patients ; Promouvoir la coordination "ville-hôpital" Bevorderen en ontwikkelen van de zorgverstrekking voor type 2-diabetes en obesitas ; de aanbevelingen van de goede praktijken van de wetenschappelijke verenigingen en van het HAS verspreiden ; uitwerken van zorgprotocols ; programma's van therapeutische vorming ontwikkelen ; bij de patiënten de coördinatie "stad-ziekenhuis" bevorderen.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
153
Réseaux de santé Gezondheidsnetwerken Zij willen een beleid bij een breed publiek coördineren, namelijk het publiek dat buitengesloten wordt en in een onzekere leefsituatie verkeert : voornamelijk personen zonder vaste woonplaats, die op straat leven. Ook ander publiek komt voor verzorging in aanmerking: zigeuners, illegale buitenlanders die op nationaal grondgebied verblijven, ex-gedetineerden, prostitués en een nieuwe groep met een marginale bestaanssituatie ditmaal een economische -, de werkende armen. Drie logica's verklaren waarom deze leden elkaar ontmoet hebben en zich aangesloten hebben. Ze zijn duidelijk identificeerbaar : ze handelen op een gemeenschappelijk interventieveld, dat wil zeggen : zij delen de wens om samen te werken en in een netwerk te werken ; het begrip "grondgebied", dat wil zeggen een synergie te creëren tussen de buurtwerkers en zich in te zetten voor hetzelfde soort publiek. Het netwerk voor gezondheid en solidariteit van Lille Metropool richt zich tot personen zonder vaste woonplaats en/of levend in een onzekere situatie en die moeilijk toegang krijgen tot zorg of de behandelingen niet kunnen voortzetten. Het netwerk coördineert de medische, psychische en sociale opvang van deze personen. Alle pathologieën worden in aanmerking genomen binnen het netwerk en met name verslavingen, traumatologie ten gevolge van geweld, verschillende aandoeningen (dermatologie, KNO, infectieziektes) die het gevolg zijn van leefomstandigheden, psychiatrische aandoeningen, de medische controle van zwangere vrouwen in maatschappellijke noodsituaties. Het netwerk vergemakkelijkt tevens de verwijzing van dit soort publiek naar sociale huisvestingsstructuren. V RÉSEAU PÉRINATALITÉ HAINAUT NETWERK PERINATALITEIT HENEGOUWEN C.H. VALENCIENNES - Av. Desandrouin - B.P.479 59322 VALENCIENNES Tél. : +33(0)3 27 14 36 89 Fax : +33(0)3 27 14 32 60 Web : www.perinatalite.org Notre Réseau Périnatalité s’étend sur le Hainaut et se compose des maternités du secteur, de professionnels pluridisciplinaires (gynécologues, pédiatres, sages-femmes, psychologues, assistants sociaux, infirmiers, biologistes, pharmaciens), d'associations partenaires, d'élus, d'usagers. La mission principale du réseau est d'organiser et de coordonner les actions de l'ensemble des partenaires afin de faire bénéficier aux futures mères (et/ou futurs parents - nouveau-né) d’une prise en charge adaptée tant au niveau médical, social ou psychologique. Le Réseau Périnatalité Hainaut travaille aux cotés des professionnels et des usagers quotidiennement pour que naissance rime avec sérénité.
154
Ons Netwerk Perinataliteit strekt zich uit over heel Henegouwen en bestaat uit de kraaminrichtingen van de sector, uit pluridisciplinaire professionals (gynaecologen, kinderartsen, verloskundigen, psychologen, sociale assistenten, verplegers, biologen en apothekers), uit partnerassociaties, uit verkozenen en uit gebruikers. De hoofdopdracht van het netwerk bestaat erin de acties van al de partners te organiseren en te coördineren om de toekomstige moeders (en/of toekomstige ouders en de pasgeborene) te kunnen laten genieten van een aangepaste verstrekking van zorgen zowel op medisch, sociaal als psychologisch niveau. Het Réseau Périnatalité Hainaut werkt dagelijks samen met de professionals en de gebruikers voor wie een geboorte samengaat met sereniteit. RÉSEAU BRONCHIOLITE MÉTROPOLE LILLOISE NETWERK TEGEN BRONCHIOLITIS METROPOOL RIJSEL 217 Bd de Valmy 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tél. : +33(0)3 20 87 74 46 Web : www.reseaubronchiolite59-62.org Assurer la continuité des soins les week-end et jours fériés lors de l'épidemie de bronchiolite. Telephoner au 15 pour avoir le kinésithérapeute d'astreinte dans son secteur. Les soins ont lieu au cabinet. Verzekeren van de continuïteit van de verzorgingen tijdens het weekend of op feestdagen bij een epidemie van bronchiolitis. Telefoneer naar de 15 om de kinesitherapeut van dienst in zijn sector te hebben. De verzorgingen vinden plaats in de spreekkamer. RÉSEAU HANDIDENT NETWERK HANDIDDENT 57 Rue du Moulin Delmar 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tél. : +33(0)3 20 32 33 23 Web : www.handident.com - Faciliter l'accès aux soins bucco-dentaires pour les personnes en situation de handicap - Développer la prévention bucco-dentaire - Améliorer l'offre et la qualité des soins (soins bucco-dentaires spécifiques aux personnes en situation de handicap) - De toegang vergemakkelijken tot de verzorging van mond en tanden voor mensen met een handicap. - De preventievan mond- en tandhygiëne ontwikkelen - Verbeteren van het aanbod en van de kwaliteit van de verzorgingen (specifieke orodentale zorgen voor mensen met een handicap)
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Associations Verenigingen Tél. : +32(0)6 984 49 81 Fax : +32(0)6 984 49 81 Web : espacesourds.be Création et diffusion de publications pédagogiques et d'éducation à la santé (brochure, DVD et CD rom ) spécifiquement conçus pour les personnes sourdes. Het opmaken en verspreiden van pedagogische en op gezondheidsopvoeding gerichte publicaties (brochure, DVD en CD-ROM ) die speciaal werden ontwikkeld voor doven.
ASSOCIATIONS VERENIGINGEN BELGIQUE BELGIË BRUXELLES BRUSSEL CENTRE DE JOUR POUR ADOLESCENTS L'EQUIPE ASBL DAGCENTRUM VOOR ADOLESCENTEN L'EQUIPE VZW Rue Lieutenant Liedel 85 B 1070 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 556 76 76 Fax : +32(0)2 556 76 79 Web : www.equipe.be Hôpital psychiatrique de jour pour adolescents en souffrance psychique. Psychiatrisch dagziekenhuis voor adolescenten die lijden aan een psychische aandoening. COORDINATION BRUXELLOISE D'INSTITUTIONS SOCIALES ET DE SANTÉ ASBL COORDINATIE VAN BRUSSELSE INSTELLINGEN VOOR WELZIJNSWERK EN GEZONDHEIDSZORG VZW Cesar Franckstraat 33 B 1050 BRUSSEL Tél. : +32(0)2 644 06 14 Fax : +32(0)2 644 01 09 Web : cbi-bruxelles.be of cbi-brussel.be Fédération d'employeurs regroupant les cliniques, maisons de retraite et institutions psychiatriques du secteur privé à but non lucratif et d'inspiration chrétienne de la Région de Bruxelles-Capitale. Werkgeversfederatie die christelijke privéziekenhuizen, rustoorden en psychiatrische verzorgingsinstellingen zonder winstoogmerk van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest groepeert.
WALLONIE WALLONIË T ESPACE SOURDS RUIMTE VOOR DE DOVEN Rue du Rempart 35 B 7500 TOURNAI
FRANCE FRANKRIJK NORD-PAS DE CALAIS A ANPAA 62-ASSOCIATION NATIONALE DE PRÉVENTION EN ALCOOLOGIE ET ADDICTOLOGIE ANPAA 62-NATIONALE VERENIGING TER PREVENTIE VAN ACOHOL- EN ANDERE VERSLAVINGEN 2 Voie Bossuet - Résidence St Pol 62000 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 71 36 11 Fax : +33(0)3 21 51 06 50 Web : anpaa-62.blogspot.com Formation de travailleurs du secteur social, sanitaire et éducatif ; Prévention auprès des publics précarisés ; Interventions en milieu du travail ; Actions de prévention sur les dangers de l'exposition foetale à l'alcool ; Actions originales et innovantes. Opleiding van werkers in de sociale, de gezondheids-, en de educatieve sector. Preventie bij kwetsbaar publiek. Tussenkomsten in het werkmilieu. Acties van preventie omtrent de gevaren van de blootstelling van de foetus aan alcohol. Originele en innoverende acties. CDES 62 3 Rue des Agaches - B.P.505 62008 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 71 34 44 Fax : +33(0)3 21 51 25 73 Web : cdes62.org - Accueillir et documenter le public
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
155
Associations Verenigingen - Amplifier localement les programmes nationaux - Développer localement des programmes prioritaires - Assurer la formation initiale et continue dans le domaine de l'éducation pour la santé - Contribuer à la concertation, à la coordination et à la communication - Accompagner méthodologiquement les projets en éducation pour la santé - Participer à la définition des politiques de santé. 1. Het publiek ontvangen en documenteren 2. De nationale programma's plaatselijk uitbreiden 3. Plaatselijk voorrangsprogramma's ontwikkelen 4. Scholing en bij- en nascholing verzorgen op het gebied van gezondheidsonderwijs 5. Bijdragen aan overleg, coördinatie en communicatie 6. Projecten voor gezondheidsonderwijs methodologisch begeleiden 7. Bijdrage leveren tot het vaststellen van het gezondheidsbeleid LIGUE CONTRE LE CANCER COMITE DU PAS-DE-CALAIS LIGA TEGEN KANKER COMITE VAN PAS-DE-CALAIS 3 Rue des Agaches 62000 ARRAS Tél. : +33(0)3 21 71 16 18 Fax : +33(0)3 21 51 52 67 Aide aux malades atteints de cancer. Hulp aan kankerpatiënten B APPRI (ASSOCIATION PÉRINATALITÉ PRÉVENTION RECHERCHE INFORMATION) APPRI (VERENIGING VOOR PERINATALITEIT, PREVENTIE, RESEARCH EN INFORMATIE) B.P.139 - E.P.S.M. des Flandres 790 Route de Locre 59270 BAILLEUL Tél. : +33(0)3 28 41 14 83 Fax : +33(0)3 28 41 08 56 Web : www.appri.asso.fr Le but de l'association APPRI est de promouvoir la recherche visant à améliorer les connaissances dans le domaine de la périnatalité à propos des effets délétères du tabagisme féminin au cours de la grossesse, contribuer à l'amélioration des compétences des professions de la périnatalité et faciliter leur diffusion et leurs applications. L'APPRI souhaite développer une information à l'intention du grand public. L'association APPRI a pour buts de : - Mettre en œuvre les techniques et les connaissances dans le domaine de la périnatalité, - Mettre en œuvre, contribuer à diffuser les techniques et les connaissances, animer, assurer
156
des actions ou des missions de prévention à l'égard des dépendances envers des drogues psychoactives (tabac, alcool, médicaments, toxiques licites ou illicites...) chez la femme en relation ou non avec la grossesse et la périnatalité. - Diffuser entre les membres les différentes techniques, contribuer à améliorer les connaissances des méthodes de prévention et la mise en œuvre et la réalisation dans les différents domaines de la gynécologie, de la grossesse et de la périnatalité. - Mettre en œuvre toute action de formation dans les différents domaines des conduites addictives chez la femme enceinte, organiser des rencontres nationales annuellement sur différents thèmes «Grossesse et tabac», susciter et organiser des travaux de recherche scientifique parmi les professionnels de santé et les étudiants des professions de santé, proposer un conseil méthodologique aux étudiants des professions de santé et se consacrant à la préparation d'un diplôme d'Enseignement Supérieur un travail de recherche sur le thème préférentiel de la dépendance tabagique chez la femme enceinte, - Assurer en tant qu'organisme de formation continue des formations sur le thème «Grossesse et Tabac», Assure les formations sur le thème «Grossesse et Tabac» pour le Réseau Hôpital Sans Tabac. Het doel van de vereniging APPRI is het bevorderen van de research betreffende de schadelijke gevolgen van tabaksverslaving bij de vrouw tijdens de zwangerschap ; bijdragen tot de verbetering van de bekwaamheden van de beroepsmensen rond de zwangerschap, evenals de verspreiding en de toepassing ervan vergemakkelijken. Het APPRI wenst informatie te ontwikkelen voor het grote publiek. De vereniging APPRI heeft de volgende doelstellingen : - de technieken en kennis op vlak van de perinataliteit toepassen ; - toepassen van, en bijdragen tot het verspreiden van de technieken en de kennis, animeren, preventieacties of -opdrachten verzekeren ten opzichte van degenen die verslaafd zijn aan psychoactieve middelen (tabak, alcohol, geneesmiddelen, al dan niet verboden drugs...) bij de vrouw, al dan niet in verband met de zwangerschap en de perinataliteit. - Onder de leden de verschillende technieken verspreiden, bijdragen tot de verbetering van de kennis van de methodes voor preventie, toepassing en uitvoering in de verschillende domeinen van de gynaecologie, de zwangerschap en de perinataliteit. - Elke opleidingsactie toepassen in de verschillende domeinen van de verslavende gedragswijzen bij de zwangere vrouw. Jaarlijks organiseren van nationale ontmoetingen omtrent verschillende thema's van «Zwangerschap en tabak». Aansporen tot, en organiseren van werkzaamheden van
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Associations Verenigingen wetenschappelijke research onder de professionals van de gezondheidszorg en de studenten van de gezondheidsberoepen. Een methodologisch advies voorstellen aan de studenten van de beroepen van de gezondheidszorg door zich bij de voorbereiding van een diploma van Hoger Onderwijs te wijden aan onderzoekswerk rond de prioriteit van tabaksverslaving bij de zwangere vrouw. - Als instelling voor permantente opleiding, vormingen aanbieden omtrent het thema «Zwangerschap en Tabak». De opleidingen verzekeren over het thema «Zwangerschap en Tabak» voor het Réseau Hôpital Sans Tabac (Ziekenhuisnetwerk Zonder Tabak), PARA-CHUTE 46 Rue du Musée 59270 BAILLEUL Tél. : +33(0)3 28 42 28 48 Fax : +33(0)3 28 48 87 49 Consommation de substances psycho-actives : accueil, écoute et soutien des jeunes et des parents, consultation, mobilisation à l'insertion socioprofessionnelle, actions de prévention, aide aux soins Consumptie van psychoactieve substanties : onthaal, beluisteren en ondersteunen van jongeren en ouders, consultatie, mobilisatie bij de socioprofessionele inschakeling, preventieacties, hulp bij de verzorgingen ILCO FLANDRES ARTOIS ILCO VLAANDEREN ARTOIS 44 Rue des Juifs 59570 BAVAY Tél. : +33(0)3 27 66 80 17 Aide aux personnes stomisées (digestives ou urinaires) Hulp voor mensen met een stomie (van het maagdarmstelsel of urinair) RÉSEAU ARRAS SANTÉ NETWERK ARRAS GEZONHEIDSZORG 33 Rue de la République 62217 BEAURAINS Tél. : +33(0)3 21 71 18 37 Fax : +33(0)3 21 71 48 47 "Rencontre Info Parents d'Ados" et "Consultations motivationnelles" d'aide à l'arrêt du tabac : écoute individuelle et relais avec les réponses existantes locales. "Plaies chroniques et difficiles/ Gérontologie" : Amélioration de la prise en charge globale du patient et relais avec le CLIC (Centre Local d'Information et de Coordination) si problème gérontologique.
"Informatie-ontmoeting met Ouders van Adolescenten" en "Motivationele consultaties" als hulp voor het stoppen met roken : Individuele contacten en doorverwijzing naar de bestaande lokale oplossingen. "Chronische en moeilijke problemen/gerontologie" : Verbetering van de globale verzorging van de patiënt en verbinding met het CLIC (Lokaal Informatie- en Coördinatiecentrum) als er een gerontologisch probleem is. ASSOCIATION POUR LE DÉVELOPPEMENT DES SOINS PALLIATIFS GILBERT DENISSELLE VERENIGING VOOR DE ONTWIKKELING VAN PALLIATIEVE ZORGEN GILBERT DENISSELLE Centre Hospitalier de Béthune 62400 BETHUNE Tél. : +33(0)3 21 65 26 06 Accompagner les malades en fin de vie ainsi que leur famille, en complément des soignants. De zieken evenals hun familie bijstaan bij hun levenseinde, aanvullend aan de zorgverleners. ASSOCIATION PERLE VERENIGING PERLE 1515 Av. du Général de Gaulle 59910 BONDUES Tél. : +33(0)3 20 94 71 48 Web : associationperle.blogspirit.com Informations, rencontres, conférences, soutien psychologique... pour les femmes opérées du sein. Inlichtingen, ontmoetingen, conferenties, psychologische ondersteuning… voor vrouwen die aan de borsten werden geopereerd. RÊVES 3 Rue des Saules 59123 BRAY-DUNES Tél. : +33(0)3 28 26 55 87 Web : www.reves.fr Réaliser les rêves d'enfants gravement malades De dromen realiseren van zwaar zieke kinderen C RÉSEAU PAULINE (REPLA) NETWERK PAULINE (REPLA) 2ème étage de l'Ancienne Maternité - Rue Verte 62100 CALAIS Tél. : +33(0)3 21 46 77 60 Fax : +33(0)3 21 46 77 61 Web :
[email protected]
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
157
Associations Verenigingen Le réseau PAULINE a pour objectif d'améliorer la prise en charge globale des soins périnatals à travers une gradation et une continuité des soins. Het netwerk Pauline heeft tot doel te zorgen voor de verbetering van de globale verstrekking van perinatale zorgen door middel van gradatie en continuïteit van de zorgen. ASSOCIATION POUR LE DÉVELOPPEMENT DES INITIATIVES CONTRE LE SIDA ET L'HÉPATITE C VERENIGING VOOR DE ONTWIKKELING VAN INITIATIEVEN TEGEN AIDS EN HEPATITIS C Ancienne Maternité : Rue Verte 3ème étage 62100 Calais ( Antenne 62) : 6 Rue Marengo 59140 Dunkerque (Siège) 62100 et 59140 CALAIS ET DUNKERQUE Tél. : +33(0)6 64 15 27 41 Fax : +33(0)3 28 63 71 14 Web : www.asso-adis.com - Accompagnement psycho-social des personnes touchées par le VIH et/ou VHC et leurs proches. - Présence dans les structures hospitalières référentes (Dunkerque, Zuydcoote, Boulogne-surmer) - Activités socialisantes - Prévention VIH/ VHC/IST (IFSI, IRTS, Centres de formation pour adultes, foyers migrants et foyers de jeunes travailleurs, milieu carcéral, milieu associatif) - Prévention gays (plages, lieux de dragues). Evénementiels (Sidaction, 1er décembre, opération été) - Psycho-sociale begeleiding van mensen die getroffen zijn door HIV en/of hepatitis C en van hun verwanten, - Aanwezigheid in de referente ziekenhuisstructuren (Duinkerke, Zuydcoote, Boulogne sur Mer). - Sociale activiteiten. - Preventie HIV/hepatitis C/seksueeel overdraagbare infecties (IFSI, IRTS, vormingscentra voor volwassenen, tehuizen voor migranten en jonge arbeiders, gevangenismilieu, verenigingsmilieu ), - Preventie voor homo’s op specifieke locaties (zoals stranden, …) en evenementen (Sidaction, 1 december, zomeractie). ASSOCIATION DU PLANNING FAMILIAL DU CAMBRESIS VERENIGING VOOR FAMILIEPLANNING VAN DE STREEK VAN CAMBRAI 36 Place Aristide Briand 59400 CAMBRAI Tél. : +33(0)3 27 70 70 59 Web : planning-familial.org Le Mouvement Français pour le planning familial a pour objectif d'être un lieu de parole concernant la sexualité et les relations amoureuses afin que
158
chacune, hommes et femmes, jeunes et adultes, les vivent dans le partage, le respect et le plaisir. Dans nos centres, vous serez accueillis gratuitement et en toute confidentialité. De Franse Beweging voor de familieplanning heeft als doel een gespreksomgeving te zijn betreffende de seksualiteit en de liefdesrelaties, zodat iedereen, mannen en vrouwen, jongeren en volwassenen deze relaties gedeeld beleven in respect en met plezier. In onze centra wordt u gratis en in volle confidentialiteit ontvangen. ASSOCIATION POUR LE DEVELOPPEMENT DES SOINS PALLIATIFS VERENIGING VOOR DE ONTWIKKELING VAN PALLIATIEVE ZORGEN 20 Rue Saint-Georges 59400 CAMBRAI D ALCOOL ASSISTANCE 984 Rue du Polygone 59500 DOUAI Tél. : +33(0)3 27 89 10 00 Fax : +33(0)3 27 89 04 41 Alcool Assistance est une association d'aide et d'accompagnement aux personnes en difficulté avec l'alcool et leur entourage. Alcool Assistance is een vereniging voor hulp en begeleiding voor mensen die alcoholproblemen hebben en voor hun omgeving. ASSOCIATION ESPOIR CONTRE LE SIDA VERENIGING HOOP TEGEN AIDS 94 Rue du Béguinage - 1 étage 59500 DOUAI Tél. : +33(0)3 27 95 35 10 Fax : +33(0)3 27 95 35 10 Web : www.espoir-sida.org Conférence témoignage, intervention centre ville et autre, banque alimentaire, salon de discution, aide administrative, suivi et aide à domicile, etc... Getuigenisconferentie, tussenkomst in het stadscentrum en andere, voedselbank, discussiesalon, administratieve hulp, opvolging en hulp thuis, enz… ADIS 6 Rue Marengo 59140 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 59 19 19 Web : asso-adis.com Réductions des risques liées au VIH/SIDA Accompagnement psychosocial des personnes séropositives au VIH.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Associations Verenigingen Reducties van de risico's in verband met HIV/Aids Psychosociale begeleiding van seropositieve mensen bij HIV. ASSOCIATION AUJOURD'HUI LA VIE VERENIGING VANDAAG HET LEVEN 4 Rue Monseigneur Marquis 59140 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 69 66 60 Fax : +33(0)3 28 69 99 15 Informer et former afin de développer l'esprit des soins palliatifs et de l'accompagnement (des grands malades et des personnes en deuil), d'augmenter la compétence des professionnels et des bénévoles. Informeren en vorming bieden om de geest van de palliatieve zorgen en van de begeleiding te ontwikkelen (voor zwaar zieken en mensen in de rouw) om de bekwaamheid van de professionals en de vrijwilligers te verbeteren. ASSOCIATION MICHEL VERENIGING MICHEL C.S.S.T "Esquisse" : 3 Rue de Furnes "Consultation Cannabis" : 3 Rue de Furnes CAARUD "Médiane" : 32 Rue Marengo 59140 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 59 15 79 Fax : +33(0)3 28 21 26 65 CAARUD : réduction des risques sanitaires et sociaux chez les usagers de drogues. CSST : centre spécialisé de soins pour les toxicomanes. Et une consultation cannabis CAARUD : vermindering van de risico's op gezondheids- en sociaal vlak bij druggebruikers. CSST : gespecialiseerd centrum voor toxicomanen. Cannabis consultatie ASSOCIATION RÉGIONALE DE DÉFENSE DES VICTIMES DE L'AMIANTE DU NORD-PAS DE CALAIS (ARDEVA) REGIONALE VERENIGING TER VERDEDIGING VAN ASBESTSLACHTOFFERS VAN NORD-PAS DE CALAIS (ARDEVA) B.P.78 -19 Rue du Jeu de Paume 59942 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 51 16 87 +33(0)3 28 68 27 19 Fax : +33(0)3 28 51 16 87 +33(0)3 28 68 27 19 - Accompagner les victimes de l'amiante et leur famille dans la reconnaissance administrative en maladie professionnelle.
- Répondre aux interrogations et être à l'écoute des personnes concernées par les problèmes consécutifs à l'exposition à l'amiante. - Informer les entreprises, les salariés, les collectivités locales et les organismes le souhaitant sur les risques liés à l'utilisation de produits nocifs pour la santé. - Améliorer l'information des médecins sur la reconnaissance des maladies professionnelles sur les secteurs prioritaires. - De asbestslachtoffers en hun familie begeleiden voor de administratieve erkenning als beroepsziekte. - Antwoorden op de vragen en een luisterend oor bieden voor de mensen die te maken hebben met problemen ten gevolge van de blootstelling aan asbest. - De bedrijven, de werknemers, de lokale gemeenschappen en de instellingen informeren omtrent de risico's die verbonden zijn aan het gebruik van producten die schadelijk zijn voor de gezondheid. - De informatie voor de geneesheren verbeteren betreffende de erkenning van de beroepsziekten in de prioritaire sectoren. MAISON DE PROMOTION DE LA SANTÉ HUIS VOOR GEZONDHEIDSBEVORDERING 2 Rue St Gilles 59140 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 66 34 73 Fax : +33(0)3 28 59 00 76 Web : mps-dunkerque.com Association de prévention, de promotion et d'éducation pour la santé, la MPS a pour but de promouvoir des comportements individuels et collectifs favorables à la santé Als vereniging voor preventie, gezondheidsbevordering en -opvoeding heeft het MPS als doel de individuele en collectieve gedragingen die gunstig zijn voor de gezondheid te bevorderen PLANNING FAMILIAL DU LITTORAL FAMILIALE PLANNING VAN DE KUSTSTREEK 3 et 5 Rue Michel de Swaën 59140 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 59 18 08 Fax : +33(0)3 28 66 20 65 Contraception - gynécologie - Prévention MST SIDA Information - Conseil Conjugal - Interruption Volontaire de Grossesse Contraceptie - gynaecologie - Preventie van seksueel overdraagbare ziekten en Aids - Informatie Advies bij huwelijksproblemen - Vrijwillige zwangerschapsonderbreking
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
159
Associations Verenigingen RÉSEAU PREVAL NETWERK PREVAL 1 Rue de la Tranquillité 59240 DUNKERQUE Tél. : +33(0)3 28 66 77 77 Web : reseau preval.org Prise en charge éducative dans la prévention du diabète et des maladies cardiovasculaires (hypertension,obésités,dyslipémies,tabagisme) Gezondheidsopvoeding ter preventie van diabetes en van cardiovasculaire aandoeningen (hypertensie, obesitas, dyslipemieën, nicotineverslaving). F OXYGÈNE 1 Av. Charles St Venant - Maison des Associations 59155 FACHES THUMESNIL Tél. : +33(0)3 20 95 12 59 Fax : +33(0)3 20 95 45 91 Prise en charge et accompagnement individuel, prévention en milieu scolaire, travail de rue et unité mobile, animation de réseaux locaux, formation et information, groupe d'auto-soutien, réduction des risques VIH-hépatite et autres IST (distributeurrécupérateur seringues 24/24 : D+R), prévention des récidives en maison d'arrêt et en centre de détention. Consultation cannabis (anonyme et gratuite) pour parents, jeunes, professionnels. Zorgverstrekking en individuele begeleiding, preventie in het schoolmilieu, straatwerking en mobiele eenheid, leiding van lokale netwerken, opleiding en informatie, zelfhulpgroep, reductie van de risico's van HIV-hepatitis en andere (distributeurrecuperator van spuiten 24u./24), preventie van recidive in de gevangenis. Cannabis consultatie (anoniem en gratis) voor ouders, jongeren en professionals. ASSOCIATION ST-LOUIS MAISON MÉDICALE JEAN XXIII VERENIGING ST-LOUIS MEDISCH HUIS JEAN XXIII 43 Rue du Pont Rouge 59236 FRELINGHIEN Tél. : +33(0)3 20 10 39 39 Fax : +33(0)3 20 10 39 69 Accueil de malades en provenance de services de cancérologie, de Sida, de neurologie, de médecine, E.V.C. Séjours évaluation, répit, fin de vie. Opvang van patiënten uit de oncologie, de aidsbehandeling, de neurologie, de algemene geneeskunde, virtuele samenwerking. Evaluatieverblijven, rustpauze, levenseinde.
160
G ASSOCIATION TOXIGÈNE VERENIGING TOXIGÈNE 6-24 Rue Guynemer - Résidence Camille Desmoulins 59791 GRANDE-SYNTHE Tél. : +33(0)3 28 27 99 92 Fax : +33(0)3 28 27 73 73 Accueil, l'information, l'orientation, l'accompagnement psycho-social des toxicomanes et de leur famille. L'accompagnement du sevrage lorsqu'il est réalisé en milieu hospitalier. Animation de séances de prévention Onthaal, informatie, oriëntatie, psycho-sociale begeleiding van toxicomanen en hun familie. De begeleiding van de ontwenning wanneer die wordt uitgevoerd in een ziekenhuismilieu. Stimuleren van preventiesessies. CENTRE DE PLANIFICATION CENTRE DE SANTÉ PLANNINGSCENTRUM CENTRUM VOOR GEZONDHEIDSZORG Place de L'Europe 59760 GRANDE-SYNTHE Tél. : +33(0)3 28 27 97 34 +33(0)3 28 29 28 85 Fax : +33(0)3 28 27 86 99 Le centre de planification met à la disposition du public : - des permanences d'accueil et d'information sur la contraception, (pilule, préservatif, stérilet...), l'avortement, la sexualité, les Infections Sexuellement Transmissibles, les violences conjugales, la grossesse, la stérilité, la ménopause.... - des consultations médicales - de la documentation Het planningscentrum stel aan het publiek het volgende ter beschikking : - onthaal en informatiediensten over contraceptie (pil, condoom, spiraaltje...), abortus, seksualiteit, seksueel overdraagbare aandoeningen, geweld in het huwelijk, zwangerschap, steriliteit, menopause.... - Medische consultaties - documentatie GROUPE PASCAL GROEP PASCAL 10 Rue Pasteur B.P.6 59820 GRAVELINES Tél. : +33(0)3 28 51 83 83 Fax : +33(0)3 28 51 83 84 Prévention des conduites addictives, accompagnement, suivi des personnes ayant une conduite addictive. Information, aide aux parents.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Associations Verenigingen Consultation cannabis Preventie van verslavingen, begeleiding en opvolging van mensen met een verslaving. Informatie, hulp aan de ouders. Cannabisconsultatie. L RÉSEAU COMITE D'HYGIÈNE BUCCO-DENTAIRE DU PAS-DE-CALAIS NETWERK VAN HET COMITÉ VAN MOND- EN TANDHYGIËNE VAN PAS-DE-CALAIS 245 Rue Jean-Jaurès 62122 LAPUGNOY Tél. : +33(0)3 21 62 23 21 Fax : +33(0)3 21 62 23 34 Prévention et amélioration de la santé buccodentaire chez les enfants, adultes, personnes âgées,... Preventie en verbetering van de orale en tand gezondheid bij de kinderen, de volwassenen en de bejaarden,... AD DU PAS-DE-CALAIS POUR LE PLANNING FAMILIAL AD VAN PAS-DE-CALAIS VOOR DE FAMILIEPLANNING Centre Léon-Jouhaux - 115 Rue Eugène Bar 62300 LENS Tél. : +33(0)3 21 28 43 25 Fax : +33(0)3 21 28 87 18 Informer tout public (accueil, écoute, orientation) sur tous les sujets autour de la sexualité (contraception, relation amoureuse IVG, Grossesse, Sida, IST, ...). Information individuelle lors de permanences et informations collectives. Elk publiek informeren (onthaal, beluisteren, oriëntatie) omtrent seksualiteit (contraceptie, liefdesrelatie, abortus, zwangerschap, aids, seksueel overdraagbare aandoeningen, ...). Individuele informatie tijdens permanenties en informatie in groep. ASSOCIATION DEPARTEMENTALE DU PAS-DE-CALAIS POUR LE M.F.P.F. DEPARTEMENTALE VERENIGING VAN PAS-DECALAIS VOOR DE BEWEGING VOOR DE VOLKSOPVOEDING EN VAN DE VROUW B.P.288 Centre Léon Jouhaux 115 Rue Eugène Bar 62305 LENS SANTÉ SERVICES DE LA RÉGION DE LENS GEZONDHEIDSDIENSTEN VAN DE REGIO LENS 41 Chemin Chevalier 62300 LENS Tél. : +33(0)3 21 14 20 90
Fax : +33(0)3 21 14 20 99 Service d'hospitalisation à domicile Dienst voor thuisverzorging MOUVEMENT VIE LIBRE COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU PAS-DE-CALAIS BEWEGING VRIJ LEVEN DEPARTEMENTAAL COMITÉ VAN PAS-DECALAIS 83 Rue Jean Jaurès 62800 LIEVIN Tél. : +33(0)3 21 67 12 11 Fax : +33(0)3 21 67 12 02 Web : www.vielibre.asso.fr Guérison, Réinsertion, Promotion des victimes de la maladie alcoolique. Prévention - Lutte contre les causes sociales et économiques de la Société. Genezing, reclassering, bevordering van de slachtoffers van alcoholverslaving. Preventie - strijd tegen de sociale en economische oorzaken van de maatschappij. ADCN 123 Rue de Condé - B.P.339 59026 LILLE Tél. : +33(0)3 20 06 38 12 Fax : +33(0)3 20 06 38 78 Web : www.adcn.fr Dépistage des cancers (sein, côlon et col utérin) dans le Nord Organisation et gestion des campagnes de dépistage organisé (sein et côlon) Sensibilisation de la population cible. Opsporing van kankers (borst, dikke darm en baarmoederhals) in de Nord. Organisatie en beheer van de georganiseerde opsporingscampagnes (borst en dikke darm). Sensibilisering van de doelgroep. AIDES NORD-PAS DE CALAIS 109 Rue du Molinel 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 28 52 05 10 Fax : +33(0)3 28 52 05 11 Web : www.aides.org Association de lutte contre le sida et les hépatites. Vereniging ter bestrijding van aids en hepatitis ALCOOLIQUES ANONYMES RÉGION NORD-PAS DE CALAIS INTERGROUPE LILLE MÉTROPOLE ANONIEME ALCOHOLISTEN REGIO NORD PAS-DE-CALAIS INTERGROUPE LILLE MÉTROPOLE Alcooliques Anonymes - Comité Régional Nord-Pas de Calais - B.P.1087 59012 LILLE
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
161
Associations Verenigingen Tél. : +33(0)3 20 73 54 64 Web : asso.nordnet.fr/aanonymes5962 Alcooliques Anonymes est une association d'hommes et de femmes qui partagent leurs expériences, leur force et leur espoir dans le but de résoudre leur problème commun et d'en aider d'autres à se rétablir de l'alcoolisme. La seule condition requise pour en être membre est un désir d'arrêter de boire. Anonieme Alcoholisten is een vereniging van mannen en vrouwen die hun ervaringen, hun kracht en hun hoop delen met het doel hun gemeenschappelijk probleem op te lossen en anderen te helpen om verlost te raken van de alcoholverslaving. De enige voorwaarde die vereist wordt om lid te zijn is de wens om te stoppen met drinken. ARPEJ POINT PARENTS ARPEJ PUNT VOOR DE OUDERS 14 Rue Alfred de Musset 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 93 21 21 Fax : +33(0)3 20 08 34 19 Web : arpejpointsparents.com Soutien à la parentalité : Point Parents est ouvert aux adultes qui connaissent des difficultés de couple (incommunication, divorce, violences..) ou/et des difficultés avec leurs enfants (ruptures scolaires, blocage des relations, dépression, violence, toxicomanie). Ondersteuning van het ouderschap : het Point Parents is bedoeld voor volwassenen die relatieproblemen hebben (gebrek aan communicatie, echtscheiding, geweld, ...) en/of moeilijkheden met hun kinderen (afbreken van de schoolopleiding, blokkeren van de relaties, depressie, geweld, toxicomanie). ASSOCIATION DES MUTILÉS DE LA VOIX DU NORD-PAS-DE-CALAIS VERENIGING VAN DE VERMINKTEN AAN DE STEM VAN DE NORD-PAS DE CALAIS Clinique O.R.L. - C.H.R. Lille 59037 LILLE Tél. : +33(0)3 20 44 46 35 Donner une information aux patients. Inlichtingen geven aan de patiënten CENTRE GAY ET LESBIEN LILLE CENTRUM VOOR HOMO’S EN LESBIENNES RIJSEL 19 Rue de Condé 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 52 28 68 Web : cgl.lille.free.fr
162
Participation à de nombreuses actions locales de prévention, nombreuses brochures autour des pratiques homosexuelles et des MST et matériels à disposition du public. Deelname aan tal van lokale preventieve acties, tal van brochures over homoseksuele praktijken en seksueel overdraagbare aandoeningen, evenals materiaal beschikbaar voor het publiek. CENTRE LE CÈDRE BLEU CENTRUM LE CÈDRE BLEU 8 Av. de Bretagne 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 08 16 60 Fax : +33(0)3 20 08 16 69 Web : vieuxlille.cyberassos-lille.org/cedrebleu/ Prévention des risques, soins aux toxicomanes, traitement de substitution, centre thérapeutique résidentiel collectif, appartements thérapeutiques, soins ambulatoires Risicopreventie, zorgen voor toxicomanen, substitutiebehandeling, residentieel, collectief therapeutisch centrum, therapeutische appartementen, ambulante zorgen CHEER UP EDHEC 58 Rue du Port 59046 LILLE Tél. : +33(0)6 63 62 99 40 Web : www.cheer-up.net cHeer uP! accompagne les jeunes adultes atteints d'un cancer dans la réalisation de leur Projet Personnel. Parce que se battre pour son Projet, c'est se battre contre la maladie, cHeer uP! aide ainsi les jeunes à rester tournés vers l'avenir. Cheer Up! begeleidt jonge volwassenen die kanker hebben, in de realisatie van hun Persoonlijk Project. Vechten voor je Project, is immers vechten tegen de ziekte. Cheer Up! helpt zodoende de jongeren om naar de toekoms gericht te blijven. COMITÉ DÉPARTEMENTAL CONTRE LES MALADIES RESPIRATOIRES DEPARTEMENTAAL COMITE TEGEN ADEMHALINGSZIEKTEN B.P.306 - 24 Bd Carnot 59026 LILLE Tél. : +33(0)3 20 74 33 21 Fax : +33(0)3 20 74 33 22 Web : www.lesouffle.org Le CDMR est une association loi 1901, dont l'objectif est de limiter le nombre de personnes présentant une maladie respiratoire, en particulier celle liée au tabagisme. Il a donc pour missions d'assurer annuellement "la Campagne du Souffle" et aussi la prévention et l'éducation à la santé, la formation et l'information, le soutien à la recherche en pneumologie, l'aide aux malades.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Associations Verenigingen Het CDMR is een vereniging volgens de wet van 1901, met als doel het aantal mensen met een ademhalingsziekte te beperken, in het bijzonder tengevolge van tabaksgebruik. Het heeft als opdracht jaarlijks de ‘campagne voor de adem’ te promoten evenals gezondheidspromotie, opleiding en informatie, ondersteuning van onderzoek in de pneumologie en bijstand aan de patiënten. ESPACE DU POSSIBLE - ADNSEA (ASSOCIATION DÉPARTEMENTALE DU NORD, DE LA SAUVEGARDE DE L'ENFANT À L'ADULTE) RUIMTE VAN HET MOGELIJKE-ADNSEA (DEPARTEMENTALE VERENIGING VAN DE NORD VOOR DE BESCHERMING VAN KIND TOT VOLWASSENE) 50 Rue de Valenciennes 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 52 99 50 Fax : +33(0)3 20 52 55 82 Web : www.lasauvegardedunord.fr L'Espace du Possible est un centre de soins spécialisé en toxicomanie (CSST) accueillant en hébergement, collectif ou individualisé, en accueil de jour avec ou sans rendez-vous des personnes toxicomanes ou usagères de drogues, mineurs, jeunes majeurs ou adultes. Les differents modes d'accueil et d'accompagnement : - Ellipse (Lille), service de réduction des risques et des dommages infectieux. - Trapèze (Lille), service d'accueil, d'écoute et d'accompagnement spécialisé ainsi que la consultation cannabis. - Intermezzo (Hellemmes), service d'accueil d'urgence en hébergement pour les personnes toxicomanes en grande précarité, âgées de 16 à 40 ans. - La Postcure (Lille), service de soins en hébergement pour adolescents usagers de drogues ou toxicomanes âgées de 14 à 23 ans. - Concerto (Lille), le service de soins en hébergement individualisé, appartements thérapeutiques, familles d'accueil, nuitées d'hôtel. - Etapes (Maubeuge+Fourmies), accueil, écoute et accompagnements spécialisés, méthadone. - Le Relais (Roubaix), acceuil de jour, réduction de risques, consultation cannabis, méthadone. - La Communauté thérapeutique (Le Cateau), service de soin et d'hebergement sous forme communautaire pour 35 personnes en demarche de soin. L'Espace du Possible is een verzorgingscentrum dat is gespecialiseerd in toxicomanie (CSST). Het onthaalt en biedt onderdak, collectief of geïndividualiseerd, in dagverblijf of zonder afspraak,
aan toxicomanen of gebruikers van drugs, zowel minderjarigen als jongvolwassenen of volwassenen. De verschillende onthaal- of begeleidingswijzen : - Ellipse (Rijsel), dienst voor de reductie van de risico's en de besmettelijke schade. - Trapèze (Rijsel), gespecialiseerde dienst voor het onthaal, het beluisteren en de begeleiding evenals de dienst "consultation cannabis". - Intermezzo (Hellemmes), dienst voor noodopvang en huisvesting voor toxicomanen met zware problemen, in de leeftijd van 16 tot 40 jaar - La Postcure (Lille), verzorgings- en huisvestingsdienst voor adolescenten die drugs gebruiken en voor toxicomanen tussen 14 en 23 jaar. - Concerto (Rijsel), de dienst voor verzorging en geïndividualiseerde huisvesting, therapeutische appartementen, onthaalfamilies, hotelovernachtingen. - Etapes (Maubeuge+Fourmies), onthaal, luisteren en gespecialiseerde begeleidingen, methadon. - Le Relais (Roubaix), dagonthaal, risicoreductie, cannabisconsultatie, methadon. - La Communauté thérapeutique (Le Cateau), dienst voor verzorging en huisvesting in gemeenschapsvorm voor 35 mensen aan wie zorgen worden verstrekt. FNATH B.P.2029 - 4 Bd Louis XIV 59013 LILLE Tél. : +33(0)3 20 53 85 85 Fax : +33(0)3 20 52 00 16 Web : www.fnath.org Conseil et défense en droit social Advies en verdediging in sociaal recht HANDI CAP SUR LA VIE (CENTRE DE RESSOURCES SUR LE HANDICAP ET LA MALADIE RARE) HANDI CAP VOOR HET LEVEN (CENTRUM MET HULPMIDDELEN VOOR DE HANDICAP EN ZELDZAME ZIEKTEN) 33 Rue du Plat 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 53 87 05 (N°Vert : 08 00 56 82 70) Fax : +33(0)3 20 53 87 43 Web : www.handicapsurlavie.org Handi Cap sur la vie est un centre de ressources sur le handicap et la maladie rare. Il oriente et informe les personnes handicapées, leurs proches, les professionnels… grâce à différents outils : un service d'information, de la documentation, une lettre d'information, une base de données associative, des journées d'information et de formation, un salon
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
163
Associations Verenigingen régional, un réseau de professionnels, des permanences d’associations... Handi Cap voor het leven is een centrum van hulpmiddelen voor de handicap en zeldzame ziekten. Het oriënteert en informeert de gehandicapten, hun verwanten en de professionals door middel van verschillende hulpmiddelen : een informatie- en documentatie-dienst, een newsletter, een associatieve database, een regionale jaarbeurs, een netwerk van professionals, permanenties... LES FLAMANDS ROSES 19 Rue de Condé 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 52 28 68 Web : www.lesflamandsroses.com Accueil et prévention autour de l'homosexualité et des MST. Nous possédons de nombreux documents concernant la prévention et avons rédigé une brochure concernant la sexualité entre femmes. Participation à de nombreuses actions locales de prévention, matériels à disposition du public. Onthaal en preventie omtrent homoseksualiteit en seksueel overdraagbare aandoeningen. Wij beschikken over tal van documenten over preventie en wij hebben een brochure opgesteld rond seksualiteit tussen vrouwen. Deelname aan tal van lokale preventieacties. Materiaal ter beschikking van het publiek. LIGUE CONTRE LE CANCER COMITÉ DU NORD LIGA TEGEN KANKER COMITÉ VAN DE NORD B.P.9999 - 4-6 Rue Pierre Dupont 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 06 06 05 Web : ligue-cancer59.net - Aider la recherche - Informer pour le prévention et le dépistage - Aider les malades et leurs proches - Het onderzoek rond kanker vooruithelpen - Informeren omtrent preventie en vroegtijdige opsporing - De zieken en hun verwanten helpen NOUVEAU PLANNING FAMILIAL NIEUWE GEZINSPLANNING 16 Av. Kennedy 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 57 74 80 Fax : +33(0)3 20 57 74 88 Web : www.planning-familial.org Centre de planification et d'éducation familial centre d'information sur les questions de sexualité, contraception, avortement animations en collèges, lycées, foyers
164
Centrum voor gezinsplanning en -vorming. Informatiecentrum over seksualiteit, contraceptie en abortus. Groepswerken in colleges, lycea en ontmoetingsplaatsen. RÉSEAU INTESTINFO 59-62 NETWERK INTESTINFO 59-62 Hôpital Swynghedauw - 2ème étage Rue A. Verhaeghe 59037 LILLE Tél. : +33(0)3 20 96 81 26 Fax : +33(0)3 20 96 86 62 Web : www.intestinfo.com Regroupant la Maladie de Crohn et la rectocolite hémorragique (RCH), les Maladies Inflammatoires Chroniques de l'Intestin (MICI), touchent plus de 10 000 personnes dans la région Nord-Pas de Calais, avec plus d’un nouveau cas diagnostiqué par jour. Pour faire face aux défis posés par ces pathologies, Intestinfo apporte à tous les professionnels de santé les ressources et les outils indispensables pour progresser dans leurs pratiques et proposer à chaque patient atteint les meilleurs soins et la meilleure qualité de vie. Als we de ziekte van Crohn, colitis ulcerosa en andere chronische maag-darminfectieziekten samennemen, dan worden er in de regio Nord-Pasde-Calais meer dan 10 000 mensen door getroffen, en er wordt meer dan één nieuw geval per dag vastgesteld. Om het hoofd te bieden aan de aanpak van deze aandoeningen, biedt Intestinfo aan al de professionals van de gezondheidszorg de hulpmiddelen en werktuigen die onmisbaar zijn om vooruitgang te bereiken in hun praktijk en om aan elke patiënt de beste zorgen en de beste levenskwaliteit te bieden. ASSOCIATION DE SOINS PALLIATIFS DE L'HÔPITAL ST-PHILIBERT VERENIGING VOOR PALLIATIEVE ZORGEN VAN HET ZIEKENHUIS ST-PHILIBERT U.S.P. de Soins Palliatifs - Hôpital Saint-Philibert 115 Rue du Grand But - B.P.249 59462 LOMME Tél. : +33(0)3 20 00 56 95 Fax : +33(0)3 20 00 56 21 Web : www.ghicl.net Nous sommes des bénévoles qui accompagnons les personnes en fin de vie et leurs proches. Dans cette épreuve, par une présence, une écoute, un regard, nous les assurons de leur dignité. Nous ne sommes ni pour l'euthanasie, ni pour l'acharnement thérapeutique. Wij zijn vrijwilligers die mensen op het einde van hun leven begeleiden, evenals hun verwanten. In deze beproeving verzekeren we hun waardigheid door onze aanwezigheid, een luisterend oor, een blik. Wij
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Associations Verenigingen zijn geen voorstanders noch van euthanasie, noch van therapeutische hardnekkigheid. ALCOOL ASSISTANCE 8 Allée Emile Verhaeren 62219 LONGUENESSE Tél. : +33(0)3 21 98 21 36 ASSOCIATION POUR LA PRÉVENTION DE LA POLLUTION ATMOSPHÉRIQUE (APPA) VERENIGING VOOR DE PREVENTIE VAN LUCHTVERONTREINIGING B.P.86 - Parc Eurasanté 235 Av. de la Recherche 59373 LOOS Tél. : +33(0)3 20 31 71 57 Fax : +33(0)3 20 21 87 40 Web : www.appanpc.fr - Coordination et réalisation d'études et de recherches sur la qualité de l'air et ses impacts sur la santé - Veille scientifique et transfert des connaissances - Interface entre chercheurs et professionels de l'environnement et de la santé - Information et sensibilisation des professionnels et du grand public - Soutien méthodologique et technique aux collectivités et porteurs de projets - Contribution à l'élaboration et au suivi des politiques publiques dans le domaine de l'environnement et de la santé publique - Animation de réseaux - Coördinatie en uitvoering van studies en onderzoek in verband met de kwaliteit van de lucht en de invloed ervan op de gezondheid - Wetenschappelijke bewaking en transfer van kennis - Schakel tussen onderzoekers en professionals van milieu en gezondheid - Informatie en sensibilisering van de professionals en van het grote publiek - Methodologische en technische ondersteuning voor de overheden en de dragers van projecten - Bijdragen tot de uitwerking en de opvolging van het beleid in het domein van milieu en volksgezondheid - Stimuleren van netwerken CIRM CRIPS B.P.86 - 235 Av. de la Recherche 59373 LOOS Tél. : +33(0)3 20 15 49 30 Fax : +33(0)3 20 15 49 01 Web : www.cirm-crips.org CIRM : Carrefour d'Initiatives et de Réflexions pour les Missions relatives à la vie affective et sexuelle CRIPS : Centre Régional d'Information et de Prévention du Sida.
CIRM : Kruispunt van initiatieven en reflectie inzake het seksuele en relationale leven CRIPS : Regionaal informatie- en preventiecentrum voor AIDS CRES NORD-PAS DE CALAIS 235 Av. de la Recherche - B.P 86 59373 LOOS Tél. : +33(0)3 20 15 49 40 Fax : +33(0)3 20 15 49 41 Web : www.cres-npdc.org Formations, Conseil en Méthodologie de Projets, Communication, Documentation Opleidingen, Advies en Methodologie van Projecten, Communicatie, Documentatie CRSP (COORDINATION RÉGIONALE POUR L'ACCOMPAGNEMENT ET LES SOINS PALLIATIFS) CRSP (REGIONALE COÖRDINATIE VOOR PALLIATIEVE BEGELEIDING EN ZORGEN) B.P.86 - 235 Av. de la Recherche 59373 LOOS L'association a pour mission de contribuer à l'amélioration de la qualité du soin et du soutien attendus par les personnes en fin de vie et de rendre plus solidaire la société à l'égard de ces personnes et de leur entourage confrontés à la souffrance, à la mort et au deuil. Pour atteindre cet objectif, la CRSP, en liaison avec l'ensemble des acteurs et associations de la région ayant les mêmes objectifs, anime, coordonne et soutient toutes réflexions et travaux. Elle a pour vocation de représenter et de porter ces préoccupations auprès des autorités ( Article 2 des statuts de l'association). «De vereniging heeft tot doel bij te dragen tot de verbetering van de kwaliteit van de zorgen en van de ondersteuning die worden verwacht door mensen op het einde van hun leven. Ze wil ook de gemeenschap meer solidair maken ten opzichte van deze mensen en hun omgeving, die geconfronteerd worden met het lijden, de dood en de rouw. Om deze doelstelling te bereiken stimuleert, coördineert en ondersteunt het CRSP in samenwerking met alle actoren en verenigingen van de regio die dezelfde doelstellingen hebben, alle initiatieven en acties. Zij heeft als opdracht deze bezorgdheden voor te stellen en over te brengen naar de overheden ( Artikel 2 van de statuten van de vereniging ). ECLAT B.P.86 - 235 Av. de la Recherche 59373 LOOS Tél. : +33(0)3 20 21 06 05 Fax : +33(0)3 20 21 64 18 Web : www.eclat5962.org
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
165
Associations Verenigingen ECLAT est une structure de Santé publique qui fédère les acteurs de la tabacologie et de la prévention du tabagisme en région Nord-Pas de Calais. ECLAT is een structuur van volksgezondheid die de actoren van de preventie van het tabaksgebruik en van de nicotineverslaving in de regio Nord - Pas-DeCalais verenigt. OBSERVATOIRE RÉGIONAL DE LA SANTÉ NORD PAS-DE-CALAIS REGIONAAL OBSERVATORIUM VAN DE GEZONDHEIDSZORG VAN NORD-PAS DE CALAIS B.P.86 - 235 Av. de la Recherche 59373 LOOS Tél. : +33(0)3 20 15 49 20 Fax : +33(0)3 20 15 10 46 Web : www.orsnpdc.org L'Observatoire Régional de la Santé Nord- Pas de Calais réalise des études sur la santé et les déterminants de l'état de santé de la population régionale, qu'il met à disposition du public, des professionnels de Santé Publique, des établissements et professionnels de santé, des médias. Il en fait part à toute personne lui en faisant la demande. Het Regionaal Observatorium van de Gezondheidszorg voor de regio Nord - Pas-deCalais voert studies uit omtrent de gezondheid en de determinanten van de gezondheidstoestand van de bevolking van de regio. Het stelt deze studies ter beschikking aan het publiek, aan de professionals van de volksgezondheid, de instellingen, en professionals in de gezondheidszorg en de media. Het deelt die verder ook mee aan iedereen die er naar vraagt. M ALPS (ASSOCIATION DES PROFESSIONNELS DE SANTÉ LIBÉRAUX DU CANTON DE MARCOING) ALPS (VERENIGING VAN DE LIBERALE PROFESSIONALS VAN DE GEZONDHEIDSZORG VAN HET KANTON MARCOING) Maison Médico Sociale - 1 A Rue Jean-Jaurès 59159 MARCOING Tél. : +33(0)3 27 37 99 98 Fax : +33(0)3 27 74 59 75 Les aides soignantes de l'association assurent des soins de nursing pour les personnes agées de plus de 60 ans, afin d'éviter les hospitalisations, retarder les placements en long séjour et faciliter leur retour à domicile après une hospitalisation. De ziekenverzorgers van de vereniging verzekeren de verpleegkundige thuiszorgen voor mensen boven de 60 jaar om zodoende ziekenhuisopnamen te
166
vermijden, de plaatsingen in lang verblijf uit te stellen en hun terugkeer naar huis na een opname in het ziekenhuis te vergemakkelijken. LES MUTILÉS DE LA VOIX DE AAN HUN STEM VERMINKTEN 44 Domaine de la Clairière 59700 MARCQ EN BAROEUL Tél. : +33(0)3 20 31 81 62 Aide, soutien moral, psychologique et accompagnement de tous nouveaux opérés d'un cancer du Larynx. Information auprès des personnels soignants (I.F.S.I., Aides-soignantes, pharmaciens, etc...). Prévention sur les méfaits du tabac auprès des jeunes dans les collèges et lycées. Hulp, morele en psychologische ondersteuning en begeleiding van degenen die recent werden geopereerd voor kanker aan het strottenhoofd. Informatie aan het verzorgend personeel (I.F.S.I. ziekenverzorgers - apothekers, enz...). Preventiecampagne in de colleges en lycea bij jongeren omtrent de kwalijke gevolgen van tabaksgebruik. MAISON DU DIABETE ET DU RISQUE CARDIOVASCULAIRE HUIS VAN DIABETES EN CARDIOVASCULAIRE RISICO'S 124 Rue Raymond Derain 59700 MARCQ EN BAROEUL Tél. : +33(0)3 20 72 32 82 Fax : +33(0)3 20 65 25 22 Web : www.maison-diabete.com Education thérapeutique grâce à une offre d'entretiens individuels, d'ateliers collectifs, de cours de cuisine et d'activités physiques. Centre de documentation, centre de formation Diabeteseducatie door middel van individuele vorming, groepscursussen, kookateliers en lichaamsbeweging. Documentatiecentrum. Vormingscentrum CENTRE ETAPES ADNSEA CENTRUM ETAPES ADNSEA 32 Bd Pasteur 59600 MAUBEUGE Tél. : +33(0)3 27 62 34 44 Accueil et soin aux toxicomanes et usagers de drogues, prévention des conduites de toxicomanie, groupes de paroles pour parents, consultations cannabis, maintenance d'échangeurs recupérateurs de seringues Onthaal en verzorging voor toxicomanen en druggebruikers, preventie van drugsverslaving, praatgroepen voor ouders, cannabisconsultaties, onderhoud van spuitenruilers.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Associations Verenigingen O DÉCLIC : ÉQUIPE MOBILE DE PRÉVENTION DU RISQUE ALCOOL AU FÉMININ DECLIC : EEN MOBIEL TEAM VOOR PREVENTIE VAN HET ALCOHOLRISICO BIJ VROUWEN 9 Place de la Quatrième République - Les Hautois 62590 OIGNIES Tél. : +33(0)3 21 79 11 70 Fax : +33(0)3 21 79 10 11 Web : www.ahnac.fr Accompagner les femmes dans leur cheminement vers un désir de changement. Déterminer l'accompagnement médico-psycho-social le plus adapté à la personne. Etre présent physiquement au moment d'un éventuel relais vers un lieu de soin. Soutenir la femme après le soin afin de pérenniser le changement. Soutenir l'entourage. Apporter aux professionnels des conseils s'ils le désirent. Mener des actions de prévention auprès du grand public. De vrouwen begeleiden in hun ontwikkeling naar een verlangen tot verandering. Bepalen welke medischpsycho-sociale begeleiding het meest is aangepast aan de betrokken persoon. Fysiek aanwezig zijn op het moment van een eventuele overplaatsing naar een zorgcentrum. De vrouw steunen bij de zorg om de wijziging duurzaam te maken. De omgeving steunen. Voor de professionals, adviezen bieden, wanneer zij dit wensen. Preventieacties voeren bij het grote publiek. P ASSOCIATION EOLLIS VERENIGING EOLLIS 7 Rue Jean Baptiste Lebas 59133 PHALEMPIN Tél. : +33(0)3 20 90 01 01 Fax : +33(0)3 20 90 39 06 Web : www.eollis.net Organiser du Lien pour Lutter contre l'Isolement et promouvoir la Santé. Het organiseren van de band om te strijden tegen de isolatie en om de gezondheid te bevorderen. S FNAIR NORD-PAS DE CALAIS 15 Rue Joliot Curie 62130 SAINT-POL-SUR-TERNOISE Tél. : +33(0)3 21 03 07 34 Fax : +33(0)3 21 47 17 78 Aider les insuffisants rénaux ; créer une solidarité ; informer ; aider moralement et financièrement ; représenter et défendre les intérets ; informer
l'opinion publique ; promouvoir les traitements et la prévention ; aider la recherche Hulp bieden aan patiënten met nierinsufficiëntie solidariteit creëren - informeren - moreel en financieel bijstaan - de belangen vertegenwoordigen en verdedigen - de openbare opinie informeren - de behandeling en preventie bevorderen – het onderzoek vooruithelpen MÉDECINS GÉNÉRALISTES ET TOXICOMANIE 62 VERENIGING VAN GENEESHEREN VOOR VERSLAVINGEN 62 10 Rue Voltaire 62153 SOUCHEZ Tél. : +33(0)3 21 21 53 53 Fax : +33(0)3 21 21 53 50 Web : www.mgt62.com Formation et information auprès des professionnels de santé. Prise en charge médico-psychologique. Actions de prévention. Opleiding en informatie voor de professionals van de gezondheidszorg. Medisch-psychologische zorgverstrekking. Preventieve acties. T RELAIS ÉCOUTE ACCUEIL JEUNE INFORMATION SENSIBILISATION 18 ter Rue de Roubaix 59242 TEMPLEUVE Tél. : +33(0)3 20 33 82 28 Fax : +33(0)3 20 33 82 28 Web : reajis.com Accueil des personnes en difficulté avec la consommation de substances psycho-actives ainsi que l'entourage. Prévention des toxicomanies chez les jeunes en milieu scolaire et point jeunes. Onthaal van mensen met moeilijkheden wegens het gebruik van psychoactieve middelen, evenals hun omgeving. Preventie van toxicomanie bij jongeren in het schoolmilieu en op ontmoetingsplaatsen voor jongeren. ASSOCIATION SHENANDOAH HÔPITAL DRON VERENIGING SHENANDOAH ZIEKENHUIS DRON 135 Rue du Président Coty 59208 TOURCOING Tél. : +33(0)3 20 69 44 90 Fax : +33(0)3 20 69 45 99 Améliorer le confort de nos patients et de leurs familles. Het comfort van onze patiënten en hun families verbeteren
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
167
Associations Verenigingen RAPS RÉSEAU ADDICTIONS PRÉVENTION ET SOINS RAPS NETWERK TEGEN VERSLAVINGEN PREVENTIE EN ZORGEN Unité Alcoologie Clinique - Hôpital Dron 135 Rue du Président Coty 59208 TOURCOING Tél. : +33(0)6 84 97 29 34 Fax : +33(0)3 20 69 46 52 Former l'ensemble des professionnels pouvant être en contact avec des personnes souffrant de conduites addictives (produit ou comportement) : - à la prise en charge de ces personnes et de leur entourage - au repérage précoce des troubles (usage à risque, usage nocif) - à la prévention des addictions et de leurs conséquences dans la famille ou leur environnement. Harmoniser les pratiques des professionnels sur le territoire régional, tout en se référant aux protocoles validés, reconnus ou préconisés au niveau national ou européen. Favoriser les liaisons et la coopération des professionnels entre eux. Permettre aux professionnels de la région d'échanger entre eux, apportant chacun l'éclairage spécifique de leur profession, indispensable pour définir une prise en charge globale médico-psychosociale. Het opleiden van alle professionals die in contact kunnen komen met mensen met verslavingen (aan middelen of gedragingen) : - voor de zorg voor deze mensen en voor hun omgeving - voor de vroegtijdige opsporing van de problemen (risicogebruik, schadelijk gebruik) - voor de preventie van de verslavingen en de gevolgen ervan in de familie of hun omgeving. Het harmoniseren van de praktijken van de professionals op het regionale territorium, steunend op gevalideerde, erkende, of aangeprezen protocols op het nationale of Europese niveau. De verbindingen en de samenwerking van de professionals onderling bevorderen. Kansen tot uitwisseling bieden aan de professionals van de regio waarbij elk het specifieke gezichtspunt van zijn beroep aanbrengt, wat onmisbaar is voor het bepalen van een globale medisch en psychosociale zorgverstrekking. STOP SIDA STOP AIDS Pavillon Trousseau - 135 Rue du Président Coty 59208 TOURCOING Tél. : +33(0)3 20 69 48 48 Fax : +33(0)3 20 69 46 15 Web : www.stopsida.asso.fr
168
Promouvoir la lutte contre le Sida et les autres maladies infectieuses, en particulier par l'aide aux patients, par le développement des méthodes de prévention, de diagnostic, ou de traitement de ces maladies. Promouvoir l'enseignement, l'étude de leurs incidences économiques et plus généralement, entreprendre toutes recherches sur ces problèmes et encourager leurs solutions. De strijd tegen aids en andere besmettelijke ziekten bevorderen, in het bijzonder door hulp te bieden aan de patiënten en door de ontwikkeling van methodes van preventie, van diagnose of van behandeling van deze ziekten. De opleiding en de studie van hun economische effecten bevorderen en meer in het algemeen alle onderzoek ondernemen over deze problemen en de oplossingen ervan aanmoedigen. V ASSOCIATION ALZHEIMER DOMICILE VERENIGING VOOR THUISVERZORGING VAN ALZHEIMER 2/13 Rue Percepain 59300 VALENCIENNES Tél. : +33(0)6 33 79 90 39 Fax : +33(0)3 27 25 17 28 Soutenir et aider les aidants et les familles qui s'occupent d'un malade Alzheimer ou maladies apparentées De hulpverleners en de families steunen die zich bekommeren om een zieke met Alzheimer of met daarmee verwante ziekten AVDSP Entrée 2 - Appt. 13 - Rue Percepain 59300 VALENCIENNES Tél. : +33(0)3 27 25 17 28 Fax : +33(0)3 27 25 17 28 Web : www.avdsp.org L'association a pour but d'améliorer la qualité de vie des patients atteints de maladie grave évolutive et/ou en fin de vie en leur proposant le soutien d'une équipe de bénévoles formés et suivis. De vereniging heeft als doel de levenskwaliteit te verbeteren van patiënten die getroffen zijn door een zware, progressieve ziekte op het einde van hun leven door hen de steun aan te bieden van een team van opgeleide en opgevolgde vrijwilligers. CSST GREID 4 Place Jehan Froissart 59300 VALENCIENNES Tél. : +33(0)3 27 41 32 32 Fax : +33(0)3 27 47 28 64
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Associations Verenigingen - Accueil, écoute, orientation, soins, accompagnement toxicomanes et entourage - Prévention - Service d'appartements thérapeutiques. - Onthaal, luisteren naar, oriëntatie, verzorging en begeleiding van toxicomanen en hun omgeving. - Preventie - Dienst voor therapeutische appartementen ONCOVAL 9 Av. des Dentellières 59300 VALENCIENNES Tél. : +33(0)3 27 31 94 93 Organisation des réunions de concertation pluridisciplinaire de cancérologie dans l'arrondissement de Valenciennes. Organisatie van multidisciplinaire overlegvergaderingen over oncologie in het arrondissement Valenciennes CENTRE DE PLANIFICATION FAMILIALE CITÉ SCIENTIFIQUE CENTRUM VOOR GEZINSPLANNING WETENSCHAPPELIJKE CAMPUS Av. Poincaré - Cité Scientifique 59650 VILLENEUVE D'ASCQ Tél. : +33(0)3 20 43 65 50 Fax : +33(0)3 20 33 63 79 CHOISIR L'ESPOIR NORD-PAS DE CALAIS 73 Rue Gaston Baratte 59493 VILLENEUVE D ASCQ Tél. : +33(0)3 20 64 04 99 Fax : +33(0)3 20 64 05 02 Aide aux enfants atteints de cancer et à leur famille. Hulp aan kinderen die getroffen zijn door kanker en hun familie
L'objectif principal de l'OFBS est l'amélioration de l'accès des populations frontalières aux systèmes de soins, avec pour corollaire la réduction des surcoûts générés par le principe de la territorialité des prestations, et la réalisation d'économies d'échelle par une utilisation plus rationnelle des infrastructures et des équipements. Plus largement, les travaux de l'OFBS tendent à créer les conditions de la mise en œuvre d'une politique de santé véritablement transfrontalière, au regard notamment de la régulation de l'offre de soins. Het OFBS is een Europese Groepering met Economisch Belang gevormd door de voornaamste actoren van de ziekteverzekering en de zorgaanbieders, de gezondheidsobservatoria, de orden van geneesheren, de zelfstandige artsen, en de ziekenhuiscentra die zich in de grensoverschrijdende zone bevinden. De betrokken voogdijministeries en instanties zijn er eveneens in vertegenwoordigd. De structuur telt op vandaag 55 leden. Het hoofddoel van het OFBS is de verbetering van de toegang van de grensbevolkingen tot de zorgsystemen, met bijkomend de vermindering van de meerkosten ten gevolge van het principe van de territorialiteit van de prestaties. Bovendien zorgt ook het realiseren van schaalvoordelen door een rationeler gebruik van de infrastructuur en de uitrusting voor besparingen. De werkzaamheden van het OFBS streven ernaar om in ruimere mate de voorwaarden te creëren voor de toepassing van een werkelijk grensoverschrijdend gezondheidsbeleid, meer bepaald wat betreft de regulering van het zorgaanbod.
OFBS FRANS-BELGISCHE OBSERVATORIUM VOOR DE VOLKSGEZONDHEID 11 Allée Vauban 59662 VILLENEUVE D'ASCQ Tél. : +33(0)3 20 05 74 37 Web : www.santetransfrontaliere.org. L'OFBS est un Groupement Européen d'Intérêt Economique constitué entre les principaux acteurs de l'assurance maladie et de l'offre de soins, les observatoires de la santé, les ordres de médecins, les médecins libéraux ainsi que des centres hospitaliers situés dans la zone transfrontalière. Les ministères et organismes de tutelle concernés y sont également représentés. La structure compte aujourd'hui 55 membres.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
169
Autres activités Andere activiteiten
AUTRES ACTIVITÉS ANDERE ACTIVITEITEN BELGIQUE BELGIË BRUXELLES BRUSSEL ABSYM BVAS Chee de Boondaalsesteenweg 6 - Bte 4 B 1050 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 644 12 88 Fax : +32(0)2 644 15 27 Web : www.absym-bvas.be L’association a pour but : - De réunir les médecins en un organisme de défense professionnelle prônant la liberté de la médecine et travaillant avec ses membres par contact personnel, promouvoir la création de tout organisme d’action syndicale utile et les aider et les soutenir dans leurs activités et dans leur action. - De rechercher et provoquer, par tous les moyens, l’adoption par tout organisme des mesures qu’elle juge utiles aux intérêts des médecins. - D’assurer la représentation, la protection et la défense des intérêts de ses membres, de coordonner toute action consacrée à la défense professionnelle des médecins. - D’étudier, d’encourager et de réaliser tout ce qui, en matière sociale, financière, économique, technique, scientifique, juridique et fiscale, dans les domaines matériel et moral, peut être utile à ses membres. - De centraliser tous les renseignements concernant la profession médicale et d’en documenter les médecins et le public. - D’étudier l’application et les répercussions des lois sociales, fiscales et autres sur la profession médicale. - D’assurer, au besoin, la défense de ses membres devant toute instance judiciaire ou autre. - De stimuler chez les affiliés l’esprit de confraternité, de solidarité et de discipline professionnelle. - De défendre la moralité de la profession médicale, de lutter, activement et effectivement, contre toute action, écrit, parole, dessin, allusion, tableau, etc., qui risqueraient d’entacher l’honneur de la profession. De s’efforcer d’obliger les auteurs de ces manquements à les rétracter ou à les rectifier, qu’ils soient médecins, organismes ou associations, de
170
quelque sorte que ce soit, ou personnes privées ; De se faire un devoir de faire punir légalement les auteurs d’atteintes graves à l’honneur médical ; De s’attacher à faire respecter le corps médical par la presse. De vereniging heeft tot doel : - De geneesheren te verenigen in een organisme voor beroepsverdediging om de vrijheid van de geneeskunde te beschermen en te werken door persoonlijk contact van zijn leden, elk nuttig organisme voor syndicale actie in het leven te roepen en hen te helpen en te steunen in hun activiteiten en in hun actie. - Door alle middelen het aanvaarden door elk organisme na te streven en in de hand te werken van alle maatregelen die ze nuttig acht voor de belangen van de geneesheren. - De vertegenwoordiging, de bescherming en de verdediging van de belangen van haar leden te verzekeren, elke actie die aan de beroepsverdediging der geneesheren gewijd is te coördineren. - Alles te bestuderen, aan te moedigen en te verwezenlijken wat nuttig kan zijn voor haar leden voor wat betreft sociale, financiële, economische, technische, wetenschappelijke, juridische en fiscale zaken, zowel op het materiële als op het morele vlak - Alle inlichtingen omtrent het medisch beroep te centraliseren en de geneesheren en het publiek hierover te documenteren. - De toepassing en de weerslag te bestuderen van sociale, fiscale en andere wetten op het medisch beroep. - Zo nodig de verdediging van haar leden te verzekeren, tegenover elke gerechtelijke of andere instantie - Bij de leden de geest van collegialiteit, solidariteit en beroepsdiscipline te bevorderen. - De moraliteit van het medisch beroep te verdedigen, te strijden, op een actieve en daadwerkelijke wijze, tegen elke actie, elk geschrift, elk woord, elke tekening, elke allusie, elke prent, enz…, die de eer van het beroep zou kunnen aantasten. Zich in te spannen om de auteurs van deze tekortkomingen te dwingen deze terug te trekken of te herstellen, om het even of ze geneesheren zijn, organismen of verenigingen van welke aard ook of privé-personen. Het zich tot plicht maken de auteurs van erge aanslagen op de medische eer, wettelijk te doen straffen. Zich in te spannen om het medisch corps te doen eerbiedigen door de pers. ASBL ENTRE AUTRES VZW ENTRE AUTRES Rue Bonaventure 28 B 1090 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 478 93 62 Fax : +32(0)2 479 63 75
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Autres activités Andere activiteiten Habitations protégées pour personnes ayant des difficultés psychologiques nécessitant un hébergement avec un soutien psycho-social dans le domaine de la santé mentale. Beschut wonen voor mensen met psychologische problemen waardoor er een aangepaste huisvesting nodig is met psychosociale ondersteuning. CSJ ASBL SOLEIL D'AUTOMNE DVC VZW SOLEIL D'AUTOMNE Rue de L'Orphelinat 30 B 1070 BRUXELLES (ANDERLECHT) Tél. : +32(0)2 523 58 06 Fax : +32(0)2 524 48 76 Le centre de soins de jour s'occupe de la prise en charge de personnes démentes (de type Alzheimer ou apparentés). Le but principal est de maintenir la personne malade le plus longtemps possible à domicile et ce dans des conditions de vie décente. Het dagverzorgingscentrum bekommert zich om de zorg voor demente personen (van het type Alzheimer of daarmee verwant). Het hoofddoel is de zieke zo lang mogelijk thuis te houden en dit in gepaste levensomstandigheden. CSJ TOURNESOL CPAS DVC TOURNESOL OCMW Av. Selliers de Moranvielle 120 B 1082 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 482 13 08 Fax : +32(0)2 468 38 85 Accueil et prise en charge des personnes qui ont des difficultés locomotrices et/ou des problèmes de mémoire. Opvang en hulpverlening voor personen met locomotorische moeilijkheden en/of geheugenproblemen. GROUPE FRANCO-BELGE DE L'ASSURANCE MALADIE FRANS-BELGISCHE GROEP VAN ZIEKTEVERZEKERING UNMS – Rue St.-Jean 32-38 B 1000 BRUXELLES Tél. : +32(0)2 515 03 11 Groupes de travail réunissant des techniciens frontaliers belges et français afin de résoudre des problématiques concrètes de terrain dans l'application de la réglementation européenne et transfrontalière. Werkgroepen waarin de Franse en Belgische grenstechnici bijeenkomen om de concrete problemen van het terrein op te lossen bij de toepassing van de Europese en grensoverschrijdende reglementering.
FLANDRE VLAANDEREN A DVC DE DAGTRIP (OLV VAN ANTWERPEN) CSJ DE DAGTRIP (OLV VAN ANTWERPEN) Pieter Van Hobokenstraat 3 B 2000 ANTWERPEN Tél. : +32(0)32 13 66 80 Fax : +32(0)32 13 66 69 Soins de jour destinés aux personnes âgées qui ne nécessitent pas de soins médicaux intensifs. Accompagnement et animation. Dagverzorging van ouderen die geen intensieve medische zorgen nodig hebben. Begeleiding en animatieaanbod B VZW BESCHUT WONEN BEERNEM ASBL HABITATION PROTÉGÉE BEERNEM Stationsstraat 127 B 8730 BEERNEM Tél. : +32(0)50 79 95 20 Fax : +32(0)50 79 25 44 Habitation protégée. Projet d'accueil de patients qui souffrent ou ont souffert de problèmes psychiatriques et dont l'état est stabilisé. Beschut Wonen-project voor opvang van gestabiliseerde (ex)-psychiatrische patiënten. VZW BESCHUT WONEN BRUGGE Nieuwe Gentweg 146 B 8000 BRUGGE Tél. : +32(0)50 44 50 90 Fax : +32(0)50 34 98 09 Web : www.vzw-domos.be L'A.S.B.L. offre un accompagnement au logement pour les personnes souffrant d'une problématique psychiatrique et qui ne peuvent pas (encore) vivre de manière autonome. L'objectif est d'accompagner le résidant pour l'aider à devenir davantage autonome et à s'intégrer dans la vie en société. De VZW biedt woonbegeleiding aan mensen met een psychiatrische problematiek voor wie het zelfstandig wonen (nog) niet mogelijk is. Doelstelling is de bewoner te begeleiden naar meer autonomie en integratie in de samenleving. G VZW BESCHUT WONEN DOMOS St.-Jozef 12 B 9000 GENT
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
171
Autres activités Andere activiteiten Tél. : +32(0)92 23 69 72 Fax : +32(0)92 23 89 59 Groupe cible : personnes atteintes de problèmes psychiques. Fonctionnement : possibilités d'hébergement temporaire et/ou de longue durée dans des habitations de petite taille et/ou des studios. Doelgroep ; mensen met psychische problemen Werking ; tijdelijke en/of langdurige verblijfsmogelijkheden via kleinschalige woonvormen en/of studio's VZW BESCHUT WONEN IPSO ASBL HABITATION PROTÉGÉE IPSO Peerstraat 157 B 9000 GENT Tél. : +32(0)92 37 01 41 Fax : +32(0)92 37 01 41 Habitation protégée et activités de jour pour des patients présentant un problème psychiatrique. Beschut wonen en dagactiviteiten voor mensen met een psychiatrische problematiek. H DAGVERZORGINGSCENTRUM CENTRE DE SOINS DE JOUR De Rijzillen 9-10 B 3550 HEUSDEN-ZOLDER Tél. : +32(0)11 43 58 23 Web : www.ocmwheusdenzolder.be Quelle est notre mission? Accompagner et soigner dans le cadre d'un accueil de jour agréable et familial les personnes âgées vivant chez elles et qui ont besoin de soins. Quelles sont nos activités? Apporter un accompagnement et un soutien personnels, offrir des soins, stimuler l'autonomie, proposer différentes activités. Quelle est notre manière de procéder ? En accordant une attention toute particulière au respect des convictions personnelles, des droits et des besoins individuels. Dans quel but? Pour augmenter les chances de pouvoir rester vivre à la maison, pour rendre l'aide de proximité et les soins à domicile moins lourds, pour rompre l'isolement social. Waar staan we voor? Begeleiden en verzorgen van thuiswonende zorgbehoevende ouderen in een gezellige en huiselijke dagopvang Wat doen we? Persoonlijke begeleiding en ondersteuning geven verzorging geven -stimuleren van zelfredzaamheid aanbieden van gevariëerde activiteiten
172
Hoe doen we het? Met respect, aandacht en zorg voor - de persoonlijke overtuiging -de individuele rechten en noden Waarom? Kansen vergroten om thuis te blijven wonen verlichten van de mantelzorg en thuiszorg doorbreken van het sociaal isolement I BESCHUT WONEN REGIO IZEGEM HABITATION PROTÉGÉE REGION D’IZEGEM Ommegangstraat 19 B 8870 IZEGEM Tél. : +32(0)51 31 18 02 Fax : +32(0)51 31 91 16 L'A.S.B.L. Habitation protégée - région d'Izegem propose un logement et un accompagnement aux personnes souffrant d'un handicap psychique et qui ont besoin d'aide dans leur vie quotidienne et chez elles. La participation, par laquelle nous souhaitons offrir à notre groupe cible des chances maximales de (ré)insertion dans la vie en société, occupe une place centrale dans notre philosophie. De VZW Beschut Wonen regio Izegem biedt huisvesting en begeleiding aan aan personen met een psychiatrische kwetsbaarheid. Er wordt volgens de rehabilitatievisie gewerkt. Naast de hoofdopdracht, woonbegeleiding, organiseert de vzw ook activering (via een arbeidszorgcentrum en een ontmoetings en activeringscentrum) en psychiatrische zorg in de thuissituatie. K BESCHUT WONEN DE HULSTER HABITATION PROTÉGÉE DE HULSTER Leuvensesteenweg 517 B 3070 KORTENBERG Tél. : +32(0)27 58 06 06 De Hulster propose de petites structures d'hébergement encadré, dans lesquels les personnes ayant des antécédents psychiatriques peuvent bénéficier d'un soutien psychosocial dans le but de faciliter leur intégration dans la vie sociale. De Hulster biedt kleinschalige begeleide woonvormen aan, waar personen met een psychiatrische voorgeschiedenis verdere psychosociale ondersteuning kunnen krijgen bij hun integratie in het maatschappelijke leven. VZW BESCHUT WONEN DE BOLSTER Groeningepoort 4 B 8500 KORTRIJK Tél. : +32(0)56 24 52 11
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Autres activités Andere activiteiten Fax : +32(0)56 24 52 64 Accompagnement de patients atteints (précédemment) de troubles psychiatriques dans le but de les resocialiser et de les insérer dans la vie en société aussi rapidement que possible. Begeleiding van (ex)psychiatrische patiënten met het doel hen zo spoedig mogelijk te resocialiseren en hen te integreren in de samenleving L BESCHUT WONEN VZW REYMEERS HABITATION PROTÉGÉE ASBL REYMEERS Reymeersstraat 13 B 9340 LEDE Tél. : +32(0)53 76 21 98 Fax : +32(0)53 76 21 99 Web : www.pclede.be Grâce à l'accord de coopération entre le Centre psychiatrique et le Centre pour soins de santé mentale de Lede (membre de L'A.S.B.L. Centre pour les soins de santé mentale de la Flandre Orientale du Sud), l'initiative de l'habitation protégée L'A.S.B.L. Reymeers a vu le jour et dispose de 43 places agréées (logements individuels ou en groupe) situées à Alost et à Lede. Uit een samenwerkingsverband tussen het Psychiatrisch Centrum en het Centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg Lede (lid van de vzw Centrum voor Geestelijke Gezondheidszorg zuid Oost-Vlaanderen) is het initiatief Beschut Wonen vzw Reymeers ontstaan met 43 erkende plaatsen (individueel of groepswonen) gelokaliseerd in Aalst en Lede. M VZW DE NIEUWE HORIZON Vossenstraat 10 B 9090 MELLE Tél. : +32(0)9 272 88 31 Fax : +32(0)9 25 22 46 Objectif : offrir un logement et un accompagnement aux hommes et aux femmes présentant une problématique psychiatrique sévère ou de longue durée (stabilisée) et qui ne sont pas encore prêts à vivre de manière totalement indépendante. Il existe deux formules, à savoir les habitations communautaires (5 résidants par habitation - 46 places) ou le studio individuel (14 places) situés dans les communes de Melle, Merelbeke et Gentbrugge. Concept d'accompagnement : le concept d'accompagnement s'appuie sur l'approche intégrée de la réinsertion et concerne des domaines tels que la santé psychique, la santé somatique, les
tâches ménagères, l'administration, les activités quotidiennes, l'accompagnement sur le chemin du travail, la création de nouvelles relations sociales, etc. L'institution travaille en étroite collaboration avec le centre de travail De Keiberg et le centre de rencontres De Klik. Doelstelling : Het aanbieden van huisvesting en begeleiding aan mannen of vrouwen met een (gestabiliseerde) ernstige en langdurige psychiatrische problematiek die nog niet in staat zijn volledig zelfstandig te wonen. Er zijn twee formules met name gemeenschapswoningen (5 bewoners per woning - 46 plaatsen) of op individuele studio (14 plaatsen) en dit in de gemeenten Melle, Merelbeke en Gentbrugge. Begeleidingsconcept : het begeleidingsconcept is gesteund op de integrale rehabilitatie-benadering en omvat domeinen zoals de psychische gezondheid, somatische gezondheid, huishouding, adminsitratie, dagactiviteiten, arbeidstraject-begeleiding, aangaan van nieuwe sociale contacten, ... Er wordt nauw samengewerkt met het arbeidscentrum De Keiberg en het ontmoetingscentrum De Klik. EIGEN WOONST, VZW BESCHUT WONEN GGZ Bruggestraat 63 B 8930 MENEN Tél. : +32(0)56 53 03 03 Fax : +32(0)27 06 53 68 Web : www.azmmsj.be VZW BESCHUT WONEN DE LINK ASBL HABITATION PROTÉGÉE DE LINK Deurnestraat 252 B 2640 MORTSEL Tél. : +32(0)34 40 68 50 Fax : +32(0)34 40 73 42 Web : amedeus.be Habitation protégée. Accueil de patients qui ont souffert de problèmes psychiatriques. Beschut Wonen - opvang van gewezen psychiatrische patiënten O DVC SINT JOZEF Nachtegalenlaan 38 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)59 55 10 30 Fax : +32(0)59 80 98 23 Web : www.vzwmsi.be Opvang van ouderen tijdens de dag en gedurende één of meerdere dagen per week. Mogelijkheid van
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
173
Autres activités Andere activiteiten hygienische zorgen, wondzorg, haartooi en pedicure VZW BESCHUT WONEN OOSTENDE Frère Orbanstraat 143 B 8400 OOSTENDE Tél. : +32(0)58 55 52 32 Offrir un hébergement et une aide pour permettre aux personnes de vivre seules après un séjour en hôpital psychiatrique.. Aanbieden van accomodatie en hulp om opnieuw alleen te leven na een verblijf in een psychatrisch ziekenhuis. R VZW BESCHUT WONEN ROESELARE-TIELT ASBL HABITATION PROTÉGÉE DE ROULERS-TIELT Wallenstraat 46-48 B 8800 ROESELARE Tél. : +32(0)51 20 89 83 Fax : +32(0)51 22 88 65 Habitation protégée pour personnes souffrant de troubles psychiatriques graves et de longue durée. Beschut wonen voor personen met ernstige en langdurige psychiatrische problemen. T DVC HUYSE KENHOFT Ontvangerstraat 5 B 8700 TIELT Tél. : +32(0)51 40 62 76 Fax : +32(0)51 40 26 46 Web : www.tielt.be Accueil de jour destiné aux personnes nécessitant des soins et qui habitent chez elles. Ramassage à domicile grâce à un bus adapté. Le repas de midi est offert. Dagopvang van zorgbehoevende personen die thuis verblijven. Afhaling thuis met aangepaste bus. Middagmaal wordt aangeboden.
WALLONIE WALLONIË
Tél. : +32(0)6 587 96 00 Fax : +32(0)6 587 96 79 Web : observatoiresante.hainaut.be L'Observatoire de la Santé du Hainaut (OSH) est l’institut de prévention et de promotion de la santé de la Province de Hainaut. Il produit des données sur l'état de santé de la population hainuyère (Tableaux de bord de la santé, Carnets de bord de la santé). L'Observatoire conçoit des outils d'information et d'éducation à la santé (brochures, expositions, animations, dossiers pédagogiques, …). Il est actif en communication écrite et audiovisuelle, et gère un cycle de conférences, les «Midis santé». L'OSH soutient la mise en place de programmes de prévention et de promotion de la santé à travers la province. Il est le centre de coordination hainuyer du programme de dépistage du cancer du sein chez les femmes de 50 à 69 ans. Het Gezondheidsobservatorium van Henegouwen is het instituut voor preventie en gezondheidspromotie van de provincie Henegouwen. Het levert de gegevens over de gezondheidstoestand van de bevolking van Henegouwen (Overzicht van de gezondheidszorg, Handboeken van de gezondheid). Het Observatorium ontwerpt hulpmiddelen voor gezondheidsinformatie en -vorming (brochures, tentoonstellingen, animatie, pedagogische dossiers). Het is actief op vlak van schriftelijke en audiovisuele communicatie en leidt een cyclus van conferenties, de « Midis santé » (Gezondheidsnamiddagen). Het OSH ondersteunt de uitvoering van programma's voor preventie en gezondheidspromotie in heel de provincie. Het is het coördinatiecentrum van Henegouwen van het programma voor borstkankerscreening bij de vrouwen van 50 tot 69 jaar. ASBL HÉBERGEMENTS PROTÉGÉS VZW BESCHUT WONEN I.H.P. L'Autre Rive - Chaussée St.-Mort,1 I.H.P. La Relance - Rue du Beau Site, 15 B 4500 HUY Tél. : Autre Rive : +32(0)8 551 45 51 Relance : +32(0)8 521 65 23 Hébergement et accompagnement transitoire de personnes qui pour des raisons psychiatriques doivent être aidées dans leur projet de ressocialisation voire de remise en autonomie Tijdelijke huisvesting en begeleiding van personen die omwille van psychiatrische redenen moeten worden geholpen in hun project van hersocialisatie en om terug autonoom te worden.
H J OBSERVATOIRE DE LA SANTÉ DU HAINAUT GEZONDHEIDSOBSERVATORIUM VAN HENEGOUWEN Rue Saint-Antoine 1 B 7021 HAVRÉ
174
HABITATION PROTÉGÉE PSYNERGIE BESCHUT WONEN PSYNERGIE Rue Tillieux 9 B 5100 JAMBES
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Autres activités Andere activiteiten Tél. : +32(0)4 95 57 58 81 Fax : +32(0)8 174 37 14 Psynergie est une initiative d'habitations protégées qui accueillent des personnes souffrant de troubles psychiatriques stabilisés, dans des maisons communautaires et des studios supervisés, situés en ville en vue de développer leur autonomie et de les réinsérer dans le tissu social. Psynergie is een initiatief van beschut wonen waarbij er mensen worden onthaald in gemeenschapshuizen en studio's die onder toezicht staan. Deze mensen lijden aan gestabiliseerde, psychiatrische problemen. De huizen en studio's bevinden zich in de stad met het oog op het ontwikkelen van hun autonomie en om hen opnieuw in de sociale structuur te integreren. L ASBL L'ANCRAGE (INITIATIVE HABITATIONS PROTEGÉES) VZW L'ANCRAGE (INITIATIEF BESCHUT WONEN) 79 Rue Hamoir B 7100 LA LOUVIÈRE Tél. : +32(0)6 431 13 70 Fax : +32(0)6 431 13 79 Initiative Habitations Protégées. Hébergement et accompagnement d'adultes souffrant de difficultés psychiatriques Initiatief Beschut Wonen. Huisvesting en begeleiding van volwassenen die lijden aan psychiatrische problemen HP ACIS Chemin du Vieux Pont 55 B 7900 LEUZE-EN-HAINAUT Tél. : +32(0)6 966 13 69 Web : www.chrhautesenne.be Espace de transition où chacun retrouve les gestes de la vie quotidienne et construit son projet de vie. Quelle que soit la pathologie, le critère de sélection principal est la motivation à retrouver la meilleure autonomie possible. Ecoute et expression du vécu et des sentiments, notamment en période critique. Accompagnement discontinu dans la vie quotidienne et vers les démarches extérieures. Overgangsruimte waar iedereen opnieuw kan wennen aan de dagelijkse handelingen en een plan voor het verdere leven kan uitwerken. Ongeacht de aandoening is het voornaamste selectiecriterium de motivatie om opnieuw een zo groot mogelijke autonomie te krijgen. Een luisterend oor en het kunnen uiten van belevingen en gevoelens, met name in kritische periodes. Discontinue begeleiding bij het dagelijkse leven en te nemen stappen in de buitenwereld.
ABSL REVERS-SIAJEF SERVICE INTEGRE D'AIDE ET DE SOINS PSYCHIATRIQUES DANS LE MILIEU DE VIE VZW REVERS-SIAJEF-GEÏNTEGREERDE DIENST VOOR PSYCHIATRISCHE HULP EN ZORGEN IN DE LEEFOMGEVING Rue Maghin 19 B 4000 LIÈGE Tél. : +32(0)4 228 98 98 - 91 - 92 Fax : +32(0)4 228 98 93 Service intégré d'aide et de soins psychiatriques dans le milieu de vie. Prise en charge globale des personnes en détresse habitants sur le territoire de référence. Accompagnements à la vie quotidienne, accueilpermanence, entretiens, concertations avec les ressources du milieu de vie, consultations psychiatriques. Geïntegreerde dienst voor psychiatrische hulp en verzorging in de leefomgeving. Globale tenlastename van personen in nood die in het referentiegebied wonen. Begeleiding bij het dagelijkse leven, onthaalpermanentie, gesprekken, concertaties met de hulpverleners van de leefomgeving, psychiatrische consultaties. HABITATIONS PROTÉGÉES ANDRÉ BAILLON BESCHUT WONEN ANDRÉ BAILLON Rue des Fontaines Roland 7-9 B 4000 LIÈGE Tél. : +32(0)4 221 18 50 Fax : +32(0)4 221 37 18 Les Habitations Protégées accueillent des adultes (hommes et femmes) en difficultés psychiatriques ou psychologiques en vue d'une réintégration dans la vie sociale par le biais d'une période de transition (durée indéterminée). Cela afin de se réapproprier une meilleure qualité de vie au quotidien et diminuer le sentiment de solitude De Beschutte Woningen onthalen volwassenen (mannen en vrouwen) die in psychiatrische of psychologische moeilijkheden zijn, met het oog op een reïntegratie in het sociale leven en dit door middel van een overgangsperiode (van onbepaalde duur). Dit alles om zich een betere levenskwaliteit voor het leven van elke dag te bezorgen en om het gevoel van eenzaamheid te verminderen. M IHP FAGNES-ARDENNE INITIATIEF BESCHUT WONEN HOGE VENEN-ARDENNEN Rue de la Gare 12 B 4960 MALMEDY
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
175
Autres activités Andere activiteiten Tél. : +32(0)8 077 14 22 Fax : +32(0)8 07714 22 Hébergement et accompagnement de personnes qui ne nécessitent pas un traitement continu en hôpital et qui pour des raisons psychiques et/ou psychiatriques, doivent être aidées dans leur milieu de vie et de logement pour l'acquisition d'aptitudes sociales. Huisvesting en begeleiding van mensen die geen voortdurende behandeling in een ziekenhuis nodig hebben en die wegens psychische en/of psychiatrische redenen hulp nodig hebben in hun leef- en woonomgeving voor het verkrijgen van sociale vaardigheden. ACGHP Rue des Goutteaux 17 B 6032 MONT-SUR-MARCHIENNE Tél. : +32(0)7 144 00 00 Fax : +32(0)7 147 22 59 Les Habitations Protégées s'adressent aux personnes "qui pour des raisons psychiatriques doivent être aidées dans leur milieu de vie et de logement" (AR 10/07/1990) et qui sont désireuses d'entreprendre un processus de réhabilitation psychosociale, en vue d'acquérir ou de retrouver une autonomie la plus complète possible. De Beschutte Woningen richten zich tot de mensen "die omwille van psychiatrische redenen moeten worden geholpen in hun leef- en woonomgeving" (KB 10/07/1990) en die een proces van psychosociale rehabilitatie wensen te ondernemen met het oog op het verkrijgen of terugvinden van een zo volledig mogelijke autonomie. N LA PARENTHÈSE 1 : MAISON DE SOINS PSYCHIATRIQUE LA PARENTHÈSE 2 : SERVICE RÉSIDENTIEL HANDICAP MENTAL ADULTE LA PARENTHÈSE 1 : PSYCHIATRISCH VERZORGINGSTEHUIS LA PARENTHÈSE 2 : SERVICEFLATS VOOR MENTAAL GEHANDICAPTE VOLWASSENEN Thier des Raves 2 B 4550 NANDRIN Tél. : +32(0)8 551 19 80 Fax : +32(0)8 551 21 14 Service d'hébergement pour personne handicapée mental et ou physique, adulte. Service équivalent aux MAS francaise. Le service accueille des patients présentant un handicap mental modéré à sévère, pouvant présenter des troubles psychiatriques associés, et pouvant présenter un handicap physique associé. Huisvestingsdienst voor geestelijk en/of fysisch gehandicapte volwassen personen. Dienst
176
vergelijkbaar met het Franse MAS. De dienst onthaalt patiënten met een middelmatige tot zware geestelijke handicap die tegelijk psychiatrische problemen en ook een fysische handicap kunnen vertonen. S IHP L'ESPOIR BESCHUT WONEN L'ESPOIR Route de Gembloux 179 B 5002 SAINT-SERVAIS Tél. : +32(0)8 158 81 43 Fax : +32(0)8 163 56 63 Web : users.skynet.be/ihp.espoir/ On entend par Initiative d'Habitation protégée, l'hébergement et l'accompagnement de personnes qui ne nécessitent pas un traitement en continu en hôpital et qui, pour des raisons psychiatriques doivent être aidées dans leur milieu de vie et de logement pour l'acquisition d'aptitudes sociales et pour lesquelles des activités de jour adaptées doivent être organisées. Les objectifs visés consistent à définir un projet individuel avec le candidat pour promouvoir son autonomie et son insertion sociale, ainsi que d'éviter l'exclusion et un maintien prolongé en milieu hospitalier. Het Initiatief Beschut Wonen omvat de huisvesting en begeleiding van mensen waarvoor er geen permanente ziekenhuisverzorging nodig is en die omwille van psychiatrische redenen moeten worden geholpen in hun leef- en woonomgeving voor het verkrijgen van sociale vaardigheden. Er moeten voor hen ook aangepaste dagactiviteiten worden georganiseerd. De beoogde doelstellingen bestaan erin een individueel project vast te leggen met de kandidaat om zijn autonomie en sociale integratie te bevorderen, evenals om de uitsluiting te vermijden en een verlengd verblijf in het ziekenhuismilieu, LA BOGUE BESCHUT WONEN LA BOGUE Bureau : 18 Rue des Bachères Siège Social : 75 Rue Chère Voie B 5060 SAMBREVILLE Tél. : +32(0)7 177 67 21 Fax : +32(0)7 177 67 21 I.H.P la Boge s'adresse à des personnes ayant des troubles psychiatriques stabilisés en proposant un hébergement et un accompagnement pour un "plus" d'autonomie. Initiatief van beschut wonen la Boge richt zich tot mensen met gestabiliseerde psychiatrische problemen door hen huisvesting en begeleiding aan te bieden voor een maximum aan autonomie.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Autres activités Andere activiteiten T HABITATIONS PROTÉGÉES DU HAINAUT : LE RELAIS BESCHUT WONEN HENEGOUWEN : LE RELAIS Bd du Roi Albert 90 B 7500 TOURNAI Tél. : +32(0)6 984 42 72 Fax : +32(0)6 923 60 53 Web : rhms.be Hébergement et accompagnement de personnes adultes présentant des difficultés psychiatriques ; maisons communautaires et studio ; contrat individualisé. Huisvesting en begeleiding van volwassenen met psychiatrische problemen ; gemeenschapshuizen en studio’s ; geïndividualiseerde overeenkomsten. V BESCHUT WONEN VEURNE-DIKSMUIDEWESTKUST HABITATION PROTÉGÉE FURNES-DIKSMUDEWESTKUST Zwarte Nonnenstraat 37 B 8630 VEURNE Tél. : +32(0)58 31 70 04 Offrir la possibilité d'un hébergement temporaire à des patients qui ont souffert de problèmes psychiatriques et leur proposer un accompagnement pour leur permettre d'habiter seul. Het verlenen van tijdelijke woongelegenheid aan expsychiatrische patiënten, met begeleiding naar zelfstandig wonen
FRANCE FRANKRIJK NORD-PAS DE CALAIS L MAISON DE SANTÉ ET DE CURE MÉDICALE MSCM LA PLAINE DE SCARPE (CARMI) HUIS VOOR GEZONDHEIDSZORG EN MEDISCHE BEHANDELINGEN B.P.9 - Rue Jehanne de Lalain 59167 LALLAING
Tél. : +33(0)3 27 93 60 60 Fax : +33(0)3 27 93 60 44 60 lits de moyen séjour dont 10 lits identifiés en soins palliatifs ; 80 lits en soins de longue durée. 60 bedden voor middellang verblijf waaronder 10 bedden voor palliatieve zorgen ; 80 bedden voor verzorgingen van lange duur. CODERPA -DOC54 Rue Jean Sans Peur 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 51 34 34 Fax : +33 (0)3 20 78 00 49 Web : www.infos-coderpa59.fr Guider, orienter, informer les retraités, personnes âgées et leurs familles (informations sociales, juridiques, économiques et culturelles). De gepensioneerden begeleiden, oriënteren en informeren, evenals de bejaarden en hun families (sociale, juridische, economische en culturele inlichtingen). CONSEIL DÉPARTEMENTAL DU NORD DE L'ORDRE DES MÉDECINS DEPARTEMENTALE RAAD VAN DE NORD VAN DE ORDE VAN GENEESHEREN 2 Rue de la Collégiale 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 20 31 10 23 Autorisation d'exercice de la médecine Vergunning voor uitoefening van de geneeskunde CUPS LILLE2 CENTRE UNIVERSITAIRE DE PROMOTION DE SANTÉ CUPS RIJSEL2 UNIVERSITAIR CENTRUM VOOR GEZONDHEIDSPROMOTIE 125 Bd d'Alsace - B.P.629 59024 LILLE Tél. : +33(0)3 28 55 06 40 Fax : +33(0)3 20 90 74 33 Le CUPS accueille les étudiants du lundi au vendredi de 8h30 à 17h00. L'équipe de ce centre est composée de médecins, psychologues, infirmières, assistantes sociales et secrétaires. Vaccinations, conseils, écoute, séances de relaxation, séances de sophrologie, conseils nutrition, groupes de parole, aide à l'arrêt du tabac. Het CUPS onthaalt de studenten van maandag tot vrijdag van 8u30 tot 17u. Het team van dit centrum bestaat uit dokters, psychologen, verpleegsters, sociaal assistenten en secretarissen / secretaressen. Vaccinaties, adviezen, luisteren, relaxatiesessies, sofrologiesessies, voedingsadviezen, praatgroepen, hulp bij het stoppen met roken.
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
177
Autres activités Andere activiteiten DROGUES ALCOOL TABAC INFO SERVICE (DATIS) INFODIENST OMTRENT DRUGS, ALCOHOL EN TABAK (DATIS) 19 Bd Denis Papin 59000 LILLE Tél. : 0800 23313 Web : www.drogues.gouv.fr Information, Ecoute, Soutien, Orientation par téléphone pour toutes les questions sur les drogues et les dépendances, les appels sont gratuits (depuis la France), anonymes et confidentiels. Informatie, luisterbereidheid, steun, oriëntatie per telefoon voor al de vragen over drugs en de verslaving. De telefoontjes (vanuit Frankrijk) zijn gratis, anoniem en vertrouwelijk. GROUPEMENT ACADÉMIQUE DE SOUTIEN ET DE PRÉVENTION POUR LES ADOLESCENTS À RISQUES ACADEMISCHE GROEPERING TER ONDERSTEUNING EN PREVENTIE, VOOR DE ADOLESCENTEN DIE RISICO'S LOPEN Rectorat de Lille - Cité Académique Guy Debeyre 20 Rue Saint-Jacques - B.P.709 59033 LILLE Tél. : +33(0)3 20 15 60 86 Fax : +33(0)3 20 15 65 25 Le groupe est chargé de formations pour les adultes des établissements scolaires sur les thémes des violences et des toxicomanies. Il intervient à la demande des chefs d'établissements. De groep is belast met opleidingen voor de volwassenen van de schoolinstellingen omtrent de thema's geweld en toxicomanie. Ze treedt op op vraag van de inrichtingshoofden.
Sous la tutelle du Ministère de l'Education Nationale, il s'articule autour du Centre national de documentation pédagogique (C.N.D.P.) qui pilote 28 centres régionaux (CRDP), eux-mêmes chargés d'animer les centres locaux. Le SCÉRÉN/CRDP Nord-Pas de Calais est ainsi déployé dans l'ensemble de la région avec ses centres d'Arras, de Calais, de Dunkerque, de Lille et de Valenciennes. Répondre aux besoins des acteurs et des usagers du système éducatif, en proposant un accueil, en offrant de la documentation, des éditions, des animations pédagogiques et de l'expertise en ingénierie éducative tels sont les missions du SCÉRÉN/CRDP. Het SCÉRÉN/CRDP Nord - Pas de Calais is overal aanwezig in Frankrijk. Het netwerk SCÉRÉN (Services Culture Editions Ressources pour l'Education Nationale = Cultuurdiensten, Edities, Hulpmiddelen voor de nationale Opvoeding) speelt een belangrijke rol in het opvoedingssysteem. Het concentreert zich onder de voogdij van het Ministerie van Nationale Opvoeding rond het Nationale Pedagogische Documentatiecentrum (C.N.D.P.) dat 28 regionale centra (CRDP) stuurt. Zelf zijn zij ermee belast de lokale centra te stimuleren. Het SCÉRÉN/CRDP Nord - Pas de Calais is zodoende in heel de regio ontwikkeld met zijn centra in Arras, Calais, Duinkerke, Rijsel en Valenciennes. De opdrachten van het SCÉRÉN/CRDP zijn : beantwoorden aan de behoeften van de actoren en de gebruikers van het educatieve systeem door een onthaal aan te bieden, evenals documentatie, uitgaven, pedagogische groepswerken en de expertise in educatieve methodieken.
SCEREN/CRDP NORD-PAS DE CALAIS (SERVICES CULTURE EDITIONS RESSOURCES POUR L'EDUCATION NATIONALE / CENTRE RÉGIONAL DE DOCUMENTATION PÉDAGOGIQUE) SCEREN/CRDP NORD-PAS DE CALAIS (CULTUURDIENSTEN HULPEDITIES VOOR DE NATIONALE OPVOEDING / REGIONAAL CENTRUM VOOR PEDAGOGISCHE DOCUMENTATIE) 31 Rue Pierre Legrand 59000 LILLE Tél. : +33(0)3 59 03 12 00 Fax : +33(0)3 59 03 12 12 Web : crdp.ac-lille.fr Le SCÉRÉN/CRDP Nord-Pas de Calais Présent partout en France, le réseau SCÉRÉN (Services Culture Editions Ressources pour l'Education Nationale) joue un rôle essentiel dans le système éducatif.
178
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
Les coopérations transfrontalières en santé Il est plus facile de travailler ensemble lorsqu’on se connaît. C’est la raison pour laquelle les coopérations transfrontalières se sont bâties d’abord directement entre acteurs de terrain, pour répondre à des préoccupations communes. Les coopérations transfrontalières en santé se sont développées progressivement entre les établissements frontaliers du département du Nord et de la Belgique depuis les années 90. Formalisés par des conventions interétablissements, ces échanges permettent à des malades de bénéficier d’une prise en charge de l’autre côté de la frontière. Chaque convention concerne certains types de soins dans une optique de complémentarité, de proximité, de qualité. Ainsi, des établissements de soins que quelques minutes et une frontière séparent ont organisé les prémices de la coopération sanitaire franco-belge. Ils en sont le socle, qui doit prochainement s’enrichir de nouvelles coopérations, facilitées par la ratification imminente d’un accord-cadre franco-belge. Cette présentation des structures et projets ne se veut ni exhaustive, ni finalisée, car la coopération sanitaire transfrontalière est à la fois locale et en mouvement. Aussi, voici parmi d’autres non reprises, quelques réalisations marquantes financées par les programmes européens, et quelques dispositifs d’accompagnement significatifs.
Les programmes INTERREG : depuis 1990, un soutien financier de la Communauté européenne à la coopération transfrontalière INTERREG est un programme financé par l’Union Européenne dont l’objectif est d’encourager la coopération entre des régions séparées par une frontière. Depuis 1990, le programme d'initiative communautaire INTERREG vise à favoriser la coopération transeuropéenne afin de développer un territoire européen équilibré et harmonieux. Il s'appuie sur l'idée que les frontières nationales au sein de l'Union Européenne ne doivent pas être un obstacle à l'essor économique et social des différentes régions transfrontalières. Les objectifs et les priorités du programme visent, à travers la mise en place de projets concrets, à assurer un développement équilibré et durable de l'espace, à répondre aux besoins des populations locales, à élargir les réseaux d'échanges et les liens transfrontaliers et concilier le développement économique avec la protection de l'environnement. Les programmes INTERREG I (1990-93) et INTERREG II (1994-99) et INTERREG III (2000-06) ont connu un succès auquel les initiatives des acteurs publics, privés et associatifs de la zone frontalière Nord–Pas-de-Calais Belgique ont largement contribué, notamment en matière de santé. INTERREG I (1990-1993) Nord–Pas-de-Calais / Flandre occidentale : • • •
Plate-forme transfrontalière pour les personnes handicapées : G.I.R.P.E.H./ Protheus Complémentarité des systèmes de santé : U.G.M.N. / Mutualités belges Télémédecine : C.H.R.U. de Lille/ Hôpital St Maertens Courtrai
Nord–Pas-de-Calais/ Wallonie : • •
Toxicomanie : C.P.A.S. de Charleroi en association avec les acteurs locaux, communes de Lille, Roubaix, Tourcoing, Leers, Villeneuve d'Ascq et Wattrelos Complémentarité des systèmes de santé : Collège intermutualiste national, Mutualité du Nord Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
179
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
INTERREG II (1994-1999) Nord–Pas-de-Calais / Flandre occidentale : •
Réseau transfrontalier de téléophtalmologie
Hainaut–Nord–Pas-de-Calais–Picardie : • •
• •
Complémentarité des systèmes de Santé-Observatoire Transfrontalier de la Santé : Collège Intermutualiste du Hainaut (Tournai), Caisse Régionale d'Assurance Maladie "Nord-Picardie" Toxicomanie : Canal J (Tournai), Conseil de la Prévention de Mons, A.S.B.L. Citadelle (Tournai), C.P.A.S. de Charleroi, AIDE, Centre de Soins spécialisé pour toxicomanes (Lille), C.C.P.D. de Maubeuge, Le cèdre Bleu (Lille), L'institut Régional du Travail Social (Lille), Généralistes et Toxicomanie 59/62 (Lille) Mise en place d'un réseau d'échanges documentaires et de bases de données en promotion de la santé : Educa Santé A.S.B.L. (La Louvière), Maison Régionale de Promotion de la Santé Nord-Pas-de-Calais Formation courte qualifiante en gestion de la qualité destinée aux travailleurs des organisations de services de santé : Faculté Polytechnique de Mons, Université de Valenciennes et du Hainaut Cambrésis
INTERREG III-A (2000-2006) Nord–Pas-de-Calais / Flandre : •
• •
Complémentarité en soin de santé : 1. Observatoire Franco-Belge de la SantéVilleneuve d'Ascq 2. C.R.A.M. "Nord-Picardie"-Villeneuve d'Ascq, Collège Intermutuelliste National de Belgique (C.I.N.) représenté par l'Alliance Nationale des Mutualités Chrétiennes (A.N.M.A.C.) – Bruxelles URSA Flandres : une réponse aux besoins de santé de la population frontalière de la Flandre belge et française : Centre Hospitalier d'Armentières, Regionaal Ziekenhuis Jan Yperman Coopération hospitalière Flandre maritime : West-Vlaanderen : améliorationrenforcement de l'offre de soins transfrontalière et de son accessibilité : Centre Hospitalier de Dunkerque, Nucleridis Dunkerque- S.A., Sint-Augustinuskliniek- Veurne, Koningin Elisabeth instituut – Oostduinkerke
Nord–Pas-de-Calais / Wallonie : • •
•
180
Plate-forme promotion santé : Maison Régionale de Promotion de la Santé, Comité Régional d’Education pour la Santé N.P.C., Educasanté A.S.B.L., Santé Communauté participation Plate-forme transfrontalière des toxicomanies et autres conduites à risques : (Coordination d’un réseau transfrontalier de prévention, d’aide et de recherche-action en toxicomanie.) 1. Ville de Maubeuge, 2. Spiritek, 3. Centre Lillois d'Etudes et de Recherches Sociologiques et Economiques, 4. A.F.G.A.T, 1.C.P.A.S. de Charleroi, 2. Ville de MonsService Prévention 3. L’Autre Sens Projet pilote Thiérache – santé : Collaborations hospitalières de proximité. Echanges de praticiens et de patients sur la Thiérache française 1. Centre hospitalier Brisset, 2. Centre hospitalier de Fourmies, 3. Hôpital départemental de Felleries-Liessies, 4. Polyclinique de la Thiérache, 1. Intercommunale hospitalière du Sud Hainaut et du Sud Namurois S.C. Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
•
•
• •
Accessibilité et mobilité transfrontalières en santé : Actions de collecte et traitement d’informations sur la santé liées à l’accès aux soins et à la mobilité des patients dans le but de développer et coordonner les projets de coopération sanitaire : 1. Observatoire FrancoBelge de la Santé (Villeneuve d'Ascq), 2. C.R.A.M. Nord-Est, 3. C.R.A.M. Nord-Picardie, 1. Collège intermutuelliste représenté par l'Alliance Nationale des Mutualités Chrétiennes 2. Collège intermutuelliste représenté par l’Union Nationale des Mutualités Socialistes Vers des programmes transfrontaliers de santé : Tableau de bord transfrontalier – enquête santé auprès des jeunes – réseau d’intervenant en promotion de la santé : Observatoire Franco-Belge de la Santé 2.Observatoire Régional de Santé de Picardie, 3. Observatoire Régional de Santé Champagne-Ardennes, 4. Comité Régional d’Education pour la Santé du Nord-Pas de Calais, 5. Comité Régional d’Education pour la Santé de Picardie 6. Comité Départemental d’Education pour la Santé de l’Aisne, 7. Comité Régional d’Education et de Promotion de la Santé de Picardie 1. Province de Hainaut – Observatoire de la Santé du Hainaut, 2. Centre Local de Promotion de la Santé des arrondissements de Mons et Soignies Santé Seniors Département du Nord / Hainaut occidental : Comité Régional d’Education pour la Santé Nord-Pas de Calais, 1. Province de Hainaut – Observatoire de la Santé, 2. Centre Local de Promotion de la Santé du Hainaut Occidental Accessibilité et mobilité transfrontalière en santé : Observatoire Franco-Belge de la Santé : 2. C.R.A.M. Nord-Est, 3. C.R.A.M. Nord-Picardie, 1. C.I.N./Alliance Nationale des Mutualités Chrétiennes, 2. C.I.N./Union Nationale des Mutualités Socialistes
L’Observatoire Franco-Belge de la Santé (O.F.B.S.) L'O.F.B.S. est né de l'initiative des acteurs de l'assurance maladie française et belge qui ont développé un partenariat transfrontalier dès 1992. Structure L'O.F.B.S. est un Groupement Européen d'Intérêt Economique constitué entre les principaux acteurs del'assurance maladie et de l'offre de soins, les observatoires de la santé, les ordres de médecins, les médecins libéraux ainsi que des centres hospitaliers situés dans la zonetransfrontalière. Les ministères et organismes de tutelle concernés y sont également représentés. La structure compte aujourd'hui 55 membres. Missions L'objectif principal de l'O.F.B.S. est l'amélioration de l'accès des populations frontalières auxsystèmes de soins, avec pour corollaire la réduction des surcoûts générés par le principe de la territorialité des prestations, et la réalisation d'économies d'échelle par une utilisation plus rationnelle des infrastructures et des équipements. Plus largement, les travaux de l'O.F.B.S. tendent à créer les conditions de la mise en œuvre d'une politique de santé véritablement transfrontalière, au regard notamment de la régulation de l'offre de soins. Programmes d'actions de l'UE Les travaux et actions engagés par l'O.F.B.S. sont soutenus par le programme d'initiative communautaire Interreg III (2002-2007) qui englobe la quasi-totalité de la frontière franco-belge. Une mission de coordination administrative et financière a été confiée à l'O.F.B.S. par les instances communautaires, pour la plupart des projets relevant du domaine de l'assurance maladie et des politiques de santé dans l'espace transfrontalier franco-belge. Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
181
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
Les initiatives, travaux et réalisations L'action de l'O.F.B.S. s'inscrit dans un contexte de coopération et de réduction de l'effet frontière entre les deux pays, et plus largement dans le cadre européen. Un accord-cadre franco-belge portant sur la coopération sanitaire transfrontalière a été initié par l'O.F.B.S. et le G.E.I.E. LUXLORSAN. Il est quasi ratifié. Il offrira une plus grande légitimité aux actions initiées jusqu'à présent par les acteurs locaux et permettra d'élargir les projets jusqu'ici menés sur des bases pragmatiques à visées locales. • Etude de la démographie médicale afin de trouver des solutions pratiques à la pénurie de praticiens, notamment de spécialistes, constatée des deux côtés de la frontière en favorisant notamment la mutualisation des ressources actuelles et prévisionnelles. •
L'organisation transfrontalière de l'aide médicale urgente doit résoudre les difficultés constatées dans les interventions en urgence. Une convention a été passée entre les deux pays pour permettre aux S.M.U.R.s d'intervenir de part et d'autre de la frontière et ainsi de réduire l'intervalle médical libre.
•
Une veille juridique recense et traite les questions relatives à la dispensation des soins transfrontaliers, du point de vue des praticiens ou des patients. Une base documentaire permettant de répondre aux questions des patients, des prestataires, des acteurs de la santé, des hôpitaux, etc. est accessible sur le site internet : http ://www.santetransfrontaliere.org. L'O.F.B.S. émet également des avis sollicités par les instances nationales sur certains documents réglementant l'accès aux soins et la dispensation de prestations médicales.
•
Deux projets de développement de zones organisées d'accès aux soins sont en voie d'être créés : l'une en zone urbaine avec une offre de soins importante, l'autre en zone rurale avec une offre de soins plus limitée. Ces projets s'appuient sur des réalisations déjà effectives en Thiérache avec Transcards. L'objectif est de donner la possibilité de créer des zones d'accès aux soins aux patients résidants de part et d'autre de la frontière, sans autorisation médicale préalable ni entrave administrative (utilisation des cartes Vitale et SIS par exemple). Diverses conventions de complémentarités interhospitalières...
•
-
Centres hospitaliers de Tourcoing et Mouscron : hémodialyse et maladies infectieuses ; IRM et scintigraphie ; urologie (avec le CH de Roubaix).
-
Santé mentale entre l'E.P.S.M. Lille Métropole (Armentières) et le Psychiatrisch Centrum de Menin
-
Réanimation / soins intensifs entre le Centre Hospitalier de Valenciennes et le C.H.R. de Tournai d'une part, les centres hospitaliers de Maubeuge et de Mons d'autre part.
-
Etc.
Groupe Franco-belge de l'assurance maladie Le Groupe franco-belge est constitué de représentants de tous les organismes assureurs belges et des C.P.A.M. d'Ardennes et du Nord et a le soutien des instances nationales. Les mutualités socialistes gèrent le fonctionnement de ce groupe, en étroite collaboration avec la C.P.A.M. (Caisse Primaire d'Assurance Maladie) de Tourcoing. Son objectif est de trouver des solutions pratiques et rapides aux problématiques liées à l'application des règlements européens à destination de nos affiliés. Dans le cadre de ses travaux, le Groupe franco-belge a rédigé toute une série de fiches d'information synthétiques, reprenant les différentes questions pratiques qu'un frontalier peut se 182
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
poser. Ces fiches sont regroupées en deux guides des frontaliers, accessibles sur le site : http ://www.mutsoc.be/Mutsoc/MaSituation/MaSituationProfessionnelle/Frontaliersexpatries/Frontaliers/GFB.htm
[email protected]
Le groupe de travail parlementaire franco-belge Pourquoi un groupe de travail parlementaire? Faciliter les relations transfrontalières entre la France et la Belgique afin d’améliorer la vie quotidienne des populations, tel est l’objectif de cette mission innovante! En effet, les pratiques transfrontalières, en constant progrès, restent confrontées à des barrières juridiques et administratives qui persistent et constituent des obstacles à la mise en œuvre d’actions partagées. A cela s’ajoute la complexité de l’organisation institutionnelle de part et d’autre de la frontière, qui demande pour chaque projet une implication de tous les niveaux, et particulièrement entre les gouvernements et les collectivités territoriales. De plus, les outils de gouvernance restent souvent insuffisants car fondés sur des formes associatives, qui ne placent pas tous les intervenants sur le même pied d’égalité. Un nouveau saut qualitatif dans la coopération s’avère indispensable. Conscient de toutes ces difficultés, le gouvernement de la République française a proposé aux institutions gouvernementales fédérale et fédérées belges de constituer un Groupe de travail parlementaire franco-belge, composé de 6 parlementaires français (Alain LAMASSOURE, Pierre MAUROY, Patrick DELNATTE, Bernard ROMAN, Francis VERCAMER et Christian VANNESTE) et de 6 parlementaires belges (Stefaan DE CLERCK, Gilbert BOSSUYT, Sabien LAHAYE-BATTHEU, Christian BROTCORNE, Jean-Luc CRUCKE et Paul-Olivier DELANNOIS). Ainsi, en rassemblant les points de vue de tous, les parlementaires ont engagé une réflexion sur ces problématiques et proposé des solutions. Résultat d’une volonté conjointe des gouvernements français, fédéral et fédérés belges de dynamiser la coopération transfrontalière, le groupe s’est appuyé sur les possibilités offertes par les cadres nationaux et européens. Les investigations se sont organisées autour de deux axes essentiels : • identifier les freins juridiques et administratifs à la coopération transfrontalière et indiquer les moyens pour y apporter des solutions, par le biais notamment d’expérimentations, • proposer un dispositif de gouvernance pour la métropole franco-belge de Lille, pour lui permettre de développer un projet d’envergure européenne. Installé le 10 novembre 2005, le groupe de travail a tenu trois sessions en formation plénière en 2006 (les 20 mars à Tournai, 12 juin à Lille et 20 novembre à Menin). Une dizaine de réunions de concertation techniques thématiques franco-belge intermédiaires ont réuni entre 60 et 80 personnes chacune. Un Forum a été organisé le 5 février 2007 à Kortrijk où les parlementaires ont pu présenter leurs premières analyses de synthèse et recueillir les réflexions de 80 représentants de la société civile, du monde économique et des partenaires sociaux. Enfin, le 19 mars 2007, le groupe de travail a remis son rapport aux institutions qui l’avaient missionné. Pour l’aider à conduire ces travaux, il a été assisté d’un secrétariat technique franco-belge : du côté belge, le Consul Général de Belgique à Lille, une chargée de mission de l’Intercommunale Leiedal et un chargé de mission de l’Intercommunale Ideta; du côté français, le Secrétaire Général pour les affaires régionales de la Préfecture de Région et deux de ses collaborateurs. Une approche thématique ciblée : vers un cadre favorable à la coopération transfrontalière Pour les questions juridiques, les objectifs ont été les suivants : • recenser les projets et les sujets d’intérêt commun transfrontalier, • identifier les freins législatifs, réglementaires et administratifs à la coopération et proposer les moyens de les surmonter, • définir l’objet, le cadre et les conditions des expérimentations utiles pour tester certaines propositions. Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
183
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
Eu égard aux très vastes champs ouverts par la coopération transfrontalière, une approche thématique a été privilégiée. Le groupe de travail a sélectionné sept domaines d’investigation : • planification, urbanisme, aménagement, • transports, déplacements et télécommunications, • emploi, fiscalité, formation professionnelle, développement des entreprises, • eau et environnement, • santé et médico-social, • enseignement, • sécurité. Près de 350 contributions écrites ont été apportées, émanant de sources très diverses : services administratifs, acteurs de terrain, partenaires sociaux, monde économique, société civile, … De manière à créer les conditions pour faciliter, promouvoir et rendre plus efficaces les actions de coopération dans un cadre moderne, les propositions présentent une vision globale de l’analyse au travers de dimensions que l’on retrouve de façon systématique dans toutes les approches thématiques : • renforcer l’information, • organiser la concertation et la coordination, • faire converger les dispositifs juridiques et administratifs, • innover et expérimenter. Un approche en termes d’outil : la gouvernance de l’Eurodistrict Concernant la gouvernance, il a semblé indispensable au groupe de travail de s’attacher à définir d’abord le cadre du suivi politique des projets, puis dans un deuxième temps de déterminer l’instrument juridique à mettre en place. Les parlementaires ont donc tout d’abord proposé, dans un document élaboré à mi-parcours de sa mission, un cadrage général du dispositif de gouvernance détaillant les objectifs politiques et les principes généraux de son organisation. Mais la réflexion ne pouvait se poursuivre utilement sans que tous les acteurs publics contribuant au développement métropolitain, de tous niveaux, prennent part à ce débat. Le groupe de travail a donc élargi la discussion au sein d’un Comité constitutif qui a associé également : • côté français, l’État, le Conseil régional Nord – Pas-de-Calais, le Conseil général du Nord et Lille Métropole Communauté urbaine, • côté belge, l’État fédéral, les Régions flamande et wallonne, la Communauté française, les Provinces de Flandre occidentale et de Hainaut et les intercommunales Leiedal, wvi, Ideta et IEG. Le 19 mars 2007, les 14 membres du Comité constitutif représentant 15 institutions différentes, ont signé une Déclaration d’intention de création de l’Eurodistrict Eurométropole Lille-Kortrijk-Tournai. Ce groupe de travail parlementaire franco-belge constitue une avancée notoire pour la coopération transfrontalière qui devrait connaître dans les années à venir un approfondissement par le biais d’autres initiatives. L’ensemble de documents concernant le Groupe de travail parlementaire franco-belge est disponible sous forme de Cd-rom ou téléchargeable sur le site Internet de la préfecture de région www.nord-pas-de-calais.pref.gouv.fr
184
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg Het is gemakkelijker om samen te werken als je elkaar kent. Daarom werd de grensoverschrijdende samenwerking eerst direct tussen de actoren op het terrein uitgebouwd om aan de gemeenschappelijke bekommernissen te beantwoorden. De grensoverschrijdende samenwerking op vlak van de gezondheidszorg heeft zich sinds de jaren 90 geleidelijk ontwikkeld tussen de instellingen aan de grens van het departement du Nord en België. Deze uitwisselingen werden geformaliseerd door overeenkomsten tussen de instellingen. Ze bieden aan de patiënten de mogelijkheid om zich te laten behandelen aan de andere kant van de grens. Elke overeenkomst betreft bepaalde types van zorg in een optiek van complementariteit, van nabijheid en van kwaliteit. Zodoende hebben de verzorgingsinstellingen die slechts door een afstand van enkele minuten en door een grens van elkaar zijn gescheiden, de aanvang van de Frans-Belgische samenwerking op vlak van gezondheidszorg georganiseerd. Zij vormen er het voetstuk van. Deze samenwerking zal binnenkort nog moeten worden uitgebreid met nieuwe samenwerkingsvormen die door de ondertekening van een Frans-Belgische kaderovereenkomst zal worden vergemakkelijkt. Deze voorstelling van de structuren en projecten wil noch volledig, noch afgewerkt zijn, want de grensoverschrijdende samenwerking op vlak van gezondheidszorg is zowel plaatselijk als in beweging. Ziehier bijgevolg, naast andere niet opgenomen realisaties, enkele opmerkelijke toepassingen.
De INTERREG programma’s : sinds 1990 is er een financiële steun van de Europese gemeenschap voor de grensoverschrijdende samenwerking Interreg is een programma dat door de Europese Unie wordt gefinancierd. Het doel ervan is de samenwerking te stimuleren tussen regio’s die door een grens van elkaar worden gescheiden. Sinds 1990 heeft het communautaire initiatiefprogramma INTERREG tot doel de Transeuropese samenwerking te bevorderen om een evenwichtig en harmonisch Europees territorium te ontwikkelen. Het is gebaseerd op het idee dat de nationale grenzen binnen de Europese Unie geen belemmering voor de economische en sociale ontwikkeling van de verschillende grensoverschrijdende gebieden mogen zijn. De doelstellingen en de prioriteiten van het programma beogen door het uitvoeren van concrete projecten, een evenwichtige en duurzame ontwikkeling van de ruimte te waarborgen, om aan de behoeften van de plaatselijke bevolkingen te beantwoorden, om de uitwisselingsnetwerken en de grensoverschrijdende banden uit te breiden en om de economische ontwikkeling met de bescherming van het milieu te combineren. De programma's INTERREG I (1990-93), INTERREG II (1994-99) en INTERREG III hebben een succes gehad waartoe de initiatieven van de openbare, privé en verenigingsactoren van het grensgebied Nord–Pas-de-Calais België in ruime mate hebben bijgedragen, meer bepaald inzake de gezondheidszorg. INTERREG I (1990-1993) Nord–Pas-de-Calais / West-Vlaanderen : • • •
Grensoverschrijdend platform voor de gehandicapten : G.I.R.P.E.H./Protheus Complementariteit van de gezondheidssystemen : U.G.M.N./Belgische mutualiteiten Télémédecine : C.H.R.U. van Rijsel/Ziekenhuis St.Maarten Kortrijk Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
185
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
Nord–Pas-de-Calais / Wallonië : • •
Toxicomanie : het O.C.M.W. van Charleroi in samenwerking met de plaatselijke actoren, de gemeenten Rijsel, Roubaix, Tourcoing, Leers, Villeneuve d'Ascq en Wattrelos Complementariteit van de systemen van de gezondheidszorg : Collège inter mutualiste national, Mutualité du Nord
INTERREG II (1994-1999) Nord–Pas-de-Calais / West-Vlaanderen : •
Grensoverschrijdend netwerk van teleoftalmologie.
Henegouwen–Nord–Pas-de-Calais –Picardië : • •
• •
Complementariteit van de systemen van de gezondheidszorg-Observatoire Transfrontalier de la Santé : Collège Intermutualiste du Hainaut (Doornik), Caisse Régionale d'Assurance Maladie "Nord-Picardie" Toxicomanie : Canal J (Doornik), Conseil de la Prévention van Bergen, A.S.B.L. Citadelle (Doornik), O.C.M.W. van Charleroi, AIDE, Centre de Soins spécialisé pour toxicomanes (Rijsel), C.C.P.D. van Maubeuge, Le cèdre Bleu (Rijsel), L'institut Régional du Travail Social (Rijsel), Généralistes et Toxicomanie 59/62 (Rijsel) Het invoeren van een netwerk van documentaire uitwisseling en van databases ter bevordering van de gezondheid : Educa Santé A.S.B.L. (La Louvière), Maison Régionale de Promotion de la Santé Nord-Pas-de-Calais Korte opleiding met kwalificatie in de kwaliteitszorg bestemd voor de werknemers van de organisaties van de diensten voor gezondheidszorg : Polytechnische faculteit van Bergen, Universiteit van Valenciennes en van Henegouwen-Kamerijk
INTERREG III-A (2000-2006) Nord–Pas-de-Calais / Vlaanderen : •
• •
Complementariteit in de gezondheidszorg : 1. Frans-Belgisch Observatorium van de Volksgezondheid-Villeneuve d'Ascq 2. C.R.A.M. "Nord-Picardie"-Villeneuve d'Ascq, Nationaal Intermutualistisch College van België (N.I.C.) vertegenwoordigd door de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten (L.C.M.) – Brussel URSA Vlaanderen : een antwoord op de behoeften van de gezondheid van de grensbevolking van België en Frans-Vlaanderen : Centre Hospitalier d'Armentières, Regionaal Ziekenhuis Jan Yperman Samenwerking van de ziekenhuizen van Flandre maritime- West-Vlaanderen : verbetering-versterking van het grensoverschrijdende aanbod van zorgen en van de toegankelijkheid ervan : Ziekenhuiscentrum van Duinkerke, Nucleridis Duinkerke- S.A., Sint Augustinuskliniek- Veurne, Koningin Elisabeth instituut – Oostduinkerke
Nord–Pas-de-Calais / Wallonië : • •
186
Platform voor de bevordering van de gezondheid : Maison Régionale de Promotion de la Santé, Comité Régional d’Education pour la Santé N.P.C., Educasanté A.S.B.L., Santé Communauté participation Grensoverschrijdend platform van de toxicomanieën en andere riskante gedragsvormen (Coördinatie van een grensoverschrijdend netwerk van preventie, hulp en onderzoek-actie in de toxicomanie.) 1. Stad Maubeuge, 2. Spiritek, 3. Centre Lillois Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
•
•
•
• •
d'Etudes et de Recherches Sociologiques et Economiques, 4. A.F.G.A.T., 1.O.C.M.W. van Charleroi, 2. Stad Bergen-Preventiedienst 3. L’autre sens Pilootproject Thiérache–santé : samenwerkingen van ziekenhuizen in elkaars onmiddellijke buurt. Uitwisseling van experten en patiënten in de Franse Thiérache 1. Ziekenhuiscentrum Brisset, 2. Ziekenhuiscentrum van Fourmies, 3. Departementaal ziekenhuis van Felleries-Liessies, 4. Polykliniek van de Thiérache, 1. Intercommunale hospitalière du Sud Hainaut et du Sud Namurois S.C. Grensoverschrijdende toegankelijkheid en mobiliteit in de gezondheidszorg : Acties van het verzamelen en behandelen van informatie over de gezondheid verbonden met de toegang tot de zorgen en de mobiliteit van de patiënten, om de projecten inzake gezondheidssamenwerking te ontwikkelen en te coördineren : Frans-Belgisch Observatorium voor de Volksgezondheid (Vill. D'Ascq), 2. C.R.A.M. Nord-Est, 3. C.R.A.M. Nord-Picardie, 1. Intermutualistisch college vertegenwoodigd door de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten 2. Intermutualistisch college vertegenwoordigd door de Nationale Unie van de Socialistische Ziekenfondsen Naar grensoverschrijdende programma's van gezondheidszorg : Overzicht van grensoverschrijdende activiteiten – onderzoek van de gezondheid bij de jongeren – netwerk van sprekers ter bevordering van de gezondheid : Frans-Belgisch Observatorium voor de Volksgezondheid 2. Observatoire Régional de Santé de Picardie, 3. Observatoire Régional de Santé Champagne-Ardennes, 4. Comité Régional d’Education pour la santé du NordPas de Calais, 5. Comité Régional d’Education pour la santé de Picardie, 6. Comité départemental d’éducation pour la santé de l’Aisne, 7. Comité Régional d’Education et de Promotion de la Santé de Picardie, 1. Provincie Henegouwen – Observatoire de la Santé du Hainaut, 2. Plaatselijk centrum ter bevordering van de gezondheid van de arrondissementen Bergen en Soignies Gezondheid senioren Departement du Nord / West-H : Comité régional d’éducation pour la santé Nord-Pas de Calais, 1. Provincie Henegouwen – Observatoire de la santé, 2. Centre local de promotion de la santé du Hainaut Occidental Toegankelijkheid en grensoverschrijdende mobiliteit in de gezondheidszorg : FransBelgisch Observatorium voor de Volksgezondheid : 2. C.R.A.M. Nord-Est, 3. C.R.A.M. Nord-Picardie, 1. N.I.C./Nationale Landsbond der Christelijke Mutualiteiten, 2. N.I.C./Nationale Unie van de Socialistische Ziekenfondsen
Het Frans-Belgische observatorium voor de volksgezondheid (O.F.B.S.) Het O.F.B.S. is ontstaan op initiatief van de actoren van de Franse en Belgische ziekteverzekering, die vanaf 1992 een grensoverschrijdend partnership hebben ontwikkeld. Structuur Het O.F.B.S. is een Europese Groepering met Economisch Belang gevormd door de voornaamste actoren van de ziekteverzekering en zorgaanbieders, de gezondheidsobservatoria, de orden van geneesheren, de zelfstandige artsen, en de ziekenhuiscentra die zich in de grensoverschrijdende zone bevinden. De betrokken voogdijministeries en instanties zijn er eveneens in vertegenwoordigd. De structuur telt op vandaag 55 leden. Taken Het hoofddoel van het O.F.B.S. is de verbetering van de toegang van de grensbevolkingen tot de Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
187
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
zorgsystemen, met bijkomend de vermindering van de meerkosten ten gevolge van het principe van de territorialiteit van de prestaties. Bovendien zorgt ook het realiseren van schaalvoordelen door een rationeler gebruik van de infrastructuur en de uitrusting voor besparingen. De werkzaamheden van het O.F.B.S. streven ernaar om in ruimere mate de voorwaarden te creëren voor de toepassing van een werkelijk grensoverschrijdend gezondheidsbeleid, meer bepaald wat betreft de regulering van het zorgenaanbod. Actieprogramma's van de EU De werkzaamheden en de acties die door het O.F.B.S. worden opgenomen, worden ondersteund door het communautair programma Interreg III (2002-2007) dat zo goed als de volledige FransBelgische grensstreek omvat. De communautaire instanties hebben een opdracht van administratieve en financiële coördinatie toevertrouwd aan het O.F.B.S.. Het zijn voor het merendeel projecten die vallen onder het domein van de ziekteverzekering en het gezondheidsbeleid in de Frans-Belgische grensoverschrijdende ruimte. Initiatieven, werkzaamheden en realisaties De werking van het O.F.B.S. past in een context van samenwerking en vermindering van de effecten van de bestaande grens tussen de beide landen, en ruimer gezien, in het Europese kader. Een Frans-Belgische kaderovereenkomst over de grensoverschrijdende gezondheidssamenwerking werd ingeleid door het O.F.B.S. en de GEIE LUXLORSAN. Deze overeenkomst is geratificeerd door Frankrijk en in het proces van ratificatie in België. Ze zal een grotere legitimiteit bieden aan de acties die tot op heden werden aangevat door de plaatselijke actoren. Bovendien zal ze het mogelijk maken om de projecten uit te breiden die tot nog toe op een pragmatische basis en op lokaal niveau werden uitgevoerd. •
•
•
•
• 188
Studie van de geneeskundige demografie om praktische oplossingen te vinden voor het tekort aan artsen, meer bepaald aan specialisten, dat aan de beide kanten van de grens wordt vastgesteld. Daarbij wordt meer bepaald het gemeenschappelijke gebruik van de huidige en toekomstige middelen bevorderd. De grensoverschrijdende organisatie van de dringende medische hulpverlening moet de moeilijkheden oplossen die bij urgente tussenkomsten worden vastgesteld. Er werd een overeenkomst gesloten tussen de beide landen om het de nooddiensten mogelijk te maken om aan de beide kanten van de grens in te grijpen en aldus om de vrije medische tussenruimte te verkleinen. Een juridische wachtdienst inventariseert en behandelt de vragen betreffende de vrijstelling van de grensoverschrijdende zorgen, vanuit het standpunt van de artsen of de patiënten. Een documentair bestand dat het mogelijk maakt om op de vragen van de patiënten, de prestatieverstrekkers, de actoren van de gezondheidszorg, van de ziekenhuizen, enz. te antwoorden is toegankelijk via de website : http ://www.santetransfrontaliere.org . Het O.F.B.S. brengt tevens adviezen uit die worden gevraagd door de nationale instanties omtrent bepaalde documenten die de toegang tot de zorgen reglementeren, evenals de vrijstelling van geneeskundige prestaties. Twee projecten voor de ontwikkeling van georganiseerde zones voor toegang tot de zorg zijn momenteel aan de gang : het ene in een stedelijke zone met een belangrijk aanbod aan zorgen, het andere in een plattelandszone met een meer beperkt zorgenaanbod. Deze projecten steunen op realisaties die reeds in de praktijk gebracht zijn in de Thiérache met Transcards. Het doel is de mogelijkheid te bieden om zones van toegang tot de zorgen te creëren voor de patiënten die aan de beide kanten van de grens wonen en dit zonder voorafgaande geneeskundige vergunning, noch administratieve belemmering (gebruik van de Vitale- en SIS-kaarten bijvoorbeeld). Verschillende samenwerkingsovereenkomsten van complementariteit tussen de ziekenhuizen... Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
-
-
De ziekenhuizen van Tourcoing en Moeskroen : hemodialyse en besmettelijke ziekten; MRI en scintigrafie; urologie (met de C.H. van Roubaix). Psychische gezondheid tussen het E.P.S.M. Lille Métropole (Armentières) en het Psychiatrisch Centrum van Menen Reanimatie/intensieve zorgen tussen het Ziekenhuiscentrum van Valenciennes en het C.H.R. van Doornik enerzijds en de ziekenhuizen van Maubeuge en van Bergen anderzijds. Enz.
Frans-Belgische Groep van de ziekteverzekering De Frans-Belgische Groep bestaat uit vertegenwoordigers van al de organismen van Belgische verzekeraars en van de C.P.A.M. van de Ardennen en de Nord. Zij heeft de steun van de nationale instanties. De socialistische ziekenfondsen beheren de werking van deze groep in nauwe samenwerking met de C.P.A.M. (Caisse Primaire d’ Assurance Maladie) van Tourcoing. Het doel ervan is praktische en snelle oplossingen te vinden voor de problematiek in verband met de toepassing van de Europese regelgeving voor onze leden. In verband met haar werkzaamheden heeft de Frans-Belgische Groep een hele reeks samenvattende informatiefiches opgesteld, die de verschillende praktische vragen behandelt, die een grensbewoner zich kan stellen. Deze fiches werden bijeengebracht in twee gidsen voor de grensbewoners, die toegankelijk zijn op de website http://www.mutsoc.be/Mutsoc/MaSituation/MaSituationProfessionnelle/Frontaliersexpatries/Frontaliers/GFB.htm
[email protected]
De Frans-Belgische parlementaire Werkgroep Waarom een parlementaire Werkgroep? Het doel van deze innoverende Werkgroep is de grensoverschrijdende betrekkingen tussen Frankrijk en België te vergemakkelijken om het dagelijkse leven van de bevolkingen te verbeteren! De grensoverschrijdende praktijken gaan er immers constant op vooruit. De mensen blijven echter geconfronteerd worden met juridische en administratieve barrières die blijven voortduren en die belemmeringen vormen voor de toepassing van gedeelde acties. Daar komt dan nog de complexiteit bij van de institutionele organisatie aan de beide kanten van de grens. Voor elk project wordt er immers een betrokkenheid van alle niveaus gevraagd, en in het bijzonder tussen de regeringen en de territoriale gemeenschappen. Bovendien blijven de besturingshulpmiddelen vaak ontoereikend, want ze zijn gebaseerd op vormen van associaties, die niet alle interveniënten op dezelfde voet van gelijkheid plaatsen. Een nieuwe kwalitatieve sprong in de samenwerking blijkt absoluut noodzakelijk te zijn. Zich bewust van al deze moeilijkheden heeft de regering van de Franse Republiek aan de Belgische federale en gefedereerde overheidsinstellingen voorgesteld om een Frans-Belgische parlementaire Werkgroep te vormen. Deze is samengesteld uit 6 Franse parlementariërs (Alain LAMASSOURE, Pierre MAUROY, Patrick DELNATTE, Bernard ROMAN, Francis VERCAMER en Christian VANNESTE) en uit 6 Belgische parlementariërs (Stefaan DE CLERCK, Gilbert BOSSUYT, Sabien LAHAYE-BATTHEU, Christian BROTCORNE, Jean-Luc CRUCKE en Paul-Olivier DELANNOIS). Op basis van de verzamelde standpunten, zijn de parlementariërs een bespreking begonnen over deze problematiek en hebben zij een aantal oplossingen voorgesteld. Als resultaat van de gemeenschappelijke wil van de Franse regering en van de federale en gefedereerde Belgische Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
189
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
regeringen om de grensoverschrijdende samenwerking meer dynamiek te geven, legt de groep de nadruk op de mogelijkheden die door de nationale en Europese kaders worden geboden. De onderzoeken werden georganiseerd rond twee essentiële hoofdlijnen : • de juridische en administratieve remmen voor de grensoverschrijdende samenwerking bepalen en de middelen aangeven om er oplossingen voor aan te brengen, meer bepaald via experimenten, • een instrument voor het beheer van de Frans-Belgische metropool van Rijsel voorstellen, om haar de mogelijkheid te bieden om een project van Europese omvang te ontwikkelen. De Werkgroep werd geïnstalleerd op 10 november 2005. Hij heeft drie plenaire zittingen gehouden in 2006 (op 20 maart in Doornik, op 12 juni in Rijsel en op 20 november in Menen). Een tiental thematische, technische, Frans-Belgische overlegvergaderingen brachten tussen 60 en 80 deelnemers bijeen. Er werd op 5 februari 2007 in Kortrijk een forum georganiseerd waar de parlementariërs hun eerste syntheseanalyses hebben kunnen voorleggen en de opmerkingen van 80 vertegenwoordigers van de verenigingen, van de economische wereld en van de sociale partners hebben kunnen verzamelen. Uiteindelijk, op 19 maart 2007, heeft de Werkgroep zijn verslag overhandigd aan de instellingen die haar de opdracht hadden gegeven. Om de Werkgroep te helpen om deze werkzaamheden uit te voeren, werd hij bijgestaan door een Frans-Belgisch technisch secretariaat : van de Belgische kant was dat de Consul-Generaal van België te Rijsel, een afgezant van de Intercommunale Leiedal en een afgezant van de Intercommunale Ideta; van de Franse kant was dat de Secretaris-Generaal voor regionale zaken van de regioprefectuur en twee van zijn medewerkers. Een gerichte thematische benadering : naar een gunstig kader voor de grensoverschrijdende samenwerking Voor de juridische vragen waren de doelstellingen de volgende : • de projecten en de onderwerpen van grensoverschrijdend gemeenschappelijk belang inventariseren, • de wetgevende, reglementaire en administratieve remmingen voor de samenwerking bepalen en de middelen voorstellen om ze te overwinnen, • het onderwerp, het kader en de voorwaarden voor nuttige experimenten bepalen om bepaalde voorstellen uit te testen. Wegens de zeer uitgebreide domeinen die door de grensoverschrijdende samenwerking worden geopend, werd er voorrang gegeven aan een thematische benadering. De Werkgroep heeft zeven onderzoeksdomeinen geselecteerd : • planning, stedenbouwkunde, inrichting, • vervoer, verplaatsingen en telecommunicatie, • werkgelegenheid, fiscaliteit, beroepsopleiding, ontwikkeling van de ondernemingen, • water en milieu, • gezondheid en het medisch-sociale, • onderwijs, • veiligheid. Er werden bijna 350 schriftelijke bijdragen geleverd, afkomstig van zeer verschillende bronnen : administratieve diensten, actoren op het terrein, sociale partners, de economische wereld, verenigingen... Om de voorwaarden te creëren om de samenwerkingsacties in een modern kader te vergemakkelijken, te bevorderen en meer efficiënt te maken, tonen de voorstellen een passende globale visie van analyse die men op systematische wijze in alle thematische benaderingen terugvindt : 190
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
Les coopérations transfrontalières en santé De grensoverschrijdende samenwerking in de gezondheidszorg
• • • •
de informatie versterken, het overleg en de coördinatie organiseren, de juridische en administratieve hulpmiddelen laten overeenstemmen, vernieuwen en experimenteren.
Een benadering met betrekking tot het werkmiddel : het bestuur van het Eurodistrict Betreffende het bestuur leek het absoluut noodzakelijk voor de Werkgroep om eerst het kader van de politieke opvolging van de projecten te bepalen. Vervolgens in een tweede periode moet het juridische instrument worden bepaald dat moet worden opgericht. De parlementariërs hebben dus allereerst, in een document dat halverwege hun opdracht werd opgesteld, een algemene omkadering van het beheersinstrument voorgesteld. Daarin worden de politieke doelstellingen en de algemene principes van de organisatie ervan uitvoerig beschreven. Maar de discussie kon niet nuttig worden voortgezet zonder dat alle openbare actoren van alle niveaus die tot de ontwikkeling van de metropool bijdragen, aan dit debat deelnamen. De Werkgroep heeft dus de bespreking verruimd binnen een constitutief comité dat tevens omvatte : • aan de Franse kant, de Staat, de regionale raad voor Nord–Pas-de-Calais, de algemene raad van de Nord en de stedelijke Gemeenschap van Lille Métropole, • aan de Belgische kant, de federale Staat, het Vlaamse en Waalse gewest, de Franstalige Gemeenschap, de Provincies West-Vlaanderen en Henegouwen en de intercommunales Leiedal, wvi, Ideta en I.E.G.. Op 19 maart 2007 hebben de 14 leden van het constitutieve Comité die 15 verschillende instellingen vertegenwoordigen, een intentieverklaring ondertekend van de oprichting van het Eurodistrict Eurometropool Rijsel-Kortrijk-Doornik . Deze Frans-Belgische parlementaire werkgroep betekent een belangrijke vooruitgang voor de grensoverschrijdende samenwerking die in de komende jaren een verdieping via andere initiatieven zou moeten kennen. Het geheel van de documenten betreffende de Frans-Belgisch parlementaire Werkgroep is beschikbaar in de vorm van een CD-Rom, of is downloadbaar van de website van de prefectuur van de regio www.nord-pas-de-calais.pref.gouv.fr
Pour en savoir plus Meer info op : www.guidesantefrancobelge.eu
191
Comment fonctionne le système de santé en France? en Belgique? Qui sont les acteurs de santé du pays voisin? Quelles sont leurs missions? Peut-on se faire soigner de l’autre côté de la frontière Nord – Pas-de-Calais Belgique? A quelles conditions? Où en est la législation, où en sont les pratiques? Qu’en pensent les acteurs de santé - institutionnels, médecins, gestionnaires du système de santé concernés par les questions de santé transfrontalière? Comment les malades vivent le fait d’être soigné dans l’hôpital du pays voisin? Sur le site www.guidesantefrancobelge.eu, en plus d’un répertoire interactif, retrouvez une information complète et pratique, constamment actualisée, illustrée de témoignages.
Hoe werkt de gezondheidszorg in Frankrijk en in België? Wie zijn de actoren in de gezondheidszorg in ons buurland? Wat zijn hun doelstellingen? Kunnen we ons laten verzorgen aan de andere kant van de grens België – Noord-Frankrijk? En onder welke voorwaarden dan? Hoe zit het met de wetgeving terzake, en hoe werkt dit in de praktijk ? Wat denken de betrokken zorgverstrekkers - instellingen, artsen, beheerders van het systeem over grensoverschrijdende gezondheidszorg? Hoe beleven de patiënten het om verzorgd te worden in een ziekenhuis in een buurland? Op de website www.guidesantefrancobelge.eu vindt u naast een interactief repertorium van zorgverleners uit de grensregio ook praktische, volledige en geactualiseerde informatie met betrekking tot grensoverschrijdende zorg, geïllustreerd met getuigenissen van zorgverleners en patiënten.