SOFT SEATING SOFY I FOTELE POHOVKY A KŘESLA SOFAS | SOFY | POHOVKY MODULAR SEATING SYSTEMS | MODUŁOWE SYSTEMY SIEDZISK | MODULÁRNÍ SYSTÉMY SEDADEL ARMCHAIRS | FOTELE | KŘESLA
COLLECTION KOLEKCJA KOLEKCE
index | indekS | index 32 10 35 56 18 30 40 58 48 14 34 22 26 24 60 28
Cello Classic Concerto Cubic Dallas Granite Hexa Kaika Magnes II Mody Quattro Status Studio Tutti Victoria Zone
0
0 © Copyright Nowy Styl Group Nowy Styl Group reserves the rights to change the constructional features and upholsteries of products. | Grupa Nowy Styl zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych produktów oraz wykończeń. | Nowy Styl Group si vyhrazuje právo změnit konstrukční vlastnosti a čalounění produktů.
contents | spis treści | obsah
01 10 14 18 22 24 26 28 30 32 34 35
03 56 58 60
Sofas | sofy | pohovky Classic Mody Dallas Status Tutti Studio Zone Granite Cello Quattro Concerto
02
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
40 48
Hexa Magnes II
62
Dedicated tables | Stoliki dedykowane | Nabídka stolků A professional seating machine | Maszyny do siedzenia | Profesionální sezení Projects | Projekty | Projekty Environmental responsibility | Polityka środowiskowa | Environmentálně zodpovědný přístup Finishes | Wykończenia | Povrchové úpravy
Armchairs | Fotele | křesla Cubic Kaika Victoria
66
69 71
73
01
Sofas | sofy | pohovky
Cello 32
Classic 10
Concerto 35
Dallas 18
Granite 30
Mody 14
Quattro 34
Status 22
Studio 26
Tutti 24
Zone 28
02
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
Hexa 40
Magnes II 48
03 Cubic 56
Armchairs | Fotele | křesla
Kaika 58
Victoria 60
Nowy Styl Group In numbers | W liczbach | V číslech
19
departments in 13 European countries | oddziałów w 13 krajach Europy | divizí ve 13 evropských zemích
5
years of warranty | lat gwarancji | let záruky
ISO 9001:2008
ISO 14001:2004
15
production plants | fabryk | výrobních závodů
6
product brands | marek produktowych | výrobních značek
225 500 m² of production space in Europe | powierzchni produkcyjnej w Europie | výrobních prostor v Evropě
>100 276 sales to over 100 countries | sprzedaż do ponad 100 krajów | prodej do více než 100 zemí
M € sales revenues in 2013 | mln € przychodów w 2013 | mil. EUR tržby ve 2013
CZ S o u č á s t í k o l e k c e j s o u p o h o v k y s v y s o c e k va l i t n í m z p r a c o vá n í m , typické svým originálním designem K výrobě používáme pouze vysoce kvalitní materiály v kombinacích – dřevo, kov, sklo, kůže a tkanina – s širokým spektrem barevných odstínů. Pohovky sluší každému interiéru – klasickému i modernímu.
0
02 01
Sofas Sofy Pohovky
en O u r c o l l e c t i o n c o n s i s t s o f p e r f e c t ly finished sofas in original designs High quality materials, combined with one another, are used in production – wood, metal, glass, leather and fabrics in a wide array of colour schemes. Sofas fit harmoniously in both classic and modern interiors. PL N a s z a k o l e k c j a s k ł a d a s i ę z p e r f e k c y j n i e w ykończonych sof o oryginalnym wzornictwie W produkcji stosujemy różnorodne, wysokiej jakości materiały takie jak metal, drewno, szkło, skóra oraz szeroki wachlarz estetycznie dobranych tkanin. Nasze sofy doskonale pasują zarówno do wnętrz klasycznych, jak i nowoczesnych.
01
Sofas | Sofy | pohovky
Classic First steps to success Pierwszy krok do sukcesu První kroky k úspěchu
01 BN office solution
Classic
Classic 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
Classic | table | stolik | stolek 60 × 60
Classic | table | stolik | stolek 90 × 90
Classic 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Classic | table | stolik | stolek 60 × 120
Classic | 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
10
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Sofas | Sofy | pohovky
Classic | 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Classic EN A visible frame made of chromiumplated conical pipes. | Bonnell Springs have been used in the construction of the seat for enhanced comfort. | Exceptional aesthetics and functionality in conjunction with unique technical solutions.
pl Widoczna konstrukcja z chromowanych rur stożkowych. | W siedziskach zastosowano sprężyny dwustronnie stożkowe Bonnell, które zapewniają najwyższy komfort siedzenia. | Meble o wyjątkowych walorach estetycznych i użytkowych oraz unikalnych rozwiązaniach technicznych.
CZ Viditelná konstrukce z chromovaných,
Classic | armchair | fotel | křeslo
kónických trubek. | V sedácích byly použity oboustranné pružiny Bonnell, díky kterým si nábytek zachovává svoji původní formu a maximální komfort i po dlouhé době užívání. | Výjimečná estetika a funkčnost ve spojení s unikátními technickými řešeními
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
11
01
Mody Make your office a composition Skomponuj swoje biuro V yt vořte si harmonickou k ancelář
Sofas | Sofy | pohovky
01 BN office solution
Mody
design Michał Biernacki
Mody 110
Mody 200
Mody | table | stolik | stolek 70 ×70
14
Mody | table | stolik | stolek 50 ×70
Mody 100
Mody | table | stolik | stolek 50 ×50
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Sofas | Sofy | pohovky
Mody 210
Mody EN The light steel construction emphasizes the furniture’s dynamic nature. | The spacious, comfortable seat with several types of finish is distinguished by its exceptional, stitching detail.
pl Lekka, stalowa konstrukcja podkreśla dynamiczny charakter mebli. | Przestronne, wygodne siedzisko w wielu rodzajach wykończeń wyróżnia się wyjątkowymi, starannymi przeszyciami.
CZ Lehká ocelová konstrukce zvýrazňuje dynamický charakter nábytku. | Prostorný a pohodlný sedák zdobí precizní prošívání.
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
15
01
Dallas Delicate details & comfort Komf or t i s ub t el ne de ta l e D o k o n a l é d e t a i ly a k o m f o r t
Sofas | Sofy | pohovky
01 BN office solution
Dallas
Dallas CFS
Dallas Duo CFS
18
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Sofas | Sofy | pohovky
Dallas 1S
Dallas EN The cubic shape of the sofa and armchair makes for a great composition with their light bases. | Dedicated to Dallas 1-seater and Dallas 2-seater are auxiliary tables from the Concerto line.
pl Bryła w formie sześcianu doskonale komponuje się z lekkimi podstawami. | Do linii Dallas dedykowane są stoliki należące do kolekcji Concerto.
CZ Krychlový tvar pohovky a křesla vytváří spolu s lehkou konstrukcí dynamickou kompozici. | Pro pohovky a křesla Dallas doporučujeme konferenční stolky z řady Concerto.
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
19
01
Sofas | Sofy | pohovky
Status Design sense Zmysł designu Smysl pro desing
01 BN office solution
Status
Status armchair | fotel | křeslo
Status EN Wide armrests and high backrests assure extraordinary comfort. | Corrugated Bonnell Springs have been used in the seat for enhanced comfort.
Status 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
pl Szerokie podłokietniki i wysokie oparcie zapewniają niezrównany komfort użytkowania. | W siedziskach zastosowano sprężyny dwustronnie stożkowe Bonnell, które zapewniają najwyższy komfort siedzenia. CZ Široké opěrky rukou a vysoká opěradla zajišťují maximální komfort. | Také kónické pružiny použité v sedáku zvyšují pohodlí.
22
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Status | table | stolik | stolek 75 × 120
Sofas | Sofy | pohovky
Status | table | stolik | stolek 90 × 90
Status 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
23
01 BN office solution
Tutti
Tutti | armchair | fotel | křeslo
Tutti 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Tutti | armchair with a high backrest | fotel z wysokim oparciem | křeslo s vysokou opěrkou
Tutti | 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Tutti | armchair | fotel | křeslo
Tutti EN The Tutti line offers a pure pleasure, be bold while selecting colours and textures from the wide range of finishes. | The seats feature a special elastic construction increasing its comfort.
PL Tutti oferuje czystą przyjemność siedzenia zachęcając do odważnego wyboru kolorów i faktur spośród szerokiej palety wykończeń. | W siedzisku zastosowano specjalną elastyczną konstrukcję zwiększającą komfort użytkowania.
Tutti | table | stolik | stolek 55 × 55
24
Tutti 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
Tutti | table | stolik | stolek 55 × 110
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
CZ Tutti nabízí příjemné sezení a svým tvarem vyzývá k odvážnému výběru barev ze široké palety vzorkovníku. | Sedáky mají speciální elastickou konstrukci, která zvyšuje komfort.
Sofas | Sofy | pohovky
Subtle elegance Subtelna elegancja Jemná elegance
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
01 BN office solution
Studio
Studio | 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Studio EN Bonnell springs are used for the seat and backrest, which assures exceptional comfort while using the furniture. | The construction of the sofas, footstall and table are based on metal legs.
pl W siedzisku i oparciu zastosowano sprężyny dwustronnie stożkowe Bonnell, zapewniające niezwykły komfort podczas użytkowania. | Konstrukcja sof, puf oraz stolików jest oparta na chromowanych metalowych nogach.
Studio | armchair | fotel | křeslo
Studio | 2,5-seater sofa | sofa 2,5-osobowa | pohovka 2,5-místná
Studio | 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
CZ Pružiny Bonnell použité v sedáku i opěráku zajišťují nadstandartní komfort. | Konstrukce sedací soupravy i stolku je z chromových trubek, ve variantě lesk nebo mat.
26
Studio | armchair with glass writing table | fotel ze szklanym pulpitem | křeslo se skleněným tabletem
Studio | 2-seater footstall | pufa 2-osobowa | 2-místný taburet
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Studio table | stolik | stolek 70 × 110
Sofas | Sofy | pohovky
Perfect geometry Perfekcja geometrii Perfektní geometrie
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
01 BN office solution
Zone
Zone armchair | fotel | křeslo
Zone EN Seat frame is
The Zen chair product range perfectly complements the Zone line. | Uzupełnieniem linii sof Zone jest linia krzeseł Zen. | Výrobní řada židlí Zen perfektně doplňuje linii Zone.
composed of chromium-plated legs with a circular cross-section, while armrests are made from beech wood.
pl Rama siedziska wykonana została w całości z chromowanych nóg o przekroju okrągłym, podłokietniki natomiast z litego drewna bukowego.
Zone | 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
CZ Rám sedadla přechází v chromované nohy, područky jsou vyrobené z bukového dřeva.
Zone | table | stolik | stolek 55 × 110
28
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Zone | table | stolik | stolek 55 × 55
Zen 4L-ARM
Sofas | Sofy | pohovky
Your comfort zone T woja s trefa komfortu Va š e z ó n a ko m f o r t u
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
01 BN office solution
Granite
design Arkadiusz Kulon
Granite 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Granite armchair | fotel | křeslo
Granite 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Granite EN Chrome-plated base made from steel bars with transparent glides for hard floors. | Seat design incorporates top quality DUX springs. | Granite sofas and armchairs can be upholstered in two different colours.
30
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Granite 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
pl Chromowana podstawa wykonana z metalowych prętów z przeźroczystymi stopkami do twardych powierzchni. | Niezwykły komfort użytkowania zapewnia konstrukcja siedziska posiadająca najwyższej klasy sprężyny DUX. | Możliwość tapicerowania w dwóch różnych kolorach tego samego materiału.
CZ Chromovaná báze z kovových prutů je vybavena transparentními kluzáky pro tvrdé povrchy. | Při výrobě sofa jsou použity pružiny vysoké kvality DUX, které jsou zárukou velmi kvalitního a pohodlného sezení. | Zajímavě působí čalounění nábytku ve dvou různých barvách stejného materiálu.
Sofas | Sofy | pohovky
The center of your space W centrum przestrzeni C e n t r u m va š e h o p r o s t o r u
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
31
01 BN office solution
Cello
Cello 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
Cello 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Cello armchair | fotel | křeslo
Cello EN The front legs of this sofa are made of chromium-plated conical pipes or stained wood. | Its back legs are made of chromiumplated pipes. | Bonnell Springs have been used in the construction of the seat which ensure outstanding comfort.
pl Nogi przednie siedzisk wykonane z rur chromowanych stożkowych lub barwionego drewna. | Tylnie nogi wykonane z rur chromowanych. | Komfort użytkowania zapewnia konstrukcja siedziska, w którym użyto sprężyn stożkowych Bonnell. CZ Přední nohy sedadel jsou zhotoveny z chromovaných kónických trubek nebo mořeného dřeva. | Zadní nohy jsou vždy kovové pochromované. | Komfort užívání zajišťuje konstrukce sedadla pomocí pružin Bonnell.
32
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Cello | table | stolik | stolek Ø 90
Cello | support table | stolik (pomocnik) | stolek (přístavný) 45 × 39
Sofas | Sofy | pohovky
Vision of comfort N owa w iz j a ko mf o r t u Vize komfortu
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
01 BN office solution
Quattro
Quattro | 2,5-seater sofa | sofa 2,5-osobowa | pohovka 2,5-místná
Quattro EN Quattro is a comfortable lounge sofa crafted in a classic style. | The wooden construction of the furniture is supported by legs made from metal or wood. | Corrugated Bonnell springs have been used in the construction of the seat.
pl Quattro to komfortowa, a jednocześnie bardzo elegancka sofa w klasycznym stylu. | Drewniana konstrukcja mebli oparta jest na nogach wykonanych z metalu lub drewna. | W siedziskach zastosowano sprężyny faliste oraz formatki Bonnell.
CZ Quattro je stylová pohovka poskytující především pohodlí. | Dřevěná konstrukce nábytku je postavena na dřevěných nebo kovových nožkách. | Sedák obsahuje kombinaci vlnitých pružin s pružinami Bonnell.
Quattro | table | stolik | stolek 80 × 80
Quattro | table | stolik | stolek 75 × 130
Quattro armchair | fotel | křeslo
34
Quattro 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Quattro 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
Sofas | Sofy | pohovky BN office solution
Concerto
Concerto | 2-seater sofa | sofa 2-osobowa | pohovka 2-místná
Concerto | table | stolik | stolek 80 × 80
Concerto | table | stolik | stolek 75 × 130
Concerto armchair | fotel | křeslo
Concerto EN Metal, painted or chromium plated frame. | Its backrest has been filled with a mixture of goose feather and polyurethane foam for the highest comfort parameters. | Corrugated springs has been used in the construction of the seat. | The seat and backrest cushion covers are removable for easy cleaning.
pl Metalowa, malowana lub chromowana rama. | Niezwykła wygoda sof Concerto to efekt zastosowania specjalnej kompozycji gęsiego pierza i pianki poliuretanowej jako wypełnienia poduch. | W konstrukcji siedziska wykorzystano sprężyny faliste, podnoszące komfort użytkowania. | Pokrowce poduch i siedziska mogą być zdejmowane do czyszczenia.
Concerto 2,5-seater sofa | sofa 2,5-osobowa | pohovka 2,5-místná
CZ Rám je vyroben z kovu v chromovém provedení. | Specialitou sofa Concerto je kombinace husího peří a polyuretanové pěny. | Tato směs tvoří výplň polštářů a zajistí velmi pohodlné sezení. | Pro snadnější údržbu jsou potahy opěradla a sedáku snímatelné.
Concerto 3-seater sofa | sofa 3-osobowa | pohovka 3-místná
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
35
CZ P r o s t o r a f a n t a z i e – h l a v n í s t a v e b n í p r v k y k v y t v o ř e n í j e d i n e č n é s e s tav y Díky rozsáhlé řadě prvků nabízených v rámci těchto systémů se Magnes II a Hexa hodí do každého interiéru. Mohou vybavit prostornou halu v moderním kancelářském bloku ale stejně snadno se uplatní i v úzké chodbě. Co je však nejdůležitější – nedominuje interiéru, ale důmyslně podtrhuje jeho charakter.
0
02
Modular seating systems Modułowe systemy siedzisk Modulární systémy sedadel
EN S p a c e a n d y o u r i m a g i n a t i o n – t h e s e t wo el emen t s a r e a l l i t ta k e s t o c r e at e an extraordinary arrangement The wide product range offered by the Magnes II and Hexa provides the perfect match for any interior. They can fill an open hallway in a modern office, and just as easily fill the space of a small corridor. Most importantly – it doesn’t dominate the interior but smartly highlights its character. pl P r z e s t r z e ń i T w o j a w y o b r a ź n i a – t e dwa e l e me n t y w ys ta r c z ą , aby stworzyć niezw ykłą ar anżację Szeroka gama produktów, jaką oferują systemy Magnes II i Hexa, sprawiają, że doskonale dopasowują się one do każdego wnętrza. Potrafią wypełnić otwarty hol w nowoczesnym biurowcu i z równą łatwością uzupełnić przestrzeń niewielkiego korytarza. A co najważniejsze nie dominują nad wnętrzem, tylko umiejętnie podkreślają jego charakter.
02
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
Hexa Molecular patterns Molekularne wzory Molekulární vzory
02 BN office solution
Hexa
40
design Przemysław “Mac” Stopa
Hexa 110
Hexa 120
Hexa 210
Hexa 220
Hexa 010
Hexa 11R
Hexa 12R
Hexa 21R
Hexa 22R
Hexa 020
Hexa 11L
Hexa 12L
Hexa 21L
Hexa 22L
Hexa 52 table | stolik | stolek
Hexa 112
Hexa122
Hexa 212
Hexa 222
Hexa 72 table | stolik | stolek
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
Hexa EN Hexa is a modular seating system. | Its definite advantages include a unique and characteristic design as well as the availability of 18 units with low as well as high backrests which can be used to section of meeting areas within an office.
pl Hexa to modułowy system siedzisk. | Jego największą zaletą obok unikalnego i charakterystycznego designu jest szerokie portfolio 18 brył, zarówno z wysokim jak i niskim oparciem. Dzięki temu może stworzyć różnorodne miejsca spotkań w każdym biurze.
CZ Hexa je modulární systém sedadel. | Mezi jeho jednoznačné výhody patří jedinečný a charakteristický design i dostupnost 18 modulů s nízkými i vysokými opěrkami zad, které lze použít k vyčlenění jednacích prostor v kanceláři.
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
02 Hexa
Set your creativity free
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
U wol ni j k r e at y w no ś ć
P o p us ť t e uzd u k r e at i v i t ě
02 BN office solution
Hexa
Hexa EN Hexa helps to create excellent arrangements for creative and dynamic meetings with many participants or private and more intimate talks in groups of two or three people.
44
design Przemysław “Mac” Stopa
pl System Hexa pozwala tworzyć doskonałe miejsca kreatywnych i dynamicznych spotkań dla całego zespołu, a także strefy dla spokojnej rozmowy w cztery oczy.
CZ Hexa pomáhá vytvářet kreativní sestavy pro dynamická jednání s různými účastníky nebo pro privátní hovory intimnějšího charakteru ve skupinkách dvou či tří lidí.
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
45
02
Magnes II The power of attraction Siła przyciągania Síl a p ř i ta žli vo s t i
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
02 BN office solution
Magnes II
48
design Arkadiusz Kulon
Magnes II 100
Magnes II 101
Magnes II 111
Magnes II 200
Magnes II 201
Magnes II 211
Magnes II 210
Magnes II 501
Magnes II 502
Magnes II 110
Magnes II 103
Magnes II 203
Magnes II 450
Magnes II 490 Z
Magnes II 490 W
Magnes II 580 ZD
Magnes II 601
Magnes II 300
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73 More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
Magnes II EN The modernised Magnes seating system has not only an improved form but also a number of new functionalities. | The simple form lets you create combinations to match any interior.
pl Zmodernizowana wersja systemu siedzisk Magnes to nie tylko ulepszona forma – to również wiele nowych funkcjonalności. | Prosta forma pozwala tworzyć kombinacje dopasowane do każdego wnętrza. CZ Modernizovaný systém sezení Magnes má nejen vylepšenou podobu, ale i řadu nových funkcí. | Jednoduchý tvar umožňuje vytvářet kombinace vhodné pro každý interiér.
Information about dedicated tables on page 62 | Informacja o stolikach dedykowanych na stronie 62 | Informace o vhodných stolcích na straně 62
49
02 BN office solution
Magnes II
50
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
design Arkadiusz Kulon
Modular seating systems | Modułowe systemy siedzisk | modulární systémy sedadel
Magnes II EN Modest, where they are intended to complement a space, or complex and extensive where designed as the dominant element.
pl Skromne – tam, gdzie mają być jedynie uzupełnieniem przestrzeni, złożone i rozbudowane, gdy mają być elementem dominującym.
CZ Skromné tam, kde slouží jako doplněk prostoru, či komplexní a rozsáhlé tam, kde mají být dominantním prvkem.
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
CZ N a š e ř e š e n í j s o u z á r u k o u p o v z n á š e j í c í h o a elegantního designu v každém prostoru Díky své všestrannosti jsou křesla vhodná pro všechny typy interiérů. Slučují v sobě malé rozměry židle a komfort pohovky. Mnohostranný design našich křesel nabízí perfektní řešení pro libovolný typ prostoru.
0
02 03
Armchairs Fotele Křesla
EN O u r s o l u t i o n s e n s u r e d i g n i f i e d and elegant design in e very space The versatility of an armchair make it a great proposal for all types of interior. It combines the compact dimensions of a chair with the comfort of a sofa. The many variants in the design of an armchair make it the perfect solution for any type of space. pl D z i ę k i n a s z y m r o z w i ą z a n i o m k a ż d e w n ę t r z e b ę dzie p r e ze n t owa ł o się e l e g a n c ko i z k l a s ą W portfolio naszych foteli znajdują się modele pasujące do wielu przestrzeni. Nasze fotele łączą w sobie wygodę sofy z niewielkimi rozmiarami krzesła. Zróżnicowany design produktów sprawia, że dopasują się one do każdego stylu.
03 Cubic Supercell Kubiczna forma Kubická forma
Armchairs | Fotele | křesla
03 BN office solution
Cubic
56
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Armchairs | Fotele | křesla
Cubic EN An armchair, featuring metal legs, designed in the form of a half open cube. | Back legs feature aesthetically pleasing castors.
PL Prosty fotel na metalowych nogach zaprojektowany w formie otwartego sześcianu. | Tylne nogi wyposażone są w eleganckie i dyskretne kółka.
CZ Křeslo s kovovými nohami, navržené ve tvaru částečně otevřené krychle. | Zadní nohy jsou zakončeny esteticky řešenými kolečky.
Cubic | armchair | fotel Cubic fotel | křeslo
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
57
03 BN office solution
Kaika
Kaika 4L
Kaika 1S
Kaika EN Kaika’s tulip-like shape is an invitation into the world of nature, and nature gave us the inspiration for its flower-like shape. | Seat shell – cast foam. | Thanks to this technology the armchair is very light.
58
Kaika ST33
pl Tulipanowe objęcia Kaika są jak zaproszenie do świata natury – właśnie ona zainspirowała jego bryłę, która przypomina kielich kwiatu. | Kubełek siedziska – pianka wylewana. | Dzięki zastosowanej technologii fotel jest niezwykle lekki.
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
CZ Tulipánový tvar křesla Kaika přímo vyzývá k návštěvě přírody, a právě tam jsme našli inspiraci pro tento květinový tvar. | Sedadlo tvoří litá pěna. | Díky použité technologii je křeslo velmi lehké.
Kaika ST46
Armchairs | Fotele | křesla
Feel the blossom Ks z t a ł t n a t u r y Dotyk přírody
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
03 BN office solution
Victoria
Victoria 1S
Victoria ST33
Victoria CROSS
Victoria EN The simple industrial lines were softened by detaching the seatintegrated armrests from the backrest. | This small trick was enough to give Victoria’s shape a certain amount of elegance.
60
Victoria CF
PL Lekkości kubełkowi fotela dodało odłączenie zintegrowanych podłokietników od oparcia. | Ten prosty zabieg sprawia, że Victoria staje się niezwykle elegancka.
CZ Jednoduché industriální linie byly zjemněny zajímavým řešením područek, které jsou pokračováním sedáku. | Tento drobný trik stačil k tomu, aby Victoria získala specifickou dávku elegance.
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
Victoria hocker
Armchairs | Fotele | křesla
Win your comfort Zw ycięstwo komfortu Užij si komfort
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
Dedicated Tables | Stoliki dedykowane Mody
Mody | table | stolik | stolek 50 ×50
Mody | table | stolik | stolek 50 ×70
EN The Mody line is supplemented by Mody tables. | Dedicated tops: transparent glass, graphite glass (called antisol), melamine, veneer +4, veneer +5. | Frame tables are only available in chrome version.
Mody | table | stolik | stolek 70 ×70
pl Linię sof Mody uzupełniają stoliki Mody. | Dostępne blaty: szkło przezroczyste, szkło grafitowe (antisol), melamina, fornir +4, fornir +5. | Rama stolików dostępna jedynie w wersji chromowanej.
CZ Kolekce Mody je doplněna konferenčními stolky Mody. | Dostupné desky: průhledné sklo, grafitové sklo (s názvem antisol), melamin, dýha +4, dýha +5. | Stolky s rámem jsou dostupné pouze v chromované verzi.
Classic
Classic | table | stolik | stolek 60 × 60
Classic | table | stolik | stolek 90 × 90
EN The Classic line is supplemented by Classic tables. | Dedicated tops: matt glass, glass ceramic painted in RAL 9003 (white), RAL 9005 (black), RAL 7016 (anthracite), melamine, veneer +4, veneer +5. | Frame tables are only available in chrome version.
Classic | table | stolik | stolek 60 × 120
PL Linię sof Classic uzupełniają stoliki Classic. | Dostępne blaty: szkło matowe, szkło malowane farbą ceramiczną w kolorach RAL 9003 (biały), RAL 9005 (czarny) lub RAL 7016 (antracyt), melamina, fornir +4, fornir +5. | Rama stolików dostępna jedynie w wersji chromowanej.
CZ Kolekce Classic je doplněna stolky Classic. | Dostupné desky: matné sklo, sklo opatřené keramickou vrstvou v barvě RAL 9003 (bílá), RAL 9005 (černá), RAL 7016 (antracit), melamin, dýha +4, dýha +5. | Stolky s rámem jsou dostupné pouze v chromované verzi.
Zone
Zone | table | stolik | stolek 55 × 55
Zone | table | stolik | stolek 55 × 110
EN The Zone line is supplemented by Zone tables. | Dedicated tops: melamine, veneer +4, veneer +5. | Frame tables are only available in chrome version.
62
PL Linię sof Zone uzupełniają stoliki Zone. | Dostępne blaty: melamina, fornir +4, fornir +5. | Rama stolików dostępna jedynie w wersji chromowanej.
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
CZ Kolekce Zone je doplněna stolky Zone. | Dostupné desky: melamin, dýha +4, dýha +5. | Stolky s rámem jsou dostupné pouze ve chromované verzi.
| Nabídka stolků Tutti
Tutti | table | stolik | stolek 55 × 55
EN The Tutti line is supplemented by Tutti tables. | Dedicated tops: transparent glass, matt glass, glass ceramic painted in RAL 9003 (white), RAL 9005 (black), RAL 7016 (anthracite), melamine, veneer +4, veneer +5. | Frame tables are available in chrome version, RAL 9003 (white), RAL 9005 (black), RAL 7016 (anthracite).
Tutti | table | stolik | stolek 55 × 110
PL Linię sof Tutti uzupełniają stoliki Tutti. | Dostępne blaty: szkło przezroczyste, szkło matowe, szkło malowane farbą ceramiczną w kolorach RAL 9003 (biały), RAL 9005 (czarny) lub RAL 7016 (antracyt), melamina, fornir +4, fornir +5. | Rama stolików dostępna w wersji chromowanej lub malowanej w kolorach RAL 9003 (biały), RAL 9005 (czarny) lub RAL 7016 (antracyt).
Tutti | table | stolik | stolek 55 × 110
CZ Kolekce Tutti je doplněna stolky Tutti. | Dostupné desky: průhledné sklo, matné sklo, sklo opatřené keramickou vrstvou v barvě RAL 9003 (bílá), RAL 9005 (černá), RAL 7016 (antracit), melamin, dýha +4, dýha +5. | Stolky s rámem jsou dostupné v chromované verzi, ve verzi RAL 9003 (bílá), RAL 9005 (černá), RAL 7016 (antracit).
Studio
Studio | table | stolik | stolek 75 × 75
EN The Studio line is supplemented by Studio tables. | Dedicated tops: laminate, veneer +4, veneer +5. | Table legs are only available in chrome version.
PL Linię sof Studio uzupełniają stoliki Studio. | Dostępne blaty: laminat, fornir +4, fornir +5. | Rama stolików dostępna jedynie w wersji chromowanej.
Studio | table | stolik | stolek 70 × 110
CZ Kolekce Studio je doplněna stolky Studio. | Dostupné desky: laminát, dýha +4, dýha +5. | Nohy stolků jsou dostupné pouze v chromované verzi.
Cello
Cello | support table | stolik (pomocnik) | stolek (přístavný) | 45 × 39
EN The Cello line is supplemented by Cello tables. | Dedicated tops: transparent glass, matt glass. | Legs made entirely out of chromium-plated pipes or stained wood with chromium-plated ring.
Cello | table | stolik | stolek Ø 80
PL Linię sof Cello uzupełniają stoliki Cello. | Dostępne blaty: szkło przezroczyste, szkło matowe. | Nogi stolików mogą być wykonane z rury chromowanej lub barwionego drewna z chromowanym pierścieniem.
Cello | table | stolik | stolek Ø 90
CZ Kolekce Cello je doplněna stolky Cello. | Dostupné desky: průhledné sklo, matné sklo. | Nohy stolků jsou vyrobeny z chromovaných trubek nebo mořeného dřeva s ozdobným chromovaným kroužkem.
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
63
Dedicated Tables | Stoliki dedykowane Status
Status | table | stolik | stolek 90 × 90
EN The Status line is supplemented by Status tables. | Dedicated tops: transparent glass, matt glass. | Chromium-plated legs.
Status | table | stolik | stolek 75 × 120
PL Linię sof Status uzupełniają stoliki Status. | Dostępne blaty: szkło przezroczyste, szkło matowe. | Rama stolików dostępna jedynie w wersji chromowanej.
CZ Kolekce Status je doplněna stolky Status. | Dostupné desky: průhledné sklo, matné sklo. | Chromované nohy.
Quattro
Quattro | table | stolik | stolek 80 × 80
EN The Quattro line is supplemented by Quattro tables. | Dedicated tops: melamine, veneer +4, veneer +5. | Frame tables are available in chrome version.
Quattro | table | stolik | stolek 75 × 130
PL Linię sof Quattro uzupełniają stoliki Quattro. | Dostępne blaty: melamina, fornir +4, fornir +5. | Rama stolików dostępna w wersji chromowanej.
CZ Kolekce Quattro je doplněna stolky Quattro. | Dostupné desky: melamin, dýha +4, dýha +5. | Stolky s rámem jsou dostupné v chromované verzi.
Concerto
Concerto | table | stolik | stolek 80 × 80
EN The Concerto line is supplemented by Concerto tables. | Dedicated tops: transparent glass, matt glass, glass ceramic painted in RAL 9003 (white), RAL 9005 (black), RAL 7016 (anthracite), melamine, veneer +4, veneer +5. | Frame tables are available in chrome version, RAL 9003 (white), RAL 9005 (black), RAL 7016 (anthracite).
64
Concerto | table | stolik | stolek 75 × 130
pl Linię sof Concerto uzupełniają stoliki Concerto. | Dostępne blaty: szkło przezroczyste, szkło matowe, szkło malowane farbą ceramiczną w kolorach RAL 9003 (biały), RAL 9005 (czarny) lub RAL 7016 (antracyt), melamina, fornir +4, fornir +5. | Rama stolików dostępna w wersji chromowanej lub malowanej w kolorach RAL 9003 (biały), RAL 9005 (czarny) lub RAL 7016 (antracyt).
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
CZ Kolekce Concerto je doplněna stolky Concerto. | Dostupné desky: průhledné sklo, matné sklo, sklo opatřené keramickou vrstvou v barvě RAL 9003 (bílá), RAL 9005 (černá), RAL 7016 (antracit), melamin, dýha +4, dýha +5. | Stolky s rámem jsou dostupné v chromované verzi, ve verzi RAL 9003 (bílá), RAL 9005 (černá), RAL 7016 (antracit).
| Nabídka stolků Magnes II
Magnes II 600
EN The Magnes II line is supplemented by Magnes II tables. | Linking module with upholstered structure and a writing tablet. | Check the possibility of connections and available multimedia socket in the technical specifications in Magnes II 601. | Magnes II 300 – the desktop of the small table is made of plywood and lacquered in colours: 3.0A8 (white) or 3.097 (black).
Magnes II 601
Magnes II 300
pl Linię siedzisk Magnes II uzupełniają stoliki Magnes II.
CZ Kolekce Magnes II je doplněna stolky Magnes II.
| Moduł-łącznik z tapicerowaną konstrukcją oraz pulpitem. | Możliwości połączeń oraz dostępne opcje gniazd multimedialnych znajdują się w opisie technicznym modułu Magnes II 601. | Magnes II 300 – metalowa rama chromowana lub malowana w kolorach RAL 9003 (biały) lub RAL 9005 (czarny). | Blat stolika sklejkowy lakierowany w kolorze: 3.0A8 (biały) lub 3.097 (czarny).
| Spojovací modul s čalouněnou konstrukcí a tabletem. | Možnost propojení a dostupných multimediálních zásuvek ověřte podle technických specifikací v Magnes II 601. | Magnes II 300 – deska tohoto stolku je vyrobena z překližky a je lakována v barvách: 3.0A8 (bílá) nebo 3.097 (černá).
Hexa
Hexa 72 table | stolik | stolek
EN The Hexa line is supplemented by Hexa tables. | Dedicated tops in melamine and laminate. | Frame tables are available in chrome version.
PL Linię siedzisk Hexa uzupełniają stoliki Hexa. | Dostępne blaty: melamina, laminat. | Rama stolików dostępna jedynie w wersji chromowanej.
Hexa 52 table | stolik | stolek
CZ Kolekce Hexa je doplněna stolky Hexa. | Dostupné desky: melamin a laminát. | Stolky s rámem jsou dostupné v chromované verzi.
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
65
A professional seating machine | Maszyny do siedzenia | Profesionální sezení EN Properly selected sofas, modular seating systems, and armchairs can provide proper function and character to each office space while ensuring the comfort of their users. Our sofas are beautiful and an effective working tool, created with the passion and experience of our great designers and constructors. It’s a completely different product than those intended for home use. Take a look at our product benefits. PL Starannie dobrane sofy, modułowe systemy siedzisk oraz fotele gwarantują pełną funkcjonalność w każdym wnętrzu i zapewniają najwyższy komfort użytkowania. Nasze sofy są efektywnymi i estetycznymi narzędziami pracy, tworzonymi przez doświadczonych projektantów i konstruktorów. To całkowicie inne produkty od tych dedykowanych do użytku domowego. Poznaj ich mocne strony. CZ Pečlivě vybrané pohovky, modulární systémy sedadel i křesla nabízí vysokou funkčnost i charakter každému prostoru, aniž by ubraly na komfortu pro uživatele. Naše pohovky jsou estetické i funkční pracovní nástroje. Jsou výsledkem tvořivosti a bohatých zkušeností vynikajících designérů a konstruktérů. Jedná se o zcela odlišné produkty, než jaké jsou určené pro domácí použití. Prohlédněte si naše prodejní místa.
ALCANTARA
Alcantara finishing | Tkanina Alcantara | Tkanina Alcantara
66
en Alcantara® is produced
pl Alcantara® jest produ-
CZ Alcantara® moderní
from ultra-fine micro fibres, 20 times thinner than hair, in a special, patent-protected technological process. The material is permeable to air and moisture and is also water and friction resistant. Its thickness and texture is perfectly uniform across the whole surface.
kowana z ultradrobnych mikrowłókien, 20 razy cieńszych od włosa, przy pomocy specjalnej, chronionej patentem technologii. Tkanina doskonale przepuszcza wilgoć i powietrze. Jest odporna na działanie wody i na ścieranie. Zarówno grubość, jak i faktura Alcantary® jest perfekcyjnie jednolita na całej powierzchni tkaniny.
čalounická látka, druh mikrovlákna s výjimečnými estetickými a mechanickými vlastnostmi. Alcantara® je vyráběna z mikrovláken 20 × tenčích než vlas, pomocí speciální patentované technologie. Tkanina dokonale propouští vlhkost a vzduch. Je odolná proti působení vody a oděru. Tloušťka a textura Alcantary® je dokonale homogenní v celém povrchu tkaniny.
More information in pricelist | Więcej informacji w cenniku | Více informací v ceníku
springs | sprężyny | pružiny
Bonnell springs | Formatki Bonnella | Pružiny Bonnell
en Our sofas use the best
PL W naszych sofach wykorzy-
CZ V našich pohovkách jsou
quality springs that provide exceptional durability and comfort.
stujemy sprężyny najwyższej jakości, aby zapewnić jak najlepszą trwałość i najwyższy komfort siedzenia.
použity vysoce kvalitní pružiny, zajišťující maximální odolnost a komfort.
Bonnell springs is a spring unit which has a double-coned shape and is made of several dozen to several hundred interconnected coils. The Bonnell spring unit is made of specially hardened wire with a diameter of 2.2 to 2.4 mm which gives it optimum strength and progressive spring characteristics dependent on the weight of load and high deformation resistance. Corrugated springs – made of spring wire with 3.8 mm gauge, which fitted in a seat, spread the user’s weight, and at the same time create a supporting base for other layers.
Corrugated springs | Sprężyny faliste | Vlnité pružiny
Bonnell to formatka sprężynowa o dwustożkowym kształcie, składająca się od kilkudziesięciu do kilkuset połączonych ze sobą zwojów. Ze względu na swoje przeznaczenie mają dość charakterystyczny wygląd: posiadają na środku mniejszą średnicę niż na końcach przypominając swym kształtem klepsydrę. Wykonana jest ze specjalnie hartowanego drutu o przekroju 2,2 do 2,4 mm przez co nabiera optymalnej trwałości i dlatego wyróżnia się progresywną charakterystyką sprężynowania uzależnioną od wagi obciążenia i dużą odpornością na odkształcenia.
Pružiny Bonnell – systém kónických nebo vlnitých pružin propojených kovovou svorkou. Díky propojení všech pružin do jednoho systému, se nábytek vyznačuje tzv. elasticitou povrchu. Znamená to, že zatížení v určitém bodě matrace je paprskovitě přenášeno také na sousední pružiny; pracuje tak celý povrch pohovky. Použití pružin zvyšuje komfort sezení a životnost nábytku. Vlnité pružiny – z pružinového drátu o průměru 3,8 mm. V konstrukci sedáku přenáší zatížení a tvoří podklad pro další vrstvy.
Sprężyny faliste – wykonane są z drutu sprężynowego o średnicy 3,8 mm, mocowane do siedziska przenoszą obciążenia użytkowe i tworzą podłoże pod następne warstwy.
high quality | Najwyższa jakość | Vysoká kvalita en The materials we use to
pl Materiały użyte do produk-
CZ Materiály, které při
produce our sofas are of the highest quality and are very different from those which are used in homes. Multi-layer plywood for durability of our products.
cji naszych sof są najwyższej jakości i znacząco różnią się od tych stosowanych do wyrobu sof do użytku domowego. Stosujemy sklejkę bukową wielowarstwową dla zwiększenia trwałości produktów.
výrobě pohovek používáme, musí mít perfektní kvalitu a značně se liší od materiálů používaných pro domácí prostředí. Vícevrstvá překližka zajišťuje odolnost našich výrobků.
Multi-layer plywood | Sklejka wielowarstwowa | Vícevrstvá překližka
Finishes on page 73 | Wzornik wykończeń na stronie 73 | Povrchové úpravy viz strana 73
67
UNITED KINGDOM Jan Wertel
UNITED KINGDOM Gernot Oberfell
NORWAY Jurek Buchacz
Poland Arkadiusz Kulon
GERMANY Horst Stumpp
italy Francesco Geraci
ITALY Claudio Bellini
Poland Michał Biernacki
GERMANY Bernd Crabus
GERMANY Manfred Hermann
Poland Przemysław “Mac” Stopa
GERMANY Jens Korte
USA Ray Carter
SWITZERLAND Armin Sander
GERMANY Martin Ballendat
ITALY Castiglia Associati
ITALY Castiglia Associati
GERMANY Andreas Krob
italy Giancarlo Bisaglia
We cooperate with designers from around the world | Współpracujemy z projektantami z całego świata | Spolupracujeme s designery z celého světa
Italy Oscar Buffon
France Françoise Hélène Jourda
netherlands Krijn Hamelink
Projects | Projekty | Projekty EN Y o u w i l l f i n d u s e v e r y w h e r e f r o m t h e s m a l l e s t meetings through to worldwide events... ... because our sofas, modular seating systems and armchairs can be found across the globe. From seating the history makers at world summits, open spaces in offices, public buildings, to the boardrooms of thousands of decision makers. More at www.nowystylgroup.com/projects PL T o w a r z y s z y m y n a s z y m K l i e n t o m w c h w i l a c h kameralnych spotkań i wielkich emocji Nasze sofy, modułowe systemy siedzisk oraz fotele można znaleźć w różnych miejscach na całym świecie. Jesteśmy obecni tam, gdzie tworzy się historia społeczeństw, podczas wielkich obrad, a także w biurach, budynkach użyteczności publicznej i uczelniach. Zobacz więcej: www.nowystylgroup.com/projects CZ N a j d e t e n á s v š u d e , o d t ě c h n e j m e n š í c h j e d n a c í c h mís t no s t í p o mís ta s v ě t ov é ho v ý zn a mu. . . . ... protože naše pohovky, modulární systémy sedadel a křesla se používají po celém světě. Sedávají na nich významné osobnosti při světových summitech, najdete je v otevřených kancelářích, ve veřejných budovách, v zasedacích místnostech nejrůznějších osobností s nejrozmanitější rozhodovací pravomocí. Další informace naleznete na stránkách www.nowystylgroup.com/projects
69
We purify 99% of emitted gases
We purify 99% of waste we produce
We invest in energy-saving manufacturing technologies
We use wood waste to produce thermal energy
We recycle plastic to make components of our chairs
We use EU Flower certified fabrics and processed materials
We promote environmentally friendly activities among our employees
We are economical with paper in our office work
Our environmental policy is in accordance with ISO 14001
We fund scholarships for students
We care about the development of our local society
We cooperate with Magura National Park, and join in its efforts to educate tourists
Environmental responsibility | Polityka środowiskowa | Environmentálně zodpovědný přístup EN R e s p o n s i b l e f o r e n v i r o n m e n t Our environmental policy conforms to the ISO 14001 standard. We purify 99% of emitted gaseous substances and sewage and invest in energysaving manufacturing technologies. In order to reduce CO₂ emissions we produce thermal energy from wood waste and dust. In manufacturing our chairs we use regranulate, part of which is reclaimed in our own plants. We have introduced a paper saving system and a sensible printing policy. More at www.nowystylgroup.com PL o d p o w i e d z i a l n o ś ć z a ś r o d o w i s k o Nasza polityka środowiskowa została potwierdzona standardem ISO 14001. W 99% oczyszczamy emitowane substancje gazowe i inwestujemy w technologie energooszczędne. Aby ograniczyć emisję CO₂, wytwarzamy energię cieplną z odpadów i pyłów drzewnych. Do produkcji naszych krzeseł wykorzystujemy regranulat, który sami wytwarzamy w naszych fabrykach. Nasze wewnętrzne ekostopki umieszczone na dole maila przekonują do świadomego wykorzystania papieru i racjonalnego drukowania. Więcej informacji: www.nowystylgroup.com CZ Z o d p o v ě d n o s t z a ž i v o t n í p r o s t ř e d í Naše environmentální politika vyhovuje požadavkům normy ISO 14001. Provádíme čištění 99% vypouštěných plynných látek a odpadních vod a investujeme do energeticky úsporných výrobních technologií. Za účelem omezení emisí CO₂ vyrábíme tepelnou energii z dřevního odpadu a pilin. Při výrobě židlí používáme regranulát, jehož část se regeneruje v našich vlastních výrobních závodech. Zavedli jsme systém pro úsporu papíru a rozumnou politiku tisku. Podrobnější informace se dočtete na stránkách www.nowystylgroup.com 71
FINISHES
S
Finishes | Wykończenia | Povrchové úpravy EN C o l o u r s c r e a t e s p a c e To create the perfect interior design, you need imagination and a wide range of colours. The Nowy Styl Group finish portfolio offers an extraordinary palette of the highest quality finishes such as metal, wood, glass and fabric. PL K o l o r k r e u j e p r z e s t r z e ń Aby stworzyć doskonałą aranżację przestrzeni, potrzebna jest fantazja i szeroka paleta barw. Jest to możliwe dzięki rozbudowanemu portfolio Grupy Nowy Styl (katalog prezentuje jedynie część naszej oferty) i niezwykłej palecie najwyższej jakości wykończeń takich jak metal, drewno, szkło i tkaniny. CZ P r o s t o r u t v á ř e j í b a r v y K vytvoření interiéru s dokonalým designem potřebujete představivost, ale i široké spektrum barev. Portfolio povrchových úprav společnosti Nowy Styl Group nabízí mimořádnou paletu materiálů té nejvyšší kvality, jako jsou kovy, dřevo, sklo a tkaniny.
73
Description of fabrics 1
PRICE GROUP 1: Bondai, Lucia, Sempre, Oban
Bondai BN
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
100% polyester 250 g/m2 150 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), BS 7176 medium hazard, BS 5852 Section 4 crib 5
Lucia YB
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability: Other:
100% polyester 260 g/m2 50 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), BS 7176 low hazard, BS 476 Class 1 Recycled EU Flower Certified
Sempre SM
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability: Other:
100% polyester 366 g/m2 160 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match) hygienic certificate by National Hygiene Institute in Poland
Oban EF
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability: Other:
100% polypropylene 230 g/m2 grade A tested in accordance with EN 14465:2003 EN 1021-1 (cigarette) hygienic certificate by National Hygiene Institute in Poland
2
PRICE GROUP 2: Contract, Nexus, Valencia, Xtreme
Other:
100% polyester 320 g/m2 100 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), BS 7176 low hazard, BS 7176 medium hazard crib 5, NF-P-503 M1, DIN 4102 B1, UNI 8456 & UNI 9174 Class 1 Recycled EU Flower Certified
Nexus UNY
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
100% polyester 300 g/m2 100 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), BS 7176 low hazard; BS 476 Part 7 Class 1
Valencia VL
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
upper layer: 100% vinyl, bottom layer: 100% polyester Hi-Loft 650 g/m2 300 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), DIN 4102 B2, NF P 92-503/M2, ÖNoRM B 3825 gruppe 1; ÖnoRM A 3800 Teil 1 Klasse Q1 EN 71-3 safety of toys (migration of certain elements) PERMABLOK3® – superior antibacterial, antistain and antifungal protection
Contract YN
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
Other:
Xtreme XR
74
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
100% polyester FR 310 g/m2 100 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), BS 7176 medium hazard crib 5, DIN 4102 B1, NF P 92-507 M1, BS 7176 low hazard, UNI 8456 & UNI 9174 Class 1
Nowy Styl Group reserves the rights to change the constructional features and upholsteries of products. | Grupa Nowy Styl zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych produktów oraz wykończeń. | Nowy Styl Group si vyhrazuje právo změnit konstrukční vlastnosti a čalounění produktů.
finishes | wykończenia | POVRCHOVÉ ÚPRAVY
3
PRICE GROUP 3: King L Elast, Oxygen, Silvertex, Flex
King L Elast K
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
100% polyester Trevira CS 260 g/m2 70 000 Martindale cycles EN 1021-1 cigarette, EN 1021-2 match, BS 7176 medium hazard, BS 5852 part II crib 5, M1 (NF P 92501-7), B1 (DIN 4102)
Oxygen OX
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
90% wool, 10% polyamide 400 g/m2 100 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), BS 7176 low hazard, UNI 9175, Classe 1 IM
Silvertex SX
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
upper layer: 100% vinyl, bottom layer: 100% polyester Hi-Loft 685 g/m2 300 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), DIN 4102 B2, nF P 92-503/M2 ÖnoRM B 3825 gruppe 1, ÖnoRM A 3800 Teil 1 Klasse Q1 PERMABLOK3® – superior antibacterial, antistain and antifungal protection SILVERGUARD® – natural environmentally friendly bacteria fighting defense to inhibit odor and stain causing bacteria (silver ion technology)
Other:
Flex XF
4
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
100% polyester 450 g/m2 80 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), Calif. Bull. 117E, ÖNorm B 3825 B1; ÖNorm A 3800 P1/Q1
PRICE GROUP 4: Blazer, Fame
Blazer CUZ
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
100% wool 460 g/m2 50 000 Martindale cycles EN 1021 1&2 (cigarette & match), BS 7176 low hazard, UNI 9175 Classe 1
Fame F
Composition: Weight: Abrasion Resistance: Flammability:
95% wool, 5% polyamide 435 g/m2 200 000 Martindale cycles BS EN 1021 1&2, BS 5852 Part 1 0,1 (cigarette & match), BS 5852 crib 5, Calif. Bull. 117E, UNI 9175 Class 2.IM, AM 18 - NF D 60-013, IMO A.652 (16), MED Certificate IMO EU Ecolabel
Other:
5
PRICE GROUP 5: Fine Leather LE, Fine Leather SD, Fine Leather Q
Fine Leather LE
Composition:
soft grain leather (0,9 – 1,1 mm), thoroughly dyed (completely dyed)
Fine Leather SD
Composition:
soft grain leather (0,9 – 1,1 mm), thoroughly dyed (completely dyed)
Fine Leather Q
Composition:
soft grain leather (1,3 – 1,5 mm), thoroughly dyed (completely dyed)
6
PRICE GROUP 6: Alcantara
Alcantara
Composition: Weight: Abrasion Resistance:
upper layer: 68% polyester, 32% polyurethane bottom layer: 65% polyester, 35% cotton 340 g/m2 150 000 Martindale cycles
The colours of products and finishes may slightly differ from the colours printed in the catalogue. | Kolory wykończeń w katalogu mogą odbiegać od kolorów rzeczywistych. | Barvy povrchových úprav uvedených v katalogu se mohou mírně lišit od originálu.
75
Specyfikacja wykończeń 1
GRUPA CENOWA 1: Bondai, Lucia, Sempre, Oban
Bondai BN
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
100% poliester 250 g/m2 150 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), BS 7176 średnie ryzyko, BS 5852 Section 4 Crib 5
Lucia YB
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność: Inne:
100% poliester 260 g/m2 50 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), BS 7176 niskie ryzyko, BS 476 klasa 1 Recycled EU Flower Certified
Sempre SM
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność: Inne:
100% poliester 366 g/m2 160 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka) atest higieniczny (opinia wydana przez Państwowy Zakład Higieny)
Oban EF
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność: Inne:
100% polipropylen 230 g/m2 zgodne z EN 14465:2003 ocena A EN 1021-1 (papieros) atest higieniczny (opinia wydana przez Państwowy Zakład Higieny)
2
GRUPA CENOWA 2: Contract, Nexus, Valencia, Xtreme
Inne:
100% poliester 320 g/m2 100 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), BS 7176 niskie ryzyko, BS 7176 średnie ryzyko Crib 5, NF-P-503 M1 DIN 4102 B1, UNI 8456 & UNI 9174 klasa 1 Recycled EU Flower Certified
Nexus UNY
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
100% poliester 300 g/m2 100 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), BS 7176 niskie ryzyko; BS 476 Part 7 klasa 1
Valencia VL
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
warstwa wierzchnia: 100% vinyl, podkład: 100% poliester Hi-Loft 650 g/m2 300 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), DIN 4102 B2, NF P 92-503/M2 ÖNORM B 3825 Gruppe 1; ÖNORM A 3800 Teil 1 Klasse Q1 EN 71-3 Bezpieczeństwo zabawek (migracja określonych pierwiastków) PERMABLOK3® – wysoka ochrona przeciwbakteryjna i przeciwgrzybiczna
Contract YN
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
Inne:
Xtreme XR
76
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
100% poliester FR 310 g/m2 100 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), BS 7176 średnie ryzyko Crib 5, DIN 4102 B1, NF P 92 – 507 M1, BS 7176 niskie ryzyko, UNI 8456 & UNI 9174 klasa 1
Nowy Styl Group reserves the rights to change the constructional features and upholsteries of products. | Grupa Nowy Styl zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych produktów oraz wykończeń. | Nowy Styl Group si vyhrazuje právo změnit konstrukční vlastnosti a čalounění produktů.
finishes | wykończenia | POVRCHOVÉ ÚPRAVY
3
GRUPA CENOWA 3: King L Elast, Oxygen, Silvertex, Flex
King L Elast K
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
100% poliester Trevira CS 260 g/m2 70 000 cykli Martindale EN 1021 – 1 papieros, EN 1021 – 2 zapałka, BS 7176 średnie ryzyko, BS 5852 part II Crib 5, M1 (NF P 92501 – 7), B1 (DIN 4102)
Oxygen OX
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
90% wełna, 10% poliamid 400 g/m2 100 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), BS 7176 niskie ryzyko, UNI 9175 klasa 1 IM
Silvertex SX
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
warstwa wierzchnia: 100% vinyl, podkład: 100% poliester Hi-Loft 685 g/m2 300 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), DIN 4102 B2, NF P 92-503/M2 ÖNORM B 3825 Gruppe 1; ÖNORM A 3800 Teil 1 Klasse Q1 PERMABLOK3® – wysoka ochrona przeciwbakteryjna i przeciwgrzybiczna SILVERGUARD® – przyjazna dla środowiska naturalna ochrona antybakteryjna zapobiegająca powstawaniu przykrego zapachu oraz uciążliwych plam (technologia wzbogacona jonami srebra)
Inne:
Flex XF
4
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
100% poliester 450 g/m2 80 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), Calif. Bull. 117E, ÖNORM B 3825 B1; ÖNORM A 3800 P1/Q1
GRUPA CENOWA 4: Blazer, Fame
Blazer CUZ
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
100% wełna 460 g/m2 50 000 cykli Martindale EN 1021 1&2 (papieros i zapałka), BS 7176 niskie ryzyko, UNI 9175 klasa 1
Fame F
Skład: Gramatura: Odporność na ścieranie: Trudnozapalność:
95% wełna, 5% poliamid 435 g/m2 200 000 cykli Martindale BS EN 1021 1&2, BS 5852 Part 1 0,1 (papieros i zapałka), BS 5852 Crib 5, Calif. Bull. 117e, UNI 9175 klasa 2.IM, AM 18 – NF D 60 – 013, IMO A.652 (16), MED Certificate IMO EU Ecolabel
Inne:
5
GRUPA CENOWA 5: Skóra LE, Skóra SD, Skóra Q
Skóra LE
Skład:
miękka skóra licowa (0,9 – 1,1 mm), barwiona na wskroś (barwiona całkowicie)
Skóra SD
Skład:
miękka skóra licowa (0,9 – 1,1 mm), barwiona na wskroś (barwiona całkowicie)
Skóra Q
Skład:
miękka skóra licowa (1,3 – 1,5 mm), barwiona na wskroś (barwiona całkowicie)
6
GRUPA CENOWA 6: Alcantara
Alcantara
Skład:
wierzch: 68% poliester, 32% poliuretan spód: 65% poliester, 35% bawełna Gramatura: 340 g/m2 Odporność na ścieranie: 150 000 cykli Martindale
The colours of products and finishes may slightly differ from the colours printed in the catalogue. | Kolory wykończeń w katalogu mogą odbiegać od kolorów rzeczywistych. | Barvy povrchových úprav uvedených v katalogu se mohou mírně lišit od originálu.
77
Specifikace povrchových úprav 1
Cenová skupina 1: Bondai, Lucia, Sempre, Oban
Bondai BN
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
100% polyester 250 g/m2 150 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), BS 7176 střední riziko, BS 5852 Section 4 Crib 5
Lucia YB
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost: Ostatní:
100% polyester 260 g/m2 50 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), BS 7176 nízké riziko, BS 476 třída 1 Recycled EU Flower Certified
Sempre SM
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost: Ostatní:
100% polyester 366 g/m2 160 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka) Hygienický certifikát vydaný Národním institutem hygieny v Polsku
Oban EF
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost: Ostatní:
100% polypropylen 230 g/m2 v souladu s EN 14465:2003 grade A EN 1021-1 (cigareta) Hygienický certifikát vydaný Národním institutem hygieny v Polsku
2
Cenová skupina 2: Contract, Nexus, Valencia, Xtreme
Ostatní:
100% polyester 320 g/m2 100 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), BS 7176 nízké riziko, BS 7176 střední riziko Crib 5, NF-P-503 M1 DIN 4102 B1, UNI 8456 & UNI 9174 třída 1 Recycled EU Flower Certified
Nexus UNY
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
100% polyester 300 g/m2 100 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), BS 7176 nízké riziko; BS 476 Part 7 třída 1
Valencia VL
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
vrchní vrstva: 100% vinyl, spodní vrstva: 100% polyester Hi-Loft 650 g/m2 300 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), DIN 4102 B2, NF P 92-503/M2 ÖNORM B 3825 Gruppe 1; ÖNORM A 3800 Teil 1 Klasse Q1 EN 71-3 Bezpečnost hraček (migrace určitých prvků) PERMABLOK3® – výtečná antibakteriální, antimykotická ochrana a ochrana proti skvrnám
Contract YN
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
Ostatní:
Xtreme XR
78
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
100% polyester FR 310 g/m2 100 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), BS 7176 střední riziko Crib 5, DIN 4102 B1, NF P 92 – 507 M1, BS 7176 nízké riziko, UNI 8456 & UNI 9174 třída 1
Nowy Styl Group reserves the rights to change the constructional features and upholsteries of products. | Grupa Nowy Styl zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych produktów oraz wykończeń. | Nowy Styl Group si vyhrazuje právo změnit konstrukční vlastnosti a čalounění produktů.
finishes | wykończenia | POVRCHOVÉ ÚPRAVY
3
Cenová skupina 3: King L Elast, Oxygen, Silvertex, Flex
King L Elast K
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
100% polyester Trevira CS 260 g/m2 70 000 Martindale cyklů EN 1021 – 1 cigareta, EN 1021 – 2 zápalka, BS 7176 střední riziko, BS 5852 part II Crib 5, M1 (NF P 92501 – 7), B1 (DIN 4102)
Oxygen OX
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
90% vlna, 10% polyamid 400 g/m2 100 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), BS 7176 nízké riziko, UNI 9175 třída 1 IM
Silvertex SX
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
vrchní vrstva: 100% vinyl, spodní vrstva: 100% polyester Hi-Loft 685 g/m2 300 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), DIN 4102 B2, NF P 92-503/M2 ÖNORM B 3825 Gruppe 1; ÖNORM A 3800 Teil 1 Klasse Q1 PERMABLOK3® – výtečná antibakteriální, antimykotická ochrana a ochrana proti skvrnám SILVERGUARD® – přírodní ekologicky šetrná bakterielní ochrana bojující proti bakteriím způsobujícím skvrny a zápach (stříbrná iontová technologie)
Ostatní:
Flex XF
4
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
100% polyester 450 g/m2 80 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), Calif. Bull. 117E, ÖNORM B 3825 B1; ÖNORM A 3800 P1/Q1
Cenová skupina 4: Blazer, Fame
Blazer CUZ
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
100% vlna 460 g/m2 50 000 Martindale cyklů EN 1021 1&2 (cigareta a zápalka), BS 7176 nízké riziko, UNI 9175 třída 1
Fame F
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru: Hořlavost:
95% vlna, 5% polyamid 435 g/m2 200 000 Martindale cyklů BS EN 1021 1&2, BS 5852 Part 1 0,1 (cigareta a zápalka), BS 5852 Crib 5, Calif. Bull. 117e, UNI 9175 třída 2.IM, AM 18 – NF D 60 – 013, IMO A.652 (16), MED Certificate IMO EU Ecolabel
Ostatní:
5
Cenová skupina 5: Kůže LE, Kůže SD, Kůže Q
Kůže LE
Složení:
měkká useň (0,9 – 1,1 mm), zcela probarvené
Kůže SD
Složení:
měkká useň (0,9 – 1,1 mm), zcela probarvené
Kůže Q
Složení:
měkká useň (1,3 – 1,5 mm), zcela probarvené
6
Cenová skupina 6: Alcantara
Alcantara
Složení: Hmotnost: Odolnost proti oděru:
vrchní vrstva: 68% polyester, 32% polyuretan spodní vrstva: 65% polyester, 35% bavlna 340 g/m2 150 000 Martindale cyklů
The colours of products and finishes may slightly differ from the colours printed in the catalogue. | Kolory wykończeń w katalogu mogą odbiegać od kolorów rzeczywistych. | Barvy povrchových úprav uvedených v katalogu se mohou mírně lišit od originálu.
79
1
Price group | GRUPA CENOWA | Cenová skupina
BN | Bondai
BN3005
BN3012
BN8010
BN8033
BN4011
BN7048
BN5004
BN1005
BN2036
BN6016
BN1008
BN8078
YB156
YB102
YB090
YB200
YB097
YB026
YB093
YB094
EF037
EF046
EF810
EF078
EF069
EF010
EF031
EF002
SM09
SM12
SM06
SM05
SM04
SM08
SM07
SM03
YB | Lucia
YB130
YB105
YB046
YB009
EF | Oban
EF808
EF076
EF019
SM | Sempre
80
SM11
SM10
SM02
SM01
Nowy Styl Group reserves the rights to change the constructional features and upholsteries of products. | Grupa Nowy Styl zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych produktów oraz wykończeń. | Nowy Styl Group si vyhrazuje právo změnit konstrukční vlastnosti a čalounění produktů.
finishes | wykończenia | POVRCHOVÉ ÚPRAVY
Price group | GRUPA CENOWA | Cenová skupina
2
Contract | YN
YN210
YN202
YN204
YN206
YN079
YN200
YN009
Nexus | UNY
UNY04
UNY02
UNY01
UNY11
UNY05
Valencia | VL
VL6012
VL6019
VL2074
VL1048
VL0034
VL0020
VL3001
VL7001
VL3067
VL5041
VL5001
VL4041
VL4045
VL4043
VL9035
Xtreme | XR
XR079
XR076
XR072
XR101
XR069
XR073
XR160
XR159
XR005
XR091
XR108
XR026
XR081
XR009
The colours of products and finishes may slightly differ from the colours printed in the catalogue. | Kolory wykończeń w katalogu mogą odbiegać od kolorów rzeczywistych. | Barvy povrchových úprav uvedených v katalogu se mohou mírně lišit od originálu.
81
3
Price group | GRUPA CENOWA | Cenová skupina
XF | Flex
XF63035
XF64089
XF65037
XF61078
XF66062
XF68056
XF66065
XF60011
K8507
K6016
K8510
OX023
OX010
OX007
OX001
SX2016
SX5008
SX4002
SX4001
SX4024
SX3066
XF60025
XF60999
CUZ18
CUZ09
K | King L Elast
K9704
K4517
OX | Oxygen
OX039
OX035
SX | Silvertex
SX0009
4
SX2011
Price group | GRUPA CENOWA | Cenová skupina
CUZ | Blazer
CUZ02
CUZ1L
CUZ28
CUZ2A
CUZ1E
CUZ89
CUZ30
CUZ26
F21
F03
F18
F19
F07
F04
F10
F | Fame
F45
82
Nowy Styl Group reserves the rights to change the constructional features and upholsteries of products. | Grupa Nowy Styl zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych produktów oraz wykończeń. | Nowy Styl Group si vyhrazuje právo změnit konstrukční vlastnosti a čalounění produktů.
finishes | wykończenia | POVRCHOVÉ ÚPRAVY
Price group | GRUPA CENOWA | Cenová skupina
5
Fine Leather LE | Skóra LE | Kůže LE | LE
LE14
LE13
LE01
LE06
LE15
Fine Leather SD | Skóra SD | Kůže SD | SD
SD06
SD16
SD04
SD03
SD07
SD09
SD15
SD08
SD01
Fine Leather Q | Skóra Q | Kůže Q | Q
Q1
Q7
Q9
Q2
Q12
Q10
Q14
Price group | GRUPA CENOWA | Cenová skupina
6
Alcantara
9901
6404
1100
7941
3096
1150
3322
6833
Wood & Plywood | Drewno i Sklejka | Dřevo a Překližka Available for sofas: Cello, Quattro, Studio, Zone | Dedykowane dla sof: Cello, Quattro, Studio, Zone | Dostupné pro pohovky: Cello, Quattro, Studio, Zone
1.007 / ON 1.007 Beech
1.040 Alder
1.010 / ON 1.010
1.008 / ON 1.008
1.016 / ON 1.016
Orange
Cognac
Mohogany
Veneer furniture colour matching wood/plywood sofas colour: | Kolory fornirów meblowych odpowiadające kolorom drewnianych wykończeń sof: | Odstíny nábytkové dýhy ladící k barvám dřeva/překližky použité u pohovek: CB Veneer | Fornir | Dýha = 1.032 (Colombo) LV Veneer | Fornir | Dýha = 1.076 (Havana) BG Veneer | Fornir | Dýha = 1.06R (Beech Grey)
1.042
1.023
Cherry
Palisander
1.031 / ON 1.031
1.033 / ON 1.033
Walnut
Wenge
1.043 Black
1.032
1.076
1.025
1.06R
1.06S
Colombo
Havana
Calvados
Beech Grey
Slate
The colours of products and finishes may slightly differ from the colours printed in the catalogue. | Kolory wykończeń w katalogu mogą odbiegać od kolorów rzeczywistych. | Barvy povrchových úprav uvedených v katalogu se mohou mírně lišit od originálu.
83
finishes | wykończenia | Povrchové úpravy
Veneer +4 | Fornir +4 | Dýha +4
LN
CB
LK
LV
BG
AE
LH
BN
Beech Natur
Beech Colombo
Classic Cherry
Beech Havana
Beech Grey
Maple
Beech Honey
Beech Brown
Veneer +5 | Fornir +5 | Dýha +5
OA
BC
DN
American Nut
Bamboo
Natural Oak
MA | Melamine | Melamina | Melamin
MA-BI
MA-NE
MA-NB
MA-NT
MA-CV
MA-NN
MA-NP
MA-MP
MA-MS
MA-NG
White
Maple
Beech Bright
Tabac Cherry
Calvados
Ecco Nut
Tiepolo Nut
Platinum
Slate
Wenge
MA-BZ
MA-CC
MA-NO
Grey Basalt
Black
Ovid Elm
Available for Studio and Hexa | Dedykowane dla linii Studio i Hexa | Dostupné pro Studio a Hexa
Laminates | Laminaty | Lamináty
ca
br
bt
bo
BS
BW
DE
DD
DA
White
Maple
Tabac Cherry
Tiepolo Nut
Beech Bright
Platinum
Wenge
Black
Ovid Elm
MA-BI*
MA-NE*
MA-NT*
MA-NP*
MA-NB*
MA-MP*
MA-NG*
MA-CC*
MA-NO*
* Melamine colours (MA) matching all above laminate colours. | Kolory melaminy (MA) odpowiadają kolorom laminatów. | Dekory melaminu (MA) se shodují s výše zobrazenými dekory laminátu.
Metal | Metal | Kov
Glass | Szkło | Sklo
CR
Transparent Glass
Chrome
84
Graphite Glass
Matt Glass
RAL 9005
RAL 7016
RAL 9003
RAL 9005
RAL 7016
RAL 9003
Black
Anthracite
White
Black Glass
Anthracite Glass
White Glass
Nowy Styl Group reserves the rights to change the constructional features and upholsteries of products. | Grupa Nowy Styl zastrzega sobie prawo do zmian konstrukcyjnych produktów oraz wykończeń. | Nowy Styl Group si vyhrazuje právo změnit konstrukční vlastnosti a čalounění produktů.
EDITION 2 06 / 2014
Download NowyStylGroup application to your tablet or smartphone.
www.NowyStylGroup.com