VÝROČNÁ SPRÁVA 2005
SLOVO PŘEDSEDKYNĚ SPRÁVNÍ RADY FONDU A FEW WORDS FROM THE CHAIRWOMAN 5
// SLOVO PŘEDSEDKYNĚ SPRÁVNÍ RADY FONDU
// A FEW WORDS FROM THE CHAIRWOMAN
Moc mě těší, že po dvou letech existence a rozvoje nadačního fondu Slovak-Czech Women’s Fund mohu konstatovat, že se nám podařilo zaujmout pevné místo mezi českými a slovenskými dárci a také napomoci k rozvoji filantropie zaměřené na ženy.
It is my pleasure to report that during the first two years of the Slovak-Czech Women’s Fund’s existence it has found a stable and important place on the Czech and Slovak donor’s scene and has begun developing a culture of philanthropy that is women oriented.
Od svého vzniku v roce 2004 se Slovak-Czech Women’s Fund zaměřil na vyhledávání a přerozdělování zdrojů na podporu genderové rovnosti v Čechách a na Slovensku. Inspirací a oporou nám byly zejména mezinárodní ženské fondy s delší tradicí, ale úzce spolupracujeme také se sesterskými fondy, které vznikly v regionu střední a východní Evropy.
Since the establishment of the Fund, we have concentrated on resource mobilization and distribution to support gender equality in the Czech and Slovak Republics. We have been inspired and supported mainly by international women’s funds with long traditions in this field. In addition, we cooperate with sister funds that emerged in Central and Eastern Europe.
Získané prostředky jsme v grantových řízeních rozdělili mezi neziskové organizace v České a Slovenské republice zaměřené na práva žen. Podpořili jsme také několik ženských aktivistek v možnosti vycestovat na zahraniční semináře a konference. V roce 2005 jsme udělili 35 grantů v celkové výši 2 568 682 Kč.
We have provided financial resources in several calls for proposals to women’s initiatives in the Czech Republic and Slovakia. We also supported the participation of women’s rights activists in international workshops and conferences. In 2005 the Fund awarded 35 grants totaling CZK 2,568,682.
Jsem si jistá, že touto podporou náš fond přispěl ke změně situace v oblasti rovného zacházení s ženami a muži v obou zemích. Zároveň jsme umožnili našim partnerským organizacím z neziskového sektoru zviditelnit a řešit taková naléhavá témata jako jsou násilí páchané na ženách, obchodování se ženami, práva lesbických žen, diskriminace žen a účast žen ve veřejném životě. Slovak-Czech Women’s Fund věří, že jenom společnost, ve které si ženy i muži mohou svobodně vybírat své životní cesty a podílet se na fungování a rozhodování o ní, může být zdravou a prosperující společností.
I am positive that through the abovementioned support, our fund has contributed to a change in the equal treatment of women and men in both countries and made it possible for our partner organizations to publicize and solve pressing issues – issues such as violence against women, trafficking in women, rights of lesbians, the discrimination of women and their participation in the decision making process. The Slovak-Czech Women’s Fund believes that only a society in which women and men can make free choices about their lives and can jointly contribute to society’s development and decision making is healthy and prosperous.
V České republice a na Slovensku jsme jediným ženským fondem, tedy donorskou organizací, která se zaměřuje na systematickou podporu oblastí souvisejících s postavením žen ve společnosti. Toto ojedinělé postavení přináší s sebou velkou zodpovědnost. Já i celý tým ženského fondu jsme si této zodpovědnosti plně vědomi a upřímně děkujeme všem, kteří nám ji pomáhají sdílet svými příspěvky, nápady a důvěrou.
We are the only women’s fund in the Czech and Slovak Republics; a donor organization that is focusing on the systematic support of issues concerning the status of women in society. This unique position commits us to a great responsibility. The Slovak-Czech Women’s Fund is fully aware of this responsibility and we are grateful to all who help us by their support, financial contributions, ideas and trust.
Díky!
Thank you very much!
7
Monika Ladmanová
SLOVENSKO-ČESKÝ ŽENSKÝ FOND SLOVAK-CZECH WOMEN‘S FUND 9
// SLOVENSKO-ČESKÝ ŽENSKÝ FOND
// SLOVAK-CZECH WOMEN‘S FUND
Slovensko-český ženský fond je nadačný fond, ktorého poslaním je prispieť k spoločnosti, v ktorej budú ženy môcť plne využívať svoje práva. Našou úlohou je zabezpečovať finančné zdroje na podporu projektov, ktoré sa zameriavajú na presadzovanie ženských práv a uplatňovanie princípu rovnosti príležitostí žien a mužov v spoločnosti.
The Slovak-Czech Women’s Fund is an organization whose mission is to contribute to a society where women can fully enjoy their rights. Our goal is to ensure the resources to support the promotion of women’s rights and to implement the principle of gender equality in society. We believe in the STRENGTH AND POWER of women. We believe that it is women who best know their situation and the issues they face at the national and local levels and that it is they who can find the most effective ways to resolve urgent situations, as well as to find long-term solutions.
Veríme v SCHOPNOSTI A SILU žien. Veríme, že ženy najlepšie poznajú situáciu na národnej i miestnej úrovni a vedia nájsť najefektívnejšie spôsoby pomoci v kritických situáciách i hľadať dlhodobé riešenia. Preto podporujeme INOVATÍVNE A FUNKČNÉ riešenia mnohých problémov, ktorým ženy čelia ako je násilie páchané na ženách, pomoc ženám, ktoré nemajú rovnaké príležitosti ako ostatní či už kvôli veku, sociálnemu vylúčeniu alebo starostlivosti o deti. Usilujeme sa o spoločnosť, v ktorej ženy majú dostatok informácií a možností, aby mohli rozhodovať o svojom živote.
We support INNOVATIVE AND FUNCTIONAL solutions to long-term problems faced by women, such as violence against women, age discrimination, social exclusion or child care. We endeavor to contribute to the creation of a society where women have sufficient information and opportunities to make decisions regarding their own lives.
Chceme, aby si ženy a dievčatá boli isté, že na ich NÁZOROCH, HODNOTÁCH A SNOCH záleží. We want women and girls to be sure that their OPINIONS, VALUES AND DREAMS matter. Slovensko-český ženský fond pôsobí na Slovensku a v Českej republike. Náš fond je unikátny svojím pôsobením v dvoch susediacich krajinách, príbuzných svojou históriou, kultúrou, podobnými jazykmi a postavením žien v spoločnosti.
The Slovak-Czech Women’s Fund operates in Slovakia and the Czech Republic. Our Fund is unique as it operates in two neighboring countries related by their histories, cultures, and similar languages, as well as the status of women in society. The establishment of the Slovak-Czech Women’s Fund was a bilateral initiative of Czech and Slovak women working in the area of women’s rights promotion. The Fund was founded by two foundations supporting women’s projects in the Czech and Slovak Republics for more than five years – the Open Society Fund - Prague and the Open Society Foundation - Bratislava.
Založení fondu v roce 2004 bylo společnou iniciativou českých a slovenských kolegyň pracujících v oblasti podpory rovnosti příležitostí. Jeho vznik podnítily hlavně změny v oblasti financování nestátních organizací po vstupu Slovenské a České republiky do Evropské unie. V tomto období odešli z obou zemí mnozí mezinárodní donoři, kteří v minulosti podporovali projekty zaměřené na ženy. Díky jejich podpoře se zrealizovalo mnoho užitečných iniciativ věnujících se pomoci obětem násilí páchaného na ženách, prosazování reprodukčních práv nebo výchovy bez genderových stereotypů.
The creation of the Fund was motivated by changes in NGO funding after the accession of both countries to the European Union. Following the accession, many of the traditional donors supporting projects targeted at women left the region. Thanks to their
11
// SLOVENSKO-ČESKÝ ŽENSKÝ FOND
// SLOVAK-CZECH WOMEN‘S FUND
Uvědomovali jsme si, že by bylo chybou, kdyby v období, kdy výsledky této práce začínají být viditelné, došlo k útlumu takovýchto aktivit z důvodu nedostatku financí. Zakladateli Nadačního fondu Slovak-Czech Women´s Fund se staly dvě nadace podporující více než pět let ženské projekty v České republice a na Slovensku – Nadace Open Society Fund Praha a Nadácia otvorenej spoločnosti – Open Society Foundation. Vznik fondu je zároveň reakcí na potřebu systematicky pracovat se zdroji místního i mezinárodního prostředí a dále je využívat na posílení ženských iniciativ v obou zemích.
past support, many initiatives helping the victims of domestic violence, promoting reproductive rights, as well as an education system designed to promote gender stereotypes were undertaken. We realized that it would be a mistake if these activities were lessened or stopped due to a shortage of financial resources exactly at the time when the results of these initiatives were beginning to become visible. It was for this reason that the Fund was brought into existence.
SPRÁVNÍ RADA
THE BOARD OF DIRECTORS
Monika Ladmanová – předsedkyně Zora Bútorová Marie Čermáková Marie Kopecká Alena Pániková Andrea Vadkerti
Monika Ladmanová – Chairwoman Zora Bútorová Marie Čermáková Marie Kopecká Alena Pániková Andrea Vadkerti
REVIZORKA
SUPERVISOR
Zdeňka Almerová
Zdeňka Almerová
NÁŠ TEAM
OUR TEAM
Markéta Hronková, výkonná ředitelka pro ČR Viera Klementová, výkonná ředitelka pro SR Zuzana Očenášová, programová konzultantka, SR Pavel Kouřím, office manager, ČR Zuzana Vránová, účetní, ČR Miriam Kočišková, účetní, SR
Markéta Hronková, Country Director – Czech Republic Viera Klementová, Country Director – Slovak Republic Zuzana Očenášová, Program Consultant – Slovak Republic Pavel Kouřím, Office Manager – Czech Republic Zuzana Vránová, Accountant – Czech Republic Miriam Kočišková, Accountant – Slovak Republic
The establishment of the Fund also reacted to the need to work systematically with both the local and international donor communities to ensure support for the emerging women’s movement in both countries.
12
GRANTOVÝ PROGRAM FONDU GRANT-GIVING PROGRAM 13
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
V roku 2005 udelil fond 26 grantov a 9 cestovných grantov v celkovej hodnote 2 568 682 Kč.
In 2005 the SCWF funded 26 projects and awarded 9 travel grants totaling USD 115,150.
Udelené granty podľa programových oblastí:
The projects were supported based on the Fund’s program priorities:
1) Presadzovanie rovnosti príležitostí pre ženy a mužov
1) Promotion of Equal Opportunities for Women and Men
Na základe reprezentatívneho prieskumu realizovaného na Slovensku Inštitútom pre verejné otázky (IVO)¹ väčšina respondentov (82% percent žien a 56% mužov) hodnotilo situáciu žien ako horšiu. Podľa prieskumu verejnej mienky majú ženy rovnaké šance len v prípadoch prijatia na strednú, či vysokú školu a pri lekárskom ošetrení. Väčšina respondentov konštatovala znevýhodnenie žien v oblasti práce a politiky. Za najzávažnejšie problémy považovali ženy (podobne ako muži, ale vo výrazne menšom pomere) nerovnaké postavenie v práci (78%/52%) a problémy starostlivosti o deti a rodinu (44%/34%).
On the basis of a representative survey carried out by the nongovernmental organization Institute for Public Affairs (IVO), the majority of respondents (82% of women and 56% of men, respectively) assessed the situation of women as worse in comparison to men. According to a public opinion poll, women have equal opportunities only in the cases of enrolling in secondary school or university and in health care. The majority of respondents recognized the disadvantages women face in the labor market and in politics. Among the most critical of the problems facing women is the disadvantageous situation regarding employment (78%/52%), as well as issues regarding family and child care (44%/34%).
Centrum komunitného rozvoja Tá, ktorá sa pozerá z okna Fórum 50%, občanské sdružení Nadstranický zácvik členek (čekatelek) politických stran - z aspektu gender EsFem Ženy Slovenska sa pozerajú!
Centre for Community Development
139 000 Sk
“A Woman Looking Out of the Window”
SKK 139,000
Forum 50% “Nonpartisan Training for Female
73 900 Kč
Members of Czech Political Parties”
CZK 73,900
EsFem
12 938 Sk
“Slovak Women are Watching”
¹ Empirické údaje zo sociologického výskumu – jún 2002, Inštitút pre verejné otázky 2002a, Bratislava.
15
SKK 12,938
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
2) Prevence a boj proti násilí na ženách Ženy po štyridsiatke menia svoj život: ich deti vyrástli, rodinný kolobeh sa spomaľuje. Často prichádzajú o zamestnanie, v ktorom strávili aj 20 rokov a ťažko si hľadajú nové. Pre tieto ženy existuje málo možností v rámci rekvalifikácie a získania nového zamestnania. 57-ročná Vierka to zhodnotila takto: „Vždy som všetkých naokolo organizovala, ja som bola tá, ktorá vedela... Ale potom prišiel nový majiteľ a prepustil takmer 30% ľudí a ja som sa ocitla vo vzduchoprázdne už tretí rok... Jednoducho sedím doma a pozerám sa z okna.“ Centrum komunitného rozvoja sa na túto situáciu pozrelo ako na výzvu – ženy po štyridsiatke sú výborné organizátorky, majú zručnosti a skúsenosti, ktoré môžu ponúknuť v prospech verejných vecí a komunitného organizovania. V rámci projektu oslovili 50 žien na žilinskom sídlisku Solinka. Polovica týchto žien sformovala aktívnu skupinu, ktorá začala pripravovať rôzne aktivity – hľadanie histórie sídliska a jeho významných žien alebo burzu projektových nápadov ako zlepšiť život na Solinke. Spoločne absolvovali workshop o možnostiach zamestnania sa, ale i o tom, ako sa s nezamestnanosťou vyrovnať. The life-style of women in their forties is changing; their children have grown up and their family life is less hectic. In many cases they have lost their long-term jobs in which they spent 20 years and now have difficulty finding a new position. Sometimes they disappear from the social network – they stay at home unemployed and live form their partner’s salary. The offers for new employment are infrequent. Vierka, a 57-year old woman describes her situation: “I used to organize everything around me; I was the one who was informed about everything… Then my employer fired 30% of employees and I felt as if I was in a vacuum. It is three years already… I simply sit at home looking out of the window”. The Centre for Community Development has challenged this perspective – women in their forties are excellent organizers, have skills and experience to offer for improving public and community life. The Centre contacted 50 women in Solinka, a neighborhood in the Slovak city of Zilina. These women proceeded to form an active group that meets regularly in a local school. Together they participated in a workshop on employment opportunities, as well as learned strategies for coping with unemployment. The women began to organize different community activities with the goal of improving the quality of life in their community.
16
Domácí násilí je takové chování jednoho z partnerů, které za použití kontroly a moci u druhého způsobuje strach. Má podobu nejen fyzického, ale i psychického, sexuálního a ekonomického násilí. Oběťmi domácího násilí jsou v 97 % ženy. S domácím násilím se podle poslední studie na toto téma (Sociologický ústav AV ČR, 2004) během svého života v České republice setkalo 38 % žen. Opakované statistiky potvrzují, že domácí násilí zažívají a páchají lidé bez ohledu na vzdělání a sociální postavení.
2) Prevention and Elimination of Violence Against Women Domestic violence occurs when one partner uses power and control to cause harm and fear to the other. The violence is not always physical but can manifest itself in psychological, sexual and economic forms. 97% of victims of domestic violence are women. According to the latest study by the Sociological Institute of the Czech Academy of Science, 38% of Czech women have experienced domestic violence at some point during their life. Statistics indicate that domestic violence could appear in any household regardless of educational, economic or social status.
Záujmové združenie žien Fenestra Court Watch. Mýty a rodové stereotypy v súdnej praxi. 150 000 Sk Acorus Právem proti bezpráví 2006 120 000 Kč Občanské sdružení Magdalenium Chráněné bydlení 119 900 Kč proFem o.p.s., konzultační středisko pro ženské projekty KOORDONA – koalice organizací proti domácímu násilí: silný společný hlas proti domácímu násilí 120 000 Kč Záujmové združenie žien Fenestra Štandardy poskytovania služieb týraným ženám 160 000 Sk Záujmové združenie žien Fenestra Umlčané svedkyne 2005 69 250 Sk
Fenestra “Court Watch: Myths and Gender Stereotypes in Court Practice”
SKK 150,000
Acorus “Law Against Injustice”
CZK 120,000
Magdalenium “Safe Housing”
CZK 119,900
proFem “KOORDONA: NGOs Against Domestic Violence Coalition – A Strong Voice Against Domestic Violence”
CZK 120,000
Fenestra “Standards of Services for Battered Women”
SKK 160,000
Fenestra “Silent Witnesses”
17
SKK 69,250
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
3) Reprodukční práva Ze zkušeností pracovnic a pracovníků Psychosociálního centra Acorus vyplývá, že týrané ženy se domáhají práva na ochranu před nezákonným a násilným jednáním svého partnera velmi obtížně. Vzhledem k tomu, že jsou velmi často ekonomicky závislé na tom, kdo je za zavřenými dveřmi týrá, nemají dostatečné finanční prostředky na úhradu nákladů právní pomoci. Bez pomoci právníka je velmi obtížné prokázat újmu, která jim jednáním agresora vzniká. Navíc samo povědomí žen, které se staly oběťmi domácího násilí, o právních možnostech je na velmi nízké úrovni. Násilníkovi, který jim vyhrožuje odebráním dětí a podobně, se samy bojí postavit. Proto organizace Acorus začala poskytovat kromě sociálního a psychologického poradenství také poradenství právní, a to včetně zastupování v soudních řízeních. Zkušená advokátka, s níž centrum dlouhodobě spolupracuje, poskytuje kvalifikované rady obětem domácího násilí, jak účinně bránit vlastní lidská a občanská práva. According to the long term experience of the psychological and social center Acorus, battered women face serious difficulties in finding legal protection against their partners’ violent behavior. In many cases they are financially dependent on the person battering them. Therefore they can not afford to pay for legal services. At the same time it is difficult to prove the partner’s violent behavior in court without professional legal aid. Women’s awareness concerning the possibilities of a legal solution to their situation is frequently low and they often fear to seek legal remedies due to the threat of loosing their children or of continued abuse from the batterer. It is for these reasons that Acorus strengthened their services for victims by adding legal counseling and representation to their existing range of social and psychological services. The center cooperates with experienced attorneys who provide professional counseling to the victims of domestic violence in order to help them protect their human and civil rights.
18
Reprodukční práva znamenají, že jednotlivci a páry mají možnost vybrat si kolik a v jakém období budou mít děti a zároveň mají přístup k objektivním informacím a profesionálním službám, aby toto rozhodnutí mohli učinit dobrovolně a zodpovědně. Reprodukční práva žen zahrnují mnoho potřeb, které ženy během různých etap svého dospívání a zralého života mají. Tato programová oblast se ale doposud zaměřovala hlavně na projekty umožňující ženám možnost volby a kontroly nad svým tělem, ale i na humanizaci gynekologických a porodnických služeb.
Fontanela – koalice za zlepšení služeb v mateřství a rodičovství Porodní dům v Čechách.... proč ne? – výzkumná studie Gender Studies, o.p.s. Za svobodnou volbu! – reprodukční práva žen
3) Reproductive Rights Reproductive rights ensure that individuals and couples have the freedom to choose when and how many children they will (or will not) have, as well as ensure access to objective information and professional services in order to make free and responsible decisions. Women’s reproductive rights concern many needs women will encounter during their life time. The program area has so far concentrated on the support of projects enabling women to exercise control and choice over their bodies and on the improvement of obstetric services.
Fontanela – The Coalition for Improvement of Maternity and Parental Services “The Birth House in Czech Republic: Why Not?”
120 000 Kč
CZK 120,000
Gender Studies “Pro Choice! Women’s Reproductive Rights”
119 060 Kč
19
CZK 119,060
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
4) Prevence a potlačování obchodovaní se ženami Ženy – nastávající matky v České republice zatím možnosti mimoklinického porodu (doma či v jiném zařízení, které není porodnicí) příliš nevyužívají, přestože je to legální varianta. Nahrává tomu i negativní kampaň lékařů, kteří se staví rezolutně proti mimoklinickým porodům. „Odtabuizování mimoklinických porodů považujeme za významný krok vpřed v oblasti reprodukčních ženských práv. K tomu pomůže jenom neustálý a kvalitní přísun informací,“ dodává koordinátorka projektu. O.s. Fontanela chce pomocí studie „Porodní dům v Čechách – a proč ne?“ seznámit širokou i odbornou veřejnost s konceptem porodního domu, který se zdá být ideálním kompromisem na půli cesty mezi porodem v porodnici a porodem doma. V různých zemích EU jsou porodní domy více či méně zavedenou variantou. Studie přináší informace o historii zavádění pracovišť vedených porodními asistentkami v jiných zemích, jejich legislativním statutu a s výsledky studií ohledně bezpečnosti mimoklinických porodů v Evropě a jinde ve světě.
Obchodování s lidmi je závažné porušování lidských práv, kdy jsou lidé nuceni vykonávat nějakou práci pod hrozbou násilí nebo prostřednictvím psychického a fyzického násilí. Obětí obchodu se stávají často už ve chvíli, kdy jsou najímány – někdo jim zprostředkovává či nabízí práci, ať už v jejich zemi anebo v zahraničí. Až 98% osob obchodovaných za účelem poskytování sexuálních služeb jsou ženy.
4) Prevention and Elimination of Trafficking in Women The trafficking in human beings is a violation of fundamental human rights. When trafficked, people are often forced to work under the threat of or the direct use of physical and psychological violence. One of the most common way an individual falls victim to trafficking is when the soon-to-be victims are offered employment opportunities under false pretentious. 98% of trafficked persons are women.
formation.” Fontanela carried out the study “Birth houses in Czech Republic – Why Not?” in order to introduce to the public and professionals alike, the concept of a birth house that appears to be the ideal compromise between delivery at home and delivery in the maternity hospital. Birth houses operate in many countries of the European Union. The study provides information about the history of birth houses in other countries, about the legislative status of such services and the results of studies concerning safe child delivery in these facilities around the world.
Expectant mothers in the Czech Republic often do not take advantage of their legal right to deliver their children in an “extra-clinical” facility (examples of which are: at home or in a maternity home that is not a hospital). One of the factors is the negative campaign conducted by the medical establishment who strongly opposes such extra-clinical child delivery. According to Fontanela’s project manager, “We consider the establishment of services and awareness raising of extra-clinical child delivery as an important step relating to reproductive rights. Therefore, it is important to provide women with adequate amounts of reliable in-
20
La Strada Česká republika, o.p.s Jsi tu dobrovolně? A ona? Slovenské krízové centrum – DOTYK Krízová intervencia a sociálna inklúzia obetí obchodu s ľuďmi
La Strada
120 000 Kč
“Media Campaign: Are You Voluntarily Here? What About Her?”
CZK 120,000
DOTYK- Slovak Crisis Center
160 000 Sk
“Complete Range of Services to Victims of Trafficking in Women”
21
SKK 160,000
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
5) Obhajoba práv žien zo znevýhodnených skupín Na podzim v Chebu a během Vánoc v Praze realizovala La Strada Česká republika kampaň s názvem „Jsi tu dobrovolně? A ona?“ proti vykořisťování žen v prostituci. Cílem kampaně bylo upozornit na to, že kromě dobrovolné prostituce, kdy se obě strany mohou svobodně rozhodnout, za jakých podmínek výměnu sexuálních služeb za peníze provedou, existují i situace, kdy jsou, zejména ženy, k provozování prostituce nuceny. „Kampaň nebyla zaměřena na glorifikaci či propagaci prostituce, ale také ne na její odsouzení či kriminalizaci. Obsah i vizuální zpracování směřovalo ke změně ve vnímání žen v tomto prostředí buď jako pasivních obětí pasáků anebo jako odsouzeníhodných padlých žen“, vysvětlila ředitelka organizace. Kampaň byla adresována jak zákazníkům nakupujícím sexuální služby, tak i ženám nuceným k prostituci a obsahovala výzvu, aby kontaktovali linku organizace La Strada, která může zprostředkovat pomoc či poskytnout informace podle toho, jaký typ pomoci konkrétní žena považuje ve své situaci za vhodný a potřebný.
Ženy, ktoré žijú svoj život pod tlakom spoločenského vylúčenia na základe svojej inakosti, ako aj sociálnych a ekonomických znevýhodnení, majú väčšie problémy dovolať sa svojich práv. Tieto skupiny žien potrebujú špecifický prístup, ktorý sa venuje problémom, ktorým v rámci spoločnosti a svojej komunity čelia. Takýmito skupinami sú ženy z etnických menšín, ženy – cudzinky, sociálne znevýhodnené skupiny žien a dievčat (napr. mladé ženy odchádzajúce z detských domov alebo osamelé matky) a predstaviteľky sexuálnych menšín alebo ženy pracujúce v tzv. sexbiznise.
La Strada Czech Republic organized in autumn and winter 2005 a campaign against exploitation of women in sex business entitled „Are you voluntarily here? What about her?” The aim of the campaign was to bring attention to the fact that there is significant percentage of women that are forced to prostitution and to distinguish between forced prostitution and voluntary prostitution that is based on a free agreement of both parties to exchange money and sexual services. “The campaign was not about the propagation of prostitution but also not aiming to judge or criminalize prostitution. We wanted to highligt the fact that users of sex services can help trafficked women“, explained the director of La Strada. The campaign targeted both women forced to prostitution and users of sex services. At the same time it publicized a line of La Strada where victims can find help and usefull information according to needs of women. 22
5) Advocacy for the Rights of Women from Marginalized Groups Women living under the burden of social exclusion based on differences such as ethnicity or sexual preference, as well as social and economic disadvantage, face greater difficulties enjoying their rights. These women need specific support and assistance. Marginalized women include those who are ethnic minorities, asylum seekers, or come from socially disadvantaged groups (i.e. single mothers or young women on their own, women of sexual minorities or those working in the sex industry.
Kultúrne združenie Rómov Slovenska Výskum sexuálneho a reprodukčného správania v rómskych komunitách na Slovensku 188 700 Sk STUD Brno Family Reunion 60 000 Kč Pakiv Slovakia Prevencia obchodu so ženami v rómskej komunite 109 200 Sk eLnadruhou 12. nejen lesbický kulturní festival 50 000 Kč MUSEION, prvé lesbické združenie Who is who (Kto je kto) 111 800 Sk
Cultural Association of Roma in Slovakia “Research on Sexual and Reproductive Behavior in Slovak Roma Communities”
SKK 188,700
STUD Brno “Family Reunion”
CZK 60,000
Pakiv Slovakia “Prevention of Trafficking in Women in Roma Communities”
SKK 109,200
eLnadruhou “12th Not Only Lesbian Cultural Festival”
CZK 50,000
MUSEION, The First Slovak Lesbian Association “Who is Who”
23
SKK 111,800
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
6) Podpora vzdelávania v oblasti rodových štúdií a odstraňovania rodových stereotypov Mladé rómske aktivistky z mimovládnej organizácie PAKIV Slovakia sa rozhodli pripraviť pre svojich rovesníkov preventívny program o obchodovaní s ľuďmi a nútenej prostitúcii. „Medzi rizikové skupiny obchodovania patria najmä skupiny obyvateľstva s nízkym spoločenským statusom, medzi ktoré veľká časť rómskeho obyvateľstva bezpochyby patrí“, uviedla koordinátorka projektu. Rómske ženy a dievčatá patria medzi najzraniteľnejšie skupiny, mnoho z nich žije v zlých sociálnych podmienkach a šanca na zmenu je veľmi malá. Jedným z východísk zo zlej ekonomickej situácie je práca v zahraničí. V mnohých prípadoch však nemajú dostatočné informácie o možných rizikách takejto práce. Práve nedostatok informácií, nemožnosť získať prácu a slabá znalosť jazykov robí túto skupinu veľmi zraniteľnú voči obchodovaniu s ľuďmi. Pakiv Slovakia v spolupráci s českou organizáciou La Strada vypracovali program v slovenčine a v rómčine o tom, ako si hľadať bezpečnú prácu v zahraničí, ako rozpoznať varovné signály, ako sa pripraviť na cestu a kde hľadať pomoc, ak sa napriek všetkému stali obeťami obchodovania.
Zjednodušené obrazy „mužskosti“ a „ženskosti“ nás sprevádzajú vo všetkých oblastiach života. Nestvorila ich príroda, sú produktom spoločnosti, ktorej sme súčasťou. Rodové stereotypy opisujú, čo znamená byť mužom a ženou a zároveň predpisujú, aké by tie „správne ženy“ a „správni muži“ mali byť. Ovplyvňujú pohľad nášho okolia na nás ako ženy a mužov, ako aj náš vlastný pohľad na seba a iných. Vo svojich dôsledkoch poškodzujú dievčatá a chlapcov, ženy a mužov, pretože im bránia v rozvoji vlastnej individuality. (Ružový a modrý svet, Občan a demokracia, Aspekt, 2003)
Young Roma activists decided to prepare a peer prevention program combating the trafficking in human beings and forced prostitution. Roma women and girls are one of the most vulnerable groups. Many of them live in poor social conditions with minimal chances for improvement. One perceived way to a better their economic situation is to find employment abroad. Unfortunately, this often results in being forced into prostitution. The lack of information, low employment chances and poor knowledge of foreign languages make this group even more vulnerable to being trafficked. Pakiv Slovakia, in cooperation with La Strada Czech Republic, have prepared a program in the Slovak and Roma languages designed to prevent trafficking in human beings by pointing out the ways of finding a safe job abroad and by making them aware of the warning signals of trafficking, as well as giving them the knowledge of what to do should they find themselves a victim. 24
6) Support and Development of Gender Studies and Education Aimed to Eliminate Gender Stereotypes Simplified images of “manhood” and “womanhood” accompany us in all spheres of our lives. These images are not natural; they are products of the society in which we live. Gender stereotypes describe what it means to be a man or a woman, as well as define their perceived characteristics. Stereotypes influence other peoples’ perception of us as women and men. Likewise, they impact the way we see ourselves and others. In the end, they harm girls and boys, women and men since they prevent them from developing as individuals. (Pink and Blue World, Citizen and Democracy, Aspekt, 2003)
Gender Studies, o.p.s. Pohádková opravovna aneb Jak to bylo doopravdy… 120 000 Kč Občianske združenie PODISEA Scitlivenie študentov psychológie na tému rodové stereotypy a mýty podporujúce homofóbiu 99 908 Sk EsFem Model rodovo citlivej výchovy chlapcov 149 600 Sk Záujmové združenie žien ASPEKT Rozvoj webzinu ASPEKTin 160 000 Sk Priateľka – Barátnő Trojjazyčný internetový časopis pre ženy 107 000 Sk
Gender Studies “Fairytales Repair Shop, or, How It Really Happened?”
CZK 120,000
Podisea “Sensitization of Psychology Students on Gender Stereotypes and Homophobic Myths”
SKK 99,908
EsFem “Model of Gender Sensitive Education for Boys”
SKK 149,600
Aspekt “Development of the Webzine ASPEKTin”
SKK 160,000
Girlfriend/ Baratno “Internet Portal for Women in Three Languages”
25
SKK 107,000
// GRANTOVÝ PROGRAM FONDU
// GRANT-GIVING PROGRAM
EsFem sa už niekoľko rokov venuje rodovo citlivej výchove na školách. Podporený projekt sa špecificky zameriaval na chlapcov a realizoval sa na prevažne chlapčenskej strednej škole – Strednej elektrotechnickej škole. „Pri našej práci s chlapcami sa jasne ukazuje strach zo zlyhania v niektorom z aspektov mužskosti. ... Dievčatá veľmi rýchlo dokážu odmietnuť stereotypy, ak ich rozpoznajú, veľmi presne vedia pomenovať ujmu, ktorú im spôsobujú. V prípade chlapcov je táto situácia komplikovanejšia. Je ťažké vystúpiť z vlastnej „mužnosti,““ vysvetľujú koordinátorky projektu. Rola muža nie je jasne definovaná a ideály muža sú často protikladné (napr. podľa názorov niektorých študentov, muž by mal byť láskavý a starostlivý, ale zároveň tvrdohlavý a silný). EsFem sa preto rozhodol vytvoriť špecifický vzdelávací model pre chlapcov. Na začiatku projektu bol výskum, ktorého sa zúčastnilo 187 chlapcov o tom, ako vnímajú rôzne roly muža a otca. Na základe výskumu vznikli konkrétne aktivity pre chlapcov, ktoré boli odskúšané v troch triedach. Výsledkom projektu je manuál rodovo citlivej práce s žiakmi pre učiteľov a učiteľky etickej výchovy na stredných školách. The organization EsFem has worked in the area of gender sensitive education in schools for several years. The supported project concentrated mainly on young boys and was carried out at a secondary technical school consisting mainly of male students. “While working with boys we have observed a fear of failure in some aspects of being “a man”... Girls can refuse gender stereotypes more easily; if they recognize them, girls can identify the limits that stereotypes pose. The case of boys is complicated. It is difficult to step out from one’s own “manhood”, explains the project coordinators. The stereotypical male gender role restricts men and boys in choosing a subjective life approach and in building friendships and partnerships. Moreover, the role of a man is not clearly defined and ideals of manhood are often contradictory (according to students a man is supposed to be gentle and caring but also strong and stubborn). The above mentioned motivated EsFem to develop a specific methodology for boys. The project started with a survey among 187 boys on their perception of male and father roles. Based on the findings, a concrete methodology was developed and tested on 90 boys. The outcome of the project is a manual of gender sensitive education for teachers of ethics in secondary schools.
PROGRAM ČESKO-SLOVENSKÁ SPOLUPRÁCE / PROGRAM CESTOVNÉ GRANTY CROSS BORDER COOPERATION / PROGRAM TRAVEL GRANTS 26
27
// PROGRAM ČESKO - SLOVENSKÁ SPOLUPRÁCE
// CROSS BORDER COOPERATION
Cílem programu je podporovat společné iniciativy českých a slovenských organizací věnujících se genderové rovnosti a ženským právům. V roce 2005 byla takovouto iniciativou Konference českých a slovenských feministických studií, která se uskutečnila v září 2005 v Praze.
The aim of this priority is to support mutual initiatives of Czech and Slovak women’s organizations. In 2005 the Fund supported the Conference of Czech and Slovak Feminist Studies in Prague.
Fakulta humanitních studií UK v Praze Katedra genderových studií Česká republika Konference českých a slovenských feministických studií 75 000 Kč
Gender Department, Faculty of Arts, Charles University, Prague “Conference of Czech and Slovak Feminist Studies” CZK 75,000
Klub feministických filozofiek Bratislava, Slovensko Konferencia českých a slovenských feministických štúdií 35 000 Sk
Feminist Philosophers Club, Bratislava “Slovak Participation in the Conference of Czech and Slovak Feminist Studies” SKK 35,000
// PROGRAM CESTOVNÉ GRANTY
// PROGRAM TRAVEL GRANTS
Tento program je určený na podporu odbornej prezentácie našich aktivistiek na zahraničných podujatiach s cieľom zlepšovať medzinárodnú spoluprácu slovenských a zahraničných organizácií ako i zvyšovať kapacity miestnych ženských organizácií.
This program supports the participation of Czech and Slovak activists in international events with the aim of improving international cooperation and capacity building of our NGOs.
Oľga Pietruchová Účasť na zasadaní Komisie pre postavenie žien OSN New York, USA 15 391 Sk
Oľga Pietruchová “Participation in the 49th Session of the UN Commission on the Status of Women, USA” SKK 15,391
Beáta Oláhová Účasť na zasadaní Komisie pre postavenie žien OSN New York, USA 54 510 Sk Sk
Beáta Oláhová “Participation at 49th Session of the UN Commission on the Status of Women, USA” SKK 54,510 Sk
Ľuba Kobová Postgraduálny kurz Feminist Critical Analysis: Be/Longing and Citizenship Dubrovník, Chorvátsko 20 242 Sk
Ľuba Kobová “Post-graduate Course on Feminist Critical Analysis: Be/Longing and Citizenship, Croatia” SKK 20,242
29
// PROGRAM CESTOVNÉ GRANTY
// PROGRAM TRAVEL GRANTS
Adriana Lamačková Konferencia Crossroads: Debating Women‘s Rights, Racism and Religion Oslo, Nórsko 12 260 Sk
Adriana Lamačková “Conference Crossroads: Debating Women‘s Rights, Racism and Religion, Norway” SKK 12,260 Beáta Oláhová “Conference Women‘s Human Rights Defenders, Sri Lanka” SKK 21,519
Beáta Oláhová Konferencia Women‘s Human Rights Defenders Colombo, Sri Lanka 21 519 Sk
Andrea Bučková “10th AWID Forum, Thailand” SKK 31,750
Andrea Bučková Konferencia 10th AWID Forum Bangkok, Thajsko 31 750 Sk
Beáta Oláhová “10th AWID Forum, Thailand” SKK 31,750
Beáta Oláhová Konferencia 10th AWID Forum Bangkok, Thajsko 31 750 Sk
Marianna Mlynárčíková “10th AWID Forum, Thailand” SKK 38,970
Marianna Mlynárčíková Konferencia 10th AWID Forum Bangkok, Thajsko 38 970 Sk
Dušana Karlovská, Karin Galovicsová (Fenestra) “WAVE Conference 2005, Denmark” SKK 28,760
Dušana Karlovská, Karin Galovicsová (Fenestra) WAVE Conference 2005 Kodaň, Dánsko 28 760 Sk
VZDĚLÁVACÍ PROGRAM EDUCATION PROGRAM 30
31
// VZDĚLÁVACÍ PROGRAM
// EDUCATION PROGRAM
Slovak-Czech Women´s Fund se kromě finanční podpory na realizaci projektů zaměřuje také na nefinanční podporu ženských nestátních organizací a proto organizuje vzdělávací semináře, jejichž cílem je zvyšovat kapacity organizací a na otevírání nových témat a způsobů práce. V roce 2005 to byl seminář:
In addition to providing financial support, the Slovak-Czech Women’s Fund also provides non-financial support to women’s organizations, such as organizing workshops and seminars in an effort to enhance capacity building of NGOs and to open new areas of women’s rights. In 2005 the Fund organized the workshop:
Inovativní přístupy v prosazování a podpoře ženských práv
“Innovative Approaches in the Promotion and Awareness Building of Women’s Rights”
(28. 4. – 2.5. 2005)
(28 April – 2 May. 2005)
Tento seminář byl zaměřený na možnosti využití dokumentárního filmu a digitálních videotechnik v práci ženských organizací. Seminář proběhl v rámci sedmého ročníku festivalu lidskoprávních filmů Jeden svět v Praze, což umožnilo přímý zážitek vlivu jaký můžou filmy mít pro zasažení širší veřejnosti a pro advokační aktivity nevládních organizací. K účasti na semináři byly pozvány aktivistky, filmařky-dokumentaristky a ženy působící v médiích. Hlavním přínosem semináře bylo právě společné setkání aktivistek a filmařek a jejich společné diskuse. Pro aktivistky bylo zajímavé vidět na konkrétních příkladech, jaký dopad na jejich práci může mít kvalitní spolupráce s médii a filmařky získaly mnoho postřehů o citlivosti zpracování, etice a odevzdávaní odkazů publiku. O své zkušenosti a názory se podělilo 28 účastnic a účastníků z České republiky, Slovenska, Albánie, Bosny a Hercegoviny, Chorvatska, Polska, Maďarska, Moldávie, Ruska, Srbska a Černé Hory a USA.
This workshop focused on using documentary film and digital video techniques in women’s rights activism. It took place within the framework of the seventh human rights film festival, “One World” in Prague. The combination of the workshop and the festival allowed participants to directly experience the potential of films to raise public awareness and NGO advocacy. The workshop brought together women activists with female filmmakers and media professionals. It created a forum for the discussion and exchange of experiences among these two professional groups. The activists were interested in good-practice examples and the impact of mutual cooperation with media while the filmmakers gained numerous ideas concerning the ethics of filmmaking and sensitivity of issues they bring to public’s eye. Twenty-eight participants from the Czech Republic, Slovakia, Albania, Bosnia – Herzegovina, Croatia, Hungary, Moldova, Poland, Russia, Serbia – Montenegro, as well as the United States participated in this mutual exchange of ideas and experiences.
„Získala jsem inspiraci a nápady pro svůj nový film. Největším přínosem bylo, že jsem začala více přemýšlet o účinnosti mých filmů.“
“I became inspired and got ideas for my next movie. The most important thing for me was that I should think more on the effectiveness of my videos.”
„Pokusím se zkontaktovat s tvůrci filmů, abych je mohla používat při trénincích nových dobrovolnic a při organizování pravidelných diskuzí pro veřejnost o tématech ženských práv.“
“I will try to contact directors and hold screenings to be used in the training of new volunteers and at our regular ‘open evenings,’ basically discussions on topics related to women.”
33
AKTIVITY PRE VEREJNOSŤ PUBLIC ACTIVITIES 35
// AKTIITY PRE VEREJNOSŤ
// PUBLIC ACTIVITIES
Výstava Umlčané svedkyne
Silent Witness Exhibit
Slovensko-český ženský fond v spolupráci so Záujmovým združením žien Fenestra zorganizoval výstavu Umlčané svedkyne v najnavštevovanejšom bratislavskom nákupnom centre Aupark. Výstava sa konala pri príležitosti Medzinárodného dňa proti násiliu páchanému na ženách. Jedným zo zámerov tejto výstavy bolo pripomenúť osudy žien a dievčat, ktoré pracovali, mali susedov, priateľov a priateľky, rodinu a deti – a ktorých život skončil násilne rukou manžela, bývalého manžela, partnera alebo známeho. Výstavu tvorilo štrnásť červených figurín žien v životnej veľkosti. Na každej figuríne bol napísaný skutočný príbeh žien, ktoré sa stali tragickými obeťami násilia v partnerských vzťahoch. Umlčané svedkyne svedčili o tom, že ľahostajnosť spoločnosti a rôzne formy násilia vedú v najvážnejších prípadoch až ku stratám na ľudských životoch. Jeden príbeh za všetky
The Slovak-Czech Women’s Fund, together with its grantee partner, the Slovak women’s NGO Fenestra, organized the Silent Witnesses exhibition in Aupark – the most popular shopping center in Bratislava. The exhibition was opened on the International Day Against Violence Against Women in order to commemorate the lives of women and girls who once lived, worked, had friends, neighbors, families and children and whose life was violently ended by their husbands, former husbands, partners or acquaintances. The exhibition composed of 14 red figures in life size – each figure telling the story of a real Slovak woman. One story for all
(25. – 27. 11. 2005)
(25 – 27 November 2005)
27-ročná Erika z Nových Zámkov (matka dvoch detí) - zastrelená spolu s rodičmi manželom
27-years old Erika from Nové Zámky (mother of two) - murdered by her husband together with her parents
Manžel Eriku bíjaval. Opakovane volala políciu a viackrát podala návrh na rozvod. Bola rozhodnutá ochrániť deti a seba a ukončiť tento násilný vzťah. Posledný návrh na rozvod nevzala späť, aj keď manžel s podporou celého okolia na tom trval. Situácia sa s blížiacim dňom súdneho pojednávania zhoršovala a vyhrážky zabitím pribúdali. Pár dní pred smrťou sa aj s deťmi odsťahovala k rodičom. Týždeň pred tým oznámila na polícii, že sa jej manžel vyhráža zabitím. Neverili jej. V deň vraždy išla s rodičmi a deťmi autom. V polovici cesty ich predbehol jej manžel a Eriku a jej rodičov zastrelil. Deti sa stali svedkami tragédie, počas ktorej im otec - pred ich očami - zastrelil mamu a starých rodičov.
Erika’s husband used to beat her. She called the police several times and finally decided to divorce. Despite the husband’s objections and the reactions of those surrounding her she insisted on divorce in order to protect herself and her children. As the divorce proceeding was approaching her husband’s threats became more frequent and severe. She moved with the children to her parents’ place. A week before her death she contacted the police and reported her husband’s death threats. The police did not believe her. On the day of her murder she was traveling with her parents and children by car. Mid-way her husband stopped them and murdered Erika and her parents in front of their children.
37
ZÍSKAVANIE NOVÝCH DONOROV FUNDRAISING ACTIVITIES 39
// ZÍSKAVANIE NOVÝCH DONOROV
// FUNDRAISING ACTIVITIES
Našou ambíciou je zmeniť tradičný vzťah donorov a grantistov na partnerské vzťahy, ktoré spájajú darcov, donorov, ženské iniciatívy a ženy a dievčatá. Mnoho žien i mužov si uvedomuje dôležitosť problematiky rovnosti príležitostí a ženských práv. Ich pracovná a rodinná zaťaženosť im však nedovoľuje aktívne sa podieľať na zmenách. Slovak-Czech Women’s Fund dáva možnosť aj týmto ľuďom zapojiť sa. Dobrovoľnícka práca, či finančný príspevok, bez ohľadu na jeho výšku, môžu byť tou pomyselnou kvapkou v mori, ktoré spôsobí spoločenskú zmenu.
Our ambition is to transform the traditional donor-grantee relationship into a partnership between donors, women’s initiatives and women and girls. Many women and men are aware of the importance of gender equality but their work and family duties do not allow them to take an active part in changing society. The Slovak-Czech Women’s Fund creates an opportunity for these people to get involved. Voluntary work or financial contributions – regardless of the amount – may seem as a drop in the ocean but they can make a difference.
Verejná zbierka a Hviezdny bazár (september – december 2005)
Fundraising Campaign “Stars’ Jumble Sale” (September – December 2005)
Hviezdny bazár a následná verejná zbierka spojil 16 známych slovenských žien, ženy, ktoré sa radi pekne obliekajú a ženy, ktoré sa stali obeťami obchodovania so ženami. Táto akcia mala formu oficiálnej verejnej zbierky, ktorá bola slávnostne odštartovaná 1. septembra 2005 Hviezdnym bazárom pod záštitou Andrey Vadkerti. Šestnásť známych slovenských žien venovalo svoje odevy na predaj za symbolické ceny v rámci Hviezdneho bazára. Toto podujatie sa uskutočnilo počas Dňa otvorených dverí Slovenskej televízie. Návštevníčky Dňa otvorených dverí si mali možnosť zakúpiť každodenné i večerné modely značkových šiat a prispieť tak na našu verejnú zbierku. Hviezdny bazár pokračoval SMS dražbou vybraných modelov v denníku Nový čas. Spolu s individuálnymi príspevkami na konto verejnej zbierky bol celkový výťažok z predaja 77 915 SK. Vyzbierané peniaze navýšené Slovensko-českým ženským fondom na rovných 160 000 Sk pomôžu mimovládnej organizácie Slovenské krízové centrum Dotyk z Beckova, ktorá ich použije na poskytnutie komplexnej pomoci obetiam obchodu so ženami.
The fundraising campaign “Stars’ Jumble Sale” joined female celebrities, women who like fashion and women – victims of trafficking. The official kick off event of the campaign took place on September 1st at Slovak Television. The jumble sale, under the auspices of our board member Andrea Vadkerti, offered a selection of casual clothes and evening gowns donated by celebrities in support of the SCWF and its efforts. In October the campaign continued in the most popular Slovak daily newspaper, Nový čas, where fine gowns were auctioned. Together with individual donations the Jumble Sale and auction raised SKK 77,915. All funds raised during this campaign supported DOTYK - Slovak Crisis Center, a nongovernmental organization providing a complete range of services to women - victims of trafficking, including social, psychological and legal assistance, temporary housing and financial support.
41
// NAŠI DONOŘI A PŘÁTELÉ FONDU
// OUR DONORS AND FRIENDS OF THE FUND
Slovak-Czech Women’s Fund je podporovaný nadacemi, mezinárodními ženskými fondy, firmami a jednotlivci. Naši donoři věří ve schopnosti a sílu žen a ve společnost, která poskytuje všem stejné šance. Děkujeme.
The Slovak-Czech Women’s Fund has been supported by foundations, international women’s funds, companies and individuals. Our donors believe in women’s competence and strength and in a society of equal opportunities. We thank you all.
East East Program Open Society Institute NY European Foundation Centre filia – die Frauenstiftung Global Fund for Women Mama Cash Network Women’s Program, Open Society Institute – New York Open Society Foundation – Bratislava Open Society Fund – Prague The Association for Women‘s Rights in Development (AWID) United Nations High Commissioner for Refugees, Prague Women’s Funding Network
Markéta Hamrlová, Kate Hendrix, Tatiana Hičárová, Marc Ittelson, Kirsty Kurcik, Marta Miklušáková, Karel Minařík, Matúš Minárik, Zuzana Oravská, Valentina Petrus, Václav Pišoft, Eva Riečanská, Juraj Robl, Andrea Sváková
JAK SE MŮŽETE ZAPOJIT BE PART OF IT 42
43
// JAK SE MŮŽETE ZAPOJIT
// BE PART OF IT
Podporou aktivit fondu získáte možnost podílet se na tvorbě společnosti, ve které mají ženy a muži rovnocenné místo a příležitosti.Vaše podpora, bez ohledu na její výšku a formu, umožní ženám a dívkám naplňovat jejich sny a ambice.
By supporting the Fund you will have the chance to participate in the formation of a society in which women enjoy the same rights and opportunities as men. Your support will help women and girls in the Slovak and Czech Republics fulfill their dreams and ambitions.
Existuje několik způsobů, jak se můžete zapojit do aktivit Slovak-Czech Women´s Fund:
There are several ways that you can get involved with the Slovak-Czech Women’s Fund:
Finanční příspěvek
Financial Contribution
Můžete finančně přispět na jednotlivá grantová kola i na konkrétní projekty či témata, která budou podpořená nadačním fondem, anebo na fondem organizované benefiční a osvětové akce.
You can financially support our grant making, specific calls for proposals, program areas or individual projects supported by the Fund. We also welcome your contribution to our fund-raising and awareness-raising activities.
Hmotné dary
In Kind Contribution
Máte též možnost pomoci fondu hmotným darem formou technického vybavení, materiální pomocí při organizovaní benefičních a dalších akcí, poskytnutím kancelářských potřeb nebo služeb, či jinou kreativní formou.
You can contribute to our activities by making a material gift, offering a facility or by organizing a fund-raising event, providing services and technical assistance or in other creative ways.
Dobrovolnictví
Volunteer Opportunities
Jako dobrovolnice / dobrovolník můžete pomoci podělením se o svůj čas, vědomosti, schopnosti a entuziasmus.
By offering your time, knowledge, capacity and enthusiasm you can contribute to our work.
45
Slovensko-český ženský fond / Slovak-Czech Women´s Fund Baštová 5 811 03 Bratislava 1 Slovenská republika tel: 00421 254 417 937 fax: 00421 254 418 867
[email protected] www.womensfund.sk č. účtu: 2673100080/1100
Slovensko-český ženský fond / Slovak-Czech Women’s Fund Baštová 5 811 03 Bratislava 1 Slovak Republic Tel: +421 254 417 937 Fax: +421 254 418 867
[email protected] www.womensfund.sk Account No.: 2673100080/1100
Nadační fond Slovak-Czech Women´s Fund Bořivojova 105 130 00 Praha 3 Česká republika tel./fax.: 00420 222 716 823
[email protected] www.womensfund.cz č. účtu: 1071008106/5500
Nadační fond Slovak-Czech Women’s Fund Bořivojova 105 130 00 Prague 3 Czech Republic Tel./fax +420 222 716 823
[email protected] www.womensfund.cz Account No.: 1071008106/5500
PŘIDĚLENÉ PŘÍSPĚVKY / ROZVAHA / VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY BALANCE SHEET / PROFIT AND LOSS
46
47
// PŘIDĚLENÉ PŘÍSPĚVKY
Nadační příspěvky přidělené v roce 2005 / vyplacené v roce 2006 proFem – KOORDONA Gender Studies, o.p.s. Fórum 50% Magdalenium Acorus eLnadruhou Fenestra Museion OZ Priateľka/Barátnő Aspekt Dotyk
Nadační příspěvky přidělené v roce 2004 / vyplacené v roce 2005 Allocated foundation’s contributions in 2004/paid in 2005
120 000 Kč 119 060 Kč 73 900 Kč 119 900 Kč 120 000 Kč 50 000 Kč 160 000 Sk 111 800 Sk 107 000 Sk 160 000 Sk 160 000 Sk
Nadační příspěvky přidělené v roce 2005 / vyplacené v roce 2005 Allocated foundation’s contributions in 2005/paid in 2005 Gender Studies, o.p.s. La Strada, o.p.s. Fontanela STUD Brno Fenestra Centrum komunitného rozvoja EsFem OZ Podisea Kultúrne združenie Rómov Slovenska PAKIV Slovakia EsFem Fenestra Klub feministických filozofiek Fakulta humanitních studií UK v Praze cestovní grant O.Pietruchová cestovní grant B. Oláhová cestovní grant Ľ. Kobová cestovní grant A. Lamačková cestovní grant B. Oláhová cestovní grant M. Mlynarčíková cestovní grant A. Bučková cestovní grant B. Oláhová cestovní grant o.z. Fenestra
120 000 Kč 120 000 Kč 120 000 Kč 60 000 Kč 150 000 Sk 139 000 Sk 149 600 Sk 99 908 Sk 188 700 Sk 109 200 Sk 12 938 Sk 69 250 Sk 35 000 Sk 75 000 Kč 15 391 Sk 54 510 Sk 20 242 Sk 12 260 Sk 21 519 Sk 31 751 Sk 31 751 Sk 38 970 Sk 28 760 Sk
Fórum 50%, o.s. proFem o.p.s. Gender Studies, o.p.s. Evropská kontaktní skupina v ČR
70 000 Kč 70 000 Kč 70 000 Kč 22 372 Kč
Česká asociace dul Rosa, o. s. Občanské sdružení Anabell Acorus, o. s. Magdalenium, o. s. Fenestra Pro Familia Altera Aspekt EsFem ProFamilia, Martin Kultúrne združenie Rómov Slovenska Možnosť voľby Asociácia žien NOVUM Únia materských centier MC Kubko MC Bambino
70 000 Kč 65 000 Kč 70 000 Kč 70 000 Kč 70 000 Kč 70 000 Sk 70 000 Sk 69 200 Sk 70 000 Sk 69 600 Sk 56 590 Sk 69 955 Sk 70 000 Sk 66 000 Sk 70 000 Sk 21 659 Sk 70 000 Sk
Nadační příspěvky přidělené v roce 2005 / vyplacené v roce 2005 Allocated foundation’s contributions in 2005/paid in 2006 proFem Gender Studies Forum 50% Magdalenium Acorus eLnadruhou Fenestra Museion Girlfriend/Barátnőa Aspekt Dotyk
49
CZK 120,000 CZK 119,060 CZK 73,900 CZK 119,900 CZK 120,000 CZK 50,000 SKK 160,000 SKK 111,800 SKK 107,000 SKK 160,000 SKK 160,000
// ROZVAHA (BILANCE)
AKTIVA Náklady SCWF pro rok 2005 v tisících Kč Přidělené nadační příspěvky Náklady spojené přidělováním příspěvků Náklady spojené s ostatními programy fondu Náklady spojené se správou fondu
Costs of SCWF – in thousands CZK 2 558 646 673 1 833
A. Dlouhodobý majetek celkem
2 558 Allocated foundation’s contributions Costs incurred in connection with the allocated contributions 646 673 Costs incurred in connection with the Fund’s programs Costs incurred in connection with the Fund’s administration 1 833
II.
Nadácia Otvorenej spoločnosti Bratislava Nadace Open Society Fund Praha Global Fund for Women Stichting Mama Cash filia die Frauenstiftung Hamburg veřejná sbírka Slovensko Women´s Funding Network Women for Human Rights Association for Women´s Right European Foundation Centre bez smlouvy
Recieved contributions/donations – in thousands CZK 3 694 1 423 1 395 319 287 59 37 16 24 23 5
Open Society Foundation Bratislava Open Society Fund Praha Global Fund for Women Stichting Mama Cash Filia die Frauenstiftung Hamburg Fundraising campaign Slovakia Women´s Funding Network Women for Human Rights Association for Women´s Right European Foundation Centre No contract
3 694 1 423 1 395 319 287 59 37 16 24 23 5
40
1 176
53
53
4. Samostatné movité věci a soubory movitých věcí
53
53
0
1 149
III.
Dlouhodobý finanční majetek
0
1 149
IV.
Oprávky k dlouhodobému majetku celkem
-13
-26
7. Oprávky k samostat. mov. věcem a soub. mov. věcí
-13
-26
B. Krátkodobý majetek celkem I. II.
3 060
3 512
Zásoby
0
17
1. Materiál na skladě
0
17
Pohledávky celkem
28
107
1. Odběratelé
III.
0
14
4. Pokytnuté provozní zálohy
10
18
5. Ostatní pohledávky
18
75
3 031
3 378
47
68
Krátkodobý finanční majetek celkem 1. Pokladna 2. Ceniny
9
11
2 975
3 299
Jiná aktiva celkem
1
10
1. Náklady příštích období
1
10
3 100
4 688
3. Účty v bankách IV.
AKTIVA CELKEM
k 31. 12. 2005
50
Stav k poslednímu dni účetního období
Dlouhodobý hmotný majetek celkem
6. Ostatní dlouhodobý finanční majetek
Obdržené příspěvky / dary v tisících Kč
Stav k prvnímu dni účetního období
v tisících Kč
51
// ROZVAHA (BILANCE)
// BALANCE SHEET
PASIVA A. Vlastní zdroje celkem I.
Jmění celkem 1. Vlastní jmění 2. Fondy
II.
Stav k prvnímu dni účetního období
Stav k poslednímu dni účetního období
2 766
4 446
2 761
4 426
2
2
2 759
4 424
Výsledek hospodaření celkem
5
20
1. Účet výsledku hospodaření
0
15
2. Výsledek hospodaření ve schvalovacím řízení
5
0
3. Nerozdelitelný zisk, neuhrazená stráta z minulých let
0
5
334
242
322
234
ASSETS A. Total long term assets II.
III.
Krátkodobé závazky celkem
201
1. Dodavatelé
40
1 176
53
53
4. Individual tangible assets and sets of tangible assets
53
53
0
1 149
III.
Long term financial assets
0
1 149
IV.
Total adjustments to fixed assets
-13
-26
7. Adjustments to inividual tangible an intangible assets
-13
-26
6. Other long term financial assets
I. II.
3 060
3 512
Reserves
0
17
1. Material on stock
0
17
28
107
Total liabilities 1. Customers
0
14
4. Operating advances received
10
18
5. Other liabilities
18
75
3 031
3 378
47
68
3. Přijaté zálohy
2
4
5. Zaměstnanci
57
19
1
0
7. Závazky k institucím soc. zab. a veř. zdr. poj.
40
47
9. Ostatní přímé dane
18
16
1. Cash register
17. Jiné závazky
1
27
2. Stamps
22. Dohadné účty pasivní
2
5
Jiná pasiva celkem
12
8
1. Výdaje příštích období
12
8
3 100
4 688
6. Ostatní závazky vůči zaměstnancům
IV.
118
PASIVA CELKEM
k 31. 12. 2005
v tisících Kč
52
As at last day of accounting period
Total fixed tangible assets
B. Total current assets B. Cizí zdroje celkem
As at first day of accounting period
III.
Current financial assets:total
9
11
2 975
3 299
Other assets – total
1
10
1. Future costs
1
10
3 100
4 688
3. Bank accounts IV.
TOTAL ASSETS
As at December 31,.2005
In thousands CZK
53
// BALANCE SHEET
// VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY
LIABILITIES A. Own resources total I.
Capital and reserves total 1. Capital account
As at last day of accounting period
2 766
4 446
2 761
4 426
2
2
2 759
4 424
Total profit or loss
5
20
1. Profit or loss account
0
15
2. Profit and loss statement to be approved
5
0
3. Undivided profit, unsettled loss from previous years
0
5
2. Funds II.
As at first day of accounting period
Celkem
A. NÁKLADY I.
III.
334
242
Short term liabilities total
322
234
1. Suppliers
201
118
3. Advances received
2
4
57
19
1
0
7. Liabilities to social welfare and healthcare institutions
40
47
9. Other direct taxes
18
16
17. Other liabilities
1
27
22. Estimated payables
2
5
Other liabilities total
12
8
1. Future expanditures
12
8
3 100
4 688
5. Employees 6. Other liabilities to employees
IV.
LIABILITIES TOTAL
198
1. Spotřeba materiálu
182
2. Spotřeba energie II.
16
Služby celkem
1 752
5. Opravy a udržování
1
6. Cestovné
373
7. Náklady na reprezentaci III.
IV.
B. Third party resources total
Spotřebované nákupy celkem
10
8. Ostatní služby
1 386
Osobní náklady celkem
1 116
9. Mzdové náklady
835
10. Zákonné sociální poištění
263
12. Zákonné sociální náklady
13
13. Ostatní sociální náklady
5
Daně a poplatky celkem
2
16. Ostatní daně a poplatky V.
VI. VII.
2
Ostatní náklady celkem
53
21. Kursové ztráty
36
24. Jiné ostatní náklady
17
Odpisy, prodaný majetek, tvorba rezerv a opravných položek celkem
13
25. Odpisy dl. nehmotného a hmotného majetku
13
Poskytnuté příspěvky
18
31. Poskytnuté příspěvky
18
NÁKLADY CELKEM
3 152
B. VÝNOSY IV.
781
Ostatní výnosy celkem 15. Úroky
19
16. Kursové zisky
25
17. Zúčtování fondů VI.
737
Přijaté příspěvky celkem
2 386
27. Přijaté příspěvky (dary)
2 386
VÝNOSY CELKEM
3 167
C. VÝSLEDEK HOSPODAŘENÍ PŘED ZDANĚNÍM
15 0
34. Daň z příjmu
D. VÝSLEDEK HOSPODAŘENÍ CELKEM As at December 31,.2005
In thousands CZK
54
15
k 31. 12. 2005
v tisících Kč
55
// PROFIT AND LOSS STATEMENT
Total
A. COSTS I.
Total purchases
198
1. Material consumption
182
2. Energy consumption II.
16 1 752
Total services 5. Maintenance and repairs
1
6. Travel costs
373
7. Representation costs III.
10
8. Other services
1 386
Total personal costs
1 116
9. Wages
835
10. Compulsory social security insurance
263
12. Statutory social expenses
13
13. Other social expenses
5
IV.
Total taxes and fees
2
V.
Total other costs
53
21. Foreign currency exchange losses
36
16. Other taxes and fees
VI. VII.
2
24. Other costs
17
Total depreciation, sold assets, additions to reserves and adjustments
13
25. Depreciation of fixed intangible and tangible assets
13
Provided contributions
18
31. Provided contributions
18
TOTAL COSTS
3 152
B. REVENUES IV.
781
Total other revenues 15. Interest rates
19
16. Foreign currency exchange gains
25
17. Accounting for funds VI.
737
Received contributions total
2 386
Received contributions (donations)
2 386
TOTAL REVENUES
3 167
C. PROFIT OR LOSS BEFORE TAXATION
15 0
34. Income tax
D. TOTAL PROFIT OR LOSS
15
As at December 31, 2005
In thousands CZK
56
VÝROK AUDITORA AUDITOR‘S STATEMENT
// VÝROK AUDITORA
// AUDITOR’S STATMENT
// VÝROK AUDITORA
// AUDITOR’S STATMENT
Nadačnímu fondu Slovak -Czech Women’s Fund vydávám za účetní závěrku k 31. prosinci 2005 tento výrok.
to the endowment of the Slovak-Czech Women’s Fund I hereby issue for the financial statements for the period ending 31 December 2005 the following statement.
Provedl jsem ověření přiložené účetní závěrky Nadačního fondu Slovak-Czech Women’s Fund k 31. prosinci 2005. Za sestavení účetní závěrky je odpovědný statutární orgán společnosti. Mojí úlohou je vydat na základě auditu výrok k této účetní závěrce.
I have conducted authentification of the attached financial statements as of 31 December 2005 of the endowment of the Slovak-Czech Women’s Fund. The statutory bodies of the company are responsible for the composition of financial statements. My responsibility is make a statement based on an audit of these financial statements.
Audit jsem provedl v souladu se zákonem o auditorech a auditorskými směrnicemi Komory auditorů české republiky. Tyto směrnice požadují, aby byl audit naplánován a proveden tak, aby auditor získal přiměřenou jistotu, že účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti. Audit zahrnuje výběrovým způsobem provedené ověření úplnosti a príkaznosti částek a informací uvedených v účetní závěrce. Audit rovnež zahrnuje posouzení správnosti a vhodnosti použitých účetních postupů a významných odhadů učiněných společností a zhodnocení celkové prezentace účetní závěrky. Jsem přesvědčen, že provedený audit poskytuje přiměřený podklad pro vydání výroku.
I conducted the audit in accord with the law on auditors and auditing guidelines of the Chamber of Auditors of the Czech Republic. These guidelines require that the audit be planned and conducted such that the auditor obtains reasonable certainty that the financial statements contain nothing significantly incorrect. The audit includes verification by random selection of the completeness and cogency of the amounts and information of accounting entries. The audit also includes my assessment of the correctness and appropriateness of the accounting practices used and the main estimates made by the organization, and evaluation of the general presentation of the financial statements. I believe that the audit conducted provides a reasonable basis to issue this statement.
Podle mého názoru účetní závěrka podává ve všech významných ohledech věrný a poctivý obraz aktiv, závazků, vlastního jména a finanční situace Nadačního fondu Slovak-Czech Women’s Fund k 31. prosinci 2005 a výsledku hospodaření za ověřované účetní období v souladu se zákonem o účetnictví a příslušnými předpisy České republiky.
In my opinion the financial statements present fairly and honestly, in all material respects, the assets, liabilities, equity and financial position of the endowment of the Slovak-Czech Women’s Fund as of 31 December 2005 and its financial results for the authenticated accounting in conformity with the Czech Republic’s law on accounting and its associated regulations.
Za ověřovanou účetní závěrku uděluji výrok bez výhrad.
I make this statement for the authenticated financial statements without reservations.
Ověřil jsem soulad informaci o Nadačním fondu za uplynulé období uvedené ve výroční zprávě s ověřovanou účetní závěr59
// VÝROK AUDITORA
// AUDITOR’S STATMENT
kou. Podle mého názoru jsou informace ve všech významných ohledech v souladu s touto účetní závěrkou, z niž byly převzaty.
I verified that the information on the endowment fund for the period past as published in the annual report corresponds to the financial statements. In my opinion this information is all significant respects in agreement with the financial statements from which it was excerpted.
Nadační fond dodržuje účel, pro který byl zřízen a v průběhu roku 2005 nedošlo k porušení zásady, že majetek nesmí být zástavou ani předmětem jiného zajištění závazku. Nadační fond vede oddělené náklady na správu nadačního fondu od nadačních příspěvků a dodržela stanovené pravidlo pro omezení nákladů na správu nadačního fondu. Celkové roční náklady související se správou nadačního fondu nepřekročily 70 % hodnoty majetku nadačního fondu podle jeho stavu k 31. prosinci 2005.
The endowment fund is maintaining the purpose for which it was founded, and during 2005 there were no violations of the principle that assets become neither collateral nor any other security for liability. The endowment fund keeps expense accounts for endowment fund administration separate from endowment contributions, and kept to the established rule that limits expenses to endowment fund administration. The total annual expenses associated with endowment fund administration did not exceed 70% of the value of endowment fund assets according to its status as of 31 December 2005.
Praha 17. srpna 2006 JUDr. Vladimír Hrouda, auditor osvědčení číslo 126 o zápisu do seznamu auditorů
Prague, 17 August 2006 JUDr. Vladimír Houda, auditor Certificate number 126, auditors’ register
60
// VÝROK AUDITORA
// AUDITOR’S STATMENT
// VÝROK AUDITORA
// AUDITOR’S STATMENT
// VÝROK AUDITORA
// AUDITOR’S STATMENT