SHJ 201 7
Student Voice For Indonesian Students
SHJ Language School
留学生アンケート 名前:Miranti Yunita アルバイト:□無・□有
年齢:26 らいにちねんげつ
来日年月
2015 年
6月
たいざい き か ん
滞在期間
性別:男・女 15 ヶ月
もくてき
1、 日本へ留学する目 的 について (どうして日本への留学を選んだか?日本で何を学びたいか?留学後の目標は?) Saya menyukai Jepang, termasuk bahasa dan budayanya sejak SMA. Setelah lulus SMA saya memutuskan kuliah jurusan bahasa Jepang di salah satu universitas di Jakarta. Setelah lulus kuliah, saya merasa kemampuan berbicara bahasa Jepang masih belum terlalu lancar, sehingga saya memutuskan belajar di Jepang untuk memperdalam ilmu bahasa Jepang saya. Karena salah satu cara terbaik belajar bahasa asing adalah membaurkan diri di negara berbahasa asing tersebut. Saya ingin menjadi seorang penerjemah bahasa Jepang yang handal, jadi tidak hanya tata bahasa saja yang harus dikuasai, saya juga harus mengetahui budaya dari bahasa tersebut. じゅんび
2、日本に来る前の準 備 について (いつから準備を始めたか?その時の日本語能力はどの位だったか?) Saya mulai mempersiapkan rencana untuk sekolah di Jepang sejak November 2014. Langkah pertama tentunya mencari sekolah yang sesuai dengan tujuan belajar, lokasi dan budget. Saat itu saya sudah memiliki sertifikat kemampuan bahasa Jepang level 2 (JLPT N2). 3、勉強している学校について とくちょう
(この学校を選んだ理由は?学校の 特 徴 は?先生やクラスメートはどんな感じか?) Saya mengetahui tentang Shinjuku Heiwa dari brosur yang teman dapat dari pameran pendidikan Jepang. Di brosur tersebut tertulis bahwa sekolah ini memberikan beasiswa untuk pemegang sertifikat JLPT. Saya tertarik dan mencari tahu lebih jauh tentang sekolah ini, dan saya lihat kurikulumnya bagus dan lokasinya juga sangat strategis, sehingga saya memutuskan bersekolah disini. Pengajar di Shinjuku Heiwa menjelaskan pelajaran dengan baik, jelas dan mudah dimengerti. Teman sekelas juga semuanya baik dan tekun. Meskipun berasal dari negara yang berbeda, semuanya bisa berbaur. 4、学校生活について ぎょうじ
せんたく か も く
か が い かつどう
(学校行 事 、パーティー、スポーツ大会、選 択 科目の課外 活 動 等) Shinjuku Heiwa lumayan sering mengadakan event, seperti event olahraga, pesta, mendaki gunung, dan sebagainya. Selain itu, ada juga event kerjasama dengan sekolah kejuruan, seperti Sports Festival di Tokyo Dome, karate dan membuat soba. Semuanya seru! Di sekolah ini juga ada kelas mata pelajaran pilihan, seperti sulih suara, bahasa Jepang bisnis, dan sebagainya. Semester lalu, setiap kelas mata pelajaran pilihan diwajibkan membuat suatu project, dan kelas saya membuat mini drama berbahasa Jepang. Ini menjadi pengalaman yang menarik bagi saya. 5、あなたの日本の住まいについて □学校の学生寮
□民間の学生寮(サクラハウスなど)
□友達の部屋
SHJ Language School
□その他 Apartemen
.
よこ
たて
横
m×縦
※部屋の広さは? やちん
m
→
8.7
㎡
※部屋の数は?
部屋
すいどう こうねつひ
※1 ヶ月の家賃は?¥57,500
※水 道 光熱費は Biaya sewa sudah termasuk air, gas, listrik, biaya
しょくひ
kebersihan
※食 費 は?¥25,000 - ¥30,000.
しゅうきょう
6、 宗 教 にかんして(ムスリムの方) おいのり
りかい
(お祈りをするところ。ラマダン。日本人の理解など) Di sekolah belum ada tempat sholat, tapi di dekat sekolah ada musholla. Saya pribadi tidak terlalu merasa kesulitan menjalankan ibadah selama di Jepang. Saya juga diizinkan tetap memakai jilbab dan sholat di tempat kerja sambilan. Akhir-ahir ini restoran dan toko yang menyediakan makanan halal di Jepang terutama di Tokyo juga semakin banyak. やくだつ
7、日本での生活に役立つサイトを教えてください(ホームページや SNS サイトなど) サイト名 Halal Media Japan www.halalmedia.jp (Restoran Halal, Masjid, Tempat Sholat) サイト名 GTN Job http://gtn-job.com/eng (Lowongan kerja sambilan untuk pelajar asing) サ イ ト 名 Sakura House http://sakura-house.com/en (Apartemen), Bamboo House http://bamboo-house.com (Apartemen), Fontana http://www.tokyocityapartments.net (Apartemen) しょうがくきん
じゅきゅう し か く
8、 奨 学 金 について
( 受 給 資格は?
きんがく
金 額 は?)
Pada saat saya mendaftar, Shinjuku Heiwa sedang mengadakan program beasiswa untuk 1 orang pemegang sertifikat JLPT N2. Saya mengirim formulir pendaftaran beserta sertifikat JLPT N2, ijazah dan transkrip nilai universitas. Saya dinyatakan lolos dan mendapat pengurangan biaya sekolah sebesar ¥540,000. 9、アルバイトについて きゅうりょう
(仕事内容は? 給 料 は?どのようにアルバイトを見つけた?お金以外で何か良いことは?) Saat ini saya kerja sambilan di dua tempat, department store dan minimarket. Di department store saya mempromosikan dan menjual makanan halal, juga menjadi penerjemah saat ada tamu dari Indonesia, Malaysia dan tamu berbahasa Inggris. Di minimarket saya bekerja sebagai kasir. Selain sebagai kasir di konter, saya juga memasukkan barang, memasak makanan dan membuat minuman yang dijual di minimarket tersebut. Saya mendapat info kerja sambilan ini dari teman dan GTN Job. Dari kerja sambilan ini, saya tidak hanya mendapat uang untuk memenuhi kebutuhan hidup di Jepang, tapi juga teman dan pengalaman baru. こうはい
10、今後日本へ留学する後 輩 たちへのアドバイス (どのように学校を選ぶべき?日本へ行く前の準備は?日本生活で注意すべきところは?…等) Bagi teman-teman yang ingin bersekolah di Jepang, yang paling penting adalah niat yang kuat untuk belajar dan budget yang cukup. Sebelum datang ke Jepang sebaiknya sudah memiliki rencana belajar dan keuangan yang mantap. Pelajar asing di Jepang hanya diperbolehkan bekerja selama 28 jam seminggu. Kerja sambilan hanya bisa menutupi biaya hidup saja. Ada baiknya juga belajar bahasa Jepang dasar terlebih dahulu, karena akan sulit mendapat pekerjaan di Jepang apabila tidak bisa berbahasa Jepang sama sekali.
SHJ Language School
留学生アンケート 2017 名前: Finley
年齢:19 らいにち ねんげつ
v アルバイト:□無・□有
来日年月
2016 年
性別:男・女
たいざい き か ん
01 月
12 ヶ月
滞在期間
ぼ こ く ご
・母国語、または英語で書いてください。 て
が
き
・PC 入力による word か、手書きでください。 こうほう かつどう
りゅうがく せつめいかい
ないよう
・学校の広報活動( 留 学 説明会、ホームページ等)でアンケート内容を使わせてください。
写真をください。 きねんさつえい
・日本語学校(教室、ラウンジ、食事風景、クラスメートとの記念撮影など) ・日本での楽しみ(観光、旅行、レストラン、友達とのショッピングなど) ・東京の住まい(部屋、アパートの周辺、通学の駅や電車など)
もくてき
1、 日本へ留学する目的について (どうして日本への留学を選んだか?日本で何を学びたいか?留学後の目標は? しゅうりょうせい
しんがくさき
※ 修 了 生 の場合、進学先はどんな学校ですか?) . Saya suka pada budaya di Jepang yang sopan dan sangat menyenangkan. Saya mau belajar Fashion . dan pastinya bahasa Jepang. Kalau bisa ya mau cari kerja di luar Indonesia.
じゅんび
2、日本に来る前の準備について
.
らいにちまえ
(いつから準備を始めたか?来日前の日本語能力は?)
Saya sudah belajar bahasa Jepang selama 2 tahun sebelum pergi ke Jepang. Sebelum datang ke Jepang . sudah dapat JLPT N3.
. .
3、勉強している学校について(学校、先生、クラスメートはどんな雰囲気か?
勉強して良かっ
たこと、楽しかった内容。もっと教えてほしかったこと。などなど) SHJ terletak di antara Okubo station dan Shin-Okubo station yang sangat mudah diakses. Guru-guru.di SHJ jugalah sangat ramah dan ingin berkomunikasi kepada para murid. Meskipun terkadang banyak.murid yang suka berbicara dengan bahasa negara sendiri (termasuk aku) ,tetapi banyak latihan berbicara di . depan kelas yangcmembuat kemampuan berbahasa tidak mundur SHJ Language School
4、学校生活について ぎょうじ
こうりゅうかい
せんたく か も く
か が い かつどう
いんしょう
で き ご と
(学校行事、パーティー、スポーツ大会、 交 流 会 、選択科目、課外活動等、 印 象 に残った出来事 や思い出を教えてください。) Saya sendiri tidak begitu sering ikut acara sekolah.Tetapi, saat Christmas Party yang terakhir ingin ikut . tapi sudah mau balek Indonesia..sayang juga kalau dipikirkan.
. .
5、あなたの日本の住まいについて ふどうさんがいしゃ
v の名前など) Mini-Mini □その他(不動産会社
□学校の学生寮
もよりえき
※場所 Saginomiya
最寄駅 Toritsukasei よこ
※部屋の広さは?
横
たて
m×縦
やちん
m
→
㎡
すいどう こ う ね つ ひ
※1 ヶ月の家賃は?¥ 100.000
※水道光熱費は?¥ 4500
※何人で住んでいましたか?→□1 人
v 人 □2
. 通学時間 30
分
※部屋の数は? 2
部屋
しょくひ
※食費は?¥ 80.000
.
□3 人以上
や く だ つ
7、日本での生活に役立つサイトを教えてください(ホームページや SNS サイトなど) サイト名
townwork
.
サイト名
line
.
9、アルバイトについて きゅうりょう
(仕事内容は? 給 料 は?どのようにアルバイトを見つけた?お金以外で何か良いことは?) Kerja part-time bisa membantu kemampuan berbahasa Jepang kita, terutama bahasa sopan yang tidak . biasa kita pakai
. .
こうはい
10、これから日本へ留学する後輩たちへのアドバイス しっぱい
(日本へ行く前の準備は?日本生活で注意すべきところは?失敗したことは?…等) Lebih giat belajar, jangan asik main terus. Jangan seperti aku yang malas belajar.
. . .
SHJ Language School