AIRCRAFT ENGINES
SERVICE INSTRUCTION ODVZDUŠNĚNÍ SYSTÉMU MAZÁNÍ MOTORŮ ROTAX® ŘADY 912 , 914 SI-04-1997 R3 Opakované symboly Věnujte pozornost následujícím symbolům, které odlišují důležitost některých sdělení : ▲ VÝSTRAHA: Označuje instrukci, jejíž nerespektování může způsobit vážné až smrtelné zranění. ■ UPOZORNĚNÍ: Označuje instrukci, jejíž nerespektování může způsobit vážné poškození motoru nebo zamítnutí případných reklamací. ◆ POZNÁMKA: Užitečná informace.
1) Údaje pro plánování Platnost Všechny motory typu: - řada 912 všechny motory - řada 914 všechny motory
1.2)
Navazující ASB/SB/SI a SL Současně s touto SI musí být brány na zřetel následující instrukce : SI-912-010 Výměna oleje, poslední platné vydání SI-914-011 Výměna oleje, poslední platné vydání SI-18-1997 Výběr motorového oleje a všeobecné provozní pokyny, poslední platné vydání SB-912-036 Kontrola správného odvzdušnění , poslední platné vydání SB-914-022 Kontrola správného odvzdušnění, poslední platné vydání
1.3)
Důvod Bylo zjištěno, že na základě nedostatečného odvzdušnění olejového okruhu může dojít k poškození motoru po prvním nastartování motoru, po servisních pracech na olejovém okruhu a při ručním otáčení vrtulí proti směru hodinových ručiček.Příčina je v nasátí vzduchu do pohonu ventilů. Tato servisní informace by měla zabránit jakékoliv chybě v této oblasti.
1.4)
Předmět Odvzdušnění systému mazání
1.5)
Platnost Musí být provedeno po následujících pracech : - nové motory před prvním spuštěním, - motory po GO před prvním spuštěním, - motory, u kterých byl otevřen nebo vypuštěn olejový systém, čímž vznikla možnost průniku vzduchu do pohonu ventilů,( tzn., že olejové čerpadlo, olej.chladič nebo sací potrubí bylo demontováno a olej vytekl z olejových kanálků) nebo - motory, u nichž bylo protočeno vrtulí proti směru otáčení motoru.
1.6)
Schválení není vyžadováno
1.7)
Pracovní čas Odhadovaný čas : Je závislý na instalaci motoru v letadle --- proto potřebný čas výrobce motoru neodhaduje.
d01874
1.1)
ZÁŘÍ 2002 Rev. 3 Copyright - ROTAX®
SI-04-1997 Strana 1 ze 6
1.8)
Hmotnostní parametry Změna hmotnosti - - - není Změna momentu setrvačnosti - - - nemá vliv
1.9)
Parametry elektrozařízení Beze změn.
1.10) Software Beze změn 1.11) Související informace Doplňující technické informace naleznete v : - Návod k obsluze motoru - Návod na instalaci motoru a kontrolní list - všechny související servisní informace (SI) - všechny související servisní bulletiny (SB) - Návod na údržbu motoru 1.12) Ostatní dokumentace není 1.13) Záměnnost dílů netýká se této SI.
2) Material Potřebné díly : nové kat.č. ks na motor popis staré kat.č. použití 881920 1 sada O-kroužků ventilové víko sestávající se z: 4 O-kroužek 105x2,5 250285 ventilové víko 4 O-kroužek 6,4x1,8 430205 ventilové víko ◆ POZNÁMKA:Nové díly jsou nutné pouze tehdy, pokud bylo zjištěno opotřebení na dílech pohonu ventilů. Díly objednávejte pouze podle platného katalogu náhr.dílů.
obr.č.
2.1)
Material - cena a dostupnost cenu a dostupnost vám na požádání sdělí autorizovaný prodejce
2.2)
Podpora výrobce není
2.3)
Materiál potřebný pro jeden motor není
2.4)
Potřebné náhradní díly nejsou
2.5)
Přepracování dílů není
2.6)
Speciální nářadí / maziva lepidla / těsnící materiály není
ZAŘÍ 2002 Rev. 3 Copyright - ROTAX®
SI-04-1997 Strana 2 ze 6
3) Pokyny pro provedení Provedení Veškerá opatření musí být provedeny a potvrzeny následujícími osobami nebo organizacemi : - autorizovaný zástupce firmy ROTAX® - autorizovaný prodejce let. motorů ROTAX® - osoba s příslušným oprávněním ▲ VÝSTRAHA: Práce neprovádějte při otevřeném ohni, nekuřte při nich, atd.! Vypněte zapalování a motor zajistěte proti nechtěnému uvedení do provozu. Letadlo zajistěte proti náhodnému uvedení do provozu. Odpojte minuspol baterie. ▲ VÝSTRAHA: Práce provádějte pouze na studeném motoru. ▲ VÝSTRAHA: Pokud je během momtáže nutné demontovat zajišťovací prvky (jako zajišťovací drát , samojistné matice, atd.), nahraďte tyto vždy novými. ◆ POZNÁMKA: Veškeré práce musí být provedeny podle platné Příručky pro údržbu. 3.1)
Postup 3.1.1) Odzdušnění olejového systému (viz obr. 1) - Zajistěte, aby vedení oleje bylo správně připojeno a zda je olejový chladič (pokud je namontován) zabudován v sací větvi (1) mezi olejovou nádrží a olejovým čerpadlem.Zkontrolujte, zda je olejová nádrž naplněná na značku MAX. (horní hrana zploštění měrky).Pro postup odvzdušnění můžete ještě dodatečně doplnit 0,5 l oleje. ◆ POZNÁMKA: Zkontrolujte vývody na olejové nádrži a olejovém čerpadle podle návodu na instalaci motoru. U starších motorů se může poloha vývodů na olejové nádrži odlišovat. ■ UPOZORNĚNÍ: Špatně připojené vedení oleje na olejové nádrži nebo motoru způsobí těžké poškození motoru. - Odpojte vratné vedení oleje (2) z nádrže. - Otevřený konec (3) vratného vedení oleje vložte do vhodné nádoby (4) pod motor. - Otevřený vývod na olejové nádrži (5) vzduchotěsně zaslepte vhodnou zátkou. Viz obr. 1. - Sejměte konektory ze svíček. - Pro lehčí otáčení motorem vyšroubujte horní čtyři svíčky. ■ UPOZORNĚNÍ: Otvory chraňte proti vniknutí cizích těles. - Vývodkou pro odvzdušnění (6) zaveďte do olejové nádrže tlakový vzduch. Použitý tlak musí být mezi 0,4 (6 psi) a 1 bary (15 psi) . Nesmí být vyšší než 1 bar (15 psi). ▲ VÝSTRAHA: V žádném případě neotevírejte bajonetový uzávěr olejové nádrže,dokud není zajištěno, že nádrž je bez tlaku. - Při natlakované olejové nádrži dodržujte přesně následující postup. - Motorem otáčejte ve směru otáčení motoru dokud na ukazateli tlaku oleje není zjistitelný stoupající tlak oleje.V normálním případě to je asi 20 otáček. Podle druhu zástavby to může být i 60 otáček. - Odpojte tlakový vzduch. - Odmontujte zaslepení vývodu (5) na olejové nádrži a vratné vedení oleje (2) opět připojte na nádrž. ■ UPOZORNĚNÍ:Zajistěte, aby sací (1) a vratné (2) vedení oleje bylo správně připojeno na olejovou nádrž. Jestliže je vedení oleje mezi motorem a nádrží špatně připojené, může nastat těžké poškození motoru. - Doplňte olej v olejové nádrži po značku MAX na olejové měrce. ▲ VÝSTRAHA: Pečlivě přezkoušejte upevnění a těsnost všech spojů, vedení a spon.
ZÁŘÍ 2002 Rev. 3 Copyright - ROTAX®
SI-04-1997 Strana 3 ze 6
3.1.1.1) Odvzdušnění olejového okruhu turbodmychadla motoru ROTAX řady 914 ▲ VÝSTRAHA: Dodržujte bezpečnostní předpisy. Ujistěte se, že v motorovém prostoru neleží žádný cizí předmět, včetně nářadí. Letoun vhodnou formou upevněte na zem a pod kola vložte brzdové klíny. Okolí vrtule zajistěte tak, aby nevzniklo žádné nebezpečí pro osoby. K motoru přistupujte pouze zezadu. Provoz motoru trvale kontrolujte z bezpečného místa. Kabina musí být obsazena proškoleným pilotem nebo způsobilou osobou pro pozemní provoz. Při kontrole funkce olejového okruhu turbodmychadla odšroubujte vratné potrubí od turbodmychadla (7) na olejové nádrži (dutý šroub M10x1x19) a vložte do oddělené nádoby.Motor nastartujte podle kap.3.1.2 a přitom kontrolujte, aby byl olej vytlačován. Pokud není během 10 sec.olej vytlačován, motor ihned vypněte a zjistěte příčinu.Postup odvzdušnění opakujte dokud není tok oleje bez bublin.Do odstranění příčiny motor neuvádějte do provozu. Opět namontujte vratné potrubí od turbodmychadla (7) na olejovou nádrž. Dotahovací moment je 17 Nm. - Letoun uveďte do originálního provozního stavu. 3.1.2) Zahřátí motoru - Zkontrolujte, aby všechny ostatní systémy motoru a kontrolní systémy ( jako ovládání karburátorů, chladící systém, vypínač zapalování a vrtuli) zda jsou správně namontovány a zkontrolovány . ◆ POZNÁMKA: Po nové zástavbě motoru nebo po změnách v instalaci, nestartujte motor před závěry všech zástavbových kontrol. - Připojte minuspol baterie. - Motor startujte za stálé kontroly tlaku oleje. Tlak oleje musí bezodkladně vystoupat a rychle se ustálit. ■ UPOZORNĚNÍ: Jestliže tlak oleje nevystoupá do 5 sec.po nastartvání motoru, motor ihned odstavte. Nezkoušejte motor znova nastartovat před opětovnou kontrolou olejového systému a opakovaným odvzdušněním. Další startovací pokusy bez nárustu tlaku oleje mohou motor těžce poškodit. - Motor nechte běžet asi 2 min. při 2000 1/min , potom dále zahřívejte při 2500 1/min dokud teplota oleje není 50° C . - kontrolujte teplotu a tlak. - Motor odstavte a zajistěte proti uvedení do provozu. - Doplňte hladinu oleje v nádrži ke značce MAX. V žádném případě nepřeplňujte, jinak bude olej za provozu vytékat odvzdušňovacím vývodem. Při kontrole hladiny oleje nesmí být překročena značka MAX.
ZAŘÍ 2002 Rev. 3 Copyright - ROTAX®
SI-04-1997 Strana 4 ze 6
3.1.3) Kontrola správného odvzdušnění hydraulických zdvihátek (viz obr.2) V následující kontrole je popsáno správné odvzdušnění hydraulických zdvihátek. ■ UPOZORNĚNÍ: Motor je provozně zahřátý. Používejte vhodné ochranné prostředky a přípravky . - Demontujte ventilové víko u válce č.1 . - Válec č.1 nastavte do horní úvrati a aby byly oba ventily uzavženy. - Obě vahadla stlačte silou asi 70N proti zdvihátkům po dobu 3 sec. - Kontrolujte vůli mezi vahadlem a čelní plochou ventilu. Max. dovolená vůle je 0,5 mm. - Postupně proveďte tyto práce u všech ostatních válců. ■ UPOZORNĚNÍ: Pokud některé hydraulické zdvihátko pracuje přes tento rozměr proveďte další zahřátí asi 5 min při 3500 1/min., nejprve však namontujte ventilové víko. Tento postup může být opakován i dvakrát, dokud není dosaženo odvzdušnění hydraulických zdvihátek. 3.1.4) Výměna komponentů Pokud po několikerém chodu motoru byla zjištěna chybná funkce hydraulického zdvihátka, dané zdvihátko vyměňte a zkontrolujte opotřebení podložky ventilové pružiny. Práce provádějte podle odpovídající příručky pro údržbu. - Proveďte detailní kontrolu podložky ventilové pružiny (8). Opotřebení stykové plochy (na vnitřní části podložky) změřte radiálně směrem ven v měřeném místě (9) pomocí úchylkoměru. Rozměr t= max. 0,04 mm. Viz obr.3 . Opotřebení o více jak 0,04 mm není přípustné. ◆ POZNÁMKA:Ventilová podložka může poukazovat na špatnou funkci ovládání ventilů v závislosti na špatně nebo nedostatečně odvzdušněných hydraulických zdvihátkách. Za normálních podmínek není viditelné žádné změřitelné opotřebení. Pokud při vizuální kontrole zjistíte opotřebení stykové plochy, změřte aktuální opotřebení pomocí úchylkoměru. Pokud zjistíte opotřebení ventilové podložky, vyměňte talíř ventilové pružiny, ventilovou podložku, oba zajišťovací klínky, ventil a hydraulické zdvihátko. Přitom detailně vizuelně zkontrolujte opotřebení ventilových tyček, vahadel a ventilových pružin. Pokud u těchto dílů bylo rovněž zjištěno opotřebení, vyměňte tyto tři díly. Následně musí být provedeno další zahřátí motoru a kontrola zdvihátek podle kap. 3.1.2) a 3.1.3) dokud všech 8 hydraulických zdvihátek není „tvrdých“ a žádné zdvihátko nepřekračuje max.dovolený rozměr vůle. 3.2)
Motorová zkouška Proveďte motorovou zkoušku včetně zkoušky zapalování a kontroly těsnosti.
3.3)
Závěr Proveďte podle kap. 3 v odpovídajících lhůtách v kap. 1.5 . ◆ POZNÁMKA: Provedené práce zaznamenejte v motorové knize.
ZÁŘÍ 2002 Rev. 3 Copyright - ROTAX®
SI-04-1997 Strana 5 ze 6
4) Příloha Následující vyobrazení poskytují doplňující informace:
smysl otáčení motoru
zátka
5
05455
6
obr. 1
tlak.....max. 1 bar
7
1
k čerpadlu (1)
123 123 123 12345678 12345678 123 12345678 123 12345678 123 12345678
1234567 1234567 1234567 1234567
12345678 12345678 12345678 12345678
vratná větev od motoru (2)
T OU
12 12 1234567 12 1234567 12 1234567 12 1234567 12 1234567
4
2
“ podložka ” pro dvě pružiny = kat.č. 854210 “ podložka ” pro jednu pružinu = kat.č. 926210 provedení pro dvě pružiny kat.č. 854210
5
IN
provedení pro jednu pružinu kat.č. 926210
4
05448
3
“ zvětšené vyobrazení”
F
Detail X obr. 3
X
0
90
05450 70
styková plocha
10 20
80 109 2 8 3 7 4 5 6
60
0.01mm
50
30
40
9 “ zvětšení vyobrazení”
05451
rozměr t= max. 0,04 mm /
8 max. 0,5 mm
05446
obr. 2 podložka pro dvě ventilové 05449 pružiny k.č. 854210 ◆ POZNÁMKA: Uvedené obrázky ukazují typické provedení . V žádném případě nemohou znázornit všechny detaily nebo přesné tvary součástí, které mají stejnou nebo podobnou funkci. Nejedná se o technické výkresy a obrázky jsou jen pro objasnění souvislostí. Specielní údaje naleznete v platném vydání dukumentace pro daný typ motoru.
ZAŘÍ 2002 Rev. 3 Copyright - ROTAX®
SI-04-1997 Strana 6 ze 6