ServeMaster ServeMaster Instalační příručka 10000 10000 10000 10000
10000 TL • 12500 TL • 15000 TL
TL TL+ TLP TLP+
• • • •
12500 TL 12500 TL+ 12500 TLP 10000 TLP+
• • • •
15000 15000 15000 15000
TL TL+ TLP TLP+
Obsah
Obsah 1. Úvod
2
Úvod
2
Postup instalace
3
Důležité bezpečnostní informace
3
Přepínač FV zátěže a zámek kabelu
4
Popis měniče
5
2. Instalace
6
Rozměry a typy instalace
6
Montáž střídače
8
Sejmutí střídače
10
Otevření a zavření střídače
10
Připojení k AC síti
12
Připojení FV panelů
13
Paralelní/individuální FV konfigurace
14
Pomocné vstupy a výstupy
15
Spuštění automatického testu - platí pouze pro Itálii
16
3. Spuštění a kontrola nastavení
17
Spuštění a kontrola nastavení
17
Řešení problémů
20
Režim master
20
4. Technické údaje
21
Technické údaje
21
Normy a standardy
22
Místo instalace a požadované podmínky pro instalaci
22
Požadavky na kabely
23
Specifikace momentů pro instalaci střídače
24
Technické údaje síťového obvodu
24
Schéma zapojení
25
Technické údaje pomocných rozhraní
26
L00410350-04_48
1
1. Úvod
1
1. Úvod 1.1. Úvod V tomto návodu je popsána instalace a nastavení následujících střídačů IBC ServeMaster TL: ServeMaster TL ServeMaster TL+ ServeMaster TLP ServeMaster TLP+ Všechny osoby provádějící instalaci střídačů musí být proškoleny a musí být obeznámeny s obecnými bezpečnostními pravidly, která se musí dodržovat při práci s elektrickými zařízeními. Montážní pracovníci musí být také důvěrně obeznámeni s místními požadavky, pravidly a předpisy a také s bezpečnostními požadavky. Pokud je v tomto návodu uveden název ServeMaster TL, označuje všechny typy střídače. Pokud je uvedena verze ServeMaster TL, označuje verzi ServeMaster TL i ServeMaster TL+, není-li uvedeno jinak. Pokud je uvedena verze ServeMaster TLP , označuje verzi ServeMaster TLP i ServeMaster TLP+, není-li uvedeno jinak.
Obrázek 1.1: ServeMaster TL 10 kW, ServeMaster TL 12.5 kW, ServeMaster TL 15 kW
Značka CE - Toto označení potvrzuje shodu zařízení s předpisy, které platí podle směrnic 2004/108/EC a 2006/95/EC. Výrobní štítek Výrobní štítek je připevněn na boku střídače. Jsou na něm uvedeny informace o typu střídače a také nejdůležitější technické údaje. Věnujte zvláštní pozornost výrobnímu číslu (1). Toto číslo slouží jako identifikace pro společnost IBC.
2
L00410350-04_48
1. Úvod
1.1.1. Postup instalace 1.
Přečtěte si návod. Zvláštní pozornost věnujte části týkající se bezpečnosti, části 1.1.
2.
Nainstalujte střídač postupem uvedeným v částech 2.1 a 2.2.
3.
Otevřete střídač postupem uvedeným v části 2.4.
4.
Nainstalujte AC část postupem uvedeným v části 2.5.
5.
Nainstalujte připojení k FV panelům. Nezapomeňte použít svorkovnici pro realizaci paralelního připojení (je-li požadováno) postupem uvedeným v částech Připojení k FV panelům a Paralelní/Individuální konfigurace FV panelů. Střídač je vybaven automatickou detekcí.
6.
Nainstalujte pomocný vstup postupem uvedeným v části 2.7.
7.
Zavřete střídač postupem uvedeným v části 2.4.
8.
Zapněte hlavní vypínač.
9.
Nastavte jazyk, čas, datum, instalovaný FV výkon a zemi podle pokynů na displeji – viz část 3.1.
10.
Nastavte na displeji detaily pomocného vstupu. Další informace naleznete v návodu k používání střídače a v příručce pro daný přídavný výrobek.
11.
DC přepínačem připojte FV panely.
12.
Zkontrolujte instalaci porovnáním výsledků automatické detekce na displeji.
13.
Střídač je nyní připraven k provozu.
1
1.1.2. Důležité bezpečnostní informace Bezpečnostní informace důležitá pro bezpečnost osob. Porušení varování může mít za následek poranění osob nebo smrt.
Informace důležitá pro ochranu majetku. Porušení tohoto typu informací může mít za následek poškození nebo ztrátu majetku.
Poznámka: Další užitečné informace nebo „Tipy a triky“ týkající se konkrétních záležitostí. Tyto pokyny si přečtěte před instalací, provozem nebo údržbou střídače.
L00410350-04_48
3
1. Úvod
Před instalací: Zkontrolujte, zda není poškozen střídač nebo přepravní balení. Pokud jste na pochybách, obraťte se na dodavatele předtím, než střídač nainstalujete. Instalace: Chcete-li dosáhnout optimální bezpečnosti, postupujte podle kroků popsaných v tomto návodu. Nezapomeňte, že střídač má dvě strany připojené k napětí: FV vstup a připojení k AC síti. Odpojení střídače: Než zahájíte práce na střídači, vypněte hlavním vypínačem připojení k AC síti a pomocí přepínače FV zátěže připojení k FV systému. Zajistěte, aby nebylo možné zařízení neúmyslně znovu připojit. Pomocí zkoušečky napětí zkontrolujte, zda je střídač odpojen a bez napětí. Ve střídači se stále může vyskytovat velmi vysoké napětí nebezpečných úrovní i po odpojení od sítě a od solárních panelů. Po odpojení od sítě a od FV panelů vyčkejte nejméně 30 minut, než budete pokračovat v práci. Údržba a úpravy: Střídač smí opravovat nebo upravovat pouze oprávnění pracovníci. Aby byla zajištěna optimální bezpečnost obsluhy, používejte pouze originální náhradní díly od vašeho dodavatele. Při použití neoriginálních náhradních dílů nebude garantována shoda s požadavky CE ohledně bezpečnosti elektrických zařízení, elektromagnetické kompatibility a strojní bezpečnosti. Rovněž dejte pozor na nebezpečí popálení. Teplota chladicích žeber a komponent uvnitř střídače může přesáhnout 70 ºC. Parametry provozní bezpečnosti: Nikdy neměňte parametry střídače bez schválení místního dodavetele el. energie a bez pokynů od společnosti IBC. Neautorizované změny parametrů provozní bezpečnosti mohou mít za následek poranění osob nebo poškození střídače. Navíc budou mít za následek zrušení všech platných certifikátů na provoz střídače. Střídače IBC jsou všechny navrženy podle německé normy VDE0126-1-1 (únor 2006), která zahrnuje test izolace mezi FV poli a zemí, a typ B, RCMU, podle normy DIN VDE 0100-712.
1
1.1.3. Přepínač FV zátěže a zámek kabelu Střídač je vybaven přepínačem FV zátěže (1) pro bezpečné odpojení DC proudu. Aby nedošlo k neúmyslnému odpojení DC kabelů, prodávají se jako samostatný produkt zámky kabelů, pojistka PV-SSH4.
Obrázek 1.2: ServeMaster TL Přepínač FV zátěže
4
L00410350-04_48
1. Úvod
1.1.4. Popis měniče
1
Obrázek 1.3: Popis měniče IBC ServeMaster TL
Část pod proudem 1.
Oblast připojení střídavého napětí
2.
Oblast připojení stejnosměrného napětí
3.
Svorkovnice pro paralelní připojení
4.
Pomocný výstup: Bezpotenciálové relé
PELV (bezpečné na dotek) 5.
Pomocné rozhraní: RS485
6.
Pomocné rozhraní: Teplota, Ozáření, Elektroměr (SO)
7.
Pomocné rozhraní: Ethernet
Jiné 8.
DC přepínač
Střídač ServeMaster TLP lze také konfigurovat prostřednictvím serveru Web Server. Další informace naleznete v Uživatelské příručce serveru Web Server.
L00410350-04_48
5
2. Instalace
2. Instalace
2
2.1. Rozměry a typy instalace Poznámka: Detaily naleznete v části Technické údaje.
Při volbě místa instalace zajistěte, aby byly trvale viditelné všechny nálepky na střídači.
Neumisťujte na přímé sluneční světlo.
Zajistěte dostatečné proudění vzduchu.
Instalujte na nehořlavý povrch.
Instalujte ve svislé poloze na vertikální povrch.
Chraňte před prachem a plynným čpavkem.
6
L00410350-04_48
2. Instalace
2
Obrázek 2.1: Střídače umístěné v dostatečné vzdálenosti od ostatních objektů.
Při instalaci jednoho i více střídačů dbejte na dodržení uvedených vzdáleností. Doporučuje se montáž do jedné řady. Informace o montáži do více řad získáte od vašeho dodavatele.
Obrázek 2.2: Montážní deska
Použití montážní desky dodané se střídačem je povinné! Použijte vruty, které bezpečně unesou hmotnost měniče. Střídač musí být vyrovnán a kvůli provádění servisu je důležité, aby byl střídač přístupný zepředu.
L00410350-04_48
7
2. Instalace
2.2. Montáž střídače
2
Pro zajištění bezpečné manipulace se střídačem musí střídač přenášet dvě osoby, případně je třeba použít vhodný přepravní vozík. Je třeba mít obutou bezpečnostní obuv. Střídač nakloňte dle obrázku a umístěte horní část střídače proti montážní konzole. Pomocí dvou vodicích plošek (1) v horní části vyrovnejte střídač ve vodorovném směru.
Obrázek 2.3: Montáž střídače
Zvedněte střídač nahoru (2) přes horní okraj montážní desky, až ucítíte, že se střídač naklání ke zdi (3).
Obrázek 2.4: Zajištění střídače
8
L00410350-04_48
2. Instalace
Umístěte dolní část střídače proti montážní konzole.
2
Obrázek 2.5: Zavěšení střídače na montážní konzolu
Snižte (4) střídač a ujistěte se, že háček ve spodní části střídače zapadl do spodní části montážní konzoly (5). Zkontrolujte, zda nelze vyháknout spodní část střídače z montážní konzoly. (6) Zajistěte střídač utažením šroubů na obou stranách desky.
Obrázek 2.6:
L00410350-04_48
9
2. Instalace
2.3. Sejmutí střídače Povolte pojistné vruty na obou stranách střídače.
2
Sejmutí se provádí opačným postupem než montáž. Pevně uchopte střídač za dolní konec a zvedněte ho vertikálně přibližně o 20 mm. Střídač mírně odtáhněte od zdi. Tlačte ho nahoru poněkud skloněný, až ucítíte, že se odpojil od montážní desky. Sejměte střídač z montážní desky.
2.4. Otevření a zavření střídače Dodržujte pravidla bezpečnosti z hlediska statické elektřiny. Před manipulací s libovolnou elektronickou komponentou je třeba vybít jakýkoli elektrostatický náboj dotknutím se uzemněného krytu. K povolení dvou předních vrutů použijte šroubovák TX 30. Otáčejte šroubovákem tak dlouho, dokud vruty nevyskočí ven. Vruty jsou zajištěny pružinou a nemohou vypadnout.
Obrázek 2.7: Povolte přední vruty.
10
L00410350-04_48
2. Instalace
Zatlačte přední kryt nahoru. Až ucítíte mírný odpor, klepněte do předního krytu zespodu a zaklapněte ho do stabilní pozice. Doporučujeme použít stabilní pozici a nesundávat úplně přední kryt.
2
Obrázek 2.8: Otevřete střídač.
Při zavírání střídače držte jednou rukou dolní konec předního krytu a klepněte do horní strany, až ucítíte, jak vám padnul do ruky. Usaďte přední kryt na místo a utáhněte dva přední vruty.
Obrázek 2.9: Zavřete střídač.
L00410350-04_48
11
2. Instalace
2
Obrázek 2.10: Dotáhněte přední vruty, abyste zajistili správné uzemnění.
Dva přední šrouby zajišťují uzemnění k čelnímu krytu. Zajistěte, aby byly oba vruty zašroubovány a dotaženy specifikovaným momentem.
2.5. Připojení k AC síti Poznámka: Detaily naleznete v části Technické údaje. Na obrázku je vyobrazeno odizolování všech 5 žil síťového kabelu. Zemnicí vodič musí být delší než fázové a nulové vodiče.
Obrázek 2.11: Odizolování žil síťového kabelu
12
L00410350-04_48
2. Instalace
1.
Ověřte, zda střídač odpovídá napětí sítě.
2.
Vypněte hlavní jistič a proveďte opatření zabraňující připojení střídače k síti.
3.
Otevřete přední kryt.
4.
Protáhněte kabel průchodkou ke svorkovnici.
5.
Tři fázové vodiče (L1, L2, L3) a nulový vodič (N) jsou povinné a musí se zapojit do 4pólové svorkovnice podle příslušných označení.
6.
Ochranný zemnicí vodič (PE) je povinný a musí se zapojit přímo do zemnicí svorky na šasi. Zasuňte vodič a upevněte ho dotažením šroubu.
7.
Všechny vodiče musí být správně upevněny odpovídajícím momentem.
8.
Zavřete přední kryt a zkontrolujte, zda jsou oba přední vruty dotaženy správným momentem, aby bylo zajištěno uzemnění.
9.
Zapněte hlavní jistič.
Obrázek 2.12: Oblast připojení střídavého napětí
2
Zkontrolujte veškerá zapojení. Připojením fázového vodiče do nulové svorky by mohlo dojít k trvalému poškození střídače. Neodstraňujte zkratový můstek (1).
2.6. Připojení FV panelů Poznámka: Detaily naleznete v části Technické údaje.
NEPŘIPOJUJTE FV systém k zemi!
Použijte vhodný voltmetr, který dokáže změřit stejnosměrné napětí do 1 000 V. 1.
Nejprve ověřte polaritu a maximální napětí FV polí změřením napětí FV systému naprázdno. Napětí FV systému naprázdno nesmí převýšit 1 000 V DC.
2.
Změřte stejnosměrné napětí mezi kladnou svorkou FV pole a zemí (nebo zelenožlutým zemnicím vodičem). Naměřené napětí by mělo být přibližně nulové. Pokud je napětí konstantní a nenulové, je někde ve FV poli narušená izolace.
3.
Než budete pokračovat, najděte místo závady a odstraňte ji.
4.
Tento postup zopakujte pro všechna pole. Vstupní výkon může být na vstupy distribuován nerovnoměrně za splnění následujících předpokladů:
L00410350-04_48
13
2. Instalace
2
-
Není překročen jmenovitý FV výkon střídače (10,3 / 12,9 / 15,5 kW).
-
Nedochází k nadměrnému zatížení jednotlivých vstupů a zatížení jednoho vstupu nesmí být větší než 6 000 W.
-
Maximální zkratový proud FV panelů za standardních testovacích podmínek nesmí překročit 12 A na vstup. Přepněte na střídači přepínač FV zátěže do polohy Vypnuto. Zapojte FV kabely do konektorů MC4. Dbejte na správnou polaritu! Nyní můžete přepínač FV zátěže v případě potřeby zapnout.
Obrázek 2.13: Oblast připojení stejnosměrného napětí
Jestliže konektory MC4 nesplňují požadavky krytí IP54, může v následujících situacích dojít k proniknutí vlhkosti: 1.
Střídač je provozován v režimu Master/Slave a je použit pouze jeden FV vstup. V tomto případě nejsou zbývající vstupy 1-2 připojeny k FV panelu a tudíž jimi může pronikat vlhkost.
2.
Nejsou zapojeny všechny FV vstupy.
3.
Nejsou osazeny FV konektory; například při dlouhodobém odpojení částí FV elektrárny.
Pokud nejsou osazeny FV konektory, musí být nasazeno těsnicí víčko (je součástí balení). Všechny střídače s konektory MC4 jsou dodávány s čepičkami na vstupech 2 a 3. Během instalace zlikvidujte čepičky z konektorů, které použijete.
Poznámka: Střídač je chráněn proti obrácení polarity, ale dokud nebude polarita opravena, nebude generovat žádný výkon. Chcete-li dosáhnout optimální výroby, musí být napětí naprázdno FV panelů nižší než maximální vstupní napětí střídače (viz technické údaje) vynásobené koeficientem 1,13. UOC, STC x 1,13 ≤ UMAX, inv
Poznámka: Výstupní výkon střídače je možné optimalizovat přivedením maxima „napětí naprázdno“ na vstup. Je však důležité, aby maximální napětí naprázdno z FV řetězců nepřekročilo absolutní maximum, které střídač snese. Zkontrolujte uvedené napětí v otevřeném okruhu při nejnižší provozní teplotě FV panelu. Rovněž zajistěte, aby nejnižší napětí naprázdno nikdy nekleslo pod 500 V.
2.6.1. Paralelní/individuální FV konfigurace Otevírejte a zavírejte střídač postupem uvedeným v části Otevření a zavření střídače. Pokud chcete nakonfigurovat střídač pro paralelní provoz FV vstupů, postupujte níže uvedeným způsobem. Ve výchozím nastavení je střídač nakonfigurován pro individuální provoz.
14
L00410350-04_48
2. Instalace
Pokud byl střídač před prováděním konfigurace zapnutý, vypněte před prováděním dalších kroků připojení k síti i k FV systému a vyčkejte 30 minut.
2
Obrázek 2.14: Individuální konfigurace (výchozí)
Obrázek 2.15: Konfigurace paralelní-paralelní-paralelní
Obrázek 2.16: Příklad: Ustřihněte tak, abyste docílili správné konfigurace.
Obrázek 2.17: Příklad: Konfigurace paralelní-paralelní-individuální
-
Zapojte požadované vstupy paralelně nebo proveďte paralelní zapojení pomocí svorkovnice střídače. Zkraťte zkratový můstek tak, aby vyhovoval požadované konfiguraci.
-
Zavřete střídač.
-
Spusťte střídač zapnutím síťového napájení.
-
Střídač automaticky rozpozná konfiguraci. Instalaci můžete ověřit pomocí položky FV konfigurace ve stavovém menu [Stav → Fotovoltaický → FV konfigurace].
FV konfigurace byla nyní nastavena.
2.7. Pomocné vstupy a výstupy Poznámka: Detaily naleznete v části Technické údaje. Střídač je vybaven následujícími pomocnými vstupy a výstupy: •
2 x RJ45 pro RS485
•
2 x RJ45 pro Ethernet
•
1 x 8pólová svorkovnice pro RS485
L00410350-04_48
15
2. Instalace
•
2
•
1 x 10pólová svorkovnice pro -
3 vstupy pro teplotní čidlo PT1000
-
vstup snímače ozáření
-
vstup (S0) elektroměru
1 x 4pólová svorkovnice pro reléové výstupy
Popis komunikační desky naleznete v části Technické údaje. Podrobné informace o konfiguraci pomocných vstupů pomocí displeje naleznete v návodu k používání střídače.
2.8. Spuštění automatického testu - platí pouze pro Itálii Automatický test střídače lze inicializovat aktivací softwaru pro automatický test střídače na displeji. Vyhledejte na displeji položku [Nastavení → Detaily nastavení → Automatický test] a stiskněte tlačítko OK. Test se nyní automaticky spustí. Příručku k automatickému testu střídače lze získat od výrobce střídače.
16
L00410350-04_48
3. Spuštění a kontrola nastavení
3. Spuštění a kontrola nastavení 3.1. Spuštění a kontrola nastavení
3
Poznámka: Vzhledem k širokému spektru funkcí střídače může trvat až 10 sekund, než bude uživatelské rozhraní v podobě ovládacího panelu GLCP dostupné. Střídač je dodáván s předdefinovanou sadou nastavení pro různé země. Všechna nastavení specifická pro jednotlivé země jsou uložena ve střídači a je nutné je vybrat v okamžiku instalace. Vždy je možné na displeji zobrazit mezní hodnoty pro danou zemi. Střídač bere automaticky v úvahu letní čas. Po dokončení instalace zkontrolujte všechny kabely a zavřete střídač. Zapněte hlavní vypínač. Po zobrazení výzvy na displeji zvolte jazyk. Tento výběr nemá žádný vliv na provozní parametry střídače a nesouvisí s výběrem země. Při počátečním spuštění je jazyk nastaven na angličtinu. Chcete-li nastavení změnit, stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka „ ▼ “ procházejte jazyky. Jazyk vyberte stisknutím tlačítka „OK“.
Obrázek 3.1: Výběr jazyka
Poznámka: Chcete-li použít výchozí jazyk (angličtinu), jednoduše stiskněte tlačítko „OK“ dvakrát, čímž zvolíte jazyk a potvrdíte volbu.
L00410350-04_48
17
3. Spuštění a kontrola nastavení
Poznámka: U verze ServeMaster TLP lze první spuštění a kontrolu nastavení provést také prostřednictvím integrovaného serveru Web Server. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce pro Web Server. Nastavte na displeji čas. Stisknutím tlačítka „OK“ vyberte číslo. Stisknutím tlačítka „ ▲ “ procházejte čísla. Stisknutím tlačítka „OK“ zvolte požadovanou hodnotu. Hodiny mají 24hodinový formát.
3
Obrázek 3.2: Nastavení času
Poznámka: Je velmi důležité nastavit čas a datum správně, protože střídač používá tyto údaje při zaznamenávání dat. Pokud omylem nastavíte špatný čas nebo datum, opravte je v menu Nastavit datum a čas [Nastavení → Detaily střídače → Nastavit datum a čas].
18
L00410350-04_48
3. Spuštění a kontrola nastavení
Natavte na displeji datum. Stisknutím tlačítka „OK“ zvolte požadovanou položku. Stisknutím tlačítka „ ▲ “ procházejte čísla. Stisknutím tlačítka „OK“ zvolte požadovanou hodnotu.
3 Obrázek 3.3: Nastavení data
Obrázek 3.4: Instalovaný FV výkon
Zadejte instalovaný FV výkon pro jednotlivé FV vstupy. Pokud jsou dva nebo více FV vstupy zapojeny paralelně, každý FV vstup v paralelní skupině musí být nastaven na celkový FV výkon instalovaný v dané skupině dělený počtem paralelních vstupů. Příklady instalovaného FV výkonu jsou uvedeny v následující tabulce. Další informace naleznete v referenční příručce. Na displeji se zobrazí text „Vybrat zemi“. Při počátečním spuštění je země nastavena na hodnotu „nedefinováno“. Stiskněte tlačítko „OK“. Stisknutím tlačítka „ ▼ “ procházejte seznam zemí. Stisknutím tlačítka „OK“ zvolte zemi, ve které je střídač nainstalován. Je velmi důležité, abyste vybrali zemi správně.
Obrázek 3.5: Výběr země
Potvrďte svůj výběr. Znovu vyberte zemi a stiskněte tlačítko „OK“. Nyní se aktivuje nastavení pro zvolenou zemi.
Obrázek 3.6: Potvrzení výběru země
Střídač vyhovuje místním a národním normám pouze tehdy, pokud byla správně zvolena země. Pokud zvolíte jinou zemi než tu, ve které je střídač nainstalován, může to mít vážné následky.
Poznámka: Pokud se dva výběry země neshodují, budou zrušeny a bude nutné provést výběr znovu. Pokud při první volbě neúmyslně zvolíte zemi chybně, jednoduše na obrazovce potvrzení země potvrďte volbu „Země: Nedefinováno“. Tím zrušíte výběr země a můžete ji vybrat znovu. Pokud zvolíte zemi chybně dvakrát za sebou, zavolejte servis.
L00410350-04_48
19
3. Spuštění a kontrola nastavení
Jestliže je k dispozici dostatek slunečního záření, střídač se automaticky spustí. Uvedení do provozu trvá několik minut. Během této doby provede střídač samokontrolu. Instalovaný FV výkon, který bude naprogramován
Aktuální konfigurace FV1, FV2 a FV3 jsou všechny nastaveny na individuální režim. Instalovány jsou následující FV výkony: FV 1: 6 000 W FV 2: 6 000 W FV 3: 3 000 W FV1 a FV2 jsou nastaveny na paralelní režim a mají celkový instalovaný FV výkon 10 kW. FV3 je nastaven na individuální režim a jeho jmenovitý FV výkon je 4 kW. FV1 a FV2 jsou nastaveny na paralelní režim a mají celkový instalovaný FV výkon 11 kW. FV3 je vypnut a není na něm nainstalován žádný FV výkon.
3
FV FV FV FV FV FV
1: 2: 3: 1: 2: 3:
6 6 3 5 5 4
000 000 000 000 000 000
W W W W W W
FV 1: 5 500 W FV 2: 5 500 W FV 3: 0 W
Tabulka 3.1: Příklady instalovaného FV výkonu
Po zvolení země končící písmeny (SN) bude střídač nastaven podle požadavků na národní síť středního napětí.
3.2. Řešení problémů Další informace o řešení problémů naleznete v referenční příručce pro ServeMaster TL.
3.3. Režim master Střídače ServeMaster TLP obsahují funkci Režim master, která umožňuje nastavit jeden střídač jako střídač master. Prostřednictvím webového rozhraní střídače master je možné přistupovat k libovolnému střídači v síti z jednoho místa pomocí standardního internetového prohlížeče. Střídač master může fungovat jako záznamník dat, který shromažďuje a ukládá data ze všech střídačů v síti. Tato data lze graficky zobrazit pomocí vlastního webového serveru střídače master nebo mohou být rovněž uložena na externí webové portály nebo exportovány přímo do počítače. Střídač master je rovněž schopen replikovat nastavení a data ze všech ostatních střídačů ServeMaster TLP v síti, což umožňuje snadné uvádění do provozu a správu dat ve větších sítích.
Obrázek 3.7: Režim master
20
Chcete-li zapnout režim master, přejděte do menu Detaily střídače [Nastavení → Detaily střídače → Režim master] a nastavte položku Režim master na hodnotu Zapnuto. Před prováděním této činnosti zkontrolujte, zda v síti nejsou žádné další střídače master. Když je zapnut režim master, je možné iniciovat prohledání sítě [Nastavení → Detaily střídače → Režim master → Síť]. Tato funkce zobrazí všechny střídače připojené ke střídači master.
L00410350-04_48
4. Technické údaje
4. Technické údaje 4.1. Technické údaje Označení 1)
Parametr
Pac,r Vac,r Iacmax
cosphiac,r
fr
Vdc,r Vmppmin Vmppmax Vdcmax Vdcstart Vdcmin Idcmax
AC Max. jm. výkon AC Rozsah jalového výkonu Rozsah střídavého napětí (P-N) Jmenovitý střídavý proud Max. střídavý proud Zkreslení střídavého proudu (% THD) Účiník při 20% zatížení Rozsah koeficientu řízeného výkonu „Překlenutí“ výpadku napájení Noční pokles výkonu (bez sítě) Kmitočet sítě
DC Jmenovitý výkon DC Max. doporučený FV výkon v STC2) Jmenovité napětí DC - Napětí MPP – jmenovitý výkon3) MPP účinnost Max. stejnosměrné napětí Spínací napětí DC Vypínací napětí DC Max. stejnosměrný proud Max. zkratový proud DC v STC Min. napětí při připojení k síti Účinnost Max. účinnost Euro účinnost, V atdc,r Jiné Rozměry (D, Š, V) Doporučení pro montáž Hmotnost Hladina akustického hluku4 Rozsah provozní teploty Rozsah jmenovité teploty Skladovací teplota Provoz při přetížení Kategorie přepětí AC Kategorie přepětí DC PLA Jalový výkon Provozní bezpečnost Detekce dělení sítě – výpadek sítě Amplituda napětí Kmitočet Stejnosměrná složka střídavého proudu Izolační odpor RCMU - typ B Ochrana před nepřímým kontaktem Ochrana proti zkratu
ServeMaster TL 10 kW
ServeMaster TL 12.5 kW ServeMaster TL 15 kW
10 000 W 0-6,0 kVAr 3x230 V ± 20 % 3 x 15 A 3 x 15 A <5%
12 500 W 0-7,5 kVAr 3x230 V ± 20 % 3 x 19 A 3 x 19 A <5%
15 000 W 0-9,0 kVAr 3x230 V ± 20 % 3 x 22 A 3 x 22 A <5%
>0,97 0,8 přebuzeno 0,8 podbuzeno 10 W <5W 50 ± 5 Hz
>0,97 0,8 přebuzeno 0,8 podbuzeno 10 W <5W 50 ± 5 Hz
>0,97 0,8 přebuzeno 0,8 podbuzeno 10 W <5W 50 ± 5 Hz
10 300 W 11 800 Wp 700 V 430-800 V
12 900 W 14 700 Wp 700 V 358-800 V
15 500 W 17 700 Wp 700 V 430-800 V
99,9 % 1 000 V 250 V 250 V 2x12 A 2x12 A 20 W
99,9 % 1 000 V 250 V 250 V 3x12 A 3x12 A 20 W
99,9 % 1 000 V 250 V 250 V 3x12 A 3x12 A 20 W
98 % 97,0 %
98 % 97,3 %
98 % 97,4 %
700x525x250 mm Nástěnná konzola 35 kg 56 dB(A) -25 až 60 °C -25 až 45 °C -25 až 60 °C Změna pracovního bodu Třída III Třída II Zahrnuto ServeMaster TL+ a ServeMaster TLP+
700x525x250 mm Nástěnná konzola 35 kg 56 dB(A) -25 až 60 °C -25 až 45 °C -25 až 60 °C Změna pracovního bodu Třída III Třída II Zahrnuto ServeMaster TL+ a ServeMaster TLP+
700x525x250 mm Nástěnná konzola 35 kg 56 dB(A) -25 až 60 °C -25 až 45 °C -25 až 60 °C Změna pracovního bodu Třída III Třída II Zahrnuto ServeMaster TL+ a ServeMaster TLP+
Třífázové sledování (ROCOF) Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto
Třífázové sledování (ROCOF) Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto
Třífázové sledování (ROCOF) Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto
4
Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto Zahrnuto Ano (třída I, uzemněno) Ano (třída I, uzemněno) Ano (třída I, uzemněno) Ano Ano Ano
Tabulka 4.1: Technické údaje pro střídače IBC ServeMaster TL 1) Podle normy FprEN 50524. 2) Pro pevné systémy s polooptimálními podmínkami. 3) Při identických vstupních napětích. Při rozdílných vstupních napětích může hodnota Vmppmin klesnout až na 250 V podle celkového příkonu. 4) Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 1,5 m
L00410350-04_48
21
4. Technické údaje
4.1.1. Normy a standardy Normy Směrnice pro nízkonapěťová zařízení Směrnice EMC Bezpečnost Integrovaný přepínač FV zátěže EMC - odolnost
ServeMaster TL 10 kW
ServeMaster TL 12.5 kW 2006 / 95/ EC 2004 / 108 / EC EN 50178 VDE 0100-712
EN 61000-6-1 EN 61000-6-2 EN 61000-6-3 EN 61000-6-4 EN 61000-3-11 / -12 EN 61000-3-11 / -12 Ano IEC 61727 EN 50160 EN62053-31, Dodatek D Pro beztransformátorový střídač
EMC - emise
4
Rušení CE Užitkové charakteristiky Elektroměr S0 Provozní bezpečnost Německo Itálie Španělsko Řecko Jalový výkon Rakousko Belgie Česká republika Španělsko Německo
ServeMaster TL 15 kW
EN 61000-3-2 / -3
DIN VDE 0126-1-1* DK5940-2.2 (2007) RD1663 (2000) RD661 Technické požadavky na připojení nezávislého zařízení dodávajícího el. energii do sítě, PPC (Public Power Corporation). ServeMaster TL+ a ServeMaster TLP+ TOR – Hauptabschnitt D4, TOR – Hauptabschnitt D2 Synergrid C10/11 – revisie 12 mei 2009, Synergrid C10/17- revisie 8 mei 2009 Český energetický zákon (zákon č. 458/2000), článek 24, odstavec 10, část I, II, III, rev. 09 2009 REE BOE núm. 254 BDEW - Technische Richtlinie Erzeugungsanlagen am Mittelspannungsnetz Ausgabe, Juni 2008
Tabulka 4.2: Normy a standardy
* * Limit měření izolačního odporu je ve shodě s předpisy stanoven rozdílně od odstavce 4.2.7 na 200 kΩ.
4.1.2. Místo instalace a požadované podmínky pro instalaci Parametr Třída podmínek prostředí
Podmínka žádné přímé sluneční světlo Teplotní rozsah: -25 až +60 °C Vibrace: 1 G
Technické údaje ve shodě s normou 60721-3-3
IP 54 Popis tříd podmínek prostředí 4K6/4B3/3C2/3S3/2M2 Je zakázáno instalovat střídač na objekty z hořlavých materiálů nebo v oblastech, kde jsou uskladněny vysoce hořlavé materiály, nebo v potenciálně výbušných prostředích. Neinstalujte střídač na sádrokarton. Tabulka 4.3: Požadované podmínky pro instalaci Parametr Montážní deska
Podmínka Průměr otvorů Vyrovnání
Technické údaje 30 x 9 mm Svislé ± 5° všechny úhly
Tabulka 4.4: Technické údaje montážní desky
22
L00410350-04_48
4. Technické údaje
4.1.3. Požadavky na kabely Kabel AC Vnější průměr Odizolování Max. doporučená délka kabelů pro 10000 TL
Podmínka 5žilový kabel
Technické údaje Měď 12-20 mm 16 mm 21 m 34 m 52 m 87 m 28 m 41 m 69 m 34 m 59 m jako fázové vodiče Max. 1 000 V, 16 A < 200 m* >200-300 m* PV-ADSP4./PV-ADBP4.
Všech 5 žil 2,5 mm2 4 mm2 6 mm2 10 mm2 Max. doporučená délka ka- 4 mm2 belů pro 12500 TL 6 mm2 10 mm2 Max. doporučená délka ka- 6 mm2 belů pro 15000 TL 10 mm2 Průměr zemnícího vodiče min. DC Délka kabelu 4 mm2 - 4,8 Ω /km Délka kabelu 6 mm2 - 3,4 Ω /km Odpovídající konektor Vícekontaktní
4
Tabulka 4.5: Technické údaje kabelů *Vzdálenost mezi střídačem a FV polem a zpět, plus součet délek kabelů použitých k připojení FV pole.
Poznámka: Zabraňte větší výkonové ztrátě v kabelech než činí 1 % jmenovitého výkonu střídače. S e rve Mas te r 10000TL
S e rve Mas te r 12500TL
2
2 2.5 mm 2
1.8
6 mm 2
1.6
1.2 1 0.8 0.6 0.4
10 mm 2
1.4 1.2 1 0.8 0.6 0.4
0.2 0
6 mm 2
1.6
10 mm 2
1.4
Ca ble los s e s [%]
Ca ble los s e s [%]
4 mm 2 1.8
4 mm 2
0.2
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Cable le ngth [m]
Cable le ngth [m]
Obrázek 4.1: Síťový kabel pro ServeMaster TL 10
Obrázek 4.2: Síťový kabel pro ServeMaster TL 12.5 kW
kW S e rve Mas te r 15000TL 2 4 mm 2 1.8
6 mm 2 10 mm 2
Ca ble los s e s [%]
1.6 1.4 1.2 1 0.8 0.6 0.4 0.2 0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Cable le ngth [m]
Obrázek 4.3: Síťový kabel pro ServeMaster TL 15 kW
Při výběru typu a průřezu kabelů vezměte v úvahu rovněž následující faktory: -
Teplota okolí
-
Typ umístění (ve zdi, pod zemí, volně položený a podobně)
-
Odolnost vůči UV záření
L00410350-04_48
23
4. Technické údaje
4.1.4. Specifikace momentů pro instalaci střídače
4
Obrázek 4.4: Popis střídače s vyznačením utahovacích momentů
1 2 3 4 5 6 7
Parametr Přední vruty Pojistný vrut Svorkovnice (malé) Svorkovnice (velké) PE PG9 PG21
Šroubovák TX 30 TX 30 Rovný 0,5x3,0 mm Rovný 1,0x5,5 mm Rovný 1,0x5,5 mm SW 19 mm SW 33 mm
Moment 6-8 Nm 5 Nm 0,5 Nm Min. 1,2 Nm 2,2 Nm 2-3 Nm 4-5 Nm
Tabulka 4.6: Specifikace momentů
4.1.5. Technické údaje síťového obvodu ServeMaster TL 10000 ServeMaster TL 12500 ServeMaster TL 15000 TL TL TL Maximální proud střídače 15 A 19 A 22 A Doporučená pojistka typu gL/gG 16 A 20 A 25 A Tabulka 4.7: Technické údaje síťového obvodu
Mezi síťovým jističem a střídačem nesmí být umístěna žádná zátěž.
Poznámka: Pokud jsou jističe umístěny blízko u sebe nebo jsou vystaveny působení tepla, požádejte výrobce jističů o informace o pravidlech pro odlehčení.
24
L00410350-04_48
4. Technické údaje
4.1.6. Schéma zapojení
4
Obrázek 4.5: Obvyklá instalace
L00410350-04_48
25
4. Technické údaje
4.1.7. Technické údaje pomocných rozhraní Parametr Sériová komunikace Obecné specifikace kabelů
Technické údaje RS485 2 x 5-7 mm Průměr (⌀) pláště kabelu Typ kabelu Stíněná kroucená dvoulinka (kat. 5e)2) Charakteristická impedance kabelu 100 Ω – 120 Ω Max. délka kabelu 1 000 m Konektory RJ45 (2 ks) Tloušťka vodiče 24-26 AWG (podle odpovídajícího kovového konektoru RJ45) Zakončení stínění kabelu Kovový konektor RJ45 Svorkovnice Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm2 Zakončení stínění kabelu Kabelová svorka EMC Max. počet uzlů střídače 634) Izolace nevodivého oddělení Ano, 500 Vrms Ochrana před přímým kontak- Dvojitá zesílená izolace Ano tem Ochrana proti zkratu Ano Komunikace Hvězda a uzavřený cyklus Ethernet Běžný kabel Max. délka kabelu mezi střídači 100 m (celková délka sítě: neomezená) Technické údaje Max. počet střídačů 2501) Typ kabelu Stíněná kroucená dvoulinka (kat. 5e)2) Vstup teplotního čidla 3 x PT1000 3) Specifikace kabelů 4-8 mm Průměr (⌀) pláště kabelu Typ kabelu Stíněná jednoduchá dvoulinka - 2vodičový Zakončení stínění kabelu Kabelová svorka EMC Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm2 Maximální odpor na vodič 10 Ω Maximální délka kabelu 30 m Specifikace čidla Jmenovitý teplotní součinitel odpo- 3,85 Ω/oC ru Rozsah měření -20 oC - +100 oC Přesnost měření ±3% Ochrana před přímým kontak- Dvojitá zesílená izolace Ano tem Ochrana proti zkratu Ano Vstup snímače ozáření x1 Specifikace kabelů 4-8 mm Průměr (⌀) pláště kabelu Typ kabelu Stíněná jednoduchá dvoulinka - počet vodičů závisí na typu použitého čidla Zakončení stínění kabelu Kabelová svorka EMC Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm2 Maximální odpor na vodič 10 Ω Maximální délka kabelu 30 m Specifikace čidla Typ čidla Pasivní Přesnost měření ±5 % (výstupní napětí čidla 150 mV) Výstupní napětí čidla 0-150 mV Max. výstupní impedance (čidla) 500 Ω Vstupní impedance (elektroniky) 22 kΩ Ochrana před přímým kontak- Dvojitá zesílená izolace Ano tem Ochrana proti zkratu Ano Vstup elektroměru Vstup S0 x1 Specifikace kabelů 4-8 mm Průměr (⌀) pláště kabelu Typ kabelu Stíněná jednoduchá dvoulinka - 2vodičový Zakončení stínění kabelu Kabelová svorka EMC Maximální tloušťka vodiče 2,5 mm2 Maximální délka kabelu 30 m Specifikace vstupu čidla Třída vstupu čidla Třída A Jmenovitý výstupní proud 12 mA pro zatížení 800 Ω Maximální zkratový výstupní proud 24,5 mA Výstupní napětí naprázdno +12 V DC Maximální frekvence impulzů 16,7 Hz Ochrana před přímým kontak- Dvojitá zesílená izolace Ano tem Ochrana proti zkratu Ano
4
Detaily parametru
Tabulka 4.8: Technické údaje pomocných rozhraní
26
L00410350-04_48
4. Technické údaje
1) Maximální počet střídačů je 250. Pokud je k ukládání dat na portál použit modem GSM, počet střídačů v síti je omezen na 50. 2) U venkovního použití doporučujeme použít venkovní kabel pro uložení do země (bude-li uložen do země) pro Ethernet i RS485. 3) Třetí vstup se používá pro kompenzaci snímače ozáření. 4) Počet střídačů, které lze připojit k síti RS485, závisí na tom, jaké periferní zařízení je připojeno.
Aby bylo zajištěno odpovídající krytí podle třídy IP, musí být pro všechny periferní kabely správně namontovány kabelové průchodky.
4
Pro zajištění elektromagnetické kompatibility musí být pro vstupy čidel a pro komunikační rozhraní RS485 použity stíněné kabely. Nestíněné kabely je možné použít pro poplachové výstupy. Další kabely pomocných rozhraní musí procházet kabelovými svorkami zajišťujícími elmg. kompatibilitu, aby bylo zajištěno mechanické upevnění, a v případě stíněných kabelů zakončení ke stíněnému zařízení. Parametr Bezpotenciálový kontakt Jmenovitý výkon AC Jmenovitý výkon DC Maximální tloušťka vodiče Kategorie přepětí Volitelně Modem
Podmínka Reléový výstup
Technické údaje x1 250 V AC, 8 A 2 000 VA nebo 24 V DC, 8 A,192 W 2,5 mm2 Třída III GSM
Tabulka 4.9: Technické údaje pomocných vstupů
Obrázek 4.6: Komunikační deska
L00410350-04_48
27
4. Technické údaje
4 Obrázek 4.7: Detail komunikačního rozhraní RS485 na komunikační desce. Svorky BIAS L a Bias H se připojují do svorek RX/TX B a RX/TX A jako zakončení sběrnice RS485. Piny RS-485
Piny pouze pro Ethernet, prostřednictvím konektoru RJ45 1. GND 1. RX+ 2. GND 2. RX 3. RX/TX A (-) 3. TX+ 4. BIAS L 4. 5. BIAS H 5. 6. RX/TX B (+) 6. TX7. Nepoužito 7. 8. Nepoužito 8. Tučně vytištěné = povinné kontakty; kabel kategorie 5 obsahuje všech 8 vodičů Pro Ethernet: 10Base-TX a 100Base-TX; automatické přepínání
Tabulka 4.10: Detail pinů RJ45
Poznámka: Komunikační sběrnice RS485 musí být zakončena na obou koncích kabelu.
Poznámka: Dva typy sítě nelze směšovat. Střídače lze zapojit pouze do sítí, které jsou výhradně typu RS485 nebo výhradně typu Ethernet.
Poznámka: Každý střídač je dodán s jedinečnou adresou RS485. Tato adresa je definována během výroby.
Poznámka: Vzhledem k tomu, že když jsou střídače zapojeny do sítě typu Ethernet, je k dispozici vyšší komunikační rychlost, doporučujeme použít síť typu Ethernet místo připojení přes rozhraní RS485. Nicméně pokud má být ke střídačům připojen webový záznamník nebo záznamník dat, musí být střídače připojeny pomocí rozhraní RS485. Funkce střídače master jsou nadále k dispozici.
28
L00410350-04_48
IBC SOLAR AG Am Hochgericht 10 D-96231 Bad Staffelstein Fon: +49 9573 9224-0 Fax: +49 9573 9224-111
[email protected] www.ibc-solar.de Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved. Produced by Danfoss - Rev. date 2010-06-24 Lit. No. L00410350-04_48