SD multi kamera Návod k použití Č. modelu
SV-AS10
Před použitím si přečtěte celý návod.
Obsah Příprava
Základy (Záznam)
Standardní příslušenství .................................................. 4 Informace pro vaše bezpečí ............................................ 6 Součásti ........................................................................... 8 Vložení akumulátoru ...................................................... 10 Vyjmutí akumulátoru ...................................................... 11 Nabíjení akumulátoru .................................................... 12 O nabíjení ...................................................................... 13 Vložení karty ................................................................... 14 Vyjmutí karty ................................................................... 15 O paměťových kartách .................................................. 16 Základní ovládání menu ................................................ 17 O menu Nastavení ......................................................... 18 Nastavení data/času ...................................................... 19
Pořízení snímku (fotografie) .......................................... 20 Pořízení snímku (fotografie) .......................................... 23 Pořízení série snímků .................................................... 24 Záznam videosekvencí .................................................. 25 Záznam hlasu ................................................................ 26
2
Základy (Přehrávání) Přehrávání fotografií ...................................................... 27 Přehrávání fotografií se zvukem .................................... 28 Přehrávání videosekvencí .............................................. 29 Přehrávání hlasu ........................................................... 30 Přehrávání hudby ........................................................... 31 Přehrávání více souborů najednou (Náhledy) .............. 35 Mazání souborů ............................................................. 36
Pokročilé (Záznam)
Ostatní
Nastavení blesku ........................................................... 37 Změna kvality a velikosti snímku ................................... 39 Fotografování pomocí samospouště ............................. 40 Nastavení vyvážení bílé .................................................. 41 Nastavení vyvážení bílé (Ručně) .................................... 42 Nastavení aplikačního menu ......................................... 43
Zobrazení na LCD monitoru .......................................... 64 Zobrazení menu ............................................................ 65 Výstrahy při používání ..................................................... 68 Hlášení .......................................................................... 74 Odstraňování problémů ................................................. 76 Specifikace .................................................................... 78 Licenční ujednání s koncovým uživatelem .................... 83
Pokročilé (Přehrávání) Použití zoomu při přehrávání ......................................... 45 Označení snímku příznakem „Oblíbené” ....................... 46 Přehrávání fotografií formou Slide Show ...................... 47 Nastavení souborů, které se mají tisknout (DPOF tisk) .. 48 Zabránění nechtěnému vymazání souborů (Nastavení zámku) ......................................................... 50 Přidání zvuku k fotografii (Dubbing zvuku) .................... 51 Změna velikosti fotografie ............................................. 52 Změna barvy fotografie (Colour Creator) ...................... 53 Připojení k PC ................................................................ 54
3
Standardní příslušenství Prodejní a podpůrné informace Středisko péče o zákazníky • • • •
Pro zákazníky ve Velké Británii: 08705 357357 Pro zákazníky v Irské republice: 01 289 8333 Navštivte náš web s informacemi o produktu E-mail:
[email protected]
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte obsah dodávky.
7 Paměťová karta SD (8 MB) RP-SD008BVE0
7 Napájecí adaptér VSK0621 (EG/EB) VSK0646 (GC/GN)
Technická podpora softwaru AV • •
Pro volající ve Velké Británii: 08701 505610 Pro volající v Irské republice: 0044 8701 505610
Přímý prodej Panasonic UK •
•
• •
• •
Příslušenství a spotřební materiál pro váš produkt můžete jednoduše a s důvěrou objednat zavoláním na středisko péče o zákazníky, pondělí až pátek 09:00 – 17:30. (ve státem uznané svátky je zavřeno). Nebo objednávejte online přes naší internetovou aplikaci pro objednávání příslušenství na adrese www.panasonic.co.uk. Přijímáme většinu kreditních i debetních karet. Všechny prostředky zajišťující zpracování transakcí a distribuci zboží jsou přímo vlastněny firmou Panasonic UK Ltd. Nemůže to být jednodušší! Na našem webu je rovněž nabízen přímý prodej široké nabídky hotových produktů, podrobnosti viz náš web.
7 USB kolébka VSK0643
7 Akumulátor
K dispozici je i volitelný akumulátor (CGA-S003E/1B).
7 Síťová šňůra A: SV-AS10EG/GC (K2CR2DA00004) B: JenSV-AS10EB (jen UK) (K2CT3DA00003) C: Jen SV-AS10GN (K2CJ2DA00002) D: Jen SV-AS10GC (K2CA2CA00020) A
4
B
C
D
7 Dálkové ovládání VYC0902
7 Řemínek na zápěstí VFC4012
7 Stereo sluchátka L0BAB0000173
7 Pouzdro VFC4013
7 USB kabel K1HA09BD0001
7 Hadřík na čištění VFC1792
7 CD-ROM
5
Informace pro vaše bezpečí Vážený zákazníku, Rádi bychom využili této příležitosti a poděkovali vám za rozhodnutí zakoupit přístroj Panasonic SD multi kamera. Tento návod si pečlivě přečtěte a uschovejte jej pro budoucí použití. UPOZORNĚNÍ V ZÁJMU SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM A RUŠENÍ POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ A NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI A VLHKOSTI. NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STRANU) PŘÍSTROJE; PŘÍSTROJ NEOBSAHUJE DÍLY, KTERÉ BY UŽIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVĚŘTE KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM TECHNIKŮM.
6
Respektujte zákony o ochraně autorských práv. Kopírování nahraných kazet nebo jiných publikovaných či vysílaných materiálů pro jiné než soukromé použití může představovat porušení zákonů o ochraně autorských práv. I při soukromém používání může být kopírování některých materiálů omezeno. •
Pozor na to, že ovládací prvky a díly, položky menu apod. se na skutečném přístroji SD multi kamera mohou lišit od ilustrací v návodu.
Součásti 7 Tělo
1 2 3 4
Kontrolka samospouště Blesk Objektiv Konektor (sluchátka/dálkové ovládání) [ ] 5 Upevnění řemínku 6 Tlačítko spouště [¶] 7 Ovládací kulička 8 LCD monitor 9 Přepínač Makro [ ] 10 Reproduktor • Pro ověření záznamu hlasu a hudby. 11 Tlačítko otočení obrazovky/tlačítko HOLD (při přehrávání hudby) [REV] 12 Tlačítko MENU [MENU]
13 Tlačítko spouště[¶] 14 Vypínač [ ] 15 Tlačítko režimu Záznam/ Přehrávání [ / ] 16 Mikrofon 17 Kontrolka napájení/přístupu ke kartě 18 Páčka uvolnění aretace 19 Prostor pro akumulátor 20 Prostor pro paměťovou kartu 21 Konektor pro USB kolébku 22 Dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor 23 Aretace akumulátoru
7 Ovládání kuličky
Otáčením kuličky vybírejte položky menu. B Stiskem kuličky potvrďte výběr. c
7 Ovládání vypínače Přidržením tlačítka na přibližně 1 sekundu zapnete napájení. Přidržením tlačítka na přibližně 2 sekundy vypnete napájení.
7
7 USB kolébka
7 Dálkový ovladač
7 Stereo sluchátka
Slouží k nabíjení akumulátoru přístroje. Při připojení USB kabelu (součást dodávky kolébky) lze přehrávat nebo upravovat snímky nebo záznam hlasu a hudby na PC.
Můžete přehrávat zaznamenané snímky, zvuky a hudbu a ovládat hlasitost zvuku a hudby. Dálkovým ovladačem lze také ovládat spoušť.
Při použití sluchátek je připojte k dodanému dálkovému ovladači.
1 2 3 4 5
Kontrolka nabíjení [CHG] Konektor Uvolňovací tlačítko [RELEASE] USB konektor [USB] Konektor napájení [DC IN 4,8 V]
1 2 3 4 5 6 7 • 8
8
Konektor stereo sluchátek Tlačítko hlasitosti [j VOL i] Tlačítko přehrávání/zastavení/ spouště [3/7/¶] Tlačítko převíjení dopředu [b] Tlačítko převíjení dozadu [a] Příchytka Aretační přepínač [HOLD] Tlačítka na těle fotoaparátu aretovat nelze. Tlačítko ekvalizéru [EQ]
1 2 •
Stereo sluchátka Dálkový ovladač Pokud používáte jiná sluchátka, než která jsou součástí dodávky, celková délka kabelu nesmí překročit 3 m (včetně dálkového ovladače).
Vložení akumulátoru
Uvolněte aretaci a odsuňte dvířka. B Otevřete dvířka. c
Vložte akumulátor až na doraz. • Ověřte, že je akumulátor otočen na správnou stranu.
Zavřete dvířka. B Po zasunutí dvířka zaaretujte. c
9
Vyjmutí akumulátoru Před vyjmutím akumulátoru vypněte napájení.
Uvolněte aretaci a odsuňte dvířka. B Otevřete dvířka. c VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu při nesprávném vložení akumulátoru. Akumulátor nahrazuje pouze stejným nebo ekvivalentním typem doporučeným výrobcem přístroje. Použité akumulátory likvidujte podle pokynů výrobce.
10
Otočte přístroj prostorem pro akumulátor směrem dolů a vypusťte akumulátor z přístroje při současném nadzvednutí aretační páčky A. • Pokud se akumulátor neuvolní, vyjměte jej tahem za vystupující část B.
Zavřete dvířka. B Po zasunutí dvířka zaaretujte. c •
•
•
Pokud fotoaparát delší dobu nebudete používat, vyjměte akumulátor. Dvířka prostoru pro kartu/ akumulátor nikdy neotvírejte, pokud probíhá přístup ke kartě. (P16) Hrozí poškození dat na kartě. Dodaný akumulátor je určen pouze pro tento fotoaparát. Nepoužívejte jej v jiných zařízeních.
Nabíjení akumulátoru
Připojte síťovou šňůru k napájecímu adaptéru a do zásuvky na zdi. • Konektor síťové šňůry nejde do napájecího adaptéru zasunout celý. Mezi díly zůstane malá mezera, viz obr. B. A pak připojte výstup napájecího adaptéru ke konektoru DC IN na USB kolébce. SÍŤOVÁ ZÁSUVKA MUSÍ BÝT POBLÍŽ ZAŘÍZENÍ A MUSÍ BÝT SNADNO DOSTUPNÁ.
Nabijte akumulátor. • Dejte konektory do správné polohy. • Při nabíjení akumulátoru musí být fotoaparát vypnutý. • Nevkládejte fotoaparát do kolébky obráceně. • Za přibližně 3 sekundy po propojení fotoaparátu s USB kolébkou začne blikat kontrolka nabíjení.
Poté, co kontrolka nabíjení přestane blikat, je akumulátor plně nabit. • Nabíjení trvá přibližně 120 minut. Fotoaparát z kolébky vyjměte po stisku tlačítka RELEASE.
11
O nabíjení •
•
• • •
Akumulátor se při nabíjení, po nabíjení a při používání zahřívá. Fotoaparát se při provozu rovněž zahřívá, nejedná se o závadu. Fotoaparát připojujte pouze k USB kolébce nebo napájecímu adaptér, které jsou součástí dodávky. Po dokončení nabíjení odpojte napájecí adaptér od zásuvky. Napájecí adaptér a kolébku nerozebírejte a neupravujte. Před nabíjením odpojte od kolébky USB kabel.
7 Kontrolka stavu akumulátoru Na LCD monitoru se při používání fotoaparátu zobrazuje stav akumulátoru. Symbol na displeji se změní na (blikající), pokud se akumulátor vybije. Při zobrazení (blikajícího) symbolu zbývá v akumulátoru energie jen na několik minut používání. Nabijte akumulátor.
7 Doba nabíjení a dostupná doba záznamu (stav při používání fotoaparátu k záznamu) • Snímek každých 30 sekund, blesk při každém druhém snímku • Teplota 25°C/Vlhkost 60% • S akumulátorem a paměťovou kartou SD, které jsou součástí dodávky. Doba nabíjení
Přibližně 120 minut
Doba záznamu na jedno nabití akumulátoru (počet snímků)
Přibližně 59 minut (přibližně 110 snímků)
Doba přehrávání (statické snímky) Doba přehrávání hudby na jedno nabití akumulátoru
Výše uvedené hodnoty se mohou měnit podle provozních podmínek.
•
Pokud kontrolka nabíjení zhasne dříve, než je nabíjení dokončeno, je napájecí adaptér nebo akumulátor pravděpodobně vadný. Obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic.
•
Podrobnosti viz strana 68.
7 Prostředí při nabíjení a chyba nabíjení •
12
Přibližně 121 minut Přibližně 10 hodin (Při nastavení funkce Power Save na ON a použití stereo sluchátek, která jsou součástí dodávky.)
musí mít i akumulátor) Při nabíjení bliká kontrolka nabíjení. (Bliká přibližně jednou za 2 sekundy (přibližně 1 sekundu svítí a přibližně 1 sekundu nesvítí), pokud nabíjení probíhá normálně.) Pokud kontrolka bliká rychleji nebo pomaleji (nebo zhasne), upozorňuje to na problém s nabíjením. Různé rychlosti blikání mají následující význam. Bliká přibližně jednou za 6 sekundy (přibližně 3 sekundy svítí a přibližně 3 sekundy nesvítí): • Příliš vysoká nebo nízká teplota okolí nebo akumulátoru. Nabíjení pokračuje, ale bude trvat déle. Bliká přibližně jednou za 0,5 sekundy (přibližně 0,25 sekundy svítí a přibližně 0,25 sekundy nesvítí): Viz strana 69. Zhasne: Nabíjení je dokončeno. •
Akumulátor nabíjejte v prostředí s teplotou 10 - 35°C. (Tuto teplotu
Před vložením karty vypněte napájení
Uvolněte aretaci a odsuňte dvířka. B Otevřete dvířka. c
Vložte kartu až na doraz. • Zkontrolujte orientaci karty. • Nedotýkejte se vývodů na zadní straně karty. • Pokud kartu nezasunete až na doraz, hrozí její poškození.
Zavřete dvířka. B Po zasunutí dvířka zaaretujte. c •
•
Pokud nelze zavřít dvířka prostoru pro kartu/akumulátor, kartu vyjměte a znovu vložte. Doporučujeme používat pouze karty společnosti Panasonic. (Používejte jen originální karty)
13
Vyjmutí karty Před vyjmutím karty vypněte napájení.
Uvolněte aretaci a odsuňte dvířka. B Otevřete dvířka. c
14
Zatlačte na kartu, až se ozve cvaknutí, a pak ji vytáhněte.
Zavřete dvířka. B Po zasunutí dvířka zaaretujte. c
O paměťových kartách 7 Přístup ke kartě Při přístupu ke kartě (rozpoznávání/ záznam/čtení/mazání) rychle bliká kontrolka napájení/přístupu ke kartě.
Pokud bliká kontrolka napájení/ přístupu ke kartě, nevypínejte napájení a nevyjímejte akumulátor ani kartu. V opačném případě hrozí poškození karty nebo jejího obsahu nebo porucha fotoaparátu. Údaje uložené na kartě mohou být poškozeny nebo ztraceny v důsledku elektrického rušení, statické elektřiny nebo poruchy fotoaparátu nebo karty. Důležitá data ukládejte na PC. (Strana 53)
7 Paměťová karta SD (součást dodávky) Paměťová karta SD je malá, lehká a výměnná karta. Paměťová karta SD je vybavena přepínačem ochrany proti zápisu B který brání přepisování a formátování karty. (Pokud je přepínač v poloze LOCK, nelze na kartu zapisovat, mazat z ní data ani ji formátovat.
V opačné poloze přepínače jsou tyto funkce dostupné.) • Paměťovou kartu uchovávejte mimo dosah dětí.
15
Základní ovládání menu
Zapněte fotoaparát stiskem vypínače na 1 sekundu. B Vyberte režim záznamu [ ] nebo přehrávání [ ]. c
Stiskem tlačítka MENU vyvolejte menu.
Stejným postupem vyberte položku menu. • •
•
Vyberte požadovanou položku.
16
Stiskem ovládací kuličky výběr potvrďte.
Funkci zastavte stiskem tlačítka MENU. Pokud není ovládací kulička přibližně 30 sekund použita, menu se automaticky z displeje odstraní. Stiskem tlačítka MENU na přibližně 1 sekundu se objeví menu zkratek. (Strany 64, 65, 66)
O menu Nastavení Položky Volume [
Podrobnosti nastavení • Beep ON: Zapnutí pípání při ovládání fotoaparátu. • Beep OFF: Vypnutí pípání při ovládání fotoaparátu. • Main volume: Nastavení hlasitosti reproduktoru. • Po zformátování karty nelze původní data obnovit. Před formátováním zkontrolujte obsah karty. • ON: Zobrazování ikon na LCD monitoru.
]
Format card [
]
Icon display [
]
A: Režim záznamu •
OFF:
Nezobrazování ikon na LCD monitoru. A: Režim záznamu
Clock set [ Reset file No. [ Reset settings [ Display setup [ Auto power off [
] ] ] ] ]
B: Režim přehrávání
•
Nastavení data a formátu jeho zobrazování. (P19)
•
Další pořízený snímek bude mít číslo 0001.
B: Režim přehrávání
• Obnovení původních nastavení záznamu a menu nastavení. Nastavení hodin se nemění. • Brightness: Nastavení jasu LCD monitoru. • Colour: Nastavení sytosti barev na LCD monitoru. • 5 min: Fotoaparát se sám vypne, pokud není používán přibližně 5 minut. • Cancel: Fotoaparát se sám vypne až při vybití akumulátoru. • Tato funkce se neuplatní při připojení k PC, záznamu/přehrávání videosekvencí, přehrávání slide show nebo hudby nebo při záznamu/přehrávání hlasových poznámek.
17
Nastavení data/času •
•
Vyvolejte menu. (Strana 16) Vyberte volbu Clock set z menu Clock set [ ] v menu nastavení.
Nastavte rok, měsíc, den a čas. • Rok, měsíc, den a čas se nastavují stisky ovládací kuličky. Otáčením kuličky nahoru a dolů se mění čísla. • Stiskem tlačítka MENU opusťte menu.
7 Po zakoupení Ve výrobě není nastaven čas. Po zapnutí fotoaparátu se objeví obrazovka nastavení čas. Nastavte čas. • Pokud čas nenastavíte automaticky se nastaví “1. leden 2000 0:00”. • Rok lze zadat v rozmezí 2000 až 2099.
18
Pokud v kroku 1 v menu Clock set vyberete volbu Display style, můžete si vybrat jeden z následujících formátů zobrazení. (příklad zobrazení údaje 1. září 2003 12:00) • [Y/M/D]: 2003/9/1 12:00 • [D/M/Y]: 1/9/2003 12:00 • [M/D/Y]: Sep/1/2003 12:00PM Pokud je do fotoaparátu nejméně 1 hodinu vložen plně nabitý akumulátor, nastavení hodin se uchová i při vyjmutí akumulátoru po dobu přibližně 10 hodin. (Údaj se uchová po dobu až 3 měsíců, záleží na tom, kdy je akumulátor vložen do fotoaparátu. Při vložení neúplně nabitého akumulátoru se tato doba může zkrátit.) Nastavení hodin je ztraceno, pokud není akumulátor vložen do fotoaparátu po delší než výše uvedenou dobu. V tom případě nastavte datum a čas znovu.
Pořízení snímku (fotografie)
Zapněte fotoaparát. B • Kontrolka napájení/přístupu ke kartě se rozsvítí červeně.
Přepněte do režimu záznamu [ c
Vyvolejte menu. (Strana 16) Vyberte volbu Still picture z menu REC mode [ ].
Stiskem tlačítka spouště pořiďte snímek.
].
19
Pořízení snímku (fotografie) (pokračování) 7 Pořízení autoportrétu
7 Digitální zoom Snímek můžete pořídit se zvětšením až 4x.
Otočte objektiv. • Nedotýkejte se objektivu.
Stiskem tlačítka otočení obrazu na monitoru otočte obraz. • Pokud tlačítko otočení obrazu nestisknete, záběr se zobrazí vzhůru nohama.
Pořiďte snímek. • Pořízený snímek je zrcadlově převrácen ve vodorovném směru. • Obraz lze otočit jen v režimu statických snímků. • Nastavení blesku je pevné na Flash off.
Stiskněte ovládací kuličku.
Otáčením kuličky nahoru a dolů nastavte zvětšení zoomu. • • •
20
Dalším stiskem ovládací kuličky digitální zoom zrušte. Čím větší zvětšení digitálním zoomem, tím horší kvalita obrazu. Digitální zoom funguje jen v režimu statických snímků.
Pořízení snímku (fotografie) (pokračování) 7 Makro
7 Správné držení fotoaparátu
Přepnutím spínače Macro doleva můžete fotografovat ze vzdálenosti přibližně 10 cm.
•
Pokud spínač Macro přepnete doleva ale snímaný subjekt je dál než 10 cm od fotoaparátu, nelze zaostřit.
•
• • •
7 Pokud objektiv míří dolů Otočením objektivu připravte fotoaparát na fotografování.
Ruku spusťte podél těla. Uchopte fotoaparát do pravé ruky a opřete o něj levou ruku. Fotoaparát je vybaven automatickým nastavením času závěrky podle jasu snímaného subjektu. Při stisku spouště pozor na roztřesení snímku.
•
•
7 Při fotografování na šířku Je výhodné použít tlačítko spouště na boku fotoaparátu.
•
•
Po zakoupení míří objektiv dolů.
•
•
Optimální zaostřovací vzdálenosti Normal: Přibližně 50 cm - nekonečno¶ Macro: Přibližně 10 cm Jas LCD monitoru nemusí odpovídat pořízeným snímkům. Zejména při fotografování slabě osvětlených scén s dlouhým časem závěrky se obraz na LCD monitor jeví tmavý, ale pořízené snímky jsou v pořádku. Při fotografování na dálku je pohodlnější použít tlačítko spouště na dálkovém ovládání.
Barvy a jas LCD monitoru se při zářivkovém osvětlení mohou zdát odlišné. Při fotografování slabě osvětlených scén se použije dlouhý čas závěrky. Pozor na roztřesení snímku. Při snímání rychle se pohybujících objektů se mohou objevit šmouhy nebo v pohybu zastavený obraz.
Při použití tlačítka spouště na boku fotoaparátu se nedotýkejte blesku nebo objektivu.
21
Pořízení snímku se zvukem • •
• •
Vyvolejte menu režimu záznam. (Strana 16) Vyberte volbu Still picture + Audio ]. z menu REC mode [
22
Pořiďte snímek. • Můžete zaznamenat asi 10 sekund zvuku. (Poté se záznam automaticky zastaví.) • Záznam zvuku můžete zastavit dřív stiskem tlačítka spouště. Nejkratší doba záznamu zvuku jsou 2 sekundy.
Tlačítko spouště nemusíte držet stisknuté. Zvuk je zaznamenáván mikrofonem fotoaparátu. Nezakrývejte jej prstem.
Funkce Auto review (strana 43) v tomto režimu nefunguje. Pozor - při záznamu zvuku nepoužívejte ovládací kuličku ani jiná tlačítka. V záznamu by se mohl objevit rušivý hluk.
Pořízení série snímků Rychlost snímání
3 snímky/s.
Počet snímků v sérii
Max. 3 snímky
• • •
Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu Burst z menu REC ]. mode [
Nastavení Flash je pevné na Flash off. V tomto režimu nelze využít Self timer (strana 40). V tomto režimu nefunguje funkce Auto review.
Pořiďte snímek.
23
Záznam videosekvencí
• •
•
•
Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu Video z menu REC mode [ ].
Zahájení nahrávání. • •
Zobrazí se tento symbol ¶. Zároveň se spustí i záznam zvuku mikrofonem. (Zvuk je zaznamenáván mikrofonem fotoaparátu.) • Lze zaznamenat přibližně 60 sekund videa.
Zastavení nahrávání. • •
24
Zobrazí se tento symbol Záznam se automaticky zastaví při zaplnění paměti na kartě.
•
•
Zobrazení zbývajícího času záznamu na LCD monitoru je jen přibližné. Při přehrávání záznamů pořízených tímto fotoaparátem na jiných zařízeních může dojít ke zhoršení kvality obrazu a zvuku nebo se záznam nemusí přehrát vůbec. Při nastavení volby Video v menu REC mode • Nastavení Flash je pevné na Flash off. • V tomto režimu nelze využít Digital zoom. • V tomto režimu nelze využít Night mode (strana 43). • V tomto režimu nelze využít Auto review. • Rozlišení je pevné 320x240 bodů. • Nelze využít tlačítko pro otočení snímku/tlačítko HOLD. Pozor - při záznamu zvuku nepoužívejte ovládací kuličku ani jiná tlačítka. V záznamu by se mohl objevit rušivý hluk. Pokud zbývá méně než 1 minuta záznamu, zobrazí se červený údaj R 0h00m. Po záznamu videosekvencí může načtení dat chvíli trvat. Nejedná se o závadu.
Záznam hlasu 1
2
• • •
Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu Voice memo z menu REC mode [ ].
Záznam hlasu se na některých značkách karet může náhle zastavit. Zvuk nahraný fotoaparátem nelze přehrávat na jiných zařízeních. Pozor - při záznamu zvuku nepoužívejte ovládací kuličku ani jiná tlačítka. V záznamu by se mohl objevit rušivý hluk.
Zahájení nahrávání. • • •
Zobrazí se tento symbol ¶. Zvuk je zaznamenáván mikrofonem fotoaparátu. LCD monitor se za přibližně 5 sekund po zahájení nahrávání vypne. Zapnete jej jemným otočením ovládací kuličky.
Zastavení nahrávání. • • • • •
LCD monitor se znovu zapne. Zobrazí se tento symbol &. Nejkratší doba záznamu zvuku jsou 2 sekundy. Záznam se automaticky zastaví při zaplnění paměti na kartě. Zobrazení zbývajícího času záznamu na LCD monitoru je jen přibližné.
25
Přehrávání fotografií •
•
•
•
• Přepněte do režimu přehrávání[ ]. • Zobrazí se naposledy pořízený záznam.
26
Výběr fotografií. • Otočením kuličky doleva se zobrazí předchozí snímek. Otočením kuličky doprava se zobrazí následující snímek.
• •
Přístroj vyhovuje standardům DCF (Design rule for Camera File system) vypracovaným organizací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA). Pokud změníte název složky nebo souboru na PC, snímek se už nemusí přehrát. Fotoaparát dokáže přehrát soubory JPEG. (Existují ale i soubory JPEG, které fotoaparát nepřehraje.) Při přehrávání souborů pořízených jinými zařízeními na tomto fotoaparátu se mohou objevit následující problémy. Může dojít ke zhoršení kvality snímků. Snímky se nemusí přehrát. Nemusí se zobrazit velikost souboru.
Přehrávání fotografií se zvukem •
Přepněte do režimu přehrávání [ ]. • Zobrazí se naposledy pořízený záznam.
Fotoaparát nepřehraje statické snímky se zvukem pořízené jinými zařízeními.
Vyberte snímek s ikonou zvuku [ ] a stiskem ovládací kuličky zvuk přehrajte. • Zobrazí se tento symbol 3. • Nastavení hlasitosti viz strana 29.
27
Přehrávání videosekvencí • • • •
•
Přepněte do režimu přehrávání [ ]. • Zobrazí se naposledy pořízený záznam.
28
Vyberte snímek s ikonou ] a stiskem videosekvence [ ovládací kuličky videosekvenci přehrajte. • Zobrazí se tento symbol 3. • Během přehrávání lze videosekvenci zastavit stiskem ovládací kuličky. Dalším stiskem kuličky přehrávání pokračuje. • Nelze využít převíjení dopředu nebo dozadu.
Nastavení hlasitosti viz strana 29. Po dokončení přehrávání se soubor převine na začátek. Fotoaparát přehrává soubory QuickTime Motion JPEG. Soubory QuickTime Motion JPEG vytvořené na PC nebo jiném zařízení se nemusí přehrát. Při přehrávání videosekvencí pořízených jinými zařízeními na tomto fotoaparátu může dojít ke zhoršení kvality obrazu nebo se soubor nemusí přehrát.
Přehrávání hlasu • •
Po dokončení přehrávání se soubor převine na začátek. LCD monitor se vypne přibližně 5 sekund po spuštění přehrávání. Zapnete jej jemným otočením ovládací kuličky.
7 Nastavení hlasitosti
• Přepněte do režimu přehrávání [ ]. • Zobrazí se naposledy pořízený záznam.
Vyberte snímek s ikonou zvukového ] a stiskem ovládací záznamu [ kuličky spusťte přehrávání. • Zobrazí se tento symbol 3. • Během přehrávání lze videosekvenci zastavit stiskem ovládací kuličky. Dalším stiskem kuličky přehrávání pokračuje. • Nelze využít převíjení dopředu nebo dozadu. • Nastavení hlasitosti viz strana 29.
•
•
•
Hlasitost můžete změnit v menu nastavení (strana 16, 17). Hlasitost se nastavuje otáčením ovládací kuličky doleva nebo doprava. Obrazovka pro nastavení hlasitosti se také objeví po stisku tlačítka MENU během přehrávání. Pokud není obrazovka pro nastavení hlasitosti po nastavení chvíli používána, automaticky zmizí. Hlasitost můžete nastavit i dálkovým ovladačem. (Strana 31)
29
Přehrávání hudby
Vložte kartu s hudebními soubory. Připojte k fotoaparátu dálkové ovládání a k němu stereo sluchátka. (Strana 8) • Lze přehrávat soubory ve formátech MPEG2-AAC, MP3 nebo WMA uložené softwarem SDJukebox Ver.4 (součást dodávky). (Podle nastavené kvality záznamu se soubory nemusí přehrát, i pokud jsou ve formátech MPEG2-AAC, MP3 nebo WMA.)
30
Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Audio player z menu Play mode [ ].
Vyberte z menu volbu List. • Pokud nevyberete položku List, hudba se začne přehrávat od zobrazené stopy.
Přehrávání hudby (Pokračování) 7 Tlačítky na fotoaparátu Otáčením ovládací kuličky nahoru a dolů vyberte stopu, která se má přehrát. • Přehrávání (Zastavení): Stiskněte ovládací kuličku. • Vyhledávání: Otáčejte ovládací kuličku doleva nebo doprava.
7 Úprava hlasitosti pomocí dálkového ovládání
• •
7 Tlačítky na dálkovém ovládání Výběr souboru a jeho přehrání. • 3: Přehrávání • 7: Zastavení • a, b : Vyhledávání (Stiskněte tlačítko napůl) • a, b : Převíjení dopředu/ dozadu (Tlačítko nechte stisknuté) • Převíjení dopředu/dozadu funguje v rámci jedné stopy.
Nastavte vyšší hlasitost tlačítkem +, nižší hlasitost tlačítkem -. Pokud obrazovka pro nastavení hlasitosti není chvíli používána, automaticky zmizí.
7 Úspora energie (Power save) Funkce Power save [ ] je při zakoupení fotoaparátu nastavena na ON. Pokud fotoaparát nepoužíváte, LCD monitor se za přibližně 5 sekund zhasne. •
LCD monitor lze znovu zapnout stiskem libovolného tlačítka na fotoaparátu (kromě ovládací kuličky a vypínače).
Pokud chcete funkci úspory energie deaktivovat, vyberte volbu Power save ] z menu Audio player a pak ji [ nastavte na OFF.
31
Přehrávání hudby (Pokračování) 7 Přepnutí kvality zvuku (EQ) pomocí dálkového ovladače
7 Ovladač Vyberte z volbu Controller [ ] z menu Audio player a pak otáčením ovládací kuličky nastavte hlasitost a kvalitu zvuku. Můžete také ovládat přehrávání, zastavení a vyhledávání.
Symbol na displeji se při každém stisku tlačítka Equalizer [EQ] změní. \
\
\
\ • • • •
NORMAL: Normální kvalita zvuku. S-XBS1: Zvuk je hlubší a těžší. S-XBS2: Zvuk je ještě těžší a hlubší než při nastavení S-XBS1. TRAIN: Zvuk je změkčený a neruší osoby kolem vás.
32
• •
•
Hlasitost: Otočením ovládací kuličky doleva a doprava nastavte hlasitost. Kvalita zvuku (EQ): Stiskem ovládací kuličky přepněte kvalitu zvuku. Ovládání: Stiskem ovládací kuličky spusťte (zastavte) přehrávání nebo vyhledávání.
7 Opakované přehrávání (Repeat play) Vyberte volbu Repeat play [ ] z menu Audio player a pak vyberte požadované nastavení. • OFF: Přehrávání se neopakuje. • Single song repeat: Opakování přehrávané skladby. • All song repeat: Opakování všech skladeb. (Pokud je vybrán seznam skladeb k přehrávání, opakují se jen tyto skladby)
Přehrávání hudby (Pokračování) 7 Výběr seznamu skladeb k přehrávání Lze vybrat a přehrát seznam skladeb vytvořený pomocí softwaru SDJukebox Ver.4 (součást dodávky). Vyberte volbu Playlist [ ] z menu Audio player a pak vyberte požadovaný seznam skladeb. • Při výběru první položky ze seznamu se přehrají všechny hudební soubory uložené na paměťové kartě.
•
•
• •
• •
Podrobnosti o záznamu hudebních souborů a o seznamech skladeb viz návod k použití softwaru SDJukebox Ver.4 (součást dodávky). Pokud k hudebnímu souboru pomocí softwaru SD-Jukebox Ver.4 přiřadíte obrázek, první přiřazený obrázek se zobrazuje jako náhled hudebního souboru. Přístroj nedokáže nahrávat a mazat hudební soubory. Při formátování se vymažou všechna data uložená na paměťové kartě. Někdy se nezobrazí název skladby a jméno interpreta. Stiskem tlačítka pro obrácení obrazu/tlačítka HOLD na přibližně 2 sekundy nebo déle se na displeji zobrazí HOLD a funkce tlačítek na fotoaparátu (kromě vypínače) jsou zablokovány. Opakováním téhož postupu lze tlačítka opět aktivovat. Při zapnutí napájení jsou tlačítka vždy aktivována.
•
Dálkové ovládání lze k fotoaparátu připojit i pokud je v pouzdře (součást dodávky).
33
Přehrávání více souborů najednou (náhledy) Položka
Podrobnosti nastavení
All files
Všechny typy souborů (kromě hudebních) se zobrazí jako náhledy.
Still picture
Statické snímky se zobrazí jako náhledy.
Mark
Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Thumbnail z menu Play mode [ ]. Vyberte typ souboru. • Vyberte položku z tabulky zobrazené napravo. • Na LCD monitoru se objeví 6 náhledů.
34
DPOF print
Mark [ ]
Video
Soubory s příznakem (strana 45) se zobrazí jako náhledy. Soubory s nastavením DPOF tisku (strana 47) se zobrazí jako náhledy. Soubory s příznakem (strana 45) se zobrazí jako náhledy. Videosekvence se zobrazí jako náhledy.
Vyberte soubor a stiskněte ovládací kuličku. • Vybraný soubor se zobrazí na LCD monitoru. • Při zobrazení hudebního souboru jako náhledu vyberte volbu Audio player z menu Play mode a pak vyberte volbu Thumbnail.
Mazání souborů •
• •
•
Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu položky Erase file. • Vyberte jednu z následujících možností. Položka Erase one [ Erase all [
•
] ]
Podrobnosti nastavení Vymazání jednoho souboru. Vymazání všech snímků, videosekvencí a záznamů hlasu na paměťové kartě.
Přístroj nedokáže mazat hudební soubory.
Vyberte soubor. (Jen pokud jste vybrali možnost Erase one) Potvrďte volbu Yes na obrazovce s dotazem a stiskněte ovládací tlačítko. • Vymazané snímky nelze obnovit. Před mazáním snímky zkontrolujte.
•
•
•
•
Chráněné soubory nelze mazat. Před mazáním souborů odstraňte ochranu. (Strana 49) Zvukové záznamy mažte pouze přímo ve fotoaparátu. Při mazání souborů přímo ve fotoaparátu může být smazána i informace DPOF nastavená jiným zařízením. Statické snímky, které fotoaparát nedokáže přehrát (snímky v jiném formátu než JPEG) lze ve fotoaparátu mazat. Během mazání souborů nevypínejte napájení a nevyjímejte kartu. Pokud mažete velké množství souborů najednou, použijte plně nabitý akumulátor. I když vyberete volbu Erase all, zamčené soubory (strana 49) nebo soubory neodpovídající normě DCF nejsou vymazány not deleted. Statické snímky lze mazat pomocí funkce automatického prohlížení v režimu záznamu. (Strana 43)
35
Nastavení blesku Ověřte, že je objektiv otočen dopředu. Jinak se blesk neodpálí. Položka
Podrobnosti nastavení
Auto
Blesk se odpálí automaticky podle osvětlení scény.
Reduced red Blesk se odpálí autoeye maticky podle osvětlení scény. Přitom je omezen jev červených očí (červené zornice očí osob fotografovaných s bleskem).
Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu položky Flash. • Vyberte jednu z možností v tabulce uvedené napravo.
Tuto funkci využijte při fotografování lidí nebo zvířat při slabém osvětlení. Flash off
Blesk se neodpálí ani při slabém osvětlení. Tuto funkci využijte při fotografování na místech, kde je použití blesku zakázáno.
36
Flash on
Blesk se odpálí vždy. Tuto funkci využijte při fotografování v protisvětle nebo při zářivkovém osvětlení.
Nastavení blesku (Pokračování) •
•
Při nastavení menu REC mode na Video nebo Burst je blesk nastaven pevně na Flash off. Při otočení objektivu dozadu se objeví oranžový symbol [ ] vypnutého blesku. Při nastavení volby Auto nebo Reduced red eye při dostatečném osvětlení scény se objeví symbol vypnutého blesku.
Při používání blesku. • Nedívejte se do záblesku příliš zblízka. • Nenechávejte snímané subjekty v příliš malé vzdálenosti. Tvar a barva snímaných subjektů mohou být horkem nebo intenzitou světelného záblesku zkresleny. • Nezakrývejte okénko blesku prsty.
• •
•
•
•
Využitelný dosah blesku je přibližně 50 cm - 1 m. Pokud je snímaný subjekt příliš blízko fotoaparátu, nemusí být expozice nastavena správně a obraz se může zdát plochý. Kontrolka blesku bliká červeně po dobu nabíjení blesku. V této době nelze pořídit snímek, ani pokud stisknete spoušť. Při fotografování s bleskem se použije automatické nastavení vyvážení bílé, ale pokud světlo blesku nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku. Při fotografování s bleskem s ručním nastavením vyvážení bílé (strana 41) nemusí být vyvážení bílé v pořádku. Při fotografování s bleskem doporučujeme nastavit vyvážení bílé na Auto. (Strana 40)
37
Změna kvality a rozměru snímku Kvalitu a rozměr snímku můžete přizpůsobit zamýšlenému účelu (např. tisk, odeslání elektronickou poštou atd.). • Volba Fine dává přednost vysoké kvalitě snímku. • Volba Normal dává přednost záznamu většího počtu snímků standardní kvality. • Čím menší rozměr snímku nastavíte, tím víc se jich na paměťovou kartu vejde. Malá velikost souboru navíc dovoluje přidat snímek ke zprávě elektronické pošty nebo jej umístit na web. • Pokud nastavíte větší rozměr Vyvolejte menu režimu záznamu. snímku, bude obraz čistší, (Strana 16) zejména při tisku větších rozměrů. Vyberte požadovanou volbu položky • Při nastavení volby Video v menu Quality mode. REC mode nelze měnit kvalitu ani Pořiďte snímek. rozměr snímku. (Rozměr snímku je pevně nastaven na Kvalita Rozměr 320x240 bodů.) Fine [ ] 1600x1200 • Podle charakteru scény se obraz 1280x960 může rozpadnout do mozaiky. 640x480 ] 1600x1200 Normal [ 1280x960 640x480
38
Fotografování pomocí samospouště • •
•
Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu ON z menu Self timer.
Pokud v této době stisknete tlačítko MENU, samospoušť se deaktivuje. Při nastavení menu REC mode na Video nebo Burst nelze použít samospoušť. Při fotografování pomocí samospouště použijte USB kolébku.
Pořiďte snímek. •
Rozbliká se kontrolka samospouště.
•
Fotoaparát pořídí snímek za přibližně 10 sekund.
39
Nastavení vyvážení bílé Tato funkce umožňuje úpravu vyvážení bílé, pokud se barva pořízených snímků jeví příliš do červena nebo do modra. • Nastavení vyvážení bílé se Položka Podrobnosti nastavení uplatní i v ostatních režimech Auto Slouží k automatickému záznamu. Zůstane v platnosti i po nastavení fotoaparátu vypnutí napájení. Pokud po tak, aby barvy vycházely zapnutí fotoaparátu fotografujete přirozeně. Tato funkce ve v odlišných světelných podmínvětšině situací dává kách, nastavte vyvážení bílé dobré výsledky. V určiznovu. tých situacích s více • Při fotografování s bleskem se světelnými zdroji může použije automatické nastavení být lepších výsledků dosaženo ručním nastavyvážení bílé, ale pokud světlo vením vyvážení bílé. blesku nestačí k osvětlení scény, nemusí být vyvážení bílé v pořádku. Vyvolejte menu režimu záznamu. Incandescent Pro fotografování scén • Vyvážení bílé nemusí být v pořádku (Strana 16) osvětlených žárovkami při slabém osvětlení. Vyberte požadovanou volbu položky • Ruční nastavení vyvážení bílé Daylight Pro fotografování venku za White balance. (strana 41) se uplatní za jasného slunečního záření • Vyberte jednu z položek menu následujících podmínek. uvedeného napravo. Cloudy Pro fotografování venku • Při záznamu za načervenalého při zamračené obloze osvětlení (halogenové žárovky, Ručně Ruční nastavení (viz běžné žárovky apod.). následující stránka • Při záznamu scény osvětlené s podrobným vysvětlevíce světelnými zdroji. ním ručního nastavení) • Při pořizování jednobarevného snímku.
40
Nastavení vyvážení bílé (Ručně) •
•
Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu Manual z menu White balance.
Při fotografování s ručním nastavením vyvážení bílé nemusí být vyvážení bílé nastaveno správně. Doporučujeme využívat při fotografování s bleskem vyvážení bílé Auto. Při příliš slabém nebo silném osvětlení nemusí být ruční nastavení vyvážení bílé možné. V takovém případě nastavte jiný režim vyvážení bílé než Manual.
Namiřte fotoaparát na bílý list papíru A nebo podobný objekt, který vyplňuje celou plochu záběru na LCD monitoru, a stiskněte ovládací kuličku. • Vyvážení bílé je nastaveno.
41
Nastavení aplikačního menu 7 Exposure Compensation [ ] V určitých situacích se osvětlení pozadí může lišit od osvětlení snímaného subjektu. Systémy automatické expozice nemusí expozici vždy určit správně. Tato volba umožňuje ruční kompenzaci expozice.
Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu z menu Advanced setup. • Vyberte jednu z níže uvedených položek. • Exposure [ ] • ISO Sensitivity [ ] • Auto review [ ]
42
Položka
Podrobnosti nastavení
EV auto
Kompenzace probíhá automaticky podle jasu snímaného subjektu a jasu pozadí.
EV manual
Máte možnost kompenzace o -2 EV až +2 EV s krokem 1/3 EV pouhým otočením navigační kuličky. Kompenzace otáčením na stranu + obraz zjasňuje, na stranu - ztmavuje.
•
Pokud je aktivní kompenzace expozice, může být obraz na LCD monitoru světlejší nebo tmavší než skutečně pořízený snímek. Jas snímku zkontrolujte v režimu přehrávání.
Nastavení aplikačního menu (Pokračování) 7 ISO Sensitivity [
]
ISO je citlivost na světlo. Někdy je výhodné fotografovat bez blesku. Položka
Podrobnosti nastavení
Auto
Nastavení ISO se automaticky zvýší při slabém osvětlení scény. Pokud je snímek i tak příliš tmavý, použijte blesk. Zvýšením hodnoty ISO je fotoaparát citlivější při slabém osvětlení.
•
Pokud pořídíte snímek při vysoké hodnotě ISO, zvýší se patrnost obrazového šumu a klesne kvalita snímku.
7 Auto Review [
]
Při nastavení volby Auto review na ON můžete po pořízení snímku zkontrolovat jeho kvalitu na LCD monitoru, kde je snímek zobrazen přibližně 2 sekundy. Snímek můžete vymazat stiskem ovládací kuličky a výběrem volby Yes na obrazovce s dotazem na potvrzení. • Funkce Auto Review se neaktivuje v následujících režimech záznamu. • Video • Burst • Still Picture with Audio
7 Night mode
Vyvolejte menu režimu záznamu. (Strana 16) Vyberte volbu ON z menu Night mode. • Je použit dlouhý čas závěrky a noční scéna je zachycena v přirozeném světle. • Pokud je v menu REC mode vybrána položka Video, nelze vybrat režim Night mode. • Při nočním fotografování venku pozor na roztřesení fotoaparátu. • Můžete také pořídit snímek osob na pozadí noční scenérie pozadí pomocí blesku.
43
Použití zoomu při přehrávání
V režimu přehrávání vyberte snímek. (Strana 26)
Otočením ovládací kuličky nahoru vyvolejte rámeček zoomu B.
Nastavte zvětšení zoomu. • • • • •
Přesuňte rámeček zoomu na místo, které chcete zvětšit.
44
Stiskněte ovládací kuličku. • Obraz v rámečku zoomu se zvětší na celou plochu LCD monitoru.
Po zvětšení obrazu lze zvětšení obnovit stiskem ovládací kuličky. Obraz lze zvětšit až 10x. Čím větší zvětšení, tím horší kvalita obrazu. Zvětšení při přehrávání lze zrušit stiskem tlačítka MENU. Zvětšení při přehrávání nefunguje se snímky pořízenými jinými přístroji.
Označení snímku příznakem „Oblíbené” Obrázky zařazené mezi “Oblíbené” lze zobrazit formou náhledů (strana 34) nebo Slide Show (strana 46).
7 Přidání hudby přehrávané na pozadí Poté, co v kroku 1 vyberete Select/ Unselect, vyberte na obrazovce výběru hudby přehrávané na pozadí volbu Yes. Pokud vkládáte kartu s hudebními soubory, objeví se seznam hudby přehrávané na pozadí. Vyberte jeden soubor s hudbou přehrávanou na pozadí a stiskněte ovládací kuličku. Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte požadované nastavení z menu Mark. Položka
Podrobnosti nastavení
Select/Unselect Snímek lze označit příznakem ‘Oblíbený’. Lze registrovat až 999 souborů.
Vyberte snímek a stiskněte ovládací kuličku. (Jen při výběru , Select/ Unselect) • Na LCD monitoru se objeví nebo . Dalším výběrem téhož snímku se označení zruší. • Stiskem tlačítka MENU opusťte menu.
7 Zrušení všech příznaků Vyberte v kroku příznak [ ][ ] který má být vybrán. Všechny snímky s příznakem nebo jsou smazány.
Select/Unselect Ke snímku lze přidat hudbu přehrávanou na pozadí. Lze registrovat až 36 souborů.
45
Přehrávání fotografií formou Slide Show Přehrávání statických snímků s automat. přechodem na další snímek. Tato funkce se hodí pro vytvoření příběhu doprovázeného statickými snímky.
•
Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Slide show z menu Play mode [ ]. Vyberte požadovanou volbu položky Slide show. • Vyberte jednu z položek menu uvedeného napravo.
46
Položka
Podrobnosti nastavení
Slide show
Všechny snímky na kartě se přehrají v intervalu 5 sekund na každý snímek v pořadí dle čísla souboru.
•
•
Slide show Snímky s příznakem Mark se přehrají v intervalu 5 sekund na každý snímek. Lze doplnit hudbu přehrávanou na pozadí. (Strana 45) SD slide show
Snímky nastavené pomocí softwaru SD Viewer (součást dodávky softwaru na CD-ROM) se přehrají v intervalu 5 sekund na každý snímek.
Slide show Snímky s příznakem Mark se přehrají v intervalu 5 sekund na každý snímek.
•
•
Videosekvence nelze do Slide Show zařadit. Slide Show lze zastavit stiskem ovládací kuličky v průběhu Slide Show. Hlasitost hudby přehrávané na pozadí během Slide Show snímků označených příznakem Mark lze změnit tlačítky nastavení hlasitosti na dálkovém ovladači. (Obrazovka pro nastavení hlasitosti se nezobrazí. Hlasitost nelze měnit přidržením tlačítka.) Statické snímky se nemusí formou Slide Show zobrazit nebo se mohou zobrazovat s prodlevou. Spuštění Slide Show snímků označených příznakem Mark s hudbou přehrávanou na pozadí může chvíli trvat. Nejedná se o závadu.
Nastavení souborů, které se mají tisknout (DPOF tisk) Nastavením DPOF tisku můžete předat informaci o tom, které snímky se mají vytisknout a v kolika kopiích.
Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte požadovanou volbu položky DPOF print. Položka
Podrobnosti nastavení
Single print
Nastavení DPOF tisku jednotlivých snímků.
All prints
Nastavení DPOF tisku všech snímků na kartě.
Print date
Viz strana 48.
Vyberte snímek. (Jen při výběru volby Single print)
Vyberte počet kopií a stiskněte ovládací kuličku. • Můžete nastavit až 999 kopií. • Při nastavení na 0 se nastavení DPOF tisku zruší.
47
Nastavení souborů, které se mají tisknout (DPOF tisk) 7 Tisk s datem
7 O nastavení DPOF
Po výběru volby ON v položce Print date v kroku 1 se všechny snímky vybrané nastavením DPOF tisku v krocích 1 až 3 vytisknou s datem a časem. • Všechny snímky se vytisknou s datem. Po výběru volby ON nelze nastavit, aby se s datem tiskly jen některé snímky. • Datum nelze tisknout na snímcích bez nastavení DPOF tisku. • Datum nelze tisknout pokud nebylo nastaveno datum záznamu. • Podle konkrétní tiskárny se datum může oříznout nebo se nezobrazí. • Po výběru volby OFF se nastavení všech snímků zruší.
DPOF je zkratka Digital Print Order Format. Tato funkce umožňuje vybrat, které snímky se mají tisknout. DPOF podporují některé foto tiskárny a řada fotolabů. Po nastavení DPOF není při objednávání fotografií nutno uvádět, které snímky a v kolika kopiích se mají vytisknout.
•
•
•
•
•
48
Pokud snímek neodpovídá normě DCF, nelze nastavení DPOF provést. DCF je zkratka Design rule for Camera File system, označení standardu podporovaného sdružením JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Při použití funkce DPOF fotoaparát přepíše případné dřívější nastavení DPOF provedené jinými zařízeními. Pokud se objeví hlášení CARD FULL, smažte nepotřebné soubory a proveďte nastavení DPOF znovu. Při označování nebo rušení označení velkého počtu snímků použijte plně nabitý akumulátor nebo napájecí adaptér a USB kolébku. Nastavení DPOF nemusí být možné provést u snímku pořízeného jiným zařízením.
Zabránění nechtěnému vymazání souborů (Nastavení zámku) Všechny cenné soubory zamykejte.
7 Zrušení uzamčení všech uzamčených souborů Pokud v kroku 1 vyberete volbu Unlock all a pak vyberete Yes na obrazovce s dotazem na potvrzení, všechny zámky se zruší. •
• Vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Lock/Unlock z menu Lock.
Vyberte soubor a stiskněte ovládací kuličku. ]. • Na LCD monitoru se zobrazí [ Dalším výběrem téhož snímku se nastavení zruší.
•
•
•
Formátováním se vymaže celý obsah karty, bez ohledu na nastavené zámky. (Strana 17) Uzamčené soubory nelze vymazat. Pokud chcete soubor vymazat, nejprve zrušte nastavený zámek. Nastavení zámku se nemusí uplatnit při vložení karty do jiného produktu. Přesunem přepínače WriteProtect na kartě SD do polohy LOCK se zabrání jakémukoli mazání snímků, i pokud není nastaven zámek. (P15) Uzamčené snímky nelze opatřit zvukem, změnit jejich rozměr nebo měnit barvy. (Strany 50, 51, 52)
49
Přidání zvuku k fotografii (Dubbing zvuku) Tato funkce dovoluje oživit statické snímky mluveným komentářem. •
• • •
•
Vyberte požadovaný snímek a pak vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Add audio z menu Arrange [ ]. ] Vyberte volbu Recording [ z menu Add audio.
50
Stiskem tlačítka spouště spusťte nahrávání zvuku. • Pokud již byl u snímku nahrán zvuk, objeví se hlášení. Vyberte volbu Yes, pokud chcete spustit nahrávání. Dříve zaznamenaný zvuk je přepsán. Vyberte volbu No, pokud nechcete spustit nahrávání.
Pokud chcete smazat zvuk nahraný u snímku, vyberte v kroku 1 volbu Erase [ ]. Pak vyberte volbu Yes. Ke snímku lze přidat až 10 sekund zvuku. Záznam zvuku lze ukončit dříve stiskem tlačítka spouště. Dubbing zvuku nelze využít u videosekvencí nebo uzamčených snímků. Pozor - při záznamu zvuku nepoužívejte ovládací kuličku ani jiná tlačítka. V záznamu by se mohl objevit rušivý hluk.
Změna rozměru statického snímku Tato funkce se hodí, pokud chcete zmenšit velikost souboru se statickým snímkem před jeho použitím v elektronické poště nebo na webu.
•
•
•
• Vyberte požadovaný snímek a pak vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte požadovanou velikost z menu Resize. • 640x480 • 320x240
Stiskem ovládací kuličky změňte rozměr snímku. • Potvrďte hlášení a vyberte volbu Yes nebo No. Pokud vyberete volbu Yes, zdrojový snímek je smazán. Pokud vyberete volbu No, zdrojový snímek není smazán. • Po změně velikosti snímku nelze původní snímek obnovit.
•
Nelze měnit velikost snímků, které už mají velikost 320x240 nebo menší, než které mají jiný poměr stran než 4:3. Nelze měnit velikost snímků ve videosekvencích, statických snímků se zvukem nebo uzamčených statických snímků. Nemusí být možné měnit velikost snímků pořízených jiným zařízením. Může dojít ke zhoršení kvality výsledných snímků. Snímek je opatřen datem a časem, kdy byla jeho velikost změněna.
51
Změna barvy statického snímku (Colour Creator) Tato funkce umožňuje dosažení nostalgického efekt statických snímků. •
•
• •
Vyberte požadovaný snímek a pak vyvolejte menu režimu přehrávání. (Strana 16) Vyberte volbu Colour creator z menu Arrange [ ].
52
Vyberte efekt (Monochrome, Sepia) a stiskněte ovládací tlačítko. • Potvrďte hlášení a vyberte volbu Yes nebo No. Pokud vyberete volbu Yes, zdrojový snímek je smazán. Pokud vyberete volbu No, zdrojový snímek není smazán. • Monochrome: Snímek se změní na černobílý. • Sepia: Snímek se změní červenohnědý odstín jako na starých fotografiích.
Nelze měnit odstín snímků ve videosekvencích, statických snímků se zvukem nebo uzamčených statických snímků. Nemusí být možné měnit odstín snímků pořízených jiným zařízením. Může dojít ke zhoršení kvality výsledných snímků. Snímek je opatřen datem a časem, kdy byl jeho odstín změněn.
Připojení k PC 7 Požadavky na počítač SD-Jukebox Ver.4
SD Viewer Ver.2.1
Operační systém
Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000 SP2 nebo novější, Windows XP
Intel Pentium II 300 MHz nebo rychlejší
Procesor
(Windows 98SE, Me) ® ® Intel Pentium II 333 MHz nebo rychlejší (Windows 2000, XP) ® ® Intel Pentium II 500 MHz nebo rychlejší
Paměť
64 MB nebo větší (Windows 98SE, Me) (Doporučujeme 128 MB) 128 MB nebo větší (Windows 2000, XP) (Doporučujeme 256 MB)
Paměť
128 MB nebo větší (Windows 98SE, Me) 256 MB nebo větší (Windows 2000, XP)
Obrazovka
Pracovní plocha s barevnou hloubkou High Colour (16 bitů) nebo větší a rozlišením 800 x 600 bodů nebo větším (Doporučujeme barevnou hloubku True Colour (24 bitů) nebo větší) (Doporučujeme rozlišení 1024 a 768 bodů nebo větší)
Obrazovka
Pracovní plocha s barevnou hloubkou High Colour (16 bitů) nebo větší a rozlišením 800 x 600 bodů nebo větším (Doporučujeme barevnou hloubku True Colour (24 bitů) nebo větší) (Doporučujeme rozlišení 1024 a 768 bodů nebo větší)
Operační systém
Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP
Procesor
Volné místo na pevném disku
• • • • • •
®
®
40 MB nebo větší
Volné místo na pevném disku
100 MB nebo větší
Mechanika
CD-ROM mechanika - je nutná k instalaci programu
Potřebný software
DirectX 8.1 nebo novější
Rozhraní
USB port
Zvuk
Creative Labs Sound Blaster 16 nebo slučitelné zařízení
Mechanika
CD-ROM mechanika (je nutná k instalaci programu) / je nutná CDROM mechanika s možností digitálního záznamu. Doporučujeme čtyřrychlostní nebo rychlejší mechaniku. (Záznam na mechaniky CD-ROM připojené přes rozhraní IEEE1394 nebo USB nemusí fungovat správně.)
Rozhraní
USB port
Některé osobní počítače nelze použít i pokud jsou splněny všechny podmínky uvedené v tomto návodu. Tento software nelze použít s operačními systémy Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows NT a Macintosh. Na aktualizovaném operačním systému není zaručena správná funkčnost. Na jiném než předinstalovaném operačním systému není zaručena správná funkčnost. Nejsou podporovány systémy s více procesory. Nejsou podporovány systémy s bootováním do více operačních systémů.
53
Připojení k PC (Pokračování) 7 Instalace ovladače USB (jen pro Windows 98SE/Me) Před připojením přístroje k PC nainstalujte ovladač USB dodaný na disku CD-ROM. Ukončete všechny programy běžící v systému Windows (i rezidentní).
Vložte disk CD-ROM. • •
Automaticky se objeví menu Set Up. Pokud se menu Set Up neobjeví automaticky, poklepejte na ikonu [Autorun.exe] na disku CD-ROM.
Pokud se objeví dialogové okno [Restarting Windows], klepněte na tlačítko [Finish]. • Po restartu PC je instalace ovladače dokončena.
•
•
•
Klepněte na položku [USB Driver].
54
Pokud klepnete na jiné ikony než je ikona USB ovladače, spustí se instalace příslušného softwaru. Informace o použití softwaru, který je součástí dodávky, viz nápověda k příslušnému softwaru. Při spuštění programu [SD Viewer] se může objevit hlášení o tom, že není dostupná žádná podporovaná paměťová karta. V tom případě zkontrolujte, zda byla dokončena instalace ovladače USB.
Připojení k PC (Pokračování) 7 Instalace programu SD Viewer
V otevřeném menu Set Up klepněte na [SD Viewer Ver.2.1E] • Automaticky se objeví menu Set Up. • Pokud se menu Set Up automaticky neobjeví, poklepejte na [Autorun.exe] na disku CD-ROM.
Klepněte na tlačítko [Next].
Klepněte na tlačítko [Finish]. • Instalace softwaru SD Viewer je dokončena.
Pečlivě si přečtěte licenční ujednání s koncovým uživatelem a klepněte na tlačítko [I agree]. Pak vyberte složku, do níž se má software nainstalovat, a klepněte na tlačítko [Next].
•
Fonty “SD Viewer Font” a “SD Viewer Edge Font”, které jsou součástí instalace softwaru SD Viewer, jsou určeny jen pro program SD Viewer. Pokud budou použity jiným softwarem, některé znaky se nemusí zobrazit.
55
Připojení k PC (Pokračování) 7 Vlastnosti softwaru SDJukebox Ver.4 • •
•
Slouží k záznamu hudby na paměťovou kartu SD, kterou lze poté přehrát ve fotoaparátu. Umožňuje výběrem oblíbených skladeb vytvářet seznamy skladeb k přehrávání. (Pokud je vybrán seznam skladeb, přehrají se jen skladby z tohoto seznamu.) Umožňuje přidání hudby ke statickému snímku.
7 Instalace softwaru SDJukebox Ver.4
7 Pečlivě si přečtěte licenční ujednání a pokud s ním souhlasíte, klepněte na tlačítko [Yes].
Klepněte na [Start] = [Control Panel], a pak na [Add/Remove Programs].
Zadejte své jméno a výrobní číslo vytištěné na obalu CD-ROM disku a klepněte na tlačítko [Next].
Vyberte software, který chcete odinstalovat, a klepněte na tlačítko [Add/Remove]. •
Vložte CD-ROM disk, který je součástí dodávky, do CD-ROM mechaniky osobního počítače. •
• •
Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce. •
Automaticky se spustí příprava k instalaci.
Klepněte na [SD-Jukebox Ver.4]. Poté, co se objeví obrazovka [Welcome], klepněte na tlačítko [Next]. Pokud se objeví dotaz, zda máte práva správce osobního počítače, klepněte na tlačítko [OK] a pokračujte v instalaci.
56
Odinstalování softwaru
•
•
Poté, co se objeví instalační obrazovka softwaru Media Format 7.1, nainstalujte software Media Format 7.1 podle pokynů na obrazovce. Poté, co se objeví instalační obrazovka softwaru DirectX 8.1, nainstalujte tento software. (Pokud DirectX 8.1 nenainstalujete, nemůžete SD-Jukebox Ver.4 používat.) Po restartu počítače je SD-Jukebox Ver.4 připraven k použití.
Postup odinstalace se může lišit podle konkrétního operačního systému. Podrobnosti viz návod k použití konkrétního operačního systému.
Připojení k PC (Pokračování) 7 Připojení fotoaparátu k PC Při použití Windows 98SE/Me fotoaparát připojujte až po instalaci ovladače. (Strana 54) Nezapomeňte vložit akumulátor a připojit napájecí adaptér.
• Připojte USB kabel a napájecí adaptér k USB kolébce. •
Nezapomeňte připojit napájecí adaptér do zásuvky.
• Vložte do fotoaparátu kartu. (Strana 13)
• •
Zapněte fotoaparát a nastavte režim přehrávání. • Připojte fotoaparát k USB kolébce. • Fotoaparát se přepne do režimu USB připojení. V tomto režimu nefunguje vypínač na fotoaparátu. Pokud chcete vypnout napájení, nejprve odpojte USB kabel
Pokud svítí kontrolka napájení/ přístupu ke kartě, nevyjímejte fotoaparát z USB kolébky a neodpojujte USB kabel. Software by nemusel správně fungovat a mohlo by dojít k poškození přenášených dat. Používejte pouze USB kabel, který je součástí dodávky. Během připojení fotoaparátu k PC neodpojujte napájecí adaptér. Pokud režim USB připojení (zobrazený na displeji fotoaparátu nápisem PC ACCESSING) zůstane aktivní i po vypnutí PC, odpojte USB kabel. Pokud je PC v době připojování fotoaparátu ve stavu Standby, nemusí při přechodu ze stavu Standby do normálního provozního stavu rozpoznat připojený fotoaparát. V tomto případě PC restartujte.
57
Připojení k PC (Pokračování) 7 Kontrola, zda PC správně rozeznalo fotoaparát
7 Bezpečné odpojení propojovacího kabelu USB V případě odpojení USB kabelu nebo vypnutí napájení fotoaparátu během komunikace s PC se může objevit dialogové okno s chybovým hlášením. Pokud se chybové hlášení objeví, zavřete dialogové okno klepnutím na tlačítko [OK]. USB kabel lze bezpečně odpojit bez zobrazení dialogového okna s chybovým hlášením takto:
Zkontrolujte, zda je v seznamu [My Computer] nová položka [Removable Disk]. • Označení disku (E: atd.) závisí na konkrétním PC. • Pokud přístroj správně nefunguje, překontrolujte připojení.
58
Poklepejte na ikonu v seznamu úloh. • Objeví se dialogové okno Hardware removal. • Podle konkrétního operačního systému (OS Windows 98SE atd.) se ikona bezpečného odebrání hardwaru v seznamu úloh nemusí zobrazovat. (Záleží na nastavení operačního systému) Zkontrolujte, že nesvítí kontrolka napájení/přístupu ke kartě, a pak kabel odpojte.
Připojení k PC (Pokračování) Klepněte na tlačítko [OK]. • USB kabel lze nyní bezpečně odpojit.
Zkontrolujte, zda je vybrána položka [USB Mass Storage Device] a pak klepněte na tlačítko [OK]. Klepněte na položku [USB Mass Storage Device] a pak na tlačítko [Stop].
59
Připojení k PC (Pokračování) 7 Spuštění programu SD Viewer • • • • • •
Lze zobrazovat náhledy snímků uložených na paměťové kartě. Ke statickým snímkům lze zadat datum pořízení. Snímky uložené na paměťové kartě lze kopírovat na PC. Lze snadno vytvářet Slide Show. Lze měnit jas a sytost snímků a přidávat do nich texty. Snímky lze tisknout po kontrole náhledu na obrazovce PC.
•
Nejprve z menu Set Up (strana 54) nainstalujte software SD Viewer. Před prvním použitím softwaru klepněte na ikonu [Readme] z menu [Start] = [All Programs] = [Panasonic] = [SD Viewer (Dsnap)] a přečtěte si doplňkové a aktualizované informace.
Vyberte z menu [Start] = [All Programs] = [Panasonic] = [SD Viewer (D-snap)] = [SD Viewer for DSC]. Nebo pokud se po připojení fotoaparátu k PC objeví ikona výměnného disku, klepněte pravým tlačítkem myši, vyberte volbu [View all images] a pak klepněte na tlačítko [OK].
60
Připojení k PC (Pokračování) 7 Zavření programu SD Viewer
Klepněte na menu [File] = [Exit]. • Program lze také ukončit klepnutím na [k] v pravém horním rohu okna programu.
Pokud je vložena paměťová karta, zobrazí se na ní uložené snímky. • Pokud není vložena paměťová karta, objeví se hlášení “There is no supported memory card” (není dostupná podporovaná paměťová karta). Klepnutím na tlačítko [OK] spusťte program SD Viewer. • Program lze také spustit poklepáním na jeho ikonu na pracovní ploše. • Nevyjímejte fotoaparát z USB kolébky a neodpojujte USB kabel za běhu programu SD Viewer. Software by nemusel správně fungovat a mohlo by dojít k poškození přenášených dat.
61
Připojení k PC (Pokračování) 7 O datech uložených na paměťové kartě Na kartě jsou uloženy následující složky.
• • •
•
[DCIM]:
Statické snímky ve formátu JPEG (P1000001.JPG atd.) Videosekvence a hlasové záznamy ve formátu MOV (P1000001.MOV, V1000001.MOV, atd.) [SD_AUDIO]: Hudební dat (AOB001.SA1 atd.) zaznamenané softwarem pro ukládání hudby z PC na kartu SD, například softwarem SDJukebox Ver.4 (součást dodávky) atd.
62
•
•
•
•
Do složky 100_PANA lze zaznamenat až 9999 snímků. Soubory s nastavením DPOF jsou uloženy do složky MISC. Kartu formátujte pomocí menu fotoaparátu nebo programem SDJukebox Ver.4. Složka [SD_AUDIO] je označena jako skrytá. Proto se v Průzkumníku systému Windows nebo v seznamu [My Computer] nemusí objevit. Pokud pomocí PC na kartu uložíte data neslučitelná s fotoaparátem, fotoaparát je nerozpozná. Nemažte pomocí PC složky vytvořené na kartě. Fotoaparát by pak kartu nemusel rozpoznat. Ke čtení návodu k použití ve formátu PDF slouží program Adobe Acrobat Reader 5.0 nebo vyšší. (Je součástí dodávky na disku CD-ROM.) Pokud není na používaném PC instalován, poklepejte na [AR505ENU.EXE] ve složce [Acrobat Reader] na dodaném CD-ROM disku a nainstalujte program podle pokynů na obrazovce. K přehrávání videosekvencí nebo hlasových poznámek nainstalujte program QuickTime z dodaného CDROM disku.
•
•
•
•
Pokud se při přehrávání videosekvencí nebo zvuku objevují chyby, odinstalujte z PC program QuickTime (strana 56) a pak nainstalujte program QuickTime, který je součástí dodávky na CD-ROM disku. (Některé funkce programu QuickTime ale poté nemusí být dostupné.) Pokud pomocí programu SD Viewer uložíte statické snímky se zvukem nebo hlasové poznámky na PC a pak je zkopírujete zpět na paměťovou kartu, může je fotoaparát rozpoznat jako soubory s videosekvencemi. Přesto je ale lze normálně přehrát. Pokud soubory upravujete pomocí jiného softwaru než je SD, nemusí je fotoaparát přehrát. K vytváření hudebních souborů nainstalujte software SD-Jukebox Ver.4 z dodaného CD-ROM disku. Pokud snímek uložíte na PC a pak přenesete zpět na paměťovou kartu, abyste jej mohli přehrát na fotoaparátu, doporučujeme ruční kopírování nebo přesun snímku, nepoužívejte funkci “Copy of Memory card” (kopie paměťové karty) nebo tlačítko “Copy” (kopírovat) na pruhu nástrojů programu SD Viewer.
Zobrazení na LCD monitoru 7 Při pořizování snímků
7 Při přehrávání snímků
7 Při přehrávání hudby
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2
1 2
9 10 11 12 13 14
Režim záznamu Režim blesku Noční režim Vyvážení bílé Nastavení kvality snímku Rozměr snímku Zbývající kapacita akumulátoru Počet zbývajících snímků/doba záznamu Počítadlo Digitální zoom Režim samospoušti Kompenzace expozice Citlivost ISO Datum/čas (zobrazuje se po dobu přibližně 5 sekund po zapnutí napájení nebo nastavení hodin.)
Režim přehrávání Zobrazení zastaveného přehrávání/ přehrávání/načítání [ ] 3 Statický snímek se zvukem/ videosekvence/hlasová poznámka 4 Kvalita snímku 5 Rozměr snímku 6 Zbývající kapacita akumulátoru 7 Složka/číslo souboru 8 Počítadlo 9 Počet DPOF kopií 10 Příznak 11 Chráněný soubor 12 Datum a čas pořízení snímku
3 4 5 6 7
Režim přehrávače hudby Zastavené přehrávání/přehrávání/ převíjení dopředu/převíjení dozadu Kvalita zvuku (EQ) Opakované přehrávání Zbývající kapacita akumulátoru Doba přehrávání Název skladby/jméno interpreta
63
Zobrazení menu 7 Menu v režimu záznamu
Režim záznamu
1 2
1 2
3 4 5 6 7 8 •
Režim kvality (strana 38) Režim záznamu (viz vedlejší sloupec) Samospoušť (strana 39) Vyvážení bílé (strana 40) Pokročilé nastavení (strana 42) Blesk (strana 36) Nastavení (strana 17) Noční režim (strana 43) Některé položky se v menu nemusí zobrazit, pokud je fotoaparát v jiném režimu, než záznam statických snímků.
64
3 4 5
Statický snímek (strana 19) Statický snímek se zvukem (strana 22) Série snímků (strana 23) Video (strana 24) Hlasová poznámka (strana 25)
Menu zkratek Pokud na přibližně 1 sekundu přidržíte tlačítko MENU, objeví se menu zkratek. Umožňuje rychlé ovládání většiny funkcí z menu.
Zobrazení menu (Pokračování) 7 Menu v režimu přehrávání
Režim přehrávání
1 2
1 2 3 4
3 4 5 6 7 8
Uspořádat (strana 50, 52) Režim přehrávání (viz vedlejší sloupec) Změna rozměru snímku (strana 51) Zámek (strana 49) DPOF tisk (strana 47) Příznak (strana 45) Nastavení (strana 17) Mazání souboru (strana 35)
Menu zkratek Pokud na přibližně 1 sekundu přidržíte tlačítko MENU, objeví se menu zkratek. Umožňuje rychlé ovládání většiny funkcí z menu.
Přehrávání (strana 26, 27, 28, 29) Náhledy (strana 34) Slide show (strana 46) Přehrávač hudby (strana 30)
65
Zobrazení menu (Pokračování) 7 Menu v režimu přehrávání hudby
1 2 3 4 5 6 7 8
Úspora energie (strana 31) Režim přehrávání (strana 65) Seznam skladeb (strana 33) Náhledy (strana 34) Opakování přehrávání (strana 32) Ovladač (strana 32) Nastavení (strana 17) Seznam (strana 30)
66
Menu zkratek Pokud na přibližně 1 sekundu přidržíte tlačítko MENU, objeví se menu zkratek. Umožňuje rychlé ovládání většiny funkcí z menu.
Výstrahy při používání 7 O přístroji Přístroj chraňte před vlivem silných magnetických polí (např. mikrovlnné trouby, televizory, videohry atd.). •
•
•
•
Při používání fotoaparátu poblíž televizoru mohou být snímky a audiozáznamy zkresleny vlivem elektromagnetického rušení. Silná magnetická pole vyzařovaná reproduktorovými soustavami nebo velkými elektromotory mohou způsobit poškození uložených dat nebo zkreslení obrazu. Elektromagnetické rušení vyzařované digitálními obvody (například mikroprocesory) může způsobit zkreslení snímků nebo audiozáznamů. Pokud byl fotoaparát vystaven působení magnetických polí a nefunguje správně, vypněte jej, vyjměte baterie a pak je znovu vložte. Pak fotoaparát znovu zapněte.
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí. •
Při používání fotoaparátu v blízkosti vysílaček nebo vedení vysokého napětí může dojít ke zhoršení kvality snímků a audiozáznamů.
Na fotoaparát nestříkejte insekticidy nebo těkavé chemikálie.
Fotoaparát nečistěte benzínem, ředidlem nebo alkoholem.
•
•
•
V případě styku s takovými látkami může dojít k deformaci krytu fotoaparátu a poškození povrchu. Zabraňte dlouhodobému kontaktu gumových nebo plastových předmětů s povrchem fotoaparátu.
Při používání digitálního fotoaparátu na pláži či na podobných místech zabraňte vniknutí písku nebo jemného prachu do přístroje. Zabraňte vniknutí mořské vody nebo jiné kapaliny do přístroje. •
•
Písek a prach mohou fotoaparát poškodit. Hrozí poškrábání nebo zamlžení objektivu nebo jiné poškození. Pokud je fotoaparát potřísněn mořskou vodou, navlhčete čistý hadřík do pitné vody, dobře jej vyždímejte, otřete jím pečlivě povrch fotoaparátu a poté fotoaparát osušte měkkým suchým hadříkem.
• •
•
•
Před čištěním povrchu fotoaparátu vyjměte akumulátor. Může dojít k deformaci krytu fotoaparátu a poškození povrchu. Přístroj otřete měkkým suchým hadříkem. Ulpělé nečistoty otřete hadříkem navlhčeným ve vodném roztoku odmašťovacího prostředku pro domácnost a poté fotoaparát osušte otřením suchým hadříkem. Pokud fotoaparát čistíte hadříkem napuštěným chemikálií, přečtěte si návod k použití hadříku. Skvrny na objektivu a LCD monitoru odstraňte čistícím hadříkem (součást dodávky).
Při přenášení fotoaparát chraňte před pádem a nárazy. Nenoste fotoaparát v kapse. •
Silný náraz může zničit skříňku fotoaparátu a může způsobit poruchu. Přístroj ukládejte do pouzdra (součást dodávky). Objektiv chraňte otočením.
67
Výstrahy při používání (Pokračování) 7 Akumulátor Je použit lithium iontový akumulátor. Akumulátor poskytuje energii díky chemické reakci, která v něm probíhá. Tato reakce je citlivá na teplotu a vlhkost okolí a čím je teplota okolí nižší nebo vyšší oproti pokojové teplotě, tím více se to projeví na výkonu akumulátoru.
V případě pádu akumulátoru zkontrolujte, zda se vývody nezdeformovaly.
Akumulátor neodhazujte do ohně.
•
•
•
Po použití akumulátor vyjměte. •
Pokud akumulátor ponecháte ve fotoaparátu, je z něj odebírán malý proud i pokud je fotoaparát vypnut. Při dlouhodobém ponechání akumulátoru ve fotoaparátu může dojít k nadměrnému vybití. Akumulátor pak může být i po nabití nepoužitelný.
Při používání fotoaparátu venku u sebe mějte náhradní akumulátory. •
•
V chladném prostředí se doba záznamu na jedno nabití akumulátoru zkracuje. Na cestách s sebou mějte dodávaný napájecí adaptér a USB kolébku, abyste mohli akumulátor nabíjet.
68
• •
•
V případě deformace vývodů akumulátoru se při vložení akumulátoru do fotoaparátu může tělo SD multi kamery poškodit. Po použití vyjměte akumulátor, kartu a vytáhněte napájecí adaptér ze zásuvky. Akumulátor uložte na suché a chladné místo s relativně stabilní teplotou. (doporučená teplota: 15 - 25 °C, doporučená vlhkost: 40 - 60%) Extrémně vysoké nebo nízké teploty zkracují životnost akumulátoru. V případě skladování akumulátoru na horkých, vlhkých, zakouřených nebo zaprášených místech mohou vývody zkorodovat a způsobit poruchu. Akumulátor skladujte zcela vybitý. Při dlouhodobém skladování akumulátoru doporučujeme jej jednou za rok nabít a znovu jej uložit až po úplném vybití.
•
Při zahřívání nebo spalování akumulátoru hrozí výbuch. Životnost akumulátoru je omezena.
Výstrahy při používání (Pokračování) 7 Napájecí adaptér
7 Kondenzace vodních par
Pokud došlo ke kondenzaci:
•
Při používání fotoaparátu venku za chladného počasí může na fotoaparátu nebo objektivu po návratu do tepla zkondenzovat vodní pára. Pokud dojde ke kondenzaci vodní páry, může dojít k zamlžení objektivu nebo fotoaparát nemusí správně fungovat. Vhodnými opatřeními zabraňte kondenzaci a pokud k ní dojde, podnikněte vhodná protiopatření.
•
• •
V případě používání napájecího adaptéru poblíž rádia (zejména při poslechu stanic s amplitudovou modulací) se může objevit rušení příjmu. Napájecí adaptér musí být nejméně 1 metr od rádia. Při používání může napájecí adaptér pískat. To je normální. Vývody napájecího adaptéru udržujte neustále v čistotě.
SD multi kameru odkládejte poblíž zásuvky, aby ji bylo možno snadno odpojit od sítě (vytažením koncovky).
7 Chyba nabíjení Pokud kontrolka nabíjení bliká přibližně jednou za 0,5 sekundy (přibližně 0,25 sekundy svítí a přibližně 0,25 sekundy je zhasnutá) upozorňuje to na jeden z následujících problémů. •
•
•
Vypněte přístroj a vyčkejte asi 1 hodinu. Při vyrovnávání teploty fotoaparátu s teplotou okolí zamlžení samo zmizí. Při přenosu fotoaparátu z chladu do tepla jej zabalte do plastového sáčku, počkejte, až se fotoaparát zahřeje a pak jej ze sáčku vyjměte.
Příčiny kondenzace Kondenzaci způsobují níže uvedené náhlé změny podmínek. • • • • •
Přenesení přístroje z chladu do tepla. Přenesení přístroje z venku do auta. Náhlé zvýšení teploty v místnosti. Přímé ofukování přístroje chladným vzduchem z klimatizace. Vysoká vlhkost v místnosti.
Teplota okolí nebo teplota akumulátoru je příliš vysoká nebo příliš nízká. Akumulátor nabíjejte poté, co se ohřeje na vhodnou teplotu. Může jít o závadu SD multi kamery, akumulátoru nebo napájecího adaptéru. Obraťte se na nejbližšího prodejce Panasonic.
69
Výstrahy při používání (Pokračování) 7 Paměťová karta
7 Obrazová data
Pokud bliká kontrolka napájení/ přístupu ke kartě (pokud jsou z karty čtena data), nevyjímejte kartu, nepůsobte na ni nárazy a nevypínejte napájení. Nenechávejte kartu na místech, kde působí vysoká teplota nebo přímé sluneční záření a na místech, kde působí elektromagnetické vlnění nebo kde snadno vzniká statická elektřina. Kartu neohýbejte, nevystavujte pádům nebo silným vibracím.
•
•
Při nedodržování výše uvedených pokynů hrozí poškození karty nebo na ní uložených dat.
Po použití kartu z fotoaparátu a uložte. • •
vyjměte
Kartu skladujte a přenášejte v dodaném sáčku. Pozor na znečištění vývodů na zadní straně karty nečistotami, prachem nebo vodou. Nedotýkejte se vývodů prsty.
70
•
Při nesprávné manipulaci může dojít k poškození nebo vymazání uložených dat. Neručíme za ztráty způsobené vymazáním uložených dat. Pokud je zobrazeno hlášení “PLEASE WAIT”, nevyjímejte akumulátor ani kartu a neodpojujte napájecí adaptér (který je součástí dodávky). Hrozí poškození dat a nesprávná funkce přístroje.
Výstrahy při používání (Pokračování) 7 Maximální počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu SD Rozměr snímku Kvalita snímku
• •
1600 x 1200 Fine
Normal
1280 x 960 Fine
640 x 480 Fine
Normal
Při pořízení snímku nemusí klesnou údaj počítadla zbývajících snímků na LCD monitoru. Tento údaj závisí na povaze fotografované scény.
7 Maximální doba záznamu video-
7 Maximální doba záznamu hlasu
sekvencí na paměťovou kartu SD Rozměr snímku
na paměťovou kartu SD
320 x 240 (QVGA)
• •
Normal
Tento údaj závisí na povaze snímané scény
•
“1 h 02 min. 46 s” znamená 1 hodinu 2 minuty a 46 sekund. Údaje v tabulkách jsou jen přibližné.
71
Výstrahy při používání (Pokračování) 7 LCD monitor
7 Formátování
•
•
Při prudkých změnách teploty může na LCD monitoru zkondenzovat voda. Otřete monitor měkkým suchým hadříkem. Na LCD monitor příliš netlačte. Mohlo by dojít k nerovnoměrnému zobrazování a poruše monitoru. Pokud je digitální fotoaparát zapnut při velmi nízké teplotě, může být obraz na LCD displeji zpočátku tmavší než obvykle. Po zahřátí fotoaparátu se obnoví normální jas obrazu.
•
•
•
72
LCD displej je vyráběn technologií s extrémními nároky na přesnost a obsahuje celkem přibližně 76800 obrazových bodů. Výrobní proces je kontrolován tak, aby se k zákazníkům dostávaly displeje s nejméně 99,99% plně funkčních obrazových bodů a jen 0,01% bodů nesvítí nebo naopak svítí trvale. Nejedná se o závadu a tyto bodové vady se neprojeví na pořízených snímcích.
•
•
Kartu formátujte ve fotoaparátu. Při formátování na PC použijte program SD-Jukebox Ver.4 (součást dodávky). Zejména u karet s hudebními soubory je nutno kartu nejprve zkontrolovat programem SD-Jukebox Ver.4, který byl použit k záznamu hudebních souborů na kartu, a pak kartu teprve zformátovat. (Podrobnosti viz návod k obsluze softwaru SD-Jukebox Ver.4.) Nepoužívejte k formátování karty přímo prostředky PC (program Průzkumník). Fotoaparát by kartu nemusel rozpoznat. Před použitím karty zformátované na PC nebo jiném zařízení kartu znovu zformátujte ve fotoaparátu.
Hlášení Potvrzení/chybová hlášení se zobrazují na LCD monitoru. Hlášení
Protiopatření Vložte paměťovou kartu. Vložte paměťovou kartu s hudebními soubory. Vložte paměťovou kartu s nahrávkou. Vyjměte kartu a vyčistěte kontakty. Vyjměte kartu a vyčistěte kontakty. Pokud chyba přetrvává, zkontroluje data uložená na kartě, zazálohujte data, která potřebujete, a kartu znovu zformátujte ve fotoaparátu. Nelze přehrát soubor, který neodpovídá normám. Odblokujte přepínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě. Vypněte a zapněte napájení nebo vyjměte a vložte akumulátor. Pokud chyba přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce.
73
Hlášení (Pokračování) Hlášení
Protiopatření Probíhá zpracování dat. Chvíli vyčkejte. Zbývající kapacita akumulátoru je nedostatečná. Nabijte akumulátor. Na kartě nejsou data, která by mohla být zobrazena formou náhledu. Vyměňte kartu nebo smažte nepotřebná data. Soubor lze smazat až po odstranění zámku. Na kartě není žádný oblíbený (označený) soubor. Vyberte statický snímek pořízený tímto fotoaparátem. Snímek musí mít větší rozměr, než na který jej chcete zmenšit. Vyberte statický snímek pořízený tímto fotoaparátem. Vložte akumulátor a připojte fotoaparát ke kolébce. Při připojení fotoaparátu k PC přepněte do režimu přehrávání [
].
Při připojení fotoaparátu k PC připojte napájecí adaptér k USB kolébce. Po vytvoření 999 složek nelze nulovat číslo souboru. Vyměňte kartu.
74
Odstraňování problémů Problém Napájení se nezapne. Napájení se zapne a hned vypne.
Řešení Je akumulátor správně vložen? Zkontrolujte orientaci akumulátoru. Je akumulátor dostatečně nabit? Není akumulátor vybitý? Nabijte akumulátor nebo vložte plně nabitý akumulátor.
Nefunguje záznam.
Je vložena karta? Není karta plná? Před záznamem smažte některé soubory. LCD monitor je příliš jasný nebo tmavý. Nastavte jas LCD monitoru. Blesk se neodpálí. Není nastaven režim Flash off? Přepněte režim blesku. Snímky s bleskem jsou příliš tmavé. Nezakryli jste blesk prstem? Obsah karty nelze přehrát. Je karta správně vložena? Jsou na kartě snímky, které fotoaparát dokáže přehrát? Je nastaven režim přehrávání? Při připojení k PC nelze přenést snímky. Je fotoaparát správně připojen k PC? Rozpoznalo PC fotoaparát? Nastavení hodin není v pořádku. Při dlouhodobém nepoužívání fotoaparátu se údaj hodin může ztratit. V tom případě se objeví hlášení “SET THE CLOCK”. Nastavte hodiny znovu. Pokud hodiny nenastavíte a zaznamenáváte snímky, zaznamená se údaj [1/1/2000 0:00]. Nelze přehrát hudbu. Je na kartě hudební soubor, který fotoaparát dokáže přehrát?
75
Odstraňování problémů (Pokračování) Problém
Řešení
Nelze vyjmout akumulátor.
Vytáhněte jej za vystupující část.
Během přehrávání se zobrazí ikona [ X ]. Údaje byly zaznamenány v nesprávném formátu nebo došlo k poškození dat. Přehrávání nebo záznam nefunguje a Vypněte fotoaparát. Pokud se nevypne, vyjměte a vložte akumulátor. obsah displeje “zamrzne”. LCD monitor zůstává při záznamu statického snímku nebo videosekvence černý. Při přehrávání statického snímku chybí zvuk.
Zvuk nebyl zaznamenán.
Při přehrávání hlasové poznámky nebo hudebního souboru se LCD monitor náhle vypne.
LCD monitor se automaticky vypíná přibližně 5 sekund po spuštění přehrávání nebo záznamu hlasového souboru. Jemným pohybem ovládací kuličky se LCD monitor znovu zapne. Pokud ale přibližně 5 sekund nepoužijete žádný ovládací prvek, LCD monitor se znovu vypne. (LCD monitor je zapnut při zastaveném (nebo pozastaveném) přehrávání.) Pokud je volba Power Save nastavena na ON, LCD monitor se vypne 5 sekund po spuštění přehrávání hudebního souboru.
76
Specifikace SD multi kamera Napájecí zdroj Spotřeba
Informace pro vaše bezpečí 4,8 V (napájecí adaptér) 3,7 V (akumulátor) 1,6 W (při záznamu statického snímku) 1,0 W (při přehrávání statického snímku) 0,20 W (při přehrávání hudby s aktivací úspor energie, se stereo sluchátky, která jsou součástí dodávky)
Obrazový snímač
1/3,2” CCD, filtr primárních barev
Obrazové body
Celkem: přibližně 2110000 Využitý počet bodů: přibližně 2000000
Standardní osvětlení
3000 lux
Minimální potřebné osvětlení
80 lux
Objektiv
F4, ohnisková vzdálenost 4,5 mm Nejkratší zaostřovací vzdálenost: přibližně 50 cm od objektivu (Makro: přibližně 10 cm)
Monitor
1,5”, LCD
Mikrofon
monofonní
Záznamové médium
paměťová karta SD
77
Specifikace (Pokračování) Komprese statického snímku
JPEG
Komprese videosekvence
QuickTime Motion JPEG
Komprese hlasu
QuickTime Linear PCM
Hudební rozšíření
AAC, MP3, WMA
Rozměry (šxvxh)
přibližně 51,5 x 103,7 x 13,5 mm (nejtenčí část 9,9 mm)
Hmotnost
přibližně 57 g (bez akumulátoru a paměťové karty) přibližně 74 g (s akumulátorem a paměťovou kartou)
Teplota okolí
0 °C–40 °C
Vlhkost okolí
10% - 80%
78
Specifikace (Pokračování) USB kolébka Vstup Výstup
Informace pro vaše bezpečí 4,8 V 1,0 A 4,8 V 530 mA
Napájecí adaptér Vstupní napětí Ss výstup
Informace pro vaše bezpečí stř 110-240 V 50/60 Hz 4,8 V 1,0 A
Akumulátor Napětí/kapacita
Informace pro vaše bezpečí 3,7 V, 530 mAh
79
Poznámky
80
Poznámky
81
Poznámky
82
Před otevřením obalu CD-ROM disku si přečtěte následující text.
Licenční ujednání s koncovým uživatelem Udělujeme vám (dále jen “Příjemci licence”) licenci na software popsané v tomto Licenčním ujednání s koncovým uživatelem (dále jen “Ujednání”) za podmínky, že souhlasíte s podmínkami tohoto Ujednání. Pokud Příjemce licence nesouhlasí s podmínkami tohoto Ujednání, musí software neprodleně vrátit společnosti Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (dále jen “Matsushita”), jejímu distributorovi nebo prodejci, od nichž software zakoupil.
Článek 1 Licence
Článek 3 Omezení kopírování Softwaru Příjemce licence si smí pořídit jednu plnou nebo částečnou kopii Softwaru výhradně pro účely zálohování.
Článek 4 Počítač Příjemce licence smí Software využívat jen na jednom počítači a nesmí jej používat na více počítačích.
Článek 5 Reverzní inženýrink, dekompilace a disassemblování
Příjemci licence je poskytnuto právo používat software, včetně dalších informací zaznamenaných nebo popsaných na CD-ROM disku, návod k použití a další datová média dodaná Příjemci licence (souhrnně v dalším textu jen “Software”), přičemž na Příjemce licence nepřecházejí patentová práva, autorská práva, ochranné známky a obchodní tajemství obsažená v Softwaru.
Příjemce licence nesmí provádět reverzní inženýrink, dekompilaci a disassemblování, kromě rozsahu povoleného zákonem nebo vyhláškou v zemi sídla Příjemce licence. Firma Matsushita a její distributoři neručí za vady Softwaru nebo škody vzniklé Příjemci licence v důsledku provedeného reverzního inženýrinku, dekompilace nebo disassemblování Softwaru.
Článek 2 Použití třetí stranou
Software je poskytován “JAK STOJÍ A LEŽÍ” bez jakékoli záruky, výslovné či předpokládané, například záruk nepoškození cizích práv, prodejnosti a vhodnosti pro konkrétní účel. Společnost Matsushita navíc nezaručuje, že Software bude fungovat bez výpadků nebo chyb. Společnost Matsushita a její distributoři
Příjemce licence nesmí Software používat, kopírovat, převádět nebo nechat používat třetí stranou, bez ohledu na to zda zdarma nebo za úplatu, a nesmí Software používat, kopírovat a upravovat jinak, než jak to výslovně povoluje toto Ujednání.
neodpovídají za škody vzniklé Příjemci licence v souvislosti s používáním Softwaru.
Článek 7 Vývozní omezení Příjemce licence se zavazuje nevyvážet nebo znovu nevyvážet Software v libovolné formě bez získání potřebných vývozních licencí v souladu se zákony země sídla Příjemce licence, pokud jsou takové licence nutné.
Článek 8 Zrušení platnosti licence Tímto Ujednáním Příjemci licence poskytnuté právo je automaticky zrušeno, pokud Příjemce licence poruší libovolnou z podmínek tohoto Ujednání. Při zrušení platnosti licence musí Příjemce licence na vlastní náklady zlikvidovat Software i s ním související dokumentaci.
Článek 6 Odškodnění
83
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Czech Republic,s.r.o. Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8 telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411 e-mail: e-mail:
[email protected] [email protected]
aktuální info na www.panasonic.cz