RocÏnõÂk 2004
 KONU Ê SBI RKA ZA CÏ E S KA R E P U B L I K A
Ï aÂstka 98 C
RozeslaÂna dne 14. kveÏtna 2004
Cena KcÏ 33,±
O B S A H: 301. U p l n e z neÏ n õ zaÂkona cÏ. 266/1994 Sb., o draÂhaÂch, jak vyplyÂva z pozdeÏjsÏõÂch zmeÏn 302. U p l n e zn eÏ n õ zaÂkona cÏ. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodnyÂch cÏõÂslech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o evidenci obyvatel), jak vyplyÂva z pozdeÏjsÏõÂch zmeÏn
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6250
CÏaÂstka 98
301  DY Ï EDSE DA VLA PR vyhlasÏuje uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 266/1994 Sb., o draÂhaÂch, jak vyplyÂva ze zmeÏn provedenyÂch zaÂkonem cÏ. 189/1999 Sb., zaÂkonem cÏ. 23/2000 Sb., zaÂkonem cÏ. 71/2000 Sb., zaÂkonem cÏ. 132/2000 Sb., zaÂkonem cÏ. 77/2002 Sb., naÂlezem UÂstavnõÂho soudu uverÏejneÏnyÂm pod cÏ. 144/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 175/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 320/2002 Sb. a zaÂkonem cÏ. 103/2004 Sb.
 KON ZA o draÂhaÂch Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:
(3) ProvozovaÂnõÂm draÂhy jsou cÏinnosti, kteryÂmi se zabezpecÏuje a obsluhuje draÂha a organizuje draÂzÏnõÂ doprava.
 S T P RVN I CÏ A
(4) ProvozovaÂnõÂm draÂzÏnõ dopravy je cÏinnost, prÏi nõÂzÏ mezi provozovatelem teÂto dopravy (daÂle jen ¹dopravceª) a osobou, jejõÂzÏ prÏepravnõ potrÏeba se uspokojuje, vznika praÂvnõ vztah, jehozÏ prÏedmeÏtem je prÏeprava osob, veÏcõÂ, zvõÂrÏat anebo cÏinnost, kterou se zajisÏt'uje podnikaÂnõ podle zvlaÂsÏtnõÂch prÏedpisuÊ.1)
UÂVODNI USTANOVENI §1 PrÏedmeÏt uÂpravy (1) Tento zaÂkon upravuje a) podmõÂnky pro stavbu drah zÏeleznicÏnõÂch, tramvajovyÂch, trolejbusovyÂch a lanovyÂch a stavby na teÏchto draÂhaÂch, b) podmõÂnky pro provozovaÂnõ drah podle põÂsmene a), pro provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na teÏchto draÂhaÂch, jakozÏ i praÂva a povinnosti fyzickyÂch a praÂvnickyÂch osob s tõÂm spojeneÂ, c) vyÂkon staÂtnõ spraÂvy a staÂtnõÂho dozoru ve veÏcech drah zÏeleznicÏnõÂch, tramvajovyÂch, trolejbusovyÂch a lanovyÂch. (2) ZaÂkon se nevztahuje na draÂhy duÊlnõÂ, pruÊmyslove a prÏenosne a na lyzÏarÏske vleky. §2 ZaÂkladnõ pojmy (1) DraÂhou je cesta urcÏena k pohybu draÂzÏnõÂch vozidel vcÏetneÏ pevnyÂch zarÏõÂzenõ potrÏebnyÂch pro zajisÏteÏnõ bezpecÏnosti a plynulosti draÂzÏnõ dopravy. (2) Provozuschopnostõ draÂhy je technicky stav draÂhy zarucÏujõÂcõ jejõ bezpecÏne a plynule provozovaÂnõÂ.
1
(5) VerÏejnyÂm zaÂjmem se v oblasti verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopravy rozumõ zaÂjem na zajisÏteÏnõ zaÂkladnõÂch prÏepravnõÂch potrÏeb obyvatel. O uplatneÏnõ verÏejneÂho zaÂjmu prÏi zabezpecÏovaÂnõ dopravnõ obsluzÏnosti rozhoduje prÏõÂslusÏny orgaÂn staÂtnõ spraÂvy nebo samospraÂvy. (6) VerÏejnyÂm zaÂjmem v oblasti kombinovane dopravy se rozumõ zaÂjem na podporÏe ekologicky sÏetrneÏjsÏõÂho zpuÊsobu dopravy. Podporou kombinovane dopravy ve verÏejneÂm zaÂjmu se rozumõ sleva na dani podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.1a) (7) Dopravnõ obsluzÏnostõ se rozumõ zajisÏteÏnõ dopravnõÂch potrÏeb obcÏanuÊ na uÂzemõ kraje nebo staÂtu ve verÏejneÂm zaÂjmu. V raÂmci dopravnõ obsluzÏnosti staÂt zajisÏt'uje zaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnost. Kraj v raÂmci samostatne puÊsobnosti prÏispõÂva na dopravnõ obsluzÏnost kraje. (8) Kombinovanou dopravou se rozumõ naÂkladnõ prÏeprava vyuzÏõÂvajõÂcõ prÏi jedne jõÂzdeÏ kromeÏ zÏeleznicÏnõ dopravy i silnicÏnõ nebo vodnõ dopravu. (9) Tarif je sazebnõÂk cen za jednotlive prÏepravnõ vyÂkony prÏi poskytovaÂnõ prÏepravnõÂch sluzÏeb a podmõÂnky jejich pouzÏitõÂ.
) ZaÂkon cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏivnostensky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ZaÂkon cÏ. 513/1991 Sb., obchodnõ zaÂkonõÂk, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 1a ) § 12 zaÂkona cÏ. 16/1993 Sb., o dani silnicÏnõÂ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 102/2004 Sb.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004 Â S T D RU HA Â CÏ A Â HY DRA §3 Kategorie zÏeleznicÏnõÂch drah
(1) ZÏeleznicÏnõ draÂhy se z hlediska vyÂznamu, uÂcÏelu a technickyÂch podmõÂnek, stanovenyÂch provaÂdeÏcõÂm prÏedpisem, cÏlenõ do jednotlivyÂch kategoriõÂ. Kategoriemi zÏeleznicÏnõÂch drah jsou: a) draÂha celostaÂtnõÂ, jõÂzÏ je draÂha, ktera slouzÏõ mezinaÂrodnõ a celostaÂtnõ verÏejne zÏeleznicÏnõ dopraveÏ a je jako takova oznacÏena, b) draÂha regionaÂlnõÂ, jõÂzÏ je draÂha regionaÂlnõÂho nebo mõÂstnõÂho vyÂznamu, ktera slouzÏõ verÏejne zÏeleznicÏnõ dopraveÏ a je zauÂsteÏna do celostaÂtnõ nebo jine regionaÂlnõ draÂhy, c) vlecÏka, jõÂzÏ je draÂha, ktera slouzÏõ vlastnõ potrÏebeÏ provozovatele nebo jineÂho podnikatele a je zauÂsteÏna do celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõ draÂhy, nebo jine vlecÏky, d) speciaÂlnõ draÂha, ktera slouzÏõ zejmeÂna k zabezpecÏenõ dopravnõ obsluzÏnosti obce. (2) O zarÏazenõ zÏeleznicÏnõ draÂhy do prÏõÂslusÏne kategorie draÂhy a o zmeÏnaÂch tohoto zarÏazenõ rozhoduje draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. § 3a (1) Evropsky zÏeleznicÏnõ systeÂm je tvorÏen konvencÏnõÂm zÏeleznicÏnõÂm systeÂmem a vysokorychlostnõÂm zÏeleznicÏnõÂm systeÂmem. Rozumõ se jõÂm zÏeleznicÏnõ draÂhy na uÂzemõ cÏlenskyÂch staÂtuÊ EvropskyÂch spolecÏenstvõ urcÏene rozhodnutõÂm EvropskeÂho parlamentu a Rady jako soucÏaÂst evropske dopravnõ sõÂteÏ budovane nebo modernizovane pro vysokorychlostnõ zÏeleznicÏnõ dopravu nebo pro konvencÏnõ zÏeleznicÏnõ dopravu a kombinovanou zÏeleznicÏnõ dopravu a pro draÂzÏnõ vozidla provozovana na teÏchto draÂhaÂch; prvky evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis.
Strana 6251
§4 Obvod draÂhy (1) Obvod draÂhy je uÂzemõ urcÏene uÂzemnõÂm rozhodnutõÂm pro umõÂsteÏnõ stavby draÂhy. (2) Obvod draÂhy u celostaÂtnõ draÂhy a u regionaÂlnõ draÂhy je vymezen svislyÂmi plochami vedenyÂmi hranicemi pozemkuÊ, ktere jsou urcÏeny pro umõÂsteÏnõ draÂhy a jejõ uÂdrzÏbu. (3) Obvod draÂhy u ostatnõÂch drah je vymezen svislyÂmi plochami vedenyÂmi 3 m od osy krajnõ koleje, krajnõÂho nosneÂho nebo dopravnõÂho lana, krajnõÂho vodicÏe trakcÏnõÂho vedenõÂ, nebo hranicemi pozemku, urcÏeneÂho k umõÂsteÏnõ draÂhy a jejõ uÂdrzÏby, nejmeÂneÏ vsÏak 1,5 m od vneÏjsÏõÂho okraje stavby draÂhy, pokud nenõ dopravnõ cesta draÂhy vedena po pozemnõ komunikaci. § 4a Ochrana draÂhy (1) Nikdo nesmõ bez povolenõ provozovatele draÂhy vykonaÂvat v obvodu draÂhy cÏinnosti, ktere se povazÏujõ za podnikaÂnõÂ, vstupovat na draÂhu a v obvodu draÂhy na mõÂsta, ktera nejsou verÏejnosti prÏõÂstupnaÂ, pokud zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis1b) nestanovõ jinak. (2) VsÏechna mõÂsta na draÂze a v obvodu draÂhy jsou verÏejnosti neprÏõÂstupna s vyÂjimkou a) draÂhy a jejõÂho obvodu, pokud je draÂha vedena po pozemnõ komunikaci, b) draÂhy a jejõÂho obvodu v mõÂsteÏ krÏõÂzÏenõ draÂhy s pozemnõ komunikacõÂ, c) prostor urcÏenyÂch pro verÏejnost, naÂstupisÏt' a prÏõÂstupovyÂch cest k nim a prostor v budovaÂch nachaÂzejõÂcõÂch se v obvodu draÂhy, pokud jsou v nich poskytovaÂny sluzÏby souvisejõÂcõ s draÂzÏnõ dopravou, d) verÏejneÏ prÏõÂstupnyÂch uÂcÏelovyÂch komunikacõ v obvodu draÂhy, e) volnyÂch ploch vzdaÂlenyÂch nejmeÂneÏ 2,5 m od osy krajnõ koleje draÂhy. §5 Stavba draÂhy a stavba na draÂze
(2) ZÏeleznicÏnõ draÂha, na nõÂzÏ je provozovaÂna vysokorychlostnõ zÏeleznicÏnõ doprava, je draÂha vybavena pro rychlosti draÂzÏnõÂch vozidel nad 200 km/h. ZÏeleznicÏnõ draÂha vybavena pro rychlosti draÂzÏnõÂch vozidel do 200 km/h urcÏena pro osobnõ nebo naÂkladnõ dopravu a kombinovanou dopravu je draÂha konvencÏnõÂ.
(1) Stavbou draÂhy je stavba cesty urcÏene k pohybu draÂzÏnõÂch vozidel a stavba, ktera rozsÏirÏuje, doplnÏuje, meÏnõ nebo zabezpecÏuje draÂhu bez ohledu, zda je v obvodu draÂhy cÏi nikoliv.
(3) VyÂcÏet zÏeleznicÏnõÂch drah zarÏazenyÂch do evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu oznaÂmõÂ Ministerstvo dopravy sdeÏlenõÂm ve SbõÂrce zaÂkonuÊ.
(2) Stavbou na draÂze jsou vsÏechny stavby a zarÏõÂzenõÂ1c) v obvodu draÂhy, ktere nejsou stavbou draÂhy, bez ohledu na uÂcÏel, jemuzÏ slouzÏõÂ.
1b
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 222/1994 Sb., o podmõÂnkaÂch podnikaÂnõ a vyÂkonu staÂtnõ spraÂvy v energetickyÂch odveÏtvõÂch a o StaÂtnõ energeticke inspekci, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 83/1998 Sb. 1c ) § 71 odst. 2 zaÂkona cÏ. 50/1976 Sb., o uÂzemnõÂm plaÂnovaÂnõ a stavebnõÂm rÏaÂdu (stavebnõ zaÂkon), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 83/1998 Sb.
Strana 6252
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
(3) Stavba draÂhy a stavba na draÂze musõ splnÏovat technicke podmõÂnky2) a pozÏadavky bezpecÏnosti provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy. Technicke podmõÂnky a pozÏadavky jednotlivyÂch druhuÊ drah stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis.
draÂhy a jsou v paÂsmu vlivuÊ zpeÏtnyÂch trakcÏnõÂch prouduÊ z pouzÏõÂvaÂnõ napaÂjecõÂch systeÂmuÊ draÂhy stejnosmeÏrne nebo strÏõÂdave trakcÏnõ proudove soustavy, je povinen zajistit jejich provoz, uÂdrzÏbu a opravy tak, aby se nestaly prÏõÂcÏinou ohrozÏenõ zÏivota, zdravõ cÏi majetku osob.
(4) DraÂhu jako cestu urcÏenou k pohybu draÂzÏnõÂch vozidel lze zrusÏit jen na naÂvrh vlastnõÂka. O zrusÏenõÂ draÂhy rozhoduje draÂzÏnõÂ spraÂvnõÂ uÂrÏad.
§6 KrÏõÂzÏenõÂ draÂhy
§ 5a Styk draÂhy s cizõÂm vedenõÂm
(1) Pokud se zÏeleznicÏnõÂ draÂha krÏõÂzÏõÂ s pozemnõÂmi komunikacemi v uÂrovni kolejõÂ, musõÂ byÂt krÏõÂzÏenõÂ oznacÏeno a zabezpecÏeno. ZpuÊsob oznacÏenõÂ krÏõÂzÏenõÂ stanovõÂ provaÂdeÏcõÂ prÏedpis.
(1) Z duÊvoduÊ verÏejneÂho zaÂjmu se draÂha a stavba draÂhy muÊzÏe krÏõÂzÏit nebo styÂkat s energetickyÂmi, vodovodnõÂmi, stokovyÂmi, telekomunikacÏnõÂmi, poprÏõÂpadeÏ jinyÂmi sõÂteÏmi technickeÂho vybavenõÂ, ktere neslouzÏõ k provozovaÂnõ drah a draÂzÏnõ dopraveÏ na draÂhaÂch, (daÂle jen ¹sõÂteÏ technickeÂho vybavenõª) tak, aby praÂva a povinnosti vlastnõÂkuÊ a provozovateluÊ teÏchto zarÏõÂzenõ byly zabezpecÏeny ve shodeÏ s praÂvy a povinnostmi vlastnõÂkuÊ a provozovateluÊ drah a draÂzÏnõ dopravy na draÂze. (2) SõÂteÏ technickeÂho vybavenõ mohou byÂt umõÂst'ovaÂny v obvodu zÏeleznicÏnõ draÂhy jen na zaÂkladeÏ põÂsemne smlouvy o zrÏõÂzenõ veÏcneÂho brÏemene, uzavrÏene mezi vlastnõÂkem draÂhy a vlastnõÂkem sõÂteÏ technickeÂho vybavenõÂ, a to za uÂhradu. Nedojde-li k uzavrÏenõ smlouvy, lze vlastnicka praÂva omezit jen rozhodnutõÂm speciaÂlnõÂho stavebnõÂho uÂrÏadu. V rÏõÂzenõ o omezenõ vlastnickyÂch praÂv postupuje speciaÂlnõ stavebnõ uÂrÏad podle zvlaÂsÏtnõÂho zaÂkona.2a) (3) PrÏi havaÂrii sõÂteÏ technickeÂho vybavenõ umõÂsteÏne v obvodu draÂhy je vlastnõÂk sõÂteÏ technickeÂho vybavenõ povinen neprodleneÏ oznaÂmit provozovateli draÂhy tuto havaÂrii a rozsah nezbytnyÂch pracõ k jejõÂmu odstraneÏnõÂ. VlastnõÂk sõÂteÏ technickeÂho vybavenõ je povinen ve veÏcech tyÂkajõÂcõÂch se draÂhy postupovat podle pokynuÊ provozovatele draÂhy a zajistit naÂsledne uvedenõ dotcÏeneÂho uÂseku draÂhy do puÊvodnõÂho stavu, a nenõÂ-li to mozÏne s ohledem na povahu provedenyÂch pracõÂ, do stavu odpovõÂdajõÂcõÂho puÊvodnõÂmu uÂcÏelu nebo uzÏitõ dotcÏeneÂho uÂseku draÂhy. (4) PrÏi zmeÏneÏ stavby draÂhy nebo stavbeÏ nove draÂhy stavebnõÂk hradõ naÂklady spojene se zmeÏnami sõÂtõ technickeÂho vybavenõ vyvolane stavbou nebo jejõ zmeÏnou uvedene v rozhodnutõ speciaÂlnõÂho stavebnõÂho uÂrÏadu.
(2) O rozsahu a zpuÊsobu zabezpecÏenõ krÏõÂzÏenõ zÏeleznicÏnõ draÂhy s pozemnõÂmi komunikacemi v uÂrovni kolejõ a jeho zmeÏneÏ rozhoduje draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad po prÏedchozõÂm vyjaÂdrÏenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu Policie CÏeske republiky. Rozhodnutõ o rozsahu a zpuÊsobu zabezpecÏenõ krÏõÂzÏenõ nenahrazuje povolenõ vydaÂvana spraÂvnõÂmi uÂrÏady podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.2b) Technicke zpuÊsoby zabezpecÏenõ krÏõÂzÏenõ stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. (3) PrÏi krÏõÂzÏenõ zÏeleznicÏnõ draÂhy s pozemnõÂmi komunikacemi v uÂrovni kolejõ ma draÂzÏnõ doprava prÏednost prÏed provozem na pozemnõÂch komunikacõÂch. §7 Stavebnõ rÏõÂzenõ (1) SpeciaÂlnõÂm stavebnõÂm uÂrÏadem3) pro stavby draÂhy a stavby na draÂze je draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. (2) ZpuÊsobilost stavby draÂhy k uzÏõÂvaÂnõ musõ byÂt prÏed vydaÂnõÂm kolaudacÏnõÂho rozhodnutõ oveÏrÏena technicko bezpecÏnostnõ zkousÏkou. U staveb, ktere svyÂm charakterem a uÂcÏelem ovlivnÏujõ podmõÂnky bezpecÏneÂho a plynuleÂho provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy, stanovõ draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ve stavebnõÂm povolenõ teÂzÏ zavedenõ zkusÏebnõÂho provozu. Rozsah a podmõÂnky technicko bezpecÏnostnõ zkousÏky a zkusÏebnõÂho provozu stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. (3) Stavbu, ktera nenõ stavbou draÂhy a zasahuje zcÏaÂsti do jejõÂho obvodu, lze zrÏizovat a provozovat jen se souhlasem draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu a za podmõÂnek jõÂm stanovenyÂch.
(5) VlastnõÂk sõÂtõ technickeÂho vybavenõÂ, ktere jsou umõÂsteÏny v obvodu draÂhy nebo v ochranneÂm paÂsmu
2
Ochranne paÂsmo draÂhy §8 (1) Ochranne paÂsmo draÂhy tvorÏõ prostor po obou
) VyhlaÂsÏka cÏ. 174/1994 Sb., kterou se stanovõ obecne technicke pozÏadavky zabezpecÏujõÂcõ uzÏõÂvaÂnõ staveb osobami s omezenou schopnostõ pohybu a orientace. 2a ) § 108 a naÂsledujõÂcõ zaÂkona cÏ. 50/1976 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 2b
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 50/1976 Sb.
3
) § 120 zaÂkona cÏ. 50/1976 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
stranaÂch draÂhy, jehozÏ hranice jsou vymezeny svislou plochou vedenou a) u draÂhy celostaÂtnõ a u draÂhy regionaÂlnõ 60 m od osy krajnõ koleje, nejmeÂneÏ vsÏak ve vzdaÂlenosti 30 m od hranic obvodu draÂhy, b) u draÂhy celostaÂtnõÂ, vybudovane pro rychlost veÏtsÏõ nezÏ 160 km/h, 100 m od osy krajnõ koleje, nejmeÂneÏ vsÏak 30 m od hranic obvodu draÂhy, c) u vlecÏky 30 m od osy krajnõ koleje, d) u speciaÂlnõ draÂhy 30 m od hranic obvodu draÂhy, u tuneluÊ speciaÂlnõ draÂhy 35 m od osy krajnõ koleje, e) u draÂhy lanove 10 m od nosneÂho lana, dopravnõÂho lana nebo osy krajnõ koleje, f) u draÂhy tramvajove a draÂhy trolejbusove 30 m od osy krajnõ koleje nebo krajnõÂho trolejoveÂho draÂtu. (2) Pro draÂhu vedenou po pozemnõÂch komunikacõÂch a vlecÏku v uzavrÏeneÂm prostoru provozovny nebo v obvodu prÏõÂstavu se ochranne paÂsmo nezrÏizuje. §9 (1) V ochranneÂm paÂsmu draÂhy lze zrÏizovat a provozovat stavby, provaÂdeÏt hornickou cÏinnost a cÏinnost provaÂdeÏnou hornickyÂm zpuÊsobem, provozovat strÏelnici, skladovat vyÂbusÏniny, nebezpecÏne odpady a zrÏizovat sveÏtelne zdroje a barevne plochy zameÏnitelne s naÂveÏstnõÂmi znaky jen se souhlasem draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu a za podmõÂnek jõÂm stanovenyÂch. (2) Provozovatel draÂhy a dopravce je opraÂvneÏn v ochranneÂm paÂsmu draÂhy vstupovat na cizõ pozemky, poprÏõÂpadeÏ na stavby na nich stojõÂcõÂ, za uÂcÏelem oprav, uÂdrzÏby a provozovaÂnõ draÂhy, odstranÏovaÂnõ naÂsledkuÊ nehod nebo posÏkozenõ draÂhy a za uÂcÏelem odstranÏovaÂnõ jinyÂch prÏekaÂzÏek omezujõÂcõÂch provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy. PrÏitom je povinen dbaÂt toho, aby uzÏõÂvaÂnõ pozemkuÊ, poprÏõÂpadeÏ staveb na nich stojõÂcõÂch, bylo co nejmeÂneÏ rusÏeno a aby vstupem a cÏinnostmi nevznikly sÏkody, kteryÂm je mozÏno zabraÂnit. VyÂkon teÏchto opraÂvneÏnõ musõ byÂt omezen na nezbytnou dobu a nezbytnou mõÂru. TõÂmto ustanovenõÂm nenõ dotcÏeno praÂvo na naÂhradu sÏkody podle obcÏanskeÂho zaÂkonõÂku. (3) Provozovatel draÂhy a dopravce je opraÂvneÏn ve stavu nouze nebo v naleÂhaveÂm verÏejneÂm zaÂjmu na provozovaÂnõ draÂhy nebo na provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na nezbytnou dobu v nezbytne mõÂrÏe a za naÂhradu pouzÏõÂt nemovitost vlastnõÂka v ochranneÂm paÂsmu draÂhy, nelze-li dosaÂhnout uÂcÏelu jinak. (4) VlastnõÂk nemovitosti prÏilehle k draÂze tramvajove nebo draÂze trolejbusove je v nezbytneÏ nutnyÂch prÏõÂpadech na nezbytnou dobu povinen za jednoraÂzovou uÂhradu strpeÏt omezenõ vlastnickeÂho praÂva ke sveÂ
nemovitosti spocÏõÂvajõÂcõ v umõÂsteÏnõ a provozovaÂnõ pevnyÂch trakcÏnõÂch, signalizacÏnõÂch nebo zabezpecÏovacõÂch zarÏõÂzenõÂ. Rozhodnutõ o omezenõ vlastnickeÂho praÂva a o vyÂsÏi uÂhrady vydaÂva na naÂvrh provozovatele draÂhy tramvajove nebo trolejbusove draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. Provozovatel draÂhy je povinen prÏi umõÂsteÏnõ a odstraneÏnõ tohoto zarÏõÂzenõ na cizõ nemovitosti uveÂst nemovitost prÏi ukoncÏenõ pracõ do puÊvodnõÂho stavu, a nenõÂ-li to mozÏne s ohledem na povahu provedenyÂch pracõÂ, do stavu odpovõÂdajõÂcõÂho puÊvodnõÂmu uÂcÏelu nebo uzÏitõ dotcÏene nemovitosti. § 10 Ochrana draÂhy (1) VlastnõÂci nemovitosti v sousedstvõ draÂhy jsou povinni strpeÏt, aby na jejich pozemcõÂch byla provedena nezbytna opatrÏenõ k zabraÂneÏnõ sesuvuÊ puÊdy, padaÂnõ kamenuÊ, lavin a stromuÊ nebo jejich cÏaÂstõÂ, vznikne-li toto nebezpecÏõ vyÂstavbou nebo provozem draÂhy nebo prÏõÂrodnõÂmi vlivy; vznikne-li toto nebezpecÏõ z jednaÂnõ teÏchto vlastnõÂkuÊ, jsou povinni ucÏinit nezbytna opatrÏenõ na svuÊj naÂklad. O rozsahu a zpuÊsobu provedenõ nezbytnyÂch opatrÏenõ a o tom, kdo je provede, rozhodne draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. (2) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad zjisÏt'uje zdroje ohrozÏovaÂnõ draÂhy a zdroje rusÏenõ draÂzÏnõÂho provozu na nich. ZjistõÂ-li zdroj ohrozÏenõ jinyÂ, nezÏ je uveden v odstavci 1, narÏõÂdõ draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad jeho provozovateli nebo vlastnõÂku odstraneÏnõ zdroje tohoto ohrozÏenõÂ. NevyhovõÂ-li provozovatel nebo vlastnõÂk zdroje ohrozÏenõÂ, draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad rozhodne o odstraneÏnõ zdroje ohrozÏenõ na jeho naÂklady.  ST T R Ï ETI CÏ A  NI DRA  HY REGULACE PROVOZOVA UÂrÏednõ povolenõ § 11 (1) Provozovat draÂhu muÊzÏe praÂvnicka nebo fyzicka osoba na zaÂkladeÏ uÂrÏednõÂho povolenõÂ, pokud zvlaÂsÏtnõ zaÂkon nestanovõ jinak,5) je-li zapsaÂna v obchodnõÂm rejstrÏõÂku.5a) (2) UÂrÏednõ povolenõ vydaÂva draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. § 12  UrÏednõ povolenõ muÊzÏe byÂt vydaÂno za podmõÂnky,
zÏe: a) fyzicka osoba a jejõ odpoveÏdny zaÂstupce, byl-li ustanoven, dosaÂhli veÏku 21 let, jsou zpuÊsobilõÂ
) ZaÂkon cÏ. 9/1993 Sb., o CÏeskyÂch draÂhaÂch, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 212/1993 Sb.
5 5a
) § 3 odst. 2 zaÂkona cÏ. 513/1991 Sb., obchodnõÂ zaÂkonõÂk.
Strana 6253
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6254
k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, bezuÂhonnõ a odborneÏ zpuÊsobilõÂ; zÏadatel nemusõ splnÏovat podmõÂnku odborne zpuÊsobilosti, jestlizÏe ji splnÏuje jeho odpoveÏdny zaÂstupce,
(3) PodrobneÏjsÏõÂ cÏleneÏnõÂ uÂdajuÊ podle odstavce 2 a zpuÊsob jejich vyÂpocÏtu stanovõÂ provaÂdeÏcõÂ prÏedpis.
b) statutaÂrnõ orgaÂn nebo cÏlen statutaÂrnõÂho orgaÂnu praÂvnicke osoby dosaÂhli veÏku 21 let, jsou zpuÊsobilõ k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, bezuÂhonnõ a alesponÏ jeden cÏlen statutaÂrnõÂho orgaÂnu je odborneÏ zpuÊsobilyÂ,
(1) ZÏaÂdost o vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõ musõ obsahovat: a) obchodnõ jmeÂno, sõÂdlo a praÂvnõ formu praÂvnicke osoby, ktera hodla provozovat draÂhu, a jmeÂno a bydlisÏteÏ osoby nebo osob, ktere jsou jejõÂm statutaÂrnõÂm orgaÂnem, a identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, nebo jmeÂno a trvaly pobyt, obchodnõ jmeÂno a rodne cÏõÂslo fyzicke osoby, ktera hodla provozovat draÂhu, jakozÏ i stejne uÂdaje tyÂkajõÂcõ se odpoveÏdneÂho zaÂstupce, je-li ustanoven, b) oznacÏenõ vlastnõÂka draÂhy, c) oznacÏenõ draÂhy a jejõ popis, vcÏetneÏ urcÏenõ zacÏaÂtku a konce draÂhy, mõÂsta styku vzaÂjemneÏ zauÂsteÏnyÂch drah a stavebnõ deÂlku draÂhy.
c) zÏadatel, ktery hodla provozovat draÂhu celostaÂtnõ a draÂhu regionaÂlnõÂ, prokaÂzÏe financÏnõ zpuÊsobilost k provozovaÂnõ teÂto draÂhy (§ 14a). § 13 Za bezuÂhonneÂho podle § 12 se nepovazÏuje ten, kdo byl pravomocneÏ odsouzen pro trestny cÏin spaÂchany z nedbalosti za jednaÂnõ souvisejõÂcõ s povolovanou cÏinnostõÂ, nebo pro trestny cÏin spaÂchany uÂmyslneÏ. § 14 Odbornou zpuÊsobilost prokazuje zÏadatel dokladem o ukoncÏeneÂm vysokosÏkolskeÂm vzdeÏlaÂnõ ekonomickeÂho nebo dopravnõÂho nebo technickeÂho nebo praÂvnõÂho zameÏrÏenõ a dokladem o vykonaÂnõ trÏõÂlete praxe v rÏõÂdõÂcõ cÏinnosti v oboru provozovaÂnõ drah nebo dokladem o ukoncÏenõ uÂplneÂho strÏednõÂho odborneÂho vzdeÏlaÂnõ ekonomickeÂho nebo dopravnõÂho nebo technickeÂho zameÏrÏenõ a dokladem o vykonaÂnõ peÏtilete praxe v rÏõÂdõÂcõ cÏinnosti v oboru provozovaÂnõ drah. § 14a (1) FinancÏnõ zpuÊsobilostõ k provozovaÂnõ draÂhy celostaÂtnõ nebo draÂhy regionaÂlnõ se rozumõ schopnost provozovatele draÂhy financÏneÏ zabezpecÏit zahaÂjenõ a rÏaÂdne provozovaÂnõ draÂhy pro potrÏeby plynule a bezpecÏne draÂzÏnõ dopravy. (2) FinancÏnõ zpuÊsobilost se prokazuje a) podrobnyÂm obchodnõÂm rozpocÏtem na rocÏnõ uÂcÏetnõ obdobõÂ, ve ktereÂm prÏõÂjmy z poplatkuÊ za pouzÏitõ dopravnõ cesty draÂhy, naÂklady na uÂdrzÏbu a opravy draÂhy pro uÂcÏely zajisÏteÏnõ jejõ provozuschopnosti a dalsÏõ naÂklady na zajisÏteÏnõ provozovaÂnõ draÂhy musõ byÂt uvedeny oddeÏleneÏ, s uvedenõÂm ostatnõÂch obchodnõÂch a provoznõÂch prÏõÂjmuÊ a plateb a prÏehledu dluzÏnõÂkuÊ a veÏrÏiteluÊ, b) objemem dostupnyÂch financÏnõÂch prostrÏedkuÊ vcÏetneÏ stavu bankovnõÂch uÂcÏtuÊ a uÂveÏruÊ, c) provoznõÂm kapitaÂlem, d) uÂcÏetnõ zaÂveÏrkou oveÏrÏenou auditorem, vcÏetneÏ jejõ prÏõÂlohy v uÂplneÂm rozsahu, (vyÂkaz o peneÏzÏnõÂch tocõÂch) v prÏõÂpadeÏ, zÏe provozovatel draÂhy v prÏedchaÂzejõÂcõÂm rocÏnõÂm uÂcÏetnõÂm obdobõ vykonaÂval podnikatelskou cÏinnost.
§ 15
(2) ZÏaÂdost o vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõ musõ byÂt dolozÏena: a) vyÂpisem z rejstrÏõÂku trestuÊ fyzicke osoby a vyÂpisem z rejstrÏõÂku trestuÊ odpoveÏdneÂho zaÂstupce, je-li ustanoven, je-li zÏadatelem fyzicka osoba, nebo vyÂpisem z rejstrÏõÂku trestuÊ vsÏech cÏlenuÊ statutaÂrnõÂho orgaÂnu, je-li zÏadatelem praÂvnicka osoba, vyÂpis z evidence rejstrÏõÂku trestuÊ nesmõ byÂt starsÏõ nezÏ 3 meÏsõÂce, b) vyÂpisem z obchodnõÂho rejstrÏõÂku, jde-li jizÏ o zapsanou praÂvnickou osobu, je-li zÏadatelem praÂvnicka osoba, nebo dokladem prokazujõÂcõÂm zalozÏenõ praÂvnicke osoby, c) põÂsemnyÂm dokladem o existenci smluvnõÂho vztahu mezi zÏadatelem a odpoveÏdnyÂm zaÂstupcem, byl-li ustanoven, je-li zÏadatelem fyzicka osoba, d) dokladem prokazujõÂcõÂm odbornou zpuÊsobilost fyzicke osoby nebo dokladem prokazujõÂcõÂm odbornou zpuÊsobilost odpoveÏdneÂho zaÂstupce, je-li ustanoven, je-li zÏadatelem fyzicka osoba, nebo dokladem prokazujõÂcõÂm odbornou zpuÊsobilost alesponÏ jednoho z cÏlenuÊ statutaÂrnõÂho orgaÂnu, je-li zÏadatelem praÂvnicka osoba, e) dokladem osveÏdcÏujõÂcõÂm vlastnictvõ zÏadatele k draÂze nebo dokladem osveÏdcÏujõÂcõÂm praÂvnõ vztah zÏadatele k draÂze, pokud nenõ zÏadatel jejõÂm vlastnõÂkem, f) dokladem prokazujõÂcõÂm technickou zpuÊsobilost draÂhy k jejõÂmu provozovaÂnõÂ, g) doklady prokazujõÂcõÂmi financÏnõ zpuÊsobilost, jednaÂ-li se o zÏadatele, ktery hodla provozovat draÂhu celostaÂtnõ nebo draÂhu regionaÂlnõÂ, h) dokladem o zaplacenõ spraÂvnõÂho poplatku. § 16 (1) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad rozhodne o vydaÂnõ uÂrÏed-
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6255
nõÂho povolenõÂ ve lhuÊteÏ 60 dnuÊ od dorucÏenõÂ zÏaÂdosti o vydaÂnõÂ uÂrÏednõÂho povolenõÂ.
a) rozhodnutõÂm draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu o zrusÏenõÂ uÂrÏednõÂho povolenõÂ, jestlizÏe provozovatel draÂhy
(2) DraÂzÏnõÂ spraÂvnõÂ uÂrÏad v rozhodnutõÂ o vydaÂnõÂ uÂrÏednõÂho povolenõÂ stanovõÂ podmõÂnky provozovaÂnõÂ draÂhy tyÂkajõÂcõÂ se zajisÏteÏnõÂ rÏaÂdneÂho a bezpecÏneÂho provozovaÂnõÂ draÂhy.
1. prÏestal splnÏovat prÏedpoklady pro vydaÂnõÂ uÂrÏednõÂho povolenõÂ,
(3) UÂrÏednõÂ povolenõÂ je neprÏenosneÂ. rok.
(4) Na vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõ nenõ praÂvnõ na§ 17
(1) V rozhodnutõ o vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõ draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad uvede: a) obchodnõ jmeÂno, vcÏetneÏ praÂvnõ formy, sõÂdlo a identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li jizÏ prÏideÏleno, jmeÂno a prÏõÂjmenõ statutaÂrnõÂho orgaÂnu nebo cÏlenuÊ statutaÂrnõÂho orgaÂnu, jednaÂ-li se o praÂvnickou osobu, nebo jmeÂno a prÏõÂjmenõ provozovatele draÂhy, obchodnõ jmeÂno, rodne cÏõÂslo, jeho trvaly pobyt; je-li ustanoven odpoveÏdny zaÂstupce, teÂzÏ uÂdaje tyÂkajõÂcõ se jeho osoby, jednaÂ-li se o fyzickou osobu, b) vlastnõÂka draÂhy, c) oznacÏenõ provozovane draÂhy a jejõ popis, vcÏetneÏ urcÏenõ zacÏaÂtku a konce draÂhy, mõÂsta styku vzaÂjemneÏ zauÂsteÏnyÂch drah a stavebnõ deÂlku draÂhy, d) datum zahaÂjenõ provozovaÂnõ draÂhy, e) dobu, na kterou se uÂrÏednõ povolenõ vydaÂvaÂ, f) dalsÏõ podmõÂnky provozovaÂnõ draÂhy. (2) Provozovatel draÂhy je povinen oznaÂmit draÂzÏnõÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu vsÏechny zmeÏny tyÂkajõÂcõ se uÂdajuÊ a dokladuÊ, ktere jsou stanoveny jako naÂlezÏitosti zÏaÂdosti o vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõ podle § 15, a prÏedlozÏit o nich doklady do 30 dnuÊ od vzniku zmeÏn. DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad podle okolnostõ prÏõÂpadu rozhodne o zmeÏneÏ uÂrÏednõÂho povolenõ nebo rozhodne o zrusÏenõ uÂrÏednõÂho povolenõÂ. (3) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad na zaÂkladeÏ oduÊvodneÏne zÏaÂdosti provozovatele draÂhy rozhodne o zmeÏneÏ uÂrÏednõÂho povolenõÂ, dosÏlo-li ke zmeÏneÏ skutecÏnostõÂ, na zaÂkladeÏ kteryÂch bylo rozhodovaÂno o vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõÂ. § 18 ZrusÏenõ a zaÂnik uÂrÏednõÂho povolenõ (1) V prÏõÂpadeÏ, zÏe provozovatel draÂhy nechce provozovat draÂhu, je povinen o teÂto skutecÏnosti vyrozumeÏt prÏõÂslusÏny draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ve lhuÊteÏ jednoho roku prÏed podaÂnõÂm naÂvrhu na zrusÏenõ uÂrÏednõÂho povolenõ k provozovaÂnõ draÂhy. SoucÏasneÏ teÂzÏ je povinen ve stejne lhuÊteÏ vyrozumeÏt vlastnõÂka draÂhy. (2) UÂrÏednõ povolenõ k provozovaÂnõ draÂhy zanikaÂ
2. porusÏil ustanovenõ tohoto zaÂkona, 3. podal naÂvrh na zrusÏenõ uÂrÏednõÂho povolenõ k provozovaÂnõ draÂhy, b) uplynutõÂm doby, na kterou bylo uÂrÏednõ povolenõ vydaÂno, c) dnem zaÂniku praÂvnicke osoby, ktera je drzÏitelem uÂrÏednõÂho povolenõÂ, d) uplynutõÂm 30 dnuÊ od smrti fyzicke osoby, ktera je drzÏitelem uÂrÏednõÂho povolenõÂ, e) dnem zrusÏenõ draÂhy. § 19 zrusÏen § 20 Povinnosti vlastnõÂka draÂhy (1) VlastnõÂk draÂhy je povinen zajistit uÂdrzÏbu a opravu draÂhy v rozsahu nezbytneÂm pro jejõ provozuschopnost a umozÏnit styk draÂhy s jinyÂmi draÂhami. (2) VlastnõÂk draÂhy celostaÂtnõ a draÂhy regionaÂlnõ je daÂle povinen pecÏovat o rozvoj a modernizaci draÂhy v rozsahu nezbytneÂm pro zajisÏteÏnõ dopravnõÂch potrÏeb staÂtu a dopravnõ obsluzÏnosti uÂzemõ kraje. (3) Pokud nenõ vlastnõÂkem draÂhy celostaÂtnõ nebo draÂhy regionaÂlnõ staÂt a vlastnõÂk draÂhy nenõ schopen zajistit jejõ provozuschopnost, je povinen draÂhu nabõÂdnout staÂtu k jejõÂmu odkoupenõÂ. JmeÂnem staÂtu jedna Ministerstvo dopravy. (4) Technicke podmõÂnky provozuschopnosti draÂhy a technicke podmõÂnky styku drah stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. § 21 (1) VlastnõÂk draÂhy je povinen zajistit provozovaÂnõ draÂhy. NenõÂ-li vlastnõÂk draÂhy celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõ soucÏasneÏ jejõÂm provozovatelem, je povinen umozÏnit provozovaÂnõ draÂhy jinou opraÂvneÏnou osobou. (2) NemuÊzÏe-li vlastnõÂk draÂhy zajistit provozovaÂnõ draÂhy, je povinen nabõÂdnout draÂhu k zajisÏteÏnõ jejõÂho provozovaÂnõÂ: a) staÂtu zastoupeneÂmu Ministerstvem dopravy, jednaÂ-li se o draÂhu celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõÂ, b) obci nebo obcõÂm, v jejichzÏ uÂzemnõÂm obvodu se draÂha nachaÂzõÂ, jednaÂ-li se o draÂhu tramvajovou, trolejbusovou, speciaÂlnõ nebo lanovou.
Strana 6256
PraÂva a povinnosti provozovatele draÂhy a povinnosti osob nachaÂzejõÂcõÂch se na draÂze a v obvodu draÂhy § 22 (1) Provozovatel draÂhy je povinen a) provozovat draÂhu pro potrÏeby plynule a bezpecÏne draÂzÏnõ dopravy podle pravidel pro provozovaÂnõ draÂhy a uÂrÏednõÂho povolenõÂ, b) vydat ke dni zahaÂjenõ provozovaÂnõ draÂhy vnitrÏnõ prÏedpis o provozovaÂnõ draÂhy a o odborne zpuÊsobilosti a znalosti osob zajisÏt'ujõÂcõÂch provozovaÂnõ draÂhy a zpuÊsobu jejich oveÏrÏovaÂnõ vcÏetneÏ systeÂmu pravidelneÂho sÏkolenõÂ, c) zajistit, aby provozovaÂnõ draÂhy provaÂdeÏly osoby, ktere jsou zdravotneÏ a odborneÏ zpuÊsobileÂ, d) pro verÏejnou draÂzÏnõ osobnõ dopravu zverÏejnit jõÂzdnõ rÏaÂdy a jejich zmeÏny, e) oznacÏit naÂzvy stanice (zastaÂvky), ktere provozuje; provozovatel draÂhy celostaÂtnõ a regionaÂlnõ je v tomto smeÏru vaÂzaÂn rozhodnutõÂm draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu o naÂzvu stanice (zastaÂvky), f) provozovat urcÏene technicke zarÏõÂzenõ jen s platnyÂm pruÊkazem zpuÊsobilosti a v technickeÂm stavu, ktery odpovõÂda schvaÂlene zpuÊsobilosti, g) zajistit dopravcuÊm prÏõÂstup ke sluzÏbaÂm poskytovanyÂm provozovatelem draÂhy zpuÊsobem, ktery vylucÏuje zvyÂhodneÏnõ neÏktereÂho z dopravcuÊ. Rozsah sluzÏeb poskytovanyÂch provozovatelem draÂhy stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (2) Provozovatel draÂhy celostaÂtnõ nebo draÂhy regionaÂlnõ je daÂle povinen a) financÏneÏ zabezpecÏit rÏaÂdne provozovaÂnõ draÂhy po celou dobu platnosti uÂrÏednõÂho povolenõÂ, b) poskytnout draÂzÏnõÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu za kazÏdy kalendaÂrÏnõ rok nejpozdeÏji do 30. cÏervna roku naÂsledujõÂcõÂho doklady o trvaÂnõ financÏnõ zpuÊsobilosti k rÏaÂdneÂmu provozovaÂnõ draÂhy, c) na vyÂzvu draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu poskytnout informace potrÏebne pro oveÏrÏenõ trvaÂnõ financÏnõ zpuÊsobilosti k provozovaÂnõ draÂhy. (3) Provozovatel draÂhy je opraÂvneÏn a) udõÂlet dopravcuÊm prÏi organizovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy pokyny pro zajisÏteÏnõ plynule a bezpecÏne draÂzÏnõ dopravy, b) daÂvat osobaÂm nachaÂzejõÂcõÂm se v obvodu draÂhy pokyny k zajisÏteÏnõ jejich bezpecÏnosti, bezpecÏnosti jinyÂch osob a pokyny k ochraneÏ majetku a verÏejneÂho porÏaÂdku a k zabraÂneÏnõ mozÏneÂho rusÏenõ nebo ohrozÏenõ provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy na draÂze. (4) Osoby nachaÂzejõÂcõ se v obvodu draÂhy jsou
6
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
povinny dbaÂt o svoji bezpecÏnost, dbaÂt pokynuÊ provozovatele draÂhy k zajisÏteÏnõ bezpecÏnosti osob a bezpecÏnosti provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy a pokynuÊ k zajisÏteÏnõ ochrany majetku a verÏejneÂho porÏaÂdku a jsou povinny zdrzÏet se vsÏeho, co by mohlo rusÏit nebo ohrozit provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy nebo mõÂt za naÂsledek vznik sÏkody na soucÏaÂstech draÂhy nebo na draÂzÏnõÂm vozidle nebo narusÏit verÏejny porÏaÂdek. (5) Pravidla pro provozovaÂnõ draÂhy stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. § 23 (1) Provozovatel draÂhy celostaÂtnõ a draÂhy regionaÂlnõ je kromeÏ povinnostõ uvedenyÂch v § 22 povinen a) umozÏnit dopravci, ktery ma platnou licenci, prÏideÏlenou kapacitu dopravnõ cesty a platne osveÏdcÏenõ dopravce, na zaÂkladeÏ smlouvy provozovat draÂzÏnõ dopravu na draÂze za cenu sjednanou podle cenovyÂch prÏedpisuÊ,6) b) poskytnout svou dopravnõ cestu na nezbytnou dobu jineÂmu provozovateli draÂhy pro objezdy nesjõÂzdneÂho uÂseku dopravnõ cesty, byla-li tato nesjõÂzdnost zpuÊsobena zÏivelnõ udaÂlostõ nebo nehodou. (2) Provozovatel draÂhy celostaÂtnõ a draÂhy regionaÂlnõ je daÂle povinen a) nejpozdeÏji 18 meÏsõÂcuÊ prÏed platnostõ jõÂzdnõÂho rÏaÂdu prÏedat prÏõÂdeÏlci kapacity dopravnõ cesty (§ 34b odst. 2) uÂdaje o povaze a kapaciteÏ jõÂm provozovane dopravnõ cesty; prÏi stanovenõ kapacity vychaÂzõ provozovatel draÂhy z propustnosti dopravnõ cesty odvozene z pocÏtu pravidelneÏ provozovanyÂch vlakuÊ, b) stanovit rozsah poskytovanyÂch prÏepravnõÂch sluzÏeb pro prÏepravu osob a veÏcõ v jednotlivyÂch stanicõÂch a zverÏejnit jej v PrÏepravnõÂm a tarifnõÂm veÏstnõÂku. § 23a Omezenõ provozovaÂnõ draÂhy (1) Provozovatel draÂhy je opraÂvneÏn na dobu nezbytneÏ nutnou omezit provozovaÂnõ draÂhy nebo jejõ cÏaÂsti z duÊvoduÊ provaÂdeÏnõ uÂdrzÏby nebo opravy draÂhy nebo z duÊvodu narusÏenõ provozuschopnosti draÂhy v duÊsledku zÏivelnõ udaÂlosti, nehody nebo mimorÏaÂdne udaÂlosti, ktera ohrozÏuje bezpecÏne provozovaÂnõ draÂhy nebo draÂzÏnõ dopravy. (2) PrÏekrocÏõÂ-li doba omezenõ provozovaÂnõ draÂhy nebo jejõ cÏaÂsti 24 hodin a omezenõ narusÏõ sjednany rozsah a cÏetnost draÂzÏnõ dopravy, je provozovatel draÂhy povinen neprodleneÏ vyrozumeÏt o duÊvodech a dobeÏ
) ZaÂkon cÏ. 526/1990 Sb., o cenaÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
prÏedpoklaÂdaneÂho omezenõ draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad, vlastnõÂka draÂhy a dopravce, kterÏõ provozujõ dopravu na draÂze, jejõÂzÏ provozovaÂnõ je omezeno. DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad na zaÂkladeÏ vyrozumeÏnõ provozovatele draÂhy muÊzÏe rozhodnout o dobeÏ a podmõÂnkaÂch omezeneÂho provozovaÂnõ draÂhy nebo jejõ cÏaÂsti. TõÂmto postupem nenõ dotcÏeno praÂvo dopravcuÊ na naÂhradu sÏkody. (3) Provozovatel draÂhy je opraÂvneÏn provozovat draÂhu v omezeneÂm rozsahu z duÊvodu zastavenõ draÂzÏnõ dopravy na draÂze nebo jejõ cÏaÂsti v souladu s rozhodnutõÂm draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu podle § 38. Provozovatel draÂhy v raÂmci omezeneÂho provozovaÂnõ draÂhy zajistõ pravidelne prohlõÂdky a kontrolu stanovenyÂch technickyÂch parametruÊ soucÏaÂstõ draÂhy podle pravidel pro provozovaÂnõ draÂhy.
smlouvy o provozovaÂnõÂ draÂzÏnõÂ dopravy, nenõÂ-li provozovatel draÂhy a dopravce jedna osoba. (5) DraÂzÏnõÂ dopravu na draÂze celostaÂtnõÂ nebo regionaÂlnõÂ lze provozovat, byla-li za uzÏitõÂ draÂhy sjednaÂna cena podle cenovyÂch prÏedpisuÊ6) a stanoven zpuÊsob jejõÂ uÂhrady. (6) Licenci udeÏluje na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti draÂzÏnõÂ spraÂvnõÂ uÂrÏad. § 25 a)
§ 23b (1) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad na zaÂkladeÏ oduÊvodneÏne zÏaÂdosti provozovatele draÂhy rozhodne o omezenõ provozovaÂnõ draÂhy nebo jejõ cÏaÂsti, ktere narusÏõ sjednany rozsah a cÏetnost draÂzÏnõ dopravy z duÊvoduÊ rekonstrukce draÂhy nebo jejõ cÏaÂsti podle stavebnõÂho povolenõÂ. (2) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad zÏaÂdost projedna s vlastnõÂkem draÂhy a s dopravcem, ktery provozuje dopravu na draÂze nebo jejõ cÏaÂsti, jejõÂzÏ provozovaÂnõ ma byÂt omezeno. (3) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad v rozhodnutõ stanovõ dobu a podmõÂnky omezeneÂho provozovaÂnõ draÂhy nebo jejõ cÏaÂsti. TõÂmto postupem nenõ dotcÏeno praÂvo dopravcuÊ na naÂhradu sÏkody.  ST CÏ T V RTA  CÏ A  ZÏNI DOPRAVY REGULACE DRA Licence § 24 (1) DraÂzÏnõ doprava muÊzÏe byÂt provozovaÂna verÏejneÏ nebo neverÏejneÏ. (2) VerÏejna draÂzÏnõ doprava je doprava provozovana dopravcem k uspokojovaÂnõ obecnyÂch prÏepravnõÂch potrÏeb podle prÏedem vyhlaÂsÏenyÂch prÏepravnõÂch podmõÂnek, zverÏejneÏneÂho jõÂzdnõÂho rÏaÂdu a tarifu. (3) NeverÏejna draÂzÏnõ doprava je doprava provozovana dopravcem k uspokojovaÂnõ individuaÂlnõÂch prÏepravnõÂch potrÏeb podle smluvnõÂch podmõÂnek. (4) Provozovat draÂzÏnõ dopravu na draÂze muÊzÏe praÂvnicka nebo fyzicka osoba, zapsana v obchodnõÂm rejstrÏõÂku, na zaÂkladeÏ platne licence, prÏideÏlene kapacity dopravnõ cesty, jednaÂ-li se o draÂzÏnõ dopravu na draÂze celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõÂ, platneÂho osveÏdcÏenõ dopravce, pokud tento zaÂkon nestanovõ jinak, a uzavrÏeneÂ
Strana 6257
b)
c)
d)
Licence muÊzÏe byÂt udeÏlena za podmõÂnky, zÏe: fyzicka osoba a jejõ odpoveÏdny zaÂstupce, byl-li ustanoven, dosaÂhli veÏku 18 let, jsou zpuÊsobilõ k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, bezuÂhonnõ a odborneÏ zpuÊsobilõÂ; zÏadatel nemusõ splnÏovat podmõÂnku odborne zpuÊsobilosti, jestlizÏe ji splnÏuje jeho odpoveÏdny zaÂstupce, statutaÂrnõ orgaÂn nebo cÏlen statutaÂrnõÂho orgaÂnu, je-li zÏadatelem praÂvnicka osoba, dosaÂhli veÏku 18 let, jsou zpuÊsobilõ k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, jsou bezuÂhonnõ a alesponÏ jeden cÏlen statutaÂrnõÂho orgaÂnu je odborneÏ zpuÊsobilyÂ, zÏadatel, ktery hodla provozovat draÂzÏnõ dopravu na draÂze celostaÂtnõ nebo na draÂze regionaÂlnõÂ, prokaÂzÏe financÏnõ zpuÊsobilost k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, technicke podmõÂnky draÂhy to umozÏnÏujõÂ. § 26
Za bezuÂhonneÂho podle § 25 se nepovazÏuje ten, kdo byl pravomocneÏ odsouzen pro trestny cÏin spaÂchany z nedbalosti za jednaÂnõ souvisejõÂcõ s udeÏlovanou licencõÂ, nebo pro trestny cÏin spaÂchany uÂmyslneÏ. § 27 Odbornou zpuÊsobilost prokazuje zÏadatel dokladem o ukoncÏeneÂm vysokosÏkolskeÂm vzdeÏlaÂnõ ekonomickeÂho nebo dopravnõÂho nebo technickeÂho nebo praÂvnõÂho zameÏrÏenõ a dokladem o vykonaÂnõ trÏõÂlete praxe v rÏõÂdõÂcõ cÏinnosti v oboru draÂzÏnõ dopravy nebo dokladem o ukoncÏenõ uÂplneÂho strÏednõÂho odborneÂho vzdeÏlaÂnõ ekonomickeÂho nebo dopravnõÂho nebo technickeÂho zameÏrÏenõ a dokladem o vykonaÂnõ peÏtilete praxe v rÏõÂdõÂcõ cÏinnosti v oboru draÂzÏnõ dopravy. § 27a (1) FinancÏnõ zpuÊsobilostõ k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na draÂze celostaÂtnõ nebo na draÂze regionaÂlnõ se rozumõ schopnost dopravce financÏneÏ zabezpecÏit zahaÂjenõ a rÏaÂdne provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy a schopnost zabezpecÏit soucÏasne a budoucõ zaÂvazky minimaÂlneÏ na obdobõ jednoho roku. (2) FinancÏnõ zpuÊsobilost se prokazuje a) obchodnõÂm majetkem,
Strana 6258
b) objemem dostupnyÂch financÏnõÂch prostrÏedkuÊ, vcÏetneÏ stavu bankovnõÂch uÂcÏtuÊ a uÂveÏruÊ, c) provoznõÂm kapitaÂlem, d) podnikatelskyÂm plaÂnem na prvnõ rok provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, e) uÂcÏetnõ zaÂveÏrkou oveÏrÏenou auditorem, vcÏetneÏ jejõ prÏõÂlohy v uÂplneÂm rozsahu (vyÂkaz o peneÏzÏnõÂch tocõÂch) v prÏõÂpadeÏ, zÏe dopravce v prÏedchaÂzejõÂcõÂm rocÏnõÂm uÂcÏetnõÂm obdobõ vykonaÂval podnikatelskou cÏinnost, f) dokladem o financovaÂnõ draÂzÏnõÂch vozidel. (3) Dopravce nenõ financÏneÏ zpuÊsobilyÂ, zejmeÂna pokud vstoupil do likvidace nebo byl na jeho majetek prohlaÂsÏen konkurs nebo byl zamõÂtnut naÂvrh na prohlaÂsÏenõ konkursu na jeho majetek pro nedostatek majetku6a) nebo jestlizÏe dluzÏõ nedoplatky na danõÂch, pojistneÂm na sociaÂlnõ zabezpecÏenõÂ, prÏõÂspeÏvku na staÂtnõ politiku zameÏstnanosti nebo pojistneÂm na vsÏeobecne zdravotnõ pojisÏteÏnõÂ. (4) Dopravce musõ mõÂt uzavrÏeno pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti za sÏkodu zpuÊsobenou provozem draÂzÏnõ dopravy. (5) Podrobnosti o zpuÊsobu prokazovaÂnõ financÏnõ zpuÊsobilosti k zahaÂjenõ a provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na draÂze celostaÂtnõ nebo na draÂze regionaÂlnõ stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis.
a)
b)
c) d) e) f)
§ 28 Ï (1) ZaÂdost o udeÏlenõ licence musõ obsahovat: obchodnõ jmeÂno, sõÂdlo a praÂvnõ formu praÂvnicke osoby, ktera hodla provozovat draÂzÏnõ dopravu, a jmeÂno a bydlisÏteÏ osoby nebo osob, ktere jsou jejõÂm statutaÂrnõÂm orgaÂnem, a identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li prÏideÏleno, nebo jmeÂno a trvaly pobyt, obchodnõ jmeÂno a rodne cÏõÂslo fyzicke osoby, ktera hodla provozovat draÂzÏnõ dopravu, jakozÏ i stejne uÂdaje tyÂkajõÂcõ se odpoveÏdneÂho zaÂstupce, je-li ustanoven, uÂdaje o draÂze, na ktere ma byÂt draÂzÏnõ doprava provozovaÂna, a uÂdaj, v kteryÂch uÂsecõÂch draÂhy (trat'ovy uÂsek, trasa linky) hodla zÏadatel provozovat draÂzÏnõ dopravu, oznacÏenõ provozovatele draÂhy, uÂdaje vztahujõÂcõ se k druhu dopravy a rozsahu sluzÏeb poskytovanyÂch v souvislosti s prÏepravou osob a veÏcõÂ, uÂdaje o pocÏtu a druhu provozovanyÂch draÂzÏnõÂch vozidel, u draÂhy tramvajoveÂ, trolejbusove a speciaÂlnõ draÂhy naÂvrh cÏasoveÂho vedenõ pozÏadovanyÂch spojuÊ a naÂ-
6a
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
vrh tras linek, vcÏetneÏ zastaÂvek pro naÂstup a vyÂstup a urcÏenõ vyÂchozõ a cõÂlove zastaÂvky. a)
b) c) d)
e)
f)
(2) ZÏaÂdost o licenci musõ byÂt dolozÏena: vyÂpisem z rejstrÏõÂku trestuÊ fyzicke osoby a vyÂpisem z rejstrÏõÂku trestuÊ odpoveÏdneÂho zaÂstupce, je-li ustanoven, je-li zÏadatelem fyzicka osoba, nebo vyÂpisem z rejstrÏõÂku trestuÊ osoby nebo osob, ktere jsou statutaÂrnõÂm orgaÂnem nebo jeho cÏleny, je-li zÏadatelem praÂvnicka osoba, ktery nenõ starsÏõ nezÏ 6 meÏsõÂcuÊ, põÂsemnyÂm dokladem o existenci smluvnõÂho vztahu mezi zÏadatelem a odpoveÏdnyÂm zaÂstupcem, byl-li ustanoven, je-li zÏadatelem fyzicka osoba, vyÂpisem z obchodnõÂho rejstrÏõÂku nebo dokladem prokazujõÂcõÂm zalozÏenõ praÂvnicke osoby, dokladem prokazujõÂcõÂm odbornou zpuÊsobilost fyzicke osoby, nebo dokladem prokazujõÂcõÂm odbornou zpuÊsobilost odpoveÏdneÂho zaÂstupce, je-li ustanoven, je-li zÏadatelem fyzicka osoba, nebo dokladem prokazujõÂcõÂm odbornou zpuÊsobilost alesponÏ jednoho z cÏlenuÊ statutaÂrnõÂho orgaÂnu, je-li zÏadatelem praÂvnicka osoba, doklady prokazujõÂcõÂmi financÏnõ zpuÊsobilost, jednaÂ-li se o zÏadatele, ktery hodla provozovat draÂzÏnõ dopravu na draÂze celostaÂtnõ nebo na draÂze regionaÂlnõÂ, dokladem o zaplacenõ spraÂvnõÂho poplatku. § 29
(1) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad rozhodne o udeÏlenõ licence ve lhuÊteÏ 60 dnuÊ od dorucÏenõ zÏaÂdosti o udeÏlenõ licence. (2) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad v rozhodnutõ o udeÏlenõ licence stanovõ podmõÂnky provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, tyÂkajõÂcõ se zejmeÂna zajisÏteÏnõ dopravnõ obsluzÏnosti uÂzemõ a bezpecÏnosti draÂzÏnõ dopravy. § 30 (1) V rozhodnutõ o licenci draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad uvede: a) obchodnõ jmeÂno, vcÏetneÏ praÂvnõ formy, sõÂdlo a identifikacÏnõ cÏõÂslo, bylo-li jizÏ prÏideÏleno, jmeÂno a prÏõÂjmenõ osoby nebo osob, ktere jsou statutaÂrnõÂm orgaÂnem nebo jeho cÏleny, jednaÂ-li se o praÂvnickou osobu, nebo jmeÂno a prÏõÂjmenõ dopravce, rodne cÏõÂslo, obchodnõ jmeÂno a jeho trvaly pobyt; je-li ustanoven odpoveÏdny zaÂstupce, teÂzÏ uÂdaje tyÂkajõÂcõ se jeho osoby, jednaÂ-li se o fyzickou osobu, b) oznacÏenõ draÂhy (trat'oveÂho uÂseku, trasy linky), na nõÂzÏ je dopravce opraÂvneÏn draÂzÏnõ dopravu provo-
) ZaÂkon cÏ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnaÂnõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 98
c) d) e) f) g)
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
zovat, naÂzvy stanic (zastaÂvek) a urcÏenõ vyÂchozõ a cõÂlove stanice (zastaÂvky), oznacÏenõ provozovatele draÂhy, druh dopravy, rozsah poskytovanyÂch sluzÏeb, vcÏetneÏ rozsahu bezbarieÂrove prÏepravy cestujõÂcõÂch s omezenou schopnostõ pohybu a orientace, datum zahaÂjenõ provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, doba, na kterou se licence udeÏluje, dalsÏõ podmõÂnky provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy.
(2) Byla-li zÏaÂdost zamõÂtnuta, draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad uvede v rozhodnutõ duÊvody, pro ktere nebyla licence udeÏlena. § 31 (1) Dopravce a provozovatel draÂhy, na nõÂzÏ ma byÂt doprava provozovaÂna, jsou prÏi uzavõÂraÂnõ smlouvy o provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na draÂze vaÂzaÂni rozsahem a podmõÂnkami stanovenyÂmi v rozhodnutõ o licenci. (2) Pokud prÏi uzavõÂraÂnõ smlouvy o provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy mezi provozovatelem draÂhy a dopravcem vznikne spor o stanovenõ konkreÂtnõÂch podmõÂnek provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, rozhodne na zÏaÂdost jednoho z nich draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. § 32 ZmeÏna licence (1) DrzÏitel licence je povinen oznaÂmit draÂzÏnõÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu vsÏechny zmeÏny tyÂkajõÂcõ se uÂdajuÊ a dokladuÊ, ktere jsou stanoveny jako naÂlezÏitosti zÏaÂdosti o udeÏlenõ licence podle § 28, s vyÂjimkou uÂdajuÊ tyÂkajõÂcõÂch se rozsahu a cÏetnosti dopravy a prÏedlozÏit o nich doklady do 30 dnuÊ od vzniku zmeÏn. DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad podle okolnostõ prÏõÂpadu rozhodne o zmeÏneÏ licence nebo rozhodne o odejmutõ licence. (2) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad rozhodne o zmeÏneÏ licence a) je-li to nezbytne k dodrzÏenõ zaÂvazkuÊ vyplyÂvajõÂcõÂch z mezinaÂrodnõ smlouvy, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna a ktera byla vyhlaÂsÏena ve SbõÂrce zaÂkonuÊ, b) dosÏlo-li ke zmeÏneÏ skutecÏnostõÂ, na zaÂkladeÏ kteryÂch se rozhodovalo o udeÏlenõ licence, c) na zaÂkladeÏ oduÊvodneÏne zÏaÂdosti dopravce. § 33 DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad rozhodne o odejmutõ licence, jestlizÏe drzÏitel licence:
6b
Strana 6259
a) porusÏuje povinnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem, b) neplnõ podmõÂnky stanovene v licenci, c) o odejmutõ licence pozÏaÂdal. § 34 Licence pozbyÂva platnosti: a) uplynutõÂm doby, na kterou byla udeÏlena, b) dnem zaÂniku praÂvnicke osoby, ktera je drzÏitelem licence, c) uplynutõÂm 30 dnuÊ od smrti fyzicke osoby, ktera je drzÏitelem licence, d) dnem zrusÏenõ draÂhy, e) rozhodnutõÂm draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu o odejmutõ licence. § 34a Licence udeÏlena cÏlenskyÂm staÂtem EvropskyÂch spolecÏenstvõ (1) Licence k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy udeÏlena uÂrÏadem cÏlenskeÂho staÂtu EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ6b) platõ na uÂzemõ CÏeske republiky. (2) NenõÂ-li v udeÏlene licenci podle odstavce 1 stanovena doba platnosti, je draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad povinen proveÏrÏit nejmeÂneÏ jednou za peÏt let plneÏnõ podmõÂnek stanovenyÂch v licenci. ZjistõÂ-li draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad neplneÏnõ podmõÂnek pro udeÏlenõ licence, bezodkladneÏ informuje o sveÂm zjisÏteÏnõ prÏõÂslusÏny uÂrÏad staÂtu, ktery licenci vydal. (3) JestlizÏe draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad vydaÂ, pozastavõÂ, zmeÏnõ nebo odejme licenci k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na draÂhaÂch zarÏazenyÂch do evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, uveÏdomõ o tom Komisi EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ.6b) § 34b PrÏideÏlovaÂnõ kapacity dopravnõ cesty na draÂze celostaÂtnõ a regionaÂlnõ (1) Kapacitou dopravnõ cesty se pro uÂcÏely provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy rozumõ jejõ vyuzÏitelna pruÊjezdnost v raÂmci rozvrzÏenõ pozÏadovanyÂch tras vlakuÊ na uÂseku dopravnõ cesty v urcÏiteÂm obdobõÂ. (2) Kapacitu dopravnõ cesty na draÂze celostaÂtnõ a regionaÂlnõ prÏideÏluje osoba (daÂle jen ¹prÏõÂdeÏlceª), kterou je a) SpraÂva zÏeleznicÏnõ dopravnõ cesty,6c) jednaÂ-li se o dopravnõ cestu ve vlastnictvõ staÂtu,
) SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady cÏ. 2001/13/ES ze dne 26. 2. 2001, kterou se meÏnõ a doplnÏuje SmeÏrnice Rady (ES) cÏ. 95/18/ES o udeÏlovaÂnõ licencõ zÏeleznicÏnõÂm podnikuÊm. 6c ) ZaÂkon cÏ. 77/2002 Sb., o akciove spolecÏnosti CÏeske draÂhy, staÂtnõ organizaci SpraÂva zÏeleznicÏnõ dopravnõ cesty a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 266/1994 Sb., o draÂhaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkona cÏ. 77/1997 Sb., o staÂtnõÂm podniku, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
Strana 6260
b) vlastnõÂk dopravnõ cesty, jednaÂ-li se o dopravnõ cestu, ktera nenõ ve vlastnictvõ staÂtu. (3) PrÏideÏluje-li kapacitu dopravnõ cesty na draÂze celostaÂtnõ a regionaÂlnõ võÂce prÏõÂdeÏlcuÊ, jsou tyto osoby povinny vzaÂjemneÏ spolupracovat a koordinovat svoji cÏinnost v zaÂjmu uÂcÏinneÂho prÏideÏlovaÂnõ kapacity dopravnõ cesty, ktera prÏekracÏuje jednu draÂhu. Za tõÂm uÂcÏelem tyto osoby zrÏõÂdõ spolecÏny orgaÂn pro koordinaci prÏideÏlovaÂnõ kapacity dopravnõ cesty. § 34c ProhlaÂsÏenõ o draÂze celostaÂtnõ a regionaÂlnõ (1) PrÏõÂdeÏlce po projednaÂnõ s provozovatelem draÂhy zpracuje nejpozdeÏji 16 meÏsõÂcuÊ prÏed platnostõ jõÂzdnõÂho rÏaÂdu prohlaÂsÏenõ o draÂze6d) a zverÏejnõ jej v PrÏepravnõÂm a tarifnõÂm veÏstnõÂku. a) b) c) d)
e) f)
g) h) i) j)
(2) ProhlaÂsÏenõ o draÂze musõ obsahovat technickou povahu dopravnõ cesty a jejõ kapacitu pro zÏeleznicÏnõ dopravu, zaÂsady, kriteÂria a podmõÂnky prÏideÏlovaÂnõ kapacity dopravnõ cesty zÏadateluÊm vcÏetneÏ postupuÊ prÏi nedostatku kapacity, podmõÂnky prÏõÂstupu na dopravnõ cestu, podmõÂnky pro prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty na obdobõ prÏesahujõÂcõ platnost jõÂzdnõÂho rÏaÂdu a zaÂsady uzavõÂraÂnõ raÂmcovyÂch smluv o rezervaci kapacity s dopravci, mozÏnost vzdaÂnõ se prÏideÏlene kapacity prÏi jejõÂm nevyuzÏõÂvaÂnõÂ, podmõÂnky odebraÂnõ prÏideÏlene kapacity dopravnõ cesty prÏi jejõÂm nevyuzÏõÂvaÂnõ nebo cÏaÂstecÏneÂm vyuzÏõÂvaÂnõ vcÏetneÏ informace o ceneÏ za nevyuzÏõÂvaÂnõ prÏideÏlene kapacity, informace o ceneÏ za prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty a stanovenõ ceny za uzÏitõ dopravnõ cesty, naÂlezÏitosti zÏaÂdosti o prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty, podrobnosti o omezenõÂch prÏi prÏideÏlovaÂnõ kapacity dopravnõ cesty, stanovenõ rezervnõ kapacity dopravnõ cesty pro opravy a uÂdrzÏbu a pro mimorÏaÂdne prÏõÂpady a postup prÏi jejõÂm vyuzÏõÂvaÂnõÂ; povinnou soucÏaÂstõ jsou lhuÊty pro prÏideÏlovaÂnõÂ.
§ 34d Ï (1) ZaÂdost o prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty muÊzÏe podat a) osoba, ktera ma platnou licenci,
6d
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
b) osoba, usazena v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, opraÂvneÏna provozovat naÂkladnõ draÂzÏnõ dopravu6e) na draÂhaÂch zarÏazenyÂch do evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, c) mezinaÂrodnõ sdruzÏenõ opraÂvneÏnyÂch osob, pokud osoba, ktera je soucÏaÂstõ mezinaÂrodnõÂho sdruzÏenõÂ, ma sõÂdlo na uÂzemõ CÏeske republiky. (2) ZÏaÂdost o prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty podaÂva osoba uvedena v odstavci 1 prÏõÂdeÏlci v dobeÏ od zverÏejneÏnõ prohlaÂsÏenõ o draÂze nejpozdeÏji do 12 meÏsõÂcuÊ prÏede dnem platnosti jõÂzdnõÂho rÏaÂdu. § 34e (1) PrÏõÂdeÏlce prÏideÏlõ kapacitu dopravnõ cesty, pokud zÏadatel splnil podmõÂnky pro prÏideÏlenõ kapacity stanovene ve zverÏejneÏneÂm prohlaÂsÏenõ o draÂze a kapacita dopravnõ cesty to dovoluje; prÏitom postupuje, pokud nejde o prÏõÂpad podle § 34f, tak, aby nedosÏlo ke zvyÂhodneÏnõ neÏktereÂho zÏadatele. PrÏõÂdeÏlce je opraÂvneÏn prÏednostneÏ prÏideÏlit kapacitu dopravnõ cesty zÏadateli v raÂmci zaÂvazkuÊ verÏejne sluzÏby a jehozÏ zaÂkladnõÂm prÏedmeÏtem podnikaÂnõ je verÏejna draÂzÏnõ osobnõ doprava. Kapacitu dopravnõ cesty prÏideÏlõ na dobu platnosti jõÂzdnõÂho rÏaÂdu. (2) PrÏõÂdeÏlce prÏideÏluje kapacitu dopravnõ cesty za cenu sjednanou podle cenovyÂch prÏedpisuÊ6) stanovenõÂm raÂmcovyÂch cÏasovyÂch tras vlakuÊ. (3) JestlizÏe nenõ mozÏne uspokojit vsÏechny uplatneÏne pozÏadavky na prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty, je prÏõÂdeÏlce opraÂvneÏn proveÂst koordinaci pozÏadavkuÊ zÏadateluÊ a navrhnout vsÏem zÏadateluÊm v prÏimeÏrÏene mõÂrÏe jinou kapacitu dopravnõ cesty, ktera neodpovõÂda v plneÂm rozsahu jednotlivyÂm zÏaÂdostem. (4) NesouhlasõÂ-li zÏadatel s provedenou koordinacõ pozÏadavkuÊ, sdeÏlõ svuÊj nesouhlas põÂsemneÏ do trÏõ dnuÊ ode dne dorucÏenõ naÂvrhu na prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty prÏõÂdeÏlci. PrÏõÂdeÏlce vyrÏõÂdõ nesouhlas nejpozdeÏji do 10 pracovnõÂch dnuÊ ode dne dorucÏenõ nesouhlasu zÏadatele; na toto vyrÏõÂzenõ se nevztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. (5) NevyuzÏitou kapacitu dopravnõ cesty prÏideÏluje prÏõÂdeÏlce zÏadateluÊm v pruÊbeÏhu platnosti jõÂzdnõÂho rÏaÂdu podle cÏasoveÂho porÏadõ zÏaÂdostõ o prÏideÏlenõ kapacity; prÏednostneÏ prÏideÏlõ nevyuzÏitou kapacitu dopravnõ cesty zÏadateli, ktery hodla zajisÏt'ovat dopravnõ obsluzÏnost zaÂvazky verÏejne sluzÏby a jehozÏ hlavnõÂm prÏedmeÏtem podnikaÂnõ je verÏejna draÂzÏnõ doprava. (6) Na mimorÏaÂdne zÏaÂdosti o prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty, ktere byly podaÂny po termõÂnu uvedeneÂm v § 34d odst. 2, odpovõ prÏõÂdeÏlce do 5 pracovnõÂch dnuÊ od jejich dorucÏenõÂ.
) SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady cÏ. 2001/14/ES ze dne 26. 2. 2001 o prÏideÏlovaÂnõÂ kapacity zÏeleznicÏnõÂ dopravnõÂ cesty, vybõÂraÂnõÂ poplatkuÊ za uzÏõÂvaÂnõÂ zÏeleznicÏnõÂ dopravnõÂ cesty a oveÏrÏovaÂnõÂ bezpecÏnosti. 6e ) CÏlaÂnek 16 SmeÏrnice 2001/14/ES.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
(7) Podrobnosti o procesu prÏideÏlovaÂnõ stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. § 34f (1) PrÏesahuje-li pocÏet zÏaÂdostõ kapacitu dopravnõ cesty, je prÏõÂdeÏlce opraÂvneÏn prÏednostneÏ prÏideÏlit kapacitu dopravnõ cesty zÏadateli, jehozÏ hlavnõÂm prÏedmeÏtem cÏinnosti je a) verÏejna draÂzÏnõ doprava k zajisÏteÏnõ dopravnõÂch potrÏeb staÂtu nebo verÏejna draÂzÏnõ osobnõ doprava k zajisÏteÏnõ dopravnõ obsluzÏnosti uÂzemnõÂho obvodu kraje, b) naÂkladnõ draÂzÏnõ doprava pro potrÏeby vyÂvozu cÏeskeÂho zbozÏõÂ6f) nebo pro potrÏebu cÏeskyÂch vyÂrobcuÊ, c) mezinaÂrodnõ tranzitnõ draÂzÏnõ doprava a kombinovana doprava. (2) Dopravce nemuÊzÏe prÏideÏlenou kapacitu dopravnõ cesty prÏeveÂst na jine osoby. (3) Podrobnosti procesu prÏideÏlovaÂnõ stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. § 34g Ï (1) Zadatel o prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty muÊzÏe do 15 dnuÊ od zverÏejneÏnõ prohlaÂsÏenõ o draÂze pozÏaÂdat draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad o jeho prÏezkoumaÂnõ vcÏetneÏ kriteÂriõ v neÏm obsazÏenyÂch. (2) ZÏadatel o prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty, ktereÂmu prÏõÂdeÏlce kapacity nevyhoveÏl ani postupem podle § 34e, je opraÂvneÏn do 15 dnuÊ od dorucÏenõ vyjaÂdrÏenõ podle § 34e odst. 4 pozÏaÂdat draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad o prÏezkoumaÂnõ procesu prÏideÏlovaÂnõ kapacity dopravnõ cesty vcÏetneÏ jeho vyÂsledkuÊ a zpuÊsobu stanovenõ cen.
Strana 6261
b) splnÏuje podmõÂnky stanovene tõÂmto zaÂkonem pro provozovaÂnõ draÂzÏnõÂch vozidel a urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõÂ, c) ma vnitrÏnõ organizacÏnõ strukturu a systeÂm rÏõÂzenõ pro zajisÏteÏnõ draÂzÏnõ dopravy. § 34i (1) Licence k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na draÂze lanove se neudeÏluje. DraÂzÏnõ dopravu na draÂze lanove muÊzÏe provozovat praÂvnicka nebo fyzicka osoba na zaÂkladeÏ uÂrÏednõÂho povolenõ k provozovaÂnõ draÂhy. ZÏaÂdost o vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõ a rozhodnutõ o vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõ musõ obsahovat teÂzÏ uÂdaje vztahujõÂcõ se k draÂzÏnõ dopraveÏ obdobneÏ, jako je pozÏadovaÂno prÏi rozhodovaÂnõ o licenci. (2) MaÂ-li dopravce platnou licenci k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na urcÏite draÂze, opravnÏuje jej tato licence k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy rovneÏzÏ na styku vzaÂjemneÏ zauÂsteÏnyÂch drah podle podmõÂnek stanovenyÂch v licenci a ve smlouveÏ uzavrÏene s provozovatelem zauÂsteÏne draÂhy. Povinnosti dopravce § 35
(1) Dopravce musõ mõÂt ke dni zahaÂjenõ draÂzÏnõ dopravy na draÂze celostaÂtnõ nebo na draÂze regionaÂlnõ provozovane na zaÂkladeÏ licence osveÏdcÏenõÂ. OsveÏdcÏenõ vydaÂva draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti dopravce na dobu urcÏitou.
(1) Dopravce je povinen a) provozovat draÂzÏnõ dopravu podle pravidel provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, platne licence a smlouvy uzavrÏene s provozovatelem draÂhy o provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na draÂze, b) vydat ke dni zahaÂjenõ provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy vnitrÏnõ prÏedpis o odborne zpuÊsobilosti a znalosti osob zajisÏt'ujõÂcõÂch provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy a zpuÊsob jejich oveÏrÏovaÂnõÂ, vcÏetneÏ systeÂmu pravidelneÂho sÏkolenõÂ, c) vydat ke dni zahaÂjenõ provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy vnitrÏnõ prÏedpis o organizacÏnõÂm zajisÏteÏnõ uÂdrzÏby draÂzÏnõÂch vozidel, d) prÏi provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy pouzÏõÂvat draÂzÏnõ vozidla a urcÏena technicka zarÏõÂzenõ s platnyÂm pruÊkazem zpuÊsobilosti a v technickeÂm stavu, ktery odpovõÂda schvaÂlene zpuÊsobilosti, e) zajistit, aby draÂzÏnõ vozidla rÏõÂdily osoby, ktere majõ platny pruÊkaz zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõÂ, f) zajistit, aby draÂzÏnõ dopravu provaÂdeÏly osoby, ktere jsou zdravotneÏ a odborneÏ zpuÊsobileÂ, g) se rÏõÂdit prÏi provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy pokyny provozovatele draÂhy udõÂlenyÂmi prÏi organizovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy.
(2) OsveÏdcÏenõÂm dopravce se doklaÂdaÂ, zÏe dopravce a) splnÏuje podmõÂnky odborne zpuÊsobilosti osob zajisÏt'ujõÂcõÂch provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy,
(2) Dopravce, ktery provozuje draÂzÏnõ dopravu na draÂze celostaÂtnõ nebo na draÂze regionaÂlnõÂ, ktery je drzÏitelem platne licence, je daÂle povinen
(3) ZjistõÂ-li draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad nespraÂvny postup prÏi zpracovaÂnõ prohlaÂsÏenõ o draÂze vcÏetneÏ kriteÂriõ v neÏm obsazÏenyÂch nebo prÏi procesu prÏideÏlovaÂnõ kapacity dopravnõ cesty vcÏetneÏ jeho vyÂsledkuÊ a zpuÊsobu stanovenõ cen, rozhodne o zmeÏneÏ prohlaÂsÏenõ o draÂze vcÏetneÏ kriteÂriõ v neÏm obsazÏenyÂch nebo rozhodne o prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty vcÏetneÏ zpuÊsobu stanovenõ cen. § 34h OsveÏdcÏenõ dopravce
6f
) § 2 põÂsm. e) zaÂkona cÏ. 13/1993 Sb., celnõÂ zaÂkon.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6262
a) financÏneÏ zajistit rÏaÂdne provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy po celou dobu platnosti licence, b) poskytnout draÂzÏnõÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu za kazÏdy kalendaÂrÏnõ rok nejpozdeÏji do 30. cÏervna roku naÂsledujõÂcõÂho doklady o trvaÂnõ financÏnõ zpuÊsobilosti k rÏaÂdneÂmu provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, c) na vyÂzvu draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu poskytnout informace potrÏebne pro oveÏrÏenõ trvaÂnõ financÏnõ zpuÊsobilosti k draÂzÏnõ dopraveÏ, d) ke dni zahaÂjenõ draÂzÏnõ dopravy sjednat pojisÏteÏnõ z odpoveÏdnosti za sÏkody z provozu draÂzÏnõ dopravy a zaplatit pojistne a po celou dobu provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy mõÂt sjednaÂno toto pojisÏteÏnõ a zaplacene pojistneÂ, e) na vyÂzvu draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu poskytnout informace potrÏebne pro oveÏrÏenõ trvaÂnõ pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti za sÏkody z provozu draÂzÏnõ dopravy. (3) Pravidla provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. § 36 KazÏdy dopravce, ktery provozuje verÏejnou draÂzÏnõ dopravu, je kromeÏ povinnostõ uvedenyÂch v § 35 povinen a) provozovat verÏejnou draÂzÏnõ osobnõ nebo naÂkladnõ dopravu podle jõÂzdnõÂho rÏaÂdu a tarifu a prÏedem vyhlaÂsÏenyÂch smluvnõÂch prÏepravnõÂch podmõÂnek v PrÏepravnõÂm a tarifnõÂm veÏstnõÂku, b) ve verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopraveÏ prÏepravit kazÏdeÂho, kdo ma uzavrÏenou prÏepravnõ smlouvu, a prÏijmout k prÏepraveÏ zavazadlo, pokud jsou splneÏny prÏepravnõ podmõÂnky a prÏepraveÏ nebraÂnõ okolnosti, ktere dopravce nemuÊzÏe odvraÂtit, c) ve verÏejne draÂzÏnõ naÂkladnõ dopraveÏ prÏepravit veÏci, pokud lze prÏepravu proveÂst dopravcem a zarÏõÂzenõÂmi vyhovujõÂcõÂmi obvyklyÂm prÏepravnõÂm potrÏebaÂm, d) na zÏaÂdost uzavrÏõÂt prÏepravnõ smlouvu i na uÂsek draÂhy celostaÂtnõ nebo draÂhy regionaÂlnõ provozovany jinyÂm dopravcem; toto ustanovenõ se vztahuje na dopravce, kterÏõ provozujõ verÏejnou draÂzÏnõ dopravu na draÂze celostaÂtnõ nebo na draÂze regionaÂlnõÂ, e) vytvaÂrÏet ve verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopraveÏ podmõÂnky pro prÏepravu osob s omezenou schopnostõ pohybu a orientace a rodicÏuÊ s deÏtmi, f) ve verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopraveÏ zabezpecÏit prÏedleÂkarÏskou prvnõ pomoc v prÏõÂpadeÏ nehody, g) zabezpecÏit naÂhradnõ dopravu za prÏerusÏenou verÏejnou draÂzÏnõ osobnõ dopravu z duÊvodu nehody nebo z provoznõÂch duÊvoduÊ, pro ktere nelze prÏepravu dokoncÏit draÂzÏnõÂm vozidlem, kteryÂm bylo zapocÏato plneÏnõ prÏepravnõ smlouvy, h) oznacÏit jednotliva draÂzÏnõ vozidla nebo jejich sou-
pravy urcÏene pro prÏepravu osob s vyÂjimkou draÂhy lanoveÂ, tramvajoveÂ, trolejbusove a speciaÂlnõ naÂzvem vyÂchozõ a konecÏne stanice (zastaÂvky) a draÂzÏnõ vozidla bezbarieÂroveÏ prÏõÂstupna cestujõÂcõÂm s omezenou schopnostõ pohybu a orientace mezinaÂrodnõÂm symbolem prÏõÂstupnosti, u draÂhy tramvajove a draÂhy trolejbusove daÂle cÏõÂslem nebo jinyÂm oznacÏenõÂm linky, naÂzvy zastaÂvek cÏitelnyÂmi i za tmy, daÂle evidencÏnõÂm cÏõÂslem vozidla na prÏednõ a zadnõ straneÏ vozidla. § 37 PrÏepravnõ rÏaÂd (1) PodmõÂnky, za nichzÏ se prÏepravujõ osoby a jejich zavazadla ve verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopraveÏ a veÏci ve verÏejne draÂzÏnõ naÂkladnõ dopraveÏ, stanovõ prÏepravnõ rÏaÂdy. (2) V prÏepravnõÂm rÏaÂdu pro prÏepravu osob a jejich zavazadel ve verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopraveÏ se uvede zejmeÂna a) vznik, obsah a ukoncÏenõ prÏepravnõ smlouvy, zpuÊsob prokazovaÂnõ jejõÂho vzniku, vcÏetneÏ uÂpravy vztahuÊ mezi dopravcem a cestujõÂcõÂm, b) naÂlezÏitosti jõÂzdnõÂho dokladu pro prÏepravu osob, zpuÊsob placenõ jõÂzdneÂho a posuzovaÂnõ platnosti jõÂzdnõÂch dokladuÊ, c) naÂlezÏitosti prÏepravnõÂho dokladu pro prÏepravu zavazadel, zpuÊsob placenõ prÏepravneÂho, d) praÂvo na obsazenõ mõÂst k sezenõ v draÂzÏnõÂm vozidle a podmõÂnky pro poskytovaÂnõ rezervacÏnõÂch a ubytovacõÂch sluzÏeb ve vlacõÂch, e) podmõÂnky prÏepravy deÏtõÂ, cestujõÂcõÂch s omezenou schopnostõ pohybu a orientace, f) zpuÊsob vracenõ jõÂzdneÂho a prÏepravneÂho prÏi neprovedenõ prÏepravy osob, jejich zavazadel, vcÏetneÏ zÏivyÂch zvõÂrÏat, g) rozsah a podmõÂnky prÏepravy rucÏnõÂch zavazadel a cestovnõÂch zavazadel a jejich druhy, h) podmõÂnky a zpuÊsob pouzÏõÂvaÂnõ sdeÏlovacõÂch, bezpecÏnostnõÂch a informacÏnõÂch zarÏõÂzenõ cestujõÂcõÂmi na draÂze a v draÂzÏnõÂch vozidlech, i) veÏci vyloucÏene z prÏepravy zavazadel, j) zvlaÂsÏtnõ podmõÂnky pro prÏepravu zavazadel, kteryÂmi jsou nebezpecÏne veÏci, snadno zkazitelne veÏci, zÏiva zvõÂrÏata, vozõÂky pro invalidy, deÏtske kocÏaÂrky, jõÂzdnõ kola, osobnõ automobily, k) rozsah naÂrokuÊ cestujõÂcõÂho vuÊcÏi dopravci z prÏepravnõ smlouvy o prÏepraveÏ osob a z prÏepravnõ smlouvy o prÏepraveÏ zavazadel a zpuÊsob jejich uplatnÏovaÂnõÂ, l) vztah mezi dopravci ve verÏejne draÂzÏnõ dopraveÏ prÏi plneÏnõ jedne prÏepravnõ smlouvy. (3) V prÏepravnõÂm rÏaÂdu pro prÏepravu veÏcõ ve verÏejne draÂzÏnõ naÂkladnõ dopraveÏ se uvede zejmeÂna
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
a) vznik, obsah a ukoncÏenõ prÏepravnõ smlouvy, vcÏetneÏ uÂpravy vztahuÊ mezi dopravcem a odesõÂlatelem nebo prÏõÂjemcem prÏi uzavõÂraÂnõÂ, plneÏnõ a ukoncÏenõ prÏepravnõ smlouvy, b) naÂlezÏitosti prÏepravnõÂho dokladu pro prÏepravu veÏcõÂ, zpuÊsob placenõ prÏepravneÂho, c) veÏci z prÏepravy vyloucÏeneÂ, d) podmõÂnky pro prÏepravu nebezpecÏnyÂch veÏcõÂ, zemrÏelyÂch osob, snadno zkazitelnyÂch veÏcõÂ, zÏivyÂch zvõÂrÏat, odpaduÊ, kolejovyÂch vozidel na vlastnõÂch kolech, veÏcõ mimorÏaÂdnyÂch rozmeÏruÊ, neobvykle hmotnosti nebo zvlaÂsÏtnõ povahy, e) podmõÂnky pro ustanovenõÂ, puÊsobnost a zõÂskaÂnõ odborne zpuÊsobilosti bezpecÏnostnõÂho poradce pro prÏepravu nebezpecÏnyÂch veÏcõÂ, f) zpuÊsob prÏevzetõ zaÂsilky dopravcem a jejõ vydaÂnõ prÏõÂjemci, g) odpoveÏdnost dopravce prÏi sÏkodeÏ na zaÂsilce a jine sÏkodeÏ, h) rozsah naÂrokuÊ odesõÂlatele nebo prÏõÂjemce vuÊcÏi dopravci a zpuÊsob jejich uplatnÏovaÂnõÂ, i) vztah mezi dopravci v naÂkladnõ draÂzÏnõ dopraveÏ prÏi plneÏnõ jedne prÏepravnõ smlouvy. (4) PruÊvodcÏõ draÂzÏnõÂho vozidla nebo jina osoba ve verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopraveÏ poveÏrÏena dopravcem a vybavena kontrolnõÂm odznakem nebo pruÊkazem dopravce (daÂle jen ¹poveÏrÏena osobaª) je opraÂvneÏna daÂvat cestujõÂcõÂm pokyny a prÏõÂkazy k zajisÏteÏnõ jejich bezpecÏnosti, bezpecÏnosti ostatnõÂch cestujõÂcõÂch a bezpecÏnosti a plynulosti dopravy. PoveÏrÏena osoba je opraÂvneÏna a) vyloucÏit z prÏepravy cestujõÂcõÂho, ktery se na vyÂzvu poveÏrÏene osoby neprokaÂzÏe platnyÂm jõÂzdnõÂm dokladem a nesplnõ povinnost zaplatit jõÂzdne a prÏiraÂzÏku, b) vyloucÏit z prÏepravy cestujõÂcõÂho nebo ulozÏit cestujõÂcõÂmu zaplacenõ prÏiraÂzÏky, pokud prÏes upozorneÏnõ nedodrzÏuje prÏepravnõ rÏaÂd, pokyny a prÏõÂkazy poveÏrÏene osoby, znecÏisÏt'uje draÂzÏnõ vozidlo nebo pokud svyÂm chovaÂnõÂm rusÏõ klidnou prÏepravu cestujõÂcõÂch nebo ostatnõ cestujõÂcõ jinak obteÏzÏuje; vyloucÏenõÂm z prÏepravy nesmõ byÂt ohrozÏena bezpecÏnost a zdravõ cestujõÂcõÂho, c) neprÏipustit k prÏepraveÏ nebo vyloucÏit z prÏepravy zavazadlo cestujõÂcõÂho nebo zvõÂrÏe s nõÂm prÏepravovaneÂ, pokud jsou prÏekaÂzÏkou bezpecÏne prÏepravy cestujõÂcõÂch nebo ohrozÏujõ zdravõ cestujõÂcõÂch nebo pokud jejich prÏepravu neumozÏnÏujõ prÏepravnõ podmõÂnky, d) ulozÏit cestujõÂcõÂmu, ktery se neprokaÂzal platnyÂm
6g
Strana 6263
jõÂzdnõÂm dokladem, zaplacenõ jõÂzdneÂho a prÏiraÂzÏky k jõÂzdneÂmu nebo vyzÏadovat od cestujõÂcõÂho osobnõ uÂdaje potrÏebne k vymaÂhaÂnõ jõÂzdneÂho a prÏiraÂzÏky k jõÂzdneÂmu, pokud cestujõÂcõ nezaplatõ na mõÂsteÏ; osobnõÂmi uÂdaji jsou jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, rodne cÏõÂslo nebo datum narozenõ a adresa mõÂsta trvaleÂho pobytu,6g) uvedene v osobnõÂm dokladu cestujõÂcõÂho vydaneÂm prÏõÂslusÏnyÂm spraÂvnõÂm uÂrÏadem. (5) CestujõÂcõ je povinen prÏi naÂstupu do draÂzÏnõÂho vozidla, pobytu v neÏm a prÏi vyÂstupu z draÂzÏnõÂho vozidla chovat se tak, aby neohrozil svou bezpecÏnost, bezpecÏnost jinyÂch osob, bezpecÏnost a plynulost draÂzÏnõ dopravy, a dbaÂt prÏimeÏrÏene opatrnosti dane povahou draÂzÏnõ dopravy. CestujõÂcõ je daÂle povinen a) dbaÂt pokynuÊ a prÏõÂkazuÊ poveÏrÏene osoby, ktere smeÏrÏujõ k zajisÏteÏnõ bezpecÏnosti a plynulosti draÂzÏnõ dopravy, jeho bezpecÏnosti nebo bezpecÏnosti ostatnõÂch cestujõÂcõÂch, b) na vyÂzvu poveÏrÏene osoby se prokaÂzat platnyÂm jõÂzdnõÂm dokladem; neprokaÂzÏe-li se platnyÂm jõÂzdnõÂm dokladem z prÏõÂcÏin na sve straneÏ, zaplatit jõÂzdne z naÂstupnõ do cõÂlove stanice nebo, nelze-li bezpecÏneÏ zjistit stanici, kde cestujõÂcõ nastoupil, z vyÂchozõ stanice vlaku a prÏiraÂzÏku k jõÂzdneÂmu nebo se prokaÂzat osobnõÂmi uÂdaji potrÏebnyÂmi na vymaÂhaÂnõ zaplacenõ jõÂzdneÂho a prÏiraÂzÏky k jõÂzdneÂmu, pokud cestujõÂcõ nezaplatõ na mõÂsteÏ, c) na vyÂzvu poveÏrÏene osoby zaplatit prÏiraÂzÏku za nedodrzÏovaÂnõ prÏepravnõÂho rÏaÂdu, d) na vyÂzvu poveÏrÏene osoby ji naÂsledovat na vhodne pracovisÏteÏ verÏejne spraÂvy ke zjisÏteÏnõ totozÏnosti, anebo na vyÂzvu poveÏrÏene osoby setrvat na vhodneÂm mõÂsteÏ do prÏõÂchodu osoby opraÂvneÏne zjistit totozÏnost cestujõÂcõÂho, a to nesplnõÂ-li povinnosti uvedene v põÂsmenu b). (6) VyÂsÏi prÏiraÂzÏky stanovõ dopravce v prÏepravnõÂch podmõÂnkaÂch. VyÂsÏe prÏiraÂzÏky nesmõ prÏesaÂhnout cÏaÂstku 1 000 KcÏ. PrÏiraÂzÏka za porusÏenõ podmõÂnek stanovenyÂch prÏepravnõÂm rÏaÂdem cÏinõ nejvyÂsÏe 1 000 KcÏ. (7) VlaÂda vyda narÏõÂzenõÂm prÏepravnõ rÏaÂd pro verÏejnou naÂkladnõ draÂzÏnõ dopravu. Ministerstvo dopravy vyda vyhlaÂsÏkou prÏepravnõ rÏaÂd pro verÏejnou draÂzÏnõ osobnõ dopravu. Podrobnosti prÏepravnõÂch podmõÂnek mohou byÂt stanoveny ve smluvnõÂch prÏepravnõÂch podmõÂnkaÂch. (8) PorusÏenõ povinnosti cestujõÂcõÂho podle odstavce 5, kteryÂm ohrozõ poveÏrÏenou osobu, je prÏestupkem podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.6h)
) § 10 zaÂkona cÏ. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodnyÂch cÏõÂslech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o evidenci obyvatel). 6h ) ZaÂkon cÏ. 200/1990 Sb., o prÏestupcõÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
Strana 6264
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
§ 38 Omezenõ a zastavenõ verÏejne draÂzÏnõ dopravy (1) DraÂzÏnõ doprava muÊzÏe byÂt prÏechodneÏ omezena nebo zastavena. O prÏechodneÂm omezenõ nebo zastavenõ draÂzÏnõ dopravy rozhodne na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad v prÏõÂpadeÏ, zÏe zÏadatel, v jehozÏ zaÂjmu ma dojõÂt k prÏechodneÂmu omezenõ nebo zastavenõ dopravy, prokaÂzÏe opraÂvneÏnost sve zÏaÂdosti. DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad zÏaÂdost projedna a) s vlastnõÂkem draÂhy, b) s provozovatelem draÂhy, c) s krajem, v jehozÏ obvodu puÊsobnosti je draÂzÏnõ dopravou, ktera ma byÂt prÏechodneÏ omezena nebo zastavena, zajisÏt'ovaÂna dopravnõ obsluzÏnost; kraj projedna sve stanovisko s dotcÏenyÂmi obcemi, d) s dopravcem v draÂzÏnõ dopraveÏ, pokud nebyl prÏedkladatelem zÏaÂdosti o prÏechodne omezenõ nebo zastavenõ draÂzÏnõ dopravy. (2) Dopravce je povinen prÏechodne omezenõ nebo zastavenõ verÏejne draÂzÏnõ dopravy zverÏejnit nejmeÂneÏ 14 dnuÊ prÏed pocÏaÂtkem omezenõ nebo zastavenõ draÂzÏnõ dopravy. (3) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad muÊzÏe rozhodnout o prÏechodneÂm omezenõ draÂzÏnõ dopravy na nezbytneÏ nutnou dobu z duÊvoduÊ a) verÏejneÂho zaÂjmu na jine mimorÏaÂdne draÂzÏnõ dopraveÏ, b) bezpecÏnosti draÂzÏnõ dopravy, c) nahromadeÏnõ prÏepravovanyÂch veÏcõ na draÂze s vyÂjimkou vlecÏky, zpuÊsobene provozovatelem draÂhy nebo jinyÂm dopravcem. (4) OdvolaÂnõ proti rozhodnutõ draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu o prÏechodneÂm omezenõ draÂzÏnõ dopravy dopravce nema odkladny uÂcÏinek. (5) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad muÊzÏe rozhodnout o zastavenõ draÂzÏnõ dopravy, nenõÂ-li zaÂjem dopravcuÊ na provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy a pominou-li prÏepravnõ potrÏeby na draÂze. (6) Dopravce je povinen prÏechodneÏ omezit nebo zastavit draÂzÏnõ dopravu na zaÂkladeÏ opatrÏenõ vydaneÂho spraÂvnõÂmi uÂrÏady opraÂvneÏnyÂmi rozhodovat v oblasti veterinaÂrnõÂ, rostlinoleÂkarÏskeÂ, hygienicke sluzÏby, odpadoveÂho hospodaÂrÏstvõ nebo na zaÂkladeÏ mezinaÂrodnõ smlouvy, jõÂzÏ je CÏeska republika vaÂzaÂna a ktera byla vyhlaÂsÏena ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. (7) Dopravce je opraÂvneÏn prÏechodneÏ omezit nebo zastavit draÂzÏnõ dopravu z duÊvoduÊ
a) nesjõÂzdnosti draÂhy v duÊsledku zÏivelnõ pohromy, nehody nebo rekonstrukce draÂhy, b) neprÏedvõÂdaneÂho narusÏenõ provozuschopnosti draÂhy, c) nahromadeÏnõ prÏepravovanyÂch veÏcõ na vlecÏce, zpuÊsobene provozovatelem vlecÏky nebo jinyÂm dopravcem. Dopravce na draÂze tramvajove nebo trolejbusove je povinen oznaÂmit do 3 dnuÊ draÂzÏnõÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu omezenõ nebo prÏerusÏenõ dopravy, pokud se jedna o prÏerusÏenõ dopravy delsÏõ nezÏ 7 dnuÊ. § 39 ZaÂvazky verÏejne sluzÏby v draÂzÏnõ dopraveÏ na draÂze celostaÂtnõ a na draÂze regionaÂlnõ (1) ZaÂvazek verÏejne sluzÏby7a) v draÂzÏnõ dopraveÏ vznika na zaÂkladeÏ põÂsemne smlouvy, kterou s dopravcem uzavõÂra a) kraj, b) Ministerstvo dopravy po dohodeÏ s Ministerstvem financõÂ, a jednaÂ-li se o zajisÏteÏnõ potrÏeb obrany staÂtu, i po dohodeÏ s Ministerstvem obrany ve verÏejneÂm zaÂjmu na zajisÏteÏnõ dopravnõÂch potrÏeb staÂtu. (2) Smlouva o zaÂvazku verÏejne sluzÏby se uzavõÂra nejmeÂneÏ na obdobõ platnosti jõÂzdnõÂho rÏaÂdu. PrÏi uzavõÂraÂnõ smlouvy o zaÂvazku verÏejne sluzÏby kraj dbaÂ, aby zaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnost byla zajisÏteÏna vzaÂjemnyÂm propojenõÂm verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopravy s linkovou osobnõ dopravou.7c) (3) Vymezenõ doplnÏkovyÂch prÏepravnõÂch sluzÏeb dopravce naÂlezÏejõÂcõÂch do zaÂvazku provozu stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. § 39a Prokazatelna ztraÂta (1) Prokazatelnou ztraÂtou se pro uÂcÏely tohoto zaÂkona rozumõ rozdõÂl mezi ekonomicky opraÂvneÏnyÂmi naÂklady vynalozÏenyÂmi dopravcem na splneÏnõ zaÂvazku verÏejne sluzÏby vcÏetneÏ prÏimeÏrÏeneÂho zisku vztahujõÂcõÂho se k teÏmto naÂkladuÊm a trzÏbami a vyÂnosy dosazÏenyÂmi dopravcem z tohoto zaÂvazku. (2) Prokazatelnou ztraÂtu vzniklou dopravci plneÏnõÂm zaÂvazkuÊ verÏejne sluzÏby hradõ a) kraj ze sveÂho rozpocÏtu, jednaÂ-li se o zajisÏt'ovaÂnõ zaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnosti uÂzemõ zaÂvazky verÏejne sluzÏby, b) Ministerstvo dopravy, jednaÂ-li se o zajisÏt'ovaÂnõ do-
) CÏl. 14 narÏõÂzenõÂ cÏ. 1191/69 o postupu cÏlenskyÂch staÂtuÊ ohledneÏ zaÂvazkuÊ spojenyÂch s verÏejnyÂmi sluzÏbami v dopraveÏ po zÏeleznici, silnici a vnitrozemskyÂch vodnõÂch cestaÂch. 7c ) ZaÂkon cÏ. 111/1994 Sb., o silnicÏnõÂ dopraveÏ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 7a
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
pravnõÂch potrÏeb staÂtu ve verÏejneÂm zaÂjmu zaÂvazky verÏejne sluzÏby. (3) BlizÏsÏõ vymezenõ prokazatelne ztraÂty, zpuÊsob jejõÂho vyÂpocÏtu, pravidla na prÏideÏlovaÂnõ financÏnõÂch prostrÏedkuÊ z rozpocÏtuÊ krajuÊ, doklady, kteryÂmi musõ byÂt vyÂpocÏty prokazatelne ztraÂty dolozÏeny, vymezenõ prÏimeÏrÏeneÂho zisku, naÂlezÏitosti smlouvy o zaÂvazku verÏejne sluzÏby a zpuÊsob vyÂkonu staÂtnõÂho dozoru nad financovaÂnõÂm dopravnõ obsluzÏnosti a ostatnõÂch zaÂvazkuÊ verÏejne sluzÏby stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. (4) ZajisÏt'uje-li dopravce prÏepravnõ sluzÏby mimo zaÂvazky verÏejne sluzÏby nebo jine cÏinnosti, je povinen veÂst oddeÏlenou souhrnnou analytickou evidenci zaÂvazkuÊ verÏejnyÂch sluzÏeb, ktera se cÏlenõ na evidenci podle jednotlivyÂch krajuÊ. FinancÏnõ prostrÏedky urcÏene k uÂhradeÏ prokazatelne ztraÂty nesmõ byÂt pouzÏity k jinyÂm uÂcÏeluÊm. § 39b ZaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnost (1) ZaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnostõ uÂzemnõÂho obvodu kraje je zajisÏteÏnõ prÏimeÏrÏene dopravy po vsÏechny dny v tyÂdnu z duÊvoduÊ verÏejneÂho zaÂjmu, prÏedevsÏõÂm do sÏkol, do uÂrÏaduÊ, k souduÊm, do zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ poskytujõÂcõÂch zaÂkladnõ zdravotnõ peÂcÏi a do zameÏstnaÂnõÂ, vcÏetneÏ dopravy zpeÏt, prÏispõÂvajõÂcõ k trvale uÂnosneÂmu rozvoji tohoto uÂzemnõÂho obvodu. StaÂt hradõ naÂklady na zaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnost v rozsahu uzavrÏenyÂch smluv o zaÂvazcõÂch verÏejne sluzÏby; smlouvy o zaÂvazcõÂch verÏejne sluzÏby lze uzavrÏõÂt jen do vyÂsÏe financÏnõÂch prostrÏedkuÊ stanovenyÂch na zaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnost ve staÂtnõÂm rozpocÏtu na prÏõÂslusÏny kalendaÂrÏnõ rok. (2) Je-li zaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnost uÂzemnõÂho obvodu kraje zajisÏteÏna verÏejnou draÂzÏnõ osobnõ dopravou, nelze rozpocÏtove prostrÏedky pouzÏõÂt na financovaÂnõ jineÂho druhu soubeÏzÏne verÏejne osobnõ dopravy. ProvaÂdeÏcõ prÏedpis stanovõÂ, co se rozumõ provozovaÂnõÂm soubeÏzÏne verÏejne dopravy. (3) Obecnõ uÂrÏad prÏedklaÂda kraji naÂvrhy na zabezpecÏenõ dostupnosti sluzÏeb ve verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopraveÏ a informuje kraj o mõÂstnõÂch prÏepravnõÂch podmõÂnkaÂch a o prÏepravnõÂch potrÏebaÂch ve verÏejneÂm zaÂjmu obyvatel obce. § 39c ZaÂvazky verÏejne sluzÏby na draÂze tramvajove a na draÂze trolejbusove Je-li zaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnost uÂzemõ kraje zajisÏt'ovaÂna dopravou na draÂze tramvajove nebo draÂze trolejbusoveÂ, pouzÏijõ se ustanovenõ o zaÂvazcõÂch verÏejne sluzÏby na draÂze celostaÂtnõ a na draÂze regionaÂlnõ obdobneÏ.
7e
Strana 6265
§ 39d Ostatnõ dopravnõ obsluzÏnost (1) Ostatnõ dopravnõ obsluzÏnost je zajisÏteÏnõ dopravnõÂch potrÏeb uÂzemnõÂho obvodu obce nad raÂmec zaÂkladnõ dopravnõ obsluzÏnosti uÂzemõ kraje. Na zajisÏteÏnõ ostatnõ dopravnõ obsluzÏnosti uzavõÂra obec s dopravcem zaÂvazek verÏejne sluzÏby a hradõ ze sveÂho rozpocÏtu prokazatelnou ztraÂtu vzniklou dopravci plneÏnõÂm zaÂvazku verÏejne sluzÏby. (2) Pro zaÂvazky verÏejne sluzÏby a prokazatelnou ztraÂtu v ostatnõ dopravnõ obsluzÏnosti platõ prÏimeÏrÏeneÏ § 39 a 39a. J õ zd n õ rÏ a d § 40 JõÂzdnõ rÏaÂd na draÂze celostaÂtnõ a regionaÂlnõ (1) JõÂzdnõ rÏaÂd verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopravy na draÂze celostaÂtnõ a regionaÂlnõ zpracovaÂva provozovatel draÂhy podle prÏideÏlene kapacity dopravnõ cesty zÏadateluÊm stanovenõÂm konkreÂtnõÂch cÏasovyÂch tras vlakuÊ. JõÂzdnõ rÏaÂd je provozovatelem draÂhy zpracovaÂvaÂn koordinovaneÏ s jõÂzdnõÂm rÏaÂdem v silnicÏnõ dopraveÏ. NaÂvrh jõÂzdnõÂho rÏaÂdu musõ byÂt vypracovaÂn nejpozdeÏji 4 meÏsõÂce po termõÂnu stanoveneÂm k prÏedaÂnõ zÏaÂdostõ o prÏideÏlenõ kapacity dopravnõ cesty (§ 34d odst. 2). (2) Provozovatel draÂhy projedna naÂvrh jõÂzdnõÂho rÏaÂdu a naÂvrh zmeÏny jõÂzdnõÂho rÏaÂdu s kraji a s dopravci na draÂze ve lhuÊteÏ nejmeÂneÏ 180 dnuÊ prÏed stanovenou dobou platnosti jõÂzdnõÂho rÏaÂdu, jednaÂ-li se o novy jõÂzdnõ rÏaÂd, a nejmeÂneÏ ve lhuÊteÏ 15 dnuÊ prÏed stanovenou dobou platnosti, jednaÂ-li se o zmeÏnu jõÂzdnõÂho rÏaÂdu. (3) UÂdaje z platneÂho jõÂzdnõÂho rÏaÂdu zpracovaneÂho po projednaÂnõ naÂvrhu jõÂzdnõÂho rÏaÂdu s kraji a s dopravci na draÂze prÏeda provozovatel draÂhy v dohodnuteÂm rozsahu bezuÂplatneÏ do CelostaÂtnõÂho informacÏnõÂho systeÂmu o jõÂzdnõÂch rÏaÂdech.7e) § 41 JõÂzdnõ rÏaÂd na draÂze tramvajoveÂ, trolejbusoveÂ, speciaÂlnõ a lanove (1) Dopravce, ktery ma podle platne licence provozovat verÏejnou draÂzÏnõ osobnõ dopravu na draÂze tramvajove nebo na draÂze trolejbusove nebo na speciaÂlnõ draÂze, a dopravce, ktery ma podle uÂrÏednõÂho povolenõ provozovat verÏejnou draÂzÏnõ osobnõ dopravu na draÂze lanoveÂ, prÏedlozÏõ prÏed zahaÂjenõÂm draÂzÏnõ dopravy jõÂzdnõ rÏaÂd ke schvaÂlenõ draÂzÏnõÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu. PrÏõÂslusÏnyÂm ke schvaÂlenõ jõÂzdnõÂho rÏaÂdu je draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad, ktery rozhoduje o udeÏlenõ licence.
) VyhlaÂsÏka cÏ. 388/2000 Sb., o jõÂzdnõÂch rÏaÂdech verÏejne linkove osobnõ dopravy.
(2) Na schvalovaÂnõ jõÂzdnõÂch rÏaÂduÊ se nevztahujõ obecne prÏedpisy o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ. § 42 Platnost jõÂzdnõÂho rÏaÂdu (1) JõÂzdnõ rÏaÂd draÂhy celostaÂtnõ a draÂhy regionaÂlnõ a jejich zmeÏny nabyÂvajõ platnosti dnem stanovenyÂm dohodou evropskyÂch zÏeleznicÏnõÂch spraÂv. (2) JõÂzdnõ rÏaÂd a jeho zmeÏny draÂhy tramvajoveÂ, draÂhy trolejbusoveÂ, speciaÂlnõ draÂhy a draÂhy lanove nabyÂvajõ platnosti nejdrÏõÂve 24 hodin od jeho zverÏejneÏnõÂ. (3) ZpuÊsob zpracovaÂnõÂ, obsah a zverÏejnÏovaÂnõ jõÂzdnõÂho rÏaÂdu a jeho zmeÏn stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis.  ST PA  TA  CÏ A  ZÏNI VOZIDLA A URCÏENA  TECHNICKA  DRA Ï IÂZENI ZAR H L AVA P RV NI DRAÂZÏNI VOZIDLA § 43 (1) Na draÂhaÂch lze provozovat draÂzÏnõ vozidlo, ktere svojõ konstrukcõ a technickyÂm stavem odpovõÂda pozÏadavkuÊm bezpecÏnosti draÂzÏnõ dopravy, obsluhujõÂcõÂch osob, prÏepravovanyÂch osob a veÏcõ a jehozÏ technicka zpuÊsobilost byla prokaÂzaÂna shodou se schvaÂlenyÂm typem. DraÂzÏnõ vozidla hnacõÂ, draÂzÏnõ vozidla tazÏena s rychlostõ nad 160 km/h na draÂhaÂch zÏeleznicÏnõÂch, draÂzÏnõ vozidla na draÂze tramvajoveÂ, trolejbusove a lanove musõ mõÂt technickou zpuÊsobilost kromeÏ prokaÂzane shody se schvaÂlenyÂm typem jesÏteÏ oveÏrÏenou draÂzÏnõÂm spraÂvnõÂm uÂrÏadem. Na zaÂkladeÏ tohoto oveÏrÏenõ vyda draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad pruÊkaz zpuÊsobilosti vozidla. ZpuÊsob a podmõÂnky schvalovaÂnõ technicke zpuÊsobilosti stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. (2) Shodu se schvaÂlenyÂm typem prokazuje vyÂrobce typovyÂm osveÏdcÏenõÂm pro kazÏde vozidlo. (3) O schvaÂlenõ typu draÂzÏnõÂho vozidla rozhoduje draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad na zaÂkladeÏ zÏaÂdosti tuzemskeÂho nebo zahranicÏnõÂho vyÂrobce nebo jine osoby, ktera prokaÂzÏe praÂvnõ zaÂjem na schvaÂlenõ typu draÂzÏnõÂho vozidla. (4) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad schvaÂlõ typ draÂzÏnõÂho vozidla, jsou-li splneÏny technicke podmõÂnky draÂzÏnõÂho vozidla stanovene provaÂdeÏcõÂm prÏedpisem nebo mezinaÂrodnõ smlouvou, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna a ktera byla vyhlaÂsÏena ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. Podkladem pro rozhodnutõ draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu je vyÂsledek zkousÏky draÂzÏnõÂho vozidla. ZkousÏku zajisÏt'uje vyÂrobce draÂzÏnõÂho vozidla nebo jina osoba, ktera prokaÂzÏe praÂvnõ zaÂjem na schvaÂlenõ typu draÂzÏnõÂho vozidla na svuÊj naÂklad, u praÂvnicke osoby, kterou je autorizovana osoba
7f
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6266
poveÏrÏena UÂrÏadem pro technickou normalizaci, metrologii a staÂtnõ zkusÏebnictvõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu7f) po dohodeÏ s Ministerstvem dopravy. (5) ZmeÏnu na draÂzÏnõÂm vozidle, jejõÂzÏ podstatou je zaÂsah do konstrukce vozidla znamenajõÂcõ odchylku od schvaÂleneÂho typu, schvaluje draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad podle podmõÂnek stanovenyÂch provaÂdeÏcõÂm prÏedpisem. (6) Na draÂhaÂch lze provozovat draÂzÏnõ vozidla neschvaÂleneÂho typu pro uÂcÏely zkusÏebnõÂho provozu a prÏi zkousÏkaÂch pro schvaÂlenõ typu nebo zmeÏny typu, a to jen na dobu potrÏebnou pro tento uÂcÏel, za podmõÂnky, zÏe technicky stav vozidla a zpuÊsob provaÂdeÏnõ zkousÏek za jõÂzdy neohrozõ bezpecÏne provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy. PodmõÂnky provaÂdeÏnõ zkusÏebnõÂho provozu a rÏõÂzenõ draÂzÏnõÂho vozidla pro kazÏdy prÏõÂpad stanovõ draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. PodmõÂnky provozovaÂnõ draÂzÏnõÂho vozidla zahranicÏnõÂho dopravce stanovõ mezinaÂrodnõ smlouva, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna. § 44 (1) DraÂzÏnõ vozidla v provozu, ktera urcÏõ provaÂdeÏcõ prÏedpis, podleÂhajõ pravidelnyÂm technickyÂm kontrolaÂm, kteryÂmi se oveÏrÏuje technicky stav draÂzÏnõÂho vozidla. ZpuÊsob a podmõÂnky provaÂdeÏnõ kontrol technickeÂho stavu draÂzÏnõÂho vozidla stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. (2) ZjistõÂ-li draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad, zÏe draÂzÏnõ vozidlo v provozu je v technickeÂm stavu, ktery nezarucÏuje bezpecÏnost draÂzÏnõ dopravy nebo nema vlastnosti schvaÂleneÂho typu nebo nema platny pruÊkaz zpuÊsobilosti nebo nejsou u neÏj provaÂdeÏny pravidelne technicke prohlõÂdky podle provaÂdeÏcõÂho prÏedpisu, rozhodne o nezpuÊsobilosti draÂzÏnõÂho vozidla k provozu. H L AVA D R U HAÂ Ï IÂZENI DRAÂZÏNIÂCH Ê SOBILOST K R ZPU VOZIDEL § 45 Ï õÂdit draÂzÏnõ vozidlo (daÂle jen ¹rÏõÂzenõª) mohou (1) R jen osoby s platnyÂm pruÊkazem zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõÂ. (2) PruÊkaz zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõ vydaÂva draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad zÏadateli, ktery prokaÂzal odbornou zpuÊsobilost zkousÏkou. ZkousÏce se muÊzÏe podrobit zÏadatel, ktery a) dosaÂhl prÏedepsaneÂho veÏku a vzdeÏlaÂnõÂ, b) je spolehlivy k rÏõÂzenõ (§ 46), c) prokaÂzal svou zdravotnõ zpuÊsobilost, d) podrobil se prÏedepsane vyÂuce a vyÂcviku. (3) PodmõÂnky zdravotnõ zpuÊsobilosti, veÏku a vzdeÏlaÂnõÂ, rozsah potrÏebnyÂch odbornyÂch znalostõÂ,
) § 11 zaÂkona cÏ. 22/1997 Sb., o technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂrobky, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
zpuÊsob provaÂdeÏnõ vyÂuky a vyÂcviku a zpuÊsob provaÂdeÏnõ zkousÏek stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. (4) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad narÏõÂdõ prÏezkousÏenõ odborne a zdravotnõ zpuÊsobilosti osob k rÏõÂzenõ v prÏõÂpadeÏ, zÏe prÏi rÏõÂzenõ vykazujõ nedostatky, ktere mohou ohrozit bezpecÏnost draÂzÏnõ dopravy. Podle vyÂsledku prÏezkousÏenõ muÊzÏe draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad rozhodnout o omezenõ rÏõÂzenõ nebo o zaÂkazu rÏõÂzenõÂ. V prÏõÂpadeÏ rozhodnutõ o zaÂkazu rÏõÂzenõ draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad odejme osobeÏ pruÊkaz zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõÂ. (5) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad narÏõÂdõ prÏezkousÏenõ odborne a zdravotnõ zpuÊsobilosti osob k rÏõÂzenõÂ, maÂ-li duÊvodne pochybnosti o zdravotnõ nebo odborne zpuÊsobilosti teÏchto osob. V teÏchto prÏõÂpadech draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad zadrzÏõ pruÊkaz zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõ do doby, kdy duÊvody pro zadrzÏenõ pruÊkazu pominou. (6) Bez pruÊkazu zpuÊsobilosti mohou rÏõÂdit draÂzÏnõ vozidlo osoby prÏi jõÂzdnõÂm vyÂcviku nebo prÏi zkousÏce z rÏõÂzenõ draÂzÏnõÂho vozidla. PrÏi provozovaÂnõ draÂzÏnõÂho vozidla neschvaÂleneÂho typu pro uÂcÏely zkusÏebnõÂho provozu a prÏi zkousÏkaÂch pro schvaÂlenõ typu nebo zmeÏny typu muÊzÏe draÂzÏnõ vozidlo rÏõÂdit osoba dodavatele bez pruÊkazu zpuÊsobilosti pouze pod dohledem osoby dopravce, ktery zodpovõÂda za zachovaÂnõ vsÏech zaÂsad pro bezpecÏnost draÂzÏnõ dopravy. (7) DraÂzÏnõ vozidlo naÂlezÏejõÂcõ zahranicÏnõÂmu dopravci opraÂvneÏneÂmu provozovat v CÏeske republice draÂzÏnõ dopravu muÊzÏe rÏõÂdit osoba, je-li drzÏitelem opraÂvneÏnõ k rÏõÂzenõ tohoto vozidla podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ staÂtu, v neÏmzÏ ma sõÂdlo zahranicÏnõ dopravce. Tato osoba musõ byÂt soucÏasneÏ drzÏitelem pruÊkazu zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõ podle § 45. (8) MaximaÂlnõ dobu rÏõÂzenõÂ, dobu bezpecÏnostnõÂch prÏestaÂvek a dobu odpocÏinku osob, ktere rÏõÂdõ draÂzÏnõ vozidlo, stanovõ pro jednotlive druhy draÂzÏnõÂch vozidel provaÂdeÏcõ prÏedpis. § 46 SpolehlivyÂm k rÏõÂzenõ nenõ ten, a) kdo byl pravomocneÏ odsouzen pro trestny cÏin, jehozÏ skutkova podstata souvisõ s rÏõÂzenõÂm, nebo pro jiny trestny cÏin spaÂchany uÂmyslneÏ, jestlizÏe vzhledem k rÏõÂzenõ a osobeÏ zÏadatele je obava, zÏe se dopustõ stejneÂho nebo podobneÂho cÏinu prÏi rÏõÂzenõÂ, b) komu byl soudem ulozÏen trest zaÂkazu cÏinnosti spocÏõÂvajõÂcõ v rÏõÂzenõÂ. Ï ETI HLAVA TR Ï IÂZENI URCÏENA TECHNICKA ZAR § 47 (1) Technicka zarÏõÂzenõ tlakovaÂ, plynovaÂ, elek-
7g
Strana 6267
trickaÂ, zdvihacõÂ, dopravnõÂ, pro ochranu prÏed uÂcÏinky atmosfeÂricke a staticke elektrÏiny, pro ochranu prÏed negativnõÂmi uÂcÏinky zpeÏtnyÂch trakcÏnõÂch prouduÊ, kontejnery a vyÂmeÏnne naÂstavby, ktera jsou konstruovaÂna a vyraÂbeÏna pro provozovaÂnõ draÂhy nebo draÂzÏnõ dopravu a slouzÏõÂ-li k zabezpecÏenõ provozovaÂnõ draÂhy nebo draÂzÏnõ dopravy, jsou urcÏenyÂmi technickyÂmi zarÏõÂzenõÂmi, ktera podleÂhajõ dozoru podle tohoto zaÂkona. (2) PodmõÂnky pro konstrukci, vyÂrobu a provoz urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõ a jejich konkretizaci stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. (3) PrÏed uvedenõÂm urcÏeneÂho technickeÂho zarÏõÂzenõ do provozu musõ byÂt schvaÂlena jeho zpuÊsobilost k provozu. ZpuÊsobilost urcÏeneÂho technickeÂho zarÏõÂzenõ k provozu schvaluje draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad vydaÂnõÂm pruÊkazu zpuÊsobilosti. (4) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad vyda pruÊkaz zpuÊsobilosti urcÏeneÂho technickeÂho zarÏõÂzenõ na zaÂkladeÏ technicke prohlõÂdky a zkousÏky, kterou zajistõ vyÂrobce urcÏeneÂho technickeÂho zarÏõÂzenõ na svuÊj naÂklad, u praÂvnicke osoby, kterou je autorizovana osoba poveÏrÏena UÂrÏadem pro technickou normalizaci, metrologii a staÂtnõ zkusÏebnictvõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu7f) po dohodeÏ s Ministerstvem dopravy nebo na zaÂkladeÏ prohlaÂsÏenõ vyÂrobce o shodeÏ vyÂrobku s technickyÂmi prÏedpisy.7g) (5) PrÏi provozovaÂnõ draÂhy a prÏi provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy mohou byÂt provozovaÂna jen urcÏena technicka zarÏõÂzenõ s platnyÂm pruÊkazem zpuÊsobilosti. § 48 (1) UrcÏena technicka zarÏõÂzenõ v provozu podleÂhajõ pravidelnyÂm revizõÂm, prohlõÂdkaÂm a zkousÏkaÂm, kteryÂmi se oveÏrÏuje jejich technicky stav a provoznõ zpuÊsobilost. Revize, prohlõÂdky a zkousÏky urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõ v provozu mohou provaÂdeÏt jen fyzicke osoby, ktere majõ platne osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti. OsveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti vydaÂva draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. Rozsah odbornyÂch znalostõ a zpuÊsob oveÏrÏovaÂnõ teÏchto znalostõ stanovõ provaÂdeÏcõ prÏedpis. (2) ZjistõÂ-li draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad, zÏe urcÏene technicke zarÏõÂzenõ ma zaÂvazÏne nedostatky, zÏe nelze zarucÏit jeho bezpecÏne provozovaÂnõÂ, zadrzÏõ pruÊkaz zpuÊsobilosti a rozhodne o nezpuÊsobilosti urcÏeneÂho technickeÂho zarÏõÂzenõ v provozu. (3) ZjistõÂ-li draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad, zÏe opraÂvneÏna osoba, provaÂdeÏjõÂcõ revize, prohlõÂdky a zkousÏky urcÏeneÂho technickeÂho zarÏõÂzenõ vykazuje nedostatky ve sve cÏinnosti, ktere podstatnyÂm zpuÊsobem ovlivnÏujõ oveÏrÏovaÂnõ technicke zpuÊsobilosti a bezpecÏnost provozu urcÏeneÂho technickeÂho zarÏõÂzenõÂ, odejme osveÏdcÏenõ o jejõ odborne zpuÊsobilosti.
) § 13 zaÂkona cÏ. 22/1997 Sb., o technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂrobky a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 71/2000 Sb.
HL AVA CÏ T VRTAÂ Â DNEÂ UDAÂLOSTI ÏA MIMOR
systeÂmu musõÂ tyto draÂhy odpovõÂdat stanovenyÂm technickyÂm specifikacõÂm propojenosti a splnÏovat zaÂkladnõÂ pozÏadavky na konstrukcÏnõÂ a provoznõÂ podmõÂnky.
§ 49
(3) Technicke specifikace propojenosti stanovõ spolecÏny reprezentativnõ orgaÂn poveÏrÏeny KomisõÂ.8a) Technicke specifikace propojenosti uverÏejnÏuje Komise  rÏednõÂm veÏstnõÂku Evropske unie.8a), 8b) vU
(1) MimorÏaÂdnou udaÂlostõ v draÂzÏnõ dopraveÏ je nehoda nebo ohrozÏenõ v draÂzÏnõ dopraveÏ, ktera ohrozÏuje nebo narusÏuje bezpecÏnost, pravidelnost a plynulost provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, bezpecÏnost osob a bezpecÏnou funkci staveb a zarÏõÂzenõ nebo ohrozÏuje zÏivotnõ prostrÏedõÂ. (2) Nehodou v draÂzÏnõ dopraveÏ je mimorÏaÂdna udaÂlost, k nõÂzÏ dosÏlo v souvislosti s pohybem draÂzÏnõÂho vozidla (provozovaÂnõÂm draÂzÏnõ dopravy), s naÂsledkem smrti, uÂjmy na zdravõ nebo znacÏne sÏkody na majetku.8) Jine mimorÏaÂdne udaÂlosti se povazÏujõ za ohrozÏenõÂ. a)
b) c) d)
e)
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6268
(3) Provozovatel draÂhy a dopravce jsou povinni neprodleneÏ oznaÂmit kazÏdou mimorÏaÂdnou udaÂlost v draÂzÏnõ dopraveÏ DraÂzÏnõ inspekci a soucÏasneÏ kazÏdou nehodu v draÂzÏnõ dopraveÏ Policii CÏeske republiky, proveÂst dokumentaci stavu v dobeÏ nehody, zabezpecÏit uvolneÏnõ draÂhy pro obnovenõ provozovaÂnõ draÂhy nebo draÂzÏnõ dopravy, pokud tomu nebraÂnõ jine okolnosti, zjisÏt'ovat prÏõÂcÏiny a okolnosti vzniku mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõ v draÂzÏnõ dopraveÏ v prÏõÂpadech stanovenyÂch provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem a cÏinit opatrÏenõ k jejich prÏedchaÂzenõÂ, odstranÏovat zjisÏteÏne nedostatky prÏi vzniku mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõÂ, jejich prÏõÂcÏiny a sÏkodlive naÂsledky a ve stanovenyÂch termõÂnech prÏijõÂmat opatrÏenõ urcÏena DraÂzÏnõ inspekcõ k prÏedchaÂzenõ vzniku mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõÂ.
 ST SÏ ESTA  CÏ A  PROPOJENOST PROVOZNI A TECHNICKA EVROPSKEÂHO ZÏELEZNICÏNIÂHO SYSTEÂMU § 49a (1) Provoznõ a technicka propojenost (daÂle jen ¹propojenostª) evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu je jeho schopnost umozÏnit bezpecÏny a neprÏerusÏeny pohyb draÂzÏnõÂho vozidla na draÂhaÂch evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu. (2) K zajisÏteÏnõ propojenosti drah zarÏazenyÂch na uÂzemõ CÏeske republiky do evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho
(4) StrukturaÂlnõ a provoznõ subsysteÂmy evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu a zaÂkladnõ pozÏadavky na konstrukcÏnõ a provoznõ podmõÂnky stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (5) PosuzovaÂnõ shody nebo vhodnosti uzÏitõ jednotlivyÂch soucÏaÂstõ propojenosti subsysteÂmuÊ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu se rÏõÂdõ zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.7f) § 49b (1) VlastnõÂk draÂhy a provozovatel draÂhy, ktera je nebo se stane soucÏaÂstõ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, je povinen prÏi stavbeÏ nebo modernizaci draÂhy, stavby na draÂze, prÏi jejõÂm uvedenõ do uzÏõÂvaÂnõÂ, provozovaÂnõ a uÂdrzÏbeÏ zajistit dodrzÏenõ zaÂkladnõÂch pozÏadavkuÊ na konstrukcÏnõ a provoznõ podmõÂnky a technickyÂch specifikacõ propojenosti. (2) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad vyda kolaudacÏnõ rozhodnutõ o oveÏrÏenõ zpuÊsobilosti k uzÏõÂvaÂnõ noveÏ budovane nebo modernizovane draÂhy zÏeleznicÏnõÂ, ktera se stane soucÏaÂstõ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu za podmõÂnky, zÏe vlastnõÂk draÂhy nebo jejõ provozovatel prÏedlozÏõ oveÏrÏenõ o splneÏnõ zaÂkladnõÂch pozÏadavkuÊ na konstrukcÏnõ a provoznõ podmõÂnky a splneÏnõ technickyÂch specifikacõ propojenosti (daÂle jen ¹oveÏrÏenõ o shodeϪ). OveÏrÏenõ o shodeÏ vydaÂva praÂvnicka osoba, kterou je autorizovana osoba poveÏrÏena UÂrÏadem pro technickou normalizaci, metrologii a staÂtnõ zkusÏebnictvõ po dohodeÏ s Ministerstvem dopravy podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.7f) (3) VyÂrobce draÂzÏnõÂch vozidel a vyÂrobce urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõ jsou povinni zajistit, aby konstrukce a technicky stav draÂzÏnõÂch vozidel a urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõ draÂhy, ktera jsou nebo se stanou soucÏaÂstõ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, splnÏovaly zaÂkladnõ pozÏadavky na konstrukcÏnõ a provoznõ podmõÂnky a technicke specifikace propojenosti. Na schvalovaÂnõ technicke zpuÊsobilosti draÂzÏnõÂho vozidla a urcÏeneÂho technickeÂho zarÏõÂzenõ se vztahujõ ustanovenõ § 43, 44 a 47 tohoto zaÂkona. (4) Dopravce je povinen provozovat draÂzÏnõ do-
8
) ZaÂkon cÏ. 140/1961 Sb., trestnõÂ zaÂkon, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
8a
) SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady cÏ. 2001/16/ES o interoperabiliteÏ systeÂmu transevropske konvencÏnõ zÏeleznicÏnõ dopravy. 8b ) SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady cÏ. 1996/48/ES o provoznõ propojenosti systeÂmu vysokorychlostnõ zÏeleznicÏnõ dopravy.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
pravu na draÂze, ktera je nebo se stane soucÏaÂstõ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, pouze draÂzÏnõÂm vozidlem, ktere splnÏuje zaÂkladnõ pozÏadavky na konstrukcÏnõ a provoznõ podmõÂnky a technicke specifikace propojenosti. (5) O podmõÂnkaÂch provozovaÂnõ draÂzÏnõÂho vozidla, pro ktere nejsou vypracovaÂny technicke specifikace propojenosti na draÂhaÂch, ktere jsou soucÏaÂstõ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, rozhodne na zÏaÂdost dopravce draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. § 49c (1) Technicke specifikace propojenosti nemusõ byÂt dodrzÏeny a) prÏi vyÂstavbeÏ nove draÂhy nebo prÏi modernizaci draÂhy, ktera byla zahaÂjena prÏed zverÏejneÏnõÂm tech rÏednõÂm veÏstnickyÂch specifikacõ propojenosti v U nõÂku EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ, b) prÏi obnoveÏ, rozsÏõÂrÏenõ nebo modernizaci draÂhy, pokud dodrzÏenõ technicke specifikace propojenosti by mohlo ohrozit ekonomickou realizaci projektu nebo kompatibilitu systeÂmu drah, c) po obnoveÏ draÂhy v souvislosti s nehodou nebo prÏõÂrodnõ katastrofou, kdy z duÊvodu zaÂjmu na rychleÂm obnovenõ provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy na draÂze nelze z ekonomickyÂch nebo technickyÂch duÊvoduÊ vyzÏadovat dodrzÏenõ technickyÂch specifikacõ propojenosti, d) pro draÂzÏnõ vozidla jedoucõ do a ze staÂtuÊ, jejichzÏ rozchod kolejõ je odlisÏny od rozchodu drah evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, pokud o tom rozhodne na naÂvrh CÏeske republiky Komise. (2) JmeÂnem CÏeske republiky jedna Ministerstvo dopravy. § 49d (1) Provozovatel draÂhy vede registr jednotlivyÂch soucÏaÂstõ subsysteÂmuÊ noveÏ budovanyÂch nebo modernizovanyÂch drah zarÏazenyÂch do evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu. Dopravce na draÂze, ktera je soucÏaÂstõ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, vede registr jõÂm pouzÏõÂvanyÂch draÂzÏnõÂch vozidel urcÏenyÂch k pohybu na draÂhaÂch evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu. ZpuÊsob vedenõ registruÊ a uÂdaje v nich stanovene stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. (2) Provozovatel draÂhy, ktera je nebo se stane soucÏaÂstõ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, a dopravce na draÂze, ktera je soucÏaÂstõ evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu, jsou povinni kazÏdorocÏneÏ k 31. prosinci podle uÂdajuÊ z jimi vedenyÂch registruÊ zpracovat informaci o aktuaÂlnõÂm stavu drah zarÏazenyÂch do evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu a o draÂzÏnõÂch vozidlech urcÏenyÂch a pouzÏõÂvanyÂch k pohybu na draÂhaÂch evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu. Informaci jsou povinni kazÏdorocÏneÏ do 31. ledna poskytnout DraÂzÏnõÂmu uÂrÏadu a uverÏejnit ji v PrÏepravnõÂm a tarifnõÂm veÏstnõÂku.
Strana 6269
(3) Informaci o aktuaÂlnõÂm stavu drah zarÏazenyÂch do evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu a o draÂzÏnõÂch vozidlech urcÏenyÂch a pouzÏõÂvanyÂch k pohybu na draÂhaÂch evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu zasõÂla DraÂzÏnõ uÂrÏad kazÏdorocÏneÏ uÂrÏaduÊm cÏlenskyÂch staÂtuÊ EvropskyÂch spolecÏenstvõ a spolecÏneÂmu reprezentativnõÂmu orgaÂnu poveÏrÏeneÂmu KomisõÂ.8a), 8b) § 49e DraÂzÏnõ uÂrÏad prÏi vyÂkonu staÂtnõÂho dozoru dozõÂra na zajisÏteÏnõ propojenosti zÏeleznicÏnõ draÂhy urcÏene k zacÏleneÏnõ do evropskeÂho zÏeleznicÏnõÂho systeÂmu prÏi jejõÂm uvedenõ do uzÏõÂvaÂnõ a pravidelneÏ jednou za trÏi meÏsõÂce proveÏrÏuje, zda prÏi jejõÂm provozovaÂnõ a uÂdrzÏbeÏ splnÏujõ strukturaÂlnõ a provoznõ subsysteÂmy a jejich jednotlive soucÏaÂsti zaÂkladnõ pozÏadavky na konstrukcÏnõ a provoznõ podmõÂnky a technicke specifikace propojenosti.  ST SEDMA  CÏ A POKUTY § 50 (1) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 10 000 000 KcÏ a) vlastnõÂku draÂhy, ktery nezajistõ provozuschopnost draÂhy, b) vlastnõÂku draÂhy celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõÂ, ktery nezajistõ a neumozÏnõ provozovaÂnõ draÂhy opraÂvneÏnyÂm provozovatelem draÂhy, c) provozovateli draÂhy celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõÂ, ktery neopraÂvneÏneÏ zastavõ jejõ provozovaÂnõÂ, d) vlastnõÂku draÂhy celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõÂ, ktery nenabõÂdne draÂhu, u nõÂzÏ nenõ schopen zajistit jejõ provozuschopnost, staÂtu k odkoupenõÂ, e) vlastnõÂku draÂhy, ktery neumozÏnõ poveÏrÏene osobeÏ vyÂkon staÂtnõÂho dozoru ve veÏcech drah. (2) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 500 000 KcÏ provozovateli draÂhy, ktery a) nevyrozumõ ve lhuÊteÏ jednoho roku prÏed podaÂnõÂm naÂvrhu na zrusÏenõ uÂrÏednõÂho povolenõ k provozovaÂnõ draÂhy draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad a vlastnõÂka draÂhy, b) nesplnõ povinnosti podle § 40 tohoto zaÂkona. (3) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 10 000 000 KcÏ provozovateli draÂhy, ktery a) provozuje draÂhu bez uÂrÏednõÂho povolenõ k provozovaÂnõ draÂhy, b) neprovozuje draÂhu podle uÂrÏednõÂho povolenõ k provozovaÂnõ draÂhy nebo pravidel pro provozovaÂnõ draÂhy. (4) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 10 000 000 KcÏ provozovateli draÂhy, ktery a) umozÏnõ prÏi provozovaÂnõ draÂhy vyÂkon cÏinnosti osobeÏ, ktera nenõ zdravotneÏ zpuÊsobilaÂ,
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6270
b) umozÏnõ prÏi provozovaÂnõ draÂhy vyÂkon cÏinnosti osobeÏ, ktera nenõ odborneÏ zpuÊsobilaÂ, c) pouzÏõÂva prÏi provozovaÂnõ draÂhy urcÏene technicke zarÏõÂzenõ bez platneÂho pruÊkazu zpuÊsobilosti nebo ve stavu, ktery neodpovõÂda schvaÂlene technicke dokumentaci, d) neumozÏnõ dopravci, ktery ma platnou licenci, provozovat draÂzÏnõ dopravu na draÂze celostaÂtnõ a na draÂze regionaÂlnõÂ, e) neumozÏnõ poveÏrÏene osobeÏ vyÂkon staÂtnõÂho dozoru ve veÏcech drah. § 51 (1) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 10 000 000 KcÏ dopravci, ktery a) provozuje draÂzÏnõ dopravu bez platne licence, b) bez rozhodnutõ prÏõÂslusÏneÂho uÂrÏadu omezõ draÂzÏnõ dopravu, c) porusÏõ povinnosti stanovene pro prÏepravu nebezpecÏnyÂch veÏcõÂ. (2) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 10 000 000 KcÏ dopravci, ktery a) neprovozuje draÂzÏnõ dopravu podle pravidel provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy, platne licence nebo smlouvy uzavrÏene s provozovatelem draÂhy, b) nerespektuje pokyny provozovatele draÂhy udõÂlene prÏi organizovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy. (3) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 10 000 000 KcÏ dopravci, ktery a) umozÏnõ rÏõÂzenõ draÂzÏnõÂho vozidla osobeÏ bez platneÂho pruÊkazu zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõÂ, b) umozÏnõÂ, aby prÏi provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy vykonaÂvaly cÏinnost osoby, ktere nejsou zdravotneÏ zpuÊsobileÂ, c) pouzÏõÂva k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy draÂzÏnõ vozidlo bez platneÂho pruÊkazu zpuÊsobilosti nebo v technickeÂm stavu, ktery neodpovõÂda schvaÂlene zpuÊsobilosti, d) pouzÏõÂva k provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy urcÏene technicke zarÏõÂzenõ bez platneÂho pruÊkazu zpuÊsobilosti, e) neumozÏnõ poveÏrÏene osobeÏ vyÂkon staÂtnõÂho dozoru ve veÏcech drah, f) umozÏnõÂ, aby prÏi provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy vykonaÂvaly cÏinnost osoby, ktere nejsou odborneÏ zpuÊsobileÂ. (4) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 10 000 000 KcÏ osobeÏ, ktera a) neodstranila zdroj ohrozÏenõ nebo rusÏenõ provozovaÂnõ draÂhy nebo draÂzÏnõ dopravy, b) svojõ cÏinnostõ posÏkodila draÂzÏnõ zarÏõÂzenõ nebo draÂzÏnõ vedenõÂ,
c) porusÏila prÏepravnõ podmõÂnky pro prÏepravu nebezpecÏnyÂch veÏcõÂ. § 51a (1) DraÂzÏnõ inspekce ulozÏõ pokutu azÏ do vyÂsÏe 1 000 000 KcÏ provozovateli draÂhy nebo dopravci, ktery a) neohlaÂsõ DraÂzÏnõ inspekci vznik mimorÏaÂdne udaÂlosti v draÂzÏnõ dopraveÏ, b) neprovede zjisÏteÏnõ prÏõÂcÏin a okolnostõ vzniku mimorÏaÂdne udaÂlosti v souladu s provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem nebo nezajistõ mõÂsto mimorÏaÂdne udaÂlosti prÏed prÏõÂchodem zameÏstnancuÊ DraÂzÏnõ inspekce poveÏrÏenyÂch ke zjisÏteÏnõ prÏõÂcÏin a okolnostõ vzniku mimorÏaÂdne udaÂlosti, c) nesplnõ ve stanovene lhuÊteÏ opatrÏenõ k prÏedchaÂzenõ vzniku mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõ urcÏena DraÂzÏnõ inspekcõÂ. (2) PrÏi uklaÂdaÂnõ pokut postupuje DraÂzÏnõ inspekce prÏimeÏrÏeneÏ podle ustanovenõ § 52. § 52 (1) Pokutu lze ulozÏit do jednoho roku ode dne, kdy se draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad o porusÏenõ uvedenyÂch povinnostõ dozveÏdeÏl, nejpozdeÏji vsÏak do peÏti let od doby, kdy k porusÏenõ dosÏlo, jde-li o pokracÏujõÂcõ neopraÂvneÏne provozovaÂnõ draÂhy nebo draÂzÏnõ dopravy, nejpozdeÏji do peÏti let od doby, kdy neopraÂvneÏna cÏinnost jesÏteÏ trvala. (2) PrÏi stanovenõ vyÂsÏe pokuty se prÏihlõÂzÏõ k zaÂvazÏnosti, vyÂznamu a dobeÏ trvaÂnõ protipraÂvnõÂho jednaÂnõ a k rozsahu zpuÊsobene sÏkody. (3) DraÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad pokuty ulozÏene podle § 50 a 51 rovneÏzÏ vybere. (4) Pokuty ulozÏene a vybrane podle tohoto zaÂkona jsou prÏõÂjmem staÂtnõÂho rozpocÏtu. UlozÏõÂ-li pokutu obec, je pokuta prÏõÂjmem obce.  S T O SMA  CÏ A  TNI SPRA  VA A STA  TNI DOZOR STA § 53 (1) ZrÏizuje se spraÂvnõ uÂrÏad DraÂzÏnõ uÂrÏad jako orgaÂn staÂtnõ spraÂvy se sõÂdlem v Praze, ktery je podrÏõÂzen Ministerstvu dopravy. (2) V cÏele DraÂzÏnõÂho uÂrÏadu je rÏeditel, ktereÂho jmenuje a odvolaÂva ministr dopravy; ministr dopravy schvaluje rovneÏzÏ statut DraÂzÏnõÂho uÂrÏadu. § 53a (1) ZrÏizuje se DraÂzÏnõ inspekce jako spraÂvnõ uÂrÏad podrÏõÂzeny Ministerstvu dopravy. DraÂzÏnõ inspekce se cÏlenõ na uÂstrÏednõ inspektoraÂt a uÂzemnõ inspektoraÂty. SõÂdla a uÂzemnõ puÊsobnost uÂzemnõÂch inspektoraÂtuÊ stanovõ generaÂlnõ inspektor.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
(2) V cÏele DraÂzÏnõ inspekce je generaÂlnõ inspektor, ktereÂho jmenuje a odvolaÂva vlaÂda na naÂvrh ministra dopravy. (3) DraÂzÏnõ inspekce je organizacÏnõ slozÏkou staÂtu se sõÂdlem v Praze. (4) Statut a organizacÏnõ rÏaÂd DraÂzÏnõ inspekce schvaluje ministr dopravy. § 53b (1) DraÂzÏnõ inspekce provaÂdõ zjisÏt'ovaÂnõ prÏõÂcÏin a okolnostõ vzniku mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõ v draÂzÏnõ dopraveÏ v souladu s provaÂdeÏcõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, prÏitom zjisÏt'uje nedostatky ohrozÏujõÂcõ bezpecÏnost provozovaÂnõ draÂhy nebo draÂzÏnõ dopravy, jejich prÏõÂcÏiny a osoby odpoveÏdne podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ za jejich vznik nebo trvaÂnõÂ. VyzÏaduje odstraneÏnõ a naÂpravu zjisÏteÏnyÂch nedostatkuÊ, jejich prÏõÂcÏin a sÏkodlivyÂch naÂsledkuÊ u jejich puÊvodcuÊ a uklaÂda opatrÏenõ k jejich odstraneÏnõ a naÂpraveÏ. DraÂzÏnõ inspekce provaÂdõ kontrolu plneÏnõ ulozÏenyÂch opatrÏenõÂ. (2) Na zjisÏt'ovaÂnõ prÏõÂcÏin a okolnostõ vzniku mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõ v draÂzÏnõ dopraveÏ, uklaÂdaÂnõ opatrÏenõ k jejich odstraneÏnõ a naÂpraveÏ a kontrolu plneÏnõ jejich opatrÏenõ se nevztahujõ obecne prÏedpisy o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ. (3) DraÂzÏnõ inspekce poda podneÏt draÂzÏnõÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu na zahaÂjenõ rÏõÂzenõ o prÏechodneÂm omezenõ draÂzÏnõ dopravy na nezbytneÏ nutnou dobu, vyzÏaduje-li to zajisÏteÏnõ bezpecÏneÂho provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy prÏi vzniku mimorÏaÂdne udaÂlosti, a po zjisÏteÏnõ jejich prÏõÂcÏin a okolnostõ rozhodne podle povahy veÏci o podaÂnõ naÂvrhu na zahaÂjenõ rÏõÂzenõ k odejmutõ osveÏdcÏenõ dopravce (§ 34a). § 54 (1) StaÂtnõ spraÂvu ve veÏcech drah vykonaÂvajõ draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏady, kteryÂmi jsou Ministerstvo dopravy a DraÂzÏnõ uÂrÏad. (2) PuÊsobnost draÂzÏnõÂch spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ vykonaÂvajõ v rozsahu stanoveneÂm tõÂmto zaÂkonem teÂzÏ obce v prÏenesene puÊsobnosti. § 55 DraÂzÏnõ uÂrÏad vykonaÂva puÊsobnost podle tohoto zaÂkona nebo podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu s vyÂjimkou veÏcõÂ, ve kteryÂch rozhoduje Ministerstvo dopravy nebo obce. § 56 Ministerstvo dopravy:
Strana 6271
a) rozhoduje o zarÏazenõ zÏeleznicÏnõ draÂhy do kategorie zrusÏenõ celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõ draÂhy po dohodeÏ s Ministerstvem obrany, b) rozhoduje o zmeÏneÏ kategorie draÂhy celostaÂtnõ na jinou kategorii zÏeleznicÏnõ draÂhy a o zmeÏneÏ kategorie jine zÏeleznicÏnõ draÂhy nezÏ draÂhy celostaÂtnõ na draÂhu celostaÂtnõ po dohodeÏ s Ministerstvem obrany, c) je odvolacõÂm orgaÂnem ve spraÂvnõÂm rÏõÂzenõ ve veÏcech upravenyÂch tõÂmto zaÂkonem proti rozhodnutõ DraÂzÏnõÂho uÂrÏadu, DraÂzÏnõ inspekce a obcõÂ. § 57 (1) Hlavnõ meÏsto Praha9) vykonaÂva prÏenesenou puÊsobnost podle tohoto zaÂkona ve veÏci draÂhy tramvajoveÂ, trolejbusoveÂ, lanove a speciaÂlnõ draÂhy s vyÂjimkou: a) schvalovaÂnõ typu draÂzÏnõÂho vozidla, b) schvalovaÂnõ zpuÊsobilosti draÂzÏnõÂho vozidla, c) schvalovaÂnõ zpuÊsobilosti urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõÂ, d) rozhodovaÂnõ o osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti fyzickyÂch osob k provaÂdeÏnõ revizõÂ, prohlõÂdek a zkousÏek urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõÂ, e) rozhodovaÂnõ o zastavenõ nebo omezenõ provozu urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõ a o odneÏtõ pruÊkazuÊ jejich zpuÊsobilosti. (2) Ostatnõ obce10) vykonaÂvajõ prÏenesenou puÊsobnost podle tohoto zaÂkona ve veÏci draÂhy tramvajoveÂ, trolejbusoveÂ, lanove a speciaÂlnõ draÂhy s vyÂjimkou: a) schvalovaÂnõ typu draÂzÏnõÂho vozidla, b) schvalovaÂnõ zpuÊsobilosti draÂzÏnõÂho vozidla, c) schvalovaÂnõ zpuÊsobilosti urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõÂ, d) rozhodovaÂnõ o osveÏdcÏenõ o odborne zpuÊsobilosti fyzickyÂch osob k provaÂdeÏnõ revizõÂ, prohlõÂdek a zkousÏek urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõÂ, e) rozhodovaÂnõ o zastavenõ nebo omezenõ provozu urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõ a o odneÏtõ pruÊkazuÊ jejich zpuÊsobilosti, f) puÊsobnosti speciaÂlnõÂho stavebnõÂho uÂrÏadu, g) vydaÂvaÂnõ pruÊkazu zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõ lanovyÂch drah. (3) PrÏõÂslusÏnou k rozhodovaÂnõ podle tohoto zaÂkona je obec, v jejõÂmzÏ uÂzemnõÂm obvodu se nachaÂzõ draÂha tramvajovaÂ, trolejbusovaÂ, lanova nebo speciaÂlnõ draÂha. JednaÂ-li se o rozhodovaÂnõ o udeÏlenõ licence, je prÏõÂslusÏnou obec, v jejõÂmzÏ uÂzemnõÂm obvodu se bude nachaÂzet vyÂchozõ zastaÂvka draÂzÏnõ dopravy.
9
) § 13 a 26 zaÂkona cÏ. 418/1990 Sb., o hlavnõÂm meÏsteÏ Praze, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
10
) § 58 odst. 5 zaÂkona cÏ. 367/1990 Sb., o obcõÂch (obecnõÂ zrÏõÂzenõÂ), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6272
StaÂtnõ dozor § 58 (1) StaÂtnõ dozor ve veÏcech drah vykonaÂvajõ DraÂzÏnõ uÂrÏad, DraÂzÏnõ inspekce a obce. VyÂkon staÂtnõÂho dozoru obcemi naÂlezÏõ do prÏenesene puÊsobnosti obcõÂ. PuÊsobnost pro vyÂkon staÂtnõÂho dozoru je urcÏena veÏcnou a uÂzemnõ puÊsobnostõ draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu. (2) PrÏi vyÂkonu staÂtnõÂho dozoru poveÏrÏene osoby dozõÂrajõÂ, zda jsou prÏi provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy dodrzÏovaÂny a plneÏny povinnosti vlastnõÂka draÂhy, provozovatele draÂhy a dopravce stanovene praÂvnõÂmi prÏedpisy v zaÂjmu bezpecÏneÂho provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy. (3) Vrchnõ staÂtnõ dozor ve veÏcech drah vykonaÂva Ministerstvo dopravy.
 S T D E VA  TA  CÏ A Ï Â Â Â VEÏRECÏNA Â Ï SPOLECNA, PRECHODNA A ZA  USTANOVENI § 60 Ï (1) VlaÂda Ceske republiky rozhodne ve lhuÊteÏ jednoho roku od uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona, ktera cÏaÂst z draÂhy celostaÂtnõÂ, jizÏ provozujõ CÏeske draÂhy na zaÂkladeÏ zvlaÂsÏtnõÂho zaÂkona,5) je draÂha regionaÂlnõÂ. DraÂhy regionaÂlnõ je Ministerstvo dopravy povinno zverÏejnit v ObchodnõÂm veÏstnõÂku. Na rozhodovaÂnõ se nevztahujõ obecne prÏedpisy o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ. (2) PrÏi rozhodovaÂnõ podle odstavce 1 se nezarÏadõ do kategorie regionaÂlnõ draÂhy ta cÏaÂst draÂhy celostaÂtnõÂ, ktera je uvedena v seznamu tratõ podle mezinaÂrodnõ dohody, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna.11)
(4) PrÏi vyÂkonu vrchnõÂho staÂtnõÂho dozoru poveÏrÏene osoby vykonaÂvajõ cÏinnosti naÂlezÏejõÂcõ staÂtnõÂmu dozoru a daÂle dozõÂrajõ nad vyÂkonem staÂtnõÂho dozoru ve veÏcech drah vykonaÂvanyÂm DraÂzÏnõÂm uÂrÏadem a obcemi.
(3) ProvozovaÂnõÂ drah a draÂzÏnõÂ dopravy nenõÂ zÏivnostõÂ podle zÏivnostenskeÂho zaÂkona.12)
(5) PoveÏrÏenõ k vyÂkonu vrchnõÂho staÂtnõÂho dozoru a k vyÂkonu staÂtnõÂho dozoru ve veÏcech drah vydaÂva Ministerstvo dopravy.
PraÂva a zaÂvazky rozpocÏtove organizace DraÂzÏnõ uÂrÏad zrÏõÂzene Ministerstvem dopravy existujõÂcõ ke dni jejõÂho zrusÏenõÂ, prÏechaÂzejõ dnem nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona na DraÂzÏnõ uÂrÏad zrÏõÂzeny podle tohoto zaÂkona.
§ 59 (1) PoveÏrÏena osoba je opraÂvneÏna v souvislosti s vyÂkonem dozoru vstupovat do vsÏech prostor souvisejõÂcõÂch s vykonaÂvanou cÏinnostõÂ, nahlõÂzÏet do dokladuÊ a evidencõ tyÂkajõÂcõÂch se provozovaÂnõ drah a draÂzÏnõ dopravy. Provozovatel draÂhy a dopravce jsou povinni poveÏrÏene osobeÏ umozÏnit vyÂkon uvedenyÂch opraÂvneÏnõÂ, bezplatneÏ ji dopravit po draÂze a umozÏnit bezplatne pouzÏitõ draÂzÏnõÂch sdeÏlovacõÂch zarÏõÂzenõÂ. (2) PrÏi vyÂkonu staÂtnõÂho dozoru je poveÏrÏena osoba povinna se prokaÂzat dokladem o poveÏrÏenõÂ. Doklad o poveÏrÏenõ obsahuje jmeÂno a prÏõÂjmenõ poveÏrÏene osoby, jejõ rodne cÏõÂslo a fotografii, veÏcny a uÂzemnõ rozsah opraÂvneÏnõ a dobu platnosti. (3) ZjistõÂ-li poveÏrÏena osoba prÏi vyÂkonu dozoru porusÏenõ povinnostõ stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem, nebo zÏe provozovaÂnõ draÂhy je v rozporu s uÂrÏednõÂm povolenõÂm, nebo zÏe provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy je v rozporu s platnou licencõÂ, vyzve provozovatele draÂhy nebo dopravce k odstraneÏnõ nedostatkuÊ ve stanovene lhuÊteÏ a vyrozumõ o tom draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad. (4) Provozovatele drah a dopravci jsou povinni ve stanovene lhuÊteÏ odstranit nedostatky zjisÏteÏne prÏi vyÂkonu staÂtnõÂho dozoru. PrÏijata opatrÏenõ k odstraneÏnõ nedostatkuÊ sdeÏlõ provozovatel draÂhy nebo dopravce prÏõÂslusÏneÂmu draÂzÏnõÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu põÂsemneÏ.
§ 61
§ 62 (1) Dopravci, kterÏõ provozujõ draÂzÏnõ dopravu na zaÂkladeÏ koncese, jsou povinni do jednoho roku od uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona pozÏaÂdat o udeÏlenõ licence (§ 24). Do doby rozhodnutõ draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu se tito dopravci povazÏujõ za dopravce, kteryÂm byla udeÏlena licence podle tohoto zaÂkona. (2) Provozovatele draÂhy, kterÏõ provozujõ draÂhu na zaÂkladeÏ koncese, jsou povinni pozÏaÂdat draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad do jednoho roku od uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona o vydaÂnõ uÂrÏednõÂho povolenõ k provozovaÂnõ draÂhy (§ 11). Do doby rozhodnutõ draÂzÏnõÂho spraÂvnõÂho uÂrÏadu se tito provozovatele draÂhy povazÏujõ za provozovatele draÂhy, kteryÂm bylo vydaÂno uÂrÏednõ povolenõ podle tohoto zaÂkona. (3) Osoby, ktere rÏõÂdõ draÂzÏnõ vozidlo, jsou povinny zazÏaÂdat draÂzÏnõ spraÂvnõ uÂrÏad o vydaÂnõ pruÊkazu zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõ (§ 45) do jednoho roku od uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. Do doby rozhodnutõ o zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõ se tyto osoby povazÏujõ za osoby zpuÊsobile k rÏõÂzenõ podle tohoto zaÂkona. (4) Je-li jedna fyzicka nebo praÂvnicka osoba zaÂrovenÏ provozovatelem celostaÂtnõ nebo regionaÂlnõ draÂhy a provozovatelem draÂzÏnõ dopravy na teÏchto draÂhaÂch, je pro tuto fyzickou nebo praÂvnickou osobu zaÂ-
) Evropska dohoda o mezinaÂrodnõÂch zÏeleznicÏnõÂch magistraÂlaÂch (Dohoda AGC), schvaÂlena usnesenõÂm vlaÂdy CÏSSR cÏ. 78 z 8. 2. 1990. 12 ) ZaÂkon cÏ. 455/1991 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 11
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
Strana 6273
vazne vedenõ oddeÏleneÂho uÂcÏetnictvõ a oddeÏleneÂho uÂcÏtovaÂnõ v uÂcÏetnõÂch okruzõÂch za osobnõ draÂzÏnõ dopravu, za naÂkladnõ draÂzÏnõ dopravu a cÏinnostõÂ, na neÏzÏ byly poskytnuty financÏnõ prostrÏedky z verÏejnyÂch prostrÏedkuÊ prÏi provozovaÂnõ draÂhy a provozovaÂnõ draÂzÏnõ dopravy. OddeÏlene uÂcÏtovaÂnõ v uÂcÏetnõÂch okruzõÂch za osobnõ draÂzÏnõ dopravu, za naÂkladnõ draÂzÏnõ dopravu a cÏinnostõÂ, na neÏzÏ byly poskytnuty financÏnõ prostrÏedky z verÏejnyÂch prostrÏedkuÊ, provaÂdõ i provozovatel draÂzÏnõ dopravy, ktery nenõ soucÏasneÏ provozovatelem draÂhy. FinancÏnõ prostrÏedky k provozovaÂnõ verÏejne draÂzÏnõ osobnõ dopravy a prostrÏedky k provozovaÂnõ draÂhy poskytnute z verÏejnyÂch prostrÏedkuÊ se vedou samostatneÏ a nemohou se prÏevaÂdeÏt do jinyÂch cÏinnostõÂ.
odst. 8, § 47 odst. 2, § 48 odst. 1, § 49a odst. 4 a § 49d odst. 1.
§ 63
(5) Ministerstvo dopravy stanovõ vyhlaÂsÏkou druhy mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõ v draÂzÏnõ dopraveÏ, postup prÏi vzniku a opatrÏenõ na mõÂsteÏ mimorÏaÂdne udaÂlosti, prÏõÂslusÏnost k zjisÏt'ovaÂnõ jejich prÏõÂcÏin a okolnostõ a opatrÏenõ k prÏedchaÂzenõ vzniku mimorÏaÂdnyÂch udaÂlostõÂ.
PraÂvnõ vztahy zalozÏene vlecÏkovou smlouvou podle vyhlaÂsÏky Ministerstva dopravy cÏ. 126/1964 Sb., o styku mezi draÂhami celostaÂtnõÂmi a vlecÏkami a o vztazõÂch mezi zuÂcÏastneÏnyÂmi organizacemi (vlecÏkove podmõÂnky), vznikle prÏede dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona, jakozÏ i praÂva z nich vzniklaÂ, se rÏõÂdõ dosavadnõÂmi prÏedpisy. § 64 Ï õÂzenõ ve veÏcech upravenyÂch tõÂmto zaÂkonem R V rÏõÂzenõ ve veÏcech upravenyÂch tõÂmto zaÂkonem se postupuje podle obecnyÂch prÏedpisuÊ o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ, pokud jednotliva ustanovenõ tohoto zaÂkona nestanovõ jinak. § 65 PrÏepravnõ rÏaÂd upravujõÂcõ prÏepravnõ podmõÂnky na draÂze celostaÂtnõ a na draÂze regionaÂlnõ se muÊzÏe odchyÂlit od ustanovenõ obchodnõÂho zaÂkonõÂku, pokud prÏejõÂma ustanovenõ mezinaÂrodnõÂch smluv, kteryÂmi je CÏeska republika vaÂzaÂna a ktere byly vyhlaÂsÏeny ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. § 65a PuÊsobnosti stanovene kraji podle tohoto zaÂkona jsou vyÂkonem prÏenesene puÊsobnosti kraje.12a) § 66 ZmocnÏovacõ ustanovenõ (1) Ministerstvo dopravy vyda vyhlaÂsÏku k provedenõ § 3 odst. 1, § 3a odst. 1, § 5 odst. 3, § 6 odst. 1 a 2, § 7 odst. 2, § 14a odst. 3, § 20 odst. 4, § 22 odst. 1 põÂsm. g), § 22 odst. 5, § 27a odst. 4, § 34e odst. 7, § 34f odst. 3, § 35 odst. 3, § 37 odst. 7, § 39 odst. 8, § 39a odst. 3, § 39b odst. 2, § 42 odst. 3, § 43 odst. 1, § 43 odst. 4, § 43 odst. 5, § 44 odst. 1 a 2, § 45 odst. 3, § 45
12a
(2) Ministerstvo dopravy po dohodeÏ s Ministerstvem zdravotnictvõ vyda praÂvnõ prÏedpis o podmõÂnkaÂch zdravotnõ zpuÊsobilosti osob k provozovaÂnõ draÂhy a draÂzÏnõ dopravy a o zpuÊsobu provaÂdeÏnõ posudkove cÏinnosti. (3) Ministerstvo dopravy po dohodeÏ s Ministerstvem vnitra vyda praÂvnõ prÏedpis o provaÂdeÏnõ vyÂuky, vyÂcviku a zkousÏek zÏadateluÊ o pruÊkaz zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõ tramvajõ a trolejbusuÊ. (4) Ministerstvo dopravy vyda praÂvnõ prÏedpis, kteryÂm stanovõ soucÏaÂsti draÂhy.
§ 67 ZrusÏovacõ ustanovenõ TõÂmto zaÂkonem se zrusÏujõÂ: 1. zaÂkon cÏ. 51/1964 Sb., o draÂhaÂch, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 104/1974 Sb., 2. vyhlaÂsÏka Ministerstva dopravy cÏ. 52/1964 Sb., kterou se provaÂdõ zaÂkon o draÂhaÂch, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏek cÏ. 132/1969 Sb. a cÏ. 122/1974 Sb., 3. vyhlaÂsÏka Ministerstva dopravy cÏ. 68/1964 Sb., o prÏenesenõ puÊsobnosti staÂtnõ spraÂvy ve veÏcech drah, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 11/1979 Sb., o puÊsobnosti spraÂv celostaÂtnõÂch drah na uÂseku staÂtnõÂho odborneÂho technickeÂho dozoru na draÂhaÂch, a vyhlaÂsÏky cÏ. 177/1988 Sb., 4. vyhlaÂsÏka Ministerstva dopravy cÏ. 126/1964 Sb., o styku mezi draÂhami celostaÂtnõÂmi a vlecÏkami a o vztazõÂch mezi zuÂcÏastneÏnyÂmi organizacemi (vlecÏkove podmõÂnky), ve zneÏnõ vyhlaÂsÏek cÏ. 111/ /1966 Sb., cÏ. 2/1980 Sb., cÏ. 42/1984 Sb. a cÏ. 74/ /1985 Sb., 5. vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 11/ /1979 Sb., o puÊsobnosti spraÂv celostaÂtnõÂch drah na uÂseku staÂtnõÂho odborneÂho technickeÂho dozoru na draÂhaÂch, 6. vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 123/ /1979 Sb., o meÏstske hromadne dopraveÏ, 7. vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 18/ /1981 Sb., o schvalovaÂnõ draÂzÏnõÂch vozidel a zvlaÂsÏtnõÂch draÂzÏnõÂch mechanizacÏnõÂch zarÏõÂzenõÂ, 8. vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 61/ /1982 Sb., o urcÏenyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõÂch, 9. vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 72/
) ZaÂkon cÏ. 129/2000 Sb., o krajõÂch (krajske zrÏõÂzenõÂ), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
Strana 6274
10. 11. 12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
/1984 Sb., o podmõÂnkaÂch zpuÊsobilosti kontejneruÊ ISO rÏady 1 k bezpecÏneÂmu a plynuleÂmu provozu, vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 8/ /1987 Sb., o zpuÊsobilosti dovaÂzÏenyÂch lanovyÂch drah a jinyÂch technickyÂch zarÏõÂzenõÂ, vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 7/ /1988 Sb., o krÏõÂzÏenõ pozemnõÂch komunikacõ s draÂhami v uÂrovni kolejõÂ, vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 190/ /1988 Sb., kterou se stanovõ pevne cÏaÂstky naÂhrad za zpuÊsobenõ malyÂch poruch v provozu vlaku na celostaÂtnõÂch draÂhaÂch a vlecÏkaÂch, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 316/1992 Sb., vyhlaÂsÏka FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 38/ /1990 Sb., kterou se stanovõ neÏktere podmõÂnky k zajisÏteÏnõ bezpecÏneÂho a plynuleÂho provozu zdvihacõÂch zarÏõÂzenõ pro manipulaci s kontejnery ISO rÏady 1, smeÏrnice FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy, GeneraÂlnõ prokuratury CÏSSR a FederaÂlnõÂho ministerstva vnitra cÏ. j. 11 471/1973, o koordinaci a soucÏinnosti orgaÂnuÊ dopravy, bezpecÏnosti a prokuratury prÏi zÏeleznicÏnõÂch nehodaÂch (registrovaÂna v cÏaÂstce 12/1973 Sb.), vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. j. 11 446/1974, o pravidelneÂm opakovaneÂm prÏezkusÏovaÂnõ jerÏaÂbnõÂkuÊ a vazacÏuÊ pracujõÂcõÂch se silnicÏnõÂmi vyÂlozÏnõÂkovyÂmi jerÏaÂby nebo se zÏeleznicÏnõÂmi kolejovyÂmi vyÂlozÏnõÂkovyÂmi jerÏaÂby (registrovaÂn v cÏaÂstce 15/1974 Sb.), vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. j. 19 239/1974, o lhuÊtaÂch dozorcÏõ cÏinnosti staÂtnõÂho odborneÂho technickeÂho dozoru (registrovaÂn v cÏaÂstce 15/1974 Sb.), vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. j. 12 142/1975-18, o zdvihacõÂm zarÏõÂzenõ hornõ plosÏiny poschod'oveÂho zÏeleznicÏnõÂho vozu pro dopravu osobnõÂch automobiluÊ, ve zneÏnõ vyÂnosu cÏ. j. 23 229/79-025 (registrovaÂny v cÏaÂstce 33/1975 Sb. a cÏaÂstce 6/1980 Sb.), vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. j. 12 241/75-025, o puÊsobnosti spraÂv celostaÂtnõÂch drah jako draÂzÏnõÂch spraÂvnõÂch orgaÂnuÊ, ve zneÏnõ vyÂnosu cÏ. j. 25 112/77 (registrovaÂny v cÏaÂstce 2/1973 Sb. a v cÏaÂstce 20/1975 Sb.), vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy a CÏeskeÂho baÂnÏskeÂho uÂrÏadu cÏ. 3939/19/1976, o pravidlech technickeÂho provozu pro duÊlnõ draÂhy povrchovyÂch hneÏdouhelnyÂch doluÊ (PTP-D) (registrovaÂn v cÏaÂstce 4/1979 Sb.), vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 26 049/ /76, kteryÂm se vydaÂva ZkusÏebnõ rÏaÂd pro rÏidicÏe, pruÊvodcÏõÂ, dispecÏery, vyÂpravcÏõ a pracovnõÂky prÏepravnõ kontroly meÏstske hromadne prÏepravy, ve zneÏnõ vyÂnosu cÏ. 7 129/1982-025 (registrovaÂny v cÏaÂstce 8/1977 Sb. a v cÏaÂstce 9/1982 Sb.),
21. vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. 19 022/ /1978, o odborne zpuÊsobilosti v elektrotechnice na draÂhaÂch (registrovaÂn v cÏaÂstce 32/1978 Sb.), 22. vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. j. 8 624/1982-25, kteryÂm se stanovõ pevne cÏaÂstky naÂhrad za posÏkozenõ zÏeleznicÏnõÂch vozuÊ a zarÏõÂzenõÂ, ve zneÏnõ vyÂnosu cÏ. j. 18 682/1992-040 (registrovaÂny v cÏaÂstce 16/1982 Sb. a v cÏaÂstce 81/1992 Sb.), 23. vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. j. 9 737/1984, o prÏepravaÂch vojenskyÂch kontejnerovyÂch zaÂsilek (registrovaÂn v cÏaÂstce 22/1984 Sb.), 24. vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. j.  ZÏZ, kteryÂm se vydaÂvajõ smeÏrnice 5 095/85-UÂU o zdravotnõ zpuÊsobilosti pracovnõÂkuÊ na zÏeleznicõÂch (registrovaÂn v cÏaÂstce 16/1985 Sb.), 25. vyÂnos FederaÂlnõÂho ministerstva dopravy cÏ. j. 8 969/85, kteryÂm se stanovõ neÏktere podmõÂnky vyÂkonu staÂtnõÂho odborneÂho technickeÂho dozoru na zajisÏteÏnõ bezpecÏnosti kontejneruÊ ISO rÏady 1 v provozu (registrovaÂn v cÏaÂstce 24/1985 Sb.). § 68  UcÏinnost Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 1995. *** ZaÂkon cÏ. 189/1999 Sb., o nouzovyÂch zaÂsobaÂch ropy, o rÏesÏenõ stavuÊ ropne nouze a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o nouzovyÂch zaÂsobaÂch ropy), nabyl uÂcÏinnosti sÏedesaÂtyÂm dnem po jeho vyhlaÂsÏenõ (1. listopadu 1999). ZaÂkon cÏ. 23/2000 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 266/1994 Sb., o draÂhaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. dubna 2000, s vyÂjimkou ustanovenõ § 39 a § 39a azÏ 39d, ktera nabyla uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2001. ZaÂkon cÏ. 71/2000 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 22/ /1997 Sb., o technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂrobky a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, a neÏktere dalsÏõ zaÂkony, nabyl uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ (3. dubna 2000). ZaÂkon cÏ. 77/2002 Sb., o akciove spolecÏnosti CÏeske draÂhy, staÂtnõ organizaci SpraÂva zÏeleznicÏnõ dopravnõ cesty a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 266/1994 Sb., o draÂhaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkona cÏ. 77/1997 Sb., o staÂtnõÂm podniku, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ (1. brÏezna 2002), s vyÂjimkou ustanovenõ cÏaÂsti trÏetõÂ, ktera nabyla uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2003.  stavnõÂho soudu ze dne 6. brÏezna 2002 ve NaÂlez U veÏci naÂvrhu na zrusÏenõ druheÂ, trÏetõ a cÏtvrte veÏty § 10 zaÂkona cÏ. 266/1994 Sb., o draÂhaÂch, uvedeny pod cÏ. 144 ve SbõÂrce zaÂkonuÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem 31. 12. 2002. ZaÂkon cÏ. 175/2002 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 111/1994 Sb., o silnicÏnõ dopraveÏ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 301 / 2004
prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 266/1994 Sb., o draÂhaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 247/2000 Sb., o zõÂskaÂvaÂnõ a zdokonalovaÂnõ odborne zpuÊsobilosti k rÏõÂzenõ motorovyÂch vozidel a o zmeÏnaÂch neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 478/2001 Sb., a zaÂkon cÏ. 56/2001 Sb., o podmõÂnkaÂch provozu vozidel na pozemnõÂch komunikacõÂch a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 168/1999 Sb., o pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti za sÏkodu zpuÊsobenou provozem vozidla a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti za sÏkodu zpuÊsobenou provozem vozidla), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 307/1999 Sb., ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 478/2001 Sb., nabyl uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ (9. kveÏtna 2002). ZaÂkon cÏ. 320/2002 Sb., o zmeÏneÏ a zrusÏenõ neÏkte-
Strana 6275
ryÂch zaÂkonuÊ v souvislosti s ukoncÏenõÂm cÏinnosti okresnõÂch uÂrÏaduÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2003. ZaÂkon cÏ. 103/2004 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 266/1994 Sb., o draÂhaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 56/2001 Sb., o podmõÂnkaÂch provozu vozidel na pozemnõÂch komunikacõÂch a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 168/1999 Sb., o pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti za sÏkodu zpuÊsobenou provozem vozidla a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o pojisÏteÏnõ odpoveÏdnosti z provozu vozidla), ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 307/1999 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 111/1994 Sb., o silnicÏnõ dopraveÏ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky k Evropske unii v platnost (1. kveÏtna 2004).
PrÏedseda vlaÂdy: PhDr. SÏpidla v. r.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
Strana 6276
302  DY Ï EDSE DA VLA PR vyhlasÏuje uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 133/2000 Sb., o evidenci obyvatel a rodnyÂch cÏõÂslech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o evidenci obyvatel), jak vyplyÂva ze zmeÏn provedenyÂch zaÂkonem cÏ. 2/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 320/2002 Sb. a zaÂkonem cÏ. 53/2004 Sb.
 KON ZA o evidenci obyvatel a rodnyÂch cÏõÂslech Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:
 S T P RVN I CÏ A EVIDENCE OBYVATEL A RODNYÂCH CÏIÂSEL H L AVA I EVIDENCE OBYVATEL §1 (1) V evidenci obyvatel se vedou uÂdaje o a) staÂtnõÂch obcÏanech CÏeske republiky1) (daÂle jen ¹obcÏanª), b) cizincõÂch s povolenõÂm k pobytu nebo s povolenõÂm k prÏechodneÂmu pobytu anebo s povolenõÂm k trvaleÂmu pobytu na uÂzemõ CÏeske republiky a cizincõÂch, kterÏõ na uÂzemõ CÏeske republiky pobyÂvajõ na zaÂkladeÏ udeÏleneÂho dlouhodobeÂho võÂza (daÂle jen ¹cizinci s povolenõÂm pobytu na uÂzemõ CÏeske republikyª), podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,2) c) cizincõÂch, kteryÂm byl udeÏlen azyl na uÂzemõ CÏeske republiky.3) (2) Pro uÂcÏely tohoto zaÂkona se obyvatelem rozumõ osoba uvedena v odstavci 1.
§2 VyÂkon staÂtnõ spraÂvy StaÂtnõ spraÂvu podle tohoto zaÂkona vykonaÂvajõ a) Ministerstvo vnitra (daÂle jen ¹ministerstvoª), b) krajske uÂrÏady, c) obecnõ uÂrÏady obcõ s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze meÏstske cÏaÂsti urcÏene Statutem hlavnõÂho meÏsta Prahy a ve meÏstech Brno, Ostrava a PlzenÏ magistraÂty teÏchto meÏst (daÂle jen ¹obecnõ uÂrÏad obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõª), d) obecnõ uÂrÏady, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze a ve meÏstech Brno, Ostrava a PlzenÏ uÂrÏady meÏstskyÂch cÏaÂstõ nebo meÏstskyÂch obvoduÊ, pokud tak stanovõ statuty teÏchto meÏst, a na uÂzemõ vojenskyÂch uÂjezduÊ uÂjezdnõ uÂrÏady,4) (daÂle jen ¹ohlasÏovnaª). InformacÏnõ systeÂm evidence obyvatel §3 (1) Evidence obyvatel je vedena v informacÏnõÂm systeÂmu evidence obyvatel (daÂle jen ¹informacÏnõ systeÂmª), jehozÏ spraÂvcem5) je ministerstvo. Tento informacÏnõ systeÂm je informacÏnõÂm systeÂmem verÏejne spraÂvy podle zvlaÂsÏtnõÂho zaÂkona.5a) (2) Pro uÂcÏely tohoto zaÂkona se ve vztahu k uÂzemõ CÏeske republiky rozumõ a) mõÂstem narozenõ obec nebo vojensky uÂjezd, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze obvod Praha 1 azÏ 10,5b) na jehozÏ uÂzemõ se obyvatel narodil, poprÏõÂpadeÏ ktere byly
) ZaÂkon cÏ. 40/1993 Sb., o nabyÂvaÂnõ a pozbyÂvaÂnõ staÂtnõÂho obcÏanstvõ CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ) ZaÂkon cÏ. 326/1999 Sb., o pobytu cizincuÊ na uÂzemõ CÏeske republiky a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 3 ) ZaÂkon cÏ. 325/1999 Sb., o azylu a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 283/1991 Sb., o Policii CÏeske republiky, (zaÂkon o azylu), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 4 ) § 37 zaÂkona cÏ. 222/1999 Sb., o zajisÏt'ovaÂnõ obrany CÏeske republiky. 1 2
5
) ZaÂkon cÏ. 101/2000 Sb., o ochraneÏ osobnõÂch uÂdajuÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ZaÂkon cÏ. 365/2000 Sb., o informacÏnõÂch systeÂmech verÏejne spraÂvy a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 517/2002 Sb. 5a ) § 3 odst. 1 zaÂkona cÏ. 365/2000 Sb. 5b
) ZaÂkon cÏ. 36/1960 Sb., o uÂzemnõÂm cÏleneÏnõÂ staÂtu, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
jako takove zapsaÂny do knihy narozenõÂ,5c) b) mõÂstem uzavrÏenõ manzÏelstvõ obec nebo vojensky uÂjezd, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze obvod Praha 1 azÏ 10,5b) na jehozÏ uÂzemõ dosÏlo k uzavrÏenõ manzÏelstvõ obyvatele, c) mõÂstem uÂmrtõ obec nebo vojensky uÂjezd, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze obvod Praha 1 azÏ 10,5b) na jehozÏ uÂzemõ dosÏlo k uÂmrtõ obyvatele. (3) V informacÏnõÂm systeÂmu se vedou o obcÏanech tyto uÂdaje: a) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, rodne prÏõÂjmenõÂ, b) datum narozenõÂ, c) pohlavõÂ, d) mõÂsto a okres narozenõ a u obcÏana, ktery se narodil v cizineÏ, mõÂsto a staÂt, kde se obcÏan narodil, e) rodne cÏõÂslo, f) staÂtnõ obcÏanstvõÂ, poprÏõÂpadeÏ võÂce staÂtnõÂch obcÏanstvõÂ, g) adresa mõÂsta trvaleÂho pobytu (§ 10 odst. 1), vcÏetneÏ prÏedchozõÂch adres mõÂsta trvaleÂho pobytu, h) pocÏaÂtek trvaleÂho pobytu, poprÏõÂpadeÏ datum zrusÏenõ uÂdaje o mõÂstu trvaleÂho pobytu nebo datum ukoncÏenõ trvaleÂho pobytu na uÂzemõ CÏeske republiky, i) zbavenõ nebo omezenõ zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, j) zaÂkaz pobytu,5d) mõÂsto zaÂkazu pobytu a doba jeho trvaÂnõÂ, k) rodne cÏõÂslo otce, matky, poprÏõÂpadeÏ jineÂho zaÂkonneÂho zaÂstupce; v prÏõÂpadeÏ, zÏe jeden z rodicÏuÊ nebo jiny zaÂkonny zaÂstupce nema prÏideÏleno rodne cÏõÂslo, vede se jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a datum narozenõÂ, l) rodinny stav, datum a mõÂsto uzavrÏenõ manzÏelstvõÂ, m) rodne cÏõÂslo manzÏela; je-li manzÏelem fyzicka osoba, ktera nema prÏideÏleno rodne cÏõÂslo, vede se jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ manzÏela a datum jeho narozenõÂ, n) rodne cÏõÂslo dõÂteÏte; je-li dõÂteÏ cizinec, ktery nema prÏideÏleno rodne cÏõÂslo, vede se jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ dõÂteÏte a datum jeho narozenõÂ, o) o osvojeneÂm dõÂteÏti uÂdaje vedene v § 7 põÂsm. c), p) zaÂznam o poskytnutõ uÂdajuÊ (§ 8 odst. 6), q) datum, mõÂsto a okres uÂmrtõÂ; jde-li o uÂmrtõ obcÏana mimo uÂzemõ CÏeske republiky, vede se datum uÂmrtõ a staÂt, na jehozÏ uÂzemõ k uÂmrtõ dosÏlo, r) den, ktery byl v rozhodnutõ soudu o prohlaÂsÏenõ za mrtveÂho uveden jako den uÂmrtõÂ.
5c
(4) V informacÏnõÂm systeÂmu se o cizincõÂch s povolenõÂm k pobytu na uÂzemõ CÏeske republiky podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu2) a o cizincõÂch, kteryÂm byl udeÏlen azyl na uÂzemõ CÏeske republiky,3) vedou tyto uÂdaje: a) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, rodne prÏõÂjmenõÂ, b) datum narozenõÂ, c) pohlavõÂ, d) mõÂsto a staÂt, kde se cizinec narodil, e) rodne cÏõÂslo, f) staÂtnõ obcÏanstvõÂ, poprÏõÂpadeÏ võÂce staÂtnõÂch obcÏanstvõÂ, g) druh a adresa mõÂsta pobytu, h) cÏõÂslo a platnost povolenõ k pobytu, i) pocÏaÂtek pobytu, prÏõÂpadneÏ datum zrusÏenõ uÂdaje o pobytu, j) zbavenõ nebo omezenõ zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, k) spraÂvnõ vyhosÏteÏnõ a doba, po kterou nenõ umozÏneÏn vstup na uÂzemõ CÏeske republiky, l) rodinny stav, datum a mõÂsto uzavrÏenõ manzÏelstvõÂ, m) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ manzÏela a jeho rodne cÏõÂslo; je-li manzÏel cizinec, ktery nema prÏideÏleno rodne cÏõÂslo, vede se jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a datum narozenõÂ, n) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ dõÂteÏte, pokud je obyvatelem, a jeho rodne cÏõÂslo; v prÏõÂpadeÏ, zÏe dõÂteÏti nebylo rodne cÏõÂslo prÏideÏleno, vede se jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a datum narozenõÂ, o) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ otce, matky, poprÏõÂpadeÏ jineÂho zaÂkonneÂho zaÂstupce, pokud jsou obyvateli, a jejich rodne cÏõÂslo; v prÏõÂpadeÏ, zÏe jeden z rodicÏuÊ nebo jiny zaÂkonny zaÂstupce nema prÏideÏleno rodne cÏõÂslo, vede se jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a datum narozenõÂ, p) o osvojeneÂm dõÂteÏti, pokud je obyvatelem, uÂdaje uvedene v § 7 põÂsm. c), q) vyhosÏteÏnõÂ5e) a doba, po kterou nenõ umozÏneÏn vstup na uÂzemõ CÏeske republiky, r) zaÂznam o poskytnutõ uÂdajuÊ (§ 8 odst. 6), s) datum, mõÂsto a okres uÂmrtõÂ; jde-li o uÂmrtõ mimo uÂzemõ CÏeske republiky, vede se staÂt, na jehozÏ uÂzemõ k uÂmrtõ dosÏlo, poprÏõÂpadeÏ datum uÂmrtõÂ, t) den, ktery byl v rozhodnutõ soudu o prohlaÂsÏenõ za mrtveÂho uveden jako den uÂmrtõÂ.
) § 14 a 15 zaÂkona cÏ. 301/2000 Sb., o matrikaÂch, jmeÂnu a prÏõÂjmenõÂ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ.
5d
) § 57a trestnõÂho zaÂkona.
5e
Strana 6277
) § 57 trestnõÂho zaÂkona.
(5) Ministerstvo v informacÏnõÂm systeÂmu zpracovaÂvaÂ5f) uÂdaje potrÏebne k plneÏnõ uÂkoluÊ stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem6) v rozsahu uÂdajuÊ podle odstavcuÊ 3 a 4. (6) V informacÏnõÂm systeÂmu se o vsÏech v neÏm uvedenyÂch uÂdajõÂch zpracovaÂvajõ a vedou rovneÏzÏ jejich zmeÏny. § 3a (1) Krajsky uÂrÏad je zpracovatelem5) uÂdajuÊ vedenyÂch v informacÏnõÂm systeÂmu pro ministerstvo, a to v rozsahu § 7 põÂsm. a). Krajsky uÂrÏad je uzÏivatelem uÂdajuÊ z informacÏnõÂho systeÂmu o obyvatelõÂch, kterÏõ se prÏihlaÂsili k trvaleÂmu pobytu nebo majõ povolen pobyt ve spraÂvnõÂm obvodu prÏõÂslusÏneÂho krajskeÂho uÂrÏadu. Krajsky uÂrÏad je uzÏivatelem uÂdajuÊ o teÏchto obyvatelõÂch v rozsahu uÂdajuÊ uvedenyÂch v ustanovenõ § 3 s vyÂjimkou uÂdajuÊ podle § 3 odst. 3 põÂsm. o) a § 3 odst. 4 põÂsm. p); tyto uÂdaje muÊzÏe krajsky uÂrÏad vyuzÏõÂvat, jen jsou-li nezbytne pro vyÂkon jeho puÊsobnosti. (2) PuÊsobnost krajskeÂho uÂrÏadu podle odstavce 1 vykonaÂvajõ v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze uÂrÏady meÏstskyÂch cÏaÂstõ urcÏene Statutem hlavnõÂho meÏsta Prahy. §4 Obecnõ uÂrÏad obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõ je zpracovatelem5) uÂdajuÊ vedenyÂch v informacÏnõÂm systeÂmu pro ministerstvo, a to v rozsahu § 7 põÂsm. b). Obecnõ uÂrÏad obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõ je uzÏivatelem uÂdajuÊ z informacÏnõÂho systeÂmu o obyvatelõÂch, kterÏõ se prÏihlaÂsili k trvaleÂmu pobytu nebo majõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ2),3) povolen pobyt ve spraÂvnõÂm obvodu prÏõÂslusÏneÂho obecnõÂho uÂrÏadu obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ. Obecnõ uÂrÏad obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõ je uzÏivatelem uÂdajuÊ o teÏchto obyvatelõÂch v rozsahu uÂdajuÊ uvedenyÂch v ustanovenõ § 3 s vyÂjimkou uÂdajuÊ podle § 3 odst. 3 põÂsm. o) a § 3 odst. 4 põÂsm. p); tyto uÂdaje muÊzÏe obecnõ uÂrÏad obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõ vyuzÏõÂvat, jen jsou-li nezbytne pro vyÂkon jeho puÊsobnosti. §5 OhlasÏovna je zpracovatelem5) uÂdajuÊ vedenyÂch v informacÏnõÂm systeÂmu pro ministerstvo, a to v rozsahu uÂdajuÊ, ktere prÏedaÂva podle § 6 a 7. Obec a obecnõ uÂrÏad jsou uzÏivateli uÂdajuÊ z informacÏnõÂho systeÂmu o obyvatelõÂch, kterÏõ se prÏihlaÂsili k trvaleÂmu pobytu nebo majõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ2),3) povolen pobyt ve spraÂvnõÂm obvodu prÏõÂslusÏneÂho obecnõÂho uÂrÏadu, a to v rozsahu uÂdajuÊ uvedenyÂch v ustanovenõ § 3, s vyÂjimkou uÂdajuÊ v § 3 odst. 3 põÂsm. o) a § 3 odst. 4 põÂsm. p); tyto uÂdaje muÊzÏe obec a obecnõ uÂrÏad vyuzÏõÂvat, jen jsou-li nezbytne pro vyÂkon jejõ puÊsobnosti.
5f
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
Strana 6278
) § 4 põÂsm. e) zaÂkona cÏ. 101/2000 Sb.
Zdroje informacÏnõÂho systeÂmu §6 ObecnõÂmu uÂrÏadu obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ, v jejõÂmzÏ spraÂvnõÂm obvodu puÊsobõÂ, prÏedaÂva uÂdaje bez zbytecÏneÂho odkladu a) ohlasÏovna, a to uÂdaje o zmeÏneÏ, zrusÏenõ nebo ukoncÏenõ trvaleÂho pobytu obcÏana, b) obecnõ uÂrÏad mõÂsta trvaleÂho pobytu obyvatele, a to uÂdaje o mõÂstech zaÂkazu pobytu obyvatele a dobeÏ jeho trvaÂnõ vyplyÂvajõÂcõ z rozhodnutõ soudu, c) obecnõ uÂrÏad, a to uÂdaje o zmeÏnaÂch naÂzvuÊ ulic a popisnyÂch cÏõÂsel, poprÏõÂpadeÏ orientacÏnõÂch cÏõÂsel, domuÊ nebo evidencÏnõÂch cÏõÂsel staveb urcÏenyÂch k individuaÂlnõ rekreaci. § 6a ObecnõÂmu uÂrÏadu obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ, v jejõÂmzÏ spraÂvnõÂm obvodu se obyvatele prÏihlaÂsili k trvaleÂmu pobytu, nebo majõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ2),3) povolen pobyt, prÏedaÂva a) obecnõ uÂrÏad poveÏrÏeny vedenõÂm matrik, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze uÂrÏad meÏstske cÏaÂsti urcÏeny Statutem hlavnõÂho meÏsta Prahy, v uÂzemneÏ cÏleneÏnyÂch statutaÂrnõÂch meÏstech uÂrÏad meÏstskeÂho obvodu nebo uÂrÏad meÏstske cÏaÂsti urcÏeny statutem a pro uÂzemõ vojenskyÂch uÂjezduÊ uÂjezdnõ uÂrÏad (daÂle jen ¹matricÏnõ uÂrÏadª) bez zbytecÏneÂho odkladu uÂdaje z matricÏnõÂch knih, ktere vede (daÂle jen ¹matrikaª),7) v rozsahu 1. jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, rodne prÏõÂjmenõÂ, 2. rodne cÏõÂslo, 3. datum a mõÂsto narozenõÂ, 4. datum a mõÂsto uzavrÏenõ manzÏelstvõÂ, jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ manzÏela a jeho rodne cÏõÂslo, poprÏõÂpadeÏ, nebylo-li mu prÏideÏleno, datum narozenõÂ, datum a mõÂsto rozvodu, datum prohlaÂsÏenõ manzÏelstvõ za neplatneÂ, 5. zmeÏna jmeÂna, poprÏõÂpadeÏ jmen, prÏõÂjmenõÂ, 6. zmeÏna pohlavõÂ, 7. rodne cÏõÂslo otce a matky, pokud jim nebylo prÏideÏleno, jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a datum narozenõÂ, 8. staÂtnõ obcÏanstvõ otce a matky dõÂteÏte narozeneÂho na uÂzemõ CÏeske republiky obyvateluÊm podle § 1 odst. 1 põÂsm. b) nebo c), 9. datum a mõÂsto uÂmrtõÂ; b) soud prvnõÂho stupneÏ, a to pravomocna rozhodnutõ o zbavenõ nebo omezenõ zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, o prohlaÂsÏenõ za mrtveÂho bez oduÊvodneÏnõ teÏchto rozhodnutõÂ.
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 283/1991 Sb., o Policii CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 13/1993 Sb., celnõ zaÂkon, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 153/1994 Sb., o zpravodajskyÂch sluzÏbaÂch CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 154/1994 Sb., o BezpecÏnostnõ informacÏnõ sluzÏbeÏ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 7 ) § 1 azÏ 3 zaÂkona cÏ. 301/2000 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 6
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
§7 Na ministerstvo prÏedaÂva bez zbytecÏneÂho odkladu uÂdaje a) krajsky uÂrÏad, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze uÂrÏad meÏstske cÏaÂsti urcÏeny Statutem hlavnõÂho meÏsta Prahy, uÂdaje o nabytõ nebo pozbytõ staÂtnõÂho obcÏanstvõ obyvatel, v jehozÏ spraÂvnõÂm obvodu majõ nebo meÏli poslednõ pobyt; b) obecnõ uÂrÏad obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõ v rozsahu uÂdajuÊ prÏedanyÂch mu podle § 6 a 6a; c) matricÏnõ uÂrÏad v prÏõÂpadeÏ osvojenõ dõÂteÏte nebo zrusÏenõ osvojenõ dõÂteÏte uÂdaje z matriky v rozsahu 1. stupenÏ osvojenõÂ, 2. puÊvodnõ a nove jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ dõÂteÏte, 3. puÊvodnõ a nove rodne cÏõÂslo dõÂteÏte, 4. datum a mõÂsto narozenõÂ, 5. rodna cÏõÂsla osvojiteluÊ, 6. datum nabytõ praÂvnõ moci rozhodnutõ o osvojenõ nebo rozhodnutõ o zrusÏenõ osvojenõ dõÂteÏte; d) obecnõ uÂrÏad uÂdaje o zmeÏnaÂch naÂzvu obce, magistraÂt uÂzemneÏ cÏleneÏneÂho statutaÂrnõÂho meÏsta uÂdaje o zmeÏnaÂch naÂzvu meÏstskyÂch obvoduÊ nebo meÏstskyÂch cÏaÂstõÂ; e) uÂtvar Policie CÏeske republiky (daÂle jen ¹policieª), a to na zaÂkladeÏ jõÂm vydaneÂho povolenõ k pobytu cizinci a pruÊkazu povolenõ k pobytu azylanta na uÂzemõ CÏeske republiky,2),3) v rozsahu 1. jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, poprÏõÂpadeÏ jejich zmeÏna, rodne prÏõÂjmenõÂ, 2. datum narozenõÂ, 3. pohlavõ a jeho zmeÏna, 4. mõÂsto narozenõ a staÂt, na jehozÏ uÂzemõ se cizinec nebo azylant narodil, 5. rodne cÏõÂslo, 6. staÂtnõ obcÏanstvõÂ, 7. druh a adresa mõÂsta pobytu, 8. cÏõÂslo a platnost povolenõ k pobytu, 9. pocÏaÂtek pobytu, poprÏõÂpadeÏ datum zrusÏenõ uÂdaje o pobytu, 10. spraÂvnõ vyhosÏteÏnõ a doba, po kterou nenõ umozÏneÏn vstup na uÂzemõ CÏeske republiky, 11. rodinny stav, datum a mõÂsto jeho zmeÏny, jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna a prÏõÂjmenõ manzÏela a jeho rodne cÏõÂslo; v prÏõÂpadeÏ, zÏe rodne cÏõÂslo nebylo prÏideÏleno, datum narozenõÂ, 12. jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ dõÂteÏte, pokud je obyvatelem podle § 1 odst. 1 põÂsm. b) nebo c), a jeho rodne cÏõÂslo; v prÏõÂpadeÏ, zÏe rodne cÏõÂslo nebylo prÏideÏleno, datum narozenõÂ, 13. jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ otce, matky,
9
Strana 6279
poprÏõÂpadeÏ jineÂho zaÂkonneÂho zaÂstupce, pokud jsou obyvateli podle § 1 odst. 1 põÂsm. b) nebo c), a jejich rodne cÏõÂslo; v prÏõÂpadeÏ, zÏe jeden z rodicÏuÊ nebo jiny zaÂkonny zaÂstupce nema rodne cÏõÂslo, vede se jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a datum narozenõÂ, 14. vyhosÏteÏnõÂ5e) a doba, po kterou nenõ umozÏneÏn vstup na uÂzemõ CÏeske republiky, 15. datum, mõÂsto a okres uÂmrtõÂ; jde-li o uÂmrtõ mimo uÂzemõ CÏeske republiky, pouze staÂt, na jehozÏ uÂzemõ k uÂmrtõ dosÏlo, 16. den, ktery byl v rozhodnutõ soudu o prohlaÂsÏenõ za mrtveÂho uveden jako den uÂmrtõÂ. §8 Poskytnutõ osobnõÂch uÂdajuÊ z informacÏnõÂho systeÂmu (1) Ministerstvo, krajske uÂrÏady a obecnõ uÂrÏady obcõ s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõ poskytujõ uÂdaje z informacÏnõÂho systeÂmu v rozsahu nezbytneÏ nutneÂm a za podmõÂnek stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem nebo zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem. UÂdaje z informacÏnõÂho systeÂmu mohou poskytovat i zpuÊsobem umozÏnÏujõÂcõÂm daÂlkovy prÏõÂstup, pokud tak stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis. (2) Subjekty, ktere zõÂskaÂvajõ osobnõ uÂdaje z informacÏnõÂho systeÂmu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu, a) nejsou opraÂvneÏny k jejich shromazÏd'ovaÂnõÂ, prÏedaÂvaÂnõ a vyuzÏõÂvaÂnõ mimo puÊsobnost stanovenou v tomto prÏedpisu, b) jsou povinny zajistit ochranu dat prÏed naÂhodnyÂm nebo neopraÂvneÏnyÂm prÏõÂstupem nebo zpracovaÂvaÂnõÂm. (3) Obyvateli starsÏõÂmu 15 let na zaÂkladeÏ põÂsemne zÏaÂdosti poskytuje ministerstvo, krajsky uÂrÏad, obecnõ uÂrÏad obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõ nebo ohlasÏovna uÂzemnõÂho obvodu mõÂsta trvaleÂho pobytu põÂsemneÏ uÂdaje vedene v informacÏnõÂm systeÂmu k jeho osobeÏ s vyÂjimkou uÂdajuÊ uvedenyÂch v § 3 odst. 3 põÂsm. o) a § 3 odst. 4 põÂsm. p), ktery se poskytuje pouze obyvateli starsÏõÂmu 18 let. V zÏaÂdosti obyvatel uvede a) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, rodne prÏõÂjmenõÂ, b) rodne cÏõÂslo, c) cÏõÂslo obcÏanskeÂho pruÊkazu, cestovnõÂho dokladu, pruÊkazu o povolenõ k pobytu pro cizince nebo pruÊkazu povolenõ k pobytu azylanta, d) adresu mõÂsta trvaleÂho pobytu obcÏana nebo mõÂsta pobytu obyvatele uvedeneÂho v § 1 odst. 1 põÂsm. b) a c). ZÏaÂdost opatrÏõ uÂrÏedneÏ oveÏrÏenyÂm podpisem.9) Povinnost uÂrÏednõÂho oveÏrÏenõ podpisu neplatõÂ, pokud obyvatel prÏedlozÏõ doklad uvedeny v põÂsmenu c) a podepõÂsÏe zÏaÂdost prÏed orgaÂnem prÏõÂslusÏnyÂm k poskytovaÂnõ uÂdajuÊ. (4) Za obyvatele mladsÏõÂho 15 let a za obcÏana zba-
) ZaÂkon cÏ. 358/1992 Sb., o notaÂrÏõÂch a jejich cÏinnosti (notaÂrÏsky rÏaÂd), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ZaÂkon cÏ. 41/1993 Sb., o oveÏrÏovaÂnõ shody opisuÊ nebo kopie s listinou a o oveÏrÏovaÂnõ pravosti podpisu obecnõÂmi uÂrÏady a o vydaÂvaÂnõ potvrzenõ orgaÂny obcõ a okresnõÂmi uÂrÏady, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 15/1997 Sb.
Strana 6280
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
veneÂho zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm nebo obcÏana, jehozÏ zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm byla rozhodnutõÂm soudu omezena tak, zÏe nenõ zpuÊsobily k jednaÂnõ podle odstavce 3, zÏaÂda o poskytnutõ uÂdajuÊ podle odstavce 3 jejich zaÂkonny zaÂstupce. (5) Osobnõ uÂdaje z informacÏnõÂho systeÂmu poskytuje ministerstvo na dozÏaÂdaÂnõ osoby ze zahranicÏõ nebo zastupitelskeÂho uÂrÏadu cizõÂho staÂtu, jen stanovõÂ-li tak mezinaÂrodnõ smlouva, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna. (6) O poskytnutõ uÂdajuÊ podle odstavcuÊ 1, 3, 4 a 5 se provede v informacÏnõÂm systeÂmu zaÂznam o datu a hodineÏ vyÂdeje a komu byly uÂdaje poskytnuty podle odstavce 1.
nõÂm systeÂmu k jeho osobeÏ tak, aby byly prÏesne a odpovõÂdaly aktuaÂlnõÂmu stavu, ma rovneÏzÏ praÂvo pozÏadovat, aby osobnõ uÂdaje k jeho osobeÏ, ktere neodpovõÂdajõ aktuaÂlnõÂmu stavu nebo nejsou prÏesneÂ, byly zablokovaÂny nebo zlikvidovaÂny. §9 UchovaÂvaÂnõ a archivovaÂnõ (1) Po uÂmrtõ obyvatele nebo prohlaÂsÏenõ osoby za mrtvou se uÂdaje vedene na prostrÏedcõÂch vyÂpocÏetnõ techniky uchovaÂvajõ po dobu 50 let. (2) PrÏi archivovaÂnõ dokumentace souvisejõÂcõ s vedenõÂm informacÏnõÂho systeÂmu se postupuje podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.10)
§ 8a Kontrola uÂdajuÊ v informacÏnõÂm systeÂmu a soucÏinnost ministerstev, jinyÂch spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ a souduÊ (1) Ministerstvo odpovõÂda za prÏesnost uÂdajuÊ v informacÏnõÂm systeÂmu tak, aby uÂdaje odpovõÂdaly aktuaÂlnõÂmu stavu. Ostatnõ ministerstva, jine spraÂvnõ uÂrÏady, soudy, praÂvnicke osoby a obyvatele jsou povinni poskytnout ministerstvu k plneÏnõ tohoto uÂkolu potrÏebnou soucÏinnost prÏedaÂvaÂnõÂm aktualizovanyÂch uÂdajuÊ vedenyÂch v informacÏnõÂm systeÂmu a poskytovaÂnõÂm uÂdajuÊ vyzÏaÂdanyÂch ministerstvem. (2) Ministerstvo, krajske uÂrÏady a obecnõ uÂrÏady obcõ s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze uÂrÏady meÏstskyÂch cÏaÂstõ urcÏene Statutem hlavnõÂho meÏsta Prahy, v prÏõÂpadeÏ duÊvodnyÂch pochybnostõ o spraÂvnosti a uÂplnosti uÂdajuÊ v informacÏnõÂm systeÂmu pozÏaÂdajõ prÏõÂslusÏny zdroj informacÏnõÂho systeÂmu uvedeny v § 6, 6a a 7, aby s uvedenõÂm duÊvoduÊ teÏchto pochybnostõ vyzval obyvatele k oveÏrÏenõ uÂdajuÊ v informacÏnõÂm systeÂmu a k prÏõÂpadneÂmu prÏedlozÏenõ dokladuÊ ke zjisÏteÏnõ aktuaÂlnõ spraÂvnosti a uÂplnosti uÂdajuÊ. ZjistõÂ-li nesoulad v uÂdajõÂch v informacÏnõÂm systeÂmu, zajistõ jejich blokovaÂnõ proti prÏõÂpadneÂmu dalsÏõÂmu zpracovaÂnõ a prostrÏednictvõÂm ministerstva proveÏrÏõ jejich spraÂvnost; ministerstvo pote rozhodne o odstraneÏnõ nespraÂvnyÂch uÂdajuÊ nebo uÂdajuÊ vedenyÂch mimo raÂmec podmõÂnek stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem. Obyvatel je povinen na vyÂzvu podle veÏty prvnõ prÏedlozÏit prÏõÂslusÏneÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu pozÏadovane doklady nezbytne pro oveÏrÏenõ spraÂvnosti a uÂplnosti zapsanyÂch uÂdajuÊ. Ke splneÏnõ vyÂzvy poskytuje spraÂvnõ uÂrÏad obyvateli potrÏebnou pomoc. Pokud tento postup nevede k oveÏrÏenõ spraÂvnosti a uÂplnosti zapsanyÂch uÂdajuÊ, je obyvatel povinen dostavit se za tõÂmto uÂcÏelem na vyÂzvu k spraÂvnõÂmu uÂrÏadu. (3) Pokud obyvatel pozÏaÂdaÂ, aby spraÂvnõ uÂrÏady uvedene v odstavci 2 veÏteÏ prvnõ provedly opravu nebo doplneÏnõ osobnõÂch uÂdajuÊ zpracovaÂvanyÂch v informacÏ-
HLAVA I I TRVALY POBYT OBYVATEL § 10 (1) MõÂstem trvaleÂho pobytu se rozumõ adresa pobytu obcÏana v CÏeske republice, kterou si obcÏan zvolõ zpravidla v mõÂsteÏ, kde ma rodinu, rodicÏe, byt nebo zameÏstnaÂnõÂ. ObcÏan muÊzÏe mõÂt jen jedno mõÂsto trvaleÂho pobytu, a to v objektu, ktery je podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu11) oznacÏen cÏõÂslem popisnyÂm nebo evidencÏnõÂm, poprÏõÂpadeÏ orientacÏnõÂm cÏõÂslem a ktery je podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu12) urcÏen pro bydlenõÂ, ubytovaÂnõ nebo individuaÂlnõ rekreaci. (2) Z prÏihlaÂsÏenõ obcÏana k trvaleÂmu pobytu nevyplyÂvajõ zÏaÂdna praÂva k objektu uvedeneÂmu v odstavci 1 ani k vlastnõÂkovi nemovitosti. (3) MõÂstem trvaleÂho pobytu obcÏana v dobeÏ jeho narozenõ je mõÂsto trvaleÂho pobytu jeho matky. (4) V prÏõÂpadeÏ, zÏe nelze zjistit mõÂsto trvaleÂho pobytu obcÏana podle odstavce 3, rozumõ se mõÂstem trvaleÂho pobytu tohoto obcÏana sõÂdlo ohlasÏovny, v jejõÂmzÏ uÂzemnõÂm obvodu se obcÏan narodil, nebo sõÂdlo zvlaÂsÏtnõ matriky12a) v prÏõÂpadeÏ, zÏe se narodil v cizineÏ. (5) ZmeÏnu mõÂsta trvaleÂho pobytu obcÏan ohlaÂsõ ohlasÏovneÏ v mõÂsteÏ noveÂho trvaleÂho pobytu. Je-li uÂdaj o mõÂsteÏ trvaleÂho pobytu uÂrÏedneÏ zrusÏen (§ 12), je mõÂstem trvaleÂho pobytu sõÂdlo ohlasÏovny, v jejõÂmzÏ uÂzemnõÂm obvodu byl obcÏanovi trvaly pobyt uÂrÏedneÏ zrusÏen. (6) PrÏi ohlaÂsÏenõ zmeÏny mõÂsta trvaleÂho pobytu podle odstavce 5 je obcÏan povinen a) vyplnit a podepsat prÏihlasÏovacõ lõÂstek k trvaleÂmu pobytu (daÂle jen ¹prÏihlasÏovacõ tiskopisª), ktery obsahuje uÂdaje o
10
) ZaÂkon cÏ. 97/1974 Sb., o archivnictvõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
11
) VyhlaÂsÏka cÏ. 326/2000 Sb., o zpuÊsobu oznacÏovaÂnõÂ ulic a ostatnõÂch verÏejnyÂch prostranstvõÂ naÂzvy, o zpuÊsobu pouzÏitõÂ a umõÂsteÏnõÂ cÏõÂsel k oznacÏenõÂ budov, o naÂlezÏitostech ohlaÂsÏenõÂ a prÏecÏõÂslovaÂnõÂ budov a o postupu a oznamovaÂnõÂ prÏideÏlenõÂ cÏõÂsel a dokladech potrÏebnyÂch k prÏideÏlenõÂ cÏõÂsel, ve zneÏnõÂ vyhlaÂsÏky cÏ. 193/2001 Sb. 12 ) ZaÂkon cÏ. 50/1976 Sb., o uÂzemnõÂm plaÂnovaÂnõÂ a stavebnõÂm rÏaÂdu (stavebnõÂ zaÂkon), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 12a
) § 3 odst. 4 zaÂkona cÏ. 301/2000 Sb.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
1. jmeÂnu, poprÏõÂpadeÏ jmeÂnech, prÏõÂjmenõ a rodneÂm cÏõÂsle, prÏedchozõ a nove adrese mõÂsta trvaleÂho pobytu obcÏana, 2. vlastnõÂku objektu, kteryÂm se rozumõ jmeÂno, prÏõÂjmenõ a adresa mõÂsta trvaleÂho pobytu u fyzicke osoby nebo naÂzev a sõÂdlo u praÂvnicke osoby; b) prÏedlozÏit obcÏansky pruÊkaz, u neÏhozÏ nenõ oddeÏlena jeho vyznacÏena cÏaÂst13) v duÊsledku zmeÏny mõÂsta trvaleÂho pobytu; obcÏan po ukoncÏenõ pobytu v cizineÏ prÏedklaÂda cestovnõ pas, obcÏan po nabytõ staÂtnõÂho obcÏanstvõ CÏeske republiky prÏedklaÂda doklad o nabytõ staÂtnõÂho obcÏanstvõÂ; c) dolozÏit vlastnictvõ bytu nebo domu, nebo dolozÏit opraÂvneÏnost uzÏõÂvaÂnõ bytu, anebo prÏedlozÏit uÂrÏedneÏ oveÏrÏene põÂsemne potvrzenõ opraÂvneÏne osoby o souhlasu s ohlaÂsÏenõÂm zmeÏny mõÂsta trvaleÂho pobytu. Takove potvrzenõ se nevyzÏaduje v prÏõÂpadeÏ, zÏe opraÂvneÏna osoba potvrdõ souhlas na prÏihlasÏovacõÂm tiskopisu k trvaleÂmu pobytu prÏed zameÏstnancem ohlasÏovny. Za opraÂvneÏnou osobu se povazÏuje osoba starsÏõ 18 let, zpuÊsobila k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, ktera je opraÂvneÏna uzÏõÂvat objekt uvedeny v odstavci 1 nebo jeho vymezenou cÏaÂst (naprÏ. byt nebo obytnou mõÂstnost), anebo je provozovatelem ubytovacõÂho zarÏõÂzenõÂ, kde se obcÏan hlaÂsõ k trvaleÂmu pobytu. Za prÏihlaÂsÏenõ zmeÏny mõÂsta trvaleÂho pobytu zaplatõ obcÏan poplatek podle zvlaÂsÏtnõÂho zaÂkona.14) Platby poplatkuÊ podle prÏedchozõ veÏty jsou prÏõÂjmem obce. (7) PrÏi zmeÏneÏ mõÂsta trvaleÂho pobytu oddeÏlõ ohlasÏovna vyznacÏenou cÏaÂst13) obcÏanskeÂho pruÊkazu. SoucÏasneÏ obcÏanovi vyda potvrzenõ o zmeÏneÏ mõÂsta trvaleÂho pobytu. OhlasÏovna je povinna bezodkladneÏ nahlaÂsit cÏõÂslo potvrzenõ o zmeÏneÏ mõÂsta trvaleÂho pobytu obecnõÂmu uÂrÏadu obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ, ktery obcÏansky pruÊkaz vydal. OhlasÏovna je povinna oznaÂmit vlastnõÂku objektu zmeÏnu v pocÏtu prÏihlaÂsÏenyÂch osob k trvaleÂmu pobytu u opraÂvneÏne osoby podle odstavce 6 põÂsm. c) ve lhuÊteÏ 15 dnuÊ od zaevidovaÂnõ zmeÏny; ohlasÏovna uvede jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a datum narozenõ opraÂvneÏne osoby. (8) OhlasÏovna sdeÏlõ vlastnõÂkovi objektu nebo jeho vymezene cÏaÂsti na jeho zÏaÂdost jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a datum narozenõ obcÏana, k neÏmuzÏ vede uÂdaj o mõÂsteÏ trvaleÂho pobytu, odpovõÂdajõÂcõ adrese jõÂm vlastneÏneÂho objektu nebo jeho vymezene cÏaÂsti. (9) ZjistõÂ-li se prÏi hlaÂsÏenõ mõÂsta trvaleÂho pobytu nedostatky v prÏedklaÂdanyÂch dokladech nebo rozpory uvaÂdeÏnyÂch uÂdajuÊ s uÂdaji v informacÏnõÂm systeÂmu, vyzve ohlasÏovna obcÏana k jejich odstraneÏnõÂ. Ve vyÂzveÏ stanovõ lhuÊtu k jejich odstraneÏnõÂ, nejmeÂneÏ vsÏak 15 dnuÊ. Pokud obcÏan nedostatky ve stanovene lhuÊteÏ neodstranõÂ, rozhodne ohlasÏovna o tom, zÏe zmeÏna trvaleÂho pobytu nebude zaevidovaÂna. (10) Za obcÏana mladsÏõÂho 15 let ohlaÂsõ zmeÏnu mõÂs-
ta trvaleÂho pobytu jeho zaÂkonny zaÂstupce, poprÏõÂpadeÏ peÏstoun. Za obcÏana zbaveneÂho zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm nebo za obcÏana, jehozÏ zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm byla rozhodnutõÂm soudu omezena tak, zÏe nenõ zpuÊsobily k jednaÂnõ podle odstavcuÊ 5 a 6, ohlaÂsõ zmeÏnu mõÂsta trvaleÂho pobytu jeho zaÂkonny zaÂstupce. (11) Za obcÏana muÊzÏe zmeÏnu mõÂsta trvaleÂho pobytu ohlaÂsit jõÂm poveÏrÏeny zmocneÏnec na zaÂkladeÏ oveÏrÏene plne moci.9) (12) ObcÏan v prÏõÂpadeÏ, zÏe se rozhodl ukoncÏit trvaly pobyt na uÂzemõ CÏeske republiky, sdeÏlõ tuto skutecÏnost ohlasÏovneÏ podle mõÂsta trvaleÂho pobytu. § 10a NemuÊzÏe-li obcÏan po ukoncÏenõ pobytu v cizineÏ nebo po nabytõ staÂtnõÂho obcÏanstvõ CÏeske republiky prÏedlozÏit doklady podle § 10 odst. 6 põÂsm. c), je mõÂstem jeho trvaleÂho pobytu sõÂdlo ohlasÏovny, v jejõÂmzÏ uÂzemnõÂm obvodu na uÂzemõ CÏeske republiky meÏl obcÏan poslednõ mõÂsto trvaleÂho pobytu nebo hlaÂsÏene mõÂsto pobytu podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.2),3) NemeÏl-li obcÏan pobyt na uÂzemõ CÏeske republiky nebo jej nelze zjistit, je mõÂstem jeho trvaleÂho pobytu sõÂdlo ohlasÏovny, v jejõÂmzÏ uÂzemnõÂm obvodu se narodil, nebo sõÂdlo zvlaÂsÏtnõ matriky12a) v prÏõÂpadeÏ, zÏe se narodil v cizineÏ. § 11 HlaÂsÏenõ pobytu obyvatele podle § 1 odst. 1 põÂsm. b) a c) je upraveno zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy.2),3) § 12 ZrusÏenõ uÂdaje o mõÂstu trvaleÂho pobytu (1) OhlasÏovna rozhodne o zrusÏenõ uÂdaje o mõÂstu trvaleÂho pobytu, a) byl-li zaÂpis proveden na zaÂkladeÏ pozmeÏneÏnyÂch, neplatnyÂch nebo padeÏlanyÂch dokladuÊ nebo nepravdiveÏ nebo nespraÂvneÏ uvedenyÂch skutecÏnostõÂ, b) byl-li objekt, na jehozÏ adrese je obcÏan hlaÂsÏen k trvaleÂmu pobytu, odstraneÏn nebo zanikl nebo je podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ nezpuÊsobily k uzÏõÂvaÂnõ za uÂcÏelem bydlenõÂ, nebo c) zaniklo-li uzÏõÂvacõ praÂvo obcÏana k objektu nebo vymezene cÏaÂsti objektu, jehozÏ adresa je v evidenci obyvatel uvedena jako mõÂsto trvaleÂho pobytu obcÏana a neuzÏõÂvaÂ-li obcÏan tento objekt nebo jeho vymezenou cÏaÂst. (2) OhlasÏovna rozhodne o zrusÏenõ uÂdaje o mõÂsteÏ trvaleÂho pobytu podle odstavce 1 põÂsm. c) jen na naÂvrh vlastnõÂka objektu nebo jeho vymezene cÏaÂsti nebo na naÂvrh opraÂvneÏne osoby uvedene v § 10 odst. 6 põÂsm. c). Navrhovatel je v takoveÂm prÏõÂpadeÏ povinen existenci
13
) § 12 odst. 3 zaÂkona cÏ. 328/1999 Sb., o obcÏanskyÂch pruÊkazech.
14
Strana 6281
) ZaÂkon cÏ. 368/1992 Sb., o spraÂvnõÂch poplatcõÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
duÊvoduÊ uvedenyÂch v odstavci 1 põÂsm. c) ohlasÏovneÏ prokaÂzat. (3) ZrusÏenõÂ uÂdaje o mõÂstu trvaleÂho pobytu se uvede v informacÏnõÂm systeÂmu. H L AVA I I I RODNAÂ CÏIÂSLA
b)
§ 13 (1) V informacÏnõÂm systeÂmu je rodne cÏõÂslo identifikaÂtorem fyzicke osoby, ktera splnÏuje podmõÂnky pro jeho prÏideÏlenõ podle tohoto zaÂkona (daÂle jen ¹fyzicka osobaª).
c) d)
(2) Rodne cÏõÂslo urcÏuje ministerstvo. (3) Rodne cÏõÂslo je desetimõÂstne cÏõÂslo, ktere je deÏlitelne jedenaÂcti beze zbytku. Prvnõ dvojcÏõÂslõ vyjadrÏuje poslednõ dveÏ cÏõÂslice roku narozenõÂ, druhe dvojcÏõÂslõ vyjadrÏuje meÏsõÂc narozenõÂ, u zÏen zvyÂsÏene o 50, trÏetõ dvojcÏõÂslõ vyjadrÏuje den narozenõÂ. CÏtyrÏmõÂstna koncovka je rozlisÏujõÂcõÂm znakem obyvatel narozenyÂch v tomteÂzÏ kalendaÂrÏnõÂm dnu. (4) Rodna cÏõÂsla prÏideÏlena fyzickyÂm osobaÂm narozenyÂm prÏed 1. lednem 1954 majõ stejnou strukturu jako rodna cÏõÂsla uvedena v odstavci 3, jsou vsÏak devõÂtimõÂstna s trÏõÂmõÂstnou koncovkou a nesplnÏujõ podmõÂnku deÏlitelnosti jedenaÂcti. (5) V prÏõÂpadeÏ, zÏe jsou vyÂdejovyÂmi mõÂsty rodnyÂch cÏõÂsel (daÂle jen ¹vyÂdejove mõÂstoª) pro dany kalendaÂrÏnõ den v prÏõÂslusÏneÂm kalendaÂrÏnõÂm roce vycÏerpaÂna vesÏkera urcÏena rodna cÏõÂsla, urcÏõ ministerstvo pro tento den novou, dodatecÏnou sestavu rodnyÂch cÏõÂsel, pro nizÏ platõÂ, zÏe rodne cÏõÂslo je desetimõÂstne cÏõÂslo, ktere je deÏlitelne jedenaÂcti beze zbytku. Prvnõ dvojcÏõÂslõ vyjadrÏuje poslednõ dveÏ cÏõÂslice roku narozenõÂ, druhe dvojcÏõÂslõ vyjadrÏuje meÏsõÂc narozenõÂ, u muzÏuÊ zvyÂsÏene o 20, u zÏen zvyÂsÏene o 70, trÏetõ dvojcÏõÂslõ vyjadrÏuje den narozenõÂ. CÏtyrÏmõÂstna koncovka je rozlisÏujõÂcõÂm znakem obyvatel narozenyÂch v tomteÂzÏ kalendaÂrÏnõÂm dnu. (6) ToteÂzÏ rodne cÏõÂslo nesmõ byÂt prÏideÏleno võÂce fyzickyÂm osobaÂm. (7) Rodne cÏõÂslo je opraÂvneÏna uzÏõÂvat nebo rozhodovat o jeho vyuzÏõÂvaÂnõ v mezõÂch stanovenyÂch zaÂkonem (daÂle jen ¹naklaÂdat s rodnyÂm cÏõÂslemª) vyÂlucÏneÏ fyzicka osoba, ktere bylo rodne cÏõÂslo prÏideÏleno (daÂle jen ¹nositel rodneÂho cÏõÂslaª), nebo jejõ zaÂkonny zaÂstupce; jinak lze rodne cÏõÂslo vyuzÏõÂvat jen v prÏõÂpadech stanovenyÂch v § 13c tohoto zaÂkona. § 13a VyÂklad pojmuÊ Pro uÂcÏely tohoto zaÂkona se rozumõ a) urcÏenõÂm rodnyÂch cÏõÂsel vyhotovenõ souboru rodnyÂch cÏõÂsel ministerstvem ve tvaru uvedeneÂm
14a
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
Strana 6282
) § 4 põÂsm. h) zaÂkona cÏ. 101/2000 Sb.
e)
f) g)
v § 13 odst. 3 a 5, se shodnyÂm trÏetõÂm dvojcÏõÂslõÂm, ktere odpovõÂda datu, v neÏmzÏ majõ byÂt rodna cÏõÂsla individuaÂlneÏ prÏideÏlovaÂna vyÂdejovyÂmi mõÂsty. Z tohoto souboru urcÏenyÂch rodnyÂch cÏõÂsel se zpracovaÂvajõ sestavy urcÏenyÂch rodnyÂch cÏõÂsel (daÂle jen ¹sestavaª) pro jednotlive kalendaÂrÏnõ dny, ktere zpracovaÂvajõ vyÂdejova mõÂsta, prÏedaÂvaÂnõÂm sestav dorucÏenõ sestavy urcÏene pro konkreÂtnõ den nebo souboru sestav pro stanovene kalendaÂrÏnõ obdobõ prÏõÂslusÏneÂmu vyÂdejoveÂmu mõÂstu k jejich dalsÏõÂmu zpracovaÂnõÂ, prÏideÏlovaÂnõÂm rodnyÂch cÏõÂsel vyÂbeÏr rodneÂho cÏõÂsla ze sestavy a jeho individuaÂlnõ prÏirÏazenõ fyzicke osobeÏ vyÂdejovyÂm mõÂstem, oveÏrÏovaÂnõÂm rodnyÂch cÏõÂsel soubor cÏinnostõ vedoucõ k vydaÂnõ dokladu, zÏe nositeli rodneÂho cÏõÂsla bylo prÏideÏleno spraÂvne rodne cÏõÂslo nebo chybne anebo duplicitnõ rodne cÏõÂslo; v prÏõÂpadeÏ, zÏe se oveÏrÏõ vydaÂnõ chybneÂho nebo duplicitnõÂho rodneÂho cÏõÂsla, provede se zmeÏna rodneÂho cÏõÂsla podle § 17, osveÏdcÏovaÂnõÂm rodnyÂch cÏõÂsel soubor cÏinnostõ vedoucõ k vydaÂnõ dokladu o rodneÂm cÏõÂsle, kteryÂm se potvrzuje, zÏe nositeli rodneÂho cÏõÂsla bylo prÏideÏleno rodne cÏõÂslo, provaÂdeÏnõÂm zmeÏn rodnyÂch cÏõÂsel prÏideÏlenõ noveÂho rodneÂho cÏõÂsla v zaÂkonem stanovenyÂch prÏõÂpadech, vyuzÏõÂvaÂnõÂm rodnyÂch cÏõÂsel jejich shromazÏd'ovaÂnõÂ, vedenõ nebo zpracovaÂnõ jinyÂm zpuÊsobem. § 13b Registr rodnyÂch cÏõÂsel
(1) Ministerstvo spravuje a pro uÂcÏely tvorby, urcÏovaÂnõÂ, prÏedaÂvaÂnõÂ, prÏideÏlovaÂnõÂ, oveÏrÏovaÂnõÂ, osveÏdcÏovaÂnõ a provaÂdeÏnõ zmeÏn rodnyÂch cÏõÂsel zpracovaÂva registr rodnyÂch cÏõÂsel (daÂle jen ¹registrª). Registr obsahuje vesÏkera urcÏena rodna cÏõÂsla podle tohoto zaÂkona i podle drÏõÂve platnyÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. (2) Registr je informacÏnõÂm systeÂmem verÏejne spraÂvy, ktery je samostatnou funkcÏnõ cÏaÂstõ informacÏnõÂho systeÂmu, v neÏmzÏ jsou vyuzÏõÂvaÂna vesÏkera rodna cÏõÂsla a dalsÏõ pomocne souvisejõÂcõ uÂdaje. Registr vytvaÂrÏõ technicke podmõÂnky pro urcÏovaÂnõÂ, prÏedaÂvaÂnõÂ, prÏideÏlovaÂnõÂ, oveÏrÏovaÂnõÂ, osveÏdcÏovaÂnõÂ, provaÂdeÏnõ zmeÏn rodnyÂch cÏõÂsel a vedenõ jejich evidence. (3) V registru ministerstvo vede a) rodne cÏõÂslo, b) v prÏõÂpadeÏ zmeÏny rodneÂho cÏõÂsla puÊvodnõ rodne cÏõÂslo, a to jako blokovany uÂdaj,14a) c) duÊvod provedenõ zmeÏny rodneÂho cÏõÂsla, d) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, poprÏõÂpadeÏ rodne prÏõÂjmenõ nositele rodneÂho cÏõÂsla, e) datum prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla; u rodnyÂch cÏõÂsel prÏideÏlenyÂch prÏed uÂcÏinnostõ zaÂkona se tento uÂdaj vede pouze, pokud jej lze zjistit z archivnõÂch materiaÂluÊ,
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
f) datum, mõÂsto a okres narozenõ a u nositele rodneÂho cÏõÂsla, ktery se narodil v cizineÏ, staÂt, na jehozÏ uÂzemõ se narodil. (4) Pro uÂcÏely zpracovaÂnõ uÂdajuÊ v registru a pro jejich jednoznacÏne prÏirÏazenõ k prÏesneÏ specifikovane fyzicke osobeÏ vyuzÏõÂva registr z informacÏnõÂho systeÂmu tyto uÂdaje: a) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, rodne prÏõÂjmenõ obyvatele, b) den, meÏsõÂc a rok narozenõÂ, c) mõÂsto a okres narozenõÂ, u fyzicke osoby narozene v cizineÏ mõÂsto a staÂt, na jehozÏ uÂzemõ se narodila, d) pohlavõÂ, e) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ rodicÏuÊ, poprÏõÂpadeÏ jejich zmeÏny, rodne prÏõÂjmenõÂ, f) v prÏõÂpadeÏ nezrusÏitelneÂho osvojenõ jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ osvojiteluÊ, poprÏõÂpadeÏ jejich zmeÏny, rodne prÏõÂjmenõÂ, g) staÂtnõ obcÏanstvõÂ. (5) V registru jsou vedena a) urcÏena rodna cÏõÂsla, b) prÏideÏlena rodna cÏõÂsla, c) aktuaÂlneÏ neprÏideÏlena urcÏena rodna cÏõÂsla. Rodna cÏõÂsla podle põÂsmen a), b) a c) jsou v registru vedena jako neukoncÏenyÂ, neprÏetrzÏiteÏ funkcÏneÏ prÏõÂstupny prÏehled dat s vyÂlucÏnou informacÏnõ hodnotou, vzaÂjemneÏ si vytvaÂrÏejõÂcõ uzÏivatelskou podporu pro spraÂvne prÏideÏlovaÂnõ rodnyÂch cÏõÂsel, k provaÂdeÏnõ zmeÏn rodnyÂch cÏõÂsel, k oveÏrÏovaÂnõ prÏideÏlenyÂch rodnyÂch cÏõÂsel a odstranÏovaÂnõ zjisÏteÏnyÂch nedostatkuÊ v chybneÏ prÏideÏlenyÂch rodnyÂch cÏõÂslech. (6) V registru podle odstavce 5 põÂsm. c) je veden aktuaÂlnõ prÏehled urcÏenyÂch rodnyÂch cÏõÂsel, ktera byla prÏedaÂna vyÂdejovyÂm mõÂstuÊm, ale v rozhodny den nebyla prÏideÏlena fyzickyÂm osobaÂm, avsÏak mohou byÂt kdykoliv vyuzÏita podle podmõÂnek stanovenyÂch v § 16 a 17. (7) Ministerstvo prÏedaÂva z registru vyÂdejovyÂm mõÂstuÊm sestavy pro individuaÂlnõ prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla fyzickyÂm osobaÂm. VyÂdejova mõÂsta jsou povinna nejpozdeÏji do 10 dnuÊ po ukoncÏenõ kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce prÏedat vyplneÏne sestavy zpracovane za kazÏdy prÏõÂslusÏny kalendaÂrÏnõ den ministerstvu, a to formou, v jake mu byly poskytnuty. Technicky zpuÊsob prÏedaÂvaÂnõ vyplneÏnyÂch sestav ministerstvu stanovõ provaÂdeÏcõ praÂvnõ prÏedpis. § 13c (1) Rodna cÏõÂsla lze vyuzÏõÂvat jen
14b
Strana 6283
a) jde-li o cÏinnost ministerstev, jinyÂch spraÂvnõÂch uÂrÏaduÊ, orgaÂnuÊ poveÏrÏenyÂch vyÂkonem staÂtnõ spraÂvy, souduÊ, vyplyÂvajõÂcõ z jejich zaÂkonem stanovene puÊsobnosti, nebo notaÂrÏuÊ pro potrÏebu vedenõ CentraÂlnõ evidence zaÂveÏtõÂ, b) stanovõÂ-li tak zvlaÂsÏtnõ zaÂkon, nebo c) se souhlasem nositele rodneÂho cÏõÂsla nebo jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce. (2) Pro vyuzÏõÂvaÂnõ rodnyÂch cÏõÂsel se rodnyÂm cÏõÂslem rozumõ i jakaÂkoliv kombinace cÏõÂsel vyjadrÏujõÂcõ den, meÏsõÂc, rok narozenõ a trÏõÂmõÂstnou nebo cÏtyrÏmõÂstnou koncovku rodneÂho cÏõÂsla, z nõÂzÏ je mozÏne dovodit identifikaci fyzicke osoby. § 14 VyÂdejova mõÂsta Ministerstvo prÏedaÂva rodna cÏõÂsla vyÂdejovyÂm mõÂstuÊm, kteryÂmi jsou a) matricÏnõ uÂrÏad, ktery prÏideÏluje rodna cÏõÂsla fyzickyÂm osobaÂm narozenyÂm na uÂzemõ CÏeske republiky, b) zvlaÂsÏtnõ matrika, ktera prÏideÏluje rodna cÏõÂsla obcÏanuÊm narozenyÂm v zahranicÏõÂ, s vyÂjimkou prÏõÂpaduÊ, kdy dosÏlo k matricÏnõ udaÂlosti prÏed 1. lednem 1950, a pokud tato udaÂlost byla zapsana podle praÂvnõÂch prÏedpisuÊ platnyÂch v dobeÏ provedenõ zaÂpisu do matricÏnõ knihy, kterou nynõ vede matricÏnõ uÂrÏad na uÂzemõ CÏeske republiky, c) policie, ktera prÏideÏluje rodna cÏõÂsla cizincuÊm s povolenõÂm k pobytu na uÂzemõ CÏeske republiky2) a daÂle cizincuÊm, kteryÂm byl udeÏlen azyl na uÂzemõ CÏeske republiky,3) d) ministerstvo, ktere prÏideÏluje rodna cÏõÂsla obyvateluÊm, kterÏõ nejsou uvedeni v põÂsmenech a) azÏ c), a cizincuÊm, kterÏõ o prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla pozÏaÂdajõ po splneÏnõ podmõÂnek podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ,14b) daÂle prÏideÏluje rodna cÏõÂsla pro potrÏeby policie, celnõ spraÂvy a zpravodajskyÂch sluzÏeb podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.14c) § 15 Doklad o prÏideÏleneÂm rodneÂm cÏõÂsle Dokladem o prÏideÏleneÂm rodneÂm cÏõÂsle je a) rodny list, oddacõ list nebo uÂmrtnõ list, na neÏmzÏ je uvedeno rodne cÏõÂslo nositele rodneÂho cÏõÂsla, b) samostatny doklad o prÏideÏleneÂm rodneÂm cÏõÂsle vydany a potvrzeny prÏõÂslusÏnyÂm vyÂdejovyÂm mõÂstem nebo doklad o prÏideÏleneÂm rodneÂm cÏõÂsle vydany CÏeskou spraÂvou sociaÂlnõÂho zabezpecÏenõ prÏed 1. lednem 2003 (daÂle jen ¹doklad o rodneÂm cÏõÂsleª),
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 48/1997 Sb., o verÏejneÂm zdravotnõÂm pojisÏteÏnõ a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 582/1991 Sb., o organizaci a provaÂdeÏnõ sociaÂlnõÂho zabezpecÏenõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 14c ) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 283/1991 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 13/1993 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 153/1994 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 154/1994 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 137/2001 Sb., o zvlaÂsÏtnõ ochraneÏ sveÏdka a dalsÏõÂch osob v souvislosti s trestnõÂm rÏõÂzenõÂm a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 99/1963 Sb., obcÏansky soudnõ rÏaÂd, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
Strana 6284
c) obcÏansky pruÊkaz, d) cestovnõ doklad, pokud je v neÏm uvedeno rodne cÏõÂslo, e) pruÊkaz o povolenõ k pobytu pro cizince, nebo f) pruÊkaz povolenõ k pobytu azylanta. § 16 PrÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla Rodne cÏõÂslo prÏideÏlõ vyÂdejove mõÂsto a) fyzicke osobeÏ prÏi narozenõ nebo nezrusÏitelneÂm osvojenõÂ, b) obcÏanu, ktery dosud rodne cÏõÂslo nemeÏl, c) cizinci s povolenõÂm k pobytu na uÂzemõ CÏeske republiky,2) d) cizinci, ktereÂmu byl udeÏlen azyl na uÂzemõ CÏeske republiky,3) e) cizinci, ktery o prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla pozÏaÂdal pro splneÏnõ podmõÂnek podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ.14b) § 17 ZmeÏna rodneÂho cÏõÂsla (1) ZmeÏnou rodneÂho cÏõÂsla se rozumõ prÏideÏlenõ noveÂho rodneÂho cÏõÂsla. (2) ZmeÏna rodneÂho cÏõÂsla se provede v prÏõÂpadeÏ, kdy a) totozÏne rodne cÏõÂslo bylo prÏideÏleno dveÏma nebo võÂce nositeluÊm rodneÂho cÏõÂsla, b) bylo prÏideÏleno chybne rodne cÏõÂslo, c) dosÏlo k nezrusÏitelneÂmu osvojenõÂ, nebo d) dosÏlo ke zmeÏneÏ pohlavõÂ. (3) ZmeÏnu rodneÂho cÏõÂsla provaÂdõ vyÂdejove mõÂsto, ktere prÏideÏlilo puÊvodnõ rodne cÏõÂslo, a to na zaÂkladeÏ noveÂho nebo opraveneÂho rodneÂho listu. ZmeÏny rodnyÂch cÏõÂsel prÏideÏlenyÂch prÏed uÂcÏinnostõ tohoto zaÂkona zajisÏt'uje obdobnyÂm zpuÊsobem ministerstvo. § 17a (1) V prÏõÂpadech prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla podle § 16 põÂsm. a), b), c) a d) a § 17 odst. 2 vyÂdejove mõÂsto fyzicke osobeÏ rodne cÏõÂslo prÏideÏlõ z moci uÂrÏednõÂ. (2) V prÏõÂpadech prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla podle § 16 põÂsm. e) vyÂdejove mõÂsto fyzicke osobeÏ rodne cÏõÂslo prÏideÏlõ na zaÂkladeÏ põÂsemneÂ, oduÊvodneÏne zÏaÂdosti, ktera obsahuje jejõ a) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, jejich prÏõÂpadne zmeÏny, b) rodne prÏõÂjmenõÂ, c) den, meÏsõÂc a rok narozenõÂ, d) mõÂsto a okres narozenõÂ; pokud se fyzicka osoba narodila v cizineÏ, mõÂsto narozenõ a staÂt, na jehozÏ uÂzemõ se narodila, e) pohlavõÂ, f) staÂtnõ obcÏanstvõÂ.
(3) ZÏaÂdost o prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla musõ byÂt sepsaÂna v cÏeskeÂm jazyce nebo opatrÏena uÂrÏedneÏ oveÏrÏenyÂm prÏekladem,9) musõ obsahovat uÂrÏedneÏ oveÏrÏeny podpis zÏadatele,9) pokud ji zÏadatel nepodepisuje prÏed zameÏstnancem vyÂdejoveÂho mõÂsta. (4) K zÏaÂdosti o prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla podle odstavce 2 zÏadatel prÏipojõ a) rodny list fyzicke osoby, je-li staÂtnõÂm obcÏanem CÏeske republiky, nebo b) odpovõÂdajõÂcõ doklad o datu a mõÂsteÏ narozenõ a staÂtnõÂm obcÏanstvõ fyzicke osoby, ktera nenõ staÂtnõÂm obcÏanem CÏeske republiky, avsÏak je jinou fyzickou osobou splnÏujõÂcõ podmõÂnky pro prÏideÏlenõ rodneÂho cÏõÂsla;14b) je-li tento doklad vyhotoven v jineÂm nezÏ cÏeskeÂm jazyce, prÏiklaÂda se k neÏmu jeho uÂrÏedneÏ oveÏrÏeny prÏeklad.9) § 17b OveÏrÏovaÂnõ rodneÂho cÏõÂsla (1) V prÏõÂpadeÏ, zÏe nositel rodneÂho cÏõÂsla nebo jeho zaÂkonny zaÂstupce zjistõ jakeÂkoliv nesrovnalosti v prÏideÏleneÂm rodneÂm cÏõÂsle nositele rodneÂho cÏõÂsla anebo zõÂska pochybnosti o jeho jedinecÏnosti, põÂsemneÏ pozÏaÂda ministerstvo o oveÏrÏenõ rodneÂho cÏõÂsla v registru. ZÏaÂdost o oveÏrÏenõ rodneÂho cÏõÂsla musõ obsahovat a) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, datum narozenõÂ, mõÂsto a okres narozenõ nositele rodneÂho cÏõÂsla, o oveÏrÏenõ jehozÏ rodneÂho cÏõÂsla je zÏaÂdaÂno; u nositele rodneÂho cÏõÂsla narozeneÂho v cizineÏ mõÂsto narozenõ a staÂt, na jehozÏ uÂzemõ se narodil, b) oznacÏenõ vyÂdejoveÂho mõÂsta, ktere nositeli rodneÂho cÏõÂsla rodne cÏõÂslo, o jehozÏ oveÏrÏenõ je zÏaÂdaÂno, prÏideÏlilo, pokud je vyÂdejove mõÂsto zÏadateli znaÂmo, c) charakteristiku skutecÏnostõÂ, pro neÏzÏ je podaÂvaÂna zÏaÂdost o oveÏrÏenõ rodneÂho cÏõÂsla, d) adresu mõÂsta trvaleÂho nebo jineÂho pobytu anebo bydlisÏteÏ v cizineÏ nositele rodneÂho cÏõÂsla, o oveÏrÏenõ jehozÏ rodneÂho cÏõÂsla je zÏaÂdaÂno; podaÂvaÂ-li za nositele rodneÂho cÏõÂsla zÏaÂdost jeho zaÂkonny zaÂstupce, uvede se teÂzÏ jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a adresa mõÂsta trvaleÂho pobytu nebo jineÂho pobytu anebo bydlisÏteÏ v cizineÏ zaÂkonneÂho zaÂstupce nositele rodneÂho cÏõÂsla, e) datum sepsaÂnõ zÏaÂdosti, f) podpis9) nositele rodneÂho cÏõÂsla nebo jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce, ktery zÏaÂdost o oveÏrÏenõ rodneÂho cÏõÂsla podaÂva (daÂle jen ¹zÏadatel o oveÏrÏenõª). (2) Ministerstvo na zaÂkladeÏ uÂdajuÊ vedenyÂch v registru oveÏrÏõ spraÂvnost uvedeneÂho vyÂdejoveÂho mõÂsta, ktere nositeli rodneÂho cÏõÂsla rodne cÏõÂslo vydalo, a ve spolupraÂci se zjisÏteÏnyÂm skutecÏnyÂm vyÂdejovyÂm mõÂstem pak oveÏrÏõÂ, zda rodne cÏõÂslo uvedene v zÏaÂdosti je spraÂvne a je prÏideÏleno nositeli rodneÂho cÏõÂsla, ktery je uveden v zÏaÂdosti. Na zaÂkladeÏ zjisÏteÏnyÂch skutecÏnostõ ministerstvo zÏadateli o oveÏrÏenõ sdeÏlõÂ, zÏe rodne cÏõÂslo je spraÂvneÂ, anebo zÏe nositeli rodneÂho cÏõÂsla podle odstavce 1 põÂsm. a) bylo prÏideÏleno rodne cÏõÂslo chybne anebo rodne cÏõÂslo, ktere bylo soucÏasneÏ prÏideÏleno jineÂmu nositeli rodneÂho cÏõÂsla. V prÏõÂpadeÏ zjisÏteÏne chyby v rodneÂm cÏõÂsle anebo jeho nejedinecÏnosti ministerstvo provede
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
zmeÏnu rodneÂho cÏõÂsla podle ustanovenõ § 17 odst. 2 põÂsm. a) nebo b) a oznaÂmõ tuto skutecÏnost zÏadateli o oveÏrÏenõ a zjisÏteÏneÂmu nositeli duplicitnõÂho rodneÂho cÏõÂsla. (3) SdeÏlenõ o oveÏrÏenõ rodneÂho cÏõÂsla podle odstavce 2 musõ byÂt zÏadateli o oveÏrÏenõ dorucÏeno do vlastnõÂch rukou. (4) Ministerstvo o oveÏrÏenõ rodneÂho cÏõÂsla podle odstavce 2 provede v registru zaÂznam s uvedenõÂm data jeho provedenõÂ. § 17c OsveÏdcÏovaÂnõ rodneÂho cÏõÂsla (1) V prÏõÂpadeÏ, zÏe nositel rodneÂho cÏõÂsla nemuÊzÏe prokaÂzat, zÏe mu bylo prÏideÏleno rodne cÏõÂslo zÏaÂdnyÂm z dokladuÊ uvedenyÂch v § 15, pozÏaÂda ministerstvo o osveÏdcÏenõ rodneÂho cÏõÂsla. (2) ZÏaÂdost o osveÏdcÏenõ rodneÂho cÏõÂsla musõ obsahovat a) jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõÂ, datum narozenõÂ, mõÂsto a okres narozenõ nositele rodneÂho cÏõÂsla, o osveÏdcÏenõ jehozÏ rodneÂho cÏõÂsla je zÏaÂdaÂno; u nositele rodneÂho cÏõÂsla narozeneÂho v cizineÏ mõÂsto narozenõ a staÂt, na jehozÏ uÂzemõ se narodil, b) oznacÏenõ vyÂdejoveÂho mõÂsta, ktere nositeli rodneÂho cÏõÂsla rodne cÏõÂslo, o jehozÏ osveÏdcÏenõ je zÏaÂdaÂno, prÏideÏlilo, pokud je vyÂdejove mõÂsto zÏadateli znaÂmo, c) charakteristiku skutecÏnostõÂ, pro neÏzÏ je podaÂvaÂna zÏaÂdost o osveÏdcÏenõ rodneÂho cÏõÂsla, d) adresu mõÂsta trvaleÂho nebo jineÂho pobytu anebo bydlisÏteÏ v cizineÏ nositele rodneÂho cÏõÂsla, o osveÏdcÏenõ jehozÏ rodneÂho cÏõÂsla je zÏaÂdaÂno; podaÂvaÂ-li za nositele rodneÂho cÏõÂsla zÏaÂdost jeho zaÂkonny zaÂstupce, uvede se teÂzÏ jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna, prÏõÂjmenõ a adresa mõÂsta trvaleÂho pobytu nebo jineÂho pobytu anebo bydlisÏteÏ v cizineÏ zaÂkonneÂho zaÂstupce nositele rodneÂho cÏõÂsla, e) datum sepsaÂnõ zÏaÂdosti, f) podpis9) nositele rodneÂho cÏõÂsla nebo jeho zaÂkonneÂho zaÂstupce, ktery zÏaÂdost o osveÏdcÏenõ rodneÂho cÏõÂsla podaÂva (daÂle jen ¹zÏadatel o osveÏdcÏenõª). (3) Ministerstvo na zaÂkladeÏ uÂdajuÊ vedenyÂch v registru proveÏrÏõ spraÂvnost postupu vyÂdejoveÂho mõÂsta, ktere nositeli rodneÂho cÏõÂsla rodne cÏõÂslo vydalo, a ve spolupraÂci se zjisÏteÏnyÂm skutecÏnyÂm vyÂdejovyÂm mõÂstem pak oveÏrÏõÂ, zda nositeli rodneÂho cÏõÂsla uvedeneÂmu v odstavci 1 a) bylo prÏideÏleno rodne cÏõÂslo uvedene v zÏaÂdosti o osveÏdcÏenõ rodneÂho cÏõÂsla, b) bylo prÏideÏleno jine rodne cÏõÂslo nezÏ uvedene v zÏaÂdosti o osveÏdcÏenõÂ, nebo c) rodne cÏõÂslo prÏideÏleno nebylo. V prÏõÂpadech uvedenyÂch v põÂsmenech a) a b) pak ministerstvo vyda doklad o rodneÂm cÏõÂsle, ve ktereÂm kromeÏ
14d
Strana 6285
nositele rodneÂho cÏõÂsla a jemu prÏideÏleneÂho spraÂvneÂho cÏõÂsla soucÏasneÏ osveÏdcÏõÂ, kyÂm bylo rodne cÏõÂslo prÏideÏleno, a datum jeho prÏideÏlenõÂ. (4) Doklad o rodneÂm cÏõÂsle podle odstavce 3 musõ byÂt zÏadateli o osveÏdcÏenõ dorucÏen do vlastnõÂch rukou. (5) Ministerstvo o vydaÂnõ dokladu o rodneÂm cÏõÂsle podle odstavce 3 provede v registru zaÂznam s uvedenõÂm data jeho vydaÂnõÂ. H L AVA I V Ï ESTUPKY A JINE SPRAÂVNI DELIKTY PR ÏI PR  NI INFORMACÏNIÂHO VEDENI A UZÏIÂVA SYSTEÂMU PrÏestupky a jine spraÂvnõ delikty § 17d (1) PrÏestupku se dopustõ ten, kdo a) prÏõÂslusÏneÂmu spraÂvnõÂmu uÂrÏadu (§ 8a odst. 1 a 2) ve lhuÊteÏ jõÂm stanovene neprÏedlozÏõ pozÏadovane doklady pro oveÏrÏenõ spraÂvnosti a uÂplnosti uÂdajuÊ vedenyÂch v informacÏnõÂm systeÂmu, b) spraÂvnõÂmu uÂrÏadu uvedeneÂmu v § 8a odst. 2 prÏedlozÏõ k oveÏrÏenõ uÂdajuÊ vedenyÂch v informacÏnõÂm systeÂmu neopraÂvneÏneÏ pozmeÏneÏne nebo padeÏlane doklady, c) spraÂvnõÂmu uÂrÏadu uvedeneÂmu v § 8a odst. 1 a 2 ohlaÂsõ nepravdive uÂdaje k jejich zavedenõ do informacÏnõÂho systeÂmu, nebo d) neopraÂvneÏneÏ naklaÂda s rodnyÂm cÏõÂslem jine fyzicke osoby (§ 13 odst. 7). (2) Za prÏestupek podle odstavce 1 põÂsm. a) lze ulozÏit pokutu do 25 000 KcÏ, za prÏestupek podle odstavce 1 põÂsm. b), c) a d) pokutu do 100 000 KcÏ. (3) PrÏestupky podle odstavce 1 projednaÂvajõ v prÏenesene puÊsobnosti obecnõ uÂrÏady obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze uÂrÏady meÏstskyÂch cÏaÂstõ urcÏene Statutem hlavnõÂho meÏsta Prahy prÏõÂslusÏne podle mõÂsta pobytu obyvatele, ktery se jich dopustil. (4) VyÂnos pokut ulozÏenyÂch podle odstavce 1 je prÏõÂjmem obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ, jejõÂzÏ obecnõ uÂrÏad pokutu ulozÏil, v hlavnõÂm meÏsteÏ Praze je prÏõÂjmem meÏstske cÏaÂsti, jejõÂzÏ uÂrÏad pokutu ulozÏil. (5) Pokud nenõ v odstavci 3 stanoveno jinak, vztahuje se na prÏestupky a jejich projednaÂvaÂnõ zaÂkon o prÏestupcõÂch.14d) § 17e (1) JineÂho spraÂvnõÂho deliktu se dopustõ praÂvnicka osoba, ktera a) neopraÂvneÏneÏ naklaÂda s rodnyÂm cÏõÂslem (§ 13 odst. 7), nebo b) neopraÂvneÏneÏ vyuzÏõÂva rodna cÏõÂsla (§ 13c odst. 1).
) ZaÂkon cÏ. 200/1990 Sb., o prÏestupcõÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
Strana 6286
(2) Za spraÂvnõ delikt podle odstavce 1 põÂsm. a) lze ulozÏit pokutu do 1 000 000 KcÏ a za spraÂvnõ delikt podle odstavce 1 põÂsm. b) pokutu do vyÂsÏe 10 000 000 KcÏ. (3) DopustõÂ-li se fyzicka osoba, ktera je podnikatelem, prÏi vyÂkonu sve podnikatelske cÏinnosti nebo v prÏõÂme souvislosti s nõ jednaÂnõ uvedeneÂho v odstavci 1, posoudõ se jejõ jednaÂnõ podle odstavce 1 a ulozÏõ pokuta podle odstavce 2. (4) SpraÂvnõ delikty podle odstavce 1 projednaÂva UÂrÏad pro ochranu osobnõÂch uÂdajuÊ,14e) (daÂle jen ¹UÂrÏadª). PrÏi stanovenõ vyÂsÏe pokuty prÏihleÂdne UÂrÏad k zaÂvazÏnosti jineÂho spraÂvnõÂho deliktu, zejmeÂna ke zpuÊsobu a okolnostem jeho spaÂchaÂnõÂ, k vyÂznamu a rozsahu jeho naÂsledkuÊ, k dobeÏ trvaÂnõ protipraÂvnõÂho jednaÂnõ a ke skutecÏnosti, zda a jak se odpoveÏdna osoba prÏicÏinila o odstraneÏnõ nebo zmõÂrneÏnõ sÏkodlivvch naÂsledkuÊ jineÂho spraÂvnõÂho deliktu. Ï õÂzenõ o ulozÏenõ pokuty podle odstavce 1 lze (5) R zahaÂjit do 1 roku ode dne, kdy se UÂrÏad o protipraÂvnõÂm jednaÂnõ nebo nesplneÏnõ povinnosti dozveÏdeÏl, nejpozdeÏji vsÏak do 2 let ode dne, kdy k protipraÂvnõÂmu jednaÂnõÂ Ï õÂzenõ o ulozÏenõ ponebo nesplneÏnõ povinnosti dosÏlo. R kuty musõ byÂt pravomocneÏ skoncÏeno nejpozdeÏji do 1 roku ode dne zahaÂjenõ rÏõÂzenõÂ. Po uplynutõ teÂto lhuÊty nelze spraÂvnõ delikt daÂl projednaÂvat. Na jine spraÂvnõ delikty a jejich projednaÂvaÂnõ se jinak vztahuje zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis.14f) (6) Pokuty podle odstavce 1 jsou prÏõÂjmem staÂtnõÂho rozpocÏtu CÏeske republiky, vybõÂra je UÂrÏad a podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu14g) je vymaÂha uÂzemnõ financÏnõ orgaÂn. § 17f Byl-li prÏestupek nebo jiny spraÂvnõ delikt spaÂchaÂn opeÏtovneÏ do 1 roku od pravomocneÂho rozhodnutõÂ, kteryÂm byl pachatel uznaÂn vinnyÂm za tyÂzÏ prÏestupek nebo jiny spraÂvnõ delikt, hornõ hranice sazby pokuty se zvysÏuje na dvojnaÂsobek. H L AVA V  , PR Ï ECHODNA A ZMOCN Ï OVACI SPOLECÏNA USTANOVENI § 18 Vztah ke spraÂvnõÂmu rÏaÂdu Na rÏõÂzenõÂ, v neÏmzÏ se rozhoduje o praÂvech, praÂvem chraÂneÏnyÂch zaÂjmech nebo povinnostech obyvatel, se vztahuje spraÂvnõ rÏaÂd. Vyhovuje-li se podle tohoto zaÂ-
kona podaÂnõ zÏadatele v plneÂm rozsahu, nevydaÂva se rozhodnutõ o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ. V rÏõÂzenõ o zrusÏenõ uÂdaje o mõÂsteÏ trvaleÂho pobytu podle § 12 odst. 1 se vzÏdy vydaÂva rozhodnutõ ve spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ. § 19 Povinnost zachovaÂvat mlcÏenlivost (1) ZameÏstnanci ministerstva, krajuÊ nebo obcõÂ, prÏednosta a zameÏstnanci v uÂjezdnõÂch uÂrÏadech4) a zameÏstnanci a prÏõÂslusÏnõÂci policie jsou povinni zachovaÂvat mlcÏenlivost o skutecÏnostech, se kteryÂmi se seznaÂmili prÏi provaÂdeÏnõ tohoto zaÂkona nebo v prÏõÂme souvislosti s nõÂm. Tato povinnost trva i po skoncÏenõ pracovneÏpraÂvnõÂho nebo sluzÏebnõÂho pomeÏru. (2) Povinnosti zachovaÂvat mlcÏenlivost mohou byÂt zprosÏteÏny osoby uvedene v odstavci 1 pouze tõÂm, v jehozÏ zaÂjmu tuto povinnost majõÂ, anebo ve verÏejneÂm zaÂjmu vedoucõÂm zameÏstnancem, a to põÂsemneÏ s uvedenõÂm rozsahu a uÂcÏelu; tõÂm nenõ dotcÏena povinnost oznamovat urcÏite skutecÏnosti orgaÂnuÊm prÏõÂslusÏnyÂm podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ15) nebo podle § 22. § 20 PrÏi ohlaÂsÏenõ zmeÏny mõÂsta trvaleÂho pobytu obcÏanem, ktery prÏedlozÏõ platny obcÏansky pruÊkaz vydany do 30. dubna 1993, ohlasÏovna oddeÏlõ pravy dolnõ roh prÏednõÂch desek a u obcÏanskeÂho pruÊkazu vydaneÂho po 30. dubnu 1993, ktery neobsahuje strojoveÏ cÏitelne uÂdaje, ohlasÏovna oddeÏlõ pravy dolnõ roh. Pro dalsÏõ postup platõ ustanovenõ § 10 prÏimeÏrÏeneÏ. § 21 (1) Trvaly pobyt obcÏana vedeny dosud v evidenci pobytu obcÏanuÊ se ke dni uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona povazÏuje za mõÂsto trvaleÂho pobytu podle tohoto zaÂkona. (2) U obcÏana, ktery nema ke dni nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona veden trvaly pobyt v evidenci pobytu obcÏanuÊ, se postupuje podle § 10 odst. 3 obdobneÏ. § 22 PoskytovaÂnõ uÂdajuÊ z informacÏnõÂho systeÂmu pro uÂcÏely sociaÂlnõÂho zabezpecÏenõ a zameÏstnanosti (1) Ministerstvo a okresnõ uÂrÏady poskytujõ z informacÏnõÂho systeÂmu do 31. prosince 2001 na dozÏaÂdaÂnõ a) orgaÂnuÊm sociaÂlnõÂho zabezpecÏenõÂ16) uÂdaje potrÏebne pro 1. vyÂbeÏr a vymaÂhaÂnõ pojistneÂho na sociaÂlnõ zabez-
14e
) § 29 odst. 1 põÂsm. f) zaÂkona cÏ. 101/2000 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
14f
) ZaÂkon cÏ. 71/1967 Sb., o spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ (spraÂvnõÂ rÏaÂd), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
14g
) ZaÂkon cÏ. 337/1992 Sb., o spraÂveÏ danõÂ a poplatkuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
15
) NaprÏõÂklad § 8 zaÂkona cÏ. 141/1961 Sb., o trestnõÂm rÏõÂzenõÂ soudnõÂm (trestnõÂ rÏaÂd), ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
16
) § 3 odst. 3 zaÂkona cÏ. 582/1991 Sb., o organizaci a provaÂdeÏnõÂ sociaÂlnõÂho zabezpecÏenõÂ, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 307/1993 Sb.
CÏaÂstka 98
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
pecÏenõ a prÏõÂspeÏvku na staÂtnõ politiku zameÏstnanosti, 2. provaÂdeÏnõ duÊchodoveÂho pojisÏteÏnõ (zabezpecÏenõÂ) a nemocenskeÂho pojisÏteÏnõ (peÂcÏe); b) orgaÂnuÊm rozhodujõÂcõÂm o daÂvkaÂch staÂtnõ sociaÂlnõ podpory a orgaÂnuÊm provaÂdeÏjõÂcõÂm kontrolnõ cÏinnost17) uÂdaje potrÏebne pro provaÂdeÏnõ staÂtnõ sociaÂlnõ podpory; c) orgaÂnuÊm sociaÂlnõ peÂcÏe a obcõÂm18) uÂdaje potrÏebne pro poskytovaÂnõ daÂvek nebo sluzÏeb sociaÂlnõ peÂcÏe; d) uÂrÏaduÊm praÂce19) uÂdaje potrÏebne pro plneÏnõ uÂkoluÊ prÏi zabezpecÏovaÂnõ staÂtnõ politiky zameÏstnanosti. (2) UÂdaje z informacÏnõÂho systeÂmu podle odstavce 1 se poskytujõ elektronickou formou. (3) Povinnosti podle § 8 odst. 2 platõ i pro orgaÂny a obce uvedene v odstavci 1.
Strana 6287
sel, prÏevedou prÏõÂslusÏnou spisovou dokumentaci ministerstvu nejpozdeÏji do 30. cÏervna 2003. § 25 ZmocnÏovacõ ustanovenõ Ministerstvo stanovõ vyhlaÂsÏkou a) vzory tiskopisuÊ ¹PrÏihlasÏovacõ lõÂstek k trvaleÂmu pobytuª, ¹Doklad o rodneÂm cÏõÂsleª, ¹ZÏaÂdost o poskytnutõ uÂdajuÊ z informacÏnõÂho systeÂmuª a ¹Potvrzenõ o zmeÏneÏ mõÂsta trvaleÂho pobytuª, b) technicky zpuÊsob prÏedaÂvaÂnõ rodnyÂch cÏõÂsel na vyÂdejova mõÂsta, prÏideÏlovaÂnõ rodnyÂch cÏõÂsel vyÂdejovyÂm mõÂstem, c) zpuÊsob a podmõÂnky provaÂdeÏnõ kontroly uÂdajuÊ v informacÏnõÂm systeÂmu.
§ 22a
 ST CÏ T V RTA  CÏ A
PuÊsobnosti stanovene krajskeÂmu uÂrÏadu, obecnõÂmu uÂrÏadu obce s rozsÏõÂrÏenou puÊsobnostõÂ, meÏstskyÂm cÏaÂstem hlavnõÂho meÏsta Prahy, meÏstskyÂm cÏaÂstem nebo meÏstskyÂm obvoduÊm meÏst Brna, Ostravy a PlzneÏ a obecnõÂm uÂrÏaduÊm podle tohoto zaÂkona jsou vyÂkonem prÏenesene puÊsobnosti.
ZRUSÏOVACIÂ USTANOVENIÂ
§ 23 PracovneÏpraÂvnõ vztahy PraÂva a povinnosti z pracovneÏpraÂvnõÂch vztahuÊ zameÏstnancuÊ, kterÏõ ke dni uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona vykonaÂvajõ cÏinnosti v oblasti hlaÂsÏenõ a evidence pobytu obcÏanuÊ, prÏechaÂzejõ ke dni uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona z policie na okresnõ uÂrÏady, v jejichzÏ uÂzemnõÂm obvodu majõ tito zameÏstnanci pracovisÏteÏ. § 24 (1) PrÏõÂslusÏne uÂtvary policie, ktere vedly evidence obcÏanuÊ do dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona, jsou povinny prÏedat tyto evidence prÏõÂslusÏnyÂm okresnõÂm uÂrÏaduÊm nejpozdeÏji do 30 dnuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. (2) Obecnõ uÂrÏady prÏedajõ ohlasÏovnaÂm spisovou dokumentaci souvisejõÂcõ s prÏihlasÏovaÂnõÂm pobytu obcÏanuÊ nejpozdeÏji do 30 dnuÊ ode dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. (3) OrgaÂny, ktere do dne nabytõ uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona vykonaÂvaly staÂtnõ spraÂvu v oblasti rodnyÂch cÏõÂ-
17
§ 28 ZrusÏovacõ ustanovenõ ZrusÏujõ se: 1. ZaÂkon cÏ. 135/1982 Sb., o hlaÂsÏenõ a evidenci pobytu obcÏanuÊ. 2. ZaÂkon cÏ. 21/1971 Sb., o jednotne soustaveÏ sociaÂlneÏ ekonomickyÂch informacõÂ. 3. ZaÂkon cÏ. 128/1989 Sb., kteryÂm se meÏnõ a doplnÏuje zaÂkon cÏ. 21/1971 Sb., o jednotne soustaveÏ sociaÂlneÏ ekonomickyÂch informacõÂ.
 ST PA  TA  CÏ A UÂCÏINNOST § 29 Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 2000. Ustanovenõ § 1 põÂsm. b) a c), § 3 odst. 3, § 6 põÂsm. c), § 13 azÏ 17, § 25 põÂsm. b) nabyÂvajõ uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2003. *** ZaÂkon cÏ. 2/2002 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 325/
) § 63 odst. 3, § 65 a 66 zaÂkona cÏ. 117/1995 Sb., o staÂtnõ sociaÂlnõ podporÏe, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. ) § 1 zaÂkona cÏ. 114/1988 Sb., o puÊsobnosti orgaÂnuÊ CÏeske republiky v sociaÂlnõÂm zabezpecÏenõÂ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 582/1991 Sb. 19 ) § 2 odst. 2 zaÂkona cÏ. 9/1991 Sb., o zameÏstnanosti a puÊsobnosti orgaÂnuÊ CÏeske republiky na uÂseku zameÏstnanosti, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 167/1999 Sb. 18
Strana 6288
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 302 / 2004
/1999 Sb., o azylu a o zmeÏneÏ zaÂkona cÏ. 283/1991 Sb., o Policii CÏeske republiky, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, (zaÂkon o azylu), a neÏktere dalsÏõ zaÂkony, nabyl uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem naÂsledujõÂcõÂho meÏsõÂce po dni vyhlaÂsÏenõ (1. uÂnora 2002). ZaÂkon cÏ. 320/2002 Sb., o zmeÏneÏ a zrusÏenõ neÏkte-
CÏaÂstka 98
ryÂch zaÂkonuÊ v souvislosti s ukoncÏenõÂm cÏinnosti okresnõÂch uÂrÏaduÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2003. ZaÂkon cÏ. 53/2004 Sb., kteryÂm se meÏnõ neÏktere zaÂkony souvisejõÂcõ s oblastõ evidence obyvatel, nabyl uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem druheÂho kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po jeho vyhlaÂsÏenõ (1. dubna 2004).
PrÏedseda vlaÂdy: PhDr. SÏpidla v. r.
VydaÂva a tiskne: TiskaÂrna Ministerstva vnitra, p. o., BartuÊnÏkova 4, posÏt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 272 927 011, fax: 974 887 395 ± Redakce: Ministerstvo vnitra, Nad SÏtolou 3, posÏt. schr. 21/SB, 170 34 Praha 7-HolesÏovice, telefon: 974 832 341 a 974 833 502, fax: 974 833 502 ± Administrace: põÂsemne objednaÂvky prÏedplatneÂho, zmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ ± MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, telefon: 519 305 161, fax: 519 321 417. ObjednaÂvky ve Slovenske republice prÏijõÂma a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12, 821 02 Bratislava, tel.: 00421 2 44 45 46 28, fax: 00421 2 44 45 46 27. RocÏnõ prÏedplatne se stanovuje za dodaÂvku kompletnõÂho rocÏnõÂku vcÏetneÏ rejstrÏõÂku a je od prÏedplatiteluÊ vybõÂraÂno formou zaÂloh ve vyÂsÏi oznaÂmene ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. ZaÂveÏrecÏne vyuÂcÏtovaÂnõ se provaÂdõ po dodaÂnõ kompletnõÂho rocÏnõÂku na zaÂkladeÏ pocÏtu skutecÏneÏ vydanyÂch cÏaÂstek (prvnõ zaÂloha na rok 2004 cÏinõ 3000,± KcÏ, druha zaÂloha na rok 2004 cÏinõ 3000,± KcÏ) ± VychaÂzõ podle potrÏeby ± Distribuce: MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, celorocÏnõ prÏedplatne ± 516 205 176, 519 305 176, objednaÂvky jednotlivyÂch cÏaÂstek (dobõÂrky) ± 516 205 179, 519 305 179, objednaÂvky-knihkupci ± 516 205 161, 519 305 161, faxove objednaÂvky ± 519 321 417, e-mail ±
[email protected], zelena linka ± 800 100 314. Internetova prodejna: www.sbirkyzakonu.cz ± Drobny prodej ± BenesÏov: OldrÏich HAAGER, Masarykovo naÂm. 231; Brno: Ing. JirÏõ Hrazdil, Vranovska 16, SEVT, a. s., CÏeska 14, Knihkupectvõ JUDr. OktaviaÂn KociaÂn, PrÏõÂkop 6, tel.: 545 175 080; BrÏeclav: Prodejna tiskovin, 17. listopadu 410, tel.: 519 322 132, fax: 519 370 036; CÏeske BudeÏjovice: SEVT, a. s., CÏeska 3, tel.: 387 432 244; Hradec KraÂloveÂ: TECHNOR, Wonkova 432; HrdeÏjovice: Ing. Jan Fau, Dlouha 329; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectvõ ± AntikvariaÂt, Ruska 85; KadanÏ: KniharÏstvõ ± PrÏibõÂkovaÂ, J. SÏvermy 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953; Klatovy: Krameriovo knihkupectvõÂ, naÂm. MõÂru 169; Liberec: PodjesÏteÏdske knihkupectvõÂ, Moskevska 28; LitomeÏrÏice: Jaroslav TvrdõÂk, Lidicka 69, tel.: 416 732 135, fax: 416 734 875; Most: Knihkupectvõ ¹U Knihomilaª, Ing. Romana KopkovaÂ, Moskevska 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova cÏ. 2, ZdeneÏk Chumchal ± Knihkupectvõ Tycho, OstruzÏnicka 3; Opava: FERRAM, a. s., prodejna KNIHA Mezi trhy 3; Ostrava: LIBREX, NaÂdrazÏnõ 14, Profesio, Hollarova 14, SEVT, a. s., NaÂdrazÏnõ 29, Petr GrÏesÏ, Markova 34; Otrokovice: Ing. KucÏerÏõÂk, Jungmannova 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., trÏõÂda MõÂru 65; PlzenÏ: TYPOS, a. s. UÂslavska 2, EDICUM, Vojanova 45, Technicke normy, LaÂbkova pav. cÏ. 5; Praha 1: DuÊm ucÏebnic a knih CÏerna Labut', Na PorÏõÂcÏõ 25, FISÏER-KLEMENTINUM, Karlova 1, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, NEOLUXOR s. r. o., VaÂclavske naÂm. 41; Praha 2: ANAG, spol. s r. o., naÂm. MõÂru 9 (NaÂrodnõ duÊm); Praha 4: SEVT, a. s., Jihlavska 405, DonaÂsÏka tisku, Nuselska 53, tel.: 272 735 797-8; Praha 5: SEVT, a. s., E. PesÏkove 14; Praha 6: PPP ± StanÏkova Isabela, PusÏkinovo naÂm. 17; Praha 8: JASIPA, Zenklova 60, Specializovana prodejna SbõÂrky zaÂkonuÊ, Sokolovska 35, tel.: 224 813 548; Praha 9: Abonentnõ tiskovy servis-Ing. Urban, Jablonecka 362, po ± pa 7 ± 12 hod., tel.: 286 888 382, e-mail:
[email protected]; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Vinohradska 190; PrÏerov: Knihkupectvõ EM-ZET, BartosÏova 9, Jana Honkova ± YAHO ± i ± centrum, KomenskeÂho 38; Sokolov: KAMA, Kalousek Milan, K. H. BorovskeÂho 22, tel.: 352 303 402; SÏumperk: Knihkupectvõ D & G, Hlavnõ trÏ. 23; TaÂbor: Milada SÏimonova ± EMU, BudeÏjovicka 928; Teplice: Knihkupectvõ L & N, Masarykova 15; Trutnov: Galerie ALFA, Bulharska 58; UÂstõ nad Labem: SeverocÏeska distribucÏnõÂ, s. r. o., HavõÂrÏska 327, tel.: 475 259 032, fax: 475 259 029, Kartoon, s. r. o., Solvayova 1597/3, Vazby a doplnÏovaÂnõ SbõÂrek zaÂkonuÊ vcÏetneÏ dopravy zdarma, tel.+fax: 475 501 773, www.kartoon.cz, e-mail:
[email protected]; ZaÂbrÏeh: Mgr. Ivana PatkovaÂ, ZÏizÏkova 45; ZÏatec: Prodejna U Pivovaru, ZÏizÏkovo naÂm. 76, JindrÏich ProchaÂzka, BezdeÏkov 89 ± Vazby SbõÂrek, tel.: 415 712 904. DistribucÏnõ podmõÂnky prÏedplatneÂho: jednotlive cÏaÂstky jsou expedovaÂny neprodleneÏ po dodaÂnõ z tiskaÂrny. ObjednaÂvky noveÂho prÏedplatneÂho jsou vyrÏizovaÂny do 15 dnuÊ a pravidelne dodaÂvky jsou zahajovaÂny od nejblizÏsÏõ cÏaÂstky po oveÏrÏenõ uÂhrady prÏedplatneÂho nebo jeho zaÂlohy. CÏaÂstky vysÏle v dobeÏ od zaevidovaÂnõ prÏedplatneÂho do jeho uÂhrady jsou doposõÂlaÂny jednoraÂzoveÏ. ZmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ jsou provaÂdeÏny do 15 dnuÊ. Reklamace: informace na tel. cÏõÂslech 516 205 174, 519 305 174. V põÂsemneÂm styku vzÏdy uvaÂdeÏjte ICÏO (praÂvnicka osoba), rodne cÏõÂslo (fyzicka osoba). PodaÂvaÂnõ novinovyÂch Ï editelstvõ v BrneÏ cÏ. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995. zaÂsilek povoleno CÏeskou posÏtou, s. p., OdsÏteÏpny zaÂvod JizÏnõ Morava R