RocÏnõÂk 2004
 KONU Ê SBI RKA ZA CÏ E S KA R E P U B L I K A
Ï aÂstka 45 C
RozeslaÂna dne 1. dubna 2004
Cena KcÏ 31,±
O B S A H: 137. Vy hl a sÏ k a o hygienickyÂch pozÏadavcõÂch na stravovacõ sluzÏby a o zaÂsadaÂch osobnõ a provoznõ hygieny prÏi cÏinnostech epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1914
CÏaÂstka 45
137  SÏ KA VY HLA ze dne 17. brÏezna 2004 o hygienickyÂch pozÏadavcõÂch na stravovacõ sluzÏby a o zaÂsadaÂch osobnõ a provoznõ hygieny prÏi cÏinnostech epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch Ministerstvo zdravotnictvõ stanovõ podle § 108 odst. 1 zaÂkona cÏ. 258/2000 Sb., o ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 274/2003 Sb., (daÂle jen ¹zaÂkonª) k provedenõ § 7 odst. 1, § 20 põÂsm. d), § 23 odst. 3 a § 24 odst. 1 põÂsm. c) azÏ e) a g) a odst. 2 zaÂkona:  ST 1 CÏ A UÂVODNI USTANOVENI §1 ZaÂkladnõ ustanovenõ VyhlaÂsÏka stanovõ v souladu s praÂvem EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ1) a) hygienicke pozÏadavky na umõÂsteÏnõÂ, stavebnõ konstrukci, prostorove a dispozicÏnõ usporÏaÂdaÂnõÂ, zaÂsobovaÂnõ vodou, vytaÂpeÏnõÂ, osveÏtlenõÂ, odstranÏovaÂnõ odpadnõÂch vod, veÏtraÂnõ a vybavenõ provozoven stravovacõÂch sluzÏeb, b) podmõÂnky vyÂroby, prÏõÂpravy, rozvozu, prÏepravy, znacÏenõ a skladovaÂnõ pokrmuÊ a jejich uvaÂdeÏnõ do obeÏhu, zpuÊsob stanovenõ a evidence kritickyÂch boduÊ, c) mikrobiologicke a chemicke pozÏadavky na podaÂvane pokrmy, d) prÏõÂpady a zpuÊsoby odbeÏru a uchovaÂvaÂnõ vzorkuÊ podaÂvanyÂch pokrmuÊ a e) zaÂsady osobnõ a provoznõ hygieny, ktere musõ byÂt uplatnÏovaÂny prÏi vyÂkonu cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch. §2 VyÂklad pojmuÊ Pro uÂcÏely teÂto vyhlaÂsÏky se rozumõ a) provozovnou stravovacõÂch sluzÏeb soubor mõÂstnostõ a prostor pro vyÂrobu, prÏõÂpravu a skladovaÂnõ pokrmuÊ, jejich uvaÂdeÏnõ do obeÏhu a pro dalsÏõ souvisejõÂcõ cÏinnost (daÂle jen ¹provozovnaª). Za provozovnu se povazÏujõ i jina zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb [põÂsmeno c)],
1
b) obcÏerstvenõÂm forma stravovacõ sluzÏby zahrnujõÂcõ jednoduchou kuchynÏskou prÏõÂpravu pokrmuÊ a jejich uvaÂdeÏnõ do obeÏhu, c) jinyÂm zarÏõÂzenõÂm stravovacõÂch sluzÏeb 1. staÂnky, ktere se zrÏizujõ jako zarÏõÂzenõ tvorÏene zpravidla jednõÂm prostorem a urcÏene pro aa) dlouhodobe nebo sezonnõ provozovaÂnõ obcÏerstvenõÂ, bb) prÏechodne kraÂtkodobe provozovaÂnõ obcÏerstvenõ prÏi jednoraÂzovyÂch, cÏasoveÏ omezenyÂch akcõÂch, ve staÂncõÂch, v docÏasneÏ umõÂsteÏnyÂch stanech nebo jinyÂch obdobnyÂch zarÏõÂzenõÂch, 2. mobilnõ (pojõÂzdnaÂ) zarÏõÂzenõÂ, kteryÂmi jsou ruÊzne typy dopravnõÂch prostrÏedkuÊ, urcÏene pro kraÂtkodobeÂ, dlouhodobe nebo sezonnõ provozovaÂnõ obcÏerstvenõÂ, vcÏetneÏ zarÏõÂzenõ s centraÂlnõ zaÂkladnou, 3. zarÏõÂzenõÂ, ktera se zrÏizujõ jako aa) automaty, pulty a vozõÂky kombinovane s vyÂrobnõÂm strojem nebo zarÏõÂzenõÂm pro vyÂrobu pokrmuÊ, poprÏõÂpadeÏ jejich ohrÏev (naprÏõÂklad vyÂrobnõÂk zmrzlin, naÂpojuÊ, gril, friteÂza), ktere jsou urcÏeny k rychle prÏõÂpraveÏ a podaÂvaÂnõ pokrmuÊ v provozovneÏ, bb) pulty a vozõÂky zajisÏt'ujõÂcõ jednoduchou prÏõÂpravu a podaÂvaÂnõ pokrmuÊ (ohrÏev, plneÏnõÂ, dozdobovaÂnõÂ) nebo skladovaÂnõ a podaÂvaÂnõ hotovyÂch nebalenyÂch pokrmuÊ v raÂmci prÏedsunuteÂho prodeje nebo prodeje s centraÂlnõ zaÂkladnou, d) polotovarem kuchynÏsky upravena potravina urcÏena pouze k tepelneÂmu zpracovaÂnõÂ, e) teplyÂm pokrmem potravina kuchynÏsky upravena ke konzumaci v tepleÂm stavu a udrzÏovana v tepleÂm stavu po dobu uvaÂdeÏnõ do obeÏhu, rozvozu a prÏepravy, f) studenyÂm pokrmem potravina kuchynÏsky upravena ke konzumaci za studena a uchovaÂvana v chladu po dobu uvaÂdeÏnõ do obeÏhu, rozvozu a prÏepravy,
) SmeÏrnice Rady 93/43/EHS ze dne 14. cÏervna 1993 o hygieneÏ potravin. SmeÏrnice Rady 89/397/EHS ze dne 14. cÏervna 1989 o uÂrÏednõÂ kontrole potravin.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
g) cukraÂrÏskyÂm vyÂrobkem vyÂrobek, jehozÏ zaÂkladem je zpravidla pekarÏsky vyÂrobek, ktery je dohotoven pomocõ naÂplnõÂ, polev, ozdob a kusoveÂho ovoce, jakozÏ i vyÂrobek cukraÂrÏskeÂho charakteru prÏipraveny z dehydratovanyÂch smeÏsõ nebo jinyÂch potravin (naprÏõÂklad peÏny, sÏlehane kreÂmy, korpusy, zÏeleÂ, pohaÂry), h) rozpracovanyÂm pokrmem kuchynÏsky opracovana potravina ve vsÏech faÂzõÂch prÏõÂpravy a vyÂroby urcÏena k dalsÏõ kuchynÏske uÂpraveÏ prÏed konzumacõ v tepleÂm nebo studeneÂm stavu, i) zmrazenyÂm pokrmem pokrm, ktery byl po ukoncÏenõ vyÂroby neprodleneÏ zmrazÏen na teplotu ±18 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõ ve vsÏech cÏaÂstech pokrmu, j) zchlazenyÂm pokrmem teply nebo studeny pokrm, ktery byl po ukoncÏenõ vyÂroby neprodleneÏ zchlazen na teplotu +4 stupneÏ C a nizÏsÏõ ve vsÏech cÏaÂstech pokrmu, k) produkty pokrmy, rozpracovane pokrmy a polotovary, l) prÏedsunutyÂm prodejem pokrmuÊ prodej ze zarÏõÂzenõ podle põÂsmene c) bodu 3bb) s prÏõÂmou technologickou a hygienickou naÂvaznostõ na provozovnu, potravinaÂrÏskou prodejnu nebo jinou stavbu,2) m) rozvozem zaÂsobovaÂnõ pokrmy provaÂdeÏne vyÂrobcem nebo odbeÏratelem z mõÂsta vyÂroby do mõÂsta vyÂdeje cÏi spotrÏeby, n) prÏepravou doprava pokrmuÊ osobou, ktera pokrmy nevyraÂbõ ani nepodaÂvaÂ, o) kontaminacõ zanesenõ kontaminantu do pokrmu nebo vyÂskyt kontaminantu v pokrmu nebo v prostrÏedõÂ, v neÏmzÏ se potravina cÏi pokrm vyskytuje. Kontaminantem je chemicka laÂtka a biologicky cÏinitel, vcÏetneÏ mikroorganismuÊ, nebo jine substance, ktere nejsou prÏi vyÂrobeÏ zaÂmeÏrneÏ prÏidaÂvaÂny do pokrmu a ktere by mohly ohrozit zdravotnõ nezaÂvadnost nebo vhodnost pokrmu ke konzumaci, p) uvaÂdeÏnõÂm pokrmu do obeÏhu jeho nabõÂzenõ ke konzumaci, prodeji, prodej, nebo jiny zpuÊsob poskytovaÂnõ pokrmu spotrÏebiteli,3) q) sÏkuÊdci hmyz, hlodavci, ptaÂci a jina zvõÂrÏata nebo zÏivocÏichoveÂ, kterÏõ mohou prÏõÂmo cÏi neprÏõÂmo kontaminovat potraviny, nebo produkty, r) centraÂlnõ zaÂkladnou provozovna, potravinaÂrÏska prodejna nebo jina stavba,2) ve ktere je zabezpecÏeno pro provoz jinyÂch zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb uskladneÏnõ potravin a pokrmuÊ podle stanovenyÂch skladovacõÂch podmõÂnek, mytõ prÏepravnõÂch obaluÊ, provoznõÂch naÂdob, soucÏaÂstõ prÏevaÂzÏenyÂch vyÂrobnõÂch zarÏõÂzenõ a naÂcÏinõÂ, vozõÂkuÊ, poprÏõÂpadeÏ
s)
t)
u)
v)
Strana 1915
dalsÏõ technologicke a sanitacÏnõ cÏinnosti, vcÏetneÏ parkovaÂnõ vozõÂkuÊ mimo provoznõ dobu, datem pouzÏitelnosti datum ukoncÏujõÂcõ dobu, po kterou si produkt prÏi dodrzÏovaÂnõ skladovacõÂch podmõÂnek zachovaÂva specificke vlastnosti a splnÏuje pozÏadavky stanovene touto vyhlaÂsÏkou, datem minimaÂlnõ trvanlivosti datum vymezujõÂcõ minimaÂlnõ dobu, po kterou si pokrm prÏi dodrzÏovaÂnõ skladovacõÂch podmõÂnek zachovaÂva specificke vlastnosti a splnÏuje pozÏadavky stanovene touto vyhlaÂsÏkou, spraÂvnou hygienickou a vyÂrobnõ praxõ dodrzÏovaÂnõ vyÂrobnõÂch postupuÊ a pozÏadavkuÊ pro jednotlive cÏinnosti prÏi uplatneÏnõ technickyÂch, technologickyÂch a hygienickyÂch pravidel odpovõÂdajõÂcõÂch obecneÏ uznaÂvaneÂmu veÏdeckeÂmu poznaÂnõ pro dosazÏenõ jakosti vyÂrobkuÊ, vcÏetneÏ jejich zdravotnõ nezaÂvadnosti, zpravidla vypracovanyÂch profesnõÂmi sdruzÏenõÂmi, krÏõÂzÏenõÂm prÏekryÂvaÂnõ soucÏasneÏ provaÂdeÏnyÂch cÏistyÂch a necÏistyÂch provoznõÂch cÏinnostõÂ, postupuÊ, uÂkonuÊ, ktere se mohou vzaÂjemneÏ ovlivnÏovat, poprÏõÂpadeÏ prÏõÂmy nebo neprÏõÂmy kontakt prostrÏednictvõÂm osob, prÏedmeÏtuÊ, provoznõÂho zarÏõÂzenõÂ, spolecÏneÂho skladovaÂnõ apod. vyvolaÂvajõÂcõ mozÏnou kontaminaci produktuÊ.  ST 2 CÏ A HYGIENICKE POZÏADAVKY NA STRAVOVACI SLUZÏBY H L AVA I
HYGIENICKE POZÏADAVKY NA PROVOZOVNY STRAVOVACIÂCH SLUZÏEB §3 UmõÂsteÏnõ provozovny, jejõ stavebnõ konstrukce, prostorove a dispozicÏnõ usporÏaÂdaÂnõ (1) Provozovna se umõÂst'uje a prostoroveÏ a dispozicÏneÏ rÏesÏõ tak, aby umozÏnÏovala dodrzÏovaÂnõ spraÂvne hygienicke a vyÂrobnõ praxe, vcÏetneÏ ochrany proti krÏõÂzÏove kontaminaci potravinami, zarÏõÂzenõÂm, materiaÂly, vodou, prÏõÂvodem vzduchu nebo zameÏstnanci a vneÏjsÏõÂmi zdroji znecÏisÏteÏnõÂ, naprÏõÂklad sÏkuÊdci, mezi operacemi a v jejich pruÊbeÏhu, a aby potraviny, suroviny a laÂtky urcÏene k prÏõÂpraveÏ a vyÂrobeÏ pokrmuÊ (daÂle jen ¹potravinyª) a produkty nebyly kontaminovaÂny okolõÂm. (2) PouzÏite stavebnõ materiaÂly, stavebneÏ technicky stav a vybavenõ provozovny nesmõ negativneÏ ovlivnÏo-
2
) § 139b zaÂkona cÏ. 50/1976 Sb., o uÂzemnõÂm plaÂnovaÂnõÂ a stavebnõÂm rÏaÂdu (stavebnõÂ zaÂkon), ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 362/2003 Sb.
3
) § 2 odst. 1 põÂsm. a) zaÂkona cÏ. 634/1992 Sb., o ochraneÏ spotrÏebitele, ve zneÏnõÂ zaÂkona cÏ. 104/1995 Sb.
Strana 1916
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
vat potraviny a produkty. Budovy a provoznõ mõÂstnosti musõ byÂt zabezpecÏeny proti vnikaÂnõ sÏkuÊdcuÊ a kontaminantuÊ z okolõ a musõ umozÏnÏovat uÂcÏinne cÏisÏteÏnõÂ, provaÂdeÏnõ deratizace, dezinsekce a dezinfekce. V provozovneÏ, ktera musõ byÂt udrzÏovaÂna v cÏistoteÏ a rÏaÂdneÂm stavebneÏ technickeÂm stavu, nesmõ dochaÂzet k hromadeÏnõ necÏistot, styku s toxickyÂmi materiaÂly, odlucÏovaÂnõ cÏaÂstecÏek do potravin nebo produktuÊ, ke kondenzaci par, nadmeÏrneÂmu usazovaÂnõ prachu nebo tvorbeÏ plõÂsnõÂ. Pro hygienicke zpracovaÂnõ a skladovaÂnõ vyÂrobkuÊ musõ byÂt v provozovneÏ zajisÏteÏny vhodne teplotnõ podmõÂnky. (3) Prostory, ktere by vzaÂjemneÏ na sebe negativneÏ puÊsobily a ovlivnÏovaly potraviny a pokrmy v ktereÂkoliv faÂzi jejich vyÂroby, prÏõÂpravy a uvaÂdeÏnõ do obeÏhu, musõ byÂt oddeÏleny. ZpuÊsob jejich oddeÏlenõ se rÏesÏõ podle mõÂry epidemiologickeÂho rizika vykonaÂvanyÂch cÏinnostõÂ, typu provozu a jeho vybavenõÂ, rozsahu cÏinnosti a kapacity vyraÂbeÏnyÂch pokrmuÊ. (4) Prostory se oddeÏlujõ stavebneÏ nebo provozneÏ. StavebnõÂm oddeÏlenõÂm je vytvorÏenõ prostoru oddeÏleneÂho od ostatnõÂch prostor stavebneÏ, nejcÏasteÏji se jedna o samostatnou mõÂstnost. StavebneÏ se oddeÏlujõ hrube prÏõÂpravny brambor a zeleniny, hrube prÏõÂpravny masa, sklady odpadkuÊ a sklady a umyvaÂrny prÏepravnõÂch obaluÊ, pokud jsou tyto cÏinnosti v provozovneÏ vykonaÂvaÂny. ProvoznõÂm oddeÏlenõÂm je vytvorÏenõ pracovnõÂho prostoru nebo pracovnõÂho uÂseku (daÂle jen ¹prostorª) vycÏleneÏneÂho pro konkreÂtnõ uÂcÏel a tvorÏeneÂho nejcÏasteÏji ucelenou skupinou strojuÊ, zarÏõÂzenõ a kuchynÏskeÂho naÂbytku v provozovneÏ tak, aby nedochaÂzelo k neprÏõÂzniveÂmu ovlivnÏovaÂnõ zdravotnõ nezaÂvadnosti produktuÊ. Tento prostor muÊzÏe byÂt oddeÏlen od ostatnõÂch prostor naprÏõÂklad poloprÏõÂcÏkou. VyzÏaduje-li to charakter cÏinnosti, nebo dochaÂzõÂ-li k epidemiologicky vyÂznamneÂmu znecÏisÏteÏnõÂ, musõ byÂt zabezpecÏen prÏõÂvod tekoucõ pitne studene a teple vody. DalsÏõÂm rÏesÏenõÂm provoznõÂho charakteru je cÏasove oddeÏlenõ vykonaÂvanyÂch cÏinnostõ v prostoru k tomu urcÏeneÂm. (5) NaÂvaznost jednotlivyÂch prostor musõ zajisÏt'ovat plynulost vyÂrobnõÂho procesu, vyloucÏit mozÏnost krÏõÂzÏove kontaminace a negativnõÂho ovlivneÏnõ produktuÊ. V provozovnaÂch s malou vyÂrobnõ kapacitou lze pracovnõ uÂseky vhodneÏ sdruzÏovat za prÏedpokladu, zÏe nedojde k negativnõÂmu ovlivneÏnõ produktuÊ a bude zajisÏteÏna plynulost vyÂrobnõÂho procesu. (6) Pro prÏõÂpravu kojenecke stravy, pokrmuÊ pro deÏti ve veÏku do 3 let se zvlaÂsÏtnõÂmi naÂroky na konecÏnou uÂpravu a pro vyÂzÏivu sondou musõ byÂt prÏõÂpravna, poprÏõÂpadeÏ kuchyneÏ pro prÏõÂpravu teÂto stravy oddeÏlena od umyÂvaÂrny prÏepravnõÂch obaluÊ, kojeneckyÂch lahvicÏek a stolnõÂho naÂdobõÂ. §4 (1) Pro jednoho zameÏstnance musõ byÂt na pracovisÏti provozovny volna podlahova plocha nejmeÂneÏ 2 m2. SÏõÂrÏe volne plochy pro pohyb zameÏstnance nesmõ byÂt v zÏaÂdneÂm mõÂsteÏ zuÂzÏena pod 1 m.
CÏaÂstka 45
(2) SveÏtla vyÂsÏka pracovisÏt', na kteryÂch je vykonaÂvaÂna praÂce po dobu cÏtyrÏ a võÂce hodin, (daÂle jen ¹trvala praÂceª) musõ byÂt a) prÏi plosÏe meÂneÏ nezÏ 50 m2 nejmeÂneÏ 2,6 m, b) prÏi plosÏe meÂneÏ nezÏ 100 m2 nejmeÂneÏ 2,7 m, c) prÏi plosÏe meÂneÏ nezÏ 2 000 m2 nejmeÂneÏ 3,0 m, d) prÏi plosÏe võÂce nezÏ 2 000 m2 nejmeÂneÏ 3,25 m, nebo e) v mõÂstnostech se sÏikmyÂmi stropy alesponÏ nad polovinou podlahove plochy 2,3 m. (3) SveÏtla vyÂsÏka pracovisÏt', na kteryÂch je vykonaÂvaÂna praÂce po dobu kratsÏõ nezÏ 4 hodiny, nesmõ byÂt nizÏsÏõ nezÏ 2,1 m. (4) VyÂsÏky uvedene v odstavci 2 põÂsm. c) a d) mohou byÂt snõÂzÏeny o 0,25 m za prÏedpokladu, zÏe bude zajisÏteÏn pro kazÏdeÂho zameÏstnance na trvale praÂci vzdusÏny prostor podle odstavce 5. (5) Na pracovisÏtõÂch musõ na jednoho zameÏstnance prÏipadnout nejmeÂneÏ a) 12 m3 vzdusÏneÂho prostoru prÏi praÂci vykonaÂvane vsedeÏ, nebo b) 15 m3 vzdusÏneÂho prostoru prÏi praÂci vykonaÂvane vestoje. (6) SouvisejõÂcõ prostorove pozÏadavky na pracovisÏteÏ, na kteryÂch nemohou byÂt splneÏny normove hodnoty pro dennõ nebo sdruzÏene osveÏtlenõ podle § 7, jsou: a) volna podlahova plocha pro jednoho zameÏstnance musõ byÂt minimaÂlneÏ 5 m2 (mimo zarÏõÂzenõ a spojovacõ cesty), b) prostory o celkove podlahove plosÏe mensÏõ nezÏ 50 m2 musõ mõÂt, pokud to technologie nevylucÏuje, zrakove spojenõ s prostorami sousednõÂmi okny, pruÊhledy apod., c) na jednoho zameÏstnance musõ prÏipadnout nejmeÂneÏ 20 m3 vzdusÏneÂho prostoru prÏi praÂci vykonaÂvane vsedeÏ; 25 m3 vzdusÏneÂho prostoru prÏi praÂci vykonaÂvane vestoje. (7) VzdusÏny prostor stanoveny podle odstavce 5 a odstavce 6 põÂsm. c) nesmõ byÂt zmensÏen stabilnõÂmi provoznõÂmi zarÏõÂzenõÂmi. PozÏadavky uvedene v odstavcõÂch 1 azÏ 5 neplatõ pro kabiny strojnõÂho zarÏõÂzenõÂ, boxy pokladen, pracovnõ prostory obdobne povahy a jina zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb uvedena v § 2 põÂsm. c). (8) Podlahy musõ byÂt udrzÏovaÂny v bezvadneÂm stavu, lehce cÏistitelne a dezinfikovatelneÂ. PouzÏite materiaÂly musõ byÂt odolne netoxickeÂ, nepropustne pro vodu a vodu odpuzujõÂcõÂ, omyvatelneÂ. Tam, kde je to z technologickyÂch duÊvoduÊ nutneÂ, podlaha musõ umozÏnÏovat vyhovujõÂcõ odvod odpadnõ vody. (9) SteÏny a prÏõÂcÏky musõ byÂt hladkeÂ, v provozech a na pracovnõÂch uÂsecõÂch, kde muÊzÏe dochaÂzet k jejich vyÂznamneÂmu znecÏisÏteÏnõ nebo zmaÂcÏenõÂ, musõ mõÂt pro vodu nepropustnou, nenasaÂkavou, dobrÏe omyvatelnou
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
uÂpravu povrchu umozÏnÏujõÂcõ dezinfekci, azÏ do vyÂsÏky odpovõÂdajõÂcõ pracovnõÂm cÏinnostem (naprÏõÂklad v umyÂvaÂrnaÂch naÂdobõÂ, prÏõÂpravnaÂch, kuchynõÂch, hygienickyÂch zarÏõÂzenõÂch nebo ve skladu odpadkuÊ). PouzÏijõ se odolneÂ, nenasaÂkaveÂ, omyvatelne a netoxicke materiaÂly. (10) SteÏny, stropy, podhledy i prÏõÂpadna zaÂveÏsna zarÏõÂzenõ musõ byÂt konstruovaÂny a provedeny tak, aby nedochaÂzelo ke kondenzaci par, k nadmeÏrneÂmu usazovaÂnõ prachu, k ruÊstu plõÂsnõÂ, opadaÂvaÂnõ omõÂtky, odlucÏovaÂnõ cÏaÂstic, a musõ byÂt dobrÏe cÏistitelneÂ. (11) DverÏe musõ mõÂt hladkyÂ, snadno cÏistitelny a dezinfikovatelny povrch. PouzÏijõ se odolneÂ, hladke a nenasaÂkave materiaÂly. Konstrukce oken musõ minimalizovat usazovaÂnõ necÏistot a prachu. §5 ZaÂsobovaÂnõ vodou, odstranÏovaÂnõ odpadnõÂch vod (1) Provozovna musõ byÂt zaÂsobena tekoucõ pitnou vodou napojenõÂm na zdroj.4) Pro prÏõÂpravu pokrmuÊ a cÏinnosti s tõÂm souvisejõÂcõ musõ byÂt pouzÏita pitna voda. Po celou provoznõ dobu musõ byÂt zajisÏteÏna tekoucõ tepla voda, ktera ma teplotu nejmeÂneÏ +45 stupnÏuÊ C. Tekoucõ tepla voda se nesmõ pouzÏõÂvat pro prÏõÂpravu a vyÂrobu produktuÊ. (2) Provozovna musõ byÂt napojena na kanalizaci nebo musõ byÂt vybavena zarÏõÂzenõÂm na jõÂmaÂnõ a odvaÂdeÏnõ odpadnõÂch vod s mozÏnostõ vyvaÂzÏet odpady s vyloucÏenõÂm rizika kontaminace potravin, produktuÊ i prostrÏedõ provozovny. Je-li v provozovneÏ zrÏõÂzen odlucÏovacÏ tukuÊ (lapol), musõ byÂt umõÂsteÏn mimo prostory, kde se zachaÂzõ s potravinami a produkty. (3) Voda, ktera se pouzÏõÂva k technickyÂm a jinyÂm ruÊznyÂm uÂcÏeluÊm bez vztahu k produktuÊm cÏi potravinaÂm, musõ byÂt vedena v oddeÏlenyÂch rozvodech bez napojenõ na systeÂmy pitne vody nebo bez mozÏnosti zpeÏtneÂho nasaÂvaÂnõ do teÏchto systeÂmuÊ. Tyto rozvody musõ byÂt zrÏetelneÏ odlisÏeny. §6 VeÏtraÂnõ (1) Ve vsÏech prostoraÂch provozovny musõ byÂt zajisÏteÏna vyÂmeÏna vzduchu, nesmõ dochaÂzet ke kondenzaci par a k nadmeÏrneÂmu usazovaÂnõ prachu; vzduch kontaminovany vyÂpary a kourÏem v konzumacÏnõÂm prostoru musõ byÂt odstranÏovaÂn. K tomu musõ byÂt zajisÏteÏna dostatecÏna vyÂmeÏna vzduchu prÏirozenyÂm nebo nucenyÂm veÏtraÂnõÂm, poprÏõÂpadeÏ musõ byÂt vzduch upravovaÂn klimatizacõÂ. MnozÏstvõ vymeÏnÏovaneÂho vzduchu se urcÏuje s ohledem na vykonaÂvanou praÂci a jejõ fyzickou naÂrocÏnost tak, aby jizÏ od zacÏaÂtku pracovnõ smeÏny
4
Strana 1917
byly pro zameÏstnance zajisÏteÏny mikroklimaticke podmõÂnky stanovene v prÏõÂloze cÏ. 1. (2) VyÂvody vzduchu odsaÂteÂho do venkovnõÂho prostoru musõ byÂt umõÂsteÏny tak, aby nedochaÂzelo k zpeÏtneÂmu nasaÂvaÂnõ sÏkodlivin do prostoru pracovisÏt' veÏtracõÂm zarÏõÂzenõÂm. Nad tepelnyÂmi zdroji, ktere produkujõ paÂru a pach negativneÏ ovlivnÏujõÂcõ okolnõ prostrÏedõÂ, musõ byÂt instalovaÂno zarÏõÂzenõ k odsaÂvaÂnõÂ. (3) VeÏtracõ zarÏõÂzenõ nesmõ neprÏõÂzniveÏ ovlivnÏovat mikrobiaÂlnõ cÏistotu vzduchu. Nesmõ dochaÂzet ke zpeÏtneÂmu nasaÂvaÂnõ odvaÂdeÏneÂho kontaminovaneÂho vzduchu a k proudeÏnõ vzduchu z kontaminovanyÂch prostor do cÏistyÂch. ProudeÏnõ vzduchu na pracovisÏtõÂch musõ byÂt rÏesÏeno tak, aby bylo zabezpecÏeno dobre proveÏtraÂnõ pracovisÏt'. ProudeÏnõ vzduchu nesmõ prÏispõÂvat k sÏõÂrÏenõ sÏkodlivin v provozu. (4) Nucene veÏtraÂnõ musõ byÂt pouzÏito vsÏude, kde je prÏirozene veÏtraÂnõ nedostacÏujõÂcõÂ. (5) NuceneÏ prÏivaÂdeÏny vzduch na pracovisÏteÏ musõ obsahovat takovy podõÂl venkovnõÂho vzduchu, ktery postacÏuje pro snõÂzÏenõ koncentrace plynnyÂch laÂtek a aerosoluÊ pod hodnoty prÏõÂpustnyÂch expozicÏnõÂch limituÊ a nejvysÏsÏõÂch prÏõÂpustnyÂch koncentracõ stanovenyÂch zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, ktery upravuje podmõÂnky ochrany zdravõ zameÏstnancuÊ. Pro pracovnõ prostory, vcÏetneÏ prostor s prÏõÂstupem verÏejnosti, mnozÏstvõ prÏivaÂdeÏneÂho venkovnõÂho vzduchu nesmõ byÂt nizÏsÏõ nezÏ 50 m3/h na osobu a hodinu prÏi praÂci a pobytu prÏevaÂzÏneÏ vsedeÏ se zaÂkazem kourÏenõÂ; nesmõ byÂt nizÏsÏõ nezÏ 60 m3/h na osobu a hodinu prÏi praÂci a pobytu prÏevaÂzÏneÏ vsedeÏ s povolenyÂm kourÏenõÂm; nesmõ byÂt nizÏsÏõ nezÏ 70 m3/h na osobu a hodinu prÏi praÂci a pobytu prÏevaÂzÏneÏ vestoje a v chuÊzi; nesmõ byÂt nizÏsÏõ nezÏ 100 m3/h na osobu a hodinu prÏi praÂci a pobytu v prostoru, ktery je urcÏen pro tanec; nesmõ byÂt nizÏsÏõ nezÏ 150 m3/h na osobu a hodinu prÏi praÂci a pobytu v prostoru, ktery je urcÏen pro diskoteÂku. (6) ObeÏhovy vzduch musõ byÂt vycÏisÏteÏn tak, aby zpeÏtny vzduch prÏivaÂdeÏny na pracovisÏteÏ neobsahoval chemicke laÂtky nebo aerosoly v koncentraci vysÏsÏõ nezÏ 5 % jejich prÏõÂpustneÂho expozicÏnõÂho limitu. PrÏi pouzÏitõ teplovzdusÏneÂho veÏtraÂnõ a klimatizace nesmõ podõÂl venkovnõÂho vzduchu poklesnout pod 15 % celkoveÂho mnozÏstvõ prÏivaÂdeÏneÂho vzduchu. PrÏitom musõ byÂt dodrzÏeny pozÏadavky na minimaÂlnõ mnozÏstvõ prÏivaÂdeÏneÂho venkovnõÂho vzduchu podle odstavce 5. (7) VeÏtracõ otvory, nasaÂvacõ mõÂsta, filtry a prostory pro nucene veÏtraÂnõ musõ byÂt upraveny tak, aby se zabraÂnilo vnikaÂnõ a usõÂdlenõ sÏkuÊdcuÊ i jejich pruÊniku z veÏtracõÂho systeÂmu do provozovny. Ochranne kryty musõ byÂt snadno snõÂmatelne a cÏistitelneÂ. Konstrukce veÏtra-
) VyhlaÂsÏka cÏ. 376/2000 Sb., kterou se stanovõÂ pozÏadavky na pitnou vodu a rozsah a cÏetnost jejõÂ kontroly, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
cõÂho systeÂmu musõ umozÏnit jeho prÏimeÏrÏene cÏisÏteÏnõ a uÂdrzÏbu. (8) Okna, ktera zajisÏt'ujõ prÏirozene veÏtraÂnõÂ, musõ byÂt ve vyÂrobnõÂch prostoraÂch, prÏõÂpravnaÂch, umyvaÂrnaÂch a skladech potravin technicky zabezpecÏena proti vnikaÂnõ hmyzu a ovladatelna z uÂrovneÏ podlahy. Pokud by otevrÏenyÂmi okny mohlo dojõÂt ke kontaminaci potravin nebo pokrmuÊ, musõ okna beÏhem vyÂroby zuÊstat uzavrÏena a zajisÏteÏna proti otevõÂraÂnõÂ. OsveÏtlenõ §7 (1) Ve vyÂrobnõ cÏaÂsti provozovny se rÏesÏõ dennõÂ, umeÏle a sdruzÏene osveÏtlenõ v souladu s normovyÂmi hodnotami tak, aby osveÏtlenõ odpovõÂdalo dane praÂci, neoslnÏovalo a nezkreslovalo barvu potravin a produktuÊ. Normovou hodnotou se rozumõ konkreÂtnõ technicky pozÏadavek obsazÏeny v prÏõÂslusÏne technicke normeÏ,5) prÏi jehozÏ dodrzÏenõ se povazÏuje konkreÂtnõ pozÏadavek stanoveny k ochraneÏ zdravõ za splneÏnyÂ. OsveÏtlenõ konzumacÏnõ cÏaÂsti se rÏesÏõ podle charakteru stravovacõ sluzÏby. (2) PracovisÏteÏ, na nichzÏ u ukazateluÊ uvedenyÂch v odstavci 1 nemohou byÂt splneÏny normove hodnoty pro dennõ ani sdruzÏene osveÏtlenõ (pracovisÏteÏ bez dennõÂho sveÏtla), se mohou zrÏizovat pouze, jde-li o a) prÏechodna pracovisÏteÏ, b) pracovisÏteÏ urcÏena pouze pro nocÏnõ provoz, c) pracovisÏteÏ, ktera musõ byÂt umõÂsteÏna pod uÂrovnõ tereÂnu, d) pracovisÏteÏ, jejichzÏ uÂcÏel nebo konstrukce neumozÏnÏujõ zrÏõÂdit dostacÏujõÂcõ pocÏet osveÏtlovacõÂch otvoruÊ, e) pracovisÏteÏ, na nichzÏ technologicky proces, zpracovaÂvany materiaÂl nebo jakost potravin cÏi pokrmuÊ vyzÏadujõ zvlaÂsÏtnõ tepelne a vlhkostnõ podmõÂnky, f) pracovisÏteÏ v malyÂch provozovnaÂch, naprÏõÂklad v pasaÂzÏõÂch domuÊ, a pod komunikacemi, nebo g) zajisÏteÏnõ ochrany zdravõ zameÏstnancuÊ prÏed neprÏõÂznivyÂmi vlivy, jejichzÏ zdrojem je technologie, nebo zajisÏteÏnõ ochrany okolõ pracovisÏteÏ prÏed pronikaÂnõÂm hluku z vyÂrobnõ nebo jine cÏinnosti.
a musõ byÂt chraÂneÏna tak, aby v prÏõÂpadeÏ rozbitõ nedosÏlo ke kontaminaci potravin a produktuÊ. §9 Mikroklimaticke podmõÂnky (1) Na pracovisÏtõÂch s trvalou pracõÂ, s vyÂjimkou pracovisÏt' vyzÏadujõÂcõÂch zvlaÂsÏtnõ tepelne podmõÂnky, musõ byÂt zajisÏteÏno dodrzÏovaÂnõ prÏõÂpustnyÂch mikroklimatickyÂch podmõÂnek pro zameÏstnance, s vyÂjimkou mimorÏaÂdneÏ chladnyÂch a mimorÏaÂdneÏ teplyÂch dnuÊ. Za mimorÏaÂdneÏ chladny den se povazÏuje den, kdy venkovnõ teplota dosahuje hodnoty nizÏsÏõ nezÏ ±15 stupnÏuÊ C. Za mimorÏaÂdneÏ teply den se povazÏuje den, kdy venkovnõ teplota dosahuje hodnoty vysÏsÏõ nezÏ +30 stupnÏuÊ C. PrÏõÂpustne mikroklimaticke podmõÂnky a zpuÊsob jejich stanovenõ jsou upraveny v prÏõÂloze cÏ. 1. (2) Pro stanovenõ tepelnyÂch podmõÂnek se cÏinnosti zarÏazujõ do trÏõÂd praÂce podle pruÊmeÏrneÂho minutoveÂho energetickeÂho vyÂdeje vynaklaÂdaneÂho na efektivnõ dobu praÂce. Po tuto dobu se energeticky vyÂdej vypocÏõÂta jako cÏasoveÏ vaÂzÏeny pruÊmeÏr z hodnot energetickeÂho vyÂdeje vynaklaÂdaneÂho na pracovnõ cÏinnost hlavnõ a vedlejsÏõÂ. V prÏõÂpadeÏ, zÏe doba trvaÂnõ vedlejsÏõ cÏinnosti prÏesaÂhne 30 procent efektivnõ doby praÂce, hodnotõ se obeÏ cÏinnosti samostatneÏ. ZarÏazenõ praÂce do trÏõÂd upravuje tabulka cÏ. 1 prÏõÂlohy cÏ. 1. JestlizÏe nejsou znaÂme hodnoty energetickeÂho vyÂdeje, je mozÏno zarÏadit posuzovanou praÂci do trÏõÂd praÂce podle prÏõÂkladovyÂch pracõ uvedenyÂch v tabulce cÏ. 1 prÏõÂlohy cÏ. 1. (3) Nelze-li pracovnõ operace ukoncÏit do 30 minut, musõ byÂt v mõÂstnostech, kde se zachaÂzõ se zchlazenyÂmi produkty a potravinami s naÂroky na nõÂzke teploty prÏi uchovaÂvaÂnõÂ, zajisÏteÏna teplota nejvyÂsÏe +15 stupnÏuÊ C. Jedna se naprÏõÂklad o zpracovaÂnõ masa a ryb, prÏõÂpravu polotovaruÊ a rozpracovanyÂch pokrmuÊ ke zchlazenõÂ, vyÂrobu studenyÂch pokrmuÊ, plneÏnõ cÏi dozdobovaÂnõ cukraÂrÏskyÂch vyÂrobkuÊ. PrÏi uplatneÏnõ odchylneÂho technickeÂho zajisÏteÏnõ podmõÂnek pracovnõÂch operacõ musõ byÂt zabezpecÏena zdravotnõ nezaÂvadnost produktu a potravin.
§8 (1) Okna a ostatnõ osveÏtlovacõ otvory musõ byÂt upraveny tak, aby vyÂrobnõ a skladovacõ prostory byly dostatecÏneÏ chraÂneÏny proti neprÏõÂznivyÂm uÂcÏinkuÊm prÏõÂmeÂho zaÂrÏenõ slunecÏnõÂho sveÏtla. (2) SvõÂtidla umõÂsteÏna nad mõÂsty manipulace s potravinami a pokrmy musõ byÂt bezpecÏnostnõÂho typu
§ 10 Hygienicke zarÏõÂzenõ pro spotrÏebitele (1) V provozovneÏ poskytujõÂcõ stravovacõ sluzÏby, ktera je soucÏaÂstõ ubytovacõÂho zarÏõÂzenõÂ, a v samostatnyÂch provozovnaÂch stravovacõÂch sluzÏeb musõ byÂt pro spotrÏebitele k dispozici splachovacõ zaÂchod (daÂle jen ¹zaÂ-
) CÏSN 38 0450 UmeÏle osveÏtlenõ vnitrÏnõÂch prostoruÊ. CÏSN 73 0580-1 Dennõ osveÏtlenõ budov ± cÏaÂst 1: zaÂkladnõ pozÏadavky. CÏSN 36 0020-1 SdruzÏene osveÏtlenõ ± cÏaÂst 1: zaÂkladnõ pozÏadavky.
5
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1918
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
chodª). PocÏet zaÂchoduÊ a dalsÏõ souvisejõÂcõ pozÏadavky stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy.6) (2) Pro spotrÏebitele provozoven stravovacõÂch sluzÏeb neuvedenyÂch v odstavci 1 (naprÏõÂklad stravovaÂnõ zameÏstnancuÊ, sÏkolnõ jõÂdelny) se zrÏizujõ pohotovostnõ zaÂchody pro muzÏe a zÏeny v naÂvaznosti na jõÂdelnu podle pocÏtu mõÂst k sezenõÂ, a to tak, aby do 100 mõÂst byl zrÏõÂzen alesponÏ 1 zaÂchod pro zÏeny a 1 zaÂchod pro muzÏe a vycÏleneÏny vhodny prostor k odklaÂdaÂnõ odeÏvuÊ. (3) ZaÂchody v provozovnaÂch podle odstavcuÊ 1 a 2 musõ byÂt vybaveny prÏedsõÂnõ a umyvadlem s tekoucõ pitnou studenou a teplou vodou. (4) Pokud v provozovnaÂch uvedenyÂch v odstavcõÂch 1 a 2 kapacita mõÂst k sezenõ neprÏesahuje 10 mõÂst, muÊzÏe byÂt zaÂchod zrÏõÂzen podle odstavce 2 spolecÏny pro muzÏe a zÏeny. (5) ZaÂchod pro spotrÏebitele nenõ nutne zrÏõÂdit v provozovneÏ obcÏerstvenõ s konzumacõ pokrmuÊ vestoje, pokud je zaÂchod zajisÏteÏn provozneÏ a hygienicky vyhovujõÂcõÂm zpuÊsobem mimo provozovnu, naprÏõÂklad jsou-li v blõÂzkeÂm okolõ provozovny verÏejneÏ prÏõÂstupne zaÂchody, ktere majõ provoznõ dobu shodnou s provoznõ dobou provozovny poskytujõÂcõ obcÏerstvenõÂ, nebo v provozovneÏ, ktera je soucÏaÂstõ nemovitosti, v nõÂzÏ jsou tyto zaÂchody k dispozici. (6) Je-li jine zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb zajisÏt'ujõÂcõ kraÂtkodobe provozovaÂnõ obcÏerstvenõ vybaveno konzumacÏnõ cÏaÂstõÂ, lze po tuto vymezenou dobu zrÏõÂdit chemicke zaÂchody vybavene pro mytõ rukou umyvadlem s tekoucõ pitnou vodou. § 11 SanitaÂrnõ zarÏõÂzenõ a jina pomocna zarÏõÂzenõ (1) Pro osoby vykonaÂvajõÂcõ cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne musõ byÂt v provozovneÏ k dispozici sanitaÂrnõ zarÏõÂzenõÂ, ktera tvorÏõ sÏatny, zaÂchody, umyvaÂrny, poprÏõÂpadeÏ sprchy. ZaÂchody nesmõ byÂt prÏõÂmo prÏõÂstupne z mõÂstnostõÂ, ve kteryÂch se uchovaÂvajõ potraviny nebo produkty nebo ve kteryÂch se s nimi zachaÂzõÂ. SanitaÂrnõ zarÏõÂzenõ musõ byÂt oddeÏlena pro muzÏe a zÏeny s vyÂjimkou provozovny, ktera ma v jedne smeÏneÏ nejvyÂsÏe 10 osob. (2) SÏatny musõ byÂt stavebneÏ oddeÏleny od umyÂvaÂren a sprch. Je-li v jedne smeÏneÏ nejvyÂsÏe 5 osob nebo jde-li o spolupracujõÂcõ rodinne prÏõÂslusÏnõÂky, muÊzÏe byÂt umyÂvaÂrna i sprcha soucÏaÂstõ sÏatny. PocÏet skrÏõÂneÏk v sÏatneÏ musõ odpovõÂdat pocÏtu osob. SÏatny musõ byÂt zrÏõÂzeny i na dislokovanyÂch pracovisÏtõÂch. (3) Dennõ mõÂstnost se zrÏizuje zejmeÂna pro oddech osob teple kuchyneÏ a prÏõÂpraven se snõÂzÏenou teplotou za
6
Strana 1919
uÂcÏelem jejich ochrany prÏed neprÏõÂznivyÂmi klimatickyÂmi vlivy a pro jejich stravovaÂnõÂ, nenõÂ-li pro osoby zrÏõÂzena jõÂdelna. Dennõ mõÂstnost se vybavuje stoly, sedacõÂm naÂbytkem, a slouzÏõÂ-li jako jõÂdelna, i umyvadlem, drÏezem na mytõ naÂdobõ a technologickyÂm zarÏõÂzenõÂm odpovõÂdajõÂcõÂm zpuÊsobu prÏõÂpravy a konzumaci jõÂdel. Za dennõ mõÂstnost lze povazÏovat i sÏatnu v provozovneÏ do 10 osob v jedne smeÏneÏ. (4) ZaÂchody musõ byÂt vzÏdy oddeÏlene od zaÂchoduÊ pro spotrÏebitele. ZaÂchody musõ mõÂt prÏedsõÂnÏ vybavenou umyvadlem, tekoucõ pitnou studenou a teplou vodou, mõÂsicõ bateriõ bez rucÏnõÂho ovlaÂdaÂnõ uzavõÂraÂnõ tekoucõ vody, daÂvkovacÏem prostrÏedku na mytõ rukou s naÂplnõ a rucÏnõÂky pro jednoraÂzove pouzÏitõ nebo osousÏecÏem rukou. (5) PocÏet zaÂchoduÊ se stanovõ a) na 10 zÏen jedno sedadlo, pro kazÏdyÂch dalsÏõÂch 20 zÏen jedno dalsÏõ sedadlo a b) na 10 muzÏuÊ jedno sedadlo a poprÏõÂpadeÏ i pisoaÂrove staÂnõ nebo musÏle; pro kazÏdyÂch dalsÏõÂch 40 muzÏuÊ jedno dalsÏõ sedadlo, poprÏõÂpadeÏ i dalsÏõ pisoaÂrove staÂnõ nebo musÏle. (6) ZaÂchody nesmõ byÂt od pracovisÏteÏ vzdaÂleny võÂce nezÏ 120 m, a je-li provozovna võÂcepodlazÏnõÂ, zrÏizujõ se zaÂchody zpravidla v jednotlivyÂch podlazÏõÂch u pracovnõÂch uÂsekuÊ, pokud jsou tyto trvalyÂm pracovisÏteÏm. (7) Za vycÏleneÏny zaÂchod lze v oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech povazÏovat zaÂchod, ktery soucÏasneÏ uzÏõÂva znaÂmy okruh osob, ktere nepracujõ ve stravovacõÂch sluzÏbaÂch a jsou rodinnyÂmi prÏõÂslusÏnõÂky provozovatele nebo jsou zameÏstnane v sousedõÂcõÂch provozovnaÂch (naprÏõÂklad pasaÂzÏe). VycÏleneÏny zaÂchod musõ splnÏovat podmõÂnky podle odstavce 4, vyjma prÏedsõÂneÏ v rodinneÂm domku. (8) Chemicky zaÂchod, pokud nelze rÏesÏit jinak, muÊzÏe byÂt zrÏõÂzen pouze u jineÂho zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb [§ 2 põÂsm. c)] s kraÂtkodobyÂm a sezonnõÂm provozem, a to za podmõÂnky, zÏe je zajisÏteÏno umyvadlo s tekoucõ pitnou studenou a teplou vodou, prostrÏedkem na mytõ rukou s dezinfekcÏnõÂm uÂcÏinkem, rucÏnõÂkem na jednoraÂzove pouzÏitõÂ. (9) Pro uÂklid provozovny se zrÏizuje uÂklidova komora, poprÏõÂpadeÏ vyÂklenek s prÏõÂvodem tekoucõ pitne vody a teple vody vybaveny vyÂlevkou a policõÂ, poprÏõÂpadeÏ skrÏõÂnÏkou pro ulozÏenõ cÏisticõÂch a mycõÂch prostrÏedkuÊ. Podle charakteru cÏinnosti a dispozicÏnõÂho usporÏaÂdaÂnõ provozovny se uÂklidova komora pro konzumacÏnõ cÏaÂst zrÏizuje oddeÏleneÏ.
) VyhlaÂsÏka cÏ. 369/2001 Sb., o obecnyÂch technickyÂch pozÏadavcõÂch zabezpecÏujõÂcõÂch uzÏõÂvaÂnõÂ staveb osobami s omezenou schopnostõÂ pohybu a orientace. VyhlaÂsÏka cÏ. 137/1998 Sb., o obecnyÂch technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂstavbu.
Strana 1920
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
§ 12 Sklady odpadu, naÂdoby pro odpad (1) PotravinaÂrÏske a jine odpady se nesmeÏjõ skladovat v prostoraÂch, kde se zachaÂzõ s potravinami a produkty. PrÏi manipulaci s odpady a jejich skladovaÂnõ musõ byÂt vyloucÏena mozÏnost krÏõÂzÏove kontaminace. Pokud to charakter cÏinnosti vyzÏaduje, zrÏizuje se sklad organickeÂho odpadu chlazenyÂ. Tento sklad se vybavuje prÏedsõÂnÏkou s tekoucõ teplou a studenou vodou pro sanitaci odpadnõÂch naÂdob a odpadem napojenyÂm na kanalizaci. Pokud charakter cÏinnosti nevyzÏaduje takovy sklad, musõ byÂt rezÏim odvozu organickyÂch odpaduÊ zabezpecÏen tak, aby nedochaÂzelo k jeho hromadeÏnõÂ, plesniveÏnõ a hnilobeÏ, vnikaÂnõ sÏkodlivyÂch a epidemiologicky vyÂznamnyÂch cÏlenovcuÊ, hlodavcuÊ a dalsÏõÂch zÏivocÏichuÊ a jakeÂmukoliv neprÏõÂzniveÂmu ovlivnÏovaÂnõ provozovny a jejõÂho okolõ tõÂmto odpadem. (2) NaÂdoby na odpad musõ byÂt vyrobeny z materiaÂlu umozÏnÏujõÂcõÂho jejich sanitaci. Tyto naÂdoby musõ byÂt uzavõÂratelne a zrÏetelneÏ oznacÏeny, zÏe jsou urcÏeny k tomuto uÂcÏelu. Ke shromazÏd'ovaÂnõ odpadu v provozovneÏ, ve ktere nelze vytvorÏit podmõÂnky pro sanitaci sbeÏrnyÂch naÂdob, nebo vyzÏaduje-li to charakter odpaduÊ (naprÏõÂklad skorÏaÂpky z vajec, schraÂnky morÏskyÂch zÏivocÏichuÊ, pokrmy z infekcÏnõÂch oddeÏlenõÂ), pouzÏõÂvajõ se jednoraÂzove plastove obaly. § 13 Vybavenõ skladuÊ, skladovaÂnõ potravin a produktuÊ (1) Sklady potravin a produktuÊ musõ svou kapacitou umozÏnÏovat skladovaÂnõ potravin a produktuÊ podle jejich charakteru a skladovacõÂch podmõÂnek stanovenyÂch vyÂrobcem nebo zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.7) Sklady, skladovacõ prostory, vcÏetneÏ chladicõÂch a mrazicõÂch zarÏõÂzenõ pro potraviny a produkty, ktere by mohly neprÏõÂzniveÏ smysloveÏ nebo mikrobiologicky ovlivnit jine potraviny cÏi produkty, musõ byÂt oddeÏleny. (2) Potraviny pro vyÂrobu produktuÊ se skladujõ tak, aby byly dodrzÏeny podmõÂnky stanovene pro skladovaÂnõ vyÂrobcem nebo zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.7) Sklady potravin a produktuÊ vcÏetneÏ chladicõÂch a mrazicõÂch zarÏõÂzenõ musõ byÂt vybaveny zarÏõÂzenõÂm k jejich ulozÏenõ (naprÏõÂklad regaÂly, rohozÏe, zaÂveÏsna zarÏõÂzenõÂ) a meÏrÏicõÂm zarÏõÂzenõÂm pro kontrolu fyzikaÂlnõÂch faktoruÊ, zejmeÂna teploty prostrÏedõÂ, ve ktereÂm jsou pro-
7
CÏaÂstka 45
dukty a potraviny skladovaÂny. TeplomeÏry musõ byÂt umõÂsteÏny v prostoru s nejvysÏsÏõ teplotou tak, aby byla zrÏetelneÏ viditelna nameÏrÏena teplota. ZarÏõÂzenõÂm na meÏrÏenõ vlhkosti musõ byÂt vybaveny sklady teÏch potravin, pro ktere to stanovõ zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis7) nebo vyÂrobce. (3) OddeÏleneÏ od potravin, produktuÊ a mimo vyÂrobnõ prostory se skladujõ vratne obaly, inventaÂrÏ, cÏiste praÂdlo, pouzÏite praÂdlo, cÏisticõ prostrÏedky a dalsÏõ materiaÂl. § 14 Vybavenõ vyÂrobnõÂch a konzumacÏnõÂch prostor (1) VyÂrobnõ a konzumacÏnõ prostory provozovny musõ byÂt vybaveny tak, aby jejich zarÏõÂzenõ odpovõÂdala provozovane cÏinnosti a pouzÏõÂvanyÂm technologickyÂm postupuÊm. RozmõÂsteÏnõ vybavenõ a zarÏõÂzenõ provozovny musõ umozÏnit odpovõÂdajõÂcõ uÂdrzÏbu a cÏisÏteÏnõÂ, usnadnit spraÂvne hygienicke a vyÂrobnõ postupy a provaÂdeÏnõ kontroly (naprÏõÂklad teploty). (2) StrojneÏ technologicke zarÏõÂzenõ urcÏene pro vyÂrobu, skladovaÂnõ a manipulaci s potravinami a produkty musõ odpovõÂdat pozÏadavkuÊm stanovenyÂm zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem.8) (3) Pro vyÂrobu zchlazenyÂch a zmrazenyÂch produktuÊ se provozovna vybavuje zarÏõÂzenõÂm urcÏenyÂm k rychleÂmu zchlazovaÂnõ nebo zmrazovaÂnõÂ. (4) Pracovnõ plochy, naÂstroje, naÂdobõÂ, naÂcÏinõÂ, manipulacÏnõ a prÏepravnõ obaly a dalsÏõ prostrÏedky, ktere prÏichaÂzejõ do prÏõÂmeÂho styku s potravinami a produkty, nesmõ byÂt posÏkozeneÂ, musõ byÂt funkcÏneÏ vyhovujõÂcõ a vyrobene z materiaÂluÊ urcÏenyÂch pro styk s potravinami a produkty,9) musõ byÂt udrzÏovaÂny v takoveÂm porÏaÂdku a dobreÂm stavu, aby bylo umozÏneÏno jejich duÊkladne cÏisÏteÏnõ a dezinfekce. (5) Pracovnõ a uÂlozÏne plochy, pracovnõ naÂcÏinõÂ, naÂdobõ a pomuÊcky musõ byÂt oddeÏleny podle charakteru potravin nebo cÏinnostõ tak, aby v ktereÂkoliv faÂzi prÏõÂpravy, vyÂroby a uvaÂdeÏnõ produktuÊ do obeÏhu nedochaÂzelo ke krÏõÂzÏove kontaminaci potravin a produktuÊ a k negativnõÂmu ovlivnÏovaÂnõ jejich zdravotnõ nezaÂvadnosti. (6) PracovisÏteÏ, kde se manipuluje s nebalenyÂmi potravinami a produkty nebo kde dochaÂzõ ke znecÏisÏteÏ-
) NaprÏõÂklad zaÂkon cÏ. 110/1997 Sb., o potravinaÂch a tabaÂkovyÂch vyÂrobcõÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 166/1999 Sb., o veterinaÂrnõ peÂcÏi a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (veterinaÂrnõ zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 8 ) NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 170/1997 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na strojnõ zarÏõÂzenõÂ, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 15/ /1999 Sb., narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 283/2000 Sb. a narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 251/2003 Sb. 9 ) § 25 a naÂsl. zaÂkona cÏ. 258/2000 Sb., o ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 274/2003 Sb. VyhlaÂsÏka cÏ. 38/2001 Sb., o hygienickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂrobky urcÏene pro styk s potravinami a pokrmy.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
nõ rukou, musõ byÂt vybaveno umyvadlem s tekoucõ pitnou studenou a teplou vodou, daÂvkovacÏem prostrÏedku na mytõ rukou s naÂplnõ a rucÏnõÂky pro jednoraÂzove pouzÏitõ nebo osousÏecÏem rukou. Na pracovisÏtõÂch, kde dochaÂzõ k epidemiologicky vyÂznamneÂmu znecÏisteÏnõ rukou osob, naprÏõÂklad v kuchynõÂch, prÏõÂpravnaÂch masa, ryb, druÊbezÏe a vajec, musõ byÂt instalovaÂno umyvadlo s mõÂsicõ bateriõ bez rucÏnõÂho ovlaÂdaÂnõ uzavõÂraÂnõ tekoucõ vody. (7) Kde to technologicke uÂcÏely, poprÏõÂpadeÏ jine cÏinnosti vyzÏadujõÂ, musõ byÂt instalovaÂny drÏezy nebo jina vhodna zarÏõÂzenõ s prÏõÂvodem tekoucõ teple vody a studene pitne vody a odkanalizovaÂnõÂm. HLAVA I I Ï IÂPRAVU HYGIENICKE POZÏADAVKY NA PR Â Ê A VYROBU POKRMU, JEJICH ROZVOZ, Ï EPRAVU, SKLADOVAÂNIÂ, OZNACÏOVAÂNI PR  DEÏNI DO OBEÏHU A UVA § 15 Zdravotnõ nezaÂvadnost pokrmuÊ (1) Pokrmy musõ vyhovovat mikrobiologickyÂm a chemickyÂm pozÏadavkuÊm uvedenyÂm v prÏõÂlohaÂch cÏ. 2 a 3 a musõ mõÂt smyslove vlastnosti (barvu, vuÊni, chut' a konzistenci) odpovõÂdajõÂcõ charakteru pokrmu. Pokrmy, ktere uvedenyÂm pozÏadavkuÊm neodpovõÂdajõ a jsou jine nezÏ zdravotneÏ nezaÂvadneÂ, je zakaÂzaÂno uvaÂdeÏt do obeÏhu. (2) VyzÏadujõÂ-li to charakter provozu stravovacõÂch sluzÏeb nebo vyÂzÏivove pozÏadavky skupiny spotrÏebiteluÊ, musõ nutricÏnõ hodnota a slozÏenõ pokrmuÊ odpovõÂdat vyÂzÏivovyÂm daÂvkaÂm, dietnõÂm pozÏadavkuÊm nebo specifickyÂm potrÏebaÂm. (3) Pokud jsou uplatneÏny odchylne postupy prÏi prÏõÂpraveÏ, vyÂrobeÏ, skladovaÂnõÂ, rozvozu, prÏepraveÏ a uvaÂdeÏnõ pokrmuÊ do obeÏhu, nezÏ jsou obvykleÂ, nesmõ jõÂt o technologie zakryÂvajõÂcõ zaÂvadnost surovin a postupuÊ a musõ byÂt zarucÏena zdravotnõ nezaÂvadnost a jakost pokrmuÊ. (4) V pokrmech nesmõ byÂt prÏekrocÏeny nejvysÏsÏõ meznõ hodnoty pocÏtu mikroorganismuÊ, nesmõ obsahovat toxicke produkty mikroorganismuÊ ani mikroorganismy a mikrobiaÂlnõ metabolity, puÊsobõÂcõ onemocneÏnõ z pokrmuÊ, jine nezÏ stanovene v prÏõÂloze cÏ. 2 v mnozÏstvõÂ, ktere by mohlo ohrozit zdravõ lidõÂ. V pokrmech nesmõ byÂt daÂle prÏekrocÏeno prÏõÂpustne mnozÏstvõÂ, speciaÂlnõ mnozÏstvõ nebo nejvysÏsÏõ prÏõÂpustne mnozÏstvõ chemic-
Strana 1921
kyÂch laÂtek stanovene podle prÏõÂlohy cÏ. 3. Pokrmy musõ splnÏovat chemicke pozÏadavky stanovene v prÏõÂloze cÏ. 3. (5) Mikrobiologicke zkousÏenõ pokrmuÊ a stanovenõ chemickyÂch laÂtek se provaÂdõ podle prÏõÂslusÏnyÂch technickyÂch norem.10) Pokud se pro zpuÊsob vyÂbeÏru vzorkuÊ pokrmuÊ k mikrobiologickeÂmu zkousÏenõÂ, zpuÊsob jejich odbeÏru, hmotnost nebo objem, zpuÊsob jejich prÏepravy do laboratorÏõ a mikrobiologicke nebo chemicke zkousÏenõ pouzÏijõ jine metody, nezÏ ktere stanovõ technicke normy, musõ byÂt prÏi jejich pouzÏitõ dolozÏeno, zÏe jsou co do citlivosti, prÏesnosti a reprodukovatelnosti vyÂsledkuÊ ekvivalentnõÂ. § 16 Smyslove hodnocenõ pokrmuÊ prÏi vyÂrobeÏ a uvaÂdeÏnõ do obeÏhu (1) Pokrmy vykazujõÂcõ smysloveÏ zjistitelne nezÏaÂdoucõ zmeÏny zpuÊsobene mikrobiaÂlnõ cÏinnostõ nebo projevujõÂcõ znaky nezÏaÂdoucõÂho ruÊstu mikroorganismuÊ, nebo zmeÏnu barvy, chuteÏ cÏi pach po chemickyÂch laÂtkaÂch nebo podezrÏele z jine kontaminace a daÂle pokrmy vykazujõÂcõ vady vlastnostõÂ, naprÏõÂklad prÏepaÂlenõÂ, nedopecÏenõÂ, nelze uvaÂdeÏt do obeÏhu. (2) Pokrmy se zjisÏteÏnou nevhodnou zaÂmeÏnou nebo nevhodnyÂm pouzÏitõÂm potraviny z hlediska dietnõÂch, fyziologickyÂch a specifickyÂch pozÏadavkuÊ spotrÏebiteluÊ nelze pro tuto skupinu spotrÏebiteluÊ uvaÂdeÏt do obeÏhu. § 17 PodmõÂnky pouzÏõÂvaÂnõ vajec a vajecÏnyÂch hmot (1) K prÏõÂpraveÏ a vyÂrobeÏ produktuÊ lze pouzÏõÂvat pouze znacÏene trzÏnõ druhy vajec. Syrova vejce, s vyÂjimkou jednotlive objednaÂvky spotrÏebitele, nelze prÏidaÂvat do pokrmuÊ, ktere se daÂle tepelneÏ neupravujõ (naprÏõÂklad kreÂmy, pudinky, omaÂcÏky). PouzÏõÂvaÂnõ vajec s narusÏenou skorÏaÂpkou (krÏapky) ve stravovacõÂch sluzÏbaÂch nenõ prÏõÂpustneÂ. (2) Do vyÂrobnõ cÏaÂsti provozovny nesmeÏjõ byÂt vnaÂsÏeny prÏepravnõ obaly vcÏetneÏ prolozÏek vajec. K vnaÂsÏenõ vajec musõ byÂt pouzÏity jen omyvatelne naÂdoby cÏi plata. (3) Pasterovane zmrazene vajecÏne hmoty musõ byÂt po rozmrazenõ ihned tepelneÏ zpracovaÂny; jejich opeÏtovne zmrazenõ je neprÏõÂpustneÂ. § 18 PodmõÂnky rozmrazovaÂnõ potravin (1) Pokud potravina prÏed kuchynÏskou uÂpravou vyzÏaduje rozmrazenõÂ, nestanovõÂ-li vyÂrobce jinak, provaÂdõ se v prÏõÂpravneÏ, poprÏõÂpadeÏ v pracovnõÂm uÂseku za
) NaprÏõÂklad CÏSN 56 0081 PotravinaÂrÏske vyÂrobky. PrÏõÂprava vzorkuÊ k mikrobiologickeÂmu zkousÏenõÂ, CÏSN ISO 4832 Mikrobiologie. VsÏeobecne pokyny pro stanovenõ pocÏtu koliformnõÂch bakteriõÂ. Technika pocÏõÂtaÂnõ koloniõÂ.
10
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1922
pouzÏitõ speciaÂlnõÂho technickeÂho zarÏõÂzenõ nebo chladicõÂho zarÏõÂzenõ s teplotou nejvyÂsÏe +4 stupneÏ C. RozmrazovaÂnõ jinyÂm zpuÊsobem je prÏõÂpustne pouze na zaÂkladeÏ rÏaÂdneÏ vypracovaneÂho a oveÏrÏeneÂho systeÂmu kritickyÂch boduÊ. RozmrazovaÂnõ ve vodeÏ nebo prÏi kuchynÏske teploteÏ je neprÏõÂpustneÂ. Rozmrazene potraviny se nesmõ znovu zmrazovat. (2) Nezmrazene potraviny a suroviny nesmõ byÂt po jejich dodaÂnõ do provozovny dodatecÏneÏ zmrazovaÂny, nesplnÏujõÂ-li podmõÂnky zmrazovaÂnõ stanovene v § 29 odst. 2 s vyÂjimkou kuchynÏsky upravenyÂch surovin. § 19 PouzÏitõ ledu a paÂry (1) Led pouzÏõÂvany do pokrmuÊ vcÏetneÏ naÂpojuÊ muÊzÏe byÂt vyraÂbeÏn jen z pitne vody.4) ZachaÂzenõ s nõÂm a jeho skladovaÂnõ nesmõ byÂt prÏõÂcÏinou jeho kontaminace. (2) PaÂra pouzÏõÂvana pro prÏõÂmy styk s potravinami a pokrmy muÊzÏe byÂt vyrobena pouze z vody pitneÂ. § 20 PouzÏitõ tukuÊ a olejuÊ prÏi tepelne uÂpraveÏ pokrmuÊ (1) PrÏi tepelne uÂpraveÏ pokrmuÊ lze pouzÏõÂvat jen tuky a oleje, ktere jsou pro tento uÂcÏel urcÏeny. Tuky a oleje nesmeÏjõ byÂt prÏi uÂpraveÏ zahrÏaÂty nad +180 stupnÏuÊ C, pokud vyÂrobce nestanovõ jinak oznacÏenõÂm na obalu. (2) Kvalita tuku a oleje musõ byÂt pruÊbeÏzÏneÏ kontrolovaÂna smysloveÏ (barva, pach) nebo chemickyÂmi rychlotesty, a to v pruÊbeÏhu uÂpravy pokrmu nebo prÏed jejich dalsÏõÂm pouzÏitõÂm (naprÏõÂklad ve friteÂze nebo kontinuaÂlnõÂm smazÏicÏi). PrÏi zmeÏneÏ smyslovyÂch znakuÊ nebo prÏi prÏekrocÏenõ hodnot chemickeÂho rychlotestu musõ byÂt tuk nebo olej vymeÏneÏn. (3) Pro individuaÂlnõ prÏõÂpravu pokrmuÊ na paÂnvi musõ byÂt pouzÏita vzÏdy nova daÂvka tuku nebo oleje. Tuky a oleje ze smazÏenõÂ, fritovaÂnõ a grilovaÂnõ se nesmeÏjõ pouzÏõÂvat k masÏteÏnõ nebo dalsÏõ prÏõÂpraveÏ a vyÂrobeÏ pokrmuÊ. § 21 Tepelna uÂprava potravin Potraviny se musõ tepelneÏ upravovat po dobu zabezpecÏujõÂcõ zdravotnõ nezaÂvadnost pokrmuÊ a zachovaÂvajõÂcõ jejich co nejvysÏsÏõ nutricÏnõ hodnotu. Pokrmy, do nichzÏ byly prÏidaÂny za uÂcÏelem ochucenõÂ, zahusÏteÏnõ nebo jine uÂpravy v poslednõ faÂzi vyÂroby prÏõÂsady (naprÏõÂklad korÏenõÂ, mouka), musõ byÂt po prÏidaÂnõ teÏchto prÏõÂsad dostatecÏneÏ tepelneÏ opracovaÂny. Pro bezpecÏnou prÏõÂpravu a vyÂrobu pokrmuÊ musõ byÂt ve vsÏech cÏaÂstech pokrmu dosazÏeno minimaÂlneÏ tepelneÂho uÂcÏinku odpovõÂdajõÂcõÂho puÊsobenõ nejmeÂneÏ +75 stupnÏuÊ C po dobu
CÏaÂstka 45
nejmeÂneÏ 5 minut. Pokud charakter pokrmu vyzÏaduje pouzÏitõ teploty nizÏsÏõÂ, musõ doba puÊsobenõ teploty zajistit zdravotnõ nezaÂvadnost pokrmu. § 22 UkoncÏenõ tepelne uÂpravy pokrmu (1) Po ukoncÏenõ tepelne uÂpravy se pokrmy ihned vydaÂvajõÂ, poprÏõÂpadeÏ plnõ do obaluÊ a uvaÂdeÏjõ do obeÏhu tam, kde to technologie cÏi charakter pokrmu umozÏnÏuje a pokrm nevyzÏaduje konecÏnou uÂpravu. Pokud konecÏna uÂprava tepleÂho pokrmu vyzÏaduje teplotu nizÏsÏõ nezÏ +70 stupnÏuÊ C, neprodleneÏ po jejõÂm dokoncÏenõ se pokrmy regenerujõ (ohrÏõÂvajõÂ) na teplotu nejmeÂneÏ +70 stupnÏuÊ C ve vsÏech cÏaÂstech pokrmu. S pokrmy po ukoncÏenõ tepelne uÂpravy se musõ zachaÂzet tak, aby byla vyloucÏena rizika jejich kontaminace a zachovaÂna jejich zdravotnõ nezaÂvadnost. VesÏkere technologicke operace vcÏetneÏ dokoncÏovacõÂch pracõ musõ kontinuaÂlneÏ navazovat bez prodlev tak, aby nebyla ohrozÏena zdravotnõ nezaÂvadnost finaÂlnõÂho produktu. (2) KonecÏna uÂprava pokrmuÊ, jejich plneÏnõ a balenõ musõ byÂt provaÂdeÏno za podmõÂnek vylucÏujõÂcõÂch kontaminaci. PrÏi zachaÂzenõ s pokrmy se musõ pouzÏõÂvat pracovnõ naÂcÏinõ k omezenõ prÏõÂmeÂho styku rukou zameÏstnancuÊ s pokrmy a osobnõ ochranne prostrÏedky v rozsahu stanoveneÂm v § 50 põÂsm. b). § 23 Pokrmy z tepelneÏ neopracovanyÂch mas a uzene potraviny (1) Pro prÏõÂpravu a podaÂvaÂnõ pokrmuÊ z tepelneÏ neopracovanyÂch mas vcÏetneÏ ryb a ostatnõÂch morÏskyÂch zÏivocÏichuÊ smeÏjõ byÂt pouzÏity pouze zdravotneÏ nezaÂvadne potraviny.7) Technologie prÏõÂpravy teÏchto pokrmuÊ a podmõÂnky uvaÂdeÏnõ do obeÏhu musõ zajistit jejich zdravotnõ nezaÂvadnost a vyÂroba pokrmu musõ byÂt bezprostrÏedneÏ prÏed konzumacõÂ. (2) Zakoupene nebo dodane uzene potraviny nesmeÏjõ byÂt v provozovneÏ prÏeuzovaÂny. § 24 Studene pokrmy, cukraÂrÏske vyÂrobky, polotovary a rozpracovane pokrmy (1) Studene pokrmy [§ 2 põÂsm. f)] lze vyraÂbeÏt jen z vychlazenyÂch potravin; to neplatõ pro pekaÂrenske vyÂrobky a potraviny, ktere z technologickyÂch duÊvoduÊ vyzÏadujõ vysÏsÏõ teplotu, naprÏõÂklad agar, tuky. Ihned po dohotovenõ se studene pokrmy zchlazujõ na teplotu nejvyÂsÏe +8 stupnÏuÊ C ve vsÏech cÏaÂstech pokrmu. Teplota ve vsÏech cÏaÂstech takoveÂho pokrmu nesmõ prÏekrocÏit prÏi uvaÂdeÏnõ do obeÏhu +8 stupnÏuÊ C. (2) CukraÂrÏske vyÂrobky plneÏne a zdobene kreÂmy a naÂplneÏmi se ihned po dohotovenõ zchlazujõ na teplotu nejvyÂsÏe +8 stupnÏuÊ C ve vsÏech cÏaÂstech a prÏi teÂto teploteÏ se uvaÂdõ do obeÏhu.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
(3) Zbyle cukraÂrÏske kreÂmy, polevy, naÂplneÏ a studene pokrmy, naprÏõÂklad salaÂty, dresingy, pomazaÂnky a peÏny, je neprÏõÂpustne prÏimõÂchaÂvat do cÏerstveÏ prÏipravenyÂch pokrmuÊ vcÏetneÏ cukraÂrÏskyÂch vyÂrobkuÊ. (4) Datum pouzÏitelnosti cukraÂrÏskyÂch vyÂrobkuÊ, studenyÂch pokrmuÊ, polotovaruÊ a rozpracovanyÂch pokrmuÊ stanovõ vyÂrobce; prÏitom vychaÂzõ z epidemiologickeÂho rizika z pouzÏityÂch potravin a technologickeÂho postupu a podmõÂnek skladovaÂnõÂ. Pokud je doba pouzÏitelnosti delsÏõ nezÏ 24 hodin, platõ pozÏadavky stanovene v § 28 azÏ 31. (5) Polotovary a rozpracovane pokrmy, pokud nejsou okamzÏiteÏ zpracovaÂny, se bezprostrÏedneÏ po dokoncÏenõ kuchynÏske uÂpravy zchlazujõ nebo zmrazujõ na teploty stanovene pro skladovaÂnõ prÏed konecÏnou uÂpravou podle pozÏadavkuÊ stanovenyÂch v § 28 azÏ 32. PrÏi rozmrazovaÂnõ mrazÏenyÂch polotovaruÊ a rozpracovanyÂch pokrmuÊ, pokud je takove rozmrazÏenõ prÏed konecÏnou tepelnou uÂpravou nutneÂ, se postupuje podle § 18. (6) Pro prÏõÂpravu polotovaruÊ ze syroveÂho mleteÂho masa, musõ byÂt pouzÏito pouze cÏerstve suroviny a tyto polotovary nesmõ byÂt zmrazovaÂny. Syrove vnitrÏnõ orgaÂny (naprÏõÂklad jaÂtra) smeÏjõ byÂt v kuchynÏskeÂm provozu umlety pouze bezprostrÏedneÏ prÏed jejich zpracovaÂnõÂm. § 25 Rozvoz, prÏeprava a uvaÂdeÏnõ produktuÊ do obeÏhu (1) PrÏi rozvozu, prÏepraveÏ a uvaÂdeÏnõ do obeÏhu musõ byÂt produkty chraÂneÏny prÏed mikrobiaÂlnõ kontaminacõÂ, znecÏisÏteÏnõÂm nebo jinyÂm narusÏenõÂm zdravotnõ nezaÂvadnosti. (2) Teple pokrmy urcÏene k prÏõÂme spotrÏebeÏ se podaÂvajõ bezprostrÏedneÏ po vyÂrobeÏ, nejdeÂle vsÏak 4 hodiny od dokoncÏenõ jejich tepelne uÂpravy. Do teÂto doby se zapocÏõÂtaÂva cÏas potrÏebny pro konecÏnou uÂpravu pokrmuÊ, plneÏnõ do prÏepravnõÂch obaluÊ, rozvoz a prÏepravu. Pokud nelze tuto cÏasovou podmõÂnku pro vyÂdej zajistit, pokrmy pro vyÂdej se postupneÏ dovaÂrÏejõ nebo se regenerujõ pokrmy zchlazeneÂ, poprÏõÂpadeÏ zmrazeneÂ. (3) Po dobu rozvozu, prÏepravy a vyÂdeje teplyÂch pokrmuÊ musõ byÂt zachovaÂna teplota pokrmu nejmeÂneÏ +65 stupnÏuÊ C. (4) Teply pokrm musõ mõÂt v dobeÏ jeho podaÂnõ spotrÏebiteli teplotu nejmeÂneÏ +63 stupnÏuÊ C. (5) Teple pokrmy nevydane ve lhuÊteÏ podle odstavce 2 musõ byÂt ihned vyloucÏeny z dalsÏõÂho pouzÏitõ ve stravovacõÂch sluzÏbaÂch; nelze je tedy po uplynutõ teÂto lhuÊty daÂle skladovat, ohrÏõÂvat, zchlazovat ani zmrazovat.
Strana 1923
(2) Pokrmy musõ byÂt prÏi vystavovaÂnõ zpuÊsobem prÏimeÏrÏenyÂm formeÏ podaÂvaÂnõ chraÂneÏny prÏed kontaktem se spotrÏebitelem nebo znecÏisÏteÏnõÂm. (3) SamoobsluzÏne vyÂdejnõ zarÏõÂzenõ (pulty, vozõÂky) urcÏene pro naporcovaÂnõ pokrmuÊ ke konzumaci spotrÏebitelem v prostoru pro konzumaci musõ byÂt umõÂsteÏno tak, aby nebylo v blõÂzkosti kontaminujõÂcõÂch zdrojuÊ a umozÏnÏovalo dobry prÏõÂstup spotrÏebitele k pokrmu. Lze pouzÏõÂt jen samoobsluzÏne vyÂdejnõ zarÏõÂzenõÂ, ktere je technicky a konstrukcÏneÏ rÏesÏeno tak, aby zabezpecÏilo uchovaÂnõ pokrmuÊ prÏi stanovenyÂch teplotaÂch, chraÂnilo pokrmy prÏed mozÏnyÂm mechanickyÂm znecÏisÏteÏnõÂm prÏi porcovaÂnõ a prÏed kontaminacõ v rozsahu dechove zoÂny spotrÏebitele a omezovalo naÂhodny cÏi uÂmyslny kontakt spotrÏebitele se zaÂsobou vystaveneÂho pokrmu. UmõÂsteÏnõ a pocÏet naÂdob s pokrmy ve vyÂdejnõÂm zarÏõÂzenõ musõ umozÏnÏovat snadny prÏõÂstup spotrÏebitele a vytvorÏit co nejkratsÏõ manipulacÏnõ vzdaÂlenost. NaÂcÏinõ musõ funkcÏneÏ i velikostõ umozÏnÏovat snadnou manipulaci s pokrmy a musõ zajistit, aby jeho cÏaÂst, ktera prÏichaÂzõ do styku s rukou spotrÏebitele, neprÏisÏla do styku s obsahem naÂdoby. § 27 (1) K rozvozu, prÏepraveÏ, prodeji nebo vyÂdeji produktuÊ lze pouzÏõÂt jen cÏiste a takove prÏepravnõ obaly, vyÂdejnõ obaly a vozõÂky, ktere po dobu rozvozu, prÏepravy, prodeje cÏi vyÂdeje uchovaÂvajõ pokrmy prÏi stanovenyÂch teplotaÂch, ochraÂnõ je prÏed kontaminacõ a jsou snadno cÏistitelne a omyvatelneÂ. (2) K rozvozu a prÏepraveÏ produktuÊ lze pouzÏõÂvat jen k tomu vycÏleneÏne a vhodneÏ upravene dopravnõ prostrÏedky a prÏepravnõ prostory s omyvatelnou a dezinfikovatelnou lozÏnou plochou, ktere chraÂnõ produkty prÏed narusÏenõÂm jejich zdravotnõ nezaÂvadnosti a jakosti, jakozÏ i prÏed neprÏõÂznivyÂmi klimatickyÂmi vlivy a jsou vhodneÏ vybaveny pro udrzÏenõ stanovene teploty podle charakteru pokrmuÊ a jejich prÏepravnõÂch obaluÊ. (3) PrÏepravnõ prostory dopravnõÂch prostrÏedkuÊ musõ byÂt udrzÏovaÂny v cÏistoteÏ. V prÏõÂpadeÏ nezbytnosti pouzÏitõ k dopraveÏ produktuÊ dopravnõ prostrÏedek slouzÏõÂcõ i pro jine uÂcÏely musõ byÂt provedena uÂcÏinna opatrÏenõ k vyloucÏenõ jejich mozÏne kontaminace nebo negativnõÂho ovlivneÏnõÂ, naprÏõÂklad cÏisÏteÏnõÂm nebo dezinfekcõÂ. § 28 Zchlazene a zmrazene pokrmy, polotovary a rozpracovane pokrmy
§ 26
(1) Produkty lze zchlazovat (§ 29 odst. 1) a zmrazovat (§ 29 odst. 2), avsÏak jen neprodleneÏ po ukoncÏenõÂ poslednõÂ faÂze jejich prÏõÂpravy cÏi vyÂroby.
(1) NaÂdoby, z kteryÂch jsou pokrmy vydaÂvaÂny ve vyÂdejnõÂm zarÏõÂzenõÂ, musõÂ byÂt po odstraneÏnõÂ zbytku pokrmu prÏed dalsÏõÂm plneÏnõÂm vzÏdy vymyty.
(2) Pro mnozÏstvõ zmrazovanyÂch nebo zchlazovanyÂch produktuÊ a zpuÊsob jejich balenõ je urcÏujõÂcõ prostorova kapacita, cÏleneÏnõ pracovisÏteÏ, kapacita a tech-
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1924
nicke parametry zarÏõÂzenõ pro rychle zchlazovaÂnõ nebo zmrazovaÂnõ a kapacita chladicõÂho nebo mrazicõÂho skladovacõÂho zarÏõÂzenõ cÏi prostor. (3) Obalovy materiaÂl a naÂcÏinõ pro porcovaÂnõ a balenõ musõ byÂt skladovaÂno a uklaÂdaÂno samostatneÏ, s prÏõÂpadnou mozÏnostõ prÏedchlazenõÂ. Ostatnõ pozÏadavky na zrÏõÂzenõÂ, vybavenõ a teploty pracovisÏteÏ jsou uvedeny v § 3 azÏ 9, 13 a 14. (4) ManipulacÏnõ prostor pro kompletaci zmrazenyÂch nebo zchlazenyÂch pokrmuÊ pro uÂcÏely vyÂdeje musõ byÂt samostatny s prÏõÂmou funkcÏnõ naÂvaznostõ na sklad, poprÏõÂpadeÏ muÊzÏe byÂt soucÏaÂstõ skladu. PozÏadavky na teplotu prostrÏedõ jsou uvedeny v § 9 odst. 4. PozÏadavky na teploty zmrazenyÂch a zchlazenyÂch produktuÊ stanovõ § 31 odst. 4. (5) PorcovaÂnõÂ, plneÏnõ a balenõ produktuÊ musõ byÂt provaÂdeÏno za podmõÂnek vylucÏujõÂcõÂch mikrobiaÂlnõ kontaminaci. PrÏi manipulaci se musõ pouzÏõÂvat pracovnõ naÂcÏinõ k omezenõ prÏõÂmeÂho styku s rukama zameÏstnance a osobnõ ochranne prostrÏedky. § 29 (1) Zchlazenõ se musõ provaÂdeÏt co nejrychleji a nejuÂcÏinneÏji. Chladicõ rezÏim musõ zajistit pokles teploty ve vsÏech cÏaÂstech produktu z +60 stupnÏuÊ C na +10 stupnÏuÊ C nejdeÂle do dvou hodin. Takto zchlazene produkty ve võÂceporcovyÂch nebo jednoporcovyÂch obalech se bez prodlevy dochladõ na teplotu +4 stupneÏ C a nizÏsÏõÂ, prÏi ktere se skladujõÂ. (2) Produkty se zmrazujõ neprodleneÏ po dohotovenõ nebo po prÏedchozõÂm zchlazenõ podle odstavce 1. KonecÏna teplota po tepelne stabilizaci musõ byÂt ve vsÏech cÏaÂstech produktu ±18 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõÂ. § 30 (1) Obaly pouzÏõÂvane k balenõ musõ vyhovovat pozÏadavkuÊm zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.9) MajõÂ-li byÂt pokrmy ohrÏõÂvaÂny prÏed vyÂdejem prÏõÂmo v obalu, musõ obal vyhovovat doporucÏeneÂmu zpuÊsobu ohrÏevu. (2) ZarÏõÂzenõ urcÏena k rychleÂmu zchlazovaÂnõ nebo zmrazovaÂnõ a prostory pro skladovaÂnõÂ, rozvoz a prÏepravu zchlazenyÂch a zmrazenyÂch produktuÊ se vybavujõ zaÂznamovyÂm zarÏõÂzenõÂm pro evidenci teplot. ZaÂznamy se uchovaÂvajõ jesÏteÏ 10 dnuÊ po uplynutõ stanovene doby pouzÏitelnosti nebo minimaÂlnõ trvanlivosti pokrmu. § 31 (1) Skladovacõ prostory a zarÏõÂzenõ musõ byÂt provozovaÂny tak, aby byla udrzÏovaÂna teplota prostrÏedõ po celou dobu skladovaÂnõ produktuÊ zmrazenyÂch nejmeÂneÏ ±18 stupnÏuÊ C, v prÏõÂpadeÏ zchlazenyÂch nejvyÂsÏe +4 stupneÏ C. (2) Doba pouzÏitelnosti zchlazenyÂch pokrmuÊ je nejdeÂle do 5 dnuÊ vcÏetneÏ dne vyÂroby.
(3) Dobu pouzÏitelnosti u zchlazenyÂch pokrmuÊ je mozÏno prodlouzÏit pouzÏitõÂm doplnÏkovyÂch technologiõÂ, naprÏõÂklad rÏõÂzenou atmosfeÂrou (prÏidaÂnõÂm dusõÂku, oxidu uhlicÏiteÂho nebo vytvorÏenõÂm anaerobnõÂho prostrÏedõÂ), pasteracõ nebo podobneÏ. (4) U zmrazenyÂch produktuÊ po celou dobu jejich rozvozu, prÏepravy a zachaÂzenõ s nimi musõ byÂt dodrzÏena teplota nejmeÂneÏ ±18 stupnÏuÊ C, u zchlazenyÂch produktuÊ nejvyÂsÏe +4 stupneÏ C. U zmrazenyÂch produktuÊ lze kraÂtkodobeÏ do 60 minut prÏipustit teplotu nejvyÂsÏe ±12 stupnÏuÊ C, jde-li o zchlazene produkty, lze do 30 minut prÏipustit teplotu nejvyÂsÏe +7 stupnÏuÊ C. § 32 (1) OhrÏev zmrazenyÂch a zchlazenyÂch pokrmuÊ se provaÂdõ bezprostrÏedneÏ prÏed vyÂdejem a konzumacõ prÏõÂmo ze zmrazeneÂho nebo zchlazeneÂho stavu. Zmrazene pokrmy se prÏed ohrÏevem rozmrazujõÂ, jen vyzÏaduje-li to zpuÊsob ohrÏevu stanoveny vyÂrobcem. (2) U zchlazenyÂch a zmrazenyÂch pokrmuÊ se ohrÏev provaÂdõ tak rychle, aby v nejpomaleji prohrÏõÂvaneÂm mõÂsteÏ pokrmu nejdeÂle do 60 minut bylo dosazÏeno teploty nejmeÂneÏ +70 stupnÏuÊ C. (3) K ohrÏevu pokrmuÊ se pouzÏõÂva vhodne technologicke zarÏõÂzenõÂ, ktere zajistõ rychle dosazÏenõ stanovene teploty, co nejnizÏsÏõ vyÂzÏivove ztraÂty a zachova smyslove vlastnosti pokrmu (naprÏõÂklad na principu proudeÏnõ horkeÂho vzduchu, paÂry, infracÏervenyÂch vln nebo mikrovln). (4) OhrÏaÂte pokrmy se vydaÂvajõ neprodleneÏ po ohrÏevu, nejdeÂle vsÏak do 4 hodin. (5) Po dobu vyÂdeje musõ byÂt teplota ohrÏaÂtyÂch zmrazenyÂch a zchlazenyÂch teplyÂch pokrmuÊ nejmeÂneÏ +65 stupnÏuÊ C, v dobeÏ jejich podaÂnõ spotrÏebiteli ke konzumaci teplota nejmeÂneÏ +63 stupnÏuÊ C. (6) OhrÏaÂte pokrmy nevydane ve stanovene lhuÊteÏ podle odstavce 4 musõ byÂt ihned vyrÏazeny ze stravovacõÂch sluzÏeb. (7) K ohrÏevu nesmõ byÂt pouzÏity pokrmy rozmrazene v duÊsledku technicke poruchy, havaÂrie nebo z obdobnyÂch prÏõÂcÏin, jakozÏ i pokrmy z porusÏenyÂch nebo znecÏisÏteÏnyÂch obaluÊ. (8) NeprÏõÂpustnyÂmi jsou opakovany ohrÏev, udrzÏovaÂnõ ohrÏaÂtyÂch pokrmuÊ v tepleÂm stavu deÂle nezÏ 4 hodiny od doby ohrÏevu võÂceporcoveÂho balenõ a opeÏtovne zmrazenõ nebo zchlazenõÂ. Zmrzliny § 33 (1) Zmrzlinou se rozumõ vyÂrobek zõÂskany zmrazenõÂm zmrzlinove smeÏsi prÏipravene studenou nebo
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
teplou cestou. Hlubokozmrazenou zmrzlinou zmrzlina zmrazena na teplotu ±18 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõÂ. (2) V provozovneÏ musõ byÂt pro prÏõÂpravu a vyÂrobu zmrzliny vycÏleneÏna mõÂstnost nebo vhodny samostatny prostor s instalovanou tekoucõ pitnou studenou a teplou vodou napojenou na zdroj a zajisÏteÏnou likvidacõ tekuteÂho odpadu, vybavena umyvadlem, drÏezem, chladicõÂm a technologickyÂm zarÏõÂzenõÂm podle charakteru prÏõÂpravy zmrzlinove smeÏsi. § 34 (1) K vyÂrobeÏ zmrzliny lze pouzÏõÂt jen suroviny, ktere vyhovujõ pozÏadavkuÊm stanovenyÂm zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem pro potraviny.7) (2) Zmrzlinova smeÏs prÏipravena studenou cestou se prÏipravuje z pruÊmyslovyÂch vyÂrobkuÊ urcÏenyÂch k tomuto uÂcÏelu podle naÂvodu vyÂrobce. Takto prÏipravenou smeÏs, pokud nenõ bezprostrÏedneÏ zmrazena na teplotu ±8 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõÂ, lze prÏed zmrazenõÂm uchovaÂvat nejdeÂle 60 minut prÏi teploteÏ nejvyÂsÏe +4 stupneÏ C. (3) PrÏi vyÂrobeÏ zmrzlinove smeÏsi teplou cestou se vesÏkere suroviny a prÏõÂsady, s vyÂjimkou ovocne slozÏky a aromatickyÂch laÂtek, po smõÂchaÂnõ tepelneÏ opracujõÂ. Technologicky postup vyÂroby musõ zajistit zdravotnõ nezaÂvadnost smeÏsi, ktera musõ byÂt nejdeÂle do 90 minut po pasteraci zchlazena na teplotu do +4 stupnÏuÊ C. Pokud smeÏs nenõ bezprostrÏedneÏ zmrazena na teplotu ±8 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõÂ, lze ji zchlazenou uchovaÂvat po dobu nejdeÂle 48 hodin prÏi teploteÏ do +4 stupnÏuÊ C. Tato teplota musõ byÂt zachovaÂna i prÏi jejõ prÏepraveÏ a rozvozu. (4) Na obalu zmrzlinove smeÏsi vyrobene pro potrÏebu provozovny musõ byÂt uveden naÂzev vyÂrobku, datum a hodina vyÂroby. Je-li zmrzlinova smeÏs rozvaÂzÏena, musõ byÂt na obalu vyÂrobku uvedena obchodnõ firma nebo naÂzev vyÂrobce a jeho sõÂdlo, jde-li o praÂvnickou osobu, nebo mõÂsto podnikaÂnõ a jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna a prÏõÂjmenõÂ, jde-li o fyzickou osobu; naÂzev vyÂrobku, uÂdaj o jeho mnozÏstvõÂ, datum vyÂroby, datum pouzÏitelnosti a uÂdaj o skladovacõ teploteÏ. (5) Pokud se pro vyÂrobu zmrzliny pouzÏõÂvajõ jine pruÊmysloveÏ vyraÂbeÏne (naprÏõÂklad pasterovaneÂ) smeÏsi, musõ byÂt prÏi prÏõÂpraveÏ, skladovaÂnõÂ, rozvozu, prÏepraveÏ a prodeji zmrzliny dodrzÏeny podmõÂnky stanovene vyÂrobcem k zajisÏteÏnõ zdravotnõ nezaÂvadnosti takto vyraÂbeÏne zmrzliny. § 35 (1) K prodlouzÏenõ doby pouzÏitelnosti lze zmrzlinu plnit do obalu urcÏeneÂho pro spotrÏebitele nebo zaÂsobnõÂkuÊ a ihned zmrazit nejdeÂle do 60 minut
11
Strana 1925
na teplotu ±18 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõ (hlubokozmrazena zmrzlina). Tato zmrzlina se skladuje prÏi teploteÏ ±18 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõ po celou dobu pouzÏitelnosti. (2) Zmrzliny se prÏepravujõ a rozvaÂzÏõ za podmõÂnek, ktere umozÏnÏujõ zachovaÂnõ teploty ±8 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõÂ, hlubokozmrazene ±18 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõ s prÏõÂpustnyÂm kraÂtkodobyÂm zvyÂsÏenõÂm na ±15 stupnÏuÊ C. (3) Pro rozvoz a prÏepravu tepelneÏ upravene zmrzlinove smeÏsi a zmrzliny musõ byÂt prÏepravnõ obaly opatrÏeny teÏsnicõÂmi võÂky a prÏepravnõ prostrÏedky musõ beÏhem prÏepravy zajistit stanovenou teplotu. (4) Na obalu zmrzliny vyrobene pro potrÏebu provozovny musõ byÂt oznacÏen naÂzev vyÂrobku11) a datum vyÂroby. Jsou-li zmrzliny rozvaÂzÏeny a prÏepravovaÂny, musõ byÂt na obalu uvedena obchodnõ firma nebo naÂzev vyÂrobce a jeho sõÂdlo, jde-li o praÂvnickou osobu, nebo mõÂsto podnikaÂnõÂ, jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna a prÏõÂjmenõÂ, jde-li o fyzickou osobu; naÂzev vyÂrobku,11) uÂdaj o jeho mnozÏstvõÂ, datum vyÂroby, datum pouzÏitelnosti a uÂdaj o skladovacõ teploteÏ. § 36 (1) ZaÂsobnõÂky se zmrzlinou musõ byÂt beÏhem podaÂvaÂnõ uchovaÂvaÂny prÏi teploteÏ ±8 stupnÏuÊ C a nizÏsÏõÂ, nestanovõÂ-li vyÂrobce jinak. (2) Zmrzlina jina nezÏ hlubokozmrazena musõ byÂt podaÂna nejdeÂle do 48 hodin od zmrazenõÂ. PodaÂvaÂnõ hlubokozmrazene zmrzliny z nacÏatyÂch zaÂsobnõÂkuÊ musõ byÂt ukoncÏeno do 48 hodin od otevrÏenõ zaÂsobnõÂku. (3) Doba podaÂvaÂnõ porcovane hlubokozmrazene zmrzliny, vyrobene za podmõÂnek podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu,11) z nacÏatyÂch zaÂsobnõÂkuÊ se rÏõÂdõ pokyny vyÂrobce. Pokud vyÂrobce tuto dobu nestanovõÂ, musõ byÂt podaÂvaÂnõ zmrzliny ukoncÏeno ve lhuÊteÏ podle odstavce 2. (4) PrÏi prvnõÂm otevrÏenõ zaÂsobnõÂku zmrzliny musõ byÂt viditelnyÂm zpuÊsobem vyznacÏeno datum a hodina jeho otevrÏenõÂ. (5) Kornouty pouzÏõÂvane prÏi podaÂvaÂnõ nebalene zmrzliny musõ byÂt ulozÏeny v zaÂsobnõÂcõÂch a prÏi manipulaci s nimi musõ obsluha pouzÏõÂvat podaÂvacõ naÂcÏinõ nebo jine vhodne ochranne prostrÏedky na ruce a odklaÂdacõ stojaÂnky pro prÏedaÂnõ vyÂrobku spotrÏebiteli. (6) PrÏi daÂvkovaÂnõ zmrzliny porcovacõÂmi klesÏteÏmi musõ byÂt pro jejich pruÊbeÏzÏne omyÂvaÂnõ k dispozici tekoucõ pitna voda, poprÏõÂpadeÏ cÏista naÂdoba s pruÊbeÏzÏneÏ podle potrÏeby vymeÏnÏovanou pitnou vodou. (7) Zmrzlinu nevydanou ve stanovene dobeÏ pou-
) VyhlaÂsÏka cÏ. 77/2003 Sb., kterou se stanovõ pozÏadavky pro mleÂko a mleÂcÏne vyÂrobky, mrazÏene kreÂmy a jedle tuky a oleje, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 124/2004 Sb.
Strana 1926
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
zÏitelnosti nebo jednou rozmrazenou cÏi jinak znehodnocenou nelze uvaÂdeÏt do obeÏhu ani znovu zmrazovat. (8) Mimo provozovnu lze podaÂvat porcovanou zmrzlinu jen z vozõÂku, pultu nebo zarÏõÂzenõ k tomu uÂcÏelu vybaveneÂho a za podmõÂnky, zÏe jde o prÏedsunuty prodej. § 37 OznacÏovaÂnõ rozpracovanyÂch pokrmuÊ, polotovaruÊ, cukraÂrÏskyÂch vyÂrobkuÊ a pokrmuÊ (1) Teple pokrmy, dodaÂvane mimo provozovnu, a zchlazene a zmrazene pokrmy ve võÂceporcoveÂm balenõ se oznacÏujõ obchodnõ firmou nebo naÂzvem vyÂrobce a jeho sõÂdlem, jde-li o praÂvnickou osobu, nebo mõÂstem podnikaÂnõÂ, jmeÂnem, poprÏõÂpadeÏ jmeÂny a prÏõÂjmenõÂm, jde-li o fyzickou osobu; naÂzvem pokrmu, uÂdajem o mnozÏstvõ porcõÂ, datem vyÂroby a datem spotrÏeby u zchlazenyÂch a zmrazenyÂch pokrmuÊ a hodinou spotrÏeby u teplyÂch pokrmuÊ. Dietnõ pokrmy se oznacÏujõ druhem diety. Jde-li o zchlazene nebo zmrazene pokrmy, musõ vyÂrobce uveÂst na obalu nebo dodacõÂm listu skladovacõ podmõÂnky a zpuÊsob ohrÏevu. (2) Studene pokrmy a nebalene cukraÂrÏske vyÂrobky, ktere jsou podaÂvaÂny v raÂmci stravovacõ sluzÏby, se na skupinoveÂm balenõ oznacÏujõ naÂzvem, uÂdajem o mnozÏstvõ porcõ (kusuÊ) a datem, poprÏõÂpadeÏ hodinou pouzÏitelnosti. (3) Na obalech jednotlivyÂch porcõ zchlazenyÂch nebo zmrazenyÂch pokrmuÊ, balenyÂch studenyÂch pokrmuÊ a cukraÂrÏskyÂch vyÂrobkuÊ uvaÂdeÏnyÂch do obeÏhu musõ byÂt vyznacÏena obchodnõ firma nebo naÂzev vyÂrobce a jeho sõÂdlo, jde-li o praÂvnickou osobu, nebo mõÂsto podnikaÂnõÂ, jmeÂno, poprÏõÂpadeÏ jmeÂna a prÏõÂjmenõÂ, jde-li o fyzickou osobu; naÂzev pokrmu, uÂdaj o jeho mnozÏstvõÂ, datum pouzÏitelnosti nebo minimaÂlnõ trvanlivosti, uÂdaj o teploteÏ skladovaÂnõÂ, a jde-li o zchlazene a zmrazene pokrmy, teÂzÏ uÂdaj o zpuÊsobu ohrÏevu. Jde-li o teple pokrmy v jednoporcoveÂm balenõÂ, musõ byÂt spotrÏebitel vhodnyÂm zpuÊsobem informovaÂn o naÂzvu pokrmu a dobeÏ spotrÏeby. (4) PozÏaÂdaÂ-li spotrÏebitel prÏi podaÂvaÂnõ pokrmuÊ o jejich zabalenõ nebo dodaÂnõÂ, musõ byÂt vhodnyÂm zpuÊsobem informovaÂn o tom, zÏe pokrm je urcÏen k prÏõÂme spotrÏebeÏ bez skladovaÂnõÂ. Jde-li o nebalene cukraÂrÏske vyÂrobky cÏi studene pokrmy, musõ podle jejich charakteru informace pro spotrÏebitele obsahovat uÂdaj o dobeÏ pouzÏitelnosti, poprÏõÂpadeÏ o skladovacõ teploteÏ. (5) V provozovneÏ vyrobene polotovary a rozpracovane pokrmy musõ byÂt prÏi skladovaÂnõ vhodnyÂm zpuÊsobem oznacÏeny datem vyÂroby a spotrÏeby. PrÏi expedici ke zpracovaÂnõ mimo provozovnu, ve ktere byly vyrobeny, se oznacÏujõ na obalu nebo dodacõÂm listu obchodnõ firmou nebo naÂzvem vyÂrobce a jeho sõÂdlem, jde-li o praÂvnickou osobu, nebo mõÂstem podnikaÂnõÂ, jmeÂnem, poprÏõÂpadeÏ jmeÂny a prÏõÂjmenõÂm, jde-li o fyzickou osobu, a vzÏdy se uvedou skladovacõ podmõÂnky.
H L AVA I I I Ê STANOVENI KRITICKYÂCH BODU Ê A ODBEÏR VZORKU § 38 Stanovenõ kritickyÂch boduÊ (1) Kriticke body se stanovõ pro prÏõÂpravu a vyÂrobu, balenõÂ, skladovaÂnõÂ, rozvoz, prÏepravu a uvaÂdeÏnõ pokrmuÊ do obeÏhu. PrÏi stanovenõ kritickyÂch boduÊ se vychaÂzõ ze zpuÊsobu technologie vyÂroby a prÏõÂpravy, z dalsÏõ navazujõÂcõ manipulace, podmõÂnek skladovaÂnõÂ, rozvozu, prÏepravy a uvaÂdeÏnõ pokrmuÊ do obeÏhu. ZohlednÏuje se rozsah cÏinnosti, mõÂra zdravotnõÂho rizika vyplyÂvajõÂcõ z provaÂdeÏne cÏinnosti i specificke nebezpecÏõ z krÏõÂzÏove kontaminace. SysteÂm kritickyÂch boduÊ se zpracovaÂva tak, aby byla prokaÂzaÂna schopnost ovlaÂdat analyzovana nebezpecÏõÂ. (2) PrÏi stanovenõ kritickyÂch boduÊ, jejich kontrole a vedenõ evidence se postupuje podle prÏõÂlohy cÏ. 4. (3) Jsou-li uplatnÏovaÂna pravidla spraÂvne hygienicke a vyÂrobnõ praxe [§ 2 põÂsm. u)], lze systeÂm kritickyÂch boduÊ zpracovany podle prÏõÂlohy cÏ. 4 jim prÏizpuÊsobit. § 39 OdbeÏr vzorkuÊ OdebõÂrat a uchovaÂvat vzorky vyrobenyÂch pokrmuÊ je nutno v provozovnaÂch, ve kteryÂch to v oduÊvodneÏnyÂch prÏõÂpadech z epidemiologickyÂch duÊvoduÊ narÏõÂdõ prÏõÂslusÏny orgaÂn ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. PrÏi odbeÏru vzorkuÊ a jejich uchovaÂvaÂnõ se postupuje podle zaÂsad stanovenyÂch v prÏõÂloze cÏ. 5 prÏed ukoncÏenõÂm vyÂdeje pokrmuÊ. H L AVA I V HYGIENICKE POZÏADAVKY NA UMIÂSTEÏNIÂ Ï IÂZENI A VYBAVENI JINEÂHO ZAR Ï KOVY STRAVOVACIÂCH SLUZÏEB A DOPLN PRODEJ § 40 (1) V jinyÂch zarÏõÂzenõÂch stravovacõÂch sluzÏeb lze poskytovat jen obcÏerstvenõÂ, ktere zahrnuje jednoduchou kuchynÏskou prÏõÂpravu pokrmuÊ tepelnyÂm opracovaÂnõÂm, naprÏõÂklad ohrÏevem, smazÏenõÂm, grilovaÂnõÂm, nebo prÏõÂpravu pokrmuÊ za studena, naprÏõÂklad plneÏnõ pecÏiva, dozdobovaÂnõÂ. (2) Pokrmy lze prÏipravovat a vyraÂbeÏt jen v takoveÂm rozsahu, v jakeÂm jsou vytvorÏeny podmõÂnky pro charakter a rozsah takove cÏinnosti se zachovaÂnõÂm mikrobiologickyÂch, chemickyÂch a smyslovyÂch pozÏadavkuÊ na podaÂvane pokrmy.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
§ 41 Pulty a vozõÂky uvedene v § 2 põÂsm. c) bodeÏ 3bb) mohou byÂt provozovaÂny pouze v raÂmci prÏedsunuteÂho prodeje v bezprostrÏednõ naÂvaznosti na provozovnu, potravinaÂrÏskou prodejnu nebo jinou stavbu, jen jsou-li v teÏchto stavbaÂch vytvorÏeny zaÂkladnõ hygienicke podmõÂnky pro uvedenou cÏinnost, kteryÂmi se rozumõ zejmeÂna tekoucõ pitna studena a tepla voda po celou provoznõ dobu, sÏatna a zaÂchod pro zameÏstnance prÏedsunuteÂho prodeje, zabezpecÏenõ uskladneÏnõ potravin a pokrmuÊ podle stanovenyÂch skladovacõÂch podmõÂnek, mytõ prÏepravnõÂch obaluÊ a vozõÂkuÊ, jejich parkovaÂnõ mimo provoznõ dobu, uklaÂdaÂnõ odpaduÊ a likvidace odpadnõÂch vod, pokud nejsou tyto cÏinnosti provaÂdeÏny na centraÂlnõ zaÂkladneÏ teÏchto zarÏõÂzenõÂ. § 42 (1) StaÂly nebo sezonnõ staÂnek a mobilnõ zarÏõÂzenõ pro dlouhodobe provozovaÂnõ obcÏerstvenõ musõ byÂt zaÂsobeny tekoucõ pitnou vodou napojenõÂm na zdroj. Po celou provoznõ dobu musõ byÂt zajisÏteÏna tekoucõ studena a tepla voda o teploteÏ nejmeÂneÏ +45 stupnÏuÊ C a provozovna musõ byÂt napojena na kanalizaci nebo musõ byÂt vybavena zarÏõÂzenõÂm na jõÂmaÂnõ odpadnõÂch vod s mozÏnostõ vyvaÂzÏet odpady s vyloucÏenõÂm rizika kontaminace potravin, pokrmuÊ i prostrÏedõ provozovny. (2) Jde-li o mobilnõ zarÏõÂzenõ zajisÏt'ujõÂcõ stravovacõ sluzÏby v raÂmci zÏeleznicÏnõÂ, lodnõ a letecke dopravy, rÏesÏõ se zaÂsobovaÂnõ pitnou vodou instalacõ zaÂsobnõÂkuÊ s rezÏimem plneÏnõ a uÂpravy pitne vody odpovõÂdajõÂcõ pozÏadavkuÊm zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu.4) (3) Jine zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb vcÏetneÏ mobilnõÂch vyuzÏõÂvane pro kraÂtkodobe nebo sezonnõ provozovaÂnõ obcÏerstvenõ s vyÂjimkou zarÏõÂzenõ podle odstavce 2, ktere nenõ mozÏne napojit na zdroj tekoucõ pitne studene vody, musõ byÂt vybaveno umyvadlem pro mytõ rukou, drÏezem na mytõ provoznõÂho naÂcÏinõ a naÂdobõÂ, poprÏõÂpadeÏ zarÏõÂzenõÂm pro mytõ stolnõÂho naÂdobõÂ. Tekoucõ pitna voda se zajisÏt'uje instalacõ zaÂsobnõÂkuÊ pitne vody, ktere se plnõ ze zdrojuÊ pitne vody. Po celou provoznõ dobu musõ byÂt zajisÏteÏna tekoucõ pitna studena a tepla voda o teploteÏ nejmeÂneÏ +45 stupnÏuÊ C. Pokud akce, prÏi ktere je podaÂvaÂno obcÏerstvenõÂ, trva od jednoho do trÏõ dnuÊ a nedochaÂzõ prÏi teÂto cÏinnosti k epidemiologicky vyÂznamneÂmu znecÏisÏteÏnõ (naprÏ. manipulace se syrovyÂm masem, vejci), lze pro uÂcÏely osobnõ a provoznõ hygieny pitnou vodu donaÂsÏet v hygienicky vyhovujõÂcõÂch naÂdobaÂch z kontrolovanyÂch a zabezpecÏenyÂch zdrojuÊ pitne vody.4) Pro mytõ rukou lze pouzÏõÂt prÏenosne umyvadlo. Pitna voda ze zaÂsobnõÂkuÊ nebo do-
12
Strana 1927
naÂsÏena v naÂdobaÂch se pouzÏõÂva po ohrÏevu pouze pro osobnõ a provoznõ hygienu; nelze jõ pouzÏõÂt pro prÏõÂpravu pokrmuÊ. Pro ohrÏev uzenin a prÏõÂpravu teplyÂch naÂpojuÊ se pouzÏõÂva balena voda.12) (4) Na umõÂsteÏnõÂ, usporÏaÂdanõÂ, prostorove podmõÂnky a vybavenõ staÂlyÂch, prÏechodnyÂch, sezonnõÂch staÂnkuÊ, jakozÏ i mobilnõÂch zarÏõÂzenõ se podle charakteru a rozsahu stravovacõÂch sluzÏeb prÏimeÏrÏeneÏ vztahujõ pozÏadavky stanovene v § 3 azÏ 14. SanitaÂrnõ zarÏõÂzenõ musõ byÂt dosazÏitelna v pruÊbeÏhu praÂce bez porusÏenõ pozÏadavkuÊ na ochranu potravin a pokrmuÊ. Pokud jsou tato zarÏõÂzenõ dosazÏitelna venkovnõÂm prostorem, musõ byÂt vhodnyÂm zpuÊsobem zajisÏteÏna mozÏnost odlozÏenõ pracovnõÂho odeÏvu a obuvi prÏi opusÏteÏnõ staÂnku. (5) Na umõÂsteÏnõÂ, usporÏaÂdaÂnõÂ, prostorove podmõÂnky a vybavenõ mobilnõÂho zarÏõÂzenõ zajisÏt'ujõÂcõÂho stravovacõ sluzÏby v raÂmci lodnõ dopravy se vztahujõ pozÏadavky § 3 azÏ 14 pouze tehdy, nestanovõÂ-li zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis jinak.13) § 43 (1) PrÏi skladovaÂnõ potravin, prÏõÂpraveÏ a skladovaÂnõ pokrmuÊ i jejich uvaÂdeÏnõ do obeÏhu musõ byÂt dodrzÏeny podmõÂnky (naprÏõÂklad teplota) stanovene pro pokrmy touto vyhlaÂsÏkou, zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy7) nebo vyÂrobcem pro jednotlive druhy potravin a musõ byÂt zajisÏteÏna jejich ochrana prÏed mikrobiaÂlnõ kontaminacõ nebo jinyÂm znecÏisÏteÏnõÂm, prÏed neprÏõÂznivyÂmi klimatickyÂmi vlivy a kontaktem se spotrÏebitelem. (2) NenõÂ-li ve staÂnku nebo mobilnõÂm zarÏõÂzenõ zajisÏteÏna umyÂvaÂrna stolnõÂho naÂdobõÂ, podaÂvajõ se pokrmy v puÊvodnõÂch nebo nevratnyÂch obalech; prÏõÂbory mohou byÂt jen k jednoraÂzoveÂmu pouzÏitõÂ. § 44 (1) Je-li jine zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb vybavene konzumacÏnõ cÏaÂstõ nebo je urcÏeno k podaÂvaÂnõ naÂpojuÊ, musõ mõÂt zrÏõÂzeny zaÂchody pro spotrÏebitele v rozsahu stanoveneÂm v § 10. (2) PrÏi naklaÂdaÂnõ s odpady postupuje jine zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb neuvedene v § 42 odst. 1 podle § 12 odst. 2. (3) V jinyÂch zarÏõÂzenõÂch stravovacõÂch sluzÏeb musõ byÂt zajisÏteÏno oddeÏlene uskladneÏnõ uÂklidovyÂch a cÏisticõÂch prostrÏedkuÊ a pomuÊcek.
) VyhlaÂsÏka cÏ. 292/1997 Sb., o pozÏadavcõÂch na zdravotnõÂ nezaÂvadnost balenyÂch vod a o zpuÊsobu jejich uÂpravy, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 13 ) VyhlaÂsÏka cÏ. 223/1995 Sb., o zpuÊsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemskyÂch vodnõÂch cestaÂch, ve zneÏnõÂ vyhlaÂsÏky cÏ. 83/ /2000 Sb.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1928
§ 45 DoplnÏkovy prodej v provozovnaÂch a jinyÂch zarÏõÂzenõÂch stravovacõÂch sluzÏeb Jsou-li v provozovneÏ nebo v jineÂm zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb soucÏasneÏ prodaÂvaÂny potraviny a naÂpoje, nesmõ tento prodej ohrozit zdravotnõ nezaÂvadnost a smyslove vlastnosti pokrmuÊ. PodmõÂnky pro prodej potravin upravuje zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis.14) H L AVA V  NIÂ Ï IÂPRAVU A PODAÂVA POZÏADAVKY NA PR Â Ï Â Â Ê POKRMU V RAMCI ZDRAVOTNI PECE A SOCIAÂLNIÂCH SLUZÏEB § 46 PodmõÂnky prÏõÂpravy kojenecke stravy (1) Pro prÏõÂpravu kojenecke stravy lze pouzÏõÂvat jen vodu, ktera splnÏuje pozÏadavky stanovene pro balenou kojeneckou vodu nebo balenou stolnõ vodu,12) oznacÏenou jako ¹vhodna pro prÏõÂpravu kojenecke stravy a naÂpojuʪ. (2) Kojenecka strava pro dennõ krmenõ musõ byÂt prÏipravovaÂna vzÏdy jako cÏerstvaÂ. LahvicÏky, do kteryÂch se kojenecka strava plnõÂ, musõ byÂt sterilnõÂ; ihned po jejich uzavrÏenõ musõ byÂt distribuovaÂny v krytyÂch, hygienicky vyhovujõÂcõÂch prÏepravkaÂch. Pro nocÏnõ krmenõ lze mleÂcÏnou kojeneckou stravu uchovaÂvat nejdeÂle 8 hodin, a to ve vycÏleneÏne chladnicÏce prÏi teploteÏ do +4 stupneÏ C. (3) Pro prÏepravu na dislokovana pracovisÏteÏ a pro nocÏnõ krmenõ musõ byÂt po naplneÏnõ lahvicÏek kojenecka strava zchlazena na teplotu nejvyÂsÏe +4 stupneÏ C do 60 minut u hutne kojenecke stravy a do 30 minut u tekute kojenecke stravy. PrÏepravnõ obaly musõ prÏi distribuci zajistit teplotu stravy nejvyÂsÏe +4 stupneÏ C. OhrÏev se provaÂdõ v lahvicÏkaÂch bezprostrÏedneÏ prÏed krmenõÂm do teploty +37 stupnÏuÊ C ve vsÏech cÏaÂstech pokrmu rovnomeÏrneÏ v celeÂm objemu stravy. § 47 MaterÏske mleÂko (1) Provozovatel banky materÏskeÂho mleÂka a sbeÏrny materÏskeÂho mleÂka je povinen zajistit jeho kvalitu a zdravotnõ nezaÂvadnost. Bankou materÏskeÂho mleÂka je pracovisÏteÏ provaÂdeÏjõÂcõ sbeÏr, kontrolu zdravotnõ nezaÂvadnosti, skladovaÂnõ a distribuci materÏskeÂho mleÂka mimo vlastnõ zdravotnicke zarÏõÂzenõÂ. SbeÏrnou materÏskeÂho mleÂka je pracovisÏteÏ provaÂdeÏjõÂcõ sbeÏr, kontrolu zdravotnõ nezaÂvadnosti a skladovaÂnõ materÏskeÂho
14
CÏaÂstka 45
mleÂka pouze pro potrÏebu vlastnõÂho zdravotnickeÂho zarÏõÂzenõÂ. (2) PozÏadavky na manipulaci s materÏskyÂm mleÂkem: a) cÏerstve materÏske mleÂko bez pasterace (pouze matka pro vlastnõ dõÂteÏ) musõ byÂt skladovaÂno prÏi teploteÏ +4 stupneÏ C a spotrÏebovaÂno do 24 hodin, b) v ostatnõÂch prÏõÂpadech musõ byÂt materÏske mleÂko vzÏdy pasterovaÂno. Pasterovane materÏske mleÂko musõ byÂt skladovaÂno prÏi teploteÏ +4 stupneÏ C a spotrÏebovaÂno do 48 hodin. Pasterace musõ probõÂhat prÏi teploteÏ nejmeÂneÏ +62,5 stupnÏuÊ C po dobu 30 minut. Po pasteraci se mleÂko bez prodlenõ zchladõ na teplotu +4 stupneÏ C. Takto osÏetrÏene mleÂko musõ byÂt oznacÏeno datem pasterace a datem spotrÏeby, c) kontrola zdravotnõ nezaÂvadnosti mleÂka musõ byÂt provaÂdeÏna prÏed pasteracõ a po pasteraci, d) mrazÏene pasterovane materÏske mleÂko musõ byÂt skladovaÂno prÏi teploteÏ ±18 stupnÏuÊ C a spotrÏebovaÂno nejdeÂle do 3 meÏsõÂcuÊ. Zmrazenõ mleÂka na teplotu ±18 stupnÏuÊ C musõ byÂt provedeno co nejrychleji a nejuÂcÏinneÏji. Takto osÏetrÏene mleÂko musõ byÂt oznacÏeno datem pasterace a datem spotrÏeby, e) rozmrazovaÂnõ materÏskeÂho mleÂka je mozÏno provaÂdeÏt 1. v chladicõÂm zarÏõÂzenõ prÏi teploteÏ nejvyÂsÏe + 4 stupneÏ C, nebo 2. pod studenou tekoucõ vodou, f) rozmrazene mleÂko musõ byÂt skladovaÂno prÏi teploteÏ +4 stupneÏ C a musõ byÂt spotrÏebovaÂno nejdeÂle do 24 hodin od vyskladneÏnõ z mrazõÂcõÂho zarÏõÂzenõÂ. K rozmrazovaÂnõ nesmõ byÂt pouzÏito mikrovlnne zarÏõÂzenõÂ. Rozmrazene mleÂko musõ byÂt oznacÏeno datem a hodinou vyskladneÏnõ z mrazicõÂho zarÏõÂzenõÂ, g) ohrÏev materÏskeÂho mleÂka se provaÂdõ ve vodnõ laÂzni do teploty +37 stupnÏuÊ C. K ohrÏevu nesmõ byÂt pouzÏito mikrovlnne zarÏõÂzenõÂ, h) distribuce materÏskeÂho mleÂka musõ byÂt zajisÏteÏna tak, aby nedosÏlo k porusÏenõ teplotnõÂho rÏeteÏzce osÏetrÏeneÂho mleÂka, i) materÏske mleÂko nespotrÏebovane ve stanovene lhuÊteÏ, cÏi jednou rozmrazene se nesmõ znovu mrazit, chladit a daÂle pouzÏõÂt pro vyÂzÏivu kojencuÊ a j) prÏi pouzÏitõ infuznõ pumpy pro krmenõ nedonosÏenyÂch deÏtõ se musõ strÏõÂkacÏka s materÏskyÂm mleÂkem meÏnit po 4 hodinaÂch.
) VyhlaÂsÏka cÏ. 347/2002 Sb., o hygienickyÂch pozÏadavcõÂch na prodej potravin a rozsah vybavenõÂ prodejny.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
§ 48 PodmõÂnky podaÂvaÂnõ pokrmuÊ v raÂmci leÂcÏebneÂho procesu, tekute vyÂzÏivy uÂsty a vyÂzÏivy aplikovane gastrickou sondou (1) Pokrmy v raÂmci leÂcÏebneÂho procesu lze poskytovat v individuaÂlnõÂm rezÏimu za prÏedpokladu zachovaÂnõ jejich zdravotnõ nezaÂvadnosti. (2) Tekutou vyÂzÏivu podaÂvanou uÂsty a vyÂzÏivu aplikovanou gastrickou sterilnõ sondou je nutno prÏipravovat na samostatneÂm pracovisÏti stavebneÏ oddeÏleneÂm od jinyÂch provozuÊ. (3) Tekuta vyÂzÏiva pro podaÂvaÂnõ uÂsty se prÏipravuje a podaÂva zaÂsadneÏ cÏerstvaÂ. Vztahujõ se na ni pozÏadavky stanovene v § 15 azÏ 17 a 20. (4) Tekutou nutricÏneÏ definovanou vyÂzÏivu urcÏenou k aplikaci gastrickou sterilnõ sondou je nutno po vyÂrobeÏ naplnit do sterilnõÂch obaluÊ a konzervovat varem 30 minut, daÂle rychle zchladit na teplotu +2 stupnÏuÊ C do 60 minut a skladovat prÏi teÂto teploteÏ nejdeÂle 5 dnuÊ. VyÂzÏivu je mozÏne take zmrazit na teplotu nejmeÂneÏ ±18 stupnÏuÊ C a skladovat ji prÏi teÂto teploteÏ nejdeÂle 30 dnuÊ ode dne vyÂroby. Obaly musõ byÂt oznacÏeny naÂzvem vyÂzÏivy, datem vyÂroby a datem spotrÏeby.  ST 3 CÏ A  SADY PROVOZNI A OSOBNI HYGIENY ZA Ï I CÏINNOSTECH EPIDEMIOLOGICKY PR  VAZÏNYÂCH ZA § 49 (1) Pro vyÂkon cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch prÏi provozovaÂnõ stravovacõÂch sluzÏeb, vyÂrobeÏ potravin a uvaÂdeÏnõ potravin do obeÏhu se stanovõ tyto zaÂsady provoznõ hygieny: a) udrzÏovaÂnõ naÂcÏinõÂ, naÂdobõÂ, pracovnõÂch ploch, zarÏõÂzenõ a ostatnõÂho vybavenõÂ, prÏepravnõÂch obaluÊ a rozvoznõÂch prostrÏedkuÊ v cÏistoteÏ a v takoveÂm stavu, aby nedochaÂzelo k ohrozÏovaÂnõ jakosti a zdravotnõ nezaÂvadnosti potravin a produktuÊ, b) provaÂdeÏnõ pruÊbeÏzÏneÂho uÂklidu vsÏech pracovisÏt' a prostor za pouzÏitõ mycõÂch, poprÏõÂpadeÏ dezinfekcÏnõÂch prostrÏedkuÊ podle povahy technologickeÂho procesu a zpracovaÂvanyÂch potravin a naÂvodu vyÂrobce; musõ byÂt soubeÏzÏneÏ zajisÏteÏna ochrana potravin a produktuÊ proti kontaminaci z cÏisticõÂch a dezinfekcÏnõÂch prostrÏedkuÊ, c) udrzÏovaÂnõ hygienickyÂch a sanitaÂrnõÂch zarÏõÂzenõÂ, zejmeÂna zaÂchoduÊ v cÏistoteÏ a provozu schopneÂm stavu vcÏetneÏ jejich vybavenõÂ, d) oznacÏenõ cÏi barevne odlisÏenõ pomuÊcek a prostrÏedkuÊ urcÏenyÂch k hrubeÂmu uÂklidu a jejich uklaÂdaÂnõ oddeÏleneÏ od pomuÊcek na cÏisÏteÏnõ pracovnõÂch
Strana 1929
ploch a zarÏõÂzenõ prÏichaÂzejõÂcõÂch do prÏõÂmeÂho styku s potravinami a pokrmy, e) provaÂdeÏnõ pruÊbeÏzÏneÂho odstranÏovaÂnõ organickeÂho a anorganickeÂho odpadu, vcÏetneÏ jeho vcÏasneÂho a pruÊbeÏzÏneÂho odstranÏovaÂnõ ze skladovyÂch a vyÂrobnõÂch prostor, f) neprÏechovaÂvaÂnõ potravin, produktuÊ a prÏedmeÏtuÊ nesouvisejõÂcõÂch s vyÂkonem pracovnõ cÏinnosti v provozovneÏ vcÏetneÏ jineÂho zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb, g) preventivnõ zamezenõ vyÂskytu hmyzu a hlodavcuÊ a vcÏasne pruÊbeÏzÏne provaÂdeÏnõ beÏzÏne ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace, h) neprÏipousÏteÏnõ vstupu nepovolanyÂch osob a zvõÂrÏat do zaÂzemõ provozovny a do vyÂrobny. Vstupovat do konzumacÏnõ cÏaÂsti provozovny muÊzÏe vodicõ pes doprovaÂzejõÂcõ nevidomou osobu a pes speciaÂlneÏ vycvicÏeny pro doprovod osoby s teÏzÏkyÂm zdravotnõÂm postizÏenõÂm. Vstup ostatnõÂch zvõÂrÏat do konzumacÏnõ mõÂstnosti provozovny, ktera poskytuje sluzÏby v raÂmci hostinske zÏivnosti, je mozÏny jen se souhlasem provozovatele, i) odklaÂdaÂnõ osobnõÂch veÏcõÂ, obcÏanskeÂho odeÏvu a obuvi pouze v sÏatneÏ nebo ve vycÏleneÏneÂm prostoru, j) pouzÏõÂvaÂnõ mycõÂch, cÏisticõÂch a dezinfekcÏnõÂch prostrÏedkuÊ pro uÂklid, ktere jsou urcÏeny pro potravinaÂrÏstvõÂ, k) skladovaÂnõ potravin a produktuÊ neurcÏenyÂch pro stravovacõ sluzÏbu jen v samostatneÂm a oznacÏeneÂm chladicõÂm nebo mrazicõÂm zarÏõÂzenõÂ, ktere je umõÂsteÏno mimo provoz vyÂroby, prÏõÂpravy a obeÏhu potravin nebo produktuÊ (naprÏõÂklad v kancelaÂrÏi, dennõ mõÂstnosti nebo sÏatneÏ), l) nekourÏenõ v mõÂstnostech, kde se skladujõÂ, vyraÂbeÏjõÂ, prÏipravujõ a vydaÂvajõ potraviny a produkty a myje naÂdobõÂ, m) udrzÏovaÂnõ provozovny poskytujõÂcõ stravovacõ sluzÏby, jine zarÏõÂzenõ stravovacõÂch sluzÏeb a vyÂrobnu potravin v cÏistoteÏ a rÏaÂdneÂm stavu tak, aby nebyly potraviny a produkty negativneÏ ovlivnÏovaÂny a nebyla ohrozÏena jejich zdravotnõ nezaÂvadnost, n) skladovaÂnõ cÏistõÂcõÂch prostrÏedkuÊ a prÏõÂpravkuÊ pro provaÂdeÏnõ beÏzÏne ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace oddeÏleneÏ v originaÂlnõÂch obalech s prÏõÂslusÏnyÂm znacÏenõÂm. NepouzÏõÂvaÂnõ naÂdob a obaluÊ urcÏenyÂch pro potraviny k uÂschoveÏ cÏisticõÂch a dezinfekcÏnõÂch prÏõÂpravkuÊ a prÏõÂpadne naÂhradnõ obaly nutno rÏaÂdneÏ oznacÏit a o) pruÊbeÏzÏne doplnÏovaÂnõ a dodrzÏovaÂnõ znalostõ nutnyÂch k ochraneÏ verÏejneÂho zdravõ prÏi vyÂkonu cÏin-
nosti epidemiologicky zaÂvazÏne podle provaÂdeÏcõÂho prÏedpisu.15) (2) Pro stravovacõ sluzÏby se stanovõ tyto dalsÏõ zaÂsady provoznõ hygieny: a) zajisÏteÏnõ oddeÏleneÂho prostoru pro mytõ stolnõÂho naÂdobõÂ, provoznõÂho naÂdobõÂ, prÏepravnõÂch obaluÊ a prÏepravnõÂch rozvoznõÂch prostrÏedkuÊ v provozovneÏ tak, aby byla vyloucÏena mozÏnost krÏõÂzÏove kontaminace, a b) dezinfikovaÂnõ naÂdobõÂ, naÂcÏinõ a prÏepravnõÂch obaluÊ prÏed mytõÂm na infekcÏnõÂch oddeÏlenõÂch zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ a v dalsÏõÂch zarÏõÂzenõÂch, vyzÏaduje-li to charakter jejich provozu. (3) Pro vyÂrobu potravin a uvaÂdeÏnõ potravin do obeÏhu se stanovõ tyto dalsÏõ zaÂsady provoznõ hygieny: a) zajisÏteÏnõ prÏi vyÂrobeÏ potravin oddeÏlene mytõ provoznõÂho naÂdobõÂ, vozõÂkuÊ, prÏepravek a dalsÏõÂch zarÏõÂzenõ od prÏepravnõÂch obaluÊ a vratnyÂch obaluÊ, cisteren, suduÊ a kontejneruÊ a b) zajisÏteÏnõ prostoru pro mytõ a prÏõÂpadnou dezinfekci prÏepravnõÂch prostor rozvoznõÂch prostrÏedkuÊ. § 50 Pro vyÂkon cÏinnostõ epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch prÏi provozovaÂnõ stravovacõÂch sluzÏeb, vyÂrobeÏ potravin a uvaÂdeÏnõ potravin do obeÏhu se stanovõ tyto zaÂsady osobnõ hygieny: a) pecÏovaÂnõ o teÏlesnou cÏistotu a prÏed zapocÏetõÂm vlastnõ praÂce, prÏi prÏechodu z necÏiste praÂce na cÏistou (naprÏõÂklad uÂklid, hruba prÏõÂprava), po pouzÏitõ zaÂchodu, po manipulaci s odpady a prÏi kazÏdeÂm znecÏisÏteÏnõ si umyÂt ruce v teple vodeÏ s pouzÏitõÂm vhodneÂho mycõÂho, poprÏõÂpadeÏ dezinfekcÏnõÂho prostrÏedku, b) nosÏenõ cÏistyÂch osobnõÂch ochrannyÂch prostrÏedkuÊ odpovõÂdajõÂcõÂch charakteru cÏinnosti, zejmeÂna pracovnõ odeÏv, pracovnõ obuv a pokryÂvku hlavy prÏi vyÂrobeÏ potravin a pokrmuÊ. UdrzÏovaÂnõ pracovnõÂho odeÏvu v cÏistoteÏ a jeho vymeÏnÏovaÂnõ podle potrÏeby v pruÊbeÏhu smeÏny. PrÏi pracovnõ cÏinnosti vyzÏadujõÂcõ vysoky stupenÏ cÏistoty nebo prÏi vysÏsÏõÂm riziku kontaminace pouzÏõÂvaÂnõ jednoraÂzovyÂch ochrannyÂch rukavic a uÂstnõ rousÏky, c) neopousÏteÏnõ provozovny v pruÊbeÏhu pracovnõ doby v pracovnõÂm odeÏvu a v pracovnõ obuvi, d) vyloucÏenõ jakeÂhokoliv nehygienickeÂho chovaÂnõ (naprÏõÂklad kourÏenõÂ, uÂpravy vlasuÊ a nehtuÊ), e) zajisÏteÏnõ peÂcÏe o ruce, nehty na rukou ostrÏõÂhane na
15
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1930
kraÂtko, cÏisteÂ, bez lakovaÂnõÂ, na rukou nenosit ozdobne prÏedmeÏty a f) uklaÂdaÂnõ pouzÏiteÂho pracovnõÂho odeÏvu, jakozÏ i obcÏanskeÂho odeÏvu na mõÂsto k tomu vycÏleneÏneÂ; uklaÂdaÂnõ pracovnõÂho odeÏvu a obcÏanskeÂho odeÏvu oddeÏleneÏ. § 51 (1) PrÏi vyÂrobeÏ kosmetickyÂch prostrÏedkuÊ, v provozovnaÂch holicÏstvõÂ, kaderÏnictvõÂ, pedikuÂry, manikuÂry, kosmetickyÂch, maseÂrskyÂch, regeneracÏnõÂch nebo rekondicÏnõÂch sluzÏeb a v provozovnaÂch prÏi provozovaÂnõ zÏivnosti, prÏi nõÂzÏ je porusÏovaÂna integrita kuÊzÏe, a prÏi provozovaÂnõ zÏivnosti, prÏi ktere se pouzÏõÂvajõ k peÂcÏi o teÏlo speciaÂlnõ prÏõÂstroje (naprÏõÂklad solaÂria, myostimulaÂtory), platõ tyto zaÂsady provoznõ hygieny: a) zajisÏteÏnõ prostor a inventaÂrÏe na pracovisÏti v takoveÂm stavu, aby se dal snadno cÏistit a v prÏõÂpadeÏ potrÏeby dezinfikovat, a udrzÏovaÂnõ jej v takoveÂm stavu, aby nedosÏlo k ohrozÏenõ zdravõ osob a uÂrovneÏ poskytovanyÂch sluzÏeb, b) provaÂdeÏnõ v provozovneÏ pruÊbeÏzÏne uÂcÏinne ochranne dezinfekce, dezinsekce a deratizace pracovnõÂch ploch, technologickeÂho a strojnõÂho zarÏõÂzenõÂ, prÏõÂstrojuÊ, naÂstrojuÊ a pomuÊcek, c) oznacÏenõÂ, pouzÏõÂvaÂnõ a uklaÂdaÂnõ pomuÊcek a prostrÏedkuÊ urcÏenyÂch k hrubeÂmu uÂklidu oddeÏleneÏ od pomuÊcek na cÏisÏteÏnõ pracovnõÂch ploch a zarÏõÂzenõÂ, d) odstranÏovaÂnõ pruÊbeÏzÏneÏ organickeÂho a anorganickeÂho odpadu, vcÏetneÏ odpovõÂdajõÂcõ likvidace biologicky kontaminovaneÂho materiaÂlu16) a zajisÏteÏnõ vhodneÂho zpuÊsobu jeho ulozÏenõÂ, e) neprÏechovaÂvaÂnõ v provozovneÏ, mimo vyhrazene mõÂsto, prÏedmeÏtuÊ zameÏstnancuÊ nesouvisejõÂcõÂch s vyÂkonem praÂce, f) zamezenõ vstupu nepovolanyÂch osob a zvõÂrÏat do zaÂzemõ provozovny s vyÂjimkou vodicõÂho psa nevidome osoby a psa speciaÂlneÏ vycvicÏeneÂho pro doprovod osoby s teÏzÏkyÂm zdravotnõÂm postizÏenõÂm, g) odklaÂdaÂnõ osobnõÂch veÏcõÂ, obcÏanskeÂho odeÏvu a obuvi zameÏstnancuÊ pouze v sÏatneÏ nebo ve vycÏleneÏneÂm prostoru, h) nekourÏenõ v provozovnaÂch, i) zajisÏteÏnõ odpovõÂdajõÂcõÂho veÏtraÂnõ a mikroklimatickyÂch podmõÂnek dle charakteru jednotlivyÂch cÏinnostõ a sluzÏeb a j) zajisÏteÏnõ v provoznõÂch mõÂstnostech, kde dochaÂzõ ke kontaktu pracovnõÂkuÊ s teÏlem zaÂkaznõÂka, mozÏ-
) PrÏõÂloha cÏ. 3 odst. 1 vyhlaÂsÏky cÏ. 490/2000 Sb., o rozsahu znalostõ a dalsÏõÂch podmõÂnkaÂch k zõÂskaÂnõ odborne zpuÊsobilosti v neÏkteryÂch oborech ochrany verÏejneÂho zdravõÂ. 16 ) VyhlaÂsÏka cÏ. 440/2000 Sb., kterou se upravujõ podmõÂnky prÏedchaÂzenõ vzniku a sÏõÂrÏenõ infekcÏnõÂch onemocneÏnõ a hygienicke pozÏadavky na provoz zdravotnickyÂch zarÏõÂzenõ a uÂstavuÊ sociaÂlnõ peÂcÏe.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
nosti mytõ rukou v umyvadle s tekoucõ pitnou studenou a teplou vodou. (2) Pro cÏinnosti epidemiologicky zaÂvazÏne provaÂdeÏne v provozovnaÂch uvedenyÂch v odstavci 1, s vyÂjimkou vyÂroby kosmetiky, se stanovõ tyto dalsÏõ zaÂsady provoznõ hygieny: a) uklaÂdaÂnõ cÏisteÂho praÂdla oddeÏleneÏ od pouzÏiteÂho praÂdla, b) uklaÂdaÂnõ pouzÏiteÂho praÂdla ve vycÏleneÏneÂm veÏtratelneÂm prostoru, oddeÏleneÂm od prostoru, kde se pecÏuje o teÏlo zaÂkaznõÂka, a to v nepropustnyÂch a uzavõÂratelnyÂch obalech, ktere se, pokud je nelze praÂt, vyvaÂrÏet a zÏehlit, pouzÏijõ omyvatelne a dezinfikovatelne nebo na jedno pouzÏitõÂ, c) provaÂdeÏnõ uÂklidu a cÏisÏteÏnõ provozovny nejmeÂneÏ jednou denneÏ na vlhko, jinak vzÏdy po znecÏisÏteÏnõÂ, d) neprÏipusÏteÏnõ hromadeÏnõ odpadu v provoznõÂch prostoraÂch provozovny; uklaÂdaÂnõ odpadu do uzavõÂratelnyÂch, omyvatelnyÂch naÂdob a jeho pruÊbeÏzÏne odnaÂsÏenõ do kontejneru nebo popelnic, e) chraÂneÏnõ beÏhem poskytovane sluzÏby v provozovnaÂch holicÏstvõÂ, kaderÏnictvõÂ, pedikuÂry, manikuÂry a kosmetickyÂch sluzÏeb odeÏvu spotrÏebitele cÏistou rousÏkou, f) pouzÏõÂvaÂnõ cÏisteÂho praÂdla vzÏdy pro kazÏdeÂho spotrÏebitele, g) provaÂdeÏnõ prÏi naÂhodne kontaminaci pokozÏky zameÏstnance nebo spotrÏebitele biologickyÂm materiaÂlem (zejmeÂna krvõÂ) dezinfekce kontaminovaneÂho mõÂsta dezinfekcÏnõÂm prÏõÂpravkem s virucidnõÂm uÂcÏinkem, h) ocÏisÏteÏnõ pouzÏityÂch naÂstrojuÊ a pomuÊcek po kazÏdeÂm spotrÏebiteli a jejich rÏaÂdne omytõ horkou vodou s prÏõÂdavkem saponaÂtu, osusÏenõÂ, dezinfekci a oplaÂchnutõ pitnou vodou, a pokud dojde k jejich znecÏisÏteÏnõ biologickyÂm materiaÂlem, dezinfikovaÂnõ prÏed cÏisÏteÏnõÂm dezinfekcÏnõÂm prÏõÂpravkem s virucidnõÂm uÂcÏinkem a pote mechanicke ocÏisÏteÏnõÂ, i) pouzÏitõ sterilnõÂch naÂstrojuÊ, kteryÂmi je prokazatelneÏ porusÏovaÂna integrita kuÊzÏe, (naprÏõÂklad depilacÏnõ jehly, skalpely) pro kazÏdeÂho spotrÏebitele; zpuÊsob sterilizace stanovõ prÏõÂloha cÏ. 6 k teÂto vyhlaÂsÏce; provaÂdeÏnõ kontroly sterilizace dle pozÏadavkuÊ provaÂdeÏcõÂho prÏedpisu,16) j) pouzÏõÂvaÂnõ pro kazÏdeÂho spotrÏebitele cÏistyÂch a dezinfikovanyÂch umyvadel, vanicÏek nebo mõÂs k umyÂvaÂnõÂ, k) zabezpecÏenõÂ, bez prodlenõÂ, pouzÏityÂch pomuÊcek pro jedno pouzÏitõ zdravotneÏ nezaÂvadnyÂm zpuÊsobem a
Strana 1931
l) uklaÂdaÂnõ odpadu kontaminovaneÂho biologickyÂm materiaÂlem a ostryÂch prÏedmeÏtuÊ na mõÂsteÏ vzniku oddeÏleneÏ.17) § 52 PrÏi cÏinnostech epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch provaÂdeÏnyÂch v provozovnaÂch uvedenyÂch v § 51 odst. 1 musõ byÂt dodrzÏeny tyto zaÂsady osobnõ hygieny: a) pecÏovaÂnõ o teÏlesnou cÏistotu, provaÂdeÏnõ prÏed a po kazÏdeÂm poskytnutõ sluzÏby, prÏi prÏechodu z necÏiste praÂce na cÏistou, po pouzÏitõ zaÂchodu, po manipulaci s odpady a prÏi kazÏdeÂm znecÏisÏteÏnõ umytõ rukou v tekoucõ teple vodeÏ s pouzÏitõÂm vhodneÂho mycõÂho (prÏõÂpadneÏ dezinfekcÏnõÂho) prostrÏedku v umyÂvadle, urcÏeneÂm pro mytõ rukou personaÂlu; pouzÏõÂvaÂnõ k osousÏenõ rukou osousÏecÏe cÏi rucÏnõÂky pro jednoraÂzove pouzÏitõÂ, b) nosÏenõ po celou provoznõ dobu cÏisteÂho pracovnõÂho odeÏvu a vhodne obuvi; v provozovnaÂch peÂcÏe o teÏlo, kde dochaÂzõ k porusÏenõ integrity kuÊzÏe, nosÏenõ i pokryÂvky hlavy; udrzÏovaÂnõ ochranneÂho odeÏvu v cÏistoteÏ a podle potrÏeby meÏneÏnõ v pruÊbeÏhu smeÏny; prÏi pracovnõ cÏinnosti vyzÏadujõÂcõ vysoky stupenÏ cÏistoty pouzÏõÂvaÂnõ ochrannyÂch rukavic. PouzÏõÂvaÂnõ osobnõÂch ochrannyÂch prostrÏedkuÊ, ktere odpovõÂdajõ provaÂdeÏne pracovnõ cÏinnosti, jsou cÏiste a bezpecÏne pro zdravõ osob, c) neopousÏteÏnõ v pruÊbeÏhu pracovnõ doby provozovny v pracovnõÂm odeÏvu a v pracovnõ obuvi, d) vyloucÏenõ jakeÂhokoliv nehygienickeÂho chovaÂnõ na pracovisÏti v prostoraÂch urcÏenyÂch pro peÂcÏi o teÏlo zaÂkaznõÂka a e) uklaÂdaÂnõ pouzÏiteÂho pracovnõÂho odeÏvu na mõÂsto k tomu vycÏleneÏneÂ; uklaÂdaÂnõ pracovnõÂho odeÏvu a obcÏanskeÂho odeÏvu oddeÏleneÏ. PrÏechodna a zaÂveÏrecÏna ustanovenõ § 53 (1) Rozhodnutõ orgaÂnu ochrany verÏejneÂho zdravõ o prodlouzÏenõ lhuÊty k uÂpraveÏ provozu stravovacõÂch sluzÏeb vydana podle dosavadnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ zuÊstaÂvajõ i nadaÂle v platnosti. (2) U staveb, ktere jsou kulturnõÂmi pamaÂtkami,18) se pozÏadavky na sveÏtlou vyÂsÏku pracovisÏt' podle ustanovenõ § 4 odst. 2 azÏ 4 uplatnõ jen tehdy, pokud to stavebneÏ technicke duÊvody nevylucÏujõÂ.
17
) ZaÂkon cÏ. 185/2001 Sb., o odpadech a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
18
) ZaÂkon cÏ. 20/1987 Sb., o staÂtnõ pamaÂtkove peÂcÏi, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1932
§ 54
§ 55
ZrusÏuje se vyhlaÂsÏka cÏ. 107/2001 Sb., o hygienickyÂch pozÏadavcõÂch na stravovacõÂ sluzÏby a o zaÂsadaÂch osobnõÂ a provoznõÂ hygieny prÏi cÏinnostech epidemiologicky zaÂvazÏnyÂch.
Tato vyhlaÂsÏka nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. dubna 2004 s vyÂjimkou ustanovenõ § 30 odst. 2 a § 38, ktera nabyÂvajõ uÂcÏinnosti dnem 1. kveÏtna 2004.
MinistryneÏ: MUDr. SoucÏkova v. r.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1933
PrÏõÂloha cÏ. 1 k vyhlaÂsÏce cÏ. 137/2004 Sb.
Strana 1934
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
CÏaÂstka 45
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1935
Strana 1936
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
CÏaÂstka 45
PrÏõÂloha cÏ. 2 k vyhlaÂsÏce cÏ. 137/2004 Sb.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1937
Strana 1938
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
CÏaÂstka 45
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1939
Strana 1940
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
CÏaÂstka 45
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1941
PrÏõÂloha cÏ. 3 k vyhlaÂsÏce cÏ. 137/2004 Sb.
Strana 1942
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
CÏaÂstka 45
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1943
PrÏõÂloha cÏ. 4 k vyhlaÂsÏce cÏ. 137/2004 Sb.
Strana 1944
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
CÏaÂstka 45
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1945
Strana 1946
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
CÏaÂstka 45
PrÏõÂloha cÏ. 5 k vyhlaÂsÏce cÏ. 137/2004 Sb.
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 137 / 2004
Strana 1947
PrÏõÂloha cÏ. 6 k vyhlaÂsÏce cÏ. 137/2004 Sb.
Strana 1948
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2004
CÏaÂstka 45
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2004
Strana 1949
Strana 1950
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2004
CÏaÂstka 45
CÏaÂstka 45
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2004
Strana 1951
Strana 1952
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2004
CÏaÂstka 45
VydaÂva a tiskne: TiskaÂrna Ministerstva vnitra, p. o., BartuÊnÏkova 4, posÏt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 272 927 011, fax: 974 887 395 ± Redakce: Ministerstvo vnitra, Nad SÏtolou 3, posÏt. schr. 21/SB, 170 34 Praha 7-HolesÏovice, telefon: 974 832 341 a 974 833 502, fax: 974 833 502 ± Administrace: põÂsemne objednaÂvky prÏedplatneÂho, zmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ ± MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, telefon: 519 305 161, fax: 519 321 417. ObjednaÂvky ve Slovenske republice prÏijõÂma a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12, 821 02 Bratislava, tel.: 00421 2 44 45 46 28, fax: 00421 2 44 45 46 27. RocÏnõ prÏedplatne se stanovuje za dodaÂvku kompletnõÂho rocÏnõÂku vcÏetneÏ rejstrÏõÂku a je od prÏedplatiteluÊ vybõÂraÂno formou zaÂloh ve vyÂsÏi oznaÂmene ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. ZaÂveÏrecÏne vyuÂcÏtovaÂnõ se provaÂdõ po dodaÂnõ kompletnõÂho rocÏnõÂku na zaÂkladeÏ pocÏtu skutecÏneÏ vydanyÂch cÏaÂstek (prvnõ zaÂloha na rok 2004 cÏinõ 3000,± KcÏ) ± VychaÂzõ podle potrÏeby ± Distribuce: MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, celorocÏnõ prÏedplatne ± 516 205 176, 519 305 176, objednaÂvky jednotlivyÂch cÏaÂstek (dobõÂrky) ± 516 205 179, 519 305 179, objednaÂvky-knihkupci ± 516 205 161, 519 305 161, faxove objednaÂvky ± 519 321 417, e-mail ±
[email protected], zelena linka ± 800 100 314. Internetova prodejna: www.sbirkyzakonu.cz ± Drobny prodej ± BenesÏov: OldrÏich HAAGER, Masarykovo naÂm. 231; Brno: Ing. JirÏõ Hrazdil, Vranovska 16, SEVT, a. s., CÏeska 14, Knihkupectvõ JUDr. OktaviaÂn KociaÂn, PrÏõÂkop 6, tel.: 545 175 080; BrÏeclav: Prodejna tiskovin, 17. listopadu 410, tel.: 519 322 132, fax: 519 370 036; CÏeske BudeÏjovice: SEVT, a. s., CÏeska 3, tel.: 387 432 244; Hradec KraÂloveÂ: TECHNOR, Wonkova 432; HrdeÏjovice: Ing. Jan Fau, Dlouha 329; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectvõ ± AntikvariaÂt, Ruska 85; KadanÏ: KniharÏstvõ ± PrÏibõÂkovaÂ, J. SÏvermy 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953; Klatovy: Krameriovo knihkupectvõÂ, naÂm. MõÂru 169; Liberec: PodjesÏteÏdske knihkupectvõÂ, Moskevska 28; LitomeÏrÏice: Jaroslav TvrdõÂk, Lidicka 69, tel.: 416 732 135, fax: 416 734 875; Most: Knihkupectvõ ¹U Knihomilaª, Ing. Romana KopkovaÂ, Moskevska 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova cÏ. 2, ZdeneÏk Chumchal ± Knihkupectvõ Tycho, OstruzÏnicka 3; Ostrava: LIBREX, NaÂdrazÏnõ 14, Profesio, Hollarova 14, SEVT, a. s., NaÂdrazÏnõ 29, Petr GrÏesÏ, Markova 34; Otrokovice: Ing. KucÏerÏõÂk, Jungmannova 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., trÏõÂda MõÂru 65; PlzenÏ: ADMINA, UÂslavska 2, EDICUM, Vojanova 45, Technicke normy, LaÂbkova pav. cÏ. 5; Praha 1: DuÊm ucÏebnic a knih CÏerna Labut', Na PorÏõÂcÏõ 25, FISÏER-KLEMENTINUM, Karlova 1, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, NEOLUXOR s. r. o., VaÂclavske naÂm. 41; Praha 2: ANAG, spol. s r. o., naÂm. MõÂru 9 (NaÂrodnõ duÊm); Praha 4: SEVT, a. s., Jihlavska 405, DonaÂsÏka tisku, Nuselska 53, tel.: 272 735 797-8; Praha 5: SEVT, a. s., E. PesÏkove 14; Praha 6: PPP ± StanÏkova Isabela, PusÏkinovo naÂm. 17; Praha 8: JASIPA, Zenklova 60, Specializovana prodejna SbõÂrky zaÂkonuÊ, Sokolovska 35, tel.: 224 813 548; Praha 9: Abonentnõ tiskovy servis-Ing. Urban, Jablonecka 362, po ± pa 7 ± 12 hod., tel.: 286 888 382, e-mail:
[email protected]; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Vinohradska 190; PrÏerov: Knihkupectvõ EM-ZET, BartosÏova 9; Sokolov: KAMA, Kalousek Milan, K. H. BorovskeÂho 22, tel.: 352 303 402; SÏumperk: Knihkupectvõ D & G, Hlavnõ trÏ. 23; TaÂbor: Milada SÏimonova ± EMU, BudeÏjovicka 928; Teplice: Knihkupectvõ L & N, Masarykova 15; Trutnov: Galerie ALFA, Bulharska 58; UÂstõ nad Labem: SeverocÏeska distribucÏnõÂ, s. r. o., HavõÂrÏska 327, tel.: 475 259 032, fax: 475 259 029, Kartoon, s. r. o., Solvayova 1597/3, Vazby a doplnÏovaÂnõ SbõÂrek zaÂkonuÊ vcÏetneÏ dopravy zdarma, tel.+fax: 475 501 773, www.kartoon.cz, e-mail:
[email protected]; ZaÂbrÏeh: Mgr. Ivana PatkovaÂ, ZÏizÏkova 45; ZÏatec: Prodejna U Pivovaru, ZÏizÏkovo naÂm. 76, JindrÏich ProchaÂzka, BezdeÏkov 89 ± Vazby SbõÂrek, tel.: 415 712 904. DistribucÏnõ podmõÂnky prÏedplatneÂho: jednotlive cÏaÂstky jsou expedovaÂny neprodleneÏ po dodaÂnõ z tiskaÂrny. ObjednaÂvky noveÂho prÏedplatneÂho jsou vyrÏizovaÂny do 15 dnuÊ a pravidelne dodaÂvky jsou zahajovaÂny od nejblizÏsÏõ cÏaÂstky po oveÏrÏenõ uÂhrady prÏedplatneÂho nebo jeho zaÂlohy. CÏaÂstky vysÏle v dobeÏ od zaevidovaÂnõ prÏedplatneÂho do jeho uÂhrady jsou doposõÂlaÂny jednoraÂzoveÏ. ZmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ jsou provaÂdeÏny do 15 dnuÊ. Reklamace: informace na tel. cÏõÂslech 516 205 174, 519 305 174. V põÂsemneÂm styku vzÏdy uvaÂdeÏjte ICÏO (praÂvnicka osoba), rodne cÏõÂslo (fyzicka osoba). PodaÂvaÂnõ novinovyÂch zaÂsilek Ï editelstvõ v BrneÏ cÏ. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995. povoleno CÏeskou posÏtou, s. p., OdsÏteÏpny zaÂvod JizÏnõ Morava R