RocÏnõÂk 2006
 KONU Ê SBI RKA ZA CÏ E S KA R E P U B L I K A
Ï aÂstka 67 C
RozeslaÂna dne 16. kveÏtna 2006
Cena KcÏ 34,±
O B S A H: 198. N arÏ õ z en õ v la d y, kteryÂm se meÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 9/2002 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na vyÂrobky z hlediska emisõ hluku, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 342/2003 Sb. 199. Vy hl a sÏ k a, kterou se meÏnõ vyhlaÂsÏka CÏeskeÂho baÂnÏskeÂho uÂrÏadu cÏ. 72/1988 Sb., o pouzÏõÂvaÂnõ vyÂbusÏnin, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ 200. Vy hl a sÏ k a, kterou se meÏnõ vyhlaÂsÏka CÏeskeÂho baÂnÏskeÂho uÂrÏadu cÏ. 99/1995 Sb., o skladovaÂnõ vyÂbusÏnin, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 342/ /2001 Sb. 201. U p l n e z neÏ n õ zaÂkona cÏ. 85/1996 Sb., o advokacii, jak vyplyÂva z pozdeÏjsÏõÂch zmeÏn
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 198 / 2006
Strana 2522
198  DY Ï I Z E N I VL A NA R ze dne 19. dubna 2006, kteryÂm se meÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 9/2002 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na vyÂrobky z hlediska emisõ hluku, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 342/2003 Sb. VlaÂda narÏizuje podle § 22 zaÂkona cÏ. 22/1997 Sb., o technickyÂch pozÏadavcõÂch na vyÂrobky a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ neÏkteryÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 71/2000 Sb. a zaÂkona cÏ. 205/2002 Sb., k provedenõ § 12 odst. 1 põÂsm. b) tohoto zaÂkona: CÏl. I NarÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 9/2002 Sb., kteryÂm se stanovõ technicke pozÏadavky na vyÂrobky z hlediska emisõ hluku, ve zneÏnõ narÏõÂzenõ vlaÂdy cÏ. 342/2003 Sb., se meÏnõ takto: 1. V § 1 odst. 1 se slova ¹TõÂmto narÏõÂzenõÂm se v souladu s praÂvem EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ1) stanovõª nahrazujõ slovy ¹Toto narÏõÂzenõ zapracovaÂva prÏõÂslusÏne prÏedpisy EvropskyÂch spolecÏenstvõÂ1) a upravujeª.
PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 1 znõÂ: ¹1) SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady 2000/14/ES ze dne 8. kveÏtna 2000 o sblizÏovaÂnõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ cÏlenskyÂch staÂtuÊ tyÂkajõÂcõÂch se emisõ hluku zarÏõÂzenõÂ, ktera jsou urcÏena k pouzÏitõ ve venkovnõÂm prostoru, do okolnõÂho prostrÏedõÂ. SmeÏrnice Rady 86/594/EHS ze dne 1. prosince 1986 o hluku sÏõÂrÏeneÂm vzduchem vyzarÏovaneÂm spotrÏebicÏi pro domaÂcnost. SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady 2005/88/ES ze dne 14. prosince 2005, kterou se meÏnõ smeÏrnice 2000/14/ /ES o sblizÏovaÂnõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ cÏlenskyÂch staÂtuÊ tyÂkajõÂcõÂch se emisõ hluku zarÏõÂzenõÂ, ktera jsou urcÏena k pouzÏitõ ve venkovnõÂm prostoru, do okolnõÂho prostrÏedõÂ.ª.
2. PrÏõÂloha cÏ. 4 znõÂ: ¹PrÏõÂloha cÏ. 4 k narÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 9/2002 Sb.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 198 / 2006
Strana 2523
ª.
Strana 2524
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 198 / 2006 CÏl. II UÂcÏinnost sÏenõÂ.
Toto narÏõÂzenõ nabyÂva uÂcÏinnosti dnem jeho vyhlaÂ-
PrÏedseda vlaÂdy: Ing. Paroubek v. r. Ministr pruÊmyslu a obchodu: Ing. Urban v. r.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 199 / 2006
Strana 2525
199  SÏ KA VY HLA ze dne 25. dubna 2006, Ï kterou se meÏnõ vyhlaÂsÏka CeskeÂho baÂnÏskeÂho uÂrÏadu cÏ. 72/1988 Sb., o pouzÏõÂvaÂnõ vyÂbusÏnin, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ CÏesky baÂnÏsky uÂrÏad stanovõ podle § 27 odst. 6 a § 33 odst. 5 zaÂkona cÏ. 61/1988 Sb., o hornicke cÏinnosti, vyÂbusÏninaÂch a o staÂtnõ baÂnÏske spraÂveÏ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 542/1991 Sb. a zaÂkona cÏ. 315/2001 Sb.: CÏl. I VyhlaÂsÏka cÏ. 72/1988 Sb., o pouzÏõÂvaÂnõ vyÂbusÏnin, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 173/1992 Sb., vyhlaÂsÏky cÏ. 340/1992 Sb., vyhlaÂsÏky cÏ. 99/1995 Sb., vyhlaÂsÏky cÏ. 341/2001 Sb., vyhlaÂsÏky cÏ. 338/2004 Sb. a vyhlaÂsÏky cÏ. 298/2005 Sb., se meÏnõ takto: 1. CÏaÂst prvnõ znõÂ:  ST PRV NI ¹CÏ A  USTANOVENI VSÏEOBECNA §1 UÂvodnõ ustanovenõ Tato vyhlaÂsÏka byla oznaÂmena v souladu se smeÏrnicõ EvropskeÂho parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. cÏervna 1998 o postupu poskytovaÂnõ informacõ v oblasti technickyÂch norem a prÏedpisuÊ a pravidel pro sluzÏby informacÏnõ spolecÏnosti, ve zneÏnõ smeÏrnice 98/ /48/ES.ª. 2. V § 24 odst. 1 veÏteÏ druhe se za slova ¹nebo vyÂbuchu vyÂbusÏninª doplnÏujõ slova ¹podle pozÏadavkuÊ prÏõÂslusÏne cÏeske technicke normy6) nebo ekvivalentnõ technicke normy cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, staÂtu EvropskeÂho sdruzÏenõ volneÂho obchodu, ktery je smluvnõ stranou Dohody o EvropskeÂm hospodaÂrÏskeÂm prostoru, nebo Turecka, pokud zarucÏujõ alesponÏ rovnocennou mõÂru ochrany zdravõ a bezpecÏnosti.ª. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 6 znõÂ:
¹6) CÏSN EN 33 23 40 Elektricka zarÏõÂzenõ v prostrÏedõÂch s nebezpecÏõÂm pozÏaÂru nebo vyÂbuchu vyÂbusÏnin.ª.
3. V § 25 odstavec 1 znõÂ: ¹(1) FunkcÏnõ spolehlivost rozneÏtnic a ohmmetruÊ musõ byÂt prÏezkousÏena v souladu s podmõÂnkami stanovenyÂmi vyÂrobcem.ª. 4. V § 27 se na konci odstavce 4 doplnÏuje veÏta ¹SpraÂvnost uÂdajuÊ v zaÂpise potvrdõ jiny prÏõÂtomny pracovnõÂk vykonaÂvajõÂcõ funkci skladnõÂka nebo strÏelmistra nebo pomocnõÂka strÏelmistra nebo technickeÂho vedoucõÂho odstrÏeluÊ nebo vedoucõÂho pracovisÏteÏ nebo odpalovacÏe ohnÏostrojuÊ.ª. 5. V § 61 odst. 1 uÂvodnõ cÏaÂsti ustanovenõ se slova ¹K ochraneÏ elektrickeÂho rozneÏtu prÏed uÂcÏinky elektrostaticke energie se musõ podle technicke normy11) zajistitª nahrazujõ slovy ¹K ochraneÏ elektrickeÂho rozneÏtu prÏed uÂcÏinky elektrostaticke energie se musõ podle prÏõÂslusÏne cÏeske technicke normy11) nebo ekvivalentnõ technicke normy cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, staÂtu EvropskeÂho sdruzÏenõ volneÂho obchodu, ktery je smluvnõ stranou Dohody o EvropskeÂm hospodaÂrÏskeÂm prostoru, nebo Turecka, pokud zarucÏujõ alesponÏ rovnocennou mõÂru ochrany zdravõ a bezpecÏnosti, zajistitª. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 11 znõÂ: ¹11) CÏSN EN 33 20 30 Ochrana prÏed nebezpecÏnyÂmi uÂcÏinky staticke elektrÏiny.ª.
6. PrÏõÂlohy cÏ. 1 azÏ 3, vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 18, se zrusÏujõÂ. CÏl. II Tato vyhlaÂsÏka nabyÂva uÂcÏinnosti dnem jejõÂho vyhlaÂsÏenõÂ.
PrÏedseda: prof. JUDr. Ing. Makarius, CSc. v. r.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 200 / 2006
Strana 2526
CÏaÂstka 67
200  SÏ KA VY HLA ze dne 25. dubna 2006, Ï kterou se meÏnõ vyhlaÂsÏka CeskeÂho baÂnÏskeÂho uÂrÏadu cÏ. 99/1995 Sb., o skladovaÂnõ vyÂbusÏnin, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 342/2001 Sb. CÏesky baÂnÏsky uÂrÏad stanovõ podle § 6 odst. 6 recka, pokud zarucÏuje alesponÏ rovnocennou mõÂru põÂsm. b), § 29 odst. 4 a § 32 odst. 7 zaÂkona cÏ. 61/ ochrany zdravõ a bezpecÏnosti.ª. /1988 Sb., o hornicke cÏinnosti, vyÂbusÏninaÂch a o staÂtnõ PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 4 znõÂ: baÂnÏske spraÂveÏ, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 542/1991 Sb.: CÏl. I VyhlaÂsÏka cÏ. 99/1995 Sb., o skladovaÂnõ vyÂbusÏnin, ve zneÏnõ vyhlaÂsÏky cÏ. 342/2001 Sb., se meÏnõ takto: 1. Na konci § 1 se doplnÏuje veÏta ¹Tato vyhlaÂsÏka byla oznaÂmena v souladu se smeÏrnicõ EvropskeÂho parlamentu a Rady 98/34/ES ze dne 22. cÏervna 1998 o postupu poskytovaÂnõ informacõ v oblasti technickyÂch norem a prÏedpisuÊ a pravidel pro sluzÏby informacÏnõ spolecÏnosti, ve zneÏnõ smeÏrnice 98/48/ES.ª. 2. V § 7 odst. 3 se veÏta druha nahrazuje veÏtou ¹Tato podmõÂnka je splneÏna, jestlizÏe je vyhoveÏno pozÏadavkuÊm prÏõÂslusÏne cÏeske technicke normy3) nebo ekvivalentnõ technicke normy cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, staÂtu EvropskeÂho sdruzÏenõ volneÂho obchodu, ktery je smluvnõ stranou Dohody o EvropskeÂm hospodaÂrÏskeÂm prostoru, nebo Turecka, pokud zarucÏuje alesponÏ rovnocennou mõÂru ochrany zdravõ a bezpecÏnosti.ª.
¹4) CÏSN 73 08 23 PozÏaÂrneÏtechnicke vlastnosti hmot. StupenÏ horÏlavosti stavebnõÂch hmot.ª.
4. V § 14 odstavec 1 vcÏetneÏ poznaÂmky pod cÏarou cÏ. 6 znõÂ: ¹(1) Elektricka zarÏõÂzenõ se zrÏizujõ v provedenõ pro prostrÏedõ s nebezpecÏõÂm pozÏaÂru nebo vyÂbuchu vyÂbusÏnin. Tato podmõÂnka je splneÏna, jestlizÏe je vyhoveÏno pozÏadavkuÊm prÏõÂslusÏne cÏeske technicke normy6) nebo ekvivalentnõ technicke normy cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, staÂtu EvropskeÂho sdruzÏenõ volneÂho obchodu, ktery je smluvnõ stranou Dohody o EvropskeÂm hospodaÂrÏskeÂm prostoru, nebo Turecka, pokud zarucÏuje alesponÏ rovnocennou mõÂru ochrany zdravõ a bezpecÏnosti.ª. PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 6 znõÂ: ¹6) CÏSN 33 23 40 Elektricka zarÏõÂzenõ v prostrÏedõÂch s nebezpecÏõÂm pozÏaÂru nebo vyÂbuchu vyÂbusÏnin.ª.
PoznaÂmka pod cÏarou cÏ. 3 znõÂ:
5. V § 22 põÂsmeno m) znõÂ: ¹m) zvlaÂsÏtnõ uÂschovnou vyÂbusÏnin pod povrchem (daÂle ¹3) CÏSN 74 77 31 DverÏe odolneÏjsÏõ proti vloupaÂnõÂ.ª. jen ¹uÂschovna vyÂbusÏninª) zvlaÂsÏtnõ schraÂnka (bedna, duÊlnõ vuÊz, kontejner apod.) v blõÂzkosti 3. V § 8 odst. 1 se veÏta druha nahrazuje veÏtou mõÂsta spotrÏeby, ve ktere je dovoleno kraÂtkodobeÏ, ¹V prÏõÂpadeÏ pouzÏitõ drÏeva je nutno snõÂzÏit jeho stupenÏ nejdeÂle po dobu 24 hodin, uklaÂdat vyÂbusÏniny horÏlavosti na stupenÏ B; tato podmõÂnka je splneÏna, jesturcÏene k pouzÏitõÂ.ª. lizÏe je vyhoveÏno pozÏadavkuÊm prÏõÂslusÏne cÏeske tech4 nicke normy ) nebo ekvivalentnõ technicke normy CÏl. II cÏlenskeÂho staÂtu Evropske unie, staÂtu EvropskeÂho sdruzÏenõ volneÂho obchodu, ktery je smluvnõ stranou DoTato vyhlaÂsÏka nabyÂva uÂcÏinnosti dnem jejõÂho vyhody o EvropskeÂm hospodaÂrÏskeÂm prostoru, nebo Tu- hlaÂsÏenõÂ. PrÏedseda: prof. JUDr. Ing. Makarius, CSc. v. r.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2527
201  DY Ï EDSE DA VLA PR vyhlasÏuje uÂplne zneÏnõ zaÂkona cÏ. 85/1996 Sb., o advokacii, jak vyplyÂva ze zmeÏn provedenyÂch zaÂkonem cÏ. 210/1999 Sb., zaÂkonem cÏ. 120/2001 Sb., zaÂkonem cÏ. 6/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 228/2002 Sb., naÂlezem UÂstavnõÂho soudu vyhlaÂsÏenyÂm pod cÏ. 349/2002 Sb., zaÂkonem cÏ. 192/2003 Sb., zaÂkonem cÏ. 237/2004 Sb., zaÂkonem cÏ. 284/2004 Sb., zaÂkonem cÏ. 555/2004 Sb., zaÂkonem cÏ. 205/2005 Sb. a zaÂkonem cÏ. 79/2006 Sb.
 KON ZA o advokacii Parlament se usnesl na tomto zaÂkoneÏ CÏeske republiky:  S T P RVN I CÏ A UÂVODNI USTANOVENI §1 (1) Tento zaÂkon upravuje podmõÂnky, za nichzÏ mohou byÂt poskytovaÂny praÂvnõ sluzÏby, jakozÏ i poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb advokaÂty (daÂle jen ¹vyÂkon advokacieª). (2) PoskytovaÂnõÂm praÂvnõÂch sluzÏeb se rozumõ zastupovaÂnõ v rÏõÂzenõ prÏed soudy a jinyÂmi orgaÂny, obhajoba v trestnõÂch veÏcech, udeÏlovaÂnõ praÂvnõÂch porad, sepisovaÂnõ listin, zpracovaÂvaÂnõ praÂvnõÂch rozboruÊ a dalsÏõ formy praÂvnõ pomoci, jsou-li vykonaÂvaÂny soustavneÏ a za uÂplatu. PoskytovaÂnõÂm praÂvnõÂch sluzÏeb se rozumõ rovneÏzÏ cÏinnost opatrovnõÂka pro rÏõÂzenõ ustanoveneÂho podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu1), je-li vykonaÂvaÂna advokaÂtem. §2 (1) PraÂvnõ sluzÏby na uÂzemõ CÏeske republiky jsou opraÂvneÏni poskytovat za podmõÂnek stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem a zpuÊsobem v neÏm uvedenyÂm a) advokaÂti, b) fyzicke osoby, ktere 1. jsou staÂtnõÂmi prÏõÂslusÏnõÂky neÏktereÂho z cÏlenskyÂch
staÂtuÊ Evropske unie nebo cÏlenskyÂch staÂtuÊ Dohody o EvropskeÂm hospodaÂrÏskeÂm prostoru, poprÏõÂpadeÏ jsou staÂtnõÂmi prÏõÂslusÏnõÂky jineÂho staÂtu, stanovõÂ-li tak vyhlaÂsÏena mezinaÂrodnõ smlouva, k jejõÂzÏ ratifikaci dal souhlas Parlament a kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna (daÂle jen ¹domovsky staÂtª), a 2. v domovskeÂm staÂteÏ zõÂskaly opraÂvneÏnõ poskytovat praÂvnõ sluzÏby pod profesnõÂm oznacÏenõÂm sveÂho domovskeÂho staÂtu, ktere bylo oznaÂmeno ve sdeÏlenõ Ministerstva spravedlnosti, vyhlaÂsÏeneÂm ve SbõÂrce zaÂkonuÊ (daÂle jen ¹evropsky advokaÂtª). (2) UstanovenõÂm odstavce 1 nenõ dotcÏeno opraÂvneÏnõ a) notaÂrÏuÊ, soudnõÂch exekutoruÊ, patentovyÂch zaÂstupcuÊ a danÏovyÂch poradcuÊ1a), poprÏõÂpadeÏ dalsÏõÂch osob, jimzÏ zvlaÂsÏtnõ zaÂkon sveÏrÏuje poskytovat praÂvnõ sluzÏby, b) zameÏstnance praÂvnicke nebo fyzicke osoby, cÏlena druzÏstva nebo prÏõÂslusÏnõÂka ozbrojenyÂch sboruÊ poskytovat praÂvnõ sluzÏby osobeÏ, k nõÂzÏ je v pracovneÏpraÂvnõÂm nebo pracovnõÂm vztahu anebo ve sluzÏebnõÂm pomeÏru, pokud je poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb soucÏaÂstõ jeho povinnostõ vyplyÂvajõÂcõÂch z tohoto pracovneÏpraÂvnõÂho nebo pracovnõÂho vztahu anebo sluzÏebnõÂho pomeÏru. §3 (1) AdvokaÂt je prÏi poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb
1
) NaprÏõÂklad § 187 odst. 1 a § 191 odst. 2 obcÏanskeÂho soudnõÂho rÏaÂdu, § 91 odst. 2 zaÂkona o soudnictvõÂ ve veÏcech mlaÂdezÏe.
1a
) ZaÂkon ZaÂkon ZaÂkon ZaÂkon
cÏ. cÏ. cÏ. cÏ.
358/1992 237/1991 523/1992 120/2001
Sb., Sb., Sb., Sb.,
o o o o
notaÂrÏõÂch a jejich cÏinnosti (notaÂrÏsky rÏaÂd). patentovyÂch zaÂstupcõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. danÏoveÂm poradenstvõ a o KomorÏe danÏovyÂch poradcuÊ CÏeske republiky. soudnõÂch exekutorech a exekucÏnõ cÏinnosti (exekucÏnõ rÏaÂd) a o zmeÏneÏ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ.
nezaÂvislyÂ; je vaÂzaÂn praÂvnõÂmi prÏedpisy a v jejich mezõÂch prÏõÂkazy klienta. (2) AdvokaÂti poskytujõ praÂvnõ sluzÏby ve vsÏech veÏcech. (3) UstanovenõÂm odstavce 2 nenõ dotcÏeno omezenõ rozsahu opraÂvneÏnõ advokaÂtuÊ poskytovat praÂvnõ sluzÏby stanovene tõÂmto zaÂkonem (§ 5a odst. 2).  S T D RU HA  CÏ A ÂT ADVOKA H L AVA P RV NIÂ Ï EDPOKLADY PRO VYÂKON ADVOKACIE PR §4 AdvokaÂtem je ten, kdo je zapsaÂn v seznamu advokaÂtuÊ vedeneÂm CÏeskou advokaÂtnõ komorou (daÂle jen ¹Komoraª). §5 (1) Komora zapõÂsÏe na zaÂkladeÏ põÂsemne zÏaÂdosti do seznamu advokaÂtuÊ kazÏdeÂho, a) kdo ma plnou zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, b) kdo zõÂskal vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v raÂmci magisterskeÂho studijnõÂho programu v oblasti praÂva studiem na vysoke sÏkole v CÏeske republice1b), nebo zõÂskal vzdeÏlaÂnõ v oblasti praÂva na vysoke sÏkole v zahranicÏõÂ, pokud tak stanovõ mezinaÂrodnõ smlouva, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna, anebo je toto vzdeÏlaÂnõ uznaÂno podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, c) kdo vykonaÂval po dobu alesponÏ trÏõ let praÂvnõ praxi jako advokaÂtnõ koncipient, d) kdo je bezuÂhonnyÂ, e) komu nebylo ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ nebo na neÏhozÏ se hledõÂ, jako by mu toto kaÂrne opatrÏenõ nebylo ulozÏeno, f) kdo nebyl vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ podle § 7b odst. 1 põÂsm. e) nebo f), nebo uplynula-li od vysÏkrtnutõ doba peÏti let, g) kdo nenõ v pracovneÏpraÂvnõÂm nebo pracovnõÂm vztahu anebo ve sluzÏebnõÂm pomeÏru, s vyÂjimkou pracovnõÂho pomeÏru 1. ke KomorÏe, 2. k advokaÂtovi nebo praÂvnicke osobeÏ zrÏõÂzene k vyÂkonu advokacie (§ 15), 3. vysokosÏkolskeÂho ucÏitele, nebo 4. veÏdeckeÂho pracovnõÂka v oboru praÂvo, pokud se
1b
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2528
jedna o pracovnõ pomeÏr k Akademii veÏd CÏeske republiky anebo k instituci v jejõ puÊsobnosti, ani nevykonaÂva jinou cÏinnost neslucÏitelnou s vyÂkonem advokacie, h) kdo slozÏil advokaÂtnõ zkousÏku, a i) kdo po splneÏnõ podmõÂnek uvedenyÂch pod põÂsmeny a) azÏ h) slozÏil do rukou prÏedsedy Komory tento slib: ¹Slibuji na svou cÏest a sveÏdomõÂ, zÏe budu ctõÂt praÂvo a etiku povolaÂnõ advokaÂta a chraÂnit lidska praÂva. Slibuji, zÏe budu dodrzÏovat povinnost mlcÏenlivosti a dbaÂt duÊstojnosti advokaÂtnõÂho stavu.ª (2) Do doby praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta podle odstavce 1 põÂsm. c) se zapocÏõÂtaÂva dovolena na zotavenou cÏerpana v dobeÏ trvaÂnõ teÂto praxe. NevykonaÂvaÂ-li advokaÂtnõ koncipient praÂvnõ praxi z duÊvoduÊ prÏekaÂzÏek v praÂci na jeho straneÏ nebo z duÊvodu omluvene neprÏõÂtomnosti v praÂci, zapocÏõÂtaÂvajõ se mu tyto doby do doby praÂvnõ praxe nejvyÂsÏe v rozsahu 70 pracovnõÂch dnuÊ v kazÏdeÂm roce jejõÂho trvaÂnõÂ. § 5a (1) Komora zapõÂsÏe na zaÂkladeÏ põÂsemne zÏaÂdosti po slozÏenõ slibu do seznamu advokaÂtuÊ kazÏdeÂho, kdo splnÏuje podmõÂnky uvedene v § 5 odst. 1 põÂsm. a) a d) azÏ g) a a) prokaÂzÏe, zÏe je opraÂvneÏn poskytovat praÂvnõ sluzÏby zpuÊsobem uvedenyÂm v § 3 v jineÂm staÂteÏ za podmõÂnek slucÏitelnyÂch s tõÂmto zaÂkonem, a b) slozÏõ uznaÂvacõ zkousÏku (§ 54 odst. 3). (2) AdvokaÂt, ktery byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ podle odstavce 1, je opraÂvneÏn poskytovat praÂvnõ sluzÏby pouze v oblasti praÂva staÂtu, v neÏmzÏ zõÂskal opraÂvneÏnõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, a v oblasti praÂva mezinaÂrodnõÂho. § 5b (1) Komora zapõÂsÏe na zaÂkladeÏ põÂsemne zÏaÂdosti po slozÏenõ slibu do seznamu advokaÂtuÊ evropskeÂho advokaÂta, ktery splnÏuje podmõÂnky uvedene v § 5 odst. 1 põÂsm. a) a d) azÏ g) a ktery prokaÂzÏe, zÏe a) poskytoval v CÏeske republice bez podstatneÏjsÏõÂch prÏerusÏenõ praÂvnõ sluzÏby jako usazeny evropsky advokaÂt (§ 35l odst. 1) po dobu alesponÏ trÏõ let, b) praÂvnõ sluzÏby podle põÂsmena a) poskytoval v oblasti praÂva CÏeske republiky. (2) ProkaÂzÏe-li zÏadatel o zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ, ktery nesplnÏuje podmõÂnku uvedenou v odstavci 1 põÂsm. b), v pohovoru prÏed trÏõÂcÏlennou komisõ jmenovanou prÏedsedou Komory, zÏe jeho znalosti o praÂvu CÏeske republiky a stavovskyÂch prÏedpisuÊ, jakozÏ i zkusÏenosti
) § 46 zaÂkona cÏ. 111/1998 Sb., o vysokyÂch sÏkolaÂch a o zmeÏneÏ a doplneÏnõÂ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o vysokyÂch sÏkolaÂch).
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
zõÂskane v pruÊbeÏhu dosavadnõÂho poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb jsou dostatecÏne k vyÂkonu advokacie, muÊzÏe Komora splneÏnõ teÂto podmõÂnky zcela nebo zcÏaÂsti prominout. § 5c Komora zapõÂsÏe na zaÂkladeÏ põÂsemne zÏaÂdosti po slozÏenõ slibu do seznamu advokaÂtuÊ staÂtnõÂho prÏõÂslusÏnõÂka neÏktereÂho z domovskyÂch staÂtuÊ, ktery splnÏuje podmõÂnky uvedene v § 5 odst. 1 põÂsm. a) a d) azÏ g) a ktery a) prokaÂzÏe, zÏe splnil podmõÂnky profesnõÂho vzdeÏlaÂnõ a praxe stanovene v tomto staÂteÏ k zõÂskaÂnõ opraÂvneÏnõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb pod profesnõÂm oznacÏenõÂm podle § 2 odst. 1 põÂsm. b), a b) slozÏõ zkousÏku zpuÊsobilosti (§ 54 odst. 2). § 5d Komora vyda advokaÂtovi, ktery byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ, po uhrazenõ poplatku, ktery stanovõ stavovsky prÏedpis nejvyÂsÏe cÏaÂstkou 10 000 KcÏ, osveÏdcÏenõ o zaÂpisu do seznamu advokaÂtuÊ; v osveÏdcÏenõ Komora vyznacÏõ omezenõ rozsahu poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle § 5a odst. 2. § 5e ZaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ zaznamena Komora v seznamu advokaÂtuÊ bez odkladu, nejpozdeÏji do jednoho tyÂdne od vydaÂnõ osveÏdcÏenõ podle § 5d. § 5f AdvokaÂt, ktery byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5a, je opraÂvneÏn pozÏaÂdat o novy zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5 odst. 1 nebo § 5c, pokud splnõ podmõÂnky pro zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ uvedene v teÏchto ustanovenõÂch. § 5g Tomu, kdo prokaÂzÏe praÂvnõ zaÂjem, Komora osveÏdcÏõÂ, zda splnÏuje podmõÂnky pro zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5 odst. 1 põÂsm. b), c) a h). §6 (1) Za advokaÂtnõ zkousÏku se poklaÂda teÂzÏ justicÏnõ zkousÏka, soudcovska zkousÏka, jednotna soudcovska zkousÏka, jednotna soudcovska a advokaÂtnõ zkousÏka, prokuraÂtorska zkousÏka, zaÂveÏrecÏna zkousÏka staÂtnõÂho zaÂstupce, arbitraÂzÏnõ zkousÏka a notaÂrÏska zkousÏka a exekutorska zkousÏka; Komora muÊzÏe uznat i jinou odbornou zkousÏku v oblasti praÂvnõ praxe za zkousÏku advokaÂtnõÂ. (2) Za praxi advokaÂtnõÂho koncipienta se poklaÂda teÂzÏ praxe soudce, prokuraÂtora, staÂtnõÂho zaÂstupce, staÂtnõÂho arbitra, staÂtnõÂho notaÂrÏe, notaÂrÏe, justicÏnõÂho cÏekatele, praÂvnõÂho cÏekatele prokuratury, arbitraÂzÏnõÂho cÏeka-
Strana 2529
tele, praÂvnõÂho cÏekatele staÂtnõÂho zastupitelstvõÂ, notaÂrÏskeÂho kandidaÂta a notaÂrÏskeÂho koncipienta, exekutora, exekutorskeÂho kandidaÂta a exekutorskeÂho koncipienta,  stavnõÂho soudu, asistenta soudce U  stavnõÂho soudce U soudu nebo NejvysÏsÏõÂho soudu anebo NejvysÏsÏõÂho spraÂvnõÂho soudu; Komora muÊzÏe uznat za praÂvnõ praxi advokaÂtnõÂho koncipienta i jinou praÂvnõ praxi. (3) Jinou odbornou zkousÏku v oblasti praÂvnõ praxe podle odstavce 1 lze uznat za advokaÂtnõ zkousÏku pouze v souvislosti se zÏaÂdostõ o zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ; jinou praÂvnõ praxi podle odstavce 2 lze uznat za praÂvnõ praxi advokaÂtnõÂho koncipienta pouze v souvislosti se zÏaÂdostõ o vykonaÂnõ advokaÂtnõ zkousÏky nebo se zÏaÂdostõ o zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ. §7 (1) Komora umozÏnõ do devõÂti meÏsõÂcuÊ od dorucÏenõ põÂsemne zÏaÂdosti vykonat po uhrazenõ poplatku, ktery stanovõ stavovsky prÏedpis nejvyÂsÏe cÏaÂstkou 10 000 KcÏ, (daÂle jen ¹poplatek za zkousÏkuª) a) advokaÂtnõ zkousÏku (§ 54 odst. 1) kazÏdeÂmu, kdo prokaÂzÏe, zÏe splnÏuje podmõÂnky uvedene v § 5 odst. 1 põÂsm. a) azÏ d), b) zkousÏku zpuÊsobilosti (§ 54 odst. 2) staÂtnõÂmu prÏõÂslusÏnõÂkovi neÏktereÂho z domovskyÂch staÂtuÊ, ktery prokaÂzÏe, zÏe splnÏuje podmõÂnky uvedene v § 5 odst. 1 põÂsm. a) a d) azÏ g) a v § 5c põÂsm. a), c) uznaÂvacõ zkousÏku (§ 54 odst. 3) kazÏdeÂmu, kdo prokaÂzÏe, zÏe splnÏuje podmõÂnky uvedene v § 5 odst. 1 põÂsm. a) a d) azÏ g) a v § 5a odst. 1 põÂsm. a). (2) Komora vyrozumõ uchazecÏe o tom, zda splnÏuje podmõÂnky pro vykonaÂnõ zkousÏky podle odstavce 1, nejpozdeÏji do cÏtyrÏ meÏsõÂcuÊ po dorucÏenõ zÏaÂdosti o vykonaÂnõ zkousÏky. (3) Ten, kdo prÏi neÏktere ze zkousÏek uvedenyÂch v odstavci 1 neuspeÏl, muÊzÏe do jednoho meÏsõÂce ode dne jejõÂho konaÂnõ pozÏaÂdat põÂsemneÏ Komoru, aby mu umozÏnila jejõ opakovaÂnõÂ. Komora opakovaÂnõ zkousÏky po uhrazenõ poplatku za zkousÏku umozÏnõÂ, a to tak, aby se opakovana zkousÏka konala nejdrÏõÂve po uplynutõ doby sÏesti meÏsõÂcuÊ ode dne konaÂnõ zkousÏky, prÏi ktere zÏadatel neuspeÏl. ZkousÏku lze opakovat pouze dvakraÂt. (4) Ten, kdo prÏi neÏktere ze zkousÏek uvedenyÂch v odstavci 1 neuspeÏl a nepodal ve lhuÊteÏ podle odstavce 3 zÏaÂdost o jejõ opakovaÂnõÂ, anebo ten, kdo prÏi neÏktere ze zkousÏek uvedenyÂch v odstavci 1 neuspeÏl ani prÏi jejõÂm druheÂm opakovaÂnõÂ, muÊzÏe podat dalsÏõ zÏaÂdost o vykonaÂnõ zkousÏky nejdrÏõÂve po uplynutõ doby trÏõ let ode dne konaÂnõ zkousÏky, prÏi ktere naposledy neuspeÏl. Ten, kdo takto pozÏaÂda o vykonaÂnõ advokaÂtnõ zkousÏky, musõ daÂle prokaÂzat, zÏe v poslednõÂch trÏech letech prÏed podaÂnõÂm zÏaÂdosti vykonaÂval alesponÏ po dobu dalsÏõÂch dvou let praÂvnõ praxi advokaÂtnõÂho koncipienta; jinak platõ ustanovenõ odstavce 1 obdobneÏ. (5) Komora umozÏnõ v meÏstech, kde lze vykonat
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2530
advokaÂtnõ zkousÏku, do jednoho meÏsõÂce od dorucÏenõ põÂsemne zÏaÂdosti o slozÏenõ slibu a zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ slozÏenõ slibu kazÏdeÂmu, kdo prokaÂzÏe, zÏe splnÏuje podmõÂnky uvedene v § 5 odst. 1 põÂsm. a) azÏ h) nebo v § 5a azÏ 5c. Komora zapõÂsÏe zÏadatele do seznamu advokaÂtuÊ ke dni slozÏenõ slibu nebo k pozdeÏjsÏõÂmu dni uvedeneÂmu v zÏaÂdosti, neprÏesahuje-li doba mezi slozÏenõÂm slibu a tõÂmto dnem trÏi meÏsõÂce; jinak Komora zÏaÂdost zamõÂtne s tõÂm, zÏe uznaÂnõ jine zkousÏky nebo uznaÂnõ jine praxe podle § 6 anebo prominutõ podmõÂnky pro zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5b odst. 2 pozbyÂvajõ platnosti. VysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ § 7a OpraÂvneÏnõ k vyÂkonu advokacie zanika vysÏkrtnutõÂm ze seznamu advokaÂtuÊ: a) nastane-li neÏktera ze skutecÏnostõ uvedenyÂch v § 7b, b) rozhodne-li o tom Komora v prÏõÂpadech uvedenyÂch v § 8 a 10. § 7b (1) Ten, a) kdo zemrÏel, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ ke dni uÂmrtõÂ, b) kdo byl prohlaÂsÏen za mrtveÂho, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ ke dni praÂvnõ moci rozhodnutõ soudu o prohlaÂsÏenõ za mrtveÂho, c) kdo byl zbaven zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, nebo ten, jehozÏ zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm byla omezena, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ ke dni praÂvnõ moci rozhodnutõ soudu, kteryÂm byl zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm zbaven nebo kteryÂm byla jeho zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm omezena, d) komu bylo ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ ke dni praÂvnõ moci rozhodnutõ o ulozÏenõ tohoto kaÂrneÂho opatrÏenõÂ, e) vuÊcÏi komu byl prohlaÂsÏen konkurs, povoleno vyrovnaÂnõ nebo zamõÂtnut naÂvrh na prohlaÂsÏenõ konkursu proto, zÏe jeho majetek nepostacÏuje k uÂhradeÏ naÂkladuÊ konkursu, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ ke dni praÂvnõ moci rozhodnutõ o prohlaÂsÏenõ konkursu, o povolenõ vyrovnaÂnõ nebo o zamõÂtnutõ naÂvrhu na prohlaÂsÏenõ konkursu, f) kdo je spolecÏnõÂkem praÂvnicke osoby zrÏõÂzene k vyÂkonu advokacie (§ 15), vuÊcÏi nõÂzÏ byl prohlaÂsÏen konkurs, povoleno vyrovnaÂnõ nebo zamõÂtnut naÂvrh na prohlaÂsÏenõ konkursu proto, zÏe jejõ majetek nepostacÏuje k uÂhradeÏ naÂkladuÊ konkursu, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ ke dni praÂvnõ moci rozhodnutõ o prohlaÂsÏenõ konkursu, o povolenõ vyrovnaÂnõ nebo o zamõÂtnutõ naÂvrhu na prohlaÂsÏenõ konkursu,
g) kdo podal KomorÏe põÂsemnou zÏaÂdost o vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ, opatrÏenou uÂrÏedneÏ oveÏrÏenyÂm podpisem, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ uplynutõÂm kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce, ve ktereÂm byla zÏaÂdost o vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ KomorÏe dorucÏena; uÂrÏednõ oveÏrÏenõ podpisu se nevyzÏaduje, pokud advokaÂt dorucÏõ zÏaÂdost o vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ osobneÏ prÏedsedovi Komory nebo jõÂm poveÏrÏeneÂmu zameÏstnanci Komory a tuto zÏaÂdost prÏed nõÂm podepõÂsÏe. (2) VysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ podle odstavce 1 zaznamena Komora v seznamu advokaÂtuÊ bez odkladu, nejpozdeÏji vsÏak do jednoho meÏsõÂce poteÂ, co se o neÏm dozveÏdeÏla. O zaÂznamu Komora põÂsemneÏ vyrozumõ toho, jehozÏ se zaÂznam tyÂkaÂ, jde-li o duÊvody vysÏkrtnutõ uvedene v odstavci 1 põÂsm. d) azÏ g); v ostatnõÂch prÏõÂpadech vyrozumõ Komora põÂsemneÏ o zaÂznamu osoby jemu blõÂzkeÂ, jsou-li jõ znaÂmy. §8 a) b) c)
d)
(1) Ze seznamu advokaÂtuÊ vysÏkrtne Komora toho, kdo byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ, acÏkoliv nesplnÏuje neÏkterou z podmõÂnek v tomto zaÂkoneÏ uvedenyÂch, kdo byl pravomocneÏ odsouzen k nepodmõÂneÏneÂmu trestu odneÏtõ svobody za uÂmyslny trestny cÏin spaÂchany v souvislosti s vyÂkonem advokacie, kdo byl pravomocneÏ odsouzen za jiny uÂmyslny trestny cÏin, nezÏ je uveden v põÂsmenu b), nebo kdo byl za trestny cÏin uvedeny v põÂsmenu b) odsouzen k jineÂmu trestu nezÏ nepodmõÂneÏneÂmu trestu odneÏtõ svobody, pokud tato trestna cÏinnost ohrozÏuje duÊveÏru v rÏaÂdny vyÂkon advokacie, kdo je v prodlenõ delsÏõÂm nezÏ 6 meÏsõÂcuÊ se zaplacenõÂm prÏõÂspeÏvku na cÏinnost Komory nebo jine platby podle § 30 odst. 1 a prÏõÂspeÏvek nebo jinou platbu nezaplatil ani do jednoho meÏsõÂce poteÂ, co byl k tomu Komorou vyzvaÂn s poucÏenõÂm o naÂsledcõÂch nezaplacenõÂ.
(2) O vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ podle odstavce 1 põÂsm. a) je Komora opraÂvneÏna rozhodnout pouze do jednoho roku ode dne, kdy se o nesplneÏnõ podmõÂnky pro zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ dozveÏdeÏla; to neplatõÂ, jde-li o podmõÂnku uvedenou v § 5 odst. 1 põÂsm. a), b) nebo d) anebo v § 5a odst. 1 põÂsm. a). (3) VysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ zaznamena Komora v seznamu advokaÂtuÊ bez odkladu, nejpozdeÏji vsÏak do jednoho meÏsõÂce poteÂ, co se rozhodnutõ o vysÏkrtnutõ stalo vykonatelnyÂm. Pozastavenõ vyÂkonu advokacie § 8a K pozastavenõ vyÂkonu advokacie dochaÂzõÂ, a) nastane-li neÏktera ze skutecÏnostõ uvedenyÂch v § 8b,
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
b) rozhodne-li o tom Komora v prÏõÂpadech uvedenyÂch v § 9 a 10. § 8b (1) AdvokaÂtovi, a) vuÊcÏi ktereÂmu byl prohlaÂsÏen konkurs, povoleno vyrovnaÂnõ nebo zamõÂtnut naÂvrh na prohlaÂsÏenõ konkursu proto, zÏe jeho majetek nepostacÏuje k uÂhradeÏ naÂkladuÊ konkursu, je pozastaven vyÂkon advokacie dnem, kdy nastaly uÂcÏinky prohlaÂsÏenõ konkursu nebo povolenõ vyrovnaÂnõÂ, anebo dnem, kdy se stalo vykonatelnyÂm rozhodnutõ o zamõÂtnutõ naÂvrhu na prohlaÂsÏenõ konkursu, b) ktery je spolecÏnõÂkem praÂvnicke osoby zrÏõÂzene k vyÂkonu advokacie (§ 15), vuÊcÏi nõÂzÏ byl prohlaÂsÏen konkurs, povoleno vyrovnaÂnõ nebo zamõÂtnut naÂvrh na prohlaÂsÏenõ konkursu proto, zÏe jejõ majetek nepostacÏuje k uÂhradeÏ naÂkladuÊ konkursu, je pozastaven vyÂkon advokacie dnem, kdy nastaly uÂcÏinky prohlaÂsÏenõ konkursu nebo povolenõ vyrovnaÂnõÂ, anebo dnem, kdy se stalo vykonatelnyÂm rozhodnutõ o zamõÂtnutõ naÂvrhu na prohlaÂsÏenõ konkursu, c) ktereÂmu bylo ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ docÏasneÂho zaÂkazu vyÂkonu advokacie [§ 32 odst. 3 põÂsm. d)], je pozastaven vyÂkon advokacie dnem, kdy nabylo praÂvnõ moci rozhodnutõ o ulozÏenõ tohoto kaÂrneÂho opatrÏenõÂ, d) ktery byl vzat do vazby, je pozastaven vyÂkon advokacie dnem, kdy se stalo vykonatelnyÂm rozhodnutõ o vzetõ do vazby, e) ktery nastoupil vyÂkon trestu odneÏtõ svobody, je pozastaven vyÂkon advokacie dnem naÂstupu vyÂkonu tohoto trestu. Ustanovenõ § 8 odst. 1 põÂsm. b) a c) tõÂm nenõ dotcÏeno, f) ktereÂmu byl ulozÏen trest zaÂkazu cÏinnosti1c) spocÏõÂvajõÂcõ v zaÂkazu vyÂkonu advokacie, je pozastaven vyÂkon advokacie dnem, kdy nabylo praÂvnõ moci rozhodnutõÂ, kteryÂm byl tento trest ulozÏen. Ustanovenõ § 8 odst. 1 põÂsm. a) a c) tõÂm nenõ dotcÏeno, g) ktery vykonaÂva advokacii v pracovnõÂm pomeÏru (§ 15a), je pozastaven vyÂkon advokacie dnem, kdy byl pozastaven vyÂkon advokacie advokaÂtovi, ktery je jeho zameÏstnavatelem, nebo dnem, kdy byl pozastaven vyÂkon advokacie poslednõÂmu ze spolecÏnõÂkuÊ praÂvnicke osoby zrÏõÂzene k vyÂkonu advokacie (§ 15), ktera je jeho zameÏstnavatelem. (2) Pozastavenõ vyÂkonu advokacie podle odstavce 1 zaznamena Komora v seznamu advokaÂtuÊ bez odkladu, nejpozdeÏji vsÏak do jednoho meÏsõÂce poteÂ, co se o neÏm dozveÏdeÏla; o zaÂznamu Komora advokaÂta põÂsemneÏ vyrozumõÂ.
1c
Strana 2531
§9 cie,
(1) Komora pozastavõÂ advokaÂtovi vyÂkon advoka-
a) vznikl-li mu pracovneÏpraÂvnõ nebo pracovnõ vztah anebo sluzÏebnõ pomeÏr, s vyÂjimkou pracovnõÂch pomeÏruÊ uvedenyÂch v § 5 odst. 1 põÂsm. g) nebo pracovnõÂho pomeÏru podle § 15a, anebo zacÏal-li vykonaÂvat jinou cÏinnost neslucÏitelnou s vyÂkonem advokacie, b) braÂnõÂ-li mu ve vykonaÂvaÂnõ advokacie po dobu delsÏõ cÏtyrÏ meÏsõÂcuÊ jina prÏekaÂzÏka. (2) Komora muÊzÏe pozastavit advokaÂtovi vyÂkon advokacie, a) byla-li na neÏho v trestnõÂm rÏõÂzenõ podaÂna obzÏaloba nebo naÂvrh na potrestaÂnõ pro uÂmyslny trestny cÏin, anebo bylo-li proti neÏmu pro takovy trestny cÏin zahaÂjeno trestnõ stõÂhaÂnõ a skutecÏnosti nasveÏdcÏujõÂcõ tomu, zÏe byl takovy trestny cÏin spaÂchaÂn, ohrozÏujõ duÊveÏru v dalsÏõ rÏaÂdny vyÂkon advokacie tõÂmto advokaÂtem; vyÂkon advokacie muÊzÏe byÂt z teÏchto duÊvoduÊ pozastaven nejdeÂle do dne, kdy nabude praÂvnõ moci rozhodnutõÂ, kteryÂm se trestnõ rÏõÂzenõ koncÏõÂ, b) bylo-li zahaÂjeno rÏõÂzenõ o jeho zpuÊsobilosti k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, a to nejdeÂle do dne, kdy nabude praÂvnõ moci rozhodnutõÂ, kteryÂm se toto rÏõÂzenõ koncÏõÂ, c) bylo-li proti neÏmu nebo praÂvnicke osobeÏ zrÏõÂzene k vyÂkonu advokacie (§ 15), jõÂzÏ je spolecÏnõÂkem, zahaÂjeno rÏõÂzenõ o prohlaÂsÏenõ konkursu nebo povolenõ vyrovnaÂnõÂ. (3) Komora muÊzÏe na naÂvrh kaÂrneÂho zÏalobce (§ 46 odst. 3 a § 51 odst. 2) pozastavit vyÂkon advokacie advokaÂtovi, proti ktereÂmu bylo zahaÂjeno kaÂrne rÏõÂzenõÂ, jestlizÏe a) skutecÏnosti nasveÏdcÏujõÂcõ tomu, zÏe se advokaÂt dopustil kaÂrneÂho provineÏnõÂ, jsou natolik zaÂvazÏneÂ, zÏe dalsÏõ vyÂkon advokacie kaÂrneÏ obvineÏnyÂm advokaÂtem ohrozÏuje duÊveÏru v rÏaÂdny vyÂkon advokacie, a b) od zahaÂjenõ kaÂrneÂho rÏõÂzenõ uplynul võÂce nezÏ jeden rok, protozÏe jednaÂnõ v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ bylo v teÂto dobeÏ nejmeÂneÏ trÏikraÂt odrocÏeno z duÊvoduÊ spocÏõÂvajõÂcõÂch na straneÏ kaÂrneÏ obvineÏneÂho advokaÂta, a to nejdeÂle do dne, kdy nabude praÂvnõ moci rozhodnutõÂ, kteryÂm se toto kaÂrne rÏõÂzenõ koncÏõÂ. (4) Pozastavenõ vyÂkonu advokacie zaznamena Komora v seznamu advokaÂtuÊ bez odkladu, nejpozdeÏji vsÏak do jednoho meÏsõÂce poteÂ, co se rozhodnutõ o pozastavenõ vyÂkonu advokacie stalo vykonatelnyÂm.
) § 49 a 50 zaÂkona cÏ. 140/1961 Sb., trestnõÂ zaÂkon, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
§ 9a (1) Po dobu pozastavenõ vyÂkonu advokacie a) advokaÂt nenõ opraÂvneÏn poskytovat praÂvnõ sluzÏby, b) advokaÂt nenõ opraÂvneÏn vykonaÂvat dalsÏõ cÏinnosti podle § 56, pokud podmõÂnkou jejich vyÂkonu je opraÂvneÏnõ vykonaÂvat advokacii, c) zanika cÏlenstvõ advokaÂta v orgaÂnech Komory uvedenyÂch v § 41 odst. 1 põÂsm. b), d) a e), d) advokaÂt nemuÊzÏe byÂt volen nebo jmenovaÂn do orgaÂnuÊ Komory uvedenyÂch v § 41 odst. 1 põÂsm. b), d) a e). (2) PozastavenõÂm vyÂkonu advokacie a) nezanika uÂcÏast advokaÂta ve sdruzÏenõ podle § 14 nebo v praÂvnicke osobeÏ zrÏõÂzene k vyÂkonu advokacie (§ 15), b) nenõ dotcÏena povinnost advokaÂta uvedena v § 24a, c) nezanika povinnost advokaÂta provaÂdeÏt platby podle § 30 odst. 1, d) nenõ dotcÏena kaÂrna odpoveÏdnost advokaÂta, a to i pokud jde o kaÂrne provineÏnõÂ, ke ktereÂmu dosÏlo v dobeÏ pozastavenõ vyÂkonu advokacie. § 9b (1) Pozastavenõ vyÂkonu advokacie zanika a) dnem, kdy pominula okolnost, ktera byla duÊvodem k pozastavenõ vyÂkonu advokacie, a v prÏõÂpadech podle § 9 odst. 2 põÂsm. a) nebo b) anebo § 9 odst. 3 dnem, kdy uplynula doba, po kterou byl vyÂkon advokacie pozastaven, b) dnem praÂvnõ moci rozhodnutõÂ, kteryÂm bylo rozhodnutõ o pozastavenõ vyÂkonu advokacie zrusÏeno nebo zmeÏneÏno (§ 55 odst. 7). (2) ZaÂnik pozastavenõ vyÂkonu advokacie zaznamena Komora v seznamu advokaÂtuÊ bez prodlenõÂ, nejpozdeÏji vsÏak do jednoho meÏsõÂce poteÂ, co se o neÏm dozveÏdeÏla; o zaÂznamu Komora advokaÂta põÂsemneÏ vyrozumõÂ. § 10 (1) Dojde-li u advokaÂta, ktery byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5a, k pozastavenõ cÏi zaÂniku opraÂvneÏnõ poskytovat praÂvnõ sluzÏby v cizineÏ, pozastavõ mu Komora vyÂkon advokacie podle tohoto zaÂkona, poprÏõÂpadeÏ jej ze seznamu advokaÂtuÊ vysÏkrtne. (2) Komora informuje bez odkladu v potrÏebneÂm rozsahu prÏõÂslusÏny orgaÂn cizõÂho staÂtu o pozastavenõ vyÂkonu advokacie advokaÂtovi, ktery byl zapsaÂn do se-
2
) § 27 a naÂsl. obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
3
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2532
) § 2 odst. 3 obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
znamu advokaÂtuÊ podle § 5a, jakozÏ i o vysÏkrtnutõ tohoto advokaÂta ze seznamu advokaÂtuÊ. (3) Byl-li pozastaven vyÂkon advokacie advokaÂtovi, ktery byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5b, anebo byl-li tento advokaÂt ze seznamu advokaÂtuÊ vysÏkrtnut, informuje Komora bez odkladu v potrÏebneÂm rozsahu o teÏchto skutecÏnostech orgaÂn domovskeÂho staÂtu, od neÏhozÏ zõÂskal opraÂvneÏnõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb pod profesnõÂm oznacÏenõÂm podle § 2 odst. 1 põÂsm. b) (daÂle jen ¹prÏõÂslusÏny orgaÂn domovskeÂho staÂtuª). (4) Komora informuje bez odkladu v potrÏebneÂm rozsahu prÏõÂslusÏny orgaÂn domovskeÂho staÂtu, ve ktereÂm advokaÂt zapsany do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5 odst. 1 nebo § 57 poskytuje praÂvnõ sluzÏby v postavenõ obdobneÂm usazeneÂmu evropskeÂmu advokaÂtovi podle tohoto zaÂkona, o pozastavenõ vyÂkonu advokacie tomuto advokaÂtovi, jakozÏ i o vysÏkrtnutõ tohoto advokaÂta ze seznamu advokaÂtuÊ. H L AVA D R U HAÂ Ê SOB VYÂKONU ADVOKACIE ZPU § 11 (1) AdvokaÂt vykonaÂva advokacii a) samostatneÏ, nebo b) spolecÏneÏ s jinyÂmi advokaÂty jako uÂcÏastnõÂk sdruzÏenõ podle § 14 (daÂle jen ¹sdruzÏenõª) nebo jako spolecÏnõÂk obchodnõ spolecÏnosti podle § 15 (daÂle jen ¹spolecÏnostª), anebo c) v pracovnõÂm pomeÏru podle § 15a. (2) Komora vede seznam sdruzÏenõ (§ 14), spolecÏnostõ (§ 15) a zahranicÏnõÂch praÂvnickyÂch osob uvedenyÂch v § 35na; ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tõÂm nejsou dotcÏena2). § 12 PrÏi vyÂkonu advokacie je advokaÂt povinen pouzÏõÂvat oznacÏenõ ¹advokaÂtª; za podmõÂnek stanovenyÂch stavovskyÂm prÏedpisem je advokaÂt opraÂvneÏn pouzÏõÂvat i jinyÂch oznacÏenõ nebo dodatkuÊ oznacÏujõÂcõÂch jeho odborne zameÏrÏenõÂ. § 13 (1) AdvokaÂt musõ mõÂt na uÂzemõ CÏeske republiky sõÂdlo, ktere se zapisuje do seznamu advokaÂtuÊ. (2) VykonaÂvaÂ-li advokaÂt advokacii samostatneÏ nebo ve sdruzÏenõÂ, je jeho sõÂdlo podle odstavce 1 mõÂstem podnikaÂnõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ3).
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
(3) SõÂdlo advokaÂta, ktery vykonaÂva advokacii ve spolecÏnosti, musõ byÂt shodne se sõÂdlem teÂto spolecÏnosti podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ3a). (4) SõÂdlem advokaÂta, vykonaÂvajõÂcõÂho advokacii v pracovnõÂm pomeÏru (§ 15a odst. 1) k jineÂmu advokaÂtovi nebo ke spolecÏnosti je sõÂdlo jeho zameÏstnavatele podle odstavce 1 nebo podle odstavce 3. S p o l e cÏ n y v y kon a dvokacie § 14 SdruzÏenõ (1) VykonaÂvajõÂ-li advokaÂti advokacii spolecÏneÏ a nejde-li o vyÂkon advokacie ve spolecÏnosti, upravõ si vzaÂjemne vztahy põÂsemnou smlouvou o sdruzÏenõ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu4). UÂcÏastnõÂky sdruzÏenõ mohou byÂt pouze advokaÂti a jsou povinni vykonaÂvat advokacii pod spolecÏnyÂm jmeÂnem. K dosazÏenõ sjednaneÂho uÂcÏelu sdruzÏenõ jsou jeho jednotlivõ uÂcÏastnõÂci opraÂvneÏni zameÏstnaÂvat dalsÏõ advokaÂty podle § 15a; tito advokaÂti nejsou uÂcÏastnõÂky sdruzÏenõÂ. (2) Majetek zõÂskany prÏi spolecÏneÂm vyÂkonu advokacie se staÂva spoluvlastnictvõÂm vsÏech uÂcÏastnõÂkuÊ sdruzÏenõÂ, nestanovõÂ-li smlouva o sdruzÏenõ jinak. MaÂ-li podle smlouvy rozhodovat o obstaraÂvaÂnõ spolecÏnyÂch veÏcõ sdruzÏenõ veÏtsÏina hlasuÊ uÂcÏastnõÂkuÊ, naÂlezÏõ kazÏdeÂmu z uÂcÏastnõÂkuÊ jeden hlas, nestanovõÂ-li smlouva jinak. (3) Na pouzÏõÂvaÂnõ spolecÏneÂho jmeÂna se prÏimeÏrÏeneÏ vztahuje § 12. (4) AdvokaÂti, kterÏõ jsou uÂcÏastnõÂky sdruzÏenõÂ, musõ mõÂt spolecÏne sõÂdlo; dojde-li k porusÏenõ teÂto povinnosti, nastaÂvajõ uÂcÏinky dorucÏenõ i tehdy, kdyzÏ põÂsemnost urcÏena neÏktereÂmu z uÂcÏastnõÂkuÊ sdruzÏenõ je dorucÏena ktereÂmukoliv jineÂmu uÂcÏastnõÂku sdruzÏenõÂ. (5) AdvokaÂt, ktery je uÂcÏastnõÂkem sdruzÏenõÂ, nemuÊzÏe soucÏasneÏ vykonaÂvat advokacii samostatneÏ, jako spolecÏnõÂk spolecÏnosti, v jineÂm sdruzÏenõÂ, ani v pracovnõÂm pomeÏru (§ 15a). (6) Ustanovenõ odstavcuÊ 1 azÏ 5 se nepouzÏijõÂ, dohodli-li se advokaÂti o spolecÏneÂm poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb v jednom nebo võÂce prÏõÂpadech.
3a
Strana 2533
§ 15 SpolecÏnost (1) AdvokaÂti mohou vykonaÂvat advokacii jako spolecÏnõÂci verÏejne obchodnõ spolecÏnosti, komanditnõ spolecÏnosti nebo spolecÏnosti s rucÏenõÂm omezenyÂm, zrÏõÂzene podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu4a), pokud prÏedmeÏtem podnikaÂnõ takove spolecÏnosti je pouze vyÂkon advokacie a jejõÂmi spolecÏnõÂky jsou pouze advokaÂti. (2) Na spolecÏnost s rucÏenõÂm omezenyÂm zalozÏenou za uÂcÏelem vyÂkonu advokacie se nevztahuje ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu umozÏnÏujõÂcõÂho zalozÏenõ spolecÏnosti s rucÏenõÂm omezenyÂm jednou osobou4b). Pokud spolecÏnost s rucÏenõÂm omezenyÂm zalozÏena za uÂcÏelem vyÂkonu advokacie ma meÂneÏ nezÏ 2 spolecÏnõÂky, Komora bezodkladneÏ poteÂ, co se o teÂto skutecÏnosti dozveÏdeÏla, poda podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu naÂvrh soudu na zrusÏenõ spolecÏnosti a jejõ likvidaci4c), poprÏõÂpadeÏ soud spolecÏnost zrusÏõ a narÏõÂdõ jejõ likvidaci i bez naÂvrhu; ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu tõÂm nejsou dotcÏena4d). (3) AdvokaÂt je opraÂvneÏn vykonaÂvat advokacii ve spolecÏnosti azÏ po sveÂm zaÂpisu jako spolecÏnõÂka spolecÏnosti do obchodnõÂho rejstrÏõÂku a po zaÂpisu splacenõ celeÂho jeho vkladu do zaÂkladnõÂho kapitaÂlu spolecÏnosti do obchodnõÂho rejstrÏõÂku4e); opraÂvneÏnõ advokaÂta vykonaÂvat do te doby advokacii samostatneÏ, ve sdruzÏenõ nebo v jine spolecÏnosti tõÂm nenõ dotcÏeno. (4) AdvokaÂti, kterÏõ jsou spolecÏnõÂky spolecÏnosti, vykonaÂvajõ advokacii jmeÂnem spolecÏnosti a na jejõ uÂcÏet. Pokud vyÂkon advokacie jmeÂnem spolecÏnosti neprÏipousÏteÏjõ v jednotlivyÂch prÏõÂpadech zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy4f), vykonaÂvajõ advokaÂti advokacii vlastnõÂm jmeÂnem a na uÂcÏet spolecÏnosti; to same platõ i v prÏõÂpadeÏ, byl-li advokaÂt, ktery je spolecÏnõÂkem spolecÏnosti, k poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb urcÏen podle tohoto zaÂkona. Jako uÂcÏastnõÂk praÂvnõÂch vztahuÊ zalozÏenyÂch v souvislosti s poskytovaÂnõÂm praÂvnõÂch sluzÏeb advokaÂtem vykonaÂvajõÂcõÂm advokacii ve spolecÏnosti vystupuje vuÊcÏi klientovi, jakozÏ i vuÊcÏi trÏetõÂm osobaÂm, vzÏdy spolecÏnost; tyto praÂvnõ vztahy se rÏõÂdõ tõÂmto zaÂkonem (§ 24 odst. 2 a 3) a zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy5).
) § 78 odst. 1 põÂsm. a) obchodnõÂho zaÂkonõÂku. ) § 829 a naÂsl. obcÏanskeÂho zaÂkonõÂku.
4 4a
) § 56 a naÂsl. obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
4b
) § 105 odst. 2 obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
4c
) § 68 odst. 6 obchodnõÂho zaÂkonõÂku. ) § 116 odst. 2 a 3 obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
4d 4e 4f
) § 28 odst. 2 põÂsm. b) a c) obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
) NaprÏõÂklad § 35 odst. 1 trestnõÂho rÏaÂdu, § 24 a 25 obcÏanskeÂho soudnõÂho rÏaÂdu, § 35 soudnõÂho rÏaÂdu spraÂvnõÂho, § 29 azÏ 31 zaÂkona o UÂstavnõÂm soudu. 5 ) NaprÏõÂklad obcÏansky zaÂkonõÂk a obchodnõ zaÂkonõÂk.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2534
(5) Jednatel spolecÏnosti s rucÏenõÂm omezenyÂm muÊzÏe byÂt jmenovaÂn pouze z rÏad jejõÂch spolecÏnõÂkuÊ; prokuristou spolecÏnosti muÊzÏe byÂt ustanoven pouze advokaÂt. Na advokaÂty, kterÏõ jsou jednateli nebo prokuristy spolecÏnosti, se vztahuje povinnost mlcÏenlivosti podle § 21, pokud se jedna o skutecÏnosti tyÂkajõÂcõ se poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb touto spolecÏnostõÂ. (6) VysÏkrtnutõÂm ze seznamu advokaÂtuÊ uÂcÏast spolecÏnõÂka ve spolecÏnosti zanikne a vznikne mu praÂvo na vyplacenõ vyporÏaÂdacõÂho podõÂlu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu6). (7) DeÏdicem obchodnõÂho podõÂlu ve spolecÏnosti muÊzÏe byÂt jen advokaÂt; praÂvo deÏdice, ktery nenõ advokaÂtem, na vyplacenõ vyporÏaÂdacõÂho podõÂlu podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tõÂm nenõ dotcÏeno. (8) AdvokaÂt, ktery vykonaÂva advokacii jako spolecÏnõÂk spolecÏnosti, nemuÊzÏe soucÏasneÏ vykonaÂvat advokacii samostatneÏ, ve sdruzÏenõÂ, jako spolecÏnõÂk jine spolecÏnosti, ani v pracovnõÂm pomeÏru (§ 15a). (9) Ustanovenõ § 18 odst. 1, § 19, 20, § 22 odst. 1, § 23, 25, 28 a 29 se pouzÏijõ pro spolecÏnost prÏimeÏrÏeneÏ. (10) Ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu o rucÏenõ spolecÏnõÂkuÊ za zaÂvazky spolecÏnosti7) nejsou tõÂmto zaÂkonem dotcÏena. VyÂkon advokacie v pracovnõÂm pomeÏru § 15a (1) AdvokaÂt muÊzÏe vykonaÂvat advokacii v pracovnõÂm pomeÏru k jineÂmu advokaÂtovi nebo ke spolecÏnosti (daÂle jen ¹zameÏstnany advokaÂtª). (2) NenõÂ-li daÂle stanoveno jinak, rÏõÂdõ se pracovneÏpraÂvnõ vztahy zameÏstnanyÂch advokaÂtuÊ zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy7a).
põÂsm. e)] anebo v souvislosti s vyÂkonem advokacie zameÏstnaÂvat dalsÏõ osoby. (6) PrÏi vyÂkonu advokacie postupuje zameÏstnany advokaÂt podle ustanovenõ § 3 odst. 1 a § 16 s tõÂm, zÏe je prÏitom povinen rÏõÂdit se pokyny zameÏstnavatele, pokud tyto pokyny nejsou v rozporu s praÂvnõÂmi nebo stavovskyÂmi prÏedpisy anebo s pokyny klienta. § 15b (1) ZameÏstnany advokaÂt vykonaÂva advokacii jmeÂnem zameÏstnavatele a na jeho uÂcÏet; se souhlasem zameÏstnavatele je zameÏstnany advokaÂt opraÂvneÏn vykonaÂvat advokacii i vlastnõÂm jmeÂnem a na uÂcÏet zameÏstnavatele, pokud a) zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy vyÂkon advokacie zameÏstnanyÂm advokaÂtem jmeÂnem zameÏstnavatele v jednotlivyÂch prÏõÂpadech neprÏipousÏteÏjõÂ4f), b) majõ praÂvnõ sluzÏby spocÏõÂvat v zastupovaÂnõ v rÏõÂzenõ prÏed soudy nebo jinyÂmi orgaÂny, vcÏetneÏ obhajoby v trestnõÂm rÏõÂzenõÂ. (2) Byl-li zameÏstnany advokaÂt k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle tohoto zaÂkona urcÏen nebo podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ ustanoven, poskytuje praÂvnõ sluzÏby vlastnõÂm jmeÂnem a na uÂcÏet zameÏstnavatele. § 15c ÏSkoda zpuÊsobena zameÏstnanyÂm advokaÂtem zameÏstnavateli prÏi poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle § 15a a 15b je sÏkodou zpuÊsobenou prÏi plneÏnõ pracovnõÂch uÂkoluÊ; zameÏstnany advokaÂt za tuto sÏkodu zameÏstnavateli odpovõÂda podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu, upravujõÂcõÂho odpoveÏdnost zameÏstnance za sÏkodu v pracovneÏpraÂvnõÂch vztazõÂch7b). Ï ETI HLAVA TR
(3) AdvokaÂt muÊzÏe byÂt zameÏstnancem pouze jednoho advokaÂta nebo jedne spolecÏnosti; zameÏstnany advokaÂt nenõ opraÂvneÏn vykonaÂvat soucÏasneÏ advokacii samostatneÏ ani spolecÏneÏ s jinyÂmi advokaÂty.
Ê PRAÂVA A POVINNOSTI ADVOKAÂTU
(4) ZameÏstnany advokaÂt je povinen pouzÏõÂvat prÏi vyÂkonu advokacie oznacÏenõ ¹advokaÂtª spolu s oznacÏenõÂm sveÂho zameÏstnavatele; jinyÂch oznacÏenõ nebo dodatkuÊ podle § 12 je zameÏstnany advokaÂt opraÂvneÏn pouzÏõÂvat pouze po dohodeÏ se svyÂm zameÏstnavatelem.
(1) AdvokaÂt je povinen chraÂnit a prosazovat praÂva a opraÂvneÏne zaÂjmy klienta a rÏõÂdit se jeho pokyny. Pokyny klienta vsÏak nenõ vaÂzaÂn, jsou-li v rozporu s praÂvnõÂm nebo stavovskyÂm prÏedpisem; o tom je advokaÂt povinen klienta prÏimeÏrÏeneÏ poucÏit.
(5) ZameÏstnany advokaÂt nenõ opraÂvneÏn uzavrÏõÂt jako zameÏstnavatel pracovneÏpraÂvnõ vztah s jinyÂm advokaÂtem nebo s advokaÂtnõÂm koncipientem [§ 37 odst. 1
(2) PrÏi vyÂkonu advokacie je advokaÂt povinen jednat cÏestneÏ a sveÏdomiteÏ; je povinen vyuzÏõÂvat duÊsledneÏ vsÏechny zaÂkonne prostrÏedky a v jejich raÂmci uplatnit
§ 16
6
) § 61 odst. 2 a 3 obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
7
) § 86 a 87, § 93 odst. 1, § 106 odst. 2 obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
7a
) ZaÂkon cÏ. 65/1965 Sb., zaÂkonõÂk praÂce, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
7b
) § 172 a naÂsl. zaÂkonõÂku praÂce.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2535
v zaÂjmu klienta vsÏe, co podle sveÂho prÏesveÏdcÏenõ poklaÂda za prospeÏsÏneÂ.
stanovõÂ Ministerstvo spravedlnosti po prÏedchozõÂm vyjaÂdrÏenõÂ Komory vyhlaÂsÏkou.
§ 17
(4) Komora urcÏenõ advokaÂta kdykoli zrusÏõÂ, pokud beÏhem poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb tõÂmto advokaÂtem v prÏõÂslusÏne veÏci pominou duÊvody, na zaÂkladeÏ kteryÂch byl advokaÂt Komorou urcÏen. Nedohodne-li se advokaÂt s klientem jinak nebo neucÏinõÂ-li klient jine opatrÏenõÂ, je advokaÂt povinen po dobu 15 dnuÊ ode dne, kdy dosÏlo ke zrusÏenõ jeho urcÏenõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, cÏinit vesÏkere neodkladne uÂkony tak, aby klient neutrpeÏl na svyÂch praÂvech nebo opraÂvneÏnyÂch zaÂjmech uÂjmu. To neplatõÂ, pokud klient advokaÂtovi sdeÏlõÂ, zÏe na splneÏnõ teÂto povinnosti netrvaÂ.
AdvokaÂt postupuje prÏi vyÂkonu advokacie tak, aby nesnizÏoval duÊstojnost advokaÂtnõÂho stavu; za tõÂm uÂcÏelem je zejmeÂna povinen dodrzÏovat pravidla profesionaÂlnõ etiky a pravidla souteÏzÏe. Pravidla profesionaÂlnõ etiky a pravidla souteÏzÏe stanovõ stavovsky prÏedpis. § 18 (1) AdvokaÂt je opraÂvneÏn poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb odmõÂtnout, pokud nebyl podle zvlaÂsÏtnõÂch prÏedpisuÊ ustanoven nebo Komorou k poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle odstavce 2 urcÏen; ustanovenõ § 19 tõÂm nenõ dotcÏeno. (2) Ten, kdo nesplnÏuje podmõÂnky pro ustanovenõ advokaÂta soudem podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ7c) a ani se nemuÊzÏe domoci poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle tohoto zaÂkona (daÂle jen ¹zÏadatelª), ma praÂvo, aby mu Komora na zaÂkladeÏ jeho vcÏasneÂho naÂvrhu advokaÂta urcÏila. V teÂzÏe veÏci vsÏak muÊzÏe byÂt zÏadateli urcÏen Komorou advokaÂt pouze jednou; to neplatõÂ, odmõÂtne-li v teÂto veÏci drÏõÂve urcÏeny advokaÂt poskytnout praÂvnõ sluzÏby z duÊvoduÊ uvedenyÂch v § 19. V rozhodnutõ o urcÏenõ advokaÂta Komora vymezõ veÏc, v nõÂzÏ je advokaÂt povinen praÂvnõ sluzÏby poskytnout, jakozÏ i rozsah teÏchto sluzÏeb. Komora muÊzÏe v rozhodnutõ o urcÏenõ advokaÂta stanovit i dalsÏõ podmõÂnky poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb, vcÏetneÏ povinnosti poskytnout praÂvnõ pomoc bezplatneÏ nebo za snõÂzÏenou odmeÏnu, pokud to oduÊvodnÏujõ prÏõÂjmove a majetkove pomeÏry zÏadatele. Komorou urcÏeny advokaÂt je povinen praÂvnõ sluzÏby zÏadateli poskytnout za Komorou urcÏenyÂch podmõÂnek. To neplatõÂ, jsou-li daÂny duÊvody pro odmõÂtnutõ poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb uvedene v § 19 nebo jde-li o zjevneÏ bezduÊvodne uplatnÏovaÂnõ nebo braÂneÏnõ praÂva; v teÏchto prÏõÂpadech advokaÂt o duÊvodech neposkytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb bez odkladu põÂsemneÏ vyrozumõ zÏadatele a Komoru. UrcÏenõ advokaÂta Komorou nenahrazuje plnou moc vyzÏadovanou zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy k obhajobeÏ toho, jemuzÏ byl advokaÂt Komorou urcÏen, v trestnõÂm rÏõÂzenõ nebo k jeho zastupovaÂnõ v jineÂm rÏõÂzenõÂ. (3) Pokud zÏadatel zÏaÂdaÂ, aby mu byly praÂvnõ sluzÏby urcÏenyÂm advokaÂtem poskytnuty bezplatneÏ nebo za snõÂzÏenou odmeÏnu, je povinen soucÏasneÏ s podaÂnõÂm naÂvrhu na urcÏenõ advokaÂta Komorou prokaÂzat, zÏe jeho prÏõÂjmove a majetkove pomeÏry takove poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb oduÊvodnÏujõÂ; zpuÊsob prokazovaÂnõ prÏõÂjmovyÂch a majetkovyÂch pomeÏruÊ zÏadatele, jakozÏ i rozsah uÂdajuÊ, ktere je zÏadatel povinen KomorÏe sdeÏlit,
7c
(5) Povinnost urcÏeneÂho advokaÂta poskytnout praÂvnõ sluzÏby bezplatneÏ nebo za snõÂzÏenou odmeÏnu Komora kdykoli, poprÏõÂpadeÏ i se zpeÏtnou uÂcÏinnostõÂ, zrusÏõ nebo zmeÏnõÂ, jestlizÏe se po dobu poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb urcÏenyÂm advokaÂtem ukaÂzÏe, zÏe pomeÏry klienta poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb bezplatneÏ nebo za snõÂzÏenou odmeÏnu neoduÊvodnÏujõÂ, poprÏõÂpadeÏ neoduÊvodnÏovaly. (6) MajõÂ-li byÂt praÂvnõ sluzÏby urcÏenyÂm advokaÂtem poskytnuty bezplatneÏ nebo za snõÂzÏenou odmeÏnu, Komora dba na to, aby k takoveÂmu poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb byli advokaÂti urcÏovaÂni rovnomeÏrneÏ, a to i s ohledem na slozÏitost veÏci, ve ktere majõ byÂt praÂvnõ sluzÏby poskytnuty, a na mozÏne naÂklady, ktere mohou urcÏeneÂmu advokaÂtovi v souvislosti s poskytnutõÂm praÂvnõÂch sluzÏeb vzniknout. § 19 (1) AdvokaÂt je povinen poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb odmõÂtnout, jestlizÏe a) v teÂzÏe veÏci nebo ve veÏci souvisejõÂcõ jizÏ poskytl praÂvnõ sluzÏby jineÂmu, jehozÏ zaÂjmy jsou v rozporu se zaÂjmy toho, kdo o poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb zÏaÂdaÂ, b) osobeÏ, jejõÂzÏ zaÂjmy jsou v rozporu se zaÂjmy toho, kdo o praÂvnõ sluzÏby zÏaÂdaÂ, poskytl jizÏ v teÂzÏe veÏci nebo veÏci souvisejõÂcõ praÂvnõ sluzÏby advokaÂt, s nõÂmzÏ vykonaÂva advokacii spolecÏneÏ (§ 11 odst. 1), nebo v prÏõÂpadeÏ zameÏstnaneÂho advokaÂta advokaÂt, ktery je jeho zameÏstnavatelem, anebo advokaÂt, ktery je zameÏstnancem stejneÂho zameÏstnavatele, c) by informace, kterou ma o jineÂm klientovi nebo o byÂvaleÂm klientovi, mohla toho, kdo o poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb zÏaÂdaÂ, neopraÂvneÏneÏ zvyÂhodnit, d) projednaÂnõ veÏci se zuÂcÏastnil advokaÂt, prÏõÂpadneÏ osoba advokaÂtovi blõÂzkaÂ8), e) zaÂjmy toho, kdo o poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb
) NaprÏõÂklad § 30 odst. 2 obcÏanskeÂho soudnõÂho rÏaÂdu, § 35 odst. 7 soudnõÂho rÏaÂdu spraÂvnõÂho, § 39 trestnõÂho rÏaÂdu.
8
) § 116 obcÏanskeÂho zaÂkonõÂku.
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2536
CÏaÂstka 67
zÏaÂdaÂ, jsou v rozporu se zaÂjmy advokaÂta nebo osoby advokaÂtovi blõÂzkeÂ. (2) UÂcÏastõÂ na projednaÂnõÂ veÏci podle odstavce 1 põÂsm. d) nenõÂ poskytovaÂnõÂ praÂvnõÂch sluzÏeb advokaÂtem nebo osobami uvedenyÂmi v § 2 odst. 2.
naÂstupci musõ byÂt provedeno põÂsemnou formou a musõ byÂt adresovaÂno advokaÂtovi; v rÏõÂzenõ prÏed soudem tak lze ucÏinit i uÂstneÏ do protokolu. I pote je vsÏak advokaÂt povinen zachovaÂvat mlcÏenlivost, je-li z okolnostõ prÏõÂpadu zrÏejmeÂ, zÏe ho klient nebo jeho praÂvnõ naÂstupce teÂto povinnosti zprostil pod naÂtlakem nebo v tõÂsni.
§ 20
(3) AdvokaÂt nema povinnost mlcÏenlivosti ve vztahu k osobeÏ, kterou poveÏrÏuje provedenõÂm jednotlivyÂch uÂkonuÊ praÂvnõÂch sluzÏeb, pokud je tato osoba povinna sama tuto povinnost zachovaÂvat.
(1) AdvokaÂt je povinen od smlouvy o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb odstoupit, poprÏõÂpadeÏ pozÏaÂdat o zrusÏenõ ustanovenõ cÏi pozÏaÂdat Komoru o urcÏenõ jineÂho advokaÂta (§ 18 odst. 2), zjistõÂ-li dodatecÏneÏ skutecÏnosti uvedene v § 19. (2) AdvokaÂt je opraÂvneÏn odstoupit od smlouvy o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, poprÏõÂpadeÏ pozÏaÂdat o zrusÏenõ ustanovenõ cÏi pozÏaÂdat Komoru o urcÏenõ jineÂho advokaÂta (§ 18 odst. 2), dojde-li k narusÏenõ nezbytne duÊveÏry mezi nõÂm a klientem nebo neposkytuje-li klient potrÏebnou soucÏinnost. AdvokaÂt je opraÂvneÏn takto postupovat take tehdy, pokud klient prÏes poucÏenõ advokaÂtem o tom, zÏe jeho pokyny jsou v rozporu s praÂvnõÂm nebo stavovskyÂm prÏedpisem (§ 16 odst. 1), trva na tom, aby advokaÂt prÏesto postupoval podle teÏchto pokynuÊ. (3) AdvokaÂt je opraÂvneÏn odstoupit od smlouvy o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, neslozÏil-li klient prÏimeÏrÏenou zaÂlohu na odmeÏnu za poskytnutõ praÂvnõÂch sluzÏeb, acÏkoliv byl o to advokaÂtem pozÏaÂdaÂn.
(4) Povinnostõ mlcÏenlivosti nenõ advokaÂt vaÂzaÂn v rozsahu nezbytneÂm pro rÏõÂzenõ prÏed soudem nebo jinyÂm orgaÂnem, je-li prÏedmeÏtem rÏõÂzenõ spor mezi nõÂm a klientem nebo jeho praÂvnõÂm naÂstupcem; povinnostõ mlcÏenlivosti nenõ advokaÂt vaÂzaÂn teÂzÏ v rÏõÂzenõ podle § 55, v rÏõÂzenõ o zÏalobeÏ proti rozhodnutõ Komory anebo v rÏõÂzenõ o kasacÏnõ stõÂzÏnosti proti rozhodnutõ soudu o teÂto zÏalobeÏ podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu8a), jakozÏ i v rÏõÂzenõ ve veÏcech uvedenyÂch v § 55b, a to v rozsahu nezbytneÂm pro ochranu jeho praÂv nebo praÂvem chraÂneÏnyÂch zaÂjmuÊ jako advokaÂta. (5) Povinnostõ mlcÏenlivosti advokaÂta nejsou dotcÏeny jeho povinnosti jako danÏoveÂho subjektu stanovene zvlaÂsÏtnõÂmi prÏedpisy o spraÂveÏ danõ a poplatkuÊ9); i v tomto prÏõÂpadeÏ je vsÏak advokaÂt povinen zachovaÂvat mlcÏenlivost o povaze veÏci, ve ktere praÂvnõ sluzÏby poskytl nebo poskytuje.
(4) Nedohodne-li se advokaÂt s klientem jinak nebo neucÏinõÂ-li klient jine opatrÏenõÂ, je advokaÂt povinen po dobu 15 dnuÊ ode dne, kdy podle odstavcuÊ 1 azÏ 3 odstoupil od smlouvy o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, cÏinit vesÏkere neodkladne uÂkony tak, aby klient neutrpeÏl na svyÂch praÂvech nebo opraÂvneÏnyÂch zaÂjmech uÂjmu. To neplatõÂ, pokud klient advokaÂtovi sdeÏlõÂ, zÏe na splneÏnõ teÂto povinnosti netrvaÂ.
(6) Povinnosti mlcÏenlivosti se advokaÂt nemuÊzÏe dovolaÂvat v kaÂrneÂm rÏõÂzenõÂ, jakozÏ i vuÊcÏi advokaÂtovi, ktery byl poveÏrÏen prÏedsedou kontrolnõ rady provedenõÂm prÏõÂpravnyÂch uÂkonuÊ k proveÏrÏenõÂ, zda dosÏlo ke kaÂrneÂmu provineÏnõ (§ 33 odst. 3). Povinnosti mlcÏenlivosti se advokaÂt nemuÊzÏe dovolaÂvat prÏi plneÏnõ povinnostõ podle zvlaÂsÏtnõÂho zaÂkona o opatrÏenõÂch proti legalizaci vyÂnosuÊ z trestne cÏinnosti9a), jakozÏ i vuÊcÏi zaÂstupci Komory prÏi provaÂdeÏnõ uÂkonuÊ podle odstavce 10.
§ 21
(7) Povinnostõ mlcÏenlivosti nenõ dotcÏena zaÂkonem ulozÏena povinnost prÏekazit spaÂchaÂnõ trestneÂho cÏinu10).
(1) AdvokaÂt je povinen zachovaÂvat mlcÏenlivost o vsÏech skutecÏnostech, o nichzÏ se dozveÏdeÏl v souvislosti s poskytovaÂnõÂm praÂvnõÂch sluzÏeb. (2) Povinnosti mlcÏenlivosti muÊzÏe advokaÂta zprostit pouze klient a po jeho smrti cÏi zaÂniku praÂvnõ naÂstupce klienta; maÂ-li klient võÂce praÂvnõÂch naÂstupcuÊ, ke zprosÏteÏnõ advokaÂta povinnosti mlcÏenlivosti je potrÏebny souhlasny projev vsÏech praÂvnõÂch naÂstupcuÊ klienta. Zbavenõ povinnosti mlcÏenlivosti advokaÂta klientem nebo jeho praÂvnõÂm naÂstupcem anebo jeho praÂvnõÂmi
8a
(8) Povinnost mlcÏenlivosti trva i po vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ. (9) Povinnost mlcÏenlivosti v rozsahu stanoveneÂm v odstavcõÂch 1 azÏ 8 se vztahuje obdobneÏ i na a) zameÏstnance advokaÂta nebo spolecÏnosti, jakozÏ i na jine osoby, ktere se s advokaÂtem nebo ve spolecÏnosti podõÂlejõ na poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb,
) ZaÂkon cÏ. 150/2002 Sb., soudnõÂ rÏaÂd spraÂvnõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
9
) ZaÂkon cÏ. 337/1992 Sb., o spraÂveÏ danõÂ a poplatkuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
9a
) ZaÂkon cÏ. 61/1996 Sb., o neÏkteryÂch opatrÏenõÂch proti legalizaci vyÂnosuÊ z trestne cÏinnosti a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ. 10 ) § 167 zaÂkona cÏ. 140/1961 Sb., trestnõ zaÂkon, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2537
v souvislosti s vyÂkonem advokacie jeho zaÂstupcem nebo jinyÂm jeho zameÏstnancem nezÏ zameÏstnanyÂm advokaÂtem; odpoveÏdnost teÏchto osob za sÏkodu zpuÊsobenou zameÏstnavateli podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ tõÂm nenõÂ dotcÏena7b).
b) cÏleny orgaÂnuÊ Komory a jejõ zameÏstnance, jakozÏ i na vsÏechny osoby, ktere se uÂcÏastnõ kaÂrneÂho rÏõÂzenõÂ, vcÏetneÏ advokaÂtuÊ poveÏrÏenyÂch prÏedsedou kontrolnõ rady provedenõÂm prÏõÂpravnyÂch uÂkonuÊ k proveÏrÏenõÂ, zda dosÏlo ke kaÂrneÂmu provineÏnõ (§ 33 odst. 3). (10) CÏlenove orgaÂnuÊ Komory, jejõ zameÏstnanci a advokaÂti poveÏrÏenõ prÏedsedou kontrolnõ rady provedenõÂm prÏõÂpravnyÂch uÂkonuÊ k proveÏrÏenõÂ, zda dosÏlo ke kaÂrneÂmu provineÏnõÂ, nejsou vaÂzaÂni povinnostõ mlcÏenlivosti podle odstavce 9 v rozsahu nezbytneÂm pro rÏõÂzenõ prÏed soudem ve veÏcech uvedenyÂch v odstavci 4 cÏaÂsti veÏty za strÏednõÂkem. CÏlenove orgaÂnuÊ Komory a jejõ zameÏstnanci nejsou daÂle vaÂzaÂni povinnostõ mlcÏenlivosti v rozsahu nezbytneÂm ke splneÏnõ informacÏnõ povinnosti podle § 10 odst. 2 azÏ 4, § 35d a § 35r odst. 1, 2 a 4.
(2) VykonaÂvaÂ-li advokaÂt advokacii ve spolecÏnosti, odpovõÂda klientovi za sÏkodu podle odstavce 1 tato spolecÏnost (§ 15 odst. 4); zameÏstnancem advokaÂta se prÏitom rozumõ zameÏstnanec spolecÏnosti.
§ 22
§ 24a
(1) Advokacie se vykonaÂva zpravidla za odmeÏnu; od klienta lze zÏaÂdat prÏimeÏrÏenou zaÂlohu. (2) ZameÏstnany advokaÂt vykonaÂva advokacii za mzdu stanovenou podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ10a), kterou mu poskytuje jeho zameÏstnavatel. (3) ZpuÊsob a urcÏenõ odmeÏny a naÂhrad advokaÂta, ktery vykonaÂva advokacii samostatneÏ nebo spolecÏneÏ s jinyÂmi advokaÂty (§ 11 odst. 1), prÏõÂpadneÏ i jejich vyÂsÏi, stanovõ Ministerstvo spravedlnosti po prÏedchozõÂm vyjaÂdrÏenõ Komory vyhlaÂsÏkou. § 23 Byl-li advokaÂt ustanoven, hradõ jeho odmeÏnu staÂt. § 23a Je-li advokaÂt nebo spolecÏnost (§ 15) plaÂtcem daneÏ z prÏidane hodnoty, naÂlezÏõ advokaÂtovi nebo spolecÏnosti k odmeÏneÏ a k naÂhradaÂm podle § 22 nebo 23 rovneÏzÏ cÏaÂstka odpovõÂdajõÂcõ teÂto dani, kterou jsou povinni advokaÂt nebo spolecÏnost z odmeÏny a z naÂhrad odveÂst podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu10b). § 24 (1) AdvokaÂt odpovõÂda klientovi za sÏkodu, kterou mu zpuÊsobil v souvislosti s vyÂkonem advokacie; za sÏkodu takto zpuÊsobenou zameÏstnanyÂm advokaÂtem odpovõÂda klientovi zameÏstnavatel advokaÂta, a to i v prÏõÂpadeÏ uvedeneÂm v § 15b. AdvokaÂt odpovõÂda za sÏkodu zpuÊsobenou klientovi i tehdy, byla-li sÏkoda zpuÊsobena
(3) AdvokaÂt nebo spolecÏnost se odpoveÏdnosti podle odstavcuÊ 1 a 2 zprostõÂ, prokaÂzÏõÂ-li, zÏe sÏkodeÏ nemohlo byÂt zabraÂneÏno ani prÏi vynalozÏenõ vesÏkereÂho uÂsilõÂ, ktere lze na nich pozÏadovat.
(1) AdvokaÂt, ktery vykonaÂva advokacii samostatneÏ nebo ve sdruzÏenõÂ, musõ byÂt pojisÏteÏn pro prÏõÂpad odpoveÏdnosti za sÏkodu, za kterou klientovi odpovõÂda podle § 24 odst. 1, jakozÏ i pro prÏõÂpad vzniku zaÂvazku k naÂhradeÏ sÏkody, k jehozÏ splneÏnõ je advokaÂt vykonaÂvajõÂcõ advokacii ve sdruzÏenõ podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ povinen z duÊvodu solidaÂrnõ odpoveÏdnosti10c). AdvokaÂt, ktery vykonaÂva advokacii ve verÏejne obchodnõ spolecÏnosti nebo jako komplementaÂrÏ komanditnõ spolecÏnosti, musõ byÂt pojisÏteÏn pro prÏõÂpad vzniku zaÂvazku k naÂhradeÏ sÏkody, za kterou odpovõÂda podle § 24 odst. 2 tato spolecÏnost, a advokaÂt je podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ povinen k jeho splneÏnõ z duÊvodu rucÏenõ jako jejõ spolecÏnõÂk10d). (2) SpolecÏnost s rucÏenõÂm omezenyÂm a komanditnõ spolecÏnost musõ byÂt od vzniku do dne sveÂho zrusÏenõ pojisÏteÏna pro prÏõÂpad odpoveÏdnosti za sÏkodu, za kterou klientovi odpovõÂda podle § 24 odst. 2; minimaÂlnõ limit pojistneÂho plneÏnõ z tohoto pojisÏteÏnõ musõ cÏinit nejmeÂneÏ 50 000 000,± KcÏ za kazÏdeÂho spolecÏnõÂka spolecÏnosti s rucÏenõÂm omezenyÂm nebo nejmeÂneÏ 10 000 000,± KcÏ za kazÏdeÂho komanditistu komanditnõ spolecÏnosti (daÂle jen ¹pojisÏteÏnõ spolecÏnostiª). PojisÏteÏnõ spolecÏnosti je prÏedpokladem pro jejõ vznik podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ10e); stejnopis nebo uÂrÏedneÏ oveÏrÏena kopie pojistne smlouvy o pojisÏteÏnõ spolecÏnosti musejõ byÂt prÏipojeny k naÂvrhu na zaÂpis spolecÏnosti nebo kazÏdeÂho noveÂho spolecÏnõÂka spolecÏnosti do obchodnõÂho rejstrÏõÂku a uklaÂdajõ se do sbõÂrky listin v obchodnõÂm rejstrÏõÂku, a to vcÏetneÏ stejnopisuÊ nebo uÂrÏedneÏ oveÏrÏenyÂch
10a
) ZaÂkon cÏ. 1/1992 Sb., o mzdeÏ, odmeÏneÏ za pracovnõ pohotovost a o pruÊmeÏrne mzdeÏ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
10b
) ZaÂkon cÏ. 235/2004 Sb., o dani z prÏidane hodnoty, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
10c
) § 835 odst. 2 obcÏanskeÂho zaÂkonõÂku.
10d
) § 86 a 87, § 93 odst. 1 obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
10e
) § 68 odst. 6 põÂsm. c) obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2538
zmeÏn pojistne smlouvy10f). SpolecÏnost je daÂle povinna prÏedlozÏit KomorÏe stejnopis nebo uÂrÏedneÏ oveÏrÏenou kopii pojistne smlouvy o pojisÏteÏnõ spolecÏnosti do konce kalendaÂrÏnõÂho roku, ktery prÏedchaÂzõ kalendaÂrÏnõÂmu roku, na neÏjzÏ se pojisÏteÏnõ vztahuje, jakozÏ i kdykoliv jindy, pokud o to Komora pozÏaÂdaÂ; nesplnõÂ-li spolecÏnost tuto povinnost nebo zjistõÂ-li Komora, zÏe spolecÏnost nenõ pojisÏteÏna podle veÏty prvnõÂ, poda bez odkladu soudu podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ naÂvrh na zrusÏenõ spolecÏnosti a jejõ likvidaci4c). (3) Komora sjednaÂva pojisÏteÏnõ pro prÏõÂpad odpoveÏdnosti advokaÂtuÊ za sÏkodu podle odstavce 1; toto pojisÏteÏnõ je pojisÏteÏnõÂm cizõÂho pojistneÂho rizika podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu10g) (daÂle jen ¹hromadne pojisÏteÏnõ advokaÂtuʪ). Pojistnou smlouvu o hromadneÂm pojisÏteÏnõ advokaÂtuÊ uverÏejnõ Komora ve VeÏstnõÂku. AdvokaÂt je povinen zaplatit KomorÏe pojistne z hromadneÂho pojisÏteÏnõ advokaÂtuÊ do konce kalendaÂrÏnõÂho roku, ktery prÏedchaÂzõ kalendaÂrÏnõÂmu roku, na neÏjzÏ se hromadne pojisÏteÏnõ advokaÂtuÊ vztahuje. (4) Pokud advokaÂt nechce byÂt hromadneÂho pojisÏteÏnõ advokaÂtuÊ uÂcÏasten, prÏedlozÏõ nejpozdeÏji do uplynutõ lhuÊty podle odstavce 3 KomorÏe stejnopis nebo uÂrÏedneÏ oveÏrÏenou kopii pojistne smlouvy dosveÏdcÏujõÂcõÂ, zÏe je pro prÏõÂslusÏny kalendaÂrÏnõ rok pojisÏteÏn v souladu s odstavci 1 a 5; rozsah takoveÂho pojisÏteÏnõ ani minimaÂlnõ limit pojistneÂho plneÏnõ vsÏak nesmõ byÂt nikdy nizÏsÏõÂ, nezÏ kolik by cÏinil v prÏõÂpadeÏ hromadneÂho pojisÏteÏnõ advokaÂtuÊ. (5) MinimaÂlnõ limit pojistneÂho plneÏnõ pojisÏteÏnõ advokaÂtuÊ podle odstavce 1 stanovõ Komora stavovskyÂm prÏedpisem. § 25 (1) O poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb je advokaÂt povinen veÂst prÏimeÏrÏenou dokumentaci. (2) UstanovenõÂm odstavce 1 nejsou dotcÏeny zvlaÂsÏtnõ prÏedpisy o uÂcÏetnictvõÂ11). § 25a (1) AdvokaÂt je opraÂvneÏn nahradit uÂrÏednõ oveÏrÏenõ podpisu vyzÏadovane zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy svyÂm prohlaÂsÏenõÂm se stejnyÂmi uÂcÏinky, pokud advokaÂt listinu saÂm sepsal nebo ji jednajõÂcõ osoba prÏed advokaÂtem vlastnorucÏneÏ podepsala (daÂle jen ¹prohlaÂsÏenõ o pravosti podpisuª).
(2) ProhlaÂsÏenõ o pravosti podpisu musõ byÂt vyhotoveno na listineÏ nebo na listineÏ s nõ pevneÏ spojene a musõ obsahovat a) beÏzÏne cÏõÂslo knihy o prohlaÂsÏenõÂch o pravosti podpisu, b) jmeÂno, prÏõÂjmenõÂ, bydlisÏteÏ, poprÏõÂpadeÏ mõÂsto pobytu jednajõÂcõ osoby a jejõ rodne cÏõÂslo; nelze-li rodne cÏõÂslo zjistit, nebo rodne cÏõÂslo nenõÂ, musõ prohlaÂsÏenõ o pravosti podpisu obsahovat datum narozenõ jednajõÂcõ osoby, c) uÂdaj, jak byla zjisÏteÏna totozÏnost jednajõÂcõ osoby, d) prohlaÂsÏenõ advokaÂta, zÏe listina jõÂm byla sepsaÂna nebo, zÏe byla prÏed nõÂm jednajõÂcõ osobou vlastnorucÏneÏ podepsaÂna, e) datum a mõÂsto, kde bylo prohlaÂsÏenõ o pravosti podpisu advokaÂtem ucÏineÏno, f) jmeÂno a prÏõÂjmenõ advokaÂta, jeho evidencÏnõ cÏõÂslo podle zaÂpisu v seznamu advokaÂtuÊ a jeho podpis. (3) AdvokaÂt je povinen prÏedlozÏit KomorÏe prÏed prvnõÂm jõÂm ucÏineÏnyÂm prohlaÂsÏenõÂm o pravosti podpisu vzor sveÂho podpisu, ktery musõ byÂt uÂrÏedneÏ oveÏrÏen; uÂrÏednõ oveÏrÏenõ podpisu advokaÂta nemuÊzÏe byÂt prohlaÂsÏenõÂm o pravosti podpisu nahrazeno. (4) AdvokaÂt je povinen veÂst evidenci o vsÏech jõÂm ucÏineÏnyÂch prohlaÂsÏenõÂch o pravosti podpisu formou knihy o prohlaÂsÏenõÂch o pravosti podpisu, kterou vyda advokaÂtovi za uÂplatu Komora. (5) Podrobnosti o povinnostech advokaÂta podle prÏedchozõÂch odstavcuÊ stanovõ stavovsky prÏedpis. § 25b AdvokaÂt zapuÊjcÏõ prÏõÂslusÏny svazek knihy o prohlaÂsÏenõÂch o pravosti podpisu, poprÏõÂpadeÏ umozÏnõ porÏõÂzenõ opisu nebo vyÂpisu z tohoto svazku KomorÏe, Ministerstvu spravedlnosti prÏi vyÂkonu jeho puÊsobnosti podle § 52b, soudu, orgaÂnu cÏinneÂmu v trestnõÂm rÏõÂzenõ nebo znalci, ktery byl ustanoven v rÏõÂzenõ prÏed staÂtnõÂm nebo jinyÂm orgaÂnem, pokud znalec nemuÊzÏe podat znalecky posudek bez seznaÂmenõ se s nõÂm. § 26 (1) AdvokaÂt se v raÂmci sveÂho poveÏrÏenõ muÊzÏe daÂt zastoupit jinyÂm advokaÂtem. (2) NestanovõÂ-li zvlaÂsÏtnõ prÏedpis jinak12), muÊzÏe advokaÂta prÏi jednotlivyÂch uÂkonech praÂvnõ pomoci za-
10f
) § 38i odst. 1 põÂsm. p) obchodnõÂho zaÂkonõÂku.
10g
) § 10 zaÂkona cÏ. 37/2004 Sb., o pojistne smlouveÏ a o zmeÏneÏ souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o pojistne smlouveÏ).
11
) ZejmeÂna zaÂkon cÏ. 563/1991 Sb., o uÂcÏetnictvõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
12
) § 35 odst. 1 trestnõÂho rÏaÂdu. § 25 odst. 3 obcÏanskeÂho soudnõÂho rÏaÂdu. § 31 odst. 1 zaÂkona cÏ. 182/1993 Sb., o UÂstavnõÂm soudu.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
stoupit i zameÏstnanec advokaÂta nebo advokaÂtnõ koncipient. § 27 (1) BraÂnõÂ-li advokaÂtovi, ktery vykonaÂva advokacii samostatneÏ, jakaÂkoliv prÏekaÂzÏka ve vykonaÂvaÂnõ advokacie a neucÏinõÂ-li jine opatrÏenõ za uÂcÏelem ochrany praÂv nebo praÂvem chraÂneÏnyÂch zaÂjmuÊ svyÂch klientuÊ, je povinen ustanovit bez odkladu, nejpozdeÏji vsÏak do jednoho meÏsõÂce ode dne, kdy takova prÏekaÂzÏka vznikla, jineÂho advokaÂta po dohodeÏ s nõÂm svyÂm zaÂstupcem (§ 26 odst. 1) a klienty o tom bezodkladneÏ põÂsemneÏ vyrozumeÏt; ustanovenõ § 29 odst. 2 tõÂm nenõ dotcÏeno. PorusÏõÂ-li advokaÂt tuto povinnost, urcÏõ zaÂstupce Komora s tõÂm, zÏe podle okolnostõ prÏõÂpadu urcÏõ i vyÂsÏi naÂhrady, kterou je povinen advokaÂt zaÂstupci poskytnout. (2) Nedohodne-li se zaÂstupce advokaÂta, urcÏeny Komorou podle odstavce 1 veÏty druheÂ, s klientem do jednoho meÏsõÂce ode dne, kdy byl klient o urcÏenõ zaÂstupce vyrozumeÏn, jinak nebo neucÏinõÂ-li klient v teÂto lhuÊteÏ jine opatrÏenõÂ, prÏechaÂzejõ na zaÂstupce ve vztahu ke klientovi praÂva a povinnosti zastupovaneÂho advokaÂta, vyplyÂvajõÂcõ ze smlouvy o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, vcÏetneÏ praÂv a povinnostõ vyplyÂvajõÂcõÂch ze zastupovaÂnõ klienta v rÏõÂzenõ prÏed soudy nebo jinyÂmi orgaÂny a praÂv a povinnostõ obhaÂjce v trestnõÂm rÏõÂzenõÂ. To platõ i v prÏõÂpadeÏ, kdy byl vztah mezi klientem a advokaÂtem zalozÏen urcÏenõÂm podle § 18 odst. 2 nebo ustanovenõÂm podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ. Komora tento prÏechod praÂv a povinnostõ na zÏaÂdost zaÂstupce osveÏdcÏõÂ. (3) PrÏedmeÏtem prÏechodu praÂv a povinnostõ podle odstavce 2 nenõ povinnost zastupovaneÂho advokaÂta k naÂhradeÏ sÏkody (§ 24 odst. 1), jakozÏ i povinnost k vraÂcenõ veÏcõÂ, vcÏetneÏ peneÏzÏnõÂch prostrÏedkuÊ poskytnutyÂch klientem. Na zaÂstupce neprÏechaÂzejõ take dalsÏõ povinnosti a praÂva vyplyÂvajõÂcõ z puÊvodnõÂho smluvnõÂho vztahu mezi advokaÂtem a klientem, pokud by byl zaÂstupce v duÊsledku jejich prÏechodu vuÊcÏi tomuto advokaÂtovi bezduÊvodneÏ zvyÂhodneÏn nebo znevyÂhodneÏn anebo pokud by splneÏnõ teÏchto povinnostõ nebylo mozÏno po zaÂstupci spravedliveÏ pozÏadovat. (4) Pokud byl advokaÂt, ktery vykonaÂval advokacii samostatneÏ, vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtuÊ a pokud je to vzhledem k okolnostem prÏõÂpadu trÏeba, ucÏinõ Komora vhodna opatrÏenõ k ochraneÏ praÂv a praÂvem chraÂneÏnyÂch zaÂjmuÊ jeho klientuÊ, zejmeÂna muÊzÏe urcÏit jineÂho advokaÂta naÂstupcem vysÏkrtnuteÂho advokaÂta; Komora o prÏijatyÂch opatrÏenõÂch klienty bezodkladneÏ põÂsemneÏ vyrozumõÂ. Ustanovenõ odstavcuÊ 2 a 3, upravujõÂcõ prÏechod praÂv a povinnostõ mezi zastoupenyÂm advokaÂtem a jeho zaÂstupcem, platõ pro prÏechod praÂv mezi advokaÂtem vysÏkrtnutyÂm ze seznamu advokaÂtuÊ a jeho naÂstupcem obdobneÏ.
12a
) § 175e obcÏanskeÂho soudnõÂho rÏaÂdu.
Strana 2539
(5) ZemrÏel-li advokaÂt, ktery vykonaÂval advokacii samostatneÏ, soud podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu12a) na naÂvrh Komory ustanovõ naÂstupce zemrÏeleÂho advokaÂta, pokud s ustanovenõÂm souhlasõÂ, spraÂvcem te cÏaÂsti deÏdictvõÂ, kterou zemrÏely advokaÂt pouzÏõÂval k vyÂkonu advokacie. § 28 (1) AdvokaÂt nebo advokaÂtnõ koncipient jsou v zaÂjmu cti a vaÂzÏnosti advokaÂtnõÂho stavu povinni prÏed tõÂm, nezÏ proti jineÂmu advokaÂtovi nebo advokaÂtnõÂmu koncipientovi zahaÂjõ soudnõ nebo jine rÏõÂzenõ ve veÏci souvisejõÂcõ s vyÂkonem advokacie, vyuzÏõÂt smõÂrcÏõÂho rÏõÂzenõ prÏed orgaÂny Komory; to neplatõÂ, je-li alesponÏ jednõÂm z uÂcÏastnõÂkuÊ sporu trÏetõ osoba. (2) SmõÂrcÏõ rÏõÂzenõ je zpravidla vedeno prÏed prÏedsedou Komory nebo jinyÂm cÏlenem jejõÂho prÏedstavenstva; jeho uÂcÏelem je veÂst uÂcÏastnõÂky sporu k jeho vyrÏesÏenõ smõÂrem. (3) Podrobnosti o smõÂrcÏõÂm rÏõÂzenõ stanovõ stavovsky prÏedpis. § 29 (1) AdvokaÂt je povinen oznaÂmit KomorÏe bez odkladu po zahaÂjenõ vyÂkonu advokacie sve sõÂdlo, zpuÊsob, jakyÂm vykonaÂva advokacii, jakozÏ i dalsÏõ skutecÏnosti nezbytne pro vedenõ seznamu advokaÂtuÊ stanovene stavovskyÂm prÏedpisem; advokaÂt je povinen oznaÂmit KomorÏe bez odkladu i zmeÏny teÏchto skutecÏnostõÂ, a to do jednoho tyÂdne poteÂ, co nastaly. (2) AdvokaÂt je povinen oznaÂmit KomorÏe ve lhuÊteÏ uvedene v odstavci 1 vesÏkere skutecÏnosti, ktere by mohly byÂt duÊvodem k pozastavenõ vyÂkonu advokacie nebo k vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ. § 30 (1) AdvokaÂt je povinen platit prÏõÂspeÏvky na cÏinnost Komory a odvody do sociaÂlnõÂho fondu Komory, poprÏõÂpadeÏ provaÂdeÏt dalsÏõ platby prÏedvõÂdane tõÂmto zaÂkonem [§ 43 põÂsm. c)]. (2) Splatne zaÂvazky vznikle na zaÂkladeÏ povinnostõ podle odstavce 1 nezanikajõ vysÏkrtnutõÂm ze seznamu advokaÂtuÊ; to neplatõÂ, jde-li o vysÏkrtnutõ z duÊvoduÊ uvedenyÂch v § 7b odst. 1 põÂsm. a) azÏ c). § 31 AdvokaÂt nebo spolecÏnost, ktera zameÏstnaÂva advokaÂtnõÂho koncipienta, jsou povinny vytvaÂrÏet takove pracovnõ podmõÂnky, ktere advokaÂtnõÂmu koncipientovi umozÏnõ rÏaÂdnou prÏõÂpravu na povolaÂnõ advokaÂta; advokaÂtnõÂmu koncipientovi musõ byÂt zejmeÂna umozÏneÏna
uÂcÏast na sÏkolenõÂch porÏaÂdanyÂch Komorou, rÏaÂdna prÏõÂprava na advokaÂtnõ zkousÏku, jakozÏ i uÂcÏast u advokaÂtnõ zkousÏky. HL AVA CÏ T VRTAÂ Ï IÂZENI KAÂRNA ODPOVEÏDNOST A KAÂRNE R § 32 (1) AdvokaÂt a advokaÂtnõ koncipient jsou kaÂrneÏ odpoveÏdni za kaÂrne provineÏnõÂ. (2) KaÂrnyÂm provineÏnõÂm je zaÂvazÏne nebo opeÏtovne zavineÏne porusÏenõ povinnostõ stanovenyÂch advokaÂtovi nebo advokaÂtnõÂmu koncipientovi tõÂmto nebo zvlaÂsÏtnõÂm zaÂkonem nebo stavovskyÂm prÏedpisem. (3) AdvokaÂtovi lze za kaÂrne provineÏnõ ulozÏit neÏktere z teÏchto kaÂrnyÂch opatrÏenõÂ: a) napomenutõÂ, b) verÏejne napomenutõÂ, c) pokutu azÏ do vyÂsÏe stonaÂsobku minimaÂlnõ meÏsõÂcÏnõ mzdy stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem13), d) docÏasny zaÂkaz vyÂkonu advokacie ulozÏeny na dobu od sÏesti meÏsõÂcuÊ do trÏõ let, e) vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ. (4) AdvokaÂtnõÂmu koncipientovi lze za kaÂrne provineÏnõ ulozÏit neÏktere z teÏchto kaÂrnyÂch opatrÏenõÂ: a) napomenutõÂ, b) verÏejne napomenutõÂ, c) pokutu azÏ do vyÂsÏe dvacetinaÂsobku minimaÂlnõ meÏsõÂcÏnõ mzdy stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem13), d) vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ. (5) JednaÂ-li se o meÂneÏ zaÂvazÏne porusÏenõ povinnostõÂ, lze od ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ advokaÂtovi nebo advokaÂtnõÂmu koncipientovi upustit, pokud samotne projednaÂnõ kaÂrneÂho provineÏnõ je mozÏno povazÏovat za postacÏujõÂcõÂ. (6) VyÂnos pokut prÏipada KomorÏe. § 33 (1) O tom, zda se advokaÂt nebo advokaÂtnõ koncipient dopustil kaÂrneÂho provineÏnõÂ, a o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ rozhoduje v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ zahaÂjeneÂm na zaÂkladeÏ kaÂrne zÏaloby podane kaÂrnyÂm zÏalobcem (§ 46 odst. 3 a § 51 odst. 2) trÏõÂcÏlenny kaÂrny senaÂt slozÏeny  cÏastnõÂky kaÂrneÂho ze cÏlenuÊ kaÂrne komise Komory. U rÏõÂzenõ jsou kaÂrny zÏalobce a advokaÂt nebo advokaÂtnõ koncipient, proti neÏmuzÏ je kaÂrne rÏõÂzenõ zahaÂjeno (daÂle jen ¹kaÂrneÏ obvineÏnyª).
13
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2540
(2) KaÂrna zÏaloba musõ byÂt podaÂna do sÏesti meÏsõÂcuÊ ode dne, kdy se kaÂrny zÏalobce o kaÂrneÂm provineÏnõ dozveÏdeÏl, nejpozdeÏji vsÏak do dvou let ode dne, kdy ke kaÂrneÂmu provineÏnõ dosÏlo. Do sÏestimeÏsõÂcÏnõ lhuÊty se nezapocÏõÂtaÂva doba, po kterou byly cÏineÏny prÏõÂpravne uÂkony k proveÏrÏenõÂ, zda ke kaÂrneÂmu provineÏnõ dosÏlo; tato doba nesmõ byÂt delsÏõ dvou meÏsõÂcuÊ. (3) MaÂ-li v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ vystupovat jako kaÂrny zÏalobce prÏedseda kontrolnõ rady, je opraÂvneÏn poveÏrÏit jineÂho advokaÂta po dohodeÏ s nõÂm provedenõÂm prÏõÂpravnyÂch uÂkonuÊ potrÏebnyÂch k proveÏrÏenõÂ, zda dosÏlo ke kaÂrneÂmu provineÏnõÂ; takto poveÏrÏeny advokaÂt maÂ, pokud jde o põÂsemnosti a jine dokumenty advokaÂtuÊ, opraÂvneÏnõ cÏlena kontrolnõ rady podle § 46 odst. 4 veÏty druheÂ. (4) KaÂrneÏ obvineÏny muÊzÏe byÂt v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ zastoupen advokaÂtem. KaÂrneÏ obvineÏneÂmu, ktery nenõ zastoupen, ustanovõ kaÂrny senaÂt opatrovnõÂka, jestlizÏe to vyzÏaduje ochrana jeho zaÂjmuÊ, zejmeÂna byl-li stizÏen dusÏevnõ poruchou nebo chorobou, ktera mu braÂnõ naÂlezÏiteÏ se haÂjit. OpatrovnõÂkem ustanovõ kaÂrny senaÂt jineÂho advokaÂta po dohodeÏ s nõÂm. (5) KaÂrneÏ obvineÏny ma praÂvo vyjaÂdrÏit se ke vsÏem skutecÏnostem, ktere jsou mu kladeny za vinu; ma praÂvo haÂjit se a navrhovat duÊkazy, ktere by meÏly byÂt provedeny. (6) V kaÂrneÂm rÏõÂzenõ lze vyslyÂchat sveÏdky, znalce nebo uÂcÏastnõÂky, jen kdyzÏ se dobrovolneÏ dostavõ a poskytnou vyÂpoveÏd'. Take jine duÊkazy lze provaÂdeÏt jen tehdy, jsou-li dobrovolneÏ poskytnuty. DuÊkazy, ktere nelze takto proveÂst, provede na dozÏaÂdaÂnõ Komory a na jejõ naÂklady soud; soud je povinen dozÏaÂdaÂnõ vyhoveÏt, nejde-li o provedenõ duÊkazu podle zaÂkona neprÏõÂpustneÂho. Soud prÏitom ucÏinõ vesÏkera rozhodnutõÂ, ktera jsou k provedenõ dozÏaÂdaÂnõÂm pozÏadovaneÂho duÊkazu potrÏebnaÂ. § 33a (1) NaÂklady kaÂrneÂho rÏõÂzenõÂ, ktere v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ vznikly uÂcÏastnõÂkovi kaÂrneÂho rÏõÂzenõÂ, nese uÂcÏastnõÂk. Komora nese naÂklady spojene s cÏinnostõ kaÂrneÂho senaÂtu a odvolacõÂho senaÂtu, naÂklady na tlumocÏnõÂka a naÂklady spojene s provaÂdeÏnõÂm duÊkazuÊ. (2) Vyslovil-li kaÂrny senaÂt v rozhodnutõÂ, kteryÂm se kaÂrne rÏõÂzenõ koncÏõÂ, zÏe kaÂrneÏ obvineÏny se dopustil kaÂrneÂho provineÏnõÂ, zavaÂzÏe soucÏasneÏ v rozhodnutõ kaÂrneÏ obvineÏneÂho k naÂhradeÏ naÂkladuÊ kaÂrneÂho rÏõÂzenõÂ, ktere nese Komora podle odstavce 1, a to jednoraÂzovou cÏaÂstkou stanovenou v prÏimeÏrÏene vyÂsÏi stavovskyÂm prÏedpisem. (3) Komora nahradõ sveÏdkovi hotove vyÂdaje a vyÂ-
) NarÏõÂzenõÂ vlaÂdy cÏ. 303/1995 Sb., o minimaÂlnõÂ mzdeÏ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
deÏlek, ktery mu prokazatelneÏ usÏel. NaÂrok je trÏeba uplatnit u Komory do trÏõ dnuÊ od vyÂslechu, jinak zanikaÂ; o tom musõ byÂt sveÏdek poucÏen. (4) NaÂhrada hotovyÂch vyÂdajuÊ a poskytovaÂnõ odmeÏn znalcuÊm a tlumocÏnõÂkuÊm se rÏõÂdõ zvlaÂsÏtnõÂmi praÂvnõÂmi prÏedpisy13a). § 34 (1) Pro rozhodnutõ v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ je rozhodujõÂcõ skutkovy a praÂvnõ stav v dobeÏ, kdy ke kaÂrneÂmu provineÏnõ dosÏlo; pozdeÏjsÏõ praÂvnõ uÂpravy se pouzÏije, jestlizÏe je to pro kaÂrneÏ obvineÏneÂho prÏõÂzniveÏjsÏõÂ. (2) PõÂsemne vyhotovenõ rozhodnutõÂ, kteryÂm se kaÂrne rÏõÂzenõ koncÏõÂ, musõ obsahovat vyÂrok, oduÊvodneÏnõ a poucÏenõ o opravneÂm prostrÏedku, a musõ byÂt dorucÏeno uÂcÏastnõÂkuÊm; v prÏõÂpadeÏ uvedeneÂm v § 33a odst. 2 obsahuje põÂsemne vyhotovenõ rozhodnutõ i vyÂrok uklaÂdajõÂcõ povinnost k naÂhradeÏ naÂkladuÊ kaÂrneÂho rÏõÂzenõÂ. (3) DorucÏene rozhodnutõÂ, kteryÂm se kaÂrne rÏõÂzenõ koncÏõ a proti ktereÂmu se nelze odvolat, je v praÂvnõ moci a je vykonatelneÂ, nejde-li o prÏõÂpad uvedeny v odstavci 4. Ostatnõ rozhodnutõ nabyÂvajõ praÂvnõ moci jejich vyhlaÂsÏenõÂm; nenõÂ-li kaÂrnyÂm rÏaÂdem vyhlaÂsÏenõ prÏedepsaÂno, nabyÂvajõ rozhodnutõ praÂvnõ moci jejich prÏijetõÂm. (4) Byla-li jako kaÂrne opatrÏenõ ulozÏena pokuta, je trÏeba ji zaplatit do patnaÂcti dnuÊ od praÂvnõ moci rozhodnutõÂ, nestanovõÂ-li rozhodnutõ lhuÊtu delsÏõ nebo nestanovõÂ-li rozhodnutõÂ, zÏe pokuta ma byÂt zaplacena ve splaÂtkaÂch. Rozhodnutõ uklaÂdajõÂcõ toto kaÂrne opatrÏenõ je vykonatelneÂ, jakmile uplyne lhuÊta k plneÏnõÂ. (5) Ustanovenõ odstavce 4 se pouzÏije obdobneÏ i pro rozhodnutõ uklaÂdajõÂcõ povinnost k naÂhradeÏ naÂkladuÊ rÏõÂzenõÂ. § 34a (1) KaÂrny senaÂt muÊzÏe ve veÏci rozhodnout bez narÏõÂzenõ jednaÂnõ kaÂrnyÂm prÏõÂkazem, pokud je skutkovy stav spolehliveÏ zjisÏteÏn doposud opatrÏenyÂmi duÊkazy. (2) KaÂrnyÂm prÏõÂkazem lze ulozÏit pouze kaÂrne opatrÏenõ napomenutõ anebo kaÂrne opatrÏenõ pokuty do vyÂsÏe desetinaÂsobku minimaÂlnõ meÏsõÂcÏnõ mzdy stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem13), je-li kaÂrneÏ obvineÏnyÂm advokaÂt, nebo do vyÂsÏe dvojnaÂsobku minimaÂlnõ meÏsõÂcÏnõ mzdy stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem13), je-li kaÂrneÏ obvineÏnyÂm advokaÂtnõ koncipient; ustanovenõ § 32 odst. 5 tõÂm nenõ dotcÏeno. (3) KaÂrny prÏõÂkaz ma povahu rozhodnutõÂ, kteryÂm kaÂrny senaÂt vyslovil, zÏe kaÂrneÏ obvineÏny se dopus cÏinky spojene s vyhlaÂsÏenõÂm til kaÂrneÂho provineÏnõÂ. U
13a
Strana 2541
rozhodnutõ kaÂrneÂho senaÂtu nastaÂvajõ dorucÏenõÂm põÂsemneÂho vyhotovenõ kaÂrneÂho prÏõÂkazu kaÂrneÏ obvineÏneÂmu. § 34b (1) PõÂsemne vyhotovenõ kaÂrneÂho prÏõÂkazu musõ obsahovat vyÂrok ve veÏci sameÂ, vyÂrok uklaÂdajõÂcõ povinnost k naÂhradeÏ naÂkladuÊ kaÂrneÂho rÏõÂzenõ (§ 33a odst. 2) a poucÏenõ o praÂvu podat odpor, vcÏetneÏ upozorneÏnõÂ, zÏe v prÏõÂpadeÏ, kdy kaÂrneÏ obvineÏny odpor nepodaÂ, nebude jizÏ narÏizovaÂno jednaÂnõ kaÂrneÂho senaÂtu k projednaÂnõ veÏci (§ 34d odst. 1). (2) PõÂsemne vyhotovenõ kaÂrneÂho prÏõÂkazu se dorucÏuje kaÂrneÏ obvineÏneÂmu a kaÂrneÂmu zÏalobci; maÂ-li kaÂrneÏ obvineÏny zaÂstupce nebo opatrovnõÂka (§ 33 odst. 4), dorucÏuje se põÂsemne vyhotovenõ kaÂrneÂho prÏõÂkazu i jim. § 34c (1) KaÂrneÏ obvineÏnyÂ, kaÂrny zÏalobce a zaÂstupce kaÂrneÏ obvineÏneÂho nebo jeho opatrovnõÂk (daÂle jen ¹opraÂvneÏna osobaª) mohou podat proti kaÂrneÂmu prÏõÂkazu odpor; odpor je trÏeba podat do 15 dnuÊ od dorucÏenõ põÂsemneÂho vyhotovenõ kaÂrneÂho prÏõÂkazu. ZaÂstupci kaÂrneÏ obvineÏneÂho nebo jeho opatrovnõÂkovi koncÏõ lhuÊta k podaÂnõ odporu tyÂmzÏ dnem jako kaÂrneÏ obvineÏneÂmu. (2) Po dorucÏenõ põÂsemneÂho vyhotovenõ kaÂrneÂho prÏõÂkazu se opraÂvneÏna osoba muÊzÏe sveÂho praÂva na podaÂnõ odporu vyÂslovneÏ vzdaÂt. § 34d (1) Byl-li proti kaÂrneÂmu prÏõÂkazu podaÂn opraÂvneÏnou osobou ve lhuÊteÏ uvedene v § 34c odst. 1 odpor, kaÂrny prÏõÂkaz se zrusÏuje a prÏedseda kaÂrneÂho senaÂtu narÏõÂdõ k projednaÂnõ veÏci jednaÂnõÂ; prÏi dalsÏõÂm projednaÂvaÂnõ veÏci nenõ kaÂrny senaÂt vaÂzaÂn praÂvnõ kvalifikacõ ani druhem nebo vyÂmeÏrou kaÂrneÂho opatrÏenõÂ, ktere byly obsazÏeny v kaÂrneÂm prÏõÂkazu. (2) Nebyl-li ve lhuÊteÏ uvedene v § 34c odst. 1 podaÂn proti kaÂrneÂmu prÏõÂkazu zÏaÂdnou z opraÂvneÏnyÂch osob odpor, nabyÂva kaÂrny prÏõÂkaz dnem naÂsledujõÂcõÂm po dni uplynutõ teÂto lhuÊty praÂvnõ moci a je vykonatelnyÂ. Pokud se vsÏechny opraÂvneÏne osoby prÏed uplynutõÂm lhuÊty uvedene v § 34c odst. 1 vyÂslovneÏ vzdaly praÂva na podaÂnõ odporu (§ 34c odst. 2), nabyÂva kaÂrny prÏõÂkaz praÂvnõ moci a je vykonatelny dnem naÂsledujõÂcõÂm po dni, kdy kaÂrny senaÂt obdrzÏel takove vyjaÂdrÏenõ od poslednõ z opraÂvneÏnyÂch osob. § 34e Byl-li vydaÂn kaÂrny prÏõÂkaz, muÊzÏe kaÂrny zÏalobce
) ZaÂkon cÏ. 36/1967 Sb., o znalcõÂch a tlumocÏnõÂcõÂch. VyhlaÂsÏka cÏ. 37/1967 Sb., k provedenõÂ zaÂkona o znalcõÂch a tlumocÏnõÂcõÂch, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
vzõÂt kaÂrnou zÏalobu zpeÏt do doby, nezÏ je põÂsemne vyhotovenõ kaÂrneÂho prÏõÂkazu dorucÏeno neÏktere z opraÂvneÏnyÂch osob; zpeÏtvzetõÂm kaÂrne zÏaloby se kaÂrny prÏõÂkaz zrusÏuje a kaÂrne rÏõÂzenõ se zastavõÂ. § 35 (1) Proti rozhodnutõ kaÂrneÂho senaÂtu v kaÂrneÂm rÏõÂzenõÂ, kteryÂm se toto rÏõÂzenõ prÏed kaÂrnyÂm senaÂtem koncÏõÂ, muÊzÏe uÂcÏastnõÂk kaÂrneÂho rÏõÂzenõ podat do patnaÂcti dnuÊ od dorucÏenõ jeho põÂsemneÂho vyhotovenõ odvolaÂnõÂ; odvolaÂnõ ma odkladny uÂcÏinek. Ustanovenõ veÏty prvnõ neplatõ v prÏõÂpadeÏ, kdy kaÂrny senaÂt rozhodl kaÂrnyÂm prÏõÂkazem. (2) O odvolaÂnõ rozhoduje trÏõÂcÏlenny senaÂt ustanoveny prÏedstavenstvem Komory z cÏlenuÊ, prÏõÂpadneÏ naÂhradnõÂkuÊ prÏedstavenstva (daÂle jen ¹odvolacõ senaÂtª). (3) Odvolacõ senaÂt Komory v odvolacõÂm rÏõÂzenõ rozhodnutõ zrusÏõ nebo odvolaÂnõ zamõÂtne a rozhodnutõ potvrdõÂ. ZrusÏõÂ-li odvolacõ senaÂt Komory odvolaÂnõÂm napadene rozhodnutõÂ, rozhodne ve veÏci same nebo ji vraÂtõ kaÂrneÂmu senaÂtu k dalsÏõÂmu rÏõÂzenõ a rozhodnutõÂ; kaÂrny senaÂt je v tomto prÏõÂpadeÏ vaÂzaÂn praÂvnõÂm naÂzorem odvolacõÂho senaÂtu. § 35a (1) Rozhodnutõ o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ napomenutõÂ, vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ nebo vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ je vykonaÂno dnem, kdy nabylo praÂvnõ moci. (2) Rozhodnutõ o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ verÏejneÂho napomenutõ vykona prÏedseda Komory jeho uverÏejneÏnõÂm ve VeÏstnõÂku CÏeske advokaÂtnõ komory (daÂle jen ¹VeÏstnõÂkª); je vykonaÂno dnem, ktery je uveden v zaÂhlavõ prÏõÂslusÏne cÏaÂstky VeÏstnõÂku jako den jejõÂho rozeslaÂnõÂ. Rozhodnutõ nelze vykonat, uplynula-li ode dne, kdy se stalo vykonatelnyÂm, doba delsÏõ sÏesti meÏsõÂcuÊ. (3) Rozhodnutõ uklaÂdajõÂcõ kaÂrne opatrÏenõ docÏasneÂho zaÂkazu vyÂkonu advokacie je vykonaÂno dnem, kdy uplynula doba zaÂkazu uvedena v rozhodnutõÂ. Tato doba pocÏõÂna beÏzÏet dnem, kdy se rozhodnutõ stalo vykonatelnyÂm; byla-li vykonatelnost rozhodnutõ odlozÏena, jejõ beÏh se prÏerusÏuje. (4) Rozhodnutõ o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ pokuty je vykonaÂno dnem zaplacenõ pokuty KomorÏe ve vyÂsÏi stanovene v rozhodnutõÂ; pokud ma byÂt pokuta zaplacena ve splaÂtkaÂch, je rozhodnutõ vykonaÂno dnem zaplacenõ poslednõ splaÂtky. Vykonatelne rozhodnutõÂ
14
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2542
o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ pokuty je podkladem pro vyÂkon rozhodnutõ a exekucÏnõÂm titulem podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ14). Pokud ma byÂt pokuta zaplacena ve splaÂtkaÂch, je Komora opraÂvneÏna podat naÂvrh na vyÂkon rozhodnutõ i v prÏõÂpadeÏ, zÏe neÏktera ze splaÂtek nebyla vcÏas zaplacena; vyÂkon rozhodnutõ se v takoveÂm prÏõÂpadeÏ tyÂka cele dosud nezaplacene cÏaÂstky pokuty. Toto opraÂvneÏnõ vsÏak muÊzÏe Komora pouzÏõÂt nejpozdeÏji do splatnosti nejblõÂzÏe prÏõÂsÏtõ splaÂtky. (5) Rozhodnutõ uklaÂdajõÂcõ povinnost k naÂhradeÏ naÂkladuÊ kaÂrneÂho rÏõÂzenõ je vykonaÂno dnem zaplacenõ cÏaÂstky naÂkladuÊ rÏõÂzenõ (§ 33a odst. 2) KomorÏe. Nebyla-li povinnost k naÂhradeÏ naÂkladuÊ kaÂrneÂho rÏõÂzenõ splneÏna ve lhuÊteÏ podle tohoto zaÂkona nebo ve lhuÊteÏ stanovene v rozhodnutõÂ, platõ pro vyÂkon rozhodnutõ uklaÂdajõÂcõÂho povinnost k naÂhradeÏ naÂkladuÊ kaÂrneÂho rÏõÂzenõ ustanovenõ odstavce 4 o vyÂkonu rozhodnutõ o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ pokuty obdobneÏ. § 35b Na advokaÂta nebo advokaÂtnõÂho koncipienta se pro uÂcÏely kaÂrneÂho rÏõÂzenõ hledõÂ, jako by se nedopustil kaÂrneÂho provineÏnõÂ, poprÏõÂpadeÏ jako by mu nebylo ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ a) dnem praÂvnõ moci rozhodnutõÂ, kteryÂm bylo od ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ upusÏteÏno, b) dnem, kdy rozhodnutõ o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ napomenutõ nebo verÏejneÂho napomenutõ bylo vykonaÂno, bylo-li mu ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ napomenutõ nebo verÏejneÂho napomenutõÂ. Nebylo-li rozhodnutõ o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ verÏejneÂho napomenutõ vykonaÂno ve lhuÊteÏ uvedene v § 35a odst. 2, hledõ se dnem uplynutõ teÂto lhuÊty na toho, komu bylo ulozÏeno, jako by se kaÂrneÂho provineÏnõ nedopustil, c) uplynula-li ode dne, kdy rozhodnutõ o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ bylo vykonaÂno, doba jednoho roku, bylo-li mu ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ pokuty nebo kaÂrne opatrÏenõ docÏasneÂho zaÂkazu vyÂkonu advokacie, d) uplynula-li ode dne vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ doba peÏti let, bylo-li advokaÂtovi ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ, e) uplynula-li ode dne vysÏkrtnutõ doba trÏõ let, bylo-li advokaÂtnõÂmu koncipientovi ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ. § 35c (1) SkoncÏilo-li kaÂrne rÏõÂzenõ rozhodnutõÂm, ktereÂ
) § 274 põÂsm. i) obcÏanskeÂho soudnõÂho rÏaÂdu. § 40 odst. 1 põÂsm. g) zaÂkona cÏ. 120/2001 Sb., o soudnõÂch exekutorech a exekucÏnõÂ cÏinnosti (exekucÏnõÂ rÏaÂd) a o zmeÏneÏ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
nabylo praÂvnõ moci, lze v neÏm proti teÂmuzÏ kaÂrneÏ obvineÏneÂmu a pro teÂzÏe kaÂrne provineÏnõ pokracÏovat, jen byla-li povolena obnova kaÂrneÂho rÏõÂzenõÂ; obnovu kaÂrneÂho rÏõÂzenõ nelze povolit, bylo-li pravomocnyÂm rozhodnutõÂm kaÂrne rÏõÂzenõ zastaveno. (2) NaÂvrh na povolenõ obnovy kaÂrneÂho rÏõÂzenõ muÊzÏe podat jeho uÂcÏastnõÂk, vyjdou-li najevo nove skutecÏnosti nebo duÊkazy, ktere bez zavineÏnõ uÂcÏastnõÂka nemohly byÂt v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ uplatneÏny, a ktere by mohly samy o sobeÏ nebo ve spojenõ se skutecÏnostmi a duÊkazy, znaÂmyÂmi jizÏ drÏõÂve, veÂst k prÏõÂzniveÏjsÏõÂmu rozhodnutõ pro kaÂrneÏ obvineÏneÂho. (3) NaÂvrh na obnovu kaÂrneÂho rÏõÂzenõ lze podat do sÏesti meÏsõÂcuÊ ode dne, kdy se uÂcÏastnõÂk kaÂrneÂho rÏõÂzenõÂ, ktery obnovu kaÂrneÂho rÏõÂzenõ navrhuje, dozveÏdeÏl o duÊvodu obnovy podle odstavce 2, nebo ode dne, kdy jej mohl uplatnit; naÂvrh nenõ prÏõÂpustny proti rozhodnutõÂ, kteryÂm nebylo rozhodnuto ve veÏci sameÂ. (4) O naÂvrhu na povolenõ obnovy kaÂrneÂho rÏõÂzenõ rozhoduje za tõÂm uÂcÏelem zvlaÂsÏt' ustaveny kaÂrny senaÂt; kaÂrny senaÂt naÂvrh na povolenõ obnovy kaÂrneÂho rÏõÂzenõ bud' zamõÂtne, nebo obnovu kaÂrneÂho rÏõÂzenõ povolõÂ. Proti rozhodnutõ o naÂvrhu na povolenõ obnovy kaÂrneÂho rÏõÂzenõ muÊzÏe jeho uÂcÏastnõÂk podat odvolaÂnõ (§ 35). (5) JestlizÏe rozhodnutõÂ, kteryÂm byla obnova kaÂrneÂho rÏõÂzenõ povolena, nabylo praÂvnõ moci, vsÏechna dosavadnõ rozhodnutõ v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ prÏijata se zrusÏujõ a kaÂrny senaÂt, ktery obnovu kaÂrneÂho rÏõÂzenõ povolil, veÏc v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ znovu projednaÂ. § 35d (1) Komora informuje bez odkladu v potrÏebneÂm rozsahu prÏõÂslusÏny orgaÂn cizõÂho staÂtu o zahaÂjenõ a o vyÂsledku kaÂrneÂho rÏõÂzenõ proti advokaÂtovi, ktery byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5a. (2) Komora informuje bez odkladu v potrÏebneÂm rozsahu prÏõÂslusÏny orgaÂn domovskeÂho staÂtu, ve ktereÂm advokaÂt zapsany do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5 odst. 1 nebo § 57 poskytuje praÂvnõ sluzÏby v postavenõ obdobneÂm usazeneÂmu evropskeÂmu advokaÂtovi podle tohoto zaÂkona, o zahaÂjenõ a vyÂsledku kaÂrneÂho rÏõÂzenõ proti tomuto advokaÂtovi. § 35e rÏaÂd.
(1) Podrobnosti o kaÂrneÂm rÏõÂzenõÂ stanovõÂ kaÂrnyÂ
(2) NestanovõÂ-li tento zaÂkon nebo kaÂrny rÏaÂd neÏco jineÂho nebo nevyplyÂvaÂ-li neÏco jineÂho z povahy veÏci, pouzÏijõ se v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ prÏimeÏrÏeneÏ ustanovenõ trestnõÂho rÏaÂdu.
14a
Strana 2543 Â ST T R Ï ETIÂ CÏ A ÂT EVROPSKYÂ ADVOKA
H L AVA P RV NI HOSTUJIÂCI EVROPSKY ADVOKAÂT § 35f HostujõÂcõÂm evropskyÂm advokaÂtem14a) je evropsky advokaÂt, ktery poskytuje praÂvnõ sluzÏby na uÂzemõ CÏeske republiky docÏasneÏ nebo prÏõÂlezÏitostneÏ. § 35g HostujõÂcõ evropsky advokaÂt je povinen pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb profesnõ oznacÏenõ podle § 2 odst. 1 põÂsm. b) s uvedenõÂm prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu domovskeÂho staÂtu; toto oznacÏenõ musõ byÂt vyjaÂdrÏeno v oficiaÂlnõÂm jazyku nebo v jednom z oficiaÂlnõÂch jazykuÊ domovskeÂho staÂtu. § 35h (1) HostujõÂcõ evropsky advokaÂt nemuÊzÏe byÂt cÏlenem sdruzÏenõ (§ 14) ani spolecÏnõÂkem spolecÏnosti (§ 15). (2) HostujõÂcõ evropsky advokaÂt nenõ opraÂvneÏn uÂcÏastnit se sneÏmu a nemuÊzÏe byÂt volen do orgaÂnuÊ Komory. (3) HostujõÂcõ evropsky advokaÂt nenõ opraÂvneÏn sepisovat smlouvy o prÏevodu nemovitostõÂ, zaÂstavnõ smlouvy a smlouvy o prÏevodu nebo naÂjmu podniku nebo jeho cÏaÂsti; hostujõÂcõ evropsky advokaÂt nenõ opraÂvneÏn cÏinit prohlaÂsÏenõ o pravosti podpisu (§ 25a). § 35i (1) PrÏi poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb spocÏõÂvajõÂcõÂch v zastupovaÂnõ v rÏõÂzenõ prÏed soudy nebo jinyÂmi orgaÂny, vcÏetneÏ obhajoby v trestnõÂm rÏõÂzenõÂ, je hostujõÂcõ evropsky advokaÂt povinen dodrzÏovat povinnosti, ktere jsou stanoveny praÂvnõÂm nebo stavovskyÂm prÏedpisem pro advokaÂty, jakozÏto zaÂstupce uÂcÏastnõÂkuÊ v tomto rÏõÂzenõÂ. Pokud tyto prÏedpisy neÏkterou otaÂzku neupravujõÂ, je hostujõÂcõ evropsky advokaÂt povinen dodrzÏovat povinnosti, ktere jsou stanoveny praÂvnõÂmi, stavovskyÂmi nebo jinyÂmi prÏedpisy domovskeÂho staÂtu o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb (daÂle jen ¹prÏedpisy domovskeÂho staÂtuª). (2) PrÏi poskytovaÂnõ jinyÂch praÂvnõÂch sluzÏeb, nezÏ ktere jsou uvedeny v odstavci 1, je hostujõÂcõ evropsky advokaÂt povinen dodrzÏovat povinnosti, ktere jsou stanoveny prÏedpisy domovskeÂho staÂtu. Pokud prÏedpisy domovskeÂho staÂtu neÏkterou otaÂzku neupravujõÂ, pouzÏijõ se prÏi poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb hostujõÂcõÂm evrop-
) SmeÏrnice Rady cÏ. 77/249/EHS ze dne 22. brÏezna 1997 o usnadneÏnõÂ uÂcÏinneÂho vyÂkonu volneÂho pohybu sluzÏeb advokaÂtuÊ.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2544
skyÂm advokaÂtem ustanovenõÂ § 3 odst. 1 a 2, § 16, 17, § 18 odst. 1, § 19 azÏ 21, § 22 odst. 1, § 24 odst. 1 a 2, § 25, 26 a 28, jakozÏ i ustanovenõÂ zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, pokud upravujõÂ poskytovaÂnõÂ praÂvnõÂch sluzÏeb advokaÂty.
v domovskeÂm staÂteÏ praÂvnõ sluzÏby pod profesnõÂm oznacÏenõÂm podle § 2 odst. 1 põÂsm. b) (daÂle jen ¹pruÊkaz opraÂvneÏnõª); pruÊkaz opraÂvneÏnõ musõ byÂt hostujõÂcõÂm evropskyÂm advokaÂtem prÏedlozÏen s jeho uÂrÏedneÏ oveÏrÏenyÂm prÏekladem do cÏeskeÂho jazyka.
(3) Ustanovenõ tohoto zaÂkona nebo zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ uvedena v odstavci 2 se prÏi poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb hostujõÂcõÂm evropskyÂm advokaÂtem nepouzÏijõÂ, pokud dodrzÏovaÂnõ povinnostõ jimi stanovenyÂch nelze po hostujõÂcõÂm evropskeÂm advokaÂtovi vzhledem ke vsÏem okolnostem, a zejmeÂna ke skutecÏnosti, zÏe se jedna o docÏasne nebo prÏõÂlezÏitostne poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, rozumneÏ pozÏadovat; to vsÏak neplatõ o povinnostech uvedenyÂch v § 16, 17, § 19 azÏ 21 a § 24 odst. 1 a 2.
(2) Dokud hostujõÂcõ evropsky advokaÂt nesplnõ povinnost podle odstavce 1, nenõ opraÂvneÏn praÂvnõ sluzÏby daÂle poskytovat.
§ 35j (1) Poskytuje-li hostujõÂcõ evropsky advokaÂt na uÂzemõ CÏeske republiky praÂvnõ sluzÏby bez podstatneÏjsÏõÂch prÏerusÏenõ po dobu jednoho meÏsõÂce, je povinen oznaÂmit KomorÏe adresu mõÂsta v CÏeske republice pro dorucÏovaÂnõ põÂsemnostõ Komory, vcÏetneÏ rozhodnutõ prÏijatyÂch orgaÂny Komory v rÏõÂzenõÂch podle tohoto zaÂkona. Pokud hostujõÂcõ evropsky advokaÂt tuto povinnost nesplnõÂ, Komora põÂsemnost ulozÏõ s tõÂm, zÏe uÂcÏinky dorucÏenõ põÂsemnosti (rozhodnutõÂ) nastaÂvajõ trÏetõÂm dnem po ulozÏenõÂ; to platõ i v prÏõÂpadeÏ põÂsemnostõÂ, ktere majõ byÂt dorucÏeny do vlastnõÂch rukou hostujõÂcõÂho evropskeÂho advokaÂta. (2) Poskytuje-li hostujõÂcõ evropsky advokaÂt praÂvnõ sluzÏby spocÏõÂvajõÂcõ v zastupovaÂnõ v rÏõÂzenõ prÏed soudy nebo jinyÂmi orgaÂny, vcÏetneÏ obhajoby v trestnõÂm rÏõÂzenõÂ, je povinen ustanovit advokaÂta jako sveÂho zmocneÏnce pro dorucÏovaÂnõ põÂsemnostõ (daÂle jen ¹zmocneÏnec pro dorucÏovaÂnõª); ustanovenõ § 35p tõÂm nenõ dotcÏeno. HostujõÂcõ evropsky advokaÂt je povinen oznaÂmit soudu nebo jineÂmu orgaÂnu adresu sõÂdla zmocneÏnce pro dorucÏovaÂnõ prÏi prvnõÂm uÂkonu, ktery vuÊcÏi neÏmu ucÏinõÂ; soud nebo jiny orgaÂn zasõÂla põÂsemnosti, vcÏetneÏ rozhodnutõÂ, na adresu sõÂdla zmocneÏnce pro dorucÏovaÂnõÂ. Pokud hostujõÂcõ evropsky advokaÂt tuto povinnost nesplnõÂ, soud nebo jiny orgaÂn põÂsemnost ulozÏõ s tõÂm, zÏe uÂcÏinky dorucÏenõ põÂsemnosti (rozhodnutõÂ) nastaÂvajõ trÏetõÂm dnem po ulozÏenõÂ; to platõ i v prÏõÂpadeÏ põÂsemnostõÂ, ktere majõ byÂt dorucÏeny do vlastnõÂch rukou hostujõÂcõÂho evropskeÂho advokaÂta. § 35k (1) Pokud je o to pozÏaÂdaÂn, je hostujõÂcõ evropsky advokaÂt povinen prokaÂzat KomorÏe, soudu nebo jineÂmu orgaÂnu prÏõÂslusÏnyÂm dokladem nebo doklady vydanyÂmi v domovskeÂm staÂteÏ sve opraÂvneÏnõ poskytovat
14b
H L AVA D R U HA ÂT USAZENY EVROPSKY ADVOKA § 35l (1) UsazenyÂm evropskyÂm advokaÂtem14b) je evropsky advokaÂt, ktery je zapsaÂn do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ vedeneÂho Komorou. (2) Usazeny evropsky advokaÂt je opraÂvneÏn poskytovat praÂvnõ sluzÏby na uÂzemõ CÏeske republiky soustavneÏ. § 35m (1) Komora zapõÂsÏe evropskeÂho advokaÂta do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ do jednoho meÏsõÂce od dorucÏenõ põÂsemne zÏaÂdosti o zaÂpis, ke ktere musõ byÂt prÏilozÏeny a) doklad o tom, zÏe evropsky advokaÂt je staÂtnõÂm prÏõÂslusÏnõÂkem neÏktereÂho z domovskyÂch staÂtuÊ, b) pruÊkaz opraÂvneÏnõ (§ 35k odst. 1) ne starsÏõ nezÏ trÏi meÏsõÂce, c) doklad o splneÏnõ povinnosti podle § 24a. (2) Komora evropskeÂho advokaÂta do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ nezapõÂsÏe, pokud mu bylo ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ docÏasneÂho zaÂkazu poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb (§ 35q odst. 2) a ode dne, kdy rozhodnutõ o ulozÏenõ tohoto kaÂrneÂho opatrÏenõ bylo vykonaÂno, neuplynula doba alesponÏ jednoho roku. (3) Komora vyda evropskeÂmu advokaÂtovi, ktery byl zapsaÂn do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ, po uhrazenõ poplatku, ktery stanovõ stavovsky prÏedpis nejvyÂsÏe cÏaÂstkou 10 000 KcÏ, osveÏdcÏenõ o zaÂpisu do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ. (4) ZaÂpis do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ zaznamena Komora v seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ bez odkladu, nejpozdeÏji do jednoho tyÂdne, a informuje o neÏm v teÂzÏe lhuÊteÏ v potrÏebneÂm rozsahu prÏõÂslusÏny orgaÂn domovskeÂho staÂtu. (5) UsazeneÂmu evropskeÂmu advokaÂtovi se pozastavuje opraÂvneÏnõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle
) SmeÏrnice EvropskeÂho parlamentu a Rady cÏ. 98/5/ES ze dne 16. uÂnora 1998 o usnadneÏnõÂ trvaleÂho vyÂkonu povolaÂnõÂ advokaÂta v jineÂm cÏlenskeÂm staÂteÏ nezÏ v tom, ve ktereÂm byla zõÂskaÂna kvalifikace.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
tohoto zaÂkona, nastane-li neÏktera ze skutecÏnostõ uvedenyÂch v § 8b odst. 1 põÂsm. a), b), d) azÏ g). (6) Komora pozastavõ usazeneÂmu evropskeÂmu advokaÂtovi opraÂvneÏnõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle tohoto zaÂkona v prÏõÂpadech uvedenyÂch v § 9 odst. 1, jakozÏ i v prÏõÂpadeÏ, kdy bylo pozastaveno jeho opraÂvneÏnõ poskytovat v domovskeÂm staÂteÏ praÂvnõ sluzÏby pod profesnõÂm oznacÏenõÂm podle § 2 odst. 1 põÂsm. b); Komora muÊzÏe pozastavit usazeneÂmu evropskeÂmu advokaÂtovi opraÂvneÏnõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle tohoto zaÂkona v prÏõÂpadech uvedenyÂch v § 9 odst. 2 a 3. a) b) c)
d)
e)
(7) Usazeny evropsky advokaÂt, ktery zemrÏel, je vysÏkrtnut ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ ke dni uÂmrtõÂ, ktery byl prohlaÂsÏen za mrtveÂho, je vysÏkrtnut ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ ke dni praÂvnõ moci rozhodnutõ o prohlaÂsÏenõ za mrtveÂho, ktereÂmu bylo ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ docÏasneÂho zaÂkazu poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb (§ 35q odst. 2), je vysÏkrtnut ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ ke dni praÂvnõ moci rozhodnutõ o ulozÏenõ tohoto kaÂrneÂho opatrÏenõÂ, ktery podal KomorÏe põÂsemnou zÏaÂdost o vysÏkrtnutõ ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ, opatrÏenou uÂrÏedneÏ oveÏrÏenyÂm podpisem, je vysÏkrtnut ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ uplynutõÂm kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce, ve ktereÂm byla tato zÏaÂdost KomorÏe dorucÏena; uÂrÏednõ oveÏrÏenõ podpisu se nevyzÏaduje, pokud usazeny evropsky advokaÂt dorucÏõ zÏaÂdost osobneÏ prÏedsedovi Komory nebo jõÂm poveÏrÏeneÂmu zameÏstnanci Komory a tuto zÏaÂdost prÏed nõÂm podepõÂsÏe, ktery byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ (§ 5b), je vysÏkrtnut ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ dnem zaÂpisu do seznamu advokaÂtuÊ; tõÂm nenõ dotcÏeno jeho opraÂvneÏnõ pozÏõÂvat soucÏasneÏ teÂzÏ profesnõ oznacÏenõ sveÂho domovskeÂho staÂtu ani jeho opraÂvneÏnõ podle § 35na.
(8) Komora usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ vysÏkrtne a) zaniklo-li jeho opraÂvneÏnõÂ poskytovat v domovskeÂm staÂteÏ praÂvnõÂ sluzÏby pod profesnõÂm oznacÏenõÂm podle § 2 odst. 1 põÂsm. b), b) prÏestal-li byÂt staÂtnõÂm prÏõÂslusÏnõÂkem neÏktereÂho z domovskyÂch staÂtuÊ, pokud nenõÂ nebo se nestal soucÏasneÏ staÂtnõÂm prÏõÂslusÏnõÂkem jineÂho domovskeÂho staÂtu, c) z duÊvoduÊ uvedenyÂch v § 7b odst. 1 põÂsm. e) a f) a v § 8 odst. 1 põÂsm. b) azÏ d). (9) V prÏõÂpadeÏ pozastavenõÂ opraÂvneÏnõÂ usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta k poskytovaÂnõÂ praÂvnõÂch sluzÏeb podle tohoto zaÂkona se pouzÏijõÂ prÏimeÏrÏeneÏ ustanovenõÂ § 8b odst. 2, § 9 odst. 4, § 9a, 9b a § 55 odst. 7. V prÏõÂ-
Strana 2545
padeÏ vysÏkrtnutõ usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ se pouzÏijõ prÏimeÏrÏeneÏ ustanovenõ § 7b odst. 2 a § 8 odst. 2 a 3. (10) O pozastavenõ opraÂvneÏnõ usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle tohoto zaÂkona, jakozÏ i o jeho vysÏkrtnutõ ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ informuje Komora bez odkladu, nejpozdeÏji do jednoho tyÂdne, prÏõÂslusÏny orgaÂn domovskeÂho staÂtu. § 35n (1) NenõÂ-li daÂle stanoveno jinak, pouzÏijõ se pro usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta prÏimeÏrÏeneÏ ustanovenõ tohoto zaÂkona a stavovskyÂch prÏedpisuÊ o praÂvech a povinnostech advokaÂtuÊ, poprÏõÂpadeÏ ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, pokud stanovõ praÂva a povinnosti advokaÂtuÊ v souvislosti s vyÂkonem advokacie. (2) Usazeny evropsky advokaÂt je povinen pouzÏõÂvat prÏi poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb profesnõ oznacÏenõ podle § 2 odst. 1 põÂsm. b); toto oznacÏenõ musõ byÂt vyjaÂdrÏeno v oficiaÂlnõÂm jazyku nebo v jednom z oficiaÂlnõÂch jazykuÊ domovskeÂho staÂtu. K tomuto oznacÏenõ je usazeny evropsky advokaÂt povinen uvaÂdeÏt odkaz na jeho zaÂpis do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ. (3) Usazeny evropsky advokaÂt je opraÂvneÏn uvaÂdeÏt ke sveÂmu oznacÏenõ podle odstavce 2 i dodatek vyjadrÏujõÂcõ skutecÏnost, zÏe v domovskeÂm staÂteÏ, poprÏõÂpadeÏ i v jinyÂch cizõÂch staÂtech poskytuje praÂvnõ sluzÏby spolecÏneÏ s jinyÂmi osobami jako uÂcÏastnõÂk (spolecÏnõÂk) sdruzÏenõ nebo praÂvnicke osoby obdobne sdruzÏenõ nebo spolecÏnosti podle tohoto zaÂkona (§ 14 a 15). (4) Usazeny evropsky advokaÂt muÊzÏe byÂt cÏlenem sdruzÏenõ (§ 14) nebo spolecÏnõÂkem spolecÏnosti (§ 15) anebo vykonaÂvat advokacii jako zameÏstnany advokaÂt (§ 15a). (5) Usazeny evropsky advokaÂt ma praÂvo uÂcÏastnit se sneÏmu; nemuÊzÏe vsÏak byÂt volen do orgaÂnuÊ Komory. (6) SõÂdlo usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta (§ 13) se zapisuje do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ. (7) Usazeny evropsky advokaÂt se muÊzÏe v raÂmci sveÂho opraÂvneÏnõ daÂt zastoupit osobami uvedenyÂmi v § 26. (8) Ustanovenõ § 27 odst. 4 a § 30 odst. 2 se pouzÏije v prÏõÂpadeÏ vysÏkrtnutõ usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ. § 35na ZahranicÏnõ spolecÏnost (1) Usazeny evropsky advokaÂt, ktery je spolecÏnõÂkem praÂvnicke osoby se sõÂdlem v domovskeÂm staÂteÏ (daÂle jen ¹zahranicÏnõ spolecÏnostª), muÊzÏe poskytovat praÂvnõ sluzÏby jmeÂnem zahranicÏnõ spolecÏnosti, pokud
Strana 2546
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
a) spolecÏnõÂky zahranicÏnõ spolecÏnosti jsou pouze fyzicke osoby uvedene v § 2 odst. 1 põÂsm. b) bodeÏ 2, b) prÏedmeÏtem podnikaÂnõ zahranicÏnõ spolecÏnosti je pouze poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, c) zahranicÏnõ spolecÏnost ma alesponÏ 2 spolecÏnõÂky a d) zahranicÏnõ spolecÏnost nebo organizacÏnõ slozÏka jejõÂho podniku (daÂle jen ¹organizacÏnõ slozÏkaª) byla podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ zapsaÂna do obchodnõÂho rejstrÏõÂku2). (2) Jako statutaÂrnõ orgaÂn zahranicÏnõ spolecÏnosti nebo vedoucõ jejõ organizacÏnõ slozÏky muÊzÏe byÂt do obchodnõÂho rejstrÏõÂku zapsaÂn pouze usazeny evropsky advokaÂt, ktery je spolecÏnõÂkem zahranicÏnõ spolecÏnosti. Jako prokurista zahranicÏnõ spolecÏnosti muÊzÏe byÂt do obchodnõÂho rejstrÏõÂku zapsaÂn pouze usazeny evropsky advokaÂt; ustanovenõ § 15 odst. 5 veÏta druha platõ obdobneÏ. (3) ZahranicÏnõ spolecÏnost muÊzÏe zameÏstnaÂvat v pracovnõÂm pomeÏru usazene evropske advokaÂty, advokaÂty a advokaÂtnõ koncipienty. (4) KazÏdy spolecÏnõÂk zahranicÏnõ spolecÏnosti, ktery rucÏõ za jejõ zaÂvazky celyÂm svyÂm majetkem (daÂle jen ¹neomezeneÏ rucÏõÂcõ spolecÏnõÂkª), musõ byÂt pro prÏõÂpad odpoveÏdnosti zahranicÏnõ spolecÏnosti za sÏkodu vzniklou v souvislosti s poskytovaÂnõÂm praÂvnõÂch sluzÏeb na uÂzemõ CÏeske republiky ode dne zaÂpisu zahranicÏnõ spolecÏnosti nebo jejõ organizacÏnõ slozÏky do obchodnõÂho rejstrÏõÂku pojisÏteÏn obdobneÏ jako spolecÏnõÂk verÏejne obchodnõ spolecÏnosti nebo komplementaÂrÏ komanditnõ spolecÏnosti podle § 24a odst. 1 (daÂle jen ¹pojisÏteÏnõ spolecÏnõÂkuÊ zahranicÏnõ spolecÏnostiª). (5) ZahranicÏnõ spolecÏnost, ktera nema zÏaÂdne neomezeneÏ rucÏõÂcõ spolecÏnõÂky, musõ byÂt ode dne jejõÂho zaÂpisu nebo zaÂpisu jejõ organizacÏnõ slozÏky do obchodnõÂho rejstrÏõÂku pojisÏteÏna pro prÏõÂpad odpoveÏdnosti za sÏkodu vzniklou v souvislosti s poskytovaÂnõÂm praÂvnõÂch sluzÏeb na uÂzemõ CÏeske republiky obdobneÏ jako spolecÏnost s rucÏenõÂm omezenyÂm podle tohoto zaÂkona; zahranicÏnõ spolecÏnost, ktera ma kromeÏ jinyÂch spolecÏnõÂkuÊ alesponÏ jednoho neomezeneÏ rucÏõÂcõÂho spolecÏnõÂka, musõ byÂt pojisÏteÏna obdobneÏ jako komanditnõ spolecÏnost podle tohoto zaÂkona (daÂle jen ¹pojisÏteÏnõ zahranicÏnõ spolecÏnostiª). (6) ZahranicÏnõ spolecÏnost je povinna prÏedlozÏit KomorÏe stejnopis nebo uÂrÏedneÏ oveÏrÏenou kopii pojistne smlouvy o pojisÏteÏnõ spolecÏnõÂkuÊ zahranicÏnõ spolecÏnosti nebo o pojisÏteÏnõ zahranicÏnõ spolecÏnosti do konce kalendaÂrÏnõÂho roku, ktery prÏedchaÂzõ kalendaÂrÏnõÂmu roku, na neÏjzÏ se pojisÏteÏnõ vztahuje, jakozÏ i kdykoliv jindy, pokud o to Komora pozÏaÂdaÂ. (7) SplneÏnõ podmõÂnek uvedenyÂch v odstavci 1 põÂsm. a) azÏ c) a pojisÏteÏnõ spolecÏnõÂkuÊ zahranicÏnõ spolecÏnosti nebo pojisÏteÏnõ zahranicÏnõ spolecÏnosti je prÏedpokladem zaÂpisu zahranicÏnõ spolecÏnosti nebo jejõ organizacÏnõ slozÏky do obchodnõÂho rejstrÏõÂku. Stejnopis nebo
uÂrÏedneÏ oveÏrÏena kopie pojistne smlouvy o pojisÏteÏnõ spolecÏnõÂkuÊ zahranicÏnõ spolecÏnosti nebo o pojisÏteÏnõ zahranicÏnõ spolecÏnosti a listiny doklaÂdajõÂcõ splnÏovaÂnõ podmõÂnek uvedenyÂch v odstavci 1 põÂsm. a) azÏ c) musejõ byÂt prÏipojeny k naÂvrhu na zaÂpis zahranicÏnõ spolecÏnosti nebo jejõ organizacÏnõ slozÏky do obchodnõÂho rejstrÏõÂku a uklaÂdajõ se do sbõÂrky listin obchodnõÂho rejstrÏõÂku, vcÏetneÏ jejich zmeÏn10f). (8) Komora poda bez odkladu soudu podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ naÂvrh na vyÂmaz zahranicÏnõ spolecÏnosti nebo jejõ organizacÏnõ slozÏky z obchodnõÂho rejstrÏõÂku, pokud a) zjistõÂ, zÏe zahranicÏnõ spolecÏnost nesplnÏuje podmõÂnky uvedene v odstavci 1 põÂsm. a) azÏ c), b) zjistõÂ, zÏe spolecÏnõÂci zahranicÏnõ spolecÏnosti nejsou pojisÏteÏni podle odstavce 4, c) zjistõÂ, zÏe zahranicÏnõ spolecÏnost nenõ pojisÏteÏna podle odstavce 5, d) zahranicÏnõ spolecÏnost nesplnõ povinnost uvedenou v odstavci 6. (9) Pro zahranicÏnõ spolecÏnost se pouzÏijõ obdobneÏ ustanovenõ § 15 odst. 4 a 8, § 18 odst. 1, § 19, 20, § 22 odst. 1, § 23, § 24 odst. 2 a 3, § 25, 28 a 29. (10) Ustanovenõ odstavcuÊ 1 azÏ 9 tyÂkajõÂcõ se usazenyÂch evropskyÂch advokaÂtuÊ se pouzÏijõ obdobneÏ i pro advokaÂty, kterÏõ jsou spolecÏnõÂky zahranicÏnõ spolecÏnosti a byli zapsaÂni do seznamu advokaÂtuÊ podle § 5b. (11) PrÏi prÏemõÂsteÏnõ sõÂdla zahranicÏnõ spolecÏnosti na uÂzemõ CÏeske republiky se pouzÏijõ ustanovenõ odstavcuÊ 1 azÏ 10 obdobneÏ. Ï ETI HLAVA TR  USTANOVENI SPOLECÏNA § 35o Evropsky advokaÂt je opraÂvneÏn poskytovat praÂvnõ sluzÏby spocÏõÂvajõÂcõ v zastupovaÂnõ v rÏõÂzenõ prÏed soudy nebo jinyÂmi orgaÂny, vcÏetneÏ obhajoby v trestnõÂm rÏõÂzenõÂ, a to i v teÏch prÏõÂpadech, kdy zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis stanovõÂ, zÏe uÂcÏastnõÂk rÏõÂzenõ musõ byÂt zastoupen advokaÂtem nebo zÏe zaÂstupcem uÂcÏastnõÂka rÏõÂzenõ muÊzÏe byÂt jen advokaÂt. § 35p (1) Poskytuje-li evropsky advokaÂt praÂvnõ sluzÏby spocÏõÂvajõÂcõ v zastupovaÂnõ v rÏõÂzenõ prÏed soudy nebo jinyÂmi orgaÂny, vcÏetneÏ obhajoby v trestnõÂm rÏõÂzenõÂ, a stanovõÂ-li zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpis, zÏe uÂcÏastnõÂk musõ byÂt v tomto rÏõÂzenõ zastoupen advokaÂtem nebo zÏe zaÂstupcem uÂcÏastnõÂka muÊzÏe byÂt jen advokaÂt, je evropsky advokaÂt povinen ustanovit advokaÂta po dohodeÏ s klientem jako sveÂho konzultanta v otaÂzkaÂch procesnõÂho praÂva, ktere budou v rÏõÂzenõ rÏesÏeny, (daÂle jen ¹konzul-
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2547
tantª); konzultantem muÊzÏe evropsky advokaÂt ustanovit i zmocneÏnce pro dorucÏovaÂnõ podle § 35j odst. 2.
rozsahu prÏõÂslusÏny orgaÂn domovskeÂho staÂtu o vyÂsledku kaÂrneÂho rÏõÂzenõ proti evropskeÂmu advokaÂtovi.
(2) Evropsky advokaÂt je povinen oznaÂmit soudu nebo jineÂmu orgaÂnu adresu sõÂdla konzultanta prÏi prvnõÂm uÂkonu, ktery vuÊcÏi neÏmu ucÏinõÂ; dokud evropsky advokaÂt tuto povinnost nesplnõÂ, nenõ opraÂvneÏn praÂvnõ sluzÏby daÂle poskytovat.
 ST CÏ T V RTA  CÏ A  TNI KONCIPIENT ADVOKA
(3) Nerozhodne-li soud nebo jiny orgaÂn jinak, je konzultant opraÂvneÏn byÂt prÏõÂtomen se souhlasem evropskeÂho advokaÂta prÏi vsÏech uÂkonech, u kteryÂch je opraÂvneÏn byÂt prÏõÂtomen jako zaÂstupce (obhaÂjce) evropsky advokaÂt.
AdvokaÂtnõÂm koncipientem je ten, kdo je zapsaÂn v seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ vedeneÂm Komorou.
(4) UstanovenõÂmi prÏedchozõÂch odstavcuÊ nejsou dotcÏeny zvlaÂsÏtnõ praÂvnõ prÏedpisy upravujõÂcõ rÏõÂzenõ prÏed soudy nebo jinyÂmi orgaÂny. (5) UstanovenõÂm odstavce 1 nenõ dotcÏena odpoveÏdnost evropskeÂho advokaÂta za sÏkodu podle § 24 odst. 1 a 2, ani jeho kaÂrna odpoveÏdnost (§ 35q odst. 1). KaÂrna odpoveÏdnost a kaÂrne rÏõÂzenõ § 35q (1) Evropsky advokaÂt je kaÂrneÏ odpoveÏdny podle cÏaÂsti druhe hlavy cÏtvrte tohoto zaÂkona. (2) EvropskeÂmu advokaÂtovi lze v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ ulozÏit kaÂrna opatrÏenõ uvedena v § 32 odst. 3 põÂsm. a) azÏ c) a kaÂrne opatrÏenõ docÏasneÂho zaÂkazu poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb na dobu jednoho roku azÏ peÏti let. Na rozhodnutõ o ulozÏenõ kaÂrneÂho opatrÏenõ docÏasneÂho zaÂkazu poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb se pouzÏijõ prÏimeÏrÏeneÏ ustanovenõ § 35a odst. 3 a § 35b põÂsm. c). § 35r (1) Komora informuje v potrÏebneÂm rozsahu prÏõÂslusÏny orgaÂn domovskeÂho staÂtu o skutecÏnosti, zÏe prÏedseda kontrolnõ rady hodla zahaÂjit proti evropskeÂmu advokaÂtovi kaÂrne rÏõÂzenõÂ. (2) Nebylo-li mozÏne splnit informacÏnõ povinnost podle odstavce 1 z duÊvodu nebezpecÏõ z prodlenõ nebo bylo-li kaÂrne rÏõÂzenõ zahaÂjeno na zaÂkladeÏ kaÂrne zÏaloby podane ministrem spravedlnosti, je Komora povinna informovat bez odkladu v potrÏebneÂm rozsahu prÏõÂslusÏny orgaÂn domovskeÂho staÂtu o zahaÂjenõ kaÂrneÂho rÏõÂzenõ proti evropskeÂmu advokaÂtovi. (3) V kaÂrneÂm rÏõÂzenõ proti evropskeÂmu advokaÂtovi si kaÂrny senaÂt nebo odvolacõ senaÂt prÏed rozhodnutõÂm ve veÏci same zpravidla vyzÏaÂda jako jeden z podkladuÊ pro rozhodnutõ i vyjaÂdrÏenõ prÏõÂslusÏneÂho orgaÂnu domovskeÂho staÂtu. (4) Komora informuje bez odkladu v potrÏebneÂm
14c
) § 83a odst. 1 a 5 zaÂkonõÂku praÂce.
§ 36
§ 37 (1) Komora zapõÂsÏe do seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ kazÏdeÂho, a) kdo ma plnou zpuÊsobilost k praÂvnõÂm uÂkonuÊm, b) kdo zõÂskal vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ v raÂmci magisterskeÂho studijnõÂho programu v oblasti praÂva studiem na vysoke sÏkole v CÏeske republice1a), nebo zõÂskal vzdeÏlaÂnõ v oblasti praÂva na vysoke sÏkole v zahranicÏõÂ, pokud tak stanovõ mezinaÂrodnõ smlouva, kterou je CÏeska republika vaÂzaÂna, anebo je toto vzdeÏlaÂnõ uznaÂno podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ, c) kdo je bezuÂhonnyÂ, d) komu nebylo ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ nebo na neÏhozÏ se hledõÂ, jako by mu toto kaÂrne opatrÏenõ nebylo ulozÏeno, a e) kdo je k advokaÂtovi nebo ke spolecÏnosti v pracovnõÂm pomeÏru sjednaneÂm na stanovenou tyÂdennõ pracovnõ dobu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu14c). (2) SplnÏuje-li zÏadatel podmõÂnky uvedene v odstavci 1, Komora ho zapõÂsÏe do seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ na zaÂkladeÏ jeho põÂsemne zÏaÂdosti, a to ke dni uvedeneÂmu v teÂto zÏaÂdosti; tento den vsÏak nesmõ prÏedchaÂzet dni vzniku pracovnõÂho pomeÏru podle odstavce 1 põÂsm. e). NenõÂ-li takovy den v zÏaÂdosti o zaÂpis do seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ uveden, zapõÂsÏe Komora zÏadatele do seznamu koncipientuÊ nejpozdeÏji do dvou meÏsõÂcuÊ od jejõÂho dorucÏenõÂ. ZaÂpis do seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ zaznamena Komora v seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ bez odkladu, nejpozdeÏji do jednoho tyÂdne ode dne zaÂpisu. (3) Komora advokaÂtnõÂho koncipienta ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ vysÏkrtne, zjistõÂ-li, zÏe nesplnÏuje neÏkterou z podmõÂnek uvedenyÂch v odstavci 1. (4) Ten, a) komu bylo ulozÏeno kaÂrne opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze
seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ ke dni praÂvnõ moci rozhodnutõ o ulozÏenõ tohoto kaÂrneÂho opatrÏenõÂ, b) kdo podal KomorÏe põÂsemnou zÏaÂdost o vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ, opatrÏenou uÂrÏedneÏ oveÏrÏenyÂm podpisem, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ uplynutõÂm kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce, ve ktereÂm byla zÏaÂdost o vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ KomorÏe dorucÏena; uÂrÏednõ oveÏrÏenõ podpisu se nevyzÏaduje, pokud advokaÂtnõ koncipient dorucÏõ põÂsemnou zÏaÂdost o vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ osobneÏ prÏedsedovi Komory nebo jõÂm poveÏrÏeneÂmu zameÏstnanci Komory a tuto zÏaÂdost prÏed nõÂm podepõÂsÏe, c) kdo byl zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ, je vysÏkrtnut ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ dnem zaÂpisu do seznamu advokaÂtuÊ. (5) AdvokaÂtnõÂmu koncipientovi, ktery podal KomorÏe põÂsemnou zÏaÂdost o pozastavenõ vyÂkonu praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta opatrÏenou uÂrÏedneÏ oveÏrÏenyÂm podpisem, je pozastaven vyÂkon praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta uplynutõÂm kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce, ve ktereÂm byla tato zÏaÂdost KomorÏe dorucÏena; uÂrÏednõ oveÏrÏenõ podpisu se nevyzÏaduje, pokud advokaÂtnõ koncipient dorucÏõ zÏaÂdost osobneÏ prÏedsedovi Komory nebo jõÂm poveÏrÏeneÂmu zameÏstnanci Komory a tuto zÏaÂdost prÏed nõÂm podepõÂsÏe. Komora muÊzÏe pozastavit advokaÂtnõÂmu koncipientovi vyÂkon praÂvnõ praxe z duÊvoduÊ uvedenyÂch v § 9 odst. 2 a 3. AdvokaÂtnõÂmu koncipientovi je pozastaven vyÂkon praÂvnõ praxe, byl-li vzat do vazby, nastoupil-li vyÂkon trestu odneÏtõ svobody nebo byl-li mu ulozÏen trest zaÂkazu cÏinnosti spocÏõÂvajõÂcõ v zaÂkazu vyÂkonu praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta. (6) V prÏõÂpadeÏ vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ nebo pozastavenõ vyÂkonu praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta se ustanovenõ § 7b odst. 2, § 8 odst. 3, § 8b odst. 1 põÂsm. d) azÏ e) a § 8b odst. 2, § 9 odst. 4, § 9a odst. 1 põÂsm. a) a b) a § 9a odst. 2 põÂsm. d) a § 9b pouzÏijõ prÏimeÏrÏeneÏ. § 38 (1) AdvokaÂtnõ koncipient vykonaÂva u advokaÂta nebo u spolecÏnosti praÂvnõ praxi, jejõÂmzÏ cõÂlem je zõÂskat pod vedenõÂm a dohledem advokaÂta znalosti a osvojit si zkusÏenosti potrÏebne k vyÂkonu advokacie. (2) PrÏi vyÂkonu praÂvnõ praxe je koncipient povinen postupovat v souladu s tõÂmto zaÂkonem a stavovskyÂmi prÏedpisy.
15
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2548
) § 1 zaÂkona cÏ. 500/2004 Sb., spraÂvnõÂ rÏaÂd.
§ 39 Ustanovenõ § 16, 17, 21 a 29 se pouzÏijõ pro advokaÂtnõÂho koncipienta prÏimeÏrÏeneÏ.  ST PA  TA  CÏ A KOMORA § 40 (1) ZrÏizuje se Komora se sõÂdlem v Praze a s pobocÏkou v BrneÏ. PobocÏka zejmeÂna zajisÏt'uje puÊsobnost Komory pro evropske advokaÂty a advokaÂty se sõÂdlem v obvodu krajskyÂch souduÊ v BrneÏ a OstraveÏ a pro jejich advokaÂtnõ koncipienty. (2) Komora je samospraÂvnou stavovskou organizacõ vsÏech advokaÂtuÊ. (3) Komora vykonaÂva verÏejnou spraÂvu na uÂseku advokacie15). (4) Komora je praÂvnickou osobou. § 41 a) b) c) d) e) f)
(1) Komora ma tyto orgaÂny: sneÏm, prÏedstavenstvo, prÏedsedu komory, kontrolnõ radu, kaÂrnou komisi, zkusÏebnõ komisi pro advokaÂtnõ zkousÏky, zkousÏky zpuÊsobilosti a uznaÂvacõ zkousÏky (daÂle jen ¹zkusÏebnõ komise Komoryª). (2) Komora muÊzÏe zrÏizovat poradnõ orgaÂny. § 42 SneÏm (1) NejvysÏsÏõÂm orgaÂnem Komory je sneÏm.
(2) PraÂvo uÂcÏastnit se sneÏmu majõ vsÏichni advokaÂti. Zastoupenõ advokaÂta na sneÏmu jinyÂm advokaÂtem nenõ prÏõÂpustneÂ. (3) PrÏedstavenstvo svolaÂva sneÏm tak, aby se sesÏel nejpozdeÏji do cÏtyrÏ let od prÏedchozõÂho sneÏmu. (4) PrÏedstavenstvo sneÏm svola teÂzÏ tehdy, pokud o to põÂsemneÏ pozÏaÂda v pruÊbeÏhu dvou kalendaÂrÏnõÂch meÏsõÂcuÊ alesponÏ trÏetina vsÏech advokaÂtuÊ nebo pokud o to pozÏaÂda kontrolnõ rada. PrÏedstavenstvo je v teÏchto prÏõÂpadech povinno svolat sneÏm nejpozdeÏji do dvou meÏsõÂcuÊ; pokud tak prÏedstavenstvo neucÏinõÂ, je opraÂvneÏna svolat sneÏm kontrolnõ rada. SneÏm musõ byÂt svolaÂn
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
tak, aby se sesÏel nejdrÏõÂve do jednoho a nejpozdeÏji do trÏõ meÏsõÂcuÊ ode dne svolaÂnõÂ. (5) SneÏm je schopny se unaÂsÏet bez ohledu na pocÏet prÏõÂtomnyÂch advokaÂtuÊ. Usnesenõ sneÏmu je prÏijato, hlasovala-li pro neÏj nadpolovicÏnõ veÏtsÏina prÏõÂtomnyÂch advokaÂtuÊ. PrÏi volbeÏ cÏlenuÊ a naÂhradnõÂkuÊ orgaÂnuÊ Komory rozhoduje pocÏet hlasuÊ odevzdanyÂch jednotlivyÂm kandidaÂtuÊm advokaÂty, kterÏõ se volby zuÂcÏastnili; je-li jen jeden kandidaÂt, je ke zvolenõ nutneÂ, aby tento kandidaÂt zõÂskal nadpolovicÏnõ veÏtsÏinu hlasuÊ advokaÂtuÊ, kterÏõ se zuÂcÏastnili volby. K odvolaÂnõ cÏlena nebo naÂhradnõÂka orgaÂnuÊ Komory postacÏõ alesponÏ trÏi peÏtiny hlasuÊ advokaÂtuÊ, kterÏõ se zuÂcÏastnili hlasovaÂnõ o odvolaÂnõÂ. (6) SneÏm se svolaÂva pozvaÂnkou uverÏejneÏnou ve VeÏstnõÂku; sneÏm je svolaÂn dnem, ktery je uveden v zaÂhlavõ prÏõÂslusÏne cÏaÂstky VeÏstnõÂku jako den jejõÂho rozeslaÂnõÂ. § 43 a)
b) c) d) e)
f) g)
h) i) j)
SneÏmu prÏõÂslusÏõ volit z advokaÂtuÊ prÏõÂmou a tajnou volbou na dobu cÏtyrÏ let cÏleny a naÂhradnõÂky prÏedstavenstva, kontrolnõ rady a kaÂrne komise. CÏleny teÏchto orgaÂnuÊ Komory sneÏm take tajnyÂm hlasovaÂnõÂm odvolaÂvaÂ, schvalovat stavovskyÂm prÏedpisem organizacÏnõ rÏaÂd Komory, zrÏizovat stavovskyÂm prÏedpisem sociaÂlnõ fond Komory, poprÏõÂpadeÏ i jine fondy a stanovit pravidla jejich tvorby a cÏerpaÂnõÂ, schvalovat stavovskyÂm prÏedpisem vyÂsÏi plateb advokaÂtuÊ podle § 30 odst. 1, poprÏõÂpadeÏ stanovit zaÂsady pro urcÏenõ jejich vyÂsÏe prÏedstavenstvem, schvalovat stavovskyÂm prÏedpisem vyÂsÏi naÂhrad za ztraÂtu cÏasu straÂveneÂho vyÂkonem funkcõ v orgaÂnech Komory, poprÏõÂpadeÏ stanovit zaÂsady pro urcÏenõ jejich vyÂsÏe prÏedstavenstvem, projednaÂvat a schvalovat zpraÂvu o cÏinnosti ostatnõÂch orgaÂnuÊ Komory, rusÏit nebo meÏnit rozhodnutõ prÏedstavenstva, vyjma rozhodnutõ podle § 44 odst. 3. PraÂva, ktera ze zrusÏeneÂho rozhodnutõ prÏedstavenstva vznikla advokaÂtuÊm nebo jinyÂm osobaÂm, vsÏak nemohou byÂt dotcÏena, schvalovat volebnõ rÏaÂd (§ 49 odst. 2) a svuÊj jednacõ rÏaÂd, schvalovat stavovske prÏedpisy prÏijate prÏedstavenstvem v prÏõÂpadech, ktere si vyhradõÂ, a usnaÂsÏet se ve vsÏech dalsÏõÂch veÏcech, ktere si vyhradõÂ, s vyÂjimkou rozhodovaÂnõ v kaÂrneÂm rÏõÂzenõÂ. § 44 PrÏedstavenstvo
(1) PrÏedstavenstvo je vyÂkonnyÂm orgaÂnem Komory.
Strana 2549
(2) PrÏedstavenstvo ma jedenaÂct cÏlenuÊ a peÏt naÂhradnõÂkuÊ; klesne-li pocÏet cÏlenuÊ prÏedstavenstva pod pocÏet stanoveny tõÂmto zaÂkonem, je prÏedstavenstvo opraÂvneÏno doplnit z rÏad naÂhradnõÂkuÊ cÏleny noveÂ. (3) PrÏedstavenstvu prÏõÂslusÏõ rozhodovat o a) vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ podle § 8 odst. 1 põÂsm. a) a c), b) vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ podle § 37 odst. 3 z duÊvodu nesplnÏovaÂnõ podmõÂnky uvedene v § 37 odst. 1 põÂsm. c), c) pozastavenõ vyÂkonu advokacie podle § 9 odst. 2 põÂsm. a) a c) nebo § 9 odst. 3, d) pozastavenõ vyÂkonu praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta podle § 37 odst. 5 z duÊvoduÊ uvedenyÂch v § 9 odst. 2 põÂsm. a) a c) nebo § 9 odst. 3, e) zrusÏenõ rozhodnutõ o pozastavenõ vyÂkonu advokacie podle § 55 odst. 7, f) zrusÏenõ rozhodnutõÂ, kteryÂm nebyl vyÂkon advokacie pozastaven podle § 55 odst. 8. a)
b)
c) d) e) f) g) h) i) j) k)
(4) PrÏedstavenstvu daÂle prÏõÂslusÏõ volit ze svyÂch cÏlenuÊ a odvolaÂvat prÏedsedu a mõÂstoprÏedsedy Komory. Jeden mõÂstoprÏedseda voleny z advokaÂtuÊ se sõÂdlem v uÂzemnõ puÊsobnosti pobocÏky Komory dohlõÂzÏõ na cÏinnost pobocÏky. PocÏet mõÂstoprÏedseduÊ Komory urcÏõ organizacÏnõ rÏaÂd, prÏijõÂmat stavovske prÏedpisy, vyjma stavovskyÂch prÏedpisuÊ, jejichzÏ schvaÂlenõ podle tohoto zaÂkona nebo usnesenõ sneÏmu prÏõÂslusÏõ sneÏmu. Pokud si vsÏak sneÏm vyhradil schvaÂlenõ stavovskeÂho prÏedpisu prÏijateÂho prÏedstavenstvem [§ 43 põÂsm. h)], pozbude tento stavovsky prÏedpis platnosti, neschvaÂlõÂ-li jej nejblizÏsÏõ sneÏm; praÂva, ktera z tohoto stavovskeÂho prÏedpisu vznikla, vsÏak nemohou byÂt dotcÏena, vydaÂvat VeÏstnõÂk, hospodarÏit s prostrÏedky sociaÂlnõÂho fondu Komory, poprÏõÂpadeÏ dalsÏõÂch fonduÊ Komory, svolaÂvat sneÏm, vyjadrÏovat se ke zkusÏebnõÂmu rÏaÂdu pro advokaÂtnõ zkousÏky, zkousÏky zpuÊsobilosti a uznaÂvacõ zkousÏky (daÂle jen ¹advokaÂtnõ zkusÏebnõ rÏaÂdª), vyjadrÏovat se ke kaÂrneÂmu rÏaÂdu, spravovat majetek Komory, zajisÏt'ovat publikacÏnõÂ, dokumentacÏnõ a studijnõ cÏinnost Komory, zrusÏeno cÏinit vesÏkera opatrÏenõ nezbytna k zajisÏteÏnõ rÏaÂdne cÏinnosti Komory, jakozÏ i provaÂdeÏt dalsÏõ cÏinnost podle tohoto zaÂkona, pokud neprÏõÂslusÏõ jinyÂm orgaÂnuÊm Komory.
(5) PrÏedstavenstvo je povinno informovat pravidelneÏ advokaÂty o cÏinnosti orgaÂnuÊ Komory.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2550
(6) PrÏedstavenstvo se schaÂzõ zpravidla jednou meÏsõÂcÏneÏ; zasedaÂnõ prÏedstavenstva svolaÂva prÏedseda Komory. § 45 PrÏedseda Komory (1) PrÏedseda Komory jedna jmeÂnem Komory ve vsÏech veÏcech. (2) PrÏedsedovi Komory prÏõÂslusÏõ rozhodovat a) o urcÏenõ advokaÂta podle § 18 odst. 2 a o zrusÏenõ urcÏenõ advokaÂta podle § 18 odst. 4, b) o urcÏenõ zaÂstupce advokaÂta podle § 27 odst. 1, c) o urcÏenõ naÂstupce advokaÂta podle § 27 odst. 4, d) o vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ podle § 8 odst. 1 põÂsm. b), d) a § 10 odst. 1, e) o vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ podle § 37 odst. 3 z duÊvodu nesplnÏovaÂnõ podmõÂnek uvedenyÂch v § 37 odst. 1 põÂsm. a), b), d) a e), f) o pozastavenõ vyÂkonu advokacie podle § 9 odst. 1 a odst. 2 põÂsm. b) a § 10 odst. 1, g) o pozastavenõ vyÂkonu praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta podle § 37 odst. 5 z duÊvodu uvedeneÂho v § 9 odst. 2 põÂsm. b), h) o pozastavenõ opraÂvneÏnõ usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb podle tohoto zaÂkona podle § 35m odst. 6, i) o vysÏkrtnutõ usazeneÂho evropskeÂho advokaÂta ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ podle § 35m odst. 8, j) v dalsÏõÂch veÏcech stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem. (3) PrÏedseda Komory provaÂdõ zaÂznamy v seznamu advokaÂtuÊ, v seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ, v seznamu sdruzÏenõÂ, spolecÏnostõ a zahranicÏnõÂch spolecÏnostõ a v seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ. (4) PrÏedseda Komory je opraÂvneÏn cÏinit dalsÏõ opatrÏenõ nebo rozhodnutõÂ, ktera jsou sveÏrÏena do jeho puÊsobnosti tõÂmto zaÂkonem nebo stavovskyÂm prÏedpisem. V dobeÏ mezi zasedaÂnõÂmi prÏedstavenstva je prÏedseda Komory opraÂvneÏn cÏinit i jina opatrÏenõ nebo rozhodnutõ nezbytna k zajisÏteÏnõ rÏaÂdne cÏinnosti orgaÂnuÊ Komory, pokud nejsou tõÂmto zaÂkonem nebo stavovskyÂm prÏedpisem vyhrazena jineÂmu orgaÂnu Komory. § 46 Kontrolnõ rada (1) Kontrolnõ rada je kontrolnõÂm orgaÂnem Komory. (2) PocÏet cÏlenuÊ a naÂhradnõÂkuÊ kontrolnõ rady stanovõ organizacÏnõ rÏaÂd; klesne-li pocÏet cÏlenuÊ kontrolnõ rady pod pocÏet takto stanovenyÂ, je kontrolnõ rada opraÂvneÏna doplnit z rÏad naÂhradnõÂkuÊ cÏleny noveÂ. (3) Kontrolnõ rada volõ ze svyÂch cÏlenuÊ a odvolaÂvaÂ
prÏedsedu kontrolnõ rady, a stanovõÂ-li tak organizacÏnõ rÏaÂd, i mõÂstoprÏedsedy kontrolnõ rady. PrÏedseda kontrolnõ rady je opraÂvneÏn vystupovat v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ podle tohoto zaÂkona jako kaÂrny zÏalobce. (4) Kontrolnõ radeÏ prÏõÂslusÏõ dohlõÂzÏet na dodrzÏovaÂnõ tohoto zaÂkona, zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ vcÏetneÏ zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ o opatrÏenõÂch proti legalizaci vyÂnosuÊ z trestne cÏinnosti9a), pokud souvisejõ s vyÂkonem advokacie nebo s cÏinnostõ Komory, jakozÏ i stavovskyÂch prÏedpisuÊ jinyÂmi orgaÂny Komory, zameÏstnanci Komory, advokaÂty, evropskyÂmi advokaÂty a advokaÂtnõÂmi koncipienty. AdvokaÂti, evropsÏtõ advokaÂti a advokaÂtnõ koncipienti jsou povinni prÏedlozÏit cÏlenuÊm kontrolnõ rady vesÏkere jimi pozÏadovane põÂsemnosti nebo jine dokumenty vznikle v souvislosti s poskytovaÂnõÂm praÂvnõÂch sluzÏeb nebo, nenõÂ-li to dobrÏe mozÏneÂ, umozÏnit cÏlenuÊm kontrolnõ rady prÏõÂstup k nim; stejnou povinnost majõ jine orgaÂny Komory a zameÏstnanci Komory, pokud jde o põÂsemnosti nebo jine dokumenty vznikle v souvislosti s jejich cÏinnostõÂ. (5) Kontrolnõ rada plnõ uÂkoly Komory stanovene zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem o opatrÏenõÂch proti legalizaci vyÂnosuÊ z trestne cÏinnosti9a); podrobnosti o postupu kontrolnõ rady a o povinnostech advokaÂtuÊ vyplyÂvajõÂcõÂch z tohoto zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu stanovõ stavovsky prÏedpis. (6) MaÂ-li kontrolnõ rada za to, zÏe rozhodnutõÂ, vyjma rozhodnutõ podle § 44 odst. 3, nebo jine opatrÏenõ prÏedstavenstva, vcÏetneÏ jõÂm prÏijateÂho stavovskeÂho prÏedpisu, je v rozporu s praÂvnõÂm prÏedpisem nebo usnesenõÂm sneÏmu, je opraÂvneÏna jeho vyÂkon pozastavit; pozastavenõ vsÏak pozbude platnosti, pokud prÏedstavenstvo pozastavene rozhodnutõ potvrdõ dvoutrÏetinovou veÏtsÏinou vsÏech svyÂch cÏlenuÊ. Kontrolnõ rada je opraÂvneÏna pozastavit i vyÂkon potvrzeneÂho rozhodnutõÂ; pozastavõÂ-li takto potvrzene rozhodnutõÂ, je povinna pozÏaÂdat soucÏasneÏ prÏedstavenstvo o svolaÂnõ sneÏmu k rozhodnutõ podle § 43 põÂsm. g). § 47 KaÂrna komise (1) KaÂrna komise vykonaÂva puÊsobnost stanovenou tõÂmto zaÂkonem a kaÂrnyÂm rÏaÂdem v kaÂrneÂm rÏõÂzenõÂ. rÏaÂd.
(2) PocÏet cÏlenuÊ kaÂrne komise stanovõ organizacÏnõÂ
(3) KaÂrna komise volõ ze svyÂch cÏlenuÊ a odvolaÂva prÏedsedu kaÂrne komise, a stanovõÂ-li tak organizacÏnõ rÏaÂd, i mõÂstoprÏedsedy kaÂrne komise. PrÏedseda kaÂrne komise jmenuje z cÏlenuÊ kaÂrne komise cÏleny kaÂrnyÂch senaÂtuÊ (§ 33 odst. 1). SpolecÏna ustanovenõ o orgaÂnech Komory § 48 Funkce v orgaÂnech Komory jsou cÏestneÂ; za jejich
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
vyÂkon prÏõÂslusÏõ jen naÂhrada hotovyÂch vyÂdajuÊ a naÂhrada za ztraÂtu cÏasu. § 49 (1) Podrobnosti o organizaci Komory a jejõÂch orgaÂnuÊ stanovõ organizacÏnõ rÏaÂd a dalsÏõ stavovske prÏedpisy. (2) Podrobnosti o volbaÂch do orgaÂnuÊ Komory, jakozÏ i odvolaÂnõ jejich cÏlenuÊ stanovõ volebnõ rÏaÂd.  ST SÏ ESTA  CÏ A Ê SOBNOST PU MINISTERSTVA SPRAVEDLNOSTI § 50 (1) Komora je povinna do 30 dnuÊ prÏedlozÏit Ministerstvu spravedlnosti vesÏkere stavovske prÏedpisy prÏijate jejõÂmi orgaÂny. (2) MaÂ-li ministr spravedlnosti za to, zÏe stavovsky prÏedpis Komory je v rozporu se zaÂkonem, je opraÂvneÏn podat naÂvrh na jeho prÏezkoumaÂnõ soudem. § 51 (1) Ministerstvo spravedlnosti vydaÂva praÂvnõÂm prÏepisem po prÏedchozõÂm vyjaÂdrÏenõ Komory kaÂrny rÏaÂd. (2) Ministr spravedlnosti je opraÂvneÏn vystupovat v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ podle tohoto zaÂkona jako kaÂrny zÏalobce.
Strana 2551
 ST SEDMA  CÏ A Â, USTANOVENI SPOLECÏNA  A ZA  VEÏRECÏNA Â Ï ECHODNA PR SpolecÏna ustanovenõ § 53 (1) Stavovske prÏedpisy upravujõ otaÂzky sveÏrÏene jim tõÂmto zaÂkonem; daÂle se jimi upravujõ a) poplatek za zkousÏku a podrobnosti o jeho placenõÂ, b) poplatek za vydaÂnõ osveÏdcÏenõ o zaÂpisu do seznamu advokaÂtuÊ a poplatek za vydaÂnõ osveÏdcÏenõ o zaÂpisu do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ a podrobnosti o jejich placenõÂ, c) podrobnosti o provaÂdeÏnõ plateb advokaÂtuÊ a usazenyÂch evropskyÂch advokaÂtuÊ podle § 30 odst. 1, d) pravidla vydaÂvaÂnõ VeÏstnõÂku, e) podrobnosti o jednotlivyÂch zpuÊsobech vyÂkonu advokacie, f) podrobnosti o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb advokaÂty, poprÏõÂpadeÏ advokaÂtnõÂmi koncipienty, g) podrobnosti o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb evropskyÂmi advokaÂty, h) podrobnosti o praÂvech a povinnostech advokaÂtuÊ, advokaÂtnõÂch koncipientuÊ a evropskyÂch advokaÂtuÊ, ktere jsou stanoveny tõÂmto zaÂkonem, vyjma praÂv a povinnostõ v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ a v rÏõÂzenõ podle § 55, i) podrobnosti o praÂvech a povinnostech advokaÂtuÊ, advokaÂtnõÂch koncipientuÊ a evropskyÂch advokaÂtuÊ, ktere jsou stanoveny zvlaÂsÏtnõÂm praÂvnõÂm prÏedpisem, pokud souvisejõ s vyÂkonem advokacie.
(3) Ministr spravedlnosti je opraÂvneÏn podat naÂvrh na zahaÂjenõÂ rÏõÂzenõÂ o vysÏkrtnutõÂ ze seznamu advokaÂtuÊ nebo o pozastavenõÂ vyÂkonu advokacie.
(2) Komora vyhlasÏuje stavovske prÏedpisy ve VeÏstnõÂku; za den vyhlaÂsÏenõ se povazÏuje den uvedeny v zaÂhlavõ prÏõÂslusÏne cÏaÂstky VeÏstnõÂku jako den jejõÂho rozeslaÂnõÂ.
§ 52
(3) Stavovsky prÏedpis prÏijaty v souladu s tõÂmto zaÂkonem, ktery byl vyhlaÂsÏen zpuÊsobem uvedenyÂm v odstavci 2, se staÂva zaÂvaznyÂm pro advokaÂty, advokaÂtnõ koncipienty a evropske advokaÂty trÏicaÂtyÂm dnem po vyhlaÂsÏenõÂ, nestanovõÂ-li stavovsky prÏedpis datum pozdeÏjsÏõÂ.
(1) Ministerstvo spravedlnosti vydaÂva praÂvnõÂm prÏedpisem po prÏedchozõÂm vyjaÂdrÏenõ Komory advokaÂtnõ zkusÏebnõ rÏaÂd. (2) Ministr spravedlnosti jmenuje cÏleny zkusÏebnõ komise Komory, a to nejmeÂneÏ jednu trÏetinu jejõÂch cÏlenuÊ na naÂvrh Komory a jednu trÏetinu jejõÂch cÏlenuÊ na naÂvrh NejvysÏsÏõÂho soudu. § 52a Ministerstvo spravedlnosti oznamuje sdeÏlenõÂm vyhlaÂsÏenyÂm ve SbõÂrce zaÂkonuÊ profesnõ oznacÏenõ podle § 2 odst. 1 põÂsm. b). § 52b Ministerstvo spravedlnosti vykonaÂva staÂtnõ dohled nad cÏinnostõ advokaÂtuÊ podle § 25a.
(4) Stavovske prÏedpisy uvedene v odstavci 1 põÂsm. a) jsou zaÂvazne take pro zÏadatele o umozÏneÏnõ vykonaÂnõ advokaÂtnõ zkousÏky, zkousÏky zpuÊsobilosti nebo uznaÂvacõ zkousÏky. (5) Ustanovenõ § 50 odst. 2 nenõ odstavci 3 a 4 dotcÏeno. § 54 (1) AdvokaÂtnõ zkousÏkou se proveÏrÏujõ znalosti z uÂstavnõÂch prÏedpisuÊ CÏeske republiky, z praÂva verÏejneÂho a soukromeÂho, vcÏetneÏ schopnostõ vyÂkladu a pouzÏitõ praÂvnõÂch prÏedpisuÊ na konkreÂtnõ prÏõÂpad, jakozÏ i zna-
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2552
losti stavovskyÂch prÏedpisuÊ. AdvokaÂtnõÂ zkousÏku lze vykonat pouze v jazyce cÏeskeÂm nebo slovenskeÂm.
(6) DorucÏene rozhodnutõ Komory je v praÂvnõ moci.
(2) ZkousÏkou zpuÊsobilosti se oveÏrÏujõ znalosti uvedene v odstavci 1, avsÏak s prÏihleÂdnutõÂm ke skutecÏnosti, zÏe zÏadatel o jejõ vykonaÂnõ jizÏ v neÏktereÂm z domovskyÂch staÂtuÊ splnil podmõÂnky k tomu, aby v tomto staÂteÏ zõÂskal opraÂvneÏnõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb pod profesnõÂm oznacÏenõÂm podle § 2 odst. 1 põÂsm. b). ZkousÏku zpuÊsobilosti lze vykonat pouze v jazyce cÏeskeÂm nebo slovenskeÂm.
(7) Komora muÊzÏe na naÂvrh advokaÂta zrusÏit rozhodnutõ o pozastavenõ vyÂkonu advokacie podle § 9 odst. 2 põÂsm. a), pokud by dalsÏõ trvaÂnõ pozastavenõ vyÂkonu advokacie vzhledem k osobnõÂm pomeÏruÊm advokaÂta, k okolnostem, ktere vysÏly najevo po zahaÂjenõ trestnõÂho stõÂhaÂnõÂ, nebo k dobeÏ, kdy dosÏlo k zahaÂjenõ trestnõÂho stõÂhaÂnõÂ, ztratilo na vyÂznamu nebo se stalo vuÊcÏi advokaÂtovi neprÏimeÏrÏeneÏ prÏõÂsnyÂm; advokaÂt je vsÏak opraÂvneÏn takovy naÂvrh podat nejdrÏõÂve po jednom roce ode dne praÂvnõ moci rozhodnutõ o pozastavenõ vyÂkonu advokacie. Ustanovenõ soudnõÂho rÏaÂdu spraÂvnõÂho o uspokojenõ navrhovatele tõÂm nejsou dotcÏena15b).
(3) UznaÂvacõ zkousÏkou se oveÏrÏujõ znalosti praÂvnõÂch prÏedpisuÊ o poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb a zaÂkladnõ znalosti o praÂvnõÂm rÏaÂdu CÏeske republiky; uÂcÏelem uznaÂvacõ zkousÏky je i oveÏrÏenõ znalostõ stavovskyÂch prÏedpisuÊ. UznaÂvacõ zkousÏku lze vykonat i v neÏktereÂm z cizõÂch jazykuÊ pouzÏõÂvanyÂch beÏzÏneÏ v mezinaÂrodnõÂm styku. (4) AdvokaÂtnõ zkousÏky, zkousÏky zpuÊsobilosti a uznaÂvacõ zkousÏky je mozÏno vykonat v Praze a v BrneÏ, poprÏõÂpadeÏ i v jineÂm mõÂsteÏ urcÏeneÂm Komorou.
(8) Komora muÊzÏe na naÂvrh kaÂrneÂho zÏalobce nebo i z moci uÂrÏednõ zrusÏit rozhodnutõÂ, kteryÂm nebyl vyÂkon advokacie podle § 9 odst. 2 põÂsm. a) pozastaven, a ve veÏci znovu rozhodnout, pokud by vzhledem k okolnostem, ktere vysÏly po tomto rozhodnutõ najevo, byla ohrozÏena duÊveÏra v dalsÏõ rÏaÂdny vyÂkon advokacie advokaÂtem, proti neÏmuzÏ je trestnõ stõÂhaÂnõ vedeno.
(5) Podrobnosti o advokaÂtnõÂ zkousÏce, zkousÏce zpuÊsobilosti a uznaÂvacõÂ zkousÏce stanovõÂ advokaÂtnõÂ zkusÏebnõÂ rÏaÂd (§ 52 odst. 1).
(9) Vykonatelne rozhodnutõ je podkladem pro vyÂkon rozhodnutõ a exekucÏnõÂm titulem podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ14).
Ï õÂzenõÂ R
§ 55a zrusÏen
§ 55 (1) Ve veÏcech uvedenyÂch v § 44 odst. 3 a v § 45 odst. 2 postupujõ orgaÂny Komory podle spraÂvnõÂho rÏaÂdu15a), nestanovõÂ-li tento zaÂkon neÏco jineÂho. Ustanovenõ § 10 a 11, 13, 25, 58 azÏ 63, § 71 odst. 3 azÏ 5, § 73 odst. 1, § 80 azÏ 100, 103 azÏ 129, 135 azÏ 139, 141 azÏ 152 a 178 spraÂvnõÂho rÏaÂdu se prÏitom nepouzÏijõÂ. (2) UÂcÏastnõÂk muÊzÏe byÂt v rÏõÂzenõ podle odstavce 1 zastoupen na zaÂkladeÏ plne moci pouze advokaÂtem; opatrovnõÂkem uÂcÏastnõÂka rÏõÂzenõ muÊzÏe byÂt ustanoven pouze advokaÂt. (3) V rÏõÂzenõ podle odstavce 1 lze vyslyÂchat sveÏdky, znalce nebo uÂcÏastnõÂky, jakozÏ i provaÂdeÏt jine duÊkazy za podmõÂnek uvedenyÂch v § 33 odst. 6. (4) V rÏõÂzenõ ve veÏcech, v nichzÏ prÏõÂslusÏõ rozhodovat prÏedstavenstvu (§ 44 odst. 3), se vzÏdy narÏõÂdõ uÂstnõ jednaÂnõÂ. (5) PõÂsemne vyhotovenõ rozhodnutõ Komory, kteryÂm se rÏõÂzenõ podle odstavce 1 koncÏõÂ, musõ obsahovat vyÂrok, oduÊvodneÏnõ a poucÏenõ o mozÏnosti podat proti rozhodnutõ zÏalobu podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu8a); oduÊvodneÏnõ a poucÏenõ nenõ trÏeba, bylo-li rozhodnutõÂm vyhoveÏno vsÏem uÂcÏastnõÂkuÊm v plneÂm rozsahu.
15a
) ZaÂkon cÏ. 500/2004 Sb., spraÂvnõÂ rÏaÂd.
15b
) § 62 soudnõÂho rÏaÂdu spraÂvnõÂho.
§ 55b (1) Ten, a) kdo nebyl ve lhuÊtaÂch stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ, do seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ nebo do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ, b) komu nebylo do jednoho tyÂdne po splneÏnõ podmõÂnek stanovenyÂch tõÂmto zaÂkonem vydaÂno osveÏdcÏenõ o zaÂpisu do seznamu advokaÂtuÊ nebo osveÏdcÏenõ o zaÂpisu do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ, c) komu nebylo ve lhuÊteÏ stanovene tõÂmto zaÂkonem umozÏneÏno vykonat advokaÂtnõ zkousÏku, zkousÏku zpuÊsobilosti nebo uznaÂvacõ zkousÏku, d) komu nebylo ve lhuÊteÏ stanovene tõÂmto zaÂkonem umozÏneÏno slozÏenõ slibu, e) o neÏmzÏ nebyl ve lhuÊteÏ stanovene tõÂmto zaÂkonem proveden v seznamu advokaÂtuÊ, v seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ nebo v seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ zaÂznam uvedeny v § 55c odst. 1 põÂsm. a) nebo d), f) o neÏmzÏ byl v rozporu s tõÂmto zaÂkonem proveden v seznamu advokaÂtuÊ, v seznamu advokaÂtnõÂch kon-
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
cipientuÊ nebo v seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ zaÂznam uvedeny v § 55c odst. 1 põÂsm. b) nebo c), je opraÂvneÏn obraÂtit se na soud, aby o jeho praÂvu rozhodl. (2) Spory o plneÏnõ zaÂvazkuÊ vzniklyÂch na zaÂkladeÏ povinnostõ uvedenyÂch v § 30 odst. 1 projednaÂva a rozhoduje soud. § 55c (1) ZaÂznamem v seznamu advokaÂtuÊ, v seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ nebo v seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ se rozumõ vyznacÏenõ naÂsledujõÂcõÂch skutecÏnostõÂ: a) zaÂpis do seznamu advokaÂtuÊ, do seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ nebo do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ, b) vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ, ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ nebo ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ, c) pozastavenõ vyÂkonu advokacie nebo pozastavenõ vyÂkonu praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta, d) zaÂnik pozastavenõ vyÂkonu advokacie nebo zaÂnik pozastavenõ vyÂkonu praÂvnõ praxe advokaÂtnõÂho koncipienta, e) dalsÏõ skutecÏnosti stanovene stavovskyÂm prÏedpisem. (2) Komora uverÏejnÏuje zaÂznamy podle odstavce 1 põÂsm. a) azÏ d) ve VeÏstnõÂku. § 55d (1) Seznam advokaÂtuÊ, seznam advokaÂtnõÂch koncipientuÊ a seznam evropskyÂch advokaÂtuÊ jsou verÏejnyÂmi seznamy; kazÏdy do nich muÊzÏe v sõÂdle Komory nahleÂdnout a porÏizovat si z nich vyÂpisy. (2) Seznam advokaÂtuÊ, seznam advokaÂtnõÂch koncipientuÊ a seznam evropskyÂch advokaÂtuÊ obsahujõ tyto osobnõ uÂdaje advokaÂtuÊ, advokaÂtnõÂch koncipientuÊ nebo evropskyÂch advokaÂtuÊ: a) jmeÂno a prÏõÂjmenõÂ, b) rodne cÏõÂslo, a nenõÂ-li prÏideÏleno, datum narozenõÂ, c) adresu bydlisÏteÏ a sõÂdla. (3) OsveÏdcÏenõ podle § 5g a § 27 odst. 2, osveÏdcÏenõ o zaÂpisu do seznamu advokaÂtuÊ, osveÏdcÏenõ o zaÂpisu do seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ, jakozÏ i vyÂpisy ze seznamu advokaÂtuÊ, ze seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ a ze seznamu evropskyÂch advokaÂtuÊ vydane Komorou jsou verÏejnyÂmi listinami.
Strana 2553
§ 55e (1) PõÂsemnosti urcÏene advokaÂtovi nebo usazeneÂmu evropskeÂmu advokaÂtovi dorucÏuje Komora do jeho sõÂdla; ustanovenõ § 14 odst. 4 tõÂm nejsou dotcÏena. PõÂsemnosti urcÏene hostujõÂcõÂmu evropskeÂmu advokaÂtovi dorucÏuje Komora do mõÂsta uvedeneÂho v § 35j odst. 1. PõÂsemnosti urcÏene advokaÂtnõÂmu koncipientovi dorucÏuje Komora do sõÂdla advokaÂta, k neÏmuzÏ je advokaÂtnõ koncipient v pracovnõÂm pomeÏru; je-li advokaÂtnõ koncipient v pracovnõÂm pomeÏru ke spolecÏnosti (§ 15), dorucÏuje Komora põÂsemnosti advokaÂtnõÂmu koncipientovi do sõÂdla teÂto spolecÏnosti nebo do sõÂdla ktereÂhokoliv advokaÂta, ktery je jejõÂm spolecÏnõÂkem. (2) VyÂzva k zaplacenõ podle § 8 odst. 1 põÂsm. d), kaÂrna zÏaloba, prÏedvolaÂnõ uÂcÏastnõÂka kaÂrneÂho rÏõÂzenõ k jednaÂnõÂ, kaÂrny prÏõÂkaz a dalsÏõ rozhodnutõ vydana v kaÂrneÂm rÏõÂzenõÂ, o nichzÏ to stanovõ kaÂrny rÏaÂd, rozhodnutõ vydana v rÏõÂzenõ podle § 55, jimizÏ se toto rÏõÂzenõ koncÏõÂ, jakozÏ i rozhodnutõÂ, kteryÂm Komora zmeÏnila nebo zrusÏila sve rozhodnutõ poteÂ, co byla proti neÏmu podaÂna zÏaloba podle zvlaÂsÏtnõÂho praÂvnõÂho prÏedpisu8a), se dorucÏujõ advokaÂtovi, advokaÂtnõÂmu koncipientovi nebo evropskeÂmu advokaÂtovi do mõÂsta uvedeneÂho v odstavci 1 do vlastnõÂch rukou. (3) NestanovõÂ-li tento zaÂkon jinak, pro dorucÏovaÂnõ põÂsemnostõ podle odstavce 2 se pouzÏijõ ustanovenõ spraÂvnõÂho rÏaÂdu o dorucÏovaÂnõ põÂsemnostõ ve spraÂvnõÂm rÏõÂzenõÂ, s vyÂjimkou ustanovenõ § 20 odst. 6 a § 24 odst. 2 spraÂvnõÂho rÏaÂdu15a). (4) MaÂ-li advokaÂt, advokaÂtnõ koncipient nebo usazeny evropsky advokaÂt v kaÂrneÂm rÏõÂzenõ nebo v rÏõÂzenõ podle § 55 zaÂstupce nebo opatrovnõÂka, dorucÏujõ se põÂsemnosti uvedene v odstavci 2 pouze tomuto zaÂstupci nebo opatrovnõÂkovi. (5) PrÏedchozõÂmi odstavci nenõ dotcÏeno ustanovenõ § 35j odst. 1 veÏta druhaÂ. SpraÂva cizõÂho majetku advokaÂtem § 56 (1) AdvokaÂt je opraÂvneÏn spravovat cizõ majetek, vcÏetneÏ vyÂkonu funkce spraÂvce konkursnõ podstaty podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ17). (2) Ustanovenõ cÏaÂsti druhe hlav druhe a trÏetõ tohoto zaÂkona se pouzÏijõ pro cÏinnost advokaÂta podle odstavce 1, jakozÏ i pro dalsÏõ cÏinnosti advokaÂtuÊ vykonaÂvane podle zvlaÂsÏtnõÂch prÏedpisuÊ17a) prÏimeÏrÏeneÏ. AdvokaÂt vsÏak nema povinnost mlcÏenlivosti podle § 21 ohledneÏ
17
) § 8 zaÂkona cÏ. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnaÂnõÂ, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
17a
) NaprÏõÂklad § 13 odst. 1 põÂsm. d) zaÂkona cÏ. 455/1991 Sb., o zÏivnostenskeÂm podnikaÂnõ (zÏivnostensky zaÂkon), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, § 70 odst. 3 obchodnõÂho zaÂkonõÂku, § 9 odst. 3 zaÂkona cÏ. 77/1997 Sb., o staÂtnõÂm podniku, ve zneÏnõ zaÂkona cÏ. 103/2001 Sb., § 50 odst. 3 a 4 zaÂkona cÏ. 328/1991 Sb., ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, § 28 a 29 zaÂkona cÏ. 21/1992 Sb., o bankaÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
Strana 2554
skutecÏnostõÂ, o nichzÏ se dozveÏdeÏl v souvislosti s vyÂkonem funkce spraÂvce konkursnõ podstaty; ustanovenõ zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ17b) o povinnosti mlcÏenlivosti spraÂvce konkursnõ podstaty tõÂm nejsou dotcÏena. § 56a (1) PenõÂze, cenne papõÂry nebo jiny majetek prÏijaty advokaÂtem do spraÂvy je advokaÂt povinen ulozÏit na zvlaÂsÏtnõ uÂcÏet u banky nebo u jine osoby opraÂvneÏne podle zvlaÂsÏtnõÂch praÂvnõÂch prÏedpisuÊ k prÏijõÂmaÂnõ vkladuÊ nebo ke spraÂveÏ cennyÂch papõÂruÊ anebo jineÂho majetku. (2) Klient je povinen uhradit advokaÂtovi naÂklady se spraÂvou majetku uvedeneÂho v odstavci 1.
§ 59 (1) AdvokaÂtnõ zkousÏka slozÏena do dne uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se povazÏuje za advokaÂtnõ zkousÏku podle tohoto zaÂkona. (2) ZkousÏka komercÏnõÂho praÂvnõÂka slozÏena do dne uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se povazÏuje za advokaÂtnõ zkousÏku podle tohoto zaÂkona. (3) AdvokaÂtnõ zkousÏka slozÏena do 31. prosince 1992 podle zaÂkona Slovenske naÂrodnõ rady cÏ. 132/ /1990 Sb., o advokacii, se povazÏuje za advokaÂtnõ zkousÏku podle tohoto zaÂkona.
(3) Smlouvu o spraÂveÏ majetku, kopie klientem prÏedlozÏenyÂch dokladuÊ, plnou moc udeÏlenou mu klientem, poprÏõÂpadeÏ dalsÏõ listiny vznikle v souvislosti se spraÂvou majetku podle prÏedchozõÂch odstavcuÊ, uschovaÂva advokaÂt po dobu deseti let od ukoncÏenõ spraÂvy.
§ 60 zrusÏen
(4) Podrobnosti o povinnostech advokaÂta podle prÏedchozõÂch odstavcuÊ stanovõ stavovsky prÏedpis.
Za vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ podle § 5 odst. 1 põÂsm. b) a § 37 odst. 1 põÂsm. b) se povazÏuje teÂzÏ vysokosÏkolske vzdeÏlaÂnõ zõÂskane na praÂvnicke fakulteÏ vysoke sÏkoly se sõÂdlem na uÂzemõ CÏeske a Slovenske Federativnõ Republiky nebo jejõÂch praÂvnõÂch prÏedchuÊdcuÊ.
PrÏechodna ustanovenõ § 57 (1) AdvokaÂti zapsanõ v seznamu advokaÂtuÊ vedeneÂm podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona staÂvajõ advokaÂty podle tohoto zaÂkona; Komora je zapõÂsÏe do seznamu advokaÂtuÊ bez zÏaÂdosti. (2) KomercÏnõ praÂvnõÂci zapsanõ v seznamu komercÏnõÂch praÂvnõÂkuÊ vedeneÂm podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona staÂvajõ advokaÂty podle tohoto zaÂkona; Komora je zapõÂsÏe do seznamu advokaÂtuÊ bez zÏaÂdosti. § 58 (1) AdvokaÂtnõ koncipienti zapsanõ v seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ vedeneÂm podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona staÂvajõ advokaÂtnõÂmi koncipienty podle tohoto zaÂkona; Komora je zapõÂsÏe do seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ bez zÏaÂdosti. (2) PraÂvnõ cÏekatele komercÏnõÂho praÂvnõÂka zapsanõ v seznamu praÂvnõÂch cÏekateluÊ vedeneÂm podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona staÂvajõ advokaÂtnõÂmi koncipienty podle tohoto zaÂkona; Komora je zapõÂsÏe do seznamu advokaÂtnõÂch koncipientuÊ bez zÏaÂdosti. (3) Praxe vykonana advokaÂtnõÂmi koncipienty a cÏekateli komercÏnõÂho praÂvnõÂka podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se povazÏuje za praÂvnõ praxi advokaÂtnõÂho koncipienta podle tohoto zaÂkona.
17b
§ 61
§ 62 (1) KaÂrne opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ a disciplinaÂrnõ opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze seznamu komercÏnõÂch praÂvnõÂkuÊ ulozÏena podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se povazÏujõ za kaÂrne opatrÏenõ vysÏkrtnutõ ze seznamu advokaÂtuÊ podle § 5 odst. 1 põÂsm. e) a § 8 odst. 1 põÂsm. f). (2) NaÂvrh na zahaÂjenõ kaÂrneÂho rÏõÂzenõ podle tohoto zaÂkona, dosÏlo-li ke skutku, ktery by mohl byÂt povazÏovaÂn za kaÂrne provineÏnõ nebo disciplinaÂrnõ provineÏnõ podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ, prÏede dnem uÂcÏinnosti zaÂkona, je opraÂvneÏn jako kaÂrny zÏalobce podat pouze prÏedseda kontrolnõ rady, a to ve lhuÊtaÂch stanovenyÂch k podaÂnõ naÂvrhu na zahaÂjenõ kaÂrneÂho rÏõÂzenõ nebo disciplinaÂrnõÂho rÏõÂzenõ teÏmito prÏedpisy. (3) KaÂrne rÏõÂzenõ nebo disciplinaÂrnõ rÏõÂzenõ zahaÂjene prÏede dnem uÂcÏinnosti zaÂkona podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ se dokoncÏõ podle teÏchto prÏedpisuÊ; puÊsobnost kaÂrnyÂch orgaÂnuÊ podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ vykonaÂvajõ v tomto rÏõÂzenõ prÏõÂslusÏne orgaÂny Komory. § 63 PraÂvo toho, kdo nebyl podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ zapsaÂn do seznamu advokaÂtuÊ nebo seznamu komercÏnõÂch praÂvnõÂkuÊ, kdo byl z teÏchto seznamuÊ podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ vysÏkrtnut nebo komu byl podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ pozastaven vyÂkon advokacie
) § 8 odst. 8 zaÂkona cÏ. 328/1991 Sb., ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
nebo vyÂkon cÏinnosti komercÏnõÂho praÂvnõÂka, domaÂhat se ochrany u soudu, nenõ tõÂmto zaÂkonem dotcÏeno. § 64 Do dob nebo lhuÊt uvedenyÂch v § 5 odst. 1 põÂsm. e), § 7, § 8 odst. 2 a § 37 odst. 2 se zapocÏõÂtaÂvajõ doby nebo lhuÊty, ktere pocÏaly beÏzÏet za uÂcÏinnosti nebo podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ. § 65 (1) Do zvolenõ prÏedstavenstva podle tohoto zaÂkona vykonaÂva jeho puÊsobnost prÏedstavenstvo slozÏene z cÏlenuÊ prÏedstavenstva CÏeske advokaÂtnõ komory a cÏlenuÊ prÏedstavenstva Komory komercÏnõÂch praÂvnõÂkuÊ CÏeske republiky zvolenyÂch podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ. (2) PrÏedstavenstvo uvedene v odstavci 1 zvolõ ze svyÂch cÏlenuÊ prÏedsedu a poprÏõÂpadeÏ i mõÂstoprÏedsedy Komory. (3) Do dne konaÂnõ prvnõÂho sneÏmu (§ 68) prÏõÂslusÏõ prÏedstavenstvu vedle jeho puÊsobnosti stanovene tõÂmto zaÂkonem i puÊsobnost sneÏmu podle § 43 põÂsm. b) azÏ f). § 66 (1) Do zvolenõ kontrolnõ rady podle tohoto zaÂkona vykonaÂva jejõ puÊsobnost kontrolnõ rada slozÏena z cÏlenuÊ reviznõ komise CÏeske advokaÂtnõ komory a cÏlenuÊ dozorcÏõ rady Komory komercÏnõÂch praÂvnõÂkuÊ CÏeske republiky zvolenyÂch podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ. (2) Kontrolnõ rada uvedena v odstavci 1 zvolõ ze svyÂch cÏlenuÊ prÏedsedu a poprÏõÂpadeÏ i mõÂstoprÏedsedy kontrolnõ rady. § 67 (1) Do zvolenõ kaÂrne komise podle tohoto zaÂkona vykonaÂva jejõ puÊsobnost kaÂrna komise slozÏena z cÏlenuÊ kaÂrne komise CÏeske advokaÂtnõ komory a cÏlenuÊ disciplinaÂrnõ komise Komory komercÏnõÂch praÂvnõÂkuÊ CÏeske republiky zvolenyÂch podle dosavadnõÂch prÏedpisuÊ. (2) KaÂrna komise uvedena v odstavci 1 zvolõ ze svyÂch cÏlenuÊ prÏedsedu a poprÏõÂpadeÏ i mõÂstoprÏedsedy kaÂrne komise. § 68 PrÏedstavenstvo uvedene v § 65 svola prvnõ sneÏm podle tohoto zaÂkona do trÏõ meÏsõÂcuÊ ode dne uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. § 69 Dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona prÏechaÂzejõ praÂva
19
) ZaÂkon cÏ. 455/1991 Sb.
Strana 2555
a povinnosti CÏeske advokaÂtnõ komory zrÏõÂzene zaÂkonem CÏeske naÂrodnõ rady cÏ. 128/1990 Sb., o advokacii, a Komory komercÏnõÂch praÂvnõÂkuÊ zrÏõÂzene zaÂkonem CÏeske naÂrodnõ rady cÏ. 209/1990 Sb., o komercÏnõÂch praÂvnõÂcõÂch a praÂvnõ pomoci jimi poskytovaneÂ, na Komoru. ZaÂveÏrecÏna ustanovenõ § 70 (1) ZÏivnostenska opraÂvneÏnõ k poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb vznikla podle zvlaÂsÏtnõÂch prÏedpisuÊ19) zanikajõ dnem uÂcÏinnosti tohoto zaÂkona. (2) SpolecÏnõÂci (cÏlenoveÂ) nebo orgaÂny obchodnõÂch spolecÏnostõ a druzÏstev, jejichzÏ prÏedmeÏt podnikaÂnõ (cÏinnosti) zahrnuje poskytovaÂnõ praÂvnõÂch sluzÏeb, jsou povinni prÏizpuÊsobit spolecÏenskou smlouvu nebo stanovy a praÂvnõ pomeÏry obchodnõ spolecÏnosti (druzÏstva) tomuto zaÂkonu do sÏesti meÏsõÂcuÊ ode dne jeho uÂcÏinnosti a podat v teÂzÏe lhuÊteÏ naÂvrh na prÏõÂslusÏny zaÂpis v obchodnõÂm rejstrÏõÂku; neucÏinõÂ-li tak, pouzÏije se prÏimeÏrÏeneÏ ustanovenõ § 764 odst. 2 veÏta druha a trÏetõ obchodnõÂho zaÂkonõÂku. § 71 ZrusÏujõ se: 1. zaÂkon CÏeske naÂrodnõ rady cÏ. 128/1990 Sb., o advokacii, 2. zaÂkon CÏeske naÂrodnõ rady cÏ. 209/1990 Sb., o komercÏnõÂch praÂvnõÂcõÂch a praÂvnõ pomoci jimi poskytovaneÂ. § 72 Tento zaÂkon nabyÂva uÂcÏinnosti dnem 1. cÏervence 1996. * *
*
ZaÂkon cÏ. 210/1999 Sb., kteryÂm se meÏnõÂ zaÂkon cÏ. 85/1996 Sb., o advokacii, a zaÂkon cÏ. 140/1961 Sb., trestnõÂ zaÂkon, ve zneÏnõÂ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, nabyl uÂcÏinnosti patnaÂctyÂm dnem naÂsledujõÂcõÂm po dni vyhlaÂsÏenõÂ (5. rÏõÂjna 1999). ZaÂkon cÏ. 120/2001 Sb., o soudnõÂch exekutorech a exekucÏnõÂ cÏinnosti (exekucÏnõÂ rÏaÂd) a o zmeÏneÏ dalsÏõÂch zaÂkonuÊ, nabyl uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po dni vyhlaÂsÏenõÂ (1. kveÏtna 2001). ZaÂkon cÏ. 6/2002 Sb., o soudech, soudcõÂch, prÏõÂsedõÂcõÂch a staÂtnõÂ spraÂveÏ souduÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o soudech a soudcõÂch), nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. dubna 2002. ZaÂkon cÏ. 228/2002 Sb., kteryÂm se meÏnõÂ zaÂkon
Strana 2556
SbõÂrka zaÂkonuÊ cÏ. 201 / 2006
cÏ. 85/1996 Sb., o advokacii, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 6/2002 Sb., o soudech, soudcõÂch, prÏõÂsedõÂcõÂch a staÂtnõ spraÂveÏ souduÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂkon o soudech a soudcõÂch), nabyl uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske republiky do Evropske unie v platnost (1. kveÏtna 2004), s vyÂjimkou cÏl. I boduÊ 3, 4, 7, 9, 10, 13, 15 azÏ 18, 21 azÏ 26, 29, 30, 32, 34, 43 a 51, ktere nabyly uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ (4. cÏervna 2002), a cÏl. I bodu 27, ktery nabyl uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2003.  stavnõÂho soudu vyhlaÂsÏeny pod cÏ. 349/ NaÂlez U /2002 Sb. nabyl platnosti dnem vyhlaÂsÏenõ ve SbõÂrce zaÂkonuÊ (6. srpna 2002).
CÏaÂstka 67
ZaÂkon cÏ. 284/2004 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 61/1996 Sb., o neÏkteryÂch opatrÏenõÂch proti legalizaci vyÂnosuÊ z trestne cÏinnosti a o zmeÏneÏ a doplneÏnõ souvisejõÂcõÂch zaÂkonuÊ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a neÏktere dalsÏõ zaÂkony, nabyl uÂcÏinnosti prvnõÂm dnem cÏtvrteÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po dni jeho vyhlaÂsÏenõ (1. zaÂrÏõ 2004) s vyÂjimkou ustanovenõ cÏlaÂnku VIII boduÊ 3, 5 a 8, ktere nabyly uÂcÏinnosti dnem 1. ledna 2005.
ZaÂkon cÏ. 555/2004 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 99/1963 Sb., obcÏansky soudnõ rÏaÂd, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 150/2002 Sb., soudnõ rÏaÂd spraÂvnõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 549/ /1991 Sb., o soudnõÂch poplatcõÂch, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 85/1996 Sb., o advokacii, ve zneÏnõ ZaÂkon cÏ. 192/2003 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 6/ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, nabyl uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ /2002 Sb., o soudech, soudcõÂch, prÏõÂsedõÂcõÂch a staÂtnõ (9. listopadu 2004). spraÂveÏ souduÊ a o zmeÏneÏ neÏkteryÂch dalsÏõÂch zaÂkonuÊ (zaÂZaÂkon cÏ. 205/2005 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon kon o soudech a soudcõÂch), ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, zaÂkon cÏ. 283/1993 Sb., o staÂtnõÂm zastupitelstvõÂ, ve cÏ. 99/1963 Sb., obcÏansky soudnõ rÏaÂd, ve zneÏnõ pozdeÏjzneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, a neÏktere dalsÏõ zaÂkony, na- sÏõÂch prÏedpisuÊ, a zaÂkon cÏ. 85/1996 Sb., o advokacii, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, nabyl uÂcÏinnosti prvnõÂm byl uÂcÏinnosti dnem vyhlaÂsÏenõ (1. cÏervence 2003). dnem trÏetõÂho kalendaÂrÏnõÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po ZaÂkon cÏ. 237/2004 Sb., kteryÂm se v souvislosti dni vyhlaÂsÏenõ (1. srpna 2005), s vyÂjimkou cÏaÂsti druhe s prÏijetõÂm zaÂkona o dani z prÏidane hodnoty meÏnõ neÏ- cÏl. II boduÊ 2 azÏ 6, ktere nabyly uÂcÏinnosti dnem vyktere zaÂkony a prÏijõÂmajõ neÏktera dalsÏõ opatrÏenõ a meÏnõ hlaÂsÏenõ (27. kveÏtna 2005). zaÂkon cÏ. 353/2003 Sb., o spotrÏebnõÂch danõÂch, ve zneÏnõ ZaÂkon cÏ. 79/2006 Sb., kteryÂm se meÏnõ zaÂkon cÏ. 85/ zaÂkona cÏ. 479/2003 Sb., a zaÂkon cÏ. 338/1992 Sb., o dani z nemovitostõÂ, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, nabyl /1996 Sb., o advokacii, ve zneÏnõ pozdeÏjsÏõÂch prÏedpisuÊ, uÂcÏinnosti dnem vstupu smlouvy o prÏistoupenõ CÏeske a dalsÏõ souvisejõÂcõ zaÂkony, nabyl uÂcÏinnosti prvnõÂm republiky do Evropske unie v platnost (1. kveÏtna dnem prvnõÂho meÏsõÂce naÂsledujõÂcõÂho po dni jeho vyhlaÂsÏenõ (1. dubna 2006). 2004). PrÏedseda vlaÂdy: Ing. Paroubek v. r.
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2006
Strana 2557
Strana 2558
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2006
CÏaÂstka 67
CÏaÂstka 67
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2006
Strana 2559
Strana 2560
SbõÂrka zaÂkonuÊ 2006
CÏaÂstka 67
IS S N 1 2 1 1 -1 2 4 4 VydaÂva a tiskne: TiskaÂrna Ministerstva vnitra, p. o., BartuÊnÏkova 4, posÏt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 272 927 011, fax: 974 887 395 ± Redakce: Ministerstvo vnitra, NaÂm. HrdinuÊ 1634/3, posÏt. schr. 155/SB, 140 21 Praha 4, telefon: 974 817 287, fax: 974 816 871 ± Administrace: põÂsemne objednaÂvky prÏedplatneÂho, zmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ ± MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, fax: 519 321 417, e-mail:
[email protected]. ObjednaÂvky ve Slovenske republice prÏijõÂma a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12, 821 02 Bratislava, tel.: 00421 2 44 45 46 28, fax: 00421 2 44 45 46 27. RocÏnõ prÏedplatne se stanovuje za dodaÂvku kompletnõÂho rocÏnõÂku vcÏetneÏ rejstrÏõÂku a je od prÏedplatiteluÊ vybõÂraÂno formou zaÂloh ve vyÂsÏi oznaÂmene ve SbõÂrce zaÂkonuÊ. ZaÂveÏrecÏne vyuÂcÏtovaÂnõ se provaÂdõ po dodaÂnõ kompletnõÂho rocÏnõÂku na zaÂkladeÏ pocÏtu skutecÏneÏ vydanyÂch cÏaÂstek (prvnõ zaÂloha na rok 2006 cÏinõ 3000,± KcÏ, druha zaÂloha cÏinõ 3000,± KcÏ) ± VychaÂzõ podle potrÏeby ± Distribuce: MORAVIAPRESS, a. s., U PoÂny 3061, 690 02 BrÏeclav, celorocÏnõ prÏedplatne ± 516 205 176, 519 305 176, 516 205 174, 519 205 174, objednaÂvky jednotlivyÂch cÏaÂstek (dobõÂrky) ± 516 205 207, 519 305 207, objednaÂvky-knihkupci ± 516 205 161, 519 305 161, faxove objednaÂvky ± 519 321 417, e-mail ±
[email protected], zelena linka ± 800 100 314. Internetova prodejna: www.sbirkyzakonu.cz ± Drobny prodej ± BenesÏov: OldrÏich HAAGER, Masarykovo naÂm. 231; Brno: Ing. JirÏõ Hrazdil, Vranovska 16, SEVT, a. s., CÏeska 14; CÏeske BudeÏjovice: SEVT, a. s., CÏeska 3, tel.: 387 432 244; Hradec KraÂloveÂ: TECHNOR, Wonkova 432; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectvõ ± AntikvariaÂt, Ruska 85; KadanÏ: KniharÏstvõ ± PrÏibõÂkovaÂ, J. SÏvermy 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953; Klatovy: Krameriovo knihkupectvõÂ, naÂm. MõÂru 169; Liberec: PodjesÏteÏdske knihkupectvõÂ, Moskevska 28; LitomeÏrÏice: Jaroslav TvrdõÂk, Lidicka 69, tel.: 416 732 135, fax: 416 734 875; Most: Knihkupectvõ ¹U Knihomilaª, Ing. Romana KopkovaÂ, Moskevska 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova cÏ. 2, ZdeneÏk Chumchal ± Knihkupectvõ Tycho, OstruzÏnicka 3, Knihkupectvõ SEVT, a. s., OstruzÏnicka 10; Ostrava: LIBREX, NaÂdrazÏnõ 14, Profesio, Hollarova 14, SEVT, a. s., Denisova 1; Otrokovice: Ing. KucÏerÏõÂk, Jungmannova 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., trÏõÂda MõÂru 65; PlzenÏ: TYPOS, a. s. UÂslavska 2, EDICUM, Vojanova 45, Technicke normy, LaÂbkova pav. cÏ. 5, Vydavatelstvõ a naklad. AlesÏ CÏeneÏk, naÂm. CÏeskyÂch bratrÏõ 8; Praha 1: DuÊm ucÏebnic a knih CÏerna Labut', Na PorÏõÂcÏõ 25, FISÏER-KLEMENTINUM, Karlova 1, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, NEOLUXOR s. r. o., VaÂclavske naÂm. 41; Praha 2: ANAG, spol. s r. o., naÂm. MõÂru 9 (NaÂrodnõ duÊm), SEVT a. s., Slezska 126/6; Praha 4: SEVT, a. s., Jihlavska 405; Praha 5: SEVT, a. s., E. PesÏkove 14; Praha 6: PPP ± StanÏkova Isabela, PusÏkinovo naÂm. 17; Praha 7: MONITOR CZ, s. r. o., V haÂji 6, tel.: 272 735 797; Praha 8: JASIPA, Zenklova 60, Specializovana prodejna SbõÂrky zaÂkonuÊ, Sokolovska 35, tel.: 224 813 548; Praha 9: Abonentnõ tiskovy servis-Ing. Urban, Jablonecka 362, po ± pa 7 ± 12 hod., tel.: 286 888 382, e-mail:
[email protected]; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Vinohradska 190; PrÏerov: Odborne knihkupectvõÂ, BartosÏova 9, Jana Honkova ± YAHO ± i ± centrum, KomenskeÂho 38; Sokolov: KAMA, Kalousek Milan, K. H. BorovskeÂho 22, tel.: 352 303 402; SÏumperk: Knihkupectvõ D & G, Hlavnõ trÏ. 23; TaÂbor: Milada SÏimonova ± EMU, BudeÏjovicka 928; Teplice: Knihkupectvõ L & N, Masarykova 15; Trutnov: Galerie ALFA, Bulharska 58; UÂstõ nad Labem: PNS Grosso s. r. o., HavõÂrÏska 327, tel.: 475 259 032, fax: 475 259 029, Kartoon, s. r. o., Solvayova 1597/3, Vazby a doplnÏovaÂnõ SbõÂrek zaÂkonuÊ vcÏetneÏ dopravy zdarma, tel.+fax: 475 501 773, www.kartoon.cz, e-mail:
[email protected]; ZaÂbrÏeh: Mgr. Ivana PatkovaÂ, ZÏizÏkova 45; ZÏatec: Prodejna U Pivovaru, ZÏizÏkovo naÂm. 76, JindrÏich ProchaÂzka, BezdeÏkov 89 ± Vazby SbõÂrek, tel.: 415 712 904. DistribucÏnõ podmõÂnky prÏedplatneÂho: jednotlive cÏaÂstky jsou expedovaÂny neprodleneÏ po dodaÂnõ z tiskaÂrny. ObjednaÂvky noveÂho prÏedplatneÂho jsou vyrÏizovaÂny do 15 dnuÊ a pravidelne dodaÂvky jsou zahajovaÂny od nejblizÏsÏõ cÏaÂstky po oveÏrÏenõ uÂhrady prÏedplatneÂho nebo jeho zaÂlohy. CÏaÂstky vysÏle v dobeÏ od zaevidovaÂnõ prÏedplatneÂho do jeho uÂhrady jsou doposõÂlaÂny jednoraÂzoveÏ. ZmeÏny adres a pocÏtu odebõÂranyÂch vyÂtiskuÊ jsou provaÂdeÏny do 15 dnuÊ. Reklamace: informace na tel. cÏõÂslech 516 205 207, 519 305 207. V põÂsemneÂm styku vzÏdy uvaÂdeÏjte ICÏO (praÂvnicka osoba), rodne cÏõÂslo Ï editelstvõ v BrneÏ cÏ. j. P/2-4463/95 (fyzicka osoba). PodaÂvaÂnõ novinovyÂch zaÂsilek povoleno CÏeskou posÏtou, s. p., OdsÏteÏpny zaÂvod JizÏnõ Morava R ze dne 8. 11. 1995.