SANTO 60240-1 DT Chladniãka s mrazniãkou HıtŒ-fagyasztószekrény
Návod na pouÏití Használati útmutató
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de
2222 329-31
02/04
VáÏen˘ zákazníku, pfied tím, neÏ uvedete Va‰i novou chladniãku a mrazniãku do provozu, pfieãtûte se, prosím, pozornû tento návod na pouÏití, kter˘ obsahuje dÛleÏité informace pro pouÏívání, instalaci a údrÏbu tohoto elektrospotfiebiãe. Uschovejte si tento návod návod na pouÏití pro budoucí potfiebu a také jej pfiedejte pfiípadnému novému vlastníku elektrospotfiebiãe. Poznámky, které jsou dÛleÏité pro va‰i bezpeãnost anebo pro správn˘ provoz spotfiebiãe, jsou zv˘raznûny v˘straÏ˘m trojúhelníkem, a / anebo jsou pfiedeslány v˘straÏn˘mi slovy (Pozor! Varování! Nebezpeãí!) DodrÏujte prosím peãlivû pokyny, které následují. DoplÀující informace, které se t˘kají zacházení a praktického pouÏití spotfiebiãe, jsou oznaãeny tímto symbolem. Rady a poznámky t˘kající se úsporného a ekologicky správného pouÏití jsou oznaãeny symbolem kvûtiny. Návod na pouÏití obsahuje rovnûÏ návod na odstraÀování pfiípadn˘ch závad uÏivatelem v kapitole nazvané “Co dûlat, kdyÏ...”. V pfiípadû, Ïe by tyto údaje nebyly dostaãující, mÛÏete se kdykoliv obrátit na na‰e servisní stfiedisko.
Szerviz Amennyiben a probléma az elvégzett ellenŒrzések után is fennáll, kérje a legközelebbi márkaszervíz segítségét! A szervizek címe és telefonszáma a mellékelt “Jótállási feltételek/Szervizek” c. füzetben található. A minél gyorsabb hibaelhárítás érdekében kérjük, adja meg a jótállási jegyen,illetve a készülék belsŒ oldalán elhelyezett adattáblán található: • modell nevét • szériaszámát (P) • gyártási számát (U) Figyelmeztetés: a szervizszolgálat megokolatlan kihívásának költségét, garancián belül is, a VevŒ köteles kifizetni.
Rendeletek, szabályzatok Ez a hıtŒszekrény háztartási használatra készült, megfelel a vonatkozó érvényes biztonsági elŒírásoknak és rendeleteknek. A gyártás során betartottuk a gépek biztonságára vonatkozó törvényeket (GSG), a hıtŒberendezésekre vonatkozó balesetmegelŒzési szabályokat (VBG20) és a német VDE elŒírásokat. A hıtŒrendszer tökéletes záródását ellenŒriztük. Ez a készülék megfelel az alábbi Közös Piaci rendeleteknek – 73/23/CEE, 1973.II.19 Az alacsony villamosfeszültségre vonatkozó elŒírások – 89/36/CEE, 1989.V.3 Az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó elŒírások és azok 92/31/CEE módosításai
Vyti‰tûno na papífie, krer˘ byl vyroben postupy, které nezneãisÈují Ïivotní prostfiedí. Kdo myslí ekologicky, jedná podle toho.
2
43
Mıszaki adatok HıtŒ bruttó térfogat (l) HıtŒ nettó térfogat (l) Fagyasztó bruttó térfogat (l) Fagyasztó nettó térfogat (l) Méretek (Szél* Mag* Mély*, cm) Hálózati feszültség (V/HZ) Energiafogyasztás (kWh/24h) Energiaosztály Fagyasztókapacitás (kg/24h) HŒm. emelkedési idŒ (h) Zajszint (dB/A) Klímaosztály
Obsah 190 186 44 44 140x55x60 220-240/50Hz 0,619 A+ 4 19 40 SN, ST
A mıszaki információk a készülék belsŒ bal oldalán található adattáblán vannak feltüntetve.
42
Bezpeãnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informace o balení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Likvidace starého spotfiebiãe‚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odstranûní zabezpeãovacích prvkÛ pro pfiepravu . . . . . . . . . . . . . . . . ZaráÏky pfiepáÏek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Místo instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vበspotfiebiã vyÏaduje proudûní vzduchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zadní v˘stupky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyrovnání spotfiebiãe do vodorovné polohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmûna stran zavû‰ení dvefií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Postupujte následujícím zpÛsobem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pfied prvním uvedením do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapojení do sítû elektrické energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spu‰tûní a regulace teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prvky vnitfiního vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení polic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavení poliãek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chlazení ãerstv˘ch potravin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zmrazování a pfiechovávání zmraÏen˘ch potravin . . . . . . . . . . . . . . . Symboly pro uskladnûné potraviny / Kalendáfi zmrazování . . . . . . . . . Pfiíprva kostek ledu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Odmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vypnutí spotfiebiãe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . âi‰tûní a údrÏba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rady pro úsporu energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Co dûlat kdyÏ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OdstraÀování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V˘mûna Ïárovky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servisní sluÏba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Normy, poÏadavky, pfiedpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 9 10 10 11 12 12 12 13 13 14 15 15 16 16 18 18 18 20 21 22 24
3
Bezpeãnostní informace Z bezpeãnostního hlediska na‰e chladniãky a mrazniãky odpovídají technick˘m pfiedpisÛm a bezeãnostním normám. V kaÏdém pfiípadû, povaÏujeme za na‰i povinost, uvést následující bezpeãnostní informace:
Urãen˘ zpÛsob pouÏití • Chladiãka je urãena pro domácí pouÏití a mÛÏe b˘t vyuÏita na chlazení, mrazení a uchovávání zmraÏen˘ch potravin, jakoÏ i na pfiípravu ledu. V pfiípadû, Ïe je potfiebiã pouÏíván na jiné úãely, neÏ pro které byl vyroben, nebo je-li pouÏíván nesprávnû, v˘robce odmítá záruku za jakékoliv ‰kody, zpÛsobené takov˘m pouÏitím. • Úpravy a zmûny na mrazniãce nejsou z bezpeãnostních dÛvodÛ povoleny. • Budete-li va‰i chladniãku pouÏívat v obchodní aktivitû nebo za jin˘mi úãely, neÏ je chlazení, zmrazování a uchovávání potravin, dodrÏujte laskavû platné pfiedpisy vztahující se na va‰i ãinnost.
Ochrana pfied dûtmi • Obalové materiály, (napfi. lepicí pásky a polystyrén) mohou pfiedstavovat pro dûti nebezpeãí. Mohly by se udusit! UdrÏujte proto obalové materiály mimo dosah dûtí! • Pfied likvidací vyfiaìte laskavû spotfiebiã z ãinnosti tak, aby ho nebylo moÏné pouÏít. Vytáhnûte zástrãku ze zásuvky a odstfiihnûte pfiívo 4
Óvatosan melegítse fel egy hajszárítóval (a levegŒ hŒmérséklete max. 50°C legyen) a tömítŒprofil rosszul záródó pontjait, ellenŒrizze, hogy tökéletesen illeszkedjen
Zajos mıködés
A készülék nem áll vízszintesen
Az állítható tartólábak szabályozásával hozza vízszintes helyzetbe a készüléket
A készülék egyik alkatrésze Óvatosan hajlítsa el az pl. egy csŒ, egy másik alkatrészt alkatrésszel vagy a fallal érintkezik
Pfied prvním zapnutím
Chladící kapalina, izobutan (R600a) se nachází v chladícím rozvodu spotfiebiãe a jde o pfiírodní plyn, kter˘ nemá negativní dopad na Ïivotní prostfiedí, je v‰ak hofilav˘. • V prÛbûhu pfiepravy a instalace spotfiebiãe se ujistûte, Ïe nedo‰lo k po‰kození Ïádné ãásti rozvodu chlazení. • V pfiípadû po‰kození chladícího rozvodu: – nerozdûlávejte v blízkosti otevfien˘ plamen nebo jiné zdroje hofiení; – dÛkladnû vûtrejte v místnosti, ve které se spotfiebiã nachází;
A tömítŒprofil nem zár tökéletesen (esetleg az ajtónyitás irányának megcserélése után)
A készülék érintkezik a fallal Mozdítsa el a készüléket a vagy más tággyal faltól
• Zkontrolujte, zda nedo‰lo k po‰kození spotfiebiãe v prÛbûhu pfiepravy. Po‰kozen˘ spotfiebiã nesmí b˘t v Ïádném pfiípadû zapojen˘ do sítû! V pfiípadû po‰kození spotfiebiãe se obraÈte na prodejce.
Chladící kapalina
Vastag zúzmararéteg képzŒdik a készülékben vagy az ajtó tömítŒprofilján
Miután szabályozta a Ez nem hiba hŒméréskletet, a kompresszor nem kapcsol be
Kis idŒ elteltével a kompresszor bekapcsol
A rekeszek alján víz gyılt össze
Lásd “A készülék tisztítása és karbantartása” c. fejezetet
A vízgyıjtŒ lefolyón levŒ nyílás eldugult
Az izzólámpa cseréje Figyelem! Áramütésveszély! MielŒtt elvégezné az izzólámpa cseréjét, kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. Az izzólámpa mıszaki adatai: 220-240 V, max.15 W, E14 1.
Kapcsolja ki a készüléket, állítsa a “0”. fokozatra a szabályozógombot.
2.
Áramtalanítsa a készüléket.
3.
Távolítsa el a lámpa rögzítŒ csavarját.
4.
Emelje ki a lámpa mozgatható részét az ábra szerint.
5.
Cserélje ki a hibás izzólámpat.
6.
Helyezze vissza a lámpát, rögzítse a csavarral.
7.
Kapcsolja be a készüléket.
D411
41
Mit tegyünk, ha…? Mıködési zavarok megoldása Valószínı, hogy kisebb, az alábbi tanácsok segítségével házilag is megoldható problémáról van szó. Amennyiben ezek nem elegendŒek, és szükségessé válik a készülék javítása, azt ne kísérelje meg házilag! Figyelmeztetés A hıtŒszekrény javítását kizárólag szakember végezheti. Ha a javítást hozzá nem értŒ személy végzi, az veszélyeztetheti biztonságát. Kérjük, javítási igényével forduljon márkaszervizünk javítószolgálatához! A készülék mıködésében bekövetkezŒ probléma
Lehetséges oka
A hiba elhárítása
A készülék nincs bekapcsolva Kapcsolja be a készüléket A csatlakoztató dugó nincs, Dugja be a csatlakoztató vagy lazán van bedugva dugót a dugaszoló aljzatba A készülék nem mıködik
A hálózati fŒkapcsoló le van EllenŒrizze a fŒkapcsolót kapcsolva, illetve meghibásodott A dugaszoló aljzat meghibásodott
A készülék belsŒ hŒmérséklete túl alacsony
Túl meleg élelmiszerek
A hálózati hibákat szakembernek kell kijavítania.
A hŒfokszabályozó túl Állítsa a szabályozógombot magas fokozatra van állítva egy alacsonyabb fokozatra
A hŒmérséklet nincs megfelelŒen szabályozva
Lásd az “Üzembehelyezés” c. fejezetet
A készülék ajtaja nyitva maradt
Csak a szükséges ideig tartsa nyitva az ajtót
Az elmúlt 24 óra során nagy Állítsa a szabályozógombot mennyiségı élelmiszer egy magasabb fokozatra került a hıtŒbe A készülék hŒforrás mellett áll Lásd “A készülék elhelyezése” c. fejezetet
A belsŒ világítás nem mıködik
40
Az izzólámpa meghibásodott Lásd “Az izzólámpa cseréje” c. fejezetet
dovou ‰ÀÛru. Zablokujte nebo odmontujte západku na dvefiích. Tímto zpÛsobem zabráníte, aby se dûti náhodou pfii hfie nezavfiely do spotfiebiãe (mohly by se udusit!), anebo se dostat do jin˘ch nebezpeãn˘ch situací. • Dûti obvykle nedokáÏí rozpoznat nebezpeãí, která mohou domácí spotfiebiãe pfiedstavovat. Je proto dÛleÏité zabezpeãit odpovídající dozor a nikdy nepfiipustit, aby si dûti hrály se spotfiebiãem.
KaÏdodenní pouÏití • Nádoby obsahující hofilavé plyny ãi tekutiny mohou pfii nízk˘ch teplotách vykazovat úniky a vzniká tak nebezpeãí v˘buchu! Neukládejte proto do chladniãky ãi mrazniãky Ïádné nádoby, jako napfi. sprejové lahve, náhradní plnûní pro hasicí pfiístroje atd. • Lahve a konzervy neukládejte do mrazniãky, neboÈ po zmrznutí obsahu by se mohly roztrhnout a v pfiípadû, Ïe obsahují nápoje sycené plynem, mohou i explodovat. Nikdy neukládejte do mrazniãky limonádu, juice, pivo, víno, ‰umivá vína atd. V˘jimku pfiedstavují nápoje s vysok˘m obsahem alkoholu, které mohou b˘t uloÏeny v mrazniãce. • Nejezte zmrzlinu a nevkládejte kostky ledu do úst okamÏitû po jejich odebrání z mrazniãky, protoÏe velmi studen˘ led mÛÏe pfiimrznout k jazyku a zpÛsobit zranûní. • Nesahejte na zmrazená jídla vlhk˘ma rukama, neboÈ by vám mohly pfiimrznout k potravinám. • V chladniãce a mrazniãce nepouÏívejte jiné elektrospotfiebiãe (napfi. elektrické stroje na pfiípravu zmrzliny, mixéry atd.) • Pfied kaÏd˘m ãi‰tûním spotfiebiãe nejprve vypnûte pfiístroj a vypojte jej ze sítû, nebo vy‰roubujte pojistky anebo vypnûte hlavní spínaã elektrického rozvodu ve va‰í domácnosti. • Pfii vypojování pfiístroje ze sítû tahejte zástrãku vÏdy za hlavici a nikdy netahejte za ‰ÀÛru.
V pfiípadû poruchy • V pfiípadû, Ïe na spotfiebiãi dojde k poru‰e, nahlédnûte laskavû nejprve do kapitoly „Co dûlat, kdyÏ...” v tomto návodu na pouÏití. JestliÏe informace, které se tam nacházejí, nejsou dostaãující k odstranûní závady, neprovádûjte dále na spotfiebiãi Ïádnou opravu. • Chladniãka a mrazniãka mohou b˘t opraveny pouze kvalifikovan˘mi servisními odborníky. Neoprávnûné opravy mohou zpÛsobit vznik váÏného nebezpeãí. JestliÏe potfiebujete vበspotfiebiã opravit, obraÈte se laskavû na na‰i servisní sluÏbu.
5
Likvidace Informace o balení V‰echny materiály jsou ekologicky nezávadné a je moÏné je vyskládkovat nebo spálit v pfiíslu‰n˘ch spalovnách bez jakéhokoliv nebezpeãí. Umûlá hmota balících materiálÛ mÛÏe b˘t recyklována a je oznaãena následujícími symboly: >PE< oznaãuje polyethylen, napfi. svrchní obal a sáãky umístûné uvnitfi. >PS< oznaãuje polystyrenovou pûnu. napfi. desky, které neobsahují chlorofloruhlík. Papírové ãásti jsou vyrobeny z recyklovaného papíru a je tfieba je vyskládkovat odevzdáním do nejbliωí sbûrny provádûjící recykláÏ papíru.
Likvidace starého spotfiebiãe Z dÛvodÛ ochrany Ïivotního prostfiedí musí b˘t staré chladniãky vyskládkovány náleÏit˘m zpÛsobem. To platí jak pro va‰i starou chladniãku, tak i pro tuto novou ve chvíli, kdy se ukonãí její Ïivotnost. Pozor! Pfied tím, neÏ zlikvidujete starou chladniãku, postarejte se, aby ji nebylo moÏno dále pouÏít. Odpojte zástrãku ze sítû, odstfiihnûte pfiívodovou ‰ÀÛru, odstraÀte anebo zniãte v‰echny západky na dvefiích. Zabráníte tak, aby se dûti pfii hfie zavfiely náhodnû do chladniãky (mohly by se udusit) a vyvolat situace ohroÏující Ïivot.
1. 2. 3. 4. 5.
6.
7.
• Ne használjon semmilyen dörzsölŒszert! Vegye ki az élelmiszereket a hıtŒbŒl, a fagyasztott élelmiszereket csomagolja újságpapírba, majd tárolja azokat hıvös helyen. A tisztítás megkezdése elŒtt olvassza le a mélyhıtŒ rekeszt (lásd “Kiolvasztás” c. fejezetet). Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. A falakat és a tartozékokat puha törlŒvel, langyos vízzel, esetleg mosogatószerrel mossa le! Gondosan öblítse le és jól szárítsa ki a készüléket! A készülék hátsó részén található kondenzátoron felhalmozódó por csökkentheti a készülék gazdaságos mıködését, ezért évente legalább egyszer tisztítsa meg a portól kefével,vagy porszívóval! A készülék belsŒ falán, hátul található vízlevezetŒ nyílást rendszeresen ki kell tisztítani. Használja e célra a zöld tisztítót. A készüléket akkor kapcsolja be, ha már teljesen száraz.
D037
Likvidace: • Spotfiebiã nesmí b˘t vyskládkován do domácího odpadu nebo na nepovolené skládky. • Rozvod chlazení, pfiedev‰ím pak v˘mûník tepla na zadní stranû, nesmí b˘t po‰kozován. • Informace t˘kající se zpÛsobu odvozu nebo povûfien˘ch skládek si mÛÏete vyÏádat u místní úklidové sluÏby anebo pfiímo na mûstském úfiadû.
Odstranûní zabezpeãovacích prvkÛ pro pfiepravu Spotfiebiã a jeho vnitfiní obsah jsou chránûny pro úãely pfiepravy. • OdstraÀte lepicí pásku a sáãky se souãástkami, které se nacházejí uvnitfi spotfiebiãe.
6
Tanácsok a készülék energiatakarékos használatához • Ne állítsa a készüléket hŒforrások (radiátor, sütŒ, stb.) közelébe. Magas környezeti hŒmérsékleten a kompresszor gyakrabban és hosszabb ideig kapcsol be. • Biztosítsa a készülék megfelelŒ szellŒzését. Sose fedje be a szellŒzŒnyílásokat. • Ne helyezzen meleg élelmiszert a készülékbe, várja meg, míg kihıl. • Az ajtót ne tartsa nyitva a szükségesnél hosszabb ideig. • Ne állítsa a szükségesnél alacsonyabbra a készülék hŒmérsékletét. • A kiolvasztandó fagyott élelmiszereket helyezze a hıtŒrekeszbe, ezzel is energiát takarít meg. • Tartsa tisztán a készülék hátsó oldalán levŒ kondenzátort. 39
Figyelmeztetés
ZaráÏky pfiepáÏek
Ne használjon éles fém eszközöket a zúzmara eltávolítására.
Vበspotfiebiã je vybaven˘ zaráÏkami pfiepáÏek, které umoÏÀují zajistit pfiepáÏky v prÛbûhu dopravy. Pfii jejich odstranûní postupujte následovnû: posuÀte zaráÏky ve smûru ‰ipek, zvednûte zezadu sklenûnou polici a tlaãte kupfiedu, dokud se neuvolní; pak odeberte zaráÏky.
Ne használjon elektromos melegítŒt illetve egyéb hŒforrást a kiolvasztás meggyorsítására. A fagyasztott ételek hŒmérsékletének emelkedése a felengedés alatt jelentŒsen csökkentheti azok biztonságos eltarthatóságának idŒtartamát.
A
B
C
A készülék kikapcsolása Amennyiben hosszabb ideig nem használná a készüléket: 1.
Ürítse ki és a hıtŒ és a fagyasztó rekeszket, és a jégkockatartókat.
2.
Kapcsolja ki a készüléket, a szabályozógombot a “0” fokozatra állítva.
3.
Áramtalanítsa a készüléket.
4.
Olvassza le és tisztítsa meg a mélyhıtŒ rekeszt (lásd “A készülék tisztítása és karbantartása” c. fejezetet).
5.
5. Hagyja nyitva a készülék ajtaját.
A készülék tisztítása és karbantartása A készülék belsejét és tartozékait rendszeresen és gondosan tisztítani kell. Fontos! • Áramtalanítsa a készüléket a tisztítás idejére: kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakoztató dugót a dugaszoló aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket gŒzt fejlesztŒ takarítógéppel. A gŒz behatolhat a készülék elektromos alkatrészeibe, ez áramütést okozhat. A forró gŒz a mıanyag tartozékokat is károsíthatja. • Törölje szárazra a készüléket, mielŒtt újra bekapcsolná. Figyelem! • Illóolajok és szerves oldóanyagok károsíthatják a készülék mıanyag részeit, például: – citromlé, narancshéj – avas vaj – ecetsavtartalmú tisztítószerek. Ezek az anyagok ne érintkezzenek a készülék felületével. 38
Instalace Místo instalace Spotfiebiã musí b˘t nainstalován v suché a dobfie vûtrané místnosti. Spotfieba energie je závislá na teplotû vnûj‰ího prostfiedí. Z tohoto dÛvodu by spotfiebiã: – nemûl b˘t vystaven˘ pfiímému sluneãnímu záfiení; – nemûl b˘t nainstalovan˘ v blízkosti radiátorÛ, sporákÛ a jin˘ch zdrojÛ tepla; – mûl b˘t nainstalovan˘ pouze v prostfiedí, jehoÏ teplota odpovídá teplotnímu rozpûtí klimatické klasifikace, pro kterou je spotfieiã urãen. Klimatickou klasifikaci mÛÏete najít na v˘robním ‰títku, kter˘ je umístûn˘ na levé vnitfiní stranû spotfiebiãe. Následující tabulka ukazuje teploty odpovídající jednotliv˘m klimatick˘m klasifikacím Klimatická klasifikace
pro venkovní teplotu
SN
+10 aÏ +32 °C
N
+16 aÏ +32 °C
ST
+18 aÏ +38 °C
T
+18 aÏ +43 °C
JestliÏe není moÏné se vyhnout nainstalování spotfiebiãe v blízkosti zdrojÛ tepla, je tfieba dodrÏovat následující minimální vzdálenosti od okrajÛ spotfiebiãe: – pro elektrické kuchyÀské sporáky 3 cm; – pro kamna na topn˘ olej nebo na pevná paliva 30 cm; JestliÏe tyto vzdálenosti nemohou b˘t dodrÏeny, je tfieba mezi sporák a spotfiebiã umístit odrazovou tepelnou zástûnu. V prípadû, Ïe je chladniãka nainstalovaná vedle jiné chladniãky ãi mrazniãky, je tfieba mezi nimi dodrÏet rozestup 5 cm od okrajÛ, aby se tak zabránilo tvorbû vysráÏené páry na povrchu spotfiebiãe. 7
100 mm
• A képek a különféle élelmiszerfajtákat jelzik.
A
B 10 mm
Vzduch proudí pod dvífiky a postupuje dozadu a smûrem nahoru po zadní stûnû. Pro zabezpeãení dobrého obûhu vzduchu je dÛleÏité, aby vûtrací otvory nebyly uzavfiené nebo pfiikryté. DÛleÏité! Je-li chladniãka umístûná pod kuchyÀskou linkou, musí b˘t dodrÏena minimální vzdálenost 10 cm mezi vrchní stûnou spotfiebiãe a nad ní se nacházející nástûnnou strukturou.
Fagyasztott élelmiszerek eltarthatósága
10 mm
Vበspotfiebiã vyÏaduje proudûní vzduchu
• A számok azt jelölik, hogy legfeljebb hány hónapig tartható el az adott élelmiszerfajta a mélyhıtŒ rekeszben. Ez függ az élelmiszer minŒségétŒl és a lefagyasztást megelŒzŒ eljárásoktól is. A magas zsírtartalmú ételekre mindig a kisebb érték vonatkozik.
NP005
Kiolvasztás HıtŒszekrény
Zadní v˘stupky V sáãku obsahujicím návod k obsluze jsou také dva prvky – v˘stupky, které se zasadí do zvlá‰tních otvorÛ na zadní stranû pfiístroje. ZasuÀte v˘stupky do otvorÛ tak, aby ‰ipka (A) byla v poloze jako na obrázku 2 a pak jimi otáãejte o 45°, aÏ se pevnû uzamknou (‰ipka A bude ve vodorovné pozici).
A hıtŒ hátsó oldalán zúzmara keletezik, melynek olvasztása a kompresszor leállásával automatikusan bekövetkezik. A leolvasztáskor keletkezett víz a készülék hátsó részén, a kompresszor felett elhelyezett kis tartályban gyılik össze,majd onnan elpárolog.
MélyhıtŒ rekesz A mélyhıtŒ rekeszben, az ajtónyitások és készülék mıködése során keletkezŒ nedvesség miatt zúzmararéteg jön létre. Ezt idŒszakosan el kell távolítani, az erre való mıanyag kaparólapátkával. A vastag zúzmararéteg megnöveli a készülék energiafogyasztását, ezért amikor a zúzmara vastagsága meghaladja a 4mm-t, illetve legalább évente egyszer szükségessé válik annak eltávolítása. Tanácsos ezt akkor elvégezni, amikor a készülék üres, vagy csak kevés élelmiszert tartalmaz. A tökéletes leolvasztáshoz a következŒket kell betartania:
A 45° PR60
Zmûna stran zavû‰ení dvefií Stranu, na kterou se dvefie otvírají, je moÏné zmûnit; z otvírání na pravou stranu (tovární nasazení) je moÏné dvefie pfiesadit na otevírání nalevo, vyÏaduje-li si to prostfiedí, do kterého instalujete spotfiebiã. Pozor! Pfii v˘mûnû zavû‰ení dvefií spotfiebiã nesmí b˘t zapojen˘ do sítû. Vytáhnûte proto nejprve zástrãku ze zásuvky.
8
1.
Vegye ki a fagyasztott élelmiszereket, csomagolja újságpapírba, majd tárolja azokat hıvös helyen.
2.
Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket.
3.
Hagyja a rekesz ajtaját nyitva
4.
Állítsa ismét a szabályozógombot a kívánt állásba és csatlakoztassa a készüléket a hálózatba.
37
• Gyúlékony gázokat illetve folyadékokat tartalmazó dobozok a hideg hatására elveszthetik légmentes zárhatóságukat. Spraydobozt, öngyújtót, szifonokat stb. robbanásveszélyességük miatt, ne tartson a hıtŒszekrényben. • Szénsavas italokat tartalmazó üvegeket és dobozokat ne tartson a mélyhıtŒ rekeszben! Az ital fagyásakor ezek felrobbanhatnak. Limonádét, gyümülcslevet, sört, bort, pezsgŒt se tartson a mélyhıtŒben! A magas alkoholtartalmú italok kivételek. • Fagyasztás elŒtt csomagolja be gondosan az élelmiszereket, ezzel megelŒzi, hogy kiszáradjanak, elveszítsék eredeti aromájukat illetve a többi ételnek átadják ízüket. Figyelem! Ne érjen vizes kézzel mélyhıtött élelmiszerekhez, odafagyhat a keze. 1.
Helyezze a fagyasztandó élelmiszereket a felsŒ rekeszbe.
2.
Ne nyitogassa gyakran a mélyhıtŒ rekesz ajtaját és csak a szükséges idŒre hagyja nyitva.
Postupujte následujícím zpÛsobem: 1.
odmontujte spodní závûs (A) a noÏiãky (B-B);
2.
Vysaìte spodní dvífika stfiedního závûsu (H).
3.
odmontujte stfiední závûs a vysaìte horní dvífika z vodícího trnu (G), vy‰roubujte trn a nasaìte jej na druhou stranu;
B
ze A
4.
Pfiimontujte horní dvífika a stfiední závûs na opaãnou stranu; nasaìte spodní dvífika.
5.
pfiimontujte spodní závûs noÏiãky na opaãnou stranu.
6.
Od‰roubujte kliku a pfiimontujte na opaãnou stranu po té, co odstraníte tûsnící vloÏky tak, Ïe je probodnete prÛrazníkem. Otvory na druhé stranû utûsnûte tûsnícími vloÏkami, které najdete v sáãku s pfiíslu‰enstvím.
B
a H
Jégkockakészítés 1.
Töltse meg _ részéig hideg vízzel a jégkockatartókat és helyezze be a fagyasztóba!
2.
A kész jégkockákat a jégkockatartó hajlításával illetve annak folyó víz alá tartásával lehet kivenni. Figyelem! Soha ne használjon fémtárgyat a jégkockatartók eltávolítására!
Pozor: Po skonãení v˘mûny strany zavû‰ení dvefií zkontrolujte, zda jsou v‰echny ‰rouby dobfie utaÏeny a zda magnetické tûsnûní dobfie pfiiléhá ke stûnû chladniãky. Je-li v
G
místnosti nízká teplota (napfi. v zimû) mÛÏe se stát, Ïe tûsnûní nepfiiléhá úplnû. V tomto pfiípadû 36
9
vyãkejte dokud tûsnûní nenabude pfiíslu‰né formy, nebo tento proces urychlete zahfiíváním pfiíslu‰né ãásti obyãejn˘m su‰iãem vlasÛ.
Élelmiszerek és italok hıtése A hıtŒrészleg jobb kihasználása érdekében ügyeljen az alábbiakra: • ne tegyen a készülékbe meleg ételt vagy gŒzölgŒ folyadékot • az élelmiszereket (fŒleg,ha fıszerezettek) gondosan csomagolja be
D162/a
Zapojení do sítû elektrické energie
•
K pfiipojení spotfiebiãe do elektrické sítû je potfieba pouÏít zástrãku se správnû nainstalovan˘m ochrann˘m kontaktem podle platn˘ch pfiedpisÛ. Elektrická pojistka musí mít alespoÀ 10 AmpérÛ. V pfiípadû, Ïe po ukonãení instalace nezÛstane voln˘ pfiístup k zásuvce, je tfieba pfiistoupit k odpovídajícím opatfiením, která by zajistila instalaci s moÏností odpojení spotfiebiãe ze sítû (napfi. prostfiednictvím pojistky, spínaãe LS, bezpeãnostního spínaãe proti nesprávnému napûtí s minimální vzdáleností kontaktu 3 mm). Pfied uvedením spotfiebiãe do provozu se pfiesvûdãte, zda pfiipojené napûtí a druh proudu uvedené na v˘robním ‰títku odpovídají vlastnostem sítû v místû instalace. napfi. SP 220 _ 240 V 50 Hz nebo 220 _ 240 V ~ 50 Hz (to znamená 220 aÏ 240 Volt stfiídavého proudu, 50 Hz) V˘robní ‰títek se nachází na levé stranû mrazícího boxu.
Pfied prvním uvedením do provozu •
Pfied uvedením spotfiebiãe do provozu oãistûte vnitfiní prostory a pfiíslu‰enství (viz. kapitola “âi‰tûní a údrÏba”).
• úgy helyezze el az élelmiszereket, hogy ne akadályozzák a rácson keresztüli levegŒmozgást. Hıtési tanácsok Hús (minden húsfajta): csomagolja mıanyag tasakokba és helyezze a zöldségfélék rekesze fölötti üvegpolcra. Max.eltarthatóság:1-2 nap. FŒtt ételek, hidegtálak, stb.: jól lezárva bármely rácsra helyezhetŒk. Gyümölcs és zöldségfélék: megtisztítva kerüljenek az alsó dobozba. Vaj és sajt: speciális légzáró dobozban vagy alufóliába csomagolva tárolandó. Tejesüvegek: lezárva az ajtón levŒ rekeszekben tárolandók. Banánt, burgonyát, hagymát és fokhagymát csak becsomagolva lehet a hıtŒben tárolni.
Fagyasztás és mélyhıtés Készüléke mélyhıtött élelmiszerek tárolására és friss ételek fagyasztására egyaránt alkalmas.
Figyelmeztetés! • A fagyasztórekesz hŒmérsékletének legalább –18°C-nak kell lennie a fagyasztandó étel behelyezésekor. • A 24 óra alatt lefagyasztható élelmiszerek maximális mennyiségét az adattábla tünteti fel. Ha több napon át, folyamatosan fagyaszt friss ételeket, a megadott mennyiséget csökkentse 2/3-ára, 3/4-ére. • Meleg ételt fagyasztás elŒtt ki kell hıteni, ellenkezŒ esetben a fagysztórekeszben zúzmara képzŒdik és megnŒ a készülék energiafogyasztása. • Ne lépje túl a gyártó által a mélyhıtött élelmiszeren feltüntetett eltarthatósági határidŒt. • A kiolvasztott étel rövid idŒ alatt megromlik,ezért fŒzés nélkül nem lehet újra fagyasztani
10
35
a szabályozógombot. Figyelem: a hıtŒrekeszben ilyenkor a hŒmérséklet 0 fok alá süllyedhet. Ez esetben állítsa vissza a gombot egy közepes fokozatra. Fontos! Ha a környezeti hŒmérséklet magas (pl. meleg nyári napokon), vagy a készülék a legmagasabb fokozaton üzemel, a kompresszor folyamatosan mıködhet. Ez esetben állítsa a szabályozógombot alacsonyabb fokozatra (“3” vagy ”4” állás), ezzel szabályozza a kompresszor mıködését és a hıtŒtér automatikus leolvasztását.
BelsŒ tartozékok A polcok elhelyezése • Illesszen egy üvegpolcot közvetlenül a gyümölcstartó doboz fölötti sínre. Ez azért szükséges, hogy az ott tárolt gyümölcs és zöldség hŒmérséklete alacsony maradjon.
A többi polcot tetszŒlegesen lehet elhelyezni.
Spu‰tûní a regulace teploty • Zapojte zástrãku pfiívodové ‰ÀÛry do zásuvky s kolíkem pro uzemûní. V pfiípadû, Ïe jsou otevfiená dvífika chladniãky, rozsvítí se nyní vnitfiní osvûtlení. Ovládací knoflík pro nastavování teploty se nachází na pravé stranû vnitfiního prostoru chladniãky. Nastavení „0” znamená: vypnuto Nastavení „1” znamená: nejvy‰‰í teplota (nejménû chladné nastavení) Nastavení „6” (konec-stop) znamená: Nejniωí teplota (nejchladnûj‰í nastavení) V kaÏdém pfiípadû, pro volbu správného nastavení teploty je tfieba mít na pamûti, Ïe teplota uvnitfi chladniãky závisí na: - mnoÏství uskladnûn˘ch potravin - tom, jak ãasto jsou otvírány dvefie Teploty v chladniãce a v mrazniãce nemohou b˘t regulovány samostatnû. JestliÏe chcete rychle zmrazit ãerstvé potraviny, nastavte regulaãní pozici na “6” a zkontrolujte, aby teplota v chladniãce neklesla pod 0°C. Stejnû rychle mÛÏete pak regulaci nastavit na “3” nebo “4”. DÛleÏité! Vysoké vnûj‰í teploty (napfi. za hork˘ch letních dní) a nastavení regulace chlazení (pozice “5” nebo “6”) mohou zpÛsobit, Ïe kompresor bude pracovat bez pfieru‰ení. Pokud by k tomu do‰lo, otoãte regulací teploty na niωí chlazení (poloha “3” nebo “4”). Pfii tomto nastavení se kompresor znovu zaãne pravidelnû zapínat a vypínat a zaãne znovu fungovat automatické odmrazování chladniãky.
• A polcot húzza elŒre, amíg meg nem billen, ekkor kivehetŒ. • A polcot behelyezéskor elŒbb harántirányban, majd vízsszintesen tolja be. • húzza ki a fél mélységı polcot és állítsa más szintre, ezzel alatta rakodóhelyet nyer. D338
Az ajtóra helyezhetŒ polcok • Az ajtóra helyezhetŒ polcok magassága állítható.
34
11
Prvky vnitfiního vybavení
• Tisztítsa meg a készüléket és annak minden tartozékát. (lásd “A készülék tisztítása és karbantartása“ c.fejezetet)
Nastavení polic •
•
•
•
·iroká sklenûná police nad zásuvkami na ovoce a zeleninu musí stále zÛstávat v této poloze, aby se ovoce a zelenina udrÏovaly ãerstvé. Ostatní police je moÏné umisÈovat do rÛzn˘ch v˘‰kov˘ch pozic: Za tímto úãelem vysuÀte polici kupfiedu, dokud ji není moÏné nahnout nahoru nebo dolu a vyjmout. Postupujte v opaãném pofiadí i pfii zasunování polic do rÛzn˘ch v˘‰kov˘ch poloh. NasuÀte poloviãní ukládací poliãky na vy‰‰ích polohách zcela dozadu. Vytvofiíte tím tak prostor pro ukládání vy‰‰ích pfiedmûtÛ na spodní polici.
Nastavení poliãek • Podle potfieby mohou b˘t v˘‰kovû nastavitelné pfiihrádky na dvefiích vyjímány a upevÀovány do jin˘ch poloh.
12
Üzembehelyezés elŒtt
Hálózati csatlakoztatás A készülék elektromos csatlakoztatásához szabályszerıen beszerelt, minimum 10/16 Amperes védŒkapcsolóval ellátott dugaszoló aljzat szükséges. Ha ilyen aljzat nem hozzáférhetŒ, alternatív megoldás egy, legalább 3 mm-es érintkezŒtávolságot biztosító hálózati megszakító, biztosíték, vagy kismegszakító.
D338
• MielŒtt készülékét üzembe helyezné, ellenŒrizze,hogy a hálózati feszültség megfelel-e a mıszaki adatokban megadott feszülségértéknek. Pl. AC 220…240 V 50 Hz vagy 220 ... 240 V~ 50 Hz (azaz 220-240 Volt váltóáram, 50 Herz) A készülék mıszaki adatai a mélyhıtŒrekesz belsejének bal oldalán található adatttáblán vannak feltüntetve.
Üzembehelyezés szabályozása
és
a
hŒmérséklet
• Csatlakoztassa a készülék csatlakozó dugóját a fali dugaszoló aljzathoz. Ha a készülék ajtaja nyitva van, felgyullad a belsŒ lámpa. A hŒmérsékletszabályozó gomb a hıtŒszekrény belsejében, jobb oldalon található. “0” állás: stop “1” állás”: maximális belsŒ hŒméréskletfokozat (legkevésbé hideg) “6” állás: minimális belsŒ hŒméréskletfokozat (leghidegebb) A belsŒ hŒmérséklet az alábbiaktól függ: – környezeti hŒmérséklet – a tárolt élelmiszerek mennyisége és hŒmérséklete – az ajtó nyitásának gyakorisága és idŒtartama. A hıtŒ és a fagyasztó hŒmérsékletét nem lehet egymástól függetlenül szabályozni. Ha gyorsan kívánja lefagyaszani az élelmiszereket, állítsa a “6” állásra 33
Az ajtónyitás irányát az alábbi módon lehet megcserélni: 1.
Szerelje le az alsó (A) csapot és a tartólábat (B).
2.
Csavarja le a tartólábat (B) és szerelje át az ellenkezŒ oldalra.
3.
Csavarja le az alsó pántot.
4.
Emelje le az alsó ajtót.
5.
Csavarja le a (H) középsŒ ajtótartó pántot.
6.
Emelje le a felsŒ ajtót.
7.
Csavarja le a felsŒ pánt csapját és szerelje át a bal oldalra.
8.
Vegye ki a rögzítŒfuratokat takaró furatdugókat és tegye át a az ellenkezŒ oldalra.
Chlazení ãerstv˘ch potravin Chcete-li dosáhnout co nejlep‰ích v˘sledkÛ pfii pouÏití stroje • neukládejte do chladniãky teplá jídla nebo tekutiny, které se odpafiují. • potraviny pfiikr˘vejte nebo balte, zvlá‰tû mají-li silné aroma • umisÈujte potraviny tak, aby kolem nich mohl volnû proudit vzduch UÏiteãné rady: Maso (v‰echny druhy): zabalte do polyethylenov˘ch sáãkÛ a umístûte na sklenûnou pfiepáÏku nad zásuvkami na ovoce a zeleninu. Pro jistotu maso tímto zpÛsobem uchovávejte maximálnû jeden aÏ dva dny. Vafiená jídla, pfiipravené pokrmy atd.: musí b˘t pfiikryty a mohou b˘t uloÏeny na kteroukoliv polici. Ovoce a zelenina: je tfieba je oãistit a uloÏit do speciální zásuvky, která je souãástí vybavení. Máslo a s˘ry: mohou b˘t uloÏeny do speciálních, utûsnûn˘ch nádob anebo zabaleny do hliníkov˘ch anebo polyethylenov˘ch fólií, aby byly co nejménû vystaveny pÛsobení vzduchu. Sklenice s mlékem: tyto musí mít uzávûr a mohou b˘t uskladnûny v polici na lahve na dvefiích. Nezabalené potraviny jako banány, brambory, cibule a ãesnek nemohou b˘t pfiechovávány v chladniãce.
H
G
9.
Szerelje vissza a felsŒ ajtót.
10.
Illessze a középsŒ pántot (H) a felsŒ ajtóba és rögzítse.
11.
Szerelje vissza az alsó ajtót a középsŒ pántra.
12.
Illessze az alsó pántot az ajtóba és rögzítse.
•
13.
Csavarja le az ajtó fogantyúját és szerelje fel az az ellenkezŒ oldalra, fúrjon furatokat a dugókba, helyezze a szabadon maradt furatokba a tasakban található dugókat.
•
Zmrazování a pfiechovávání zmraÏen˘ch potravin
• • D162/a
•
32
MÛÏete pouÏívat va‰i mrazniãku na zmrazování ãerstv˘ch potravin. DÛleÏité! Pfied zmrazováním potravin musí b˘t teplota v mrazniãce na - 18°C nebo niωí. Ovûfite si laskavû zmrazovací kapacitu mrazniãky uvedenou na ‰títku s údaji o v˘konu. Zmrazovací kapacita pfiedstavuje maximální mnoÏství ãerstv˘ch potravin, které mohou b˘t zmraÏeny za dobu 24 hodin. Chcete-li zmrazovat potraviny po nûkolik dní za sebou, dodrÏujte prosím mezi 2/3 a 3/4 maximální kapacity, uvedené na ‰títku s údaji o v˘konu. Kvalita potravin je zaruãena nejlépe, kdyÏ jejich zmrazení probûhne aÏ dovnitfi co nejrychleji. Teplé pokrmy nechejte pfied zmrazením dobfie vychladnout. Teplota by zpÛsobila zv˘‰enou tvorbu námrazy a vût‰í spotfiebu energie. Zkontrolujte si laskavû maximální lhÛtu pro uskladnûní, uvedenou v˘robcem. Rozmrazené potraviny, které nebyly dále zpracovány (uvafieny) není v Ïádném pfiípadû moÏné znovu zmrazovat.
13
1. Chcete-li dosáhnout rychlého zmrazení potravin, nastavte regulátor termostatu na pozici pro nejniωí teploty. 2. Zabalené potraviny urãené na zmraÏení uloÏte do mrazniãky. 3. Neotvírejte dvefie pfiíli‰ ãasto a pouze na nezbytnû nutnou dobu.
Kalendáfi zmrazování • •
Symboly na pfiihrádkách oznaãují rÛzné typy potravin urãen˘ch na zmraÏení. âísla oznaãují doporuãenou délku uskladnûní v mûsících pro pfiíslu‰né typy zmrazen˘ch potravin. Del‰í nebo krat‰í trvání doporuãené skladovací lhÛty závisí na kvalitû potravin a jejich zpracování pfied zmrazením. Niωí hodnoty je tfieba pfiipsat potravinám s vy‰‰ím obsahem tukÛ.
A készülékbe a levegŒ az alsó részen levŒ nyílásokon át áramlik be, és a hátsó panelen, felfelé távozik. Ne zárja el ezeket a szellŒzŒnyílásokat! Figyelmeztetés! Ha a készüléket függŒ konyhaelem alá kell állítania, az optimális hatásfok fenntartása érdekében a minimális távolság a készülék legmagasabb pontja és a konyhaelem között legalább 10 cm legyen.
A
B 10 mm
•
A készülék szellŒzése 100 mm
•
Nádoby obsahující hofilavé plyny ãi tekutiny mohou pfii nízk˘ch teplotách vykazovat úniky a vzniká tak nebezpeãí v˘buchu! Neukládejte proto do chladniãky ãi mrazniãky Ïádné nádoby, jako napfi. sprejové lahve, náhradní plnûní pro hasicí pfiístroje atd. Lahve a konzervy neukládejte do mrazniãky, neboÈ po zmrznutí obsahu by se mohly roztrhnout a v pfiípadû, Ïe obsahují nápoje sycené plynem, mohou i explodovat. Nikdy neukládejte do mrazniãky limonádu, juice, pivo, víno, ‰umivá vína atd. V˘jimku pfiedstavují nápoje s vysok˘m obsahem alkoholu, které mohou b˘t uloÏeny v mrazniãce. V‰echny potraviny musí b˘t pfied zmrazením neprody‰nû zabaleny, aby se nevysu‰ily nebo aby neztratily svou pfiirozenou vÛni a aby nedocházelo ke kontaminaci jin˘ch zmrazen˘ch potravin jejich aromatickou vÛní. Pozor! Nesahejte na zmrazená jídla vlhk˘ma rukama, neboÈ by vám mohly pfiimrznout k potravinám.
10 mm
•
NP005
Hátsó távtartók A tájékoztató anyag tasakjában két darab távtartó is van mellékelve. A távtartókat a készülék hátsó oldalán levŒ furatokba kell szerelni. Illessze a távtartókat a furatokba. Ügyeljen arra, hogy az (A) nyíl az ábrán megfelelŒ helyzetbe kerüljön, majd 45 fokkal elforgatva (a nyíl függŒleges legyen) rögzítse a távtartót.
A 45° PR60
Ajtónyitás irányának megcserélése A készülék ajtaja alaphelyzetben jobbfelé nyílik. Ha a készülék elhelyezése megkívánja, az ajtónyitás iránya megcserélhetŒ. Figyelem! MielŒtt a szereléshez hozzákezdene, áramtalanítsa a készüléket.
14
B
A B 31
PolcrögzítŒk
Pfiíprava kostek ledu
A
Készülékében polcrögzítŒk találhatók, melyek a szállítás idejére rögzítik polcokat. Eltávolításuk: tolja a polcrögzítŒket az ábrán látható nyíl irányába, emlje meg az üvegpolc hátsó oldalát, majd tolja elŒre, amíg szabadon nem mozog. Most kiemelheti a polcrögzítŒket.
1.
NaplÀte vaniãku na pfiípravu ledov˘ch kostek do 2/3 studenou vodou a umístûte do mrazniãky. Chcete-li vyjmout kostky ledu z vaniãky, ohnûte vaniãku, nebo ji na nûkolik sekund podrÏte pod tekoucí vodou. DÛleÏité! Nikdy se nesnaÏte odstranit námrazu, která se tvofií v mrazniãce pomocí ostr˘ch nebo ‰piãat˘ch pfiedmûtÛ. PouÏívejte k tomu ‰krabku, která je souãástí vybavení.
2. B
C
Odmrazování
Üzembehelyezés A készülék elhelyezése A készüléket jól szellŒzŒ, száraz helyen kell elhelyezni. Az áramfogyasztás nagy mértékben függ a környezeti hŒmérséklettŒl, ezért a készüléket – ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak, – ne helyezze hŒforrás (fıtŒtest, sütŒ, stb.) közvetlen közelébe, – a klímaosztályának megfelelŒ környezeti hŒmérsékletı helyiségbe állítsa. A készülék klímaosztálya a mélyhıtŒrekesz belsejének bal oldalán található adattáblán van feltüntetve. Az alábbi táblázat a klímaosztályokat és az azoknak megfelelŒ környezeti hŒmérsékletet mutatja:
30
Klímaosztály
környezeti hŒmérséklet
SN
+10 °C és +32 °C között
N
+16 °C és +32 °C között
ST
+18 °C és +38 °C között
T
+18 °C és +43 °C között
Ha mégis hŒforrás közelébe kénytelen állítani készülékét, tartsa be az alábbi minimális távolságokat: – elektromos sütŒtŒl való távolság: 3 cm – petróleum- és szénsütŒtŒl való távolság: 30 cm. Ha nincs arra lehetŒség, hogy ezeket a távolságokat betartsa, hŒszigetelŒ lapot kell helyezni a sütŒ és a hıtŒszekrény közé. Ha a hıtŒszekrény egy másik hıtŒ- vagy fagyasztókészülék mellé kerül, közöttük minimum 5 cm oldaltávolságnak kell lennie, hogy ne csapódjon le pára a készülékek oldalán.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Chladniãka Námraza je automaticky odstraÀována z v˘parníku chladniãky pokaÏdé, kdyÏ se zastaví kompresor, v prÛbûhu normálního pouÏití. Odmrazená voda stéká do speciální nádobky na zadní stranû spotfiebiãe, umístûné nad motorem kompresoru, odkud se vypafiuje do prostoru. Mrazniãka Oddûlení mrazniãky se bohuÏel po ãase pokryje námrazou. Tuto námrazu je moÏné odstranit speciální umûlohmotnou ‰krabkou, pokud tlou‰Èka námrazy pfiesahuje 4 mm. V prÛbûhu této ãinnosti není nutné vypínat spotfiebiã ze sítû anebo vytahovat uskladnûné potraviny. V prípadû, Ïe vrstva ledu zaãne b˘t silnûj‰í, bude nezbytné kompletnû mrazniãku odledovat podle následujícího postupu: OdstraÀte zmrazené potraviny z mrazniãky, zabalte je do nûkolika vrstev novinového papíru a uloÏte na chladné místo. Vypnûte spotfiebiã a odpojte ze sítû, nebo vyjmûte ãi od‰roubujte pojistky. Nechejte otevfiená dvífika mrazniãky. Umístûte umûlohmotnou ‰krabku do otvoru pod kanálkem na odvod odmraÏené vody a pod nûj umístûte sbûrnou nádobku. Po ukonãení odmrazování si uschovejte ‰krabku pro dal‰í pouÏití; Nastavte regulátor termostatu do poÏadované pozice nebo zapnûte spotfiebiã do zásuvky. Upozornûní! Nikdy nepouÏívejte na odstraÀování námrazy kovové nástroje.
15
NepouÏívejte mechanické prostfiedky nebo umûlé zpÛsoby k urychlení procesu rozmrazování, jestlÏe to není doporuãeno v˘robcem. Zv˘‰ení teploty balíãkÛ s mraÏen˘mi potravinami v prÛbûhu jejich rozmrazování mÛÏe zpÛsobit zkrácení maximální doporuãené doby pro uchování potravin.
Vypnutí spotfiebiãe Pokud spotfiebiã nebudete po del‰í dobu pouÏívat: 1. 2. 3. 4. 5.
Odeberte v‰echny balíãky s chlazen˘mi a mrazen˘mi potravinami i vaniãku s ledem. Vypnûte spotfiebiã tak, Ïe regulaci termostatu nastavíte na pozici “0”. Vytáhnûte zástrãku ze zásuvky, vypnûte hlavní spínaã v domácnosti nebo vy‰roubujte pojistky. Odmrazte mrazniãku a peãlivû ji vyãistûte (viz kapitola “âi‰tûní a údrÏba”) Nechejte dvefie otevfiené, aby se tak zabránilo tvorbû nepfiíjemného pachu.
âi‰tûní a údrÏba Z hygienick˘ch pfiíãin je tfieba vnitfiní prostory, vãetnû prvkÛ vybavení, pravidelnû oãistit.
Hulladékok, selejtezés A készülék csomagolása A csomagolás környezetkímélŒ anyagokból készült, a városi hulladék közé kerülhet. Az alábbi szintetikus anyagok újrafelhasználhatóak: >PE< polietilén, pl. a külsŒ burkolóanyag illetve a csomagolásban található zacskók >PS< polisztirol, pl. a védŒcsomagolás A kartonlapok újrahsznosított papírból készültek, a papírgyıjtŒkbe kerülhetnek.
A használt készülékek selejtezése A környezet védelmének érdekében használt készülékét az elŒírásoknak megfelelŒen kell selejtezni. Figyelem! A kiselejtezett készülékeket üzemképtelenné kell tenni. Vágja le a hálózati csatlakoztatót, szerelje le a zárakat. Ezzel megelŒzheti, hogy a kiselejtezett készülékkel játszó gyermekek balesetet szenvedjenek.
A selejetezésre vonatkozó szabályok: • A kiselejtezett készülék nem kerülhet a városi hulladék közé.
Varování! • V prÛbûhu ãi‰tûní nesmí b˘t spotfiebiã zapojen˘ do sítû. Jinak hrozí zasaÏení elektrick˘m proudem. Pfied ãi‰tûním vypnûte spotfiebiã a vytáhnûte zástrãku ze zásuvky, anebo vypnûte hlavní spínaã v domácnosti nebo vy‰roubujte pojistky. • Nikdy neãistûte spotfiebiã ãistiãkou na horkou páru. Vlhkost by se mohla nashromáÏdit na elektrick˘ch souãástkách a zpÛsobit zasaÏení elektrick˘m proudem. Horká pára by také mohla zpÛsobit po‰kození umûlohmotn˘ch ãástí. • Spotfiebiã je tfieba pfied nov˘m uvedením do provozu osu‰it. Pozor! • Étherové oleje a organická rozpou‰tûdla mohou po‰kodit ãásti z umûlé hmoty, napfi. – citronová a pomeranãová ‰Èáva – kyselina máselná 16
• Ügyeljen arra, hogy a hıtŒrendszer kör, fŒként a készülék alján található hŒcserélŒ ne sérüljön meg. • A helyi önkormányzatnál érdeklŒdjön a használt készüléket felvevŒ lerakó- vagy gyıjtŒtelepek mıködésérŒl.
A szállítási védŒcsomagolás eltávolítása A készülék és annak belsŒ alkatrészei védŒcsomagolással vannak ellátva a szállítás idejére. Távolítsa el a készülék belsejébŒl a ragasztószalagokat és a védŒcsomagolást.
29
Biztonságos használat • Gyúlékony gázokat illetve folyadékokat tartalmazó dobozok a hideg hatására elveszthetik légmentes zárhatóságukat. Spraydobozt, öngyújtót, szifonokat stb. ,robbanásveszélyességük miatt, ne tartson a hıtŒszekrényben. • Szénsavas italokat tartalmazó üvegeket és dobozokat ne tartson a mélyhıtŒ rekeszben! Az ital fagyásakor ezek felrobbanhatnak. Limonádét, gyümülcslevet, sört, bort, pezsgŒt se tartson a mélyhıtŒben! A magas alkoholtartalmú italok kivételek. • A készülékbŒl való azonnali kivétel után fogyaszott jégkrém, jégkocka fagyási sérüléseket okozhat. • Ne érjen vizes kézzel mélyhıtött élelmiszerekhez, odafagyhat a keze. • A hıtŒszekrényben ne használjon háztartási kis gépeket (pl. fagylaltgépet, turmixgépet stb.) • MielŒtt bármilyen tisztításba,vagy karbantartásba kezdene, kapcsolja ki a gépet, húzza ki a dugaszoló aljzatból a dugót, illetve áramtalanítsa a lakást! • A dugaszoló aljzatból a dugót mindig a dugónál – és nem a vezetéknél - fogva húzza ki!
Mıködési zavar • Ha készülékén mıködési zavart észlel, kérjük, olvassa el a “Mit tegyünk, ha…” címı fejezet tanácsait. Amennyiben ezek nem elegendŒek, és szükségessé válik a készülék javítása, azt ne kísérelje meg házilag! • A hıtŒszekrény javítását kizárólag szakember végezheti. Ha a javítást hozzá nem értŒ személy végzi, az veszélyeztetheti biztonságát és a berendezés károsodását okozhatja. Kérjük, forduljon márkaszervizünk javítószolgálatához!
28
– ãistící prostfiedky obsahující kyselinu octovou. NepfiipusÈte, aby tyto látky pfii‰ly do styku s ãástmi chladniãky. • NepouÏívejte Ïádné brusné ãistící prostfiedky. 1. OdstraÀte zmrazené potraviny z mrazniãky, zabalte je do nûkolika vrstev novinového papíru a uloÏte na velmi chladné místo. 2. Pfied oãi‰tûním odmrazte mrazniãku podle návodu v kapitole “Odmrazování”. 3. Vypnûte spotfiebiã a vytáhnûte zástrãku ze zásuvky, vypnûte hlavní spínaã v domácnosti, nebo vy‰roubujte pojistky. 4. Oãistûte spotfiebiã a jeho vnitfiní vybavení hadfiíkem a vlaÏnou vodou. Je moÏné rovnûÏ pouÏít prostfiedky na mytí nádobí, které jsou bûÏnû v prodeji. 5. Po oãi‰tûní spotfiebiã opláchnûte ãistou vodou a vytfiete do sucha. Hromadûní prachu na kondenzátoru zvy‰uje spotfiebu elektrické energie. Z tohoto dÛvodu je vhodné jednou za rok oãistit kondenzátor na zadní stranû spotfiebiãe mûkk˘m kartáãem anebo vysavaãem. 6. Zkontrolujte odpadov˘ otvor odmraÏené vody na zadní stûnû chladniãky. Vyãistûte ucpan˘ otvor pomocí zeleného kolíku, kter˘ se nachází v balíãku s vybavením. 7. KdyÏ je v‰echno suché, zapnûte spotfiebiã opût do provozu.
D037
17
Rady pro úsporu energie •
• • • • •
•
Neinstalujte spotfiebiã v blízkosti kuchyÀsk˘ch sporákÛ, radiátorÛ nebo jin˘ch zdrojÛ tepla. Zv˘‰ená teplota okolního prostfiedí zpÛsobí ãastûj‰í pracovní zapojení kompresoru. Zajistûte dostateãnou cirkulaci vzduchu a tah pod spotfiebiãem a na jeho zadní stranû. Nikdy nepfiikr˘vejte vûtrací otvory. Neukládejte do chladniãky horká jídla. Nechejte teplá jídla nejprve vychladnout. Nechávejte dvefie otevfieny pouze na nezbytnû nutnou dobu. Nenastavujte teplotu na niωí hodnoty, neÏ jaké potfiebujete. ZmraÏené potraviny, které chcete rozmrazit, uloÏte do chladniãky. Chlad obsaÏen˘ ve zmrazen˘ch potravinách tak bude vyuÏit na chlazení. Kondenzátor, kter˘ vydává teplo a jeho kovovou mfiíÏku na zadní stûnû spotfiebiãe udrÏujte stále ãisté.
Co dûlat kdyÏ... OdstraÀování poruch Poruchy mohou b˘t zpÛsobeny pouze drobn˘mi závadami, které mÛÏete pomocí následujícího návodu odhalit. JestliÏe následující informace neobsahují údaje potfiebné pro vበpfiípad, neprovádûjte Ïádné dal‰í zásahy do spotfiebiãe. Upozornûní! Opravu chladniãky a mrazniãky mÛÏe vykonat pouze kvalifikovan˘ servisní technik. Neoprávnûné opravy mohou zpÛsobit vznik váÏného nebezpeãí. JestliÏe potfiebujete opravit vበspotfiebiã, obraÈte se laskavû na na‰i Servisní sluÏbu.
Biztonsági szabályok Készülékeink megfelelnek az érvényes mıszaki elŒírásoknak és rendeleteknek. Kérjük, tartsa be az alábbi biztonsági szabályokat:
biztonsági
Rendeltetésszerı használat • A hıtŒszekrény háztartásbeli használatra alkalmas, élelmiszerek hıtésére, fagyasztására és mélyhıtött tárolására, fagylaltkészítésre és -tárolásra használható. • Biztonsági okokból tilos a gépen mıszaki módosításokat vagy átalakításokat végrehajtani. • Ha a készüléket vállakozás területén illetve az élemiszerek hıtésétŒl, fagyasztásától eltérŒ céllal kívánja használni, kérjük vegye figyelembe az erre vonatkozó törvényeket.
Az üzembehelyezést megelŒzŒen • EllenŒrizze, hogy a leszállított készülék sértetlen legyen. Sérült készüléket semmi esetre se csatlakoztasson a hálózatra! A készülék károsodása esetén forduljon a szállítóhoz.
HıtŒközeg A készülék hıtŒközege izobután (R6000a) gáz, mely környezetbarát, de gyúlékony. • A készülék szállítása és üzembe helyezése során ügyeljen arra, hogy a hıtŒrendszer elemei ne sérüljenek meg. • Ha a hıtŒrendszer megsérült: – kerülje a nyílt láng és egyéb tızforrás használatát – gondoskodjon a helyiség szellŒzésérŒl
Gyermekek biztonsága • A csomagolóanyagok (borítólapok, polisztirolhab) veszélyesek lehetnek a gyermekekre! Fulladásveszély! GyermekektŒl tartsa távol a csomagolóanyagokat! • A használaton kívüli készülékeket selejtezés elŒtt üzemképtelenné kell tenni. Vágja le a hálózati csatlakoztatót, szerelje le a zárakat. Ezzel megelŒzheti, hogy a kiselejtezett készülékkel játszó gyermekek balesetet szenvedjenek. • Ügyeljen, hogy gyermekek ne játszanak a készülékkel! 18
27
Závada
Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hulladékok, selejtezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék csomagolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Használt készülékek selejtezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A szállítási védŒcsomagolás eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PolcrögzítŒk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzembehelyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék szellŒzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hátsó távtartók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajtónyitás irányának megcserélése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az ajtónyitás irányát az alábbi módon lehet megcserélni . . . . . . . . . . Üzembehelyezés elŒtt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hálózati csatlakoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Üzembehelyezés és a hŒmérséklet szabályozása . . . . . . . . . . . . . . . BelsŒ tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A polcok elhelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az ajtóra helyezhetŒ polcok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Élelmiszerek és italok hıtése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fagyasztás és mélyhıtés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jégkockakészítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fagyasztott ételek eltarthatósága . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiolvasztás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék kikapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A készülék tisztítása és karbantartása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tanácsok a készülék energiatakarékos használatához . . . . . . . . . . . Mit tegyünk, ha…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mıködési zavarok megoldása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Az izzólámpa cseréje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mıszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendeletek, szabályzatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
27 29 29 29 29 30 30 30 31 31 31 32 33 33 33 34 34 34 35 35 36 37 37 38 38 39 40 40 41 42 43 43
Spotfiebiã nefunguje
Spotfiebiã chladí príli‰
Potraviny jsou pfiíli‰ teplé
Vnitfiní osvûtlení nefunguje
MoÏné pfiíãiny
Odstranûní
Spotfiebiã není zapnut˘
Zapnûte spotfiebiã
Pfiívodová ‰ÀÛra není zapojená do zásuvky
Zapojte do zásuvky
Vyhofielá nebo vadná pojistka
Zkontrolujte pojistku, v pfiípadû potfieby vymûÀte
Vadná zástrãka
Poruchu na pfiívodové ‰ÀÛfie musí odstranit elektrikáfi
Teplota je nastavená pfiíli‰ nízko
Nastavte regulátor teploty doãasnû do ménû chladné pozice
Teplota není dobfie nastavena
Nahlédnûte laskavû do kapitoly “Pfied uvedením do provozu”
Dvefie zÛstaly pfiíli‰ dlouho otevfiené
Otvírejte dvefie pouze na dobu nezbytnû nutnou
Velké mnoÏství teplého jídla Nastavte regulátor teploty bylo do spotfiebiãe uloÏeno doãasnû do chladnûj‰í za posledních 24 hodin pozice
Spotfiebiã se nachází v blízkosti zdroje tepla
Nahlédnûte laskavû do kapitoly “Instalace”
Po‰kozená Ïárovka
Nahlédnûte laskavû do kapitoly “V˘mûna Ïárovky”
Velká tvorba námrazy a to i Dvefiní tûsnûní dobfie Opatrnû nahfiejte na tûsnûní dvefií nepfiiléhá (napfi. po v˘mûnû nedoléhající ãásti tûsnûní strany zavû‰ení dvefií) pomocí vysou‰eãe vlasÛ (ne pfii více neÏ asi 50°C). ZároveÀ vytvarujte rukou tûsnûní tak, aby dobfie pfiiléhalo.
19
MoÏné pfiíãiny
Závada Nezvyklá hluãnost
Odstranûní
Spotfiebiã není vyrovnan˘ do Upravte vodorovné polohy noÏiãku. Spotfiebiã se dot˘ká zdi nebo jin˘ch objektÛ
nastavitelnou
Jemnû spotfiebiã posuÀte.
Nûkterá z ãástí spotfiebiãe V pfiípadû potfieby ãást opana zadní stûnû, napfi. trubka, trnû ohnûte z neÏádoucí se dot˘ká jiné ãásti nebo pozice. zdi. Kompresor se nerozjede ihned po zmûnû nastavení teploty
To je normální, o Ïádnou Kompresor zaãne pracovat závadu nejde. po uplynutí urãitého ãasového intervalu.
Voda na dnû nebo na ukládacích poliãkách
Je ucpan˘ odtokov˘ otvor.
Nahlédnûte laskavû do kapitoly “âi‰tûní a údrÏba”
Kedves VevŒ! Kérjük, hogy mielŒtt új hıtŒszekrényét üzembe helyezné, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mely fontos figyelmeztetéseket tartalmaz a készülék biztonságos használatával, üzembe helyezésével és karbantartásával kapcsolatban. A készülékkel együtt Œrizze meg, illetve ha a készülék új tulajdonoshoz kerül, mellékelje ezt a könyvecskét is, hisz egy esetlegesen felmerülŒ problémánál segítségére lehet. A háromszögbe rajzolt felkiáltójellel illetve a Fontos! Figyelmeztetés! jelzéssel ellátott bekezdések fontos biztonsági szabályokat, illetve a készülék hibátlan mıködéséhez elengedhetetlen tudnivalókat tartalmaznak. Kérjük, szigorúan tartsa be ezeket! Ezzel a jelzéssel azok a szövegrészeket jelöltük, melyek a készülék vezérlésével és mıködtetésével kapcsolatos útmutatásokat tartalmazzák. A virágszimbólum a készülék gazdaságos és környezetbarát mıködtetésére vonatkozó tanácsokat jelöli.
V˘mûna Ïárovky Pozor! Nebezpeãí zasaÏení elektrick˘m proudem! Pfied v˘mûnou Ïárovky spotfiebiã vypnûte a odpojte ze sítû, nebo vy‰roubujte pojistku, nebo vypnûte hlavní spínaã. Údaje pro v˘mûnu Ïárovky: 220-240 V, max. 15 W 1. Vypnûte spotfiebiã tak, Ïe regulátor termostatu nastavíte na “0”. 2. Odpojte zástrãku ze zásuvky. 3. Od‰roubujte kryt Ïárovky. 4. Uvolnûte Ïárovku podle ilustrace. 5. VymûÀte závadnou Ïárovku. 6. VraÈte kryt na pÛvodní místo a pfii‰roubujte. 7. Uveìte spotfiebiã znovu do provozu.
A használati útmutató „Mit tegyünk, ha…” címı fejezetben talál választ a készülék esetleges mıködési zavarainak házi megoldására. Abban az esetben, ha ezek a tanácsok nem bizonyulnak elegendŒnek, márkaszervizünk mindig készséggel áll VevŒink rendelkezésére.
D411
20
25
Normy, poÏadavky, pfiedpisy Tento spotfiebiã byl vyprojektován pro domácí pouÏití a byl vyroben v souladu s pfiíslu‰n˘mi pfiedpisy. Bûhem v˘robního procesu tohoto spotfiebiãe byla dodrÏována potfiebná opatfiení v souladu se zákonn˘m znûním norem pro bezpeãn˘ provoz pfiístrojÛ (GSG), norem pro pfiedcházení závadám chladícího systému (VBG 20) a poÏadavkÛm Nûmeckého konsorcia elektrotechnikÛ (VDE). Bylo odzkou‰eno, zda nedochází k úniku chladící kapaliny. Tento spotfiebiã odpovídá následujícím pfiedpisÛm Evropského spoleãenství: – 73/23/EWG z 19. února 1973 - pfiedpisy pro nízké napûtí – 89/336/EWG z 3. kvûtna 1989 (vãetnû dodatku k pfiedpisu 92/31/EWG) - pfiedpis EMV
TECHNICKÉ VLASTNOSTI Objem mrazáku - brutto (l)
190
Objem mrazáku - netto (l)
186
Objem chladniãky - brutto (l)
44
Objem chladniãky - netto (l)
44
Rozmûry (‰ífika-v˘‰ka-hloubka, cm) Napûtí (V/HZ) Spotfieba energie (kW/24 h) Energetická tfiída Kapacita zmrazování (kg/24 h)
140x55x60 220-240/50 Hz 0,619 A+ 4
âas zv˘‰ení teploty (h)
19
Hluãnost (dB/A)
40
Klimatická tfiída
SN-ST
Technické informace se nacházejí na v˘robním ‰títku, kter˘ je umístûn˘ nalevo uvnitfi spotfiebiãe.
24
21
Servisní sluÏba JestliÏe nemÛÏete najít zpÛsob, jak závadu odstranit prostfiednictvím pfiiloÏeného návodu, kontaktujte laskavû prodejce anebo na‰e oddûlení pro servisní sluÏbu. Adresu a telefonní ãíslo najdete v kníÏeãce! Záruãní podmínky / Servisní sluÏba”. Správná objednávka náhradních dílÛ zabrání zbyteãn˘m v˘jezdÛm a nákladÛm. Tyto informace najdete na v˘robním ‰títku, umístûném vlevo uvnitfi chladniãky. • • •
Jméno modelu âíslo modelu (PNC) V˘robní ãíslo (S-No) Doporuãujeme vám poznamenat si tyto informace pfiímo tady, budete je mít takto stále po ruce. Poznámka: Zákazník uhradí náklady na neodÛvodnûn˘ v˘jezd i v prÛbûhu platnosti záruãní lhÛty. ELECTROLUX DOMÁCÍ SPOT¤EBIâE CZ DIVIZE ELECTROLUX S.R.O. customer Centre Hanusova ul. - 140 21 Praha 4
âeská republika Záruka, servis a náhradní díly Pfieãtûte si tento návod k obsluze a dodrÏujte v nûm uvedenû rady a pokyny. V mnoha pfiipadech si budefe moci vyiasnit jakékoli pochybnosti sami a tudiÏ vyhnout se zbyteãn˘m voláním do servisu. Pfiedchozi ãásti nazvané „Co dûlat, kdyÏ... “a „Servis” obsahuje doporuãeni, co by se mûlo zkontrolova dfiíve, neÏ zavoláte servisního technika. JestliÏe po tûchto kontrolách závada stále existuje, zavolejte va‰e nejbliωí autorizované servisní stfiedisko AEG. Ujistûte se, Ïe múÏete sdûlit model, ãíslo v˘robku a sériové ãíslo spotfiebiãe. Tyto informace naleznete na datovém ‰títku pfiístroje. Originální náhradní dily Ize koupit od autorizovan˘ch stfiedisek servisu AEG.
Podmínky záruky My, v˘robce, zaruãujeme, Ïe jestliÏe bûhem 12 mûsicú od data zakoupení 22
tohoto spotfiebiãe AEG se tento spotfiebiã nebo jakákoli jeho ãást ukáÏou jako vadnû pouze z dúvodu vadnûho zpra cování nebo vadného metriálu, provedeme podle na‰eho uváÏení buì opravu nebo v˘mûnu téhoÏ bez placení za prací, materiál nebo pfiepravu za pfiedpokladu, Ïe - spotfiebiã byl správnû instalován a pouÏíván pouze na napûtí na ‰títku jmenovit˘ch hodnot - spotfiebiã byl pouÏiván pouze pro normální domácí úçelv a v souladu s pokyny v˘robce pro provoz a udrÏbu na spotfiebiãi neprovádéla servis, údrÏbu ani opravu jiná neÏ námi autorizovaná osoba - v‰echny servisní práce podle této záruky musí provádét servis AEG nebo jím autorizované stfiedisko - kaÏd˘ vymûnûn˘ spotfiebiã nebo vymûnûná vadná souçáast se stanou na‰ím vlastnictvím - tato záruka platí vedle va‰ich zákonn˘ch nebo jinak právné podloÏen˘ch práv V˘jimky - tato záruka se nevztahuje na: - po‰kození nebo poÏadavky vzniklé v dÛsledku pfiepravy, nesprávného pouÏití nebo nedbalosti, v˘mûny Ïárovek a snímateln˘ch ãástí ze skla nebo plastick˘ch hmot - náklady spojené s poÏadavky na odstranûni závad spotfiebiãe, kter˘ je nesprávnû instalován spotfiebiãe, které jsou pouÏívány v komerãním prostfiedi vãetnû pronajíman˘ch - zemû Evropského spoleãenství. Lze pouÏít standarní záruku, ale zaji‰tûní, Ïe spotfiebiã splÀuje normy platné v pfiíslu‰né zemi, kam byl spotfiebiã dopraven, je na zodpovûdnosti a na náklady vlastníka. MÛÏe b˘t vyÏadován doklad o koupi. Model..................................................................................................... âíslo v˘robku (Prod. No.)...................................................................... Seriové ãíslo 4Serial. No.)..................................................................... eventuaelnû KD.........................../......................... Bezpeãnost Pfieãtûte si tento návod a varovná upozornûní na zaãátku tohoto návodu, V˘robce nezodpovídá za vady zpÛsobené nesprávnû pouÏívan˘m v˘robkem nebo v˘robkem pouÏívan˘m pro jiné úãely neÏ jsou úãely specifikované v tomto návodu.
Technické zmûny v˘obku vyhrazeny. V pfiípadû problému volejte zdarma 0800/16 00 16 23