„Mindenki teljesítse hazafias kötelezettségét! Hazafias kötelesség, hogy itthon nyaraljunk! Elvész reánk magyarokra nézve minden fillér, amit e címen idegenben költünk el. Azonban nemcsak az itthon nyaralás hazafias kötelesség, hanem az is, hogy az itthon nyaralóknak kényelmet, rendes ellátást és általában olyan feltételeket biztosítsunk, amelyek a kellemes nyaralásnak, pihenésnek elengedhetetlen feltételei.” (Sági Ernő Miklós: A falusi vendéglátás mestersége, 1934) A Borbarátokban és a Neptunban mindezt kötelességünknek érezzük és bízunk benne, hogy ezt Önök is érzik.
2015-ben a Borbarátok Vendéglő bekerült Magyarország 25 legjobb kisvendéglője közé. A legjobb kisvendéglőket a Magyar Turizmus Zrt. hivatalos honlapja gyűjtötte össze: a listát az étteremek online értékelései, általános megítélésük, eredményeik, weboldaluk minősége, hangulatuk, valamint szakmai tapasztalatok, ajánlások alapján készítették. Köszönjük bizalmukat, értékeléseiket, törekszünk arra, hogy fejlődjünk, és továbbra is megfeleljünk igényeiknek. Borbarátok csapata
Web: www.borbaratok.hu e-mail:
[email protected]
GM jel: Az így jelölt ételeink gluténmentesen is elkészíthetőek, rendelésnél kérjük, ezen igényét jelezze felszolgálójának. A í-gal jelölt ételekből fél adag is rendelhető 30%-os árengedménnyel : GM: Diese Gerichte können wir auch glutenfrei für Sie zubereiten. Wenn Sie unser Angebot glutenfrei in Anspruch nehmen möchten, melden Sie Ihren Wunsch bei dem Service-Personal. Aus Gerichten mit í können Sie auch eine halbe Portion bestellen, so bekommen Sie Ermäßigung von 30 %. GM: You can choose these dishes also gluten free. Please inform the waiter or waitress if you wish your food gluten free. Dishes with í you can order also in half portion with 30 % reduced price. Szobáink névadója: Mezőné Mizsei Tünde
Az áraink Forintban értendőek, illetve az ÁFA-t tartalmazzák.
Jó étvágyat kíván! a Nagy család, Kozma László főszakács és a személyzet
Guten Appetit wünschen! Fam. Nagy, der Küchenchef László Kozma und das Ges. Personal
We hope you’ll enjoy your meal and your stay the Nagy Family, the chef Kozma László and the staff
ÉTLAP - SPEISEKARTE - MENU LEVESEK - SUPPEN - SOUPS Lujzi mama vasárnapi tyúkhúslevese (aranysárga húsleves zöldséggel, finommetélttel, tyúkhússal gazdagítva) Sonntagssuppe von Oma Lujzi (goldgelbe Fleischsuppe mit Gemüse, Fadennudeln und Hühnchenfleisch) Sunday soup of Mom' Lujzi (broth with vegetables, vermicelli and chicken meat)
850,-
Tejfeles kerekrépa leves, füstölt csülökkel Rübensuppe mit saure Rahm, mit geräucherter Schweinshaxe Turnip soup with sour cream, with smoked pork knuckle
940,-
Napi krémleves Tages Cremesuppe Daily cream soup
790,-
Szürkemarha gulyás - csészében - bográcsban Steppenrindgulasch Suppe in Tasse - in Kessel Hungarian grey cattle goulash soup in cup - in kettle
940,1.520,-
Balatoni halászlé, ahogy Szegedy Róza konyháján készült Balatoner Fischsuppe auf Róza Szegedy Art Balatoner fish soup Róza Szegedy style - csészében - in Tasse - in cup - bográcsban - in Kessel - in kettle
1.380,1.920,-
Menüben Halászlé és túrós csusza Unser Angebot: Fischsuppe und Quarkfleckerln Our special offer: fish soup and cottage-cheese noodles - csészében - in Tasse - in cup - bográcsban - in Kessel - in kettle
2.700,3.190,-
Túrós csusza pörccel, ahogy a helyiek készítik 1.620,Quarkfleckerln, wie es die Ortsbewohner zubereiten (mit saure Sahne und Speck) Cottage-cheese noodles as local people like (with sour cream and cracklings)
BOROZGATÁSHOZ - ELŐÉTELNEK AJÁNLJUK WEINSCHMAUS - FOR WINE DRINKING Mangalica finomságok a Káli-medencéből Kenőmájas, kolbász, szalámi, tepertő, sajtok, vaj, lilahagyma, paprika, paradicsom Mangalitza Delikatessen des Kali-Becken Leberwurst, Wurst, Salami, Grieben, Käse, Butter, Zwiebeln, Paprika, Tomaten Mangalitsa delicacy of the Kali Basin Liverwurst, sausage, salami, cracklings, cheese, butter, red onion, peppers, tomatoes
2.850,-
Szalajka-völgyi füstölt pisztrángfilé, lilahagymás retek saláta, pirítós Forelle aus Szalajka Tal, roten Zwiebeln und Radieschen-Salat, Toast Trout from Szalajka Valley, red onion and radish salad, toast
2.350,-
KÖNNYŰ ÉTELEK, SALÁTÁK - LEICHTE SPEISEN, SALATE LIGHT DISHES, SALADS Borbarátok saláta (fűszeres csirkemell csíkok, roppanós saláta, sült pancetta, dijoni mustáros dresszing) Salat nach „Borbarátok“ Art (Hähnchenstreifen gewürzt, frischer Salat, Pancetta gebraten, Dijon-Senf-Dressing) Salad in 'Borbarátok' style (spicy chicken breast stripes, fresh salad, pancetta, Dijon mustard dressing)
2.290,-
Camembert rántva, szezámmagos sült almával, áfonya lekvárral, rizskupolával 2.380,Panierte Camembert mit Sesamsamen Bratapfel, Blaubeermarmelade, Reis Kuppel Camembert in breadcrumbs with sesame seeds baked apple, blueberry jam, rice dome Vaslapon sült kecskesajt tökmagolajos friss salátával, pirítós Gegrillter Ziegenkäse, frischer Salat mit Kürbiskernöl, Toast Grilled goat cheese and fresh salad with pumpkin seed oil and toast
2.850,-
Rántott cukkini, mandulás rizs, kapormártás Gebratene Zucchini mit Mandelreis , Dillsoße Deep fried zucchini with almond rice, dill sauce
1.850,-
A BALATON ÉLÉSKAMRÁJÁBÓLVON SPEISEKAMMER DES BALATONS-GEWALDENDISCHES FROM THE LARDER FROM LAKE BALATON
í
Filézett pontyderék, rácosan tepsiben sütve Karpfen Filets in Pfanne gebraten mit Kartoffeln und sauersahne Carp fillet pan fried with potato and sour-cream
2.490,-
Roston sült fogasfilé spárgával, zöldcitromos hollandi mártás, mandulás rizs 3.780,Zander vom Rost, Spargel mit grünem Zitronen Hollandaise Sosse, Reis Mandeln Grilled pike-perch with asparagus, green lemon hollandaise sauce, rice almonds
í
Fogasfilé roston, tejszínes parajos garnélarákos pennetészta, parmezán forgács Zanderfilet vom rost mit Spinat-Krebs Penne und Parmesan chips Pike perch fillet with crab-spinach penne and Parmesan chips
3.780,-
í
Fűszeres panco morzsában sült fogas filé, citrusos jázmin rizs Gewürzte panko Zander mit Zitrusjasminreis Pike-perch in seasoned panko crumbs, citrus jasmine rice
3.580,-
Vaslapon sült fogasfilé spárgával, zöldcitromos hollandi mártással, mandulás rizzsel Zanderfilet gegrillt mit Spargel, Hollandaise Sosse mit Zitrone, Reis in Mandel Grilled pike-perch fillet with asparagus and hollandaise sauce with green lemon, almond rice
3.680,-
SZÁRNYASOK - GEFLÜGEL - POULTRY
Csirkemell pankómorzsában sütve, currys rizzsel coleslaw salátával 2.480,Hähnchenbrust in Panko-Paniermehl gebacken, serviert mit Curry reis und Coleslawsalat Chicken breast in Japanese-Panko crumbs, with curry rice and coleslaw salad Pisztáciás feta krémmel töltött jércemell, tejszínes- aszalt paradicsomos gnocchi, gyöngyhagyma ragu 2.790,Hähnchenbrust gefült mit Pistazie Feta käsecreme, cremigem Gnocchi mit getrockneten Tomaten, Rockenbolle Ragout Chicken breast stuffed with Pistachio feta cheese cream, creamy gnocchi with dried tomatoes, shallots ragout Parasztos Cordon Bleu vegyes körettel (füstölt parasztsonkával, kecskesajttal töltött csirkemell) Rustikales Cordon Bleu mit gemischte Beilage (Hähnchenbrust mit geräuchertem Schinken und Ziegenkäse gefüllt) Rustic Cordon Bleu with mixed garnish (chicken breast stuffedi wth smoked ham, goat cheese)
2.650,-
Vaslapon sült jércemell, pekándiós gorgonzola mártás, grillezett zöldségek Gegrillte Hähnchenbrust , Pecan - Gorgonzolasoße, gegrilltes Gemüse Grilled chicken breast , pecan - gorgonzola sauce, grilled vegetables
2.890,-
Kedves Vendégeink! Kedvezményeink csak készpénzzel való fizetés esetén vehetők igénybe. Unsere Ermässigungen sind nur bei Bar zahlen erreichbar. The discount are available only if you pay in cash.
FATÁLON - AUF HOLZPLATTE - WOODEN PLATES Badacsonyi „Bicskás” pecsenye (rostonsültek: sertésborda, szűzpecsenye, bélszínszelet, szalonna, csípős mártás, héjas burgonya) Badacsonyer „Bicskás” Braten (Schweineschitzel, Jungfernbraten, Lendenbraten, Speck, scharfe Sosse, Pellkartoffeln) „Bicskás” roast Badacsony style (pork chop, fillet of pork, slice of sirloin, bacon, spicy sauce, potatoes with skin) - 1 személyre/für einen Person/for one person - 2 személyre/für zwei Personen/for two persons Falusi töltött borda fatálon, fűszeres héjas burgonyával, hideg uborkamártással (kolbász, sajt) Rustikale gefüllte Rippe auf Holzplatte mit gewürzte Pellkartoffeln, Tzatziki (Wurst, Käse) Filled rib on plate in rustic style, potatoes with skin, tzatziki (sausage, cheese)
3.650,6.950,2.780,-
Borbarátok bőségtál (Cordon Bleu füstölt parasztsonkával, kecskesajttal töltve, fokhagymás sertésborda, rántott gombafejek, vegyes köret) Borbarátok Platte (Cordon Bleu mit geräucherten Schinken und Ziegenkäse gefüllt, Schweineschnitzel panierte Pilzköpfe, gemischte Beilage auf Holzplatte) Borbarátok Plate (Cordon Bleu stuffed with smoked ham, goat cheese, pork chop, breaded mushrooms, mixed garnish on wooden plate) - 2 személyre/für zwei Personen/for two persons 5.190,- 4 személyre/für vier Personen/for four persons 9.950,-
Házunk kézműves termékei, bor és pálinkakülönlegességeink, Meli mama lekvárjai és Borbarátos ajándéktárgyak. Keresse shopunkat az étteremben és a borospincében! Unsere Handwerksprodukte, Wein und Spirituosen Spezialitäten, Tante Meli Marmelade und Borbarátok Souvenirs. Besuchen Sie unseren Shop im Restaurant und im Weinkeller! Our craft products, wine and spirits specialties, Meli aunt’s jam and Borbarátok souvenirs. Look for our shop in the restaurant and in the wine cellar!
SERTÉS ÉS MARHAHÚS ÉTELEK RIND UND WCHWEINEFLEISCH GERICHTE - BEEF AND PORK DISHES Jóasszony pecsenyéje sertésbordából (baconos, gombás, hagymás raguval) kockaburgonyával Schweinekotelett nach Gutsfrauen Art mit Würfelkartoffeln (bacon, Zwiebel, Pilzen) "Jóasszony style" pork chops with potatoes (bacon, onions and mushrooms)
í
2.290,-
Rántott mangalica tarja, vajas petrezselymes burgonya, tejfölös uborkasaláta Panierte Mangalica Schweinefleischkotelett mit Butterpetersilienkartoffeln, Sauerrahm Gurkensalat Deep fried Mangalitza pork cutlet with buttered parsley potatoes, sour cream cucumber salad
2.540,-
Vörösboros marhapörkölt, tarhonyával Rotwein Rindergulasch mit Nudeln Red wine beef stew with noodles
2.490,-
Grillezett szűzérmék szürkemarha kolbászos házi lecsóval, sült karikaburgonya 3.460,Grillwurst aus Schweinemedailons mit hausgemachtem Letscho und Bratkartoffeln Grilled pork medallions with sausage in home-made letcho and potato chops
KONYHAFŐNÖK AJÁNLATA
2.660,Mézes, gyömbéres kacsamell falatok wokban sütve, illatos kerti saláta, pirítós Wok gebratene Honig-Ingwer-Entenbrust Snacks, duftenden Garten Salat, Toast Wok fried honey - ginger duck breast snacks, fragrant garden salad, toast
í
Szűzpecsenye bugaci módra, kockaburgonya (bacon, gomba, fokhagyma, hegyes erős paprika, paradicsom) Jungfernbraten von Bugac mit gebratenen Kartoffelwürfeln (Pilze, Bacon, scharfer Günpaprika, Tomaten, Knoblauch) Fillet of pork from Bugac, fried potato cubes (mushroom, bacon, hot green pepper, tomato, garlic)
3.490,-
Lassan sütött szürkemarharostélyos, vargányás, juis kecskesajtos puliszka Langsam gebratene Graurind Steak mit Steinpilze juis Ziegenkäse Polenta Slowly cooked grey roast beef with porcini jus and goat cheese polenta
3.980,-
Párolt szarvas szelet, burgundi mártás, aszalt szilva, burgonyakrokett Geschmorte Hirschsteak , Burgundersoße , Backpflaumen, Kroketten Steamed venison slices, Burgundy sauce, prunes, potato croquettes
3.980,-
MÁRTÁSOK - SOSSEN - SAUCES Ketchup Tartármártás - Tartarensosse - Tartar sauce Fokhagymamártás - Knoblauchsosse - Garlic sauce Csípős mártás - Scharfe Soße - Spicy sauce Hollandimártás - Hollandaise Sosse - Hollandaise sauce Burgundi mártás - Burgundy Sosse - Burgundy sauce
350,350,390,390,390,390,-
KÖRETEK - BEILAGEN - GARNISHES Jázmin rizs - Reis - Jasmine Rice Petrezselymes burgonya - Petersilienkartoffeln - Parsley potatoes Hasábburgonya - Pommes frites - French fries Burgonya püré - Kartoffelpüree - Mashed potato Burgonyakrokett - Kartoffelkroketten - Potato croquettes Fűszeres héjas burgonya - Gewürzte Pellkartoffeln - Spicy potatoes Vajas párolt zöldség - Butter Gemüse - Steamed butter vegetables Tavaszi friss saláta - Frischer gemischter Salat - Fresh mixed salad
450,450,450,450,450,450,700,750,-
SAVANYÚSÁGOK, SALÁTÁK - SALATE - SALADS Káposztasaláta házi tökmagolajjal - Weisskrautsalat mit Kürbiskernöl - Cabbage salad - with pumpkin seed oil Ecetes almapaprika - Essigpaprika - Pickled paprika Csemege uborka - Delikatessegurken - Delicy gherkin Csalamádé - Hausgemachter gemischter Salat - Home made mixed salad Uborkasaláta - Gurkensalat - Cucumber salad
600,600,600,600,600,-
DESSZERTEK - DESSERTEN - DESSERTS Házi túrógombóc édes föllel Quarkknödel mit süsser Krem Cottage cheese dumplings with sweet sour cream
750,-
í
Gundel palacsinta (dió töltelékkel, csokoládé szósszal) Palatschinken auf Gundel Art (mit Walnuss Füllung und Schokoladensosse) Pancake Gundel style (filled with walnuts and served in chocolate sauce)
750,-
í
Túrós-totyogós palacsinta Palatschinken mit Quark und saure Sahne Pancakes with cottage cheese and sour cream
750,-
Marcipános sajttorta, friss eper ragu Marzipan-Käsekuchen , frische Erdbeeren Ragout Marzipan cheesecake, fresh strawberries ragout
750,-
Belga csokoládé moussé passio gyümölcs, matcha piskóta Belgische Schokoladenmousse mit Passionsfrucht, Biskuitte mit Matcha Belgian chocolate mousse with passion fruit, matcha sponge cake
750,-
Ajánljuk a FATA-pincészetet a Borbarátok vendéglő udvarán!
Ajánlataink 6.500,-
Páromnak csomag Badacsonyi Kéknyelű (száraz) Badacsonyi késői szüretelésű Olaszrizling (édes)
Tavaszi csomag
4.600,-
Badacsonyi Kéknyelű (száraz) Badacsonyi Ottonel Muskotály (száraz) Zwiegelt Rozé (száraz)
6.000,-
4 évszak csomag Badacsonyi Kéknyelű (száraz) Badacsonyi Rizlingszilváni (száraz) Badacsonyi Szürkebarát (száraz) Zwiegelt Rozé (száraz)
8.600,-
All Inclusive csomag Badacsonyi Kéknyelű (száraz) Badacsonyi Olaszrizling (száraz) Badacsonyi Szürkebarát (száraz) Badacsonyi Ottonel Muskotáy (száraz) Badacsonyi Rizlingszilváni (száraz) Zweigelt Rozé (száraz)
Minden vásárlás mellé két főre szóló, négy tételes borkóstoló kupont adunk ajándékba. A borokat Nagy István sommelier válogatta és ajánlja.
Ajándékcsomagolás! Auf Wunsch Geschenk-Verpackung! If you wish we can make you a gift pack!