PORTABLE RADIO Music 50 / Music 50 L RP 5200/RP 5240 LW
BG
CS
EL
HR
LT
PL
PT
SL
HU
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
§ TONE !
ON/OFF
+ VOL. –
TUNING
0
FM•MW•SW (Music 50) FM•MW•LW (Music 50 L)
SW•MW•FM (Music 50) LW•MW•FM (Music 50 L)
p LIFT
LIFT
AC~
AC ~
3
________________________________________________________________________________ БЪЛГАРСКИ 5 БЕЗОПАСНОСТ И ИНФОРМАЦИЯ 6 ЗАХРАНВАНЕ 7 ПРЕГЛЕД 7 РЕЖИМ РАДИО
PORTUGUÊS 26 SEGURANÇA E INFORMAÇÕES 27 ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA 28 VISÃOGERAL 28 MODO DE RÁDIO
ČESKY 8 BEZPEČNOST A INFORMACE 9 NAPÁJENÍ 10 PŘEHLED 10 REŽIM RÁDIA
SLOVENŠČINA 29 VARNOST IN INFORMACIJE 30 ELEKTRIČNO NAPAJANJE 31 PREGLED 31 RADIJSKI NAČIN
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 11 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 12 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ 13 ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 13 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΡΑΔΙΟΦ�ΝΟΥ HRVATSKI 14 SIGURNOST I INFORMACIJE 15 NAPAJANJE 16 PREGLED 16 RADIO REŽIM MAGYAR 17 BIZTONSÁG ÉS TÁJÉKOZTATÓ 18 TÁPFORRÁS 19 ÁTTEKINTÉS 19 RÁDIÓ ÜZEMMÓD LIETUVIŲ K 20 SAUGA IR INFORMACIJA 21 MAITINIMO ŠALTINIS 22 APŽVALGA 22 RADIJO REŽIMAS POLSKI 23 BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE 24 ZASILANIE ELEKTRYCZNE 25 PRZEGLĄD 25 TRYB RADIA
4
BIZTONSÁG ÉS TÁJÉKOZTATÓ----------------------------------------------------------A készüléket audio jelek lejátszására tervezték. Minden egyéb felhasználása szigorúan tilos. 7 Ü gyeljen arra, hogy a készülék csepegő vagy kifröccsenő víztől védve legyen. 7 E dényeket, pl. vázát ne helyezzen a készülékre. Ezek feldőlése esetén folyadék kerülhet az elektromos alkatrészekre, és ez biztonsági kockázatot jelent. 7 N e helyezzen nyílt tüzet, pl. gyertyát a készülékre. 7 A készülék kizárólag mérsékelt éghajlaton használható. 7 A készüléket legalább 10 cm távolságban elhelyezve egyéb tárgyaktól biztosítani kell a megfelelő szellőzést. Ne takarja le a készüléket újsággal, abrosszal, függönnyel stb. 7 A mennyiben statikus elektromos feltöltődés vagy rövid feszültségingadozás miatt működési hiba lép fel, a készüléket újra kell indítani. Ehhez húzza ki a tápegységet és néhány másodperc múlva csatlakoztassa ismét. 7 A készülék elhelyezésekor kérjük, vegye figyelembe, hogy a bútorfelületek különféle politúrral és műanyagokkal vannak bevonva, melyek többsége vegyi adalékanyagot tartalmaz. Ezek az adalékanyagok a készülék támasztékainak korrózióját idézhetik elő, anyagmaradványokat hagyva a bútorok felületén, amit nehezen vagy egyáltalán nem lehet eltávolítani. 7 Ne használjon tisztítószereket, mert azok károsíthatják a készülék burkolatát. A készülék tisztítását tiszta, száraz ruhával végezze. 7Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát. A helytelen kezelésből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. 7
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó jól megközelíthető legyen.
7
7
A nagy hangerővel, hosszú ideig történő zenehallgatás halláskárosodást okozhat.
Műszaki adatok A vonatkozó uniós irányelveknek megfelelően a készülék zaj-elnyomásos kivitelben készült. A termék megfelel a 2004/108/ EK, a 2006/95/EK és a 2009/125/EK európai irányelvek követelményeinek. A típustábla a készülék alján található. Tápforrás: 230 V~, 50/60 Hz Maximális energiafogyasztás: Üzemeléskor < 5 W, Készenléti állapotban < 0,5 W Teljesítmény: DIN 45324, 10% THD 750 mW Frekvenciasáv: FM 87,5 ...108,0 MHz MW 526,5 ...1606,5 kHz SW 5,8 ... 18,5 MHz (49 ... 16 m) – Music 50 LW 148,5 ... 283,5 kHz – Music 50 L Méretek és súly: Szélesség x Magasság x Mélység 247 x 127 x 62 mm Súly kb. 0,9 kg A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Környezetvédelmi megjegyzés A készülék csúcstechnológiás alkatrészekből és anyagokból készült. Ezek az anyagok ismét felhasználhatók és újrahasznosíthatók. Ezért kérjük, a termék élettartamának végén azt soha ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Vigye a készüléket egy olyan gyűjtőhelyre, ahol elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosításával foglalkoznak. Ezt a terméken, a használati útmutatóban és a csomagoláson feltüntetett szimbólum jelzi. A legközelebbi gyűjtőhely kapcsán kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz. A használt termékek újrahasznosításával segítse Ön is a környezet védelmét!
MAGYAR 17
TÁPFORRÁS-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Hálózati üzemeltetés
Akkumulátoros üzemelés
Ellenőrizze, hogy a típustáblán feltüntetett feszültségérték (a készülék alján) megfelel-e a helyi szabványnak. Eltérő esetben forduljon kereskedőjéhez.
A készülék szabványos elemekkel is üzemeltethető (nem szállítjuk). Ilyenkor a hálózati kábelt ki kell húzni.
1 Csatlakoztassa a tápkábelt a készülék »AC ~« csatlakozójához.
1 Az elemtartót a megjelölt területen lenyomva és oldal irányba a fedél nyomva nyissa kia fedelet. LIFT
LIFT AC~
AC~
AC~
2 Dugja a hálózati kábelt a csatlakozóba (230V~, 50/60 Hz). Megjegyzés: 7 Ha a készülékben elem is van, hálózati üzemeléskor azok automatikusan kikapcsolnak. Figyelmeztetés: 7 A készülék tápkábel segítségével csatlakoztatható ahálózathoz. Ha a készüléket teljesen le akarja választani a hálózatról, húzza ki a tápkábelt. 7 A készülék hálózatról történő leválasztásához húzza ki a hálózati csatlakozót. Ügyeljen arra, hogy hálózati csatlakozó a működés közben jól megközelíthető legyen és más tárgyak ne akadályozzák azt.
18 MAGYAR
2 Helyezzen be négy elemet (4 x 1,5V, IEC, AM 2, LR 14 típus, C méret) az elemtartó rekeszen megjelölt polaritás szerint. 3 Zárja le az elemtartó rekesz fedelét. Megjegyzések: 7 Az elemeket ne tegye ki szélsőséges hőmérsékletnek, pl. közvetlen napsütésre, fűtőtestek vagy tűz közelébe. A lemerült elemet vegye ki, illetve távolítsa azt el, ha a készülék előreláthatóan hos�szabb ideig használaton kívül lesz. 7 A szivárgó elemek okozta károkért felelősséget nem vállalunk. 7
Környezetvédelmi megjegyzés: 7 Az elemek, köztük a nehézfémet nem tartalmazó elemek is, nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal együtt. A használt elemeket kérjük, környezettudatos módon selejtezze le. Kövesse az adott területen hatályos jogszabályi előírásokat.
ÁTTEKINTÉS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Lásd a 3. oldalon található ábrát.
Felül található vezérlőgombok ON/OFF Be- és kikapcsolja a készüléket.
TUNING Rádióállomás kereséséhez.
§ TONE ! Hang beállításához.
SW•MW•FM Hullámsáv kapcsoló: átkapcsolás FM (UKW), MW (középhullámú) és SW (rövidhullámú) hullámsávok között (az Music 50). LW•MW•FM Hullámsáv kapcsoló: átkapcsolás FM (UKW), MW (középhullámú) és LW (hosszúhullámú) hullámsávok között (az Music 50 L).
p LIFT
A teleszkópos antenna kiemeléséhez (FM és rövidhullámú adás vételhez).
Elülső vezérlőgombok FM MW SW Állomás- és hullámsávkereső (Music 50). FM MW LW Állomás- és hullámsávkereső (Music 50 L).
Oldalsó vezérlőgombok + VOL. – Hangerő beállítása. 0 Fülhallgató csatlakozó (ø 3,5 mm sztereó csatlakozódugó). Mono lejátszás fülhallgatón keresztül.
Hátulsó vezérlőgombok AC ~
szállított tápkábel csatlakozóA ja.
█
Elemtartó rekesz fedele.
Fogantyú.
RÁDIÓ ÜZEMMÓD-----------------------------------------------------------------------------------------------------1 A készülék bekapcsolásához nyomja meg az »ON/OFF« gombot.
4 Állomáskeresésés -hangolás a »TUNING« segítségével.
2 Hangerő beállításához használja a »+ VOL. –« gombot.
5 A hang igény szerinti beállításához használja a »§ TONE « gombot.
3 A hullámsáv kiválasztásához használja a hullámsáv kapcsolót (FM, MW vagy SW az Music 50; FM, MW vagy LW az Music 50 L). Megjegyzések: 7 Az FM vagy SW legjobb vételéhez hosszabbítsa meg a teleszkópos antennát és megfelelő irányban állítsa be. 7 A rádióhoz beépített botantenna tartozik az MW, illetve az LW vételéhez (LW vétele csak az Music 50 L). Az antenna beállításához forgassa el a készüléket.
6 A készülék kikapcsolásához nyomja meg az »ON/OFF« gombot.
!
Megjegyzés: 7 A fülhallgatóból érkező erőteljes hangnyomás halláskárosodást okozhat.
MAGYAR 19
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 409 8500 12/49