Rollei Action Camera 410 Používateľská príručka
Obsah Obsah Obsah....................................................................................................................1 Bezpečnostné opatrenia.......................................................................................2 Obsah balenia.......................................................................................................3 Schéma produktu.................................................................................................4 Schéma diaľkového ovládania..............................................................................5 Nastavenie Vášho Rollei Actioncam 410..............................................................6 Režim Video..........................................................................................................7 Nastavenia videa...................................................................................................8 Všeobecné nastavenia........................................................................................10 Režim Fotenie.....................................................................................................13 Používanie Vášho Rollei Actioncam 410.............................................................16 Režim prehrávania..............................................................................................18 Nastavenie Wi‐Fi................................................................................................19 Možnosti uloženia a zobrazenia.........................................................................21 Vloženie Rollei Actioncam 410 do vodotesného krytu.......................................22 Často kladené otázky..........................................................................................23 Technické údaje..........................................................................................24 Požiadavky na systém.................................................................................24 Prehlásenie.................................................................................................25 Prehlásenie o licencii.………….............................………………………………………………26
1
Bezpečnostné opatrenia Pre tým, ako začnete Rollei Actioncam 410 používať, ubezpečte sa, že ste prečítali a porozumeli bezpečnostným opatreniam. z Nepokúšajte sa otvoriť kryt fotoaparátu, ani ho nijako upravovať. Ak bol kryt otvorený, záruka bude neplatná. Údržbu a opravy môže vykonávať len Rollei. z Držte fotoaparát mimo vody a iných tekutín (pokiaľ nepoužívate vodotesný kryt). Nenarábajte s Rollei Actioncam 410 s mokrými rukami (pokiaľ nepoužívate vodotesný kryt). Môžete spôsobiť poškodenie fotoaparátu. z Batériu nabíjajte pomocou mikro USB konektora. z Rollei Actioncam 410 sa nesmie používať, ak je teplota mimo teplotného rozsahu ‐10℃~ 60℃).. z NENECHAJTE Rollei Actioncam 410 spadnúť. z Vyhnite sa umiestneniu ťažkých predmetov na Rollei Actioncam 410. z Nelikvidujte túto jednotku s domácim odpadom.
2
Obsah balenia Ubezpečte sa, že balenie obsahuje tieto položky: A Rollei Actioncam 410 F Rovný držiak B Diaľkový ovládač na zápästie G Statív C Vodotesný kryt H Blokovací svorník D Rám na prenášanie fotoaparátu I Rýchlo uvoľniteľný držiak E Ohnutý držiak J USB kábel
3
Schéma produktu A Aktivácia WI‐FI (voľba Dole) F NAPÁJANIE (a ponuka) B Kontrolka napájania G USB rozhranie C LCD obrazovka H Port mikro SD karty D SPÚŠŤ (výber ponuky) I Rozhranie Mini HDMI E Mikrofón J Vyberateľná Li‐batéria
Spredu Zozadu
Zhora
Ľavá strana Pravá strana 4
Schéma diaľkového ovládania Prosíme, nezabudnite: s diaľkovým ovládačom neviete fotoaparát zapnúť. Pred používaním diaľkového ovládača sa uistite, že fotoaparát je zapnutý. A Kontrolky B Urobiť fotografiu C Nahrať video D Vypnutie E Nabíjací port pre Micro USB na zadnej strane diaľkového ovládača Pre vypnutie fotoaparátu stlačte a podržte tlačidlo vypnutia asi 4 sekundy. Pre použitie diaľkového ovládania ho najprv nakódujte, skôr než zapnete fotoaparát. Postup kódovania: 1. Naraz stlačte a podržte tlačidlá "Obraz" a "Video" na diaľkovom ovládači, potom zapnite fotoaparát; 2. Keď fotoaparát vstúpi do reálneho live rozhrania, uvoľnite tlačidlá "Fotka" a "Video"; 3. Rozsvieti sa stredná modrá kontrolka, potom je kódovanie dokončené. Poznámka: z Počas kódovania stále držte tlačidlá "Fotka" a "Video" stlačené; z Kódovať potrebujete len raz, potom už fotoaparát rozozná ovládanie automaticky; z Funkcia Wi‐Fi a diaľkový ovládač sa nedajú použiť súčasne. 5
Nastavenie Vášho Rollei Actioncam 410 Zapnite fotoaparát ‐ stlačte a podržte tlačidlo zapnutia niekoľko sekúnd. Keď je fotoaparát zapnutý, zobrazí sa na obrazovke logo Rollei a tri červené kontrolky budú svietiť na červeno. Fotoaparát je teraz v režime videa.
Červená kontrolka
Červená kontrolka
Červená kontrolka
6
Režim Video
Obrazovka režimu Video
Keď sa fotoaparát zapne, zapnte sa predvolene do režimu video záznamu. Stlačením SPÚŠTE začnete nahrávanie. Keď sa nahrávanie spustí, budete vidieť, ako červené kontrolky začnú blikať. Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením SPÚŠTE. Pre vstup do ponuky Nastavenia stlačte tlačidlo NAPÁJANIE (stlačte a hneď pustite ‐ ak ho držíte príliš dlho, fotoaparát sa vypne). Poznámka: Ponuka Nastavení závisí od aktívneho režimu. Ak je aktívny režim videa, zobrazia sa nastavenia pre video nahrávanie, alebo ak je aktívny režim fotenia, zobrazia sa nastavenia pre fotenie. Predvolene je po zapnutí zariadenia aktívnym režimom režim videa.
7
Nastavenia videa
Obrazovka nastavení videa (Strana 1) Umožní používateľovi upraviť nastavenia kvality videa. Navigácia: Na navigáciu použite tlačidlo Wi‐Fi, tlačidlo SPÚŠTE na vstup/potvrdenie voľby, tlačidlo NAPÁJANIE na návrat.
Resolution (Rozlíšenie) Umožní používateľovi nastaviť rozlíšenie video nahrávky: z 1080P 60fps z 1080P 30fps z 720P 120fps z 720P 60fps
Video Looping (Cyklovanie videa) Umožní používateľovi nastaviť dĺžku nahrávky z VYP ‐ V tomto režime fotoaparát vytvorí nový súbor každých 25 minút 8
z 1 min ‐ V tomto režime fotoaparát vytvorí nový súbor každé 1 minúty z 3 min ‐ V tomto režime fotoaparát vytvorí nový súbor každých 3 minút z 5 min ‐ V tomto režime fotoaparát vytvorí nový súbor každých 5 minút
White Balance (Vyváženie bielej) Predvolenie z výroby je Auto. Ak prepnete na Auto VYP, nezabudnite ho nastaviť, keď sa podmienky osvetlenia zmenia. Prístupné sú aj nasledujúce prednastavené režimy: Denné svetlo, Oblačno, Volfrám, Fluór
Microphone (Mikrofón) VYBERTE Vonku alebo Auto pre nahrávanie v rôznych prostrediach pre lepší zvukový efekt, len pre video VYBERTE VYP.
Date Stamp (Dátumová stopa) z Vyp: pre vypnutie dátumovej stopy na záberoch z Dátum: pre zobrazenie dátumu na záberoch z Dátum a čas: pre zobrazenie dátumu a času na záberoch 9
Všeobecné nastavenia
Obrazovka všebecných nastavení (Strana 1)
Umožní používateľovi upraviť všeobecné nastavenia zariadenia Pre vstup do Všeobecných nastavení vojdite najprv do ponuky Nastavení stlačením tlačidla NAPÁJANIA, potom stlačte a podržte SPÚŠŤ 3 sekundy. Navigácia: Na navigáciu použite tlačidlo Wi‐Fi, tlačidlo SPÚŠTE na vstup/potvrdenie voľby, tlačidlo NAPÁJANIE na návrat.
Auto LCD Off (Automatické vypnutie) Určí, či sa LCD obrazovka vypne po 1 minúte, 3 minútach alebo 5 minútach. Obrazovku zapnete stlačením akéhokoľvek tlačidla. Ak chcete mať obrazovku stále zapnutú, vyberte VYP.
Auto Power Off (Automatické vypnutie LCD) Na nastavenie funkcie Automatického vypnutia
10
Date&Time (Dátum a čas) Umožní používateľovi nastaviť dátum a čas. Poznámka: Pre zmenu dátumu a času použite tlačidlo Wi‐Fi, pre potvrdenie tlačidlo SPÚŠTE. Dátum sa zadáva vo formáte Rok/Mesiac/Deň. Čas je podľa 24‐hodinového času.
Language (Jazyk) Pre voľbu jazyka zariadenia
Light Frequency (Frekvencia svetla) Voľbou správnej frekvencie svetla sa vyhnete možnému blikaniu.
Obrazovka všebecných nastavení (Strana 2)
Screen rotation (Rotácia obrazovky) Na rotáciu obrazovky. 11
Timelapse Táto funkcia Vám umožňuje nastaviť intervaly/frekvenciu, akou je snímka zachytená. Môžete tu nastaviť čas Frekvencie.
System (Systém) z Nastavenie z výroby; pre nastavenie fotoaparátu na výrobné nastavenie. z Systémové informácie; na kontrolu verzie firmvéru z Informácie o karte; na zobrazenie informácií o SD karte
Wi‐Fi Password (Heslo Wi‐Fi) Nastavíte svoje nové heslo Wi‐Fi. Poznámka: Predvolené heslo Wi‐Fi je 1234567890. Pre navigovanie použite tlačidlo Wi‐Fi, pre potvrdenie tlačidlo SPÚŠTE.
Wi‐Fi SSID Nastavíte svoje nové meno Wi‐Fi. Poznámka: Pre navigovanie použite tlačidlo Wi‐Fi, pre potvrdenie tlačidlo SPÚŠTE. Meno je zadané vo formáte “ Wi‐Fi_CAM_000”, môžete zmeniť len posledné tri čísla, ktoré sú zobrazené cyklujúcimi číslami.
12
Obrazovka všebecných nastavení (Strana 3)
Format (Formát) Týmto formátujete kartu. Ak zvolíte formátovanie karty, natrvalo vymažete všetky údaje z karty.
Režim Fotenie Tento režim umožňuje používateľom robiť snímky.
Obrazovka režimu Fotenie
Pre aktivovanie tohto režimu: z Zapnite fotoaparát z Stlačte a podržte tlačidlo SPÚŠTE po dobu 3 sekúnd. z V ľavom hornom rohu obrazovky budete vidieť P(
)
z Pre urobenie snímky stlačte SPÚŠŤ 13
Nastavenia obrazu
Obrazovka nastavení obrazu (Strana 1)
Pre vstup do ponuky NASTAVENIE pre Režim Fotenie stlačte tlačidlo NAPÁJANIE (stlačte a hneď pustite ‐ ak ho držíte príliš dlho, fotoaparát sa vypne).
Resolution (Rozlíšenie) Pre voľbu rozlíšenia snímky.
Quality (Kvalita) Pre nastavenie kvality snímky.
Metering (Meranie expozície) Režim Meranie expozície sa vzťahuje k spôsobu, akým fotoaparát rozhoduje o expozícii. 14
White Balance (Vyváženie bielej) Predvolenie z výroby je Auto. Ak prepnete na Auto VYP, nezabudnite ho nastaviť, keď sa podmienky osvetlenia zmenia. ISO Je to meranie toho, aký citlivý je snímač digitálneho fotoaparátu na svetlo.
Obrazovka nastavení obrazu (Strana 2)
Exposure (Expozícia) Umožňuje používateľovi nastaviť hodnotu expozície svetla
Self Timer (Časovač) Umožňuje používateľovi nastaviť časovač pre automatické snímanie
15
Date Stamp (Dátumová stopa) z Vyp: pre vypnutie dátumovej stopy na záberoch z Dátum: pre zobrazenie dátumu na záberoch z Dátum a čas: pre zobrazenie dátumu a času na záberoch
Používanie Vášho Rollei Actioncam 410 Príprava Nabíjanie batérie Pred prvým použitím Rollei Actioncam 410 musíte plne nabiť batériu. Postup: 1. Pripojte Rollei Actioncam 410 k počítaču (alebo inému USB zdroju energie)
pomocou USB kábla (je súčasťou balenia). 2. A: Ak je fotoaparát počas nabíjania zapnutý, 3 červené kontrolky budú svietiť na červeno, kým batéria nebude plne nabitá. B: Len jedna červená kontrolka bude svietiť červeno, ak je fotoaparát počas nabíjania vypnutý. 3. Ak je batéria úplne vybitá, trvá asi 5 hodín, kým sa úplne nabije. Keď sa batéria úplne nabije, červené kontrolky zhasnú. Keď je batéria takmer úplne vybitá, niektoré funkcie fotoaparátu nebudú k 16
dispozícii, ako napríklad funkcia Wi‐Fi.
Vloženie Micro SD* z Odporúčame použiť Micro SD kartu triedy 6 (alebo vyššiu) pre hladké nahrávanie video súborov. Karty nižšej triedy môžu spôsobiť, že video bude rozmazané a trhané. z Je len jeden správny smer, ako vložiť Micro SD kartu do otvoru. Nevkladajte kartu do otvoru nasilu, lebo môžete poškodiť fotoaparát aj kartu. z Nové karty alebo karty, ktoré boli použité predtým v inom fotoaparáte, odporúčame formátovať. Ako formátovať Micro SD kartu: Poznámka: Formátovaním karty natrvalo vymažete obsah karty.
Nahrávanie videa Keď sa fotoaparát zapne, zapne sa predvolene do režimu video záznamu. Stlačením SPÚŠTE začnete nahrávanie. Keď sa nahrávanie spustí, budete vidieť, ako červené kontrolky začnú blikať. Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením SPÚŠTE.
Fotenie snímkov Na fotenie musíte prepnúť fotoaparát z režimu videa do režimu fotenia snímkov. 17
Pre vstup do tohto režimu: z Zapnite fotoaparát z Stlačte a podržte tlačidlo SPÚŠTE po dobu 3 sekúnd z V ľavom hornom rohu obrazovky budete vidieť (
)
Režim prehrávania Navigácia: Na navigáciu použite tlačidlo Wi‐Fi, tlačidlo SPÚŠTE na vstup/potvrdenie voľby, tlačidlo NAPÁJANIE na návrat. To Vám umožní pozrieť si nahraté videá a snímky. Najprv choďte do režimu Obraz a potom stlačte a podržte SPÚŠŤ po dobu 3 sekúnd. Ak si chcete pozrieť nahraté video, choďte na VIDEO a vyberte súbor. Na zobrazenie odfotenej snímky choďte na SNÍMKA. Na zobrazenie cyklu nahrávky choďte na CYKLUS. Ak chcete vymazať snímku, vyberte súbor a stlačte tlačidlo NAPÁJANIE. Budete tam vidieť možnosti na vymazanie. Môžete si vybať medzi možnosťami vymazať jeden súbor alebo všetky súbory. Ak chcete vyjsť z režimu Prehrávanie, stlačte a podržte SPÚŠŤ, čím sa vrátite do normálneho režimu nahrávania. 18
Pripojenie k TV Môžete si zobraziť LCD obrazovku fotoaparátu na TV obrazovke. Poznámka: Budete potrebovať kábel Mini HDMI ‐ HDMI. z Zapnite fotoaparát z Pripojte koniec Mini HDMI k portu na fotoaparáte a HDMI koniec k HDMI portu na TV z Vyberte na televízore správny zdroj z Zapnite fotoaparát
Nastavenie Wi‐Fi Rollei Actioncam 410 umožňuje úplné ovládanie fotoaparátu, náhľad live a prehrávanie fotiek/videí na väčšine smartfónov a tabletov. 1. Preberte si aplikáciu “Rollei 400/410” z “Google Play” alebo z Apple “App Store”.
Rollei 400/410 2. Aktivujte si Wi‐Fi na Vašom Rollei Actioncam 410 stlačením tlačidla Wi‐Fi. 3. Choďte na nastavenia Wi‐Fi na svojom telefóne, v zozname dostupných sietí budete vidieť Wi‐Fi_CAM_000. 19
Poznámka: Názov Wi‐Fi si môžete zmeniť v ponuke nastavení. 4. Pripojte svoj telefón k "Rollei Actioncam 400/410" cez Wi‐Fi. 5. Predvolené Heslo Wi‐Fi pre Rollei Actioncam 410 je: 1234567890 Poznámka: Heslo Wi‐Fi si môžete zmeniť v ponuke nastavení. 6.Otvorte aplikáciu “Rollei 400/410”. Dôležité: Pred pripojením fotoaparátu k Wi‐Fi si potrebujete prebrať aplikáciu Rollei 400/410’ na svoj smar ón alebo tablet.
Schéma rozhrania aplikácie Ikona batérie
Rozlíšenie videa
Nastavenia
Režim prehrávania
Nahrávanie
Prepnutie Foto/Režim
Poznámka: Ak si chcete nahraté videá pozrieť na telefóne, najprv si ich potrebujete prebrať.
20
Možnosti uloženia a zobrazenia Presun súborov na počítač Najprv zapnite Rollei Actioncam 410, potom použite priložený USB kábel (J) na pripojenie fotoaparátu k počítaču. LCD fotoaparát zobrazí ikonu MSDC a Váš počítač nájde fotoaparát ako externé úložné zariadenie. Druhou možnosťou je, že vyberiete Micro SD kartu a použijete čítačku kariet (nie je súčasťou balenia) pre dosiahnutie rovnakého výsledku. 1.Vyberte súbor(y), ktoré chcete presunúť do počítača tak, že ich označíte. 2.Buď potiahnite súbory na požadované miesto na Vašom počítači (tým sa vytvorí kópia súboru v počítači) ALEBO kliknite pravým tlačidlom, vyberte "Kopírovať" a kliknite pravým tlačidlom na požadované miesto v počítači a vyberte "Vložiť". Poznámka: Môžete tiež presúvať do počítača celé zložky alebo obrázky.
21
Vloženie Rollei Actioncam 410 do vodotesného krytu
Rollei Actioncam 410 je navrhnutý tak, aby sa mohol používať vo vodotesnom kryte (C). Pred tým, ako Rollei Actioncam 410 vložíte do krytu, zvoľte režim videa alebo fotenia. Poznámky: z Uistite sa, že kryt je suchý a čistý. z Vložte Rollei Actioncam 410, ubezpečte sa, že šošovka presne sedí do priestoru na šošovku. z Zatvorte bezpečnostnú západku. z Rollei Actioncam 410 môže byť pripevnený pomocou príslušenstva, ktoré je súčasťou balenia. 22
Často kladené otázky Ot. Prečo červené kontrolky blikajú? Odp. Batéria je slabá. Musíte nabiť fotoaparát. Ot. Môj Rollei Actioncam 410 sa NEZAPNE. Prečo? Odp. Batéria je vybitá. Potrebujete ju nabiť (úplné nabitie úplne vybitej batérie trvá asi 5 hodín). Ot. Môj Rollei Actioncam 410 sa automaticky vypne. Prečo? Odp: Batéria je vybitá alebo ste nastavili funkciu automatického vypnutia. Ot. Videá a fotky sú rozmazané. Prečo? Odp: Možno je šošovka špinavá. Najprv vyčistite šošovku. Ot. Môj Rollei Actioncam 410 sa nezobrazuje na mojom počítači. Prečo? Odp: Skúste iný USB kábel alebo iný USB port. Ot. Môj Rollei Actioncam 410 sa nemôže pripojiť k Wi‐Fi. Prečo? Odp: Možno je slabá batéria. Najprv nabite batériu. 23
Technické údaje Pod vodou
Až do 30 m (s vodotesným krytom)
Snímač
4.0 megapixelvoý CMOS snímač
Video: 1080p@60fps, 1080p@30fps, 720p@120fps, 720p@60fps Rozlíšenie Fotografia: 4 megapixely (12 megapixelov interpolované) Typ pamäte
Micro SD karta až do 32 GB (nie je súčasťou balenia)
Šošovka
150° fixné zorné pole
Clona šošovky
F/2.8
Zaostrovanie šošovky
0,5 m až nekonečno
Rýchlosť spúšte
1/30 do 1/2000 s
Cyklovanie videa
VYP, každé 1 min, každých 3 min, každých 5 min
Citlivosť
Automatická ISO 100‐200
Mikrofón
Vstavaný
Displej
2” TFT LCD Video: MOV H.264
Formát Fotografia: JPEG Zdroj napájania
3,7 V / 1000 mAh vyberateľná Li‐batéria
Výdrž batérie
Video: asi 1.5 hodiny bez Wi‐Fi
Rozmery
54x37x51 mm
Kryt
49,5x76x84 mm
Požiadavky na systém Operačný systém
Windows XP / Vista / 7 / 8 / MAC OS
Požiadavky na aplikácie
Apple iOS a Android HDMI (kábel HDMI nie je súčasťou balenia)
Rozhranie Vysokorýchlostný USB 2.0 24
Prehlásenie Výrobca týmto prehlasuje, že označenie ES bolo priradené Rollei Actioncam 410 v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami nasledujúcich smerníc ES: Smernica RoHs 2011/65/ES Smernica o nízkom napätí 2004/108/ES Smernica R&TTE 1999/5/EG Smernica LVD 2006/95/EHS
Smernica EuP 2009/125/EG Smernica WEEE 2002/96/EG
Prehlásenie ES o zhode si možno vyžiadať na adrese uvedenej na Záručnom liste.
25
Prehlásenie o licencii Softvér použitý v tomto produkte je licencovaný, podliehajúci podmienkam licencie GNU – Všeobecná verejná licencia. Výslovne upozorňujeme na skutočnosť, že za podmienok GNU – Všeobecná verejná licencia nebude prijatá žiadna zodpovednosť. Počiatočný bod softvéru je softvér uverejnený online na http://sg‐gpl.net/ Tam uvedený softvér je licencovaný podľa podmienok GNU – Všeobecná verejná licencia Zmeny týkajúce sa zariadenia boli vykonané na tomto softvéri pre daný produkt. Zdrojový text softvéru implementovaného v danom produkte si môžete vyžiadať v odpovedi na požiadavku odoslanú na e‐mailovú adresu
[email protected] V takom prípade musí Váš e‐mail obsahovať podrobnosti o tom, čo je daný produkt, príslušné sériové číslo a doklady obchodného zdroja, ktorý Vám ho dodal, ako aj doklady o dátume, kedy bol produkt zakúpený z obchodného zdroja. Zaručujeme dodanie zdrojového textu implementovaného softvéru po 26
dobu minimálne troch rokov od dátumu zakúpenia z obchodného zdroja, kde obchodný zdroj získal produkt priamo od nás alebo prostredníctvom čisto obchodných predajcov.
27