Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economyy slow down,, inDC line Systémy with p y MYR ypresentation Usměrňovače, Nabíječe a DC Systémy pro průmyslové aplikace
Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good Tyristorové a modulární řešení progress Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept 17-19
p1
AEG Power Solution - Výrobní program DC Tyristorové Systémy
Profitec S
Protect RCS –SPRe/TPRe SPRe/TPRe
Spínané usměrňovače SMR /Systémy
AC 2000 (2.0 kW)
DC 2000 (2.0 kW)
24VDC and 110VDC
220VDC to 24 / 48VDC
AC 3000 (3.0 KW)
AC 7000 (7.0 KW)
P t t MIP (18KW) Protect
Protect MIP (2KW)
p2
Aplikace Výroba energie
Emergancy Shutdown Systems Switchgears Process control Motor valves for emergency shutdown Power control systems for power dispatching hubs Power plant data center and Scada systems Coal transport systems Water treatment control systems Emergency lights Back up power for switch gears
Doprava Substations Runway lighting Security (CCTV) Control rooms Ground control (traffic movement) Air traffic management Lighting Passenger info systems (PIS) Lighting (tunnel lighting)
Voda & rozvody energií
Production process control equipement Control room Manufacturing a u actu g suppo supportt equ equipement pe e t Utilization pre-processing equipement
Oil & Gas, Petrochemie Process control ESD systems DCS systems Fire & gas systems Lub-oil pumps Switchgear & tripping Communication systems Telecoms
p3
Průmyslové versus komerční DC systémy Průmyslové (Výroba & Energie)
Komerční (IT/Telecom)
Vlastnost
Průmyslové provedení
Komerční provedení (IT)
Prostředí
Teplota => 40 C Vlhk t => Vlhkost > 95% Prašnost – vysoká prašnost, korozivní prostředí Vlhkost – ochrana proti dešti
Kontrola prostředí – teplota a vlhkost j jsou přesně ř ě řízené ří é Prašnost – velmi nízká – kancelářské budovy a data centra Vlhkost - nízká
Chlazení
Interní redundantní ventilátory monitorované systémem
Klimatizované prostředí
Přístup
Z čelního panelu, všechny konektory, důraz na malé rozměry
Omezený přístup z čelního panelu k hlavním částem
Baterie
Různé DC napěťové hladiny k dispozici - baterie i NiCd
Typická napěťová hladina 400 VDC nebo 2 x 400 VDC – Olověné baterie
Konstrukce
Ocelová konstrukce – >IP21
Lehká ocelová konstrukce – IP20
Izolace
Často požadovaná galvanická izolace
V závislosti na aplikaci
EMI/RFI
Průmyslová úroveň
IT standard
Releové kontakty – často MODBUS, Profibus
Požadavek na plnou komunikaci a zasílání informací
Komunikace
p5
DC systémy – topologie tyristorový vs. spínaný zdroj
DC Napětí
Síť
Spotřeba / Zátěž
1/3 fáz AC vstup USMĚRŇOVAČ AC / DC Converter • • • •
1 nebo3 fázový vstup Napětí 3x220... 3x480 VAC Frekvence 50 nebo 60 Hz 6-pulzní tyristorem řízený usměrňovač nebo spínaný p ý zdrojj usměrňovače • Dobíjení - Udržovací/ Zrychlené- /Pro uvádění do provozu
BATERIE Akumulace Ak l energie i • 5 Standardních DC Napětí: 24, 48, 60, 110 a 220 VDC • T Typ Olověná Ol ě á • Typ Nikl Kadmiová
p6
DC Systémy – Tyristorový Usměrňovač (3-fáz/6 pulzní) + 0
o
30
o
+
Síť
Zkreslení síťového proudu ~28% Ch kt i tik Charakteristiky: Vstupní izolační transformátor s 30 fázovým posunem Ce o e ý 6 pu ty sto o ý můstek ůste Celořízený 6-pulzní tyristorový LC vyhlazovací filtr
DC-Zátěž/Střídač
Tyristorová technologie Robustní Snadné přizpůsobení napájecí síti Snadná výroba Vestavěná galvanická izolace na vstupu Cenově příznivé pro velké výkony Uživatelé věří této technologii p8
DC Systémy – Konfigurace - Tyristorový Usměrňovač
konfigurace s 1 usměrňovačem
2N konfigurace
p9
DC Systémy – Spínané zdroje - Switch Mode Rectifier (SMR) Co znamená SMR (Co je to Switch Mode Rectifier ?) Spínaný usměrňovač převádí vstupní napětí na regulované výstupní napětí. Toto se používá na nabíjení baterie nebo pro přímé napájení DC spotřeb. spotřeb
Jaké jsou výhody spínaných usměrňovačů: Kvalitní elektronika nahrazuje těžký vstupní transformátor, transformátor zatímco elektrické oddělení je realizováno vysokofrekvenčním transformátorem & filtrem p 10
DC Systém – Konfigurace - SMR
konfigurace s 1 modulem
N+1 konfigurace (Výkon nebo redundance)
p 11
DC Systémy – výhody technologií Tyristorová technologie RCS Robustní Snadné přizpůsobení napájecí síti Snadná výroba Vestavěná galvanická izolace na vstupu Cenově příznivé pro velké výkony Uživatelé věří této technologii
Spínané usměrňovače SMR Levné ve srovnání se stávajícími samostatnými systémy Plně integrované řešení pro střídače a měniče Současná technologie Regulace účiníku a sinusový proud na vstupu (1 fáz) Vysoká dostupnost s N+1 interní redundancí Snadná údržba Nízká střední doba do opravy MTTR díky modulárnímu řešení Vysoká stř. doba mezi poruchami MTBF Flexibilita s odstupňovaným výkonem Vysoká hustota výkonu Redukce objemu a hmotnosti Snadné užívání Krátká dodací lhůta p 12
Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite Tyristorové usměrňovače Protect RCS y y slow down, economy presentation , in line with MYRAEG p pro všechny průmyslové aplikace
Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept 17-19
p 14
Protect RCS – Tyristorové Standardní a Flexibilní řešení Protect RCS – Rectifer, Charger System Konfigurace Standardního systému s kompaktní sadou lit l ý h doplňků d lňků a alarmů l ů volitelných Konfigurace Zákaznických systémů - flexibilní DC a společná DC & AC řešení s velkým množstvím volitelných doplňků ke splnění speciálních požadavků zákazníka. zákazníka
p 15
Protect RCS - Výrobní řada SPRe – 1 fáz. Single Phase Rectifier , TPRe – 3 fáz. Three Phase Rectifier SPRe
10A
15A
25A
50A
75A
100A
24V
21U (N)
21U (N)
21U (N)
21U (N)
21U (F)
21U (F)
48V
21U (N)
21U (N)
21U (N)
21U (N)
21U (F)
110V
21U (N)
21U (N)
21U (N)
21U (N)
TPRe
25A
50A
75A
100A
150A
200A
300A
400A
500A
24V
21U (N)
21U (N)
21U (F)
21U (F)
30U (F)
30U (F)
39U (F)
39UL (F)
39UL (F)
48V
21U (N)
21U (N)
21U (F)
30U (F)
30U (F)
30U (F)
39U (F)
39UL (F)
39UL (F)
110V
21U (N)
30U (N)
30U (F)
30U (F)
30U (F)
39UL (F)
39UL (F)
39UL (F)
39UM (F)
Protect RCS 220 VDC k dispozici odr 2010
(1)
(2)
(N) : Přirozené Při é chlazení hl í můstku ů tk usměrňovače ěň č (F) : Nucené chlazení můstku usměrňovače p 16
Protect MIP RCS - Vlastnosti Build Value
Speciálně navrženo pro průmyslové aplikace Design pro těžký provoz zajišťuje, že systém může být umístěn v průmyslových prostředích Průmyslový mechanický a interní design g zajišťuje, že Protect RCS může být umístěn v průmyslovém prostředí Osvědčená microprocesory řízená tyristorová technologie zvyšuje dostupnost Vysoká dostupnost Vestavěné rozjištění
p 17
Protect MIP RCS - Vlastnosti Build Value
Servis a snížené náklady pro zvýšenou spolehlivost Snadná instalace a oživení Servisní přístup zepředu Snadný přístup ke kabelům a vodičům znamená úsporu času a snižuje riziko lidské chyby
Digitální řízení a nastavování všech paramentrů
Transparentní provoz systému, lepší kontrola všech fukncí y Dlouhodobá stabilita. systému.
Zobrazení všech parametrů na displeji na předním panelu anebo dálkově – Precizní
diagnostika poruch. Dálkový monitoring
Paměť pro záznam alarmů a událostí, s datovým a časovým razítkem událostí - Precizní diagnostika poruch. Dálkový monitoring
p 18
Protect MIP RCS - Vlastnosti Build Value
Optimalizovaný provoz baterie Vestavěný inteligentní management baterie pro jakoukoli olověnou a nikl kadmiovou baterii Manuální nebo automatické zrychlené dobíjení – Rychlejší dobití baterie, baterie Vyrovnávací dobíjení Teplotně kompenzovaná regulace nabíjecího napětí – Optimalizace životnosti baterie Kapacitní test baterie – Řízené vybíjení baterie. Systém se automaticky vrátí do normálního provozu po vybití y baterie.
p 19
Protect MIP RCS - Vlastnosti Build Value
Usměrňovač s pokročilým řízením Jedna karta řízení montovaná uvnitř jednotky (na výkonovém ý é bloku)
Řídící karta se samostatnými procesory pro řízení a provoz - Dva mikroprocesory, využívající
nejnovější technologii k zajištění vysokého stupně b bezpečnosti č ti
Plně digitální algoritmy řízení – Žádné
potenciometry, žádné analogoné nastavování . Plně digitální algoritmus řízení k zajištění požadované flexibility
Tovární á í nastaveníí úrovně ú ě poklesu kl napětí ě í-
Paralelní provoz několika jednotek . Na základě poklesu napětí jsou výstupní proudy vyvažovány podle nastavení sklonu poklesu napětí. (funkcionalita“pasívní sdílení zátěže”)
Funkce sdíleného zrychleného dobíjení –
Funkce umožňuje řídit cyklus zrychleného dobíjení dvou usměrňovačů
Kompenzace úbytku napětí na kabelu Automatické přizpůsobení napětí
Diodový protičlánek řízen řídící kartou GCAU p 20
Protect RCS – Konstrukce Skříň Skříň pro montáž na podlahu ve 3 verzích 1200,1600 a 2000 mm. Přirozené chlazení pro systémy <= 400A. MMI – Man Machine Interface: Komplexní a flexibilní manmachine interface s LCD di l j displejem k jjasné é indikaci i dik i provozních stavů a alarmů.
Výkonový modul usměrňovače T i t Tyristorový ý 6-pulzní 6 l í DC výkonový ýk ý modul. d l
Řízení systému Jednotka základního řízení a alarmů – Digitálně řízený systém s 2 micro kontrolery, samostatné řízení a regulace.
p 21
Man Machine Protect RCS –Interface Konstrukce
Malý půdorys (600x800mm) Řídící elektronická karta uvnitř skříně Přímý čelní přístup ke všem komponentům Individuální identifikace komponent č í výkonových ýk ý h a řídí í h vodičů dičů Značení řídících Otočné dveře o 180 deg s nasávacími otvory a 2 zámky á y Oddělená vstupní část Možnost postavení ke zdi p 22
Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite – with Technický přehled economyy Protect slow down,RCS MYR presentation , in line p Spolehlivý Usměrňovač, Dobíječ a DC Systém pro průmyslové aplikace
Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good 2009 progress Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept 17-19
p 23
Protect RCS Specifikace
p 24
Protect RCS Specifikace
p 25
Protect RCS Specifikace
p 26
Protect RCS (TPRe) 6-Pulzní - Harmonické
6-pulse Thyristor Controlled 30 25 20 15 10 5 0 3 5 7 9 11 13 17 19 23 25 29 31 35 37 41 43 47 49 THD
% of full load d
Order of Harm. Current Harmonics % of total load 1 100 3 0 5 20 7 14,3 9 0 11 9,1 13 7,7 17 5,9 19 5,3 23 4,3 25 4 29 3,4 31 3,2 35 1,6 37 2,7 41 24 2,4 43 2,3 47 2,1 49 2 THD 29,8
Harmonics
p 27
Protect RCS (TPRe) 12-pulzní konfigurace + + 0
střídač
o
0
o
Síť 30 Zkreslení proudu sítě ~12%
DC-zátěž
o
+
Charakteristiky: • Vstupní izolační transformátor s 0° a 30° fázovým posuvem • 2 plně řízené 6-pulzní 6 pulzní tyristorové můstky zapojené s 30 30° fázovým posuvem • LC vyhlazovací filtr
p 28
Protect RCS (TPRe) 12-Pulzní - Harmonické
12-pulse Thyristor Controlled 14 12 10 8 6 4 2 0 3 5 7 9 11 133 177 199 233 255 299 31 355 377 41 433 477 499 THD D
% off total curreent
Order of Harm. Current Harmonics % of total load 1 100 3 0 5 3 7 2 9 0 , 11 7,7 13 6,2 17 0,3 19 0,2 23 3 25 2,7 29 0,1 31 0,1 35 1,6 37 1,4 41 0 43 0 47 1 49 0,9 THD 11,6
Harmonics
p 29
Protect RCS (SPRe)– Detail diagram
p 30
Protect RCS (TPRe)– Detail diagram
p 31
Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite Modulární zdroje ( DCpresentation p j ) economyy slow usměrňovače down,, in line with MYR p spínané Redundantní usměrňovačové systémy pro všechny průmyslové aplikace
Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress 1. Samostatné modulární spínané zdroje řady DC, AC Focus on budgetsystém process:AEG Meeting with MIP Sales team on Sept 17-19 2. Modulární Protect
p 32
Samostatné moduly průmysl a energetiku Parallel Switch Modepro Rectifiers AC/DC, / , DC/DC, / , DC/AC /
Usměrňovače (SMR), 1 fázové střídače a DC/DC konvertory
DC/DC 300CAN
AC 1000 CAN
Vstupní napájení
AC 2800 CAN DC/DC konvertor
Vstupní napětí (V) Výkonová řada - označení modulu 19" -modul (6U)
110 500
3000 CAN
3000 CAN
AC (třífázový usměrňovač)
230
3 x 400
1000 CAN
14 HP
19"-plug in modul (84 HP)
4 HU
způsob chlazení
4 HU
2 HU
2000
2800 CAN
3000 CAN
7000
7000 18000 30000 CAN CAN CAN
4 HU
5 HU
5 HU
28 HP 4 HU
konvekční chlazení
výstupní napětí (V DC) 24
1800 CAN 28 HP
4 HU
AC 7000
AC ( jednofázový usměrňovač)
220 2000
PSM
UniVert 2
8 HU
9 HU
nucené chlazení
výstupní proud (A) 20
100
65
100
25
65
48
25
15
30
60
25
12
25
110
, 7,5
220
3,75
100 50
15
220
250
6HU
6HU
125
125
300
100
250
20
60
60
10
30
30
1000
p 33
Usměrňovače pro průmysl a energetiku Î Malé rozměry - pouze 2U AC 1000 - 24V, 48V/60V, 110V, 220 VDC výstup
Î Přirozené chlazení - nízké provozní náklady!! Î Digitalní řízení – parametry výstupu Î Vysoká účinnost Î Nízké zvlnění výstupního napětí Î Softstart modulu, sekvenční start více jednotek v systému. Î Permanentní zkratová odolnost Î Možnost změny dobíjecí charakteristiky (4) při připojení řídící karty PSC 100
AC 1000 Uvstup = 230VAC -25% až +15% Vysoká tolerance na vstupu: Jednotka pracuje až do 60 % poklesu s automatickým poklesem výkonu!
Î Neomezené množství jednotek může být p j paralelně p s PSC 100 zapojeno Î Excelentní dynamické vlastnosti Î Integrovaný monitoring Î Sinusový vstupní proud (PFC) Î Servisní rozhraní RS 232 a komunikační CAN BUS
Usměrňovače pro průmysl a energetiku
Usměrňovače pro průmysl a energetiku
AC 2800 ... 110V / 20A nebo 220 V / 10 A výstup Î Kompaktní K kt í konstrukce k t k Î V provedení 110VDC a 220VDC Î CAN Bus rozhraní Î Vysoký poměr výkon/váha Î Sinusový vstupní proud (PFC ) Î Vysoká účinnost Î Nízké zvlnění výstupního napětí Î Teplotně závislé řízení napětí Î Excelentní dynamické vlastnosti Î CE, KTA 3503 AC 2800 (2.8 kW)
Usměrňovače pro průmysl a energetiku PSC 100 ... co všechno nabízí
Netz mains
PSC aux.supply
~
SNT SMPS
=
1
~
SNT SMPS
=
2
~
SNT SMPS
=
3
~
4 V dodávce á je 5 m kabel, 10 konektorů, ů držák, žá teplotníí senzor ...vše potřebné pro snadnou instalaci CAN Bus
PSC
CAN BUS
=
Betrieb operation
DIL
Störung failure
Störung failure
Batterietemperatur battery temperature
Batterie battery
DC-Last dc load
Sollwert Kennlinie 4 setvalue characteristic 4 Kennliniensteuerung characteristic controll
4 PSC 100 je napájeno ze AC sítě 230V nebo 400V AC (zelená LED signalizuje provoz OK) 4 Bezpotenciálový kontakt pro společnou poruchu 4 LED diody pro provoz a poruchu.
•
Aktivní sdílení zátěže s 1 % odchylkou
4 Signalizace blikáním LED pro detailnější rozpoznání poruchy. p y
•
Teplotně závislé dobíjení baterií - 4 mv / st. C /článek
4 Kontroluje teplotu, přerušení napájení a zkrat
•
4 volitelné dobíjecí charekteristiky pomocí vzdáleného kontaktu ... aktivované p
•
Kontrola statusu všech modulů v systému
•
Adresně rozpoznává každý modul v systému
•
Řízeníí všech Ří š h AEG modulů d lů pomocíí CAN BUS ((max. 31 jednotek) na stejné výstupní napětí
4 Plynulé nastavení výstupního napětí pomocí externího DC napětí (0-5V) nebo potenciometru
Usměrňovače pro průmysl a energetiku PSC 100 (Power Supply Control) – levné řešení pro řízení systému Î Jednoduchá kabeláž
mezi PSC 100 a max. 31 SMR Potřebujete pouze plochý CAN BUS kabel („kšandy“)
Î Snadné zapojení Potřebujete pouze multimetr a šroubovák. Každý elektrikář může zapojit sám!
ÎSpeciální rysy:
177 5 mm 177,5 Napájecí zdroj + 8 V Vstup : 230VAC nebo 400VAC
110 mm PSC 100
Î
Montáž na DIN lištu
Î
Aktivní sdílení proudu
Î
Î
Teplotně závislé dobíjení baterií (charakteristika 1) 4 volitelné dobíjecí charekteristiky
Zrychlené dobíjení po výpadku napájení (On/Off volitelně) Î
Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite Modulární zdroje ( DCpresentation p j ) economyy slow usměrňovače down,, in line with MYR p spínané Modulární systém AEG Protect MIP
Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good progress Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept 17-19
p 39
Protect MIP – Standardizace i Flexibilita Protect MIP - Modular Industrial Power – Modulární průmyslový usměrňovač Standard 1 – usměrňovač nástěnný nebo umístěný v 19“ stojanu s kompaktní sadou doplňků a alarmů , Standard 3 – nástěnný usměrňovač s až 3 moduly pro zvyšování výkonu a sadou základních doplňků, Konfigurovatelný 9 – samostatně stojící systém flexibilní DC a smíšené DC & AC řešení s širokou paletou doplňků splňujících speciální požadavky zákazníka.
p 40
Protect MIP - Standardní a Flexibilní řešení Protect MIP - Modular Industrial Power Standard 1 – nástěnný usměrňovač nebo rackový systém s vestavěným usměrňovačem a kompaktní sadou volitelných položek a alarmů, Standard 3 – nástěnný systém s usměrňovačem obsahující až 3 moduly usměrňovače ke zvýšení výkonu a se sadou základních položek volitelných položek, Konfigurovatelný nezávislý systém s 9 usměrňovači jako flexibilní DC a smíšené DC & AC řešení s velkou sadou volitelných ý položek ke splnění speciálních požadavků zákazníka.
p 41
Protect MIP - Build Vlastnosti Value
Specificky navržen pro průmyslové aplikace D i Design pro těžký ěžký provoz – Konstrukce pro těžký
provoz zajišťuje, že sytém může být umístěn v průmyslových prostředí
Flexibilita s odstupňovaným výkonem – optimální
i investice ti s ažž 3 moduly d l usměrňovače ěň č v rozšiřitelném šiřit l é systému té
Vysoká využitelnost s N+1 interní redundancí Kompaktní design a nízká hmotnost – 2 nástěnné
skříně
Vysoká hustota výkonu Vestavěná ochrana Modulární, Hot-swappable - moduly usměrňovače vyměnitelné za provozu– Nízká MTTR díky modulárnímu řešení
Moduly usměrňovače s proměnným řízením ke
zvýšení životnosti
Sinusový vstup s PFC – šetří náklady, náklady protože systém
generuje nižší rušení do napájecí sítě
p 42
Protect MIP - Build Vlastnosti Value
Servis pro zvýšenou spolehlivost Snadná instalace a oživení Servisní přístup zepředu Snadný přístup ke kabelům a vodičům znamená úsporu času a snižuje riziko lidské chyby
Snadno zásuvný/výsuvný hot-swappable modul usměrňovače Spínač pro první nabití baterie při uvádění do provozu k aktivaci nabíjecího napětí pro první nabití Záložní napětí v systému a modulech
p 43
Protect MIP - Build Vlastnosti Value
Zvýšená ovladatelnost Digitální řízení a nastavování všech paramentrů Transparentní provoz systému, lepší
kontrola všech fukncí systému. Dlouhodobá stabilita.
Zobrazení všech parametrů na displeji na předním panelu anebo dálkově – Precizní
diagnostika poruch. Dálkový monitoring
Paměť pro záznam alarmů a událostí, s d t ý ač datovým časovým ý razítkem ítk událostí dál tí - Precizní diagnostika poruch. Dálkový monitoring
Releová karta (volitelně) – schopná vysílat různé
alarmy pomocí bezpotenciálových kontaktů (předdefinovaná sada alarmů)
p 44
Protect MIP - Build Vlastnosti Value
Optimalizovaný provoz baterie Vestavěný inteligentní management baterie pro jakoukoli olověnou nebo nikl kadmiovou baterii Manuální nebo automatické zrychlené dobíjení – Rychlejší dobití baterie, baterie Vyrovnávací dobíjení Teplotně kompenzovaná regulace nabíjecího napětí – Optimalizace životnosti baterie Kapacitní test baterie – Řízené vybíjení baterie. Systém se automaticky vrátí do normálního provozu po vybití y baterie. .
p 45
Protect MIP – Standard 1 Nástěnný Systém usměrňovače Číslo výrobku
Popis
24MIP1W50-S
MIP 24V 1 fáz 50A nástěnný systém
48MIP1W40-S
MIP 48V 1 fáz 40A nástěnný systém
120MIP1W15-S
MIP 120V 1 fáz 15A nástěnný systém
Standardní vlastnosti ¾Typy PM24-50, PM48-40 nebo PM120-15 s jedním vestavěným usměrňovačem ¾ Modul řízení a alarmů s historií událostí GCAU ¾ Čelní displej a klávesnice ¾ Relé společné poruchy (1 Form C Contact –250VAC @ 2A, 24VDC @ 2A & 150VDC @0.1A) ¾ Zdroj AC pro kartu řízení GCAU ¾ Bočníky zátěže a baterie (integrované na kartě tištěných spojů PCB zezadu) ¾ Vstupní jistič MCB ¾ Bateriový jistič MCB ¾ Jistič zátěže MCB ¾ Kompenzace teploty baterie s kabelem 10 metrů ¾ Zemnící přípojnice p 46
Protect MIP – Standard 1 Rackový systém usměrňovače Číslo výrobku
Popis
24MIP1R50-S
MIP 24V 1 fáz 50A Rackový Systém
48MIP1R40-S
MIP 48V 1 fáz 40A Rackový Systém
120MIP1R15-S
MIP 120V 1 fáz 15A Rackový Systém
Available in July
Standardní vlastnosti ¾ Typy PM24-50, PM48-40 nebo PM120-15 s jedním vestavěným usměrňovačem ¾ Modul řízení a alarmů s historií událostí GCAU ¾ Čelní displej a klávesnice ¾ Relé společné poruchy (1 Form C Contact –250VAC @ 2A, 24VDC @ 2A & 150VDC @0.1A) ¾ Zdroj AC pro kartu řízení GCAU ¾ Bočníky zátěže a baterie (integrované na kartě tištěných spojů PCB zezadu) ¾ Vstupní jistič MCB ¾ Bateriový jistič MCB ¾ Jistič zátěže MCB ¾ Kompenzace teploty baterie s kabelem 10 metrů ¾ Zemnící přípojnice p 47
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný 3-usměrňovače Číslo výrobku
Popis
24MIP1W50-100R-S
MIP 24V 1 fáz 50A rozšiřitelný na 100A N+1 Nástěnný systém
48MIP1W40 80R S 48MIP1W40-80R-S
MIP 48V 1 fáz 40A rozšiřitelný na 80A N+1 Nástěnný systém
120MIP1W15-30R-S
MIP 120V 1 fáz 15A rozšiřitelný na 30A N+1 Nástěnný systém
Standardní vlastnosti ¾ Konstrukce pro až 3 usměrňovače typ PM24-50, PM48-40 nebo PM120-15 - Modul usměrňovače není zahrnut ¾ Modul řízení a alarmů s historií událostí GCAU ¾ Čelní displej a klávesnice ¾ Relé společné poruchy (1 Form C Contact – 250VAC @ 2A, 24VDC @ 2A & 150VDC @0.1A) ¾ Zdroj AC pro kartu řízení GCAU ¾ Bočníky zátěže a baterie ¾ Vstupní vypínač PM24-50 ¾ Zemnící přípojnice Prázdné N+1 Volitelné položky PM24-50 ¾ Jištění: pojistky, MCBs Prázdné ¾Distribuce (10xMCBs) PM24 50 PM24-50 Prázdné ¾R l ¾Releová á kkarta t Volby p 48
Protect MIP – Konstrukce Skříň Nástěnné provedení ve 2 verzích Standardní Systém - 1 modul usměrňovače Rozšiřitelný Systém až 3 moduly usměrňovače MMI – Man Machine Interface: Komplexní a flexibilní manmachine interface s LCD displejem k jasné indikaci pro o ních stavů provozních sta ů a stavů sta ů alarmů Výkonový modul usměrňovače Modul spínaného usměrňovače 24V – 50A 48V – 40A 110V – 15A Řízení systému Jednotka základního řízení a alarmů – Digitálně řízený systém s 2 micro kontrolery, samostatné řízení a regulace. Volitelné položky DC Di Distribuce ib s max 5 x 2pol. 2 l MCBs MCB Jištění: pojistky, jističe, monitoring p 49
Protect MIP – Konfigurovatelný skříňový systém Standardní vlastnosti a možnosti rozšíření ¾Vstup 220/230/240V AC jedno fázový ¾V t 380/400/415V AC třífázový ¾Vstup třífá ý (moduly ( d l zapojeny j na fázi a neutrál) ¾19” sub-rack obsahující až 9 hot swappable modulů usměrňovače 24V- 450A, 48V- 360A, 110/120V- 135A ¾Hot swappable GCAU řízení ¾ Čelní displej a klávesnice ¾Commissioning switch to disable commissioning until manual switch operation ¾Relé společné poruchy (1 Form C Contact –250VAC 250VAC @ 2A, 24VDC @ 2A & 150VDC @0.1A) ¾ Zdroj AC pro kartu řízení GCAU ¾ Bočníky zátěže a baterie (integrované na kartě tištěných spojů PCB zezadu) ¾Čidlo Č teploty baterie pro teplotně kompenzované nabíjení baterie ¾Průmyslová skříň, barva RAL 7035, ochrana krytím IP21 jako standard ¾Kabelové přívody spodem
p 50
Protect MIP – Konfigurovatelný skříňový systém Volitelné položky - elektro Ochrany ¾Chránění vstupu AC – vypínač, pojistky, jističe ¾Vstupní stykač s vypnutím od vnějších dveří ¾Chránění DC zátěže – vypínač, pojistky nebo jističe, včetně distribuce ¾Střídače a měniče DC pro alternativní AC a DC výstupy ¾AC a DC svodiče přepětí Alarmy / Signalizace / Měření ¾Releová karta, LED Box ¾Alarmy jištění ¾Analogové měřící přístroje pro AC a DC měření ¾Dálk é povely ¾Dálkové l přes ř analogové l é a digitální di itál í vstupy, t např. nucené dobíjení, ventilátor místnosti baterie, dálkové odstavení, Komunikace ¾EIA232,, EIA485 s Profibusem,, ¾SNMP/TCPIP, Modem Volby pro baterii ¾Chránění baterie – vypínač, pojistky, jističe, ¾Odpojení baterie při nízkém napětí (LVD) ¾Bočník baterie pro měření proudu baterie ¾Odpovídající bateriové skříně ¾Teplotní čidlo baterie p 51
Protect MIP – Konfigurovatelný skříňový systém Volitelné položky - konstrukční ¾Ochrana krytím IP42, ¾IP 20 při otevřených dveřích ¾Závěsná oka ¾Anti-kondenzační topné těleso ¾Vnitřní osvětlení ¾Blokovací diody ¾Skříň distribuce / panel ¾Speciální vodiče např. těžce zápalné, bez halogenů ¾Přívody kabelů shora ¾Speciální barvy ¾Speciální značení
p 52
Displej - Man Machine Interface MMI - Man Machine interface Snadné čtení a navigace pomocí Menu a funkcí. (Systémové Menu skupiny/ podskupiny, Menu skupiny Al ů Přísupová Alarmů, Pří á práva á pro nastavování t á í systému) té )
Displej Pro trvalý přehled; Indikuje aktuální stav systému, y Podsvětlení jje trvale zapnuto. p varování a alarmy. Standardně anglický jazyk, jeden další jazyk bude doplněn.
Alarmy Standardní stálá historie událostí (250), Osm Multifunkčních vstupů navíc (Alarm/Událost/Příkaz) Zvýšený počet funkcí alarmu (Shutdown/ společná a ppočet relé))
LED
Čelní panel zahrnuje dvě LED LED 1 : Porucha Červená LED – Napájení mimo meze, porucha h LED 2 : OK Zelená LED – Výstup v mezích nastavení
Menu hodnot Napětí baterie a celkový dobíjecí proud Napětí a proud zátěže Proud do baterie (nabíjecí i vybíjecí) Vstupní AC napětí Teplota baterie Okolní teplota Hodnota Ah Zbývající čas dobíjení Datum a čas p 53
Struktura nenu FLOATING CHARGE Monit Confg Cmnd
Operator access
p 54
Komunikace / dálkový monitoring
Rozhraní: RS 232 RS 485
Protokoly: Modbus, JBus, Profibus, TCP/IP
p 55
Dálkový Monitoring
WINSPARC SOFTWARE Visualizace Alarmy, měřené hodnoty, stavy dostupné na obrazovce přes lokální nebo dálkovou komunikaci
• Události • Alarmy • Historie • Data
p 56
Baterie
p 57
Baterie - dimenzování
p 58
Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite – with Technický přehled economyy Protect slow down,MIP MYR presentation , in line p Redundantní a odstupňovaný usměrňovačový systém pro všechny průmyslové aplikace
Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good 2009 progress Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept 17-19
p 59
Protect MIP – Technická specifikace Elektrické parametry - Moduly Vstup 208-240Vac (184-276Vac) Jednofázový Výstupní napětí 24V (16.6-33V), 48V (33-66V), 120V (83-166V) Výstupní ý í proud d 24V (50A) ( ) , 48V (40A), ( ) 120V (15A) ( ) Max výkon usměrňovače: 2000W Vstupní proud 12A max na usměrňovač Uzemnění systému: plovoucí nebo spojeno se zemí THDI <5% Účinnost nad 90% při 75%
Elektrické parametry - Systémy jeden usměrňovač WM/RM vstup 16A jistič, výstup 63A@24V, 50A@48V, 16A@120V. tři usměrňovače WM A – vstupní spínač 63A, bez chránění výstupu tři usměrňovače WM B – 24V / 48V vstupní jistič 50A, výstupní jističe 63A - 120V vstupní jistič 63A, 63A výstupní jističe 32A tři usměrňovače WM C – 24V / 48V vstupní pojistka 50A, výstupní pojistky 63A -120V vstupní pojistka 50A, výstupní pojistky 32A Skříňový – 24V/48/110V s konfigurovatelným vstup/baterie/ výstup chráněním
Baterie Externí bateriový stojan nebo skříň p 60
60
Protect MIP – Technická specifikace Konstrukční parametry RAL 7035, IP21, nástěnný (HxWxD mm) nástěnný 1 usměrňovač 520x 480x210/19kg nástěnný 3 usměrňovače 932x432x425 /43kg Skříňový 1800x600x600 Akustický hluk @1m <55dBA Kabelové p přívodyy spodem p Odstranitelné ucpávky Vstup napájení AC /DC zátěž/ Baterie – přívody přes svorky
Prostředí Provozní teplota 0-40⁰C, se sníženým zatížením do 55 ⁰ C, teplotní ochrana proti přetížení s auto restartem Provozní vlhkost 10% do 95% RH bez kondenzace Nadmořská výška: 0 do 1000m - se sníženým zatížením @ 1% /100m nad 1000m až do 3000m Chlazení: usměrňovače chlazené ventilátory Vibrace: transportation test dle EN 60721-3-2 UL/CSA osvědčení ě č í na moduly usměrňovače ěň č a vybrané é konfigurace systému é
p 61
61
Protect MIP – Technická specifikace Chránění Soft start Potlačení špiček (v usměrňovači) odstavení při odchylce vstupního napájení mimo tolerance AC a auto restart (vypínací signál na modul usměrňovače) DC ochrana proti DC přepětí s manuálním restartem Omezení výstupního výkonu Nadproudová a zkratová ochrana Automatické snížení výkonu při vyšší teplotě Tepelná ochrana proti přetížení s automatickým restartem Ochranná p pojistka j v modulu usměrňovače Přepínač pro první nabití baterie při uvádění do provozu Kódový mikropřepínač na kartě interfejsu k nastavení hodnoty výstupního napětí pro případ výpadku řídícího signálu regulace napětí na řídící kartě Bočník oč zátěže átě e a bate baterie e Plastový výlisek na zadní stěně usměrňovače, který zabrání zasunutí modulu usměrňovače s nesprávným napětím Všechny pojistky nebo jističe jsou 2 pólové (fáze+N)
p 62
62
Protect MIP – Technická specifikace Alarmy porucha usměrňovače, vysoké nebo nízké napětí napájecí sítě, vysoké nebo nízké napětí baterie, vysoké nebo nízké napětí DC, zemní porucha na kladném nebo záporném napětí, Alarm jjednoho usměrňovače – menší alarm v systémech y s redundantními modulyy Alarm více usměrňovačů – závažný alarm Alarm ventilátoru usměrňovače – Modul se vypne pokud je ventilátor v poruše takže naskočí porucha ventilátoru modulu. Ventilátory mohou být vyměněny na místě. Dálkové odstavení - signál který umožní odstavení všech usměrňovačů a použitý rovněž pro start časovém zpoždění užitém dalšími regulátory after timing delays using other controllers
Všechny alarmy zobrazené na displeji jsou k dispozici jako dálkové při použití volitelné karty relé – karta relé má předdefinovanou sadu alarmů, alarmů není nutné její programování
p 63
63
Protect MIP – Block diagram standard 1-rectifer System
p 64
Protect MIP – Nástěnný systém s 1 usměrňovačem - Standard 1
p 65
65
Protect MIP – Nástěnný systém s 1 usměrňovačem - Standard 1
p 66
66
Protect MIP – Nástěnný systém s 1 usměrňovačem - Standard 1
p 67
67
Protect MIP – Nástěnný systém s 1 usměrňovačem - Standard 1
p 68
68
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Čelní pohled
Samostatné chlazení usměrňovačů a skříně
Mřížka ventilace modulů usměrňovače Mřížka ventilace skříně
p 69
69
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Boční pohled bez bočního panelu P t vnitřních Prostor itř í h spojů jů
Sub-rack pro 3 moduly usměrňovačů
Prostor pro volitelné doplňky
p 70
70
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Pohled zboku bez bočního panelu a dveří Chránění přívodu AC svorkovnice pro sub-rack Electronická karta prostor modulů usměrňovačů ě ň čů DC bočníky Chránění výstupu a výstupní svorky Sekce nízkého napětí
p 71
71
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Draft drawing
Kryt karet řízení
Spínač pro uvádění do provozu
p 72
72
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Draft drawing sub-rack Karta Interface
Řídící karta- GCAU
Moduly usměrňovače
p 73
73
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Draft drawing rear view
Ventilační otvory usměrňovače
p 74
74
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Draft drawing boční pohled
Displej
p 75
75
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Draft drawing čelní pohled na sub-rack
Připojení modulů usměrňovačů ě ň čů DC pasoviny
p 76
76
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Draft drawing spodní pohled
Volný prostor pro volitelné vybavení
p 77
77
Protect MIP – Nástěnný systém rozšiřitelný se 3 usměrňovači – St3 Draft drawings
Svorky baterie Výstupní svorky DC Vstupní svorky AC
Ucpávky Pasovina uzemnění Karta relé (option)
p 78
78
DC Systémy – shrnutí RYSY
VÝHODY
Design pro těžký provoz
Ocelová skříň zajišťuje, že usměrňovač může být umístěn v průmyslovém prostředí. Elektrostaticky nanesená RAL 7035 snižuje riziko poškrábání
Usměrňovač s nastavitelným omezením proudu do baterie. Dvě úrovně napětí v širokém rozsahu
Může být použit jakýkoli typ baterie olověné, leadcalcium & nickel-cadmium
Manuální ál í nebo b automatické ké zrychlené hl é dobíjení d bí í
Rychlejší hl ší znovudobíjení d bí í baterie, b Vyrovnávací á í dobíjení. d bí í
Teplotně závislá regulace dobíjecího napětí
Optimalizace životnosti baterie
Přídavná tlumivka baterie v jednofázových systémech
Redukce střídavé složky proudu do baterie
G l Galvanická i ká izolace i l na vstupu t
Kompletní galvanická izolace pro vysoký stupeň bezpečnosti a odolnosti
Zkratuvzdorný
Žádné vnitřní poškození v případě poruchy napájených zařízení.
p 79
DC Systémy – shrnutí RYSY
VÝHODY
Digitální řízení a nastavování všech parametrů pomocí klávesnice na čelním panelu .
Transparentní provoz systému, lepší ovládání systémových funkcí Dlouhodobá stabilita
Monitorování všech parametrů na displeji na čelním panelu anebo dálkově
Přesná diagnostika poruch Dálkový monitoring
Ukládáníí alarmů Ukládá l ů a událostí dál í d do paměti ěi,sd datovým ý a časovým razítkem .
Přesná Př á di diagnostika ik poruch h Kapacita 250 událostí
Vnitřní redundantní napájení pro řídící elektroniku
Zajišťuje provozuschopnost jednotky v případě ztráty vnitřního napájení. Jeden zdroj je napájen ze sítě a jeden je napájen z DC (baterie).
Paralelní provoz
Zvyšuje dostupnost systému
K Kapacitní it í test t t baterie b t i
Řízené Ří é vybíjení bíj í baterie. b t i Po vybití baterie se systém vrátí automaticky zpět do normálního provozu.
p 80
Standards IEC/EN60051 IEC/EN60068 IEC/EN60073 IEC/EN60076 IEC/EN60529 IEC/EN60146 IEC/60157 IEC60158 IEC/EN60044-1 IEC60186 IEC/EN60204 IEC/EN60228 IEC/EN60255 IEC/EN60269 IEC/EN60289 IEC/EN60384 IEC/EN60439 IEC/EN60445 IEC/EN60446 IEC60478 IEC/EN60598 IEC/EN60617 IEC/EN60446 IEC60478
Electrical measurements instruments. Environmental testing Colours of indicator lights and push-buttons Power transformers Degrees of protection of enclosures for low voltage switchgear and control gear Semiconductor converters Low voltage distribution gear Low voltage control gear Current transformers Voltage transformers Electrical equipment of industrial machines. Conductors of insulated cables. Electrical relays Low voltage fuses. Reactors Fixed capacitors for use in electronic equipment Low voltage switchgear and control gear assemblies Identification of apparatus terminals and general rules for a uniform system of terminal marking. Identification of insulated and bare conductors by colour Stabilised power supplies DC output lamp Graphical symbols for diagrams Identification of insulated and bare conductors by colour Stabilised power supplies DC output
p 81
Standards IEC/EN60446 IEC60478 IEC/EN60598 IEC/EN60617 / IEC 60750 (1983) IEC 61346
EN50178 EN55011 EN50272-2 EN60947 contactors) NF C58-311 d’accumulateur EMISSION STANDARD EN61000-6-4 EN55011
EN61000-3-2 EN61000-3-3
Identification of insulated and bare conductors by colour Stabilised power supplies DC output lamp Graphical p symbols y for diagrams g Replaced by IEC 61346 (1996) Industrial Systems, Installations and Equipment and Industrial Products Structuring Principles and Reference Designations Part 1: Basic Rules; Part 2: Classification of objects and codes for classes Electronic equipment for use in power installations. installations Limits and methods of measurement of radio interference characteristics of industrial, scientific and medical radio-frequency equipment. Safety requirements for secondary batteries and battery installations Low voltage switchgear and control gear (circuit breakers, switches, Procédure d’essai de type pour redressseurs-chargeurs batteries
Generic standards - Emission standard for industrial environments Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of industrial, scientific and medical (ISM) radio-frequency equipment. Radiated electric field and conducted current on AC mains.Class A. Electromagnetic compatibility (EMC). Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase) Electromagnetic compatibility (EMC). Limits. Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current $3L 16 A per phase and not subject to conditional connection (Not applicable if Neutral disconnected)
p 82
Standards IMMUNITY STANDARD EN61000-6-2 EN61000-4-2
EN61000-4-3 electromagnetic EN61000-4-4 immunity test. EN61000-4-5 EN61000-4-6 disturbances EN61000-4-11
CONFORMITY ISO 9001 CE
Generic standards - Immunity for industrial environments Testing and measurement techniques – Electrostatic discharge immunity test Test severity: level 3 – class B Testing and measurement techniques - Radiated, radio-frequency, field immunity test Test severity: level 3 – class A Testing and measurement techniques - Electrical fast transient/burst Test severity: level 3 – class B Testing and measurement techniques - Surge immunity test. Test severity: level 3 – class B Testing and measurement techniques - Immunity to conducted induced byy radio frequency q y fields. Test severity: level 3 – class A Testing and measurement techniques - Voltage dips, short interruptions and voltage variations immunity tests. Test severity: class B (Not applicable if Neutral disconnected) Quality System Conformity declaration
p 83
Highlights Re-organization needed due to depart of key people, new hiring coming aboard and need for more efficiency in FAE MDSC working well, but some adjustments are to be implemented to increase efficiency Good indications about healthy growth in PPSD markets despite economyy slow down,, inDC line Systémy with MYR presentation p Dimenzování DC systémů
Princip výpočtu Recovery plan for Motive chargers (CROWN) showing very good Dimenzování nabíječe progress
Focus on budget process: Meeting with Sales team on Sept 17-19
p 84
Nabíjecí cyklus baterií
Napětí
Napětí baterie
140140 130120110100-
Proud Nabíjení
čas
Proud baterie
čas Vybíjení
1
3 2
5 4
7 6
9 8
1
Udržovací dobíjení
2
Výpadek sítě, začátek vybíjení
3
V bíj í proud Vybíjecí d
4
Obnovení sítě
5
Nabíjení konstantním proudem
6
Dosažení max nabíjecího napětí
7
nabíjení konstantním napětím
8
Návrat k udržovacímu nabíjení
9
Normální provoz udržovacího nabíjení
Přímý časovač Opožděný časovač 85
DC systém
100%
síť V
400V +/-10%
V
A A
VV
výstup jmenovité napětí
100%
+20% /-15%
baterie
86
Tyristorový DC systém - dimenzování Metoda výpočtu Nejdříve vypočítejme velikost baterie Potom vybereme potřebný nabíjecí proud Určíme nabíjecí napětí Nakonec vybereme velikost usměrňovače součtem proudu zátěže + nabíjecího j proudu p
Výhody Nízké náklady Nízký počet součástek a proto vysoká MTBF Žádné součástky mezi baterií a zátěží K dispozici “vysoký” zkratový proud z baterie
87
Modulární DC systém
N+ 1 redundance
síť V 400V +/-10%
A
A
V
výstup jjmenovité napětí p
A 100%
+20% / -15%
baterie 88
Modulární DC systém - dimenzování Metoda výpočtu
Nejdříve vypočítejme velikost baterie Potom vybereme potřebný nabíjecí proud Určíme nabíjecí napětí Nakonec vybereme velikost usměrňovače součtem proudu zátěže + nabíjecího proudu Na základě velikosti modulu vypočítáme počet modulů N =výkon systému / velikost modulu Můžeme přidat 1 modul pro redundanci Někdy se může použít „redundanční redundanční modul modul“ pro zajištění nabíjecího proudu.
Výhody
Redundance v modulech Vysoká dostupnost výstupního napětí Moduly výměnné za provozu Vnitřní redundance v řízení systému Žádné součástkyy mezi baterií a zátěží K dispozici “vysoký” zkratový proud z baterie 89
Parallel DC Systemy Switch - Paralelní Mode Rectifiers zapojení spínaných zdrojů
p 90
DC systém s regulací napětí pomocí srážecích diod
S1
síť
V 400V +/-10%
V
A
S2
V
výstup ý p Unom / +/-10%
A A201
baterie
91
DC systém s regulací napětí pomocí srážecích diod Metoda výpočtu např 110V +/Výstupní napětí - min a max např. +/ 10% = 99V a 121V Napětí baterie - min 99V a max 138V, např. 90 článků NiCd s 1.53V/článek při zrychleném nabíjení To znamená, že potřebujeme srazit 138V-121V = 17V, cožž se rovná á 17/0.7V 17/0 7V = 25 diod di d Maximální počet diod mezi udržovacím 124V a zrychleným 138V napětím na výstupu usměrňovače je 14V= 20 diod To znamená, že potřebujeme dvoustupňový diodový protičlánek s prvním stupněm s 9 diodami a s druhým stupněm se16 diodami(<20)
Výhody Relativně nízké náklady Během vybíjení baterie nejsou žádné součástky mezi baterií a zátěží Napěťové okno na výstupu je v rozmezí tolerancí napětí zátěže Jednoduchý design a MTBF diod je docela vysoká.
92
SPR / TPR Dimenzování nabíječe
Jak velký usměrňovač použít?
93
SPR - TPR Dimenzování nabíječe
Faktory ovlivňující dimenzování. Jmenovitá kapacita baterie v Ah. Úči Účinnost t dobíjení d bíj í baterie: b t i Î Nikl kadmiová 1.40 Î Olověná 1.15
Doba dobíjení. Trvalá zátěž.
94
SPR – TPR Dimenzování nabíječe
Rovnice pro dimenzování nabíječe.
Bat. Ah x Účinnost dobíjení j + Trvalá zátěž = Proud nabíječe j Doba dobíjení v hod.
95
SPR – TPR Dimenzování nabíječe
Příklad dimenzování nabíječe Baterie Ah = 150 Baterie typ: Olověná (účinnost dobíjení = 1.15) Požadovaná doba znovu dobití: 8 hodin Trvalý odběr zátěže : 25A
Rovnice pro dimenzování nabíječe.
46.6 A
Bat.150 Ah x Účinnost x 1.15 dobíjení + 25 =+ Trvalá zátěž = Proud nabíječe Doba dobíjení v hod.
8
Vybereme výkonově nejbližší vyšší nabíječ = 50A 96
SPR – TPR Dimenzování nabíječe Maximální doporučený nabíjecí proud. olověná ventilová bat. VRLA: 10 - 15% C10. 10 olověná otevřená bat.: 15 - 25% C8. nikl kadmiová bat.: 100 - 200% C5. Minimální nabíjecí proud Olověná bat.: 5% C8(10) nebo vypočtený proud, kterýkoli je větší. větší nikl kadmiová: 10% C5 nebo vypočtený proud, kterýkoli je větší. ětší 97