20 15
R
RANGE ROVER SPORT
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
NÁVOD K OBSLUZE PRO VLASTNÍKY
Číslo dílu publikace LRL 31 02 62 161
L Úvod O TOMTO NÁVODU Co nejdříve si pečlivě prostudujte veškerou uživatelskou dokumentaci, která byla dodána s vozidlem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Informace obsažené v této příručce se vztahují na všechny verze vozidla a volitelnou výbavu, přičemž některá nemusí být ve vašem vozidle nainstalována. Vzhledem k uzávěrkám pro tisk může návod obsahovat informace o některých funkcích či prvcích dříve, než budou dostupné. Volitelná výbava, hardware a software vozidel jsou vždy navrženy pro konkrétní trh, na kterém má být vozidlo oficiálně prodáno. Bude-li vozidlo zaregistrováno nebo využíváno v jiné zeměpisné oblasti, pravděpodobně bude vyžadovat úpravy zajišťující splnění místních požadavků. Společnost Jaguar Land Rover Limited není odpovědná za žádné náklady, které budou spojeny s takovými modifikacemi. Může dojít k ovlivnění záručních podmínek. Informace obsažené v této příručce byly správné v době předání do tisku. Následné konstrukční změny vozidla mohou vyžadovat pozdější vydání dodatku, který bude přiložen k dokumentaci vozidla. Dodatečné aktualizace budou rovněž uveřejněny na internetových stránkách společnosti Land Rover na adrese: www.ownerinfo.landrover.com. Z důvodu dalšího rozvoje si vyhrazujeme práva na změny technických údajů, konstrukčního provedení nebo vybavení kdykoliv bez předchozího upozornění a bez vzniku dalších závazků. Tuto publikaci nebo její část nelze reprodukovat ani překládat bez našeho souhlasu. Za chyby a opomenutí neneseme odpovědnost.
La
SYMBOLY POUŽITÉ V TOMTO NÁVODU
ar
Bezpečnostní varování vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo úrazu osob.
Ja gu
Výstrahy vysvětlují postup, který je nutné provést přesně, nebo podávají informace, jež je třeba velmi pozorně zvažovat, aby se předešlo poškození vozidla.
©
Tento symbol recyklace označuje položky, které je třeba bezpečně zlikvidovat, aby se zabránilo zbytečnému znečištění životního prostředí. Tento symbol označuje položky, které je třeba zlikvidovat správným způsobem, protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na prodejce, autorizovaný servis nebo místní úřady. Tento symbol označuje funkce, které smí nastavit, deaktivovat nebo aktivovat prodejce nebo autorizovaný servis.
© Jaguar Land Rover Limited 2015. Všechna práva vyhrazena.
2
R Obsah
rL im
ite
d
20 15
Systém usnadnění parkování..157 Kamery...................................161 Automatický omezovač rychlosti (ASL)......................................163 Tempomat..............................164 Adaptivní tempomat...............165 Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek................................173 Odezva terénu........................177 Ovládání sjíždění ze svahu (HDC).....................................180 Snímání brodění.....................182 Přehled systému audio/video..184 Autorádio................................191 Rádio DAB..............................194 Přenosná zařízení..................197 Televize..................................205 Přehrávač videa.....................207 Duální displej..........................209 Zadní média...........................211 Hlasové ovládání....................217 Telefon...................................221 Systém InControl....................228 Navigační systém...................236 Palivo a tankování..................257 Údržba....................................267 Čištění vozidla........................282 Kontroly hladiny kapalin.........288 Akumulátor.............................295 Pojistky...................................300 Pneumatiky.............................311 Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS).........320 Souprava na opravu pneumatik...............................323 Výměna kola...........................328
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Úvod...........................................2 Nastupování do vozidla..............5 Vystupování z vozidla...............16 Přední sedadla.........................22 Zadní sedadla...........................26 Opěrky hlavy............................30 Volant.......................................32 Bezpečnostní pásy...................34 Bezpečnost dětí........................39 Airbagy.....................................46 Přístrojová deska......................52 Kontrolky..................................59 Vnější světla.............................65 Osvětlení interiéru....................69 Stěrače a ostřikovače...............71 Zrcátka.....................................74 Sledování mrtvého úhlu............76 Mechanizmus otevírání garážových dveří......................80 Okna.........................................83 Dotykový displej.......................86 Topení a ventilace....................91 Úložné prostory......................101 Ukládání zavazadel................105 Vlečení...................................110 Hybridní systém......................121 Startování motoru...................125 Inteligentní vypínání/startování.................129 Eco-data.................................132 Převodovka............................133 Řízení stability........................137 Odpružení...............................139 Brzdy......................................144 Funkce usnadňující jízdu........147 Parkovací asistent..................151
3
L Obsah
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Přeprava vozidla do servisu....335 Po nehodě..............................341 Štítky vozidla..........................343 Technické údaje.....................345 Schválení typu........................359 Rejstřík...................................372 Přehled ovládacích prvků.......396
4
R Nastupování do vozidla
Aby nedošlo k náhodné nebo neoprávněné aktivaci, nikdy neponechávejte ve vozidle děti nebo zvířata bez dozoru. Vozidlo lze ovládat, když se čipový klíč nachází ve vozidle.
S vozidlem jsou dodávány dva čipové klíče. Čipové klíče fungují jako dálkový ovladač zamykání a alarmu a umožňují zamknutí, odemknutí a jízdu s vozidlem bez použití běžného klíče. Viz 8, VSTUP BEZ KLÍČE, 18, ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE a 125, STARTOVÁNÍ MOTORU. Každý čipový klíč má též za vysouvacím krytem uložený nouzový klíč.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Poznámka: Provozní dosah čipového klíče se bude výrazně měnit v závislosti na atmosférických podmínkách a rušení jinými vysílacími zařízeními.
Poznámka: Jestliže jsou kterékoli dveře nebo výklopné dveře odemčeny 10krát během krátké doby, bude západka asi na jednu minutu vyřazena.
20 15
ODEMYKÁNÍ VOZIDLA
5
L Nastupování do vozidla
Poznámka: Před zavřením zkontrolujte, zda uvnitř vozidla nezůstal čipový klíč. Nemusí být zjištěn, když se nachází v kovovém obalu, pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením (např. notebookem, smartphonem apod.) nebo pokud se vozidlo nachází v oblasti s lokálním rušením rádiových frekvencí. Pokud není čipový klíč zjištěn uvnitř vozidla, bude možné vozidlo zamknout. Vozidlo se pak automaticky NEODEMKNE. Vozidlo může být v takovém případě odemknuto pouze jiným platným čipovým klíčem.
La
nd
d
ite
rL im
R
ov e
2. Odemykání: Krátkým stisknutím vozidlo odemkněte a deaktivujte alarm. Varovná světla dvakrát bliknou na znamení, že vozidlo je odemčeno a alarm deaktivován. Vnitřní osvětlení se rozsvítí a usnadní tak vstup do vozidla. Pokud jsou nainstalovaná a aktivovaná elektricky sklápěná zrcátka, vyklopí se. Stisknutím a podržením aktivujete celkové otevírání. Viz 8, CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ.
Po opětovném zavření, je-li vozidlo již uzamčeno a zajištěno, bliknou po několika sekundách varovná světla oznamující, že byl opět aktivován plný alarm. Po dvojím uzamknutí vozidla zazní zvukový signál. Viz 74, VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA. Viz také 9, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ.
20 15
1. Zamykání: Stisknutím zabezpečíte vozidlo. Vozidlo se uzamkne jednoduchým zamknutím. Na některých trzích dojde po druhém stisknutí k dvojitému uzamknutí vozidla. Viz 16, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ, 16, DVOJÍ UZAMKNUTÍ. Pokud jsou nainstalovaná a aktivovaná elektricky sklápěná zrcátka, sklopí se. Viz 126, ZÁLOHA – STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE. Stisknutím a podržením aktivujete celkové zavírání. Viz 18, CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ.
•
Stiskněte a podržte tlačítko po dobu tří sekund nebo stiskněte tlačítko třikrát během tří sekund a aktivujte tak klakson a varovná světla.
•
Jakmile je alarm aktivní déle než pět sekund, lze jej zrušit stisknutím a podržením tlačítka po dobu tří sekund (nebo trojím stisknutím tlačítka během tří sekund).
•
Panický alarm bude zrušen i v případě, že je zjištěna přítomnost čipového klíče v okamžiku stisknutí tlačítka START/STOP.
©
Ja gu
ar
3. Zavazadlový prostor: Zavazadlový prostor uvolníte/otevřete krátkým stisknutím. Je-li vozidlo uzamčeno a zajištěno, všechny ostatní dveře zůstanou zavřené a vnější alarm bude aktivní i při otevřeném vozidle, ale systém snímání vniknutí do vozidla a naklonění vozidla bude deaktivován až do opětovného zavření vozidla.
4. Panický alarm:
5. Osvětlení při příchodu k vozidlu:
6
R Nastupování do vozidla Při příchodu k vozidlu za tmy zapněte stisknutím osvětlení při příchodu k vozidlu. Dalším stisknutím lze osvětlení při příchodu k vozidlu vypnout.
10. Vstup/výstup bez klíče: Vnější kliky dveří mají samostatné snímače pro odemknutí a uzamknutí. Snímač pro odemknutí je umístěn na vnitřním povrchu kliky.
•
Interval zpoždění osvětlení při příchodu k vozidlu nastavený z výroby je 30 sekund. Tento interval zpoždění lze konfigurovat pro zajištění doby osvětlení od 0 do 240 sekund. Viz 11, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ.
Poznámka: Náhradní čipový klíč lze získat výhradně od prodejce nebo autorizovaného servisu. Prodejce nebo autorizovaný servis bude požadovat vaše osobní doklady a doklad o vlastnictví vozidla. V případě ztráty nebo odcizení čipového klíče neprodleně informujte svého prodejce nebo autorizovaný servis.
7. Nouzový kovový klíč vyjměte a rozložte.
d
ite
Stiskněte tlačítko odemykání. Vozidlo se odemkne jedním ze dvou způsobů:
ar
La
nd
R
ov e
8. Jestliže se vám nepodaří odemknout vozidlo čipovým klíčem, zasuňte klíč do otvoru v dolní části krytu zámku dveří řidiče. Lehce zatlačte směrem dolů na horní část krytu a jemně vyklopte klíč směrem vzhůru. Opatrně otočte krytem zámku dveří směrem vzhůru, aby se páčením vysunul kryt ze zajišťovacích výstupků.
JEDNOBODOVÝ/VÍCEBODOVÝ VSTUP
rL im
6. Jak vyjmout nouzový klíč: vysuňte boční kryt a vyjměte klíč.
20 15
•
©
Ja gu
9. Zasuňte klíč do odkrytého zámku a otočením odemkněte. Alarm bude znít, dokud nebude správně umístěn čipový klíč, aby se deaktivoval alarm: viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: Vraťte kryt zámku dveří zpět: nejprve správně nasaďte horní zajišťovací výstupky. Zatlačením směrem dolů a dovnitř nasaďte jeden spodní výstupek. Výstupek zaklapne a zajistí se v příslušné poloze. Zkontrolujte správné uchycení krytu. Nezajištěný kryt může při pohybu vozidla s vysokou pravděpodobností vypadnout.
1. Jednobodový vstup: Prvním stisknutím se odemknou dveře řidiče. Je-li víčko plnicího hrdla palivové nádrže zamykací, rovněž se odemkne. Druhé stisknutí je požadováno k odemknutí zbývajících dveří a zavazadlového prostoru. 2. Vícebodový vstup: Prvním stisknutím se odemknou všechny dveře, víčko plnicího hrdla palivové nádrže a zavazadlový prostor. Chcete-li přepnout z jednobodového na vícebodový vstup (nebo naopak), stiskněte tlačítko zamčení a odemčení současně po dobu tří sekund. Dvojí zablikání varovných světel potvrdí provedenou změnu. Tuto funkci lze také nastavit pomocí možnosti Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla) v nabídce přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
7
L Nastupování do vozidla
R
VSTUP BEZ KLÍČE
La
nd
Funkce vstupu bez klíče umožňuje otevřít vozidlo, jestliže se čipový klíč nachází do vzdálenosti 1,0 m od kliky dveří nebo zadního vnějšího spínače.
©
Ja gu
ar
Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například smartphonem, laptopem (i když je v obalu laptopu), herní konzolí apod. Při nastupování, zamykání nebo startování bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti takových zařízení. Poznámka: Stačí, když má řidič čipový klíč u sebe nebo v nekovové tašce či kufříku. Není nutné s ním nijak manipulovat nebo jej vytahovat.
8
Po uzavření všech dveří a nastoupení do vozidla prohledá vozidlo vnitřek a zjistí, zda je v něm platný čipový klíč. Když přítomnost platného čipového klíče nezjistí, zobrazí se na displeji zpráva SMART KEY NOT FOUND (Čipový klíč nenalezen). Pokud k takovéto situaci dojde, potom použijte platný čipový klíč k provedení záložního postupu startování bez klíče. Viz 126, ZÁLOHA – STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE.
ov e
Poznámka: Celkové otevírání lze aktivovat a deaktivovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
20 15
Chcete-li zrušit celkové otevírání, stiskněte jakékoliv tlačítko na čipovém klíči nebo aktivujte spínače okna řidiče. Chcete-li zastavit otevírání některého konkrétního okna, aktivujte spínač tohoto okna.
Poznámka: Pokud je nastaven jednobodový vstup a nejprve se pokusíte otevřít jiné dveře, tj. nikoli dveře řidiče, odemknou se všechny dveře.
d
Stisknete-li tlačítko odemykání na čipovém klíči a podržíte je po dobu tří sekund, odemknete vozidlo a otevřete všechna okna.
ite
CELKOVÉ OTEVÍRÁNÍ
Snímač odemykání bez klíče se nachází na vnitřním povrchu kliky dveří. Dveře otevřete uchopením za kliku dveří a zatažením za ni. Vozidlo se odemkne, deaktivuje se alarm a varovná světla na potvrzení „odemknutí“ dvakrát bliknou. Jestliže jsou ve výbavě elektricky sklápěná zrcátka a jsou aktivovaná, potom se vyklopí.
rL im
Poznámka: Pokud se ozývá zvuková výstraha, když je vozidlo odemčeno, mohlo dojít k závadě snímačů alarmu. Obraťte se co nejdříve na prodejce nebo autorizovaný servis.
Bezpečnostní systém namontovaný v tomto vozidle je typu Thatcham schválený dle kategorie 1 a splňuje předpisy EU 97/116 a směrnice EU 95/56 EC.
POHODLNÝ REŽIM Při otevírání dveří řidiče pomocí čipového klíče nebo v případě vstupu bez klíče elektrický systém vozidla aktivuje tzv. pohodlný režim. Aktivují se následující systémy: •
Paměť polohy řidiče.
•
Nastavení sedadla a sloupku řízení.
•
Osvětlení interiéru i exteriéru.
•
Displej.
•
Pomocná napájecí zásuvka.
R Nastupování do vozidla Poznámka: K této situaci může dojít, jestliže je sloupek řízení zatížený, např. jestliže bylo vozidlo zaparkováno s volantem otočeným na doraz, poloha volantu může neúmyslně zatlačit přední pneumatiku proti obrubníku apod.
VYSÍLAČE SYSTÉMU ČIPOVÉHO KLÍČE
ZÁMEK SLOUPKU ŘÍZENÍ
20 15
Pokud problém přetrvává, okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ZAMYKÁNÍ PO ODJEZDU
rL im
ite
d
Funkce zamykání po odjezdu automaticky zamyká všechny dveře, jakmile vozidlo dosáhne nastavené rychlosti. Tuto funkci lze aktivovat/deaktivovat v nastavení Drive-away locking (Zamykání po odjezdu) v nabídce přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Stisknutím tlačítka zamykání nebo odemykání na dveřích řidiče nebo předního spolujezdce po aktivaci funkce zamykání po odjezdu se zruší funkce zamykání po odjezdu pro aktuální cestu. Viz 19, PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH A VNITŘNÍ KLIKY.
ov e
Osoby s implantovaným lékařským zařízením musí zajistit, aby se zařízení nepřiblížilo k žádnému ve vozidle zabudovanému vysílači na vzdálenost kratší než 22 cm. Zabrání se tím vzájemnému rušení systému vozidla a zařízení. Rušení může způsobit poruchu implantovaného lékařského zařízení a vést k vážnému zranění či smrti. Další informace o umístění vysílačů bezpečnostního systému naleznete také na straně 356, UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE.
ar
La
nd
R
Vozidlo může být vybaveno elektronickým zámkem sloupku řízení, který se odemyká a zamyká společně se systémem zamykání vozidla. Kromě toho se automaticky zamkne po určité prodlevě po vypnutí zapalování a odstranění čipového klíče z vozidla.
©
Ja gu
Při přepravě vozidla do servisu je nutno ponechat čipový klíč ve vozidle, aby elektronický sloupek řízení zůstal odemčen.
Při jakékoli poruše zámku sloupku řízení se na displeji objeví zpráva Steering Column Locked (Sloupek řízení zamknutý). Pokud k tomu dojde: 1. Zamkněte a odemkněte vozidlo pomocí čipového klíče. 2. Mírným otočením volantu doleva a doprava se pokuste opět sloupek řízení odemknout.
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ Jsou-li výklopné dveře otevřené, je odkryta uzamykací západka. Nepokoušejte se zavírat západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému „jemnému zavření“ a zachycení předmětů nebo částí těla. Před manipulací s výklopnými dveřmi zajistěte, aby byl dostatečný prostor nad zadní částí vozidla a za ní. Pokud není prostor dostatečný, může dojít k poškození vozidla.
9
L Nastupování do vozidla •
Tlačítkem otevírání výklopných dveří na čipovém klíči.
Poznámka: Výklopné dveře se neotevřou, pokud vozidlo jede rychlostí přibližně 5 km/h (3 míle/h) nebo vyšší. Zavírání výklopných dveří: Poté, co výklopné dveře dosáhnou nejnižší polohy, dojde k automatickému „jemnému uzavření“ do plně zavřené polohy. Výklopné dveře nezabouchávejte.
20 15
Pokud je k výklopným dveřím upevněn držák na kola, s výklopnými dveřmi nepohybujte. Před manipulací s výklopnými dveřmi odstraňte všechna kola nebo držáky.
rL im
ite
d
Poznámka: Jestliže nelze do vzdálenosti 1 m od zadní části vozidla zjistit platný čipový klíč, zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení a výklopné dveře se asi po třech sekundách znovu otevřou.
nd
R
ov e
Poznámka: Jestliže omylem necháte čipový klíč v zavazadlovém prostoru, zamknete vozidlo a aktivujete alarm, zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení a výklopné dveře se asi po třech sekundách znovu otevřou. Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (i když je umístěn v obalu laptopu), herní konzolí apod.
ar
La
1. Uvolnění výklopných dveří: Stisknutím uvolněte výklopné dveře a poté je zvednutím otevřete.
©
Ja gu
Poznámka: Vnější spínač uvolnění výklopných dveří funguje tehdy, jestliže jsou odemčeny všechny dveře a volič rychlostí je v parkovací poloze (P). Je-li volič rychlostí v poloze neutrálu (N), funguje vnější spínač uvolnění pouze tehdy, jsou-li odemčené všechny dveře a zapalování je v pohodlném režimu nebo vypnuté. Jestliže je volič v jakékoli jiné poloze, potom fungovat nebude. Výklopné dveře lze otevřít také jedním z následujících způsobů: •
10
Spínačem otevírání výklopných dveří ve vnitřním prostoru vozidla.
Poznámka: Než od vozidla odejdete, zkontrolujte, zda jsou výklopné dveře zcela zavřené. Vizuální a zvuková výstraha oznámí, že je vozidlo uzamčeno a alarm je aktivován. Jestliže po zavření výklopných dveří nedojde k vizuální ani zvukové výstraze, je možné, že vozidlo není chráněno.
R Nastupování do vozidla
d ite rL im
ov e
Než budete manipulovat výklopnými dveřmi, ujistěte se, že se nikde nablízku nenachází osoba, jejíž část těla by se mohla ve dveřích zachytit. Upozorňujeme, že funkce jemného uzavírání není schopna detekovat předměty. Dokonce i se systémem detekce předmětů může dojít k vážnému úrazu nebo úmrtí. Jsou-li výklopné dveře otevřené, je odkryta uzamykací západka. Nepokoušejte se zavírat západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému „jemnému zavření“ a zachycení předmětů nebo částí těla.
20 15
OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ
La
nd
R
Před manipulací s výklopnými dveřmi zajistěte, aby byl dostatečný prostor nad zadní částí vozidla a za ní. Pokud není prostor dostatečný, může dojít k poškození vozidla.
©
Ja gu
ar
Pokud je k výklopným dveřím upevněn držák na kola, s výklopnými dveřmi nepohybujte. Před manipulací s výklopnými dveřmi odstraňte všechna kola nebo držáky.
1. Otevření/zavření výklopných dveří: Stiskem otevřete, zastavíte, otočíte směr nebo zavřete výklopné dveře. 2. Zavírání výklopných dveří: Stiskem výklopné dveře zavřete/zastavíte. Poznámka: Vnější uvolnění výklopných dveří funguje tehdy, jestliže jsou odemčeny všechny dveře a volič rychlostí je v parkovací poloze (P). Je-li volič rychlostí v poloze neutrálu (N), bude vnější uvolnění fungovat pouze tehdy, jsou-li odemčené všechny dveře a zapalování je v pohodlném režimu nebo vypnuté. Jestliže je volič v jakékoli jiné poloze, potom fungovat nebude. Výklopné dveře lze otevřít nebo zavřít také jedním z následujících způsobů:
11
L Nastupování do vozidla
Až se výklopné dveře otevřou do nastavené výšky, lze je ručně zvýšit nebo snížit. Pokud se výklopné dveře neotevřou nebo nezavřou správně, zavřete je ručně a poté znovu stiskněte spínač uvolnění výklopných dveří. Poté, co se výklopné dveře přiblíží do zavřené polohy, dojde k „jemnému uzavření“ do plně zavřené polohy. Pokud bylo vozidlo uzamčené, alarm se znovu aktivuje. Jako potvrzení stavu alarmu bliknou varovná světla. Může též zaznít zvukový signál.
Poznámka: Pokud se čipový klíč nenachází do jednoho metru od zadní části vozidla, výklopné dveře se nezavřou elektricky. Zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení.
nd
R
ov e
Poznámka: Dojde-li ke stisknutí spínače otevření výklopných dveří, když se výklopné dveře otevírají nebo zavírají, veškerý pohyb se zastaví. Dojde-li však ke stisknutí spínače během fáze jemného uzavírání, bude to ignorováno.
20 15
tlačítkem otevírání výklopných dveří na čipovém klíči.
d
•
Detekce předmětů při zavírání: Jestliže je při zavírání výklopných dveří detekován předmět, který by mohl jejich zavření bránit, pak se pohyb dveří zastaví a dveře se vrátí zpět do plně otevřené polohy, je-li to možné. Ozve se zvukový signál na znamení, že uzamknutí neproběhlo správně. Odstraňte všechny překážky, a pokud jsou výklopné dveře otevřeny, zavřete je opětovným stisknutím spínače výklopných dveří. Nejsou-li výklopné dveře otevřeny, stisknutím spínače otevírání výklopných dveří otevřete výklopné dveře a odstraňte všechny překážky. Po odstranění překážek zavřete výklopné dveře stisknutím spínače zavírání výklopných dveří.
ite
Spínač otevírání výklopných dveří ve vnitřním prostoru vozidla.
rL im
•
©
Ja gu
ar
La
Detekce předmětů při otevírání: Pokud je detekován předmět, který by narušil otevírání výklopných dveří, pohyb výklopných dveří se zastaví. Odstraňte všechny překážky a otevřete výklopné dveře opětovným stisknutím spínače výklopných dveří.
12
Poznámka: Pokud jsou výklopné dveře zavřeny ručně, bude vozidlo hledat platný čipový klíč. Jestliže nelze do vzdálenosti 1 m od zadní části vozidla zjistit platný čipový klíč nebo čipový klíč zůstal uvnitř vozidla, zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení a výklopné dveře se asi po třech sekundách znovu otevřou. Poznámka: Jestliže omylem necháte čipový klíč v zavazadlovém prostoru, zamknete vozidlo a aktivujete alarm, zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení a výklopné dveře se asi po třech sekundách znovu otevřou. Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například telefonem typu Smartphone, laptopem (i když je umístěn v obalu laptopu), herní konzolí apod.
R Nastupování do vozidla
20 15
Nedotýkejte se výfuku vozidla. Může být horký a způsobit poranění. Poznámka: Ve vzdálenosti do 1,2 m od výklopných dveří se musí nacházet čipový klíč. Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například smartphonem, laptopem (i když je v obalu laptopu), herní konzolí apod. Když se pokoušíte ovládat poháněné výklopné dveře bez použití rukou, nesmí se čipový klíč nacházet v blízkosti takových zařízení.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Snímače, umístěné ve vnějších dílech zadního nárazníku, rozpoznají pohyb nohy pod úrovní nárazníku a umožní automatické otevření či zavření poháněných výklopných dveří.
Před vykopnutím se přesvědčte, jestli je místo, na kterém stojíte, pevné a jestli neklouže.
d
Pokud je k výklopným dveřím upevněn držák na kola, s výklopnými dveřmi nepohybujte. Před manipulací s výklopnými dveřmi odstraňte všechna kola nebo držáky.
ite
Před manipulací s výklopnými dveřmi zajistěte, aby byl dostatečný prostor nad zadní částí vozidla a za ní. Pokud není prostor dostatečný, může dojít k poškození vozidla.
Při vypnutém zapalování dojděte k zadní straně vozidla a proveďte plynulý pohyb vykopnutí nahoru, který zabere jednu až dvě sekundy, pod jednou z oblastí zadních snímačů. Pokud vozidlo platný pohyb vykopnutí nahoru rozpozná, zablikají směrovky a výklopné dveře se dají do pohybu. Jestliže se ozve zvuková výstraha, výklopné dveře se do pohybu nedají.
rL im
OVLÁDÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ PROSTŘEDNICTVÍM GESTA
Poznámka: Některé podmínky mohou nepříznivě ovlivnit výkon snímačů a v důsledku toho nemusí být detekován pohyb pod nárazníkem. Pokud k tomu dojde, použijte spínač otevírání výklopných dveří ve vnitřním prostoru vozidla nebo tlačítko otevírání výklopných dveří na čipovém klíči. Když je vozidlo přesunuto na nové místo, zkontrolujte funkci ovládání výklopných dveří prostřednictvím gesta. Neúmyslné otevření: Ve výjimečných případech, pokud je čipový klíč ve vzdálenosti do 1,2 m od výklopných dveří, se poháněné výklopné dveře mohou neúmyslně otevřít z těchto důvodů: •
Mytí vozidla / vysokotlaké čištění.
13
L Nastupování do vozidla •
Pohyb předmětů pod snímači zadního nárazníku.
•
Při výměně zadního kola.
•
Při nasazování sněhových řetězů na zadní kola.
Pokud je detekováno více předmětů nebo je nízké napětí akumulátoru, může dojít ke ztrátě uložené polohy výklopných dveří. Poháněný provoz může být zablokován. Postup resetování výklopných dveří: 1. Ručně zavřete výklopné dveře.
VÝŠKA OTEVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ
2. Stiskněte spínač pro uvolnění.
2. Počkejte, až budou výklopné dveře alespoň tři sekundy v klidu.
20 15
4. Stiskněte a uvolněte spínač zavírání.
ite
d
5. Nechte výklopné dveře automaticky plně zavřít. Naprogramovaná poloha výklopných dveří bude obnovena.
VÝMĚNA BATERIE V ČIPOVÉM KLÍČI Je-li nutno vyměnit baterii, zmenší se podstatně dosah čipového klíče a na displeji se zobrazí zpráva SMART KEY BATTERY LOW (Vybitá baterie čipového klíče).
ov e
1. Otevřete výklopné dveře do polohy, kterou chcete nastavit jako maximální výšku. Stisknutím kteréhokoli ovládacího tlačítka výklopných dveří zastavte pohyb dveří v požadované poloze. Je-li třeba, můžete pak dveře uvést do konečné polohy ručně.
3. Nechte výklopné dveře automaticky plně otevřít nebo je nastavte do dříve nastavené polohy.
nd
R
3. Stiskněte a držte spínač zavírání výklopných dveří po dobu 10 sekund; tím nastavíte požadovanou výšku otevření.
Ja gu
ar
La
4. Stisknutím spínače zavírání zavřete výklopné dveře, potom je znovu otevřete a zkontroluje, zda se otevírají do požadované výšky.
©
Poznámka: Pokud se výklopné dveře po provedení kroku 3 tohoto postupu automaticky zavřou, nebyla nastavena požadovaná výška. Opakujte postup a dbejte na dodržení všech kroků. Chcete-li znovu nastavit maximální výšku otevření, opakujte tento postup; když ale výklopné dveře dosáhnou momentálně nastavené výšky, vyklopte je ručně do plně otevřené polohy a poté stiskněte a držte tlačítko.
14
rL im
Nastavte maximální výšku otevření podle potřeby:
R Nastupování do vozidla
Poznámka: Nedotýkejte se nové baterie. Vlhkost nebo olej ulpívající na prstech mohou zkrátit životnost baterie a způsobit korozi kontaktů. Poznámka: Pokud výstraha docházející baterie nezhasne, znamená to, že vyměněná baterie není nová a nepoužitá.
Poznámka: Rádiovou frekvenci (RF), kterou používá čipový klíč, mohou používat další zařízení (například zdravotnické vybavení). To může zabránit správné funkci čipového klíče.
ov e
Součásti vraťte na své místo opačným postupem a zajistěte, aby do sebe řádně zaklaply.
Provozní dosah čipového klíče se bude výrazně měnit v závislosti na atmosférických podmínkách a rušení jinými vysílacími zařízeními.
20 15
3. Novou a nepoužitou baterii typu CR2032 (k dostání u prodejce nebo v autorizovaném servisu) vložte stranou označenou znaménkem (+) nahoru.
Číslo nouzového kovového klíče je zaznamenáno na připojeném štítku. Štítek sejměte a uchovávejte jej na bezpečném místě, ale ne ve vozidle.
d
2. Pomocí nouzového klíče oddělte tělo čipového klíče.
Chraňte klíč před nadměrným horkem, prachem, vlhkostí a zabraňte styku s tekutinami. Čipový klíč nenechávejte na přímém slunci.
ite
1. Sejměte kryt posunutím ve směru šipek.
rL im
Postup výměny baterie:
Ja gu
ar
La
nd
R
Likvidace baterie: Baterie mohou obsahovat nebezpečné látky a je nutno je řádně zlikvidovat. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na prodejce, autorizovaný servis nebo místní úřady.
PÉČE O ČIPOVÝ KLÍČ
©
Aby nedošlo k náhodné nebo neoprávněné aktivaci, nikdy neponechávejte ve vozidle čipový klíč bez dozoru. Nikdy nenechávejte ve vozidle děti nebo zvířata bez dozoru. Vozidlo lze ovládat, když se čipový klíč nachází ve vozidle.
15
L Vystupování z vozidla
Jednoduché uzamčení zabezpečuje vozidlo a brání otevření dveří zvenčí. Dveře lze i pak odemknout a otevřít zevnitř vozidla. V tomto stavu je aktivován pouze obvodový alarm. Viz 17, OBVODOVÝ ALARM.
20 15
POTVRZENÍ UZAMČENÍ Nejste-li si jisti, zda je vozidlo uzamčeno a alarm aktivován (ať už jednoduchým nebo dvojím zamknutím), stiskněte tlačítko zamykání na čipovém klíči nebo (v případě funkce vstupu bez klíče) sáhněte na snímač zamykání na vnější klice dveří. Varovná světla jednou bliknou na znamení aktuálního stavu uzamknutí.
R
ov e
Poznámka: Toto nastavení je vhodné například při plavbě na trajektu, pokud ve vozidle mají zůstat zvířata nebo pokud je třeba ponechat otevřené okno atd.
Poznámka: V tomto stavu se může zvukový alarm v důsledku proudění vzduchu spustit i při otevřeném okně. Před dvojitým uzamknutím vozidla se přesvědčte, zda jsou okna zcela uzavřená.
d
Krátkým stisknutím tlačítka zamykání na čipovém klíči vozidlo zamknete a aktivujete obvodový alarm. Jako potvrzení zablikají varovná světla.
Cílem tohoto opatření je zajistit dodatečné zabezpečení vozidla v případě, že je ponecháno bez dozoru. Vozidlo nelze otevřít rozbitím okna a ovládáním zámků dveří zevnitř. Dvojité uzamknutí také aktivuje plný alarm. Viz 17, PLNÝ ALARM.
ite
Před vystoupením z vozidla vždy zkontrolujte, zda je zvolen správný převodový stupeň pro parkování, zda je vypnutý motor a zda je aktivována elektrická parkovací brzda (EPB). Ve vozidle také nesmí zůstat čipový klíč.
Při dvojím uzamknutí je vozidlo zabezpečeno a dveře nelze otevřít zevnitř ani zvenku. Pokud je vozidlo uzamknuto dvojitě, nelze dveře odemknout ani otevřít zevnitř.
rL im
JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ
ar
La
nd
Poznámka: Vždy zajistěte vozidlo, pokud je ponecháno bez dozoru. Je-li to možné, vždy zajistěte vozidlo na maximální dostupnou úroveň zabezpečení.
Ja gu
DVOJÍ UZAMKNUTÍ
©
Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím uzamknutím, pokud jsou v něm lidé, děti nebo zvířata. V případě nouze by nemohla vozidlo opustit a pohotovostní služba by je nemohla rychle vyprostit. Dvakrát během tří sekund stiskněte tlačítko zamykání na čipovém klíči, čímž dojde k dvojitému uzamčení vozidla a k aktivaci plného alarmu. Varovná světla na potvrzení dvakrát zablikají a ozve se zvuk dvojitého uzamknutí.
16
Poznámka: Pokud vozidlo není již uzamčené a zabezpečené, jedním stisknutím tlačítka zamykání dojde k jednoduchému uzamčení vozidla.
R Vystupování z vozidla
Systém zabezpečení proti krádeži by se neměl nijak modifikovat ani by k němu neměly být přidávány žádné součásti. Takové změny by mohly způsobit poruchu systému.
Uvnitř vozidla je zjištěn pohyb včetně proudění vzduchu.
•
Dojde ke zvednutí nebo naklonění vozidla.
•
Rozbije se libovolná zasklená plocha.
20 15
Pokud je vozidlo vybaveno sirénou alarmu se záložní baterií, zvukový signál se také spustí, je-li splněna jedna z následujících podmínek: •
Dojde k odpojení akumulátoru vozidla.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény alarmu.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény alarmu se záložní baterií.
Poznámka: Otevřené okno může způsobit spuštění zvukového alarmu v důsledku proudění vzduchu. Před dvojitým uzamknutím vozidla se přesvědčte, zda jsou okna zcela uzavřená.
R
ov e
Obvodový (vnější) alarm se aktivuje po zamknutí vozidla jednoduchým způsobem. Viz 16, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ.
•
d
OBVODOVÝ ALARM
Dojde k otevření kapoty, zavazadlového prostoru nebo dveří.
ite
Jestliže je vozidlo uzamčeno čipovým klíčem a nedojde k otevření dveří nebo zavazadlového prostoru do 40 sekund, všechny dveře se automaticky znovu uzamknou do předchozího stavu a alarm se znovu aktivuje. Jedná se o preventivní opatření pro ochranu vozidla v případě, že je neúmyslně odemčeno.
•
rL im
AUTOMATICKÉ OPĚTOVNÉ UZAMYKÁNÍ A ZABEZPEČENÍ ALARMEM
nd
Aktivovaný alarm se spustí, pokud:
Dojde k otevření kapoty, zavazadlového prostoru nebo dveří.
•
Tlačítko START/STOP je stisknuté, když není přítomen platný čipový klíč.
•
Dojde k odpojení akumulátoru vozidla.
•
Dojde k pokusu o odpojení sirény alarmu.
Funkci ochrany interiéru v rámci plného alarmu lze dočasně vyřadit pomocí nastavení Alarm sensors (Snímače alarmu) v nabídce Vehicle set-up (Nastavení vozidla). Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Pokud je vozidlo vybaveno sirénou alarmu se záložní baterií, zvukový signál se spustí, dojde-li k odpojení baterie, nebo při pokusu o odpojení sirény alarmu.
Poznámka: Jestliže dočasně vyřadíte funkci ochrany interiéru, aktivuje se automaticky při příštím dvojím zamknutí vozidla pomocí čipového klíče.
©
Ja gu
ar
La
•
OCHRANA INTERIÉRU
PLNÝ ALARM Plný alarm se aktivuje po dvojím uzamknutí vozidla. Viz 16, DVOJÍ UZAMKNUTÍ. Aktivovaný alarm se spustí, pokud:
17
L Vystupování z vozidla
Poznámka: Vozidlo se nezamkne automaticky.
20 15
d
Poznámka: Při dotyku snímače nechytejte kliku zezadu prsty; pokud to uděláte, vozidlo se neuzamkne. Poznámka: Pokusíte-li se vozidlo zamknout pomocí funkce zamykání bez klíče a některé dveře, kapota nebo zavazadlový prostor nejsou zcela zavřené nebo je zapnuté zapalování, pak se vozidlo NEZAMKNE. Nezazní ani zvuková výstraha nesprávného uzamčení. Varovná světla NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka se NESKLOPÍ (jsou-li součástí výbavy a je-li tato funkce aktivní). Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře, kapota i zavazadlový prostor správně zavřené. Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování, a zamkněte vozidlo znovu. Pokud nesprávné uzamčení přetrvává, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
ov e
Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například smartphonem, laptopem (i když je v obalu laptopu), herní konzolí apod. Při nastupování, zamykání nebo startování bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti takových zařízení.
ite
Vozidlo nikdy nezamykejte dvojím uzamknutím, pokud jsou v něm lidé, děti nebo zvířata. V případě nouze by nemohla vozidlo opustit a pohotovostní služba by je nemohla rychle vyprostit.
1. Oblast snímače zámku: Chcete-li provést jednoduché zamknutí vozidla, dotkněte se snímače zámku pouze jednou, aniž byste uchopili kliku dveří. Varovná světla jednou bliknou na znamení, že je vozidlo uzamčeno. Chcete-li provést dvojí zamknutí vozidla, dotkněte se snímače zámku dvakrát během tří sekund, aniž byste uchopili kliku dveří. Varovná světla dvakrát bliknou na znamení, že je vozidlo uzamčeno (druhé bliknutí bude delší). Může též zaznít zvukový signál (je-li tato funkce aktivní).
rL im
ZAMYKÁNÍ BEZ KLÍČE
nd
R
Poznámka: Volně uložené mince v téže kapse jako čipový klíč mohou také ovlivnit jeho detekci.
©
Ja gu
ar
La
Poznámka: Funkce zamykání bez klíče se aktivuje pouze tehdy, jestliže je čipový klíč zjištěn vně vozidla. Není-li čipový klíč zjištěn, k zamknutí nedojde.
CELKOVÉ ZAVÍRÁNÍ Než použijete funkci celkového zavírání, zkontrolujte, zda se v otevřených otvorech nenacházejí děti, zvířata ani překážky.
18
R Vystupování z vozidla
20 15
d
Při otevřených dveřích je zamykací západka odkrytá. Pokud je vozidlo vybaveno funkcí jemného uzavírání, nepokoušejte se zavírat západku ručně, protože by mohlo dojít také k automatickému jemnému zavření a zachycení předmětů nebo částí těla.
ov e
Poznámka: Okna se zavřou pouze po dotyku snímače zámku dveří. Chcete-li vozidlo plně zabezpečit, ponechte ruku na snímači zámku dveří tak dlouho, dokud se nezavřou všechna okna.
PÁČKY ZAMYKÁNÍ NA DVEŘÍCH A VNITŘNÍ KLIKY
ite
Funkci celkového zavírání bez klíče (je-li aktivována) lze použít, pokud má řidič čipový klíč u sebe nebo v nekovové tašce či kufříku. Použijte dotykem snímače na zámku dveří po dobu tří sekund. Vozidlo se uzamkne jednoduchým zamknutím a ihned se aktivuje obvodový alarm.
Poznámka: Snímač naklonění je snímač alarmu. Možnost Alarm Sensors (Snímače alarmu) lze zapnout/vypnout (pouze na jedno vypnutí a znovuzapnutí alarmu) v nabídce Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL im
Pokud jsou všechny dveře zavřené, stiskněte tlačítko zamykání na čipovém klíči a držte jej tři sekundy. Vozidlo se uzamkne jednoduchým zamknutím a ihned se aktivuje obvodový alarm. Po třech sekundách se zavřou veškerá otevřená okna.
nd
R
Poznámka: Celkové otvírání lze aktivovat a deaktivovat v nabídce přístrojové desky Vehicle Set-up (Nastavení vozidla). Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
La
SIRÉNA ALARMU SE ZÁLOŽNÍ BATERIÍ
©
Ja gu
ar
Vozidla prodávaná v některých zemích jsou vybavena nezávislou sirénou alarmu se záložní baterií. Toto zařízení, pokud je aktivovaný bezpečnostní systém, spustí alarm i při odpojení akumulátoru nebo sirény vozidla.
SNÍMAČ NAKLONĚNÍ VOZIDLA Pokud je ve výbavě a aktivní, snímač naklonění vozidla zjistí sebemenší změnu úhlu sklonu vozidla vůči zemi. Když je alarm aktivní a vozidlo je uzamčeno dvojím uzamknutím, potom významná změna úhlu vozidla spustí alarm naklonění vozidla.
1. Stisknutím uzamkněte. Pokud jsou všechny dveře zavřené, stisknutím spínače zamykání zamknete všechny dveře. 2. Stisknutím odemkněte: Stisknutím spínače odemykání odemknete všechny dveře a výklopné dveře. Případně jednou zatáhněte za kliku předních dveří (3), čímž odemknete všechny dveře.
19
L Vystupování z vozidla 3. Zatáhnutím odemknete a otevřete přední dveře. Zadní dveře odemknete zatažením za jednotlivé kliky. Poznámka: Jestliže je vozidlo uzamčeno čipovým klíčem, odemknou se zatáhnutím za vnitřní páčku otevírání pouze dané dveře. Při otevření dveří zazní alarm. Poznámka: Funkce zadní dětské pojistky zablokuje spínače zamykání a odemykání zadních dveří a kliky zadních dveří. Viz 39, ZÁMKY S DĚTSKÝMI POJISTKAMI.
1. Stisknutím tlačítka odemykání na čipovém klíči. 2. Otevřením dveří pomocí funkce vstupu bez klíče. 3. Stisknutím tlačítka motoru START/ STOP se správně umístěným platným čipovým klíčem. Viz 126, ZÁLOHA – STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE.
20 15
Příčina poslední aktivace alarmu se může zobrazit na displeji. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
ite
d
NOUZOVÉ ZAMKNUTÍ
Nejméně jedny dveře, kapota nebo zavazadlový prostor nejsou zcela uzavřeny.
Poznámka: Během nouzového zamykání nenechávejte nikdy nouzový kovový klíč ve vozidle.
R
•
Tento postup vyžaduje nouzový kovový klíč. Viz 5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA.
ov e
Při zamykání vozidla čipovým klíčem může dojít k nesprávnému uzamčení v následujících situacích:
V případě vybití baterie nebo poruchy systému zamykání bez klíče je nezbytné zamknout každé dveře ručně.
rL im
NESPRÁVNÉ UZAMČENÍ
Je zapnuté zapalování.
•
Čipový klíč byl ponechán uvnitř vozidla.
nd
•
©
Ja gu
ar
La
V uvedených případech se vozidlo NEZAMKNE a zazní zvuková výstraha nesprávného uzamčení. Varovná světla NEBLIKNOU a vnější zpětná zrcátka se NESKLOPÍ (je-li tato funkce aktivní). Zkontrolujte, zda jsou všechny dveře, kapota i zavazadlový prostor správně zavřené. Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování, a zamkněte vozidlo znovu. Pokud nesprávné uzamčení přetrvává, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
DEAKTIVACE ALARMU PO JEHO SPUŠTĚNÍ Pokud se spustí alarm, lze jej deaktivovat jedním z následujících způsobů:
20
1. Otevřete dveře a najděte přístupový kryt nouzového zámku na kraji dveří. Na krytu je vyražena ikona zámku. Vložte nouzový klíč do štěrbiny krytu a otočte krytem proti směru hodinových ručiček. Tím ho uvolníte a poté ho vyndejte ze dveří. Přístupový kryt zámku bezpečně uschovejte. 2. Vložte nouzový kovový klíč do nouzového zámku. Pevným zatlačením aktivujte mechanismus zámku dveří.
R Vystupování z vozidla Vyjměte nouzový klíč. 3. Dejte zpět přístupový kryt nouzového zámku a otočením po směru hodinových ručiček ho pevně zajistěte. 4. Zavřete dveře a zkontrolujte, zda jsou dveře zamčené.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Opakujte tento postup u všech dalších odemknutých dveří.
21
L Přední sedadla
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA
Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu. Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly nad vozidlem a zranění. Poznámka: Toto schéma obsahuje všechny ovládací prvky elektricky ovládaných sedadel. Ne všechny ovládací prvky platí na všechna sedadla. 1. Délka sedáku.
22
2. Nafouknutí/vyfouknutí polštářů. 3. Bederní opěrka. 4. Úhel sklopení horního opěradla. 5. Výška opěrky hlavy. 6. Úhel sklopení opěradla. 7. Výška sedadla. 8. Poloha vpředu a vzadu.
R Přední sedadla 9. Naklápění sedáku. Přední sedadla také mohou být vybavena: •
Vyhříváním/klimatizací (viz 91, AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE).
•
Funkcí masáže (viz 94, MASÁŽNÍ SEDADLO).
d
2. Sedadlo řidiče neposouvejte příliš blízko k volantu. Ideální vzdálenost mezi hrudní kostí a krytem airbagu na volantu je minimálně 254 mm. Držte volant ve správné poloze s mírně pokrčenými pažemi.
nd
R
ov e
Stiskněte znovu tlačítko; tím uvedete sedadlo znovu do pohybu. Po obnovení pohybu sedadla držte tlačítko tak dlouho, až sedadlo dosáhne krajní polohy ve směru pohybu. Nyní můžete nastavit polohu sedadla běžným postupem.
1. Seďte v přímé poloze tak, aby byla dolní část páteře co nejvíce vzadu. Pro dosažení optimální funkce bezpečnostního pásu v případě nehody přední sedadla příliš nesklápějte.
ite
Po odstranění všech překážek lze resetovat mechanizmus nastavení sedadla následovně:
rL im
Jestliže se při nastavování pohyb sedadla náhle zastaví, zkontrolujte, zda mu nebrání nějaké překážky, a případně je odstraňte.
20 15
OMEZENÁ DRÁHA PŘEDNÍHO SEDADLA
ar
La
Poznámka: Pokud nejsou vidět žádné překážky, ale normální nastavení nelze provést bez přerušení pohybu, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
Ja gu
SPRÁVNÉ USAZENÍ
©
Řidič a spolujezdec vpředu nesmějí mít sedadla úplně sklopena.
3. Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla nad osou hlavy. 4. Umístěte bezpečnostní pás tak, aby se nacházel uprostřed mezi krkem a ramenem. Dolní část pásu musí pevně obepínat kyčle, nikoli břicho. Poloha řidiče musí být pohodlná a umožňovat plnou kontrolu nad vozidlem.
Nenastavujte sedadlo, když je vůz v pohybu.
Sedadlo, opěrka hlavy, bezpečnostní pás a airbagy přispívají k ochraně uživatele. Budete-li tyto součásti správně používat, budete lépe chráněni. Dodržujte tedy vždy následující pokyny:
23
L Přední sedadla SKLÁPĚNÍ LOKETNÍ OPĚRKY
PAMĚŤ POLOHY SEDADLA
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
K nastavení požadované výšky použijte seřizovací kolo (1). Sklápěcí loketní opěrky mohou být uloženy přesunutím do svislé polohy.
rL im
ite
d
20 15
Jakmile nastavíte elektricky ovládané sedadlo řidiče, sloupek řízení (viz 32, NASTAVENÍ VOLANTU) a vnější zpětná zrcátka (viz 74, VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA) pro vaši ideální jízdní polohu, je možné si nastavení uložit pro budoucí použití.
1. Funkci paměti lze aktivovat stisknutím tlačítka ukládání do paměti (M). 2. Stisknutím jednoho z tlačítek předvolby do 5 sekund uložíte stávající nastavení do paměti. Na displeji se zobrazí zpráva MEMORY (1, 2 or 3) SETTINGS SAVED (Nastavení paměti 1, 2 nebo 3 uloženo) a ozve se zvukový signál jako potvrzení uložení nastavení do paměti. Poznámka: Polohu sedadla lze uložit do paměti pouze během 5sekundového aktivního intervalu. Poznámka: Veškerá stávající nastavení budou při programování nové pozice přepsána.
24
R Přední sedadla 3. Pokud chcete vyvolat uloženou polohu, stiskněte příslušné tlačítko předvolby. Na displeji se zobrazí zpráva MEMORY (1, 2 OR 3) RECALLED (Vyvolána paměť 1, 2 nebo 3).
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Poznámka: Funkce paměti pro všechna sedadla spolujezdců neaktivuje žádné zprávy na displeji.
25
L Zadní sedadla 2. Posunutí sedadla dopředu či dozadu: Zvedněte páčku a posuňte sedadlo do požadované polohy. Potom páčku uvolněte.
SEDADLA S RUČNÍM NASTAVENÍM
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ODSUNUTÍ SEDADLA SPOLUJEZDCE
Tento spínač použijte pro nastavení dopředu nebo dozadu. Polohu sedadla spolujezdce je možné nastavit, aby poskytlo více místa pro cestující na zadním sedadle. Poznámka: Funkce odsunutí sedadla spolujezdce nefunguje, pokud bude bezpečnostní pás spolujezdce na předním sedadle zapnutý.
SKLÁPĚNÍ A ZVEDÁNÍ ZADNÍCH SEDADEL Vždy zkontrolujte, zda jsou správně upevněny předměty přepravované ve vozidle.
1. Nastavení úhlu opěradla: Zvedněte a podržte nastavovací páčku a posuňte sedadlo do požadovaného úhlu. Potom nastavovací páčku uvolněte.
26
Za žádných okolností nelze v zavazadlovém prostoru přepravovat cestující.
R Zadní sedadla Dělená sklápěcí zadní sedadla lze sklopit pro přepravu rozměrných nákladů nebo sklopit částečně pro přepravu rozměrných nákladů a zachování možnosti přepravy cestujících.
Před usazením spolujezdce do sedadla je třeba zkontrolovat, zda jsou opěrky hlavy zvednuty do správné polohy.
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
PŘÍSTUP K ZADNÍM SEDADLŮM
ar
Složení opěradla: Zvedněte odjišťovací páčku; opěradlo se složí dolů proti sedáku.
Ja gu
Zvednutí opěradla: Zvedněte opěradlo a nastavte ho do vzpřímené polohy. Ujistěte se, že je sedadlo ve vzpřímené poloze pevně zajištěno.
©
Při zvednutí opěradla zkontrolujte, zda správně zaklapl pojistný mechanizmus. Při zvedání opěradla se ujistěte, že jsou bezpečnostní pásy správně vedeny ve vodítku bezpečnostního pásu a nejsou zachyceny za sedadly.
Přístup ke třetí řadě sedadel: 1. Vytáhněte páčku opěradla sedadla směrem dopředu. 2. Sklopte opěradlo sedadla dopředu. 3. Posuňte sedadlo dopředu. Chcete-li vrátit sedadlo do vzpřímené polohy, posuňte jej dozadu a zvedejte opěradlo sedadla, až se zajišťovací mechanizmus zacvakne do polohy. Při zvednutí opěradla zkontrolujte, zda správně zaklapl pojistný mechanizmus.
27
L Zadní sedadla Při zvedání zadního sedadla se ujistěte, že bezpečnostní pásy jsou správně vedeny ve vodítku bezpečnostního pásu a nejsou zachyceny za sedadly.
Poznámka: Kryt zavazadlového prostoru je nutné před sklopením nebo zvednutím třetí řady sedadel odstranit. Lze jej pak uložit do zavazadlového prostoru.
20 15
Před usazením spolujezdce do sedadla je třeba zkontrolovat, zda jsou opěrky hlavy zvednuty do správné polohy.
SKLÁPĚNÍ A ZVEDÁNÍ TŘETÍ ŘADY SEDADEL
rL im
ite
d
Aby nedošlo k poranění, nesmí být kryt zavazadlového prostoru ponechán v instalované poloze, pokud je třetí řada sedadel obsazená.
La
nd
R
Při zvedání zadního sedadla se ujistěte, že bezpečnostní pásy jsou správně vedeny ve vodítku bezpečnostního pásu a nejsou zachyceny za sedadly.
ov e
Při zvedání a spouštění sedadla třetí řady dávejte pozor, aby nedošlo k zachycení prstů.
Ja gu
ar
Při sklápění sedala se ujistěte, že pod třetí řadou sedadel nebo v prostoru nohou nic není, protože by mohlo dojít k poškození předmětu nebo sedadla.
©
Vždy zkontrolujte, zda jsou správně upevněny předměty přepravované ve vozidle. Nikdy a za žádných okolností nedovolte cestujícím jezdit v zavazadlovém prostoru. Sedadla ve třetí řadě lze sklopit nebo zvednout samostatně pomocí tlačítek umístěných za druhou řadou sedadel nebo uvnitř zavazadlového prostoru.
28
Sklopení a zvednutí třetí řady sedadel zevnitř vozidla: 1. Sklopení: Jednou stiskněte tlačítko opěrky hlavy a sklopte ji zcela dolů. Znovu stiskněte toto tlačítko a sklopí se opěradlo sedadla. 2. Zvednutí: Stiskem zvedněte opěradlo sedadla do vzpřímené polohy.
R Zadní sedadla Po úplném zvednutí: Ručně zvedněte opěrku hlavy tak, aby se v této poloze zajistila západkou.
2. Zvednutí: Stiskem zvedněte opěradlo sedadla do vzpřímené polohy. Po úplném zvednutí: Ručně zvedněte opěrku hlavy tak, aby se v této poloze zajistila západkou.
20 15
Poznámka: Pokud jsou elektrická sedadla použita více než 3krát celou sekvencí sklopení/zvednutí rychle za sebou, systém bude deaktivován po dobu 2 minut. Při použití třetí řady sedadel musí být vždy zvýšena opěrka hlavy.
ite
d
Při zvednutí opěrky hlavy zkontrolujte, zda správně zaklapl pojistný mechanizmus.
rL im
Opěrka hlavy musí být před sklopením opěradla vždy sklopena dolů.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
OMEZENÁ DRÁHA ZADNÍHO SEDADLA Jestliže se při sklápění nebo zvedání pohyb elektrického sedadla náhle zastaví, zkontrolujte, zda mu nebrání v pohybu nějaké překážky, a případně je odstraňte.
Po odstranění překážky pokračujte v pohybu sedadlem stiskem příslušného tlačítka sklopení/zvednutí. Poznámka: Pokud nejsou vidět žádné překážky a normální pohyb nelze provést, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
Sklopení a zvednutí třetí řady sedadel ze zavazadlového prostoru: 1. Sklopení: Jednou stiskněte tlačítko opěrky hlavy a sklopte ji zcela dolů. Znovu stiskněte toto tlačítko a sklopí se opěradlo sedadla.
29
L Opěrky hlavy
Opěrku hlavy nastavte tak, aby její horní část byla nad osou hlavy. Nesprávné nastavení značně zvyšuje riziko úmrtí nebo těžkého úrazu v případě nehody. Opěrku hlavy je možné posunout dopředu nebo dozadu. Pro větší ochranu během nárazu v případě nehody byste měli opěrku nastavit tak, aby byla co nejblíže týlu hlavy.
1. Úprava výšky opěrky hlavy. Viz 22, ELEKTRICKY OVLÁDANÁ SEDADLA. Poznámka: Elektricky ovládané opěrky hlavy nelze demontovat.
RUČNĚ NASTAVITELNÉ OPĚRKY HLAVY:
20 15
OPĚRKY HLAVY
ov e
rL im
ite
d
Nejezděte ani nepřevážejte spolujezdce bez opěrek hlavy na obsazených sedadlech. Pokud není opěrka hlavy správně nainstalovaná, značně se zvyšuje riziko těžkého zranění krku v případě nehody.
R
Nikdy nenastavujte opěrku hlavy, když je vůz v pohybu.
La
nd
Demontovanou opěrku hlavy vždy ukládejte na bezpečném místě.
©
Ja gu
ar
ELEKTRICKY OVLÁDANÉ OPĚRKY HLAVY
30
1. Chcete-li opěrku hlavy zvýšit, vytáhněte ji nahoru. Zacvakne se a zajistí do polohy. 2. Chcete-li opěrku snížit, stiskněte zajišťovací tlačítko a zatlačte opěrku dolů.
R Opěrky hlavy 1. Chcete-li opěrku hlavy zvýšit, vytáhněte ji nahoru. Zacvakne se a zajistí do polohy. 2. Chcete-li opěrku snížit, stiskněte zajišťovací tlačítko a zatlačte opěrku dolů.
DEMONTÁŽ OPĚRKY HLAVY
d ite rL im
ov e
Nejezděte ani nepřevážejte spolujezdce bez opěrek hlavy na obsazených sedadlech. Pokud není opěrka hlavy správně nainstalovaná, značně se zvyšuje riziko těžkého zranění krku v případě nehody nebo náhlého zastavení.
20 15
Demontovanou opěrku hlavy vždy ukládejte na bezpečném místě.
R
Je-li třeba, lze ručně nastavitelné opěrky hlavy vyjmout (např. při použití větší dětské sedačky).
La
nd
1. Zvedněte opěrku hlavy do mezní horní polohy a stiskněte její pojistný kroužek. 2. Vysuňte opěrku hlavy z opěradla.
ar
Než na sedadlo opět usedne cestující, opěrku hlavy nainstalujte zpět na místo.
Ja gu
1. Opěrka musí být obrácena správným směrem.
©
2. Vložte tyčky opěrky hlavy do otvorů v opěradle sedadla. 3. Zatlačte opěrku dolů, dokud neuslyšíte alespoň první cvaknutí. Poznámka: Další podrobnosti o správné instalaci dětské sedačky viz 43, DOPORUČENÉ DĚTSKÉ SEDAČKY.
31
L Volant NASTAVENÍ VOLANTU
REŽIM USNADNĚNÉHO NASTUPOVÁNÍ A VYSTUPOVÁNÍ S ovládáním nastavení sloupku řízení v poloze AUTO se sloupek řízení a sedadlo řidiče posune, aby byl zajištěn snadnější vstup do vozidla a výstup z vozidla.
rL im
ite
d
20 15
Při otevření dveří řidiče systém zvedne sloupek řízení do nejvyšší polohy a spustí sedadlo řidiče do nižší polohy, čímž napomáhá vystoupení z vozidla. Když jsou dveře řidiče zavřeny a zapnuto zapalování, systém vrátí sedadlo řidiče a sloupek řízení do předchozí polohy.
ov e
Poznámka: Nastavujete-li sedadlo řidiče nebo sloupek řízení během nastupování a vystupování, automatický pohyb se zastaví.
R
Automatickému pohybu sloupku řízení a sedadla řidiče zabráníte, když otočíte ovladačem po směru hodinových ručiček do polohy ručního režimu.
La
nd
Nikdy nenastavujte sloupek řízení, když je vozidlo v pohybu.
©
Ja gu
ar
1. Ruční nastavení: Posunutím páčky zamykání (umístěné pod sloupkem) směrem dolů sloupek odemkněte. Přemístěte sloupek řízení nahoru, dolů, k sobě nebo od sebe do požadované polohy. Přemístěním páky zcela nahoru sloupek znovu zajistěte. 2. Elektrické nastavení: Pohybem nahoru nebo dolů nastavte náklon/ výšku. K nastavení vzdálenosti posuňte ovladač dopředu nebo dozadu. Otočte ovladačem do polohy AUTO nebo do polohy ručního režimu.
32
Poznámka: Pokud ovladač sloupku řízení přesunete mimo polohu AUTO, když je sedadlo řidiče a sloupek řízení v poloze pro vystupování, sedadlo řidiče a sloupek řízení se po uzavření dveří řidiče a zapnutí zapalování přesunou zpět do předchozích poloh.
POSILOVAČ ŘÍZENÍ Porucha posilovače řízení je signalizována zprávou na displeji a rozsvícením žluté kontrolky (viz 62, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ)).
R Volant Za účelem ochrany systému může být omezen posilovač. To může být potřeba kvůli přehřívání způsobenému rozsáhlými vstupy řízení, vysokou okolní teplotou nebo kombinací obojího.
20 15
Po vychladnutí bude opět k dispozici plný výkon posilovače řízení. Pokud se posilovač řízení nevrátí na plný výkon, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
nd
R
ov e
rL im
ite
d
VYHŘÍVÁNÍ VOLANTU
©
Ja gu
ar
La
Stisknutím tlačítka zapnete a vypnete funkci vyhřívání volantu. Pokud je funkce vyhřívání volantu zapnutá, rozsvítí se žlutý ukazatel.
33
L Bezpečnostní pásy Poznámka: Při odepínání bezpečnostního pásu doporučujeme před stisknutím uvolňovacího tlačítka pás přidržet. Zabráníte tím příliš rychlému navinutí pásu.
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
20 15
3. Používání bezpečnostních pásů v těhotenství: Klínový pás umístěte pohodlně přes boky a pod břichem. Diagonální část bezpečnostního pásu veďte mezi prsy a ke straně břicha.
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Bezpečnostní pás pro matku a nenarozené dítě umístěte pečlivě. V žádném případě si nenasazujte pouze klínový popruh ani na něm neseďte, máte-li zapnutý pouze ramenní pás. Oba způsoby jsou mimořádně nebezpečné a mohou v případě nehody zvýšit riziko vážného zranění.
Ja gu
ar
1. Nasazení bezpečnostního pásu: Plynule vytahujte bezpečnostní pás a zkontrolujte, zda jsou výška pásu, poloha sedadla i vaše poloha na sedadle správné.
©
2. Zapnutí bezpečnostního pásu: Máte-li bezpečnostní pás správně umístěný, zasuňte kovový jazýček do nejbližší přezky. Jazýček zcela zasuňte, dokud neuslyšíte cvaknutí. Zatáhněte pás vzhůru, abyste ověřili, zda je přezka patřičně zajištěna. Bezpečnostní pás uvolníte stisknutím červeného tlačítka.
34
Mezi tělo a bezpečnostní pás nikdy nevkládejte žádné předměty pro snížení nárazu v případě nehody. Mohlo by to být nebezpečné a snížit účinnost bezpečnostního pásu při ochraně před zraněním.
4. Nastavení výšky bezpečnostního pásu: Stisknutím uvolněte západku. Držte západku stisknutou a posuňte mechanizmus nahoru nebo dolů do požadované polohy. Ujistěte se, že zajišťovací mechanizmus zacvakl na místo. Správně umístěný bezpečnostní pás by měl vést přes střední bod klíční kosti mezi krkem a koncem ramene. Je-li to možné, měli by cestující na zadních sedadlech nastavit polohu na sedadle tak, aby dosáhli stejné polohy bezpečnostního pásu.
R Bezpečnostní pásy
nd
R
d
ite
ov e
Uživatel by neměl provádět žádné úpravy ani instalovat doplňky, které by bránily správné funkci nastavovacích prvků pásů nebo by bránily správnému napnutí pásů. Volné bezpečnostní pásy značně snižují poskytovanou úroveň ochrany.
Ja gu
ar
La
Bezpečnostní pásy jsou navržené tak, aby se obepnuly kolem těch částí těla, v nichž se nacházejí kosti. Měly by vést kolem pánve nebo její spodní části, hrudníku a ramen. Klínová část pásu nesmí obepínat krajinu břišní.
©
Bezpečnostní pásy by měly s ohledem na nezbytný komfort co nejvíce přiléhat k tělu cestujícího, aby se zajistila adekvátní ochrana. Volné bezpečnostní pásy značně snižují poskytovanou úroveň ochrany. Popruhy pásů nikdy nesmějí být překroucené.
Jízda s nakloněným opěradlem zvyšuje v případě nehody nebo náhlého zastavení možnost vážného nebo smrtelného zranění. Ochrana zajištěná zádržným systémem (bezpečnostní pásy a airbagy) se výrazně snižuje při naklonění sedadla. Bezpečnostní pásy musí být pohodlně umístěny proti bokům a hrudi, aby mohly řádně fungovat. Čím více je sedadlo nakloněné, tím vyšší je možnost, že kyčle cestujícího sjedou pod klínový pás nebo se jeho krk střetne s ramenním pásem. Řidiči a cestující by měli být vždy dobře usazeni v sedadlech a řádné připoutáni a opěradla by měla být ve vzpřímené poloze.
rL im
Nepoužívejte povolovací přezky nebo zařízení vytvářející vůli v systému bezpečnostních pásů.
Každý cestující musí používat vlastní bezpečnostní pás. Je nebezpečné obepnout bezpečnostní pás kolem dítěte sedícího některému z cestujících na klíně.
20 15
Před jízdou se ujistěte, že je správně nastavena výška pásu a mechanizmus je řádně zajištěn v příslušné poloze. Nesprávné nastavení bezpečnostního pásu může snížit jeho účinnost při nárazu. Nepokoušejte se nastavit výšku bezpečnostního pásu poté, co se vozidlo rozjede. Mohli byste ztratit kontrolu nad vozidlem nebo bezpečnostní pás nastavit nesprávně.
Doplňkový zádržný systém (SRS) airbagů slouží jako doplněk k celkové účinnosti bezpečnostních pásů. Nikoli jako jejich náhrada. Je nutné vždy používat bezpečnostní pásy. Všichni cestující ve voze musí při každé jízdě používat bezpečnostní pásy bez ohledu na to, jak krátká je cesta. Nedodržení tohoto pokynu v případě nehody značně zvýší riziko úmrtí nebo těžkého úrazu.
35
L Bezpečnostní pásy
20 15
d
Bezpečnostní pásy sedadel přední řady a zadních vnějších sedadel jsou vybavené omezovačem zátěže. Ten pomáhá regulovat přepnutí bezpečnostního pásu v případě závažného nárazu a snižuje tak nebezpečí zranění cestujícího. Pokud je bezpečnostní pás roztřepený, znečištěný nebo poškozený, je třeba jej vyměnit.
ov e
Předpínače bezpečnostních pásů se aktivují společně s doplňkovým zádržným systémem (SRS) a zajišťují doplňkovou ochranu v případě silného čelního nárazu. Automaticky snižují prověšení bezpečnostních pásů a zkracují dopředný pohyb cestujícího na předním sedadle, cestujícího na vnějším sedadle druhé řady nebo cestujícího na sedadle třetí řady.
Každé sedadlo ve vozidle má vyhrazený bezpečnostní pás. Každý bezpečnostní pás je navržen pro jednoho cestujícího na sedadle, ve věku více než 12 let nebo s tělesnou hmotností vyšší než 36 kg. Cestující nižšího věku nebo s nižší tělesnou hmotností by měli používat vhodný dětský bezpečnostní systém. Viz 40, UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK.
ite
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
rL im
Nikdy nepoužívejte pouze klínový pás nebo pouze ramenní pás klínového/ramenního diagonálního bezpečnostního pásu. Oba tyto způsoby jsou mimořádně nebezpečné a mohou zvýšit riziko zranění.
ar
La
nd
R
Předpínače bezpečnostních pásů se aktivují pouze jednou. Poté je nutné je vyměnit. Pokud nebudou vyměněny, dojde ke snížení účinnosti doplňkového zádržného systému při snižování rizika vážného zranění nebo smrti v případě nehody.
©
Ja gu
Po jakémkoli nárazu si nechte bezpečnostní pásy a předpínače bezpečnostních pásů zkontrolovat a popřípadě vyměnit u prodejce nebo v autorizovaném servisu.
36
Je důležité, aby u pásu, který byl zapnutý v okamžiku silného nárazu, byla vyměněna celá jeho sestava, i když na něm není patrné žádné poškození. Pokud si u bezpečnostních pásů všimnete jakéhokoli poškození, opotřebení, přetržení, závad nebo špatné funkce, je nutné vozidlo odvézt k prodejci či do autorizovaného servisu na okamžitou kontrolu. Pokud bezpečnostní pásy nefungují správně, vozidlo nepoužívejte.
R Bezpečnostní pásy Bezpečnostní pásy by měla kontrolovat a vyměňovat pouze kvalifikovaná osoba. Všechny náhradní díly by měly mít alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení vozidla. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s prodejcem nebo autorizovaným servisem.
KONTROLY BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Nepokoušejte se upravovat, opravovat, vyměňovat ani nahrazovat kteroukoli součást bezpečnostních pásů vozidla ani do ní nezasahujte – pásy potom nemusí být účinné.
Bezpečnostní pásy sedadel je třeba pravidelně kontrolovat, zda se jejich tkanina netřepí, není naříznutá ani opotřebovaná a zda je stav a zabezpečení mechanizmu, přezek, nastavovacích prvků a upevňovacích bodů bez technických závad.
20 15
d
ite
rL im •
ov e
Popruhy se nesmí znečistit leštidly, oleji a chemikáliemi, a zvláště pak ne elektrolytem z akumulátoru. Čistit je můžete jemným mýdlem a vodou. Znečištěné bezpečnostní pásy nemusí při nárazu pracovat správně a nelze se na ně spoléhat.
Poznámka: Zaparkujete-li vůz na nerovném podkladě, může se mechanizmus bezpečnostního pásu zablokovat. To je bezpečnostní prvek a bezpečnostní pás je proto třeba jemně uvolnit z horního ukotvení.
Odpoutejte se a zcela popruh odviňte. Zkontrolujte, zda se bezpečnostní pás odvíjí plynule bez zachytávání a bez problémů. Bezpečnostní pás nechte zcela navinout a znovu zkontrolujte jeho plynulou činnost.
•
Bezpečnostní pás zčásti odviňte, uchopte plochý jazýček a prudce a rychle za něj zatáhněte dopředu. Mechanizmus se musí zablokovat a zabránit dalšímu odvíjení.
R
•
nd
Ja gu
ar
La
Při použití bezpečnostních pásů k zajišťování předmětů, a nikoli spolujezdců nesmí dojít k poškození pásů nebo ke kontaktu s ostrými hranami.
©
Mezi svým tělem a bezpečnostním pásem nepřevážejte tvrdé, křehké nebo ostré předměty. Při nárazu může tlak na takové předměty zapříčinit jejich rozbití, což by mohlo způsobit smrt nebo vážná zranění.
Nasaďte si bezpečnostní pás a prudce za něj poblíž přezky zatáhněte směrem nahoru. Přezka musí zůstat řádně zapnutá.
Pokud některý z bezpečnostních pásů při této kontrole nevyhoví, ihned se obraťte na maloprodejce nebo autorizovaný servis.
37
L Bezpečnostní pásy
3. Šedá – bezpečnostní pás není zapnutý.
20 15
Poznámka: Kontrolky se budou zobrazovat na 30 sekund pokaždé, když dojde ke změně stavu: například pokud se bezpečnostní pás rozepne nebo zapne nebo se dveře otevřou a poté zavřou. Kromě toho se za následujících podmínek ozve zvukový signál:
d
Bezpečnostní pás na obsazeném předním sedadle není zapnutý nebo byl rozepnut během jízdy.
ite
•
•
Bezpečnostní pás zadního sedadla je rozepnutý.
Poznámka: Pokud na sedadlo předního spolujezdce položíte těžký předmět, může dojít k aktivaci funkce připomenutí bezpečnostního pásu. Doporučujeme upevnit předměty umístěné na přední sedadlo spolujezdce bezpečnostním pásem.
ov e
Funkce připomenutí bezpečnostního pásu se aktivuje, když je vozidlo v pohybu a pás řidiče není zapnutý. U modelů prodávaných v některých zemích zazní zvukový signál a na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka (viz 61, BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ)). Vizuální a zvukové výstražné signály, které se vztahují k funkci připomenutí bezpečnostního pásu, závisí na požadavcích jednotlivých trhů. Výstražné signály se mohou rovněž měnit v závislosti na tom, zda vozidlo stojí nebo pokud rychlost vozidla překročí předem stanovenou prahovou hodnotu. Na některých trzích se funkce připomenutí bezpečnostního pásu používá i pro přední sedadlo spolujezdce.
2. Křížek/červená – bezpečnostní pás v daném místě je rozepnutý, když je zapnuto zapalování. Barva kontrolky se po 30 sekundách změní na šedou.
rL im
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY – PŘIPOMENUTÍ
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Grafické znázornění zobrazené na displeji ukazuje, které bezpečnostní pásy jsou zapnuté na počátku jízdy, a také oznámí, když dojde během jízdy k zapnutí nebo rozepnutí jednoho z pásů.
Poznámka: Vozidlo bude mít jednu nebo druhou z výše uvedených sad ikon. Každé sedadlo je znázorněno ikonou cestujícího, přičemž barva a symbol signalizují stav bezpečnostního pásu: 1. Zaškrtnutí/zelená – bezpečnostní pás v daném místě je zapnutý.
38
R Bezpečnost dětí Než dítě dosáhne hmotnosti 9 kg a je schopné sedět bez pomoci, nepoužívejte dopředu směřující sedačku. Až do věku dvou let nemá dítě plně vyvinutou páteř a šíji a při čelním nárazu by mohlo dojít k jejich poranění.
ov e
rL im
ite
d
Pokud budete na zadních sedadlech převážet děti, doporučujeme deaktivovat vnitřní kliky zadních dveří. Stisknutím spínače se aktivují zámky s dětskými pojistkami a zablokují zadní okna. Pokud jsou aktivní, rozsvítí se kontrolka LED a zobrazí se zpráva na displeji.
nd
R
Chcete-li je vypnout, znovu stiskněte spínač. Kontrolka LED zhasne a na displeji se zobrazí zpráva.
La
DĚTSKÉ SEDAČKY
©
Ja gu
ar
Děti by měly vždy cestovat na zadních sedadlech, neboť přední sedadlo spolujezdce není pro ně dostatečně bezpečné a nedoporučuje se. Jestliže musí dítě cestovat vpředu (v Austrálii je to zakázáno), posuňte sedadlo do nejzazší polohy a dítě posaďte do schválené dopředu směřující dětské sedačky. Dozadu směřující autosedačku nepoužívejte, protože nafukující se airbag by mohl autosedačku přimáčknout a způsobit vážné zranění.
Nedovolte, aby dítě nebo batole někdo držel ve vozidle v náručí nebo na klíně. Síla nárazu může zvýšit skutečnou hmotnost těla až třicetkrát a v takovém případě je nemožné dítě udržet. Děti by měly být za všech okolností připoutané v dětských sedačkách přiměřených jejich věku a velikosti, aby se v případě nehody snížilo riziko smrti nebo vážného zranění.
20 15
ZÁMKY S DĚTSKÝMI POJISTKAMI
Nesprávně nainstalovaný dětský bezpečnostní systém představuje pro děti ve vozidle riziko. Vždy se pečlivě řiďte pokyny doprovázejícími dětskou sedačku. Děti by měly používat integrovanou dětskou sedačku odpovídající jejich věku a velikosti, která umožňuje správné nasazení bezpečnostních pásů, jež snižují riziko úrazu při nehodě. Nesprávně nainstalovaný dětský bezpečnostní systém představuje pro děti ve vozidle riziko. Nepoužívejte dětské sedačky, které se zaháknou za opěradlo sedadla. Tento typ sedaček nelze dostatečně zajistit a pro dítě nejsou bezpečné.
39
L Bezpečnost dětí Bezpečnostní pásy ve vozidle jsou určeny pro dospělé osoby a větší děti. Kvůli jejich bezpečnosti je velmi důležité, aby všechny děti mladší 12 let používaly dětský bezpečnostní systém odpovídající jejich věku a velikosti.
Deaktivujte airbag předního spolujezdce. Viz 50, ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE.
•
Posuňte přední sedadlo spolujezdce do nejzazší polohy.
•
Nastavte bederní opěrku do polohy minimální podpory.
•
Nastavte sedák sedadla do nejvyšší polohy. Pokud je možné naklopit sedák dopředu, nastavte jej do nejnižší polohy.
Nastavte opěradlo do vzpřímené polohy pro podepření dětské sedačky.
La
•
nd
R
ov e
rL im
ite
d
•
Symbol nacházející se na sloupku B předních dveří na straně spolujezdce varuje před používáním dozadu směřujících dětských sedaček na předním sedadle s instalovaným aktivním airbagem.
20 15
Pokud musí dítě cestovat na sedadle předního spolujezdce (a pokud to povoluje legislativa dané země), doporučuje společnost Jaguar Land Rover Limited provést před upevněním dětské sedačky následující kroky:
Ja gu
ar
Mimořádné nebezpečí! Na sedadle vybaveném airbagem nepoužívejte dětskou autosedačku orientovanou dozadu!
©
Na sedadle chráněném AKTIVNÍM AIRBAGEM NIKDY nepoužívejte dozadu směřující dětský bezpečnostní systém. Mohlo by dojít k ÚMRTÍ nebo VÁŽNÉMU ÚRAZU DÍTĚTE.
40
Symbol nacházející se na sluneční cloně na straně spolujezdce varuje před používáním dozadu směřujících dětských sedaček na předním sedadle s instalovaným aktivním airbagem.
UMÍSTĚNÍ DĚTSKÝCH SEDAČEK Podle statistiky nehod je pro děti nejbezpečnější, pokud jsou řádně připoutané v dětské sedačce nebo v dětském bezpečnostním systému pro batolata na zadních sedadlech.
R Bezpečnost dětí
Poznámka: Věkové rozmezí je přibližné. V případě pochybností o použití vhodné sedačky byste jako rozhodující faktor měli brát hmotnost, nikoli věk dítěte. Poznámka: Předpisy určující, jak a kde se mají děti převážet při cestování osobním vozem, se mohou měnit. Je odpovědností řidiče, aby splnil všechny platné předpisy.
rL im
ite
d
Informace uvedené v tabulce byly správné v době tisku. Dostupnost dětských bezpečnostních systémů se však může měnit. Nejnovější doporučení si vyžádejte od prodejce nebo v autorizovaném servisu.
Poznámka: Informace uvedené v následujících tabulkách nemusí platit pro všechny země. Pokud máte jakékoli nejasnosti ohledně typu a instalace dětských sedaček, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
20 15
Všichni cestující ve voze musí při každé jízdě používat bezpečnostní pásy (nebo vhodný dětský bezpečnostní systém) bez ohledu na to, jak krátká je cesta. Nedodržení tohoto pokynu v případě nehody značně zvýší riziko úmrtí nebo těžkého úrazu.
Poloha sezení
Hmotnostní skupina
Druhá řada sedadel**
U
La
U
U
U
U
U
U
X
X
UF
UF
ar
X
U
Ja gu
Třetí řada sedadel***
III = 22 až 36 kg 8–12 let
U
R
U
nd
Přední spolujezdec*
ov e
0 = Do 0+ = Do II = 9 až II = 15 až 10 kg 13 kg 18 kg 25 kg 0–9 měsíců 0–18 měsíců 9 měsíců až 4–9 let 4 roky
©
U = vhodné pro univerzální kategorii bezpečnostních systémů k použití v této hmotnostní skupině X = není vhodné pro používání dětských bezpečnostních systémů této hmotnostní skupiny. UF = vhodné pro univerzální dopředu směřující dětské bezpečnostní systémy této hmotnostní skupiny.
* Před umístěním dětského bezpečnostního systému na sedadlo spolujezdce se vždy ujistěte, že je deaktivován airbag spolujezdce. Viz 50, ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE. Aby mohl být na sedadlo umístěn dětský bezpečnostní systém, musí být sedadlo předního spolujezdce posunuto zcela dozadu, sedák sedadla nastaven do nejvyšší polohy a opěradlo do vzpřímené polohy. ** U vozidel vybavených druhou řadou posuvných sedadel:
41
L Bezpečnost dětí •
Nastavte opěradlo sedadla do vzpřímené polohy.
•
Pokud není obsazena třetí řada sedadel, nastavte sedadla do nejzadnější polohy.
*** Nastavte opěradlo sedadla druhé řady do vzpřímené polohy a posuňte sedadlo dopředu, aby byl zajištěn dostatečný prostor pro instalaci dětského bezpečnostního systému v třetí řadě.
Třída velikosti
Upevňovací body
Krajní sedadlo druhé řady sedadel**
Sedačka pro kojence
F
ISO/L1
X
G
ISO/L2
X
0 Do 10 kg (0 až 9 měsíců)
E
ISO/R1
0+ Do 13 kg (0 až 18 měsíců)
E
ISO/R1
IL
D
ISO/R2
IL
-
C
ISO/R3
IL
-
ISO/R2
IL
-
ISO/R3
IL
-
B
ISO/F2
IUF
B1
ISO/F2X
IUF
A
ISO/F3
IUF
-
-
-
Ja gu
d
ite IL
-
Britax/Römer Baby-Safe Plus se systémem Baby-Safe ISOFIX Base
Britax/Römer Duo Plus
-
©
II/III 15 až 36 kg (4 až 9 let)
-
rL im
R
La
C
nd
D
ar
I 9 až 18 kg (9 měsíců – 4 roky)
Doporučený dětský bezpečnostní systém
20 15
Hmotnostní skupina zobrazená na dětských bezpečnostních systémech
ov e
Poloha dětské sedačky ISOFIX
IUF = vhodné pro dětské bezpečnostní systémy ISOFIX směřující dopředu univerzální kategorie schválené pro použití v této hmotnostní skupině. IL = tyto dětské bezpečnostní systémy ISOFIX mohou být určeny pro konkrétní vozidlo, kategorie omezená nebo polouniverzální
42
X = nevhodné k instalaci dětských bezpečnostních systémů ISOFIX v této hmotnostní skupině. *U vozidel vybavených druhou řadou posuvných sedadel: •
Nastavte opěradlo sedadla do vzpřímené polohy.
R Bezpečnost dětí Neoblékejte dítě do příliš objemného oblečení ani mezi dítě a bezpečnostní systém neumisťujte žádné další předměty nebo podložky.
•
Pravidelně kontrolujte, zda je dětský bezpečnostní systém přiměřený vzrůstu dítěte, i jeho stav. Pokud neodpovídá vzrůstu dítěte nebo je na něm viditelné opotřebování či poškození, je nutné dětský bezpečnostní systém ihned vyměnit.
•
Svému dítěti buďte dobrým příkladem – vždy si zapínejte bezpečnostní pás.
•
U dětských sedaček s opěrnou nohou nastavte nohu tak, aby spočívala pevně na podlaze.
Doporučená sedačka
Skupiny 0 a 0+
Britax/Römer Baby Safe Plus
Skupina I
Britax/Römer Duo Plus
Skupina II a III
Britax/Römer Kid Plus
•
ov e
Výška/stáří dítěte
rL im
DOPORUČENÉ DĚTSKÉ SEDAČKY
nd
R
KONTROLNÍ SEZNAM DĚTSKÝCH BEZPEČNOSTNÍCH SYSTÉMŮ
La
Při každé cestě dítěte ve vozidle dodržujte následující: Používejte vhodné dětské bezpečnostní systémy.
•
Řiďte se pečlivě pokyny výrobce bezpečnostního systému.
•
Nastavte pásy pro každé dítě před každou jízdou.
Ja gu
U některých dětských sedaček může být nutné odstranit opěrku hlavy, aby se zajistilo stabilního upevnění. Po odebrání dětské sedačky vždy znovu nainstalujte opěrku hlavy. Ukotvení dětských bezpečnostních pásů je dimenzováno pouze na zatížení od správně namontovaných dětských bezpečnostních systémů. V žádném případě je nepoužívejte pro bezpečnostní pásy pro dospělé, jako popruhy nebo k upevňování jiných předmětů nebo zařízení.
©
•
ar
•
20 15
Poznámka: Pro krajní místa v druhé řadě jsou k dispozici úchyty ISOFIX. Dětské bezpečnostní systémy ISOFIX musí být řádně instalovány podle pokynů výrobce pouze na těchto místech.
•
d
Pokud není obsazena třetí řada sedadel, nastavte sedadla do nejzadnější polohy.
ite
•
Bezpečnostní pás na sedadle pro dospělé nesmí být uvolněný.
•
Při instalaci sedačky ISOFIX vždy připojte horní poutací popruh.
•
Vždy vyzkoušejte řádnou instalaci dětského bezpečnostního systému.
43
L Bezpečnost dětí Tento symbol se nachází na štítcích přišitých na sedadlech a označuje polohy dolních kotevních bodů systému ISOFIX.
INTEGROVANÉ DĚTSKÉ SEDAČKY
20 15
Pokud je dítě na dětskou sedačku velké, ale dosud příliš malé na bezpečné použití tříbodového bezpečnostního pásu, doporučujeme k zajištění maximální bezpečnosti použít integrovanou dětskou sedačku. Dodržujte pokyny výrobce týkající se instalace a používání a bezpečnostní pás nastavte do správné výšky.
ite
d
INSTALACE DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU ISOFIX
ov e
La
nd
R
Jestliže dětské bezpečnostní systémy nebudou správně ukotveny, vzniká značné riziko vážných zranění dítěte při kolizi nebo nouzovém brzdění.
rL im
Nepokoušejte se upevnit dětské bezpečnostní systémy ISOFIX na prostřední sedadlo. Kotvicí tyče nejsou konstruovány k tomu, aby udržovaly dětské bezpečnostní systémy ISOFIX v této poloze.
©
Ja gu
ar
UPOZORNĚNÍ: Ukotvení dětských bezpečnostních pásů je dimenzováno pouze na zatížení od správně namontovaných dětských bezpečnostních systémů. V žádném případě je nepoužívejte pro bezpečnostní pásy pro dospělé, jako popruhy nebo k upevňování jiných předmětů nebo zařízení. Ukotvení ISOFIX jsou k dispozici pro krajní sedadla v druhé řadě.
44
Postup instalace dětské sedačky ISOFIX: 1. Zvedněte nebo odstraňte opěrku hlavy. 2. Kotvicí body ISOFIX se nachází v záhybu sedadel. 3. Vsuňte pojistný mechanizmus dětské sedačky do bodu ukotvení. V případě upevnění horního popruhu k dětské sedačce, viz 45, INSTALACE TŘMENOVÝCH BODŮ UKOTVENÍ DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU.
R Bezpečnost dětí Vyzkoušejte, zda je dětská sedačka řádně nainstalovaná. Pokuste se vytáhnout dětskou sedačku ze sedadla vozu a otočit jí ze strany na stranu. I když se zdá, že je sedačka uchycena bezpečně, zkontrolujte pohledem kotvicí body, zda jsou správně zajištěny.
20 15
Poznámka: Vždy zkontrolujte, zda je horní poutací úchyt (je-li k dispozici) správně upevněný a dotažený.
ite rL im
Vozidlo je vybaveno body ukotvení na zadní straně rámů sedadel druhé řady. Ty by se měly používat k upevňování popruhů z dětských sedaček nebo dětských bezpečnostních systémů.
ov e
Při instalování třmenových poutacích popruhů vždy dodržujte pokyny výrobce dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému.
d
INSTALACE TŘMENOVÝCH BODŮ UKOTVENÍ DĚTSKÉHO BEZPEČNOSTNÍHO SYSTÉMU
nd
R
Při instalování dětské sedačky nebo dětského bezpečnostního systému vždy veďte poutací popruh přes horní stranu opěradla a pod opěrkou hlavy.
•
Usaďte dětský bezpečnostní systém na jednu ze zadních sedaček.
•
Protáhněte poutací popruh nad opěradlem a pod opěrkou hlavy pro krajní sedadlo.
La
Při demontáži opěrky hlavy za účelem montáže dětského bezpečnostního systému vždy opěrku bezpečně uložte.
Ja gu
ar
Poznámka: Pro prostřední sedadlo protáhněte poutací popruh přes pevnou opěrku hlavy. •
Upevněte hák poutacího popruhu k třmenovému bodu ukotvení na zadní straně sedačky. Zkontrolujte, zda hák poutacího popruhu směřuje správným směrem (viz ilustrace).
•
Dotáhněte poutací popruh podle pokynů výrobce dětského bezpečnostního systému.
©
Jestliže chcete dětskou sedačku nebo dětský bezpečnostní systém nainstalovat doprostřed sedadla, musíte nejdříve zasunout střední loketní opěrku (sklopit ji do sedadla).
45
L Airbagy
1. Airbag spolujezdce.
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
AIRBAGY
Ja gu
3. Boční airbagy.
ar
2. Záclonový airbag. 4. Airbag řidiče.
©
Poznámka: Umístění airbagů ve vozidle je označeno slovem AIRBAG. V následujících případech vždy kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaný servis: •
Dojde k nafouknutí airbagu.
•
Dojde k poškození přední nebo boční části vozidla.
•
Některá část systému airbagů vykazuje známky poškození nebo trhlin (včetně krycího obložení airbagů).
46
•
Rozsvítí se žlutá kontrolka airbagu.
FUNKCE AIRBAGŮ Airbagy poskytují doplňkovou ochranu pouze při určitých typech nehod – nenahrazují nutnost používat bezpečnostní pás. Všichni cestující na všech sedadlech by měli bezpečnostní pásy vždy používat, bez ohledu na to, jestli je u daného sedadla airbag přítomen či nikoli.
R Airbagy Menší boční nárazy.
•
Prudké brzdění.
•
Jízda přes nerovnosti a výmoly ve vozovce.
Z toho vyplývá, že může dojít ke značnému povrchovému poškození vozidla, aniž by se aktivovaly airbagy.
20 15
Nárazy při vysoké rychlosti mohou způsobit vážné zranění nebo smrt bez ohledu na bezpečnostní funkce, kterými je vozidlo vybaveno.
ite
d
Doplňkový zádržný systém airbagů nemůže u některých typů nárazu poskytnout ochranu. Za těchto okolností poskytuje jedinou ochranu správně nasazený bezpečnostní pás.
R
ov e
Airbagy se nafukují vysokou rychlostí a mohou způsobit odření obličeje a jiná zranění. Aby se co nejvíce minimalizovalo nebezpečí zranění, musí mít všichni cestující ve vozidle správně nasazené a zapnuté bezpečnostní pásy, sedět správně na svých sedadlech a mít posunutá sedadla co možná nejvíce dozadu.
•
rL im
Aby airbagy mohly fungovat správně, musí být čalounění střechy a čalounění sloupků dveří v dobrém stavu, správně nainstalované a bez překážek. Jakékoliv poškození, opotřebení nebo nesprávnou montáž musí zkontrolovat nejbližší maloprodejce nebo autorizovaný servis. Ti zajistí případnou opravu.
ar
La
nd
Airbagy se nafukují okamžitě a nemohou chránit před účinky sekundárních nárazů. Za těchto okolností poskytuje jedinou ochranu správně nasazený bezpečnostní pás.
©
Ja gu
Aktivace airbagů závisí na míře, jakou se po nárazu mění rychlost pohybu prostoru pro cestující. Okolnosti, které hrají roli při různých nehodách (rychlost vozidla, úhel nárazu, typ a velikost předmětu střetu apod.), se značně liší a budou odpovídajícím způsobem ovlivňovat poměr zpomalení. Airbagy a doplňkový zádržný systém (SRS) nejsou určeny pro následující situace: •
Nárazy zezadu.
•
Menší čelní nárazy.
PŘEKÁŽKA AIRBAGU Nebraňte činnosti airbagů opíráním se nebo umísťováním předmětů na modul airbagu nebo do jeho blízkosti. V případě nafouknutí by airbag mohl odmrštit daný předmět nebo část těla dále do vozidla a způsobit cestujícím úraz. Nedovolte spolucestujícím bránit činnosti airbagů opíráním nohou, kolen nebo jiných částí těla nebo umísťováním předmětů na modul airbagu nebo do jeho blízkosti. Neumísťujte předměty mezi modul airbagu a osobu na sedadle. V případě nafouknutí by airbag mohl odmrštit daný předmět nebo část těla dále do vozidla a způsobit cestujícím úraz.
47
L Airbagy
20 15
d
Tyto airbagy jsou určeny k ochraně oblasti hrudníku. Nafouknou se pouze v případě bočního nárazu a pouze na straně tohoto nárazu.
ZÁCLONOVÉ AIRBAGY Záclonové airbagy se nafouknou při bočním nárazu a převrácení a poskytují větší ochranu před vážnějším poraněním hlavy.
nd
R
Airbagy nemohou v případě překážek fungovat správně. Příklady překážek:
BOČNÍ AIRBAGY
ov e
Neupevňujte a neumísťujte na čalounění střechy, opěradla předních sedadel a kryt airbagu nebo do jejich blízkosti předměty, které by mohly bránit nafouknutí airbagu nebo být vymrštěny do vozidla a způsobit zranění cestujících.
Airbagy spolucestujícího vpředu a řidiče se mohou aktivovat ve dvou fázích, podle intenzity čelního nárazu. V případě silného nárazu se airbagy úplně nafouknou, aby poskytly maximální ochranu. V případě menšího nárazu nemusí být nutné úplné nafouknutí, takže se airbagy nafouknou pouze částečně.
ite
Dbejte na to, aby byla mezi boční stranou vozidla a hlavou i trupem udržována mezera, aby nic nebránilo řádnému nafukování záclonových airbagů a bočních airbagů namontovaných v sedadlech.
PŘEDNÍ AIRBAGY
rL im
Nepoužívejte potahy sedadel nebo příslušenství, které není navrženo pro používání společně s airbagy. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s prodejcem nebo autorizovaným servisem.
Jakákoli část těla cestujícího, která je v kontaktu s krytem airbagu nebo blízko tohoto krytu.
•
Předměty umístěné na krytu airbagu nebo blízko tohoto krytu.
•
Oblečení, sluneční clony nebo jiný materiál visící z madel.
•
Oblečení, polštáře a další materiál zakrývající airbagy umístěné v sedadlech.
©
Ja gu
ar
La
•
•
Potahy sedadel, které nejsou schváleny společností Land Rover nebo nejsou speciálně určeny pro použití s airbagy umístěnými v sedadlech.
Tento seznam není vyčerpávající a je na odpovědnosti řidiče a cestujících, aby zajistili nerušenou funkci airbagů.
48
Aby se záclonové airbagy nafoukly správně, musí být čalounění střechy a čalounění sloupku A nepoškozené a správně nainstalované. Jakékoli poškození nebo podezřelou instalaci je třeba co nejdříve nahlásit prodejci nebo autorizovanému servisu kvůli prohlídce.
Poznámka: Záclonové airbagy se nenafouknou v důsledku pouze čelních nebo zadních nárazů.
R Airbagy Výstražná kontrolka indikuje případnou závadu zádržného systému vozidla, která by v případě vážné nehody mohla vést k vážnému zranění nebo úmrtí.
ÚČINKY NAFOUKNUTÍ AIRBAGŮ
20 15
•
R
La
nd
Po nafouknutí budou některé součásti airbagu velmi horké. Nedotýkejte se součástí airbagu, dokud dostatečně nevychladnou.
KONTROLKA AIRBAGU Kontrolka airbagu se zobrazuje na přístrojové desce; rozsvítí se v rámci testu kontrolek po zapnutí zapalování. Viz 61, AIRBAG (ŽLUTÁ).
Kontrolka se po zapnutí zapalování nerozsvítí.
•
Kontrolka nezhasne po 6 sekundách od zapnutí zapalování.
•
Kontrolka se rozsvítí kdykoli jindy než při kontrole žárovek po zapnutí zapalování.
Při zapnutí zapalování sleduje diagnostická řídicí jednotka připravenost elektrických obvodů systému. Mezi prvky součástí doplňkového zádržného systému (SRS) patří: •
Kontrolka SRS.
•
Otočný kroužek.
•
Moduly airbagu.
•
Předpínače bezpečnostních pásů (přední bezpečnostní pásy a zadní vnější bezpečnostní pásy).
•
Spínače přezek bezpečnostních pásů předních sedadel.
•
Snímač detekce polohy předního sedadla.
•
Diagnostická řídicí jednotka airbagu.
•
Snímače nárazu a převrácení.
•
Kabelový svazek airbagu.
©
Ja gu
ar
Po nafouknutí se přední airbagy a boční airbagy namontované v sedadlech okamžitě vyfouknou. To zajišťuje postupný tlumicí efekt pro cestující a také zabraňuje zakrytí předního výhledu pro řidiče.
ite
d
Pokud se vyskytne některý z následujících stavů kontrolky, vozidlo by měl ihned zkontrolovat prodejce nebo autorizovaný servis.
ov e
Nafouknutí airbagu provází velmi hlasitý hluk, který může být nepříjemný a může způsobit dočasnou ztrátu sluchu.
Jestliže kontrolka signalizuje závadu systému, nepoužívejte na předním sedadle spolujezdce dětský bezpečnostní systém.
rL im
Při nafouknutí airbagu se uvolňuje jemný prášek. To je normální a nejedná se o poruchu. Prášek však může podráždit pokožku a musí se pečlivě vymýt z očí, veškerých oděrek a řezných ran. Aktivace airbagů může u astmatiků a osob s respiračními onemocněními vyvolat potíže s dýcháním. Jestliže k tomu dojde, vystupte z vozidla hned, jakmile je to bezpečné, nebo pusťte dovnitř čerstvý vzduch otevřením okénka. Pokud potíže s dýcháním přetrvávají, vyhledejte lékařskou pomoc.
49
L Airbagy Kontrolka stavu airbagu.
Vyberte možnost Passenger Airbag (Airbag spolujezdce) v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla) v hlavní nabídce Main Menu.
ZÁKAZ AIRBAGU SPOLUJEZDCE (kromě Austrálie) Poznámka: Zakázání airbagu spolujezdce závisí na daném trhu. Přední airbag spolujezdce lze povolit a zakázat pomocí interaktivních ovládacích prvků na přístrojové desce, když je vozidlo v klidu. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Zobrazí se schéma a text popisující aktuální stav Passenger Airbag On (Airbag spolujezdce zapnutý) nebo Off (Vypnutý). Vyberte možnost Change Setting (Změnit nastavení) a zvolte On (Zapnutý) nebo Off (Vypnutý).
20 15
•
ite rL im
ov e
Z dat získaných při crash testech a statistik vyplývá, že nejbezpečnější místo pro dítě je dětská sedačka správně nainstalovaná na zadním sedadle vozidla.
d
Airbag spolujezdce se musí zakázat, když je dětský bezpečnostní systém upevněn na sedadle spolujezdce vpředu.
R
Kontrolka stavu airbagů, namontovaná ve střešním ovládacím panelu (viz ilustrace), bude ukazovat provozní stav airbagu spolujezdce, jak je uvedeno v následující tabulce.
Ja gu
ar
La
nd
Na sedadle vybaveném funkčním airbagem dětský bezpečnostní systém nepoužívejte. Takovýto postup by v případě nehody představoval vysoké riziko vážného nebo smrtelného zranění.
©
Nastavení
Stav airbagu spolujezdce
Kontrolka stavu airbagu
Vypnuto
Vypnuto
VYPNUTÍ AIRBAGU SPOLUJEZDCE
Zapnuto
Aktivovaný
NA AIRBAGU SPOLUJEZDCE*
* Zobrazí se po dobu 60 sekund a poté zhasne. Poznámka: Na přístrojové desce se bude také 4 sekundy zobrazovat výstraha pokaždé, když zapnete zapalování.
50
Při kontrole stavu airbagu spolujezdce musí být zapnuté zapalování a musí nejprve uplynout interval testu kontrolek, který trvá 8 sekund.
R Airbagy Po odmontování dětské sedačky ze sedadla spolujezdce vpředu je nutné airbag znovu zapnout. Pokud tak neučiníte, vystavujete v případě nehody vpředu sedícího spolujezdce vyššímu riziku úmrtí nebo těžkého úrazu.
R
nd
La
ar
Ja gu
Nepokoušejte se upravovat, opravovat, vyměňovat, nahrazovat kteroukoliv část systému SRS nebo do ní zasahovat. Tento zákaz se rovněž týká součástí a elektrického vedení v blízkosti komponent systému SRS. Mohlo by to způsobit aktivaci systému, nebo dokonce jeho nefunkčnost.
20 15
Montáž elektrického nebo elektronického vybavení a příslušenství.
d
•
•
Telefonické systémy musí vždy instalovat kvalifikovaní pracovníci, kteří jsou obeznámeni s ovládáním a požadavky vozidel vybavených doplňkovým zádržným systémem (SRS). Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s prodejcem nebo autorizovanou opravnou.
©
Demontáž nebo oprava jakékoli kabeláže nebo komponent v blízkosti součástí systému SRS.
ov e
INFORMACE O OPRAVĚ AIRBAGŮ
•
ite
Aby bylo možno na sedadlo spolujezdce instalovat dětskou sedačku, je nutno deaktivovat airbag spolujezdce.
Kvůli vaší bezpečnosti může veškeré následující úkony provést pouze prodejce, autorizovaný servis nebo jiná osoba s vhodnou kvalifikací:
rL im
Neinstalujte dětský bezpečnostní systém na sedadlo spolujezdce vpředu, pokud po zapnutí zapalování nepřerušovaně svítí kontrolka airbagu. Viz 61, AIRBAG (ŽLUTÁ).
V blízkosti součástí systému SRS nebo jeho kabeláže nepoužívejte elektrické zkušební přístroje ani zařízení. Mohlo by to způsobit aktivaci systému, nebo dokonce jeho nefunkčnost.
•
Úpravy přední části nebo bočních částí exteriéru vozidla. Montáž příslušenství na přední stranu nebo na boční strany vozidla.
V následujících případech vždy kontaktujte svého prodejce nebo autorizovaný servis: •
Dojde k nafouknutí airbagu.
•
Dojde k poškození přední nebo boční části vozidla.
•
Některá část systému airbagů SRS vykazuje známky poškození nebo prasklin, včetně krycího obložení airbagů.
ÚPRAVY PRO TĚLESNĚ POSTIŽENÉ OSOBY Tělesně postižení cestující, kteří vyžadují úpravy vozidla, musí kontaktovat prodejce nebo autorizovaný servis ještě před provedením jakýchkoli úprav.
51
L Přístrojová deska 7. Celková vzdálenost (počítadlo ujeté vzdálenosti) a záznamník ujeté vzdálenosti.
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
8. Zobrazení polohy voliče rychlostí.
rL im
ite
d
20 15
9. Ukazatel teploty: Jestliže je ukazatel teploty v červené oblasti v horní části stupnice, znamená to, že se motor přehřívá. Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a nechte motor běžet na volnoběh, dokud se teplota nesníží. Pokud se teplota po několika minutách nesníží, vypněte motor a počkejte, než se ochladí. Pokud problém přetrvává, okamžitě vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Pokud jedete s přehřívajícím se motorem, může se motor poškodit.
La
nd
R
ov e
Poznámka: Pokud se začne motor přehřívat, je možné sledovat snížení výkonu motoru a může přestat fungovat klimatizace. Jedná se o normální provozní postup zajišťující snížení zatížení motoru a podporu jeho chlazení.
3. Displej.
Ja gu
2. Hodiny.
ar
1. Otáčkoměr.
4. Venkovní teplota. 5. Rychloměr.
©
6. Palivoměr. Viz 62, VÝSTRAHA DOCHÁZEJÍCÍHO PALIVA (ŽLUTÁ). Jako připomínka umístění plnicího hrdla palivové nádrže je vedle symbolu palivového čerpadla šipka ukazující na příslušnou stranu vozidla. Nikdy nedopusťte, aby motoru došlo palivo, protože by to mohlo způsobit poškození motoru.
52
PŘÍSTROJOVÁ DESKA – HYBRIDNÍ VOZIDLA Ukazatel hybridní energie poskytuje informace o funkci hybridního systému. Poznámka: Otáčkoměr se zobrazí za následujících podmínek: došlo k ručnímu řazení převodových stupňů nebo ke zvolení možnosti omezeného hybridního zobrazení.
R Přístrojová deska 5. Značka opětovného spuštění motoru: Pokud je vybrán režim EV, značka indikuje opětovné spuštění motoru.
Svítí zeleně, když je režim EV aktivní a hybridní systém může běžet bez motoru.
•
Svítí šedě, kdy je režim EV aktivní a hybridní systém vyžaduje, aby byl motor spuštěný.
rL im
ite
d
•
7. Zobrazení polohy voliče rychlostí.
OMEZENÉ HYBRIDNÍ ZOBRAZENÍ
nd
R
ov e
1. Úroveň nabití hybridního akumulátoru: Při normálním provozu se ručička pohybuje ve střední části mezi modrými značkami. Při silném vybití se může ručička dostat do oblasti nalevo od střední části. Při nabíjení v režimu EV nebo při obnově energie při zpomalování vozidla se ručička může dostat do oblasti napravo od střední části.
20 15
6. Kontrolka režimu EV: Svítí při výběru režimu EV. Když je vypnuté inteligentní zastavení/spuštění, zobrazí se výstražná kontrolka zastavení/spuštění. Viz 121, REŽIM ELEKTROMOBILU (EV).
©
Ja gu
ar
La
2. READY (Připraven) se zobrazí, pokud je vozidlo nastartované a je připraveno k jízdě. -/ + HYBRID se zobrazuje, když vozidlo jede. OFF (Vypnuto) je zobrazeno, když je zapalování vozidla zapnuté, ale motor/ hybridní systém neběží. 3. CHARGE (Nabíjení): během zpomalování vozidla rekuperuje hybridní systém energii a dobíjí hybridní baterie. Ukazatel dobíjení zobrazuje míru rekuperace energie. 4. Spotřeba elektrické energie: Zelená oblast signalizuje optimální spotřebu energie pro ekonomickou jízdu.
Při aktivním omezeném hybridním zobrazení se zobrazí otáčkoměr a ukazatel teploty motoru. Poznámka: Pokud je aktivní režim EV, zobrazí se ukazatel hybridní energie a ukazatel úrovně nabití hybridní baterie. Hybridní zobrazení lze změnit prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 52, PŘÍSTROJOVÁ DESKA.
1. Otevřete nabídku přístrojové desky. 2. Otevřete nabídku Instrument Display (Přístrojový displej). 3. Otevřete nabídku Hybrid Content (Hybridní obsah). 4. Vyberte možnost Reduced Hybrid Display (Omezené hybridní zobrazení) a stiskněte tlačítko OK.
53
L Přístrojová deska 1. Ovládání nabídky na volantu: Stisknutím možnosti OK aktivujete nabídku a dále postupujte takto:
NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY Mnoho funkcí vozidla a nastavení displeje je možné nakonfigurovat pomocí nabídky přístrojové desky.
V seznamu můžete listovat pomocí šipek nahoru/dolů.
•
Stisknutím šipky doprava se zobrazí podrobný seznam.
•
Stisknutím šipky doleva se vrátíte do předchozí nabídky.
•
Tlačítkem OK vyberete zvýrazněnou položku.
2. Zavře nabídku a vrátí se do hlavní nabídky.
ite
d
Zobrazení a procházení nabídkou přístrojové desky se provádí pomocí ovládání nabídky na volantu.
•
20 15
Poznámka: Návrat k zobrazení plnohodnotných hybridních informací proveďte výše uvedeným postupem, ale místo toho vyberte možnost Full Hybrid Display (Plnohodnotné hybridní zobrazení).
rL im
3. Otevírá nabídku Driving Features (Jízdní funkce). 4. Otevírá nabídku Trip Computer (Palubní počítač).
ov e
5. Otevírá nabídku Instrument Display (Přístrojový displej).
©
Ja gu
ar
La
nd
R
6. Otevírá nabídku Head-Up Display (HUD) (Displej HUD). 7. Otevírá nabídku Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Než začnete provádět jakékoliv změny v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla), musíte si přečíst příslušná témata a kapitoly návodu k obsluze a plně jim porozumět. V opačném případě hrozí vážný úraz nebo usmrcení. 8. Otevírá nabídku Service Menu (Servisní nabídka). Poznámka: Dostupná jen před nastartováním motoru.
54
R Přístrojová deska Než začnete provádět jakékoliv změny v nabídce Vehicle Settings (Nastavení vozidla), musíte si přečíst příslušná témata a kapitoly návodu k obsluze a plně jim porozumět. V opačném případě hrozí vážný úraz nebo usmrcení. Nabídka Vehicle Information (Informace o vozidle).
20 15
•
Poznámka: Dostupná jen před nastartováním motoru.
d
Nabídka Head-Up Display (Displej HUD).
ite
•
R
ov e
1. Ovládání nabídky na volantu: Stisknutím OK aktivujete nabídku a dále postupujte takto:
rL im
VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ ZPRÁVY
V seznamu můžete listovat pomocí šipek nahoru/dolů.
•
Stisknutím šipky doprava se zobrazí podrobný seznam.
•
Stisknutím šipky doleva se vrátíte do předchozí nabídky.
•
Tlačítkem OK vyberete zvýrazněnou položku.
Ja gu
ar
La
nd
•
©
2. Možnostmi nabídky procházejte následovně: •
Nabídka Driving Assistance (Jízdní asistent).
•
Nabídka Trip Computer (Palubní počítač).
•
Nabídka Display Settings (Nastavení displeje).
•
Nabídka Vehicle Settings (Nastavení vozidla).
Neignorujte výstražné zprávy a proveďte příslušnou akci co nejdříve. V opačném případě hrozí vážné poškození vozidla. Pokud je zpráva potlačena, zůstane svítit žlutý či červený výstražný symbol, dokud nebude příčina zprávy odstraněna.
Informace týkající se jednotlivých zpráv, jejich významů a všech požadovaných akcí najdete v příslušně části tohoto návodu. Je-li aktivní více než jedna zpráva, zobrazují se střídavě v intervalech 2 sekund podle pořadí priority. Poznámka: Zprávy se zobrazují v pořadí důležitosti. Varovné zprávy vysoké důležitosti mají nejvyšší prioritu. Výstražné zprávy může doprovázet zvukový signál a vedle textu zprávy může být symbol návodu. Výstražné zprávy se zobrazují, dokud není okolnost způsobující poruchu odstraněna nebo dokud není zpráva potlačena stisknutím tlačítka OK na volantu.
55
L Přístrojová deska
V paměti palubního počítače se ukládají údaje o jízdě nebo o sérii jízd až do jejího vynulování. K dispozici jsou 3 paměti ujetých kilometrů – Trip A (Vzdálenost A), Trip B (Vzdálenost B) a Trip Auto (Automatická vzdálenost). Pomocí přístrojové desky můžete stanovit, která paměť ujetých kilometrů se zobrazuje.
Je možné vynulovat hodnoty vzdálenosti, průměrné rychlosti a průměrné spotřeby paliva pro ujeté vzdálenosti A a B. Nastavte displej palubního počítače, aby zobrazoval ujetou vzdálenost, kterou chcete vynulovat, a poté stiskněte a přidržte tlačítko, dokud se nezobrazí zpráva resetting trip (resetování ujeté vzdálenosti). Paměť ujeté vzdálenosti Trip Auto (Vzdálenost automaticky) nelze vynulovat ručně. Vynuluje se automaticky při každém zapnutí zapalování.
rL im
ite
d
POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE
Chcete-li vynulovat vybranou hodnotu na palubním počítači, stiskněte a podržte tlačítko i na 2 sekundy.
20 15
PALUBNÍ POČÍTAČ
R
ov e
Ujeté vzdálenosti je možné sčítat, zaznamenávat nepřerušovanou trasu nebo odečítat. Stiskněte tlačítko i na déle než 1 sekundu, pokud jsou zobrazeny hodnoty paměti ujeté vzdálenosti Trip Auto (Vzdálenost automaticky) pro vzdálenost, průměrnou rychlost a průměrnou spotřebu paliva, a na obrazovce se zobrazí text Adding last journey (Přičtení poslední trasy) nebo Removing last journey (Odečtení poslední trasy). Stisknutím tlačítka i na déle než 1 sekundu vyberte požadovanou možnost. Tak dojde k přičtení nebo odečtení údajů z předchozí jízdy od údajů pro aktuální jízdu a zobrazí se nové údaje. Tento postup lze před vypnutím zapalování neomezeně opakovat.
ar
La
nd
Palubní počítač umožňuje zobrazovat různé informace pro řidiče. Po krátkém stisknutí (max. na 1 sekundu) tlačítka i se na přístrojové desce zobrazí nabídka palubního počítače. K dispozici jsou tyto možnosti: Display content (Zobrazený obsah): Umožňuje vybrat typ informací zobrazených na přístrojové desce.
•
Trip bank (Registr vzdálenosti): Nabízí možnosti Trip A (Vzdálenost A), Trip B (Vzdálenost B) nebo Trip Auto (Vzdálenost automaticky).
•
Trip Auto (Vzdálenost automaticky): Umožňuje provést volbu vzdálenosti.
•
Units (Jednotky): Umožňuje nastavit metrické nebo anglosaské jednotky.
©
Ja gu
•
56
POČÍTADLO UJETÉ VZDÁLENOSTI TRASY Vzdálenost ujetá od posledního vynulování paměti. Maximální hodnota ujeté vzdálenosti je 9999,9 (kilometrů nebo mil). Palubní počítač se při překročení této vzdálenosti automaticky vynuluje.
R Přístrojová deska DOJEZD
DISPLEJ HUD
Zobrazuje předpokládanou dojezdovou vzdálenost (v kilometrech nebo mílích), kterou lze urazit s palivem v nádrži při stále stejné spotřebě paliva a stylu jízdy.
Funkcí projekčního displeje (HUD) je promítat informace pro řidiče na vnitřní stranu čelního okna.
20 15
ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/ ANGLOSASKÝCH/SMÍŠENÝCH JEDNOTKÁCH
R
UKAZATEL SERVISNÍHO INTERVALU
Ja gu
ar
La
nd
Na blížící se servisní interval bude řidič upozorněn prostřednictvím displeje, jakmile bude dosaženo vzdálenosti či času, kdy je naplánovaný servis. Po překročení této vzdálenosti či času se na displeji zobrazí záporná hodnota (-) signalizující, že servis již měl proběhnout. Zobrazovat se mohou jeden či oba typy servisního intervalu (vzdálenost a čas). Podrobné informace o další servisní prohlídce naleznete v nabídce na přístrojové desce. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
©
ite rL im
Informace se zobrazují takto: 1. Zvolený rychlostní stupeň. 2. Aktivní režim sledování. Viz 166, AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ.
ov e
Poznámka: Zobrazení teploty lze přepínat mezi °C (stupně Celsia) a °F (stupně Fahrenheita), a to nezávisle na nastavení metrických nebo anglosaských jednotek.
d
Hodnoty palubního počítače je možné nastavit na metrické, anglosaské a smíšené jednotky v nabídce displeje Trip Computer (Palubní počítač). Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
3. Nastavená rychlost tempomatu. 4. Aktivní tempomat nebo adaptivní tempomat (ACC). 5. Rozpoznávání dopravních značek, rozpoznaná maximální povolená rychlost. Viz 149, ROZPOZNÁVÁNÍ DOPRAVNÍCH ZNAČEK. 6. Aktuální rychlost vozidla. 7. Podrobné navigační pokyny.
Displej HUD je možné ovládat pomocí možnosti Head-Up Display (HUD) (Displej HUD) v nabídce přístrojové desky. Další informace viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Po výběru se v nabídce zobrazí mnoho možností včetně: •
Vypnutí/zapnutí displeje HUD.
•
Výběr informací, které se mají zobrazovat na vnitřní straně čelního skla.
57
L Přístrojová deska
Poznámka: Před nastavením polohy displeje HUD se přesvědčte, že je sedadlo řidiče ve správné poloze. Viz 23, SPRÁVNÉ USAZENÍ. Úroveň displeje HUD by se měla nastavit vodorovně v řidičově zorném poli.
Poznámka: Na jednotku HUD, která se nachází nad přístrojovou deskou vedle čelního okna, nic nepokládejte. Jestliže je potřeba ji vyčistit, viz 286, ČIŠTĚNÍ OBRAZOVEK A DISPLEJŮ, a postupujte podle stejných pokynů pro čištění.
ov e
Polohu displeje nastavíte pomocí možnosti Position (Poloha) v nabídce Head-Up Display (HUD) (Displej HUD) a postupem podle pokynů na obrazovce. Pomocí tlačítka uložení do paměti na sedadle řidiče (M) své předvolby uložíte. Viz 24, PAMĚŤ POLOHY SEDADLA.
20 15
Polohu displeje je důležité nastavit správně. Správná poloha závisí na různých okolnostech, včetně výšky řidiče a polohy sedadla.
Poznámka: Pokud máte nasazené brýle s polarizovanými skly, může se stát, že neuvidíte celý obraz displeje HUD.
d
Jas displeje.
ite
Poloha displeje.
•
rL im
•
ar
La
nd
R
Jas displeje se nastavuje automaticky podle okolních světelných podmínek. Jas je možné ručně upravit na požadovanou úroveň pomocí možnosti Brightness (Jas) v nabídce Head-Up Display (HUD) (Displej HUD). Postupujte podle pokynů na obrazovce a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
©
Ja gu
Displej HUD je propojený s nastaveními jednotek palubního počítače. Jestliže je spotřeba paliva nastavena na jednotku mpg, bude displej HUD zobrazovat míle. Jestliže je spotřeba paliva nastavena na jednotku km/h, bude displej HUD zobrazovat kilometry. Viz 57, ZOBRAZENÍ V METRICKÝCH/ANGLOSASKÝCH/ SMÍŠENÝCH JEDNOTKÁCH. Poznámka: Při extrémních teplotách bude po nastartování déle trvat, než se displej HUD zobrazí. Tím se zajišťuje, aby displej HUD vždy běžel při optimální teplotě.
58
R Kontrolky
ŽLUTÉ kontrolky slouží jako sekundární výstraha. Některé z nich ukazují, že je v provozu jeden ze systémů vozidla, jiné upozorňují řidiče, že je třeba jednat a poté co nejdříve vyhledat kvalifikovanou pomoc.
20 15
BRZDY (ČERVENÁ)
ov e
ZELENÉ a MODRÉ kontrolky na přístrojové desce označují stav systému.
Pokud kontrolka i nadále svítí nebo se rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu dobíjení akumulátoru a na displeji se zobrazí zpráva. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
d
ČERVENÉ kontrolky slouží jako primární výstraha. Primární výstrahu musí řidič ihned prověřit nebo je nezbytné před pokračováním jízdy zajistit kvalifikovanou pomoc.
Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru.
ite
Výstražné kontrolky a indikátory neignorujte. Proveďte příslušnou akci co nejdříve. V opačném případě hrozí smrt nebo vážné zranění či vážné poškození vozidla.
DOBÍJENÍ AKUMULÁTORU (ČERVENÁ)
R
TEST KONTROLEK
ar
La
nd
Při zapnutí zapalování proběhne test kontrolek trvající 3 sekundy (kromě kontrolky airbagu, která zůstane svítit 6 sekund). Pokud některá z kontrolek zůstane svítit déle, pátrejte ještě před jízdou po příčině.
Ja gu
Některé kontrolky doprovázejí zprávy zobrazené na displeji.
©
Poznámka: Test kontrolek nezahrnuje všechny kontrolky (např. kontrolku zapnutí dálkových světel nebo kontrolky směrovek). Poznámka: Pokud je k zásuvce přívěsu připojen přívěs se světly LED, nemusí test kontrolek proběhnout.
Nejezděte s vozidlem, pokud se zobrazuje zpráva Brakes Overheating (Přehřátí brzd). Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a nechte brzdy vychladnout. V případě potřeby před další jízdou vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Jízda s přehřátými brzdami může vést k prodloužení brzdné dráhy nebo závadě brzd a mohlo by dojít k nehodě.
rL im
KONTROLKY A INDIKÁTORY
Zpráva Brakes Overheating (Přehřátí brzd) je doprovázena nepřetržitým zvukovým signálem, který se vypne, když se vozidlo zcela zastaví. Poznámka: Zpráva Brakes Overheating (Přehřátí brzd) je k dispozici pouze u vozidel SVR. Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí při řízení, může jít o nízkou hladinu brzdové kapaliny nebo poruchu systému elektronického rozdělovače brzdného účinku (EBD).
59
L Kontrolky Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost provozu dovolí, a zkontrolujte a v případě potřeby doplňte brzdovou kapalinu. Pokud kontrolka i nadále svítí, vyhledejte před další jízdou kvalifikovanou pomoc.
KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU (ČERVENÁ) Jestliže systém výstrahy při opuštění pruhu (LDW) zjistí, že vozidlo přejelo některou z čar označujících pruh, v němž jede, aniž byste zapnuli příslušná směrová světla, rozsvítí se daný pruh červeně. Vyjetí z pruhu je dále signalizováno vibrací volantu.
KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ)
20 15
Rozsvítí se, když je na displeji zobrazena kritická výstražná zpráva.
d
NÍZKÝ TLAK OLEJE (ČERVENÁ)
ite
TEPLOTA MOTORU (ČERVENÁ)
Pokud kontrolka bliká nebo se rozsvítí při jízdě, zastavte vozidlo ihned, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a vypněte ihned motor.
ov e
Zkontrolujte hladinu oleje a v případě potřeby olej doplňte. Nastartuje motor; jestliže kontrolka svítí dále, vypněte ihned motor a vyhledejte odbornou pomoc.
nd
R
Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a před další jízdou vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
rL im
Rozsvítí se při příliš vysoké teplotě motoru. Na displeji se bude také zobrazovat zpráva ENGINE OVERHEATING (Přehřátí motoru).
ar
La
PORUCHA AKUMULÁTORU HYBRIDNÍHO SYSTÉMU (ČERVENÁ)
©
Ja gu
Rozsvítí se, pokud není možné vypnout hybridní vysokonapěťový systém a je doprovázena výstražným hlášením na displeji.
60
PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ) Svítí, když je správně zapnuta elektronická parkovací brzda (EPB). Pokud kontrolka bliká, byla zjištěna chyba. Bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
R Kontrolky BEZPEČNOSTNÍ PÁS (ČERVENÁ)
PROTIBLOKOVACÍ BRZDOVÝ SYSTÉM (ABS) (ŽLUTÁ)
20 15
d
AUTOMATICKÝ OMEZOVAČ RYCHLOSTI (ŽLUTÁ) Rozsvítí se po aktivaci automatického omezovače rychlosti (ASL).
BRZDA (ŽLUTÁ)
ov e
ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (ŽLUTÁ)
Pokud kontrolka svítí i nadále nebo se rozsvítí při jízdě, jedná se o poruchu systému ABS. Jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
ite
Poznámka: Funkci připomenutí bezpečnostního pásu mohou aktivovat i předměty na sedadle předního spolujezdce. Doporučujeme upevnit předměty umístěné na přední sedadlo spolujezdce bezpečnostním pásem. Viz 34, POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ.
Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování.
rL im
Rozsvítí se (a je doprovázena zvukovým signálem), pokud je vozidlo v pohybu a bezpečnostní pás obsazeného předního sedadla není zapnutý. Kontrolka zhasne, když dojde k zapnutí odpovídajícího bezpečnostního pásu.
ar
La
nd
R
Tato kontrolka svítí při závadě systému. Světlomety budou nadále funkční, ale tato funkce nebude pracovat správně. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
©
Ja gu
AIRBAG (ŽLUTÁ)
Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po 6 sekundách.
Pokud se kontrolka znovu rozsvítí po kontrole žárovek nebo při jízdě, jedná se o poruchu systému airbagu. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí po nastartování motoru nebo během jízdy, může jít o opotřebené brzdové destičky nebo poruchu nouzového posilovače brzd (EBA).
Opatrná jízda s vozidlem je stále možná, ale neprodleně vyhledejte odbornou pomoc.
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) (ŽLUTÁ) Bliká při aktivovaném systému DSC.
61
L Kontrolky Došlo-li k poruše, bude kontrolka svítit a na displeji se zobrazí zpráva DSC NOT AVAILABLE (DSC nedostupné). Jízda s vozidlem je možná, ale bez asistence systému DSC. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/ INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ) Rozsvítí se, když je na displeji zobrazena výstražná nebo informační zpráva, jejíž důležitost není kritická.
ŽHAVICÍ SVÍČKY (ŽLUTÁ)
20 15
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ)
Svítí při zapnutém zapalování, kdy signalizuje zapnutí žhavicích svíček.
d
Rozsvítí se, když vypnete systém DSC. Zazní zvukový signál a na displeji se zobrazí potvrzovací zpráva.
ite
Rozsvítí se při nízké hladině paliva v nádrži. Natankujte při nejbližší příležitosti palivo.
ov e
Rozsvítí se krátce během kontroly žárovek při zapnutí zapalování. Pokud se kontrolka rozsvítí za chodu motoru, jde o závadu motoru či převodovky související s emisemi.
VÝSTRAHA DOCHÁZEJÍCÍHO PALIVA (ŽLUTÁ)
rL im
MOTOR/PŘEVODOVKA (ŽLUTÁ)
R
Šipka ukazuje, na které straně vozidla se nachází víčko plnicího hrdla palivové nádrže.
La
nd
Jízda s vozidlem je možná, vůz však může přejít do režimu pro nouzové dojetí, přičemž se může snížit výkon. Co nejdříve vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Ja gu
ar
Pokud kontrolka při chodu motoru bliká, snižte rychlost a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
VENKOVNÍ TEPLOTA (ŽLUTÁ)
©
Rozsvítí se, když je venkovní teplota tak nízká, že se na vozovce může nacházet led.
REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ) Rozsvítí se, když je systém adaptivního tempomatu (ACC) v režimu sledování.
62
SYSTÉM ŘÍZENÍ JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK (ŽLUTÁ) Rozsvícením potvrdí, že je systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek aktivován.
ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO (ŽLUTÁ) Rozsvítí se při zapnutí zadních mlhových světel.
R Kontrolky SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)
ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ (ZELENÁ)
Kontrolka se rozsvítí a na displeji se zobrazí zpráva s varováním, že jedna či více pneumatik je výrazně podhuštěno.
Ukazatel řazení převodových stupňů se krátce rozsvítí v okamžiku doporučeného řazení (vyšších) převodových stupňů. Ukazatel řazení se nerozsvítí, pokud je aktivní tempomat a nedošlo k jeho potlačení sešlápnutím plynového pedálu.
Blikání kontrolky signalizuje poruchu systému.
Poznámka: Tato kontrolka funguje pouze jako vodítko. Je nadále na odpovědnosti řidiče používat vozidlo způsobem, který je vhodný pro převládající okolní podmínky.
TEMPOMAT (ZELENÁ)
AUTOMATICKÁ DÁLKOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ)
ov e
Rozsvítí se, pokud je aktivní tempomat či adaptivní tempomat (ACC).
rL im
ite
d
20 15
Zastavte co nejdříve vozidlo, zkontrolujte tlak v pneumatikách a nafoukněte je na doporučený tlak.
SMĚROVKY (ZELENÁ)
La
nd
R
Příslušná výstražná kontrolka bude blikat, pokud se používají směrovky.
ar
VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU (ZELENÁ)
Ja gu
Rozsvítí se po aktivaci funkce varování před vozidlem vpředu.
©
PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ) Rozsvítí se při zapnutí předních mlhových světel.
Rozsvítí se, když funkce automatických dálkových světel zapne dálková světla.
OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ) Svítí nepřetržitě, pokud je zvolen systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC) a nejsou splněny jeho provozní podmínky. Pokud kontrolka bliká, byl zvolen systém HDC, ale nejsou splněny jeho provozní podmínky nebo se systém HDC postupně deaktivuje.
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ (ZELENÁ) Rozsvítí se, když motor vypne inteligentní systém vypínání/ startování.
63
L Kontrolky Poznámka: Jiné výstrahy obvykle související s vypnutím motoru, například výstražná kontrolka zapalování, se při vypnutí motoru inteligentním systémem vypínání/startování nerozsvítí.
DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ)
KONTROLKA OPUŠTĚNÍ PRUHU (ZELENÁ)
INTELIGENTNÍ FUNKCE STOP/ START VYPNUTÁ (BÍLÁ)
Rozsvítí se při zapnutí dálkových světel nebo při jejich bliknutí.
Rozsvítí se při vypnutí hybridního inteligentního systému vypínání/startování. Elektromotor bude stále poskytovat pomoc, ale motor bude neustále v provozu.
ite
d
20 15
Rozpoznané čáry označující pruhy svítí zeleně, ostatní šedě. Svítí-li kontrolka šedě, je systém varování při opuštění pruhu (LDW) aktivovaný.
rL im
NÍZKÝ ROZSAH (ZELENÁ)
ov e
Rozsvítí se, pokud je zvolen Nízký rozsah.
La
nd
Rozsvítí se při zapnutí obrysových světel.
R
OBRYSOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ)
SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ)
Ja gu
ar
Rozsvítí se během kontroly žárovek při zapnutí zapalování a vypne se po nastartování motoru.
©
Pokud je připojen přívěs, bude tato kontrolka blikat spolu s kontrolkou směrovky. Pokud nebude kontrolka blikat, může být vadná žárovka směrovky na přívěsu. Poznámka: Je-li připojený přívěs vybaven světly LED, nemusí test kontrolek proběhnout.
64
R Vnější světla
5. AUTO: Je-li vybrána funkce Automatické zapínání světel, pak se při nedostatečném okolním světle a zapnutém zapalování automaticky rozsvítí obrysová světla, koncová světla, tlumená přední světla a osvětlení registrační značky. Dále se může aktivovat funkce zdvořilostního zpoždění světlometů, automatických dálkových světel a detekce stěračů čelního skla.
R
ov e
1. Když jsou zapnuté světlomety, posuňte ovladač směrem od volantu a zapněte dálková světla. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 64, DÁLKOVÁ SVĚTLA (MODRÁ).
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDÁNÍ SVĚTEL
La
nd
Poznámka: Nepoužívejte dálková světla v místech, kde mohou rušit ostatní účastníky silničního provozu.
Ja gu
ar
2. Přitáhnutím přepínače směrem k volantu a jeho uvolněním bliknete dálkovými světly. Dálková světla zůstanou zapnutá v případě, že přepínač budete držet stisknutý.
©
3. Obrysová světla: Otočením ovladače do této polohy zapnete obrysová světla. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 64, OBRYSOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ). 4. Světlomety: Otočením ovladače do této polohy zapnete světlomety.
Poznámka: Funkce Automatické zapínání světel se může aktivovat i v případě nedostatku světla kvůli špatnému počasí. 6. Přední mlhová světla: Rozsvítí se pouze v případě, že jsou zvolena obrysová světla, světlomety nebo automatické zapínání světel. Otočte kroužkem směrem od volantu a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 63, PŘEDNÍ MLHOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ).
65
L Vnější světla
V případě prasknutí žárovky mějte na paměti, že některé žárovky může vyměňovat pouze prodejce nebo autorizovaný servis. Viz 274, VÝMĚNA ŽÁROVKY.
20 15
Zpožděné zhasnutí lze kdykoli vypnout stisknutím tlačítka světlometů na čipovém klíči.
rL im
AUTOMATICKÁ DÁLKOVÁ SVĚTLA Tato funkce automaticky zapíná a vypíná dálková světla za konkrétních podmínek podle osvětlené vozovky a v nepřítomnosti osvětlení z jiných vozidel. Systém je aktivní pouze v případě, že úroveň intenzity venkovního světla poklesne pod stanovenou úroveň.
La
nd
R
Když je ovladač světel v poloze OFF (Vypnuto), zapnou se světla pro denní provoz automaticky za následujících podmínek:
Poznámka: Tuto prodlevu lze změnit v nabídce Vehicle Set-Up (Nastavení vozidla). Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
ov e
SVĚTLA PRO DENNÍ PROVOZ
Tato funkce je aktivní, je-li ovladač světel v poloze AUTO a zapalování je vypnuté. Světlomety zůstanou rozsvícené po dobu maximálně 240 sekund.
ite
7. Zadní mlhová světla: Rozsvítí se pouze v případě, že jsou zvolena obrysová světla, světlomety nebo automatické zapínání světel. Otočte kroužkem směrem k volantu a uvolněte jej. Rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 62, ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO (ŽLUTÁ). Chcete-li vypnout zadní mlhová světla, znovu otočte kroužkem směrem k volantu a uvolněte jej.
ZPOŽDĚNÍ STROPNÍHO SVĚTLA SVĚTLOMETŮ
d
Chcete-li vypnout přední mlhová světla, znovu otočte kroužkem směrem od volantu a uvolněte jej.
Motor je v chodu.
•
Volič rychlostí se nenachází v parkovací poloze (P).
•
Ja gu
Elektronická parkovací brzda (EPB) není zapnutá (uvolněná) – závisí na trhu. Je zvoleno automatické zapínání světel a je zjištěna vysoká úroveň okolního světla.
©
•
ar
•
Pokud to nevyžadují nebo nezakazují předpisy, může světla pro denní provoz deaktivovat nebo aktivovat prodejce nebo autorizovaný servis.
66
Poznámka: Při jízdě mimo silnici se použití automatických dálkových světel nedoporučuje. Automatická dálková světla jsou funkční, jestliže je ovladač světel v poloze AUTO (5) a jsou nastavena potkávací světla. Po zvolení automatických dálkových světel se rozsvítí kontrolka na přístrojové desce. Viz 63, AUTOMATICKÁ DÁLKOVÁ SVĚTLA (ZELENÁ). Automatická dálková světla lze aktivovat pouze při rychlosti vyšší než 40 km/h (25 mil/h). Pokud vozidlo zpomalí pod 24 km/h (15 mil/h), systém se deaktivuje.
R Vnější světla
Chcete-li vypnout automatická dálková světla, otočte ovladač světel z polohy Auto do polohy zapnutých světlometů.
20 15
SVĚTLOMETY – KONDENZACE
d
Za určitých atmosférických podmínek může dojít k zamlžení krycích skel světel. Tento stav nemá vliv na výkon světel a během normálního používání sám zmizí.
SVĚTLOMETY – JÍZDA V ZAHRANIČÍ Světlomety mají světelný paprsek, který odstraňuje nutnost mechanického nastavení světlometů nebo přidávání jakýchkoliv externích nálepek.
ov e
Tuto funkci lze vypnout/zapnout v nabídce Driving Features (Jízdní funkce). Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Dbejte na to, aby snímače obrácené směrem dopředu na zadní straně zpětného zrcátka nebyly ničím blokovány nebo zakryty.
ite
Chcete-li ručně přepnout na tlumené světlomety z dálkových, přitáhněte ovladač světel do polohy světelné houkačky (2) a automatická dálková světla se vypnou. Chcete-li znovu zapnout automatická dálková světla, zatlačte ovladač světel do polohy dálkových světel (1) a poté jej vraťte do střední polohy.
Poznámka: Nelze se spoléhat na to, že systém bude rozsvěcet a zhasínat dálková světla vždy a za všech okolností. Za správné používání světlometů zodpovídá vždy řidič vozidla.
rL im
Chcete-li dálková světla zapnout ručně, přesuňte ovladač světel normálně do polohy dálkových světel. Chcete-li se vrátit zpět k funkci automatických dálkových světel, vraťte ovladač světel zpět do střední polohy.
R
Funkci automatických dálkových světel mohou ovlivnit následující faktory:
Silniční značky s velkou odrazivostí.
•
Nejasně osvětlení účastníci silničního provozu, například cyklisté nebo chodci.
•
Nepříznivé počasí, např. déšť nebo mlha.
Ja gu
ar
La
nd
•
Špinavý nebo zakrytý snímač.
•
Znečištěné, poškozené nebo zamlžené čelní sklo
• •
©
•
Protijedoucí vozidla částečně zakrytá zábranou uprostřed dálnice. Led nebo námraza na čelním skle.
Poznámka: V zimě nezapomínejte odmrazovat čelní sklo.
Chcete-li konfigurovat automatický systém dálkových světel pro stranu vozovky, po které se v dané zemi jezdí, postupujte takto: 1. Pomocí ovládání nabídky na volantu vyberte možnost Driving Features (Jízdní funkce) prostřednictvím displeje. 2. Vyberte nastavení Auto High Beam (Automatická dálková světla). 3. Vyberte možnost Drive on Left (jízda vlevo) nebo Drive on Right (jízda vpravo) pro stranu vozovky, po které se v dané zemi jezdí.
67
L Vnější světla ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (AFS) Svítí-li tlumené světlomety, upraví systém AFS při zatáčení směr paprsků tak, aby byl lépe osvětlen prostor ve směru jízdy.
Vozidlo stojí.
•
Svítí světla pro denní provoz.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Dojde-li ke zjištění závady, světlomety se pokusí přesunout do centrální polohy a nebudou se pohybovat. Rozsvítí se varovná kontrolka AFS na znamení, že došlo k závadě. Viz 61, ADAPTIVNÍ SYSTÉM PŘEDNÍCH SVĚTEL (ŽLUTÁ).
d
•
ite
Je zařazena zpátečka (R).
rL im
•
20 15
Systém AFS se deaktivuje v těchto případech:
68
R Osvětlení interiéru
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
Ja gu
ar
1. Osvětlení prostoru pro nohy před předním sedadlem: Automaticky se rozsvítí při otevření dveří nebo při ručním zapnutí stropního osvětlení.
©
2. Přední světla na čtení: Stiskněte krátce levou nebo pravou stranu čočky snímače a zapněte jej nebo vypněte. Poznámka: Úkon dokončíte pohybem prstu minimálně 20 mm od čočky.
3. Přední stropní světla: Stiskněte krátce střed čočky snímače a zapněte jej nebo vypněte. Chcete-li zapnout či vypnout automatické světlo, přidržte prst na čočce, dokud světlo nezačne blikat.
Poznámka: Úkon dokončíte pohybem prstu minimálně 20 mm od čočky. V automatickém režimu se světla rozsvítí při otevření dveří. 4. Osvětlení zrcátka ve sluneční cloně: Osvětlení vypnete nebo zapnete vysunutím nebo zasunutím krytu. 5. Osvětlení prostoru pro nohy před zadním sedadlem: Zapne se automaticky, když jsou otevřené dveře. 6. Vystupovací světlo: Rozsvítí se automaticky, když jsou otevřené dveře. 7. Zadní světla na čtení: Zapíná/vypíná se krátkým stisknutím čočky.
69
L Osvětlení interiéru
K úpravě intenzity osvětlení přístrojů použijte otočný kroužek. Během provádění změn musí být zapnuta vnější světla. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
Poznámka: Při aktivním diskrétním režimu nebude ovladač osvětlení interiéru funkční. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
OSVĚTLENÍ PROSTŘEDÍ
DISKRÉTNÍ REŽIM
La
nd
R
ov e
Barvu a intenzitu osvětlení prostředí LED je možné nastavit pomocí nabídky dotykové obrazovky Extra features (Funkce navíc). Během provádění změn prostřednictvím dotykového displeje musí být zapnuta vnější světla. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
20 15
INTENZITA OSVĚTLENÍ INTERIÉRU
d
9. Osvětlení zavazadlového prostoru: Automaticky se rozsvítí při otevření výklopných zadních dveří.
ite
8. Zadní stropní světla: Ovládána nastaveními předního stropního světla.
Je-li diskrétní režim povolen, můžete jej aktivovat vypnutím dotykové obrazovky tlačítkem pro její zapínání/vypínání. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE. Je-li dotyková obrazovka vypnutá a je noc, sníží se intenzita osvětlení interiéru a podsvícení přístrojové desky automaticky na minimální úroveň. Diskrétní režim se deaktivuje, jestliže nastane den nebo je zapnuta dotyková obrazovka.
rL im
Poznámka: Úkon dokončíte pohybem prstu minimálně 20 mm od čočky.
©
Ja gu
ar
V diskrétním režimu je osvětlení prostředí ztlumeno, aby nerušilo řidiče. Diskrétní režim lze povolit pomocí dotykového displeje v nabídce Extra features (Funkce navíc). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
70
R Stěrače a ostřikovače 5. Jedno setření; když páčku podržíte, bude stírání pokračovat.
OBSLUHA STĚRAČŮ
20 15
6. Ostřikovač a stěrač čelního skla: Zatažením a uvolněním lze zapnout přední ostřikovače a stěrače. Stěrače provedou po uvolnění ovládání ostřikování/stírání ještě dvě setření. Po několika sekundách zbaví funkce setření kapek čelní sklo zbývající tekutiny. Je-li potřeba více kapaliny, zatáhněte za ovládání ostřikování/ stírání a chvíli jej podržte.
ite
d
Poznámka: Přední stěrače nebudou pracovat při otevřené kapotě.
rL im
7. INT: Zadní stěrač, cyklovač: Frekvence stěrače se zvyšuje s rychlostí vozidla. 8. ON: zadní stěrač, nepřetržitý provoz.
R
ov e
9. Ostřikovač a stěrač zadního okna: Stisknutím a uvolněním lze zapnout zadní ostřikovač a stěrač. Stěrač bude pracovat s nastaveným cyklem pro snížení počtu kapek po uvolnění tlačítka. Pokud je potřeba více kapaliny do ostřikovačů, zatlačte a podržte tlačítko.
Ja gu
ar
La
nd
1. Režim automatického sledování deště: Přední stěrače automaticky zareagují a přizpůsobí se srážkovým podmínkám prostředí tak, že zvolí příslušnou frekvenci stěračů pro převažující stav. Citlivost systému je možné nastavit pomocí prstence (2).
©
2. Otáčením prstencem nastavujete při nastavení do polohy (1) citlivost režimu automatického sledování deště. Čím vyšší je poloha citlivosti, tím více bude systém reagovat. Je-li zvolen režim automatického sledování deště nebo je nastaveno zvýšení citlivosti, systém provede jednorázové setření. 3. Pomalá rychlost nepřetržitého stírání. 4. Vysoká rychlost nepřetržitého stírání.
Poznámka: Zařadíte-li zpátečku (R) a přední stěrače jsou v chodu, aktivuje se zadní stěrač. Poznámka: Zadní stěrač nebude pracovat při otevřených zadních výklopných dveřích. Setření kapek na čelním skle může zapnout nebo vypnout pouze prodejce nebo autorizovaný servis. Frekvenci zadního stěrače související s rychlostí může zapnout nebo vypnout pouze prodejce nebo autorizovaný servis.
71
L Stěrače a ostřikovače
Před vjezdem do mycí linky vypněte stěrače. Pokud se aktivuje systém automatického sledování deště během mytí vozidla, může dojít k poškození jejich mechanizmu.
20 15
Chcete-li aktivovat stěrače se snímačem deště, přesuňte ovladač stěračů/ ostřikovače do polohy AUTO (1). Funkci systému je možné upravit podle přání řidiče otočením prstence (2). Poznámka: Otočíte-li ovladač ostřikovače/ stěračů do polohy AUTO (1), nebudou stěrače fungovat, jestliže jsou otevřeny některé z předních dveří.
ov e
Poznámka: Pokud stěrače zanechávají po umytí auta šmouhy na skle, může to být způsobeno zbytkovým voskem. Pokud k tomu dojde, vyčistěte sklo doporučeným čisticím prostředkem. Viz 346, MAZIVA A KAPALINY.
Poznámka: Statické kapky nemusí být při počátečním spuštění zjištěny. K vyčištění čelního skla je možné použít jednorázové setření.
d
Před použitím stěračů odstraňte veškerý sníh, led nebo námrazu ze skla, kolem ramen a lišt stěračů a v oblasti kapoty.
Snímač deště je namontovaný na vnitřní straně čelního skla za zpětným zrcátkem. Snímač zjišťuje přítomnost a množství vody na čelním skle a podle toho automaticky aktivuje stěrače čelního skla.
ite
Za mrazu nebo velmi horkého počasí použijte zimní parkovací polohu, čímž umožníte zdvihnout lišty stěračů dále od skla v případě, že došlo k jejich zablokování. Viz 73, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA.
SNÍMAČ DEŠTĚ
rL im
Nepoužívejte stěrače, pokud je sklo suché.
nd
R
Poznámka: Za sucha a při slunečném počasí mohou optické vlivy a shromažďování nečistot na čelním skle způsobit nechtěnou aktivaci stěračů čelního skla. Aby se tomu zabránilo, doporučuje se za těchto podmínek vrátit stěrače do polohy OFF (Vypnuto).
Ja gu
ar
La
Poznámka: Pokud jsou stěrače opotřebované, nebude stírání čelního skla účinné a zhorší se funkce automatického sledování deště. Opotřebované nebo poškozené lišty stěračů vždy co nejdříve vyměňte.
©
Poznámka: Pokud se lišty stěračů přilepí nebo zatuhnou, elektronicky řízená funkce vyřadí stěrače dočasně z provozu. Pokud k tomu dojde, dojeďte na bezpečné místo a vypněte stěrače a zapalování vozidla. Před zapnutím zapalování odstraňte veškeré překážky a uvolněte lišty stěračů. Zimní parkovací poloha stěračů slouží k usnadnění výměny lišt stěračů. Viz 280, SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ.
72
Funkci snímače deště lze aktivovat nebo deaktivovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
REŽIM ZÁVISLÝ NA RYCHLOSTI Přední stěrače Pokud rychlost vozidla klesne pod 8 km/h (5 mil/h) a stěrače budou v chodu, přepnou se na nejbližší nižší rychlost. Při zvýšení rychlosti vozidla nad 8 km/h (5 mil/h) se automaticky obnoví původní nastavení rychlosti stěračů.
R Stěrače a ostřikovače
Zadní stěrač Je-li zadní stěrač nastaven na cyklovač, zvyšuje se jeho frekvence s rychlostí vozidla. Tuto funkci může aktivovat nebo deaktivovat prodejce nebo autorizovaný servis.
Ostřikovač světlometů se spustí při každém pátém použití ostřikovače čelního skla, pokud jsou světlomety stále zapnuté a od posledního ostříknutí světlometů uplynulo zhruba 10 minut. Vypnutí světlometů nebo zapalování a jejich opětovné zapnutí tento cyklus resetuje. Poznámka: Při nízké hladině kapaliny do ostřikovačů v nádržce se ostříknutí světlometů deaktivuje.
20 15
Tuto funkci může aktivovat nebo deaktivovat prodejce nebo autorizovaný servis.
ite rL im
Aby nedošlo k poškození kapoty, nezvedejte lišty stěračů, když jsou v normální parkovací poloze.
ov e
Aby se zabránilo škodám na kapotě, ujistěte se před zvednutím stěračů z čelního skla, že jsou ramena stěračů v zimní parkovací poloze.
d
ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA
Ja gu
ar
La
nd
R
Když je vozidlo zaparkované, lze stěrače nastavit tak, aby se uložily do vyšší než normální polohy. To umožňuje zdvihnout lišty stěračů od čelního skla, aby nedošlo k jejich přimrznutí ke sklu a aby bylo možné snáze odstranit sníh, bláto, listí apod. Zimní parkovací polohu stěračů lze zapnout/vypnout v nabídce přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
©
Nejezděte se stěrači v zimní parkovací poloze. Stěrače by se měly před jízdou vozidla vrátit do normální parkovací polohy.
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ Pokud jsou světlomety zapnuté a v nádržce ostřikovače je dostatek kapaliny, povede ostříknutí čelního skla i k ostříknutí světlometů.
73
L Zrcátka
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
VNĚJŠÍ ZPĚTNÁ ZRCÁTKA
1. Nastavení levého zpětného zrcátka.
ar
2. Nastavení pravého zpětného zrcátka.
Ja gu
3. Stisknutím obou spínačů současně lze zrcátka sklopit nebo vyklopit.
©
Poznámka: Pokud jsou zrcátka sklopena ručně nebo neúmyslně nárazem umístěna do sklopené polohy, dojde k uvolnění hlavy zrcátka. Chcete-li znovu zapnout mechanizmus, sklopte a vyklopte zrcátka pomocí spínačů. Při opakovaném používání přepínačů vyřadí tepelná pojistka dočasně funkci elektrického sklápění. Elektrické sklápění pracuje, pouze pokud vozidlo stojí nebo jede rychlostí nižší než 113 km/h (70 mil/h).
74
Zrcátka lze nastavit a sklopit, když je zapnuté zapalování, a ještě 5 minut po vypnutí zapalování za předpokladu, že nedojde k otevření dveří řidiče. Stiskněte odpovídající tlačítko a zvolte zrcátko, které chcete seřídit (kontrolka tlačítka se rozsvítí). Poté pomocí otočného páčkového ovladače nastavte zrcadlo. Prodejce nebo autorizovaný servis může zrcátka nakonfigurovat tak, aby se automaticky sklápěla při zamknutí vozidla a vyklápěla při jeho odemknutí.
R Zrcátka Poznámka: Pokud zrcátka sklopíte pomocí spínačů, nevyklopí se, když vozidlo odemknete.
SKLÁPĚNÍ ZRCÁTEK PŘI COUVÁNÍ
20 15
Volba zpětného chodu (R) způsobí automatické seřízení obou zrcátek na dveřích, což zlepšuje zorný úhel při couvání.
d
Sklopená poloha zrcátek je přednastavená poloha. V poloze R lze zrcátka nastavit, ale novou polohu nelze uložit.
rL im
ov e
Poznámka: Pokud rychlost vozidla překročí v poloze R 12 km/h (7 mil/h), vrátí se zrcátka pro zlepšení výhledu do normální jízdní polohy.
ite
Po přemístění voliče rychlostí z polohy R se zrcátka vrátí do předchozí polohy.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Funkci automatického sklopení zrcátek lze aktivovat nebo deaktivovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
75
L Sledování mrtvého úhlu
Systém sledování mrtvého úhlu (BSM) je doplňková funkce, jež nenahrazuje bezpečný styl jízdy: vždy je třeba používat vnější a vnitřní zpětná zrcátka. Systém nemusí fungovat při všech rychlostech a za jakéhokoliv počasí a stavu silnice.
Systém sledování mrtvého úhlu (BSM) monitoruje zónu v blízkosti vozidla, která není pro řidiče snadno viditelná. Systém využívá radar na obou stranách vozidla k identifikaci předjíždějícího vozidla v zóně mrtvého úhlu vozidla, přičemž nevěnuje pozornost ostatním předmětům, jež mohou stát nebo projíždět v opačném směru apod.
20 15
SLEDOVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU (BSM)
nd
Systém BSM nedokáže napravit chybný úsudek při řízení.
Ja gu
ar
La
Funkci radarových snímačů může narušit bláto, déšť, mráz, led, sníh nebo rozstřik vody na vozovce. To může nepříznivě ovlivnit schopnost systému zjistit výskyt vozidla nebo předmětu v mrtvém úhlu.
©
Výstražné ukazatele ve vnějších zpětných zrcátkách nesmí být překryté nálepkami ani jinými předměty. Na zadní nárazník nelepte žádné nálepky ani předměty, které by mohly narušit funkci radarových snímačů.
76
ite rL im
ov e
R
Systém BSM nemusí zjistit všechna vozidla a může také detekovat jiné předměty, například svodidla apod. Vždy jezděte bezpečně a používejte vnější a vnitřní zpětná zrcátka, abyste se vyhnuli nehodám.
d
Systém sledování mrtvého úhlu nemusí být schopen včas varovat před vozidlem, které se rychle přibližuje zezadu.
R Sledování mrtvého úhlu
Je zařazena zpátečka (R). Poznámka: Má-li vozidlo systém detekce provozu při couvání (RTD), zhasnou při zařazení polohy R všechny ikony v zrcátkách.
•
Volič je v parkovací poloze (P); platí pro vozidla s automatickou převodovkou.
•
Rychlost jízdy je nižší než 6 km/h (4 míle/h).
Systém BSM lze aktivovat či deaktivovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
R
ov e
Radar sleduje oblast rozkládající se od vnějších zpětných zrcátek dozadu do vzdálenosti asi 6 m (20 stop) za zadními koly a až do 2,5 m (8,2 stopy) od boku vozidla (šířka typického jízdního pruhu). Systém BSM je zkonstruován tak, aby byl nejúčinnější při jízdě po vícepruhových vozovkách.
•
20 15
Pokud systém BSM identifikuje objekt jako předjíždějící vozidlo/předmět, rozsvítí se v příslušném zpětném zrcátku žlutý výstražný symbol, který řidiče upozorní na to, že se v zóně mrtvého úhlu vozidla vyskytuje potenciální nebezpečí a že přejetí do jiného pruhu může být tedy nebezpečné.
Systém BSM je automaticky vypnut a žlutý bod varovného ukazatele se ve vnějších zpětných zrcátkách zobrazí v následujících případech:
d
3. Žlutá kontrolka ve vnějším zpětném zrcátku. Systém BSM není aktivní.
Bod ukazatele (3) bude svítit, dokud rychlost vozidla při jízdě vpřed nepřekročí 10 km/h (6 mph).
ite
2. Žlutý výstražný symbol ve vnějším zpětném zrcátku. Zjištěno předjíždějící vozidlo.
rL im
1. Slepá zóna řidiče.
nd
Poznámka: Snímač radaru je schválený ve všech zemích RTTE.
Ja gu
ar
La
Poznámka: Systém sleduje oblast pevně stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může systém detekovat také vozidla v ostatních pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních).
©
Poznámka: Jsou-li zjištěna vozidla na obou stranách současně, začnou blikat výstražné ikony v obou zrcátkách. Systém BSM se automaticky zapne a aktivuje tehdy, když se vozidlo pohybuje rychlostí vyšší než 10 km/h (6 mph) při jízdě vpřed. Když se systém aktivuje, provede autodiagnostickou kontrolu, během níž se výstražné symboly v zrcátku střídavě na krátkou dobu rozsvítí.
Poznámka: Při zapojení přívěsu je systém BSM vyřazen.
SLEDOVÁNÍ PŘIBLIŽUJÍCÍCH SE VOZIDEL Sledování přibližujících se vozidel je doplňková funkce, jež nenahrazuje bezpečný styl jízdy: vždy je třeba používat vnější a vnitřní zpětná zrcátka. Funkce sledování přibližujících se vozidel nemusí varovat před vozidlem, které se přibližuje ze směru přímo za vozidlem. Vždy používejte vnější a vnitřní zpětná zrcátka.
77
L Sledování mrtvého úhlu Funkci radarových snímačů může narušit bláto, déšť, mráz, led, sníh nebo rozstřik vody na vozovce. To může ovlivnit schopnost systému spolehlivě rozpoznat přibližující se vozidlo.
Systém detekce přibližujícího se vozidla doplňuje funkci monitoru mrtvého úhlu (systém BSM), protože monitoruje větší oblast v prostoru za vozidlem. Funkce sledování přibližujících se vozidel je navržena pro nejlepší výkon na vícepruhových vozovkách s plynulou dopravou a funguje při rychlosti převyšující 10 km/h (6 mil/h) při jízdě vpřed.
20 15
Systém sledování přibližujících se vozidel nedokáže napravit chybný úsudek při řízení.
Na zadní nárazník nelepte žádné nálepky ani předměty, které by mohly narušit funkci radarových snímačů.
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Výstražné ukazatele ve vnějších zpětných zrcátkách nesmí být překryté nálepkami ani jinými předměty.
Ja gu
ar
1. Funkce sledování přibližujících se vozidel sleduje prostor za vozidlem do vzdálenosti 70 m a přibližně 2,5 m od každého boku vozidla (šířka typického jízdního pruhu).
©
2. Pokud je zjištěno rychle se přibližující vozidlo, začne žlutá výstražná ikona v příslušném vnějším zpětném zrcátku blikat, čímž signalizuje potenciální nebezpečí. 3. Když zjištěné vozidlo dosáhne oblasti sledované systémem BSM, rozsvítí se žlutá výstražná kontrolka trvale.
78
Poznámka: Jsou-li zjištěna rychle předjíždějící vozidla z obou stran současně, začnou blikat výstražné ikony v obou zrcátkách. Poznámka: Funkce sledování přibližujících se vozidel sleduje oblast pevně stanovenou šířkou jízdního pruhu. Pokud jsou jízdní pruhy užší než obvykle, může systém detekovat také vozidla v ostatních pruzích (tedy nikoli pouze v sousedních). Poznámka: Funkce sledování přibližujících se vozidel se deaktivuje, když vozidlo projíždí zatáčkou s malým poloměrem.
R Sledování mrtvého úhlu Poznámka: Při deaktivaci funkce BSM se také deaktivuje sledování přibližujících se vozidel. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Poznámka: Snímač radaru je schválený ve všech zemích RTTE.
Dojde-li k poruše systému, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
20 15
Poznámka: Při připojení přívěsu je funkce sledování přibližujících se vozidel deaktivována.
Poznámka: I když porucha ovlivňuje pouze snímač radaru na jedné straně vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud je porucha dočasná, systém bude pracovat správně po vypnutí motoru a jeho opětovném zapnutí.
ite rL im
ov e
Systém sledování mrtvého úhlu (BSM) se automaticky deaktivuje, je-li některý ze snímačů zcela zakrytý. V tomto případě se rozsvítí žlutý bod ukazatele ve vnějším zpětném zrcátku a na displeji se zobrazí zpráva BLIND SPOT MONITOR SENSOR BLOCKED (Zakrytý snímač sledování mrtvého úhlu).
d
SNÍMAČE SLEDOVÁNÍ MRTVÉHO ÚHLU
La
nd
R
Poznámka: Testování zablokování se aktivuje až při rychlosti vozidla vyšší než 10 km/h (6 mil/h) a zabere minimálně dvě minuty nepřetržité jízdy nad touto rychlostí. Teprve poté lze určit, zda je snímač zablokovaný.
Ja gu
ar
Pokud jsou snímače zablokované, zkontrolujte, zda nějaký předmět nezakrývá zadní nárazník a zda nejsou snímače zakryté sněhem, námrazou nebo nečistotami.
©
Pokud dojde ke zjištění závady na jednom ze snímačů radaru, rozsvítí se žlutý bod ukazatele ve vnějším zpětném zrcátku a na displeji se zobrazí zpráva BLIND SPOT MONITOR NOT AVAILABLE (Sledování mrtvého úhlu není dostupné).
79
L Mechanizmus otevírání garážových dveří VYSÍLAČ A PŘIJÍMAČ RÁDIOVÝCH FREKVENCÍ
Další informace viz 82, INFORMACE A ASISTENCE.
V některých zemích se pro vysílač a přijímač rádiových frekvencí používá název univerzální vysílač a přijímač HomeLink®.
PŘED PROGRAMOVÁNÍM
20 15
d
ite
PROGRAMOVÁNÍ
Programování vysílače a přijímače rádiových frekvencí (RF): 1. Zapněte zapalování vozidla.
Ja gu
ar
La
nd
Při programování vysílače a přijímače rádiových frekvencí mechanizmu otevírání garážových dveří nebo brány se ujistěte, že se v příslušném prostoru nenacházejí žádné osoby ani předměty. To zabrání možnému zranění nebo škodě, protože brána nebo garážové dveře se během programování aktivují.
©
R
ov e
Vysílač a přijímač rádiových frekvencí nepoužívejte s takovým mechanizmem otevírání garážových dveří, který nemá bezpečnostní zarážku a vratný chod v souladu s bezpečnostními předpisy.
Aby vše proběhlo úspěšně, doporučujeme před programováním vložit do ručního vysílače novou baterii. Pokud je přijímač dálkového zařízení vybaven anténou, přesvědčte se, že je anténa vysunutá.
rL im
Vysílač a přijímač rádiových frekvencí je zabudovaný ve zpětném zrcátku. Lze jej naprogramovat pro přenos signálů až 3 různých ručních vysílačů. To lze použít k otevření nebo zavření garážových dveří, vstupních bran, domácího osvětlení, bezpečnostních systémů nebo dalších dálkových zařízení ovládaných rádiovými frekvencemi.
Při programování dálkového zařízení, které vyžaduje opakované spínání ručního vysílače a přijímače, je nutné toto zařízení během programování odpojit, aby se předešlo možnému selhání motoru.
Zařízení může být předmětem rušení, pokud je provozováno v blízkosti mobilního nebo pevného vysílače. Toto rušení pravděpodobně zasáhne jak přenosný ruční vysílač, tak i vysílač a přijímač rádiových frekvencí ve vozidle.
80
2. Umístěte ruční vysílač 25 až 75 mm od zpětného zrcátka. 3. Současně stiskněte a podržte tlačítko paměti na ručním vysílači a požadované tlačítko paměti na vysílači a přijímači rádiových frekvencí. Kontrolka LED umístěná na levé straně zrcátka začne pomalu blikat.
R Mechanizmus otevírání garážových dveří
Pro tyto další kroky programování může být nutná pomoc další osoby.
Chcete-li použít naprogramované dálkové zařízení, stiskněte a podržte příslušné tlačítko paměti na přijímači a vysílači. Když začne zařízení pracovat, tlačítko uvolněte.
PŘEPROGRAMOVÁNÍ JEDNOHO TLAČÍTKA MECHANIZMU OTEVÍRÁNÍ GARÁŽOVÝCH DVEŘÍ
R
ov e
1. Vyberte tlačítko programování nebo inteligentního programování na dálkovém zařízení, které chcete naprogramovat.
20 15
Pokud dálkové zařízení nefunguje a kontrolka LED bliká rychle, bude nezbytné provést další programování.
d
Poznámka: Tlačítko na vysílači a přijímači rádiových frekvencí bude možná nutné stisknout až 3krát.
Vysílač a přijímač rádiových frekvencí by měl být nyní naprogramovaný. Pokud si přejete přidat další dálkové zařízení k vysílači a přijímači rádiových frekvenci, opakujte kroky programování.
ite
Pro ovládání dálkového ovladače stiskněte a podržte 2 sekundy naprogramované tlačítko paměti na vysílači a přijímači rádiových frekvencí. Pokud kontrolka LED svítí nepřetržitě, vysílač a přijímač rádiových frekvencí byl naprogramován úspěšně a dálkové zařízení bude fungovat.
Poznámka: Některé systémy vstupních bran vyžadují během programování provádět cyklus (stisknutí a opakované stisknutí) ručního vysílače každé 2 sekundy. V takovém případě dále tiskněte a držte tlačítko paměti na vysílači a přijímači rádiových frekvencí, dokud nezačne kontrolka LED blikat rychle.
rL im
4. Jakmile začne kontrolka LED blikat rychle, uvolněte obě tlačítka.
La
nd
Poznámka: Název a umístění tlačítka se mohou lišit v závislosti na výrobci dálkového zařízení.
Ja gu
ar
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko inteligentního programování / programování a během 30 sekund stiskněte a podržte požadované tlačítko paměti na vysílači a přijímači rádiových frekvencí na dobu 2 sekund.
©
Poznámka: Tlačítko paměti na vysílači a přijímači rádiových frekvencí bude možná nutné stisknout a podržet 2 sekundy ještě 2krát.
Programování zařízení pro dříve naprogramované tlačítko paměti vysílače a přijímače rádiových frekvencí: 1. Stiskněte a podržte požadované tlačítko paměti vysílače a přijímače rádiových frekvencí. Přibližně po 20 sekundách začne kontrolka LED blikat pomalu. 2. Řiďte se pokyny popsanými v kroku (2) a kroky následujícími, jak je popsáno v části PROGRAMOVÁNÍ.
VYMAZÁNÍ VEŠKERÉHO NAPROGRAMOVÁNÍ Vymazání veškerého programování z vysílače a přijímače rádiových frekvencí: 1. Zapněte zapalování vozidla.
81
L Mechanizmus otevírání garážových dveří 2. Současně stiskněte a podržte tlačítka paměti 1 a 3 na vysílači a přijímači rádiových frekvencí.
20 15
Přibližně po 10 sekundách začne kontrolka LED vysílače a přijímače rádiových frekvencí blikat. V tuto chvíli uvolněte obě tlačítka paměti na vysílači a přijímači rádiových frekvencí. Veškeré programování nyní bude z vysílače a přijímače rádiových frekvencí smazáno.
d
Poznámka: Nedržte tlačítka stisknutá déle než 20 sekund.
ite
INFORMACE A ASISTENCE
ov e
La
nd
R
Chcete-li získat informace o sortimentu kompatibilních dálkových zařízení nebo potřebujete-li pomoc, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis. Případně navštivte webové stránky systému HomeLink na adrese www.homelink.com.
rL im
Doporučujeme při prodeji vozidla vymazat veškeré programování z vysílače a přijímače rádiových frekvencí.
Ja gu
ar
Poznámka: Uchovejte si původní dálkový ovladač pro účely možného budoucího programování.
©
Poznámka: Výrobce neodpovídá za jakékoliv rušení vysílání rozhlasu nebo televize způsobené neoprávněnými úpravami tohoto zařízení. Takové úpravy by mohly zrušit oprávnění uživatele provozovat toto zařízení.
82
R Okna
1. Spínače oken:
•
ar
Zavření okna: Zatáhněte zlehka za přední části spínače a uvolněte. Pokud chcete okna otevřít a zavřít na jeden dotyk, zatlačte silně na přední části spínače nebo za ně zatáhněte a uvolněte.
©
•
Otevření okna: Zatlačte zlehka na přední části spínače a uvolněte.
Ja gu
•
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA
Poznámka: Ovládání oken bude funkční ještě 5 minut po vypnutí motoru, pokud neotevřete žádné dveře. 2. Tlačítko zablokování zadních oken.
Poznámka: Tím se také izoluje nastavení zadního sedadla a aktivují dětské bezpečnostní zámky. Převážíte-li na zadních sedadlech děti, tímto tlačítkem zabráníte zbytečnému ovládání oken, zadních sedadel a dveří. Pokud jsou okna, zadní sedadla či dveře obsluhovány malými dětmi, existuje nebezpečí vážného nebo smrtelného úrazu. Aby nedošlo k náhodné aktivaci, nikdy čipový klíč neponechávejte ve vozidle, jsou-li v něm děti nebo zvířata.
83
L Okna 3. Spínač rolety panoramatického střešního okna:
•
•
Pokud chcete okna otevřít a zavřít na jeden dotyk, zatlačte silně na přední či zadní části spínače a uvolněte.
Poznámka: Vozidla s dlouhým rozvorem (LWB), vybavená standardními zadními sedadly, nabízejí další spínač rolety střešního okna. Spínač se nachází na zadní straně střední konzoly.
Poznámka: Ovládání panoramatického střešního okna je funkční ještě 40 sekund po vypnutí zapalování, pokud neotevřete přední dveře.
20 15
Zavření rolety: Zatlačte zlehka na přední části spínače a uvolněte.
OCHRANA PROTI ZACHYCENÍ RUKY Před zavřením okna nebo panoramatického střešního okna se ujistěte, že žádný cestující nemá z okna vysunutou žádnou část těla, která by mohla být přiskřípnuta. I s ochranným systémem proti zachycení v okně může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
d
•
ite
Otevření rolety: Zatlačte zlehka na zadní části spínače a uvolněte.
rL im
•
Pokud chcete okna otevřít a zavřít na jeden dotyk, zatlačte silně na přední či zadní části spínače a uvolněte.
ov e
4. Spínač panoramatického střešního okna:
Ochrana proti zachycení ruky zastaví pohyb okna nebo panoramatického střešního okna v případě, že je zjištěna překážka nebo odpor. Zkontrolujte okno nebo panoramatické střešní okno a odstraňte případné překážky (např. led apod.).
La
nd
R
Vždy, když to je možné, odstraňte před zavřením panoramatického střešního okna z jeho mechanizmu sníh, led, nečistoty, listí apod. V opačném případě hrozí poškození mechanizmu panoramatického střešního okna.
Lehkým stisknutím zadní části spínače okno naklopíte. Po naklopení dalším lehkým stisknutím střešní okno otevřete.
©
•
Ja gu
ar
Aby se zabránilo náhodnému poškození, zkontrolujte, zda náklad na střešním nosiči nezasahuje do otvoru panoramatického střešního okna.
•
84
Ze zcela otevřené polohy lehkým stisknutím na přední části spínače uzavřete do naklopené polohy a dalším lehkým stisknutím úplně uzavřete.
Pokud je i nadále třeba vytáhnout okno nebo zavřít panoramatické střešní okno, je nutné použít podle následujících pokynů postup pro potlačení: 1. Pokuste se okno / panoramatické střešní okno zavřít; systém ochrany proti zachycení zabrání jeho zavření a okno se poněkud spustí dolů / panoramatické střešní okno se lehce otevře.
R Okna 2. Zkuste okno / panoramatické střešní okno do deseti sekund znovu zavřít; systém ochrany proti zachycení opět zabrání jeho zavření a okno se poněkud spustí dolů / panoramatické střešní okno se lehce otevře.
Upevňovací místo je v horní části čelního okna, v blízkosti vnitřního zpětného zrcátka.
3. Pokuste se okno / panoramatické střešní okno zavřít potřetí. Tentokrát přidržte spínač v poloze zavření. Držte jej, dokud se okno nezavře.
Poznámka: Transpondéry namontované na liště přední registrační značky mohou být použity jako alternativní možnost v závislosti na trhu a dostupnosti.
20 15
Poznámka: Doporučuje se umístit elektronickou kartu na vyhrazené místo na čelním skle, na straně řidiče.
ite rL im
R
SKLO TLUMICÍ SLUNEČNÍ ZÁŘENÍ
ov e
Poznámka: Mechanizmus proti zachycení u panoramatického střešního okna pracuje odlišně a pokud je aktivován, nevyžaduje resetování. Viz 280, RESETOVÁNÍ STŘEŠNÍHO OKNA.
d
Poznámka: Pokud tento postup nevede k odstranění zablokování, může být nutné funkci okna resetovat. Viz 280, RESETOVÁNÍ OKNA.
©
Ja gu
ar
La
nd
Tento typ čelního skla filtruje sluneční světlo pomocí speciální laminované vrstvy.
Elektronické karty, například karty systému placení mýtného nebo radiofrekvenční (RF) identifikační štítky, je nutné upevnit na určená místa na vnitřní straně čelního skla. Pokud jsou tyto karty umístěny na jiné části čelního skla tlumícího sluneční záření, elektronické senzory je nemusí načíst.
85
L Dotykový displej
ov e
Nabídka Extra features (Funkce navíc) je další obrazovkou napravo od obrazovky nabídky Home (Hlavní nabídka). Viz 90, FUNKCE NAVÍC.
R
Nenastavujte ovládací prvky dotykového displeje za jízdy a nedovolte, aby systém rušil řidiče.
rL im
ite
d
20 15
ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Ja gu
ar
La
nd
Při dlouhotrvajícím používání dotykového displeje mějte vždy zapnutý motor. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití akumulátoru vozidla a nebude možné nastartovat motor. Zabraňte vylití kapaliny na dotykový displej nebo jeho potřísnění.
©
Nabídka Shortcuts (Zkratky) je další obrazovkou nalevo od obrazovky nabídky Home (Hlavní nabídka). Pomocí nabídky System settings (Nastavení systému) aktivujete, deaktivujete, vyberete nebo změníte, jaké funkce vozidla se budou zobrazovat na obrazovce nabídky Shortcuts (Zkratky). Viz 88, NASTAVENÍ SYSTÉMU.
86
1. Stisknutím systém zapnete nebo vypnete. Je-li vozidlo vybaveno přehledovými kamerami, tato ikona se změní a tlačítko otevře kamery na stránce speciálních zobrazení. Možnosti zobrazíte stisknutím obrazovky. 2. Stisknutím zobrazíte na dotykovém displeji nabídku Setup (Nastavení). Je-li vozidlo vybaveno systémem usnadnění parkování, pak se tato ikona změní; stisknutím tlačítka aktivujte systém Park assist (Usnadnění parkování). 3. Stisknutím zvolíte nabídku Home menu (Hlavní nabídka).
R Dotykový displej
•
Disk DVD při normálním přehrávání: Krátkým stisknutím pozastavíte a dlouhým stisknutím aktivujete pomalé přehrávání.
•
Disk DVD při pomalém přehrávání nebo pozastavení: Aktivuje normální přehrávání.
12. Stisknutím zobrazíte nabídku Media, viz 184, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO. 13. Stisknutím zobrazíte obrazovku nabídky Nav (Navigace). 14. Stisknutím zvolíte obrazovku nabídky Phone (Telefon). 15. Stisknutím přejdete doprava od aktuálně zobrazené obrazovky. 16. Stisknutím zobrazíte nabídku Setup (Nastavení). Viz 88, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
Ikona audio/informace (např. zprávy, AM/FM, název alba/skladby apod.).
17. Stisknutím provedete následující úkony: •
Když není vybráno žádné navádění po trase: Otevře se nabídka Destination entry (Zadání cíle).
•
Když je vybráno navádění po trase: Cancel route guidance (Zrušení navádění po trase).
ar
La
•
Informace o souboru a stavu aktuálně zvoleného média.
nd
•
R
ov e
6. Stisknutím zobrazíte obrazovku nabídky Media. Viz 184, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO. Podle stavu aktuálních voleb médií se může zobrazit také:
11. Stisknutím procházejte mezi zdroji médií. Je-li vozidlo vybaveno duálním zobrazením, pak se ikona změní; jejím stisknutím přejdete do duálního zobrazení.
20 15
CD, Bluetooth a USB: Přepíná mezi přehráváním a pozastavením.
Venkovní teplota.
d
•
Stav systému.
•
ite
5. Stisknutím provedete následující úkony:
•
rL im
4. Dotekem vyberete možnost Valet (Režim pro obslužný personál). Je-li otevřená nabídka, změní se ikona na ikonu návratu; jejím stisknutím se vrátíte na předchozí obrazovku.
©
Ja gu
7. Po spuštění navigačního systému můžete dotykem zopakovat poslední navigační pokyn. Během hovoru se ikona změní na ikonu telefonu; stisknutím ukončíte hovor. 8. Zobrazení času: Dotykem se nastavuje čas nebo datum.
18. Stisknutím zobrazíte obrazovku nabídky Nav (Navigace). Zobrazit se mohou také následující položky: •
Když není vybráno žádné navádění po trase: Zobrazí se aktuální poloha vozidla.
•
Když je vybráno navádění po trase: Zobrazí se poloha aktuálního cíle, ikona cíle či bodu na trase, očekávaná doba příjezdu (ETA), čas a vzdálenost k aktuálnímu cíli či bodu na trase.
9. Zobrazí aktuální nastavení distribuce topení a ventilace. 10. Stisknutím zobrazíte obrazovku nabídky Climate (Klimatizace). Podle stavu aktuálních nastavení klimatizace a předchozích voleb se mohou zobrazit také:
87
L Dotykový displej Ikony navigace (např. zadání cíle, zrušení navádění apod.).
19. Ukazatel polohy na obrazovce pro aktuálně zobrazenou obrazovku.
•
Ikony telefonu (např. nerušit, stav baterie, síla signálu, Bluetooth, hlasová schránka).
Obrazovka nabídky Setup (Nastavení) je rozdělena do 4 kategorií:
21. Stisknutím provedete následující úkony: Je-li spárovaný telefon: Otevře telefonní seznam.
•
Není-li spárovaný telefon: Otevře obrazovku připojení telefonu.
•
Screen (Obrazovka)
•
System (Systém)
•
Voice (Nastavení hlasového ovládání)
•
Audio (Zvuk): viz 185, NASTAVENÍ AUDIOSYSTÉMU.
ov e
•
d
Název a síť aktuálně připojeného telefonu nebo jeho stav párování.
Poznámka: Pokud byla již dříve povolena, může být nabídka Setup (Nastavení) přístupná také z obrazovky Shortcuts Menu (Nabídka zkratky).
ite
•
Stiskněte ikonu nastavení na obrazovce Home menu (Hlavní nabídka). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
20 15
20. Stisknutím zvolíte obrazovku nabídky Phone (Telefon). Viz 221, PŘEHLED TELEFONNÍHO SYSTÉMU. Zobrazit se mohou také následující položky:
NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
rL im
•
NASTAVENÍ DISPLEJE
La
nd
R
22. Stisknutím dotykový displej vypnete. Stisknutím tlačítka nabídky Home (Hlavní nabídka) dotykový displej opět zapnete.
Ja gu
ar
23. Stisknutím přejdete doleva od aktuálně zobrazené obrazovky.
POUŽITÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
©
Při výběru položek na dotykovém displeji nepoužívejte příliš velkou sílu.
PÉČE O DOTYKOVÝ DISPLEJ K čištění dotykového displeje nepoužívejte brusné čistidlo. Další informace o schválených čisticích prostředcích vám poskytne prodejce nebo autorizovaný servis.
88
Volume pop-up (Ovládání hlasitosti): Zapne či vypne ikonu kontextového okna hlasitosti. Spořič obrazovky: Změna spořiče obrazovky. Time out home (Prodleva před návratem do hlavní nabídky): Obrazovky podnabídek lze nastavit tak, aby se po uplynutí předem stanovené doby vrátily do nabídky Home (Hlavní nabídka). Theme (Téma): Změní vzhled tlačítek na dotykovém displeji.
NASTAVENÍ SYSTÉMU Button feedback (Odezva tlačítek): Vyberte, zda chcete zapnout nebo vypnout potvrzovací tón softwarového tlačítka.
R Dotykový displej Clock adjust (Nastavení hodin): Můžete vybrat 12hodinové nebo 24hodinové zobrazení. Nastaví aktuální čas. Volbou Date (Datum) lze změnit datum nebo upravit formát data. Položkou Set (Nastavit) uložte nové nastavení.
Volume presets (Předvolby hlasitosti): Umožňuje nastavit hlasitost hlášení různých částí systému (např. systému usnadnění parkování, telefonu, hlasu apod.).
Poznámka: Hodiny lze nastavit také stisknutím zobrazení času na dotykovém displeji.
VÝBĚR REŽIMU PRO OBSLUŽNÝ PERSONÁL
20 15
d
ite
Při každém použití režimu pro obslužný personál je třeba zadat osobní identifikační číslo (PIN).
nd
R
ov e
Výběrem možnosti Clear all (Vymazat vše) zrušíte výběr všech dříve zvýrazněných (aktuálně zobrazených) zkratek a deaktivujete jejich zobrazení na obrazovce nabídky Shortcuts (Zkratky). Případně je možné stisknout jednotlivě všechny zvýrazněné položky a zrušit tak výběr jednotlivých funkcí na zobrazeném seznamu.
Režim pro obslužný personál umožňujte obsluze parkoviště vozidlo řídit a uzamknout, ale neposkytne jí přístup do zavazadlového prostoru. Režim pro obslužný personál také znemožňuje ovládání dotykového displeje, aby se zabránilo přístupu k telefonním číslům nebo navigačním adresám.
rL im
Home menu shortcuts (Zkratky hlavní nabídky): Stisknutím vyberte položky funkcí vozidla ze zobrazeného seznamu, které se mají zobrazit jako zkratky v nabídce Shortcuts (Zkratky).
La
Pokud chcete aktivovat zobrazení přednastavených zkratek vozidla, vyberte možnost Default (Výchozí).
©
Ja gu
ar
Language (Jazyk): Vyberte požadovaný jazyk. Vyberte hlas Male (Muž) nebo Female (Žena). Volbou Change (Změnit) se vybírají alternativy pro hlas a zobrazení textu. Postupujte podle pokynů na obrazovce a volbu potvrďte. Poznámka: Pro text displeje systému i hlasové ovládání zatím nejsou dostupné některé jazyky. V takovém případě bude třeba vybrat pro hlasové ovládání jiný jazyk.
Výběr režimu pro obslužný personál: 1. Na obrazovce nabídky Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Valet (Režim pro obslužný personál). 2. Zadejte zapamatovatelný čtyřmístný kód PIN. Budete vyzváni k potvrzení kódu PIN. Pokud chcete kód PIN zrušit, vyberte možnost Delete (Smazat). Pokud kód PIN zrušíte nebo jej zadáte nesprávně, budete vyzváni k jeho opětovnému zadání. 3. Zobrazí se zpráva Valet mode activated (Režim pro obslužný personál je aktivní) signalizující, že kód PIN byl přijat. Zavazadlový prostor je nyní bezpečně zamčený v režimu pro obslužný personál a zobrazí se obrazovka Valet mode On (Režim pro obslužný personál zapnutý).
89
L Dotykový displej ZRUŠENÍ REŽIMU PRO OBSLUŽNÝ PERSONÁL Zrušení režimu pro obslužný personál: 1. Při nastupování do vozidla vyberte obrazovku Valet (Režim pro obslužný personál).
20 15
2. Zadejte svůj zapamatovatelný čtyřmístný kód PIN a stiskněte tlačítko OK.
•
Aktivuje se dotykový displej.
R
ov e
Poznámka: Pokud zapomenete kód PIN, může režim pro obslužný personál vypnout pouze prodejce nebo autorizovaný servis.
ite
Zavazadlový prostor se vrátí do dříve nastaveného režimu zabezpečení.
rL im
•
d
Zobrazí se zpráva Valet mode deactivated (Režim pro obslužný personál není aktivní) signalizující, že kód PIN byl přijat.
FUNKCE NAVÍC
La
nd
Poznámka: Počet dostupných funkcí navíc závisí na specifikaci vozidla.
©
Ja gu
ar
Z obrazovky nabídky Home menu (Hlavní nabídka) přejděte doprava a zobrazte tak obrazovku nabídky Extra features (Funkce navíc). Tato nabídka umožňuje zobrazení dalších funkcí vozidla, kde lze provést jejich úpravu, zapnout je nebo vypnout a získat informace.
90
R Topení a ventilace
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
Ja gu
ar
K přístupu do nabídky ovládání klimatizace na dotykovém displeji stiskněte tlačítko CLIMATE (Klimatizace). 1. Nabídka nastavení klimatizace.
©
2. Nabídka Climate seat (Klimatizované sedadlo). Poznámka: Vyhřívání/klimatizace sedadel funguje pouze s motorem v chodu.
3. Nabídka Rear climate (Zadní klimatizace). 4. ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ systému automatické klimatizace. 5. Synchronizuje všechny zóny klimatizace s nastaveními řidiče.
6. Rozvádí vzduch na čelní sklo. 7. Rozvod vzduchu. Poznámka: Najednou lze vybrat více nastavení, aby bylo dosaženo požadovaného rozvodu vzduchu. 8. Rest heat (Zbytkové teplo): Stisknutím lze zapnout při vypnutém motoru. Když je motor ještě teplý, je možné poskytnout vytápění kabiny využitím zbytkového tepla z motoru. Tuto funkci lze zvolit do 15 minut po vypnutí motoru a pracuje do jeho vychladnutí. Poznámka: Zbytkové teplo je dostupné pouze u vozidel vybavených přídavným topením.
91
L Topení a ventilace 9. AUTO: Stiskněte pro automatické udržování komfortu v kabině na základě zvolené teploty.
16. Vyhřívání zadního skla: Vyhřívané zadní sklo se aktivuje na předem stanovenou dobu.
10. Tlačítko CLIMATE (Klimatizace): Zkratka k nabídce dotykového displeje Front climate (Přední klimatizace).
18. Recirkulace vzduchu: Stisknutím zapnete časově omezenou recirkulaci. Stisknutím a podržením zapnete permanentní (trvalou) recirkulaci vzduchu. Chcete-li recirkulaci vzduchu zrušit, znovu stiskněte toto tlačítko.
d
Poznámka: Déletrvající použití recirkulace při nízkých teplotách může způsobit zamlžení oken.
19. Ovládání otáček ventilátoru: V ručním režimu se aktuální výběr rychlosti zobrazuje na integrované obrazovce na ovládání otáček ventilátoru. Chcete-li automatickou klimatizaci vypnout, otočte jím zcela proti směru hodinových ručiček, zastavte a poté jím opět otočte proti směru hodinových ručiček.
La
Vozidla s klimatizovanými sedadly: Otáčením voliče ovládání teploty (11) po směru hodinových ručiček teplotu sedadel zvyšujete. Otáčením voliče proti směru hodinových ručiček teplotu sedadel snižujete.
Ja gu
ar
•
nd
R
ov e
Vozidla s vyhřívanými sedadly: Otáčením voliče ovládání teploty (11) po směru hodinových ručiček teplotu sedadel zvyšujete. Otáčením voliče proti směru hodinových ručiček teplotu sedadel snižujete nebo vyhřívání sedadel vypnete.
ite
Poznámka: Klimatizovaná sedadla je také možné ovládat na dotykové obrazovce, viz 93, KLIMATIZACE SEDADEL.
rL im
12. Stisknutím spínače můžete přepínat mezi ovládáním teploty sedadla a ovládáním teploty v kabině.
•
17. Klimatizace (A/C).
20 15
11. Ovládací prvky pro nastavení teploty: Pro individuální nastavení řidiče/ spolujezdce.
Nedotýkejte se štítků na zadním okně. K čištění vnitřní strany zadního okna nepoužívejte škrabku ani brusné materiály.
©
Poznámka: Klimatizované sedadlo lze vypnout zvolením středního nastavení teploty.
13. Program maximálního odmrazování. 14. Program maximální klimatizace (A/C). 15. Vyhřívání čelního skla: Vyhřívané čelní sklo se aktivuje na předem stanovenou dobu.
92
Poznámka: Kontrolka ve spínači svítí, je-li daná funkce zapnutá. Poznámka: Chcete-li napomoci udržovat okna bez přítomnosti ledu, uzavřete střední ofukovač obličeje a nasměrujte proud vzduchu z vnějšího ofukovače obličeje směrem k bočním oknům. Poznámka: Systém klimatizace zbavuje vzduch vlhkosti a přebytečnou vodu vypouští pod vozidlo. Mohou se proto vytvářet kaluže, které ale nejsou důvodem k obavám.
R Topení a ventilace
20 15
Ventilace s vyhříváním: •
•
ov e
Stisknutím tlačítka recirkulace se deaktivuje automatická recirkulace.
Poznámka: Zobrazí se nabídka Front seats (Přední sedadla). K dispozici je také nabídka Rear seats (Zadní sedadla), je-li ve výbavě.
d
Pokud je ve vybavení snímač kvality vzduchu, sleduje automatická klimatizace znečištění vnějšího vzduchu a přejde na recirkulaci, pokud tato hodnota dosáhne stanovené úrovně. Tato funkce funguje pouze tehdy, když je vybraná v nabídce Settings (Nastavení). Citlivost recirkulace je možné změnit v nabídce Settings (Nastavení). Viz 93, SNÍMAČ KVALITY VZDUCHU.
Poznámka: Případně je možné přední klimatizovaná sedadla ovládat pomocí otočných voličů nacházejících se pod dotykovým displejem, viz 91, AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE.
ite
AUTOMATICKÁ RECIRKULACE
Klimatizovaná sedadla se ovládají prostřednictvím dotykového displeje z nabídky Home (Hlavní nabídka) nebo nabídky Climate (Klimatizace).
Stisknutím ikony šipky NAHORU zapnete ventilaci s vyhříváním na maximální nastavení (3 červené čárky).
rL im
Časovaná klimatizace ovládá volitelné přídavné topení a lze ji nastavit v nabídce Extra features (Funkce navíc). Viz 95, NASTAVENÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE.
SNÍMAČ KVALITY VZDUCHU
Jedním nebo dvěma stisknutími ikony šipky DOLŮ snížíte nastavení ventilace s vyhříváním (2 nebo 1 červená čárka).
•
1. Vyberte možnost Settings (Nastavení) v nabídce Front climate (Přední klimatizace).
Ventilace s chlazením:
La
nd
R
Citlivost snímače kvality vzduchu je možné nastavit pomocí dotykového displeje:
Ja gu
ar
2. Stisknutím tlačítek LOW (Nízká), MEDIUM (Střední) nebo HIGH (Vysoká) na dotykovém displeji zvolíte požadovanou citlivost.
©
3. Snímání kvality vzduchu vypnete dotykem softwarového tlačítka OFF (Vypnuto). Pokud je snímač kvality vzduchu zapnutý, zobrazí se na dotykovém displeji ikona automatické recirkulace.
KLIMATIZACE SEDADEL
Třetím stisknutím šipky DOLŮ se ventilace sedadla vypne.
•
Stisknutím ikony šipky DOLŮ zapnete ventilaci s chlazením na maximální nastavení (3 modré čárky).
•
Jedním nebo dvěma stisknutími ikony šipky NAHORU snížíte nastavení ventilace s chlazením (2 nebo 1 modrá čárka).
•
Třetím stisknutím šipky NAHORU se ventilace sedadla vypne.
Výběr zóny sedadla: •
Pokud je vůz vybaven klimatizovanými sedadly, opakovaným stisknutím tlačítka Seat zone (Zóna sedadla) můžete procházet třemi možnostmi: celé sedadlo, sedák nebo opěradlo.
Poznámka: Klimatizace sedadel funguje pouze s motorem v chodu.
93
L Topení a ventilace
3. Stiskem zobrazíte požadovaný program pro masážní sedadlo. Opakovaným stisknutím můžete procházet pěti různými programy.
nd
R
Poznámka: Masážní sedadlo nemusí fungovat, pokud je teplota uvnitř vozidla nižší než 0°C nebo vyšší než 50°C.
ov e
rL im
ite
d
20 15
MASÁŽNÍ SEDADLO
La
Masážní sedadlo se ovládá pomocí dotykového displeje. Buď:
Ja gu
ar
1. Stisknutím zobrazíte nabídku Front Climate (Přední klimatizace). Stiskněte softwarovou klávesu Front Seats (Přední sedadla) a potom softwarovou klávesu Massage (Masáž) nebo;
©
2. Stisknutím zobrazte kontextovou nabídku Front seats (Přední sedadla) a poté stiskněte softwarové tlačítko Massage (Masáž). •
94
Okna kontextové nabídky překryjí aktuální obrazovku. Po krátké době vyprší a následně se zobrazí obrazovka předchozí nabídky.
4. Dotykem se mění intenzita zvoleného programu. 5. Dotykem program ukončíte. 6. Dotykem zobrazíte nabídku, která umožňuje Zapnutí nebo Vypnutí automatické funkce masážního sedadla řidiče a nastavení časového prodlení od začátku jízdy na interval 5, 15, 30 nebo 60 minut. Po 10 minutách se masážní sedadlo automaticky vypne.
R Topení a ventilace
Přídavné topení neuvádějte do provozu při doplňování paliva do vozidla. Mohlo by dojít ke vznícení par z paliva a následně požáru nebo výbuchu.
•
Nízká úroveň nabití akumulátoru.
•
Teplota chladicí kapaliny je rovna požadované teplotě nebo je vyšší.
20 15
Nízký stav paliva.
NASTAVENÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE Dotykový displej lze použít k předvolbě časů aktivace nebo k ručnímu ovládání systému. Pokud je systém v provozu, bliká kontrolka LED v tlačítku ovládání klimatizace AUTO (Automaticky) nebo A/C (Klimatizace). Kontrolka AUTO (Automaticky) signalizuje probíhající vyhřívání motoru nebo kabiny. Kontrolka A/C (Klimatizace) signalizuje probíhající větrání kabiny. Volbu provozu provádí automaticky systém v závislosti na venkovní teplotě.
La
nd
R
ov e
Přídavné topení neuvádějte do provozu, pokud je vozidlo v uzavřeném prostoru. Mohlo by to způsobit nahromadění prudce jedovatých plynů, což by mohlo vést k bezvědomí nebo smrti.
•
d
Pokud je topení v provozu, zpod přední části vozidla viditelně unikají výfukové plyny z topení. To však není důvodem k obavám.
V následujících případech systém nelze spustit nebo se automaticky vypne:
ite
Vozidlo může být vybaveno přídavným topením, které je napájeno palivem odebíraným z nádrže vozidla. Topení pracuje při nízkých okolní teplotách. Alternativně jej lze ovládat pomocí systému ovládání časované klimatizace nebo dálkovým ovladačem časované klimatizace.
Poznámka: Nastavení času lze upravit pouze na dotykové obrazovce.
rL im
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ
Poznámka: Systém přestane pracovat po spuštění motoru.
ar
OVLÁDÁNÍ ČASOVANÉ KLIMATIZACE
Ja gu
Systém ovládání časované klimatizace zajišťuje pohodlnou teplotu uvnitř kabiny před nastoupením řidiče a cestujících do vozidla.
©
Přídavné topení se též aktivuje při velmi nízkých teplotách pro zahřátí motoru a snazší nastartování. Poznámka: Pokud se přídavné topení používá k zahřátí motoru, kabina se nevytápí. Systém ovládání časované klimatizace lze nastavovat a aktivovat pomocí dotykového displeje. Lze jej také aktivovat/deaktivovat dálkovým ovládáním časované klimatizace.
Nastavení programu časované klimatizace:
95
L Topení a ventilace
20 15
d
La
nd
R
4. Stiskněte tlačítko OK. Na obrazovce se zobrazí čas aktivace. Je-li třeba, nastavte stejným postupem čas druhého časovače.
POUŽITÍ ČASOVANÉHO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ KLIMATIZACE
ov e
3. Čas spuštění nastavte stisknutím šipky nahoru nebo dolů. Hodiny a minuty se nastavují samostatně.
Pokud bude spuštěn motor, bude aktuální cyklus topení zrušen. Naprogramovaný cyklus topení lze kdykoli zrušit dotykem příslušné softwarové klávesy v nabídce nastavení časovače nebo softwarové klávesy Power (Vypínač) v nabídce Timed Climate (Časovaná klimatizace).
ite
2. Stiskněte ikonu Timer 1 (Časovač 1) nebo Timer 2 (Časovač 2). Časovače lze zapínat a vypínat pomocí softwarové klávesy pro zapínání/ vypínání.
Poznámka: Časovaná klimatizace bude pracovat pouze v období mezi jednotlivými spuštěními motoru. Příklad: Vzdálený požadavek na časovanou klimatizaci nebude proveden, pokud již nastala naprogramovaná událost časované klimatizace.
rL im
1. V nabídce Extra Features (Funkce navíc) stiskněte softwarovou klávesu Timed Climate (Časovaná klimatizace), viz 90, FUNKCE NAVÍC. Zvolte možnost 7 day timer (Časovač na 7 dní) nebo single event (Jedna událost) a zvolte tlačítko časovače. Pokud je zvolen časovač na 7 dní, zvolte dny, pro které chcete nastavit program. Alternativně zvolte možnost All Week (Celý týden) pro volbu stejného času spuštění pro všechny dny.
Ja gu
ar
5. Po nastavení lze podle potřeby události časovače zapnout nebo vypnout na obrazovce Timed climate (Časovaná klimatizace) volbou softwarového tlačítka 7 day timer (Časovač na 7 dní) nebo single event (Jedna událost).
©
Poznámka: Nastavené časy je vhodné naprogramovat na 20 minut před plánovanou cestou. Poznámka: Formát času (12/24 hodin) je dán časovým nastavením vybraným v nabídce přístrojové desky, viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
96
1. Tlačítko ON (Zapnout). 2. Tlačítko OFF (Vypnout). 3. LED kontrolka (kontrolka chodu). 4. Anténa. Poznámka: Dávejte pozor, abyste se při ovládání tlačítek ON (Zapnout) a OFF (Vypnout) nedotkli antény.
R Topení a ventilace
Kontrolka LED signalizuje následující možné stavy systému dálkové časované klimatizace: Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) se rozsvítí zeleně a následně rychle bliká zeleně, což signalizuje, že bylo vyžádáno spuštění topení.
•
Po stisknutí tlačítka OFF (Vypnout) se rozsvítí zeleně a poté červeně, což signalizuje, že bylo vyžádáno vypnutí topení.
•
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo OFF (Vypnout) se rozsvítí zeleně a následně rychle bliká červeně, což signalizuje, že nedochází ke komunikaci s přijímačem. K tomu normálně dochází, pokud je vozidlo příliš daleko.
20 15
DALŠÍ DÁLKOVÁ OVLÁDÁNÍ Pro ovládání topení lze naprogramovat více dálkových ovladačů. K vozidlu lze naprogramovat nejvýše 4 dálkové ovladače. Chcete-li zakoupit další dálkové ovladače a naprogramovat je pro svoje vozidlo, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
ov e
•
Poznámka: Časované dálkové ovládání klimatizace bude pracovat pouze jednou na spuštění motoru, aby udržovalo stav akumulátoru.
d
Dálkový program časované klimatizace bude pokračovat v chodu po dobu 20 až 30 minut a poté se automaticky vypne, aby nedošlo k vybití akumulátoru vozidla. Topení se také automaticky vypne při nastartování motoru.
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo OFF (Vypnout) bliká červeně, což signalizuje, že baterie časovaného dálkového ovládání klimatizace potřebuje vyměnit.
ite
Stiskněte tlačítko ON (Zapnout) a držte jej asi 2 sekundy. Kontrolka LED se rozsvítí zeleně na znamení, že se spustil dálkový program časované klimatizace. Kontrolka LED bude několik sekund blikat, což signalizuje, že topení je aktivní.
•
rL im
Dálkový ovladač má dosah asi 100 metrů. Dálkové ovládání nemusí mířit směrem k vozidlu.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
VÝMĚNA BATERIÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
•
Po stisknutí tlačítka ON (Zapnout) nebo OFF (Vypnout) se rozsvítí zeleně a následně pomalu bliká červeně, což signalizuje, že nastala chyba.
97
L Topení a ventilace
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Když přední část dálkového ovládání směřuje vzhůru, zatlačte na zadní část přístupového krytu a úplně ho vymáčkněte, čímž otevřete přihrádku na baterii. Baterii je nutné vkládat kladnou stranou nahoru. Vyjměte starou baterii a ujistěte se, že je zachována správná polarita. Vložte novou, nepoužívanou 3voltovou baterii typu CR2032. Zarovnejte kryt a zatlačte ho zpět do původní polohy.
98
R Topení a ventilace
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ZADNÍ AUTOMATICKÁ KLIMATIZACE
Ja gu
ar
Existují dva typy zadní automatické klimatizace: 3zónová a 4zónová. Všechny 3zónové ovládací prvky ovlivňují celý prostor pro zadní cestující. 4zónová umožňuje nezávislé ovládání každé strany.
©
Nabídku zadní klimatizace na dotykovém displeji vyberete volbou Rear climate (Zadní klimatizace) z nabídky Front climate (Přední klimatizace). Poznámka: Pokud vpředu vyberete program DEFROST (Odmrazování), zadní ovládání bude vypnuto do té doby, než program odmrazování skončí.
Poznámka: Při stisknutí tlačítka SYNC (Synchronizace) na obrazovce Front climate (Přední klimatizace) jsou zadní zóny ovládány nastaveními řidiče. Poznámka: Najednou lze vybrat více nastavení, aby bylo dosaženo požadovaného rozvodu vzduchu. 1. Nasměrování vzduchu k nohám: Stisknutím se zapne, či vypne. Kontrolka LED v tlačítku rozsvícením potvrdí ZAPNUTÍ. 2. Nasměrování vzduchu k obličeji: Stisknutím se zapne, či vypne. Kontrolka LED v tlačítku rozsvícením potvrdí ZAPNUTÍ.
99
L Topení a ventilace
20 15
d
15. Dotykem volby Climate OFF (Vypnutá klimatizace) se zastaví proudění vzduchu do zadní části kabiny. 16. Dotykem volby Front Climate (Přední klimatizace) otevřete nabídku Front climate (Přední klimatizace). Kromě volitelných ovládacích prvků se v nabídce zadní klimatizace zobrazují symboly signalizující stav funkcí topení a ventilace.
ov e
5. Stisknutím tlačítka AUTO zvolíte plně automatický provoz. Systém automaticky nastaví výstup tepla, otáčky ventilátoru, přívod a rozvod vzduchu, a tím udržuje navolené teploty, aniž by bylo nutné provádět další nastavení. Ovládací prvky rozvodu vzduchu a ventilátoru mohou být použity nezávisle a potlačit automatický režim. Pokud k tomu dojde, kontrolka na spínači zhasne. Opětovným stisknutím se systém vrátí do plně automatického režimu.
14. Dotykem volby Rear panel lock (Zámek zadního panelu) se deaktivují přepínače ovládání zadní klimatizace, aby spolucestující vzadu nemohli upravovat nastavení zadní klimatizace. Opětovným zvolením se ovládací prvky opět aktivují.
ite
4. Ovládání otáček ventilátoru: Nastavení upravíte otočením.
13. Stisknutím volby Rear Seats (Zadní sedadla) se upraví nastavení teploty vyhřívání nebo klimatizace sedadel.
rL im
3. Ovládací prvky teploty: Otáčením nastavte teplotu mezi 16–28°C. Teplota se zobrazuje na dotykovém displeji v nabídce Rear climate (Zadní klimatizace).
Poznámka: Pokud je automatická klimatizace vypnutá, stisknutím zadního tlačítka AUTO se zapne, pokud není deaktivována prostřednictvím zámku zadního panelu.
La
nd
R
6. Ovládání teploty vyhřívání nebo klimatizace sedadel. Stisknutím horního tlačítka teplotu zvýšíte a spodního tlačítka snížíte. Stav teploty je zobrazen na 3proužkovém světelném displeji.
ar
7. Stisknutím zapnete/vypnete režim Auto.
©
Ja gu
8. Ovládací prvky teploty: Volbou červené šipky teplotu zvýšíte, volbou modré šipky ji snížíte. Nastavení teploty jsou zobrazena nad šipkami. 9. Nasměrování vzduchu k nohám: Dotykem se zapne, či vypne. 10. Nasměrování vzduchu k obličeji: Dotykem se zapne, či vypne. 11. Ovládání otáček ventilátoru: Nastavení otáček ventilátoru provedete stisknutím softwarové klávesy + nebo -. 12. Ukazatel stavu otáček ventilátoru.
100
R Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ÚLOŽNÉ PROSTORY
101
L Úložné prostory Zkontrolujte, zda jsou všechny předměty uložené ve vozidle zajištěny a nemohou se pohybovat. V případě dopravní nehody nebo náhlého zabrzdění či změny směru mohou volně uložené předměty způsobit vážný úraz.
20 15
Při řízení nepijte ani nepoužívejte držáky nápojů.
d
1. Přední držáky nápojů: Vysunutím panelu získáte přístup. Chcete-li je zavřít, stiskněte je a uvolněte. 3. Úložný prostor středové konzoly/ chladicí box.
ov e
Poznámka: Gumová podložka v dolní části středové konzoly je navržena tak, aby držela obaly disků CD.
rL im
ite
2. Příruční schránka.
La
nd
R
4. Chladicí box: Zapněte a vypněte pomocí spínače na vnitřní straně předního okraje. Mezi stisknutím spínače a osvětlením ukazatele je krátké zpoždění. Chladicí box funguje nejlépe při použití chladicí misky.
Ja gu
ar
Poznámka: Chladicí box je aktivní pouze při zapnutém zapalování.
©
Poznámka: Chladicí box není chladnička a nedosáhne teplot, jakých je dosahováno v chladničce. Opakované nebo dlouhodobé otevření chladicího boxu sníží jeho schopnost udržovat teplotu. Chladicí box musí být vypnut, jestliže jeho provoz není nutný, aby se zabránilo vybíjení akumulátoru. 5. Držáky na nápoje zadního sedadla: Sklopte středovou loketní opěrku dolů. 6. Kapsy na mapy.
102
R Úložné prostory
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY
1. Přední napájecí zásuvka.
3. Zadní napájecí zásuvka.
2. Napájecí zásuvky na střední konzole.
103
L Úložné prostory 4. Napájecí zásuvka zavazadlového prostoru.
20 15
Používejte pouze příslušenství schválené společností Land Rover. Používání jiného příslušenství může poškodit elektrickou soustavu vozidla. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ite rL im
ov e
Poznámka: Napájecí zásuvky lze použít k napájení schváleného příslušenství s příkonem nejvýše 180 W.
d
Při dlouhodobém používání příslušenství musí být spuštěný motor. Jinak může dojít k vybití akumulátoru vozu.
104
R Ukládání zavazadel Nenechávejte kryt zavazadlového prostoru volně ve vozidle. Při nehodě nebo náhlém manévru by kryt zavazadlového prostoru mohl způsobit vážné zranění nebo smrt.
UKLÁDÁNÍ ZAVAZADEL Za žádných okolností nelze v zavazadlovém prostoru přepravovat cestující. Když je vozidlo v pohybu, musí všichni cestující ve vozidle sedět ve správné poloze a být připoutáni bezpečnostními pásy.
Na horní část krytu zavazadlového prostoru nikdy nepokládejte žádné předměty. Při nehodě nebo náhlém manévru by mohly volné předměty způsobit vážné zranění nebo smrt.
20 15
Vždy zkontrolujte, zda jsou převážené předměty správně zajištěny.
1. Vytažením pevné části krytu kryt vyrolujete.
ite
d
KRYT ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
2. Nasaďte jeho konce do zahloubených částí vylisovaných v bočních stěnách zavazadlového prostoru. Chcete-li zatáhnout kryt zavazadlového prostoru, uvolněte jeho konce ze zahloubení a nechte měkkou část krytu zatáhnout do pouzdra. 3. Chcete-li odstranit kryt, otočením uvolňovací páčky odjistěte sestavu a odpojte kolíky z držáků. Aby nedošlo k poranění, nesmí být kryt zavazadlového prostoru ponechán v instalované poloze, pokud je třetí řada sedadel obsazená. Před posouváním sedadel uložený kryt zavazadlového prostoru vyjměte. Nepokoušejte se zvedat sedadla druhé řady do vzpřímené polohy nebo je naklánět dopředu, abyste se dostali ke třetí řadě. Pokud je za sedadly druhé řady uložen kryt zavazadlového prostoru, mohlo by dojít k jeho poškození.
105
L Ukládání zavazadel Chcete-li kryt znovu nasadit, nasaďte levou stranu sestavy do zahloubené části. Nasaďte pravou stranu a pak jej zatlačujte na místo, dokud neuslyšíte slyšitelné cvaknutí.
BODY UKOTVENÍ ZAVAZADEL
Bezpečnostní pásy třetí řady
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Kryt zavazadlového prostoru může být použit s bezpečnostními pásy třetí řady stále připojenými do vnějších přezek.
©
Ja gu
ar
La
Chcete-li umožnit, aby se kryt zavazadlového prostoru odroloval a zatáhl bez znečištění bezpečnostním pásem, umístěte bezpečnostní pás do spony v čalounění nacházející se v zadní části zavazadlového prostoru. Více informací o bezpečnostních pásech třetí řady viz 34, POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ.
106
Všechny předměty převážené v zavazadlovém prostoru musí být správně zajištěny. 1. Jako pomoc při bezpečném zajištění velkých zavazadel jsou v podlaze zadního zavazadlového prostoru umístěny čtyři úvazy.
R Ukládání zavazadel
d ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: U prodejce nebo v autorizovaných servisech naleznete celou řadu schváleného příslušenství pro upevnění zavazadel.
20 15
2. Je-li vozidlo vybaveno nastavitelnými úvazy, musíte je nejprve odemknout otočením zajišťovacího tlačítka proti směru hodinových ručiček. Stiskněte tlačítko a posuňte jej do požadované polohy v kolejničce pro upevnění zavazadel. Když tlačítko uvolníte, bude zajištěno v dané poloze. Posuňte poněkud úvaz, dokud neuslyšíte cvaknutí. Úvaz je nyní zajištěn. Otočením tlačítka po směru hodinových ručiček úvaz uzamkněte.
107
L Ukládání zavazadel ODDĚLOVACÍ PŘEPÁŽKA ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
K dispozici je souprava oddělovací přepážky zavazadlového prostoru, která pomáhá bezpečně upevnit zavazadla k podlaze zavazadlového prostoru.
Kolejničky pro upevnění zavazadel na podlaze zavazadlového prostoru poskytují upevňovací kanál v plné šířce, který pojme pružný zasunovací pás nebo pevnou teleskopickou přepážku pro upevnění měkkých a tvrdých zavazadel všech tvarů a velikostí.
©
1. Stiskněte a potom vytahujte zasunovací pás, dokud nedosáhnete požadované délky. Poznámka: Zasunovací pás by měl být použit pouze podél podlahy zavazadlového prostoru, jak je uvedeno na obrázku. 2. Nastavte oddělovací přepážku na požadovanou délku.
108
3. Odemkněte příslušné upevňovací oko a připevněte zasunovací pás/ oddělovací přepážku. 4. S upevňovacím okem v odemčené poloze stiskněte tlačítko a posuňte jej do požadované polohy v kolejničce pro upevnění zavazadel. 5. Upevňovací oko uzamkněte v požadované poloze.
R Ukládání zavazadel
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
6. Chcete-li vyjmout pružný zasunovací pás nebo přepážku z úvazu, odemkněte tento úvaz a stisknutím tlačítka zamykání/odemykání jej uvolněte.
109
L Vlečení VLEČNÉ HMOTNOSTI Maximální přípustná hmotnost přívěsu a vlečné koule
Verze
kg
Nebrzděný přívěs
Všechna vozidla
750
Svislé zatížení tažné koule pro nebrzděný přívěs Všechna vozidla
150
Přívěs s nájezdovými brzdami
Hybridní vozidla a vozidla SVR 3 000
Přívěs s nájezdovými brzdami
Všechna ostatní vozidla
Svislé zatížení tažné koule pro přívěs s nájezdovými brzdami¹
Všechna vozidla
250
Svislé zatížení poháněné tažné koule²
Všechna vozidla
200
d
20 15
3 500
Poznámka: ² Toto omezení platí pouze na přívěsy s nájezdovými brzdami. U varianty s poháněnou tažnou tyčí platí omezená hmotnost 200 kg. Užitečná zátěž vozidla MUSÍ být omezena, aby nebyla při použití svislého zatížení překročena hodnota GVW a maximální limit zadní nápravy. U všech ostatních tažných systémů je možné svislé zatížení zvýšit na 250 kg. V tomto případě MUSÍ být užitečná zátěž vozidla omezena, aby nebyla při použití tohoto svislého zatížení překročena hodnota GVW a maximální limit zadní nápravy.
nd
R
ov e
Poznámka: ¹ Při vlečení v Evropské unii (EU) lze maximální celkovou hmotnost vozidla (GVW) zvýšit až na 100 kg, pokud bude cestovní rychlost omezena na 100 km/h (60 mil/h). V tomto případě je svislé zatížení 150 kg, pokud není vozidlo v plně naloženém stavu.
80
rL im
ite
Hmotnost příslušenství namontovaného na tažné Všechna vozidla kouli (např. nosič jízdních kol)
©
Ja gu
ar
La
Poznámka: Při vlečení mimo EU se vždy ujistěte, zda nebyla při použití svislého zatížení překročena celková hmotnost vozidla a maximální limit zadní nápravy. Viz část 350, HMOTNOSTI, kde jsou uvedeny podrobné informace o celkové hmotnosti vozidla (GVW), celkové hmotnosti soupravy (GTW), zatížení náprav a maximální užitečné hmotnosti. Poznámka: Při vlečení v terénu je možnost poháněné tažné tyče omezena na hmotnost přívěsu 1 000 kg.
Poznámka: Při výpočtu zatížení zadní nápravy nezapomeňte, že je nutné zohlednit svislé zatížení tažné koule, zátěž v zavazadlovém prostoru vozidla, zátěž na střešním nosiči a hmotnost spolujezdců na zadním sedadle.
110
Poznámka: Varianta s poháněnou tažnou tyčí je při použití v terénu omezena na 1 000 kg. Pouze pro Austrálii: Svislé zatížení musí mít minimálně hodnotu 7 % celkové hmotnosti karavanu/přívěsu do maximální hodnoty 350 kg.
R Vlečení ASISTENT STABILITY PŘÍVĚSU (TSA)
VLEČENÍ PŘÍVĚSU Nikdy nepřekračujte maximální hmotnosti vozidla ani přívěsu. Mohlo by dojít k rychlému opotřebení a poškození vozidla. Mohla by se také nepříznivě ovlivnit stabilita vozidla a brzdění. To by mohlo vést ke ztrátě kontroly a prodloužení brzdné dráhy a způsobit převrácení vozu či nehodu.
Je-li připojen přívěs, bude systém TSA automaticky detekovat vybočení přívěsu. V takovém případě postupně sníží rychlost vozidla omezením výkonu motoru a aktivací brzd, abyste opět získali nad vozidlem kontrolu.
20 15
Systém TSA nebude fungovat v případě, že se přívěs dostane do smyku.
Aby nedošlo k narušení stability a ovládání vozu, používejte pouze schválené tažné příslušenství.
nd
R
Do elektrické zásuvky přívěsu připojujte pouze schválené elektrické obvody, které jsou v dobrém stavu.
Ja gu
ar
La
Při provedení elektrického připojení přívěsu a použití ukazatelů směru vozidla bude blikat kontrolka. Viz 64, SMĚROVKY PŘÍVĚSU (ZELENÁ).
©
Schválené elektrické konektory přívěsu znemožní automatickou volbu výšky při jízdě v terénu, požadovanou systémem odezvy terénu.
Poznámka: Pokud se k zásuvce přívěsu připojí přívěs se světly LED, kontrola žárovek při zapnutí zapalování nemusí fungovat. Viz 59, TEST KONTROLEK.
ite
K vlečení přívěsu nikdy nepoužívejte vlečná oka nebo poutací body. Nebyly k tomuto účelu určeny, a pokud tak učiníte, může to vést k jejich závadě a způsobit zranění nebo smrt.
rL im
ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ PŘÍVĚSU
ov e
Poznámka: Systém TSA nebude fungovat, pokud bude vypnuta funkce řízení dynamické stability (DSC).
d
Při jízdě na kluzkém povrchu se účinnost systému TSA může snížit.
Poznámka: Snížení výkonu klimatizačního systému je normální za podmínek vlečení vysokého zatížení. Je odpovědností řidiče zajistit, aby se vlečné vozidlo a přívěs používaly správně, v souladu s doporučeními výrobce a platnými předpisy. Na dotykovém displeji se může zobrazit pohled dozadu, který pomáhá při couvání s vozidlem s připojeným přívěsem. Viz 161, PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM a též 112, ASISTENT VLEČENÍ. Při tažení přívěsu těžšího než 2 000 kg lze plynulejšího rozjezdu dosáhnout rozjetím s převodovkou v nízkém rozsahu a následnou změnou na vysoký rozsah při jízdě. Viz 135, VYSOKÝ A NÍZKÝ ROZSAH PŘEVODOVKY.
111
L Vlečení Aby nedošlo k přehřátí převodovky, nedoporučujeme tažení těžkých přívěsů při rychlostech nižších než 32 km/h (21 mil/h) při vysokém rozsahu. Místo toho zvolte nízký rozsah. Použití závěsů pro rozložení hmotnosti se nedoporučuje.
ASISTENT VLEČENÍ Poznámka: Asistent vlečení vyžaduje, aby připojený přívěs byl osazen sledovacím štítkem, který musí být připevněn podle speciálních pokynů. Podrobnosti vám poskytne prodejce nebo autorizovaný servis.
d ite
Funkce navádění při tažení je dostupná z dotykového displeje a pomáhá navádět vozidlo k tažnému závěsu přívěsu. Můžete ji použít při couvání vozidlem k závěsu.
20 15
NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ
Poznámka: Tato funkce nemusí fungovat u všech typů přívěsu.
1. Zařaďte zpátečku. V závislosti na konfiguraci vozidla se na dotykovém displeji automaticky zobrazí dostupné ikony nebo seznam nabídek.
Navádění přívěsu pomáhá při couvání s přívěsem tím, že na dotykovém displeji zobrazuje naváděcí čáry.
ov e
Asistent vlečení se aktivuje při připojení přívěsu/karavanu k vozidlu a zapojení elektrické zástrčky přívěsu do zásuvky vozidla.
nd
R
2. Stisknutím nabídky nebo ikony Hitch guidance (Navádění při tažení) na dotykové obrazovce aktivujete zobrazení naváděcích čar.
rL im
Postupujte takto:
La
3. Couvejte s vozidlem k přívěsu.
Ja gu
ar
4. Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost 600 mm od tažného závěsu přívěsu, aktivuje se funkce automatického zvětšení/zmenšení, která přiblíží obraz.
©
5. Manévrujte s vozidlem opatrně dále, dokud se nepřiblížíte k přívěsu tak, jak potřebujete.
112
Poznámka: Po připojení přívěsu/karavanu k elektrické zásuvce je nutno otevřít a znovu zavřít dveře řidiče, aby systém mohl připojení detekovat. Na displeji se zobrazí nabídka připojení. Vyberete-li možnost YES (Ano), přejdete na obrazovku nastavení. Vyberete-i možnost NO (Ne), vrátíte se na předchozí obrazovku. Poznámka: Nepodaří-li se detekovat připojení, je možno tuto operaci provést ručně stisknutím tlačítka Tow Assist (Asistent vlečení) v nabídce Camera (Kamera). Viz 161, PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM.
R Vlečení
20 15
1. Zkontrolujte, zda je vypnuté zapalování.
d
2. Stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí tažné koule (1). Na tlačítku vysunutí/zasunutí se na 5 sekund rozsvítí zelená kontrolka LED (2). 3. Stiskněte tlačítko rozložení/složení. Tažná koule se rozloží z uložené pozice. Ozve se série dlouhých výstražných tónů a zelená kontrolka LED se rozbliká. Po dosažení plného vysunutí zazní dvojitý výstražný zvukový signál a všechny kontrolky LED zhasnou.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
POHÁNĚNÁ TAŽNÁ KOULE
Rozložit poháněnou tažnou kouli je možné pomocí tlačítek nacházejících se na pravé straně zavazadlového prostoru takto:
ite
Vyberete-li novou nebo stávající konfiguraci přívěsu, zobrazí se asistent vlečení automaticky na dotykovém displeji při zařazení zpátečky (R). Zobrazí se barevné čáry, které označují předpokládanou trasu přívěsu a vozidla.
Poháněná tažná koule se ukládá tak, aby nebyla vidět, pod střed zadního nárazníku. Přesvědčte se, že v blízkosti nejsou žádné překážky.
rL im
Při prvním použití musí uživatel projít sérií obrazovek pro nastavení a nakonfigurovat tak připojený přívěs. Pro nastavení jsou nutné údaje jako výška tažného závěsu přívěsu, počet náprav přívěsu nebo předvolby kamery. Po provedení nastavení se informace uloží do paměti pro budoucí použití.
Před připojením přívěsu/karavanu se přesvědčte, že je poháněná tažná koule zcela rozložená. Poznámka: Na poháněné tažné kouli nepoužívejte kryt ani víčko.
Pokud chcete poháněnou tažnou kouli složit, opakujte výše uvedený postup pomocí tlačítka vypnutí/zapnutí tažné koule (1) a tlačítka rozložení/složení (2). Pokud se nepoužívá, je nutné poháněnou tažnou kouli vrátit do zcela složené polohy. Poznámka: Pohyb poháněné tažné koule zastavíte stisknutím libovolného tlačítka. Poznámka: Jestliže se při rozkládání poháněné tažné koule vyskytnou překážky nebo dojde k zaseknutí, zabliká zelená kontrolka LED a na 10 sekund se rozezní výstražný tón. Stisknutím tlačítka rozkládání/skládání, když zelené kontrolky LED blikají, pohyb poháněné tažné koule otočíte na opačný směr.
113
L Vlečení
Pokud systém detekoval chybu, zazní nepřetržité výstražné zvukové znamení. Chcete-li vymazat systémovou chybu, proveďte následující kroky: 1. Stiskněte a podržte tlačítko vypnutí/ zapnutí (1) na více než 1 sekundu. 2. Jestliže došlo k vymazání chyby, stiskněte a podržte tlačítko rozložení/ složení (2) na více než 1 sekundu a přesuňte tak poháněnou tažnou kouli do zcela složené nebo zcela rozložené polohy.
nd
R
ov e
Kontrolky LED namontované na tlačítku rozkládání/skládání (2) a vypnutí/zapnutí (1) se používají k zobrazení stavu systému poháněné tažné koule. Obě kontrolky LED současným blikáním signalizují, že je systém potřeba resetovat. Jestliže bliká pouze kontrolka LED tlačítka vypnutí/ zapnutí (1), došlo k chybě systému.
20 15
Poznámka: Před pokusem o provedení resetu zkontrolujte, jestli není poháněná tažná koule poškozená. Jestliže je poháněná tažná koule poškozená, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
d
Reset poháněné tažné koule
5. Uvolněte tlačítko rozložení/složení (2). Poháněná tažná koule je nyní resetována.
ite
Poznámka: Jestliže se poháněná tažná koule nehýbe nebo je naražená, ale ne poškozená, může být potřeba ji resetovat. V případě, že došlo k poškození, obraťte se na prodejce či autorizovaný servis.
4. Stiskněte a přidržte tlačítko rozložení/ složení (2), dokud tažná koule nedosáhne plně vysunuté polohy. To by mělo trvat přibližně 10 sekund. Dvojité výstražné zvukové znamení indikuje, že tažná koule dosáhla plně vysunuté polohy.
rL im
Poznámka: Jestliže je na mechanismu nějaká nečistota (např. led, bahno apod.), potom výkon dodávaný motoru zvýšíte stisknutím a podržením tlačítka rozkládání/ skládání.
Ja gu
ar
La
Jestliže je systém potřeba resetovat, přeruší se veškerý pohyb poháněné tažné koule, tj. v částečně rozložené či částečně složené poloze. Tento stav je doprovázen nepřetržitým výstražným zvukovým znamením. Poháněná tažná koule se resetuje následujícím postupem:
©
1. Nastartujte motor a nechte jej spuštěný déle než 2 sekundy. Zastavte motor a vypněte zapalování. 2. Zapněte a poté vypněte zapalování. 3. Stiskněte a podržte tlačítko vypnutí/ zapnutí tažné koule (1), dokud se na tlačítku rozložení/složení nerozsvítí zelená kontrolka LED (2). To by mělo trvat zhruba 2 sekundy.
114
3. Pokud k vymazání systémové chyby nedošlo, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis. Jsou-li postupy z jakéhokoli důvodu neúspěšné (např. postup byl přerušen), zopakujte postup od začátku. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
ZÁKLADNÍ KONTROLY PŘI VLEČENÍ Nepřekračujte celkovou hmotnost vozidla, maximální hmotnost zadní nápravy, maximální hmotnost přívěsu ani svislé zatížení. Překročení kteréhokoli z těchto omezení může vést k nestabilitě a ztrátě ovládání.
R Vlečení
•
Při výpočtu hmotnosti naloženého přívěsu nezapomeňte započítat hmotnost přívěsu plus hmotnost nákladu.
•
Pokud je možné náklad rozdělit mezi vozidlo a přívěs, lze obecně řečeno dosáhnout lepší stability tím, že naložíme větší část nákladu do vozidla. Nepřekračujte hmotnostní limity vozidla.
•
Zvyšte tlak v zadních pneumatikách vlečného vozidla na hodnotu stanovenou pro podmínky maximálního zatížení vozidla.
•
Vždy je nutno použít vhodný pojistný kabel, bezpečnostní řetěz nebo sekundární spojku. Návod naleznete v pokynech výrobce přívěsu.
20 15
Při vlečení přívěsu s více než jednou nápravou je nutné přívěs zatížit tak, aby bylo dosaženo co nejrovnoměrnějšího rozložení hmotnosti mezi nápravami.
d
•
ite
Aby bylo možné udržet stabilitu vozidla, musí být svislé zatížení přívěsu nastaveno přibližně na 7 % celkové hmotnosti karavanu nebo přívěsu (a minimálně na 4 %).
©
•
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
•
NASAZOVÁNÍ SPOUŠTĚCÍ DESKY S VÍCE VÝŠKAMI TAŽNÉ KOULE
rL im
Neobtáčejte pojistný kabel ani bezpečnostní řetěz kolem tažné koule, protože by mohly sklouznout.
Vždy připojte pojistný kabel nebo bezpečnostní řetěz k určenému bodu připojení. Neobtáčejte jej kolem tažné koule.
•
Zajistěte, aby byla tažná koule pevně připevněná.
•
Zkontrolujte fungování všech světel na přívěsu.
Spouštěcí deska s více výškami tažné koule je velmi těžká, takže při manipulaci s ní buďte opatrní. Nikdy nenechávejte spouštěcí desku s více výškami tažné koule volně ve vozidle. V případě silného brzdění či nehody se z ní může stát nebezpečný projektil.
115
L Vlečení Spouštěcí deska s více výškami tažné koule je uložena ve vaku a měla by být připoutána ke kotvicímu bodu v zadním úložném prostoru. 1. Z upevnění tažné tyče sejměte plastový kryt a bezpečně jej uložte.
20 15
2. Sestavu spouštěcí desky s více výškami tažné koule vložte do tažné tyče. 3. Zasuňte zajišťovací kolík.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
6. Posuňte spouštěcí desku s více výškami tažné koule do požadované polohy na spouštěcí desce. Šrouby znovu našroubujte a utáhněte je na 170 Nm.
116
ite rL im
ov e
5. Jestliže je třeba spouštěcí desku s více výškami tažné koule přenastavit, vyšroubujte upevňovací šrouby.
d
4. Do obou konců zajišťovacího kolíku vložte rovnou část pojistných spon a silně zatlačte dolů. Zkontrolujte, zda jsou spony zajištěné ve správné poloze jako na ilustraci.
R Vlečení
ar
A
D
(mm) 759 351 217 23 119
©
E
Ja gu
B C
La
Rozměr
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ROZMĚRY KOULE VLEČNÉHO ZAŘÍZENÍ A UPEVŇOVACÍHO BODU (Spouštěcí deska s více výškami)
F
161
G
252
H
213
I
442
J
560
K
637
L
270
117
L Vlečení (mm)
M
170
N
351
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Rozměr
118
R Vlečení
ar
A
D
(mm) 739 331 70 128 170
©
E
Ja gu
B C
La
Rozměr
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ROZMĚRY KOULE VLEČNÉHO ZAŘÍZENÍ A UPEVŇOVACÍHO BODU (Poháněná tažná tyč)
F
261
G
217
H
438
I
556
J
633
K
274
119
L Vlečení (mm)
L
187
M
331
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Rozměr
120
R Hybridní systém
Na ukazateli energie se zobrazí značka restartování motoru, což označuje požadavek na energii, která způsobí restartování motoru.
•
Pokud je požadováno jeho spuštění, motor se restartuje automaticky, přičemž vozidlo bude hybridní akumulátor dobíjet, aby při příští příležitosti umožnilo maximální možnou jízdu pouze na elektřinu.
20 15
•
Poznámka: Nepřetržité využívání režimu EV sníží úsporu paliva. Chcete-li aktivovat režim EV, stiskněte tlačítko EV u voliče automatické převodovky.
ov e
Poznámka: Před broděním deaktivujte inteligentní systém vypínání/startování. Viz 130, DEAKTIVACE INTELIGENTNÍHO VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ.
Po zahřátí motoru:
d
Hybridní systém automaticky vypne spalovací motor v době, kdy není vyžadován, čímž umožňuje, aby bylo vozidlo poháněno pouze pomocí elektromotoru. Při vhodných podmínkách je k dispozici také možnost zvolit režim elektromobilu (EV). To umožní pohon vozidla pomocí elektrického motoru s podporou běžného motoru v případě potřeby.
ite
Hybridní systém používá běžný spalovací motor podporovaný elektromotorem, aby zajistil zvýšenou úsporu paliva a výkon.
V režimu EV vozidlo pojede pouze pomocí elektrického motoru tak často, jak je to jen možné. Když je motor studený, je možná jízda pouze na elektrický motor pouze při omezené rychlosti vozidla.
rL im
PŘEHLED HYBRIDNÍHO SYSTÉMU
nd
R
Informace o displejích přístrojového panelu viz 52, PŘÍSTROJOVÁ DESKA – HYBRIDNÍ VOZIDLA a 53, OMEZENÉ HYBRIDNÍ ZOBRAZENÍ.
Ja gu
ar
La
Informace o inteligentním systému vypínání/startování hybridního systému viz 129, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ a 130, VYSTOUPENÍ ŘIDIČE.
©
REŽIM ELEKTROMOBILU (EV)
Jestliže není možné režim EV aktivovat, nerozsvítí se kontrolka LED tlačítka režimu EV (viz 52, PŘÍSTROJOVÁ DESKA – HYBRIDNÍ VOZIDLA) a na displeji se zobrazí příslušná zpráva. Následující podmínky mohou zabránit aktivaci režimu EV, případně vést k výzvě k restartování motoru, pokud je již režim EV aktivní: •
Je zvolen speciální program odezvy terénu.
•
Odpružení je nastaveno na výšku v terénu.
•
K volbě rychlostního stupně se použije páčka řazení.
•
Je zvolen nízký rozsah.
•
Snímání brodění je aktivní.
•
Sníží se nabití akumulátoru.
121
L Hybridní systém Akumulátor není na požadované provozní teplotě.
•
Požadavek vozidla na napájení překračuje úroveň zobrazenou na značce restartování motoru.
•
Motor je v příliš studeném stavu.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
•
122
R Hybridní systém VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY HYBRIDNÍHO SYSTÉMU
20 15
Pokud se rozsvítí kontrolka kritické výstražné zprávy (viz 60, KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ)) nebo kontrolka všeobecné výstrahy/informační zprávy (viz 62, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ)) a jsou na displeji doprovázeny zprávou vztahující se k hybridnímu systému, postupujte podle pokynů uvedených v tabulce dále. Výstraha
Opatření
Pouze elektrický pohon Výkon a jízda omezené
Kritická výstražná zpráva Vozidlo může být poháněno pouze (červená). elektromotorem a má omezený dojezd. Když je to bezpečné, zastavte vozidlo. Neprodleně se obraťte na prodejce nebo autorizovaný servis.
ov e
rL im
ite
d
Výstražná zpráva
Všeobecná výstraha/ Vozidlo může stále jet, ale funkce informační zpráva (žlutá). hybridního systému mohou být omezeny. Obraťte se co nejdříve na maloprodejce či autorizovaný servis.
Ja gu
ar
Závada hybridního akumulátoru
La
nd
R
Hybridní systém a Všeobecná výstraha/ Vozidlo může stále jet, ale hybridní klimatizace jsou informační zpráva (žlutá). systém a systém klimatizace nebude dočasně nedostupné fungovat. Toto je dočasný stav, takže pokud nejsou zobrazeny žádné další výstražné zprávy, není vyžadována žádná činnost.
©
Vypnutí vysokého Kritická výstražná zpráva Vozidlo stále může jet. Obraťte se co napětí není možné. (červená) a kontrolka nejdříve na maloprodejce či Systém pod proudem poruchy akumulátoru autorizovaný servis. hybridního systému (viz 60, PORUCHA AKUMULÁTORU HYBRIDNÍHO SYSTÉMU (ČERVENÁ)).
123
L Hybridní systém Výstražná zpráva
Výstraha
Opatření
Snížený dojezd
Kritická výstražná zpráva Vozidlo bude mít omezený dosah, (červená). zastavte vozidlo na bezpečném místě. Neprodleně se obraťte na prodejce nebo autorizovaný servis.
20 15
Snížený dosah. Kritická výstražná zpráva Zastavte vozidlo na nejbližším Hybridní akumulátor (červená). bezpečném místě. Pokud je to možné, příliš studený ¹ skladujte vozidlo na teplejším místě, aby se stav vozidla napravil.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
¹ Mimořádně chladné klimatické podmínky (asi -30°C) mají vliv na hybridní akumulátor a omezují dojezd vozidla.
124
R Startování motoru
1. Zapněte elektrickou parkovací brzdu (EPB).
20 15
2. Ujistěte se, že je vybrána parkovací poloha (P). 3. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/ STOP. Motor se vypne, ale systém zapalování vozidla zůstane zapnutý. Vypnutí motoru jedoucího vozidla:
R
ov e
Poznámka: Čipový klíč nemusí být zjištěn, pokud se nachází v kovovém obalu nebo pokud je odstíněn zařízením s obrazovkou LCD s podsvícením, například smartphonem, laptopem (i když je v obalu laptopu), herní konzolí apod. Při vstupu nebo záložním startování bez klíče se čipový klíč nesmí nacházet v blízkosti takových zařízení.
Vypnutí motoru stojícího vozidla:
d
Pokud motor nenaskočí, dále ho neprotáčejte, protože dojde k vybití akumulátoru. Průchod nespáleného paliva výfukovým potrubím může rovněž poškodit katalyzátor.
VYPNUTÍ MOTORU
ite
Pokud se vozidlo nachází v uzavřeném prostoru, nikdy nespouštějte motor ani jej nenechávejte běžet. Výfukové plyny jsou jedovaté a při vdechování mohou způsobit bezvědomí a smrt.
Poznámka: U vozidel vybavených funkcí aktivního výfuku viz také 128, AKTIVNÍ VÝFUK.
rL im
STARTOVÁNÍ MOTORU
nd
Spuštění motoru:
La
1. Ujistěte se, že se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč.
ar
2. Zkontrolujte, zda je zvolena poloha (P). 3. Silně sešlápněte brzdový pedál.
Ja gu
4. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/ STOP. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
©
Poznámka: U vozidel se vznětovým motorem bude při nízkých teplotách prodleva před započetím protáčení delší. Příčinou je prodloužení chodu žhavicích svíček. Během této prodloužené prodlevy musí zůstat brzdový pedál pevně sešlápnutý. Jakmile motor nastartuje, můžete brzdový pedál uvolnit (pokud je to bezpečné).
Nedoporučuje se vypínat motor, dokud se vozidlo pohybuje. Pokud ale nastane situace, kdy je vypnutí motoru bezodkladné, použije se následující postup:
1. Stiskněte a držte tlačítko motoru START/STOP déle než 2 sekundy. 2. Nebo stiskněte a uvolněte tlačítko START/STOP dvakrát během 3 sekund. V obou případech se na displeji zobrazí zpráva Engine Stop Button Pressed (Tlačítko vypnutí motoru stisknuté).
ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ Zapnutí systému zapalování vozidla bez spuštění motoru: 1. Ujistěte se, že není sešlápnutý brzdový pedál a že se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč. Když sešlápnete brzdový pedál a přitom stisknete tlačítko START/ STOP, motor nastartuje.
125
L Startování motoru 2. Stiskněte a podržte tlačítko motoru START/STOP, dokud se nerozsvítí kontrolky na přístrojové desce.
Elektricky nastavovaný sloupek řízení
3. Uvolněte tlačítko START/STOP motoru.
OPĚTOVNÉ NASTARTOVÁNÍ POHYBEM
d
20 15
Pokud u jedoucího vozidla dojde k vypnutí motoru, lze aktivovat opětovné nastartování pohybem tak, že zvolíte polohu neutrálu (N) a stisknete tlačítko START/STOP.
rL im ov e
ZÁLOHA – STARTOVÁNÍ BEZ KLÍČE
ite
Poznámka: Po vypnutí motoru bude tlačítko START/STOP motoru po dobu 2 sekund blokováno.
Ručně nastavovaný sloupek řízení
La
nd
R
Pokud bylo vozidlo odemknuto pomocí kovového nouzového klíče nebo pokud vozidlo nerozpoznalo čipový klíč, bude nutné použít funkci zálohy startování bez klíče k deaktivaci alarmu a spuštění motoru.
©
Ja gu
ar
Funkci záložního startování bez klíče je možné použít pouze tehdy, když se na displeji zobrazí zpráva Smart Key Not Found – Position As Shown And Press Start Button (Čipový klíč nenalezen – poloha podle ilustrace a stiskněte tlačítko startování).
1. Elektricky nastavovaný sloupek řízení: Umístěte čipový klíč plochou proti boku sloupku řízení.
126
R Startování motoru
Poznámka: Na sloupku řízení jsou značky, které usnadňují nalezení správné polohy. •
•
Držte čipový klíč na stejném místě a pevně sešlápněte a podržte brzdový pedál. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/ STOP.
V některých případech, kdy motor nenastartuje, je nutno resetovat systém alarmu. Systém alarmu resetujete tak, že vozidlo zamknete a znovu odemknete. Viz 5, ODEMYKÁNÍ VOZIDLA. Pokud motor nenastartuje ani nyní, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis. Pouze pro vozidla se zážehovým motorem
20 15
Ručně nastavovaný sloupek řízení: Umístěte čipový klíč plochou proti boku sloupku řízení.
Jestliže motor stále nelze nastartovat, postupujte takto: 1. Ujistěte se, že se uvnitř vozidla nachází platný čipový klíč.
Pokud čipový klíč není rozpoznán nebo se motor nepodaří spustit, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
2. Ujistěte se, že je zvolena parkovací poloha (P) nebo neutrální poloha (N).
ite
3. Stiskněte a držte tlačítko motoru START/STOP tak dlouho, dokud se nerozsvítí kontrolky na přístrojové desce.
ov e
Všechna vozidla
rL im
KDYŽ MOTOR NENASTARTUJE
d
Jakmile motor nastartuje, můžete brzdový pedál uvolnit (pokud je to bezpečné).
La
nd
R
Pokud motor po stisknutí tlačítka START/STOP nenastartuje a vozidlo v nedávné době utrpělo kolizi, vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Ja gu
ar
Jestliže motor nenastartuje, ačkoli je ve vozidle přítomen čipový klíč, je nutno provést kontrolu a určit příčinu problému. Postupujte takto: 1. Zapněte zapalování vozidla. Viz 125, ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ.
5. Pomalu sešlápněte pedál akcelerátoru a podržte jej v plně sešlápnuté poloze. 6. Stiskněte a uvolněte tlačítko START/ STOP. Motor se začne protáčet. 7. Jakmile motor nastartuje, uvolněte pedál akcelerátoru. Jakmile motor nastartuje, můžete brzdový pedál uvolnit (pokud je to bezpečné). Pokud motor nenastartuje ani nyní, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
©
2. Zkontrolujte, zda nesvítí nějaké kontrolky na přístrojové desce nebo se nezobrazují výstražné zprávy na displeji. V případě potřeby vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Viz 59, KONTROLKY A INDIKÁTORY a 55, VÝSTRAŽNÉ A INFORMAČNÍ ZPRÁVY.
4. Pevně sešlápněte brzdový pedál.
3. Vypněte zapalování vozidla.
127
L Startování motoru •
AKTIVNÍ VÝFUK
20 15
Funkce aktivního výfuku řidiči umožňuje změnit hlasitost a tón výfukového systému. Při startování motoru je k dispozici jedno ze tří nastavení aktivního výfuku: Normální, Tiché a Dynamické.
Dynamické: Pokud chcete motor nastartovat s dynamickým nastavení, zapněte zapalování vozidla. Stiskněte tlačítko aktivního výfuku (1), nacházející se na středové konzole. Kontrolka LED na tlačítku se rozsvítí a potvrdí tak výběr dynamického nastavení. Nastartujte motor. Systém aktivního výfuku nyní poběží v dynamickém nastavení.
ite
d
Poznámka: Na začátku každého zapalovacího cyklu se funkce aktivního výfuku znovu nastaví na normální nastavení.
rL im
Poznámka: Při jízdě s vozidlem v dynamickém režimu se automaticky aktivuje dynamické nastavení aktivního výfuku.
R
ov e
Dynamické nastavení aktivního výfuku lze během jízdy zvolit ručně stisknutím tlačítka nacházejícího se na středové konzole. Po zvolení se kontrolka LED na tlačítku rozsvítí a potvrdí tak výběr dynamického nastavení. K normálnímu nastavení se vrátíte dalším stisknutím tlačítka. Kontrolka LED zhasne a potvrdí tak návrat k normálnímu nastavení.
Normální: Pokud se motor nastartuje bezprostředně po zapnutí zapalování vozidla, pracuje systém aktivního výfuku několik sekund v dynamickém nastavení. V dynamickém nastavení výfukový systém vydává sytější a hlasitější zvuk. Za pár sekund se systém aktivního výfuku automaticky přesune k tichému nastavení.
•
Tiché: Pokud chcete motor nastartovat s tichým nastavením, zapněte zapalování vozidla a počkejte 5 sekund. Za 5 sekund motor nastartujte. Systém aktivního výfuku nyní poběží v tichém nastavení.
128
©
Ja gu
ar
La
nd
•
R Inteligentní vypínání/startování
Sešlápne se plynový pedál (pouze nehybridní vozidla).
•
Zvolí se zpátečka (R) (pouze nehybridní vozidla).
•
Rychlost vozidla překročí přibližně 1 km/h (0,5 mil/h) (pouze nehybridní vozidla).
nd
R
U vozidel s hybridním systémem se může běžný motor vypnout, i když se vozidlo pohybuje. Viz 121, PŘEHLED HYBRIDNÍHO SYSTÉMU.
Ja gu
ar
La
Pokud chcete aktivovat automatické zastavení motoru, zastavte vozidlo z vyšší rychlosti než 4 km/h (2,5 mil/h). Sešlápněte dostatečně brzdu, aby vozidlo skutečně zastavilo.
©
Automatické opětovné nastartování motoru se aktivuje uvolněním brzdového pedálu, pokud je zvolena poloha jízda (D) nebo sport (S). Motor se také znovu nastartuje, pokud dojde k jedné z těchto událostí: •
Deaktivuje se inteligentní vypínání/ startování.
•
Je zvolen rychlostní stupeň pomocí páčky řazení automatické převodovky.
•
Zvýší se požadavky z automatické klimatizace.
20 15
•
Následující podmínky zabrání automatickému vypnutí motoru: •
Je zvolen rychlostní stupeň pomocí páčky řazení automatické převodovky.
•
Vnější teplota je nižší než přibližně 0°C.
•
Vnější teplota je vyšší než přibližně 40°C.
•
Motor ještě nedosáhl provozní teploty.
•
Řidič není připoutaný bezpečnostním pásem.
•
Systém klimatizace vyžaduje, aby motor běžel (například v režimu odmrazování).
•
Nízká úroveň nabití akumulátoru.
•
Deaktivuje se inteligentní vypínání/ startování.
•
Je otevřená kapota.
ov e
Během činnosti inteligentního systému vypínání/startování se rozsvítí kontrolka. Viz 63, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ (ZELENÁ).
Sníží se podtlak brzd (např. opakované použití brzdového pedálu při vypnutém motoru).
d
Poznámka: Před broděním vždy inteligentní systém vypínání/startování deaktivujte. V opačném případě hrozí poškození vozidla.
Sníží se úroveň nabití akumulátoru.
•
ite
Systém inteligentního vypínání/startování je určen ke zlepšení úspor paliva. Aktivuje se automaticky při zapnutí zapalování vozidla. Pokud není požadován k podpoře jiných systémů vozidla, vypne se motor při zastavení vozidla, například na semaforech. Uvolníte-li brzdový pedál a zvolíte rychlostní stupeň, motor se opět automaticky nastartuje.
•
rL im
INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ
Poznámka: I když je inteligentní systém vypínání/startování aktivní, nevypne motor pokaždé, když vozidlo stojí, a může před vyjetím motor opětovně nastartovat.
129
L Inteligentní vypínání/startování
20 15
Je zvolen nízký rozsah.
•
Funkce snímání brodění zjistí, že vozidlo brodí.
•
Odpružení je nastaveno na výšku v terénu.
•
Při volbě některých speciálních programů odezvy terénu (např. písek).
Tyto scénáře jsou navíc ke scénářům uvedeným v části inteligentního vypínání/ startování tohoto návodu k obsluze. Viz 129, INTELIGENTNÍ VYPÍNÁNÍ/ STARTOVÁNÍ.
ov e
Pokud se tlačítko Inteligentního vypínání/ startování stiskne při poruše systému nebo je systém zablokovaný volbou režimu odezvy terénu, zobrazí se na displeji dočasně zpráva Auto stop/start Not Available (Automatické vypínání/ startování není k dispozici).
•
d
Jako potvrzení vypnutí systému zhasne kontrolka LED tlačítka a na displeji se dočasně zobrazí zpráva Auto Stop/Start Off (Automatické vypínání/startování vypnuto).
Následující podmínky zabrání vypnutí motoru:
ite
Inteligentní systém vypínání/ startování vypnete stisknutím tlačítka inteligentního vypínání/ startování. Další informace viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
Jako potvrzení vypnutí systému zhasne kontrolka LED tlačítka a na displeji se dočasně zobrazí zpráva Auto Stop/Start Off (Automatické vypínání/startování vypnuto). Za těchto podmínek bude hybridní systém stále dostupný, ale motor poběží nepřetržitě.
rL im
DEAKTIVACE INTELIGENTNÍHO VYPÍNÁNÍ/STARTOVÁNÍ
La
nd
R
Poznámka: Pokud tlačítko inteligentního vypínání/startování stisknete v době, kdy probíhá automatické vypnutí motoru, motor se znovu nastartuje.
Ja gu
Hybridní vozidla
ar
Poznámka: Inteligentní systém vypínání/ startování se automaticky aktivuje při příštím zapnutí zapalování vozidla.
©
Inteligentní systém vypínání/ startování vypnete stisknutím tlačítka inteligentního vypínání/ startování. Další informace viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
130
Poznámka: Inteligentní systém vypínání/ startování se automaticky aktivuje při příštím zapnutí zapalování vozidla.
VYSTOUPENÍ ŘIDIČE Poznámka: Funkce vystoupení řidiče je k dispozici pouze s aktivovaným systémem inteligentního vypínání/startování. Aby se zabránilo nechtěnému zanechání vozidla v pojízdném stavu, vozidlo při zjištění nepřítomnosti řidiče automaticky vypne systém zapalování. Pokud je zvolena poloha Jízda (D), Sport (S) nebo neutrál (N), funkce vystoupení řidiče vypne zapalování vozidla, pokud jsou splněny následující podmínky: •
Je odepnutý bezpečnostní pás řidiče.
•
Je uvolněný brzdový pedál.
R Inteligentní vypínání/startování Jestliže je zvolena parkovací poloha (P), funkce vystoupení řidiče vypne zapalování vozidla, pokud je odepnutý bezpečnostní pás řidiče.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Po vypnutí zapalování vozidla je možné vozidlo v případě potřeby uzamknout. Viz 16, JEDNODUCHÉ UZAMKNUTÍ.
131
L Eco-data
ov e
Poznámka: Systém Eco-data nemusí měřit a zaznamenávat data v některých režimech odezvy terénu, v případě, je-li aktivován systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC) nebo pokud vozidlo používá pohon 4 kol při nízkém rozsahu.
R
Systém Eco-data pomáhá řidiči k co největší úspoře paliva tím, že poskytuje údaj o vozidle a tipy pro jízdu. Systém Eco-data lze ovládat v nabídce Extra features (Funkce navíc) na dotykovém displeji. Viz 90, FUNKCE NAVÍC.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDÁNÍ SYSTÉMU ECO-DATA
La
nd
Údaje systému Eco-data se také mohou zobrazovat na přístrojové desce. Viz 56, POUŽITÍ PALUBNÍHO POČÍTAČE.
ar
Je-li systém Eco-data aktivován, nabízí následující možnosti: Impact on fuel (Vliv na spotřebu): Zobrazuje vliv elektrických spotřebičů na spotřebu paliva.
•
Driving style (Jízdní styl): Zobrazuje vliv stylu jízdy na spotřebu paliva.
•
Advanced trip (Rozšířené info o jízdě): Zobrazuje podrobné údaje o posledních třech jízdách.
•
Eco tips (Tipy pro úsporu paliva): Zobrazuje návrhy a tipy, jak zlepšit úsporu paliva.
©
Ja gu
•
Poznámka: Systém Eco-data začne zaznamenávat data teprve po ujetí 1 km (0,6 míle).
132
Poznámka: Systém Eco-data sleduje pouze data o akcích řidiče. Operace prováděné automaticky vozidlem (např. škrticí klapka nebo brzdná síla v závislosti na systému adaptivního tempomatu) měřeny nejsou. Data, která nejsou měřena ani zaznamenávána, se na přístrojové desce zobrazují šedě.
R Převodovka
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA
Ja gu
ar
La
Stav zvoleného převodového stupně voliče rychlostí a páček voliče rychlostí na volantu (Commandshift) se zobrazuje na displeji. V horní části voliče rychlostí se rozsvítí příslušná kontrolka LED potvrzující výběr.
©
Poznámka: Když uvolníte volič rychlostí po normálním provozu, vrátí se do střední polohy kromě případu, kdy je ve sportovní poloze (S).
Když je vozidlo v klidu, je nutné zařadit parkovací polohu (P). Pokud je navolena jiná poloha převodových stupňů, vozidlo se může nečekaně rozjet, což by mohlo vést ke smrti nebo těžkému zranění. Vždy po zařazení polohy P zatáhněte elektronickou parkovací brzdu (EPB). Nikdy nevolte polohu P, když se vozidlo pohybuje. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky. Poznámka: Polohu P nelze zvolit ručním pohybem voliče rychlostí. 1. Parkovací polohu (P) zařadíte stisknutím. Kontrolka LED P rozsvícením potvrdí zvolení. Polohu P zvolte před vypnutím motoru.
133
L Převodovka
Poznámka: Pokud je motor vypnutý a je zvolena neutrální poloha (N), systém před zvolením stupně P vyčká 10 minut. Tento postup umožňuje vozidlu projet například mycí linkou, ale nesmí být používán pro účely odtažení vozidla.
•
Trvale rozsvícená kontrolka potvrzuje, že byl rozpoznán požadavek řidiče na změnu převodového stupně.
•
Blikání potvrzuje, že byl rozpoznán požadavek řidiče na změnu převodového stupně, ale nebyl zvolen.
Pohybem dozadu zvolíte polohu D.
•
Krátkým pohybem dopředu zvolíte polohu N.
•
Delším pohybem dopředu zvolíte polohu R.
ov e
•
rL im
3. Se sešlápnutým brzdovým pedálem stiskněte uvolňovací tlačítko, které umožní pohybovat voličem rychlostí:
ite
d
2. U stojícího vozidla sešlápněte před zařazením polohy jízda (D), neutrální polohy (N) nebo polohy zpětného chodu (R) brzdový pedál.
5. Když je zařazena poloha sport (S), je možné ručně řadit rychlostní stupně přitáhnutím voliče rychlostí pro zařazení vyššího převodového stupně nebo zatlačením dopředu pro zařazení nižšího převodového stupně. Na displeji se zobrazuje stav ručního voliče rychlostí. Stav ruční volby rychlosti bude signalizovat příslušná kontrolka LED voliče rychlostí:
20 15
Poznámka: Polohu P lze navolit z každé polohy voliče rychlostí.
R
6. Páčky voliče rychlostí Commandshift: Umožňují manuální řazení rychlostí v poloze D nebo S. Levou páčku použijte k řazení nižších převodových stupňů a pravou páčku k řazení vyšších převodových stupňů. Táhněte rychle páčkou k zařazení převodového stupně. Pokud chcete ukončit ruční režim, vytáhněte a podržte pravou páčku přibližně jednu sekundu: vrátíte se přímo do dříve zvoleného provozu v poloze D nebo S.
La
nd
Nikdy nevolte polohu R, když se vozidlo pohybuje dopředu. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky.
Ja gu
ar
Nikdy nezařazujte rychlost dopředu, když se vozidlo pohybuje dozadu. Mohlo by to vést k vážnému poškození převodovky.
©
Poznámka: Pro volbu rychlosti je nutné použít uvolňovací tlačítko, kromě volby polohy N z polohy D či polohy R, volby polohy S z polohy D nebo polohy D z polohy S. 4. Když je zařazena poloha D, zvolíte polohu S pohybem voliče na jednu stranu. Poznámka: Opačným postupem vrátíte volič do polohy D.
134
Poznámka: Potřebujete-li používat páčky voliče rychlostí Commandshift, vyberte polohu S. Poznámka: Páčky řazení převodových stupňů lze v nabídce nastavení vozidla nakonfigurovat tak, aby byly aktivní jak v režimu D, tak v režimu S, nebo aby byly aktivní pouze v režimu S. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
R Převodovka Nenechávejte vozidlo dlouho stát se zařazeným převodovým stupněm k jízdě a motorem v chodu. Pokud motor běží delší dobu na volnoběh, zvolte polohu N a aktivujte brzdu EPB.
VYSOKÝ A NÍZKÝ ROZSAH PŘEVODOVKY
20 15
RUČNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ
ite rL im
ov e
Pokud je volič rychlostí v poloze D (pokud není nastavený jako aktivní pouze v režimu S), je možné do ručního režimu řazení vstupovat přímo, jediným použitím páček řazení na volantu (CommandShift).
d
Páčky řazení převodových stupňů lze nakonfigurovat, aby byly aktivní jak v režimu Drive (D), tak v režimu Sport (S), nebo aktivní pouze v režimu Sport (S), v nabídce nastavení vozidla. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
nd
R
Pokud je potřeba pokračující používání ručního režimu převodových stupňů (CommandShift), je nutné volič rychlostí přesunout do polohy S.
©
Ja gu
ar
La
Jestliže volič rychlostí zůstane v poloze D, zachová se dočasný ruční režim řazení převodových stupňů v průběhu zrychlování, zpomalování, zatáčení nebo dalšího řazení pomocí páček na volantu.
Tlačítko Lo slouží k přepínání (zapojení převodovky) mezi nízkým a vysokým rozsahem. Poznámka: Nízký rozsah by se měl používat pouze v situacích, kdy je potřeba manévrování v nízké rychlosti včetně extrémnějších terénních podmínek. Vysoký rozsah by se měl vybrat při normální jízdě po silnici. Stisknutím tlačítka Lo zapojíte převodovku do nízkého rozsahu. Během změny bude kontrolka LED na tlačítku blikat a následně se na potvrzení rozsvítí trvale. Na displeji se krátce zobrazí zpráva LOW RANGE SELECTED (Zvolen nízký rozsah) a kontrolka nízkého rozsahu zůstane nepřetržitě rozsvícená. Viz 64, NÍZKÝ ROZSAH (ZELENÁ)
135
L Převodovka Dalším stisknutím tlačítka Lo zapojíte převodovku do vysokého rozsahu. Během změny bude kontrolka LED na tlačítku blikat a následně na potvrzení zhasne. Na displeji se krátce zobrazí zpráva HIGH RANGE SELECTED (Zvolen vysoký rozsah) a kontrolka nízkého rozsahu zhasne.
Některé poruchy převodovky způsobí uzamčení otočného voliče rychlostí v dané poloze až do chvíle, kdy vypnete zapalování. Blikající kontrolka řazení na displeji signalizuje, že požadovaný rychlostní stupeň nelze zařadit. V tomto případě vyberte polohu neutrál (N) a poté znovu vyberte požadovaný stupeň.
20 15
Doporučuje se, aby se při volbě změny rozsahu převodovky vozidlo nehýbalo a běžel motor.
Poznámka: Řidič si musí uvědomit, že výkon vozidla bude snížen, a brát na tuto skutečnost při řízení ohled. Deaktivovány budou také páčky řazení na volantu.
R
d
ov e
Poznámka: Pokud dojde ke stisknutí tlačítka Lo před výběrem polohy N, zobrazí se na displeji zpráva SELECT NEUTRAL FOR RANGE CHANGE (Změnu rozsahu vyberte pomocí neutrálu).
ite
2. Stisknutím tlačítka Lo zapojíte převodovku do vysokého nebo nízkého rozsahu podle potřeby.
Pokud ani poté převodovka nedokáže navolit požadovaný převodový stupeň, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
rL im
1. Pomocí voliče rychlostí zařaďte na převodovce neutrál (N).
nd
3. Pomocí voliče rychlostí zařaďte na převodovce polohu Jízda (D).
Ja gu
ar
La
Tento postup je možné použít také při změně z nízkého rozsahu na vysoký, když vozidlo jede rychlostí nižší než 60 km/h (38 mil/h).
©
Změna z vysokého rozsahu na nízký je možná pouze tehdy, když vozidlo stojí.
REŽIM PRO NOUZOVÉ DOJETÍ Pokud vozidlo detekuje poruchu systému převodovky, zobrazí se na displeji varovná zpráva a k dispozici budou pouze některé rychlostní stupně. Je-li to možné, dojeďte opatrně na nejbližší bezpečné místo. V takovém případě vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
136
R Řízení stability
Řízení dynamické stability se aktivuje automaticky při zapnutí zapalování.
Rozjíždění v hlubokém sněhu nebo na nepevném povrchu.
•
Jízda hlubokým pískem nebo blátem.
20 15
•
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Systém DSC udržuje stabilitu vozidla i v kritických dopravních situacích. Systém řídí dynamickou stabilitu při zrychlování a při rozjíždění z nehybné polohy. Dále identifikuje nestabilní chování při jízdě, například nedotáčivost či přetáčivost, a pomáhá udržet vozidlo pod kontrolou manipulací s výkonem motoru a použitím brzd na jednotlivá kola. Při použití brzd může vznikat určitý hluk.
Kývání vozidlem při vyjíždění z jámy nebo hluboké koleje.
d
Při extrémně nízkých teplotách nižších než -20°C mohou mít vozidla zpočátku sníženou stabilitu a účinnost brzdění. V takových podmínkách věnujte řízení zvýšenou pozornost.
•
ite
Řízení dynamické stability (DSC) nedokáže kompenzovat špatný úsudek řidiče. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu.
Za některých jízdních podmínek může být deaktivace systému DSC vhodná pro zlepšení trakce. K těmto podmínkám patří:
rL im
ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC)
VYPNUTÍ DSC
©
Nesprávné vypnutí systému DSC může snížit bezpečnost vozidla. Ve většině jízdních situací a zejména na silnici se nedoporučuje systém DSC deaktivovat. Při nasazení protiskluzových zařízení je nutno systém DSC vypnout. Viz 319, POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ.
Systém DSC deaktivujete stisknutím a krátkým podržením tlačítka DSC OFF (Vypnutí DSC). Na displeji se krátce zobrazí potvrzující zpráva DSC OFF (Systém DSC vypnut) a zazní krátký zvukový signál. Rozsvítí se kontrolka DSC OFF (Vypnutí DSC) (viz 61, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) (ŽLUTÁ)). Deaktivace systému DSC také snižuje úroveň zásahu protiprokluzové regulace a může vést k zvýšení protáčení kol. Poznámka: DSC nelze zakázat v automatickém režimu. Viz 177, FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU.
137
L Řízení stability •
Poznámka: Řízení dynamické stability se aktivuje automaticky při zapnutí zapalování. Pokud chcete zapnout systém DSC, stiskněte a uvolněte tlačítko OFF (Vypnutí) systému DSC. Na displeji se jako potvrzení krátce zobrazí zpráva DSC On (Systém DSC je zapnutý). Zhasne také kontrolka vypnutí DSC. Viz 62, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ).
Vyhněte se plnému otevírání škrticích klapek a nepřekračujte rychlost 190 km/h (120 mil/h). Poznámka: Dodržujte maximální povolenou rychlost v zemi, kde jedete.
•
Nejezděte delší dobu rychlostí nad 160 km/h (100 mil/h).
Pouze vozidla SVR: Během prvních 8 000 km nepřekračujte rychlost 250 km/ h (155 mil/h).
20 15
ZAPNUTÍ DSC
rL im
ite
d
Poznámka: Některé programy odezvy terénu systém DSC automaticky zapnou. Viz 177, FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU.
ov e
AKTIVNÍ OVLÁDÁNÍ DIFERENCIÁLU
nd
R
Aktivní ovládání diferenciálu (E-diff) zlepšuje přenos tažné síly na nerovném povrchu vozovky a může také vylepšit stabilitu v situaci, kdy je vozidlo přetáčivé.
La
Poznámka: Aktivním ovládáním diferenciálu (E-diff) nejsou vybavena všechna vozidla.
Ja gu
ar
Pokud je zjištěna porucha, na displeji se zobrazí výstražná zpráva oznamující, že funkce E-diff není k dispozici. S vozidlem můžete pokračovat v jízdě, co nejdříve však vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
©
Pokud se na displeji zobrazí výstražná zpráva E-diff too hot (Funkce E-diff je příliš horká), je systém dočasně mimo provoz, aby se zabránilo jeho přehřívání. Můžete pokračovat v jízdě a systém E-diff bude znovu funkční poté, co dostatečně vychladne. Během prvních 1 600 km:
138
R Odpružení Kromě dálkového ovládání (viz 142, DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ) musí běžet motor nebo být v režimu inteligentního vypnutí/ startování. Pokud budou během změny výšky otevřeny dveře, proces změny výšky se zastaví. Pokud budou dveře během 90 sekund zavřeny, proces změny výšky se obnoví. Pokud dveře nebudou zavřeny včas, na displeji se zobrazí zpráva CONFIRM REQUIRED SUSPENSION HEIGHT (Potvrďte požadovanou výšku zavěšení). Normální jízda vrátí vozidlo do normální výšky.
20 15
SYSTÉM VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ
R
ov e
Před spuštěním zavěšení kol se ujistěte, zda pod vozidlem nejsou lidé ani žádné překážky. Rozdíl mezi výškou v terénu a přístupovou výškou může být 115 mm.
rL im
ite
d
Poznámka: Za určitých podmínek je možné stisknout a podržet ovládací tlačítka vzduchového odpružení a změnit výšku odpružení, když jsou otevřené dveře. Jestli je ovládací tlačítka vzduchového odpružení možné otevřít při otevřených dveřích, sdělí příslušná zpráva na displeji.
La
nd
Systém vzduchového odpružení lze použít ke zvýšení nebo snížení výšky vozidla pomocí ovládacích prvků řízení vzduchového odpružení.
ar
1. Zvednutí výšky zavěšení.
Ja gu
2. Spuštění výšky zavěšení. 3. Kontrolka výšky v terénu. 4. Kontrolka normální výšky.
©
5. Kontrolka přístupové výšky: Přístupová výška je o 50 mm nižší než normální výška. 6. Kontrolka Zavěšení uzamknuto v přístupové výšce. Poznámka: Systém může vozidlo zvýšit nebo snížit automaticky (např. pokud to vyžaduje program odezvy terénu nebo pokud se vozidlo pohybuje vysokou rychlostí).
Poznámka: Pokud je systém vzduchového odpružení použit mnohokrát za sebou, může to zpomalit jeho činnost.
VÝŠKA V TERÉNU Výšku v terénu lze vybrat z normální výšky stisknutím šipky nahoru na spínači zvýšení/snížení při jakékoliv rychlosti do 70 km/h (43 mil/h). Viz 139, SYSTÉM VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ. Na displeji se zobrazí zpráva OFF-ROAD HEIGHT SELECTED (Vybrána výška v terénu). Nastavení výšky v terénu závisí na rychlosti vozidla. Pokud se zobrazuje nabídka 4x4 info, potvrdí se na obrazovce dotykového displeje zvolená výška v terénu ikonou Off-Road (1) (Terén (1)) nebo (2). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
139
L Odpružení
Chcete-li zvolit přístupovou výšku, stiskněte šipku dolů na spínači zvýšení/ snížení. Viz 139, SYSTÉM VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ. Jestliže je odpružení ve výšce pro terén, potom šipku dolů na spínači zvýšení/snížení stiskněte dvakrát. Na displeji se objeví zpráva ACCESS HEIGHT SELECTED (Zvolena přístupová výška). Přístupovou výšku je možné zvolit v libovolné rychlosti, samotná výška se ale nezmění, dokud vůz nepojede pomalu. Volba přístupové výšky se zruší, pokud se do jedné minuty rychlost vozidla dostatečně nesníží.
ite
d
Pokud chcete vybrat normální výšku, stiskněte šipku dolů na spínači zvýšení/ snížení nebo zvyšte rychlost vozidla nad 80 km/h (50 mil/h).
PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA
20 15
Výška Off-Road 1 (terén 1) je 35 mm nad normální výškou až do rychlosti 80 km/h (50 mil/h). Výška Off-Road 2 (Terén 2) je 65 mm nad normální výškou až do rychlosti 50 km/h (31 mil/h). Výška zavěšení se mezi těmito dvěma výškami může změnit automaticky. Možnost Off-Road 2 (Terén 2) lze vybrat při výšce Off-Road 1 (Terén 1) stisknutím šipky nahoru na spínači zvýšení/snížení při rychlostech nanejvýš 40 km/h (25 mil/h).
ov e
Pokud je karoserie vozidla zvednuta (např. zvednutím o překážku) nebo snížena v obtížných terénních podmínkách, může systém automaticky přejít do prodlouženého režimu. Symboly na spínači zvýšení/snížení budou blikat a na displeji se zobrazí zpráva SUSPENSION IN EXTENDED MODE (Zavěšení v prodlouženém režimu). Zavěšení kol se automaticky zvýší, což usnadní překonání překážky.
Poznámka: Přístupovou výšku lze zvolit do jedné minuty po vypnutí zapalování, za předpokladu, že nebyly otevřeny dveře řidiče.
rL im
PRODLOUŽENÝ REŽIM
ar
La
nd
R
Normální jízda automaticky vrátí odpružení z přístupové výšky na předchozí zvolené nastavení.
©
Ja gu
Po dosažení výšky prodlouženého režimu může řidič v případě potřeby vyžádat další zvýšení. Toho se dosáhne stisknutím a podržením šipky nahoru na spínači zvedání/snižování na dobu delší než 3 sekundy. Viz 139, SYSTÉM VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ. Prodloužený režim se vypne stisknutím šipky dolů na spínači zvýšení/snížení, nebo pokud rychlost vozidla potvrdí, že karoserie již není zvýšena nebo snížena. Poznámka: Prodloužený režim nelze zvolit ručně.
140
Normální výšku lze zvolit stisknutím šipky nahoru na spínači zvýšení/snížení.
AUTOMATICKÁ PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA Automatickou přístupovou výšku je možné povolit či zakázat v nabídce nastavení vozidla. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Jestliže je automatická přístupová výška povolena, odpružení se sníží automaticky tak, aby u zaparkovaného vozidla umožnilo snadnější nastupování. Platí následující podmínky: •
Odpružení musí být na normálním nastavení výšky. Viz 139, SYSTÉM VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ.
R Odpružení
Poznámka: Automatická přístupová výška bude fungovat rychleji a plynuleji, pokud se používá elektrická parkovací brzda (EPB) a brzdový pedál je zcela uvolněný. Automatická přístupová výška na začátku sníží odpružení až o 20 mm oproti normálnímu nastavení výšky při libovolné z následujících okolností: Když vozidlo stojí a odepne se bezpečnostní pás některého z obsazených sedadel první či druhé (nikoliv třetí) řady.
•
Dojde k vypnutí zapalování.
Automatickou přístupovou výšku je možné aktivovat do 90 sekund po zastavení vozidla. Automatická přístupová výška bude při každém zastavení vozidla fungovat pouze jednou. Jestliže je potřeba další použití na stejném místě, pomocí nabídek přístrojové desky funkci zakažte a poté znovu povolte. Případně můžete vozidlem pojíždět po dobu 3 sekund rychlostí nad 7 km/h (4 mil/ h) nebo rychlostí přesahující 15 km/h (9 mil/h).
R
ov e
•
Normální jízda automaticky vrátí odpružení z přístupové výšky na předchozí nastavení. Normální výšku lze zvolit stisknutím šipky nahoru na spínači zvýšení/snížení systému odpružení.
20 15
Systém odezvy terénu musí být nastaven na automatické nastavení, obecný program, dynamický program nebo program tráva/štěrk/sníh. Viz 177, FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU.
d
•
Jestliže je systém vzduchového odpružení stále aktivní, je možné vozidlo stisknutím tlačítka snížení systému vzduchového odpružení snížit na plnou přístupovou výšku.
ite
Převodovka musí být zapojena ve vysokém rozsahu. Viz 135, VYSOKÝ A NÍZKÝ ROZSAH PŘEVODOVKY.
rL im
•
La
nd
Když se následně po počátečním snížení odpružení otevřou dveře, sníží funkce automatické přístupové výšky odpružení na nejnižší nastavení, tj. 50 mm pod normální nastavení výšky.
Ja gu
ar
Poznámka: Jestliže se dveře po počátečním snížení odpružení neotevřou a rychlost vozidla překročí 40 km/h (25 mil/ h), odpružení se vrátí na normální nastavení výšky.
©
Jestliže se dveře otevřou před některou z následujících událostí, funkce automatické přístupové výšky sníží odpružení na 40 mm pod normální nastavení výšky: •
Dřív, než se odepne bezpečnostní pás některého z obsazených sedadel.
•
Před vypnutím zapalování.
Poznámka: To platí také za okolností, kdy vozidlo bez aktivace funkce automatické přístupové výšky stálo dobu delší než 90 sekund. Jestliže se po 90 sekundách otevřou dveře, potom se na displeji zobrazí zpráva Auto Access timed out (Vypršení času automatického přístupu). Funkce automatické přístupové výšky nebude fungovat za následujících okolností: •
Odpružení přešlo do prodlouženého režimu. Viz 140, PRODLOUŽENÝ REŽIM.
•
Vozidlo je na prudkém svahu nebo na velmi nerovném povrchu.
141
L Odpružení V systému vzduchového odpružení není dostatečná zásoba vzduchu na to, aby se odpružení snížilo nebo zvýšilo. V tomto případě se na displeji při příštím otevření dveří zobrazí zpráva Auto Access temporarily not available (Funkce automatického přístupu není dočasně dostupná).
20 15
d
Tlačítka na čipovém klíči se mohou používat k ovládání elektronického systému vzduchového odpružení a umožňují zvýšit nebo snížit vozidlo na dálku. To může být užitečné při připevňování přívěsu nebo při nakládání vozidla. Chcete-li změnit výšku zavěšení pomocí čipového klíče, musí být vozidlo správně zaparkované se zabrzděnou elektrickou parkovací brzdou (EPB), všechny dveře musí být zavřené a musí být zapnutá varovná světla.
nd
R
ov e
Když je vozidlo v normální výšce a jede rychlostí nižší než 35 km/h (22 mil/h) nebo pokud je v přístupové výšce, stisknutím šipky dolů na spínači zvýšení/snížení na dobu delší než jedna sekunda vozidlo uzamknete v přístupové výšce. Viz 139, SYSTÉM VZDUCHOVÉHO ODPRUŽENÍ. Rozsvítí se kontrolka LED zamknutého odpružení na spínači zvýšení/snížení a na displeji se zobrazí zpráva SUSPENSION LOCKED AT ACCESS HEIGHT (Zavěšení uzamknuto v přístupové výšce).
Buďte opatrní při volbě všech změn výšek, pokud je k vozidlu připojen přívěs.
ite
ZAMKNUTÁ PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA
Před spuštěním zavěšení kol se ujistěte, zda pod vozidlem nejsou lidé ani žádné překážky. Rozdíl mezi výškou v terénu a přístupovou výškou může být 125 mm.
rL im
•
ar
La
Vozidlo poté může pomalu jet v přístupové výšce, aby bylo usnadněno manévrování v omezeném prostoru (např. ve vícepodlažních parkovištích).
Ja gu
Tento režim zrušíte stisknutím šipky nahoru na spínači zvýšení/snížení na dobu delší než jedna sekunda nebo zvýšením rychlosti vozidla nad 40 km/h (25 mil/h).
©
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Čipový klíč lze použít uvnitř vozidla nebo mimo něj. Důležité je, aby se čipový klíč v žádném případě nedostal do rukou dětí.
142
Chcete-li vozidlo zvednout, stiskněte a podržte současně tlačítko osvětlení při příchodu k vozidlu (1) a tlačítko odemknutí (2) na čipovém klíči.
R Odpružení
20 15
Výška odpružení vozidla se sníží, takže při jízdě v terénu dodržujte mimořádnou opatrnost. Potlačení snížení jízdní výšky:
ov e
ADAPTIVNÍ DYNAMIKA
To bude doprovázet zpráva na displeji a zhasnutí kontrolek LED na ovládacích prvcích vzduchového odpružení.
d
Poznámka: Jestliže je při zvyšování nebo snižování vozidla tlačítko osvětlení při příchodu (1) stisknuté déle než 10 sekund nebo jestliže dojde k nezvyklému chování, například otevření výklopných dveří či oken, stiskněte tlačítko osvětlení při příchodu (1) dvakrát a zahajte postup od začátku.
V případě poruchy systému řízení dynamické stability (DSC) se výška odpružení sníží, aby se zvýšila stabilita vozidla. Viz 137, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC).
ite
Poznámka: Pokud je počáteční výška nad nebo pod normální výškou, pohyb se zastaví při dosažení normální výšky. Uvolněte tlačítka čipového klíče a pokračujte dalším stisknutím tlačítek.
ODPRUŽENÍ SNÍŽENO Z BEZPEČNOSTNÍCH DŮVODŮ
La
nd
R
Adaptivní dynamika při jízdě nepřetržitě analyzuje pohyby vozidla. Systém bude okamžitě reagovat na silniční podmínky a úkony řidiče. Plynule proměnné tlumiče pomůžou zachovat klidnou a vyváženou jízdu.
1. Stiskněte horní nebo spodní část spínače zvýšení/snížení. 2. Řiďte se pokyny uvedenými na displeji. Poznámka: Jestliže během aktivace potlačení systému řídíte vozidlo náruživě, zobrazí se na displeji zpráva jako připomínka, že je bezpečnostní systém deaktivován. Další zpráva poskytne pokyny pro zrušení obejití.
©
Ja gu
ar
Pokud je zjištěna porucha, na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka kritické nebo obecné výstrahy. Viz 60, KRITICKÁ VÝSTRAŽNÁ ZPRÁVA (ČERVENÁ) a 62, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ). Na displeji se také zobrazí výstražné zprávy ADAPTIVE DYNAMICS FAULT (Porucha adaptivní dynamiky) nebo SUSPENSION FAULT VEHICLE LEAN WHEN CORNERING (Porucha odpružení, vozidlo se naklání v zatáčkách). Pravděpodobně také pocítíte menší pohodlí při řízení. Pokud porucha přetrvává, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
Odpružení se snižuje z důvodu zvýšení stability vozidla a zrušení snížení jízdní výšky odpružení není doporučeno. Pokud tak učiníte, může to vést při extrémních manévrech k převrácení vozidla.
rL im
Chcete-li vozidlo snížit, stiskněte a podržte současně tlačítko osvětlení při příchodu k vozidlu (1) a tlačítko odemknutí výklopných dveří (3) na čipovém klíči.
143
L Brzdy Nejezděte s vozidlem, pokud se zobrazuje zpráva Brakes Overheating (Přehřívání brzd). Zastavte vozidlo, jakmile to bezpečnost silničního provozu dovolí, a nechte brzdy vychladnout. V případě potřeby před další jízdou vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Jízda s přehřátými brzdami může vést k prodloužení brzdné dráhy nebo závadě brzd a mohlo by dojít k nehodě.
DŮLEŽITÉ INFORMACE Nenechávejte nohu na brzdovém pedálu, když se vozidlo pohybuje.
d
ite
Poznámka: Výstraha přehřívání brzd je dostupná pouze u vozidel s motorem V8.
ov e
Pokud se rozsvítí žlutá kontrolka brzdy, jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Viz 61, BRZDA (ŽLUTÁ).
Zprávu Brakes Overheating (Přehřívání brzd) doprovází kontrolka Brzda (červená) a nepřetržitý zvukový signál. Zvukový signál se ukončí po zastavení vozidla.
rL im
Pokud se rozsvítí červená výstražná kontrolka brzd, co nejdříve bezpečně zastavte a vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Viz 59, BRZDY (ČERVENÁ).
20 15
Nikdy nenechávejte vozidlo dojíždět na volnoběh s vypnutým motorem. Motor musí pracovat, aby se zajistila plná funkčnost posilování brzd. Brzdy budou sice funkční i s vypnutým motorem, ale k jejich aktivaci bude nutný mnohem vyšší tlak.
PRUDKÉ SVAHY Pokud vozidlo stojí na strmém a kluzkém svahu, může začít klouzat, i pokud jsou zapnuty brzdy. Důvodem je to, že bez otáčení kol nemůže protiblokovací brzdový systém (ABS) zjistit pohyb vozidla.
R
La
nd
Pod pedály nikdy neumisťujte neschválený koberec ani jiné překážky. Mohly by zabránit pohybu pedálu a snížit účinnost brzdění.
Ja gu
ar
Jízda v silném dešti nebo ve vodě může negativně ovlivnit účinnost brzdění. Za těchto podmínek se doporučuje opakovaně lehce přibrzďovat, aby se brzdy vysušily.
©
Opakované nebo dlouhé prudké brzdění může vést k rozpálení brzd a je zde riziko přehřátí brzdové kapaliny.
144
Problém vyřešíte tak, že krátce uvolníte brzdy, aby se kola poněkud pootočila. Poté brzdu znovu sešlápněte; systém ABS se znovu aktivuje.
R Brzdy
20 15
Poznámka: Je-li vozidlo používáno v náročných terénních podmínkách (např. brodění, jízda hlubokým blátem atd.), vyžaduje systém EPB větší údržbu a častější seřizování. Obraťte se na maloprodejce nebo autorizovaný servis.
ov e
Porucha systému EBA je signalizována žlutě rozsvícenou kontrolkou brzd a související výstražnou zprávou. Viz 61, BRZDA (ŽLUTÁ). Jeďte opatrně, vyhýbejte se důraznému použití brzd a bezodkladně vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Nespoléhejte na účinné fungování brzdy EPB, pokud jsou zadní kola ponořená v blátě nebo ve vodě.
d
Systém EBA se deaktivuje ihned po uvolnění brzdového pedálu.
Systém elektrické parkovací brzdy (EPB) působí na zadní kola. Bezpečné zaparkování vozidla proto závisí na tom, jestli stojí na pevném a stabilním povrchu.
ite
Jestliže řidič sešlápne brzdu prudce, zvýší systém EBA automaticky brzdnou sílu na maximum, aby vozidlo co nejdříve zastavilo. Jestliže řidič sešlápne brzdu pomalu, ale jízdní podmínky způsobí aktivaci protiblokovacího brzdového systému (ABS) na předních kolech, zvýší systém EBA brzdnou sílu, aby se systém ABS aktivoval i na zadních kolech.
ELEKTRICKÁ PARKOVACÍ BRZDA (EPB)
rL im
NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA)
nd
R
ELEKTRONICKÝ ROZDĚLOVAČ BRZDNÉHO ÚČINKU (EBD)
ar
La
Systém EBD ovládá rovnováhu brzdných sil předávaných na přední a zadní kola za účelem udržování maximálního brzdného účinku.
©
Ja gu
Pokud je vozidlo jen lehce naloženo (například veze pouze řidiče), sníží systém EBD brzdnou sílu působící na zadní kola. Pokud je vozidlo hodně zatížené, umožní systém EBD působení větší brzdné síly na zadní kola. Porucha systému EBD je signalizována rozsvícenou kontrolkou brzd a související výstražnou zprávou. Viz 59, BRZDY (ČERVENÁ). Jemně a bezpečně zastavte vozidlo a vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
Při stojícím vozidle a zapnutém zapalování: 1. Sešlápněte brzdový pedál a stlačte dolů spínač EPB. Tím se uvolní brzda EPB.
145
L Brzdy
Signál nouzového zastavení automaticky aktivuje při nouzovém brzdění varovná světla, aby varoval ostatní účastníky provozu a snížil nebezpečí nehody.
rL im
HILL START ASSIST
ov e
Funkce Hill Start Assist se aktivuje při rozjíždění do kopce z nehybné polohy. Při uvolnění brzdového pedálu funkce Hill Start Assist plynule uvolní tlak na brzdy, takže vozidlo se může rozjet, aniž by couvlo zpět.
R
Pokud vozidlo jede rychlostí vyšší než 3 km/h (2 míle/h), je v případě nouze možné řízeně snížit rychlost vytažením spínače EPB a jeho přidržením, jestliže sejmete nohu z pedálu akcelerátoru. Rozsvítí se kontrolka brzd doprovázená výstražným tónem a výstražnou zprávou na displeji. Brzdová světla se rozsvítí.
SIGNÁL NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ (ESS)
20 15
Jízda vozidlem při aktivované brzdě EPB nebo opakované použití brzdy EPB ke zpomalení vozidla může vést k vážnému poškození brzdového systému.
Poznámka: Červená výstražná kontrolka parkovací brzdy bude svítit ještě nejméně 10 sekund po vypnutí zapalování.
d
Pokud se elektronická parkovací brzda (EPB) použije při rychlosti vozidla nižší než 3 km/h (2 míle/h), vozidlo se ihned zastaví. Brzdová světla se nerozsvítí.
Jestliže systém zjistí poruchu a elektronická ruční brzda je aktivní, rozbliká se červená kontrolka ruční brzdy a na displeji se zobrazí výstraha.
ite
2. Aktivujte brzdu EPB vytažením spínače EPB a jeho uvolněním. Kontrolka EPB se rozsvítí a signalizuje, že je brzda EPB aktivovaná. Viz 60, PARKOVACÍ BRZDA (ČERVENÁ).
ar
La
nd
Pokud vozidlo stojí, brzda EPB je aktivovaná a převodovka je v poloze jízdy (D) nebo zpětného chodu (R), stisknutí pedálu akcelerátoru uvolní brzdu EPB a vozidlo se bude moci rozjet.
Ja gu
Poznámka: Automatické uvolnění brzdy EPB je možné pouze tehdy, pokud jsou dveře na straně řidiče zavřené a je zapnutý bezpečnostní pás na řidičově sedadle.
©
Při změně z parkovací polohy Park (P) s aktivovanou elektronickou ruční brzdou EPB se brzda automaticky uvolní a umožní tak hladký rozjezd. Jestliže systém zjistí poruchu systému EPB, rozsvítí se žlutá kontrolka brzd a na displeji se zobrazí výstraha.
146
Jakákoli porucha systému Hill Start Assist bude signalizována rozsvícením kontrolky systému řízení dynamické stability (DSC) OFF (ŽLUTÁ) a zprávou na displeji. Viz 62, ŘÍZENÍ DYNAMICKÉ STABILITY (DSC) VYPNUTO (ŽLUTÁ).
R Funkce usnadňující jízdu
Vibrace volantu.
•
Grafické zobrazení na displeji.
20 15
Poznámka: Systém LDW řidiče pouze varuje. Nemění směr jízdy vozidla a neovládá žádné jeho systémy. Poznámka: Systém LDW nerozpozná neoznačený okraj vozovky.
d
Citlivost systému LDW lze nastavit na úroveň High Sensitivity (Vysoká citlivost) nebo Normal Sensitivity (Normální citlivost) v nabídce Driving Assistance (Jízdní asistence) v nabídce přístrojové desky.
R
ov e
Spínač systému LDW se nachází v dolním panelu spínačů na přístrojové desce na straně řidiče. Stisknutím systém LDW aktivujete/deaktivujete. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
•
ite
Systém výstrahy při opuštění pruhu (LDW) je pouze pomůcka při řízení. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu. Řidič musí stále sledovat veškeré ostatní dopravní značky, vodorovné značení a situace, které systém LDW nerozpozná.
Když vozidlo přejede značení pruhu, v němž právě jede, aniž by řidič zapnul příslušná směrová světla, upozorní systém LDW řidiče jedním z následujících způsobů:
rL im
VÝSTRAHA PŘI OPUŠTĚNÍ PRUHU (LDW)
La
nd
Je-li systém aktivován, rozsvítí se na displeji indikátor. Stav systému je také signalizován změnou barvy ikony pruhu a ikony polohy vozidla v rámci indikátoru.
Ja gu
ar
Systém LDW lze také vypnout/zapnout prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
©
Poznámka: Při vypnutí a opětovném zapnutí zapalování zůstane nastavení systému LDW stejné jako při předchozím nastavení. Systém LDW využívá přední kameru umístěnou v držáku zpětného zrcátka. Poznámka: Dbejte na to, aby oblast čelního skla před zpětným zrcátkem byla čistá a bez překážek (štítků, úlomků, bláta, sněhu, ledu apod.).
Je-li citlivost nastavena na možnost Normal Sensitivity (Normální citlivost), potlačí systém LDW veškerá varování, jestliže je zjištěn některý z uvedených zásahů řidiče: •
Sešlápnutí pedálu akcelerátoru.
•
Výrazné otočení volantem.
•
Aktivace brzd.
•
Zapnutí příslušných směrových světel.
Je-li citlivost nastavena na možnost High Sensitivity (Vysoká citlivost), systém LDW nepotlačí žádná varování ani v případě, že řidič zasáhne (pokud nejsou aktivována příslušná směrová světla). Jestliže systém LDW zjistí poruchu nebo není dostupný, zobrazí se na displeji (žlutě) všeobecná výstraha / informační zpráva. Viz 62, VŠEOBECNÁ VÝSTRAHA/INFORMAČNÍ ZPRÁVA (ŽLUTÁ).
147
L Funkce usnadňující jízdu Omezení výstrahy při opuštění pruhu Je-li citlivost nastavena na možnost High Sensitivity (Vysoká citlivost), je systém LDW aktivní v rozsahu 50 až 180 km/h (30 až 112 mil/h). Je-li citlivost nastavena na možnost Normal Sensitivity (Normální citlivost), je systém LDW aktivní v rozsahu 60 až 180 km/h (40 až 112 mil/h).
•
Jízdní pruh musí být širší než 2,5 m.
•
Jsou-li zapnuta příslušná směrová světla, systém výstrahu potlačí.
•
Systém nefunguje při jízdě v terénu.
•
Systém není k dispozici v programech odezvy terénu Sand (Písek) a Mud-Ruts (Bahno, vyjeté koleje).
d
Nepříznivé jízdní podmínky. Např. hustá mlha, déšť, sněžení apod.
•
Opotřebované, poškozené nebo pouze dočasné značení pruhů např. při pracích na silnici apod.
•
Úzká zatáčející silnice a prudká změna šířky vozovky.
•
Jízda směrem k velmi jasným světlům/ lampám.
•
Jízda v těsné blízkosti jiného vozidla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
•
148
ite
Systém LKA je rozšířením systému výstrahy při opuštění pruhu (LDW) a je k dispozici pouze v případě, že je systém LDW nainstalován. Pomáhá udržovat vozidlo v aktuálním jízdním pruhu, např. při jízdě po dálnici. Když se vozidlo dostane příliš blízko ke značení jízdního pruhu na kterékoli straně, a nebyly přitom použity ukazatele směru, je na volant automaticky vyvíjena mírná otáčivá síla. Řidič to může pocítit a signalizuje to, že je třeba korigovat řízení. Otáčivou sílu lze potlačit za účelem provedení změny jízdního pruhu bez použití ukazatelů směru. Je-li potlačení provedeno a dojde ke změně jízdního pruhu bez použití ukazatelů směru, budou se aktivovat výstrahy systému LDW. Viz 147, VÝSTRAHA PŘI OPUŠTĚNÍ PRUHU (LDW).
ov e
Na funkčnost systému LDW mohou mít vliv také následující okolnosti:
Systém udržující vozidlo v jízdním pruhu (LKA) představuje pouze pomůcku pro řízení. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu. Řidič musí stále sledovat veškeré dopravní značky, které systém LKA nerozpozná.
20 15
•
SYSTÉM UDRŽUJÍCÍ VOZIDLO V JÍZDNÍM PRUHU (LKA)
rL im
•
R Funkce usnadňující jízdu
20 15
d
ROZPOZNÁVÁNÍ DOPRAVNÍCH ZNAČEK
ov e
Na systém LKA budou mít vliv nízký tlak v pneumatikách nebo nesprávná geometrie řízení, jelikož obě tyto podmínky je možné použít jako podmínku pro stav, kdy se vyžaduje konstantní nastavení řízení.
Pokud se v systému DDM vyskytne porucha, zobrazí se na displeji ikona dvojité výstrahy. Systém DDM je potom nedostupný, dokud nebude problém odstraněn. Jestliže porucha nezmizí po vypnutí a opětovném zapnutí zapalování, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
ite
Po vypnutí a opětovném zapnutí zapalování bude obnovena poslední volba systému LDW/LKA.
Systém DDM je vždy aktivní při rychlostech mezi 60 km/h (37 mil/h) a 180 km/h (112 mil/h). Systém DDM lze vypnout prostřednictvím možnosti Driving Features (Jízdní funkce) v nabídkách přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL im
Je-li systém LDW zapnutý, lze systém LKA zvolit v nabídce přístrojové desky Driving Assistance (Pomoc při jízdě). Citlivost otáčivé síly volantu lze nastavit pomocí možností LKA Settings (Nastavení systému LKA) a poté Sensitivity (Citlivost). Následně zvolte možnost High Sensitivity (Vysoká citlivost) nebo Normal Sensitivity (Normální citlivost).
La
nd
R
Systém LKA se v případě zjištění poruchy deaktivuje. Na displeji se zobrazí zpráva. Jestliže porucha nezmizí po vypnutí a opětovném zapnutí zapalování, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
ar
MONITOR OSPALOSTI ŘIDIČE (DDM)
©
Ja gu
Účelem systému sledování ospalosti řidiče (DDM) je vyhodnocovat jízdní techniku, zda nejeví známky únavy řidiče. Pokud systém zjistí, že je řidič unavený, zobrazí vozidlo na přístrojové desce po dobu 30 sekund výstrahu Take a break! (Udělejte si přestávku!), doprovázenou zvukovým signálem. Pokud řidič pokračuje v jízdě, zobrazí se na přístrojové desce další výstraha, opět doprovázená zvukovým signálem, dokud nebude stisknuto tlačítko OK na ovládání nabídky na volantu.
Systém rozpoznávání dopravních značek je pouze pomůcka při řízení. I nadále je na řidiči, aby řídil opatrně, pozorně a takovým způsobem, který je bezpečný pro vozidlo, jeho cestující a pro ostatní účastníky silničního provozu. Řidič musí stále sledovat veškeré ostatní dopravní značky, vodorovné značení a situace, které systém nerozpozná.
149
L Funkce usnadňující jízdu
•
Když rychlost jízdy překročí zjištěnou povolenou rychlost o 10 km/h (5 mil/h).
•
Když rychlost jízdy překročí zjištěnou povolenou rychlost o 20 km/h (10 mil/h).
20 15
Zákaz předjíždění: Je-li rozpoznána značka zákazu předjíždění, zobrazí systém na displeji příslušný symbol.
d
Poznámka: Systém rozpoznávání dopravních značek nerozpoznává vodorovné značení na vozovce ani místa bez označení (např. železniční přejezdy apod.). Omezení rozpoznávání dopravních značek Systém může poskytovat nesprávné informace nebo nesprávně fungovat v následujících případech:
R
ov e
Poznámka: Dbejte na to, aby oblast čelního skla před zpětným zrcátkem byla čistá a bez překážek (štítků, úlomků, bláta, sněhu, ledu apod.).
Když rychlost jízdy překročí zjištěný rychlostní limit.
ite
Poznámka: Není-li k dispozici standardní silniční navigace, využívá systém rozpoznávání dopravních značek pouze kameru.
•
•
rL im
Systém rozpoznávání dopravních značek využívá přední kameru umístěnou v držáku zpětného zrcátka. Ta detekuje značky omezující rychlost, zákazy předjíždění a proměnlivé horní značky omezující rychlost. Symboly zjištěných značek potom zobrazuje na displeji. Dopravní značky s doplňkovými tabulkami (např. snížený rychlostní limit za mokra) jsou též rozpoznávány a porovnávány se systémy vozidla (snímač deště, stěrače apod.) a mohou být také zobrazeny na displeji. Nejsou-li na silnici žádné značky, zobrazí se informace o rychlostním limitu podle navigačního systému.
Ja gu
ar
La
nd
Systém rozpoznávání dopravních značek lze zapnout nebo vypnout v nabídce přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. Systém funguje až do maximální rychlosti 250 km/h (155 mil/h).
• •
Zakryté dopravní značky.
•
Jízda směrem k velmi jasným světlům/ lampám.
•
Oblast čelního skla před kamerou je zakryta samolepkou, zamlžená, znečištěná, pokrytá sněhem nebo blátem apod.
•
Navigace neposkytuje správné informace.
•
Jízda v oblasti bez pokrytí navigačního systému.
•
Dopravní značky neodpovídají normám.
Systém rozpoznávání dopravních značek má následující tři základní funkce: Detekce rychlostního limitu: Na displeji se zobrazí příslušná značka.
•
Varování při překročení rychlosti: Je-li rychlost vozidla vyšší nebo stejná jako zjištěný rychlostní limit, zobrazí se na displeji blikající červený kroužek okolo zobrazeného rychlostního limitu. Varování při překročení rychlosti lze vypnout/zapnout a jeho nastavení lze nastavit ve třech variantách:
©
•
150
Jízda za nepříznivého počasí. Např. hustá mlha, déšť, sněžení apod.
R Parkovací asistent
ov e
1. Spínač parkovacího asistenta. Nachází se vedle dotykového displeje.
rL im
ite
d
20 15
POUŽÍVÁNÍ PARKOVACÍHO ASISTENTA
nd
3. Zóny detekce snímače 360° parkovacího asistenta.
R
2. Zóny detekce snímače parkovacího asistenta.
Ja gu
ar
La
Parkovací asistent a snímače parkovacího asistenta 360° nezjistí vždy pohybující se objekty, jako jsou děti a zvířata, dokud nejsou nebezpečně blízko. Při manévrování buďte vždy velmi opatrní.
©
Parkovací asistent a snímače parkovacího asistenta 360° nemusí rozpoznat některé překážky, např. úzké sloupky nebo malé předměty nízko u země.
Je-li k zadní části vozidla připojeno další příslušenství (např. tažná tyč), je nutno věnovat couvání zvláštní pozornost. Zadní snímače signalizují jen vzdálenost nárazníku od překážky.
Poznámka: Po připojení přívěsu do zásuvky pro přívěs schválené pro vozy Jaguar Land Rover se zadní snímače deaktivují. Parkovací asistent a systémy parkovacího asistenta 360° pomáhají řidiči při manévrování ve stísněném prostoru. Je-li systém aktivní, zobrazuje se sledování objektů před vozidlem, vedle něj nebo za ním na dotykovém displeji. U 360° parkovacího asistenta zajišťují sledování oblastí po stranách vozidla čtyři rohové snímače. Když vozidlo projíždí kolem objektu, který je v dosahu snímače, systémy integrované ve vozidle spočítají jeho trajektorii v rámci oblasti sledované 360° parkovacím asistentem.
151
L Parkovací asistent
Přední, boční a vnější zadní snímače sledují oblast 1,2 m kolem vozidla. Vnitřní zadní snímače sledují oblast 1,8 m za vozidlem.
Poznámka: Chcete-li při jízdě vpřed aktivovat přední a boční snímače ručně, stiskněte spínač parkovacího asistenta na méně než tři sekundy. Pro potvrzení se rozsvítí kontrolka LED. Opětovným stisknutím spínače dočasné použití tohoto nastavení deaktivujete. Na potvrzení kontrolka LED zhasne. Poznámka: Systém parkovacího asistenta se vždy dočasně deaktivuje, pokud vozidlo překročí rychlost 16 km/h (10 mil/h).
20 15
Pokud vozidlo stojí, snímače nezjistí předmět či osobu blížící se ze strany. Informace ze snímačů o předmětech nebo osobách po stranách vozidla nejsou k dispozici ani při startování. V obou těchto situacích se na dotykovém displeji v zóně mrtvého úhlu vozidla zobrazuje symbol X.
Je-li rozpoznán objekt, vyšle systém výstražný zvukový signál, jehož frekvence se zvyšuje tím více, čím blíže je předmět k vozidlu. Je-li objekt vozidlu blíže než 300 mm, zní zvukový signál nepřetržitě.
Jestliže je následně zařazen převodový stupeň pro jízdu vpřed, přední, zadní a boční snímače zůstávají aktivní, dokud rychlost vozidla nedosáhne 16 km/h (10 mil/h).
Poznámka: Jestliže se vzdálenost mezi vozidlem a překážkou nemění, varovný tón zmlkne.
ov e
rL im
ite
d
Parkovací asistent se automaticky aktivuje při zařazení zpátečky (R) a poté se aktivují přední, zadní a boční snímače. Snímače zůstanou aktivní, dokud rychlost vozidla nedosáhne 16 km/h (10 mil/h).
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Po stisknutí a podržení spínače parkovacího asistenta (1) na tři sekundy přejde systém parkovacího asistenta do automatického režimu aktivujícího přední a boční snímače, pokud se při jízdě vpřed sníží rychlost vozidla na méně než 10 km/ h (6 mil/h). Kontrolka LED ve spínači parkovacího asistenta se rozsvítí a potvrdí výběr. Automatický režim zůstává aktivní i po vypnutí a zapnutí zapalování. Chcete-li automatický režim deaktivovat, stiskněte a tři sekundy podržte spínač parkovacího asistenta. Kontrolka LED ve spínači parkovacího asistenta zhasne a potvrdí výběr.
Poznámka: Jestliže systém parkovacího asistenta nerozpozná objekt, který pravděpodobně přijde do kontaktu s vozidlem, nezobrazí se na dotykovém displeji žádné naváděcí informace.
152
Poznámka: Aby se zachovala přesnost a výkon snímačů, je třeba je udržovat čisté. Viz 282, SNÍMAČE A KAMERY.
PORUCHA SYSTÉMU PARKOVACÍHO ASISTENTA Je-li zjištěna porucha systému, ozve se dlouhý vysoký tón a kontrolka na spínači začne blikat. Na displeji se zobrazí grafika a zpráva Parking Aid is not available. Please consult your dealer (Parkovací asistent není k dispozici. Obraťte se na dealera). Obraťte se co nejdříve na maloprodejce či autorizovaný servis.
R Parkovací asistent
1. Tečkovaná naváděcí čára: představuje bezpečnou provozní šířku vozidla (včetně vnějších zrcátek).
ar
La
nd
R
ov e
Zadní kamera se nachází nad zadní státní poznávací značkou.
20 15
Zadní kameru je nutno udržovat v čistotě a nezakrytou například nálepkami, nečistotami, listím, blátem, sněhem, ledem, námrazami nebo hmyzem. Pokud není zadní kamera udržována v čistotě, může to vést k chybnému výpočtu nebo nesprávným indikacím.
d
Některé přečnívající objekty či překážky, které by mohly vozidlo poškodit, nemusí zadní kamera zjistit.
ite
Za zjištění překážek a odhad jejich vzdálenosti při couvání odpovídá řidič.
Poznámka: Obraz zadní kamery má prioritu před zobrazením parkovacího asistenta. Chcete-li zrušit zobrazení obrazu zadní kamery, stiskněte tlačítko Home menu (Hlavní nabídka) nebo stiskněte softwarovou klávesu Back (Zpět).
rL im
ZADNÍ KAMERA
Ja gu
Je-li zvolen zpětný chod (R), dotykový displej automaticky zobrazí širokoúhlý barevný záběr prostoru za vozidlem.
©
Poznámka: Vozidla se systémem přehledových kamer také umožňují rozdělit zadní pohled a zobrazit tak i pohled 360°. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE. Zadní kamera nabízí záběr prostoru vzadu a pomáhá tak při couvání vozidla. Přes obraz vedou naváděcí čáry pro couvání a zobrazuje se zde ukazatel aktivity snímačů.
2. Plná čára: projektovaná dráha na základě aktuální polohy volantu. 3. Aktivace snímače parkovacího asistenta: zobrazí se barevná oblast signalizující, které zadní snímače byly aktivovány. 4. Naváděcí čára přístupu k zavazadlovému prostoru: Jestliže potřebujete přístup do zavazadlového prostoru, necouvejte za tento bod. Stisknutím tohoto softwarového tlačítka zobrazíte širší pohled zadní kamery. Chcete-li zrušit zobrazení obrazu zadní kamery, stiskněte tlačítko Home menu (Hlavní nabídka) nebo stiskněte softwarovou klávesu pro návrat zpět. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
153
L Parkovací asistent Poznámka: Při výběru z nabídky Extra features (Funkce navíc) se na obrazovce uživatelských možností zobrazí ikona kamery. Stisknete-li ikonu kamery, vrátíte se na obrazovku zadní kamery. Kvalita obrazu ze zadní kamery se může měnit podle světelných podmínek.
Nastavení kamery u vozidel vybavených přehledovým kamerovým systémem:
Ja gu
ar
La
Stisknutím zapněte nebo vypněte zobrazení naváděcích čar při tažení. Tato funkce pomáhá navádět vozidlo při couvání k tažnému závěsu. Zobrazí se jedna naváděcí čára pro couvání. Viz 112, NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ.
©
d
3. Stisknutím zapněte nebo vypněte zobrazení naváděcích čar při tažení. Tato funkce pomáhá navádět vozidlo při couvání k tažnému závěsu. Zobrazí se jedna naváděcí čára pro couvání. Viz 112, NAVÁDĚNÍ PŘI TAŽENÍ.
R
nd
Stisknutím zapněte nebo vypněte aktivní grafické zobrazení snímačů.
2. Stisknutím zapněte nebo vypněte zobrazení naváděcích čar parkovacího asistenta.
ov e
Stisknutím zapněte nebo vypněte zobrazení naváděcích čar parkovacího asistenta.
ite
Nastavení kamery u vozidel vybavených pouze systémem zadní kamery:
1. Stisknutím zapněte nebo vypněte zobrazení grafiky PDC.
rL im
Poznámka: Výběr ikony/nabídky možností uživatele se bude lišit u vozidel pouze se systémem zadní kamery a vozidel se systémem přehledových kamer.
20 15
Pokud chcete upravit nastavení kamery v poloze zpětného chodu (R), stiskněte libovolné místo na dotykovém displeji a zobrazí se uživatelské možnosti.
4. * Dotykem zapněte nebo vypněte funkci Auto-towball zoom (Automatické přiblížení tažné koule). Když se vozidlo přiblíží na vzdálenost 600 mm od tažného závěsu, aktivuje se automatický zoom. * Tato funkce nemusí být pro vaše vozidlo specifikována. Zobrazení obrazu ze zadní kamery na dotykovém displeji (u obou kamerových systémů) se ukončí, pokud nastane některá z těchto událostí: •
154
Na déle než pět sekund je zařazena rychlost vpřed.
R Parkovací asistent
Poznámka: Systém RTD se automaticky deaktivuje po připojení přívěsu a po aktivaci systému usnadnění parkování.
Mezi obrazovkou zadní kamery a parkovacího asistenta lze přepínat stisknutím obrazu kamery nebo ikony Cameras (Kamery). Systém lze aktivovat či deaktivovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Kromě funkcí, které poskytuje zadní kamera, poskytuje systém RTD řidiči výstrahu na každé straně před jakýmkoli pohybujícím se vozidlem, které může představovat riziko nehody při couvání.
3. Na obrazovce zadní kamery nebo obrazovce parkovacího asistenta se na příslušné straně obrazovky zobrazí výstraha.
20 15
Systém detekce provozu při couvání (RTD) je doplňková funkce, jež nenahrazuje bezpečný styl jízdy; vždy je třeba používat vnější a vnitřní zpětná zrcátka.
2. Při deaktivaci systému RTD se v obou vnějších zpětných zrcátkách zobrazí žlutý bod.
d
DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ
1. V příslušném vnějším zpětném zrcátku bliká žlutá výstražná ikona a ozývá se zvukový výstražný tón signalizující přítomnost pohybujícího se vozidla.
ite
Je zařazena rychlost vpřed a/nebo rychlost jízdy vozidla je vyšší než 18 km/h (11 mil/h).
rL im
•
SNÍMAČE DETEKCE PROVOZU PŘI COUVÁNÍ Systém RTD se automaticky deaktivuje, jestliže je některý ze snímačů částečně nebo zcela zakryt. Rozsvítí se žlutý výstražný bodový ukazatel ve vnějších zpětných zrcátkách a na displeji se zobrazí zpráva Reverse Traffic Sensor Blocked (Zakrytý snímač detekce provozu při couvání). Zkontrolujte, zda nic nezakrývá zadní nárazník a zda není pokryt ledem, námrazou, sněhem, blátem nebo špínou. Pokud je zjištěna porucha snímače radaru, v obou vnějších zpětných zrcátkách se rozsvítí výstražný žlutý bod a na displeji se zobrazí zpráva Reverse Traffic Detection System Not Available (Systém detekce provozu při couvání není k dispozici).
155
L Parkovací asistent Poznámka: I když porucha ovlivňuje pouze snímač radaru na jedné straně vozidla, deaktivuje se celý systém. Pokud je porucha dočasná, systém bude pracovat správně po vypnutí motoru a jeho opětovném zapnutí.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
V případě poruchy se obraťte na maloprodejce nebo autorizovaný servis.
156
R Systém usnadnění parkování
3. Parking exit (Odjezd z parkoviště): Pro odjezd z podélného parkovacího místa.
R
ov e
Systém usnadnění parkování pomáhá při zajíždění a vyjíždění z parkovacího místa. Systém usnadnění parkování převezme kontrolu nad řízením a začne manévrovat s vozidlem.
rL im
ite
d
20 15
SYSTÉM USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
La
nd
Řidič musí být během každého manévru se systémem usnadnění parkování plně schopen ovládat pedál akcelerátoru a brzdový pedál.
Ja gu
ar
Poznámka: Manévrování se systémem usnadnění parkování lze kdykoli zrušit podržením/otočením volantem nebo stisknutím tlačítka systému usnadnění parkování.
©
Systém usnadnění parkování má tři různé funkce: 1. Parallel parking (Podélné parkování): Pro zacouvání na parkovací místo rovnoběžné s vozidlem.
Veškeré pokyny systému usnadnění parkování se zobrazují na displeji. Snímače systému usnadnění parkování nemusí rozpoznat pohybující se předměty, jako jsou děti nebo zvířata, dokud nejsou nebezpečně blízko. Při manévrování buďte vždy velmi opatrní a používejte zpětná zrcátka. Systém usnadnění parkování představuje pouze pomůcku pro řízení. Řidič musí věnovat manévrování při parkování patřičnou pozornost a musí si počínat opatrně.
2. Perpendicular parking (Kolmé parkování): Pro zacouvání na parkovací místo kolmé na směr vozidla.
157
L Systém usnadnění parkování
20 15
Pomocí tlačítka systému usnadnění parkování procházejte mezi třemi možnostmi systému usnadnění parkování: První stisknutí systém zapne a vybere možnost Parallel parking (Podélné parkování).
•
Po druhém stisknutí se vybere možnost Perpendicular parking (Parkování kolmo).
d
•
•
Po třetím stisknutí se vybere možnost Parking exit (Výjezd z parkoviště).
ov e
Systém usnadnění parkování nesmí být použit, pokud existuje některá z následujících podmínek: • Je nasazeno dočasné náhradní kolo. • Snímač je poškozen nebo došlo k takovému poškození nárazníku, které má vliv na umístění snímače. • Snímač je zakryt příslušenstvím upevněným k vozidlu, například krytem nárazníku, nosičem jízdních kol, přívěsem nebo samolepkami. • Vozidlo veze náklad, který přesahuje mimo obvod vozidla.
Tlačítko systému usnadnění parkování se nachází vedle dotykové obrazovky. Krátkým stisknutím tlačítka se systém zapne a rozsvítí se kontrolka LED tlačítka.
ite
Všechny snímače je nutno udržovat v čistotě a nezakryté například listím, blátem, sněhem, ledem, námrazami nebo hmyzem. Nejsou-li snímače čisté, může to vést k nesprávným výpočtům nebo nefunkčnímu rozpoznávání předmětů.
AKTIVACE SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
rL im
Snímače systému usnadnění parkování nemusí rozpoznat některé překážky, například úzké sloupky, malé předměty nízko u země, síťové ploty a v některých případech jízdní kola nebo motocykly zaparkované podél obrubníku.
Ja gu
ar
La
nd
R
•
©
Poznámka: Při používání systému usnadnění parkování musí být zavřeny všechny dveře i výklopné dveře. Poznámka: Během manévrování se systémem usnadnění parkování zůstane aktivní i parkovací asistent, který vyšle zvukový signál, jestliže rozpozná předmět v blízkosti vozidla.
158
Čtvrté stisknutí systém vypne a kontrolka LED zhasne.
Na displeji se zobrazí název vybrané funkce. Požadovaný manévr dokončíte podle pokynů a výstrah zobrazených na displeji.
PRÁCE SE SYSTÉMEM USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ Pro usnadnění parkování vyberte možnost Parallel park (Podélné parkování) nebo Perpendicular park (Parkování kolmo). Při jízdě vpřed systém vyhodnocuje potenciální místo na zaparkování. Poznámka: Má-li systém usnadnění parkování místo správně vyhodnotit, udržujte mezi vozidlem a řadou zaparkovaných vozidel/překážek, mezi které chcete zaparkovat, vzdálenost 0,5 až 1,5 m.
R Systém usnadnění parkování
Po nalezení vhodného místa zazní krátký potvrzovací tón a na displeji se zobrazí zpráva.
20 15
d
Během manévru parkování nebo výjezdu z parkovacího místa sice přebírá kontrolu vozidlo, ale řidič musí mít po celou dobu plnou kontrolu nad pedálem akcelerátoru a brzdovým pedálem. Poznámka: Jestliže rychlost vozidla během manévrování překročí 5 km/h (3 mph), zobrazí systém usnadnění parkování zprávu, která zmizí poté, co rychlost klesne pod 5 km/h (3 mph). Jestliže rychlost překročí 7 km/h (4 mph), pak se systém usnadnění parkování deaktivuje.
La
nd
R
ov e
Poznámka: Jestliže systém usnadnění parkování zjistí, že vozidla na některé straně jsou příliš blízko, aby bylo možno provést parkovací manévr, je dané místo zamítnuto i v případě, že je zde dostatek prostoru na zaparkování. Řidič má ale stále možnost systém usnadnění parkování vypnout a pokusit se o zaparkování ručně.
U všech tří možností systému usnadnění parkování se řiďte pokyny na displeji, dokud není manévr parkování nebo výjezdu dokončen.
ite
Poznámka: Funkce automatického vyhledávání systému usnadnění parkování je dostupná při rychlosti jízdy nižší než 30 km/h (18 mil/h). Při aktivaci parkovacího asistenta už může být nalezeno předchozí místo. Pokud chcete získat předchozí místo na druhé straně, dejte znamení o změně směru jízdy daným směrem.
Neprovádějte manévr výjezdu z parkovacího místa, dokud se na displeji nezobrazí zpráva Drive forward with care (Jeďte opatrně vpřed).
rL im
Poznámka: Při první aktivaci systém usnadnění parkování hledá místo na zaparkování na straně spolujezdce. Chcete-li vyhledat parkovací místo na straně řidiče, zapněte směrová světla na této straně.
Ja gu
ar
Chcete-li pomoc při výjezdu z parkovacího místa, vyberte možnost Parking exit (Výjezd z parkoviště).
• •
OMEZENÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ Systém usnadnění parkování pomáhá při parkování, ale nemůže nahradit pozornost a bezpečný styl jízdy. Za bezpečné couvání vždy zodpovídá řidič.
©
Aby tato funkce pracovala správně, musí být vozidlo zaparkováno na místě, kde jsou ostatní vozidla (nebo překážky):
Je-li zjištěna porucha systému, rozezní se nepřetržitý tón a na displeji se zobrazí zpráva. Obraťte se na maloprodejce nebo autorizovaný servis.
zaparkována před vaším vozidlem,
zaparkována před a za vaším vozidlem.
Poznámka: Funkce výjezdu z parkovacího místa funguje pouze v případě podélného parkování. Nelze ji použít pro výjezd z parkovacího místa při kolmém parkování.
Systém usnadnění parkování může fungovat nesprávně v následujících případech: •
Velikost nebo tvar parkovacího místa se po zaměření změní.
159
L Systém usnadnění parkování Obrubník podél parkovacího místa má nepravidelný průběh nebo je pokrytý listím, sněhem apod.
•
Vozidlo veze náklad, který přesahuje mimo obvod vozidla.
•
Na vozidle byla provedena oprava nebo úprava, která nebyla schválena maloprodejcem nebo autorizovaným servisem.
Systém není aktivován.
•
Vozidlo jede rychlostí vyšší než 30 km/h (18 mil/h).
•
Snímače jsou zakryty nebo částečně blokovány nečistotami, blátem, ledem nebo sněhem.
Jedno nebo více zaparkovaných vozidel má nasazené příslušenství, které je zdvihnuté do výšky (např. plošinový nákladní vůz, sněhový pluh nebo pojízdná pracovní plošina).
•
Snímače jsou znečištěné nebo zakryté bahnem, ledem nebo sněhem.
•
Je mlha, prší nebo sněží.
• •
•
•
Snímače jsou zakryty nebo částečně blokovány nečistotami, blátem, ledem nebo sněhem. Dané parkovací místo není dostatečně velké nebo není na opačné straně vozidla dostatek prostoru, aby mohl předek vozidla během manévru vybočit.
ov e
Parkovací místo se nachází na rohu nebo v zatáčce.
Systém usnadnění parkování nenabídne určité parkovací místo:
d
Vozidlo je vybaveno neschválenými koly nebo pneumatikami nebo jsou pneumatiky silně opotřebované.
•
Jedete dále než 1,5 m od řady zaparkovaných vozidel.
Povrch vozovky je hrbolatý (např. štěrk).
•
Jedete blíže než 41 cm od řady zaparkovaných vozidel.
Na vozidle je nasazena tažná tyč nebo tažný závěs.
•
Vozidlo couvá. Systém usnadnění parkování vyhledává parkovací místo pouze v režimu Jízda (D).
•
Nevhodný úhel nájezdu.
ar
La
nd
R
•
K vozidlu je připojen přívěs.
Ja gu
•
•
ite
•
Systém usnadnění parkování nevyhledává parkovací místo:
rL im
•
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ
20 15
•
©
Poznámka: Po připojení přívěsu do zásuvky pro přívěs schválené společností Jaguar Land Rover je systém usnadnění parkování deaktivován. •
Systém narazí na překážku, která je tenká nebo má tvar klínu.
•
Systém narazí na překážku, která je ve větší výšce nebo vyčnívá (např. římsy nebo větve stromů).
•
Systém narazí na překážku s ostrými rohy a hranami.
160
Systém usnadnění parkování nezaparkuje vozidlo přesně na parkovací místo: •
Bylo splněno některé z kritérií omezení systému. Viz 159, OMEZENÍ SYSTÉMU USNADNĚNÍ PARKOVÁNÍ.
R Kamery Chcete-li přepnout na systém přehledových kamer, stiskněte tlačítko v blízkosti dotykového displeje. Další možností je vybrat možnost Extra features (Funkce navíc) v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) a poté Cameras (Kamery). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
PŘEHLEDOVÝ KAMEROVÝ SYSTÉM
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Sledování překážek a odhad vzdálenosti vozidla od těchto překážek při manévrování s vozidlem je vždy odpovědností řidiče.
©
Ja gu
ar
La
1. Enlarge (Zvětšit): Chcete-li zvětšit obraz z kamery, dotkněte se obrazu a stiskněte softwarové tlačítko Enlarge (Zvětšit). Máte možnost vybrat kterékoli dva obrazy, zvětšit je a zobrazit vedle sebe na displeji. Jsou-li zobrazeny dva obrazy, můžete jeden z nich vybrat a roztáhnout na celou obrazovku. Obraz lze zvětšovat a posouvat pomocí ikony lupy a šipek. 2. Proximity View (Zobrazení blízkosti): Stisknutím zobrazíte kombinaci dvou obrazů z přední kamery a kamery na straně spolujezdce.
3. Special Views (Speciální zobrazení): Po stisknutí této možnosti se zobrazí výběr předvoleb pohledů. Tato zobrazení slouží pro obtížné manévry; jsou to následující obrazy: •
Kerb View (Zobrazení obrubníku): Zobrazuje z velké blízkosti každou stranu vozidla.
•
T junction View (Zobrazení přední křižovatky): Zobrazuje pohledy nalevo a napravo od přední kamery.
•
Trailer View (Zobrazení přívěsu): Zobrazuje pohled výchozího přívěsu pro připojený přívěs.
161
L Kamery •
Birds-eye View (Zobrazení z ptačího pohledu): Zobrazí pohled 360° shora s použitím všech čtyř kamer.
•
Rear Junction (Zadní křižovatka): Zobrazuje velmi široký pohled ze zadní kamery.
20 15
4. Tow Assist (Asistent vlečení): Zobrazí obrazovku nastavení navádění přívěsu.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ite
ov e
Poznámka: Dbejte na to, aby tyto oblasti byly čisté a bez překážek, například štítků, nečistot, bláta, sněhu, ledu apod. Viz 282, SNÍMAČE A KAMERY.
rL im
Poznámka: Kvalita obrazu z kamer se může měnit podle světelných podmínek.
d
Čtyři kamery, které využívá systém přehledových kamer, se nachází uprostřed přední mřížky, nad zadní registrační značkou a pod oběma vnějšími zpětnými zrcátky.
162
R Automatický omezovač rychlosti (ASL)
20 15
d
Poznámka: Systém ASL funguje při všech rychlostech vozidla. Rychlost vozidla lze nastavit od rychlosti 32 km/ h (20 mil/h) nahoru.
2. SET+: Stisknutím nastavíte nebo zvýšíte rychlost. Nastavená nejvyšší rychlost se zobrazí na displeji.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Okamžitá rychlost vozidla může za jistých podmínek (například při prudkém sjezdu z kopce) překročit nastavenou nejvyšší rychlost. Vozidlo totiž nedokáže brzděním motorem rychlost udržovat nebo snižovat.
Po zapnutí zapalování vozidla se automaticky vyvolá a aktivuje předchozí stav, tedy tempomat nebo ASL. Nastavená rychlost se z paměti nevyvolá.
ite
Systém ASL umožňuje nastavení rychlostního limitu, který si nepřejete překročit. Pokud byla rychlost nastavena, bude motor až po nastavenou rychlost reagovat normálně. Jestliže po dosažení nastavené rychlosti sešlápnete pedál akcelerátoru, rychlost vozidla se nezvýší, pokud nedojde k náhlému a prudkému zrychlení (podřazení). Pokud se spustí podřazení, dojde k vypnutí systému ASL. Systém ASL se znovu aktivuje, když rychlost vozidla klesne pod nastavenou rychlost.
1. Vypnutí/zapnutí systému ASL: Tlačítko ASL přepíná mezi tempomatem a automatickým omezovačem rychlosti. Systémy nelze používat zároveň. Pokud je systém ASL aktivní, rozsvítí se kontrolka ASL. Viz 61, AUTOMATICKÝ OMEZOVAČ RYCHLOSTI (ŽLUTÁ).
rL im
OVLÁDACÍ PRVKY AUTOMATICKÉHO OMEZOVAČE RYCHLOSTI (ASL)
3. Stisknutím tlačítka (-) se sníží nejvyšší rychlost. Nastavená nejvyšší rychlost se zobrazí na displeji. 4. CANCEL: Stisknutím se dočasně zruší funkce ASL. Funkci ASL je možné dočasně zrušit také pomocí náhlého, prudkého zrychlení (podřazení). 5. RES: Stisknutím se obnoví funkce ASL Funkce ASL se obnoví pouze v případě, že je rychlost vozidla nižší než nastavená rychlost a vyšší než 32 km/h (20 mil/h). Pokud tyto podmínky nejsou splněny, zobrazí se na displeji zpráva.
163
L Tempomat Poznámka: Tempomat lze zapnout pouze při rychlosti jízdy vyšší než 32 km/h (20 mil/h).
POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU
20 15
Tlačítko RES (Obnovit) použijte pouze tehdy, když znáte nastavenou rychlost a chcete ji obnovit. 3. Stisknutím se nastavená rychlost sníží. 4. CANCEL (Zrušit): Stisknutím se nastavená rychlost zruší, ale zůstane v paměti. Tempomat se také zruší v těchto případech:
d
Poznámka: Tempomat není dostupný při používání systému ovládání sjíždění ze svahu (HDC) nebo pokud jsou vybrány programy odezvy terénu Sand (Písek), Mud-Ruts (Bahnité koleje) nebo Rock Crawl (Pomalý pohyb po skále).
2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví nastavená rychlost.
ite
Za jistých podmínek, například v prudkém svahu, může okamžitá rychlost vozidla překročit nastavenou rychlost. Vozidlo totiž nedokáže brzděním motorem rychlost udržovat nebo snižovat. V takovém případě bude potřebný zásah řidiče.
rL im
Poznámka: Nepoužívejte tempomat při jízdě v terénu.
Sešlápnete brzdový pedál.
•
Volič automatické převodovky je posunut do polohy neutrálu (N) či zpátečky (R).
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
•
©
1. SET+ (Nastavit): Stisknutím nastavíte rychlost nebo zvýšíte nastavenou rychlost. Rozsvítí se kontrolka tempomatu, která signalizuje, že tempomat je v provozu (viz 63, TEMPOMAT (ZELENÁ)). Nastavenou rychlost je možné zvyšovat také pomocí pedálu akcelerátoru. Po dosažení požadované rychlosti stiskněte tlačítko. Nastaví se nová rychlost a bude se udržovat.
164
•
Je aktivován systém HDC nebo dynamický režim.
•
Je aktivována elektronická ruční brzda (EPB).
Systém se ovládá prvky umístěnými na volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout použitím brzdy nebo pedálu akcelerátoru. Poznámka: Jestliže sešlápnete pedál akcelerátoru, čímž vyřadíte rychlost nastavenou na tempomatu, a držíte jej v této poloze déle než 5 minut, je tempomat deaktivován.
R Adaptivní tempomat
Účelem adaptivního tempomatu (ACC) je pomáhat řidiči udržovat odstup od vozidla jedoucího před ním nebo nastavit požadovanou rychlost za předpokladu, že před ním nejede pomalejší vozidlo. Rychlost lze nastavit v rozsahu 32 km/h (20 mil/h) až 200 km/h (124 mil/h).
•
Nepoužívejte jej při nízké viditelnosti, zvláště v mlze, silném dešti, ostřiku nebo ve sněhu.
•
Systém nepoužívejte na zledovatělých nebo kluzkých vozovkách.
•
Zodpovědností řidiče je udržovat pozornost, řídit bezpečným způsobem a nikdy neztratit kontrolu nad vozidlem.
•
Přední část vozidla udržujte čistou, neinstalujte zde kovové znaky nebo předměty (to platí i pro přední ochranná zařízení), které mohou bránit snímači v činnosti.
Stojící vozidla nebo vozidla jedoucí rychlostí méně než 10 km/h (6 mil/h).
•
Chodce nebo předměty na silnici.
•
Protijedoucí vozidla ve stejném pruhu.
ite
Systém se ovládá prvky umístěnými na volantu. Řidič může kdykoli zasáhnout použitím brzdy nebo pedálu akcelerátoru.
R
ov e
•
POUŽÍVÁNÍ ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU
rL im
Adaptivní tempomat neslouží k varování před srážkou ani jako systém k vyhnutí se překážce. Adaptivní tempomat také nezjistí následující:
d
Systém přizpůsobuje rychlost vozidla ovládáním motoru a brzd.
20 15
ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED
La
nd
Adaptivní tempomat využívá funkci radarového snímače, který vysílá paprsek přímo dopředu, aby tak zjistil přítomnost překážky před vozidlem.
Aktivace a deaktivace adaptivního tempomatu (ACC), jakož i nastavení rychlosti vozidla, se provádějí stejným způsobem jako v případě běžného tempomatu. Viz 164, POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU.
Adaptivní tempomat používejte pouze za příznivých jízdních podmínek, tj. na hlavních silnicích s provozem v jízdních pruzích.
©
•
Ja gu
ar
Radarový snímač je umístěn na předku vozidla za kanálkem v dolním chladicím otvoru, aby měl radarový paprsek volný průběh v prostoru před vozidlem.
•
Dále jej nepoužívejte při náhlém nebo ostrém zatáčení, např. okolo dopravních ostrůvků, na křižovatkách, v místech s mnoha parkujícími vozidly nebo v místech určených i pro chodce.
1. SET+: Stisknutím zvýšíte nebo nastavíte rychlost.
165
L Adaptivní tempomat 2. RES (Obnovit): Stisknutím se obnoví nastavená rychlost.
•
3. Stisknutím se nastavená rychlost sníží. 4. CANCEL (Zrušit): Stisknutím se nastavená rychlost zruší, ale zůstane v paměti.
Není zvoleno nové nastavení odstupu.
V případě nutnosti se za účelem dodržení odstupu před vozidlem vpředu aktivují brzdy vozidla.
6. Stiskem zvýšíte odstup v režimu sledování.
Poznámka: Pokud řidič brzdí, adaptivní tempomat se zruší.
Viz 166, AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ.
Pokud adaptivní tempomat zjistí, že jeho maximální úroveň brzdění nebude dostatečná, ozve se zvukový signál, při kterém systém adaptivního tempomatu pokračuje v brzdění. Na displeji se objeví zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče). Okamžitě jednejte.
d
Vozidlo v režimu sledování se automaticky vrátí k nastavené rychlosti, je-li silnice před ním volná, například když:
ov e
Po nastavení rychlosti může řidič sejmout nohu z pedálu akcelerátoru a vozidlo bude udržovat nastavenou rychlost.
ite
Vozidlo v režimu sledování automaticky nemusí vždy zastavit či zpomalit dostatečně rychle, aby nedošlo ke srážce.
rL im
AKTIVACE REŽIMU SLEDOVÁNÍ
20 15
5. Stiskem snížíte odstup v režimu sledování.
Maximální úroveň brzdného účinku je u adaptivního tempomatu omezená a můžete ji podle potřeby potlačit použitím brzd.
•
Vozidlo vpředu akceleruje na rychlost větší, než je nastavená rychlost, nebo přejede do jiného pruhu.
•
Změníte pruh nebo najedete do odbočovacího pruhu.
R
ar
La
nd
V případě, že se vozidlo jedoucí vpředu zařadí do stejného pruhu nebo se před vámi ve stejném pruhu nachází pomalejší vozidlo, upraví tempomat vaši rychlost podle nastaveného odstupu. Vozidlo se nyní nachází v režimu sledování.
Ja gu
Na přístrojové desce se rozsvítí kontrolka režimu sledování potvrzující, že je režim sledování aktivován (viz 62, REŽIM SLEDOVÁNÍ (ŽLUTÁ)).
©
Na displeji se zobrazí úroveň odstupu v podobě měnícího se počtu proužků před vozidlem. Vozidlo bude nyní udržovat stejný časový odstup od vozu jedoucího před ním, dokud: •
Vozidlo vpředu neakceleruje na rychlost větší, než je nastavená rychlost.
•
Vozidlo vpředu neopustí jízdní pruh nebo nezmizí ze zorného pole.
166
Řidič musí zasáhnout podle potřeby. Pokud se použije ukazatel směru, adaptivní tempomat zmenší odstup k vozidlu vpředu, aby mohl rychleji reagovat na předpokládaný manévr. Pokud k manévru nedojde, obnoví se po několika sekundách předcházející odstup. K vylepšené reakci nemusí dojít, pokud adaptivní tempomat zjistí, že není vhodná, např. pokud jste již příliš blízko vozidla vpředu nebo pokud jste již v jiném jízdním pruhu.
R Adaptivní tempomat
Řidič zodpovídá za výběr takového odstupu, který bude přiměřený daným jízdním podmínkám. K dispozici jsou 4 nastavení odstupu. Při práci s tlačítky pro nastavení odstupu se nastavený odstup zobrazuje na displeji.
ASISTENT VE FRONTĚ Asistent ve frontě je rozšiřující funkce adaptivního tempomatu (ACC), která sleduje vozidlo jedoucí před řidičem, včetně úplného zastavení. Je určen pro použití v kolonách na velkých silnicích, kde je vyžadováno minimální řízení. Jestliže vozidlo jedoucí před vámi zastaví, zastaví asistent ve frontě i vaše vozidlo.
20 15
ZMĚNA ODSTUPU V REŽIMU SLEDOVÁNÍ
Délka odstupu je na displeji označena dalším proužkem před ikonou vozidla. Po zapnutí zapalování se pro použití s adaptivním tempomatem automaticky vybere výchozí odstup (odstup 3).
Po zastavení vyžaduje asistent ve frontě aktivaci elektronické ruční brzdy v následujících případech:
Je-li vybrán režim odezvy terénu tráva/ štěrk/sníh, je na počátku vybrán největší odstup (4).
•
Vozidlo stojí v klidu déle než 3 minuty.
•
Systém zjistí, že řidič hodlá vystoupit z vozidla.
•
Je zjištěna porucha.
rL im
ite
d
Řidič deaktivuje asistenta ve frontě.
Když se vozidlo před vámi rozjede, obnovte funkci adaptivního tempomatu krátkým sešlápnutím pedálu akcelerátoru.
ov e
ZRUŠENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ
•
ar
La
nd
R
Kdykoli řidič zruší činnost adaptivního tempomatu sešlápnutím pedálu akcelerátoru, adaptivní tempomat automaticky nepřibrzdí, aby dodržel odstup od vozidla vpředu.
©
Ja gu
Když vozidlo udržuje stálou rychlost anebo je v režimu sledování, je možné nastavenou rychlost a odstup vyřadit sešlápnutím pedálu akcelerátoru. Je-li vozidlo při vyřazení adaptivního tempomatu v režimu sledování, kontrolka režimu sledování zhasne a na displeji se zobrazí nápis CRUISE OVERRIDE (Vyřazení tempomatu). Po uvolnění akcelerátoru se obnoví funkce adaptivního tempomatu a rychlost vozidla se sníží na nastavenou rychlost nebo při režimu sledování na rychlost nižší.
Ve velmi nízkých rychlostech může asistent ve frontě zastavit kvůli nepohyblivým překážkám, například jestliže vozidlo před vámi přejede do jiného pruhu a odhalí takovou překážku. Radar vozidla nedokáže vždy rozlišit mezi nehybným vozidlem a pevným předmětem, např. dopravní značkou, poklopem kanalizace nebo dočasnou zábranou. To může vést k nečekanému zabrzdění nebo zrušení tempomatu; v těchto případech musí zasáhnout řidič.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU Adaptivní tempomat se vypne (ale nevymaže se paměť) v následujících případech: •
Stisknete tlačítko CANCEL (Zrušit).
167
L Adaptivní tempomat
Aktivuje se řízení dynamické stability (DSC).
•
Aktivuje se systém elektronické protiprokluzové regulace (ETC).
•
Je aktivováno ovládání sjíždění ze svahu (HDC).
•
Je vybrán některý z režimů odezvy terénu Sand (Písek) nebo Mud ruts (Bahnité koleje).
•
Rozdíl mezi momentální rychlostí jízdy a nastavenou rychlostí je příliš velký.
•
Vozidlo jede rychleji, než je nastavená rychlost, protože je příliš dlouho (tj. déle než 5 minut) sešlápnut pedál akcelerátoru. Viz 167, ZRUŠENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ.
Poznámka: Po obnovení nastavené rychlosti má na velikost zrychlení vliv dříve nastavený odstup režimu sledování. Menší nastavený odstup znamená větší zrychlení.
d
•
20 15
Stisknete-li tlačítko RES (Obnovit) poté, co došlo ke zrušení funkce adaptivního tempomatu (např. po zabrzdění), aktivuje se adaptivní tempomat za předpokladu, že nastavená rychlost nebyla vymazána z paměti. Původně nastavená rychlost bude obnovena (pokud vozidlo vpředu nezpůsobí aktivaci režimu sledování); nastavená rychlost se na čtyři sekundy zobrazí na displeji. Po překročení rychlosti 10 km/h (6 mph) se může obnovit funkce asistenta ve frontě.
ite
Je vybrána poloha neutrálu (N).
rL im
Sešlápnete brzdový pedál.
•
Poznámka: Při obnovení nastavené rychlosti v zatáčce je zrychlení sníženo. Prudší zatáčka vede k ještě výraznějšímu omezení zrychlení. Mějte na paměti, že adaptivní tempomat a asistent ve frontě je určen především pro situace, které vyžadují minimum řízení.
ov e
•
Vozidlo dosáhne maximální rychlosti.
•
Bylo dosaženo maximálních otáček motoru. 5000 ot./min u vznětového motoru, resp. 7000 ot./min u zážehového motoru.
•
Snímač radaru je zablokován bahnem, sněhem nebo ledem.
ar
La
nd
R
•
Ja gu
Adaptivní tempomat se vypne (a vymaže se paměť) v následujících případech: Dojde k vypnutí zapalování.
•
V systému adaptivního tempomatu se objeví závada.
©
•
OBNOVENÍ RYCHLOSTI A REŽIMU SLEDOVÁNÍ Tlačítko RES (Obnovit) použijte pouze tehdy, když znáte nastavenou rychlost a chcete ji obnovit.
168
TIPY PRO JÍZDU S ADAPTIVNÍM TEMPOMATEM V některých situacích může adaptivní tempomat řidiče upozornit, že je potřeba jeho zásah. Zvukový signál doprovázený zprávou DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče) na displeji zazní tehdy, když adaptivní tempomat zjistí, že: •
V aktivovaném systému nastala závada.
•
Nestačí maximální úroveň brzdění adaptivního tempomatu.
Poznámka: Adaptivní tempomat funguje pouze tehdy, je-li volič rychlostí v poloze Jízda (D) nebo Sport (S).
R Adaptivní tempomat Poznámka: Při aktivaci adaptivního tempomatu zůstane pedál akcelerátoru ve zvýšené poloze. Má-li adaptivní tempomat řádně pracovat, pedál akcelerátoru zcela uvolněte.
PROBLÉMY S DETEKČNÍM PAPRSKEM
Poznámka: Pokud systém adaptivního tempomatu aktivuje brzdy, rozsvítí se brzdová světla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Poznámka: Je-li vozidlo vybaveno funkcí inteligentního vypínání/startování, může se tato funkce po zastavení vlivem asistenta ve frontě aktivovat. Pro nastartování motoru a rozjezd sešlápněte pedál akcelerátoru na dobu delší než obvykle.
Při detekci se mohou objevit problémy: 1. Při jízdě v jiném jízdním pruhu než vozidlo vpředu. 2. Když vozidlo přejede do vašeho pruhu pouze částečně. Systém vozidlo zjistí jen tehdy, když přejede do vašeho pruhu úplně.
169
L Adaptivní tempomat
4. Při průjezdu kolem stojícího vozidla. To může vést k nejistotě, které vozidlo se má sledovat. 5. Když vozidlo vpředu vyjede z vašeho pruhu. To může vést k nejistotě, které vozidlo se má sledovat.
Poznámka: Stejné zprávy se mohou rovněž zobrazovat při jízdě na otevřených silnicích, na nichž se nachází málo objektů, které by mohl radar identifikovat. Odstranění překážky umožní systému vrátit se do normálního provozu. Pokud je překážka přítomna v době, kdy je adaptivní tempomat neaktivní (např. při startu, nebo když je adaptivní tempomat vypnutý), zobrazí se zpráva RADAR SENSOR BLOCKED (Zablokovaný radarový snímač).
d
Za těchto situací může adaptivní tempomat zareagovat neočekávaně. Řidič musí zůstat ostražitý a v případě potřeby zasáhnout.
Pokud k tomu dojde s aktivovaným adaptivním tempomatem nebo v režimu sledování, zobrazí se krátce zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče). Poté se zobrazí zpráva RADAR SENSOR BLOCKED (Zablokovaný radarový snímač).
20 15
3. U vozidel vpředu při vjíždění a vyjíždění ze zatáčky.
ov e
Dojde-li k poruše během provozu adaptivního tempomatu nebo v režimu sledování, adaptivní tempomat se vypne a do vyřešení poruchy nebude k dispozici. Na displeji se krátce zobrazí zpráva DRIVER INTERVENE (Zásah řidiče), po které následuje hlášení CRUISE NOT AVAILABLE (Tempomat nedostupný).
rL im
ite
PORUCHA ADAPTIVNÍHO TEMPOMATU
nd
R
Pneumatiky, které nejsou pro toto vozidlo doporučovány, mohou mít rozdílný obvod. To může ovlivnit funkci adaptivního tempomatu.
Ja gu
ar
La
Dojde-li k poruše adaptivního tempomatu nebo některého ze souvisejících systémů, zobrazí se zpráva CRUISE NOT AVAILABLE (Tempomat nedostupný). Adaptivní tempomat pak nelze aktivovat v žádném režimu.
©
Nánosy nečistot, sněhu a ledu na snímači nebo krytu mohou zhoršovat funkčnost adaptivního tempomatu. Instalace předního ochranného zařízení nebo kovových znaků může také ovlivnit funkčnost adaptivního tempomatu.
170
FUNKCE VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU Systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla. Varování před vozidlem vpředu používá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat (ACC). Platí stejná výkonnostní omezení. Viz 165, ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED. Funkci varování před vozidlem vpředu lze aktivovat či deaktivovat v nabídce Driver Assistance (Jízdní asistent) nebo Driving Features (Jízdní funkce) v nabídce přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
R Adaptivní tempomat Je-li aktivován systém varování před vozidlem vpředu, rozsvítí se kontrolka na přístrojové desce. Viz 63, VAROVÁNÍ PŘED VOZIDLEM VPŘEDU (ZELENÁ).
INTELIGENTNÍ NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD Tento systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla a nebude reagovat na stojící vozy ani na vozidla, která se pohybují opačným směrem.
Varování před vozidlem vpředu nabízí omezené zjišťování objektů blízko před vozidlem a varování před nimi, když se vozidlo pohybuje vpřed. Pokud se vozidlo nebo předmět před vozidlem nachází v uživatelem definované oblasti citlivosti, zazní výstražný tón a na displeji se zobrazí zpráva FORWARD ALERT (Varování před vozidlem vpředu). Dále se aktivuje nouzový posilovač brzd (EBA). Viz 145, NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA).
Použijte ovládací tlačítka adaptivního tempomatu na volantu. Stiskněte tlačítko pro zmenšení odstupu; na displeji se zobrazí aktuální nastavení. Dalším stisknutím snížíte citlivost varování. Stisknete-li tlačítko pro zvětšení odstupu, zobrazí se též na displeji aktuální zobrazení; dalším stisknutím zvýšíte citlivost varování.
Ja gu
ar
•
La
nd
R
•
20 15
d
ite
Inteligentní nouzový posilovač brzd je instalován jen ve vozidlech s ACC a je aktivní i v případě, že ACC a varování před vozidlem vpředu jsou vypnuté.
ov e
Citlivost funkce je možné nastavit jen tehdy, když je adaptivní tempomat deaktivovaný. Úprava se provádí takto:
Systém využívá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat (ACC) a varování před vozidlem vpředu a platí tedy stejná funkční omezení.
rL im
Řidič musí ihned vhodně zareagovat.
Varování se nemusí zobrazit, pokud je vzdálenost od vozidla jedoucího vpředu velmi malá, nebo při velkých pohybech volantu a pedálů (například při snaze vyhnout se srážce).
Na displeji se zobrazí zpráva FWD ALERT <----> (Varování před vozidlem vpředu).
©
Poznámka: Nastavený odstup pro varování před vozidlem vpředu se zachová i po vypnutí zapalování.
Inteligentní nouzový posilovač brzd je k dispozici při rychlostech přibližně 7 km/ h (5 mil/h). Zlepšuje brzdnou reakci při nouzovém brzdění, pokud je blízko vpředu zjištěno pohybující se vozidlo. Pokud se po zobrazení zprávy FORWARD ALERT (Varování před vozidlem vpředu) riziko střetu zvýší, aktivuje se inteligentní nouzový posilovač brzd. Brzdy se začnou automaticky jemně aktivovat a připravovat na prudké brzdění (což můžete cítit). Jestliže poté rychle sešlápnete brzdový pedál, brzdy brzdí naplno, i když je tlak na pedál malý. Viz 145, NOUZOVÝ POSILOVAČ BRZD (EBA). Poznámka: Výkonnost brzd se zlepší, když řidič sešlápne brzdu.
171
L Adaptivní tempomat
Funkce IEB bude dostupná za všech rychlostí. Pokud dojde k bezprostřednímu riziku střetu, ozve se zvuková výstraha. Pokud bude střet nevyhnutelný, aplikuje systém inteligentního nouzového brzdění brzdy na maximální tlak. Po aktivaci systému IEB se na displeji zobrazí zpráva IEB System Was Activated (Byl aktivován systém IEB) a další použití systému bude znemožněno, dokud jej maloprodejce či autorizovaný servis neresetují.
d
INTELIGENTNÍ NOUZOVÉ BRZDĚNÍ
Účelem funkce inteligentního nouzového brzdění je snížit rychlost nárazu do pomalejšího vozidla vpředu, pokud již je střet nevyhnutelný.
20 15
Jestliže se v systému vyskytne porucha, na displeji se zobrazí zpráva FORWARD ALERT UNAVAILABLE (Varování před vozidlem vpředu nedostupné). Můžete pokračovat v jízdě, přičemž brzdový systém fungovat bude, avšak nebude k dispozici inteligentní nouzový posilovač brzd. Obraťte se na svého prodejce nebo autorizovaný servis a nechte závadu odstranit.
rL im
Poznámka: Vzdálenost potřebná ke zpomalení či zastavení vozidla závisí na stavu pneumatik vozidla a povrchu vozovky.
ov e
Systém nebude reagovat na stojící vozidla ani na vozidla, která nejedou stejným směrem jako vaše vozidlo.
ite
Systém nemusí reagovat na pomalu jedoucí vozidla.
Pokud je zablokovaný snímač radaru, například sněhem či za prudkého deště, případně pokud v systému došlo k poruše, zobrazí se na displeji zpráva IEB Not Available (Systém IEB je nedostupný). Můžete pokračovat v jízdě, přičemž brzdový systém fungovat bude, avšak nebude k dispozici systém inteligentního nouzového brzdění. Máte-li za to, že radarový snímač není zablokovaný, obraťte se na maloprodejce či autorizovaný servis.
La
nd
R
K varování a automatickému brzdění nemusí dojít, pokud je vzdálenost od vozidla jedoucího vpředu velmi malá nebo při velkých pohybech volantu a pedálů (například při snaze vyhnout se srážce).
©
Ja gu
ar
Inteligentní nouzové brzdění používá stejný radarový snímač jako adaptivní tempomat a varování před vozidlem vpředu. Platí tedy stejná funkční omezení. Viz 165, ADAPTIVNÍ TEMPOMAT – PŘEHLED. Inteligentní nouzové brzdění (IEB) je instalováno jen ve vozidlech s adaptivním tempomatem a je aktivní i v případě, že jsou adaptivní tempomat a varování před vozidlem vpředu vypnuté.
172
R Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek
ov e
nd
La
ar
Ja gu
Poznámka: Řidič musí mít zapnutý bezpečnostní pás a všechny dveře musí být kompletně zavřené, aby byla funkce k dispozici.
©
Stisknutím a uvolněním tlačítka aktivujete systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek. Pro potvrzení se rozsvítí kontrolka LED tlačítka a rozsvítí se také výstražná kontrolka na přístrojové desce. Viz 62, SYSTÉM ŘÍZENÍ JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK (ŽLUTÁ).
Vyberte požadovanou polohu voliče rychlostí. Poznámka: Lze použít jakoukoli polohu voliče rychlostí, včetně neutrálu (N).
•
Tlačítko systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek je umístěno na středové konzole. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
20 15
•
R
POUŽITÍ SYSTÉMU ŘÍZENÍ JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK
Je-li systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek zapnutý při stojícím vozidle, bude pro tento systém výchozí režim řízení sjíždění ze svahu. Režim řízení sjíždění ze svahu musí být použit v případě, že vozidlo bude sjíždět ze svahu:
d
Poznámka: Tato funkce je také známá jako jízda za nepříznivých podmínek na jakémkoliv povrchu (All Surface Progress Control (ASPC)) nebo jízda za nepříznivých podmínek v jakémkoliv terénu (All Terrain Progress Control (ATPC)).
Po vypnutí zapalování se systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek deaktivuje.
ite
Systém řízení jízdy může řidiči pomoci manévrovat na kluzkém povrchu. Systém funguje při jízdě vpřed a při couvání při nízké rychlosti, například při rozjezdu, stoupání nebo klesání a při jízdě na nestabilním nebo kluzkém povrchu, například ledu, sněhu, štěrku, trávě, písku, bahně apod.
Opětovným stisknutím a uvolněním tlačítka řízení jízdy systém vypnete. Na potvrzení zhasne LED kontrolka tlačítka a výstražná kontrolka na přístrojové desce.
rL im
PŘEHLED SYSTÉMU ŘÍZENÍ JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK
•
Uvolněte elektrickou parkovací brzdu (EPB) nebo brzdový pedál, nechte vozidlo pojíždět působením gravitace až do minimální rychlosti funkce 3,6 km/h (2,2 mil/h) s převodovkou ve vysokém rozsahu nebo 1,8 km/h (1,1 mil/h) s převodovkou v nízkém rozsahu. Funkce řízení jízdy za nepříznivých podmínek udrží tuto rychlost, dokud systém nezjistí použití pedálu akcelerátoru, brzdového pedálu nebo tlačítka tempomatu SET+ na volantu. Poznámka: Režim řízení sjíždění ze svahu se obnoví po použití pedálu akcelerátoru nebo brzdového pedálu. Poznámka: Funkce řízení jízdy za nepříznivých podmínek se změní na plně funkční režim, když detekuje použití tlačítka tempomatuSET+ na volantu. Viz 175, NASTAVENÍ SYSTÉMU ŘÍZENÍ JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK.
173
L Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek
20 15
Řidič musí mít neustále plně pod kontrolou řízení a brzdy. Když je systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek zapnutý a brzdový pedál je úplně uvolněný, poskytuje systém vozidlu řízenou a progresivní pomoc při: •
rozjezdu ze stání dopředu nebo dozadu, do svahu na vodorovném povrchu, do svahu nebo ze svahu,
ov e
Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek lze také aktivovat stisknutím a uvolněním tlačítka, když se vozidlo pohybuje, bez nutnosti zastavit nebo sešlápnout brzdový pedál. Aktuální rychlost vozidla se poté použije jako nastavená rychlost a pro systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek bude poté výchozí plně funkční režim.
d
Poznámka: Stiskněte a podržte brzdový pedál při současném použití tlačítka SET+, když vozidlo stojí.
Poznámka: Pokud rychlost vozidla překročí 80 km/h, systém řízení jízdy je vypnut. V případě potřeby bude nutné systém znovu zapnout prostřednictvím tlačítka řízení jízdy za nepříznivých podmínek.
ite
Poznámka: Plně funkční režim nebude fungovat s voličem rychlosti v neutrálu (N). V takovém případě se objeví zpráva na displeji.
Poznámka: Pokud rychlost vozidla překročí 30 km/h (18,6 mil/h), používání systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek pozastaví a systém poté přejde do pohotovostního režimu, dokud rychlost vozidla neklesne pod 30 km/h (18,6 mil/h).
rL im
Plně funkční režim musí být použit při všech ostatních manévrech, které vyžadují použití funkce řízení jízdy za nepříznivých podmínek, například při jízdě do svahu nebo rozjíždění na vodorovné ploše atd.
La
nd
R
Poznámka: Pokud byly během provozu systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek silně aktivovány brzdy vozidla, systém ukončí plně funkční režim a přejde do režimu řízení sjíždění se svahu.
©
Ja gu
ar
Poznámka: Lehké a jemné sešlápnutí brzdového pedálu během provozu systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek sníží cílovou rychlost vozidla. Po úplném uvolnění brzdového pedálu bude systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek udržovat rychlost, při které se brzdový pedál uvolnil. Poznámka: Řidič může funkci systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek kdykoli potlačit použitím brzdového pedálu nebo pedálu akcelerátoru.
174
•
manévrování při nízkých otáčkách dopředu nebo dozadu,
•
dosahování a udržování zvolené cílové (nastavené) rychlosti až do maxima 30 km/h (18,6 mil/h).
V případě, že teplota brzd vozidla překročí běžné provozní meze, na displeji se zobrazí výstražná zpráva upozorňující, že systém bude dočasně nedostupný. Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek se pak postupně vypne a bude dočasně neaktivní. Jakmile se teplota brzd vrátí na normální provozní hodnotu, zpráva zmizí a obnoví se normální funkce systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek, pokud je stále vyžadován.
R Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek Nepokoušejte se sjet prudký svah, jestliže není systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek funkční nebo je-li zobrazena varovná zpráva.
Poznámka: V závislosti na specifikaci vozidla se nastavená rychlost zobrazí jako značka na rychloměru, nebo se zobrazí na displeji. •
d
ite
•
CAN: Stisknutím se systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek uvede do režimu řízení sjíždění ze svahu. Viz 173, PŘEHLED SYSTÉMU ŘÍZENÍ JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK.
•
RES: Stisknutím obnovíte nastavenou rychlost, pokud byla rychlost vozidla snížena jemným sešlápnutím brzdového pedálu.
ar
La
nd
R
ov e
SET+: Když se vozidlo pohybuje, stisknutím umožníte systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek rozpoznat, že požadovaná cílová rychlost vozidla je nastavena. Opakovaným stisknutím (nebo stisknutím a přidržením) zvýšíte cílovou rychlost až do maximální rychlosti 30 km/h (18,6 mil/h). Případně při pojíždění je možné stisknutím tlačítka SET+ nastavit jako nastavenou rychlost aktuální rychlost vozidla.
Ja gu
Poznámka: Pokud je vozidlo v klidu, sešlápněte a podržte brzdový pedál při současném použití tlačítka SET+. Poznámka: Lehké a jemné sešlápnutí plynového pedálu aktuálně nastavenou cílovou rychlost dočasně potlačí. Při plném uvolnění plynového pedálu se systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek vrátí k předchozí vybrané cílové rychlosti.
©
•
Poznámka: Cílovou rychlost vozidla také sníží lehké a jemné sešlápnutí brzdového pedálu. Po úplném uvolnění brzdového pedálu bude systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek udržovat rychlost, při které se brzdový pedál uvolnil. Jestliže při zapnutém systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek sešlápnete brzdový pedál, můžete v něm cítit slabé vibrace.
rL im
Jestliže je systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek zapnutý, je možné nastavit a upravit požadovanou (nastavenou) cílovou rychlost vozidla prostřednictvím tlačítek tempomatu umístěných na pravé straně volantu. Viz 164, POUŽÍVÁNÍ TEMPOMATU.
20 15
NASTAVENÍ SYSTÉMU ŘÍZENÍ JÍZDY ZA NEPŘÍZNIVÝCH PODMÍNEK
(-): Opakovaným stisknutím (nebo stisknutím a podržením) snížíte požadovanou cílovou rychlost vozidla až do minimální rychlosti funkce 3,6 km/h (2,2 míle/h) s převodovkou ve vysokém rozsahu nebo 1,8 km/h (1,1 míle/h) s převodovkou v nízkém rozsahu.
Tlačítko RES (Obnovit) použijte pouze tehdy, když znáte nastavenou rychlost a chcete ji obnovit.
175
L
©
Ja gu
ar
La
nd
R
d ite rL im
ov e
Pokud se vozidlo pohybuje rychlostí od 30 km/h (18,6 míle/h) do 80 km/h (50 mil/ h), systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek bude pozastaven a systém poté přejde do úsporného režimu, přičemž bude blikat výstražná kontrolka systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek. Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek obnoví provoz, pokud rychlost vozidla klesne pod hodnotu 30 km/h (18,6 míle/h), ale přitom nepřekročila rychlost 80 km/h (50 mil/h). Pokud rychlost vozidla překročí 80 km/h (50 mil/h), systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek se vypne a výstražná kontrolka systému zhasne. V případě potřeby bude nutné systém znovu zapnout.
20 15
Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek
176
R Odezva terénu FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU
VŠEOBECNÝ PROGRAM (SPECIÁLNÍ PROGRAMY VYPNUTY) Tento program je kompatibilní se všemi podmínkami jízdy v terénu.
20 15
Pokud ještě není aktivní, měl by se zvolit před jízdou na površích podobných zpevněné vozovce. Do této kategorie patří suchá dlažba, asfalt, suchá prkna atd.
R
ov e
Volba odezvy terénu se provádí prostřednictvím otočného ovladače umístěného na středové konzole. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
rL im
ite
d
Tento program je vhodné zvolit ihned, jakmile pominula potřeba volby speciálního programu. Po zrušení volby speciálního programu se všechny systémy vozidla, s výjimkou systému řízení sjíždění ze svahu (HDC), vrátí do svého normálního nastavení. Systém HDC zůstane aktivní, pokud byl zvolen ručně.
La
nd
Automatický režim stanoví a použije nejvhodnější program pro dané podmínky. Jestliže je otočný volič ve vysunuté poloze, zapojí se automatický režim stisknutím voliče.
©
Ja gu
ar
Informace o vhodnosti jednotlivých programů odezvy terénu pro různé typy povrchu lze nalézt na dotykové obrazovce prostřednictvím nabídky Extra features (Funkce navíc). Viz 90, FUNKCE NAVÍC. Stiskněte ikonu odezvy terénu a poté informační ikonu. Zobrazený text bude platit pro aktuálně vybraný program odezvy terénu.
TRÁVA/ŠTĚRK/SNÍH Tento program je vhodné použít tam, kde je pevný povrch pokryt volným nebo kluzkým materiálem. Poznámka: Pro hluboký štěrk se doporučuje zvolit program písek. Poznámka: Pokud vozidlo není schopno dosáhnout trakce v hlubokém sněhu, může pomoci vypnutí řízení dynamické stability (DSC). Systém DSC je třeba znovu zapnout ihned, jakmile jsou obtíže překonány.
MUD-RUTS Tento program je vhodné použít pro přejíždění rozbláceného, rozježděného, měkkého nebo nerovného terénu.
177
L Odezva terénu Pro tento program je doporučen nízký rozsah a pokud není vybrán, zobrazí se zpráva na displeji.
DYNAMICKÝ Tento program je spojen spíše se stylem jízdy než s typem terénu, protože optimalizuje trakci, manévrovatelnost a řiditelnost vozidla tak, aby maximalizoval zpětnou vazbu a citlivost řízení.
Pokud je společně zvolen program Mud-Ruts (Bahnité koleje) a nízký rozsah, automaticky se zvýší jízdní výška vozidla.
PÍSEK
20 15
d
MOŽNOSTI POTLAČENÍ ŘIDIČE Pro některé programy odezvy terénu se automaticky zapíná ovládání sjíždění ze svahu (HDC). Systém HDC lze v případě potřeby zrušit nebo zapnout nezávisle na odezvě terénu. Viz 180, OVLÁDACÍ PRVKY HDC.
nd
R
ov e
Pokud je přejížděný písek vlhký nebo mokrý a dostatečně hluboký na to, aby se do něj zabořila kola, je vhodné použít program bláto-koleje.
Poznámka: Dynamický režim se automaticky zruší při výběru nízkého rozsahu.
ite
Poznámka: Jestliže vozidlu prokluzují kola v extrémně měkkém suchém písku, zkuste vypnout systém řízení dynamické stability (DSC). Systém DSC je třeba znovu zapnout ihned, jakmile jsou obtíže překonány.
Program vyberte tehdy, chcete-li plně využít možností vozidla při jízdě po silnici.
rL im
Tento program je vhodné použít pro terén, ve kterém je převážně měkký a suchý písek nebo hluboký štěrk.
La
POMALÝ POHYB PO SKÁLE
Ja gu
ar
Program je určen pro jízdu v terénu, kde převažuje skalnatý povrch, včetně překračování říčních řečišť s ponořenými kameny.
©
Tento program zajišťuje dobré ovládání při nízké rychlosti. Program Pomalá jízda po skále lze vybrat pouze s nízkým rozsahem. Pokud je výběr proveden při vysokém rozsahu, zobrazí se zpráva na displeji s výzvou k výběru nízkého rozsahu.
178
Stav systému HDC se zobrazí na displeji bez ohledu na to, zda je zapnutý nebo vypnutý systémem nebo řidičem. Při výběru speciálního programu se sice automaticky aktivuje systém řízení dynamické stability (DSC), ale v případě potřeby jej lze vypnout. Viz 137, VYPNUTÍ DSC.
SYSTÉMOVÉ PROBLÉMY Použití nesprávného programu negativně ovlivňuje reakci vozidla na terén a může zkrátit životnost systémů odpružení a pohonu. Jestliže je systém z jakéhokoli důvodu částečně nefunkční, může se stát, že nebude možné vybrat určitý speciální program.
R Odezva terénu
d ite
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Pokud se systém stane zcela nefunkčním, budou vypnuty všechny kontrolky speciálních programů a na displeji se zobrazí příslušná zpráva.
rL im
Když se pokusíte vybrat nevhodný speciální program (např. výběr programu Pomalá jízda po skále při vysokém rozsahu), začne žlutě blikat příslušná kontrolka a na displeji se zobrazí další informace. Jestliže do 60 sekund neprovedete potřebnou operaci, pak varování zmizí a na displeji se zobrazí aktivní program.
20 15
Jestliže je dočasně nefunkční některý ze souvisejících systémů vozidla, bude automaticky vybrán všeobecný program. Jakmile se systém vrátí do normálního provozu, bude znovu aktivován předchozí aktivní program za předpokladu, že mezitím nedošlo k vypnutí zapalování.
179
L Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
nd
R
Nepokoušejte se sjet prudký svah, jestliže není systém HDC funkční nebo je-li zobrazena varovná zpráva.
©
Ja gu
ar
La
1. Zapnutí/vypnutí systému HDC: Systém HDC lze vybrat při rychlostech pod 80 km/h (50 mil/h), aktivní je ale pouze při rychlostech nižších než 50 km/h (31 mil/h). Systém HDC lze použít s voličem v poloze Jízda (D), Zpátečka (R) a na všech rychlostních stupních Commandshift, viz 135, RUČNÍ ŘAZENÍ PŘEVODOVÝCH STUPŇŮ. Je-li převodovka zařazená v poloze D, vybere vozidlo nejvhodnější rychlost. Poznámka: U některých speciálních programů odezvy terénu se systém HDC zapíná automaticky.
180
Jestliže nejsou splněna provozní kritéria systému HDC, začne blikat kontrolka systému signalizující, že systém byl zvolen, ale není funkční. Viz 63, OVLÁDÁNÍ SJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (ZELENÁ). Jakmile je cílová rychlost systému HDC nastavena, bude signalizována zelenou značkou na rychloměru. Je-li systém HDC deaktivován během chodu, varovná kontrolka bude blikat a systém postupně přestane pracovat; rychlost vozidla bude tedy postupně vzrůstat. Jestliže je systém HDC již vybrán a rychlost jízdy překročí 50 km/h (31 mph), bude systém vyřazen. Kontrolka systému HDC začne blikat a na displeji se zobrazí zpráva. Pokud rychlost vozidla překročí 80 km/h (50 mil/h), systém HDC se vypne a kontrolka systému HDC zhasne.
ov e
Systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC) omezuje rychlost vozidla při jízdě z kopce na nastavený limit.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY HDC
R Ovládání sjíždění ze svahu (HDC)
Systém GRC pracuje při zařazeném převodovém stupni pro jízdu dopředu i dozadu a nevyžaduje zásah řidiče.
R
ov e
3. Snížení rychlosti sjíždění z kopce: Každý převodový stupeň má předem stanovenou minimální rychlost.
20 15
Poznámka: Rychlost vozidla vzroste pouze na svahu, který je dostatečně strmý, aby se zvýšila hybná síla. Proto se může stát, že rychlost po stisknutí spínače (+) na mírném svahu nevzroste.
d
2. Zvýšení rychlosti sjíždění z kopce: Každý rychlostní stupeň má stanovenou maximální rychlost.
Je-li systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC) aktivní a zastavíte vozidlo na svahu pomocí brzdového pedálu, aktivuje se systém ovládání pomalého rozjíždění ze svahu (GRC) (s výjimkou programu Sand (Písek) systému odezvy terénu). Během sjíždění z kopce po uvolnění brzdového pedálu systém GRC automaticky zpozdí a zvolní uvolnění brzdy, aby se vozidlo mohlo rozjet plynuleji. Při sjíždění z kopce se používá podobné přidržení a postupné uvolňování brzdy pro zajištění hladkého přechodu do ovládání systémem HDC.
ite
Poznámka: Volba systému HDC je automaticky zrušena, pokud je zapalování vypnuto na déle než 6 hodin.
OVLÁDÁNÍ POMALÉHO ROZJÍŽDĚNÍ ZE SVAHU (GRC)
rL im
Jestliže sešlápnete při aktivním systému HDC brzdový pedál, můžete v pedálu cítit vibrace. Po uvolnění brzdového pedálu se chod systému HDC obnoví.
La
nd
Je-li zjištěna porucha systému HDC, zobrazí se na displeji zpráva HDC FAULT SYSTEM NOT AVAILABLE (Porucha HDC, systém není dostupný); systém postupně přestane fungovat.
©
Ja gu
ar
Pokud je detekována porucha, zatímco je systém v provozu, asistence systému HDC se postupně vypne. Obraťte se co nejdříve na maloprodejce či autorizovaný servis.
VÝSTRAŽNÉ ZPRÁVY Nepokoušejte se sjet prudký svah, jestliže není systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC) funkční nebo jsou-li na displeji zobrazeny nějaké varovné zprávy.
TEPLOTA BRZD Za extrémních okolností může systém ovládání sjíždění ze svahu (HDC) způsobit, že teplota brzd překročí předem nastavené limity. Pokud to nastane, zobrazí se na displeji výstraha HDC TEMPORARILY UNAVAILABLE (Systém HDC je dočasně nedostupný). Systém HDC se pak postupně vypne a bude dočasně neaktivní. Poté, co brzdy dosáhnout přípustné teploty, tato zpráva zmizí (nebo zhasne příslušná kontrolka) a systém HDC v případě potřeby obnoví svoji činnost.
181
L Snímání brodění OVLÁDACÍ PRVKY SNÍMÁNÍ BRODĚNÍ
d
Obrazovku snímání brodění si zobrazíte stisknutím ikony Snímání brodění. Je-li systém vybrán, zobrazuje se na displeji momentální hloubka vody a maximální hloubka brodění. Když se přiblíží maximální hloubka brodění, zobrazí se na systému výstraha. Varování mají podobu zpráv na displeji a na přístrojové desce a série výstražných tónů.
rL im
Systém snímání brodění nedokáže zjistit skutečnou výšku hladiny vody, jestliže je na jejím povrchu led nebo sníh.
ite
Při vjezdu do vody po strmém svahu může hladina stoupnout rychle.
20 15
Snímání brodění se nesmí používat při jízdě v terénu, protože rychlý nárůst hloubky vody nelze zjistit včas, aby bylo možné zobrazit řidiči varovnou zprávu.
ov e
Je-li aktivován systém snímání brodění, nefunguje parkovací asistent.
Při překročení systémových limitů bude dotykový displej šedý a hloubka vody se už nebude zobrazovat.
La
nd
R
Snímače brodění jsou umístěny na spodní straně vnějších zpětných zrcátek. Snímače je nutno udržovat v čistotě, aby nebyly zaneseny sněhem, ledem, blátem nebo jinými nečistotami. Nejsou-li čisté, může to vést k nesprávným výpočtům.
Ja gu
ar
Jsou-li vnější zpětná zrcátka sklopená, bude snímání brodění fungovat, ale bude poskytovat nesprávné informace.
©
Snímání brodění pomáhá řidiči při projíždění vodou. Chcete-li na displeji zobrazit obrazovku snímání brodění, vyberte možnost Extra features (Funkce navíc) a poté Wade Sensing (Snímání brodění). Snímání brodění lze aktivovat i na obrazovce 4X4i.
182
Snímání brodění se deaktivuje, když rychlost jízdy překročí 10 km/h (6 mil/h) nebo sklon svahu překročí 10°. Snímání se automaticky znovu aktivuje, když rychlost vozidla klesne pod 10 km/h (6 mil/ h). Jestliže rychlost vozidla překročí 30 km/ h (19 mil/h) na dobu delší než 30 sekund, systém snímání brodění se automaticky vypne. Poznámka: Vnější zpětná zrcátka musí být při použití systému snímání v normální (nesklopené) poloze. Poznámka: Snímání brodění nefunguje, jestliže je vozidlo vybaveno pevnými bočními schůdky. Systém ale funguje s pevně nasazenými bočními trubkami.
R Snímání brodění
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Poznámka: Je-li systém snímání brodění v chodu, je parkovací asistent, systém usnadnění parkování a systém inteligentního vypínání/startování deaktivován.
183
L Přehled systému audio/video
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO
ar
La
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Ja gu
1. Stisknutím systém médií zapnete nebo vypnete.
©
Poznámka: Systém médií funguje při zapnutém i vypnutém zapalování, ale při vypnutí zapalování se vždy vypne. Pokud je to třeba, zapněte systém médií znovu. 2. Otáčením nastavíte úroveň hlasitosti. Poznámka: Pokud se hlasitost sníží při přehrávání kompaktního disku (CD) na nulu, přehrávání disku CD se pozastaví. Přehrávání se obnoví po zvolení vyšší hlasitosti.
184
3. Dotekový displej. 4. Zdroje médií: •
Krátkým stisknutím můžete procházet všemi zdroji médií.
•
Dlouhým stisknutím budete procházet položkami nabídky systému médií, např. v režimu My music (Moje hudba): iPod, Bluetooth, stored CD (disk CD ve virtuální paměti) a CD (disk CD). Je-li vozidlo vybaveno duálním zobrazením, pak se ikona změní; jejím stisknutím se zapne či vypne možnost Dual view (Duální zobrazení). 5. Stisknutím zobrazíte nabídku Media (Média).
R Přehled systému audio/video 6. Tlačítko vysunutí disku CD/Digital Versatile Disc (DVD).
9. Vyhledávání vpřed:
d
ite
Pokud se používá telefon, stisknutím můžete procházet dolů v seznamech hovorů nebo položek kontaktů.
R
Krátkým stisknutím vyberete následující uloženou rozhlasovou stanici nebo následující stopu ve vybraném zdroji zvuku (CD, MP3 apod.).
La
Ja gu
ar
Pokud se používá telefon, stisknutím můžete procházet nahoru v seznamech hovorů nebo položek kontaktů.
©
Tato volba zobrazí následující televizní kanál ze seznamu kanálů nebo další kapitolu na disku DVD.
•
Dlouhým stisknutím automaticky vyhledáte frekvenci následující rozhlasové stanice.
10. Stisknutím snížíte hlasitost libovolného zdroje. 11. REŽIM: •
Krátkým stisknutím můžete procházet všemi zdroji médií.
Krátkým stisknutím vyberete předchozí uloženou rozhlasovou stanici nebo předchozí stopu ve vybraném zdroji zvuku (CD, MP3 apod.), případně začnete přehrávat aktuální stopu od začátku.
20 15
•
Tato volba zobrazí předchozí televizní kanál ze seznamu kanálů nebo předchozí kapitolu na disku DVD.
•
nd
•
12. Vyhledávání vzad:
ov e
8. Stisknutím zvýšíte hlasitost libovolného zdroje.
Dlouhým stisknutím budete procházet položkami nabídky systému médií, např. v režimu My music (Moje hudba): iPod, Bluetooth, stored CD (disk CD ve virtuální paměti) a disk CD.
rL im
7. Otvor pro vkládání disků CD/DVD: Do přehrávače se vejde vždy jen jeden disk, ale je možné nahrát až 10 disků CD do virtuální paměti. Do paměti Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti) lze nahrávat pouze disky ve formátu Compact Disc Digital Audio (CDDA). Do paměti Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti) lze nahrávat pouze disky se skladbami typu CDDA, s žádnými jinými. Vložte disk do otvoru pro vkládání disků, dokud neucítíte odpor. Mechanismus přehrávače vkládání dokončí.
•
Dlouhým stisknutím automaticky vyhledáte předchozí rozhlasovou stanici v seznamu frekvencí.
NASTAVENÍ AUDIOSYSTÉMU Chcete-li zobrazit nabídku Audio settings (Nastavení zvuku), stiskněte na obrazovce Home menu (Hlavní nabídka) ikonu Nastavení a potom zvolte možnost Audio (Zvuk). Poznámka: Pokud byla již dříve aktivována, je nabídka Audio settings (Nastavení zvuku) přístupná také z nabídky Shortcuts Menu (Zkratky). Nastavení zvuku: •
Zvolte možnost Tone (Tón) a poté pomocí možností + či - upravte hodnoty Bass (Basy), Treble (Výšky) či Sub (Subwoofer).
185
L Přehled systému audio/video Nastavení vyvážení vlevo-vpravo a dopředu-dozadu:
ASISTENT KONVERZACE Asistent konverzace používá systém médií vozidla a přední a zadní mikrofony k usnadnění konverzace při hluku v interiéru vozidla.
20 15
Ovládací prvky asistenta konverzace se nacházejí v nabídce Setup (Nastavení) dotykového displeje. Viz 88, NASTAVENÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE. Asistent konverzace nabízí 3 možnosti:
Normal (Normální): Stisknutím se zvolí normální hlasitost.
•
Low (Vysoká): Stisknutím se zvolí vysoká hlasitost.
ite
d
•
rL im
Stiskněte možnost Balance/Fader (Vyvážení vlevo-vpravo/ dozadu-dopředu) a poté pomocí směrových šipek přesuňte akustický střed na požadované místo ve vozidle. Můžete se také dotknout akustického středu a „přetáhnout“ jej do požadované polohy.
Off (Vypnuto): Stisknutím se systém vypne.
Pokud je systém aktivní, hlasy cestujících vpředu jsou reprodukovány zadními reproduktory a hlasy cestujících vzadu jsou reprodukovány předními reproduktory. Systém se vypne při zastavení vozidla a jeho účinnost roste spolu s tím, jak roste rychlost vozidla a úroveň hluku.
R
ov e
•
•
Úprava nastavení prostorového zvuku:
ar
La
nd
1. Pokud je ve výbavě prostorový zvuk Meridian Surround, stiskem možnosti DPLIIx, DTS Neo:6, Meridian Trifield nebo volbou Stereo prostorový zvuk vypněte.
©
Ja gu
2. Pokud je ve výbavě systém Meridian Signature Reference, vyberte možnost 3D surround (Prostorový 3D) a dotykem možnosti DPLIIz, DTS, Neo:X nebo Meridian Trifield 3D aktivujete prostorový 3D režim. Poznámka: Možnosti prostorového zvuku nejsou dostupné u některých zdrojů, kde se režim prostorového zvuku nastavuje automaticky.
186
Poznámka: Systém se vypne při zastavení, při telefonním hovoru a například při přehrávání hlasité hudby.
VKLÁDÁNÍ DISKŮ Aby se zabránilo poškození mechanismu CD, nevkládejte do otvoru pro disk jiné předměty než disky CD/DVD. Předměty jako mince, lístky či karty mohou vést k chybě mechanismu a trvalému poškození zařízení. Nezasunujte disk do otvoru násilím.
R Přehled systému audio/video Nepoužívejte disky CD či DVD s nepravidelným tvarem, disky s ochrannou fólií proti poškrábání ani disky se samolepicími štítky.
LICENCE
Nepoužívejte disky CD malé velikosti, a to ani s adaptérem.
20 15
Zapisovatelné disky (CD-R) a přepisovatelné disky (CD-RW) nemusí fungovat správně.
ite rL im
Používejte pouze schválené čisticí přípravky na disky CD.
ov e
Dvouformátové a dvoustranné disky (formát DVD Plus nebo CD-DVD) jsou silnější než normální disky CD a jejich přehrávání tak nelze zaručit. Mohou v přehrávači uvíznout.
d
Zapisovatelné disky (DVD-R nebo DVD+R) nemusí v přehrávači fungovat správně.
R
Používejte pouze vysoce kvalitní 12cm kruhové disky.
La
nd
Přehrávač je schopen přehrávat zvukové kompaktní disky (CDDA) a soubory formátu MP3, WMA a AAC.
Ja gu
ar
Do přehrávače se vejde naráz jeden disk CD či DVD, ale je možné nahrát až 10 disků CD do virtuální paměti.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojitého D jsou registrované obchodní známky společnosti Dolby Laboratories.
©
Do virtuální paměti disků CD lze nahrávat pouze disky CDDA.
Vyrobeno na základě licence společnosti Dolby Laboratories.
187
L Přehled systému audio/video
Certifikace DivX Certified® pro přehrávání videa DivX®.
20 15
DivX, DivX Certified® a přidružená loga jsou registrované obchodní známky společnosti DivX, Inc., a používají se v rámci licence.
rL im
ite
d
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO: DivX je digitální videoformát vytvořený společností DivX, Inc. Toto je oficiální zařízení DivX Certified, které přehrává videa DivX. Další informace a softwarové nástroje na konverzi svých souborů na DivX video najdete na webu www.divx.com.
ov e
Vyrobeno podle licence pod americkými patenty č.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535; 7,003,467 a dalšími americkými a celosvětovými vydanými a přihlášenými patenty. DTS, značka a Neo:6 jsou registrované obchodní známky a DTS Digital Surround a loga DTS jsou obchodní známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Ja gu
ar
La
nd
R
INFORMACE O SLUŽBĚ DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto zařízení DivX Certified® je nutné registrovat, aby dokázalo přehrávač obsah DivX Video-on-Demand (VOD). K vygenerování registračního kódu vyhledejte sekci DivX VOD v nabídce nastavení zařízení.
©
Vyrobeno podle licence pod americkými patenty č.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 a dalšími americkými a celosvětovými vydanými a přihlášenými patenty. DTS a značka jsou registrované obchodní známky a DTS 2.0+ Digital Out a loga DTS jsou obchodní známky společnosti DTS, Inc. Produkt obsahuje software. © DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
188
1. Použijte kroky Home (Hlavní nabídka) – nabídka Media (Média) – TV/My video (TV/Moje video) – Settings (Nastavení) – VOD. 2. Zobrazí se osmimístný číselný kód. Jedná se o váš jedinečný kód DivX. Kód si poznamenejte a uchovejte ho pro pozdější použití. Registrační proces dokončíte s tímto kódem na webu http://vod.divx.com, kde také získáte další informace o službě DivX VOD.
R Přehled systému audio/video
20 15
d
Souhlasíte s tím, že Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote budete používat pouze pro své vlastní, nekomerční účely. Souhlasíte s tím, že Software Gracenote a veškerá Data Gracenote nezpřístupníte, nezkopírujete, nepředáte ani nepřenesete žádné třetí straně. SOUHLASÍTE S TÍM, ŽE DATA GRACENOTE, SOFTWARE GRACENOTE ČI SERVERY GRACENOTE NEBUDETE POUŽÍVAT ANI VYUŽÍVAT JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE VÝSLOVNĚ POVOLENO V TOMTO DOKUMENTU.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
CD, DVD, Blu-ray Disc, hudební a obrazová data od společnosti Gracenote, Inc., copyright © 2000 až do současnosti, Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2000 až do současnosti, Gracenote. Na tento produkt a služby se vztahuje jeden nebo více patentů společnosti Gracenote. Navštivte webové stránky společnosti Gracenote, kde najdete neúplný seznam příslušných patentů Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ jsou buď registrované obchodní známky, nebo obchodní známky společnosti Gracenote v USA či jiných zemích.
Tato aplikace nebo zařízení obsahuje software od společnosti Gracenote, Inc. z Emeryville, Kalifornie („Gracenote“). Software společnosti Gracenote („Software Gracenote“) umožňuje této aplikaci provádět identifikaci disku nebo souboru a získávat informace související s hudbou, například název, jméno interpreta, skladby a název titulu („Data Gracenote“) ze serverů online nebo vestavěných databází (pod souhrnným označením „Servery Gracenote“) a provádět další funkce. Data Gracenote můžete používat pouze v souladu s definovanými funkcemi této aplikace nebo zařízení pro koncového uživatele.
ite
Technologii rozpoznávání hudby a obrazu a souvisejících dat poskytuje společnost Gracenote®. Gracenote je průmyslová norma v oblasti technologie rozpoznávání hudby a dodávání spojeného obsahu. Další informace najdete na webu www.gracenote.com.
LICENČNÍ SMLOUVA S KONCOVÝM UŽIVATELEM GRACENOTE®
rL im
Pokryto jedním či více následujícími patenty USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274.
189
L Přehled systému audio/video
20 15
d
ite
ov e
Služby společnosti Gracenote využívají unikátní identifikátor, který sleduje dotazy ke statistickým účelům. Účelem náhodně přiděleného číselného identifikátoru je umožnit službám společnosti Gracenote počítat dotazy, aniž by znala vaši totožnost. Další informace najdete na webové stránce o ochraně osobních údajů Gracenote Privacy Policy pro služby Gracenote.
Software Gracenote a všechny položky Dat Gracenote jsou vám licencovány TAK, JAK JSOU. Společnost Gracenote neposkytuje žádná ujištění ani záruky, výslovné nebo předpokládané, ohledně přesnosti jakýchkoli Dat Gracenote ze Serverů Gracenote. Společnost Gracenote si vyhrazuje právo na vymazání dat ze Serverů Gracenote nebo na změny datových kategorií za jakýmkoli účelem, který Gracenote bude považovat za postačující. Nejsou poskytovány žádné záruky, že Software Gracenote nebo Servery Gracenote jsou bezchybné nebo že funkce Softwaru Gracenote nebo Serverů Gracenote nebude nikdy přerušena. Společnost Gracenote není povinna poskytnout vám nová vylepšená data nebo dodatečné typy dat či kategorií, které může v budoucnosti uvést na trh, a své služby může kdykoli přerušit.
rL im
Souhlasíte s tím, že pokud tato omezení porušíte, bude zrušena vaše nevýlučná licence k používání Dat Gracenote, Softwaru Gracenote a Serverů Gracenote. V případě, že dojde ke zrušení vaší licence, souhlasíte s tím, že přestanete úplně používat veškerá Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote. Společnost Gracenote si vyhrazuje veškerá práva na Data Gracenote, Software Gracenote a Servery Gracenote, včetně práv vlastnických. Společnost Gracenote nebude za žádných okolností povinna zaplatit vám za poskytnuté informace. Souhlasíte s tím, že společnost Gracenote Inc. může vůči vám prosadit svá práva uvedená v této smlouvě přímo, vlastním jménem.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
SPOLEČNOST GRACENOTE ODMÍTÁ JAKÉKOLI ZÁRUKY, VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, ZEJMÉNA PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, NÁROKU NEBO NEPORUŠENÍ PRÁV. SPOLEČNOST GRACENOTE NEPOSKYTUJE ZÁRUKU NA VÝSLEDKY ZÍSKANÉ NA ZÁKLADĚ VAŠEHO POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU GRACENOTE NEBO JAKÉHOKOLI SERVERU GRACENOTE. SPOLEČNOST GRACENOTE NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNA ZA JAKÉKOLI NÁSLEDNÉ NEBO NÁHODNÉ ŠKODY, ANI ZA UŠLÝ ZISK ČI PŘÍJMY. © Gracenote, Inc. 2009
190
R Autorádio
1. AM/FM: Výběr vlnového pásma. Dotekem zobrazíte a vyberete vlnové pásmo. Autorádio přepne na poslední naladěnou stanici v daném vlnovém pásmu. Dalším stisknutím dojde k zavření.
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte či nastavujte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Ja gu
ar
Poznámka: Některá elektronická zařízení používaná ve vozidle nebo v blízkosti vozidla mohou výkon tohoto systému ovlivňovat (například nabíjení zařízení apod.).
©
Stiskněte tlačítko nabídky médií nebo softwarové tlačítko nabídky médií na dotykovém displeji v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) a poté zvolte softwarové tlačítko Radio. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
2. Zobrazuje informace o aktuální stanici. 3. Vyhledávání vzad: •
Krátkým stisknutím spustíte prohledávání frekvence vzad, k předchozí rozhlasové stanici.
•
Dlouhým stisknutím aktivujete režim ručního vyhledávání. Dalším krátkým stisknutím změníte frekvenci po jednotlivých přírůstcích směrem vzad. Další dlouhé stisknutí spustí prohledávání zpět v aktuálním vlnovém pásmu až do uvolnění softwarového tlačítka. Poznámka: Je-li zvoleno ruční vyhledávání, nelze přibližně 10 sekund zvolit automatické vyhledávání.
191
L Autorádio 8. Frequency input (Zadat frekvenci): Pomocí zobrazené číselné klávesnice vyberte známou frekvenci stanice ve stávajícím vlnovém pásmu. Vyberte možnost OK nebo vyčkejte 2 sekundy. Naladí se zadaná frekvence.
•
Stisknutím a uvolněním naladíte stanici uloženou v dané předvolbě.
•
Stisknutím a podržením tlačítka se uloží stávající stanice do dané předvolby (rádio se během ukládání stanice ztlumí a potom pípne).
•
Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu můžete přejít na následující nebo předchozí předvolenou stanici.
ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS)
nd
R
6. Settings (Nastavení): Stisknutím můžete prohlížet a aktivovat či deaktivovat následující funkce: RDS, Traffic (Dopravní provoz), News (Zprávy), AF (Alternativní frekvence) a REG (Regiony). Viz 192, ROZHLASOVÝ DATOVÝ SYSTÉM (RDS).
20 15
Dlouhým stisknutím aktivujete režim ručního vyhledávání. Dalším krátkým stisknutím změníte frekvenci po jednotlivých přírůstcích směrem vpřed. Další dlouhé stisknutí spustí prohledávání dopředu, v aktuálním vlnovém pásmu, do uvolnění softwarového tlačítka.
9. Presets (Předvolby): Každé vlnové pásmo má 6 pozic pro předvolené stanice.
d
•
Krátkým stisknutím spustíte prohledávání frekvence vpřed, k následující rozhlasové stanici.
ov e
•
ite
5. Vyhledávání vpřed:
rL im
4. Information (Informace): Stisknutím zobrazíte další informace od rozhlasové stanice.
©
Ja gu
ar
La
7. Station list (Seznam stanic) (pouze FM): Tato volba zobrazí seznam stanic dostupných ve vlnovém pásmu. Seznam lze třídit podle hodnot Frequency (Frekvence), Name (Název) nebo PTY (pop (populární hudba), news (zpravodajství), sport apod.), a to po výběru příslušného softwarového tlačítka. Stisknutím vyberte požadovanou stanici. Pokud jsou stanice roztříděny podle kategorie, stiskněte vybranou kategorii a ze zobrazení vyberte odpovídající stanici.
192
Autorádio je vybaveno systémem RDS, který systému médií umožňuje příjem dodatečných informací prostřednictvím normálního rozhlasového signálu v pásmu FM. Poznámka: Informace RDS nevysílají všechny stanice v pásmu FM. Volbou možnosti Settings (Nastavení) v nabídce Radio (Rádio) lze zobrazit nebo změnit nastavení RDS: •
Traffic/News (Doprava/zprávy): Poskytuje místní dopravní informace nebo zpravodajství.
R Regionalisation (REG) (Regionalizace): Touto volbou zabráníte tomu, aby autorádio naladilo alternativní místní stanici se silnějším signálem.
•
Alternative Frequency (AF) (Alternativní frekvence): Touto volbou povolíte, aby autorádio automaticky naladilo silnější alternativní frekvenci aktuální stanice. To je užitečné v případě, že vozidlo projíždí oblastmi s různými vysílači.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
•
20 15
Autorádio
193
L Rádio DAB
Stiskněte tlačítko nabídky médií nebo softwarové tlačítko nabídky médií na dotykovém displeji v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) a poté zvolte softwarové tlačítko DAB radio. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte či nastavujte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY RÁDIA DAB
La
nd
R
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Ja gu
ar
Poznámka: Rádio DAB nemusí být dostupné ve všech zemích a příjem bude záviset na vysílací síti.
©
Poznámka: Některé typy příslušenství namontovaného na karoserii (například vnější držáky na zavazadlovém prostoru) mohou ovlivnit výkon tohoto systému. Poznámka: Některá elektronická zařízení používaná ve vozidle nebo v blízkosti vozidla mohou výkon tohoto systému ovlivňovat (například nabíjení zařízení apod.).
1. DAB 1/2/3: Po stisknutí se zobrazí a vybere pásmo DAB (DAB 1, 2 nebo 3). Autorádio přepne na poslední naladěný kanál v daném pásmu. Dalším stisknutím dojde k zavření. 2. Zobrazuje aktuální kanál, související skupinu a odpovídající text rádia DAB. 3. Vyhledávání vzad: •
Krátkým stisknutím vyhledáte předchozí dostupný kanál.
•
Dlouhým dotekem vyhledáte předchozí dostupnou skupinu. Vybere se první kanál v nové skupině.
4. Informace o kanálu: Po stisknutí se zobrazí text DAB a informace o kanálu. 5. Vyhledávání vpřed:
194
R Rádio DAB
6. Settings (Nastavení): Po stisknutí se zobrazí nabídka DAB Settings (Nastavení rádia DAB): •
Announcements (Hlášení): Volba poplachového hlášení a až 3 dalších typů hlášení (doprava, zprávy apod.) ze seznamu. Když budou vybraná hlášení vysílána, budou přerušovat aktuální program.
9. Auto-tune (Automatické ladění): Touto volbou se vyhledají všechny dostupné skupiny a kanály DAB. Toto je třeba provést před prvním použitím rádia DAB. Auto-tune (Automatické ladění) je také užitečné při jízdě na dlouhé vzdálenosti, kdy lze naladit regionální skupiny. Během automatického ladění se zobrazí kontextová zpráva o průběhu ladění. Probíhající automatické ladění nijak neovlivňuje aktuální předvolby, některé předvolby však nemusí být funkční, pokud související kanál již není dostupný (zobrazuje se zpráva No reception (Žádný příjem)).
nd
R
ov e
•
Options (Možnosti): Aktivace/ deaktivace funkcí FM Traffic (Doprava FM) a Link DAB (Spojení DAB) či změna DAB country (Země DAB) a nastavení DAB format (Formát DAB) (jestliže vozidlo stojí).
8. Subchannel (Podkanál): Pokud aktuální kanál vysílá podkanály, bude toto softwarové tlačítko aktivní. Jeho výběrem povolíte podkanály. Poté pomocí tlačítek pro vyhledávání nahoru a dolů vyberte požadovaný podkanál.
20 15
Dlouhým stisknutím vyhledáte následující dostupnou skupinu. Vybere se první kanál v nové skupině.
Pokud vyberete možnost Category (Kategorie), zobrazí se po stisknutí požadované kategorie odpovídající kanály. Poté bude možné vybrat příslušnou položku ze seznamu. Jakmile provedete požadovaný výběr, zvolte softwarové tlačítko Back (Zpět) a vraťte se do nabídky DAB.
d
•
•
ite
Krátkým stisknutím vyhledáte následující dostupný kanál.
rL im
•
Pokud ze seznamu vyberete možnost Ensemble (Skupina), zobrazí se všechny dostupné kanály v této skupině.
©
•
Ja gu
ar
La
7. Channel list (Seznam kanálů): Po stisknutí se zobrazí seznam dostupných skupin a kanálů. Seznam lze třídit podle hodnot Ensemble (Skupina), Channel (Kanál), Subchannel (Podkanál) nebo Category (Kategorie).
•
Třídění podle možnosti Subchannel (Podkanál) je dostupné pouze tehdy, když aktuální kanál vysílá podkanály.
10. Presets (Předvolby): Každá stránka předvoleb DAB má 6 přednastavených poloh, kam lze uložit kanály. •
Stisknutím a uvolněním tlačítka naladíte rozhlasovou stanici uloženou v dané předvolbě.
•
Stisknutím a podržením tlačítka se uloží stávající stanice do dané předvolby (autorádio se během ukládání stanice ztlumí).
195
L Rádio DAB Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu vyberte následující nebo předchozí předvolenou stanici.
Poznámka: Pokud se pokoušíte vybrat předvolený kanál, který není dostupný nebo platný, zobrazí se zpráva No reception (Žádný příjem).
L Band Canada (Pásmo L Kanada)
•
L Band Can & Band III (Pásmo L Kanada a pásmo III)
Poznámka: Tato možnost je vypnutá, když se vozidlo pohybuje. Tato akce vyvolá automatické ladění.
SKUPINY
20 15
Pokud dojde během jízdy ke ztrátě přijímaného signálu, vozidlo se může nacházet mimo dosah skupiny. Chcete-li vytvořit nový seznam skupin, vyberte možnost Auto-tune (Automatické ladění).
Možnost DAB country (Země DAB) zvolte při přejezdu do jiné země. Procházejte nabídkou zemí a vyberte příslušnou zemi. Tato akce vyvolá automatické ladění.
Ja gu
ar
•
La
nd
R
ov e
Pokud je nastavení Link DAB (Spojení DAB) zapnuté a síla signálu kanálu klesne pod přijatelnou úroveň, audiosystém automaticky vyhledá další dostupné skupiny pro kanál se stejnou identifikací. Pokud je nalezen alternativní místní kanál, začne se během několika sekund automaticky přehrávat nový kanál. Pokud není kanál nalezen ani po několika sekundách, zobrazí se zpráva No reception (Žádný příjem). Pokud je funkce Link DAB aktivována, zobrazí se na horní straně dotykového displeje zpráva Link (Spojení).
Na rozdíl od rozhlasových stanic v pásmech AM/FM vysílá systém DAB několik kanálů/stanic na jediné frekvenci. Tyto kanály tvoří skupiny. Některé kanály ve skupině mohou mít podkanály nabízející několik možností poslechu.
d
Pod položkou Settings (Nastavení):
ite
NASTAVENÍ RÁDIA DAB •
•
rL im
•
•
©
Poznámka: Tato možnost je vypnutá, když se vozidlo pohybuje. Možnost DAB format (Formát DAB) zvolte, pokud se přesouváte do oblasti, která používá jiné digitální pásmo. K dispozici jsou formáty: •
L Band (Pásmo L)
•
Band III (Pásmo III)
•
L Band & Band III (Pásmo L a pásmo III)
196
R Přenosná zařízení
My music (Moje hudba) zahrnuje disk CD, zařízení iPod, USB, AUX a zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Kompletní informační a zábavní systém zahrnuje také nabídku Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti).
nd
R
ov e
Nenastavujte ovládací prvky hlavního systému médií za jízdy a nedovolte, aby systém rušil řidiče. Vyrušení řidiče může způsobit nehody vedoucí k vážnému zranění či smrti.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
ar
La
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
©
Ja gu
Poznámka: Některá elektronická zařízení používaná ve vozidle nebo v blízkosti vozidla mohou výkon tohoto systému ovlivňovat (například nabíjení zařízení apod.). Stiskněte tlačítko nabídky médií nebo softwarové tlačítko nabídky médií na dotykovém displeji v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) a poté zvolte softwarové tlačítko My music (Moje hudba). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE a též 184, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
Poznámka: iPod je ochranná známka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a v dalších zemích. 1. Dotykem softwarové klávesy Source (Zdroj) zobrazíte a vyberete příslušnou možnost. Poznámka: Kvalita zvuku a hlasitosti dostupné ze zařízení připojených k přídavnému vstupu se mohou výrazně lišit. 2. Zobrazení informací o aktuální nahrávce, včetně uplynulé doby přehrávání. Některé informace se rovněž zobrazují na přístrojové desce. Poznámka: Informace se zobrazí pouze u zařízení, která podporují technologii ID3.
197
L Přenosná zařízení 3. Settings (Nastavení): Touto volbou lze zapnout nebo vypnout dopravní hlášení či zpravodajství. Kromě toho můžete pro média se soubory MP3 vybrat počet záznamů, o nějž se má systém posunout, procházíte-li seznam pomocí šipek nahoru a dolů.
Pokud je virtuální paměť CD plná, volbou Replace (Vyměnit) se přepíše stávající disk CD. V obou případech se zobrazí kontextové okno s potvrzením. Pokračujte volbou možnosti Yes (Ano).
7. Přeskočit/prohledat vpřed:
•
Zvolte soubor a spustí se přehrávání (na displeji zůstane zobrazení pro procházení). Volbou složky nebo podsložky se zobrazí jejich obsah.
•
Chcete-li se vrátit do nabídky s ovládacími prvky, zvolte softwarové tlačítko zpět.
•
Stisknutím a podržením spustíte prohledávání stávající skladby směrem dopředu. Jakmile tlačítko uvolníte, přehrávání bude pokračovat.
8. Repeat (Opakovat), v režimu CD: Stiskněte a uvolněte, jestliže chcete stávající skladbu nepřetržitě opakovat, dokud režim opakování nezrušíte. Zobrazí se zpráva Repeat track (Opakovat skladbu).
•
Po ještě jednom stisknutí a uvolnění se stávající virtuální disk CD (nebo složka, jde-li o disky MP3) bude opakovaně přehrávat, dokud režim opakování nezrušíte. Zobrazuje se text Repeat disc (Opakovat disk) nebo Repeat folder (Opakovat složku).
•
Třetím stisknutím a uvolněním režim opakování zrušíte.
ar
La
nd
R
•
©
Ja gu
Poznámka: Pokud je zařízení iPhone připojeno prostřednictvím kabelu USB a je možné přehrávat zvuk nebo dobíjet telefon, odpojí se zvuk zařízení bezdrátové technologie Bluetooth.
6. Upload (Nahrát): Platí pouze pro nabídku Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti). Vyberte, chcete-li zobrazit a spravovat disky CD ve virtuální paměti CD. •
198
d
Stisknutím a uvolněním přejdete k následující skladbě.
ov e
Zvolte v případě, že chcete zobrazit obsah připojeného zařízení, který bude zohledňovat strukturu souborů.
•
ite
5. Browse (Procházet): (pouze soubory v nabídce iPod, USB a Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti)). •
20 15
Poznámka: Doba nahrávání závisí na typu obsahu. Zobrazuje se dosažené % postupu. V průběhu nahrávání je možné volit jiné funkce.
rL im
4. Track list (Seznam skladeb): Zobrazí se seznam skladeb aktuálního disku CD nebo nabídky Stored CD (Disk CD ve virtuální paměti). Vyberte skladbu a spusťte její přehrávání.
•
Volbou Upload (Nahrát) vedle prázdného slotu se nahraje aktuální disk CD. K dispozici je 10 slotů.
R Přenosná zařízení
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth není režim náhodného přehrávání dostupný. 12. Přeskočit/prohledat vzad:
ov e
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth není režim opakování dostupný.
Režim náhodného přehrávání zrušíte opětovným stisknutím a uvolněním.
d
Další volba zopakuje aktuální složku (USB) nebo zruší režim opakování (iPod). Další volbou lze zrušit režim Repeat (Opakovat) pro zařízení USB.
•
ite
Volba zopakuje aktuální skladbu.
•
Opakovaným stisknutím a uvolněním se náhodně přehrají skladby z disků CD, zařízení MP3 a složek USB a skladby v mediálním zařízení či skladby uložené do virtuální paměti disků CD. Zobrazí se text Shuffle all (Náhodně přehrát vše).
rL im
•
•
20 15
Poznámka: Když zvolíte možnost Shuffle (Náhodné přehrávání), režim opakování se zruší, ale možnost Repeat track (Opakovat skladbu) je možné zvolit, i když je režim náhodného přehrávání aktivní (zruší předchozí zvolený režim náhodného přehrávání). Repeat (Opakovat), v režimu USB nebo iPod:
Krátkým stisknutím do 3 sekund po spuštění přehrávání skladby přejdete na předchozí stopu.
•
Stisknutím a uvolněním po 3 sekundách po spuštění přehrávání skladby přejdete na počátek stávající skladby.
•
Stisknutím a podržením spustíte prohledávání stávající skladby směrem dozadu. Přehrávání bude pokračovat po uvolnění softwarového tlačítka.
R
Poznámka: Volba Shuffle (Náhodné přehrávání) režim opakování zruší.
•
nd
9. Pause/Play (Pozastavit/přehrát): Touto volbou se přehrávání pozastaví. Dalším stisknutím přehrávání obnovíte.
La
10. Informace: Dotykem zobrazíte více informací o aktuální skladbě.
Ja gu
Jedním stisknutím a uvolněním tlačítka se náhodně přehrají skladby z aktuálního disku CD, složky MP3, složky USB či seznamu skladeb iPod. Zobrazí se zpráva Shuffle (Náhodné přehrávání).
©
•
ar
11. Shuffle (Náhodné přehrávání):
PŘIPOJENÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ Mezi kompatibilní přenosná zařízení patří: •
Velkokapacitní paměťová zařízení USB (například paměťové karty). Zařízení musí používat formát souborů FAT nebo FAT32.
199
L Přenosná zařízení
Poznámka: iPod a iPhone jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích. Přídavná zařízení (osobní audio přehrávače, přehrávače MP3, všechna zařízení iPod).
Seznam kompatibilních zařízení bezdrátové technologie Bluetooth naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover www.landrover.com.
d
•
Poznámka: Některé přehrávače MP3 mají vlastní systém souborů, který tento audiosystém nepodporuje. Chcete-li používat přehrávač MP3, musíte jej nastavit do režimu odnímatelné zařízení USB nebo velkokapacitní paměťové zařízení. Přehrávat lze pouze hudbu, která byla do zařízení přidána v tomto režimu.
20 15
Zařízení iPod (jsou podporovány verze iPod Classic, iPod Touch, iPhone a iPod Nano – u starších zařízení nelze zaručit plnou funkčnost). Plnou funkčnost zařízení iPod Shuffle nelze zaručit.
U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth uvedených na seznamu byla kompatibilita s těmito vozidly testována. Výkon zařízení může být rozdílný v závislosti na verzi softwaru a stavu baterií v zařízení. Na zařízení poskytuje záruku výrobce, nikoli výrobce tohoto vozidla.
ite
Poznámka: Přídavná zařízení nelze ovládat prostřednictvím dotykového displeje.
nd
R
ov e
Pokud připojíte přehrávač iPod, velkokapacitní paměťové zařízení nebo zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth®, použijte k jejich obsluze a vyhledávání v nich dotykový displej. Řada ovládacích prvků se shoduje s těmi, které jsou k dispozici pro přehrávač CD.
rL im
•
ar
La
Až budete opouštět vozidlo, zařízení iPod odpojte. Pokud tak neučiníte, může dojít k vybití baterie zařízení iPod.
Ja gu
Poznámka: Systém médií přehrává soubory MP3, WMA a AAC.
©
Nejvyšší kvality přehrávání dosáhnete použitím bezztrátové komprese u všech souborů médií na zařízeních USB nebo iPod. V ostatních případech doporučujeme, aby komprimované soubory používaly minimální přenosovou rychlost 192 kb/s (doporučujeme však vyšší přenosovou rychlost).
200
PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ Před připojením zařízení k audiosystému si přečtěte pokyny výrobce zařízení. Přesvědčte se, zda je zařízení vhodné a v souladu se všemi pokyny týkajícími se připojení a provozu. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození audiosystému vozidla nebo přídavného zařízení. Do portu USB připojujte pouze audiozařízení. Vždy, když není přenosné zařízení zapojeno, nasaďte zpět gumový kryt, aby nedošlo k poškození konektoru. Kryt není odolný proti vodě.
R Přenosná zařízení Poznámka: Pomocí dodaného kabelu propojte přenosné zařízení s konektorem USB. Poznámka: Pro připojení zařízení USB k audiosystému nelze použít rozbočovač USB.
d
ite
Připojte zařízení do příslušného konektoru.
rL im
1. Konektory USB. 2. Konektor 3,5 mm AUX.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: V některých případech, pokud je zařízení iPhone připojeno pomocí kabelu USB pro přehrávání hudby a zároveň je připojeno k zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® pro plnění jiných funkcí telefonu, bude se zvuk předávat pouze prostřednictvím naposledy připojeného portu. Pokud bylo například k zařízení iPhone naposledy připojeno zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® a je připojen kabel zařízení iPod, nebude v reproduktorech slyšet žádný zvuk prostřednictvím kabelu iPod. Na displeji se stále budou zobrazovat název skladby a informace o čase. Výstup zvuku z reproduktorů bude přebírán pouze v případě, že uživatel zvolí režim zvuku na zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®. Tento problém lze odstranit odpojením a opětovným připojením kabelu zařízení USB nebo spuštěním aplikace iPod v zařízení iPhone, volbou ikony Bluetooth v kontextovém okně a následující volbou možnosti Dock Connector (Dokovací konektor).
20 15
Poznámka: Zařízení připojená k portům USB se budou nabíjet, avšak zcela vybitá zařízení nebude možné přehrávat.
Poznámka: iPod a iPhone jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
Poznámka: 3,5mm konektor AUX umožňuje připojení dalších zařízení (např. osobních stereofonních přehrávačů MP3, přenosné navigační jednotky apod.) k systému médií.
3. Zadní konektory médií AV. 4. Konektor USB/iPod zadních médií. Když je připojeno zařízení iPod, přehrávání bude pokračovat od místa, které se přehrávalo naposledy (pokud je baterie zařízení iPod dostatečně nabitá). Poznámka: Možnosti, jako například Repeat (Opakovat) a Mix (Náhodné přehrávání), se týkají právě přehrávaného zařízení a nebudou platit pro následná zařízení. Poznámka: Přehrávač iPod Shuffle lze připojit prostřednictvím konektoru AUX. Poznámka: U vozidel vybavených systémem médií na zadním sedadle jsou ve vybavení přídavné audiovizuální konektory. Ty umožňují připojit k zadním obrazovkám další zařízení. Informace o instalaci získáte v pokynech od výrobce.
201
L Přenosná zařízení
Poznámka: Možnosti, jako například Repeat (Opakovat) a Shuffle (Náhodné přehrávání), se týkají aktuálního zařízení a nebudou platit pro další zařízení.
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJENÍ POMOCÍ PŘEHRÁVAČE
ov e
Jestliže je přenosné multimediální zařízení připojeno prostřednictvím konektoru přídavného zařízení, pak je nutné provádět obsluhu přímo na zařízení.
20 15
Pokud používáte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth®, můžete přehrávání obsluhovat pomocí dotykového displeje. Některé ovládací prvky ale nebudou dostupné.
Poznámka: Zařízení připojená k přehrávači iPod a portům USB se budou nabíjet, ale zařízení, která jsou zcela vybitá, přehrávat nebudou.
d
Poznámka: iPod je ochranná známka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a v dalších zemích.
Poznámka: K jednotce médií nelze připojit více zařízení USB pomocí rozbočovače USB.
ite
Pokud používáte velkokapacitní paměťové zařízení USB nebo schválený přehrávač iPod, můžete přehrávání obsluhovat pomocí dotykového displeje.
Pokud po přepnutí na nově připojené zařízení přepnete zpět na první zařízení, přehrávání bude pokračovat v místě, kde jste ho opustili (platí jen pro zařízení USB a iPod).
rL im
PŘEHRÁVÁNÍ PŘENOSNÉHO ZAŘÍZENÍ
Další informace o zařízeních bezdrátové technologie Bluetooth® viz 222, INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH®.
La
nd
R
Nedoporučuje se používání externího pevného disku (HDD) prostřednictvím připojení USB, pokud je vozidlo v pohybu. Tato zařízení nejsou určena pro použití v automobilu a mohou se poškodit.
ar
PŘIPOJENÍ VÍCE ZAŘÍZENÍ
Ja gu
Do portu USB připojujte pouze audiozařízení.
©
K rozhraní pro připojení přenosných zařízení můžete připojit současně několik zařízení a pak mezi nimi přepínat pomocí dotykového displeje. Při přepínání mezi režimy lze vybírat z možností iPod, USB, Bluetooth nebo AUX (Přídavné zařízení). Zařízení, které bylo připojeno jako první, zůstane aktivní až do doby, než přepnete na jiné.
Poznámka: Postup při párování a připojení přenosného multimediálního zařízení k systému vozidla se bude lišit podle použitého typu přenosného zařízení. 1. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. 2. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) vyberte softwarové tlačítko Media (Média) a poté vyberte softwarová tlačítka My music (Moje hudba) a Source + (Zdroj +). 3. Vyberte možnost Bluetooth. 4. Zobrazí se nabídka. Vyberte možnost Change Device (Změnit zařízení). 5. Vyberte možnost Device to vehicle (Zařízení > vozidlo).
202
R Přenosná zařízení Poznámka: Systém bezdrátové technologie Bluetooth vozidla je možné vyhledávat jen 3 minuty.
d ite rL im
ov e
7. Po nalezení systému bezdrátové technologie Bluetooth vozidla postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte párování. Zařízení nebo systém vozidla požádají o zadání kódu PIN (osobního identifikačního čísla). Po výzvě zadejte kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho volbou OK.
20 15
6. Pomocí multimediálního zařízení vyhledejte zařízení s bezdrátovou technologií Bluetooth. U některých přenosných multimediálních zařízení se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v uživatelské příručce k přenosnému multimediálnímu zařízení.
nd
R
8. Kód PIN zadejte také do druhého zařízení.
ar
La
9. Jakmile je zařízení spárované a připojené k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté opět obrazovka Bluetooth.
©
Ja gu
Poznámka: Některá přenosná multimediální zařízení se nepřipojují automaticky a musí být připojena ručně, pomocí samotného zařízení nebo pomocí možnosti Change device (Změnit zařízení).
203
L Přenosná zařízení 9. Jakmile je zařízení spárované a připojené k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté zobrazení Bluetooth, My music (Moje hudba).
20 15
VÝMĚNA NEBO ODPOJENÍ ZAŘÍZENÍ 1. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
nd
4. Stiskněte softwarové tlačítko Bluetooth.
R
ov e
3. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte nabídku Media a poté možnost My music (Moje hudba). Viz 197, OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ.
d
2. Zapněte zapalování vozidla a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Poznámka: Protože hledání zařízení bezdrátové technologie Bluetooth nějakou dobu potrvá, doporučujeme vypnout prodlevu návratu na úvodní obrazovku dříve, než se pokusíte vyhledávat zařízení bezdrátové technologie Bluetooth. Toto nastavení lze změnit volbou Screen (Obrazovka) v nabídce Setup (Nastavení) a následně pomocí možnosti Time out to home menu (Prodleva před návratem do hlavní nabídky).
ite
1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® zařízení. Zkontrolujte, zda je zařízení v režimu viditelnosti bezdrátové technologie Bluetooth (někdy se tento režim také nazývá „najdi mě“, další informace naleznete v návodu k obsluze zařízení).
rL im
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ POMOCÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE
ar
La
5. Zobrazí se nabídka. Stiskněte softwarové tlačítko Change device (Změnit zařízení).
2. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte nabídku Media (Média) a poté možnost My music (Moje hudba). Viz 197, OVLÁDACÍ PRVKY PŘENOSNÝCH ZAŘÍZENÍ
3. Stiskněte softwarové tlačítko Bluetooth.
7. V zobrazeném seznamu vyhledejte své zařízení a vyberte odpovídající možnost Pair and connect (Spárovat a připojit).
4. V nabídce Bluetooth zvolte možnost Change device (Změnit zařízení).
©
Ja gu
6. Stiskněte softwarové tlačítko Vehicle to device (Vozidlo > zařízení).
Poznámka: Pokud systém nalezne více než 5 zařízení, může být nutné procházet seznamem pomocí posuvníku. 8. Po výzvě zadejte do zařízení osobní identifikační číslo (PIN). Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho zařízení.
204
5. Vyberte možnost Disconnect (Odpojit). Zobrazí se kontextové okno s potvrzením a poté možnost Search new (Vyhledat nové) – nebo můžete zvolit jiné zařízení ze seznamu spárovaných zařízení.
R Televize
1. Source (Zdroj) – výběr televizního pásma/vstupu videa:
R
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY TELEVIZE
La
nd
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Ja gu
ar
Poznámka: Některá elektronická zařízení používaná ve vozidle nebo v blízkosti vozidla mohou výkon tohoto systému ovlivňovat (například nabíjení zařízení apod.).
©
Poznámka: Televize nemusí být dostupná ve všech zemích a příjem bude záviset na vysílací síti. Stiskněte tlačítko Media (Média) nebo softwarové tlačítko Media (Média) na dotykovém displeji v nabídce Home (Hlavní nabídka) a poté stiskněte softwarové tlačítko TV/My video (TV / Moje videa). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
•
Stisknutím možnosti Source (Zdroj) se zobrazí a umožní výběr digitálního (DTV 1 či DTV 2 – Digital) nebo analogového (TV – Analogue) příjmu televize, CD/ DVD, USB či přehrávače iPod. Při přepínání mezi analogovými a digitálními pásmy to způsobí zobrazení posledního naladěného kanálu na novém pásmu. Při přepínání mezi digitálními pásmy se zobrazí aktuální kanál.
2. Obrazovka s náhledem televizních programů: Stisknutím vyberete režim celé obrazovky. Kdykoli krátce stisknete obrazovku, zobrazí se ovládací prvky a informace elektronického programového průvodce (EPG). Chcete-li se vrátit do režimu náhledu, stiskněte a podržte zobrazení celé obrazovky.
205
L Televize 3. Vyhledávání vzad: Vyberte, chcete-li zobrazit předchozí kanál ze seznamu kanálů. 4. Vyhledávání vpřed: Vyberte, chcete-li zobrazit následující kanál ze seznamu kanálů.
Krátkým stisknutím zvolíte kanál uložený v dané předvolbě.
Poznámka: Uložené předvolby obsahují údaj o zemi, kde byla předvolba uložena. Když předvolbu vyberete, bude přijat formát televizního vysílání země, kde byla předvolba uložena. Protože formáty analogové TV se v jednotlivých zemích liší, může se stát, že seznam analogových kanálů bude prázdný.
d
ite
Informace o použití ovládacích prvků médií na jednotce systému audio/video a tlačítek na volantu naleznete v kapitole 184, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/ VIDEO.
R
ov e
6. Channel list (Seznam kanálů): Touto volbou se zobrazí abecední seznam všech aktuálně dostupných televizních kanálů.
•
rL im
Poznámka: Některé země mohou mít různé normy. Ujistěte se, zda má vozidlo namontovaný správný televizní modul pro příslušnou zemi nebo oblast.
Stisknutím a podržením uložíte aktuální kanál jako předvolbu. Název kanálu se poté zobrazí na softwarovém tlačítku.
20 15
5. Settings (Nastavení): Touto volbou se vypínají či zapínají hlášení Traffic (Doprava), News (Zprávy), volí se analogové televizní vysílání nebo se vybírá alternativní analogový formát televizního vysílání podle země, je-li to při cestování do zahraničí potřeba.
•
Zobrazí se také malý náhled aktuálního kanálu a název programu.
•
Stiskněte jeden z uvedených kanálů a zobrazte náhled a název nového kanálu.
•
Stisknutím náhledu daný kanál zobrazíte.
Ja gu
ar
La
nd
•
©
Poznámka: Televizní systém nepřetržitě kontroluje dostupnost kanálů, a proto je možné, že kanál bude v seznamu, ale nebude ve skutečnosti dostupný (například při jízdě oblastmi s různými vysílači). Poznámka: Po změně formátu země bude seznam kanálů prázdný, dokud systém všechny kanály alespoň jednou neprohledá. 7. Předvolené televizní kanály:
206
R Přehrávač videa
R
ov e
V zájmu bezpečnosti obsluhujte, nastavujte nebo si prohlížejte systém jen tehdy, když je to bezpečné.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY PŘEHRÁVAČE VIDEA
La
nd
Dlouhodobé vystavení působení vysoké hlasitosti zvuku (větší než 85 decibelů) může poškodit sluch.
Ja gu
ar
Poznámka: Některá elektronická zařízení používaná ve vozidle nebo v blízkosti vozidla mohou výkon tohoto systému ovlivňovat (například nabíjení zařízení apod.).
©
Stiskněte tlačítko Media (Média) nebo softwarové tlačítko Media (Média) na dotykovém displeji v nabídce Home (Hlavní nabídka) a poté stiskněte softwarové tlačítko TV/My video (TV / Moje videa). Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
Po stisknutí se zobrazí disk DVD či jiné formy obrazového média (CD/USB), pokud je příslušné médium přítomné. Zobrazí se vybraná možnost. Poznámka: Po 5 sekundách bez aktivity se nabídka TV/My video (TV/Moje video) uzavře.
2. Obrazovka s informacemi o obrazovém médiu: Stisknutím vyberete režim celé obrazovky. Kdykoli krátce stisknete obrazovku, zobrazí se ovládací prvky. Chcete-li se vrátit do režimu náhledu, stiskněte a podržte zobrazení celé obrazovky. 3. Nastavení: Podle specifikace obrazového média jsou v nastaveních 3 podnabídky: Options (Možnosti), VOD (VOD neboli Video na vyžádání) a Audio settings (Nastavení zvuku).
1. Source (Zdroj): Výběr televizního pásma/vstupu videa.
207
L Přehrávač videa
GOTO (Přejít): Nabídka GOTO (Přejít) umožňuje otevřít konkrétní části videa pomocí voleb Chapter (Kapitola) nebo Title number (Číslo titulu).
•
Subtitles (Titulky)
•
Angle (Úhel)
•
Audio (Zvuk)
•
Top menu (Hlavní nabídka)
Pokud se vozidlo pohybuje, zobrazení videa se automaticky ukončí. Na dotykové obrazovce se zobrazí obrazovka TV/My video (TV/ Moje video) a příslušná bezpečnostní zpráva.
20 15
•
ZABLOKOVÁNÍ OBRAZOVÝCH MÉDIÍ PŘI POHYBU VOZIDLA
d
4. Tools (Nástroje): Lze vybrat tyto možnosti:
Informace o použití ovládacích prvků médií na jednotce systému audio/video a tlačítek na volantu naleznete v kapitole 184, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/ VIDEO.
ite
Možnost VOD umožňuje přehrávání obsahu DivX VOD z obrazového média. Po stisknutí softwarového tlačítka VOD se zobrazí osmimístný číslicový kód. Přehrávač je také nutné zaregistrovat u společnosti DivX. Viz 187, LICENCE.
rL im
ZOBRAZENÍ NA CELÉ OBRAZOVCE
ov e
Pokud je zvolen režim celé obrazovky, ovládací prvky vyhledávání plní stejnou funkci jako v režimu náhledu. Pomocí příslušné softwarové klávesy volbou možnosti 4:3, 16:9 či Zoom zvětšete obrázek.
nd
R
5. Menu (Nabídka): Touto volbou se zobrazí nabídka videomédia. Na některých obrazovkách ji může nahrazovat softwarové tlačítko Browse (Procházet).
Ja gu
ar
La
6. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se zobrazí následující kapitola DVD nebo lze procházet soubory obrazového média.
©
7. Volbou zastavíte přehrávání a přehrávač si zapamatuje místo, v němž bylo přehrávání zastaveno. Druhým stisknutím disk DVD zastavíte a resetujete. 8. Touto volbou se spustí či znovu spustí přehrávání. 9. Vyhledávání vzad: Touto volbou se zobrazí předchozí kapitola DVD nebo lze procházet soubory obrazového média.
208
R Duální displej
7. Zvolením zachováte zvuk videosignálu, zatímco se displej vrátí do nabídky právě používané řidičem.
R
ov e
1. Zvolením změníte formát obrazu (4:3, Zoom [Větší/menší], 16:9). Na softwarovém tlačítku se zobrazí následující dostupný formát.
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDACÍ PRVKY DUÁLNÍHO ZOBRAZENÍ
ar
La
nd
2. Zvolením zobrazíte všechny dostupné zdroje videosignálu. Stisknutím odpovídajícího softwarového tlačítka vyberete alternativní zdroj. Poté se zobrazí nabídka s ovládacími prvky daného zdroje.
Ja gu
3. Stisknutím zvolíte seznam předvolených kanálů.
©
Poznámka: Obrazovka náhledu se za jízdy deaktivuje.
4. Informace o stávajícím zdroji videosignálu (například televizní kanál a název programu). 5. Zvolením zapnete nebo vypnete výstup bezdrátových sluchátek.
8. Zvolením zrušíte automaticky zobrazovanou nabídku ovládacích prvků duálního zobrazení. 9. Vyhledávání vpřed: Touto volbou se zobrazí následující kanál ze seznamu kanálů nebo další skladba na disku CD či DVD. 10. Vyhledávání vzad: Touto volbou se zobrazí předchozí kanál ze seznamu kanálů nebo předchozí skladba na disku CD či DVD. Poznámka: Pokud je vybrán přehrávač CD nebo DVD, mezi softwarovými tlačítky vyhledávání se zobrazí softwarové tlačítko play/pause (přehrávání/pozastavení).
6. Touto volbou se zruší duální zobrazení: Dotykový displej se vrátí k nabídce právě používané řidičem.
209
L Duální displej Poznámka: Pokud nabídku s ovládacími prvky nepoužijete po dobu delší než 5 sekund, vrátí se zobrazení do režimu celé obrazovky. Stisknutím tlačítka duálního zobrazení ovládací prvky znovu zobrazíte.
DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ: SLUCHÁTKA
DUÁLNÍ ZOBRAZENÍ
ar
La
Je-li aktivováno duální zobrazení, může spolujezdec stisknutím tohoto tlačítka zobrazit/skrýt nabídku ovládacích prvků duálního zobrazení.
Ja gu
Poznámka: Nabídka ovládacích prvků se také zobrazí řidiči.
©
Poznámka: Po aktivaci duálního zobrazení mohou spolujezdci na zadním sedadle sledovat obě části obrazu.
210
d ite
rL im
2. Stisknutím se změní zvukový kanál. 3. Otáčením se nastavuje hlasitost sluchátek.
R
nd
Stisknutím tohoto tlačítka aktivujete režim duálního zobrazení (na pravé straně dotykového displeje).
1. Stisknutím zapněte nebo vypněte.
ov e
Poznámka: Pokud řidič zvolí alternativní zdroj zvuku, například rádio, bude se zvuk reprodukovat prostřednictvím reproduktorů vozidla. Spolujezdec pak bude muset poslouchat zdroj duálního zobrazení pomocí bezdrátových sluchátek.
20 15
Duální zobrazení umožňuje spolujezdci na předním sedadle sledovat televizi nebo jiné videozařízení na dotykovém displeji, když řidič používá alternativní systém (například rádio nebo navigaci).
R Zadní média
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OVLÁDÁNÍ ZADNÍCH MÉDIÍ Z DOTYKOVÉHO DISPLEJE
©
Stiskněte tlačítko nabídky médií nebo softwarové tlačítko nabídky médií na dotykovém displeji v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) a poté zvolte softwarové tlačítko Rear media (Zadní média). Poznámka: Pokud je na dotykovém displeji zobrazena hlavní obrazovka ovládání zadních médií, dálkové ovládání zadních médií bude zablokováno.
2. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na levé straně. 3. Sync (Synchronizace): Máte-li vybrán zdroj (viz položky 2 a 4), stiskněte tlačítko Sync (Synchronizace), aby se obě obrazovky synchronizovaly. Poté bude na obou obrazovkách zobrazen vybraný zdroj.
1. Informace.
211
L Zadní média Poznámka: Jsou-li obrazovky již synchronizovány, bude tlačítko Sync (Synchronizace) zobrazeno šedě.
14. Nabídka pro výběr zdroje zadních médií: Stiskněte tlačítko pro požadované médium.
4. Stisknutím zvolíte zadní obrazovku na pravé straně.
15. Source (Zdroje): Vrátí se na obrazovku ovládání Rear media (Zadní média).
d
8. Posun/přeskočit vpřed pro vybranou obrazovku.
nd
R
9. Po stisknutí se zvuk z pravé zadní obrazovky bude přehrávat v reproduktorech vozidla.
ov e
7. System (Systém): Stisknutím se zapíná a vypíná systém zadních médií.
ar
La
Poznámka: Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li systém zadních médií nastaven na režim Limo mode (Režim limuzíny).
Ja gu
10. Source (Zdroj): Zobrazí nabídku pro výběr zdroje pro zadní média.
©
11. Přehrát/pozastavit pro vybranou obrazovku. 12. Po stisknutí se zvuk z levé zadní obrazovky bude přehrávat v reproduktorech vozidla. Poznámka: Tato možnost je k dispozici pouze tehdy, je-li systém zadních médií nastaven na režim Limo mode (Režim limuzíny). 13. Posun/přeskočit vzad pro vybranou obrazovku.
rL im
ite
6. Lock (Zamknout): Stisknutím se zamkne nebo odemkne dálkové ovládání zadních médií.
212
20 15
5. Limo mode (Režim limuzíny): Stisknutím zapnete (On) nebo vypnete (Off) režim limuzíny. Při zapnutém režimu limuzíny ovládají cestující na zadních sedadlech celý systém médií v kabině a všechny sdílené zdroje vozidla pomocí dálkového ovládání.
R Zadní média Stisknutím a přidržením vypnete systém zadních médií.
DÁLKOVÝ OVLADAČ ZADNÍCH MÉDIÍ
2. Výběr / zapnutí levé obrazovky. 3. Výběr / zapnutí pravé obrazovky. 4. Volby zdroje obrazu. 5. Shrnutí navigace. 6. Procházet/seznam televizních kanálů.
20 15
7. Nabídka disku DVD.
8. Následující skladba/soubor/kanál/ stanice.
ite
d
9. Předchozí skladba/soubor/kanál/ stanice. 10. Přehrát/pozastavit.
rL im
11. Opakovat.
12. Informace. 13. Zapnutí/vypnutí titulků.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
14. Stisknutím vyberete všechny dostupné televizní přenosy. 15. Převzetí kontroly nad ovládáním zvuku v kabině. 16. Shuffle (Náhodné přehrávání). 17. Snížení hlasitosti/ztlumení audiosystému v prostoru pro cestující. 18. Zvýšení hlasitosti audiosystému v prostoru pro cestující. 19. Back (Zpět): Stisknutím se vrátíte do předchozí nabídky. 20. Výběr rozhlasového pásma. 21. Volby zdroje zvukového signálu. 22. OK: Stisknutím se potvrdí výběr. 23. Ovládání kurzoru: Nahoru*. 24. Ovládání kurzoru: Doprava*. 25. Ovládání kurzoru: Dolů*.
1. Stisknutím a uvolněním vypnete obrazovku.
26. Ovládání kurzoru: Doleva*. *Jedná se o klávesy nabízející více funkcí podle zvoleného zdroje.
213
L Zadní média SLUCHÁTKA ZADNÍCH MÉDIÍ
POUŽITÍ ZADNÍCH MÉDIÍ Aby systém reagoval na vaše volby, musí horní konec dálkového ovládání směřovat k příslušné zadní obrazovce. Systém se aktivuje stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí zadních médií na dálkovém ovládání a poté stisknutím tlačítka výběru příslušné obrazovky.
20 15
V dalším kroku vyberte tlačítko požadované funkce zvuku či videa. Další volby na dálkovém ovládání budou ovládat poslední vybraný uživatelského systém.
©
ite rL im
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: Aby se zabránilo náhodnému poškození, uchovávejte nepoužívané dálkové ovládání vždy na patřičném odkládacím místě.
d
Aby nedošlo nedopatřením k ovládání špatného uživatelského systému, doporučuje se před provedením dalších voleb vždy vybrat požadovaný uživatelský systém.
1. Stisknutím sluchátka zapnete nebo vypnete. 2. Stisknutím se změní zvukový kanál. 3. Otáčením se nastaví hlasitost sluchátek. 4. Stavová kontrolka LED: •
214
Když je přijímán signál, kontrolka bude svítit bez přerušení.
R Zadní média •
Když signál přijímán není, kontrolka bude blikat.
•
Pokud je nízký stav nabití baterie, kontrolka bude blikat a zhasne po krátké časové prodlevě.
BATERIE DÁLKOVÉHO OVLADAČE ZADNÍCH MÉDIÍ
5. Přídržný šroub krytu baterie. 6. Přístupový kryt baterie.
20 15
Pokud je nízký stav nabití baterie, sluchátka každých 90 sekund pípnou. Při výměně baterií použijte následující postup:
ite
d
1. Vyšroubujte přídržný šroub přístupového krytu baterie (5). 3. Vložte nové baterie typu AAA.
ov e
Poznámka: Zkontrolujte, zda polarita baterií odpovídá polaritě zobrazené uvnitř přihrádky baterií ve sluchátkách.
rL im
2. Stáhněte kryt (6) ze sluchátek.
4. Vraťte přístupový kryt baterie na místo.
Docházející baterie se pozná podle toho, že tlačítko napájení dálkového ovládání při stisknutí třikrát zabliká.
Poznámka: Při normálním používání je očekávaná životnost baterie 6 měsíců.
Obnovení baterií: •
Sejměte chromový kryt baterií.
Poznámka: Vždy používejte kvalitní baterie stejného typu.
•
Vložte 2 baterie AAA. Zkontrolujte, zda polarita baterií odpovídá polaritě zobrazené uvnitř přihrádky baterií dálkového ovládání.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Poznámka: Sluchátka nebudou fungovat, pokud nejsou baterie vloženy správně.
Použité baterie musíte zlikvidovat správným způsobem, protože obsahují množství škodlivých látek. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na prodejce, autorizovaný servis nebo místní úřady.
Poznámka: Dálkové ovládání nebude fungovat, pokud nejsou baterie vloženy správně. Poznámka: Vždy používejte kvalitní baterie stejného typu. •
Nasaďte chromový kryt baterií.
215
L Zadní média
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Likvidace baterií: Použité baterie je nutno řádně zlikvidovat, protože obsahují škodlivé látky. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na prodejce, autorizovaný servis nebo místní úřady.
216
R Hlasové ovládání
3. Seznam příkazů: Zobrazí se na automaticky zobrazované nabídce. Ve všech fázích relace hlasového ovládání nabízí zpětnou vazbu a dostupné příkazy. Vyslovte dostupný příkaz.
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: Systém hlasového ovládání byl navržen tak, aby rozpoznával velké množství jazyků. Nelze ale zaručit, že systém bude kompatibilní se všemi skupinami přízvuků v těchto jazycích. Ohledně testování kompatibility systému hlasového ovládání s konkrétní skupinou přízvuků se obraťte na prodejce či autorizovaný servis.
rL im
ite
d
20 15
POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
©
Ja gu
1. Tlačítko hlasového ovládání: Krátkým stisknutím se spustí relace hlasového ovládání. Na dotykovém displeji se zobrazí kontextová nabídka. Stisknutím a podržením tlačítka relaci zrušíte. Poznámka: Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání během relace hlasového ovládání se přeruší hlasová zpětná vazba. Před zadáním dalšího příkazu vyčkejte na zaznění tónu.
2. Symbol hlasového ovládání: Signalizuje, že je dostupný příkaz. Před zadáním příkazu vyčkejte, až se objeví symbol a zazní tón.
Poznámka: Příkazy se zobrazí ještě předtím, než je systém připraven. Proto je před zadáním příkazu důležité vyčkat, až se vedle daného příkazu objeví symbol hlasového ovládání. 4. Pokud je zobrazeno slovo Cancel (Zrušit), zrušíte aktuální relaci hlasového ovládání jeho vyslovením. 5. Pokud je zobrazeno slovo Help (Nápověda), dostanete se jeho vyslovením k nápovědě. Poznámka: Aktuálně zvolený uživatel (User 1 (Uživatel 1) nebo User 2 (Uživatel 2)) je označen ve spodní části seznamu příkazů.
217
L Hlasové ovládání
VÝUKOVÝ PROGRAM SYSTÉMU HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ Poslechnutí výukového programu hlasového ovládání k obsluze systému hlasového ovládání:
NÁCVIK HLASU Tato funkce slouží k tomu, aby po ukončení nácviku systém mohl lépe rozpoznat hlasové vlastnosti uživatele. Nácvik se provádí následovně: 1. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) dotykového displeje zvolte ikonu nastavení. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
20 15
Poznámka: Pokud je uvedená položka delší než prostor v nabídce, zobrazí se symbol ...>. Pomocí tlačítek vyhledávání na volantu se zobrazí celá položka. Viz 184, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání). 3. Z nabídky Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) vyberte možnost Voice training (Nácvik hlasu).
2. Počkejte na zaznění tónu a vyslovte příkaz Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání).
4. Nácvik zahájíte volbou User 1 (Uživatel 1) nebo User 2 (Uživatel 2).
ite
rL im
Postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na dotykovém displeji.
ov e
Případně lze výukový program hlasového ovládání aktivovat na dotykovém displeji:
d
1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání na volantu systém aktivujte.
Nácvik je možné kdykoli zrušit stisknutím dotykového displeje nebo stisknutím a přidržením tlačítka systému hlasového ovládání na volantu.
nd
R
1. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) dotykového displeje zvolte ikonu nastavení. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
La
2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání).
Ja gu
ar
3. V nabídce Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) zvolte možnost Operating Guide (Pokyny k obsluze).
©
4. Vyberte možnost Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání). Řiďte se pokyny uvedenými na dotykovém displeji Výukový program hlasového ovládání je možné kdykoli zrušit stisknutím dotykového displeje nebo stisknutím a přidržením tlačítka systému hlasového ovládání na volantu.
218
R Hlasové ovládání •
NASTAVENÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Operating Guide (Pokyny k obsluze): Zobrazí stručné pokyny k ovládání hlasového systému. Volba Voice tutorial (Výukový program hlasového ovládání) zobrazí podrobnější pokyny (lze je zrušit pomocí zobrazeného kontextového okna nebo stisknutím a podržením tlačítka systému hlasového ovládání).
Voice profile (Hlasový profil): Systém hlasového ovládání se může naučit lépe rozpoznávat konkrétní hlas či přízvuk. Výchozí nastavení je možnost All (Vše). K vytvoření hlasového profilu pro User 1 (Uživatele 1) či User 2 (Uživatele 2) je nutné nejprve dokončit výukový program.
Ja gu
ar
La
nd
•
R
Preferences (Předvolby): Volbou lze upravit následující nastavení:
Při prvním provádění výuky zvolte možnost User 1 (Uživatel 1) či User 2 (Uživatel 2) a postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na obrazovce.
©
•
20 15
•
d
Voicetags (Hlasové značky): Zobrazí kategorie. Volbou kategorie upravíte hlasové příkazy pro zvolený systém. Viz 219, HLASOVÉ ZNAČKY.
Voice training (Nácvik hlasu): Touto volbou se otevře výukový program systému hlasového ovládání. Slouží k tomu, aby systém dokázal lépe rozpoznávat hlasové charakteristiky uživatele. Vyberte možnost User 1 (Uživatel 1) či User 2 (Uživatel 2) a postupujte podle pokynů na obrazovce a hlasových pokynů. Viz 218, NÁCVIK HLASU.
Výukovou lekci je možné kdykoli zrušit stisknutím kontextového okna na obrazovce nebo stisknutím a přidržením tlačítka systému hlasového ovládání na volantu. Viz 217, POUŽÍVÁNÍ HLASOVÉHO OVLÁDÁNÍ.
ov e
•
•
ite
Command list (Seznam příkazů): Stisknutím tlačítka „I“ u kteréhokoli příkazu se zobrazí alternativní způsoby vyslovení téhož příkazu.
rL im
•
Feedback volume (Hlasitost zpětné vazby): Nastavuje se pomocí tlačítek +/-. Hlasitost není možné snížit na nulu.
•
Voice feedback (Odpovědi hlasového ovládání): Vyberte možnost On/Off (Zapnout/vypnout).
HLASOVÉ ZNAČKY Hlasové značky uživateli umožňují přizpůsobit si systém hlasového ovládání tak, aby pomocí jednoho názvu bylo možné vyvolat zadávání cíle pro navigaci, telefonního čísla nebo rádiového kanálu. Přidání hlasové značky: 1. Krátkým stisknutím tlačítka hlasového ovládání systém aktivujte. 2. Počkejte na zaznění tónu a poté vyslovte slovo Phone (Telefon), Navigation (Navigace) nebo Radio (Rádio). 3. Vyslovte slova Store voicetag (Uložit hlasovou značku). Hlasové značky je případně možné spravovat pomocí dotykového displeje:
219
L Hlasové ovládání 1. V nabídce Home menu (Hlavní nabídka) dotykového displeje zvolte ikonu nastavení. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE. 2. V nabídce Setup (Nastavení) zvolte možnost Voice (Hlasové ovládání).
Na navigačním displeji se objeví ikony, které ukazují místa vybraných důležitých objektů. Další informace o důležitých objektech viz 247, MŮJ DŮLEŽITÝ OBJEKT.
20 15
3. V nabídce Voice settings (Nastavení hlasového ovládání) zvolte možnost Voicetags (Hlasové značky).
Poznámka: Po slově Navigation (Navigace) musí bezprostředně následovat kategorie.
d
4. Vyberte systém, který má hlasová značka aktivovat (Phone (Telefon), Navigation (Navigace) nebo Radio/DAB (Rádio/DAB)).
ov e
NAVIGAČNÍ HLASOVÉ PŘÍKAZY POI
rL im
ite
Postupujte podle hlasových pokynů a pokynů na dotykovém displeji.
nd
R
Pokud chcete zobrazit identifikátory důležitých objektů (POI) na displeji navigace, vyslovte Navigation (Navigace) a jednu z následujících kategorií POI: Petrol station/Petrol (Čerpací stanice)
•
Parking/Car park (Parkoviště)
•
Prodejce Land Rover
•
Hospital (Nemocnice)
•
Golf course (Golfové hřiště)
•
Tourist information (Turistické informace)
•
Restaurant/I’m hungry (Restaurace / mám hlad)
•
Shopping centre (Nákupní centrum)
•
Obec
•
Motorway service (Dálniční odpočívadlo)
•
Town centre (Střed města)
©
Ja gu
ar
La
•
220
R Telefon
7. Ikony spojení/ukončení hovoru. Stisknutím hovor spojíte/přijmete nebo ukončíte.
nd
R
ov e
Otevření nabídky Phone (Telefon): Stiskněte tlačítko telefonu nebo stiskněte ikonu nabídky telefonu v nabídce Home menu (Hlavní nabídka) dotykového displeje. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
rL im
ite
d
20 15
PŘEHLED TELEFONNÍHO SYSTÉMU
ar
La
1. Change phone (Změnit telefon): vyhledání nového telefonu nebo změna na jiný spárovaný telefon.
Ja gu
2. Last 10 (Posledních 10): Zpřístupní se posledních 10 vytočených, přijatých a zmeškaných hovorů.
©
3. Phonebook (Telefonní seznam): Otevře se stažený telefonní seznam. 4. Digit Dial (Vytáčení čísel): Otevře se režim vytáčení čísel. 5. Stisknutím a přidržením vyberete svou hlasovou schránku. 6. Zobrazení stavu: Zobrazí se jméno anebo číslo volané osoby a doba trvání hovoru.
8. Settings (Nastavení): Zpřístupní se Voice mail set up (Nastavení hlasové schránky), Answer options (Možnosti odpovídání) a Phone options(Možnosti telefonu). 9. Ztlumit mikrofon: Vstup do Privacy (Režimu soukromí). Pokud je zvolen, volající neuslyší, co říkáte. 10. Automatické odmítnutí: Po aktivaci budou všechny příchozí hovory odmítnuty nebo přesměrovány do hlasové schránky (podle nastavení připojeného telefonu). 11. Use handset (Použít telefon): Hovor se přepojí do vašeho připojeného telefonu. 12. Delete (Smazat): Stisknutím se vymaže poslední zadaná číslice a přidržením se vymaže celé zadané číslo.
221
L Telefon Telefony mají různé charakteristiky zvuku a zpětné vazby, může proto trvat několik sekund, než se telefonní systém ve vozidle adaptuje a dosáhne optimální kvality zvuku. K tomu může být nutné mírně snížit hlasitost médií a otáčky ventilátoru.
INFORMACE O TECHNOLOGII BLUETOOTH® Bluetooth® je název technologie rádiové frekvence krátkého dosahu (RF), která umožňuje vzájemnou bezdrátovou komunikaci elektronických zařízení.
d
ite
Řidiči smí používat mobilní telefony pouze tehdy, je-li to bezpečné, a pokud takové používání nebude odvádět pozornost řidiče od řízení.
ov e
Systém bezdrátové technologie Bluetooth využívaný společností Land Rover podporuje následující profily: Bluetooth® Hands-Free Profile (HFP), Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), Audio Video Remote Control Profile (AVRCP) a Message Access Profile (MAP).
I když používáte funkci Bluetooth Hands-Free, je používání mobilního telefonu za jízdy nebezpečné, protože odvádí pozornost od dopravní situace. Pokud chcete použít svůj telefon, zastavte na vhodném místě, kde nebudete ohrožovat ani omezovat jiná vozidla.
rL im
Poznámka: Známka pro slovo a loga Bluetooth® jsou ve vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc., a společnost Jaguar Land Rover Limited je používá na základě licence.
20 15
BEZPEČNOST PŘI POUŽÍVÁNÍ TELEFONU
La
nd
R
Poznámka: Profily HFP a A2DP/AVRCP lze připojit nezávisle, takže prostřednictvím jednoho lze připojit telefon, zatímco přenosné zařízení lze současně připojit prostřednictvím druhého.
©
Ja gu
ar
Před použitím telefonního systému bezdrátové technologie Bluetooth ve vozidle je nutné zařízení bezdrátové technologie Bluetooth spárovat a připojit k systému vozidla. To se provádí pomocí jedné ze dvou metod – prostřednictvím telefonu k vozidlu (upřednostňovaná metoda) nebo z dotykového displeje k vašemu telefonu. Pokud není jedna z těchto metod úspěšná, vyzkoušejte druhou. Při každém nastartování se systém pokusí připojit k poslednímu připojenému telefonu.
222
Řidiči při jízdě nikdy nesmí psát textové zprávy. Psaní textových zpráv při řízení odvádí pozornost od řízení a může vést k nehodám, při kterých dochází k vážným úrazům nebo smrti. Vypněte telefon na místech, na kterých hrozí velké nebezpečí výbuchu. Patří sem čerpací stanice, opravny, sklady pohonných hmot nebo chemické závody a také místa, kde vzduch obsahuje výpary z paliv (například při otevřené kapotě vozidla), chemických látek nebo kovový prach. Telefon může způsobit výbuch nebo požár.
R Telefon PÁROVÁNÍ A SPOJENÍ POMOCÍ TELEFONU Poznámka: Průběh párování a připojování telefonu s vozidlem se bude lišit podle typu použitého telefonu. 1. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní.
20 15
2. V nabídce Phone (Telefon) zvolte možnost Change phone (Změnit telefon).
ite
d
3. V nabídce Phone device list (Seznam telefonních zařízení) zvolte možnost Search new (Vyhledat nové).
rL im
4. Vyberte možnost Device to vehicle (Zařízení > vozidlo).
ov e
Používání telefonu může zhoršit funkci kardiostimulátorů nebo naslouchadel. Poraďte se s lékařem nebo výrobcem, zda jsou zdravotní pomůcky, které používáte vy nebo vaši spolucestující, dostatečně chráněné před vysokofrekvenční energií. Aby se zabránilo možnému rušení, Asociace výrobců zdravotní techniky (Health Industry Manufacturers' Association) doporučuje, aby vzdálenost mezi anténou bezdrátového telefonu a kardiostimulátorem byla minimálně 15 cm (6 palců). Tyto zásady odpovídají nezávislému průzkumu a doporučení společnosti Wireless Technology Research.
nd
R
Telefon vždy řádně uložte. Volné předměty mohou v případě nehody způsobit zranění.
La
KOMPATIBILITA TELEFONU
Ja gu
ar
Seznam kompatibilních zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® naleznete na webových stránkách společnosti Land Rover www.landrover.com. V části Ownership (Vlastnictví) viz InControl a Bluetooth.
©
Poznámka: U zařízení bezdrátové technologie Bluetooth uvedených v seznamu byla testována kompatibilita s vozidly Land Rover. Jejich funkčnost se liší v závislosti na verzi softwaru telefonu, stavu baterie, pokrytí nebo operátorovi. Na telefony poskytuje záruku výrobce, nikoli společnost Jaguar Land Rover Limited.
Poznámka: Systém bezdrátové technologie Bluetooth® vozidla je možné vyhledávat jen asi 3 minuty.
5. Pomocí mobilního telefonu vyhledejte zařízení bezdrátové technologie Bluetooth. U některých telefonů se označuje jako nové spárované zařízení. Další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu. 6. Po nalezení systému bezdrátové technologie Bluetooth vozidla postupujte podle pokynů na obrazovce. Po výzvě volbou Yes (Ano) potvrďte párování. Telefon nebo systém vozidla požádají o zadání kódu PIN (osobního identifikačního čísla). Po výzvě zadejte kód PIN podle vaší volby a potvrďte ho volbou OK. 7. Kód PIN zadejte také do druhého zařízení.
223
L Telefon
Poznámka: Některé telefony pro automatické připojení vyžadují, aby bylo párování zařízení bezdrátové technologie Bluetooth nastaveno jako „autorizované“ či „důvěryhodné“. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu.
PÁROVÁNÍ A PŘIPOJOVÁNÍ POMOCÍ DOTYKOVÉHO DISPLEJE 1. Zapněte připojení zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® na telefonu. Zkontrolujte, zda je telefon v režimu viditelnosti bezdrátové technologie Bluetooth (někdy se tento režim také nazývá „najdi mě“, další informace naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu).
20 15
8. Jakmile je telefon spárovaný a připojený k systému vozidla, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
ite
d
2. Zapněte zapalování a zkontrolujte, zda je dotykový displej aktivní.
rL im
3. V nabídce Phone (Telefon) zvolte možnost Change phone (Změnit telefon).
ov e
4. V nabídce Phone device list (Seznam telefonních zařízení) zvolte možnost Search new (Vyhledat nové).
©
Ja gu
ar
La
nd
R
5. Vyberte možnost Vehicle to device (Vozidlo > zařízení). 6. V zobrazeném seznamu vyhledejte svůj telefon a vyberte odpovídající možnost Pair and connect (Spárovat a připojit). Poznámka: Pokud systém nalezne více než pět telefonů, může být nutné procházet seznamem pomocí posuvníku. 7. Po výzvě zadejte do telefonu kód PIN. Další informace naleznete v návodu k obsluze vašeho telefonu. 8. Jakmile je telefon spárovaný a připojený k systému vozidla, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
224
R Telefon Poznámka: Protože hledání zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® nějakou dobu potrvá, doporučujeme před pokusem o vyhledávání zařízení vypnout prodlevu návratu na úvodní obrazovku. Toto nastavení je možné změnit v nabídce Home (Hlavní nabídka), ikonou Setup (Nastavení), Screen (Obrazovka) a poté v nabídce Timeout to home (Prodleva před přechodem na hlavní obrazovku).
Není připojený žádný telefon.
Ukazatel intenzity telefonního signálu. Ukazatel nabití baterie telefonu.
20 15
Bluetooth: Signalizuje, že je zařízení bezdrátové technologie Bluetooth® připojeno.
ZMĚNA PŘIPOJENÉHO TELEFONU
Připojení jiných telefonů k vozidlu:
R
d
ite
ov e
1. V nabídce Phone (Telefon) zvolte možnost Change phone (Změnit telefon).
Zatržení: Signalizuje, že je zařízení bezdrátové technologie Bluetooth spárováno.
rL im
S vozidlem lze stejným způsobem spárovat až 10 telefonů. K systému však může být v jednom okamžiku připojený pouze jeden telefon, který je možné používat.
La
nd
2. V nabídce Phone device list (Seznam telefonních zařízení) zvolte možnost Search new (Vyhledat nové).
ar
3. V zobrazeném seznamu vyhledejte a vyberte telefon.
Ja gu
4. Jakmile se telefon připojí k systému, zobrazí se zpráva s potvrzením a poté obrazovka Digit Dial (Vytáčení čísel).
Hlasová pošta: Stisknutím a přidržením se vytočí uložené číslo hlasové pošty. Šipka nahoru na posuvníku: Používá se k procházení seznamu vyhledaných telefonů, hovorů nebo položek telefonního seznamu směrem nahoru. Šipka dolů na posuvníku: Používá se k procházení seznamu vyhledaných telefonů, hovorů nebo položek telefonního seznamu směrem dolů.
©
IKONY TELEFONNÍHO SYSTÉMU Připojení: Používá se k zahájení či přijetí hovoru a otevření seznamu posledních 10 hovorů. Odpojení: Používá se k ukončení nebo odmítnutí hovoru.
225
L Telefon Poznámka: Při procházení telefonním seznamem nebo seznamem posledních 10 vytočených hovorů se každý kontakt také zobrazí na displeji.
OVLÁDACÍ PRVKY NA VOLANTU
Poznámka: Aby bylo možné seznamem procházet, je potřeba nejprve zmáčknout tlačítko „telefon“ (5).
20 15
HLASITOST HOVORŮ
ite
d
Nastavení hlasitosti telefonního hovoru ve vozidle se provádí pomocí ovládacích prvků médií na jednotce systému audio/ video. Viz 184, OVLÁDACÍ PRVKY SYSTÉMU AUDIO/VIDEO.
rL im
TELEFONNÍ SEZNAM Kontakty uložené v paměti spárovaného telefonu lze automaticky stáhnout do telefonního seznamu vozidla pokaždé, když se telefon k systému připojí. Viz 223, KOMPATIBILITA TELEFONU.
nd
R
2. Zvýšení hlasitosti během hovoru, procházení směrem nahoru v zobrazeném seznamu nebo číslem uvedeným pro uložený kontakt.
ov e
1. Stisknutím můžete procházet směrem zpět přijatými hovory, seznamem posledních 10 vytočených hovorů a nakonec opustit seznam.
Pokud se v daném okamžiku, když je aktivní telefonní hovor, používá zdroj médií, zdroj médií se po dobu trvání hovoru ztlumí.
ar
La
3. Stisknutím můžete procházet seznamem posledních 10 vytočených hovorů a přijatými hovory.
©
Ja gu
4. Snížení hlasitosti během hovoru, procházení směrem dolů v zobrazeném seznamu nebo procházení číslem uvedeným pro uložený kontakt. 5. Stisknutím přijmete příchozí hovor. Stisknutím hovor ukončíte. Stisknutím a uvolněním vytočíte číslo nebo kontakt. Stisknutím a uvolněním otevřete seznam posledních 10 vytočených hovorů. Stisknutím a přidržením se zobrazí telefonní seznam.
226
Některé telefony ukládají telefonní seznam na dvě různá místa, na kartu SIM a do paměti telefonu. Systém vozidla bude mít přístup pouze k číslům uloženým v paměti telefonu. Přístup ke kontaktům v telefonním seznamu: 1. V nabídce Phone (Telefon) vyberte možnost Phonebook (Telefonní seznam). 2. Pomocí klávesnice na obrazovce zvolte písmeno, pod nímž chcete hledat. 3. Telefonní seznam zobrazíte volbou možnosti List (Seznam).
R Telefon 4. V zobrazeném seznamu vyhledejte požadovaný kontakt a jeho stisknutím navážete spojení. Jestliže je u daného kontaktu uloženo více čísel, vyberte požadované číslo ze seznamu. Poznámka: Chcete-li zobrazit celý seznam, může být nutné použít posuvník.
d
R
Mobil.
©
Ja gu
ar
La
nd
Domov.
Práce.
ite
ov e
Výchozí.
rL im
Pokud telefon podporuje údaje s typy kontaktů, bude možné v telefonním seznamu vozidla zobrazit ikonu typu kontaktu. Ta se zobrazí na pravé straně každého kontaktu v adresáři a bude označovat jeden z následujících typů:
20 15
Existují také možnosti zobrazení více kontaktních informací, a to výběrem odpovídající klávesy i.
227
L Systém InControl
Poznámka: Další informace najdete na webových stránkách www.landrover.com. Vyberte požadovanou zemi a klikněte na Continue (Pokračovat). Vyberte funkci hledání a zadejte výraz začínáme používat incontrol. Vyberte odkaz, který souvisí s aplikací InControl.
TECHNOLOGIE INCONTROL PROTECT Funkce InControl Protect: •
Aplikace Remote Essentials: •
•
Aplikace Remote Essentials.
•
Tísňové volání.
•
Optimalizovaný asistenční hovor.
InControl Apps (Aplikace InControl).
•
Hotspot Wi-Fi.
•
Aplikace Remote Premium.
InControl Secure (Zabezpečení InControl): Sledování odcizeného vozidla.
©
Jestliže prodejce váš účet předem nezaregistroval nebo nejste-li prvním majitelem vozidla, navštivte webovou stránku www.landroverincontrol.com/ owner a vytvořte si zde účet. Po vytvoření účtu InControl postupem podle pokynů na obrazovce připojte účet InControl ke svému vozidlu a tím služby ve vozidle aktivujte. Poznámka: Nelze zaručit 100% síťovou konektivitu na všech místech.
V kritických situacích tísňové volání automaticky dovede tísňové služby na přesné místo, kde se nacházíte.
ov e •
R
La
nd
•
228
SOS Emergency Call (Tísňové volání): •
InControl Connect (Připojení InControl):
•
rL im
•
ar
•
InControl Protect (Ochrana InControl):
Ja gu
•
ite
Funkce systému InControl: •
S vozidlem můžete komunikovat na dálku bez ohledu na to, kde se nacházíte. Pomocí telefonu od společnosti Apple či telefonu se systémem Android je možné kontrolovat množství paliva a zobrazovat cestovní záznamy.
20 15
Systém InControl využívá smartphone a mobilní technologie ve vozidle k dálkovému připojení vozidla k celé řadě služeb a praktických funkcí.
Poznámka: Při změně majitele vozidla musí původní majitel účtu vozidlo vyřadit z účtu InControl.
d
PŘEHLED SYSTÉMU INCONTROL
Optimised Assistance Call (Optimalizovaný asistenční hovor): •
Odesláním aktuální polohy a diagnostických dat vozidla pomáhá Optimalizovaný asistenční hovor pokračovat v cestě s minimálním zpožděním.
Aplikace InControl Remote Essentials Aplikaci Land Rover InControl Remote je nutné stáhnout do vašeho telefonu. Podporovány jsou telefony iPhone a telefony se systémem Android. Poznámka: S aplikací Remote Essentials nejsou kompatibilní všechny chytré telefony. Seznam kompatibilních smartphonů a podporovaných aplikací najdete v sekci InControl na webových stránkách www.landrover.com.
R Systém InControl
2. Ze seznamu výsledků vyberte možnost Land Rover InControl Remote a tu nainstalujte.
•
Na obrazovce Security Status (Stav zabezpečení) se zobrazuje stav otevření/zavření všech oken a dveří a aktuální nastavení alarmu.
•
Na obrazovce Journeys (Cesty) se zobrazují poslední dokončené cesty. Poznámka: Tuto funkci můžete zapnout nebo vypnout také pomocí obrazovky InControl Settings (Nastavení).
20 15
3. Po dokončení instalace otevřete spouštěcí program a vyberte ikonu Land Rover InControl Remote. 4. Pomocí pokynů ve stručné referenční příručce dokončete instalaci.
Poznámka: Uložené cesty je možné zobrazovat, odstraňovat nebo stahovat jako soubor .csv jako doklad výdajů na podnikání.
nd
R
Poznámka: Apple a iPhone jsou obchodní známky společnosti Apple Inc. zaregistrované v USA a dalších zemích. App Store je ochranná známka pro služby společnosti Apple Inc.
©
Ja gu
ar
La
Aplikace Remote Essentials umožňuje komunikovat s vozidlem na dálku a zkontrolovat tak množství paliva ve vozidle, zkontrolovat odhadovanou vzdálenost, kterou vozidlo ještě ujede, prohlížet cestovní záznamy a zobrazit stav dveří a oken. Zobrazit je možné polohu posledního zaparkování vozidla spolu s pokyny, jak se k němu vrátit. Domovskou obrazovkou aplikace je stránka Vehicle Status (Stav vozidla). Odsud se můžete přesunout na stránky Security Status (Stav zabezpečení), Journeys (Cesty), Assistance (Asistence) či Settings (Nastavení).
Na obrazovce Assistance (Asistence) se zobrazuje číslo VIN a registrační číslo vozidla. Tato obrazovka také umožňuje přímé hovory s asistenčním centrem (v případě poruchy) a službu Tracking Call Centre (v případě odcizení vozidla).
rL im
•
ov e
Poznámka: Aplikace nevhodné k použití při řízení (například herní aplikace) se na dotykové obrazovce nebudou zobrazovat, jestliže je vozidlo v pohybu.
d
Poznámka: Dostupnost a funkčnost aplikace závisí na specifikaci vozidla a trhu, na kterém je používáno.
ite
1. V obchodech Apple App Store nebo Google Play Store hledejte aplikaci Land Rover InControl Remote.
•
Obrazovka Settings (Nastavení) umožňuje zapnutí/vypnutí stavu zabezpečení vozidla a záznamu cesty. Umožňuje také přístup k vašemu účtu InControl.
Tísňové volání Tísňové volání má dva stavy: automatické a ruční ovládání. V případě nehody, kdy dojde k aktivaci airbagů, se uskuteční automatické tísňové volání tísňovým službám. Když je tísňová asistence nutná mimo případy nehody, je možné tlačítko tísňového volání použít ručně. V obou stavech bliká tlačítko oranžově, dokud tísňové služby na hovor neodpoví, v tu chvíli blikání přestane.
229
L Systém InControl
Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět na místo.
20 15
Po použití zatlačte krytku tlačítka zpět na místo.
INCONTROL REMOTE PREMIUM
ov e
Poznámka: Jestliže se vozidlo nachází v zahraničí, bude tísňové volání i tak spojeno, ale údaje o vozidle a jeho poloha se nemusí automaticky odeslat.
Asistenční centrum pošle na dané místo pohotovostní službu. Zástupce zavolá zpět a potvrdí odhadovanou dobu příjezdu. Na hovor odpovíte stisknutím tlačítka, když kontrolka bliká.
d
Stisknutím a uvolněním krytky odkryjte tlačítko. Tlačítko je osvětleno červenou kontrolkou LED. Stisknutím tlačítka na dvě sekundy zahájíte přímý hovor s tísňovými službami.
ite
Tlačítko tísňového volání se nachází na stropní konzole. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
V případě poruchy stiskněte a uvolněte krytku; tím odkryjete tlačítko. Tlačítko je osvětleno bílou kontrolkou LED. Stisknutím tlačítka na dvě sekundy zahájíte přímý hovor s asistenčním centrem. Tlačítko bude blikat, dokud asistenční centrum na volání neodpoví, v tu chvíli se barva kontrolky LED změní na oranžovou. Centru se automaticky předají údaje o vozidle a aktuální poloha.
rL im
Automaticky se předají poloha vozidla, údaje o vás a povaha problému a příslušná tísňová služba bude odeslána na místo, kde se nacházíte. Spojení se zástupcem tísňových služeb je možné provést kdykoliv stisknutím tlačítka.
R
Aplikace InControl Remote Premium rozšiřuje funkce aplikace Remote Essentials o tyto funkce: •
Pípnutí a bliknutí: •
La
nd
Tato funkce má dvě záložní baterie, které udrží systém v provozu v případě, že je akumulátor vozidla odpojen nebo vyřazen z provozu.
•
•
Optimalizovaný asistenční hovor Tlačítko volání se nachází na stropní konzole. Viz 396, OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE.
Dálkové ovládání klimatizace: •
©
Ja gu
ar
Pokud bude na systému tísňového volání zjištěna závada, zobrazí se na displeji zpráva SOS Limited (SOS omezeno). Pokud k tomu dojde, je možné vozidlo řídit, ale při nejbližší příležitosti se obraťte na prodejce / schváleného servisního pracovníka.
230
Umožňuje dálkové zamčení a odemčení vozidla.
Zabezpečení vozidla, dálkový reset alarmu: •
•
Dálková aktivace klimatizace umožňující dosažení požadované teploty ještě než dojdete k vozidlu.
Zabezpečení vozidla, dálkové zamčení/odemčení: •
•
Ohlásí polohu vozidla bliknutím světel vozidla a zvukovým signálem houkačky.
Když je spuštěn alarm, dostanete upozornění a možnost alarm na dálku resetovat.
Probuzení vozidla:
R Systém InControl •
Umožňuje nastavení času probuzení systémů vozidla.
Poznámka: Dostupnost a funkčnost prvků aplikace InControl Remote Premium závisí na specifikaci vozidla a oblasti, ve které se používá. Pípnutí a bliknutí
d ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poznámka: Za dodržování všech předpisů týkajících se použití houkaček vozidla platných v zemi, kde se vozidlo používá, odpovídá řidič.
20 15
Domovskou obrazovkou aplikace je stránka Vehicle Status (Stav vozidla). Aplikace Incontrol Remote Premium přidává na obrazovku funkci Beep and Flash (Pípnutí a bliknutí). Podle blikajících světel a zvukového signálu houkačky najdete své vozidlo snadněji.
231
L Systém InControl
Nízká hladina paliva ve vozidle.
•
Nízká úroveň nabití akumulátoru vozidla.
•
Vozidlo není zamčeno.
•
Okno, dveře, kapota nebo zavazadlový prostor jsou otevřené.
•
Motor byl nastartován ručně.
•
Došlo k systémové chybě požadovaného systému vozidla.
d
Aplikace Remote Premium přináší na stránku Vehicle Security (Zabezpečení vozidla) další funkci, která uživateli umožňuje dálkové zamčení a odemčení vozidla. Pokud není možné zamčení nebo odemčení provést, zobrazí se na obrazovce chybové hlášení. Pro zajištění vyšší bezpečnosti vyžaduje tato funkce zadání kódu PIN.
ov e
Dálkově zamčené vozidlo je zabezpečeno na maximální úroveň možnou na trhu, pro který je vozidlo při prvním prodeji určeno.
R
nd
La
Byla zjištěna krádež.
•
Zní alarm vozidla.
•
Byla zjištěna havárie.
•
Jsou zapnutá varovná světla.
•
Automatická převodovka se nenachází v parkovací poloze (P).
•
Ja gu
ar
•
Sešlápnete brzdový pedál.
Poznámka: Na některých trzích může být použití dálkového startování motoru zakázáno. Je na odpovědnosti řidiče, aby věděl, zda je možné tuto funkci legálně používat.
232
Zabezpečení vozidla
rL im
•
Poznámka: Tato funkce je také k dispozici u vozidel vybavených systémem časované klimatizace. Jestliže konfigurace vozidla (např. varianta převodovky či motoru) nepodporuje dálkové startování motoru nebo pokud vozidlo pochází z trhu se zákonným zákazem dálkového startování motoru, potom je možné systém časované klimatizace použít pro podporu předehřátí kabiny.
ite
Stránka Remote Climate (Dálková klimatizace) umožňuje u vozidel s automatickou převodovkou vzdálené nastartování motoru, který poběží 30 minut, aby zajistil pohodlnou teplotu v kabině před nastoupením řidiče do vozidla. Stiskněte tlačítko Engine START (Start motoru) na stránce Remote Climate (Dálkové ovládání klimatizace) a zadejte PIN. Je možné nastavit cílovou teplotu. Dálková klimatizace nebude fungovat, pokud platí libovolná z následujících podmínek:
©
•
20 15
Dálkové ovládání klimatizace
Poznámka: Na některých trzích není povoleno dálkové zavírání oken. Jestliže je vozidlo dálkově odemčeno a nedojde k otevření dveří nebo jiného vstupu, po 45 sekundách se opět uzamkne. Pokud je přijato upozornění na spuštění alarmu, je možné alarm resetovat ze stávající polohy. Poznámka: Bez ohledu na to, která obrazovka se právě zobrazuje, se v případě spuštění alarmu vozidla zobrazí kontextová obrazovka s možností alarm resetovat. Alarm je možné resetovat také pomocí nabídky Vehicle Security (Zabezpečení vozidla).
R Systém InControl Došlo k pokusu o neoprávněnou manipulaci s vozidlem.
•
Došlo k pohybu vozidla při vypnutém zapalování (např. odtah).
Systém InControl Remote přejde do režimu snížené spotřeby energie 96 hodin po vypnutí motoru. Důvodem je šetření energie akumulátoru.
•
Alarm vozidla je spuštěn déle než 30 sekund.
•
Pokus o rušení GSM (Global System for Mobile communication).
Jestliže je vozidlo zaparkováno delší dobu, například během dovolené nebo služební cesty, můžete použít funkci Vehicle Wake Up (Probuzení vozidla) této aplikace. Tato funkce probudí systém InControl Remote ve stanovené datum. Je možné zvolit libovolné datum v období 30 dnů. Po nastavení Vehicle Wake Up (Probuzení vozidla) přejde systém InControl Remote do režimu nízké spotřeby energie po 60 hodinách. Energie akumulátoru je poté rezervována na probuzení.
•
Došlo k odpojení antény GSM.
•
Odpojení antény GNSS (Global Navigation Satellite System).
•
Odpojení akumulátoru vozidla.
Probuzení vozidla
20 15
•
d
Poznámka: Je odpovědností řidiče, aby znal umístění vozidla a zajistil, že je vozidlo zabezpečeno.
ov e
rL im
ite
Jestliže je vozidlo převáženo, opravováno nebo na servisní prohlídce, musí být aktivní režim Transport Mode (Přepravní režim) nebo Service Mode (Servisní režim). To lze provést pomocí aplikace Land Rover InControl Remote nebo na webových stránkách systému InControl. Zabrání se tak automatickým poplachům při servisu vozidla.
La
nd
R
Poznámka: Funkci Vehicle Wake Up (Probuzení vozidla) není možné nastavit poté, co se systém InControl Remote vypne.
ar
INCONTROL SECURE (Zabezpečení InControl)
©
Ja gu
V případě neoprávněné manipulace s vozidlem vás systém Stolen Vehicle Monitoring Centre ihned upozorní a spolupracuje s policií při určení přesné polohy vozidla. Druhou možností je kontaktovat monitorovací centrum Stolen Vehicle Monitoring Centre prostřednictvím aplikace Land Rover InControl Remote nebo na telefonním čísle uvedeném na webových stránkách systému InControl. Systém InControl Secure používá sledovací technologii, která se automaticky aktivuje v případě, že:
Poznámka: Service Mode (Servisní režim), resp. Transport Mode (Přepravní režim), je po nastavení nutno aktualizovat každých 10 hodin nebo v případě potřeby častěji.
INCONTROL WI-FI (Síť Wi-Fi InControl) Funkce InControl Wi-Fi Hotspot umožňuje ve vozidle připojení k internetu pomocí vysokorychlostního připojení 3G. Využívá střešní anténu, čímž zvyšuje spolehlivost trvalého 3G připojení na cestách. Ve srovnání se smartphonem ve vozidle dosahuje lepšího přenosu dat, protože kovové části vozidla příjem dat omezují. Poznámka: Tato funkce vyžaduje aplikaci InControl Remote Essentials. Viz 228, TECHNOLOGIE INCONTROL PROTECT.
233
L Systém InControl
Funkci InControl Wi-Fi lze zapnout či vypnout pomocí dotykové obrazovky. Na obrazovce Home menu (Hlavní nabídka) přejděte na obrazovku nabídky Extra features (Funkce navíc) a pak vyberte možnost WiFi Hotspot. Více informací najdete v kapitole o dotykovém displeji v této příručce. Na obrazovce WiFi Hotspot (Hotspot Wi-Fi) se zobrazí ID sítě Wi-Fi a heslo. Je zde také možné provést základní nastavení systému. Pokročilejší nastavení, včetně změny konfigurace hesla zabezpečení a názvu přístupového bodu (APN), je možné provést v nabídce Wi-Fi Hotspot Router (Směrovač hotspotu Wi-Fi) ve vašem mobilním zařízení.
rL im
ite
d
Poznámka: Jestliže jste kartu SIM dříve používali a byl nastaven kód PIN, potom kód PIN před použitím karty SIM ve vozidle vymažte.
Nastavení Wi-Fi
20 15
Do držáku karty SIM je třeba vložit datovou kartu SIM určenou pouze pro data 3G, která je někdy nazývána také internetová karta SIM nebo karta SIM pro mobilní internet. Čtečka karty SIM využívá rozhraní „Mini-SIM“. Jestliže máte kartu SIM jiné velikosti, například „Micro-SIM“, bude potřeba adaptér nebo náhradní karta SIM.
ov e
Přístup k nabídce Wi-Fi Hotspot Router (Směrovač hotspotu Wi-Fi):
nd
R
•
Držák karty SIM se nachází pod přístrojovou deskou na straně řidiče.
La
1. Stisknutím tlačítka uvolněte držák karty SIM. 2. Vyjměte držák ze štěrbiny SIM.
Ja gu
ar
3. Vložte kartu SIM do držáku a držák vložte zpět do štěrbiny SIM. Jemným zatlačením zpět jej plně zavřete. 4. Port USB je určen pouze pro servisní účely.
©
Přesvědčte se, že je karta SIM v držáku vložená správně. Pokud tomu tak není, může dojít k poškození karty SIM či čtečky karet SIM.
•
Na obrazovce WiFi Hotspot (Hotspot Wi-Fi) vyberte možnost Help (Nápověda). Na dotykové obrazovce se zobrazí adresa směrovače hotspotu Wi-Fi. Tuto adresu zkopírujte do internetového prohlížeče ve vašem mobilním zařízení.
Na něm se zobrazí nabídka Wi-Fi Hotspot Router (Směrovač hotspotu Wi-Fi). Přihlaste se pomocí údajů zobrazených na obrazovce Help (Nápověda). Ikony Wi-Fi
1. Připojení k mobilní telefonní síti 3G.
234
R Systém InControl 2. Připojení k mobilní telefonní síti 2G. 3. Probíhá připojování. 4. Žádné připojení k mobilní telefonní síti.
Nabídka Options (Možnosti) umožňuje změnit Region, zpřístupnit stručnou referenční příručku (Quick start guide) a obsahuje seznam FAQs (Časté dotazy).
20 15
Pokud chcete zobrazit aplikaci na dotykovém displeji vozidla, připojte telefon prostřednictvím kabelu USB dodávaného s telefonem k zásuvce USB vyhrazené aplikaci InControl, nacházející se v loketní opěrce středové konzoly. 1. Hotspot Wi-Fi zapnutý.
d
2. Hotspot Wi-Fi se inicializuje.
R
ov e
Před použitím aplikace InControl si budete muset stáhnout aplikaci Land Rover InControl Remote z obchodů Apple App Store nebo Google Play Store.
rL im
Aplikace InControl vám umožňuje zobrazení a ovládání schválených aplikací ve vašem smartphonu na dotykovém displeji ve vozidle.
ite
APLIKACE INCONTROL
©
Ja gu
ar
La
nd
Po následném výběru možnosti Land Rover InControl Remote náhled Apps (Aplikace) zobrazí dva seznamy kompatibilních aplikací: Not Installed apps (Neinstalované aplikace) a Installed apps (Instalované aplikace). Aplikace v seznamu Not Installed apps (Neinstalované aplikace) je možné kdykoliv přidat. Přejděte doprava a zobrazte tak celý seznam. Klepnutím na požadovanou aplikaci ji nainstalujete. Nová aplikace se zobrazí v seznamu Installed apps (Instalované aplikace).
Přesvědčte se, jestli je telefon spárovaný prostřednictvím bezdrátového připojení zařízení Bluetooth®. Na dotykovém displeji vyberte možnost InControl Apps a potom možnost View (Zobrazit) nebo Bluetooth settings (Nastavení Bluetooth). Poznámka: K vytvoření připojení k vozidlu musí být smartphone připojen ke konektoru USB vyhrazenému aplikaci InControl a musí být zobrazena obrazovka Home menu (Hlavní nabídka).
Náhled Vehicle Layout (Rozvržení vozidla) ukazuje, jak se nainstalované aplikace zobrazí na dotykovém displeji vozidla. Zde je možné upravovat pořadí aplikací. Stiskněte ikonu a přetáhněte ji do požadované polohy.
235
L Navigační systém
Navigační pokyn je mapová a podrobná informace zobrazená na dotykovém displeji, kterou může v případě potřeby doprovázet hlasové navádění. Systém využívá signálů globálního lokalizačního systému (GPS) a tyto informace se kombinují s informacemi získanými ze snímačů vozidla a s údaji z pevného disku navigačního systému k určení aktuální polohy vozidla.
Signály GPS mohou být příležitostně přerušeny fyzickými překážkami, například v tunelech nebo na silnicích pod jinou vozovkou. Snímače směru a rychlosti vozidla však nepříznivé účinky na navigační systém minimalizují. Jakmile překážka pomine, obnoví se normální provoz systému. Za určitých podmínek se může stát, že zobrazená poloha vozidla na obrazovce bude nesprávná. K tomu může dojít, když:
20 15
NAVIGAČNÍ SYSTÉM
•
Jedete na spirálovité rampě v budově.
•
Jedete nad nebo pod jinou cestou.
•
Dvě cesty vedou rovnoběžně a blízko sebe.
Pomocí této kombinace datových zdrojů navigační počítač vozidla umožňuje plánování a sledování mapy trasy do zvoleného cíle.
•
ite
Vozidlo se přepravuje do jiného cíle. Vozidlo bylo otočeno na točně. Akumulátor vozidla byl odpojen.
ov e
•
rL im
•
d
Poznámka: Mapové podklady uložené na pevném disku odpovídají trhu, na kterém bylo vozidlo původně prodáno, a budou poskytovat navigační pokyny a informace pouze pro tuto oblast. Prodejce nebo autorizovaný servis vám poskytne informace o aktualizacích softwaru.
R
POUŽÍVÁNÍ NAVIGAČNÍHO SYSTÉMU
Dotykový displej se používá k ovládání navigace pomocí nabídek, textových obrazovek a zobrazení map.
Vždy platí požadavky státních omezení dopravního provozu.
Nabídku uživatelských nastavení lze zvolit na obrazovce nabídky Nav (Navigace):
Dodržování dopravních značek a místních dopravních omezení má vždy přednost.
•
Stiskněte softwarové tlačítko Nav set-up (Nastavení navigace). To zobrazí nabídku Navigation setup (Nastavení navigace).
•
Vyberte možnost User Settings (Uživatelská nastavení).
La
nd
Poznámka: Navigační systém instalovaný ve vašem vozidle nepodporuje výstrahy před rychlostními kamerami.
Obrazovku nabídky Nav (Navigace) zobrazíte stisknutím tlačítka Navigation (Navigace) v blízkosti dotykového displeje nebo volbou nabídky Navigation na obrazovce Home (Hlavní nabídka) a poté volbou ikony nabídky Nav na zobrazené obrazovce mapy. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
©
Ja gu
ar
Pracujte se systémem, pouze když je to bezpečné.
Navigační systém slouží pouze jako pomoc při navigaci. Zejména není možné používat navigační systém jako orientační pomůcku při špatné viditelnosti.
Tato nastavení se používají, kdykoli se používá navigační systém.
236
R Navigační systém
•
Restore defaults (Obnovit výchozí nastavení).
•
Jas obrazovky pomocí softwarových tlačítek Auto, Day (Den) a Night (Noc).
•
Return to map (Návrat na mapu).
d
Quick POI (Rychlé vyhledání důležitého objektu): Viz 244, VÝBĚR URYCHLENÉHO VYHLEDÁVÁNÍ DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
•
20 15
V nabídce Navigation setup (Nastavení navigace) se také zobrazí možnosti nabídky pro:
237
L Navigační systém
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
HLAVNÍ NABÍDKA
ar
1. More... (Více): Zobrazí stránku 2 ze 2 obrazovek nabídky Nav.
Ja gu
2. Cancel guidance (Zastavit navádění): Ruší navádění aktuální trasy.
©
3. Destination Entry (Zadávání cílů): Nabízí různé možnosti pro zadávání cíle cesty. 4. Previous destination (Předchozí cíle): Zobrazuje předchozí zadané cíle. 5. Display/Hide POI (Zobrazit/Skrýt důležitý objekt): Zapíná nebo vypíná ikony důležitých objektů na mapě.
238
6. Po zvolení cíle je logo Land Rover nahrazeno softwarovou klávesou, která umožňuje zopakovat poslední hlasový pokyn. 7. Route voice guidance (Hlasové navádění): Umožňuje vypnout pokyny hlasového navádění pro stávající trasu. Softwarová klávesa je zvýrazněna, když je aktivováno hlasové navádění. 8. Zkratky rychlého vyhledávání důležitých objektů: Umožňuje rychle zadat cíl místního důležitého objektu (POI). Kategorie je možné změnit v nabídce Nav set-up (Nastavení navigace).
R Navigační systém 9. Return to map (Návrat na mapu): Postup na hlavní obrazovku s mapou. 10. Detour (Objížďka): Umožňuje objížďku z aktuální trasy. 11. Nav set-up (Nastavení navigace): Nastavení pro navigační systém.
20 15
12. Route options (Možnosti trasy): Umožňuje výběr různých možností pro danou trasu.
ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
14. Stored locations (Uložená místa): Spravuje místa uložená v paměti.
d
13. TMC (Kanál dopravních zpráv): Nepoužívá se k zadávání cíle, avšak při aktivaci poskytuje údaje o stavu vozovky a veškerých událostech, které by mohly ovlivnit cestu.
239
L Navigační systém
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
ROZDĚLENÁ OBRAZOVKA S MAPOU
La
nd
1. Kompas (vždy určuje sever): Stisknutím tohoto tlačítka zvolíte styl mapy (zobrazení severu nahoře, zobrazení aktuální orientace nahoře nebo ptačí perspektiva).
©
Ja gu
ar
2. Signál kanálu TMC (Kanál dopravních zpráv): Pokud není přeškrtnutý, probíhá příjem signálu. Pokud je přeškrtnutý, neprobíhá příjem signálu. V závislosti na stavu dopravy na trase se mění také barva ikony. 3. Zobrazení dalšího směru: Pokud bylo vypnuto zobrazení mapy s křižovatkami, stisknutím ikony se znovu zobrazí. 4. Aktuální poloha a směr vozidla. 5. Zobrazení pravé mapy, nastavení měřítka/přiblížení. 6. Aktuální poloha.
240
7. Ukazatel signálu GPS: Ukazatel se zobrazí pouze tehdy, když schází signál. 8. Režim obrazovky. 9. Zobrazení levé mapy, nastavení měřítka/přiblížení. 10. Otevírá obrazovku 1 ze 2 obrazovek nabídky navigace. 11. Vzdálenost/čas/ETA (odhadovaná doba příjezdu) do cíle. 12. Událost TMC (dopravní zácpa). Stisknutím se ukončí režim křižovatek silnic a dálnic. Po ukončení se zobrazí předchozí zobrazená mapa.
R Navigační systém Naváděcí obrazovka: Zobrazuje detailní pohled na další napojení na dálnici nebo pohled na křižovatku silnic (pokud se jedná o jiný typ komunikace než dálnice) na pravé polovině obrazovky.
AUTOMATICKÉ PŘIBLÍŽENÍ MAPY Během navádění se mapa při příjezdu ke křižovatce silnic nebo dálnic automaticky zvětší. 1. Na obrazovce s mapou stiskněte softwarové tlačítko zobrazení levé mapy, měřítko/přiblížení.
Dálniční informace: Toto zobrazení je dostupné pouze při jízdě po dálnici. Automaticky zobrazuje zbývající dálniční výjezdy na trase nebo všechny výjezdy na aktuální dálnici, když není trasa nastavena.
d
ite
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
La
nd
R
ov e
Poznámka: Když je aktivní automatické přiblížení mapy a další bod navigace je ve vzdálenosti přibližně do 8,8 km, zobrazí se jen 2D nebo 3D mapa orientovaná podle aktuálního směru. Mimo tuto vzdálenost se zobrazí mapa se zobrazením severu nahoře, pokud bylo toto zobrazení dříve zvoleno.
Obrazovky s naváděcími nebo dálničními informacemi vypnete následujícím způsobem:
rL im
Poznámka: Nejvyšší úroveň, na kterou se mapa zmenší, je hodnota měřítka nastaveného před zapnutím funkce Auto zoom (Automatické přiblížení).
20 15
2. Stiskněte softwarové tlačítko Auto zoom (Automatické přiblížení). Když je funkce automatického přiblížení aktivována, softwarové tlačítko se zvýrazní.
ar
REŽIMY OBRAZOVKY
©
Ja gu
Stiskněte tlačítko pro výběr režimu obrazovky. Zobrazí se série ikon, každá znázorňující jiný režim obrazovky (viz níže). Stisknutím jedné z uvedených ikon vyberete příslušný režim obrazovky. Zobrazení na celé obrazovce.
Zobrazení na rozdělené obrazovce.
2. Zvolte možnost Nav set-up (Nastavení navigace). 3. Stiskněte možnost User settings (Uživatelská nastavení). 4. Pokud chcete zrušit výběr příslušných možností, stiskněte možnost Guidance screen (Naváděcí obrazovka) nebo Motorway information (Dálniční informace). 5. Potvrďte stisknutím Ok.
OBLAST HLEDÁNÍ Databáze navigačních map je rozdělena na země nebo oblasti zemí nazývané oblasti hledání. Když stanovujete trasu, musí se cíl (nebo bod na trase), který zadáváte, nacházet v aktuálně zvolené oblasti hledání.
Zobrazuje na pravé polovině obrazovky seznam směrů odbočení.
241
L Navigační systém Než začnete zadávat cíl nebo bod na trase, nastavte správnou oblast hledání následujícím postupem:
NASTAVENÍ CÍLE 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
2. Stiskněte možnost Address (Adresa) na obrazovce Destination (Cíl) a zadejte název obce nebo poštovní směrovací číslo.
2. Stiskněte možnost More... (Další...). 3. Stiskněte možnost Search area (Oblast prohledávání).
3. Po zadání dostatečného počtu znaků se stisknutím tlačítka Ok nebo možnosti List (Seznam) zobrazí všechna možná města.
5. Zvolte možnost OK. Zobrazí se nabídka Destination entry (Zadávání cílů) a informační okno ukáže aktuální vybranou oblast prohledávání.
4. V případě potřeby zobrazeným seznamem procházejte pomocí šipek posuvníku nalevo od seznamu. Vyberte požadované město.
Pouze Rusko
5. Nyní zadejte název ulice. Po zadání dostatečného počtu znaků se stisknutím tlačítka Ok nebo možnosti List (Seznam) zobrazí všechny možné ulice.
ite
rL im
ov e
R
Je možné přepnout mezi ruskou (RUS) mapou a evropskou (EUR) mapou. Chcete-li přepnout mezi mapami, postupujte následovně:
d
20 15
4. Procházejte seznamem a vyberte 3písmenný kód, který odpovídá požadované cílové oblasti.
nd
1. Dotkněte se EUR nebo RUS podle potřeby.
La
2. Dotkněte se Yes (Ano) při výzvě, že systém bude znovu iniciován.
ar
3. Zvolte oblast hledání dle potřeby.
©
Ja gu
Poznámka: Vybraný cíl bude při změně mapy zrušen.
6. Zvolte požadovanou ulici. Zadejte číslo domu adresy (pokud je znáte) a potom stisknutím tlačítka Ok volbu potvrďte. 7. Jestliže číslo domu neznáte, vyberte možnost Ok a jako cíl se použije konec ulice. 8. Objeví se mapa obsahující podrobné informace o vybraném cíli. Stisknutím tlačítka GO (Jet) se vypočítá výchozí rychlá trasa a stisknutím možnosti Review route (Nabídnout jinou trasu) se zobrazí alternativní trasy. 9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
SPUŠTĚNÍ NAVÁDĚNÍ Po výběru možnosti Review route (Prohlédnout trasu) systém vypočítá trasu.
242
R Navigační systém
20 15
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...). 2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). 3. Vyberte možnost Avoid points (Místa k vyhnutí).
ov e
3. Stisknutím možnosti Change route (Změna trasy) a poté Route preferences (Předvolby trasy) změníte nastavení trasy.
Postup úpravy nebo smazání oblasti, které je dobré se vyhnout, ze seznamu uloženého v paměti:
d
2. Zvolte trasu Quick (Rychlá), Short (Krátká) nebo Alt route (Alternativní) stisknutím odpovídajícího pole zobrazeného na pravé straně mapy.
6. Stisknutím tlačítka Ok se aktivuje oblast, které je dobré se vyhnout.
ite
1. Po stisknutí možnosti 3 Routes (3 trasy) se na mapě zobrazí výběr ze tří různých možností trasy. Každá trasa je vyznačena jinou barvou, aby bylo možné je od sebe odlišit. Funkce EcoRoute pomáhá najít dostupnou trasu s největší úsporou paliva. Obrázek 3 listů označuje trasu s největší úsporou paliva.
5. V nabídce Destination entry (Zadávání cílů) zvolte místo oblasti, kterému se chcete vyhnout. Stisknutím tlačítka Ok se aktivuje zobrazení, kde je možné nastavit velikost oblasti, které je dobré se vyhnout. Velikost oblasti lze nastavit pomocí symbolů „+“ a „-“.
rL im
Nyní můžete vybrat volby 3 Routes (3 trasy) či Change route (Změna trasy) nebo výběrem možnosti GO (Jet) zahájit navigaci.
nd
R
4. Jakmile provedete výběr, stiskněte tlačítko GO (Jet).
ar
La
Poznámka: Když se přiblížíte ke křižovatce, zobrazí se kromě hlasového navádění i vložená mapa s křižovatkou ve zvětšeném měřítku.
Ja gu
MÍSTA, KTERÝM JE DOBRÉ SE VYHNOUT
©
Při vypočítávání trasy je možné nastavit a uložit oblast, které se chcete vyhnout.
4. V podnabídce vyberte možnost Edit (Upravit) nebo Delete (Smazat).
SNADNÁ TRASA V části Route options (Možnosti trasy) nabídky Nav (Navigace) lze položku Easy route (Snadná trasa) nastavit na možnost On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto). Když je vybrána možnost On (Zapnuto) u položky Easy Route (Snadná trasa), změní se parametry výpočtu možnosti Route 3 (Trasa 3) tak, aby se omezily následující položky:
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
•
Křižovatky.
•
Odbočky.
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
•
Odbočky s křížením dopravy.
•
Priorita menších cest.
3. Vyberte možnost Avoid points (Místa k vyhnutí).
•
Složité křižovatky a manévry.
4. Vyberte možnost Add (Přidat).
243
L Navigační systém
V části Route options (Možnosti trasy) nabídky Nav (Navigace) lze položku Learn route (Učení trasy) nastavit na možnost On (Zapnuto) nebo Off (Vypnuto).
1. Další možnosti zobrazíte stisknutím mapy. 2. Stiskněte softwarové tlačítko Point of interest (Důležitý objekt neboli POI). 3. Na displeji se zobrazí šest navržených kategorií, z nichž pět lze vybrat jako rychlé vyhledávání objektu POI. 4. Zvolte jednu z kategorií urychleného vyhledávání důležitých objektů nebo stisknutím možnosti More... (Další...) zobrazte další důležité objekty. Výběr potvrďte stisknutím možnosti Ok.
1. Na navigační obrazovce stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace).
5. Zobrazí se mapa s ikonou (ikonami) důležitých objektů. Posuňte mapu k ikoně důležitého objektu a poté stisknutím možnosti Set destination (Nastavit cíl) nastavte trasu a proveďte její výpočet.
ov e
Chcete-li zapnout nebo vypnout hlasové navádění, ale zachovat navádění po trase, postupujte takto:
rL im
HLASOVÉ NAVÁDĚNÍ
ite
d
Když je vybrána možnost On (Zapnuto) a třikrát se stejně odchýlíte od navržené trasy, systém si tuto odchylku zapamatuje a příště ji nabídne jako běžnou trasu. Výběrem Reset all routes (Resetovat všechny trasy) odstraníte veškeré naučené trasy a obnovíte výchozí nastavení.
VÝBĚR URYCHLENÉHO VYHLEDÁVÁNÍ DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ
20 15
UČENÍ TRASY
La
nd
R
2. Stiskněte softwarové tlačítko Route voice guidance (Hlasové navádění). Při aktivovaném hlasovém navádění bude softwarové tlačítko zvýrazněné.
ar
ZRUŠENÍ NAVÁDĚNÍ PO TRASE
Ja gu
Zastavení navádění po trase provedete následovně:
©
1. Na navigační obrazovce stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace). 2. Stiskněte softwarové tlačítko Cancel guidance (Zastavit navádění).
244
6. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu. Poznámka: Vybrané důležité objekty lze v případě potřeby skrýt volbou možnosti Hide POI (Skrýt důležitý objekt) v nabídce Nav menu (Nabídka navigace). Poznámka: Ikony důležitých objektů lze zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km.
OBNOVENÍ VÝCHOZÍCH PARAMETRŮ SYSTÉMU V nabídce Nav (Navigace) vyberte možnost Nav set-up (Nastavení navigace). Pokud jste nějak změnili výchozí nastavení systému, můžete tuto nabídku použít k obnovení původního nastavení.
R Navigační systém OBLÍBENÉ POLOŽKY
DOMOV
Tak budete moci nastavovat cílová místa, například své pracoviště, domov, oblíbené restaurace apod.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
V podnabídce Favourite (Oblíbené) v nabídce Stored locations (Uložená místa) lze uložit až 400 uložených oblíbených položek.
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
4. Polohu domova uložíte do paměti vybráním možnosti Add (Přidat) v této podnabídce.
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
5. Pokud chcete nastavit polohu domova, zvolte jakýkoli způsob zadávání cílů. Potvrďte stisknutím Ok.
ite
d
20 15
3. Stiskněte možnost Home location (Poloha domova).
6. Stiskněte tlačítko Ok v okně souhrnu oblíbené položky. Nyní je poloha domova nastavena.
ov e
4. Oblíbenou položku uložíte vybráním možnosti Add (Přidat) v této podnabídce.
rL im
3. Stiskněte možnost Favourite (Oblíbené).
R
5. Vyberte jakoukoli metodu zadání cíle a potvrďte požadované místo.
La
nd
PODROBNOSTI OBLÍBENÝCH POLOŽEK
ar
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
Ja gu
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa). 3. Vyberte položku Favourite (Oblíbené).
©
4. Vyberte možnost Edit (Upravit) nebo Delete (Smazat). 5. Stisknutím vybrané oblíbené položky se zobrazí její podrobné informace. 6. Po vybrání zvolené informace je možné provést úpravy. Informace zahrnují položky Attribute (Atribut), Name (Název), Phone number (Telefonní číslo), Location (Místo) a Icon (Ikona).
POŠTOVNÍ SMĚROVACÍ ČÍSLO Poznámka: Tato funkce není dostupná ve všech zemích. 1. Pod položkou Nav (Nabídka navigace) vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
2. Stiskněte možnost Postcode (Poštovní směrovací číslo). Na klávesnici zadejte poštovní směrovací číslo bodu na trase nebo cíle. PSČ musíte zadat přesně, včetně všech mezer a rozdělovacích znamének. 3. Po zadání poštovního směrovacího čísla stiskněte tlačítko Ok.
NOUZOVÝ STAV Poznámka: Tato funkce není dostupná ve všech zemích. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
245
L Navigační systém 2. Vyberete-li možnost Emergency (Nouze), zobrazí se seznam policejních stanic, nemocnic a prodejců Land Rover.
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Previous destination (Předchozí cíle). 2. Klepněte na předchozí cíl ze seznamu. Zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl. 3. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
20 15
3. Stisknutím možnosti Name (Název) se zobrazí seznam v abecedním pořadí. Stisknutím možnosti Distance (Vzdálenost) se zobrazí seznam podle vzdálenosti k současné poloze vozidla.
VYVOLÁNÍ PŘEDCHOZÍHO CÍLE
4. Stisknutím názvu objektu se tento nastaví jako cíl nebo bod na trase.
DÁLNIČNÍ NÁJEZD/VÝJEZD
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
d
MAPA
ite
Posuňte mapu do oblasti cíle nebo bodu na trase a v případě potřeby přibližte zobrazení.
rL im
2. Stiskněte možnost More... (Další...). 3. Stiskněte možnost Motorway Entry/ Exit (Dálniční nájezdy/výjezdy).
SOUŘADNICE
4. Zadejte název nebo číslo dálnice nebo ji vyberte pomocí možnosti List (Seznam).
R
Pod položkou Nav (Nabídka navigace) vyberte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
La
•
nd
Pokud znáte souřadnice svého cíle, můžete je zadat na obrazovce přímo:
ov e
Toto místo můžete uložit jako oblíbenou položku, cíl nebo bod na trase.
Vyberte možnost More... (Další...). Vyberte možnost Coordinates (Souřadnice). Nejprve musíte zadat úplnou zeměpisnou šířku a potom budete moci zadat zeměpisnou délku.
Ja gu
Po zadání souřadnic stiskněte možnost Ok.
©
•
ar
• •
Pokud zadané souřadnice nejsou na oblasti pokryté dostupnými mapami, zobrazí se příslušné hlášení. K tomu může dojít i v případě, že zadáte nesprávné souřadnice.
246
5. Stiskněte možnost Entrance (Nájezd) nebo Exit (Výjezd). 6. Zadejte název nájezdu nebo výjezdu pro danou dálnici nebo jej vyberte pomocí možnosti List (Seznam). Zobrazí se mapa obsahující zvolenou dálnici a křižovatku. 7. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
R Navigační systém DŮLEŽITÉ OBJEKTY (POI)
MÍSTA MALOPRODEJE
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
Adresy prodejců Land Rover jsou uvedeny v navigačním systému jako kategorie důležitých objektů v kategorii car/ automotive (automobily/automobilový průmysl). Viz 248, VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ.
6. Případně můžete výběrem možnosti Category (Kategorie) zobrazit všechny kategorie důležitých objektů a provést vlastní výběr. Viz 247, KATEGORIE A PODKATEGORIE.
Databáze důležitých objektů je rozdělena do jednotlivých kategorií. Každá hlavní kategorie se dále dělí do několika podkategorií. Stiskněte požadovanou kategorii, poté zvolte požadovanou podkategorii.
MŮJ DŮLEŽITÝ OBJEKT Do seznamu je možné stáhnout a přidat další důležité objekty. Do systému lze uložit až 50 000 položek typu Můj důležitý objekt rozdělených do až 100 skupin (podle toho, kterého limitu bude dosaženo dříve).
R
ov e
7. Oblast prohledávání můžete zúžit stisknutím možnosti Town (Město) a zadáním názvu obce.
20 15
5. Zadejte název důležitého objektu nebo zvolte objekt z nabídky List (Seznam).
KATEGORIE A PODKATEGORIE
d
4. Stiskněte možnost POI name (Název důležitého objektu) a potvrďte stisknutím tlačítka Ok.
ite
3. Stiskněte možnost Point of interest (Důležitý objekt).
rL im
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
nd
8. Jakmile je zvolen důležitý objekt, zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl.
La
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
•
Soubor s důležitými objekty musí být ve výměnném formátu GPS (GPX), verze 1.1.
•
V názvu souboru s důležitými objekty nesmí být obsaženy následující znaky; -, /, ;, *, ", <, > nebo |.
•
Název souboru s důležitými objekty nesmí být delší než 35 znaků.
•
Název ikony souboru se musí shodovat s názvem souboru s důležitými objekty.
©
Ja gu
ar
Poznámka: Pokud systém po zadání názvu důležitého objektu nalezne příliš mnoho odpovídajících položek, zkuste nejprve zadat název města. Pokud neznáte název důležitého objektu, který požadujete, zkuste zvolit některou z kategorií důležitých objektů.
Důležité objekty lze zdarma najít na internetu a stáhnout do systému. Název importovaného souboru se zobrazí jako název skupiny. Importované ikony se zobrazí na mapě. Soubor nebo ikonu lze úspěšně stáhnout po splnění následujících podmínek:
Poznámka: Ikony důležitých objektů lze zobrazit pouze do úrovně zvětšení 1 km.
247
L Navigační systém •
Velikost ikony nesmí být větší než 32x32 bodů.
•
Ikona musí být ve formátu bitové mapy (BMP) nebo jpeg (JPG).
6. Stisknutím možnosti Show List (Zobrazit seznam) nebo možnosti Select category (Vybrat kategorii) provedete další výběr. Poznámka: Je možné zvolit až 5 kategorií, z nichž lze vybírat důležité objekty.
Soubory a ikony stáhněte připojeným USB zařízením, na kterém jsou uloženy důležité objekty. Viz 200, PŘIPOJENÍ ZAŘÍZENÍ.
7. Vyberte důležitý objekt ze seznamu. Zobrazí se mapa obsahující vybraný cíl.
2. Vyberte možnost Stored locations (Uložená místa).
8. Stisknutím možnosti Destination (Cíl) nastavíte a vypočítáte trasu.
3. Stiskněte možnost My POI (Moje důležité objekty).
9. Stisknutím tlačítka GO (Jet) zahájíte cestu.
4. Vybráním možnosti Add (Přidat) lze individuálně volit každou skupinu důležitých objektů ke stažení. Vyberte možnost Edit (Upravit) a budete moci měnit položky Name (Název), Icon (Ikona), Sound icon (Ikona zvuku) nebo možnost Delete (Smazat).
Poznámka: Důležitý objekt blízko stávající polohy lze nastavit v nabídce Home (Hlavní nabídka) jako zkratku. Viz 86, ÚVODNÍ NABÍDKA DOTYKOVÉHO DISPLEJE.
ov e
rL im
ite
d
20 15
1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost More... (Další...).
R
NAVIGACE V ARABŠTINĚ
La
nd
VYHLEDÁVÁNÍ MÍSTNÍCH DŮLEŽITÝCH OBJEKTŮ
Ja gu
ar
Tato funkce se používá pro výběr důležitých objektů (POI) v blízkosti polohy vozidla. 1. V nabídce Nav menu (Nabídka navigace) stiskněte možnost Destination entry (Zadávání cílů).
V podporovaných trzích, zapnutí a vypnutí navigace v arabštině: 1. V nabídce Home (Hlavní nabídka) vyberte možnost Setup (Nastavení). 2. Stiskněte možnost System (Systém). 3. Stiskněte možnost Language (Jazyk) a vyberte pro položku Arabic (Arabština) možnost On (Zapnuto). 4. Volbou možnosti Yes (Ano) budete pokračovat s navigací v arabštině.
3. Stiskněte možnost Point of interest (Důležitý objekt).
Poznámka: Systém hlasového ovládání není s navigací v arabštině kompatibilní.
©
2. Stiskněte možnost More... (Další...).
4. Stiskněte možnost POI near current (Důležitý objekt blízko stávající polohy) a potvrďte stisknutím Ok. 5. Vyberte příslušnou kategorii důležitých objektů, v případě potřeby znovu vyberte z podkategorie a potvrďte stisknutím Ok.
248
R Navigační systém •
Funkce RDS-TMC (Radio Data System-Traffic Message Channel) poskytuje informace o dopravních komplikacích na trase, které vysílají rozhlasové stanice, jež poskytují informace TMC.
Dynamická navigace trasy vypočítá alternativní trasu po přijetí výstrahy týkající se dopravní události, která se stala na aktuálně nastavené trase.
•
Seznam dopravních událostí zobrazuje všechny události seřazené podle názvu silnice nebo vzdálenosti na vybrané trase v přímé linii nebo na vaší aktuální trase.
R
ZOBRAZENÍ RDS-TMC
d
ite
IKONY RDS-TMC Jakákoli dopravní událost (vysílaná na kanálu TMC) ve vaší oblasti se zobrazí na mapě jako výstražná ikona. V případě ztráty příjmu se tato data až na 15 minut uloží do systému.
ov e
Událost TMC na cestě před vám je možné zobrazit stisknutím softwarového tlačítka Events ahead (Události ve směru jízdy). Je možné nastavit funkci TMC tak, aby se na mapě zobrazovaly všechny události, důležité události nebo je možné funkci vypnout. Během výpočtu trasy je vyhýbání události podle výchozího nastavení nastaveno na On (Zapnuto).
Informace související s dopravními problémy se uchovávají a aktualizují i v případě, že vozidlo přejede do jiné země.
rL im
Stiskněte softwarové tlačítko TMC pod položkou Nav menu (Nabídka navigace). Zpřístupní se nabídka TMC.
20 15
PŘEHLED SYSTÉMU RDS-TMC
La
nd
Když systém přijímá signál TMC, ikona v levém horním rohu obrazovky bude zelená. Pokud není signál TMC přijímán, ikona bude přeškrtnutá.
Ja gu
ar
Systém bude informovat řidiče o všech pracích na silnici, zúženích, průjezdu jedním pruhem v obou směrech, nehodách, kluzkých silnicích, objížďkách, parkovacích informacích, dopravních zácpách a dalších nebezpečích.
©
Řidič bude informován o dopravních událostech takto: •
Na mapě v místě události se zobrazí ikona události TMC.
•
Stisknutím ikony na obrazovce nebo výběrem ze seznamu dopravních informací lze zobrazit text s detaily příslušné události.
Barva ikony TMC se mění podle typu a priority události TMC. Barva pozadí ikony se vrátí k normálnímu zobrazení, pokud už žádná událost či problém neexistují nebo po přepočtu pokynů pro přesměrování trasy. Ikony událostí TMC se zobrazí na displeji mapy a označují umístění a povahu události TMC. Ikony událostí TMC se zobrazí na mapě i v případě, že událost se nestala na vaší trase. Nehoda (červená).
Pohybující se řada vozidel v dopravní zácpě (červená). Pohybující se řada vozidel v dopravní zácpě, obě strany silnice (červená).
249
L Navigační systém Průjezd jedním pruhem.
Pomalu jedoucí vozidla, obě strany silnice (žlutá).
Událost.
Informace (žlutá).
Limit výšky/šířky.
Nehoda (žlutá).
20 15
Pomalu jedoucí vozidla (žlutá).
POUŽÍVÁNÍ TMC
d
ite
Nová zpráva o trase se zobrazí na dotykovém displeji v následujících situacích:
ov e
Pokud se mapa posune k nějaké uvedené události, budou k dispozici další podrobnosti označené jednou z následujících ikon:
Poté, co systém obdrží upozornění na událost, dynamické navádění trasou vypočítá alternativní trasu, která se dopravní události vyhne. Systém vypočítá novou trasu pro všechny části. Pokud jsou ale nastavené body na trase, systém provede výpočet pro příští bod na trase.
rL im
Poznámka: Ikony s jednou šipkou ukazují, že událost v dopravě komplikuje jízdu po trase ve směru šipky. Dvojité šipky ukazují, že se událost vyskytuje v obou směrech.
•
Událost na aktuální trase je závažná, například uzavírka.
•
Nová trasa je kratší než aktuální.
•
Aktuální trasa nebyla přepočítána v průběhu posledních 5 minut.
R
Uzavřená silnice.
La
nd
Zvláštní varování (oranžová).
Ja gu
ar
Nebezpečí (červená).
Stojící vozidla.
©
Zácpa.
Zpoždění.
Objížďka.
250
Tato zpráva se zobrazí po dobu 5 minut. Pokud není nová trasa přijata, bude systém navigace pokračovat s aktuální trasou.
R Navigační systém NAVIGACE V TERÉNU
•
Map (mapa).
Systém lze přepínat mezi navigací na silnici a v terénu dvojím stisknutím tlačítka na přístrojové desce NAV (Navigace) z libovolné polohy v systému a následnou volbou možnosti On road (Na silnici) nebo Off road (V terénu) podle potřeby. Softwarové tlačítko Navigation (Navigace) v nabídce Home (Hlavní nabídka) na dotykovém displeji zobrazuje možnost On road NAV (Navigace na silnici) nebo Off road NAV (Navigace v terénu) podle aktuálního režimu navigace.
•
Previous (předchozí).
•
Distance and Bearing (Vzdálenost a úhel k bodu na trase).
•
Coordinates (souřadnice).
20 15
ite
d
Načtení trasy umožňuje vyvolat dříve uloženou trasu v terénu. Stisknutím softwarového tlačítka Load Route (Načíst trasu) lze zobrazit seznam uložených tras. Požadovanou trasu zvolte stisknutím. Při načítání trasy se ukládá aktuální poloha vozidla jako počáteční bod. Na obrazovce mapy je označen písmenem S.
R
ov e
Při přepínání do režimu navigace v terénu během navádění na silnici bude aktuální zvýrazněná trasa odebrána z mapy a navádění na silnici pozastaveno.
NAČÍST TRASU
rL im
Mapy navigace v terénu jsou podobné silničním mapám, ale obsahují další prvky a informace, například velké zobrazení kompasu, směr jízdy, nadmořskou výšku, zeměpisnou šířku a délku atd.
Zadání cílů se provádí stejným způsobem jako při volbě možnosti On road nav (Navigace na silnici).
MOŽNOSTI TRASY Umožňuje přístup k následujícím příkazům: Edit Route (Upravit trasu)
Při ukončení navádění v terénu systém přepočítává trasu a vrací se k navádění na silnici.
Lze uložit nejvýše 20 tras v terénu. Po dosažení maximálního počtu již nebude aktivní softwarové tlačítko New Route (Nová trasa).
Ja gu
ar
La
nd
Ikony bodů na trase a cíle zůstanou zobrazeny. Cíl je označen dvojitým kroužkem.
Poznámka: V režimu navigace v terénu není k dispozici TMC. Je-li aktivní navigace v terénu, stiskněte možnost Nav menu (Nabídka navigace) a získáte přístup k těmto možnostem:
Funkce těchto položek nabídky je stejná jako u nabídek pro navigaci na silnici.
Stop Guidance (Zastavit navádění)
New Route (Nová trasa).
•
Load Route (Načíst trasu).
Display Route (zobrazit trasu)
•
Route Options (Možnosti trasy).
V režimu navádění lze zobrazit celou trasu. Zobrazuje se celková délka všech částí a aktualizuje se podle změn polohy vozidla.
©
•
Umožňuje zrušit zvolenou trasu. Stisknutím softwarového tlačítka lze zrušit navádění. Všechny body na trase a ikony budou odstraněny.
NOVÁ TRASA Umožňuje následující způsoby zadání trasy:
251
L Navigační systém CCPS (Od aktuální polohy vozu k začátku)
Trace Points (Body sledování) Pokud je zvolena možnost Current Trace Point (Aktuální bod sledování) pomocí nabídky Route Options (Možnosti trasy), jsou podél trasy při jejím průjezdu automaticky umístěny ikony. V případě potřeby jsou užitečné pro jízdu zpět po dané trase.
U trasy dopředu je bod na trase s menším číslem nejbližší bod na displeji navádění. U trasy zpět nebo zpáteční trasy je menší číslo vzdálenější.
Zvolte jednu z možností a proveďte změny podle potřeby (body sledování lze například upravit, přejmenovat, vypnout nebo odstranit).
ZOBRAZENÍ KOMPASU
ov e
Hodnoty úhlu k bodu na trase (například R170) a vzdálenosti (například 1 míle) odkazují na následující bod na trase. Úhel k bodu na trase je úhel mezi předchozím směrem jízdy a následujícím bodem na trase. Zobrazené informace se nepřetržitě aktualizují.
20 15
Body na trase jsou při navigaci v terénu zobrazeny v číselném pořadí. Nejbližší bod na trase je v seznamu poslední. Lze uložit nejvýše 35 bodů na trase.
Pomocí stejné obrazovky lze i upravit funkci bodů sledování. Po volbě možnosti Current Trace Point (Aktuální bod sledování) lze provést změny u všech tras s registrovanými body sledování.
d
Waypoint List (Seznam bodů na trase)
ite
Původní bod začátku je nyní definován jako bod cíle a body na trase jsou očíslovány sestupně.
rL im
Kdykoliv lze nastavit trasu zpět nebo zpáteční trasu. Všechny ikony bodů na původní trase jsou resetovány a systém mezi nimi narýsuje rovné čáry.
La
nd
R
Zobrazení kompasu se doporučuje při jízdě v terénu. Zvolte obrazovku mapy a ikonu zobrazení kompasu na horním okraji obrazovky.
Ja gu
ar
Pokud je při zobrazeném seznamu dosaženo cíle, systém nejprve přepne na obrazovku mapy a následně zobrazí kontextové hlášení pro příjezd do cíle. Skip Waypoint (Přeskočit bod na trase)
©
Na trase lze toto softwarové tlačítko zvolit k přeskočení na následující bod na trase. Navádění bude převedeno na následující bod na trase.
252
Kompas lze zobrazit tak, že je nahoře buď sever, nebo vozidlo.
R Navigační systém UDĚLENÍ LICENCE
•
Ukazatel severu na kompasu bude vždy nahoře.
•
Šipka polohy vozidla ve středu bude ukazovat aktuální směr jízdy.
•
Barevná ikona na okraji kompasu ukazuje směr k následujícímu bodu na trase nebo cíli. Vždy zůstane v této poloze.
OS Vám poskytuje nevýhradní licenci k používání vaší kopie údajů OS Code-Point, kterou budete mít osobně k dispozici pouze jako součást navigačního systému. Tuto licenci můžete převést na budoucího vlastníka vozidla, jehož součástí je tento navigační systém, za předpokladu, že nový vlastník souhlasí se všemi podmínkami této licence.
Kompas se bude otáčet podle změn směru vozidla. Aktuální směr jízdy se zobrazuje nahoře.
•
Barevná ikona na okraji kompasu se bude pohybovat společně s kompasem.
Podmínky této licence se řídí anglickými zákony a jsou výlučně předmětem pravomoci anglických soudů.
d
•
PODMÍNKY LICENCE
ite
Šipka polohy vozidla ve středu bude vždy ukazovat nahoru.
OMEZENÍ POUŽITÍ Použití údajů OS Code-Point je omezeno na specifický systém, pro který byly vytvořeny. S výjimkou rozsahu, který jednoznačně vymezují příslušné závazné zákony, je zakázáno získávat nebo opětovně využívat libovolnou část údajů obsažených v OS Code-Point, jakákoli jejich reprodukce, kopírování, modifikace, úprava, překládání, rozebírání, opětné sestavování nebo zpětná úprava údajů OS Code-Point.
ov e
•
rL im
Vozidlo je nahoře
20 15
Sever je nahoře
R
ÚDAJE STÁTNÍHO KARTOGRAFICKÉHO ÚŘADU
La
nd
Před použitím navigačního systému si tuto smlouvu pečlivě přečtěte.
Ja gu
ar
Tato licenční smlouva opravňuje k používání údajů Ordnance Survey (OS) Code-Point, které jsou součástí navigačního systému. Použitím těchto údajů Code-Point přijímáte všechny níže uvedené podmínky a souhlasíte s nimi.
©
VLASTNICTVÍ
Používání údajů OS Code-Point je povoleno Státním kartografickým ústavem se svolením královské kanceláře Her Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright. Všechna práva vyhrazena.
253
L Navigační systém
ar
La
nd
d
ite
rL im
R
ov e
Státní kartografický ústav nezaručuje ani neprohlašuje, že údaje Code Point jsou přesné, bezchybné či prosté jakýchkoli chyb nebo vhodné pro vámi zamýšlené použití. OS nebo dodavatel navigačního systému, který využívá údaje OS Code-Point, v žádném případě neodpovídají za jakékoli následné, speciální, náhodné nebo nepřímé škody, za jakékoli přímé či nepřímé ztráty příjmů, výnosů, podnikání, dat nebo použití způsobené vámi nebo jakoukoli třetí osobou následkem používání údajů OS Code Point, ať je to v žalobě v rámci smlouvy či ex delicto (včetně způsobení škody z nedbalosti a porušení povinnosti dané zákonem) nebo jinak, i v případě, že OS nebo dodavatel navigačního systému byli upozorněni na možnost vzniku takových škod. V každém případě je odpovědnost za přímé škody omezena na částku zaplacenou za kopii údajů OS Code-Point. Žádné ustanovení těchto licenčních podmínek nevylučuje ani neomezuje jakoukoli odpovědnost, kterou není možné vyloučit či omezit v mezích zákona.
DATABÁZE odráží skutečný stav v době, než jste ji obdrželi, a obsahuje data a informace z vládních a jiných zdrojů, které mohou být někdy chybné nebo neúplné. Může se tedy stát, že v důsledku doby, která uplynula od jejího zpracování nebo v důsledku změn okolností i charakteru použitých zdrojů, může DATABÁZE obsahovat nepřesné či neúplné informace. DATABÁZE kromě jiného nezahrnuje nebo neposkytuje informace o bezpečnosti obcí; uplatňování zákona; pomoci v nouzových situacích; stavebních pracích; uzavírkách silnic nebo jízdních pruhů; omezeních vztahujících se na vozidla a rychlost; sklonu nebo kategorii silnice; výškách mostů; hmotnostních nebo jiných omezeních; dopravní situaci na silnici a stavu vozovky; mimořádných událostech; dopravních zácpách nebo době jízdy.
20 15
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
©
Ja gu
ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉ V TÉTO SMLOUVĚ NEOVLIVŇUJE ANI NEPOŠKOZUJE VAŠE ZÁKONNÁ PRÁVA V PŘÍPADĚ, ŽE JSTE TUTO DATABÁZI ZÍSKALI JINÝM ZPŮSOBEM NEŽ V RÁMCI OBCHODU.
254
NAVTEQ CORPORATION Před použitím navigačního systému si tuto smlouvu pečlivě přečtěte. Toto je licenční smlouva pro vaši kopii databáze cestovních map (dále jen DATABÁZE) používanou v navigačním systému (původně vyrobená společností NAVTEQ Corporation). Použitím této DATABÁZE přijímáte a souhlasíte se všemi níže uvedenými podmínkami.
R Navigační systém ODMÍTNUTÍ ZÁRUKY
DATABÁZE, autorská práva a duševní vlastnictví či vedlejší práva zde obsažená, jsou majetkem společnosti NAVTEQ Corporation nebo poskytovatelů jejích licencí.
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje, ať výslovně, nebo implicitně, správnost, přesnost, spolehlivost atd. se zřetelem na používání nebo výsledky použití DATABÁZE a výslovně odmítá jakékoli implicitní záruky na jakost, výkon, obchodovatelnost, vhodnost k určitému účelu nebo neporušení práv.
OMEZENÍ POUŽITÍ
d
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje, ať výslovně, nebo implicitně, správnost, přesnost, spolehlivost atd. se zřetelem na používání nebo výsledky použití DATABÁZE a výslovně odmítá jakékoli implicitní záruky na jakost, výkon, obchodovatelnost, vhodnost k určitému účelu nebo neporušení práv.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Použití DATABÁZE je omezeno na specifický systém, pro který byla vytvořena. S výjimkou rozsahu, který jednoznačně vymezují příslušné platné zákony, je zakázáno získávat nebo opětně využívat libovolnou část údajů v DATABÁZI obsažených, je zakázána jejich reprodukce, kopírování, modifikace, úprava, překládání, rozebírání, opětné sestavování nebo zpětná úprava údajů DATABÁZE.
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje bezchybnost DATABÁZE. Žádné ústní nebo písemné informace poskytnuté společností NAVTEQ Corporation, vaším dodavatelem či jakoukoli jinou osobou nepředstavují záruku.
ite
Společnost NAVTEQ Corporation vám poskytuje nevýhradní licenci k používání kopie DATABÁZE pro vaši osobní potřebu nebo pro vnitřní potřebu vašeho podniku. Tato licenční smlouva neposkytuje právo k vydávání druhotných licencí.
rL im
UDĚLENÍ LICENCE
20 15
VLASTNICTVÍ
PŘEVOD
©
Převod DATABÁZE třetím stranám je zakázán s výjimkou případu, kdy je převáděna spolu se systémem, pro který byla vytvořena, a to za předpokladu, že si neponecháte žádnou kopii DATABÁZE a že přejímatel souhlasí se všemi podmínkami této smlouvy.
Společnost NAVTEQ Corporation nezaručuje bezchybnost DATABÁZE. Žádné ústní nebo písemné informace poskytnuté společností NAVTEQ Corporation, vaším dodavatelem či jakoukoli jinou osobou nepředstavují záruku.
255
L Navigační systém UŽIVATELÉ Z ŘAD VLÁDNÍCH ČINITELŮ
R
EVROPSKÉ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
©
Ja gu
ar
La
nd
Společnost DENSO CORPORATION tímto prohlašuje, že DN-NS-019 je ve shodě se základními požadavky směrnice 1999/5/EC.
256
d ite rL im
ov e
Využití DATABÁZE je předmětem omezení popsaných v ustanovení „Práva v technické a počítačové databázi“ dokumentu DFARS 252.227–7013 nebo v ekvivalentním ustanovení pro nevojenské agentury. Výrobce DATABÁZE v severní Americe je NAVTEQ Corporation, 10400 W. Higgins Road, Suite 400, Rosemont, Illinois 60018, USA.
20 15
Pokud je DATABÁZE určena pro severoamerický region a je pořizována vládními orgány USA či v jejich zastoupení nebo jakoukoli osobou uplatňující práva běžně uplatňovaná vládou USA, bude licence DATABÁZE udělena „s omezenými právy“.
R Palivo a tankování BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY Zabraňte kontaktu výparů paliva s potenciálními zdroji vznícení, protože následný požár a výbuch mohou způsobit vážná zranění anebo smrt. Při tankování vypněte motor.
Pokud není k dispozici prémiové bezolovnaté palivo, je možné použít bezolovnaté palivo s nižším oktanovým číslem, minimálně 91 RON. Může pak ale docházet ke snížení výkonu motoru, zvýšení spotřeby paliva, slyšitelnému klepání motoru a jiným problémům při jízdě. Nepoužívejte paliva s oktanovým číslem nižším než 91 RON – může dojít k závažnému poškození motoru.
20 15
Při tankování vypněte veškerá osobní elektronická zařízení, například mobilní telefony nebo hudební přehrávače.
d
Poznámka: Příležitostné lehké klepání motoru během zrychlování nebo vyjíždění do kopců je přijatelné.
ite
VOZIDLA SE ZÁŽEHOVÝM MOTOREM
rL im
Zjistíte-li silné klepání motoru i při používání paliva s doporučeným oktanovým číslem nebo slyšíte-li pravidelné klepání motoru i při jízdě stálou rychlostí po rovné silnici, požádejte o odstranění tohoto problému prodejce nebo autorizovaný servis. Pokud tak neučiníte, jedná se o nesprávné užívání vozidla, na které se nevztahuje záruka.
ov e
Používejte pohonné hmoty vysoké kvality, které splňují specifikace definované normou EN228 (nebo jejím národním ekvivalentem).
La
nd
R
Nepoužívejte olovnaté pohonné hmoty, pohonné hmoty s olověnými náhražkami (např. na bázi manganu) nebo aditiva do pohonných hmot, protože mohou nepříznivě ovlivnit systémy řízení emisí a platnost záruky.
Ja gu
ar
Čisticí složky do palivové soustavy se nesmí používat bez svolení výrobce vozidla.
OKTANOVÉ ČÍSLO
©
Vozidla se zážehovým motorem V6 a V8 Doporučujeme použití prémiového bezolovnatého paliva s oktanovým číslem minimálně 95 RON, které přispívá k optimálnímu výkonu, spotřebě paliva a ovladatelnosti.
Nejste-li si jisti, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis. Jako alternativu k bezolovnatému benzinu s oktanovým číslem 95 RON můžete používat bezolovnatý benzin Super Green Plus 98 RON (kde je k dispozici).
ETANOL Pohonné hmoty, které obsahují maximálně 10 % etanolu (E5 a E10), používat lze. Paliva, která obsahují více než 10 % etanolu, nejsou pro toto vozidlo vhodná.
257
L Palivo a tankování Nepoužívejte paliva typu E85 (85% obsah etanolu), protože mohou vážně poškodit motor a palivovou soustavu.
rL im
ov e
Nedoporučujeme dlouhodobé používání palivových přísad. Do motorové nafty nepřidávejte benzin ani parafín.
R
METYLTERCBUTYLÉTER (MTBE)
ite
Pokud to je možné, nepoužívejte paliva obsahující metanol. Použití paliv obsahujících metanol může vážně poškodit motor a palivovou soustavu, přičemž na tuto škodu se nevztahuje záruka.
Ja gu
ar
La
nd
Bezolovnatý benzin obsahující okysličovadlo známé jako MTBE lze používat, pokud poměr MTBE ke klasickému palivu nepřekračuje 15 %. MTBE je sloučenina na bázi éteru odvozená z ropy, kterou některé rafinérie specifikují jako látku zvyšující oktanové číslo.
©
VOZIDLA SE VZNĚTOVÝM MOTOREM Používejte pouze kvalitní motorovou naftu podle specifikací normy EN 590 nebo ekvivalent.
258
Paliva vysoké kvality přispívají k dosažení delší životnosti součástí motoru. Paliva nižší kvality obsahují více síry, která součásti motoru poškozuje. Pokud použijete palivo nízké kvality, může z výfuku vycházet kouř světlé barvy.
d
METANOL
Kvalita a specifikace motorové nafty se mezi jednotlivými zeměmi liší. Doporučujeme používat prémiová paliva či paliva nejvyšší dostupné kvality.
20 15
Ujistěte se, že palivo nemá oktanové číslo nižší, než je doporučeno pro bezolovnatý benzin. Většina řidičů si nevšimne žádných rozdílů, jezdí-li na palivo obsahující etanol. Pokud zjistíte nějaký rozdíl, vraťte se k používání klasického bezolovnatého benzinu.
V souladu s evropskou normou EN 590 lze v těchto vozidlech používat palivo obsahující až 7 % příměsi bionafty. Nedoporučuje se použití směsi s vyšším obsahem bionafty.
Pokud omylem načerpáte benzin místo nafty, nepokoušejte se nastartovat motor. Okamžitě se spojte s maloprodejcem nebo autorizovaným servisem. Na jakékoli poškození způsobené provozováním vozidla na palivo nevyhovující uvedeným podmínkám se nebude vztahovat záruka vozidla.
OBSAH SÍRY Jestliže je vaše vozidlo vybaveno systémem úpravy výfukových emisí s filtrem pevných částic (Diesel Particulate Filter, DPF), maximální obsah síry v palivu nesmí překročit 0,005 % (50 ppm) v souladu s normou EN590-EU4 a chartou World Wide Fuel Charter (WWFC) Cat 3.
R Palivo a tankování
20 15
Kapalinu DEF lze do nádržky doplnit pomocí nouzového postupu doplnění, přesto je ale doporučeno při nejbližší příležitosti provést úplné doplnění systému.
ov e
KAPALINA VÝFUKU VZNĚTOVÉHO MOTORU (DEF)
Zpráva na displeji bude obsahovat odpočítávání vzdálenosti k bodu, kdy bude hladina kapaliny DEF příliš nízká. Kapalina DEF musí být doplněna dřív, než hodnota rozsahu vzdálenosti klesne na nulu. Pokud tak neučiníte, vozidlo se nepodaří nastartovat.
d
Použití nesprávné specifikace paliva způsobí závažné poškození motoru nebo systému úpravy výfukových emisí, na které se nevztahuje záruka. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu prodejce nebo autorizovaný servis.
Poznámka: Pokud dojde k poklesu hladiny kapaliny DEF na určitou úroveň, na displeji se zobrazí příslušná zpráva. Doporučujeme zajistit doplnění kapaliny DEF u maloprodejce či v autorizovaném servisu při nejbližší příležitosti.
ite
V některých zemích může motorová nafta obsahovat vyšší množství síry, což povede ke zkrácení požadovaných servisních intervalů, aby se snížily účinky na součásti motoru a systému úpravy výfukových emisí. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu prodejce nebo autorizovaný servis.
Vzdálenost do dalšího doplnění kapaliny DEF je možné zobrazit na displeji prostřednictvím nabídek přístrojové desky. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
rL im
Obsah síry v motorové naftě používané ve vozidlech nevybavených filtrem DPF nesmí překročit 0,3 % (3 000 ppm).
Ja gu
ar
La
nd
R
Kvůli dodržení požadavků na výfukové emise jsou některá vozidla se vznětovými motory vybavena nádržkou obsahující kapalinu výfuku vznětového motoru (DEF). Na některých trzích je kapalina DEF označována jako AdBlue, AUS 32 nebo ARLA 32.
©
Poznámka: Jedná se o právní povinnost, aby byl systém DEF používán správně, dle popisu v tomto návodu. Může se jednat o trestný čin, pokud je vozidlo používáno bez používání kapaliny DEF se správnou specifikací. Spotřeba kapaliny DEF se může značně lišit v závislosti na stylu jízdy a jízdních podmínkách, ale průměrná spotřeba je přibližně 1 litr na 1600 km.
Minimální objem nutný k opětovnému nastartování motoru jsou dvě doplňovací láhve standardní velikosti s ochranou proti odkapávání, každá obsahující 1,89 litru kapaliny. Doplňovací láhve jsou k dostání u maloprodejce či v autorizovaném servisu. Při doplňování se ujistěte, že používáte správnou specifikaci kapaliny DEF. Viz 346, MAZIVA A KAPALINY. Při použití nesprávné kapaliny hrozí vážné poškození vozidla. Nestartujte motor. Okamžitě se spojte s maloprodejcem nebo autorizovaným servisem. Nepoužívejte rozdělovací hubice pro kapalinu DEF jako u nákladních vozidel. Systém není navržen na plnění pod tlakem a průtokem, jaké používají tato čerpadla, a mohlo by dojít k poškození.
259
L Palivo a tankování
Chcete-li provést postup doplnění kapaliny DEF:
Poznámka: Při startování a vypínání motoru může být slyšet zvuk inicializace a zastavování čerpadla kapaliny DEF. Tento zvuk je normální a není důvodem k obavám.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Najděte nádržku kapaliny DEF. Viz 288, MÍSTA PRO DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN. Otáčením proti směru hodinových ručiček sejměte uzávěr nádržky.
Poznámka: Při extrémně nízkých teplotách pod -10°C může kapalina DEF v nádržce zmrznout, takže doplňování bude obtížné. Doporučuje se s vozidlem zajet do teplejšího prostředí, např. garáže, a zvýšit tak okolní teplotu, aby před doplněním kapalina DEF mohla roztát. Za těchto podmínek může trvat až 1 hodinu jízdy, než zpráva o nízké hladině kapaliny DEF zmizí.
20 15
Kapalina DEF musí být uskladněna v původním obalu na chladném, suchém a dobře odvětraném místě. Dodržujte doporučení výrobce ohledně skladování a manipulace.
5. Vraťte zpět uzávěr plnicího hrdla nádržky a postupně ho otáčením po směru hodinových ručiček dotáhněte.
d
Kapalina DEF musí být uchovávána mimo dosah dětí.
4. Opakujte tento postup s druhou doplňovací láhví.
ite
Při použití kapaliny DEF si přečtěte štítek s bezpečnostními pokyny.
3. Otáčejte láhví proti směru hodinových ručiček a vyndejte ji.
rL im
Kapalina DEF může nepříjemně zapáchat a znečistit oděv či čalounění. Dejte pozor, abyste kapalinu při provádění doplnění nerozlili. V případě rozlití proveďte ihned opláchnutí čistou vodou.
1. Umístěte doplňovací láhev na otvor plnicího hrdla nádržky a otáčejte jím ve směru hodinových ručiček, dokud nezapadne do správné pozice. 2. Stiskněte základnu doplňovací láhve, dokud veškerá kapalina kompletně nenateče do nádržky.
260
KDYŽ DOCHÁZÍ PALIVO Vyvarujte se úplného spotřebování paliva. Pokud ve vozidle dojde palivo, budou pro opětovné nastartování motoru zapotřebí minimálně 4 litry paliva. Viz 262, VÍČKO PLNICÍHO HRDLA PALIVOVÉ NÁDRŽE. Po doplnění paliva ponechejte vozidlo se zapnutým zapalováním po dobu 5 minut, až poté nastartujte. S vozidlem bude třeba ujet vzdálenost 1,5 až 5 km, aby se vynuloval řídicí systém motoru a systém monitorování.
R Palivo a tankování VZNĚTOVÉ MOTORY
20 15
rL im
ite
d
Tato funkce zabraňuje vyprázdnění palivové soustavy, které by mohlo vozidlo poškodit. Pokud palivoměr ukazuje nízký stav hladiny paliva nebo se rozsvítí příslušná kontrolka, musíte co nejdříve natankovat alespoň 4 litry paliva. Po aktivaci ochranného systému je nezbytné doplnit do vozidla palivo a potom znovu nastartovat podle následujících pokynů:
ov e
Některá vozidla se vznětovým motorem jsou vybavena aktivním zařízením proti načerpání nesprávného paliva, tj. viditelnou kovovou klapkou v plnicím hrdle. Tato vozidla budou při doplňování palivové nádrže pomocí kanystru vyžadovat použití nouzového trychtýře dodávaného s vozidlem. Zařízení proti načerpání nesprávného paliva otevřete úplným zasunutím trychtýře do plnicího hrdla v přímém směru. Viz také 263, AKTIVNÍ OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM NESPRÁVNÉHO PALIVA.
Vozidla se vznětovým motorem jsou vybavena funkcí ochrany systému, která zabraňuje úplnému vyprázdnění palivové nádrže, což by mohlo vést k nasátí vzduchu do palivového systému. Když palivo dosáhne minimální hladiny, dojde k aktivaci režimu sníženého výkonu (tj. motor nebude správně pracovat). Přibližně po 1,6 km (1 míli) se motor zastaví.
La
nd
R
Poznámka: Pokud ve vozidle dojde palivo, doporučujeme vyhledat kvalifikovanou pomoc.
VODA V PALIVU
©
Ja gu
ar
Pokud se na displeji zobrazí výstraha WATER IN FUEL SEE HANDBOOK (Voda v palivu, postupujte podle návodu), v nádobce palivového filtru se nashromáždilo nadměrné množství vody. Co nejdříve požádejte prodejce nebo autorizovaný servis o vypuštění nádobky palivového filtru.
1. Se sešlápnutým brzdovým pedálem stiskněte a podržte tlačítko START/ STOP a protáčejte motor po dobu 5 sekund. 2. Uvolněte tlačítko START/STOP. 3. Se sešlápnutým brzdovým pedálem krátce stiskněte tlačítko START/STOP a protočte motor. Motor by měl přibližně do 5 sekund nastartovat. Poznámka: Pokud se motor nespustí, nechte klíček zapalování v pohodlném režimu, počkejte 10 sekund a potom postup opakujte. Neprotáčejte motor nepřetržitě déle než po dobu 30 sekund.
261
L Palivo a tankování VÍČKO PLNICÍHO HRDLA PALIVOVÉ NÁDRŽE Dodržujte veškerá varování a pokyny uvedené na štítku připevněném uvnitř víčka plnicího hrdla palivové nádrže.
4. Pomocí spony umístěte uzávěr plnicího hrdla bokem, aby při doplňování paliva nepřekážel. Při nasazování uzávěru plnicího hrdla jím otáčejte po směru hodinových ručiček, dokud rohatka nezaklapne.
20 15
Chcete-li víčko plnicího hrdla palivové nádrže uzavřít, stiskněte je, až pevně zaklapne.
PLNICÍ HRDLO PALIVOVÉ NÁDRŽE
rL im
ite
d
Před tankováním zcela zavřete všechna okna včetně střešního a dveře, zejména pokud se ve vozidle nacházejí malé děti nebo zvířata.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Neplňte palivovou nádrž na více než maximum jejího objemu. Pokud vozidlo zaparkujete ve svahu, mohlo by na přímém slunečním světle nebo při vysokých okolních teplotách dojít k rozpínání paliva v nádrži a jeho rozlití.
©
Víčko plnicího hrdla palivové nádrže se nachází na pravé straně vozidla vzadu. 1. Zatlačením a uvolněním zadní strany víčka ho odjistěte. 2. Zatažením víčko plnicího hrdla palivové nádrže otevřete. Na štítku na vnitřní straně víčka jsou uvedeny správné typy paliva pro dané vozidlo. 3. Vyšroubujte uzávěr plnicího hrdla proti směru hodinových ručiček.
262
Přídavné topení neuvádějte do provozu při doplňování paliva do vozidla. Mohlo by dojít ke vznícení par z paliva a následně požáru nebo výbuchu. Pečlivě zkontrolujte informaci na čerpacím stojanu a ujistěte se, že do vozidla tankujete správné palivo. Zkontrolujte, zda je čerpací pistole zcela vložena do plnicího hrdla. Pokud bylo do vozidla natankováno nesprávné palivo, je důležité před nastartováním vozidla vyhledat kvalifikovanou pomoc.
R Palivo a tankování
©
Ja gu
ar
La
nd
R
AKTIVNÍ OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM NESPRÁVNÉHO PALIVA
20 15
ite
d
Poznámka: Informace o doplňování paliva z kanystru naleznete zde 260, KDYŽ DOCHÁZÍ PALIVO.
PASIVNÍ OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM NESPRÁVNÉHO PALIVA
ov e
Poznámka: Čerpací stojany k doplňování paliva do nákladních vozů přivádí palivo vyšším průtokem než stojany pro osobní vozy. Vyšší průtok by mohl způsobit předčasné odpojení přívodu a rozlití paliva. Proto se doporučuje používat pouze standardní čerpací stojany pro osobní vozidla.
Některá vozidla se vznětovým motorem se dodávají s aktivním zařízením na ochranu před natankováním nesprávného paliva. Jedná se o žlutou klapku v plnicím hrdle, která zabrání naplnění nádrže nesprávným palivem, např. benzínem. Kovová klapka bude vidět při odstranění uzávěru plnicího hrdla nádrže. Aktivní zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva se automaticky uvolní, pokud je do plnicího hrdla vozidla plně a správně zasunuta hubice čerpací pistole na dieselové palivo (viz obrázek).
rL im
Čerpací pistole u čerpacích stanic jsou vybaveny automatickým snímačem hladiny paliva a odpojováním přívodu, čímž se zabraňuje jeho případnému rozlévání. Doplňujte pomalu palivo tak dlouho, až čerpací pistole tankování automaticky přeruší. Dále již palivo do nádrže nečerpejte.
Některá vozidla se vznětovými motory jsou vybavena zařízením na ochranu před natankováním nesprávného paliva integrovaným v plnicím hrdle. Jestliže do plnicího hrdla zcela zasunete úzkou hubici čerpací pistole na bezolovnatý benzin, aktivuje se pasivní zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva. V takovém případě je nutné použít resetovací nástroj, který je součástí dodávky vozidla, a deaktivovat zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva. Poznámka: Pasivní zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva se nemusí aktivovat, pokud je benzínová pistole vložena pouze částečně.
263
L Palivo a tankování Když se aktivuje pasivní zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva, mohlo by dojít k vytečení paliva z plnicího hrdla.
20 15
Poznámka: Řidič je odpovědný za natankování správného paliva do vozidla. Pasivní zařízení na ochranu před natankováním nesprávného paliva pouze snižuje riziko natankování nesprávného paliva do vozidla.
ite rL im
ov e
Pokud se pasivní zařízení na ochranu před naplněním nesprávného paliva aktivuje, bude v plnicím hrdle vidět žlutá klapka. Ta zabrání průtoku paliva do palivové nádrže. Ochranu před natankováním nesprávného paliva budete muset nejdříve resetovat a až poté pokračovat v čerpání paliva správného typu.
d
Poznámka: Plnicí hubice na některých kanystrech a starších čerpacích stojanech může aktivovat pasivní zařízení na ochranu před naplněním nesprávného paliva.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Resetovací nástroj se nachází v soupravě nástrojů vozidla. Řiďte se následujícími pokyny pro resetovací nástroj: 1. Zasuňte resetovací nástroj (se zubem v nejvyšší poloze) zcela do otvoru plnicího hrdla. 2. Nastavte polohu zubu zatlačením na horní stranu resetovacího nástroje. 3. S horní stranou nástroje stisknutou dolů a zubem zapadlým v dané poloze pomalu tahejte za nástroj směrem ven z plnicího hrdla nádrže a zařízení tak resetujte. Jakmile zub zapadne, zařízením neotáčejte.
264
R Palivo a tankování Poznámka: Po resetování by již neměla být v plnicím hrdle žlutá část pasivního zařízení na ochranu před naplněním nesprávného paliva viditelná. Vraťte resetovací nástroj zpět do soupravy nástrojů vozidla.
d ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Snažte se nevyčerpat palivo úplně a nikdy úmyslně neřiďte vůz, jehož palivoměr ukazuje prázdnou palivovou nádrž. Při tankování s palivoměrem indikujícím prázdnou nádrž (viz obrázek) nemusí být možné natankování maximálního množství paliva, protože v palivové nádrži je malá rezerva. Viz 348, OBJEMY.
20 15
OBJEM PALIVOVÉ NÁDRŽE
265
L Palivo a tankování Skutečné hodnoty spotřeby paliva se mohou lišit od vypočtených, neboť spotřeba závisí na jízdní technice, stavu vozovky a dopravních i okolních podmínkách, zatížení vozidla a jeho stavu.
SPOTŘEBA PALIVA Hodnoty spotřeby paliva byly vypočteny pomocí nového postupu testování EC podle UN/ECE R101. Jízda ve městě
Mimo město Kombinovaná CO2 emise jízda
l/100 km
l/100 km
l/100 km
Vznětový motor V6 (225 kW) 7,9
6,4
7,0
Vznětový motor V6 (všechny 7,8 ostatní motory)
6,4
6,9
Vznětový hybridní motor V6 6,8
5,9
6,2
Vznětový motor V8
10,8
7,6
Zážehový motor V6
13,4
8,4
Zážehový motor V8 (včetně 18,3 SVR)
9,9
20 15 164
ite
d
182
219
10,5
243
13,0
298
rL im
8,4
KOMBINOVANÁ JÍZDA
Ja gu
ar
La
nd
Testovací cyklus jízdy ve městě začíná spuštěním studeného motoru a sestává ze série zrychlování, zpomalování a intervalů plynulé jízdy rovnoměrnou rychlostí a chodu motoru na volnoběh. Maximální rychlost během testu je 50 km/ h (30 mil/h) a průměrná rychlost je 19 km/ h (12 mil/h).
JÍZDA MIMO MĚSTO
©
185
R
JÍZDA VE MĚSTĚ
Testovací cyklus jízdy mimo město začíná ihned po dokončení testu jízdy ve městě. Přibližně polovinu testu tvoří plynulá jízda rovnoměrnou rychlostí, zatímco zbytek sestává ze série zrychlování, zpomalování a chodu motoru na volnoběh. Maximální rychlost během testu je 120 km/h (75 mil/ h) a průměrná rychlost je 63 km/h (39 mil/ h). Test se provádí na jízdní vzdálenost 7 km.
266
g/km
ov e
Verze
Kombinovaná hodnota představuje průměr výsledků z testovacího cyklu jízdy ve městě a mimo město, který byl vážený tak, aby vzal v úvahu odlišné vzdálenosti ujeté během dvou testů. Další informace o spotřebě paliva a výfukových emisích naleznete na webových stránkách Certifikační agentury vozidel (VCA) na adrese http: //www.vcacarfueldata.org.uk/
R Údržba Veškerou údržbu a servis hybridních systémů smí provádět výhradně prodejce nebo autorizovaný servis.
ZÁBĚH
•
Vyhýbejte se vysokým otáčkám motoru (ot./min), dokud motor nedosáhne plné provozní teploty. Nezatěžujte motor použitím vysokých rychlostních stupňů při nízkých rychlostech.
Veškeré podstatné a náhlé poklesy hladiny kapalin nebo nesouměrné opotřebení pneumatik je nutné bez prodlení oznámit kvalifikovanému technikovi. Kromě běžné údržby je nutné často provádět několik jednoduchých kontrol.
DENNÍ KONTROLY
ov e
•
20 15
Během spouštění motoru a normální jízdy se vyhýbejte plnému zatížení motoru.
d
•
ite
V době záběhu, tj. během prvních 3 000 km, postupujte podle pokynů uvedených níže:
Hybridní systém používá vysoká napětí a proudy. Veškerou údržbu hybridního systému by měl provádět pouze technik vyškolený pro hybridní elektrická vozidla (HEV); kontaktujte prodejce nebo autorizovaný servis.
rL im
Toto vozidlo je konstruováno za využití velmi přesných výrobních postupů, avšak pohyblivé části motoru potřebují čas k vzájemnému usazení. To se převážně odehraje během prvních 3 000 km provozu.
Postupně zvyšujte otáčky motoru a cestovní rychlost.
•
Vyhýbejte se náhlým zastavením a nepřetržitému provozu při vysokých otáčkách motoru.
•
Vyhnout se častým spouštěním studeného motoru následovaným jízdou na krátkou vzdálenost.
•
Pokud možno jezděte na delší vzdálenost.
•
Neúčastněte se zkušebních jízd, autoškol zaměřených na sportovní řízení vozidel či podobných akcí.
•
Funkce světel, klaksonu, směrových světel, stěračů, ostřikovačů a výstražných kontrolek.
•
Funkce bezpečnostních pásů a brzdové soustavy.
•
Zkontrolujte, zda pod vozidlem nevytéká kapalina, může to být známka netěsnosti. Vytékání kondenzace ze systému klimatizace (A/C) je normální jev.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
•
ÚDRŽBA PROVÁDĚNÁ MAJITELEM Nedotýkejte se oranžových vysokonapěťových elektrických kabelů v hybridních vozidlech.
TÝDENNÍ KONTROLY •
Hladina motorového oleje.
•
Hladina chladicí kapaliny motoru.
•
Hladina brzdové kapaliny.
•
Hladina kapaliny dynamické odezvy.
•
Hladina kapaliny do ostřikovačů.
•
Tlak v pneumatikách a jejich stav.
•
Uveďte do činnosti systém klimatizace (A/C).
267
L Údržba Poznámka: Pokud se vozidlo používá na dlouhé jízdy při vysokých rychlostech, je nutné hladinu motorového oleje kontrolovat častěji.
USKLADNĚNÍ HYBRIDNÍHO VOZIDLA
Postup nabití vysokonapěťového akumulátoru: 1. Nastartujte vozidlo (s využitím sekvence tlačítka motoru Start/Stop a brzdového pedálu). 2. Chcete-li zobrazit otáčkoměr, otevřete nabídku přístrojové desky a poté zvolte položku Instrument Display (Přístrojový displej), Hybrid Content (Hybridní obsah) a Reduced Hybrid Display (Omezené hybridní zobrazení).
20 15
Pokud se vozidlo nachází v uzavřeném prostoru, nikdy nespouštějte motor ani jej nenechávejte běžet. Výfukové plyny jsou jedovaté a při vdechování mohou způsobit bezvědomí a smrt. Vždy udržujte vysokonapěťový akumulátor nabitý. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození akumulátoru.
ov e
Pokud vozidlo není použito 30 dní a déle, je nutné, aby byl vysokonapěťový akumulátor dobit. U delších dob uskladnění dobíjejte vysokonapěťový akumulátor každých 30 dní.
rL im
ite
d
3. S voličem vozidla v parkovací poloze (P) a aktivovanou elektrickou parkovací brzdou (EPB) stiskem tlačítka inteligentního vypínání/startování udržujte motor neustále v provozu a poté lehce sešlápněte a udržujte pedál plynu na hodnotě otáček přibližně 1 500 ot/min.
5. Až úroveň nabití akumulátoru dosáhne pozice uvedené na následujícím obrázku, vozidlo je možné vypnout.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
4. Chcete-li zobrazit ukazatel stavu nabití akumulátoru, otevřete nabídku přístrojové desky panelu přístrojů a poté zvolte položku Instrument Display (Přístrojový displej), Hybrid Content (Hybridní obsah) a Full Hybrid Display (Plnohodnotné hybridní zobrazení).
Poznámka: Při extrémně chladných klimatických podmínkách (cca -30°C) uskladněte vozidlo v teplejší oblasti, aby bylo chráněno před tímto prostředím.
268
R Údržba NEPŘÍZNIVÉ JÍZDNÍ PODMÍNKY Když vozidlo používáte v extrémně nepříznivých podmínkách, je třeba požadavkům na servis věnovat pozornost častěji. K nepříznivým jízdním podmínkám patří: •
Jízda v prašném nebo písčitém prostředí.
•
Jízda po hrubé a/nebo bahnité vozovce.
•
Časté brodění.
•
Častá jízda velkou rychlostí při vysokých teplotách překračujících 50°C.
•
Častá jízda za silných mrazů pod –40°C.
•
Časté jízdy v horském prostředí.
•
Časté vlečení návěsu.
•
Jízda v oblastech, kde se na vozovkách používá sůl nebo jiné korozivní materiály.
Toto samočištění probíhá, když vozidlo rovnoměrně jede rychlostmi od 60 km/h do 112 km/h (40 mil/h až 70 mil/h). Tento proces obvykle trvá 10–20 minut. Je možné, že k samočištění dojde při nižších rychlostech vozidla. Proces může při průměrné rychlosti 50 km/h (30 mil/h) trvat trochu déle.
20 15
Samočištění výfukového filtru
rL im
ite
d
Některé jízdní podmínky (např. častá jízda na krátké vzdálenosti, v pomalu se pohybující dopravě nebo v chladném počasí) nemusejí poskytnou dostatečnou příležitost k automatickému zahájení samočištění výfukového filtru. Když k tomu dojde, na displeji se zobrazí výstražná ikona podle daného stavu:
nd
R
ov e
•
La
Více informací vám poskytne prodejce nebo autorizovaný servis.
ar
VÝFUKOVÝ FILTR
©
Ja gu
Vozidla se vznětovými motory vybavená filtrem pevných částic (DPF) mají účinnější kontrolu emisí. Během jízdy se pevné částice z výfukových plynů shromažďují ve výfukovém filtru. Čištění výfukového filtru, které se označuje také jako regenerace, probíhá automaticky přibližně každých 300–900 km podle jízdních podmínek a vyžaduje, aby motor dosáhl normální provozní teploty.
•
Žlutá: je vyžadováno samočištění výfukového filtru. Jízda rychlostí nad 60 km/h (40 mil/h) po dobu 20 minut by měla filtr vyčistit. Poznámka: Pokud řidič nejede výše uvedeným způsobem, aby umožnil samočištění filtru, může to vést ke snížení výkonu vozidla. Pokud řidič nepoužije výše uvedený způsob jízdy, žlutá ikona výfukového filtru bude nahrazena červenou ikonou výfukového filtru a filtr bude možná třeba vyměnit. Červená: Jestliže je výfukový filtr plný, obraťte se neprodleně na prodejce nebo autorizovaný servis.
Poznámka: Během samočištění je možné dočasně zaznamenat malý nárůst spotřeby paliva.
269
L Údržba Poznámka: Používáte-li pravidelně dieselové palivo s vysokým obsahem síry, vypustí se z výfuku na začátku cyklu samočištění oblak kouře. Jde o spaliny nahromaděné síry, kterým není třeba věnovat zvláštní pozornost. Je-li to možné, používejte výhradně dieselové palivo s nízkým obsahem síry.
DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ Montáž neschválených dílů a příslušenství nebo provádění neschválených úprav nebo modifikací mohou být nebezpečné, ohrozit bezpečnost vozidla a cestujících a vést k zrušení platnosti záruky na vozidlo.
20 15
SYSTÉM PROTI KRÁDEŽI
Společnost Jaguar Land Rover Limited neponese žádnou odpovědnost za úmrtí, úraz nebo škody na majetku vzniklé v důsledku montáže neschváleného příslušenství nebo provedení neschválených úprav vozidla.
rL im
ite
d
Systém proti krádeži by se neměl nijak modifikovat ani by k němu neměly být přidávány žádné součásti. Takové změny by mohly způsobit poruchu systému.
SYSTÉM AIRBAGŮ
Veškeré náhradní díly pro systém klimatizace (A/C) musí být nové a ekvivalentní originálním dílům výrobce a musí splňovat normy SAE. Požádejte o radu prodejce nebo autorizovaný servis.
nd
R
ov e
Jednotlivé součásti systému airbagů jsou citlivé na elektrické nebo fyzické rušení, které může systém snadno poškodit a způsobit nečekanou aktivaci nebo selhání modulu airbagu.
ar
La
Před montáží některé z následujících položek se vždy poraďte s prodejcem nebo autorizovaným servisem, zabráníte tak selhání systému airbagů: Elektronické vybavení, například mobilní telefon, dvoucestné autorádio nebo audiosystém.
•
Příslušenství namontované na přední straně vozidla.
•
Jakékoli úpravy přední části vozidla.
•
Jakékoli úpravy zahrnující demontáž nebo opravu jakékoli kabeláže nebo součásti v bezprostřední blízkosti součástí systému airbagů, včetně volantu, sloupku řízení, přístrojové desky nebo panelu přístrojové desky.
•
©
Ja gu
•
Jakékoli úpravy panelů přístrojové desky nebo volantu.
270
Tento symbol může být použit na štítku pod kapotou a týká se chladicí kapaliny klimatizace. Symbol označuje extrémně hořlavé chemikálie, které mají velmi nízký bod vznícení a bod varu, a plyny, které se mohou vznítit při styku se vzduchem.
TESTOVACÍ DYNAMOMETRY (DYNAMOMETRY POHYBLIVÉHO PÁSU) Je velmi důležité, aby test na dynamometru prováděla pouze kvalifikovaná osoba seznámená s testováním pomocí dynamometru a bezpečnostními postupy používanými prodejci a autorizovanými servisy.
R Údržba
Znečišťování kanalizace, vodních toků nebo půdy je zákonem zakázáno. Použité oleje a jedovaté chemické látky zlikvidujte v autorizovaných sběrnách odpadu.
OTEVÍRÁNÍ KAPOTY
ov e
Zvedák je určen pouze pro výměnu kol. Nikdy nepracujte pod vozidlem, pokud jedinou opěrou je zvedák. Bude-li pod vozidlo zasahovat jakákoli část vašeho těla, vždy použijte dostatečné nosné podpěry.
20 15
Nepracujte pod vozidlem, když je podepřeno pouze zvedákem pro výměnu kol.
Dlouhodobý kontakt s motorovým olejem může způsobit vážné kožní problémy, včetně zánětu a rakoviny kůže. Po kontaktu vždy pečlivě omyjte postižené místo vodou.
d
Nikdy nenechávejte motor spuštěný v nevětraných prostorech – výfukové plyny jsou jedovaté a velmi nebezpečné.
POUŽITÝ MOTOROVÝ OLEJ
ite
Jestliže bylo vozidlo v provozu, nedotýkejte se součástí motoru ani výfukové a chladicí soustavy, dokud motor nevychladne.
Pro zajištění vlastní bezpečnosti si vždy přečtěte a dodržujte veškeré pokyny uvedené na štítcích a nádobách.
rL im
BEZPEČNOST V GARÁŽI
La
nd
R
Udržujte ruce a oděv v bezpečné vzdálenosti od hnacích řemenů, řemenic a ventilátorů. Některé ventilátory mohou pracovat nebo se spustit i po zastavení motoru.
ar
Před prací v prostoru motoru sejměte veškeré náramky a šperky.
Ja gu
Když je motor spuštěný nebo když je zapnuté zapalování, nedotýkejte se elektrických vodičů ani součástí.
©
Zabraňte kontaktu nástrojů nebo kovových částí vozidla s kabely nebo s póly akumulátoru.
JEDOVATÉ KAPALINY
1. Zatáhněte za páčku odjištění kapoty na levé straně prostoru pro nohy.
Kapaliny používané v motorových vozidlech jsou jedovaté, nesmí se konzumovat ani nesmí přijít do styku s otevřenými ranami.
2. Zatlačte na bezpečnostní západku kapoty, která se nachází vpředu pod jejím středem, a kapotu zvedněte.
271
L Údržba ZAVÍRÁNÍ KAPOTY Nejezděte s otevřenou kapotou přidržovanou jen bezpečnostní západkou. 1. Spusťte kapotu, až se bezpečnostní západka zahákne. 2. Oběma rukama pak přitiskněte kapotu dolů, až západka zaklapne.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
3. Zkuste zvednout kapotu za přední hranu, abyste zkontrolovali, zda jsou obě západky zajištěny.
272
R Údržba
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ
1. Uvolněte a vyndejte spony napínáků upevňující kryt. 2. Zdvihněte přední okraj krytu a vysunutím dopředu jej vyndejte.
KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – ZPĚTNÁ MONTÁŽ Před instalací krytu spodní strany kapoty zkontrolujte, zda se potrubí, kabely nebo jiné předměty nepřiskříply mezi krytem a skříní.
273
L Údržba 1. Umístěte kryt nad skříň a zkontrolujte, zda jsou otvory zarovnány. 2. Zatlačte kryt silou dolů a poté upevněte spony napínáků obrácením postupu odstranění napínáků uvedeného na obrázku.
Poznámka: Po výměně žárovky světlometu musí být vhodným zařízením zkontrolováno seřízení světlometu.
XENONOVÉ ŽÁROVKY K zažehnutí plynových a kovových výparů používaných v xenonových žárovkách je nutné vysoké napětí. Styk s tímto napětím může způsobit vážný úraz. Výměnu nebo údržbu xenonových jednotek smějí provádět výhradně pracovníci s odpovídající kvalifikací.
PALIVOVÝ SYSTÉM
d
20 15
Kromě automechanika s příslušnou kvalifikací nesmí žádná osoba demontovat či vyměňovat jakoukoli část palivové soustavy.
rL im
R
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Jednotky xenonových světel pracují při vysoké teplotě. Než se těchto jednotek dotknete, ověřte si, že jsou vychladlé.
La
nd
Všechna světla, která jsou jednotky LED nebo xenonové jednotky, smí vyměňovat pouze prodejce nebo autorizovaný servis.
Ja gu
ar
Před výměnou žárovky musí být vypnuté zapalování a zhasnutá příslušná světla.
©
Při výměně vždy používejte žárovku správného typu a specifikace. Pokud máte pochybnosti, požádejte o radu prodejce nebo autorizovaný servis. Poznámka: V některých oblastech předpisy vyžadují vozit soupravu náhradních žárovek. Sada náhradních žárovek je k dispozici jako schválené příslušenství u vašeho prodejce.
274
Jednotky xenonových světel obsahují rtuť, která je vysoce jedovatá a může být mimořádně škodlivá pro zdraví.
ov e
Podle potřeby používejte ochranný oděv včetně rukavic vyrobených z nepropustného materiálu.
ite
Jiskry ani otevřený oheň nesmí vniknout do prostoru motoru.
Pokyny ke správné likvidaci jednotek xenonových světlometů si vyžádejte u prodejce, v autorizovaném servisu nebo u místních úřadů.
R Údržba
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU
275
L Údržba
3. Lehce a rovnoměrně vytáhněte mřížku směrem dopředu, abyste uvolnili 4 spodní spony, a mřížku odstraňte. Mřížku umístěte na vhodné místo, kde nedojde k jejímu poškození.
HALOGENOVÉ ŽÁROVKY
20 15
2. Z mřížky vyjměte 4 zajišťovací spony.
Poznámka: Opětovná montáž jednotky světlometu se provádí v opačném sledu procesu demontáže.
Dejte pozor, abyste se nedotkli tohoto typu žárovky prsty. K manipulaci s nimi vždy používejte hadřík. V případě potřeby odstraňte otisky prstů ze žárovky denaturovaným lihem.
d
1. Odstraňte kryt spodní strany kapoty vedle světla, které se má vyjmout. Viz 273, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ.
11. Uvolněte elektrické konektory a vyjměte světlomet. Položte jej čelní plochou na rovný povrch zakrytý měkkým materiálem, aby nedošlo k jeho poškození.
ite
Nastavte vzduchové odpružení do polohy výšky v terénu, abyste získali lepší přístup k úchytům nárazníku. Viz 139, VÝŠKA V TERÉNU.
rL im
4. Odstraňte úchyt a uvolněte krycí obložení.
nd
V této fázi se nepokoušejte světlomet odstranit.
R
6. Pomocí vhodného nástroje lehce zatlačte dolů, aby se uvolnila zajišťovací spona.
ov e
5. Vyšroubujte 3 zajišťovací šrouby ze světlometu.
La
7. Odmontujte úchyt od bočního ochranného plechu podběhu kola.
Ja gu
ar
8. Opatrně odtáhněte ochranný plech podběhu kola, abyste získali přístup. 9. Odšroubujte zajišťovací šroub nárazníku.
©
10. Lehce a rovnoměrně vytáhněte okraj nárazníku, aby se uvolnily 3 zajišťovací spony z plechu blatníku. Nepoužívejte nadměrnou sílu, jelikož by tím mohlo dojít k poškození vozidla. Poznámka: K oddělení horního okraje nárazníku od dolního okraje světlometu je potřebný pouze omezený pohyb. 1. K získání přístupu uvolněte světlomet. Viz 275, DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU.
276
R Údržba
Poznámka: Poznamenejte si polohu polohovacích oček na krytu jako pomůcku pro opětovnou montáž. 3. Otočte držákem žárovky ve směru hodinových ručiček a vyjměte jej ze světlometu. Poznámka: Poznamenejte si polohu polohovacích oček na držáku žárovky jako pomůcku pro opětovnou montáž.
2. Natočte a zvedněte kryt. 3. Stiskněte západky a vytáhněte držák žárovky z jednotky. 4. Zatlačením a natočením vyjměte žárovku.
DEMONTÁŽ ZADNÍHO SVĚTLA Chcete-li vyměnit některou ze zadních žárovek, je nutné provést kompletní vyjmutí jednotky světla z vozidla.
20 15
2. Odstraňte kryt na zadní straně jednotky světlometu. Uvolněte jej otáčením proti směru hodinových ručiček.
ite rL im
©
Ja gu
ar
La
nd
R
VÝMĚNA ŽÁROVKY SMĚROVÉHO SVĚTLA
ov e
5. Vložte novou žárovku a pro opětovnou montáž zopakujte výše uvedený postup v opačném sledu operací.
d
4. Uvolněte žárovku ze zajišťovacích kolíčků a vyjměte ji.
1. K získání přístupu uvolněte světlomet. Viz 275, DEMONTÁŽ SVĚTLOMETU.
1. S otevřenými výklopnými dveřmi sejměte panel čalounění a potom vyšroubujte 2 šrouby z vnitřního okraje jednotky.
277
L Údržba 2. Pevně, ale opatrně odtáhněte jednotku od vozidla a uvolněte 2 očka, která se nacházejí v zadní části jednotky světla. 3. Odpojte elektrický konektor a vyjměte jednotku z vozidla. Položte ji čelní plochou na rovný povrch zakrytý měkkým materiálem, aby nedošlo k jejímu poškození.
Do přiměřené vzdálenosti za vozidlem umístěte výstražný trojúhelník tak, aby byl čelem k příchozím účastníkům silničního provozu. Odpojte přívěs nebo karavan od vozidla.
20 15
VÝMĚNA ŽÁROVKY ZADNÍHO MLHOVÉHO SVĚTLA
Zapněte varovná světla.
Přesvědčte se, že jsou všichni cestující a zvířata v bezpečné vzdálenosti od vozidla a od silnice.
ite
d
Vždy najděte bezpečné místo k zastavení mimo vozovku a mimo provoz.
Jestliže bylo vozidlo v provozu, nedotýkejte se částí výfukové soustavy, dokud nevychladnou.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
Aktivujte elektrickou parkovací brzdu (EPB) a zařaďte polohu parkování (P).
278
R
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Údržba
©
K pouzdru zadní mlhovky se dostanete z horní strany za zadním nárazníkem. Držák žárovky je v černém plastovém dílu, ve kterém je žárovka umístěna. Nastavte vzduchové odpružení do polohy výšky v terénu, abyste získali lepší přístup k úchytům nárazníku. Viz 139, VÝŠKA V TERÉNU. 1. Vyjměte jednotku zadního světla. Viz 277, DEMONTÁŽ ZADNÍHO SVĚTLA. 2. Odstraňte 5 úchytů z nárazníku.
3. Lehce a rovnoměrně vytáhněte nárazník, abyste uvolnili 8 zajišťovacích spon z plechu blatníku. Nepoužívejte nadměrnou sílu, jelikož by tím mohlo dojít k poškození vozidla. Poznámka: Pro přístup k zadní části jednotky mlhového světla se vyžaduje pouze omezený pohyb. 4. Vyjměte držák žárovky tak, že stlačíte vnější křidélka na černém plastovém dílu a vytáhnete držák ven z pouzdra.
279
L Údržba 5. Zatlačte na zámek elektrického konektoru směrem nahoru a odpojte konektor od držáku žárovky.
Resetování proveďte následovně: 1. Okno zcela uzavřete. 2. Uvolněte spínač, zvedněte jej do polohy uzavření a podržte jej zde 1 sekundu.
SERVISNÍ POLOHA STĚRAČŮ
20 15
Pokud dojde k odpojení akumulátoru nebo přerušení napájení, když je střešní okno částečně otevřené, může být nutné okno znovu kalibrovat. Po novém připojení akumulátoru nebo obnově napájení znovu kalibrujte střešní okno následujícím způsobem: 1. Zapněte zapalování.
ov e
2. Se střechou a roletou zavřenou stiskněte přední část spínače střechy a přidržte jej na 20 sekund. Viz 83, ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA.
R
Aby nedošlo k poškození kapoty, nezvedejte lišty stěračů, když jsou v normální parkovací poloze.
RESETOVÁNÍ STŘEŠNÍHO OKNA
d
Opětovná montáž se provádí obráceným postupem. Zkontrolujte, zda je zámek konektoru zatlačen dolů a zda je jednotka žárovky pevně uchycena v pouzdru mlhového světla.
3. Opakujte postup u každého okna.
ite
Poznámka: Uvnitř držáku žárovky se nacházejí tři polohovací očka. Při nasazování nové jednotky žárovky musí být tato očka správně zarovnána s konektorem.
rL im
6. Zatlačte dovnitř uvolňovací mechanizmus a odpojte konektor od držáku žárovky.
La
nd
Před výměnou lišty čelního stěrače je třeba ramena stěračů nastavit do zimní parkovací polohy. Viz 73, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA.
ar
Poznámka: Při výměně lišt stěračů musí zůstat čipový klíč ve vozidle.
Ja gu
Poznámka: Montujte pouze náhradní lišty stěračů, které se shodují s původní specifikací.
3. Po 20 sekundách se střešní okno začne pohybovat. Uvolněte spínač. Během 5 sekund stiskněte a přidržte přední části spínače střechy, dokud roleta a střecha nedokončí celý cyklus otevření/zavření. Poznámka: Roleta se otevře první a zavře poslední. 4. Jakmile se roleta přestane pohybovat, uvolněte spínač.
RESETOVÁNÍ OKNA
Střešní okno lze nyní obsluhovat normálním způsobem.
©
Poznámka: Lišty stěrače vyměňte podle pokynů výrobce.
Jestliže došlo k odpojení akumulátoru, jeho vybití nebo k přerušení napájení, bude nutné okna resetovat.
280
R Údržba HASICÍ PŘÍSTROJ Na některých trzích jsou vozidla vybavena hasicími přístroji, aby splňovala místní zákonné požadavky. Mějte na paměti, že odpovědností vlastníka je údržba hasicího přístroje podle instrukcí výrobce.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Odpovědností vlastníka je také zajistit odpovídající provozní tlak uvedený na tlakoměru. Používejte pouze hasicí přístroje schválené společností Land Rover.
281
L Čištění vozidla Při zvedání lišt stěračů před čištěním použijte zimní parkovací polohu, aby se zabránilo poškození vozidla. Viz 73, ZIMNÍ PARKOVACÍ POLOHA.
EXTERIÉR
Abyste předešli poškození vozidla při jeho čištění specializovanou firmou, nezapomeňte příslušné pracovníky upozornit na pokyny ohledně čištění v návodu k obsluze.
Přesvědčte se, že jsou čisté kanálky střešního okna, aby byl umožněn hladký provoz mechanismu.
SNÍMAČE A KAMERY
20 15
Po čištění vnějšku vozidla (obzvláště tlakovou myčkou) se doporučuje s vozidlem absolvovat krátkou jízdu, aby vyschly brzdy.
Při umývání vozidla nemiřte vysokotlakým vodním paprskem přímo na žádný snímač a kameru. Při čištění snímačů a kamer nepoužívejte brusné materiály ani tvrdé či ostré předměty. Používejte pouze schválený čisticí prostředek na automobily.
ite
rL im
Aby zůstala zachována potřebná přesnost, je nutno udržovat v čistotě snímače systému usnadnění parkování a parkovacího asistenta.
ar
La
nd
R
ov e
Některé vysokotlaké čisticí systémy jsou tak výkonné, že pronikají spoji odpružení a těsněními oken a dveří a poškozují obložení a zámky dveří. Proud vody nikdy nemiřte na kamery, otvory sání motoru, přívodní otvory vzduchu topení, těsnění karoserie (dveře, střešní okno, okna atd.) ani na jiné součásti, které by mohly být poškozeny (světlomety, zrcátka, vnější obložení, těsnění a manžety odpružení atd.). Ujistěte se, že je tryska tlakové myčky vždy ve vzdálenosti nejméně 300 mm od jakékoli součásti na vozidle.
d
Silné nánosy bláta a nečistot odstraňte před mytím vozidla hadicí.
ÚDRŽBA PODVOZKU
Žíravé látky, jako je ptačí trus, mohou poškodit lak vozidla a je nutné je co nejdříve odstranit.
Pokud je zjištěno poškození nebo koroze, nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat u prodejce nebo v autorizovaném servisu.
Používejte čisticí prostředky určené pro čištění vozidel.
MOTOROVÝ PROSTOR
©
Ja gu
Nepoužívejte systém pro tlakové mytí v motorovém prostoru.
Pravidelně oplachujte podvozek čistou vodou a věnujte zvýšenou pozornost oblastem, ve kterých by se mohlo hromadit bláto a nečistoty.
Nenanášejte leštidlo na nelakované plochy výlisků nárazníků. Zachytilo by se v jejich strukturované povrchové úpravě.
282
V případě potřeby by se kamery měly čistit hadříkem navlhčeným malým množstvím přípravku na čištění skla.
Nepoužívejte vysokotlaké a parní čisticí přístroje v motorovém prostoru.
R Čištění vozidla Nádržka brzdové kapaliny musí zůstat v suchu. K čištění nádržky brzdové kapaliny a jejího uzávěru používejte pouze čistý a suchý hadr.
PO JÍZDĚ V TERÉNU
d
ite
1. Z mřížky vyjměte 4 zajišťovací spony. 2. Lehce a rovnoměrně vytáhněte mřížku směrem dopředu, abyste uvolnili 4 spodní spony, a mřížku odstraňte. Mřížku umístěte na vhodné místo, kde nedojde k jejímu poškození.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
Po jízdě v terénu co nejdříve zajistěte očištění vozidla, včetně spodní části.
20 15
Zkontrolujte, zda jsou oblasti v okolí přívodů vzduchu a přední mřížka čisté. Zvýšenou pozornost věnujte dolní části mřížky, výbavě chladiče a mezichladičům. V opačném případě hrozí přehřátí motoru s možností jeho vážného poškození.
©
Pro usnadnění přístupu za účelem čištění lze oddělit čelní mřížku.
Ujistěte se, že je tryska tlakové myčky vždy ve vzdálenosti nejméně 500 mm od čela výbavy chladiče, aby se zabránilo jeho poškození. Chcete-li čistit výbavu chladiče a mezichladiče skrz otvory v dolním nárazníku, ujistěte se, zda je tryska tlakového ostřikovače vždy ve vzdálenosti nejméně 200 mm od otvorů. Kvůli vylepšení aerodynamiky jsou některá vozidla vybavena aktivními lamelami, které se otevřou pouze při vzrůstu teploty motoru nebo po zapnutí klimatizace (A/C). Aktivní lamely musí být otevřeny ručně, aby umožnily přístup k vyčistění nečistot z výbavy chladiče po jízdě v terénu. 1. Nastartujte motor a nechte jej několik sekund běžet. Viz 125, STARTOVÁNÍ MOTORU. 2. Vypněte motor.
283
L Čištění vozidla
4. V systému odezvy terénu zvolte režim Sand (Písek). Viz 177, FUNGOVÁNÍ ODEZVY TERÉNU. 5. Vypněte zapalování. Zkontrolujte, zda jsou oblasti v okolí sestav kol a brzd čisté a zbavené nečistot. Zkontrolujte, jestli nejsou poškozené nebo poškrábané ráfky kol, a ověřte, jestli brzdy nevydávají při jízdě a používání nezvyklý zvuk.
Abyste měli jednodušší přístup, nastartujte motor a natočte volant na příslušnou stranu na úplný doraz. Vypněte zapalování. Zkontrolujte, jestli se při jízdě v terénu chladicí potrubí neposunulo.
d
Nejezděte s vozidlem s poškozenými koly.
Vozidla SVR jsou vybavena chladicím potrubím brzd na předních kolech. Těmto oblastem věnujte po jízdě s vozidlem v terénu zvýšenou pozornost. Přesvědčte se, že jsou chladicí potrubí (1) zbavená nečistot. V případě potřeby je možné použít tlakovou myčku.
20 15
3. Zapněte zapalování. Viz 125, ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ.
ite
rL im
ov e
Jestliže zjistíte jakékoliv poškození některé ze součástí brzd nebo kol nebo pokud na takovéto poškození máte podezření, nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat u prodejce či autorizovaného servisu.
Ucpané, posunuté nebo poškozené chladicí potrubí brzd sníží brzdný výkon na silnici. Nechte vozidlo co nejdříve zkontrolovat u prodejce či autorizovaného servisu.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
KOLA Z LEHKÉ SLITINY Používejte pouze schválené prostředky na čištění kol.
INTERIÉR Některé čisticí prostředky obsahují látky, které jsou škodlivé a mohou při nesprávném používání způsobit zdravotní problémy nebo poškodit interiér vozidla. Přečtěte si pečlivě pokyny výrobce čisticího prostředku. Abyste předešli poškození vozidla při jeho čištění specializovanou firmou, nezapomeňte příslušné pracovníky upozornit na pokyny ohledně čištění v návodu k obsluze.
284
R Čištění vozidla
Nestříkejte kapaliny přímo na povrch spínačů a ovládacích prvků. Nepoužívejte chemické látky, rozpouštědla ani čisticí prostředky pro domácnost.
2. Pokud tento postup nestačí, použijte hadřík navlhčený v teplé mýdlové vodě. Před použitím jej řádně vyždímejte. Používejte pouze jemná, nežíravá mýdla. 3. Na silně znečistěná místa použijte čisticí prostředek na kůži společnosti Land Rover. Vysušte a otřete je čistým měkkým hadříkem, přičemž pravidelně střídejte jeho povrch.
LÁTKOVÉ ČALOUNĚNÍ Přístrojovou desku neleštěte. Vyleštěné povrchy odrážejí světlo a mohou narušit výhled z vozidla.
rL im
ite
Při čištění zabraňte styku součástí s ostrými nebo drsnými předměty.
1. Jemný prach na povrchu sedadel utírejte čistým, vlhkým a nebarveným hadříkem. Kůži zbytečně nenamáčejte.
20 15
K čištění spínačů a ovládacích prvků používejte měkký, suchý hadřík, který nepouští vlákna. Nepoužívejte při tom nadměrný tlak.
Hloubkovému usazení nečistot a tvorbě skvrn na čalounění sedadel lze zabránit pravidelnou kontrolou a čištěním jednou za měsíc nebo každý druhý měsíc podle následujících pokynů:
d
ČIŠTĚNÍ SPÍNAČŮ A OVLÁDACÍCH PRVKŮ
Několikrát za rok použijte čisticí prostředek na kůži společnosti Land Rover, aby si kůže zachovala svůj vzhled a pružnost. Čisticí prostředek kůži vyživuje a zvlhčuje, čímž zlepšuje povrch ochranné vrstvy, která zabraňuje vniku prachu a jiných látek.
KOŽENÉ ČALOUNĚNÍ
•
Tmavé oděvy mohou na koženém povrchu zanechat skvrny podobně jako na jakémkoli čalounění.
•
Ostré předměty, jako jsou opasky, zipy, cvoky atd., mohou povrch kůže poškrábat a zanechat na něm trvalé stopy.
•
Pokud sedadla polijete čajem, kávou nebo inkoustem a neumyjete je ihned, budete se muset patrně smířit s tím, že skvrny zůstanou na kůži natrvalo.
La
nd
R
ov e
Plastové a čalouněné povrchy čistěte vlažnou vodou a mýdlem neobsahujícím saponáty, otřete do čista setřením měkkým hadrem.
©
Ja gu
ar
Používejte pouze čisticí prostředky vyvinuté speciálně pro použití na kůži. Nepoužívejte chemické prostředky, alkohol ani abrazivní materiály, vedlo by to k rychlému poškození kůže. Použití neschválených výrobků vede k zrušení platnosti záruky. Pokud si nejste jisti, jaké prostředky lze použít, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
Kůži je třeba čistit a chránit nejméně každých 6 měsíců.
Pokud využijete čisticí firmu, ujistěte se, že tato firma bude postupovat přesně podle výše uvedených instrukcí.
285
L Čištění vozidla
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
Na obtížněji odstranitelné skvrny bude potřeba použít některý z čisticích prostředků na koberce, které jsou běžně v prodeji.
ČIŠTĚNÍ OBRAZOVEK A DISPLEJŮ Nepoužívejte čistič čalounění na elektrické vybavení vozidla (např. na spínače na přístrojové desce).
ite
d
Při čištění v blízkosti elektrických zařízení (například spínačů) zajistěte, aby kapaliny nevnikly do mezer okolo těchto zařízení nebo mezi panely a čalounění. • •
Čistěte hadrem dodávaným s vozidlem. Nepoužívejte chemické látky ani čisticí prostředky pro domácnost.
ov e
Zcela vysuňte bezpečnostní pásy a potom je očistěte teplou vodou a mýdlem neobsahujícím saponáty. Nechte pásy uschnout ve zcela vysunuté poloze a naviňte je až poté, co úplně uschnou.
20 15
Zabraňte vniknutí vody, čisticích prostředků nebo textilu z hadříků do mechanizmu bezpečnostních pásů. Při nárazu by mohlo dojít k omezení funkce bezpečnostního pásu.
rL im
Poznámka: Některé materiály a látky jsou náchylné k pouštění barvy, což může způsobit nevzhledné zabarvení zejména u světlejších kůží. Postižené oblasti je třeba co nejdříve vyčistit a obnovit jejich ochranu.
•
R
Poznámka: Při čištění bezpečnostního pásu rovněž zkontrolujte, zda pás není poškozený nebo opotřebovaný. Jakékoli opotřebení nebo poškození musí odstranit prodejce nebo autorizovaný servis.
•
Dávejte pozor, aby displeje nebyly dlouhodobě vystaveny přímému slunečnímu záření.
•
Aby nedocházelo k chybám, dotýkejte se displeje vždy pouze jedním prstem.
•
Netlačte na ně nadměrnou silou.
nd
La
KRYTY MODULU AIRBAGU
Ja gu
ar
Kryty airbagu lze čistit pouze lehce navlhčeným hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku na čalounění.
©
Pokud by do jeho mechanizmu pronikla jakákoli látka, mohla by zabránit správné aktivaci airbagu během nárazu.
KOBERCE A PODLOŽKY Některé šlápoty a skvrny lze odstranit jemným otíráním slabým mýdlovým roztokem.
286
Nepoužívejte ostré, tvrdé a abrazivní předměty, které by mohly přijít do kontaktu se sklem.
LIŠTY STĚRAČŮ Netlačte na ně nadměrnou silou. Silné znečištění lišt stěračů je nutné odstranit vlhkou měkkou houbou nebo utěrkou.
R Čištění vozidla UCPANÉ TRYSKY OSTŘIKOVAČŮ
20 15
Nespouštějte trysky ostřikovačů během odblokování nebo nastavování. Kapalina do ostřikovačů by mohla způsobit podráždění očí a pokožky. Vždy si prostudujte pokyny výrobce kapaliny do ostřikovačů a dodržujte je.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Pokud se tryska ostřikovačů ucpe, zasunutím tenkého drátu do trysky ji uvolněte. Nezapomeňte drát po uvolnění trysky zcela vytáhnout.
287
L Kontroly hladiny kapalin
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
MÍSTA PRO DOPLŇOVÁNÍ KAPALIN
1. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (vznětový motor V8). 2. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (vznětový motor V6). 3. Uzávěr plnicího hrdla motorového oleje (zážehový motor V6 a V8). 4. Uzávěr nádobky na brzdovou kapalinu. Poznámka: Uzávěr nádobky na brzdovou kapalinu se vždy nachází na řidičově straně vozidla. 5. Uzávěr plnicího hrdla kapaliny do ostřikovačů (všechny vozy). 6. Uzávěr plnicího hrdla kapaliny do ostřikovačů (pouze vozy pro chladné klimatické podmínky).
288
R Kontroly hladiny kapalin 7. Uzávěr nádobky na kapalinu dynamické odezvy (pod krytem).
1. Zapněte zapalování (nestartujte motor). Viz 125, ZAPNUTÍ ZAPALOVÁNÍ.
8. Uzávěr plnicího hrdla chladicí kapaliny motoru.
2. Zkontrolujte, zda je zvolena poloha (P).
20 15
4. Vyberte možnost Oil Level (Hladina oleje). Na přístrojové desce se zobrazí aktuální množství oleje v motoru a pokyny pro jeho doplnění. 5. Doplňte olej podle pokynů.
ite
Nejezděte s vozidlem, pokud existuje možnost, že by unikající kapalina mohla přijít do kontaktu s horkým povrchem, například s výfukem.
3. V nabídce na přístrojové desce vyberte položku Service Menu (Servisní nabídka) nebo Vehicle Information (Informace o vozidle) (viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY).
d
9. Uzávěr hrdla nádržky kapaliny výfuku vznětového motoru (DEF). Viz 259, KAPALINA VÝFUKU VZNĚTOVÉHO MOTORU (DEF).
R
ov e
Motorový olej kontrolujte každý týden. Pokud pozorujete výraznou nebo náhlou změnu hladiny oleje, měli byste ihned vyhledat kvalifikovanou pomoc.
rL im
Ukazatel zobrazuje hladinu oleje. Text napravo od ukazatele informuje o dalších doporučených krocích.
KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE
Ja gu
ar
La
nd
Jestliže se zobrazí zpráva ENGINE OIL PRESSURE LOW (Nízký tlak motorového oleje), z bezpečnostních důvodů okamžitě vypněte motor a vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Motor nestartujte, dokud se nenalezne a neodstraní příčina.
Před kontrolou hladiny oleje zajistěte následující: • •
Vozidlo musí stát na rovné ploše.
©
•
Motorový olej musí dosáhnout provozní teploty (tj. musí být horký). Motor byl vypnutý na dobu 10 minut. Systém nebude udávat přesný odečet hladiny oleje, dokud se hladina oleje nestabilizuje.
Hladinu oleje pak můžete zkontrolovat takto:
Pokud se hladina oleje pohybuje v doporučeném provozním rozmezí, zobrazí se zpráva Engine Oil Level OK (Hladina motorového oleje v pořádku). Do motoru nedoplňujte žádný další olej. Pokud hladina oleje nedosahuje doporučeného provozního rozmezí, zobrazí se množství oleje, které je zapotřebí doplnit (např. Add 0.5 Litre (Doplňte 0,5 litru)). Doplňte doporučené množství oleje.
289
L Kontroly hladiny kapalin Pokud se na displeji zobrazí zpráva Engine Oil Level Overfilled (Hladina motorového oleje – přeplněno), měli byste ihned vyhledat kvalifikovanou pomoc. S vozidlem nevyjíždějte, mohlo by dojít k vážnému poškození motoru.
1. Demontujte uzávěr plnicího hrdla oleje.
Pokud se na displeji zobrazí zpráva Engine Oil Level Underfilled (Hladina motorového oleje – nedostatečně naplněno), doplňte 1,5 litru oleje a zkontrolujte stav znovu.
Je velmi důležité použít olej správné specifikace a vhodný do klimatických podmínek, v nichž budete vozidlo provozovat. Viz 346, MAZIVA A KAPALINY.
Pokud se na displeji zobrazí zpráva Engine Oil Level Not Available (Hladina motorového oleje není k dispozici), hladina se ustaluje. Vypněte zapalování, vyčkejte 10 minut a potom hladinu oleje znovu zkontrolujte.
Poznámka: Přibližné množství oleje potřebné pro zvýšení stavu z úrovně MIN na MAX je 1,5 litru.
3. Očistěte olej rozlitý při dolévání.
ite
d
20 15
4. Po 10 minutách znovu zkontrolujte hladinu oleje.
rL im
KONTROLA HLADINY CHLADICÍ KAPALINY MOTORU
ov e
Chod motoru bez chladiva má za následek vážné poškození motoru.
Hladinu chladicí kapaliny ve vyrovnávací nádržce byste měli kontrolovat alespoň jednou týdně (častěji v případě vysokého počtu ujetých kilometrů nebo za náročných provozních podmínek). Hladinu vždy kontrolujte pouze tehdy, když je motor studený.
DOPLŇOVÁNÍ OLEJE
nd
R
Pokud se na displeji zobrazí výstražná zpráva ENGINE OIL LEVEL MONITOR SYSTEM FAULT (Porucha systému sledování hladiny motorového oleje), vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
2. Doplňte olej podle pokynů na displeji.
Ja gu
ar
La
Při poškození vozidla v důsledku použití oleje, který nesplňuje požadované specifikace, může záruka na vozidlo zaniknout.
©
Používání oleje, který nesplňuje požadovanou specifikaci, může způsobit nadměrné opotřebování motoru, hromadění nečistot a usazenin a nadměrnou tvorbu zplodin. Může mít za následek i poškození motoru. Přeplňování olejem může způsobit závažné poškození motoru. Olej dolévejte po malých dávkách a opakovaně kontrolujte hladinu, abyste do motoru nenalili příliš mnoho oleje.
290
R Kontroly hladiny kapalin Hladina chladicí kapaliny musí být mezi ryskami MIN a MAX, které se nachází na boku vyrovnávací nádržky.
Používání neschválené nemrznoucí směsi má nepříznivý účinek na chladicí soustavu motoru, a tedy i na životnost motoru.
Pokud se z tlakového uzávěru vypustí náhle či ve větším množství chladicí kapalina či pára, musí vozidlo co nejdříve prohlédnout prodejce nebo autorizovaný servis.
Zabraňte rozlití nemrznoucí směsi na horký motor – může to vést k požáru.
20 15
d
Hustota 50% roztoku nemrznoucí směsi při 20°C je 1,068 a chrání před zmrznutím do teploty -40°C. Nemrznoucí směs obsahuje důležité inhibitory koroze. Obsah nemrznoucí směsi v chladicí kapalině udržujte na hodnotě 50±5 % po celý rok (nikoli pouze v chladném období). Aby zůstaly zachovány antikorozní vlastnosti chladicí kapaliny, je třeba jednou za rok zkontrolovat obsah nemrznoucí kapaliny a jednou za deset let kapalinu zcela vyměnit, bez ohledu na ujetou vzdálenost. V opačném případě může dojít ke korozi chladiče a součástí motoru.
R
ov e
Odšroubujte pomalu uzávěr plnicího hrdla, aby mohl tlak uniknout.
ite
Nikdy nesnímejte uzávěr plnicího hrdla, pokud je motor horký. Unikající pára nebo vařící voda mohou způsobit vážný úraz.
Doplňte po rysku MAX, která se nachází na boku vyrovnávací nádržky. Používejte pouze 50% směs vody a schválené nemrznoucí kapaliny. Viz 346, MAZIVA A KAPALINY.
rL im
DOPLŇOVÁNÍ CHLADICÍ KAPALINY
Nemrznoucí směs poškozuje lakované povrchy. Rozlitou kapalinu ihned vysušte savou látkou a plochu omyjte směsí autošamponu a vody.
Ja gu
ar
La
nd
Nemrznoucí směs je jedovatá a v případě požití může způsobit smrtelnou otravu – uchovávejte nádoby uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
©
Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem čisté vody. Při jízdách v oblastech, kde voda obsahuje sůl, vždy mějte s sebou dostatek čerstvé (dešťové nebo destilované) vody. Doplňování slanou vodou vede k vážnému poškození motoru.
Poznámka: V případě nouze, a pouze pokud není schválená nemrznoucí směs k dispozici, doplňte do chladicího systému čistou vodu, ale vezměte v úvahu výsledné snížení ochrany před mrazem. Nedoplňujte ani nedolévejte nemrznoucí směsi s běžnými parametry. Pokud jste na pochybách, kontaktujte kvalifikovaného technika. Po doplnění kapaliny uzávěr zcela dotáhněte, až do zaklapnutí rohatky.
291
L Kontroly hladiny kapalin KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ KAPALINY Brzdová kapalina je vysoce toxická – nádoby přechovávejte dobře uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření kapaliny ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
ite
Hladina brzdové kapaliny musí být mezi značkami MAX a MIN.
ov e
Nejezděte s vozidlem, pokud hladina kapaliny klesla pod rysku MIN.
Abyste mohli zkontrolovat hladinu brzdové kapaliny, je nutné sejmout boční kryt na straně řidiče. Viz 273, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ.
rL im
Dejte pozor, abyste kapalinou nepotřísnili horký motor – mohlo by dojít k požáru.
d
20 15
Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem čisté vody.
DOPLŇOVÁNÍ BRZDOVÉ KAPALINY
ar
La
nd
R
Je-li volný chod brzdového pedálu neobvykle dlouhý nebo došlo-li k výraznému úbytku brzdové kapaliny, ihned vyhledejte kvalifikovanou pomoc. Řízení v tomto stavu může mít za následek delší brzdnou dráhu nebo naprosté selhání brzd.
Ja gu
Jestliže množství kapaliny v nádržce na brzdovou kapalinu klesne pod doporučenou hladinu, rozsvítí se na přístrojové desce červená kontrolka. Viz 59, BRZDY (ČERVENÁ).
©
Poznámka: Jestliže se kontrolka rozsvítí za jízdy, zastavte vozidlo na nejbližším bezpečném místě; brzděte pouze jemně. Zkontrolujte hladinu kapaliny a v případě potřeby kapalinu doplňte. Hladinu kapaliny kontrolujte alespoň jednou týdně (častěji v případě vysokého počtu ujetých kilometrů nebo za ztížených provozních podmínek), přičemž vozidlo musí stát na rovné ploše.
292
Kapalina posilovače brzd může poškodit lakované povrchy. Veškerou rozlitou kapalinu ihned vysušte savým hadříkem a místo omyjte směsí autošampónu a vody. Používejte vždy jen novou kapalinu ze vzduchotěsné nádoby (kapalina z otevřených nádob nebo vypuštěná ze systému mohla absorbovat vlhkost, což se nepříznivě projevuje na výkonu; takovou kapalinu nelze používat). 1. Před nasazením očistěte uzávěr plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí nečistot do nádržky. 2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla.
R Kontroly hladiny kapalin 3. Doplňte nádržku po značku MAX schválenou brzdovou kapalinou. Viz 346, MAZIVA A KAPALINY.
Pravidelně zapínejte spínače ostřikovačů, abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté a správně nasměrované.
4. Vraťte na místo uzávěr a kryt nádržky.
1. Před nasazením očistěte uzávěr plnicího hrdla, aby se zabránilo vniknutí nečistot do nádržky.
KONTROLA HLADINY KAPALINY OSTŘIKOVAČE
2. Sejměte uzávěr plnicího hrdla. 3. Doplňte nádržku kapalinou tak, aby byla vidět v plnicím hrdle.
Provozujete-li vozidlo při teplotě nižší než 4°C, používejte nemrznoucí směs.
Vozidla do chladného podnebí jsou také vybavena doplňkovou nádržkou ostřikovače. Na vozidla vybavená doplňkovou nádržkou ostřikovače by měly být aplikovány stejné body údržby popsané dříve.
d
ite
Poznámka: Na vozidlech vybavených doplňkovou nádržkou ostřikovače vždy nejprve zkontrolujte a doplňte hlavní nádržku.
ov e
Dávejte pozor, aby nedošlo k rozlití, a to zejména neředěných roztoků nebo roztoků o vysoké koncentraci. V případě potřísnění ihned opláchněte postižené místo vodou.
4. Nasaďte uzávěr plnicího hrdla.
rL im
Používejte pouze schválenou kapalinu do ostřikovačů.
20 15
Zabraňte kontaktu kapaliny do ostřikovačů s otevřeným ohněm nebo zdroji vznícení.
nd
R
Nádržka na kapalinu do ostřikovačů zásobuje ostřikovače předního a zadního skla a ostřikovače světlometů.
ar
La
Alespoň jednou týdně zkontrolujte a doplňte nádržku. Vždy doplňte kapalinou do ostřikovačů pro prevenci zamrznutí.
Ja gu
Pravidelně zapínejte spínače ostřikovačů, abyste si ověřili, zda jsou trysky čisté a správně nasměrované.
©
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY DO OSTŘIKOVAČŮ Nádržka ostřikovače zásobuje trysky předních i zadních ostřikovačů a trysky ostřikovačů světlometů. Alespoň jednou týdně zkontrolujte a doplňte nádržku. Vždy doplňte kapalinou do ostřikovačů pro prevenci zamrznutí.
KONTROLA HLADINY KAPALINY DYNAMICKÉ ODEZVY Kapalina dynamické odezvy je prudce jedovatá. Uchovávejte nádoby uzavřené a mimo dosah dětí. V případě podezření na náhodné pozření kapaliny ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Při zasažení kůže nebo očí kapalinou ihned opláchněte zasaženou část těla proudem čisté vody. Nestartujte motor, pokud hladina kapaliny klesla pod rysku MIN. Výsledkem může být vážné poškození systému dynamické odezvy.
293
L Kontroly hladiny kapalin Při znatelném poklesu hladiny kapaliny ihned vyhledejte kvalifikovanou pomoc.
20 15
Pokud je únik kapaliny pomalý, lze nádržku doplnit po horní rysku hladiny, aby vozidlo dojelo do servisu na prohlídku. Nicméně před použitím vozidla doporučujeme vyhledat kvalifikovanou pomoc.
ite rL im
Hladinu kapaliny kontrolujte a doplňujte s vypnutým motorem a studeným systémem.
d
Nepokoušejte se odjet s vozidlem do servisu, pokud existuje nebezpečí, že by unikající kapalina mohla přijít do kontaktu s horkým povrchem, například s výfukem.
1. Uvolněte svorky a odsuňte kryt nádržky stranou.
ov e
2. Před sundáním uzávěru plnicího hrdla vyčistěte oblast bezprostředně kolem, aby se do nádržky nedostaly nečistoty.
Ja gu
ar
La
nd
R
3. Schválenou kapalinu dolijte do nádržky, dokud nebude hladina kapaliny mezi ryskami MIN a MAX. Viz 346, MAZIVA A KAPALINY.
Hladina kapaliny musí být udržována mezi ryskami MIN a MAX.
©
DOPLŇOVÁNÍ KAPALINY DYNAMICKÉ ODEZVY Kapalina dynamické odezvy může poškodit lakované povrchy. Veškerou rozlitou kapalinu ihned vysušte savým hadříkem a místo omyjte směsí autošampónu a vody. Neplňte nádržku nad rysku MAX.
294
Jakmile má kapalina správnou hladinu, vraťte na místo uzávěr plnicího hrdla a kryt nádržky.
R Akumulátor Nepřipojujte žádné 12voltové zařízení přímo k pólům akumulátoru. Mohlo by dojít k jiskření a následnému výbuchu.
VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY AKUMULÁTORU Udržujte akumulátor v bezpečné vzdálenosti od otevřeného ohně nebo jiných zdrojů vznícení, neboť akumulátor může vylučovat výbušné plyny.
Kdykoli je akumulátor zapojený ve vozidle, musí být zátky článku a trubička ventilace nainstalované na svém místě. Zkontrolujte, zda trubička ventilace není ucpaná nebo zlomená. Mohlo by dojít k nashromáždění tlaku v akumulátoru a k následnému výbuchu.
d
ite
ov e
Nezapomínejte, že akumulátor může vylučovat výbušné plyny.
Akumulátor se nesmí dostat do kontaktu s otevřeným ohněm ani jiskrami, protože z akumulátoru uniká výbušný, hořlavý plyn.
rL im
Aby se zabránilo nebezpečí zranění, nepouštějte děti do blízkosti akumulátoru.
20 15
Při práci v blízkosti akumulátoru nebo při manipulaci s akumulátorem používejte vhodnou ochranu zraku – hrozí vystříknutí kyseliny.
La
nd
R
Akumulátor obsahuje kyselinu, která je vysoce žíravá a toxická.
Ja gu
ar
Před manipulací s akumulátorem si prostudujte návod k obsluze.
PÉČE O AKUMULÁTOR
©
Dojde-li k zasažení očí, pokožky nebo oděvu elektrolytem z akumulátoru, je třeba svléknout potřísněný oděv a opláchnout pokožku nebo oči velkým množstvím čisté vody. Okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Následky požití elektrolytu akumulátoru mohou být smrtelné: ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Nikdy nestartujte vozidlo ani jej nenabíjejte pomocí startovacích kabelů, když je akumulátor zamrzlý. Mohlo by dojít k výbuchu. Před prací na akumulátoru nebo v jeho blízkosti odložte všechny kovové šperky. Kovové předměty nebo součástky vozu se nikdy nesmí dostat do styku se svorkami akumulátoru. Kovové předměty mohou způsobit jiskření anebo zkrat a následný výbuch. Dbejte na to, aby se články nebo svorky akumulátoru nedostaly do kontaktu s pokožkou. Obsahují jedovaté olovo a jeho sloučeniny. Po manipulaci s akumulátorem si vždy důkladně omyjte ruce.
Vozidlo je vybaveno akumulátorem Absorbed Glass Matt (AGM).
295
L Akumulátor Poznámka: Akumulátory AGM jsou zataveny po celou dobu životnosti a nevyžadují údržbu.
Rotující součásti motoru mohou způsobit vážný úraz. Při práci v okolí rotujících součástí motoru dbejte zvýšené opatrnosti.
Neotevírejte, neodstraňujte ani neodmontovávejte z akumulátoru jeho vrchní část.
Před pokusem o nastartování vozidla zkontrolujte, zda je aktivována elektronická parkovací brzda (EPB) nebo vhodně zajistěte kola. Ujistěte se, že je zvolená parkovací poloha (P).
20 15
PŘIPOJENÍ STARTOVACÍCH KABELŮ Před prací s akumulátorem či jeho svorkami nebo v jejich blízkosti odložte všechny kovové šperky. Kovové předměty nebo součásti vozu se nikdy nesmí dostat do styku s akumulátorem či jeho svorkami. Kovové předměty mohou způsobit jiskření anebo zkrat a následný výbuch.
ite
d
Při práci v okolí akumulátoru je třeba používat vhodnou ochranu zraku.
ov e
rL im
Během normálního použití z akumulátoru unikají výbušné plyny v množství postačujícím k tomu, aby způsobily závažný výbuch a vážný úraz – zdroje jisker a otevřený oheň udržujte v dostatečné vzdálenosti od akumulátoru.
La
nd
R
Dbejte na to, aby se články nebo svorky akumulátoru nedostaly do kontaktu s pokožkou. Obsahují jedovaté olovo a jeho sloučeniny. Po manipulaci s akumulátorem si vždy důkladně omyjte ruce.
Ja gu
ar
Nevystavujte žádný akumulátor otevřenému ohni nebo jiskrám, protože akumulátor vylučuje výbušný hořlavý plyn.
©
Nepřipojujte startovací kabely k žádné svorce akumulátoru v tomto vozidle. Mohlo by dojít k jiskření a následnému výbuchu. Mohlo by to také poškodit systém nabíjení. Nikdy nestartujte vozidlo ani jej nenabíjejte pomocí startovacích kabelů, když je akumulátor zamrzlý. Mohlo by dojít k výbuchu.
296
Dávejte pozor, aby mezi zdrojem napětí a nepojízdným vozidlem nebyl žádný jiný fyzický kontakt než prostřednictvím startovacích kabelů. Zkontrolujte, zda má připojený akumulátor nebo startovací zařízení napětí 12 V. Než zapnete kterékoli elektrické zařízení, odpojte nejprve startovací kabely.
Poznámka: Před připojením startovacích kabelů ke svorkám nepojízdného vozidla zkontrolujte, zda jsou připojení nabíjecích bodů pomocného vozidla správná a zda jsou všechna elektrická zařízení vypnutá.
R Akumulátor 2. Připojte druhý konec kladného (červeného) startovacího kabelu ke kladné (+) startovací svorce na nepojízdném vozidle (jak je uvedeno na obrázku). 3. Připojte záporný startovací kabel (černý) k doporučené záporné (-) startovací svorce pomocného vozidla.
20 15
Poznámka: Doporučenou zápornou svorku v pomocném vozidle najdete pomocí příručky k pomocnému vozidlu.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
4. Připojte druhý konec záporného (černého) startovacího kabelu k záporné (-) startovací svorce na nepojízdném vozidle (jak je uvedeno na obrázku).
1. Připojte kladný startovací kabel (červený) k doporučené kladné startovací svorce (+) v pomocném vozidle. Poznámka: Doporučenou kladnou svorku v pomocném vozidle najdete pomocí příručky k pomocnému vozidlu.
Poznámka: Veškeré kabely musí být vedeny mimo pohybujících se součástí a všechna čtyři připojení musí být bezpečná.
5. Spusťte motor pomocného vozidla a nechte jej pět minut pracovat na volnoběžné otáčky. 6. Spusťte motor nepojízdného vozidla. Poznámka: Nezapínejte žádné elektrické obvody nepojízdného vozidla, dokud nebudou startovací kabely odstraněny. 7. Nechte obě vozidla běžet na volnoběžné otáčky další 2 minuty. 8. Vypněte zapalování pomocného vozidla. 9. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od dříve nepojízdného vozidla. 10. Odpojte záporný (černý) startovací kabel od pomocného vozidla. 11. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od původně nepojízdného vozidla.
297
L Akumulátor 12. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od pomocného vozidla.
Použité akumulátory a baterie musíte řádně zlikvidovat, protože obsahují množství škodlivých látek. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na prodejce, autorizovaný servis nebo místní úřady.
PŘIPOJENÍ POMOCNÉHO STARTOVÁNÍ Pokud chcete vozidlo nastartovat prostřednictvím pomocného startování nebo pomocné baterie, postupujte podle pokynů v uvedeném pořadí:
20 15
VÝMĚNA AKUMULÁTORU
d
2. Připojte záporný (černý) kabel k záporné (-) startovací svorce vozidla.
Je-li nutno vyměnit akumulátor vozidla, je třeba jej z vozidla vyjmout. Obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis. Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí a výměnu musí provést kvalifikovaná osoba. Obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
ite
1. Připojte kladný (červený) startovací kabel ke kladné (+) startovací svorce vozidla.
rL im
3. Zapněte pomocné startování. 4. Nastartujte motor a nechte jej pracovat na volnoběžné otáčky.
ov e
5. Odpojte záporný (černý) kabel od startovací svorky vozidla.
R
6. Vypněte pomocné startování.
nd
7. Odpojte kladný (červený) startovací kabel od startovací svorky vozidla.
La
DEMONTÁŽ AKUMULÁTORU
Ja gu
ar
K montáži nového akumulátoru je nutné speciální nářadí, a proto ji musí provést kvalifikovaný pracovník. Obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
©
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU Je-li nutno dobít akumulátor vozidla, je třeba jej z vozidla vyjmout. Obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis. Odpojení akumulátoru, jeho vyjmutí a výměnu musí provést kvalifikovaná osoba. Obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
298
Použité akumulátory a baterie musíte řádně zlikvidovat, protože obsahují množství škodlivých látek. S dotazy týkajícími se ekologické likvidace se obraťte na prodejce, autorizovaný servis nebo místní úřady.
NÁSLEDKY ODPOJENÍ Odpojení akumulátoru může mít vliv na několik systémů vozidla, zejména pokud byl před odpojením akumulátor nedostatečně nabit. V závislosti na stavu při odpojení akumulátoru se například může spustit alarm. Pokud se spustí zvukový alarm, použijte k deaktivaci bezpečnostního systému čipový klíč jako obvykle. Pro zajištění správné funkce může být nutné znovu kalibrovat okna.
R Akumulátor
Energy Management (Řízení nabíjení): Zobrazí se na dotykové obrazovce, jestliže motor neběží a funkce systému způsobují nadměrné vybíjení akumulátoru. Po 3 minutách začne systém IPSM vypínat systémy vozidla. Normální provoz systému se obnoví po nastartování motoru.
•
Low Battery - Please Start Engine (Docházející baterie – nastartujte motor): Zobrazí se na dotykové obrazovce a na displeji, jestliže motor neběží. Po 3 minutách začne systém IPSM vypínat systémy vozidla. Normální provoz systému se obnoví po nastartování motoru.
20 15
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
•
d
Pokud systém IPSM vypočítá, že stav akumulátoru není v mezích stanovených parametrů, jsou dvě úrovně akce, které může provést. Obě úrovně doprovází zpráva na dotykovém displeji a v případě výstrahy docházejícího akumulátoru i na displeji.
ite
Systém inteligentního řízení napájecí soustavy (IPSM) nepřetržitě sleduje stav hlavního akumulátoru vozidla. V případě, že dochází k nadměrnému vybíjení akumulátoru, systém vypne nepotřebné elektrické systémy, aby chránil nabití akumulátoru.
Poznámka: Pokud je zobrazena zpráva Low Battery - Please Start Engine (Docházející baterie – nastartujte motor), projíždějte vozidlo přinejmenším 30 minut při teplotách nad 0°C nebo přinejmenším 60 minut při teplotách pod 0°C. To umožní obnovení akumulátoru na přijatelnou úroveň. Pokud se poté po vypnutí motoru neobnoví normální fungování systému, je možné, že se akumulátor dostatečně nenabil. Pokud je to bezpečné, nastartujte motor. Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
rL im
SYSTÉM SLEDOVÁNÍ AKUMULÁTORU
Motor nastartujte, pouze pokud je to bezpečné.
299
L Pojistky
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
UMÍSTĚNÍ POJISTKOVÝCH SKŘÍNĚK
Jakmile sejmete víko pojistkové skříňky, chraňte ji před vlhkostí a co nejdříve víko opět nasaďte.
300
R Pojistky 1. Chcete-li získat přístup k pojistkové skříňce v zavazadlovém prostoru, otevřete zadní výklopné dveře. Přístupový panel sejmete uchopením horního okraje panelu a prudkým zatáhnutím za něj.
Používejte náhradní pojistky schválené pro vozy Land Rover nebo pojistky stejného typu se stejnou proudovou hodnotou. Použití nesprávné pojistky může vést k poškození elektrické soustavy vozidla a způsobit požár.
Při nasazování přístupového panelu zkontrolujte, zda jsou zajišťovací a polohovací kolíky zarovnané v odpovídajících otvorech. Potom panel zatlačte do původní polohy.
20 15
d
Před výměnou pojistky vždy vypněte zapalování a příslušný elektrický obvod.
ar
La
nd
R
ov e
3. Přístup k pojistkové skříňce v prostoru pro cestující získáte otevřením příruční schránky. Viz 101, ÚLOŽNÉ PROSTORY. Pevně stiskněte horní část podpěry na obou koncích a spusťte příruční schránku do prostoru pro nohy. Na přední straně přístupového panelu pojistek je štítek s vyznačením chráněných obvodů a umístěním pojistek. Odstraňte panel, abyste získali přístup k pojistkám.
Poznámka: Doporučuje se, aby relé měnil pouze kvalifikovaný personál.
ite
2. Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru. Ve výřezu pojistkové skříňky je štítek s vyznačením chráněných obvodů a umístěním pojistek.
Pokud se náhradní pojistka po montáži spálí, je třeba nechat provést kontrolu elektroinstalace u prodejce nebo v autorizovaném servisu.
rL im
•
VÝMĚNA POJISTKY
Ja gu
4. Přístup k pojistkové skříňce v motorovém prostoru získáte po sejmutí krytu pod kapotou. Viz 273, KRYTY SPODNÍ STRANY KAPOTY – DEMONTÁŽ.
©
5. Zvedněte okraj panelu mřížky proti listům tak, abyste umožnili vyjmutí krytu pojistkové skříňky. 6. Sejměte kryt pojistkové skříňky uvolněním spon na obou koncích. Na vnitřní straně krytu je štítek s vyznačením chráněných obvodů a umístěním pojistek.
301
L Pojistky
Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
1
-
-
-
2
-
-
-
3
15
Modrá
Hybridní systém.
4
15
Modrá
Hybridní systém.
5
10
Červená
Hybridní systém.
6
-
-
-
7
5
Světle hnědá
Hybridní systém.
8
5
Světle hnědá
Modul protiblokovacího brzdového systému (ABS).
9
25
Bílá
Ostřikovač čelního skla. Ostřikovač zadního skla.
10
15
Modrá
11
15
Modrá
12
30
Zelená
Čerpadlo ostřikovačů světlometů.
13
30
Zelená
14
25
nd
Čerpadlo ostřikovačů světlometů.
Bílá
Ostřikovač čelního skla. Ostřikovač zadního skla.
15
15
Modrá
Chlazení kompresoru.
16
10
Červená
Kapalina výfuku vznětového motoru (DEF) (pouze vznětové motory). Chladicí ventilátor motoru (pouze zážehové motory).
5
Světle hnědá
Řídicí systém motoru
18
20
Žlutá
Řídicí systém motoru (pouze zážehové motory).
19
15
Modrá
Řídicí systém motoru Chladicí ventilátor motoru (pouze zážehové motory).
20
25
Bílá
Řídicí systém motoru
21
20
Žlutá
Řídicí systém motoru (pouze zážehové motory). DEF (pouze vznětové motory).
302
d
ite
rL im
ov e
Přední mlhová světla.
R
Klakson.
ar
Ja gu ©
17
20 15
Číslo pojistky
La
POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V MOTOROVÉM PROSTORU
R Pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
22
10
Červená
Řídicí systém motoru Chladicí ventilátor motoru (pouze zážehové motory).
23
10
Červená
Řídicí systém motoru (pouze vznětové motory).
24
15
Modrá
Řídicí systém motoru
25
10
Červená
Řídicí systém motoru (pouze vznětové motory).
26
-
-
-
27
-
-
-
28
-
-
-
29
5
Světle hnědá
30
-
-
31
10
Červená
32
5
Světle hnědá
33
-
34
5
35
rL im
ite
d
20 15
Číslo pojistky
ov e
Řídicí systém motoru (pouze zážehové motory). Řízení elektrického napájení startéru.
Snímání brodění.
-
Světle hnědá
Pravý systém AFS.
5
Světle hnědá
Seřizování sklonu světlometů.
5
Světle hnědá
Řídicí systém motoru (pouze zážehové motory).
-
-
-
38
-
-
-
39
-
-
-
40
15
Modrá
Převodovka Spínač odezvy terénu. Otočný volič.
41
-
-
-
42
-
-
-
43
-
-
-
37
Ja gu
36
La
-
ar
Levý adaptivní systém předních světel (AFS).
©
nd
R
-
303
L Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
44
-
-
-
45
-
-
-
46
-
-
-
47
-
-
-
48
-
-
-
49
-
-
-
50
10
Červená
Řídicí systém motoru
51
10
Červená
Chlazení motoru.
52
-
-
-
53
-
-
-
54
-
-
-
55
-
-
-
56
-
-
57
-
-
58
-
-
59
-
-
-
60
-
-
© 304
d
ite
rL im
ov e R
-
nd
Ja gu
ar
-
20 15
Číslo pojistky
La
Pojistky
-
R Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V PROSTORU PRO CESTUJÍCÍ
20
Žlutá
Přední zapalovač.
2
20
Žlutá
Zadní zásuvka pro příslušenství.
3
20
Žlutá
Zadní zásuvka pro příslušenství.
4
-
-
-
5
10
Červená
Ventil ladění výfuku.
6
-
-
-
7
10
Červená
Hybridní systém. Klimatizace (A/C).
8
-
-
-
9
-
-
10
20
Žlutá
11
25
Bílá
12
20
Žlutá
Panoramatické střešní okno.
13
5
Světle hnědá
R
Odezva terénu.
14
-
-
-
15
-
-
-
16
-
-
-
17
-
-
-
30
Zelená
Spínače sedadla spolujezdce.
-
-
-
-
-
-
21
10
Červená
Chladicí box.
22
-
-
-
23
20
Žlutá
Sedadlo spolujezdce.
24
25
Bílá
Spínače dveří řidiče. Jemné uzavírání dveří řidiče.
25
15
Modrá
Aktivní jízda zatáčkami.
26
10
Červená
Spínače sedadla spolujezdce.
19 20
d
ite
rL im
ov e
-
nd La
ar Ja gu
18
20 15
1
©
Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
Panoramatické střešní okno. Spínače levých zadních dveří.
305
L Pojistky
5
Světle hnědá
Palivový ohřívač. Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS). Přední stropní konzole.
28
20
Žlutá
Sedadlo řidiče.
29
25
Bílá
Spínače pravých zadních dveří.
30
20
Žlutá
Panoramatické střešní okno.
31
5
Světle hnědá
Silniční poplatky v Singapuru.
32
-
-
-
33
30
Zelená
Sedadlo řidiče.
34
25
Bílá
Spínače dveří spolujezdce. Jemné uzavírání dveří spolujezdce.
35
5
Světle hnědá
36
-
-
37
-
-
38
-
-
39
5
Světle hnědá
40
20
nd
Siréna alarmu se záložní baterií.
Žlutá
Palivový ohřívač.
41
5
Světle hnědá
Telematika.
42
-
-
-
43
10
Červená
Vyhřívání volantu.
10
Červená
Modul volantu.
5
Světle hnědá
Tlačítka dotykového displeje. Ovládání zadní klimatizace.
15
Modrá
Topení a ventilace.
47
-
-
-
48
-
-
-
49
5
Světle hnědá
Imobilizér vozidla.
50
5
Světle hnědá
Náhradní.
51
-
-
-
46
306
d
ite
rL im
Spínač brzdového pedálu.
ov e
-
R
-
ar
Ja gu
45
©
44
20 15
27
La
Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
-
R Pojistky Číslo pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech) 5
Světle hnědá
Snímač odmlžování. Výklopná tažná tyč.
53
-
-
-
54
5
Světle hnědá
Diagnostická zásuvka.
55
10
Červená
Přístrojová deska
56
10
Červená
Topení a ventilace.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
52
307
L Pojistky POJISTKOVÁ SKŘÍŇKA V ZAVAZADLOVÉM PROSTORU Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
1
-
-
-
2
-
-
-
3
-
-
-
4
-
-
-
5
15
Modrá
Zadní konzole.
6
-
-
-
7
-
-
-
8
-
-
-
9
15
Modrá
Spínače sedadla řidiče a spolujezdce.
10
25
Bílá
Vyhřívaná sedadla řidiče a spolujezdce.
11
-
-
-
12
25
Bílá
13
15
Modrá
14
-
-
-
15
15
Modrá
Zásuvka pro přívěs.
16
-
ov e
rL im
ite
d
20 15
Číslo pojistky
ar
La
nd
R
Zadní vyhřívaná sedadla. Zadní sedadla. Spínače zadního sedadla. Opěrka nohou zadního sedadla. Svítilna.
-
20
Žlutá
Střední napájecí zásuvka.
20
Žlutá
Napájecí zásuvka příslušenství v zavazadlovém prostoru
20
Žlutá
Zapalovač
20
30
Zelená
Vyhřívání zadního okna.
21
-
-
-
22
15
Modrá
Integrovaný ovládací panel
23
10
Červená
Přístrojová deska
24
20
Žlutá
Napájecí zásuvka příslušenství v zavazadlovém prostoru
18 19
308
©
17
Ja gu
-
R Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
25
20
Žlutá
Napájecí zásuvka příslušenství.
26
2
Šedá
Zadní kamera.
27
10
Červená
Sledování mrtvého úhlu (BSM). Parkovací asistent. Zpětné zrcátko. Kamery.
28
10
Červená
Projekční displej (HUD).
29
5
Světle hnědá
Adaptivní tempomat (ACC).
30
10
Červená
Kapalina výfuku vznětového motoru (DEF).
31
-
-
-
32
5
Světle hnědá
Sledování akumulátoru vozidla.
33
5
Světle hnědá
Sledování akumulátoru vozidla.
34
-
-
-
35
15
Modrá
Zadní konzole.
36
5
Světle hnědá
Zadní diferenciál.
37
20
Žlutá
Sedadlo řidiče.
38
-
-
-
39
30
Zelená
Výklopné boční schůdky.
40
10
ar
Červená
Hybridní systém.
5
Světle hnědá
Zadní konzole.
-
-
-
-
-
-
44
15
Modrá
Zadní stěrač.
45
15
Modrá
Řídicí systém motoru. Palivová soustava.
46
30
Zelená
Palivová soustava.
47
15
Modrá
Palivová soustava.
48
20
Žlutá
Zamykání bez klíče.
49
10
Červená
Posuvné výklopné dveře.
42 43
d
ite
rL im
ov e
R
nd La
Ja gu
41
20 15
Číslo pojistky
©
Pojistky
309
L Pojistky Proudová Barva pojistky Chráněné obvody hodnota (v ampérech)
50
15
Modrá
Zábavní systém.
51
15
Modrá
Zábavní systém.
52
10
Červená
Přenosná média.
53
10
Červená
Přenosná média.
54
15
Modrá
Zásuvka pro přívěs.
55
15
Modrá
Systém odpružení.
56
10
Červená
Systém vzduchového odpružení.
57
5
Světle hnědá
Zamykání bez klíče.
58
20
Žlutá
Sedadlo spolujezdce.
59
5
Světle hnědá
Systém vzduchového odpružení.
60
30
Zelená
Kapalina DEF.
d
ite
rL im
ov e R nd La ar Ja gu © 310
20 15
Číslo pojistky
R Pneumatiky
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
OZNAČENÍ PNEUMATIK
La
1. P označuje, že pneumatika je určena pouze pro použití u osobních vozů. Tento index nebývá uveden vždy.
Ja gu
ar
2. Šířka pneumatiky mezi bočními stěnami pneumatiky v milimetrech.
©
3. Poměr mezi výškou a šířkou pneumatiky, rovněž známý jako průřezový poměr, udává výšku boční stěny jako procentuální hodnotu šířky běhounu. Pokud je šířka běhounu 205 mm a průřezový poměr je 50, je boční výška 102 mm. 4. Písmeno R označuje radiální konstrukci pneumatiky. 5. Průměr ráfku se udává v palcích.
Parametry zátěžového indexu a rychlostní kategorie musí mít při výměně pneumatik alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení výrobce dodávané s vozidlem (s výjimkou schválených zimních pneumatik, viz 316, POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH PNEUMATIK). Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s prodejcem nebo autorizovaným servisem. 7. Rychlostní parametr udává maximální rychlost, při které se smí pneumatika používat při dlouhodobém provozu. Viz 312, RYCHLOSTNÍ KATEGORIE.
6. Zátěžový index pneumatiky. Tento index nebývá uveden vždy.
311
L Pneumatiky 8. Informace o výrobním standardu pneumatiky, které se používají při stahování pneumatik z provozu a pro další kontroly. Většina z těchto informací se vztahuje k výrobci, místu výroby apod. Poslední čtyři čísla označují datum výroby. Například podle čísla 3106 byla pneumatika vyrobena v 31. týdnu roku 2006.
15. Maximální tlak huštění pneumatiky. Tento tlak se nesmí používat pro normální jízdu. Viz 316, PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM.
Q
160 (99)
9. M+S nebo M/S označuje, že konstrukce pneumatiky je vhodná pro používání v blátě a na sněhu.
P
170 (106)
S
180 (112)
10. Počet kordových vložek v běhounu a v boční stěně označuje, kolik vrstev materiálu potaženého pryží tvoří strukturu pneumatiky. Rovněž jsou uvedeny informace o typu použitých materiálů.
T
190 (118)
U
200 (124)
H
210 (130)
RYCHLOSTNÍ KATEGORIE
d
ite
240 (149)
W
270 (168)
Y
300 (186)
ov e
11. Indikátor opotřebení: Pneumatika s faktorem 400 vydrží dvakrát déle, než pneumatika s faktorem 200.
rL im
V
20 15
Parametr Rychlost km/h (mil/h)
PÉČE O PNEUMATIKY
ar
La
nd
R
12. Trakční stupeň hodnotí výkon pneumatiky při zastavení na kluzké vozovce. Čím je stupeň vyšší, tím je lepší účinnost brzdění. Označení stupňů od nejvyššího po nejnižší je AA, A, B a C.
©
Ja gu
Trakční stupeň pneumatiky vychází z testů pro brzdění v přímém směru a nebere v úvahu akceleraci, zatáčení, aquaplaning nebo nejvyšší trakční charakteristiky. 13. Maximální zatížení pneumatiky. 14. Stupeň žáruvzdornosti: Žáruvzdornost pneumatiky se hodnotí stupni A, B nebo C, kde A označuje nejvyšší odolnost vůči žáru. Toto hodnocení platí pro správně nahuštěnou pneumatiku používanou při odpovídající rychlosti a zátěži.
312
Nejezděte s vozidlem, pokud je některá z pneumatik poškozená, nadměrně opotřebovaná nebo nesprávně nahuštěná. Zabraňte znečištění pneumatik kapalinami z vozidla, protože tyto kapaliny mohou pneumatiky poškodit. Nenechte pneumatiky protáčet. Uvolněná síla může poškodit strukturu pneumatiky a způsobit její selhání. Pokud je prokluz kol nevyhnutelný v důsledku ztráty trakce (například v hlubokém sněhu), rychlost na rychloměru nesmí překročit 50 km/h (30 mil/ h).
R Pneumatiky Tlak nesmí nikdy přesáhnout hodnotu uvedenou na boční stěně pneumatiky.
Nejezděte s vozidlem, jehož pneumatika uchází. I v případě, že pneumatika vypadá jako nahuštěná, může být nebezpečně podhuštěná a může dále ucházet. Pneumatiku vyměňte nebo se obraťte na autorizovaný servis.
Poznámka: Po použití vozidla v terénu je třeba zkontrolovat stav pneumatik. Ihned po návratu vozidla na normální tvrdou vozovku zastavte a zkontrolujte případné poškození pneumatik.
Podhuštění také zvyšuje spotřebu paliva, snižuje životnost pneumatiky a může mít dopad na ovladatelnost vozidla a jeho schopnost zastavit.
R
d
ite
ov e
Tlak ve všech pneumatikách včetně rezervní byste měli pravidelně kontrolovat pomocí přesného tlakoměru a tehdy, když jsou studené.
Doporučené tlaky v pneumatikách pro lehké a silné zatížení jsou uvedeny na štítku umístěném na dolní části rámu dveří řidiče. Při kontrole a úpravě tlaků pneumatik je nutné vždy zvážit zatížení vozidla.
Ja gu
ar
La
nd
Tlak byste měli kontrolovat pouze tehdy, když jsou pneumatiky studené a vozidlo stálo v klidu déle než tři hodiny. Horká pneumatika s tlakem odpovídajícím nebo nižším, než je doporučená hodnota, je nebezpečně podhuštěná.
Pokud vozidlo zaparkujete na silném slunečním světle nebo jej budete používat za vysokých teplot, nesnižujte tlak v pneumatikách. Přejeďte s vozidlem do stínu a nechte pneumatiky vychladnout. Poté znovu zkontrolujte tlak.
rL im
TLAK V PNEUMATIKÁCH
20 15
U všech pneumatik vozidla (včetně rezervní) je třeba pravidelně kontrolovat, zda nedošlo k poškození, opotřebení nebo deformaci. Pokud si nejste jisti stavem některé pneumatiky, nechte ji ihned zkontrolovat v pneuservisu, u prodejce nebo v autorizovaném servisu.
©
Nikdy s vozidlem nejezděte, pokud tlak v pneumatikách není správný. Podhuštění způsobuje nadměrné ohýbání a nerovnoměrné opotřebování pneumatik. To může vést k náhlému selhání pneumatiky. Přehuštění způsobí hrubou jízdu, nerovnoměrné opotřebování pneumatiky a nedostatečnou ovladatelnost.
313
L Pneumatiky Při kontrole a nastavení tlaku pneumatik postupujte podle níže uvedených kroků. Aby se zamezilo poškození ventilů, nesmí se aplikovat přílišná síla ani boční síla na tlakoměr ani zařízení na huštění pneumatik.
20 15
Aby se zabránilo poškození TPMS ventilů, je doporučeno nepoužívat zařízení na huštění pneumatik s pevnou trubkou. Důvodem je zabránění rizika nadměrného páčení nebo bočního tlaku na ventil.
d
1. Sejměte čepičku ventilu.
rL im
ite
2. Na ventil pneumatiky řádně upevněte tlakoměr nebo zařízení na huštění pneumatik.
1. Umístění štítku s tlaky pneumatik (strana řidiče).
3. Na tlakoměru odečtěte tlak v pneumatice a v případě potřeby ji dohustěte.
3. Informace o těžkém naložení.
4. Pokud do pneumatiky doplňujete vzduch, odpojte tlakoměr a před dalším odečtem tlaku jej znovu připojte. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek nepřesný odečet.
nd
R
Stav a tlak pneumatik, včetně rezervní, kontrolujte každý týden a vždy před dlouhými cestami.
ov e
2. Informace o lehkém naložení.
Ja gu
ar
La
Pokud kontrolujete tlaky pneumatik uvnitř zastřešeného objektu, například v garáži, a poté se vozidlo používá venku při nižší teplotě, může dojít k podhuštění pneumatik.
©
Mírný úbytek tlaku během času je přirozeným jevem. Pokud úbytek přesáhne 14 kPa (0,14 bar, 2 psi) za týden, nechte příčinu prověřit a opravit kvalifikovanou osobou. Pokud je nutné zkontrolovat tlak zahřátých pneumatik, měli byste počítat se zvýšením hodnot tlaku asi o 30–40 kPa (0,3–0,4 bar, 4–6 psi). Za těchto okolností nesnižujte tlak v pneumatikách na hodnotu ve studeném stavu. Nechte pneumatiky nejprve zcela vychladnout. Až poté můžete upravit tlak.
314
5. Pokud je tlak v pneumatikách příliš vysoký, odpojte tlakoměr a nechte vzduch uniknout z pneumatiky stisknutím středového dříku ventilu. Nasaďte tlakoměr na ventil a zkontrolujte tlak. 6. Pneumatiku dle potřeby nahustěte nebo z ní odpusťte vzduch, dokud nebude hodnota tlaku správná. 7. Nasaďte čepičku ventilu.
R Pneumatiky Pokud jsou namontovány speciální pneumatiky nižší rychlostní kategorie (např. zimní nebo terénní pneumatiky), je nezbytné dodržovat rychlostní omezení pro tyto pneumatiky. Další informace získáte u prodejce nebo v autorizovaném servisu. V zemích, kde se musí instalovat štítek s maximální rychlostí pneumatiky, je nutné takovýto štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítky lze získat od prodejce pneumatik.
VENTILY PNEUMATIK Čepičky ventilu vždy řádně našroubujte, abyste zabránili průniku vody nebo nečistot do ventilu. Při kontrole tlaku v pneumatikách kontrolujte také ventily, zda u nich nedochází k případnému úniku tlaku.
20 15
Při připojování tlakové hadice nebo tlakoměru nepřekrucujte nebo neohýbejte ventily, protože může dojít k poškození.
rL im
ite
Neměňte pozice pneumatik na vozidle.
R
ov e
Vždy montujte náhradní pneumatiky stejného typu, a pokud to je možné, tak i od stejného výrobce a se stejným vzorkem. Nedodržení pokynu použít pneumatiku stejného typu, od stejného výrobce a se stejným vzorkem běhounu může snížit stabilitu vozidla.
d
NÁHRADNÍ PNEUMATIKY
©
Ja gu
ar
La
nd
Parametry zátěžového a rychlostního indexu musí mít při výměně pneumatik alespoň stejnou specifikaci jako originální vybavení vozidla. Pokud máte jakékoli nejasnosti, spojte se s prodejcem nebo autorizovaným servisem.
Pokud musíte použít pneumatiky, které výrobce vozidla nedoporučuje, nezapomeňte si prostudovat a dodržovat pokyny výrobce. Přezutí pneumatik by měl provádět prodejce nebo autorizovaný servis. Při snímání pneumatiky z disku nebo nasazování pneumatiky na kolo dávejte pozor, abyste nepoškodili snímač systému sledování tlaku v pneumatikách (TPMS).
Když se vzorek opotřebuje asi na hloubku 2 mm, indikátory opotřebování začnou vystupovat na dezénu. Vytvoří se spojitý pás gumy na vzorku, který plní funkci vizuálního indikátoru. Doporučuje se měnit vždy všechny čtyři pneumatiky. Jestliže to není možné, vyměňte pneumatiky po párech (obě přední nebo obě zadní). Když vyměníte pneumatiky, měli byste vždy nechat znovu vyvážit kola a zkontrolovat geometrii kol.
315
L Pneumatiky
Pneumatiky M+S (bláto a sníh) jsou uznávány jako vhodné pro zimní provoz a není třeba je vyměňovat. Označení M+S na boční stěně pneumatiky označuje celoroční pneumatiky určené pro celoroční provoz, včetně nízkých teplot, sněhu a ledu.
20 15
Dlouhotrvající vysoká venkovní teplota v některých oblastech může způsobit měknutí postranní stěny pneumatik. Pokud je vozidlo dlouhodobě zaparkováno, dochází k mírné deformaci pneumatiky v místě, kde se dotýká povrchu. Tento jev je známý jako zploštělé místo.
V mnoha zemích existují právní předpisy, které během určených období roku vyžadují používání zimních pneumatik.
d
PŘEDEJITÍ ZPLOŠTĚLÝM MÍSTŮM
POUŽÍVÁNÍ ZIMNÍCH PNEUMATIK
ov e
rL im
To je normální chování pneumatiky. Pokud takové vozidlo opět vyjede, mohou být cítit vibrace způsobené zploštělým místem. Během další jízdy se tento jev postupně zlepší.
Poznámka: Speciální zimní pneumatika má často nižší rychlostní kategorii než pneumatika dodávaná jako originální vybavení, a proto je nutné při jízdě s vozidlem respektovat rychlostní omezení takovéto pneumatiky. Další informace si vyžádejte u prodejce nebo v autorizovaném servisu. V zemích, kde se musí instalovat štítek s maximální rychlostí pneumatiky, je nutné takovýto štítek umístit ve výhledu řidiče. Štítek lze získat od prodejce pneumatik.
ar
La
nd
R
Aby se minimalizoval výskyt zploštělých míst, lze tlaky v pneumatikách, když vozidlo dlouhou dobu stojí, zvýšit na maximální hodnotu stanovenou na boční stěně pneumatiky. Před jízdou je pneumatiky nutné vrátit na specifikovaný provozní tlak. Viz 313, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
Tento symbol označuje speciální zimní pneumatiky, které lze použít v případě, kdy je vyžadován optimální přenos tažné síly v zimních podmínkách nebo když se má vozidlo používat v extrémnějších zimních podmínkách.
ite
Správné technické údaje pneumatik a tlaky viz 313, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Další možností je obrátit se na prodejce nebo autorizovaný servis.
Ja gu
OPOTŘEBENÍ PNEUMATIK
©
Pneumatiky časem stárnou v důsledku působení ultrafialového záření, extrémních teplot, vysokého zatížení nebo okolních podmínek. Doporučuje se měnit pneumatiky nejméně každých šest let od data výroby, ale výměna může být vyžadována i častěji.
316
Tlak v pneumatikách uvedený na štítku s informacemi o pneumatikách platí pro použití v jakýchkoli podmínkách s originálními pneumatikami. Pokud je namontována pneumatika s nižší rychlostní kategorií, jsou doporučené tlaky vhodné pouze pro použití při rychlostech do 160 km/h (100 mil/h).
R Pneumatiky Pro zajištění optimálního přenosu tažné síly by se pneumatiky před jízdou na sněhu či ledu měly nejméně 160 kilometrů nejprve „ojet“ na suchých cestách.
Schválené zimní pneumatiky Rozměry kol
Schválené zimní pneumatiky Rozměry pneumatik
21palcová 275/45 Contikola R21 110V nental
Značka Vzor
19pal235/65 Pirelli cová kola R19 109V
Značka Vzor
275/45 Nokian R21 110T*
20 15
Rozměry kol
Rozměry pneumatik
Scorpion Winter (2 vrstvy)
Hakkapeliitta 7 SUV
d
275/45 Michelin Latitude R21 110T* X-Ice North 2
ite
265/50 Nokian R20 111T*
rL im
Scorpion Winter
ov e
22palcová 275/40 Contikola R22 108V nental
Cross Contact Winter
Schválené zimní pneumatiky (pouze vozidla SVR)
Rozměry kol
Rozměry Značka pneumatik
Vzor
21palcová 265/45 Continental Cross kola R21 108T* Contact Winter 22palcová 275/40 kola R22 108V
Continental Cross Contact Winter
©
Ja gu
ar
La
nd
R
255/55 Michelin Latitude R20 110T* X-Ice North 2
Hakkapeliitta 7 SUV
275/45 Michelin Lattitude R21 110V Alpin 2
20pal255/55 Michelin Lattitude cová kola R20 110V Alpin 2 255/55 Pirelli R20 110V
Cross Contact Winter
Poznámka: *. Jsou k dispozici pneumatiky s kolíky i bez kolíků. *Pneumatiky s kolíky v závislosti na trhu. Obraťte se na maloprodejce nebo autorizovaný servis. Poznámka: Další informace o zimních pneumatikách pro vozidla SVR získáte od prodejce nebo v autorizovaném servisu.
317
L Pneumatiky
20 15
Letní pneumatiky s vysokým výkonem (pouze vozidla SVR)
d
Vaše vozidlo může být vybaveno volitelnými vysoce výkonnými letními pneumatikami 295/40 R22 112Y, které nabízejí lepší výkon na silnici. Tyto pneumatiky mají omezený výkon v terénu a v zimním období. Tam, kde to podmínky vyžadují, by se měly nahradit standardními pneumatikami 275/45 R21 110W M&S pro všechny typy terénu nebo schválenými zimními pneumatikami.
nd
PNEUMATIKY S VYSOKÝM VÝKONEM (UHP)
R
ov e
Další informace o zimních pneumatikách vám poskytne prodejce nebo autorizovaný servis.
Poznámka: Pneumatiky 275/40 R22 108Y se nesmí instalovat na 7místné verze vozidla.
ite
Použití speciálních zimních pneumatik může vyžadovat změnu rozměru kol podle toho, jaká kola byla zvolena původně. Je nutné vyměnit všechna čtyři kola.
Tyto pneumatiky mají omezený výkon v terénu a v zimním období. Tam, kde to podmínky vyžadují, by se měly nahradit standardními pneumatikami 275/40 R22 108Y nebo 275/45 R21 110Y M&S pro všechny typy terénu nebo schválenými zimními pneumatikami.
rL im
Poznámka: Maximální rychlost vozidla s doporučenými zimními pneumatikami smí být maximálně 160 km/h (100 mil/h) při těžkém zatížení a 200 km/h (125 mil/h) při lehkém zatížení. Při nedodržení tohoto omezení rychlosti budou pneumatiky pro rychlost vozidla podhuštěné. Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) navíc nebude při vyšší rychlosti schopný varovat před podhuštěním. Obraťte se na prodejce nebo distributora pneumatik a vyžádejte si vhodnou nálepku, která by se měla nacházet v zorném poli řidiče a upozorňovat na omezení rychlosti.
La
Kombinace vysoce výkonných nízkoprofilových kol a pneumatik
©
Ja gu
ar
Vaše vozidlo může být vybaveno kombinacemi vysoce výkonných nízkoprofilových kol a pneumatik. Tyto nízkoprofilové pneumatiky vysokorychlostní kategorie mohou být náchylnější k poškození vlivem vozovky a nemusí podávat optimální výkon na sněhu a ledu; pokud to podmínky vyžadují, měly by se nainstalovat zimní pneumatiky s vylepšeným výkonem. Letní pneumatiky s vysokým výkonem Vaše vozidlo může být vybaveno volitelnými vysoce výkonnými letními pneumatikami 275/40 R22 108Y nebo 275/ 45 R21 110Y, které nabízejí lepší výkon na silnici.
318
Tyto letní pneumatiky jsou schváleny pouze pro montáž na specifikovanou verzi vozidla umožňující volitelnou instalaci a nesmí se instalovat na vozidla bez aktivního stabilizačního systému Active Roll Control (ARC). Tyto pneumatiky nemontujte, v jakékoli kombinaci, spolu s dalšími 22palcovými standardními pneumatikami pro všechny typy terénu s označením M&S ani se zimními pneumatikami.
R Pneumatiky
Protiprokluzová zařízení schválená výrobcem vozidla jsou určena ke zlepšení trakce na zasněžených vozovkách s kompaktní vrstvou sněhu. Neměla by být používána v terénních podmínkách, kde není uježděný sníh.
PROHLÁŠENÍ O PNEUMATIKÁCH (pouze Indie) Všechny importované pneumatiky splňují požadavky úřadu Bureau of India Standards (BIS) a požadavky uvedené v předpisu Central Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989. Pneumatiky jsou stejné jako pneumatiky dodávané jako originální vybavení (OE) pro modely Land Rover, které jsou plně typově schváleny pro indický trh.
ov e
Pokud je nezbytné použít protiprokluzová zařízení, je nutné dodržovat následující pokyny:
Aby nedošlo k poškození pneumatiky či vozidla, protiprokluzová zařízení demontujte, jakmile to bude možné.
20 15
Protiprokluzová zařízení nikdy nemontujte na dojezdová kola.
•
d
S protiprokluzovými zařízeními nikdy nepřekračujte rychlost 50 km/h (30 mil/h).
Vždy si přečtěte a dodržujte pokyny výrobce protiprokluzových zařízení. Zvláště dodržujte pokyny týkající se maximální rychlosti a montáže.
ite
Protiprokluzová zařízení používejte pouze na zasněžených vozovkách s kompaktní vrstvou sněhu.
•
rL im
POUŽÍVÁNÍ SNĚHOVÝCH ŘETĚZŮ
Na vozidle se smí používat pouze protiprokluzová zařízení schválená výrobcem vozidla. Pouze u protiprokluzových zařízení schválených výrobcem vozidla je zaručeno, že nezpůsobí poškození vozidla. Více informací vám poskytne prodejce nebo autorizovaný servis.
•
Kola a pneumatiky musí vyhovovat specifikacím originálního vybavení.
•
Plně řetězová protiprokluzová zařízení lze použít pouze na zadních kolech vozidla, jde-li o kola s průměrem 19 nebo 20 palců.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
•
•
Polořetězová protiprokluzová zařízení lze použít pouze na zadních kolech vozidla, jde-li o kola s průměrem 21 nebo 20 palců.
•
Protiprokluzová zařízení používejte v páru na jedné nápravě.
319
L Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (TPMS)
d ite Kola vybavená systémem sledování tlaku v pneumatikách jsou snadno rozeznatelná podle vnější kovové jisticí matice a ventilku (1). Všechna ostatní kola Land Rover bez systému sledování tlaku v pneumatikách jsou opatřena gumovým ventilkem (2).
R
ov e
Při huštění pneumatik buďte opatrní a ventilky systému sledování tlaku v pneumatikách neohýbejte ani nepoškozujte. Vždy zkontrolujte správnou polohu ventilkové hlavy vůči krčku ventilku.
rL im
Systém sledování tlaku v pneumatikách NEZJISTÍ poškození pneumatiky. Pravidelně kontrolujte stav všech pneumatik, obzvláště pokud s vozidlem jezdíte v terénu.
20 15
Systém sledování tlaku v pneumatikách poskytuje varování před nízkým tlakem, avšak nezajistí nahuštění pneumatik. Tlak v pneumatikách byste měli pravidelně kontrolovat pomocí přesného tlakoměru a tehdy, když jsou studené.
Ja gu
ar
La
nd
Aby se zabránilo poškození TPMS ventilů, je doporučeno nepoužívat zařízení na huštění pneumatik s pevnou trubkou. Důvodem je zabránění rizika nadměrného páčení nebo bočního tlaku na ventil.
©
Poznámka: Neschválená zařízení mohou rušit funkci systému. V takovém případě se na displeji objeví zpráva TYRE PRESSURE SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách). Poznámka: Výkon systému sledování tlaku v pneumatikách mohou ovlivnit různé modely pneumatik. Při výměně pneumatik se vždy řiďte pokyny a doporučeními. Systém sledování tlaku v pneumatikách nepřetržitě sleduje tlak pneumatik na všech kolech, včetně plně funkční rezervy. Pneumatiky dojezdového kola se nesledují.
320
Poznámka: Při každé výměně pneumatik je pro každý ventil systému TPMS nutná speciální servisní souprava. Tlaky v pneumatikách by se měly kontrolovat, když jsou studené, a podle potřeby upravit. Systém TPMS neznamená, že není nutno kontrolovat tlak v pneumatikách v rámci bezpečnostní kontroly vozidla. Jestliže je jedna nebo více pneumatik výrazně podhuštěná, rozsvítí se varovná kontrolka tlaku v pneumatikách (viz 63, SYSTÉM SLEDOVÁNÍ TLAKU V PNEUMATIKÁCH (ŽLUTÁ)) a na displeji se zobrazí zpráva. Je třeba co nejdříve zastavit, pneumatiky zkontrolovat a nahustit je na hodnoty doporučené pro provoz zatíženého vozidla.
R Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)
KONTROLA TLAKU PNEUMATIK
Při dodání vozidla budou tlaky pneumatik nastaveny na hodnoty uvedené na štítku s tlaky pneumatik. Viz 313, TLAK V PNEUMATIKÁCH. Pokud jsou pneumatiky nahuštěny na nastavení nízkého zatížení (pohodlí) nebo nastavení silného zatížení, musí být provedeno nastavení systému TPMS tak, aby odpovídalo zatížení vozidla a souvisejícímu doporučenému tlaku pneumatik. Nastavení nízkého zatížení (pohodlí) zvyšuje pohodlnost jízdy za předpokladu, že nebude překročeno hmotnostní omezení pro cestující a zavazadla. Viz 313, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
d
K zobrazení tlaku pneumatik vozidla lze použít přístrojovou desku. K hodnotám tlaku pneumatik lze přistupovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky.
ZATÍŽENÍ VOZIDLA
20 15
Systém sledování tlaku v pneumatikách sleduje také tlak v pneumatice plně funkční rezervy. Pokud je tlak v rezervní pneumatice nesprávný, zobrazí se zpráva CHECK SPARE TYRE PRESSURE (Zkontrolujte tlak v rezervní pneumatice) a rozsvítí se kontrolka.
Úrovně systému TPMS lze nastavit prostřednictvím nabídek Tyre pressure check (Kontrola tlaku v pneumatikách) a Tyre pressure monitor (Sledování tlaku v pneumatikách) v nabídce přístrojové desky.
ov e
Pokud je vybráno, zobrazí se poslední známé tlaky pneumatik, společně s doporučenými hodnotami tlaku studených pneumatik (v závorkách).
rL im
ite
Další informace viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
La
nd
R
Poznámka: Pokud došlo k demontáži některých kol či pneumatik, nemusí být zobrazené tlaky pneumatik platné. Proveďte jízdu po dobu alespoň 15 minut, aby znovu proběhla kalibrace systému.
ar
VYHLEDÁNÍ DOPORUČENÉHO TLAKU PNEUMATIK
©
Ja gu
K zobrazení tlaku studených pneumatik pro vozidlo lze použít přístrojovou desku. K vyhledání hodnot tlaku pneumatik lze přistupovat prostřednictvím nabídky přístrojové desky. Další informace viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY. V závislosti na specifikacích vozidla se může zobrazit řada různých hodnot pro různé jízdní podmínky, například pro jízdu vysokou rychlostí nebo s těžce naloženým vozidlem.
Poznámka: Nastavení systému TPMS musí odpovídat aktuálním tlakům v pneumatikách. Poznámka: Zkontrolujte, zda jsou pneumatiky nahuštěny na správný tlak pro dané zatížení vozidla.
PLNĚ FUNKČNÍ DOJEZDOVÉ KOLO A PNEUMATIKA Systém ihned rozpozná všechny změny v poloze kol. Při výměně kola a pneumatiky musí být vozidlo 15 minut v klidu, aby mohl systém změnu rozpoznat. Po 5 minutách jízdy rychlostí vyšší než 25 km/h (16 mil/ h) musí veškerá varování o podhuštění zmizet.
321
L Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS) Poznámka: Po opravě dojezdovým kolem plné velikosti vybaveným systémem sledování tlaku v pneumatikách se může rozsvítit výstražná kontrolka TPMS, pokud není pneumatika nafouknuta poblíž vozidla. Pokud k tomu dojde, znovu nafoukněte pneumatiku ve vzdálenosti 5 metrů od vozidla.
d ite rL im
ov e
Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým kolem, systém okamžitě rozpozná výměnu pozice kol. Asi po 10 minutách jízdy rychlostí vyšší než 25 km/h (16 mil/h) se zobrazí zpráva FRONT[REAR] RIGHT[LEFT] TYRE PRESSURE NOT MONITORED (Tlak v přední [zadní]/pravé [levé] pneumatice není sledován) a rozsvítí se výstražná kontrolka.
20 15
DOJEZDOVÉ KOLO A VÝMĚNA PNEUMATIKY
La
nd
R
Kontrolka bude nejprve blikat a poté se trvale rozsvítí. Déletrvající použití dojezdového kola bude doprovázeno další zprávou TYRE PRESSURE MONITORING SYSTEM FAULT (Závada na systému sledování tlaku v pneumatikách).
Ja gu
ar
Zpráva o poruše systému sledování tlaku v pneumatikách se aktivuje při každém zapalovacím cyklu až do výměny dojezdového kola za plně funkční kolo s osazeným snímačem systému TPMS.
©
Poznámka: Pokud se používá, vždy před přezkoumáním chyby systému sledování tlaku v pneumatikách vyměňte dojezdové kolo.
322
R Souprava na opravu pneumatik 3. Resetovací nástroj. Viz 263, PASIVNÍ OCHRANA PŘED NATANKOVÁNÍM NESPRÁVNÉHO PALIVA.
SOUPRAVA NA OPRAVU PNEUMATIK
4. Adaptér bezpečnostní matice kola. 5. Vlečné oko.
20 15
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE K SOUPRAVĚ NA OPRAVU PNEUMATIK
rL im
ov e
Pokud si nejste jisti, zda dokážete tyto pokyny provést, obraťte se před pokusem o opravu na prodejce nebo autorizovaný servis.
ite
d
V závislosti na velikosti a typu poškození bude možné některá poškození pneumatik pravděpodobně zalepit pouze částečně nebo vůbec. Jakékoli snížení tlaku pneumatiky může vážně ohrozit bezpečnost vozidla. Nepoužívejte soupravu na opravu pneumatik, pokud byla pneumatika poškozena jízdou v podhuštěném stavu.
Ja gu
ar
La
nd
R
U vozidel nedodávaných s rezervním kolem se může souprava na opravu pneumatik nacházet pod podlahovým panelem zavazadlového prostoru. Viz 331, VÝMĚNA KOLA. Soupravu na opravu pneumatik lze použít k opravě jedné proražené pneumatiky. Než se pokusíte pneumatiku opravit, je důležité, abyste si přečetli celou kapitolu Souprava na opravu pneumatik této příručky.
©
Souprava na opravu pneumatik zacelí většinu defektů o maximálním průměru 6 mm. Poznámka: Lepidlo v soupravě na opravu pneumatik má omezenou životnost, která je uvedená na horní straně láhve s lepidlem pneumatiky. Zajistěte výměnu nádoby před vypršením životnosti. Také dbejte na to, abyste lepidlo po každém použití vyměnili za nové.
A – Běhoun pneumatiky. Soupravu na opravu pneumatik používejte pouze na opravu poškození, které se nachází v běhounu pneumatiky (A). Nepoužívejte soupravu na opravu pneumatik na opravu poškození bočních stěn pneumatiky.
1. Kompresor. 2. Láhev s lepidlem
323
L Souprava na opravu pneumatik Po nasazení opravené pneumatiky na vozidlo nepřekračujte rychlost 80 km/h (50 mil/h).
POUŽITÍ SOUPRAVY NA OPRAVU PNEUMATIK Zabraňte kontaktu pokožky s lepidlem, které obsahuje přírodní latex.
S opravenou pneumatikou byste měli ujet maximálně 200 km.
Než se pokusíte pneumatiku opravit, zaparkujte vozidlo na bezpečném místě co možná nejdále od projíždějící dopravy.
20 15
Je-li na vozidle nasazena opravená pneumatika, jeďte opatrně a vyhněte se náhlému brzdění nebo manévrování.
Zkontrolujte, zda je aktivována elektrická parkovací brzda (EPB) a zda je zařazena parkovací poloha (P).
Soupravu na opravu pneumatik nepoužívejte pro žádné jiné účely, než je oprava pneumatik.
Nezkoušejte z pneumatiky vyjmout cizí předměty, jako například hřebíky, šrouby apod.
rL im
ite
d
Používejte soupravu na opravu pneumatik pouze u vozidla, se kterým byla souprava dodána.
Před použitím kompresoru vždy spusťte motor vyjma případu, kdy se vozidlo nachází v uzavřeném a špatně větraném prostoru – v takovém případě hrozí zadušení!
ov e
Během používání nikdy nenechávejte soupravu na opravu pneumatik bez dozoru.
nd
R
Soupravu na opravu pneumatik používejte pouze při teplotách od -30°C do +70°C.
La
Při používání soupravy na opravu pneumatik musí být děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti.
Ja gu
ar
Nestůjte přímo vedle běžícího kompresoru.
©
Před nahuštěním zkontrolujte boční stěny pneumatiky. Pokud jsou viditelné praskliny, poškození nebo deformace, pneumatiku nehustěte. Během huštění sledujte boční stěny pneumatiky. Pokud se objeví praskliny, boule nebo podobné poškození či deformace, vypněte kompresor a vypusťte pneumatiku. Pneumatiku dále nepoužívejte.
324
Nenechávejte kompresor běžet souvisle déle než 10 minut, aby se zabránilo jeho přehřátí.
Poznámka: Řidič a všichni spolujezdci si musí uvědomit, že oprava pneumatiky vozidla je pouze dočasná. Proto při používání opravené pneumatiky platí zvláštní jízdní podmínky.
R Souprava na opravu pneumatik Poznámka: Našroubováním láhve na nasazovací otvor dojde k propíchnutí pečeti láhve. Po upevnění nasazovacího otvoru zabrání jeho sundání rohatka.
POSTUP OPRAVY
20 15
6. Demontujte ochrannou krytku z hadičky na huštění a připojte hadičku k ventilu pneumatiky. Hadička musí být našroubovaná těsně.
ite
d
7. Zkontrolujte, zda je spínač kompresoru v poloze vypnuto (O). Připojte konektor napájecího kabelu do pomocné napájecí zásuvky. Viz 103, POMOCNÉ NAPÁJECÍ ZÁSUVKY. Pokud se vozidlo nenachází v uzavřeném prostoru, spusťte motor. 8. Přepněte vypínač kompresoru do polohy (l).
nd
R
ov e
Pokud tlak po nahuštění pneumatiky nedosáhne 1,8 baru (26 psi, 180 kPa) do 7 minut, pravděpodobně došlo k rozsáhlému poškození pneumatiky. Dočasná oprava nebude možná a do výměny pneumatiky nelze vozidlo používat.
5. Odšroubujte čepičku ventilku poškozené pneumatiky.
rL im
Před nahuštěním zkontrolujte boční stěny pneumatiky. Pokud jsou viditelné praskliny, boule nebo podobné poškození, nezkoušejte pneumatiku nahustit. Pokud je kompresor v provozu, nestůjte v bezprostřední blízkosti pneumatiky. Sledujte boční stěny pneumatiky. Pokud se objeví praskliny, boule nebo podobné poškození, vypněte kompresor a vypusťte vzduch z pneumatiky přetlakovým ventilem. Pneumatiku dále nepoužívejte.
Ja gu
ar
La
1. Otevřete soupravu na opravu pneumatik a odlepte štítek s informací o maximální rychlosti. Připevněte štítek na přístrojovou desku ve výhledu řidiče. Umístěte štítek tak, aby nezakrýval žádné přístroje ani kontrolky.
©
2. Odviňte napájecí kabel kompresoru a připojte hadičku na huštění. 3. Odšroubujte oranžový uzávěr z nasazovacího otvoru láhve s lepidlem a uzávěr láhve s lepidlem. 4. Našroubujte a řádně utáhněte láhev s lepidlem na nasazovací otvor (po směru hodinových ručiček).
9. Hustěte pneumatiku minimálně na tlak 1,8 baru (180 kPa, 26 psi) a maximálně na tlak 3,5 barů (350 kPa, 51 psi). Poznámka: Při pumpování lepidla ventilkem pneumatiky může lepidlo unikat z místa defektu a tlak se může zvýšit až na 6 barů (600 kPa, 87 psi). Přibližně po 30 sekundách tlak znovu klesne. Okamžitě odstraňte veškeré nadbytečné lepidlo. Pokud to neuděláte, bude odstranění zaschlých zbytků obtížné.
10. Během huštění krátce vypněte kompresor a zkontrolujte tlak pneumatiky pomocí tlakoměru na kompresoru.
325
L Souprava na opravu pneumatik Poznámka: Huštění pneumatiky by nemělo trvat déle než 10 minut. Jestliže po 10 minutách tlak v pneumatice nedosáhne minimální hodnoty, pneumatiku nelze použít.
KONTROLA TLAKU V PNEUMATICE PO OPRAVĚ Pokud při jízdě s vozidlem dochází k vibracím, odchylkám v řízení nebo hluku, ihned zpomalte. S maximální opatrností a omezenou rychlostí dojeďte na první místo, na kterém lze bezpečně zaparkovat. Prohlédněte pneumatiku a zkontrolujte její tlak. Pokud jsou viditelné známky poškození nebo deformace pneumatiky nebo pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 baru (130 kPa, 19 psi), nepokračujte v jízdě.
20 15
11. Po nahuštění pneumatiky na požadovaný tlak vypněte kompresor. Po vypnutí kompresoru lze vypnout motor. 12. Odpojte napájecí konektor z pomocné napájecí zásuvky.
ite
d
13. Co nejrychleji odšroubujte hadičku na huštění z ventilku pneumatiky (proti směru otáčení hodinových ručiček).
Požádejte pneuservis, prodejce nebo autorizovaný servis o radu ohledně výměny pneumatiky po použití soupravy na opravu pneumatik.
ov e
15. Zkontrolujte, zda je souprava na opravu pneumatik (včetně láhve a uzávěrů) bezpečně uložena ve vozidle. Uložte soupravu na dostupném místě, protože po ujetí 3 km bude třeba pomocí soupravy zkontrolovat tlak v pneumatice.
rL im
14. Nasaďte ochrannou krytku na hadičku na huštění a čepičku ventilu pneumatiky.
nd
R
1. Ujeďte s vozidlem vzdálenost 3 km a zastavte na bezpečném místě. Proveďte vizuální kontrolu stavu pneumatiky.
©
Ja gu
ar
La
16. Ihned ujeďte s vozidlem vzdálenost asi 3 km, aby lepidlo pokrylo vnitřní povrch pneumatiky a defekt zacelilo.
326
2. Zkontrolujte, zda se nádobka s lepidlem nachází v původní poloze. 3. Našroubujte konektor hadičky na huštění těsně na ventilek pneumatiky. 4. Zkontrolujte tlak pneumatiky tlakoměrem. 5. Pokud se tlak pneumatiky naplněné lepidlem nachází nad 1,3 baru (130 kPa, 19 psi), upravte tlak na správnou hodnotu. Pokud jsou viditelné známky poškození nebo deformace pneumatiky nebo pokud je tlak v pneumatice nižší než 1,3 baru, nepokračujte v jízdě.
R Souprava na opravu pneumatik
9. Je-li po vypnutí kompresoru tlak pneumatiky příliš vysoký, vypusťte potřebné množství tlaku pomocí přetlakového (pojistného) ventilu.
R
20 15
ov e
10. Jakmile pneumatiku nahustíte na správný tlak, vypněte kompresor a odpojte napájecí konektor z pomocné zásuvky.
Ja gu
ar
La
nd
Poznámka: Použití lepidla ze soupravy na opravu pneumatik může způsobit zobrazování chybových zpráv a nesprávných hodnot v systému sledování tlaku v pneumatikách (TPMS). Z tohoto důvodu používejte ke kontrole a úpravě tlaku v opravené pneumatice tlakoměr ze soupravy na opravu pneumatik.
Spolu s běžným komunálním odpadem lze likvidovat pouze zcela prázdné nádobky od lepidla. Nádobky, které obsahují zbytek lepidla a hadičku na huštění pneumatik, musí zlikvidovat specializovaný pneuservis, prodejce nebo autorizovaný servis v souladu s místními vyhláškami upravujícími likvidaci odpadů.
d
8. Chcete-li zkontrolovat tlak pneumatiky, vypněte kompresor a přečtěte si hodnotu tlaku na tlakoměru.
14. Po namontování nové pneumatiky je nezbytné vyměnit hadičku na huštění pneumatik, nasazovací otvor a nádobku s lepidlem.
ite
7. Přepněte vypínač kompresoru do zapnuté polohy (I) a nahustěte pneumatiku na správný tlak. Viz 313, TLAK V PNEUMATIKÁCH.
13. Dojeďte do nejbližšího pneuservisu, k prodejci nebo do autorizovaného servisu, kde vám nasadí náhradní pneumatiku. Před demontáží pneumatiky nezapomeňte informovat pneuservis, že jste použili soupravu na opravu pneumatik.
rL im
6. Zkontrolujte, zda se vypínač kompresoru nachází ve vypnuté poloze (O) a připojte konektor napájecího kabelu k pomocné zásuvce. Pokud se vozidlo nachází na dobře větraném místě, nastartujte motor.
©
11. Odšroubujte konektor hadičky na huštění z ventilku pneumatiky, nasaďte čepičku ventilku pneumatiky a ochrannou krytku konektoru hadičky na huštění. 12. Uložte soupravu na opravu pneumatik bezpečně do vozidla.
327
L Výměna kola
Před zvednutím vozidla nebo výměnou kol si přečtěte následující výstrahy a dodržujte je. Vždy najděte bezpečné místo k zastavení mimo vozovku a mimo provoz. Nezvedejte vozidlo, pokud se nachází nad kovovou mříží nebo krytem průlezu.
VÝSTRAHA – NIKDO NESMÍ UMÍSŤOVAT ŽÁDNOU ČÁST SVÉHO TĚLA POD VOZIDLO, KTERÉ JE ZVEDNUTÉ NA ZVEDÁKU. Při povolování matic kola postupujte opatrně. Nebude-li klíč na matice kol správně nasazený, může sklouznout a matice kol mohou náhle povolit. Neočekávaný pohyb může způsobit úraz.
ite
nd
R
Zkontrolujte, zda je odpružení vozidla nastaveno na výšku v terénu.
La
Zapněte varovná světla.
ar
Přední kola nastavte do přímého směru a zajistěte zámek řízení.
Ja gu
Odpojte přívěs nebo karavan od vozidla.
©
Přesvědčte se, že jsou všichni cestující a zvířata v bezpečné vzdálenosti od vozidla a od vozovky. Do přiměřené vzdálenosti za vozidlem umístěte výstražný trojúhelník tak, aby byl čelem k příchozím účastníkům silničního provozu.
Při zvedání náhradního kola a demontáži poškozeného kola pracujte opatrně. Kola jsou těžká a při nesprávné manipulaci mohou způsobit úraz.
ov e
Aktivujte elektrickou parkovací brzdu (EPB) a zařaďte polohu parkování (P).
rL im
Zvedák musí stát na pevné a vodorovné ploše.
328
Mezi zvedák a podklad a mezi zvedák a vozidlo nikdy nepokládejte žádné předměty.
d
Vozidlo musí stát na pevné a rovné ploše.
Před zvedáním vozidla vyjměte rezervní kolo, aby zvednuté vozidlo neztratilo stabilitu.
20 15
BEZPEČNOST PŘI VÝMĚNĚ KOLA
Zvedák umístěte ze strany vozidla na příslušné zvedací místo. Vozidlo zvedejte jen tehdy, pokud hlava zvedáku dokonale drží na zvedacím místě. Vozidlo zvedejte pouze ve vyhrazených zvedacích místech. Zvedák je určen pouze pro výměnu kol. Nikdy nepracujte pod vozidlem, pokud jedinou opěrou je zvedák. Bude-li pod vozidlo zasahovat jakákoli část vašeho těla, vždy použijte dostatečné nosné podpěry. Aby se minimalizovalo riziko zranění, vždy během výměny používejte kompletní sestavu páky zvedáku.
R Výměna kola Pokud je vozidlo zvednuté pouze na zvedáku, nestartujte motor ani ho nenechávejte běžet.
4. Sada nářadí – umístěná pod rezervním kolem. Viz 329, DEMONTÁŽ REZERVNÍHO KOLA
Při zvedání vozidla se ujistěte, že byla učiněna veškerá opatření, aby se zabránilo pohybu vozidla. Doporučuje se zajistit kola vozidla pomocí klínů.
5. Adaptér bezpečnostní matice kola.
d
Poznámka: Typy nástrojů a jejich umístění se mohou lišit od obrázků.
Poznámka: Věnujte zvláštní pozornost poloze pro uložení každého nástroje, protože je důležité nástroj po použití vrátit do správné polohy.
20 15
SOUPRAVA NÁSTROJŮ
Poznámka: Příležitostně zkontrolujte zvedák, vyčistěte a namažte pohyblivé části, zejména závit šroubu, aby se zabránilo korozi.
ite
DEMONTÁŽ REZERVNÍHO KOLA
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
Před zvedáním vozidla vyjměte rezervní kolo, aby zvednuté vozidlo neztratilo stabilitu.
©
1. Panel na podlaze zavazadlového prostoru. 2. Zvedák. 3. Pomocný zvedací nástroj rezervního kola.
Kola jsou těžká a při nesprávné manipulaci může dojít ke zranění. Při zvedání, spouštění a jiné manipulaci dbejte zvýšené opatrnosti. Rezervní nebo demontované kolo vždy zajistěte ve správné poloze zajišťovacím šroubem. Kolo neukládejte, dokud je vozidlo zvednuté na zvedáku. Po výměně kola vždy uložte nástroje, zvedák a vyměněné kolo na správné místo. Pokud nejsou tyto předměty řádně uloženy, mohou při nehodě nebo převrácení způsobit zranění nebo dokonce smrt.
329
L
Před zvednutím vozidla vždy vyjměte rezervní kolo.
rL im
ite
d
20 15
Výměna kola
5. Podle obrázku připevněte pomocný zvedací nástroj. •
Odtáhněte horní pás ke zvednutí rezervního kola vzhůru.
•
Odtáhněte dolní pás tak, aby se rezervní kolo položilo na výklopné dveře.
R
ov e
Poznámka: Před vyjmutím rezervního kola si všimněte polohy uložení. Vyměněné kolo musí být řádně uloženo a zajištěno na svém místě.
ar
La
nd
Poznámka: Pomocným zvedacím nástrojem rezervního kola nejsou vybavena všechna vozidla. Další informace vám poskytne prodejce nebo autorizovaný servis.
©
Ja gu
1. Otevřete výklopné dveře. Viz 9, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ/11, OTEVÍRÁNÍ A ZAVÍRÁNÍ POHÁNĚNÝCH VÝKLOPNÝCH DVEŘÍ. 2. Odstraňte panel na podlaze zavazadlového prostoru. 3. Odšroubujte zajišťovací šroub náhradního kola. 4. Vyjměte zvedák vozidla a pomocný zvedací nástroj rezervního kola. Viz 329, SOUPRAVA NÁSTROJŮ
330
6. Sundejte nástroj a opatrně zvedněte rezervní kolo z vozidla. Poznámka: Uložení vyměněného kola provedete v obráceném pořadí kroků.
DŮLEŽITÉ – POUŽITÍ DOJEZDOVÉ PNEUMATIKY Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítku s varováním na dojezdovém kole. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit nestabilitu vozidla nebo selhání pneumatiky. Dojezdové kolo je určeno POUZE PRO DOČASNÉ POUŽITÍ. Při jízdě s dojezdovým kolem řiďte opatrně.
R Výměna kola Co nejdříve zajistěte instalaci kola a pneumatiky původní velikosti. Nepoužívejte současně více než jedno dojezdové kolo. Pokud je vozidlo vybaveno dojezdovým kolem, nepřekračujte rychlost 80 km/h (50 mil/h).
Poznámka: Na spodní části adaptéru je vyraženo číslo kódu. Toto číslo je nutno zaznamenat do servisní knížky dodávané se sadou literatury. Pokud budete potřebovat náhradní adaptér, budete požádáni o uvedení tohoto čísla.
20 15
Dojezdové kolo je třeba nahustit na 4,2 baru (60 psi, 420 kPa) a nelze ho opravovat.
ite
ov e
POUŽITÍ ZAJIŠŤOVACÍCH KLÍNŮ
rL im
Protiprokluzová zařízení, například sněhové řetězy, nelze s dojezdovým kolem používat.
d
Řízení dynamické stability (DSC) musí být při použití dojezdového kola zapnuto.
nd
R
Kola vždy zaklínujte vhodnými zajišťovacími klíny. Umístěte klíny na obě strany kola úhlopříčně proti měněnému kolu.
Ja gu
ar
La
Jestliže musíte zvednout vozidlo na svahu, podložte klíny obě kola na nezvedané nápravě směrem po svahu.
BEZPEČNOSTNÍ MATICE KOL
©
Nepoužívejte pneumatické ani elektrické nářadí k demontáži nebo montáži bezpečnostní matice kola. Mohlo by tím dojít k poškození bezpečnostní matice kola nebo adaptéru.
Bezpečnostní matice kol lze snímat a montovat pouze pomocí přiloženého speciálního adaptéru. Viz 329, SOUPRAVA NÁSTROJŮ.
Uvolnění: 1. Vložte adaptér do bezpečnostní matice kola tak, aby plně zapadl na místo. 2. Přiložte na adaptér podložku kola a otočte maticí kola o půl otáčky proti směru hodinových ručiček. 3. Po zdvihnutí vozidla pomocí zvedáku odmontujte bezpečnostní matici úplně. Poznámka: Při dodání vozidla může být adaptér matice kola uložen v příruční schránce. V tomto případě je nutné co nejdříve přemístit adaptér matice kola do správné úložné polohy v zavazadlovém prostoru. Viz 329, SOUPRAVA NÁSTROJŮ.
VÝMĚNA KOLA Před zvednutím vozidla si přečtěte všechny výstrahy uvedené na začátku této části Návodu k obsluze pro vlastníky.
331
L Výměna kola
Poznámka: Před zvednutím vozidla správně umístěte zajišťovací klíny. Viz 331, POUŽITÍ ZAJIŠŤOVACÍCH KLÍNŮ.
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Poznámka: Vozidlo může být vybaveno snímačem naklonění vozidla, který spustí alarm v případě, že se uzamčené vozidlo nakloní v kterémkoli směru. Chcete-li při výměně kola zamknout vozidlo a deaktivovat přitom alarm, musíte snímač naklonění dočasně vyřadit. Viz 54, NABÍDKA PŘÍSTROJOVÉ DESKY.
Poznámka: Pokud jsou osazeny boční schůdky nebo trubky, nacházejí se zvedací body na spodní straně držáků bočních schůdků nebo trubky.
20 15
Před výměnou kola si přečtěte a dodržujte příslušná varování; viz 328, BEZPEČNOST PŘI VÝMĚNĚ KOLA.
©
1. Před zvednutím vozidla uvolněte pomocí pákového klíče matice kola, které chcete vyměnit, na půl otáčky proti směru hodinových ručiček. 2. Umístěte zvedák pod příslušné zvedací místo (1) na vozidle. Poznámka: Aby nedošlo k poškození, nedovolte, aby se zvedák opíral o práh v jiném bodě.
332
3. Zvedejte otáčením páky zvedáku (2) ve směru hodinových ručiček, dokud zvedák nedosedne na místo zvedání. Zkontrolujte, zda základna zvedáku plně dosedá na povrch silnice.
R Výměna kola
8. Nasaďte zpět matice a lehce je utáhněte. Zkontrolujte, zda kolo dosedá na náboj rovnoměrně.
Pokud je vaše vozidlo vybaveno výklopnými bočními schůdky, pevnými bočními schůdky nebo bočními trubkami, budou standardní zdvihací body vozidla zakryté.
ov e
9. Zkontrolujte, zda se pod vozidlem nevyskytují žádné překážky, a vozidlo pomalu a plynule spusťte.
20 15
7. Nasaďte dojezdové kolo na náboj.
Vozidla s pevnými bočními schůdky, výklopnými bočními schůdky nebo bočními trubkami
d
6. Demontujte kolo a umístěte jej na stranu. Aby nedošlo k poškození povrchové úpravy, nepokládejte kolo na vnější stranu.
Co nejdříve zkontrolujte a upravte tlak v pneumatice.
ite
5. Odšroubujte matice kola a umístěte je na místo, odkud se nemohou skutálet.
Pokud je použito rezervní kolo z lehké slitiny, pomocí vhodného nástroje vyrazte středový kryt z demontovaného kola. Středový kryt zatlačte do namontovaného rezervního kola pouze tlakem ruky.
rL im
4. Zvedejte vozidlo pomocí zvedáku, dokud nebude pneumatika těsně nad povrchem. Zvedání provádějte pomalu a plynule. Vyvarujte se rychlých a nepravidelných pohybů, které mohou způsobit nestabilitu zvedáku či vozidla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
10. Jakmile jsou všechna kola na zemi a zvedák je odstraněn, matice kola úplně dotáhněte. Matice kola je nutno utahovat ve správném pořadí (viz obrázek) na moment 133 Nm.
Poznámka: Pokud není možné utáhnout matice kol na správný moment v okamžiku výměny, utáhněte matice na správný moment co nejdříve.
333
L Výměna kola Ke zvednutí vozidla používejte zvedací body umístěné na přední a zadní části boční trubky, pevných bočních schůdcích nebo výklopných boční schůdcích.
d ite
ov e
Postup výměny kola pro hybridní vozidla je stejný jako pro nehybridní modely. Nicméně vezměte na vědomí následující informace:
rL im
Před zvednutím vozidla si přečtěte všechny výstrahy uvedené na začátku této části Návodu k obsluze pro vlastníky. Viz 328, BEZPEČNOST PŘI VÝMĚNĚ KOLA.
20 15
Výklopné boční schůdky musí být při zvedání vozidla ve složené poloze a systém vypnutý. Nezvedejte vozidlo s výklopnými bočními schůdky ve sklopené poloze.
ar
La
nd
R
Poznámka: Kola se liší konstrukčním provedením mezi levou a pravou stranou vozidla (při pohledu ze zadní části vozidla). Na vnitřním čelu každého kola je uveden výraz LH (pro levou stranu) nebo RH (pro pravou stranu). Vždy se ujistěte, že je na vozidlo znovu nainstalováno správné předané kolo.
©
Ja gu
V případě propíchnutí lze rezervní kolo použít na každé straně vozidla. Zajistěte, aby bylo původní kolo co nejdříve vráceno na jeho správné místo.
334
R Přeprava vozidla do servisu
Vlečné oko na přední straně vozidla je určeno pouze k přepravě vozidla po vozovce. Jeho použití k jinému účelu může vést k poškození vozidla a vážnému úrazu. Před jízdou v terénu sejměte kryt předního vlečného oka, aby se nepoškodil nebo neztratil. Kryty musí být před jízdou na silnici vráceny zpět.
2. Kryt odstraňte spuštěním horního okraje a zatažením za kryt směrem dopředu. 3. Při zpětné montáži posuňte kryt nahoru a zkontrolujte, zda dvě příchytky na dolním okraji zapadly do otvorů v panelu karoserie. 4. Zajistěte kryt v poloze otočením každého upevňovacího prvku o 90 stupňů ve směru hodinových ručiček.
20 15
PŘEDNÍ VLEČNÉ OKO
d
ZADNÍ VLEČNÉ OKO
Před jízdou v terénu sejměte kryt zadního vlečného oka, aby se nepoškodil nebo neztratil. Kryty musí být před jízdou na silnici vráceny zpět.
Poznámka: Zadní vlečné oko může být v případě potřeby použito k tažení jiného vozidla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
Vlečné oko na zadní straně vozidla je určeno pouze k přepravě vozidla po vozovce. Jeho použití k jinému účelu může vést k poškození vozidla a vážnému úrazu.
Přední vlečný bod je umístěn za odnímacím krytem v dolní části předního nárazníku. 1. Otočte každým upevňovacím prvkem o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček pomocí mince (nebo podobným nástrojem).
335
L Přeprava vozidla do servisu
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Vozidla vybavená poháněnou tažnou tyčí
La
Zadní vlečný bod je umístěn za odnímacím krytem v dolní části zadního nárazníku.
Ja gu
ar
1. Otočte každým upevňovacím prvkem o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček pomocí mince (nebo podobným nástrojem), abyste uvolnili spodní okraj krytu.
©
2. Otočením krytu uvolněte háčky v jeho horní části. 3. Kryt sejměte. 4. Při zpětné montáži krytu umístěte kryt na své místo a zkontrolujte, zda čtyři háčky na horním okraji zapadly do panelu karoserie. 5. Otočením upevňovacích prvků o 90 stupňů po směru hodinových ručiček kryt zajistěte.
336
Zadní upevňovací bod vlečného oka se nachází za odnímacím krytem v dolní části zadního nárazníku. Vlečné oko se ukládá do soupravy nástrojů umístěné pod podlahou zavazadlového prostoru. 1. Otočte každým upevňovacím prvkem o 90 stupňů proti směru hodinových ručiček pomocí mince (nebo podobným nástrojem), abyste uvolnili spodní okraj krytu. 2. Otočením krytu uvolněte háčky v jeho horní části. 3. Kryt sejměte.
R Přeprava vozidla do servisu 4. Našroubujte vlečné oko proti směru hodinových ručiček do závěsného bodu a dobře jej utáhněte. 5. Při zpětné montáži krytu umístěte kryt na své místo a zkontrolujte, zda čtyři háčky na horním okraji zapadly do panelu karoserie.
20 15
6. Otočením upevňovacích prvků o 90 stupňů po směru hodinových ručiček kryt zajistěte.
R
ite rL im
ov e
Při nouzové přepravě vozidla je nutné, aby byl aktivován mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky. To povede k zablokování převodovky v poloze Neutrál (N) a zabrání převodovce v automatickém zvolení parkovacího stupně (P). Mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky se aktivuje pákou pod držáky na nápoje středové konzoly.
d
UVOLNĚNÍ PARKOVACÍ BRZDY PŘEVODOVKY
Ja gu
ar
La
nd
Před aktivací mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky zvolte parkovací polohu (P), zapněte elektronickou parkovací brzdu (EPB) a vypněte zapalování vozidla. Chcete-li získat přístup k mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky, postupujte následujícím způsobem:
©
1. Otevřete kryt držáku na nápoje středové konzoly a vyjměte vložky držáku nápojů. 2. K sejmutí přístupového panelu použijte plochý šroubovák nebo podobný nástroj. Při aktivaci mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky postupujte následujícím způsobem:
1. Otočte pojistný mechanizmus o 90° proti směru hodinových ručiček. 2. Sešlápněte brzdový pedál. 3. Použijte popruh k vytažení mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky nahoru, dokud se nezajistí ve vertikální poloze.
Jakmile bude mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky aktivován, zůstane volič v parkovací poloze (P), ale na indikátoru voliče a přístrojové desce bude blikat (N). Jakmile bude přeprava vozidla dokončena, bude nutné mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky deaktivovat. Při deaktivaci mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky postupujte následujícím způsobem:
337
L Přeprava vozidla do servisu VYPROŠŤOVÁNÍ VOZIDLA V TERÉNU Pokud mají být k vyproštění vozidla v terénu použita vlečná oka, je velmi důležité, aby bylo provedeno školení řidiče o technikách vyprošťování v terénu.
20 15
Další informace o řízení v terénu jsou uvedeny na adrese www.landrover.com.
PŘEPRAVA VOZIDLA
rL im
ite
d
Doporučený způsob odtažení/přepravy vozidla je na plošině přívěsu, který je pro tyto účely uzpůsobený.
ov e
K přepravě vozidla vždy používejte kvalifikované osoby a ujistěte se, zda je vozidlo správně zajištěno.
nd
R
1. Pomocí plochého šroubováku nebo podobného nástroje uvolněte západku (označena šipkou).
ar
La
2. Vraťte mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky do vodorovné (sklopené) polohy.
Ja gu
3. Otočte pojistný mechanizmus o 90° po směru hodinových ručiček.
©
Po deaktivaci mechanizmu uvolnění parkovací polohy převodovky vraťte zpět přístupový panel a vložky držáku nápojů.
ODEMKNUTÍ SLOUPKU ŘÍZENÍ Během přepravy vozidla musí čipový klíč zůstat uvnitř vozidla a zapalování musí být zapnuté, abyste zajistili, že sloupek řízení zůstane odemknutý.
338
VAROVÁNÍ: Při manipulaci nebo vlečení vozidla buďte obzvláště opatrní. Mohlo by dojít k úrazu nebo dokonce usmrcení. Pokud je elektronika vozidla funkční, vzduchové odpružení musí být před upevněním vozidla na vyprošťovací vozidlo nebo přívěs nastaveno na přístupovou výšku. Viz 140, PŘÍSTUPOVÁ VÝŠKA.
VLEČENÍ VOZIDLA NA ČTYŘECH KOLECH Vozidlo musí přepravováno se všemi čtyřmi koly nad zemí, tj. na přívěsu. Pokud však vozidlo není možné přepravit správným postupem, lze v nouzové situaci na krátkou vzdálenost použít jeho tažení po všech čtyřech kolech. Dodržujte přitom následující pokyny:
R Přeprava vozidla do servisu Vozidlo netahejte na vzdálenost větší než 50 km (30 mil). Nepřekračujte rychlost 50 km/h (30 mil/h). Tažení na delší vzdálenost nebo vyšší rychlostí může vést k vážnému poškození převodovky.
Pokud je zvolena poloha převodovky Neutrál (N) a poté je vypnut motor, převodovka automaticky po uplynutí 10 minut zvolí polohu parkování (P). V tomto bodě, pokud nebyl aktivován mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky a vozidlo bude taženo, dojde k vážnému poškození převodovky. Vznikne také situace nebezpečná z hlediska bezpečnosti osob.
Netahejte vozidlo, jestliže převodovku nelze nastavit do polohy Neutrál (N) nebo je-li zadní elektronický diferenciál poškozen v zablokované poloze.
20 15
Pracovníci provádějící odtah do servisu MUSÍ před odtažením vozidla aktivovat mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky. Tento postup je popsán v samostatné publikaci pro servisní pracovníky.
ite
d
Aby se zabránilo poškození vozidla, je třeba pečlivě provést následující postup:
rL im
1. Zajistěte vlečné zařízení vyprošťovacího vozidla k přednímu vlečnému oku. Viz 335, PŘEDNÍ VLEČNÉ OKO.
ov e
2. S aktivovanou elektrickou parkovací brzdou (EPB) zapněte zapalování a ujistěte se, že je deaktivován zámek řízení.
La
nd
R
Pokud během tažení není možné použít motor, nebude zajištěna funkce posilovače brzdového systému. To povede k nutnosti vynaložení větší síly k zastavení vozidla a značnému prodloužení brzdné dráhy.
Ja gu
ar
Pokud je třeba odpojit akumulátor vozidla, je nejprve nutné odemknout sloupek řízení. Sloupek řízení nelze odemknout s odpojeným akumulátorem.
©
Před odtahem vždy zkontrolujte, zda je odemknut sloupek řízení.
3. Sešlápněte brzdový pedál a otočte voličem do polohy Neutrál (N). 4. Aktivuje mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky. 5. Nechte čipový klíč na bezpečném místě uvnitř vozidla. 6. Před vlečením vozidla uvolněte brzdu EPB. Pokud zůstane zapalování zapnuto po delší dobu, dojde k vybití akumulátoru vozidla.
Vozidlo vlečte pouze směrem dopředu se všemi čtyřmi koly na zemi. Tažení ve zpětném směru nebo pouze se dvěma koly na zemi způsobí vážné poškození převodovky.
339
L Přeprava vozidla do servisu PO VLEČENÍ NA ČTYŘECH KOLECH 1. Zapněte elektrickou parkovací brzdu (EPB). 2. Zapněte zapalování a sešlápněte brzdový pedál. 3. Otočte volič do parkovací polohy (P).
20 15
4. Deaktivuje mechanizmus uvolnění parkovací polohy převodovky. 5. Vypněte zapalování a vyjměte čipový klíč z vozidla.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Při odpojování vlečného vybavení dbejte zvýšené opatrnosti. Může dojít k pohybu vozidla, který může způsobit vážný úraz.
rL im
ite
d
6. Odmontujte vlečné zařízení od předního vlečného oka a znovu nasaďte kryt.
340
R Po nehodě
ZÁZNAM PROVOZNÍCH DAT
Ja gu
ar
La
nd
R
20 15
ov e
Toto vozidlo je vybaveno záznamníkem provozních dat (EDR). Hlavním účelem záznamníku provozních dat je zaznamenávat v některých situacích, kdy dojde k havárii, nebo v situacích blízkých havárii, jako je aktivace airbagů nebo srážka s překážkami na vozovce, data, která umožní prozkoumat to, jak reagovaly systémy vozidla. Záznamník provozních dat zaznamenává data související s dynamickými vlastnostmi vozidla a bezpečnostními systémy po krátkou dobu, obvykle 30 sekund a méně. Záznamník provozních dat v tomto vozidle zaznamenává například tato data:
Pro čtení dat, která zaznamenává záznamník provozních dat, je nutné speciální zařízení a přístup k vozidlu nebo záznamníku provozních dat. Kromě výrobce vozidla mají toto speciální zařízení další strany, například vládní úřady, takže si mohou tyto informace přečíst, pokud mají přístup k vozidlu nebo k záznamníku provozních dat.
d
Poznámka: Vozidlo má tlačítko tísňového volání a tlačítko volání při poruše. Viz 230, INCONTROL REMOTE PREMIUM.
ite
Jestliže bylo vozidlo účastníkem nehody, musí ho před nastartováním nebo jízdou zkontrolovat prodejce, autorizovaný servis nebo jiné kvalifikované osoby.
Poznámka: K záznamu dat EDR ve vozidle dochází jen v případě vážných nehod. Za běžných jízdních podmínek záznamník provozních dat neprovádí žádný záznam dat a nikdy se nezaznamenávají osobní údaje (např. jméno, pohlaví, věk a místo nehody). Nicméně jiné strany, například vládní úřady, mohou spojit data EDR s tímto druhem osobních údajů běžně zjišťovaných při vyšetřování dopravní nehody.
rL im
PŘED NASTARTOVÁNÍM NEBO JÍZDOU
Provozní stav různých systémů v dané době.
•
Údaje o tom, zda byly nebo nebyly zapnuté bezpečnostní pásy řidiče a cestujících.
©
•
•
Zda a do jaké míry řidič vozidla sešlápl pedál akcelerátoru nebo brzdový pedál.
•
Rychlost vozidla v danou chvíli.
Tato data mohou přispět k lepšímu pochopení okolností, při nichž dochází k nehodám a zraněním.
Pouze Jižní Korea Toto vozidlo obsahuje záznamník provozních dat (EDR). Záznamník provozních dat ukládá informace o jízdě v okamžiku nehody (rychlost jízdy, použití brzdového pedálu a ovládání zrychlení apod.) a umožňuje potvrzení uložených informací. Informace ze záznamníku provozních dat přispívají k lepšímu pochopení okolností nehody.
ZÁZNAM SERVISNÍCH DAT Zařízení pro záznam dat ve vozidle sbírají a uchovávají diagnostické informace o vozidle. Mohou to být údaje o výkonu či stavu různých systémů a modulů ve vozidle, jako například motoru, škrticí klapky, řízení nebo brzd.
341
L Po nehodě
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Za účelem řádné diagnostiky a servisní údržby mohou prodejce nebo autorizovaný servis získat prostřednictvím přímého připojení k vozidlu přístup k diagnostickým údajům vozidla.
342
R Štítky vozidla UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ Varovné štítky ve vozidle s tímto symbolem znamenají následující: Nedotýkejte se žádných součástí ani je neseřizujte, pokud jste si nepřečetli příslušné pokyny v návodu k obsluze.
2. Horní strana akumulátoru – varovné symboly související s akumulátorem. 3. Identifikační číslo vozidla (VIN) je vyraženo na desce viditelné přes nejnižší část levé strany čelního skla. Toto číslo je též vyraženo do vlysu pro upevnění pravého předního tlumiče. Poznámka: V případě komunikace s prodejcem nebo autorizovaným servisem můžete být požádáni o sdělení tohoto čísla VIN. Datum výroby vozidla se nachází na štítku VIN.
d
20 15
Štítky s tímto symbolem znamenají, že systém zapalování využívá velmi vysoká napětí. Pokud je zapnutý spínač zapalování, nedotýkejte se žádných součástí zapalování.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
Poznámka: Jedná se o kalendářní měsíc a rok, ve kterém byly spojeny sestavy karoserie a pohonné jednotky a vozidlo sjelo z výrobní linky. Datum výroby vozidla se nachází na štítku s tlakem pneumatik umístěném na pravém sloupku B.
4. Konec přístrojové desky (strana spolujezdce) – štítek airbagu spolujezdce. 5. Sluneční clona – štítek airbagu, štítek manipulace s vozidlem. 6. Pata sloupku B – číslo VIN. 7. Pata sloupku B nebo vnitřní část předních dveří – štítek tlaku pneumatik, výstražný štítek airbagu. 8. Horní střední část sloupku B – výstražný štítek bočního airbagu. 9. Vnitřní strana víčka plnicího hrdla palivové nádrže – štítek paliva. 10. Číslo motoru: zážehový motor V6 a V8 – číslo se nachází na přední straně pravého krytu vačkového hřídele. 11. Číslo motoru:
1. Zamykací příčka kapoty – štítek klimatizace.
•
Vznětový motor V6 – číslo se nachází na přední straně levého krytu vačkového hřídele.
343
L Štítky vozidla •
Vznětový motor V6 – číslo se nachází na horní části motoru na levé straně vstupního potrubí.
12. Spodní strana krytu zavazadlového prostoru – výstražný štítek krytu zavazadlového prostoru.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
S těmito skutečnostmi se musíte dobře seznámit, abyste své vozidlo i jeho jednotlivé funkce používali bezpečným způsobem.
344
R Technické údaje TECHNICKÉ ÚDAJE MOTORU Vznětový motor V8
Zážehový motor V6
Zážehový motor V8
Zdvihový objem (cm³)
2 993
4 367
2 995
4 999
Počet válců
6
8
6
8
Kompresní poměr
16,1:1
16,1:1
10,5:1
9,5:1
20 15
Vznětový motor V6
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
Poznámka: Pokud potřebujete další informace, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis a uveďte identifikační číslo vozidla (VIN). Viz 343, UMÍSTĚNÍ ŠTÍTKŮ.
345
L Technické údaje MAZIVA A KAPALINY Díl
Verze
Vozidla se vznětovým SAE 5W-30 splňující specifikace motorem STJLR.03.5005 společnosti Jaguar Land Rover, nebo WSS-M2C934-B. Pokud není k dispozici motorový olej SAE 5W-30, lze použít motorový olej splňující specifikace ACEA C2.
20 15
Motorový olej
Specifikace
Vozidla se zážehovým Motorový olej SAE 0W-20 splňující specifikace motorem STJLR.51.5122 společnosti Jaguar Land Rover.
Vozidla s dynamickou Kapalina Texaco Cold Climate PAS fluid odezvou 33270. Doporučuje se používat brzdovou kapalinu Land Rover. Pokud není k dispozici, lze použít brzdovou kapalinu splňující specifikace DOT4 ISO 4925 třídy 4.
nd
R
Brzdová kapalina Vozidla SVR
ov e
Kapalina dynamické odezvy
rL im
ite
d
Kapalina výfuku Vozidla se vznětovým Splňuje standard ISO 22241-1. vznětového motorem a filtrem Kapalina výfuku vznětového motoru je motoru pevných částic (DPF) označována také jako DEF, AdBlue, AUS 32 a ARLA 32.
Ja gu
ar
La
Všechna ostatní vozidla
Kapalina do ostřikovačů
Všechna vozidla
©
Chladicí kapalina Všechna vozidla
Doporučuje se používat brzdovou kapalinu Land Rover. Pokud není k dispozici, lze použít brzdovou kapalinu splňující specifikace DOT4 ISO 4925 třídy 6. Nemrznoucí kapalina do ostřikovačů s ochranou před mrazem. Směs 50 % vody a 50 % nemrznoucí kapaliny Havoline XLC splňující specifikace STJLR.651.5003 společnosti Jaguar Land Rover.
Pokud nevíte, který typ maziva nebo kapaliny použít, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis.
346
R Technické údaje
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Castrol EDGE Professional výhradně doporučený společností Land Rover.
347
L Technické údaje OBJEMY Položka
Verze
Objem (litry)
Palivová nádrž (použitelný objem)
Vznětový motor V6
89
Všechna ostatní vozidla
105
Nová náplň motorového Vznětový motor V6 oleje a výměna filtru Vznětový motor V8
6,0 9,4 8,0
Vozidla se vznětovým motorem a filtrem pevných částic (DPF)
Kapalina dynamické odezvy
Vozidla s dynamickou odezvou
rL im
ite
d
Kapalina výfuku vznětového motoru (DEF)
20 15
Vozidla se zážehovým motorem
6,0 2,1 8,93
Vznětový hybridní motor V6
11,84
nd
Vznětový motor V8
7,13 8,05
Zážehový motor V8
8,83
La
Zážehový motor V6
Ja gu
ar
Chladicí systém Vznětový motor V6 s palivovým ohřívačem Vznětový hybridní motor V6 (nová náplň) Vznětový motor V8
9,1 12,02 7,3 8,22
Zážehový motor V8
9,0
©
Zážehový motor V6
Chladicí systém Vznětový motor V6 s palivovým ohřívačem Vznětový hybridní motor V6 a zadním topením (nová Vznětový motor V8 náplň) Zážehový motor V6 Zážehový motor V8
348
2,7
Vznětový motor V6
R
Chladicí systém (nová náplň)
ov e
Nádržka na kapalinu do Všechna vozidla ostřikovačů Vozidla do chladného podnebí s doplňkovou nádržkou
18,0
10,74 13,49 8,94 9,86 10,64
R Technické údaje
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Uvedené objemy jsou přibližné a orientační. Všechny hladiny oleje je nutno kontrolovat pomocí měrky, hladinových zátek, informací displeje nebo postupu vypuštění a nové náplně (podle situace).
349
L Technické údaje HMOTNOSTI Verze
Hmotnost Celková vozidla od (kg) hmotnost vozidla (GVW)¹ (kg)
Celková hmotnost soupravy (GTW)² (kg)
3 000
6 500
Vznětový motor V6 – 7místná 2 136 vozidla
3 150
6 650
Vznětový hybridní motor V6 – 2 428 5místná vozidla
3 150
Vznětový hybridní motor V6 – 2 428 7místná vozidla
3 250
Vznětový motor V8
3 200
6 150
ite
d
6 250
rL im
2 434
20 15
Vznětový motor V6 – 5místná 2 136 vozidla
3 000
6 500
3 130
6 630
3 100
6 600
Zážehový motor V8 – 7místná 2 309 vozidla
3 250
6 700
Vozidla SVR
3 000
6 000
Zážehový motor V6 – 7místná 2 114 vozidla
La
nd
R
Zážehový motor V8 – 5místná 2 309 vozidla
ov e
Zážehový motor V6 – 5místná 2 114 vozidla
6 700
ar
2 333
Ja gu
¹ Maximální povolená hmotnost vozidla, včetně cestujících a nákladu.
©
² Maximální povolená hmotnost vozidla a brzděného přívěsu včetně jejich příslušných nákladů.
Verze
Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální zatížení přední nápravy¹ zadní nápravy¹ (kg) příčného nosníku (kg) střechy² (kg)
5místná vozidla a vozidla SVR
1 500
1 775
7místná vozidla
1 500
1 900
100 75* 55**
¹ Maximálního zatížení přední a zadní nápravy nelze dosáhnout současně, protože by to vedlo k překročení limitu celkové hmotnosti vozidla.
350
R Technické údaje Verze
Maximální zatížení Maximální zatížení Maximální zatížení přední nápravy¹ zadní nápravy¹ (kg) příčného nosníku (kg) střechy² (kg)
² Toto je povolené zatížení střechy, včetně hmotnosti střešních sloupků. * Vozidla SVR s koly 22" a letními pneumatikami, bez panoramatického střešního okna.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
** Vozidla SVR s koly 22" a letními pneumatikami, s panoramatickým střešním oknem.
351
L Technické údaje
d
20 15
ROZMĚRY
mm
Stupně
A
Šířka (včetně zrcátek)
Všechna vozidla
2 220
-
B
Výška¹
Všechna vozidla
1 780
-
Výška¹ (s modulem Všechna vozidla střešní antény)
1 801
-
Výška¹ (maximální, Všechna vozidla s otevřeným střešním oknem)
1 817
-
ov e
R
nd
Úhel nájezdu* – standardní výška
Všechna vozidla – kromě SVR -
24,3°
Vozidla SVR
-
22,4°
Všechna vozidla
-
33,0°
La
C
©
Ja gu
ar
Úhel nájezdu* – výška v terénu
352
ite
Verze
rL im
Položka Popis
R Technické údaje
D
Verze
mm
Stupně
-
19,4°
Hybridní vozidla
-
18,9°
Vznětový motor V8
-
19,8°
Vozidla se vznětovým motorem V6
-
27,2°
Nájezdový úhel na Všechna vozidla se rampu – standardní zážehovým motorem a výška vznětovým motorem V6
Nájezdový úhel na rampu – výška v terénu
Všechna vozidla se vznětovým motorem
27,0°
-
25,9°
-
27,3°
ite
Vznětový motor V8
-
d
Hybridní vozidla
20 15
Položka Popis
Rozvor
Všechna vozidla
2 923
-
F
Celková délka
Všechna vozidla – kromě SVR 4 850
-
Vozidla SVR
4 872
-
Všechna vozidla
1 690
-
Rozchod kol – zadní Všechna vozidla
1 685
-
ov e
Rozchod kol – přední
©
Ja gu
ar
La
nd
R
G
rL im
E
353
L Technické údaje Verze
H
Všechna vozidla s dojezdovým kolem – kromě SVR
24,9°
Vozidla SVR s dojezdovým kolem
-
22,5°
Vozidla se složenou poháněnou tažnou koulí
-
24,9°
Vozidla s rozloženou poháněnou tažnou koulí
-
Vozidla s tažnou tyčí s více výškami
-
ite
d
14,7°
Všechna vozidla s dojezdovým kolem – kromě SVR
31,0°
Vozidla SVR s dojezdovým kolem
-
27,3°
Vozidla se složenou poháněnou tažnou koulí
-
31,0°
Vozidla s rozloženou poháněnou tažnou koulí
-
20,6°
Vozidla s tažnou tyčí s více výškami
19,4°
-
-
Hloubka brodění (výška v terénu)
Všechna vozidla
850
-
-
Minimální světlá Všechna vozidla výška² – standardní výška
213
-
278
-
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Zadní nájezdový úhel* – výška v terénu
Stupně
16,1°
rL im
Zadní nájezdový úhel* – standardní výška
mm
20 15
Položka Popis
Minimální světlá výška² – výška v terénu
-
Všechna vozidla
Průměr otáčení (při Všechna vozidla zatáčení)
12,5 metru -
* Při pohotovostní hmotnosti dle EHS. ¹ Při pohotovostní hmotnosti dle EHS a standardní silniční výšce.
354
R Technické údaje Položka Popis
Verze
mm
Stupně
² Při pohotovostní hmotnosti dle EHS a s náhradní pneumatikou plné velikosti a standardní silniční výšce.
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
³ Vozidla vybavená výklopnými bočními schůdky, pevnými bočními schůdky nebo bočními trubkami mají odlišnou výšku nad terénem i boční vůli.
355
L Technické údaje
1. Zabezpečovací vysílač.
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
UMÍSTĚNÍ VYSÍLAČŮ ČIPOVÉHO KLÍČE
3. Vysílače ve dveřích.
La
2. Přední vysílače v prostoru pro cestující.
ar
4. Střední vysílač v prostoru pro cestující.
Ja gu
5. Vnitřní vysílač v zavazadlovém prostoru.
©
6. Vnitřní vysílač v zavazadlovém prostoru. 7. Vysílač rádiových kmitočtů. 8. Vnější vysílač v zavazadlovém prostoru.
356
Osoby s implantovaným lékařským zařízením musí zajistit, aby se zařízení nepřiblížilo k žádnému ve vozidle zabudovanému vysílači na vzdálenost kratší než 22 cm. Zabrání se tím vzájemnému rušení systému vozidla a zařízení.
R Technické údaje
Služba
Frekvenční pásmo Max. výkon
4m VHF
70–85 MHz
30 W/CW Kdekoli na 40 W/AM kovové části střechy.
2m VHF
142–175 MHz
30 W / CW 40 W / AM
Kdekoli na kovové části střechy.
TETRA
380–422 MHz
10 W / CW 10 W / PM
rL im
PROHLÁŠENÍ O PŘEDPISECH PRO SPEKTRUM RÁDIOVÉ FREKVENCE
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/ TS 21609.
UHF
450–470 MHz
10 W / CW
Kdekoli na kovové části střechy.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/ TS 21609.
Kdekoli na vozidle.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/ TS 21609.
Specifické podmínky
20 15
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/ TS 21609.
d
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/ TS 21609.
ite Kdekoli na kovové části střechy.
ov e
R
nd La
ar
Bluetooth 2 400–2 483,5 MHz 10 mW
Ja gu
Poloha antény
2 W eirp
Kdekoli poblíž zasklené plochy, která neobsahuje antény nebo vodivé sklo.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/ TS 21609.
Cestovní 63 – 64 GHz telematika
2 W eirp
Kdekoli poblíž zasklené plochy, která neobsahuje antény nebo vodivé sklo.
Instalace vysílače, kabelového svazku a antény podle požadavků ISO/ TS 21609.
©
Cestovní 5795 – 5815 MHz telematika
357
L Technické údaje Pouze Jižní Korea
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
Vícesměrné řazení či řazení z bodu do více bodů je podle předpisů zakázáno.
358
R Schválení typu
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
rL im
ite
d
20 15
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
359
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
360
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
361
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
362
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
363
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
364
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
365
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
366
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
367
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
368
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
369
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
L Schválení typu
370
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
Schválení typu
371
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
R
20 15
d
ite
ov e
Adaptivní dynamika............................143 Adaptivní světlomety............................68 Adaptivní systém předních světel........68 kontrolka...........................................61 Adaptivní tempomat...........................165 asistent ve frontě.............................167 automatické vypnutí........................167 inteligentní nouzové brzdění...........172 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování.......................167 obnovení režimu sledování.............168 obnovit nastavenou rychlost...........168 porucha...........................................170 problémy s detekčním paprskem radaru..............................................169 režim sledování...............................166 tipy pro jízdu....................................168 varování před vozidlem vpředu.......170 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................167 AdBlue®.............................................259 Airbagy aktivace.......................................46, 49 boční.................................................48 čištění krytů.....................................286 deaktivace.........................................50 kontrolka.....................................49, 61 přední................................................48 překážka...........................................47 servisní informace.............................51 údržba.............................................270 umístění............................................46 úpravy pro tělesně postižené osoby................................................51 záclonové..........................................48 Aktivní ochrana před natankováním nesprávného paliva............................263 Aktivní ovládání diferenciálu...............138 Aktivní výfuk.......................................128 Akumulátor demontáž........................................298 kontrolka...........................................59
nabíjení...........................................298 následky odpojení...........................298 odpojení..........................................298 péče................................................295 porucha hybridního systému.............60 použití pomocného startování.........298 připojení startovacích kabelů..........296 startování pomocí kabelů................298 systém sledování............................299 údržba.............................................295 výměna...........................................298 výstražné symboly..........................295 Akumulátor vozidla demontáž........................................298 následky odpojení...........................298 připojení startovacích kabelů..........296 systém sledování akumulátoru.......299 výměna...........................................298 výstražné symboly..........................295 Alarm............................................17, 270 automatické opětovné uzamykání a zabezpečení......................................17 deaktivace.........................................20 deaktivace interiéru...........................17 obvod................................................17 samostatná siréna alarmu.................19 snímač naklonění vozidla..................19 Alarm vozidla......................................270 Asistent dálkových světel.....................66 Asistent řidiče.....................................148 Asistent ve frontě (adaptivní tempomat)..........................................167 Asistent vlečení přívěsu.....................112 Audiosystém asistent hovoru................................186 automatické přeladění stanice........192 duální zobrazení.............................210 licence.....................................187, 189 nastavení zvuku..............................185 ovládací prvky dotykové obrazovky........................................184 ovládací prvky duálního zobrazení........................................209 ovládací prvky přehrávače DVD.....207
rL im
A
372
R Rejstřík ovládací prvky.................................191 ovládací prvky DAB.........................194
B
rL im
ite
d
20 15
Bahnité koleje.....................................177 Bezklíčové zamykání............................18 Bezklíčový vstup.....................................8 Bezpečnost bezpečnostní pásy............................36 čištění bezpečnostních pásů..........286 kontrolka bezpečnostních pásů........61 kontroly bezpečnostního pásu..........37 palivo a tankování...........................257 péče o pneumatiky..........................312 použitý motorový olej......................271 používání bezpečnostních pásů.......34 používání telefonu...........................222 předpínače bezpečnostního pásu.....36 sedačky pro větší děti.......................44 správné usazení................................23 tlaky pneumatik...............................313 výstražné připomenutí bezpečnostních pásů..................................................38 zámky s dětskými pojistkami.............39 Bezpečnost cestujících bezpečnost bezpečnostního pásu.....36 čištění bezpečnostních pásů..........286 doporučené dětské sedačky.............43 kontrolka bezpečnostních pásů........61 kontroly bezpečnostního pásu..........37 používání bezpečnostních pásů.......34 předpínače bezpečnostního pásu.....36 třmenové poutací popruhy dětské sedačky.............................................45 výstražné připomenutí bezpečnostních pásů..................................................38 Bezpečnost dětí blokování zámků a oken...................39 dětské sedačky.................................39 doporučené dětské sedačky.............43 integrované dětské sedačky.............44 kontrolní seznam...............................43 montáž ISOFIX.................................44 nastavení polohy...............................40
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
ovládací prvky přehrávače videa.....207 ovládací prvky přenosných zařízení...........................................197 ovládací prvky rádia........................191 ovládací prvky TV...........................205 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................211 párování přenosných zařízení...................................202, 204 přehrávání přenosných zařízení.....202 připojení přenosných zařízení.........199 připojení zařízení přenosných médií...............................................200 rádio DAB nastavení.....................................196 ovládací prvky..............................194 stanice.........................................196 sluchátka.................................210, 214 vkládání disku CD...........................186 výměna zařízení přenosných médií...............................................204 zobrazení na celé obrazovce..........208 Automatická převodovka....................133 dočasné ruční řazení převodových stupňů.............................................135 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................63 páčky řazení....................................135 vysoký a nízký rozsah.....................135 Automatická recirkulace.......................93 Automatická výška pro nastupování...140 Automatické přeladění rozhlasového datového systému..............................192 Automatické vypnutí adaptivního tempomatu.........................................167 Automatické zamykání.....................9, 17 Automatické zvětšení/zmenšení (navigace)...........................................241 Automatický omezovač rychlosti kontrolka...........................................61 Autorádio automatické přeladění stanice........192 DAB nastavení.....................................196
373
L Rejstřík ovládání v prudkém svahu..............144 ruční brzda......................................145 signál nouzového zastavení...........146 specifikace kapaliny........................292 systém Hill start assist....................146
C
Č
rL im
ite
d
Časovaná klimatizace..........................95 baterie dálkového ovladače..............97 doplňkové dálkové ovládání.............97 používání dálkového ovládání..........96 programování....................................95 Čipový klíč jednoduché zamknutí........................16 péče..................................................15 výměna akumulátoru.........................14 vysílače...........................................356 Číslo podvozku...................................343 Číslo VIN............................................343 Čištění bezpečnostní pásy..........................286 exteriér............................................282 interiér.....................................284–285 kola z lehké slitiny...........................284 kryty airbagů...................................286 kůže................................................285 motorový prostor.............................282 po jízdě v terénu.............................283 snímače a kamery...........................282 snímače parkovacího asistenta......282 snímače systému usnadnění parkování........................................282 spodní strana karoserie..................282 stěrače............................................286 trysky ostřikovačů...........................287 Čištění exteriéru.................................282 Čištění interiéru..........................284–285 kryty airbagů...................................286
R
nd
La
ar
Ja gu
©
374
20 15
Celkové otvírání.....................................8 Celkové zavírání...................................18 Commandshift....................................133
ov e
třmenové poutací popruhy................45 větší děti na dětských sedačkách.....44 Bezpečnostní matice kol....................331 Bezpečnostní pásy.......................34, 286 kontrolka...........................................61 kontroly.............................................37 nastavení..........................................34 předpínače........................................36 výstražné připomenutí.......................38 zabezpečení......................................36 Bezpečnost v garáži elektrické součásti...........................271 horké součásti.................................271 opatření u akumulátoru...................271 ventilátory motoru...........................271 zvedání...........................................271 Bluetooth kompatibilita....................................223 párování pomocí telefonu...........................223 přenosná zařízení párování...............................202, 204 přehrávání...................................202 telefon.............................................222 ikony............................................225 párování.......................................224 přehled.........................................221 telefonní seznam.........................226 zabezpečení................................222 Boční airbagy.......................................48 Body ukotvení (zavazadla).................106 Brzdy doplňování kapaliny........................292 důležité informace...........................144 elektronický rozdělovač brzdného účinku..............................................145 kontrola kapaliny.............................292 kontrolka (červená)...........................59 kontrolka (žlutá)................................61 kontrolka ABS...................................61 kontrolka parkovací brzdy.................60 nouzový posilovač...........................171 nouzový posilovač brzd...................145 ovládání pomocí ABS.....................144
R Rejstřík
d
20 15
přední airbagy...................................48 údržba airbagů................................270 umístění airbagů...............................46 záclonové airbagy.............................48 Doplňování paliva bezpečnostní zásady......................257 etanol..............................................257 když dochází palivo.........................260 metanol...........................................258 MTBE..............................................258 obsah síry v motorové naftě...........258 oktanové číslo.................................257 víčko plnicího hrdla palivové nádrže.............................................262 vznětový motor................................258 zážehový motor...............................257 Doporučený tlak v pneumatikách.......321 Dotykový displej.................................286 automatická recirkulace....................93 duální zobrazení.............................210 funkce Eco-data..............................132 funkce navíc......................................90 hodiny...............................................88 kamery snímající okolí....................161 masážní sedadlo...............................94 nabídka 4x4i....................................182 nastavení..........................................88 nastavení displeje.............................88 nastavení systému............................88 odezva tlačítek..................................88 ovládací prvky duálního zobrazení........................................209 ovládací prvky přehrávače DVD.....207 ovládací prvky přehrávače videa.....207 ovládací prvky rádia........................191 ovládací prvky rádia DAB................194 ovládací prvky systému audio/video......................................184 ovládací prvky TV...........................205 ovládání............................................88 palivový ohřívač................................95 párování přenosných zařízení...................................202, 204 péče o dotykový displej.....................88
D
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Dálkové ovládání vzduchové odpružení......................142 Dálkový ovladač baterie čipového klíče.......................14 jednoduché zamknutí........................16 péče..................................................15 vysílače systému.............................356 zadní média.............................213–214 baterie..........................................215 Dálniční nájezd/výjezd nastavení trasy................................246 Deaktivace airbagu spolujezdce..........50 DEF....................................................259 Demontáž akumulátoru vozidla..........298 Demontáž dojezdového kola..............329 Demontáž opěrky hlavy........................31 Díly.....................................................270 Diskrétní režim.....................................70 Displeje...............................................286 Displej HUD..........................................57 Dojezdové kolo...................................329 použití zajišťovacích klínů...............331 Domov (navigace)..............................245 Doplňkový zádržný systém (SRS) aktivace airbagů................................49 boční airbagy....................................48 deaktivace airbagu spolujezdce........50 kontrolka airbagu........................49, 61
rL im
ite
Čištění kůže........................................285 Čištění motorového prostoru..............282 Čištění ovládacích prvků....................285 Čištění spínačů...................................285 Čištění spodní strany karoserie..........282 Čištění stíracích lišt............................286 Čištění vozidla interiér.....................................284–285 kola z lehké slitiny...........................284 kryty airbagů...................................286 motorový prostor.............................282 po jízdě v terénu.............................283 spodní strana karoserie..................282 trysky ostřikovačů...........................287
375
L Rejstřík
F
rL im
H
Elektricky ovládaná okna ovládání............................................83 Elektricky ovládaná sedadla.................22 demontáž opěrky hlavy.....................31 omezená dráha přední sedačky.......23 opěrky hlavy......................................30 paměť polohy....................................24 přístup dozadu..................................27
376
ite
d
Filtr pevných částic.............................269 Filtr pevných částic (DPF)..................269 obsah síry.......................................258 Funkce navíc........................................90
Hasicí přístroj.....................................281 Hlasitost telefon.............................................226 Hlasitost hovorů..................................226 Hlasové navádění...............................244 Hlasové ovládání................................217 hlasové příkazy...............................219 kategorie POI navigace...................220 nácvik systému...............................218 nastavení hlasové příkazy............................219 nácvik hlasu.................................219 pokyny k obsluze.........................219 předvolby.....................................219 seznam příkazů...........................219 rozpoznání vašeho hlasu................218 výukový program.............................218 Hloubka brodění asistent na dotykovém displeji........182 Hmotnosti celkové hmotnosti vozidla...............350 hmotnosti vozidla............................350 hmotnost střešního nosiče..............350 tažná koule/závěs...........................110 vlečení.............................................110 zatížení střechy...............................350
R
nd
La
ar
Ja gu
©
E
20 15
sedadlo spolujezdce nepřítomno......26 Elektrický režim..................................121 Elektronická data................................341 Elektronická parkovací brzda.............145 Elektronický rozdělovač brzdného účinku.................................................145 E-mail připojení systému InControl............233 Etanol.................................................257
ov e
přední ovládání klimatizace..............91 předvolby hlasitosti...........................88 přehrávání přenosných zařízení.....202 přenosná zařízení ovládací prvky..............................197 připojení přenosných zařízení.........199 připojení více zařízení přenosných médií...............................................202 připojení zařízení přenosných médií...............................................200 režim pro obslužný personál.......89–90 telefon párování.......................................224 telefonní seznam.........................226 údaje o spotřebě paliva...................132 úvodní nabídka.................................86 výběr jazyka......................................88 vyhřívaná a chlazená sedadla..........93 výměna zařízení přenosných médií...............................................204 zablokovaný displej.........................208 zkratky...............................................88 DPF....................................................269 Duální zobrazení................................210 ovládací prvky.................................209 Důležité objekty (POI)........................247 moje objekty POI.............................247 vyhledávání.....................................248 Dvojí zamknutí......................................16 plný alarm.........................................17 Dynamická odezva doplňování kapaliny........................294 hladina kapaliny..............................293 specifikace kapaliny........................294
R Rejstřík
nd
R
Chladicí kapalina doplnění..........................................291 kontrola hladiny...............................290 specifikace......................................291
La
I
Ja gu
ar
Identifikace rádiové frekvence (RFID)...85 InControl aplikace...........................................235 dálkové ovládání premium..............230 ochrana...........................................228 přehled............................................228 připojení Wi-Fi.................................233 zabezpečení....................................233 Informační a zábavní systém asistent hovoru................................186 automatické přeladění stanice........192 dotykový displej funkce navíc..................................90 nastavení.......................................88 ovládací prvky systému audio/video..................................184
©
20 15
d
ite
ov e
CH
ovládání.........................................88 péče...............................................88 úvodní nabídka..............................86 duální zobrazení.............................210 ovládací prvky..............................209 nastavení zvuku..............................185 ovládací prvky přehrávače médií.....207 ovládací prvky rádia........................191 ovládací prvky rádia DAB................194 ovládací prvky TV...........................205 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................211 použití zadních médií......................214 přenosná zařízení ovládací prvky..............................197 párování...............................202, 204 přehrávání...................................202 připojení.......................................199 připojení více zařízení.................202 připojení zařízení.........................200 výměna........................................204 rádio DAB nastavení.....................................196 stanice.........................................196 sluchátka.................................210, 214 vkládání disku CD...........................186 zobrazení na celé obrazovce..........208 Informační zprávy...........................55, 62 Integrované dětské sedačky pro větší děti........................................................44 Inteligentní funkce stop/start aktivace...........................................129 deaktivace.......................................130 Inteligentní nouzové brzdění adaptivní tempomat (ACC).............172
rL im
Hodiny..................................................52 Homelink..............................................80 asistence...........................................82 programování....................................80 programování jednoduchého tlačítka...............................................81 programování mechanizmu otvírání garážových dveří...............................80 vymazání veškerého programování...81 Hybridní vozidlo elektrický režim...............................121 omezené hybridní zobrazení............53 porucha akumulátoru hybridního systému.............................................60 přehled systému..............................121 přístrojová deska.........................52–53 ukazatel energie................................52 uskladnění.......................................268 výstražné zprávy.............................123
J Jednotky zobrazení displeje.................57 Jízda adaptivní tempomat........................165 aktivace inteligentní funkce stop/start.........................................129 aktivní diferenciál............................138 aktivní výfuk....................................128
377
L Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
před nastartováním.........................341 přehled systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek...................173 režim sledování adaptivního tempomatu......................................166 řešení potíží systému usnadnění parkování........................................160 signál nouzového zastavení...........146 sledování mrtvého úhlu.....................76 sledování blížícího se vozidla........77 snímač deště.....................................72 správné usazení................................23 systém Hill start assist....................146 tipy pro jízdu s adaptivním tempomatem...................................168 týdenní kontroly...............................267 varování před vozidlem vpředu.......170 výběr systému usnadnění parkování........................................158 záběh..............................................267 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................167 zprávy sledování mrtvého úhlu.........79 Jízda v terénu bahnité koleje..................................177 dynamický program.........................178 možnosti potlačení..........................178 následné čištění..............................283 navigace..........................................251 možnosti trasy.............................251 nová trasa....................................251 použití uložené trasy....................251 výběr zobrazení kompasu...........252 obecný program..............................177 odvezení do servisu........................338 pomalá jízda po skále.....................178 program písek.................................178 tráva/štěrk/sníh...............................177 Jízda v zahraničí světelný paprsek...............................67 světlomety.........................................67
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
asistent ve frontě adaptivního tempomatu......................................167 automatické vypnutí adaptivního tempomatu......................................167 automatický omezovač rychlosti.....163 deaktivace inteligentní funkce stop/start.........................................130 denní kontroly.................................267 důležité informace o brzdách..........144 elektronický rozdělovač brzdného účinku..............................................145 kontrolka aktivního systému DSC.....61 kontrolka čelního varování................63 kontrolka opuštění pruhu (červená)...60 kontrolka opuštění pruhu (zelená).....64 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................63 nastavení řízení jízdy za nepříznivých podmínek........................................175 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování adaptivního tempomatu......................................167 nepříznivé podmínky.......................269 nízký tlak oleje..................................60 nouzové brzdění adaptivního tempomatu......................................172 nouzový posilovač brzd...................145 obnovení nastavené rychlosti adaptivního tempomatu..................168 obnovení režimu sledování adaptivního tempomatu......................................168 omezení systému usnadnění parkování........................................159 ovládání brzd pomocí ABS.............144 ovládání v prudkém svahu pomocí ABS.................................................144 po nehodě.......................................341 porucha adaptivního tempomatu.....170 používání adaptivního tempomatu...165 používání systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek...................173 používání tempomatu.....................164 problémy s detekčním paprskem radaru adaptivního tempomatu..................169
378
R Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
R
20 15
d
ite
ov e
Kamery detekce provozu při couvání...........155 nabídka dotykového displeje..........161 navádění při tažení.........................112 zadní kamera..........................153, 155 zobrazení blízkosti..........................161 Kamery navádění při tažení...............112 Kamery snímající okolí.......................161 nabídka dotykového displeje..........161 Kanál dopravních zpráv (TMC)..........250 Kanystr...............................................260 Kapalina pro úpravu výfukových plynů vznětové motory..............................259 Kapaliny brzdová kapalina doplnění.......................................292 kontrola........................................292 specifikace...................................292 dynamická odezva..........................294 kontrola........................................293 specifikace...................................294 chladicí kapalina doplnění.......................................291 specifikace...................................291 kapalina do ostřikovačů..................293 kontrola........................................293 specifikace...................................293 místa pro doplňování......................288 motorový olej kontrola........................................289 objemy............................................348 olej doplnění.......................................290 specifikace......................................346 Kapota otevření...........................................271 zavření............................................272 Když dochází palivo...........................260 Klimatizace automatická recirkulace....................93 baterie dálkového ovladače..............97 používání dálkového ovládání..........96
přední................................................91 zadní.................................................99 Klimatizace sedadel.............................93 Kola a pneumatiky bezpečnost při opravě propíchnutí..323 dojezdové kolo................................322 kontrola tlaku po opravě..................326 kontrolka TPMS................................63 oprava propíchnutí..........................323 označení boku pneumatik...............311 péče o pneumatiky..........................312 pneumatiky s vysokým výkonem.....318 postup opravy.................................325 použití soupravy na opravy.............324 předpisy v Indii................................319 rychlostní parametry pneumatiky.....312 sněhové řetězy................................319 souprava na opravy........................323 stárnutí............................................316 tlak..................................................313 TPMS..............................................320 ventily..............................................315 výměna pneumatiky........................322 výměny............................................315 výměny plně funkční rezervy..........321 zimní pneumatiky............................316 zploštělá místa................................316 Kompaktní disk...................................186 Kondenzace (světlomety).....................67 Kontrola tlaku (pneumatiky) kontrola po opravě..........................326 Kontrola tlaku pneumatik po opravě....326 Kontrolka čelního varování...................63 Kontrolka inteligentní funkce stop/start.........................................63–64 Kontrolka motoru/převodovky...............62 Kontrolka nízké hladiny paliva..............62 Kontrolka nízkého rozsahu převodovky...........................................64 Kontrolka nízkého tlaku oleje...............60 Kontrolka obrysových světel.................64 Kontrolka opuštění pruhu (červená).....60 Kontrolka opuštění pruhu (zelená).......64
rL im
K
379
L Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
ukazatele...........................................63 varování před vozidlem vpředu.........63 venkovní teplota................................62 zadní mlhová světla..........................62 zvolen nízký rozsah..........................64 žhavicí svíčky u vznětových motorů..62 Kontrolky ukazatelů..............................63 Kritické výstražné zprávy......................60 Kryty demontáž........................................273 zpětná montáž................................273 Kryty motoru demontáž........................................273 zpětná montáž................................273 Kryty spodní strany kapoty.................273 Kryt zavazadlového prostoru..............105
L
Licence audio/video..............................187, 189
ov e
Kontrolka protiblokovacího brzdového systému (ABS).....................................61 Kontrolka směrovek přívěsu.................64 Kontrolka systému řízení jízdy za nepříznivých podmínek........................62 Kontrolka teploty motoru......................60 Kontrolka zadních mlhových světel......62 Kontrolky...................................59, 62–63 ABS...................................................61 adaptivní světlomety (AFS)...............61 airbagy........................................49, 61 aktivní systém DSC...........................61 asistent dálkových světel..................63 automatický omezovač rychlosti.......61 bezpečnostní pás..............................61 brzdová.......................................59, 61 dálková přední světla........................64 HDC..................................................63 inteligentní funkce stop/start (bílá).....64 inteligentní funkce stop/start (zelená).............................................63 kontrolka řazení převodových stupňů...............................................63 kritická výstražná zpráva...................60 motor/převodovka.............................62 nabití akumulátoru............................59 nízká hladina paliva..........................62 nízký tlak oleje..................................60 obrysová světla.................................64 opuštění pruhu (červená)..................60 opuštění pruhu (zelená)....................64 parkovací brzda................................60 porucha akumulátoru hybridního vozidla...............................................60 režim sledování adaptivního tempomatu........................................62 směrovky přívěsu..............................64 systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek..........................................62 systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)..............................................63 tempomat..........................................63 teplota motoru...................................60 test světla..........................................59
M
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Map (mapa)........................................246 Mapa automatické zvětšení/zmenšení.....241 rozdělená obrazovka.......................240 Masážní sedadla..................................94 Mechanizmus otvírání garážových dveří.....................................................80 asistence...........................................82 programování....................................80 programování jednoduchého tlačítka...............................................81 vymazání veškerého programování...81 Metanol...............................................258 Míle/galon...........................................266 Místa maloprodeje směry navigace...............................247 Mlhová světla kontrolky přední............................................63 zadní..............................................62
380
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
Nastupování do vozidla bezklíčový vstup..................................8 celkové otvírání...................................8 odemykání sloupku řízení.................32 pasivní vstup.......................................8 režim odemykání.................................7 režim usnadněného nastupování a vystupování.......................................32 Navigace arabština.........................................248 automatické učení trasy..................244 důležité objekty (POI)......................247 kategorie/podkategorie................247 vyhledávání.................................248 hlasové navádění............................244 hlasové příkazy...............................220 licence.....................................253–255 mapa...............................................246 automatické zvětšení/zmenšení...241 rozdělená obrazovka...................240 místa, kterým je dobré se vyhnout...243 místa maloprodeje..........................247 nabídka...........................................238 oblíbená místa................................245 obnovení výchozích nastavení.......244 odmítnutí záruky.............................255 ovládání..........................................236 podmínky licence....................253, 255 pohotovostní kontakty.....................245 poloha domova...............................245 právní záležitosti.....................253–256 předchozí cíle..................................246 přehled............................................236 režimy obrazovky............................241 snadná trasa...................................243 spuštění navádění...........................242 TMC........................................249–250 ikony............................................249 zobrazení.....................................249 v terénu možnosti trasy.............................251 nová trasa....................................251 použití uložené trasy....................251 trasy.............................................251
nd
R
ov e
Mlhové světlo výměna žárovky..............................278 Montáž ISOFIX.....................................44 Motor hladina chladicí kapaliny.................290 hladina nemrznoucí směsi..............290 hladina oleje....................................289 motorová nafta................................258 motorové benzíny...........................257 motorový prostor toxické kapaliny...........................271 otvírání motorového prostoru..........271 specifikace......................................345 startování záloha startování bez klíče..........126 vypnutí............................................125 vznětový motor................................261 záběh..............................................267 Motorový olej objem..............................................348 Motorový prostor místa pro doplňování kapalin..........288 Možnosti systému usnadnění parkování............................................158
La
N
©
Ja gu
ar
Nabídka nastavení...............................54 jednotky zobrazení............................57 Nabíjení akumulátoru vozidla.............298 Nádržka ostřikovače objem..............................................348 Náhradní pneumatiky.........................315 Napájecí zásuvky...............................103 Následky odpojení akumulátoru.........298 Nastartování po nehodě.....................341 Nastavení displeje délka prodlevy...................................88 kontextová zpráva hlasitosti..............88 spořič obrazovky...............................88 téma..................................................88 Nastavení programu časované klimatizace............................................95 Nastavení rychlostního omezení........163 Nastavení zvuku.................................185
381
L Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Obecný program.................................177 Objemy...............................................348 motorový olej...................................348 nádržka ostřikovače........................348 palivová nádrž.................................348 Oblast prohledávání (navigace).........241 Oblíbená místa navigace..........................................245 podrobnosti navigace......................245 Obnovení režimu rychlosti a sledování (ACC).................................................168 Obnovení výchozích nastavení navigace.............................................244 Obvodový alarm...................................17 Odcizené vozidlo zabezpečení systému InControl.....233 Odemykání...........................................19 bezklíčový vstup..................................8 celkové otvírání...............................5, 8 dveře řidiče.........................................5 jednobodový vstup..........................5, 7 otvírání výklopných dveří..............9, 11 pasivní vstup.......................................8 režim...................................................5
382
20 15
d
ite
ov e
O
režim usnadněného nastupování a vystupování.......................................32 sloupek řízení....................................32 účinky vysílače na zdravotnické vybavení..............................................9 vícebodový vstup............................5, 7 všechny dveře.....................................5 Odemykání sloupku řízení..................338 Odezva terénu bahnité koleje..................................177 možnosti potlačení..........................178 obecný program..............................177 pomalá jízda po skále.....................178 program písek.................................178 systémové problémy.......................178 tráva/štěrk/sníh...............................177 volby programu...............................177 Odpočiňte si.......................................149 Odpružení...........................................139 adaptivní dynamika.........................143 bezpečnostní potlačení snižující se výšky...............................................143 dálkové ovládání.............................142 nastavení výšky..............................139 prodloužený režim...........................140 přístupová výška.............................140 výška v terénu.................................139 vzduchové odpružení......................139 zamknutá přístupová výška............142 Odvezení do servisu přeprava..........................................338 uvolnění parkovací brzdy převodovky......................................337 vlečení na čtyřech kolech.......338, 340 v terénu...........................................338 Ochrana interiéru dočasná deaktivace..........................17 Ochrana proti zachycení ruky okna..................................................84 Okna ochrana proti zachycení ruky............84 ovládání............................................83 reset................................................280 resetování střešního okna..............280
rL im
výběr zobrazení kompasu...........252 výběr dálničního nájezdu/výjezdu....246 výběr rychlého vyhledávání objektů POI..................................................244 zadání cíle podle poštovního směrovacího čísla...........................245 zadání souřadnic.............................246 zadávání cílů...................................242 oblast prohledávání.....................241 zrušení navádění............................244 Nedotáčivost.......................................137 Nepříznivé jízdní podmínky................269 Nouzový hovor spojení systému InControl..............228 Nouzový posilovač brzd.............145, 171 Nouzový SOS hovor spojení systému ochrany InControl.........................................228
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
Ovládání diferenciálu..........................138 Ovládání klimatizace automatická recirkulace....................93 baterie dálkového ovladače..............97 časovaná klimatizace........................95 dálkové ovládání časované klimatizace........................................97 palivový ohřívač................................95 používání dálkového ovládání..........96 přední................................................91 vyhřívaná a chlazená sedadla..........93 zadní.................................................99 Ovládání postupného uvolňování uvolňování brzd při jízdě do kopce..............................................181 Ovládání sjíždění ze svahu................180 kontrolka...........................................63 ovládání uvolnění brzd....................181 teplota brzd.....................................181 varovné zprávy................................181 Ovládání zadní klimatizace..................99
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
sluneční filtr.......................................85 Oktanové číslo....................................257 zážehový motor...............................257 Olej doplnění..........................................290 místa pro doplňování......................288 použitý motorový olej......................271 specifikace......................................346 specifikace motorového oleje.........290 toxické kapaliny...............................271 Omezená dráha přední sedačky..........23 Omezená dráha sedadla překážky............................................29 Omezování rychlosti...........................163 Opěrky hlavy........................................30 elektricky ovládaná sedadla..............30 Opětovné nastartování pohybem.......126 Oprava řízení......................................148 Opuštění pruhu...................................148 Ostřikovač čelního skla doplňování......................................293 kontrola...........................................293 specifikace......................................346 Ostřikovače..........................................71 doplňování kapaliny........................293 specifikace kapaliny........................293 světlomety.........................................73 Osvětlení diskrétní režim...................................70 intenzita vnitřního osvětlení..............70 osvětlení prostředí............................70 umístění vnitřního osvětlení..............69 Otáčkoměr............................................52 Otevírání výklopných dveří bez použití rukou....................................................13 Otevírání výklopných dveří gestem kopnutí..................................................13 Otevření kapoty..................................271 O tomto návodu......................................2 Ovládací prvky funkce Eco-data........132 Ovládací prvky na volantu omezovač rychlosti.........................163 telefon.............................................226 Ovládací prvky rádia DAB..................194
P Páčkové řazení...................................135 Palivo a tankování..............................262 aktivní ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................263 bezpečnostní zásady......................257 etanol..............................................257 metanol...........................................258 metyltercbutyléter (MTBE)..............258 objem nádrže..................................265 obsah síry v motorové naftě...........258 oktanové číslo.................................257 pasivní ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................263 spotřeba..........................................266 víčko plnicího hrdla.........................262 víčko plnicího hrdla palivové nádrže.............................................262 voda v palivu...................................261 vyčerpání paliva..............................260 vznětový motor................................258 zážehový motor...............................257
383
L Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
označení boku.................................311 označení boku pneumatik...............311 péče o pneumatiky..........................312 postup opravy.................................325 použití dojezdové pneumatiky........330 použití soupravy na opravy.............324 předpisy v Indii................................319 rychlostní parametry.......................312 sněhové řetězy................................319 souprava na opravy........................323 specifikace s vysokým výkonem.....318 stárnutí............................................316 tlak..................................................313 TPMS..............................................320 kontrolka........................................63 ventily..............................................315 vyhledání doporučeného tlaku v pneumatikách..................................321 výměna...........................................322 výměny............................................315 výměny plně funkční rezervy..........321 zatížení vozidla...............................321 zimní...............................................316 zploštělá místa................................316 Pneumatiky s vysokým výkonem (UHP).................................................318 Poháněná tažná koule........................113 Poháněné výklopné dveře....................11 resetování paměti.............................14 výška při otevření..............................14 Pohodlný režim.......................................8 Pohotovost (navigace)........................245 Pojistková skříňka v prostoru pro cestující..............................................305 Pojistky pojistková skříňka v motorovém prostoru...........................................302 pojistková skříňka v prostoru pro cestující...........................................305 pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru...........................................308 umístění..........................................300 výměna...........................................301
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Palivoměr.............................................52 Palivová nádrž objem..............................................348 Palivový ohřívač...................................95 Palivový systém..................................274 Palubní počítač.....................................56 délka jízdy.........................................56 dojezd podle paliva...........................57 průměrná rychlost.............................56 reset..................................................56 spotřeba paliva..................................56 Parkovací asistent čištění snímačů a kamer.................282 detekce provozu při couvání...........155 ovládání..........................................151 porucha systému.............................152 zadní kamera..........................153, 155 Parkovací asistent při couvání...........151 detekce provozu při couvání...........155 porucha systému.............................152 zadní kamera..................................155 Parkovací brzda.................................145 kontrolka...........................................60 Parkování bez použití rukou...............157 omezení systému usnadnění parkování........................................159 řešení potíží systému usnadnění parkování........................................160 výběr systému usnadnění parkování........................................158 Párování pomocí telefonu..............................223 Párování telefonu...............................224 Pasivní nastupování...............................8 Pasivní ochrana před natankováním nesprávného paliva............................263 Péče o akumulátor.............................295 Placení silničních poplatků...................85 Pneumatiky bezpečnost při opravě pneumatiky......................................323 dojezdové kolo................................322 důležité informace...........................330 kontrola tlaku...................................321
384
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
Přehled mobilní technologie systému InControl.........................................228 systém hybridního vozidla..............121 Přehrávač CD párování přenosných zařízení...................................202, 204 přehrávání přenosných zařízení.....202 vkládání disku CD...........................186 Přehrávač videa duální zobrazení.............................210 ovládací prvky..............................209 sluchátka.....................................210 ovládací prvky.................................207 ovládání dotykového displeje zadních médií...............................................211 použití zadních médií......................214 sluchátka.........................................214 zablokovaný displej.........................208 zobrazení na celé obrazovce..........208 Překážka airbagu.................................47 Přenosná zařízení ovládací prvky.................................197 párování..................................202, 204 přehrávání.......................................202 připojení..........................................199 připojení více zařízení.....................202 připojení zařízení............................200 výměna zařízení..............................204 Přeprava vozidla.................................338 Přeprava vozidla do servisu odemykání sloupku řízení...............338 přední vlečné oko............................335 přeprava vozidla..............................338 uvolnění parkovací brzdy převodovky......................................337 vlečení na čtyřech kolech.......338, 340 v terénu...........................................338 zadní vlečné oko.............................335 zámek sloupku řízení..........................9 Přetáčivost..........................................137 Převodovka automatická.....................................133
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Poloha vozidla zabezpečení systému InControl.....233 Pomalá jízda po skále........................178 Pomocné napájecí zásuvky...............103 Pomoc při poruše spojení systému InControl..............228 Poštovní směrovací číslo zadávání cílů...................................245 Použití dojezdové pneumatiky důležité informace...........................330 Použití zajišťovacích klínů..................331 Použitý motorový olej.........................271 Používání adaptivního tempomatu.....165 Používání odezvy terénu....................177 Používání parkovacího asistenta.......151 Používání tempomatu........................164 Problémy s detekčním paprskem.......169 Prodloužený režim (vzduchové odpružení)..........................................140 Programování časované klimatizace....95 Program písek....................................178 Prohlášení o shodě....................256, 359 navigační systém............................256 Procházení internetu připojení systému InControl............233 Procházení webu připojení systému InControl............233 Prokluz kol..........................................137 Protiblokovací brzdový systém signál nouzového zastavení...........146 Protiprokluzová regulace vypnutí............................................137 zapnutí............................................138 Předchozí cíl.......................................246 Přední airbagy......................................48 Přední ovládání klimatizace.................91 automatická recirkulace....................93 Přední parkovací asistent...................151 porucha systému.............................152 Přední stěrače zimní parkovací poloha...................280 Přední vlečné oko...............................335 Předpisy pro rádiovou frekvenci.........357
385
L Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
skupiny............................................196 RDS TMC ikony............................................249 přehled.........................................249 zobrazení.....................................249 Resetování oken................................280 Režim pro nouzové dojetí...................136 Režim pro obslužný personál...............89 zrušení výběru..................................90 Režim sledování obnovení.........................................168 zadání.............................................166 změna odstupu...............................167 zrušení funkce.................................168 Režimy obrazovky..............................241 Roleta...................................................83 Roleta panoramatického střešního okna ovládání............................................84 Roleta zadního okna............................83 Rolety zadní okno........................................83 Rozdělená obrazovka s mapou..........240 Rozměry.............................................352 Rozměry upevňovacího bodu pro poháněnou tažnou tyč..............119 pro tažnou kouli s deskou s více výškami...........................................117 Rozpoznávání dopravních značek.....149 Rozpoznávání značek........................149 Ruční brzda........................................145 Rychloměr............................................52
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
kontrolka řazení převodových stupňů...............................................63 nouzové uvolnění parkovací brzdy...............................................337 režim pro nouzové dojetí.................136 vysoký a nízký rozsah.....................135 Přídavné topení....................................95 Připojení přídavných zařízení.............202 Připojení startovacích kabelů.............296 Připomenutí (bezpečnostní pás)..........38 Příslušenství.......................................270 Přístrojová deska..........................52, 286 délka jízdy.........................................56 displej HUD.......................................57 dojezd podle paliva...........................57 doporučený tlak v pneumatikách.....321 hybridní vozidla.................................52 jednotky zobrazení............................57 kontrola tlaku v pneumatikách........321 kontrolky............................................59 nabídka.............................................54 jízdní funkce..................................54 nastavení vozidla...........................54 palubní počítač..............................54 přístrojový displej...........................54 omezené hybridní zobrazení............53 palubní počítač..................................56 test světla..........................................59 ukazatel servisu................................57 varovné zprávy..................................55 Přístup k zadním sedadlům..................27 Přístupová výška (vzduchové odpružení)..........................................140 Přívěs elektrická připojení..........................111 hmotnosti vlečení............................110 vybočování......................................111
R Rádio DAB stanice.........................................196 Rádio DAB nastavení........................................196
386
Ř Řízení dynamické stability (DSC).......137 kontrolka aktivního systému DSC.....61 kontrolka vypnutí systému DSC........62 vypnutí............................................137 zapnutí............................................138 Řízení jízdy za nepříznivých podmínek....................................173, 175 Řízení stability aktivní diferenciál............................138 DSC................................................137
R Rejstřík
©
Ja gu
ar
La
nd
R
20 15
d
ov e
Satelitní navigace arabština.........................................248 automatické učení trasy..................244 důležité objekty (POI)......................247 kategorie......................................247 vyhledávání.................................248 hlasové navádění............................244 hlasové příkazy...............................220 licence.....................................253–255 mapa...............................................246 automatické zvětšení/zmenšení...241 rozdělená obrazovka...................240 místa, kterým je dobré se vyhnout...243 místa maloprodeje..........................247 nabídka...........................................238 nahrávání uložené trasy..................251 oblíbená místa................................245 obnovení výchozích nastavení.......244 odmítnutí záruky.............................255 ovládání..........................................236 podmínky licence....................253, 255 pohotovostní kontakty.....................245 poloha domova...............................245 právní záležitosti.....................253–256 předchozí cíle..................................246 přehled............................................236 režimy obrazovky............................241 snadná trasa...................................243 spuštění navádění...........................242 TMC........................................249–250 ikony............................................249 zobrazení.....................................249 v terénu možnosti trasy.............................251 trasy.............................................251 zadání trasy.................................251 výběr dálničního nájezdu/výjezdu....246 výběr rychlého vyhledávání objektů POI..................................................244
ite
S
zadání cíle podle poštovního směrovacího čísla...........................245 zadání souřadnic.............................246 zadávání cílů...................................242 oblast prohledávání.....................241 zobrazení kompasu.........................252 zrušení navádění............................244 Sedadla čištění bezpečnostních pásů..........286 demontáž opěrky hlavy.....................31 dětské sedačky.................................39 doporučené dětské sedačky.............43 elektricky ovládaná přední................22 elektricky ovládané opěrky hlavy......30 klimatizace........................................93 kontrolka bezpečnostních pásů........61 kontrolní seznam dětských bezpečnostních systémů..................43 masážní sedadlo...............................94 montáž ISOFIX.................................44 nastavení zadních sedadel...............26 omezená dráha přední sedačky.......23 omezený pohyb zadního sedadla.....29 opěrky hlavy......................................30 paměť polohy....................................24 poloha dětské sedačky.....................40 přístup k zadním sedadlům...............27 sklápění a zvedání zadního sedadla.............................................26 sklápění loketní opěrky.....................24 sklápění zadního sedadla.................28 správné usazení................................23 třmenové poutací popruhy dětské sedačky.............................................45 zadní ovládání předního sedadla spolujezdce.......................................26 Sedadla s pamětí.................................24 Sedadla s ručním nastavením demontáž opěrky hlavy.....................31 opěrky hlavy......................................30 Sedadlo spolujezdce nepřítomno ovládání ze zadní části.....................26 Sekvenční řazení................................133
rL im
zapnutí.........................................138 vypnutí............................................137
387
L Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
zabezpečení....................................323 Souprava nástrojů..............................329 Souprava pro opravy pneumatik bezpečnostní informace..................323 kontrola tlaku...................................326 postup opravy.................................325 použití.............................................324 Specifikace etanol..............................................257 hmotnost.........................................350 kapaliny...........................................346 maziva.............................................346 metanol...........................................258 motor...............................................345 MTBE..............................................258 objem palivové nádrže....................265 objemy............................................348 rozměry...........................................352 umístění štítků.................................343 Specifikace maziv...............................346 Spotřeba benzínu...............................266 Spotřeba paliva..................................266 jízda mimo město............................266 jízda ve městě.................................266 kombinované cykly..........................266 Správné usazení..................................23 Spuštění navádění navigace..............242 SRS......................................................46 kontrolka airbagu..............................61 Stahování z internetu připojení systému InControl............233 Stárnutí (pneumatiky).........................316 Startování motoru...............................125 aktivní výfuk....................................128 nezdařené startování......................127 záloha startování bez klíče.............126 Startování motoru při pohybu.............126 Startování pomocí kabelů...................298 Startování s pomocným akumulátorem připojení pomocného startování.....298 připojení startovacích kabelů..........296 Stěrače.................................................71 Stěrače a ostřikovače...........................71 hladina kapaliny..............................293
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
Servis airbagy..............................................51 záznam dat.....................................341 Shoda EU (navigační systém)............256 Signál nouzového zastavení..............146 varovná světla.................................146 Skladování vozidla.............................268 Sklápění loketní opěrky........................24 Sklo se slunečním filtrem.....................85 Skupiny rozhlasových stanic DAB......196 Sledování zrušení funkce.................................167 Sledování akcí řidiče..........................149 Sledování blížícího se vozidla..............77 Sledování mrtvého úhlu sledování blížícího se vozidla...........77 upozornění na předjíždějící vozidlo...76 zablokování snímače........................79 zobrazené zprávy..............................79 Sledování vozidla zabezpečení systému InControl.....233 Sloupek řízení přeprava vozidla do servisu................9 zámek.................................................9 Sluchátka............................................210 Smartphone aplikace InControl...................228, 235 InControl.........................................230 spojení systému ochrany InControl.........................................228 Směrovky.............................................65 kontrolka...........................................63 Snadná trasa......................................243 Sněhové řetězy..................................319 Snímač deště.......................................72 Snímače zablokování.......................................79 Snímač kvality vzduchu........................93 Snímač naklonění vozidla....................19 Snímání brodění ovládací prvky.................................182 Souprava na opravy propíchnutí........323 pokyny pro použití...........................324 postup opravy.................................325
388
R Rejstřík
ite
T
d
20 15
přehled............................................173 Systém sledování tlaku v pneumatikách (TPMS)...............................................320 kontrolka...........................................63 péče o pneumatiky..........................312 ventily..............................................315 výměny plně funkční rezervy..........321 Systém usnadnění parkování.............158 čištění snímačů a kamer.................282 omezení použití...............................159 parkování bez použití rukou............157 řešení potíží....................................160 výběr...............................................158
rL im
Tažná koule poháněná tažná koule.....................113 rozměry upevňovacího bodu..........117 spouštěcí deska s více výškami.....115 Tažná tyč rozměry upevňovacího bodu..........119 Technické údaje brzdová kapalina.............................346 hmotnosti........................................350 chladicí kapalina motoru.................346 kapalina do ostřikovačů..................346 motor...............................................345 motorový olej...................................346 objemy............................................348 předpisy pro rádiovou frekvenci......357 rozměry...........................................352 Telefon...............................................221 bezdrátová technologie Bluetooth...222 hlasitost hovorů...............................226 ikony................................................225 InControl.........................................230 kompatibilita s technologií Bluetooth.........................................223 obsluha bez použití rukou...............222 ovládací prvky na volantu...............226 párování..........................................224 pomocí telefonu...........................223 párování pomocí telefonu...............223
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
režim závislý na rychlosti..................72 snímač deště.....................................72 zimní parkovací poloha.....................73 Stěrače závislé na rychlosti..................72 Stop/start aktivace...........................................129 deaktivace.......................................130 Střešní okno ochrana proti zachycení ruky............84 reset................................................280 Světla...................................................65 demontáž zadního světla................277 kondenzace.......................................67 kontrolka TPMS................................63 kontrolky............................................59 výměna žárovky..............................274 xenonové světlomety......................274 zkouška.............................................59 Světla pro denní provoz.......................66 Světlomety............................................65 adaptivní...........................................68 asistent dálkových světel..................66 demontáž........................................275 halogenové žárovky........................276 jízda v zahraničí................................67 kondenzace.......................................67 kontrolka (AFS).................................61 kontrolka asistenta dálkových světel.................................................63 kontrolka dálkových světel................64 ostřikovače........................................73 světelný paprsek...............................67 světla pro denní provoz.....................66 výměna žárovky..............................274 xenonové........................................274 zpožděné vypínání stropního světla.................................................66 Symboly návodu.....................................2 Systém Hill start assist.......................146 Systém proti krádeži...........................270 Systém řízení jízdy za nepříznivých podmínek nastavení........................................175 používání systému..........................173
389
L Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
automatická recirkulace....................93 baterie dálkového ovladače..............97 časovaná klimatizace........................95 dálkové ovládání časované klimatizace........................................97 palivový ohřívač................................95 používání dálkového ovládání..........96 přední................................................91 snímač kvality vzduchu.....................93 vyhřívaná a chlazená sedadla..........93 zadní.................................................99 Trasa..................................................242 oblíbená místa................................245 podrobnosti oblíbených položek.....245 Tráva/štěrk/sníh..................................177 Trysky ostřikovačů..............................287 TV duální zobrazení.............................210 ovládací prvky.................................205 ovládací prvky duálního zobrazení........................................209
ov e
párování prostřednictvím dotykového displeje............................................224 přehled............................................221 seznam kompatibilních zařízení.....223 telefonní seznam.............................226 zabezpečení....................................222 změna telefonu...............................225 Televize ovládací prvky.................................205 Tempomat..........................................164 adaptivní tempomat........................165 kontrolka...........................................63 nastavení zrušení funkce režimu rychlosti a sledování adaptivního tempomatu......................................167 nouzové brzdění adaptivního tempomatu......................................172 obnovení nastavené rychlosti adaptivního tempomatu..................168 obnovení režimu sledování adaptivního tempomatu......................................168 porucha adaptivního tempomatu.....170 používání adaptivního tempomatu...165 problémy s detekčním paprskem radaru adaptivního tempomatu..................169 režim sledování...............................166 režim sledování adaptivního tempomatu......................................166 tipy pro jízdu s adaptivním tempomatem...................................168 varování před vozidlem vpředu na adaptivním tempomatu...................170 změna odstupu adaptivního tempomatu......................................167 Teplota brzd.......................................181 Testování vozidla na zvlněných silnicích...............................................270 Tlak pneumatiky......................................313 Tlak v pneumatikách..........................321 Tlak v pneumatikách podle zatížení vozidla................................................321 TMC....................................................249 Topení a ventilace................................91
©
Ja gu
ar
La
nd
R
Ú
390
Údržba baterie čipového klíče.......................14 čištění bezpečnostní pásy.......................286 exteriér.........................................282 interiér..................................284–285 kola z lehké slitiny........................284 kůže.............................................285 motorový prostor..........................282 snímače a kamery.......................282 spodní strana karoserie...............282 denní kontroly.................................267 doplnění oleje..................................290 hladina brzdové kapaliny................292 hladina chladicí kapaliny motoru.....290 hladina kapaliny do ostřikovačů......293 hladina kapaliny dynamické odezvy.............................................293 hladina motorového oleje................289 kontrola tlaku pneumatik po opravě.............................................326
R Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
Uvolnění parkovací brzdy převodovky.........................................337 Uzamčení automatické opětovné uzamčení......17 bez klíče............................................18 celkové zavírání................................18 dvojí zamknutí...................................16 jednoduché.......................................16 nesprávné uzamčení.........................20 odjezd.................................................9 páčky zamykání na dveřích a vnitřní kliky...................................................19 potvrzení...........................................16 s nouzovým klíčem...........................20 účinky vysílače na zdravotnické vybavení..............................................9 v případě nouze................................20
V
Varování před vozidlem vpředu.........170 Varování před vozidlem vpředu na adaptivním tempomatu detekování předmětů......................170 Varování při opuštění pruhu...............147 Varovná světla signál nouzového zastavení...........146 Venkovní teplota kontrolka...........................................62 Víčko plnicího hrdla benzínové nádrže................................................262 Víčko plnicího hrdla palivové nádrže...262 Vlečení asistent couvání s přívěsem...........112 asistent vlečení...............................112 elektrická připojení přívěsu.............111 hmotnosti........................................110 kontroly omezení svislého zatížení...........114 pojistný kabel...............................114 světla...........................................114 tažná koule..................................114 na čtyřech kolech............................338 navádění při tažení.........................112 nezbytné kontroly............................114
nd
R
ov e
nepříznivé jízdní podmínky.............269 objemy............................................348 palivový systém...............................274 pojistková skříňka (prostor pro cestující)..........................................305 pojistková skříňka v motorovém prostoru...........................................302 pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru...........................................308 po jízdě v terénu.............................283 postup opravy pneumatiky..............325 použití pomocného startování.........298 souprava na opravu pneumatik......323 specifikace maziv a kapalin............346 startování s pomocným akumulátorem.................................298 týdenní kontroly...............................267 umístění štítků.................................343 výměna pojistky..............................301 výměna žárovky..............................274 demontáž zadního světla............277 záběh..............................................267 zavírání kapoty................................272 Údržba prováděná majitelem.............267
La
U
©
Ja gu
ar
Ukazatel servisního intervalu...............57 Ukládání zavazadel oddělovací přepážka zavazadlového prostoru...........................................108 zajištění nákladu.............................105 Úložné prostory..................................101 držáky nápojů..................................101 přední úložný prostor......................101 příruční schránka............................101 zadní loketní opěrka........................101 Umístění štítků...................................343 Úpravy pro tělesně postižené osoby airbagy..............................................51 Usnadňující funkce při jízdě rozpoznávání dopravních značek....149 varování při opuštění pruhu............147 Uvolnění nouzové parkovací polohy...337
391
L Rejstřík
rL im
ite
d
20 15
dojezdové kolo........................329, 331 doporučený postup.........................331 důležité informace...........................330 použití dojezdové pneumatiky........330 snímač naklonění vozidla...............331 souprava nástrojů...........................329 Výměna pojistky.................................301 Výměna žárovky.................................274 Vypnutí motoru...................................125 Vysílač a přijímač otvírání garážových dveří.....................................................80 asistence...........................................82 programování....................................80 programování jednoduchého tlačítka...............................................81 programování mechanizmu otvírání garážových dveří...............................80 vymazání veškerého programování...81 Vysílače čipový klíč.......................................356 Vysílače klíče.........................................9 Výstraha před únavou........................149 Výstraha před vyčerpáním.................149 Výstražné zprávy..................................55 hybridní vozidla...............................123 Vystupování řidiče deaktivace inteligentní funkce stop/start.........................................130 Vystupování z vozidla aktivace alarmu.................................20 bezklíčové zamykání.........................18 celkové zavírání................................18 dvojí zamknutí...................................16 jednoduché zamknutí........................16 nesprávné uzamčení při zavírání......20 nouzové zamykání............................20 obvodový alarm.................................17 páčky zamykání na dveřích a vnitřní kliky...................................................19 plný alarm.........................................17 potvrzení uzamčení...........................16 vnitřní zámky.....................................19 Výška v terénu....................................139 Vzduchové odpružení.........................139
©
Ja gu
ar
La
nd
R
ov e
poháněná tažná koule.....................113 pomocník pro stabilitu.....................111 přívěs..............................................111 rozměry upevňovacího bodu...117, 119 spouštěcí deska s více výškami.....115 vybočování přívěsu.........................111 výpočet hmotnosti...........................114 Vlečná oka (přední)............................335 Vlečná oka (zadní).............................335 Vnější osvětlení výměna žárovky..............................274 Vnější zpětná zrcátka...........................74 elektricky ovládaná...........................74 ruční..................................................74 sklápění zrcátek při couvání.............75 sledování mrtvého úhlu.....................76 sledování blížícího se vozidla........77 snímače.........................................79 Vnitřní osvětlení....................................69 diskrétní režim...................................70 intenzita.............................................70 osvětlení prostředí............................70 typy...................................................69 výměna žárovky..............................274 Vnitřní zamykání...................................19 Voda v palivu......................................261 Volant nastavení..........................................32 poloha AUTO.................................32 vyhřívaný...........................................33 Výběr režimu pro obslužný personál.....89 Výběr rychlého vyhledávání objektů POI.....................................................244 Výfukový filtr.......................................269 Vyhřívané čelní sklo.............................85 Vyhřívání volantu..................................33 Výklopné dveře otevření a zavření.........................9, 11 reset paměti poháněných výklopných dveří..................................................14 výška dveří při otevření.....................14 Výměna kola bezpečnostní matice kol.................331 bezpečnostní varování....................328
392
R Rejstřík
R
W
La
nd
Wi-Fi připojení systému InControl............233
ar
X
Ja gu
Xenonové světlomety.........................274
Z
rL im
ite
d
20 15
zamykání nouzovým klíčem..............20 Záclonové airbagy................................48 Zadání cíle..........................................242 Zadávání cílů......................................242 oblast prohledávání.........................241 poštovní směrovací číslo................245 Zadní kamera detekce provozu při couvání...........155 snímače.......................................155 navádění při tažení.........................112 parkovací asistent...........................153 Zadní média baterie dálkového ovladače............215 ovládání dotykového displeje..........211 použití dálkového ovladače.....213–214 sluchátka.................................210, 214 Zadní sedadla omezená dráha.................................29 přístup...............................................27 ruční nastavení.................................26 sedadlo spolujezdce nepřítomno......26 sklápění a zvedání............................26 sklápění a zvedání třetí řady.............28 Zadní světlo demontáž........................................277 výměna žárovky..............................277 Zadní vlečné oko................................335 Zajištění nákladu................................106 Zajištění zavazadel.....................105–106 Záložní siréna akumulátoru..................19 Zámek sloupku řízení...........................32 Zamknutá přístupová výška...............142 Zamykání nouzové zamykání............................20 Zamykání dveří při odjezdu....................9 Zamykání nouzovým klíčem.................20 Zapalování opětovné nastartování pohybem.....126 zapnutí............................................125 Zapínání motoru aktivní výfuk....................................128 Zapnutí zapalování.............................125 Zařízení USB připojení více zařízení.....................202
ov e
automatická přístupová výška........140 bezpečnostní potlačení chyby DSC................................................143 bezpečnostní potlačení snižující se výšky...............................................143 dálkové ovládání.............................142 prodloužený režim...........................140 přístupová výška.............................140 výška v terénu.................................139 zamknutá přístupová výška............142 Vznětové motory................................261 obsah síry.......................................258 palivo...............................................258 víčko plnicího hrdla.........................262 voda v palivu...................................261 žhavicí svíčky kontrolka........................................62 Vznětový aktivní ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................263 pasivní ochrana před natankováním nesprávného paliva.........................263
©
Záběh.................................................267 Zabezpečení.........................................17 alarm...............................................270 snímač naklonění vozidla..............19 automatické opětovné uzamykání a zabezpečení......................................17 deaktivace alarmu.............................20 jednoduché zamknutí........................16 nesprávné uzamčení při zavírání......20 obvodový alarm.................................17 potvrzení uzamčení...........................16 samostatná siréna alarmu.................19
393
L
Ž
Ja gu
ar
La
nd
R
d ite rL im
ov e
Zavazadla zavazadlový prostor........................105 Zavazadlový prostor kotevní body....................................106 kryt zavazadlového prostoru...........105 oddělovací přepážka a kolejničky....108 Zavírání kapoty...................................272 Záznam provozní data..................................341 servisní data....................................341 Záznam dat vozidla............................341 Záznam provozních dat......................341 Zážehové motory typy paliva.......................................257 Zimní parkovací poloha......................280 Zimní pneumatiky...............................316 Změna připojeného telefonu..............225 Zobrazení na celé obrazovce pro video...................................................208 Zploštělá místa...................................316 Zpožděné vypínání stropního světla.....66 Zrcátka sklápění při couvání..........................75 sledování mrtvého úhlu.....................76 sledování blížícího se vozidla........77 snímače.........................................79 vnější zpětná zrcátka........................74 Zrušení režimu pro obslužný personál................................................90 Ztlumení alarmu...................................20 Zvlněné silnice....................................270
20 15
Rejstřík
©
Žárovky halogenové.....................................276 směrovka........................................277 výměna žárovky..............................274 zadní mlhové světlo........................278 zadní světla.....................................277 Žhavicí svíčky kontrolka...........................................62
394
© ar
Ja gu nd
La
d
ite
rL im
ov e
R
20 15
R
395
L Přehled ovládacích prvků
©
Ja gu
ar
La
nd
R
20 15
d
ite
ov e
1. Přední vnitřní osvětlení (69). 2. InControl Protect – optimalizovaný asistenční hovor (228). 3. Střešní okno (83). 4. Roleta střešního okna (83). 5. InControl Protect - tísňové volání SOS (228). 6. Osvětlení, ukazatele směru, palubní počítač (65/56). 7. Ovládání displeje (54). 8. Přístrojová deska, kontrolky a displej (52/59). 9. Tempomat, adaptivní tempomat (ACC) (164/165). 10. Ovládací prvky stěračů/ostřikovačů (71). 11. Tlačítko START/STOP (125). 12. Dotykový displej (86). 13. Přední automatická klimatizace (91). 14. Nabídka s ovládacími prvky klimatizace (91). 15. Varovná světla 16. Nabídka předního vyhřívaného/ klimatizovaného sedadla (93). 17. Tlačítko otevírání příruční schránky (101). 18. Vysunutí disku CD (184). 19. Ovládání klimatizace (91). 20. Volič rychlostí (133). 21. Odezva terénu (177). 22. Převodovka s nízkým rozsahem (135). 23. Automatický omezovač rychlosti (ASL) (163). 24. Inteligentní vypínání/startování (129). 25. Elektrická parkovací brzda (EPB)(145). 26. Ovladač vzduchového odpružení (139). 27. Režim elektromobilu (EV) (121) nebo aktivní výfuk (pouze SVR) (128).
28. Řízení dynamické stability (DSC) vypnuto (137). 29. Ovládání sjíždění ze svahu (HDC) (180). 30. Zapnutí/vypnutí audiosystému a hlasitost (184). 31. Páčkové řazení na vyšší stupeň (133). 32. Vyhřívání volantu (32). 33. Seřizovač sloupku řízení (32). 34. Klakson. 35. Telefon a hlasové ovládání (226/217). 36. Páčkové řazení na nižší stupeň (133). 37. Ovládání vnitřního osvětlení. 38. Zapnutí/vypnutí výstrahy při opuštění pruhu (147). 39. Uvolnění výklopných dveří (ruční), otevření/zavření (elektricky ovládané) (9/11). 40. Páčka odjištění kapoty (271). 41. Spínače centrálního zamykání (19). 42. Paměť polohy řidiče (24). 43. Ovládací prvky oken (83). 44. Zablokování zadních oken a zámky s dětskými pojistkami (39). 45. Seřizovač zrcátka/elektricky sklápěné zrcátko (74).
rL im
OVLÁDACÍ PRVKY ŘIDIČE
396
© rL
gu a
Ja an d
ov er
R
ite d
m
Li
20 15
R