B1_heidelberg_210x297.pdf 1 2013.12.11. 11:53:46
142/2013
24. ÉVF.
ÁRA: 500 Ft, DIÁKOK: 200 Ft
ISSN 1215-1777
T
E
L
PRINT PUBLISHING T
FOUNDED
M
E
L
L
É
K
L
E
1990
&
Hungary
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
INTEGRATION Meghitt karácsonyi ünnepeket és eredményekben gazdag, boldog új esztendőt kíván a Heidelberg Magyarország Kſt. minden munkatársa!
A NYOMTATOTT KOMMUNIKÁCIÓ SZAKLAPJA MAGYARORSZÁGON
g n i h s i l b u
AzÖni g é ny e i k i e l é g í t é s é he zt ök é l e t e s í t e t tk a r t onc s a l á dok . Af r i s sf a r os t ok ból k é s z ü l tmi nős é g i k a r t on v á l a s z t é k okme g f e l e l ne kaMe t s äBoa r dl e g ma g a s a bb mi nős é g i s z a b v á ny a i na ké se z á l t a l v e r s e ny e l őny hözj u t t a t j á kÖnt aha t é k ony s á g , g a z da s á g os s á g , v a l a mi ntk ör ny e z e t t u da t osg ondol k odá s t e r ü l e t e i ne g y a r á nt . www . me t s a b o a r d . c o m
P
t rin
P &
Color profile: Generic CMYK printer profile Composite 175 lpi at 45 degrees
BEKÖSZÖNTÕ
IN
Kedves Olvasó!
MMXIV -Hazai szakmai kiállítások és fórumok Pro Typographia, 2014 -Közösséget szolgáló közszolgák Apró dolgoknak örülni -Nyomdaipari export nyereséggel Üdvözlõkártyák, naptárak, csomagolások sms helyett Rosszban is jót találni
Ismét eltelt egy év: a 2013-as. Visszagondolva rá, egyáltalán nem volt könnyû. Az év elején nem gondoltuk volna, hogy a kommunikációs és a grafikai papírok felhasználási mennyisége csökken. A nyomtatott kommunikáció továbbra is várja a fellendülést, szerencsére azonban egyre többen tesznek, teszünk érte. Az elmaradt hurrá optimizmus mellett mégis vannak, akik növekedni tudtak. Megatrendek Tudomásul kell venni, hogy a nyomtatott kommunikáció termékei a nyomtatott kommunikációban érdekeltek számára a legfontosabb. Minden más lobbi csak küzd ellene, sõt, próbálja teljesen megszüntetni. Egy személyigazolvánnyal biztosabban azonosíthatom magamat, mint egy biztonsági kóddal. A könyvek, az újságok tartalmát nem lehet percenként módosítani. Viszont újságírókra és semmilyen szervezetre nem lesz szükség, ha képernyõ elõtt ülve kommenteket kommentálunk. Egy számlára hivatkozni lehet, változtatásának nyoma van, okának lennie kell. Mégis csökkennek az ilyen jellegû hagyományos printtermékek. Sajnos, mint minden szakma, a nyomtatott kommunikáció is elöregedõben van. Talán nem azért kellene évente két évvel tovább dolgozni, hogy a fiatalok 30-40 éves korukig ne is juthassanak munkalehetõséghez. Természetszerûen az idõsödõ, lendületükbõl és munkavégzõ képességükbõl veszítõk hangja a hangosabb. Az õ elégedetlenségük jobban kihallatszik és nyomja rá a bélyeget az ágazatra. A lendületes, változó jövõkép, a sikerek csendesebben jelennek meg a nyomtatott kommunikáció fórumain. Pedig itt sem kellene elkeserednünk, hiszen az online kommunikációnak és médiának annak ellenére, hogy természetszerûleg növekedni fog a szerepe, még a mai napig nincs üzleti modellje. A printet lehet eladni. Egyértelmûvé válik, hogy az ipar ipari bérmunkát végez. Ennek fonáksága, hogy a legdrágább berendezésekkel kell a legolcsóbb tömegtermékeket elõállítani, hiszen így hatékony. Növekszik a nyomtatott kommunikáció területein a szolgáltatások szerepe. Azonban itt is ügyelni kell a maximális hatékonyságra, és jó terméket már csak jól lehet értékesíteni. Megfelelõ marketing és PR, valamint egyéb szolgáltatások egész sorának integrálásával lehet említésre méltó nyereséget ezen a területen is elérni.
& t n i
OUT
r P
MMXIII
Munkahely helyett közösségi oldalakon dolgozók Elfelejtettünk ünnepelni, készülõdni
Meg sem nézik a könyveket Még mindig a banki szint alatt maradó ipari nyereségtartalom Bélyeg helyett pecsét, produktum helyett virtualitás Nyomtatott kommunikációra nem áldozó ágazati résztvevõk
s i l b u P
g n i h
Változások szele A nehéz év ellenére 2013-ban is közelebb került a nyomtatott kommunikáció valós helyéhez. Bizonyítják ezt a szakmai vásárok. A Printexpón a látogatók többsége ismeretlen volt, kereste a kézzel fogható termékeket. A PPDexpón a szakma vezetõi össze tudtak fogni más ágazatokkal is. Túljutottak a „csak neked mondom el” és „úgy is letagadom” gyakorlaton. Nyíltan osztották meg saját tapasztalataikat, együtt keresték az új utakat. Bebizonyosodott hogy az export plusz feladatot és szervezést jelent, de a növekedés mellett akár a hazai nyereségtartalmat is túl lehet szárnyalni. A jövõben beáll a hagyományos nyomdatermékek szintje. Azonban nem felejthetjük el, hogy az emberiség fennállása óta még soha ennyi terméket nem nyomtattak, sõt, a nyomdaipar öli meg és veszi el más szakmák kenyerét. Minden kedves partnerünknek és olvasónknak jó egészséget, eredményekben gazdag, békés, boldog új esztendõt kívánunk összefogás mellett Tolnai László és a szerkesztõség Rudolf Messer, Sebestyén Zsuzsa, Sárai Tamás, Ballai József, Garai Péter, Gécs Béla, Fekete Klára, Nagy Zsófia, Nyemcsok László, Szabó László, Tarnóczi László, Tóth Tímea, Zöldi László
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\Edit_142_UJ.vp 2013. december 11. 19:09:31
3
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
TARTALOM TWO SIDES 6 A nemzetközi helyzet fokozottan melegedik Kiadó, szerkesztõség és hirdetés: PRINT & PUBLISHING Kiadói Kft.
SZÖVETSÉGEK 8 Hess András-díj: Augusztin Jánosné 9 Újabb több milliárdos üzlet államosítása? 10 Erdély nyomdászata megújításra készül
1067 Budapest, Podmaniczky u. 31. Postacím: 1392 Budapest, Pf.: 269.
OKTATÁS 11 Andor-napi Szimpózium
Produkciós iroda: H–2120 Dunakeszi, Piroska u. 12. Telefon/fax: 27/633-911
KIÁLLÍTÁS 12 PPDexpo és PPfest: Félig üres vagy félig teli pohár? 12 Fábián Endre: Sikeres PPfest, útkeresõ PPDexpo 13 Dr. Horváth Csaba: Jó az irány 13 Nagy Miklós: Megcsináltuk! 14 Pesti Sándor: Nem volt sikertelen 14 Tolnai László: Köszönet a részvevõknek 15 Printfair 2013, Bécs 15 Fespa Digital, 2014
Honlap: www.print-publishing.hu
TRADÍCIÓ 16 A nyomdamûvészet hagyományõrzõi 18 Hincz Gyula, a legszebb Tevan-könyv illusztrátora DESIGN 20 Sappi: fajvédelmi luxus falinaptár, 2014 21 Burgo: The colours of the wind 22 Look Mum, I can do it: Amatõr „profizmus”
& t n i
MÉDIA 24 Sajtósziget: A pályakezdõ újságírók helyzetérõl 26 Kis magyar sajtótörténetek 28 Indul a Blikk Advent 28 Újabb órapromóciót indított a Ringier 28 Van, ahol már pörög a reklámpiac 29 Ismét divatba jöhet a nyomtatott reklámlevél
r P
E-mail-címeink:
[email protected] [email protected] [email protected] Ügyvezetõ: Tolnai László Fõszerkesztõ: Rudolf Messer Gyártásvezetõ: Sebestyén Zsuzsanna Termékmenedzser: Sárai Tamás
s i l b u P
g n i h
Szerkesztõség és cikkszerzõk: Gécs Béla, Nyemcsok László, Szabó László, Szõdy Macó, Tarnóczi László, dr. Tomszer Miklós, Zöldi László Elõkészítés:Profi-L Nyomdaipari Kft. Nyomtatás: Prospektus Nyomda Kft. Felelõs vezetõ: Szentendrei Zoltán
Papír: 115 g-os Hello fényes mûnyomó Forgalmazó: Europapier Budapest Kft.
NYOMTATÁS 30 Kodak technológiát használ a lengyel naptárgyártó 32 A szlovének ismét a Xeikont választották 33 Új nyomtatók az Mtextõl PLAKATIV 34 Új Dalim szoftververzió 34 Enfocus PitStop Mavericks-kompatibilis 36 Fujifilm XMF work-flow: Online-Print-Job-Management 38 Akronn Indrustries szilikon papírok és fóliák 38 Hexis digitális vinilfólia 39 Brett Martin: transzparens fólia 40 Egyre keresettebb a Flint flexotechnológia BESZÁLLÍTÓK 42 KBA inline hidegfóliázás 44 Müller Martini: Gyógyszeripari termékek 45 Hindustan Times: Több milliós napilap 46 Arctic Paper: új portfólió 47 Mondi: új csomagolópapír 48 Sun Chemical a PEPSO-n 48 Sun Chemical a security printing területén 50 Új Huber UV-festék 50 Új UV-termotinták az Efitõl
4
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\Edit_142_UJ.vp 2013. december 11. 19:17:48
Szerkesztõségi és hirdetõi képviselet Ausztriában: Verlagsbüro Rudolf K. Messer 4893 Zell am Moos, Oberschwand 15 Tel.: 0043/ 6234/ 7161, fax: 7162 E-mail:
[email protected] Member to
S rk zt
ze es
P
& t rin
s i l b u P
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
TWO SIDES
A nagy átverés show avagy a nemzetközi helyzet fokozottan melegedik Manapság, a felgyorsult információáramlás korában nem fordítanak kellõ figyelmet az egyik legfontosabb képesség, a szelektálás elsajátítására. Elengedhetetlenül szükséges ez a képesség ahhoz, hogy a bennünket érõ információs zuhatagból képesek legyünk kiszûrni a számunkra releváns információkat, de még inkább, hogy tudjunk különbséget tenni igazság és hazugság között. Ez a különbségtétel természetesen fõszereplõnk, a papír esetében is igaz, mi több, talán az lenne a leghelyesebb, ha úgy fogalmaznánk, fokozottan igaz! em, kedves Olvasó, nem Virág elvtárs tért vissza, valamelyik internesönel trendi lengvidzs verzsön öko-biznisz konglomerátum szélszmenedzsereként, csupán velünk járatják a bolondját. Impozáns kifejezések médiától hangos frázispuffogtatásai közepette jól hangzó, a kreatív team által lehetõleg ángliusul megalkotott szóvirágok eregetésével próbálnak zavarba hozni bennünket, a nagy pofára esés azonban – elõbb, vagy utóbb, de – elkerülhetetlenül bekövetkezik. Kiderül, hogy így is leszerepelnek, de legalábbis emberükre akadnak a papír személyében, ha bátorkodhatom kifejezni magamat ezzel a csodás képzavarral. HÁT EZ ÍGY, EBBEN A FORMÁBAN NEM IGAZ! Talán a kedves Olvasónak is volt már része abban a bizonyos „AHA-élményben”. Tudják, kicsit olyan ez, mint amikor Sztari papa rosszul beállított hallókészülékével kénytelen megtapasztalni, ahogy az a bizonyos sokat emlegetett tantusz* fülsiketítõ robajjal a padlóra esik. * (Tantusz = régen az utcai telefonfülkékhez használatos érme. Bármennyire is hi-
N
hetetlen, de a mobiltelefon elõtt is volt élet és távolsági kommunikáció) Na, szóval képzeljük magunk elé annak a megrökönyödött környezetvédõ aktivistának az elképedéstõl megnyúlt képét, aki életében most szembesül azzal elõször, hogy ha nem is csapták be teljesen, de az, amit eddig õnéki mondottak okos emberek, az úgy, abban a formában nem teljesen igaz. Nemcsak a növekvõ légszennyezés, de a papírgyártás alapanyagául szolgáló fából kinyerhetõ cellulóz is arra késztet bennünket, hogy elõször az erdõk háza táján nézzünk körül. Azt mondod: a papírgyártás folyamatosan pusztítja az erdõket?! Azt mondom: Az európai erdõk területe 30%-kal növekedett 1950 óta, jelenleg minden évben annyival növekszik, mint London területének négyszerese! Másként kifejezve: az erdõk területe Európában több mint másfél millió futballpálya méretével növekszik minden esztendõben. (Egy futballpálya területe 7300 m2) Ráadásul, hogy tetézzük a bajt, tegyünk rá még egy lapáttal!
& t n i
r P
6
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p03two.vp 2013. december 11. 15:16:04
g n i h
Sok más iparággal szemben, a papírgyártás és az erdõgazdálkodás szakemberei már régen rájöttek annak a gondolatnak a bölcsességére, mely szerint fenntartható fejlõdés helyett sokkal inkább fenntartható erõforrásokra van szüksége az emberiségnek. Az erdõgazdálkodás és a papírgyártás, mivel megújuló forrással dolgozik, fenntartható iparágak! Éppen ezért roppantul elgondolkodtató kell legyen mindannyiunk számára az alábbi néhány tényadat: Az ENSZ FAO esõerdõkkel foglalkozó jelentésébõl (World Rainforest Movement) kiderül, hogy „az erdõirtások 90%-át a nem fenntartható mezõgazdasági tevékenységek okozzák”. Az élelmiszer-ipari és mezõgazdasági tevékenységeket vizsgáló FAOSTAT 2011-ben a következõt állapította meg: „A világszerte kivágott fák 55%-át használják energiatermelésre, 25%-át pedig építkezésre. Egyéb iparágakban is felhasználásra kerül, viszont a papíripar csupán 11%-ot használ közvetlenül, ezenfelül akár 7%-ot is hasznosíthat építészeti hulladékból.” És akkor arról, a manapság már nemzetközi elvárásról, hogy a papírgyártás alapanyagául szolgáló cellulóz ún. certifikált, azaz minõsített erdõkbõl származzon, még egy árva szó nem sok, annyit sem ejtettünk. Vajon a bolygó sorsáért aggódó öntevékeny és önjelölt „környezetvédõ”, amikor odaírja a villanyposta üzenete végére, hogy eszedbe ne jusson kinyomtatni, van errõl az egészrõl valamilyen halványlila segédfogalma? Szerinted, kedves Olvasó? Szerintem se. Maradjunk ennyiben! Hogy is mondta annak idején a tévé ügyvédje? „Ne hagyja magát becsapni, átverni, megkárosítani!” Szabó László
s i l b u P
t n i r P
P &
g n i h s i l ub
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
SZÖVETSÉGEK
Akikre büszkék vagyunk! Hess András-díjazottak, 2013 (IV.)
Idén hetedik alkalommal került átadásra a díj, amelyet a Nyomda- és Papíripari Szövetség tagjai alapítottak azzal a céllal, hogy társadalmilag is elismerjék a szakmánkban folyamatosan kiemelkedõ teljesítményt nyújtó kollégákat, akik munkájukkal a szakma presztízséhez, az adott vállalkozás sikeréhez jelentõsen hozzájárulnak. Sorozatunk befejezõ része következik.
Augusztin Jánosné
g n i h
Kiegyensúlyozott nyugalom
s i l b u P
Augusztin Jánosné, Ancsa 40 évet töltött a nyomdaiparban. Gimnázium után kéziszedõ, majd montírozó, késõbb termékmenedzser lett. Nagyon szép és érdekes feladataim voltak. Végigkövethettem a nyomdai munkákat. Nem esett nehezemre megtanulni, hogy a megrendelõ sohasem hibás, talán ez az oka annak, hogy szinte baráti kapcsolat alakult ki köztem és köztük. Nyugdíjasként is visszahívnak a veszprémi Prospektus Nyomdába dolgozni.
& t n i
Veszprémtõl 16 kilométerre fekvõ Hárskúton született és él a mai napig Augusztin Jánosné, Ancsa. Budapesten járt gimnáziumba, és emellett versenyszerûen sportolt, kosarazott. Érettségi után visszatért, és kéziszedõként a Veszprémi Nyomdában tanult, amelynek akkori igazgatója Stelczer Ferenc volt. Repró fotográfus szeretett volna lenni, ezért ennek a szakmának is számos fortélyát kitanulta. Nem meglepõ hát, hogy montírozóként tevékenykedett a nyomdában, majd pedig a veszprémi Mozi Nyomdában is. „Nagyon szép és érdekes feladat volt ez. Nehéz, bonyolult, igényes munkákat készítettünk, nem ritkák voltak az 5-6-szoros beforgatások sem. Nagyon szerettem ezt a tevékenységet.” Szentendrei Zoltán elõször megrendelõként járt a Mozi Nyomdában, majd megvásárolta és beolvasztotta saját vállalkozásába, a Prospektus Gmk-ba, melynek jogutódja a Prospektus Nyomda. A dolgozók közül mindenkit átvett. A számítógépes formakészítés egyre nagyobb térhódítása miatt a nyomdai reprodukciós fotózás, montírozás és hagyományos nyomóformakészítés egyre egyszerûbbé vált, kikoptak az igényes, bonyolult munkák, ugyanakkor mennyiségileg is csökkent. Ekkor Augusztin Ancsa szakmát váltott, termékmenedzser lett. Munkahelye támogatásával menedzsertanfolyamot is elvégzett
A
r P
8
Augusztin Jánosné az ünnepélyes díjátadón Szentendrei Zoltán ügyvezetõ, dr. Horváth Csaba elnök és dr. Peller Katalin fõtitkár társaságában Budapesten. A Prospektus Nyomdában eltöltött 20 év nagy részét már termékmenedzserként dolgozta. „Természetesen meg kellett tanulni a számítógép kezelését is. Megkönnyíti a munkát a számítógép, de nagyon gondosan, mindig oda kell figyelni. Egyetlen rossz adat bevitele automatikusan végigmegy a teljes rendszeren.”
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p73hess2.vp 2013. december 11. 19:58:48
Ancsa számára ez a munka is nagyon érdekes volt, hiszen minden megrendelést az elejétõl a végéig, a teljes elkészülésig végig kellett kísérni. Az elõkalkulációtól kezdve az utókalkulációig mindennel foglalkozni kellett, kivéve a számlázást. Ugyanakkor érintõlegesen figyelni kellett a vevõket, hiszen az a jó megrendelõ, aki
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
SZÖVETSÉGEK fizet. Augusztin Jánosné kitûnõ kapcsolatot alakított ki mind a kollégákkal, mind a megrendelõkkel. Szinte baráti viszony született a régi törzsmegrendelõk többségével. Ez nem véletlen, hiszen például a Hajó magazin 25 éve a Prospektus Nyomdában készül. Nagyon jó a kapcsolat Szelényi Károly fotómûvésszel is. Természetesen stresszhelyzetek is kialakultak, de ezeket a legegyszerûbben és leggyorsabban oldották meg. Augusztin Jánosné élt a 40 éves munkaviszony betöltését követõ nyugdíjazási lehetõséggel, és idén szeptemberben nyugdíjba ment.
„Azóta is rendszeresen visszajöhetek dolgozni. Munkámat kolléganõ veszi át, õt is segítem.”
Az élet szép Negyven év nyomdaiparban töltött munka után Ancsa továbbra is szívesen jár be dolgozni a Prospektus Nyomdába, amikor szükség van rá. Azonban Hárskúton is gyorsan telik az idõ. A baráti közösség összejár, kerti sütögetések között sokat beszélgetnek. A rózsakert is munkát és örömet nyújt. „Nagyon szeretek olvasni, saját
kis könyvtáram van. Nagyon szeretem a háborús könyveket, a krimiket, a mozgalmas regényeket. Továbbra is imádom a sportot. A kézilabdameccseket azonban most már csak nézem.” Augusztin Jánosnénak két családos lánya van, akik 35 és 36 évesek. A számítógépes grafikai tervezések kapcsán mindketten kapcsolatba kerültek a nyomdaiparral. A kisebbik kint él Amerikában, a nagyobbik pedig Hárskúton. Három fiú unokával igazán sokat lehet játszani. Ancsa Amerikában élõ lányával és unokájával skype-on, Facebookon tartja a kapcsolatot. Az élet szép.
A tét: a tankönyvgyártás 100%-a, azaz közel 4 milliárd forint
Újabb többmilliárd forintos üzlet államosítása? A
s i l b u P
média híradásokban egyelõre ugyan „csak” a tankönyvkiadás központosításáról esik szó, pedig a 2013. szeptember 20-i 1662/2013. (IX.20.) Kormányhatározat a tankönyv-elõállítás várható központosítását is beharangozta, és egyúttal meg is teremtette a jogi lehetõséget az államosításra. A következõképpen fogalmaz ugyanis: „…ki kell alakítani az egységes elveken és követelményeken alapuló, nem piaci elven mûködõ, állami feladatként ellátandó és központi irányítású köznevelési tankönyvfejlesztés és tankönyv-elõállítás rendszerét”. „Egyáltalán nincs ésszerû magyarázat eme kormányhatározatra, hacsak az nem, hogy egy összességében közel 4 milliárd forintos üzlet „lenyúlásáról” van szó valamelyik vazallus számára…” – fogalmaznak nyomdászberkekben. A Nyomda- és Papíripari Szövetség mint a hazai nyomdaipar munkaadói érdek-képviseleti szervezete pedig megdöbbenten fogadta a határozatot, hiszen számos ok és érv szól az ellen, hogy központosításra kerüljön a tankönyvgyártás. A Szövetség elnöksége – a teljes szakma nevében – határozottan tiltakozik az elképzelés ellen. 1. A hazai nyomdaipar az elmúlt évek erõteljes fejlesztéseinek köszönhetõen mind szakmai, mind technológiai felkészültségében, mind kapacitását tekintve messzemenõkig alkalmas jelenleg is a tankönyvgyártás igényeinek határidõben, magas minõségben és a mindenkori megrendelõ számára kedvezõ áron történõ kielégítésére. 2. Míg a tankönyvkiadás, azaz a tartalom tekintetében a központosított ideológiai megközelítés esetleg védhetõ kormányzati akarat a „sokféleség” ellen, a tankönyvek elõállítása ideológiamentes ipari, gyártási folyamat, így a határozatban megfogalmazott „egységes elv” értelmezhetetlen az elõállítás tekintetében. 3. Az „egységes követelmények”-nek való megfelelés a nyomdaipari technológiák standard voltából fakadóan eleve adott a tankönyvgyártással foglalkozó nyomdák esetében. 4. Végezetül pedig – sajnos – a „nem piaci elv szerint való mûködés” kritériuma, azaz a „nonprofitság” is lassanként teljes
& t n i
r P
g n i h
egészében igaz a könyv-, illetve tankönyvgyártó nyomdákra, hiszen a kialakult versenyhelyzet következtében a vállalási árak jelenleg is rendkívül nyomottak, sõt: megkockáztatható, hogy alacsonyabbak, mint egy nonprofit, és központi költségvetésbõl vagy „egyéb” forrásból sem támogatott nyomdaüzem vállalási árai lennének. 5. Eme kormányzati szándék megvalósulása szinte teljes mértékben ellehetetleníti annak a 20-25 nyomdának a mûködését – köztük például a 450 éves múlttal rendelkezõ Alföldi Nyomdáét, vagy éppen Dabasi Nyomdáét, Dürer Nyomdáét, Kaposvári Nyomdáét stb. –, amelyek meghatározó tevékenysége a tankönyvgyártás. 6. De a fent említett vállalatokon kívül is számos nyomda foglalkozik kisebb-nagyobb mértékben tankönyvgyártással, tehát a központosítás, az államosítás az ágazatban széles körû egzisztenciális veszélyeztetettséget okoz, és több ezer munkahely megszûnéséhez vezethet. „Mindezt nem nézheti tétlenül a Nyomda- és Papíripari Szövetség, ezért minden eszközt megragadunk annak érdekében, hogy a tankönyv-elõállítás tekintetében olyan megoldás szülessen, amely az ágazat számára is elfogadható” – fogalmazott dr. Horváth Csaba elnök, majd hozzáfûzte: „Ugyanakkor örvendetesnek tartjuk, hogy a kormányzat jogosnak és támogatandónak tartja a Magyar Nyomdatermék védjegy használatára jogosult nyomdáknak a tankönyvgyártásban való kizárólagos részvételét. Ez azért is fontos, mert azt mutatja, hogy nemzeti érdeknek tartja a hazai nyomdaipar piaci létezését. Ennek tükrében pedig fõleg nem érthetõ a tankönyvgyártás központosításának esetleges szándéka…”. További információ: Dr. Peller Katalin fõtitkár Nyomda- és Papíripari Szövetség E-mail:
[email protected] Telefon: 06 1 350-7728 Honlap: www.fedprint.hu
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p73hess2.vp 2013. december 11. 20:18:21
9
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
SZÖVETSÉGEK
Erdély nyomdászata megújításra készül
Megfelelõ szakemberképzés és a nyomdaipari gépgyártás hiánya miatt nincs könnyû helyzetben az erdélyi nyomdászszakma. A cégvezetõk ezért is rendszeres látogatói a külföldi szakvásároknak, a tapasztalatokat pedig most egy sikeres uniós támogatás révén vinnék be a romániai nyomdaiparba. izenkét éve tizenkét alapítóval jött létre az Erdélyi Nyomdász Szövetség. Szakszövetségnek indult, amiben a nyomdászszakma problémáit tudták megbeszélni. Egyre nagyobb bõvülés jellemezte a fölfelé ívelõ idõszakot, volt, hogy a taglétszám meghaladta a hetvenet is, ekkor merült fel a regionális szervezõdés lehetõsége. Lépniük kellett egy új szakmajegyzék ügyében, és magát a nyomdászszakmát is a gazdasági kormányzat számára fontos ágazatként kellett elismertetni. A legnagyobb problémát a szakképzés hiányosságai jelentették és jelentik a mai napig is Romániában. Ott ugyanis negyven évvel ezelõtt megszûnt a nyomdászok felsõfokú képzése, és szakközépiskolai képzésért is Bukarestbe kellett utazni. Az Erdélyi Nyomdász Szövetség a helyzet orvoslására Kolozsvárott megpróbálkozott a szakképzés beindításával. Központi költségvetési támogatás híján maga a szövetség fizette a tanárok bérét, csakhogy ezt néhány év elteltével már nem tudták tovább fölvállalni.
T
& t n i
r P
s i l b u P
Névjegy: Dávid István ávid István Brassó környéki, hétfalusi csángó családba született, anyai ágon a földmûvelés, apai ágon a gépészszakma adta a kenyeret a felmenõinek. Öccse fafeldolgozó darurendszerekkel kereskedik és a gépeket szervizeli. Dávid István a brassói egyetem elektromérnöki szakán végzett, majdnyomdaipari ismereteketaz Egyesült Államokban,AlabamábanSoros-ösztöndíjjal tanult. Dolgozott informatikusként, informatika tanárként, fia dizájner. Az egyik vállalkozása dobozgyártással foglalkozik, a másik speciális csomagolórendszereket gyárt Hétfaluban. A kartonanyagokat feldolgozó üzemet 1000 négyzetméteresrõl 4000 négyzetméteresre növelték az elmúlt hat évben, és a másik üzem munkaterületét is megduplázták.Korszerû gyártósorokkal fölszerelt üzemeioptimáliskörülményeket biztosítanak a gyártáshoz, a terv most ezen beruházások profittá váltása. Ami pedig Dávid István további ambícióitilleti, azok a romániaiszakképzés fellendítésére vonatkoznak, közremûködésével ugyanis várhatóan jövõ tanévben mesterképzés indul a Bukaresti Egyetemen.
D
10
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p06erdØly.vp 2013. december 11. 10:09:27
A szervezet bukaresti elismertetéséért és az ahhoz szükséges támogatások megszerzéséért ma már Erdély Nyomdaipari Szövetség néven küzd, és változás az is, hogy ma már az ágazati érdekek érvényesítése helyett a tagvállalatok képviseletét látják el, és az ottani papíripari szövetséggel készülnek konföderációra a hatékonyabb érdekérvényesítés érdekében – mondja Dávid István, az Erdély Nyomdaipari Szövetség elnöke.
g n i h
Romániában jelenleg 900 nyomdát tartanak nyilván, ezekben összesen 11 200 fõt foglalkoztatnak. A jelenleg 54 tagot számláló Erdélyi Nyomdász Szövetség tagvállalataiban 2300 körüli a munkavállalók száma, az õ szakképzésüket most egy sikeres uniós pályázattal próbálják biztosítani. Öt központtal indul képzés mintegy kétezer fõ számára, ebbõl Erdélyben két város lesz a bázis: Kolozsvár és Brassó. Az oktatás a tavaszon indulhat el, a pályázat másfél évre biztosítja a finanszírozást.
Dávid István jó lehetõséget lát a magyar nyomdászszakmai együttmûködésekben, kapcsolatfelvétel a magyarországi és a romániai szövetségek között informális úton már megtörtént, a szereplõk jól ismerik egymást. Mint mondta, a romániai nyomdászatot kettõsség jellemzi. Egyrészt az, hogy aki teheti, a legkorszerûbb technológiával dolgozik, mások viszont a régi gépeket használják és a szakképzés hiánya miatt a régi szakemberek átadott tudására építve küszködnek. Románia mindössze 20 százalékát használta fel az európai uniós támogatásoknak, ennek ellenére több nyomda is élt a fejlesztési lehetõségekkel, a beruházások jobbára a nagyobb vállalatokra jellemzõek. A szektorban kimagasló eredményeket elsõsorban a csomagolóanyaggyártók értek el. Tarnóczi László
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
OKTATÁS
Andor-napi Szimpózium
& t n i
r PA
s i l b u P
g n i h
A békéscsabai Szent-Györgyi Albert Gimnázium és Szakközépiskola adott otthont november végén az immár harmadik éve megrendezésre kerülõ Andor-napi Szimpóziumnak, amely tulajdonképpen egy országos nyomdászkonferencia.
rangos eseményt Czégény Gyula tankerületi igazgató nyitotta meg, majd Tálas Csabának, a gimnázium és szakközépiskola intézményvezetõjének köszöntõje után a Békéscsabai Jókai Színház két fiatal mûvésze: Tatár Bianka és Vadász Gábor emelték mûsorukkal az esemény színvonalát és hangulatát. A szakmai részben elsõként Jakubász Péter a Heidelberg Magyarország képviseletében tartott érdekes elõadást Legújabb trendek a nyomdaiparban címmel. A hallgatóság általa megismerhette az Anicolor festékezõ rendszerû berendezés mûködési elvét és elõnyeit. Õt követte Molnár Szabolcs, az Eurojet Kft. igazgatója Hogyan kommunikálunk mi? címû elõadásával. A résztvevõk megtudhatták, hogy a sikeres vállalkozás alapja a jó ügyfélkapcsolat, a marketing és a sikeres kommunikáció. Dr. Nagy Béla a Nyomdaipari vállalkozások szerzõdései címû elõadásában kifejtette, milyen nem várt következményeket okozhat egy pontatlan szerzõdés. Lakos
László a Canon Magyarország Kft. részérõl Új dimenziók a nyomtatásban: Océ Arizona táblanyomtató címmel tartott érdekes, élvezetes elõadást. Hallgatóságának figyelmét nemcsak szavakkal, hanem tettekkel is igyekezett magára irányítani, ugyanis megkérte a fiatalokat, üljenek az elsõ sorokba, helyet cserélve a meghívott elõadókkal és a szakma idõsebb kollégáival. Az elõadássorozatot dr. Koltai László, az Óbudai Egyetem dékánhelyettese zárta A nyomda-, papír- és csomagolóipari oktatás lehetõségei és kérdõjelei címû elõadásával. Ebben megerõsítette, hogy szükség van a nyomdaiparban is a jó szakemberekre. Az elõadások között a szimpózium résztvevõi az iskola kiadványszerkesztõ képzésében oktatott diákok által készített slide-show-kat tekinthették meg. Egyöntetû volt a vélemény: ez a nap mindenkit megerõsített abban, hogy jó nyomdásznak lenni, és érdemes ezt a szakmát választani hivatásnak. Ny. L.
Nyomdászképzés Békéscsabán 1964-ben indult el a nyomdászképzés a Rózsa Ferenc Gimnáziumban. Az elõdintézmények közül a Tevan Andor Gimnázium és Szakközépiskola, mely nyomdaipari szakközép- és szakmunkásképzõként jött létre, 1978-ban lett önálló intézmény. A könyvkötõképzés szakközépiskolai képzéssé alakult át, 1987 õszén elindult a gimnáziumi, majd 1994-ben a rendészeti gimnáziumi képzés. Ezzel kialakult a négy párhuzamos osztályból álló, érettségire felkészítõ képzési rendszer. A gimnáziumi osztályokban érettségizett tanulók többsége a felsõoktatási rendszerben folytatta tanulmányait. Anyomdaipari szakközépiskolából kikerült gépmesterek, kiadványszerkesztõk az ország sok nyomdájába vitték el a képzés jó hírét. A nyomdásztanítványok a szakmai tanulmányi versenyek eredményes szereplõi. A 2005-ös összevonás után vette fel az intézmény Szent-Györgyi Albert nevét.
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p06erdØly.vp 2013. december 11. 10:06:02
11
Color profile: Generic CMYK printer profile Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS
PPDexpo és PPfest Félig üres vagy félig teli pohár?
PPDexpo néven közös kiállítást szervezett a Papír- és Nyomdaipari Mûszaki Egyesület, a Nyomda- és Papíripari Szövetség, a Csomagolási és Anyagmozgatási Országos Szövetség, illletve a Magyar Hullámkartongyártók Szövetsége. 2013. november 1921. között a Syma Csarnokban a PPDexpót a PPfest konferencia, pódiumbeszélgetés, díjátadó szakmai rendezvénysorozat kísérte. Elõzetesen több mint 2000 látogató regisztrált, közülük azonban 1300-an látogatták meg a rendezvényt. A PPDexpo kiállítási területe 1436 nm volt, melyen 59 kiállító vett részt.
Sikeres PPfest, útkeresõ PPDexpo Fábián Endre, a Papír- és Nyomdaipari Mûszaki Egyesület elnöke nagyon hasznosnak ítélte meg a PPfest rendezvényt. Ez a gyûjtõfogalom foglalja magában a konferenciákat, a pódiumbeszélgetéseket és a szimpóziumokat. Ezek nagy száma miatt a látogatók gyakran nehéz döntési helyzetbe kerültek, hiszen választaniuk kellett az esetlegesen egy idõben zajló vagy egymást átfedõ rendezvények között. Joggal állítható, hogy ilyen magas szintû szakmai rendezvénysorozat még nem, vagy csak nagyon-nagyon régen volt Magyarországon. Különösen örvendetes az is, hogy a rendezvényre Budapesten került sor, hiszen az utóbbi öt-tíz évben a szakmai megmozdulások többségének vidéki városok adnak helyet. A konferenciák, a szakmai elõadások, illetve a pódiumbeszélgetések magas színvonalúak voltak, lehetõséget
adtak a szakma résztvevõinek a konzultációkra, gondolataik egymással történõ megosztására. Nem mondható el ez a nagy siker egyértelmûen a PPD Expo kiállításról. Ezen belül a nyomdaipar nagyon jól, vagy sokkal jobban képviseltette magát, mint a csomagolóanyag- és -eszköz-gyártás. Sajnos a papíripar teljes mértékben távol maradt. Nyomdaipari oldalról a gép- és technológiai beszállítók kitettek magukért, hiszen nagy számban vettek részt. Döntõ többségük mûködõ berendezéseket is bemutatott. A hagyományos nyomdagépgyártás mellett erõs volt a kötészeti berendezések forgalmazóinak jelenléte. Kisebb mértékben ugyan, de képviseltették magukat a digitális technológiák forgalmazói. Távol maradtak az alap- és segédanyagok kereskedelmi képviselõi. A csomagolóanyag- és -eszköz-gyártás szerényebb részvételt produkált. Hiányzott a hullámkarton- és doboztermékeket gyártó vállalkozások többsége. Az anyag-
& t n i
r P
12
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p74ppdexpo.vp 2013. december 11. 17:29:16
és segédeszközgyártók és -forgalmazók is távol maradtak. Az ipari vállalkozások hiánya megmutatkozott a látogatói oldalról is. A PPDexpo látogatói között nagyon kevés volt a végfelhasználó. Összességében mégis minden szempontból sikeresnek tekinthetõ a PPDexpo és PPfest. Lehetõséget nyújt arra, hogy kiértékelése után jelentõs döntések szülessenek. A szakmai rendezvény fõ szervezõje a Papír- és Nyomdaipari Mûszaki Egyesület volt. „Úgy érzem, bizonyos fokig kicsit magunkra maradtunk a szervezésben. Nagyobb támogatást kérünk és várunk el a társszervezõktõl. Technikai oldalról tekintve a vásárszervezõ Expositor Kft.-vel történõ együttmûködés pozitívan mûködött. Minden a megfelelõ idõben rendelkezésre állt. A megkötött szerzõdés alapján ez az együttmûködés hosszú távú.” APapír- és Nyomdaipari Mûszaki Egyesület nonprofit szervezet. A PPDexpo egyik célja az volt, hogy alacsonyabb költségszinten kerüljön megrendezésre. Ezt a célkitûzést is teljesített a szakmai kiállítás, hiszen a kiállítási terület nagyságától függõen 6-8 milliós költséghelyet kétmillió forintból is kellõ színvonalú részvételt lehetett biztosítani. Kis standok esetében az összköltség akár 100-200 ezer forintra is csökkenthetõ volt. Mégis több potenciális kiállító távol maradt, sõt, hivatkozott arra, hogy egy kiállítási megjelenésnél nem elsõdleges szempont az ár. Az is megjegyzendõ, hogy nemzetközi szinten is bajban vannak a kiállítások, az internetes kereskedelem és információszerzés lényegesen csökkenti mérhetõ hatékonyságukat. Bebizonyosodott, hogy a szakma igényli a magas színvonalú konferenciákat, fórumokat, pódiumbeszélgetéseket. Ezeket a jövõben is folytatni kell. A kiállítás sorsáról valószínûleg 2014 elsõ negyedévében születik döntés, vagyis hogy kell-e PPDexpo, s ha igen, akkor egy- vagy kétéves ciklusonként. Ennek oka, hogy minden
s i l b u P
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS
szervezõnek, valamint a résztvevõknek ki kell értékelni az elsõ kiállítást. A fõszervezõk, a Papír- és Nyomdaipari Mûszaki Egyesület, a Nyomda- és Papíripari Szövetség, valamint a Csomagolási és Anyagmozgatási Országos Szövetség társadalmi szervezet, ahol a tagság hozza meg a döntéseket. Ezeket kell egyeztetni, és együttes álláspontot kialakítani. El kell dönteni, hogy szükség van-e a kiállításra, ha igen, milyen gyakorisággal és milyen formában. Elképzelhetõ az is, hogy akár vállalkozási alapra kell helyezni a kiállítást a jelenlegi nonprofit szervezéssel ellentétben.
Számos kísérõrendezvény különbözõ helyszíneken zajlott. A jövõben biztos, hogy koncentrálni kell a rendezvények helyét, a kiállítási terület közelében kell azokat megrendezni. Legnagyobb dicséret illeti az Expositor Kft. szervezõ munkáját, hiszen észre sem lehetett venni õket, és ez a legnagyobb dicséret. Minden a helyén volt, minden idõben, pontosan mûködött.
& t n i
r P
Jó az irány
Dr. Horváth Csaba, a Nyomda- és Papíripari Szövetség elnöke, az Óbudai Egyetem Médiatechnológiai Intézetének vezetõje szerint beigazolódott az elképzelés helyessége: az iparnak erre van szüksége. Véleménye szerint a koncepció, miszerint a PPDexpo mint kiállítás és a PPfest mint a kísérõrendezvények összessége megfelelõ keretet biztosít az igények lefedéséhez. Az eltelt 6-8 év legszínvonalasabb szakmai rendezvénye született meg abból a szempontból, hogy ezt a kezdeményezést látogatta meg a legtöbb döntéshozó. Az elsõ rendezvény természetesen magában hordozza gyermekbetegségeit is, melyek a tapasztalatok felhasználásával javíthatók. Kevés idõ állt rendelkezésre a szervezéshez, kevés volt az információ. A sok bizonytalansági tényezõ ellenére mindenki számára világossá vált, hogy az ötlet és megvalósítása jó, helyes az irány. Maga a kiállítás számos gépforgalmazó részére sikeres volt, hiszen kiállított berendezéseik nagy részét eladták. Ennek ellenére növelni kell a kiállítók létszámát. A kiállítók többsége, ha nem is generált közvetlenül eladásokat, de kapcsolatokat tudott kialakítani, ápolni tudta azokat.
Minden elsõ kiállítás egy próbakiállítás. A szervezõk nem akartak profitot realizálni, ezért költségoldalról jelentõsen alacsonyabb összegek jelentkeztek. Technikai oldalról az Expositor Kft. is minden mûszaki feltételt és lebonyolításhoz szükséges eszközt rendelkezésre bocsátott. Természetesen, ha több kiállító vett volna részt, akkor a rendelkezésre álló összeg is nagyobb lehetett volna. És jutott volna más dolgokra, mint például a közlekedõ útvonalak szõnyegezésére. Csupán ez az egy tétel mintegy 1,5 millió forint többletkiadást igényelt volna. Mind a szakmai sajtó, mind pedig a kiállítók mozgósították a szakmát. Ennek eredményeként látogatók is voltak, és nyilvánvalóan a felmérésekbõl ki fog derülni, hogy közülük mennyien voltak a döntéshozók, döntés-elõkészítõk, és mennyi volt a „nézelõdõk ” részaránya. A jövõre nézve valószínûleg jobban kell mozgósítani a végfelhasználókat, a köztes felhasználókat, vagyis magukat a vevõket. Teljes iparágak maradtak távol, mint az élelmiszer-, a gyógyszer- vagy az autóalkatrész-gyártó ipar. El kell dönteni, hogy a nagy nemzetközi kiállítások mellett szükség van-e kisebb hazai kiállításokra, azok milyen idõszakonként kerüljenek megrendezésre és milyen idõközökben. Valószínûleg a Budatranspack a jövõben is megrendezésre kerül. El kell dönteni, hogy célszerû-e azonos évben, õsszel megrendezni mind a kettõt. Elképzelhetõ lenne, hogy az egyik kiállításnak egy tavaszi idõpontot kellene választani. Megállapítható, hogy a kezdeti nehézségek ellenére a kiállítás szakmai érdeklõdése jó volt. Annak ellenére, hogy többen nem voltak hajlandók áldozni sem a részvételre, sem pedig a látogatásra. Ugyanakkor a kivárás mellett hangosan kritizálnak is. Lehet, hogy ezen is változtatni kellene.
s i l b u P
Megcsináltuk!
Nagy Miklós, a Csomagolási és Anyamozgatási Országos Szövetség fõtitkára is – az elõzõekben nyilatkozókhoz hasonlóan – saját véleményét osztja meg olvasóinkkal. A CSAOSZ sem alakított még ki hivatalos állásfoglalást. Ennek érdekében kérdõívet is összeállítottak, és ezenfelül személyes beszélgetéseket folytatnak a részvevõkkel és a látogatókkal. Mégis megállapítható: „Kipróbáltuk, megmutattuk, meg lehetett csinálni, megcsináltuk!” Természetesen ki kell értékelni az eseményt, és számos döntést kell hozni a jövõre nézve.
g n i h
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p74ppdexpo.vp 2013. december 11. 10:26:39
13
>
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS
>
Nem volt sikertelen Pesti Sándor, a PNYME ügyvezetõ igazgatója szerint nem volt sikertelen a kezdeményezés. Természetesen azon lehet vitatkozni, hogy mennyire volt sikeres. Egy azonban biztos: arra jó volt, hogy tovább lehet gondolkozni, meg lehet határozni a jövõ irányait. Szinte biztosan kijelenthetõ, hogy ilyen formában évente nem lehet megrendezni a kiállítást. Annak ellenére, hogy mûködõképes. Jó gondolat volt a fesztivál és a kiállítás programjainak öszszekapcsolása. Kiállítói részrõl sok résztvevõ már a zárás napján is elégedett volt. Megjegyzendõ azonban, hogy a nyomdák és a csomagolóanyag-gyártó ipar nagy része látogatóként sem jelent meg. A szakmai sajtó kiemelten foglakozott a PPDexpóval és a PPfesttel. Gyakorlatilag a szakma minden részvevõje tudott róla. Mégis többen arra hivatkoztak, hogy annyi más dolog történt, ezért maradtak távol. Tökéletes munkát végzett a kivitelezõ Expositor Kft., például a nyitás elõtti hétfõ délután jelentkezõ utolsó kiállítónak kedd reggelre teljesen kész standot biztosított. Számos tanulság vonható le a rendezvény kapcsán, elemezni kell azt is, hogy miért éltek viszonylag kevesen a rendezvények adta lehetõségekkel. A PNYME elnöksége még decemberben foglalkozik ezekkel a kérdésekkel, és 2014 elsõ negyedévében alakítja ki a rendezvény jövõjét illetõ elképzeléseit.
mûszakilag gyakorlatilag kifogástalan körülményeket teremtett. Más típusú volt viszont a két kiállítás látogatóközönsége. A Hungexpo esetében a látogatók közel kétharmada új és eddig ismeretlen érdeklõdõ volt. Szinte keresték a kézzel fogható dolgokat. A PPDexpo kiállítói több mûködõ gépet és megoldást prezentáltak. Alátogatói kör kizárólagosan szakmainak tekinthetõ. Ebbõl adódóan családias és jó hangulat alakult ki. Külön köszönetet szeretnénk mondani a P&P által szervezett pódiumbeszélgetések részvevõinek. Ezek a beszélgetések elérték céljukat, a részvevõk túlléptek az eddigi sablonokon, õszintén felvállalták
& t n i
r P
Köszönet a részvevõknek Tolnai László, a P&P ügyvezetõje köztudomásúan kiállításpárti. A P&P, mint ahogy számos cikkébõl kiolvasható, hisz a kiállítások létjogosultságában, miszerint ezek az új információszerzés mellett a megmérettetés és a piaci verseny szükséges formái. Mindezek mellett alkalom nyílik közvetlen kapcsolatok teremtésére, ápolására. A P&P másképp pozícionálta a Hungexpo által szervezett Printexpót és Budatranspackot, valamint a PPDexpót. Aszakmai kiállítók számát tekintve mindkét szervezõ esetében közel azonos számú kiállító vett részt. Mindkét szervezõ
14
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p74ppdexpo.vp 2013. december 11. 10:27:50
véleményüket, és minden feltett kérdésre nyíltan, akár részletekbe menõen is válaszoltak. Olyan információk és tanácsok hangoztak el, amelyeket általában nem szokás leírni. Konkrét tapasztalatokat, megoldási sémákat ismertettek a részvevõk. Joggal állíthatjuk, hogy nagy figyelem kísérte a beszélgetést, de meg kell jegyezni azt is, hogy csak a beszélgetõpartnereket sikerült kellõen provokálni, a közönség az érdeklõdésen túl nem vett aktívan részt a párbeszédben. Jól bizonyítja a részvevõk nyíltságát és érdeklõdését, hogy az egyórás nyilvános pódiumbeszélgetést további kétórás egyéni beszélgetéssel folytatták a P&P standján, amihez természetesen bárki csatlakozhatott. Mindenki számára nyilvánvalóvá vált, hogy a szakmának szüksége van ilyen fórumokra, de létjogosultságukat nem egymás megölését célzó konkurenciaharccal, hanem az ágazatok szolgálatával kell hogy bizonyítsák. Külön köszönetünket fejezzük ki a részvevõknek: Domokos Lajos, a Teleschola igazgatója, Dr. Gáspár István, a Klubháló.hu fõszerkesztõje, Gergely Árpád, Bigprint Kft. üzletfejlesztési igazgatója, Jelinek Gábor, a Díjbeszedõ Nyomda vezérigazgatója, Komlósi Gábor, a Komlósi Oktatási Stúdió igazgatója, Kovács Tibor, a Magyar Lapkiadók Egyesületének elnöke, Lakatos Viktor, az InfoPress Nyomda ügyvezetõje, Marik Sándor, a nyíregyházi Kelet-Magyarország nyugalmazott fõszerkesztõhelyettese Máté Szilvia, a BD Expo ügyvezetõje, Dr. Horváth Csaba, a Nyomda- és Papíripari Szövetség elnöke, Szentendrei Zoltán, a Prospektus Nyomda ügyvezetõje, Varga Szilárd, a Pauker Nyomda kereskedelmi igazgatója.
s i l b u P
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
KIÁLLÍTÁS
Printfair 2013, Bécs Ausztria gyakorlatilag egyetlen rendszeresen megrendezésre kerülõ nyomdaipari kiállítása a Printfair, amit a bécsi Graphische, illetve annak nyomda- és médiatechnológiai intézete az oszták VDM szövetséggel együtt rendez meg. Idén október 2324-én Bécsben, a Graphische (alkalmazott mûvészetek fõiskolája) épületében rendezték meg a kiállítást.
yakorlatilag ingyen, névleges térítés ellenében bocsátotta a Graphische a kiállítók rendelkezésére a területet. Mintegy hatvan kiállító élt a lehetõséggel. A látogatók vonatkozásában a hivatalos állásfoglalás csupán annyit közöl, hogy az elõzõ évinél valamivel többen tekintették meg a rendezvényt. A legtöbb látogató szerdán délben volt, ekkor teljesen megteltek a folyosók. A kiállítók között szinte minden kereskedõ képviseltette magát, és az elõzõekhez képest új cégek is megjelentek, mint az Alphaset, a Böttcher, a Fedrigoni, a Lector, a Trotec, a Werner Graphics Systems. Különösen örvendetes volt, hogy Európa más kiállításaitól eltérõen, itt a hagyományos gépgyártók is képviseltették magukat. A kiállítók közt ott volt a Heidelberg, a KBA, a manroland is. Akülföldi gyártók között a Zechini és a C.P. Bourg is feltûnt. Adigitális technikát a Trotec, az OKI kép-
G
& t n i
s i l b u P
viselte, de a Xerox európai premierként mutatta be D136-os fekete-fehér, digitális rendszerét. Mind a kiállítók, mind a láto-
g n i h
gatók kevésbé eufórikusan nyilatkoztak az ágazat jelenlegi helyzetérõl, de mindenki örült a fõiskolai találkozásnak.
r PFespa Digital, 2014
Máris kiállítói rekordot jelentettek a 2014-es Fespáról, amit 2014. május 2023. között Münchenben rendeznek meg. A kiállítók száma már most 5 százalékkal haladja meg a 2012. évi barcelonai Fespa Digital létszámát. Valószínûleg az új jelentkezõk számára megnyitnak egy harmadik kiállítói csarnokot, hiszen a tervezett kettõ már betelt.
eil Felton, Fespa CEO szerint az eddigi kiállítók 23%-a új résztvevõ. „Ez nagy bizalmat jelent a Fespa iránt, amely évrõl évre nagyobb nemzetközi súlyt kap a kiállítók és látogatók nagy száma, valamint a rendezvény minõsége miatt.” A kiállítók között megtalálható az Elitron, az Esko, a Fotoba, a Zünd, az Orafol, azonban a digitális nyomtatásnál a textilnyomtatás iránti érdeklõdés tûnik a legnagyobbnak.
N
A Fespa Digital kiállítás keretében rendezik meg az European Digital Press Association (EDP), vagyis az európai digitális újságok szövetségének díjátadóját. A május 21-i ünnepségen a digitális gépek, készülékek, szoftverek, anyagok legjobb termeléstechnológiai fejlesztéseit ismerik el a szövetség tagjai. További részleteket weboldalunkon találhatnak az EDP Awards 2014 jelölésérõl és tematikájáról.
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p74ppdexpo.vp 2013. december 11. 10:31:52
15
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
TRADÍCIÓ
A nyomdamûvészet hagyományõrzõi
Persovits József 11 társával tavaly szeptemberben alapította a Hagyományõrzõk és Szakírók Társaságát. Összetartó a nyomdászszakma, története, hagyományai pedig olyan kulturális kincset jelentenek, amelyet mindannyian megõrzésre, folytatásra érdemesnek tartunk mondta a legutóbbi szakkiállításon, ahol Gécs Béla és Kovács Miklós társaságában, a Syma Csarnokban nem csupán a társaság munkáját, de szerzõik legújabb könyvtermését is bemutatta az érdeklõdõknek. szakmai hagyományok ápolása, bemutatók szervezése és dokumentálás az utókor számára – alapvetõen ezekkel a célkitûzésekkel indult egy éve a Hagyományõrzõk és Szakírók Társasága munkája. Az azóta eltelt rövid idõ alatt a célok mit sem változtak, s a gyökerek életben tartásával, a nyomdászat fejlõdésének nyomon követésével az egyetemes írott és kulturális örökség védelméhez járulnak hozzá. A magyarországi nyomdászat története – mint ismert – Hess Andrással kezdõdött 1473-ban Budán, a Chronica Hungarorum kiadásával. Persovits József a Magyar Betûmûvészek címû új kötetében, amely az ólombetûktõl a digitális világig kíséri végig a hazai szakma nemzetközi eredményeket is felmutató nyomdai mûvészeit, szintén innen indul. A nyomdászat gyökerét kutató bölcsész, Kovács Miklós nem csak amiatt kutatta Abády Benedek munkásságát, mert a nyomdamûvészhez hasonlóan maga is abádszalóki származású és az élete jó ideje – akárcsak Abádyt – Szegedhez köti. Kötetébõl kiderül, hogy a Sylvester János testamentumát 1541-ben
A
kinyomtató Abády óriási tettet hajtott végre azzal, hogy épp Buda elfoglalásának évében terjesztette a magyar nyelvû írást és járult hozzá a keresztény hit fennmaradásához. Heltai Gáspárral együtt így megalapozták a reformáció idején a magyarnyelvûséget, ami a nemzetté válás alapjának is tekinthetõ. Amikor végveszély fenyegette az országot, õk a magyar nyelvû könyvészet alapjait tették le, s ezzel múlhatatlan érdemeket szereztek – fogalmazott a szerzõ. Hozzátette: Abády a Visztula-menti Athénnek is nevezett Krakkóban tanulta ki a nyomdászatot, a Jagelló Egyetemen néhány évet bizonyítottan tanult, s még ezen túl is esztendõket töltött a királyi városban, s a nyomdában ahol dolgozott, a huszonnégy megjelent magyar mûnek majd mindegyike a keze nyomát magán viseli. Az írásaival lapunkat is színesítõ Persovits József új kötetében közli Misztótfalusi Kis Miklós eredeti kurzíváit, bemutatja az 1785-ben Marosvásárhelyen nyomdát alapító, kiváló betûmetszõ, Kapronczai Nyerges Ádám, vagy a Margaret Antikva betûtípust elkészítõ Nagy Zoltán fáradozásait, és azt is, hogy Misztótfalusi Kis Miklós
& t n i
r P
16
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p05hagyomÆny.vp 2013. december 11. 10:36:54
g n i h
munkájának eredményére hogyan épített és fejlesztetett ki korszerû betûtípusokat az Elsõ Magyar Betûöntöde. Nyomdászsorsok és kultúrtörténeti érdekességek sora elevenedik meg az ólomvilágban, de nem kevésbé érdekesek a nyomdászatban új fejezetet nyitó digitalizálás mesterei és munkái sem. Minden bûn az ólombetûvel kezdõdött – vallja Persovits, s hûségesen követi a kalligráfia jeles személyiségeinek és munkájuk eredményének sorsát a napjainkba vezetõ úton. Ugyanis amikor megnyitunk a számítógépen egy Word-dokumentumot, s kiválasztunk egy betûtípust, nem is jut eszünkbe, hogy emögött a tipográfia és könyvmûvészet megannyi mesterének munkáját is láthatjuk, és nem kis büszkeséggel tölthet el minket, hogy közülük többen magyarok. Igaz, némelyek már a nyugati világban, vagy a tengerentúl hasznosították tudásuk. A nyomdászatot tanult, egykori kéziszedõ, Gécs Béla Nyomdászattörténeti töredékek címû munkájából megismerhetjük a hazai nyomdaipar további érdekességeit. Húsz év gyûjtõmunkájának összegzése ez, aminek egyes részleteit a Print & Publishing
s i l b u P
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
TRADÍCIÓ
hasábjain már láthatta az olvasóközönségünk. Kiderül ebbõl az is, hogy nem csak mûalkotásnak tekinthetõ gyönyörû könyvek fûzõdnek a nyomdamûvészek nevéhez, de számos találmány is. Így az írógép vagy a ceruzagyártás is. A 150 példányban készült könyvet kereskedelmi forgalomba
& t n i
r P
s i l b u P
nem hozzák, viszont bekerül majd egyebek közt a budapesti „Tanmûhely” könyvtárába, a hazai nyomdászattal foglalkozó eddig megjelent mintegy kétezer kötet közé. Ott lesz a helye Timkó György: A magyar nyomdagépgyártás története címû munkájának is, amely ugyancsak mostanság látott
g n i h
napvilágot. Ebbõl kiderül az is, hogy bár viszonylag késõn, az 1840-es években kezdõdött Magyarországon a nyomdagépek gyártása, volt idõ, amikor hat európai országba szállítottunk nyomdagépeket, Hollandiába és még a nyomdászat bölcsõjének tekintett Németországba is. -czy-
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p05hagyomÆny.vp 2013. december 11. 16:10:44
17
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
TRADÍCIÓ
Hincz Gyula, a legszebb Tevan-könyv illusztrátora
A békéscsabai Tevan-nyomda utolsó megjelent könyve a Nyársforgató Jakab meséi hatvanöt éve, 1948 karácsonyán került forgalomba. Az év legszebb és kitüntetett könyve pazar, 104 illusztrációját Hincz Gyula festõmûvész rajzolta. evan Andor a háború után, 1947-ben kezdett hozzá új könyve, Anatole France: Nyársforgató Jakab meséi címû nagyszabású munka elõkészítéséhez. Ezt a munkát idézi fel e sorok írója, aki – több mint harminc éve – levélben kereste meg a „Nyársforgató” látványos, mûvészi illusztrációit rajzoló Hincz Gyulát, kérve a nevezetes könyv elõkészítésének mûhelymunkáira való visszaemlékezésre. A„Nyársforgatóról” szólva meg kell emlékezni a könyvet készítõ nyomdászok munkájáról. A kézi szedést, az eredeti 18. századi matricáról öntött Didot antiqua betûk-
T
kel, Ancsin János, Dencsi Sándor, Fercsik János, id. Svecz András szedték és tördelték. Az illusztrációk fekete szín kliséit a budapesti Sokszorosító Kliségyár készítette. A magasnyomással készült könyvet, Orvos András fõgépmester irányításával, Streit János és Kendra György nyomtatták a klasszikus gutenbergi könyvnyomtatás magas szintjén kivitelezve. Akönyv kötése Kner Erzsébet munkája. Ára: 88 Ft. Dicsérõ méltatások egész sora jelent meg az 1948-as karácsonyi könyvpiac legszebb könyvérõl. Gécs Béla
s i l b u P
g n i h
Egy, a könyv illusztrációt méltató szerint: „…Hincz Gyula, a kitûnõ rajzoló ezekben az illusztrációkban felülmúlta önmagát, megalkotta remekét, s a magyar illusztráló mûvészetet egyszeribe a legnagyobb modern franciáké mellé – ha itt-ott nem fölé? – lendítette…”
& t n i
r P
A legnagyobb elismerés a Pro Arte érdemérem, melyet Ortutay Gyula közoktatási miniszter adományozott a Tevan-nyomdának.
18
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p01hincz3b.vp 2013. december 11. 10:42:53
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
TRADÍCIÓ A mûvész 1975 nyarán, kézzel írott, kétoldalas válaszlevélben emlékezett Keleti Artúr, Tevan Andor és Hincz Gyula a Nyársforgató alkotó munkájáról. A dokumentumértékû levél teljes terjedelmében elõször kerül itt közlésre.
Tevan Andor (1889–1955)
„Tevan Andor személyére, a kiváló mûvészre való visszaemlékezés – megemlékezés lesz, annál is inkább, mert magam is ritkán hallok róla, holott õ könyvmûvészetünk oly alkotó személyisége, aki példaként érdemli a kiemelést, munkásságáról való megemlékezést. Magam is kis részese voltam egyik mûve, a „Nyársforgató Jakab meséi” létrehozásában. Mielõtt azonban róla szólnék, meg kell emlékeznem az „Amicus” kiadóról: Reiter Lászlóról és Lehel Ferencrõl. Több éves viszony alakult ki köztem és közöttük, valamint Pogány Kálmánnal, Kozma Lajossal. Õk vetették fel azt a gondolatot, hogy foglalkozzam könyvillusztrációval is. Általuk kerültem ismeretségbe Tevannal. Keleti Artúrnak Tevannal való közös munkája ismert volt. Talán 1945-46-ban kezdtünk hozzá a realizáláshoz és 1947-ben már teliben voltunk. Ez egy hármas munkabizottság volt – Tevan, Keleti és én. S hármunk közös együttmûködése, szoros munkája eredményeképpen született meg Tevan mûve: a „Nyársforgató”. Tevan volt a szellemi vezér, a formaalkotó, kritikus mûvész és munkakormányos, kivitelezõ. Biztos ítéleteinek alá kellett vetni magunkat, annak hangsúlyozásával, hogy minden javaslatot mérlegelt, meghallgatva, megvitatva, adott esetben elfogadva, magáévá téve az õ szerény minden kis részletet is megfontoló okosságával, avval a hivatást vállaló célból, hogy mûve minél tökéletesebb, könyvmûvészet fejlesztése érdekében kifogástalanabb legyen. Ez akkor nem volt könnyû. Vállalni új viszonyok között a könyvmûvészet – formaadás talpra állítását. E mûnél természetesen a megjelenítési forma az elsõ a Tevan koncepciónál (Keleti–Heltay G.: Bölcs Aesopus) „korszerûbb” (France-ibb) megfogalmazást kívánt meg. Szabadosabb tipográfiát – nyitottságot, több játékosságot – új szabályrendszer fölépítését, színes illusztrációkat. Tevan dolgozott ki, közös megbeszélés alapján az alapformára épített minden lapot – oldalpárt az illusztrációk nagyságrendjéig – színadás tendenciáig – az elõadás technológiáját is beleértve. Többször jött fel Pestre tanácsadásra, konzíliumra Keletivel és velem. A színes alap linódúcokat maga metszette ki s küldte el a betördelt oldalak levonatait az illusztrációkkal. A terv alapvonásaiban meghatározott volt, s mégis az alkotás folyamatában rugalmas, készséges az újabb ötletek beépítésére. Így a Tevan koncepció az állandóan – folyamatosan eleven – alkotói munka lett. Színpróba válogatásai, formai meggondolásai és alapmetszetei kifogástalanok voltak s esetenkénti korrektúra kérései alaposan indokoltak. A mû hibátlan egysége nemcsak irányító – ellenõrzõ, tervezõ, nyomdai – hanem, mint említettem közvetlen metszõ és nyomdai személyes munkája eredményeként született meg. Úgy vélem és minden bizonnyal úgy is volt e mûvéig is, mint Tevan-i Tradíció. Amûvészi és ipari munka ilyen egysége volt ez. Nem egy részletpróbát s próbanyomatot, melyet õ készített ma is kegyelettel õrzõk, s gyönyörködöm az általa meghatározott koncepció és ipari keresztülvitel szépségében, mint könyvmûvészetünk ma is példamutató mûben. Tevan mesterrel való kapcsolatom késõbb, pesti funkciójában is fennmaradt. A mester halálával sokat veszítettünk. Szeretettel és mély tisztelettel gondolok rá, úgy, mint alkotómûvészre, s mint kivételes emberre, személyiségre…” 1975. júli 25. Hincz Gyula
& t n i
r P
s i l b u P
g n i h
Tevan Andor dedikálása
Keleti Artúr (1889–1972)
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p01hincz3b.vp 2013. december 11. 10:53:12
19
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
DESIGN
Sappi: fajvédelmi luxus falinaptár, 2014
Erõsen limitált példányszámban, az évszámmal megegyezõen 2014 példányban készítették el a Mondberge Artenschutz Kalender 2014 falinaptárat. A naptár elkészítésének pártfogója, Hannes Jaenicke a kihaló állatfajokra kívánja felhívni a figyelmet az igényes, luxusnaptár segítségével.
& t n i
r P
s i l b u P
g n i h
Minden állatfotónál más és más felületnemesítést használtak yomathordozóként a Sappi különösen fehér cellulózkartonja, az Algro Design Duo szolgált. Grafikai különlegességet jelent a fotók elhelyezése és visszaadása. A képeken 12, kihalófélben
N
20
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p56sappi2.vp 2013. december 11. 15:30:48
lévõ állatfaj látható életterükben, tökéletesen boldog harmóniában. A gyönyörû állatfotókat neves fotómûvészek készítették. A kiadványt a TiPP 4 Verlag gondozta, és az esseni Druck- und Medienhaus Druck-
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
DESIGN
partner végezte a nyomdai munkálatokat. A 12 veszélyeztetett faj képeinek mindegyikét más-más, nem szokványos nyomatnemesítési eljárással készítették el. A naptársorozatnak ez a harmadik évadja. Mint az elsõ két kiadás esetében, a naptár készítõi a teljes bevételt a veszélyeztetett fajok megmentésére ajándékozzák. 2012ben és 2013-ban mintegy 40 ezer euró bevételt az ugandai hegyi gorillák, a namíbiai gepárdok és a keleti-tengeri delfinek megmentésére ajánlották fel. Az elõzõ évben tervezett naptár elnyerte a Printstar 2013 kitüntetést is. Minden hónap két naptárlapból áll. A felsõ az Algro Design Duo 250 g/m2-es, ezen látható az állat képe. Az alsó ív Sappi Magno bulk szintén 250 g/m2 súlyú. Itt látható a naptárrész és egy információs szö-
veg a veszélyeztetett állatról, valamint a fényképész ismertetése és a fotó keletkezésének körülményei. A naptár lapjait a Druckpartner és a TiPP 4 alumíniumspirál helyett nyers nyírfatartóval rögzítette. Ebbõl könnyedén kiemelhetõk az egyes nyomatok, majd pedig külön-külön is bekeretezhetõk. Minden állatfotónál más és más felületnemesítést használtak. Ezek között megtalálható az eukaliptuszlevelek illata a koalamedve motívumnál, vagy az irizáló, lakkozott jégkristályok a farkas motívumnál. A koralloknál parciális, finoman tapintható struktúralakkozás észlelhetõ. A méhek bundás részeit 3D-hatást keltõ, relief prégelés kelti életre. Nagyon hatásos az UV-fényes lakkozás a fekete üveglapon, melyen egy gekkó ül.
s i l b u P
g n i h
The colours of the wind &
t n i r P
Alessandro Sanna tervezte a Burgo-csoport 2014-es falinaptárát. Ezen hat motívum látható az idõ simogatása mottó alapján. A szél az egyik évszakból a másikba fúj, ezzel a motívummal kifejezve a hónapok múlását. lessandro Sanna világhírû illusztrátor 1975-ben született. Ismert írók, mint David Grossman, Italo Calvino, Gianni Rodari, Beppe Fenoglio, Cervantes és Lewis Carroll könyveihez készített illusztrációkat.
A
2009-ben nyerte el az Andersendíjat, neves nemzetközi újságoknak dolgozik, mint például a New York Times, a The New Yorker, a Vanity FairFrance vagy az olasz Il Corriere della Sera. A naptárt Burgo Respecta satin 250 g/m2-es papírra nyomtatták. A borítólap Prisma Silk 2SC, 500 grammos kartonra készült. Mindkét papírfajta FSC-minõsítésû.
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p56sappi2.vp 2013. december 11. 15:31:48
21
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
DESIGN
Amatõr „profizmus” Look Mum, I can do it (Nézd, anya, meg tudom csinálni), avagyTe is lehetsz
Marketingvilág ránk erõltetett katasztrófája: az amatõr profizmus.
z ember csak kapkodja a fejét, olyan gyorsan változik körülöttünk minden. Határok mosódnak el, majd szûnnek meg végképp, és nem csak földrajzi, hanem technikai, technológiai értelemben is. Mindennapjaink részévé válnak olyan mûszakieszközök, melyekpár évvel, évtizeddel ezelõtt még csak a fantasztikum világába tartoztak. Fényképezõgép, kamera a telefonban. Okos-tévé, okos-telefon, miközben az ezek nélkül gyakorlatilag létezni képtelen gyermekeink nem tudnak (és úgy tûnik, nem is nagyon akarnak rendesen megtanulni) írni-olvasni, sem pedig két számotfejbenösszeadni vagy kivonni. Érdekes világ ez! S hogy érdemes-e? Bizonnyal érdemes is, a nagy kérdés inkább az, mire is? Nos, e kérdés megválaszolását a tisztelt Olvasóra bízom. A kiadványszerkesztéssel való ismerkedés egyik elsõ momentumaként – afféle önbizalom erõsítõ jelleggel – mindig el szoktam mondani hallgatóimnak, egyszer s mindenkorra felejtsék el a „jaj, de ügyes ez a gép” kezdetû népi kesergõt, mert abból bizony egy szó sem igaz. A gép – a pórnép maga egyszerû és lényegre törõ nyelvezetének találó és szemléletes kifejezésmódján – nem több csupán, mint egy darab vas. Kétségkívül nagyon tetszetõs, sok esetben rengeteg ráfordítással megtervezett, és a maga módján talán még némi esztétikai
A
vonatkozásokat is felvonultató, rendkívül sokoldalúan használható mûszaki eszköz. Ám akárhogy variáljuk a dolgot, végül csak visszajutunk a „kályhához”, mely jelen esetben nem más, mint a példánkban szereplõ vas – manapság hordozható változatában már inkább mûanyagdarab. Ennek – az urbánus frazeológiától (városi szóhasználat) kissé eltávolodott – autentikus, népi gyökerû változata szerint „a hardver az, amibe bele lehet rúgni.” Ráadásul, hogy tetézzük a bajt, tegyünk rá még egy lapáttal! Ha nem jön létre a felhasználó aktív közremûködése, azaz nem nyomjuk be a gép elején, oldalán, tetején, vagy éppen a kasztnin megfelelõ helyen lévõ nagy méretû, „Power” feliratú gombot, nem hogy ügyes nem lesz a gép, de semmisem fog történni. Azaz tényleg csak egy nagy darab vasként funkcionál, maximum porfogónak vagy túlméretezett papírnehezéknek jó csupán.
& t n i
r P
22
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p02power2.vp 2013. december 11. 15:32:33
No, mármost felmerül a kérdés, mi a jó fenének polemizálunk itt hosszú sorokon és bekezdéseken keresztül az ámítástechnika állatorvosi lováról, azaz a PC-rõl annyit (personal computer – személyi számítógép), mi köze van ennek az „ügyes gépnek” a címben meglehetõsen sajátos formában felvázolt tényálláshoz? Nos, csak annyi, hogy a számítógép a maga valójában, a maga valóságában a marketingvilág csodafegyvere. Mostanság ugyan elõvettek egy másik, régi-új fegyvert (a televíziót) is erõteljes kísérletezgetések céljából, darab ideig azonban még biztosan nem tûnik el életünkbõl a személyi számítógép. Aszürke eminenciás, az univerzális segítõtárs, a fáradhatatlan munkatárs, aki helyettünk is dolgozik. Ez korunk modern, az egyszerû átlagember számára is elérhetõ számítógépe. Sokoldalúságából fakadóan saját nyomdánk, kiadónk, mozink, zenekarunk, fotólaborunk és még a jó ég tudja, mi mindenünk lehet az otthonunkban anélkül, hogy ki kellene mozdulnunk, vagy egy lépést is kellene tennünk bárhová. És itt jön a képbe a cím, pontosabban a cím által bemutatott se nem szép, se nem új és bizony már nem is jövõ, hanem nagyon is kemény és kegyetlen jelen! Az idõigényes, elmélyülést kívánó tevékenységek, amilyen az olvasás is, kimentek a divatból, vagy ha pontosabban akarunk fogalmazni, számûzték õket. Felgyorsult világunkban nincs szükség gondolkodásra, kreativitásra. Különösen a mai fiatal korosztályokat terelik erõteljesen a kóla-csipsz-térerõ „szentháromság” jegyében az uniformizált fogyasztói létezés sima, göröngyöktõl mentes „fogyasszhallgass-halj meg” nem különösebben változatos világa felé. Éppen ezért, a mozgóképkultúra – történelmi léptékkel mérve gyakorlatilag pillanatok alatt – dömping jelleggel vált egyeduralkodóvá. A képekben való beszéd, a világháló és az RTK* kizárólag a gyorsaságot szem elõtt tartó és azt minden más elé helyezõ, azt kiszolgáló rövidítéses, igénytelenülõ és silányuló kifejezésrendszere frontális támadást indított ékes, édes anyanyelvünk ellen. Az olvasás nélkülözésének vagy minimális szintre történõ csökkentésének köszönhetõen a fiatalok
s i l b u P
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
DESIGN jelentõs többségében nem alakul ki a kreativitás, szókincsük katasztrofális mértékben lecsökken. (*RTK=Rövid Tényszerû Közlés. Az SMS magyar megfelelõje) A minap az egyik beszélgetõs mûsorban mesélte egy betelefonáló nézõ Amerikából, hogy megdöbbentõ élményben volt része az otthonához közeli szupermarketben. Már ha ezt élménynek nevezhetjük egyáltalán. A pénztárosnõ elkérte a fiatal srác igazolványát, mivel az USA-ban korhatárhoz kötött bizonyos termékek vásárlása. Ebben még semmi rendkívüli nincs, a döbbenet ott kezdõdött, amikor a srác életkorát a pénztárgépen számolta ki! Beütötte az aktuális dátumot, és a géppel vonatta ki az okmányon található születési dátumot, mert fejben ezt az egyszerû mûveletet képtelen volt elvégezni. Valami Amerika… Visszatérve a mozgóképkultúra egyeduralkodóvá válásához. Ez a folyamat a technológia rohamos mûszaki fejlõdésével párosult. Az új, sokoldalú, már-már univerzálisan mindentudó készülékek és kütyük megjelenésével, nemcsak a mûfajok és a szakmák közötti határokat mosták el pillanatok alatt, méghozzá mesterségesen és erõszakolt formában, de a felhasználót is abban a hamis illúzióban ringatják, azt éreztetik vele, azt sugallják neki – teljesen hamisan, ha tetszik hazug módon egyébként –, hogy ilyen készülék vagy mûszaki tartalom birtokában egyúttal a hozzáértésre is szert tett. Talán a mobil-, ó pardon, akarom mondani, most már az okos-telefon a legjobb példa erre. A gyártók, kifogyván az ötletekbõl, mi mindent lehetne még belezsúfolni az eredetileg egyébként egymással beszéd útján történõ kapcsolattartásra tervezett készülékbe, jobb híján a beépített kamera felbontását növelik lassan már az egekig. És nem tesszük fel a kérdést, ugyan minek is? Hiszen elég, ha arrébb megyünk öt métert a pláza mûszaki áruházában és máris jobbnál jobb digitális fényképezõgépek között válogathatunk, senkinek esze ágába nem jutna mûvészi fényképeket készíteni az okos-telefonjával. Fényképésznek vagy fotómûvésznek sem nevezünk senkit csak azért, mert olyan telefonkészülékkel készít fényképfelvételt, amelynek beépített kamerája mûszaki szempontból egyébként alkalmassá tenné rá. Marketingvilág legújabb és egyben egyik legjövedelmezõbb találmánya a „Te is lehetsz…” kezdetû, mindenki ért mindenhez, mindenki meg tud csinálni mindent, csak a megfelelõ eszköz hiányzik a kezébõl címû, sulykolásos propagandával terjesztett maszlag. És persze azonnal kínálják is a megfelelõ eszközt a megfelelõ összegért, ha kell hitelre is! Nincs szükség ezentúl szakemberekre, mesterekre meg aztán pláne nincs!Ezen eszközök haszná-
lata oly egyszerû, hogy a hétköznapi átlagember is könnyedén elsajátíthatja. Minden bizonnyal. Csak a létrejövõ produktum, na, az lesz valami egészen más. Az elõre elkészített és beépített sablonokon alapuló, könnyed, gombnyomásos használatot lehetõvé tévõ egyenfazon. Nem csak az a baj ezzel a falanszter típusú mentalitással, hogy sekélyesít, eltünteti a sokszínûséget, a változatosságot, a részletekbe menõ igényességet, hanem az is, hogy uniformizál. A beépített varázsló funkció lépésrõl lépésre vezeti végig a kreativitásról már ideje korán leszoktatott felhasználót, és – legfõbb szempont – pillanatok alatt kész a végeredmény. Pofonegyszerû, mintha csak körlevelet készítenénk Word-ben. „Minek fizessek érte? Majd megcsinálja otthon a gyerek!” Ismerõsen hangzik? Hát persze, hogy ismerõsen hangzik, hiszen – történelmi léptékkel nézve a dolgot – még öt perce sincs, hogy marketingvilág belekezdett a kitartó sulykolásba: a megfelelõ készülék (vagy program) birtokában, te is képes vagy rá, te is meg tudod csinálni, te is lehetsz… Ilyen van? Vedd már észre, egy tökig eladósított és mióta az eszünket tudjuk katasztrofálisan alulfizetett társadalomban csak ilyen van! Aztán persze menetrendszerûen jönnek a pofára esések. Ó pardon, akarom mondani, a nem várt meglepetések. Nem olyan a szín a nyomaton, mint amilyennek a gyerek otthoni gépének kalibrálatlan monitorján, vagy a színhelyességet szintén nélkülözõ párezer forintos tintaköpõje által kinyomott 80 g-os fénymásolópapíron láttuk. A leggondosabb vágás után is makacsul ott marad az a fránya fehér csík a kifutós anyagon. Hát mán hogy a viharba ne maradna ottan, amikor a PDF készítésekor (szigorúan a program saját, beépített PDF-készítõjével, nem mással, Isten õrizz) „Csináld magad uraság” hebehurgyasága (no és persze az elmaradhatatlan margótól margóig tervezés) közepette megfeledkezett a bleed bekapcsolásáról. De hát hogyan is kapcsolhatta volna be, amikor is nem rendelkezvén a témát illetõen kellõ ismeretanyaggal, azt sem tudja mi fán terem a bleed? Már látom is lelki szemeimmel, hallom is lelki füleimmel, amint a tisztelt Olvasó egy emberként szólal meg azonnal: tipikus. Bizony, pofára esés ez a javából! Marketingvilág megint a bolondját járatta (és azóta is, újra meg újra járatja) velünk,ezúttal is jól rászedett bennünket. A dolog azért igazán érdekes, mert a modern képszerkesztõ alkalmazások a fényképészet, a szín- és fénytan, a kiadványszerkesztõ programok pedig a tipográfia és a tradicionális nyomdászat alapjaira épülnek. Éppen ezért az alapvetõ törvény-
& t n i
r P
szerûségek, szabályok ismerete elengedhetetlen feltétele annak, hogy a velük való munka során nem nyomtatható színek retinaromboló orgiában pompázó szemétje helyett jó minõségû végeredményt tudjunk letenni a megrendelõ asztalára. Az esetek 99,9%-ában ide bizony nem elég a „tudok dolgozni Corelben” címû autodidakta sufni-tuning – legtöbb esetben inkább kártékony, mint jótékony –, jobb híján unalomûzõ programként elsajátított, otthoni idõtöltésnek szánt képernyõs tobzódása. Az igényességhez, szakmai alázathoz az is hozzátartozik, hogy példának okáért a modern DTP-programokkal kapcsolatban ugyancsak minden esetben felhívom a hallgatók figyelmét arra az apró, ám annál jelentõsebb momentumra, mely szerint nagy ívben kerüljék a tördelõprogram kifejezés használatát. Ezek a szoftverek ugyanis nem csupán a szöveg befolyatására, formai elrendezésére, hanem jóval összetettebb feladatok, történetesen egy teljes kiadvány nyomdakész elõállítására is alkalmasak. E pár gondolat megírására egy interneten talált bejegyzés inspirált. Szerzõje Petrányi-Széll András, a PS:PRovocative marketingkommunikációs és PR-ügynökség egyik ügyvezetõje és tulajdonosa, a Magyar Public Relations Szövetség elnökségének tagja. Acikk címét is tõle kölcsönöztem. Kitûnõ írásában a Prezi nevû prezentációs programmal foglalkozik, ebbõl idézünk most egy rövid, ám annál fontosabb és mindenki számára elgondolkodtató részletet: „A Prezi a tökéletes példája azoknak az alkalmazásoknak, melyek a »LookMum, I candoit« (Nézd, anya, meg tudom csinálni) korszak jegyében születtek. Maga a korszak úgy jött létre, hogy az informatika lehetõvé tette az átlagemberek számára olyan technológiák elérését, melyeket korábban csak egy adott szakma képviselõi tudtak használni. Így létezhet ma önjelölt fényképészbõl és grafikusból több ezer Magyarországon. A jelenség gazdasági okainak és következményeinek kifejtésébe most nem mennék bele, lényeg, hogy a szakma az szakma marad. Hiába kapsz a kezedbe egy csodálatos eszközt, még nem tanultál meg látni, és nem lettél sem grafikus, sem tervezõ.” A ránk erõltetett, muszáj-újdonságok állandó megújulási kényszerei közepette talán kifizetõdõbb lenne, ha nem dobnánk ki régi, jól bevált értékeket (és embereket), valamint nem feledkeznénk meg a régiségbõl eredõ, magunkkal hozott tudásunkról és bölcsességünkrõl, mely a tapasztalatból leszûrt gondoskodó elõrelátással ezúttal is figyelmeztet bennünket: Suszter, maradj a kaptafánál! Szabó László
s i l b u P
g n i h
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p02power2.vp 2013. december 11. 15:33:08
23
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
MÉDIA
Kudarcos siker a Sajtószigeten
A pályakezdõ újságírók helyzetérõl
Mások azt mondják, hogy a november 1921. között megrendezett PPDExpo kiállítás egyik legsikeresebb programja volt a pályakezdõ újságírók bemutatkozása. Örülök neki. November 20-án, a Syma Csarnok jobb felsõ sarkában berendezett pódiumszínpadon csakugyan összegyûlt vagy ötven érdeklõdõ, sõt, utána szûkebb körben, sör mellett is folytattuk a beszélgetést. De az összejövetel moderátoraként ismerem az elõzményeket is, és a biztató végeredmény a siker mellett jelzi számomra a kudarcot is. A jelek arra utalnak, hogy a kettõ együtt teszi ki az újságírással kacérkodó fiatalemberek közérzetét.
s i l b u P
Mire jó a szakmai díj?
S mert egyikük sem dolgozik Budapesten, arra gondoltam, hogy a fõvárosi sajtóeseményektõl eltérõen nem délelõtt tízkor, hanem délután kettõkor kezdjük az élménybeszámolót. Ne kelljen a „vidéki” kollégáknak hajnalban kelniük, és a kerekasztal-beszélgetés elég korán fejezõdjön be
& t n i
r P
z eredeti elképzelés az volt, hogy meghívjuk a már diákkorukban díjjal méltányolt újságírókat, hadd számoljanak be sorsuk alakulásáról. Zsófi a kommunikációs diploma megszerzése után az egyik országos televíziónál kötött ki, és a híradó ismert arcú regionális tudósítójaként dolgozik. Bori ugyancsak ifjúsági Pulitzer-díjas, és szintén Debrecenben gyakorolja a nyilvánosság mesterségét, de õ a megyei napilapnál érzi jól magát. István is pulitzeres és szintén a hajdúvárosba vetette a sors, õ fotós a megyei napilap online változatánál. Az ugyancsak ifjúsági Pulitzerrel kitüntetett Valéria független online kisiparos Nyíregyházán, különbözõ portálok munkatársa, és nemrégiben jelent megaz elsõ regényfordítása. Kármenpedig Szegeden tanul, második diplomáját szerzi az egyetem média szakán.
A
24
ahhoz, hogy még világosban érjenek haza. Sajnálkozó soraikból kiderült, hogy a szakmai díj jól mutatott ugyan az önéletrajzukban, könnyebb is volt vele elhelyezkedniük, de annyira mégsem dolgozták be magukat a szerkesztõségbe, hogy egy napot kihagyhattak volna. Maradt mutatóba Levente, aki hajdan az év diák-újságírója lett, és kitûnõ publicistának ígérkezett, mostanában viszont egy budapesti multi-
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p04diÆk3.vp 2013. december 11. 10:56:49
g n i h
nál elemzõként dolgozik. Még eljöhetett az élménybeszámolóra, hogy elmesélje, miként alakult a sorsa, de mire e sorok megjelennek, már az egyik Benelux-államban dolgozik, ahová a cégével együtt költözött ki. Mindazonáltal a Sajtószigeten tíz pályakezdõ mutatkozott be. Hatan a nyíregyházi fõiskoláról indultak, egy a budapesti Sanoma Média Akadémiát végezte el, hárman pedig egy szintén budapesti magán médiaiskolában tanultak, illetve még tanulnak. Azoknak a sorsát vázolom, akiket közelebbrõl ismerek, mert tanítottam õket. Pillanatnyilag Enikõ az egyetlen munkanélküli, néhány hete szûnt meg a munkahelye, írásai azonban elég gyakran bukkannak föl az egyik közösségi oldalon. Edzésben van. Zsuzsi egy digitális portál mindenese. Leginkább ír, de hódol másik szenvedélyének, a marketingnek is. Aligha kell választania a cikkírás és a szellemi portéka eladása között, ha esetleg egyszer majd médiacég alapítására adja a fejét. Ági magazinok munkatársa, és ingyen ír filmekrõl kritikát kulturális portálokra. Ferencet mindig érdekelte a számítógép és a digitalizáció, jelenleg egy távközlési cég rendszergazdája, és írásban válaszol az elõfizetõk elektronikus üzeneteire. Civilben pedig környezetvédelmi jegyzeteket küld portáloknak. Dávid kreatív igazgató egy rendezvényszervezõ cégnél, és hasznát veszi az újságíró szemináriumon tanultaknak. Hajni épp úgy, mint a fõiskolán, most is diákmunkákat menedzsel, csak most már nem egy százezres városban, hanem a fõvárosi központban. Emellett szûkebb pátriájával és a kárpátaljai magyar sajtó történetével foglalkozik. A hét volt tanítványból tehát kettõ az újságírásban
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
MÉDIA
keresi a kenyerét, három mellékesen, bár munkájához kapcsolódva gyakorolja az írást, amelyet ketten egyelõre az önkifejezésre használnak. Más csoportosítás szerint hármójukról képzelhetõ el, hogy elõbb-utóbb közremûködnek egy magán médiavállalkozás alapításában. S hogy tágítsak a képen, huszonegy tanév alatt négy-ötezer közé tehetõ ama fõiskolások és egyetemisták száma, akiket újságírásra tanítottam. A házi statisztika szerint minden harmadik azzal jelentkezett, hogy a médiában dolgozna. Ez azonban nem azt jelentette, hogy újságírók szerettek volna lenni, hanem a képernyõn akartak látszani. A mûfajok gyakorlása közben jöttek rá, hogy mi az újságírás. A látszat, a csillogás mögött kemény munka rejlik, és mire kezükbe vették a diplomát, már csak minden hatodik helyezkedett el a médiában. Néhány évnyi szerkesztõségi gyakorlat után, úgy harminc körül pedig minden tizedik vert gyökeret az újságírásban. Ehhez képest nem is olyan rossz az arány, amely a Syma Csarnok konferencia sarkában kirajzolódott.
& t n i
r P
Hogyan lesz a digitális nyomógépbõl falu-újság?
azért sajnálom, mert körbe vittem volna a nemzetközi nyomdaipari kiállításon, hogy együtt nézzük meg a digitális nyomógépeket. Talán sikerült volna közösen kimozdítani a holtpontról a pályakezdõ újságírókat. A legtöbben ugyanis azért érzik magukat munkanélkülinek (vagy „csak” pályaelhagyónak), mert nincs lehetõségük elhelyezkedni valamelyik szerkesztõségben. De miért kéne beállniuk fogaskeréknek egy már létezõ mechanizmusba? Miért ne alapíthatnának több lábon álló médiavállalkozást? Az a benyomásom, hogy nemcsak azért ódzkodnak az alapítástól, mert tartanak a kockázattól. Azért is, mert hiányoznak a technikai feltételek. Ha viszont a legnépesebb és legtekintélyesebb újságíró-szervezet melléjük állna, és segítene abban, hogy egy bank megfelelõ hitelkonstrukció keretében adjon nekik pénzt a nyomógépre, akkor a kis médiacégek biztosan állhatnának a digitális lábukon. Alapítói kiadhatnák a kisvárosi hetilapot, a gép szabad kapacitását pedig arra használhatnák föl, hogy kinyomtassák a környezõ települések kétheti és havi lapjait is. Ismerek olyan magánvállalkozást a Dunántúlon, ahol a családnak van már nonprofit rádiója és hírtelevíziója is. E virágzó médiacég fõszerkesztõjét is vártam a kerekasztal-beszélgetésre. Nem jöhetett azonban, mert épp aznap állította össze a másnap reggel megjelenõ hetilapot. A munkamegosztás szerint övé a kisvárostól keletre elterülõ tíz falu, ahová nemcsak a saját lapját viszi ki csütörtökön délben, hanem a többi munkanapon kinyomtatott falu-újságokat is. Azt mesélhette volna el a Syma Csarnok Sajtószigetén, hogy negyedmagával tisztességesen megél a több lábon álló médiavállalkozásból. Talán azt is bevallotta volna a szakmai közönség elõtt, hogy cége uralja a környékbeli nyilvánosságot. Zöldi László
s i l b u P
pénzt kérjenek a szakosításért, már nem vállalkoztak erre. Átengedték a terepet a munkaerõ-piaci igényekhez rugalmasan alkalmazkodó magániskoláknak. Meghívtam még a MÚOSZ alelnökét is, aki egyúttal az oktatási bizottság elnöke. Õ felel a legpatinásabb, 1958 óta mûködõ újságíróképzõ intézményért, a Bálint György Akadémiáért is. Bár ígérte, nem jött el, és ezer oka lehetett erre. Távollétét
g n i h
Az élménybeszámolóra meghívtam a másik oldalt is. Azokat a médiatanárokat, mentorokat, akik útjukra bocsátották az írással kacérkodó öregdiákokat. Eljött a sportújságírókat képzõ iskola és a vidéki televíziók számára univerzális (riporterkedéshez, operatõrködéshez, vágáshoz, szerkesztéshez, sõt, rendezéshez is értõ) munkatársakat képzõ iskola igazgatója, jómagam a Sanoma-akadémiát, illetve az állami felsõoktatást képviseltem. E kettõs minõségben vonhattam le azt a tanulságot, hogy a magán médiaiskolák ügyesen aknázták ki az állami újságíróképzés ellentmondását. Amikor termõre fordulhatott volna az oktatás, és lehetõség nyílt volna arra, hogy az alapképzés után a felsõfokú intézmények
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p04diÆk3.vp 2013. december 11. 10:58:08
25
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
MÉDIA
Kis magyar sajtótörténetek Kérdezte a szerkesztõ, vajon nincs-e kedvem sztorizni karácsonyra, szemelgetni a magyar sajtó történetébõl. Éppenséggel volna. Évtizedek óta tanítom, és ha elõadás közben feltûnik, hogy a diákok elméláznak, az elvont összefüggések helyett bedobok egy-egy színes történetet. Aztán a hangulatfestõ sztorik nem kerülnek be a jegyzetbe, amibõl vizsgáznak. Végre itt az alkalom, hogy egymáshoz illeszkedjenek.
Az elsõ magyarországi hírlap szó mai értelmében vett sajtót a XVII–XVIII. század fordulójától, egy Defoe nevû angol újságíró fellépésétõl számíthatjuk. Mielõtt szerkesztésre adta volna a fejét, azzal kereste a kenyerét, hogy ha gyilkossággal vádolt bûnözõt ítéltek halálra, a bírósági döntés és a kivégzés közti idõt ügyesen használta föl.Kinyomozta a vádlott elõéletét és rémtetteit, olvasmányosan megírta, kinyomtatta, és az akasztófa közelében sátorlapra terítette. A színes fedelû füzeteket pedig vitték, mint a cukrot. A ponyvaíró értett ahhoz, hogy a közérdeklõdésre számot tartó eseményt miként lehet tömegek élményévé varázsolni. Eme adottságára figyelt föl a brit parlament legjobb szónoka, egy bizonyos Harley. A whig (liberális) politikust ugyanis zavarta, hogy miközben képviselõtársai elismerik retorikai képességeit, a parlament falain kívül azt sem tudják róla, hogy ki fia-borja. Fölkérte hát Defoe-t, hogy adja közre az ülésteremben elhangzott sziporkáit. Pénzt is szerzett a The Review címû lapra, a modern újságírás a politika szolgálatában született meg. Csakhogy Harley néhány év múlva ajánlatot kapott a tory (konzervatív) kormánytól; némi tisztség és birtok fejében ugyan igazoljon már át a kormánypárthoz. A köpönyegforgató politikus hívatta lejbzsurnalisztáját, és megkérte, hogy a továbbiakban ne liberális, hanem konzervatív szellemben szíveskedjék szerkeszteni az újságot, amely idõközben mértékadó fórummá nõtte ki magát. Óhaja Daniel
A
& t n i
r P
26
Defoe-t annyira szíven ütötte, hogy szakított a mentorával, és elvonult egy vidéki udvarházba. Kiábrándultságában írta meg Robinson Crusoe-ról, a hajótörött tengerészrõl azt a regényt, amely ma is élvezhetõ olvasmány. A világirodalom egyik remekmûve tehát kiugrott újságíró mûve, akinek az is a nevéhez fûzõdik, hogy életre segítette az elsõ magyarországi újságot, ami nem föltétlenül hazai fogyasztásra készült. A The Review hasábjain tudósítás jelent meg Európa oly távoli közepérõl. Londonból nézve valahol az isten háta mögött, a Kárpát-medencében lázadás tört ki az uralkodó ellen, és a felkelés vezetõje egy herceg, valami Rákóczi nevû. II. Rákóczi Ferenc nagyságos fejedelem rossz néven vette a pontatlanságot, és 1705-ben utasította íródeákját, belsõ titkárát és kancellárját, Ráday Pált, hogy írásban cáfolja meg az elfogult tudósítást. De nem a magyarországi közvéleményt akarta meggyõzni arról, hogy õt bizony uralkodóvá választották az országgyûlésen, hanem a külföldi véleményformálókat. Ezért a nemzetközi diplomácia nyelvén, latinul adatta ki a rendszertelen idõközönként és mindössze száz példányban megjelenõ lapot. A Mercurius Hungaricus-nak, késõbbi nevén a Mercurius Veridicus ex Hungarianak 1710-ig hat száma látott napvilágot a lõcsei, a pozsonyi és a bártfai nyomdászok közremûködésével. Most aligha lehetne sajtótörténeti kis színes a Print & Publishing karácsonyi számában, ha fejedelem urunk nem sértõdik meg egy angol hírlapíróra.
könyvtárban kesztyût kellett húzni, hogy kézbe vehessem a Magyar Hírmondó címû lapot. A papírja már foszladozik, 1779 utolsó napjaiban a kelleténél több rongyot rothasztottak belé, és az állaga túl lazára sikeredett. Az ólombetûket még csak-csak elviseli, de néhány
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p07sajt .vp 2013. december 11. 11:36:36
s i l b u P
Az elsõ magyar nyelvû újság
A
évtizeddel késõbb egy Gyöngyösi János nevû gyûjtõ barna tintával ejtett rajta pacát, amely szétfolyva ívódott a tág pórusokba. A nyolcadrét, félíves nagyságú újság olyan, mint egy testes biblia. A 103 számból 42 hiányzik, ám a maradék is elég a szakmai következtetésekhez.
g n i h
Rát Mátyás szerkesztõi gondosságáról árulkodik, hogy számmal jelezte az oldalpárokat. Az elsõ lapszáméit A1-gyel, A2-vel, A3-mal, A4-gyel, a másodikéit D-vel, a tizedikéit K-val, és így tovább. Kezdte pedig elmélkedéssel a világ „mostani állapotjáról”, mai kifejezéssel nevezhetnõk akár vezércikknek is. Folytatta ánglus és francúz levelekkel, egyébként is gyakorta támaszkodik külhoni és hazai levelezõkre. És befejezte korabeli marhaságokkal, afféle kis színesekkel. Újságírói erkölcsébõl még közéleti intimitásra is telt. Csak annyit jegyez meg, hogy „a Hunyad vármegyei Br…-ben” új bírót választottak maguknak az emberek, akik azonban csakhamar kiteszik õt a hivatalából. Kitudódott, hogy elagyabugyálta a felesége, márpedig aki hagyja magát asszonytól megverni, nem méltó arra, hogy a falu
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
MÉDIA elöljárója legyen. Lám, miközben fanyalgunk a bulvár XXI. századi térhódítása miatt, már az elsõ magyar nyelvû újságnak is akadtak bulváros mozzanatai. Bár maga a kifejezés csak száz évvel késõbb terjedt el. Az újjáépített Párizst sugárutak (boulevard-ok) szelték keresztül-kasul, és a forgalmas útkeresztezõdésekben rikkancsok árulták kiabálva a tömegfogyasztásra szánt, rikító külsejû és szalagcímû újságokat. Egyébként a Magyar Hírmondó hiányos évfolyamában nem a pórul járt bíró esete volt szakmai szempontból a legérdekesebb, hanem a hibajegyzék. Amit már nem tudott szedés közben korrigálni Paczkó Ferenc Ágost, a híres pozsonyi, majd Pestre átszármazott nyomdászdinasztia alapítója, azt a szerkesztõ ügyesen pontosította. Rát kolléga figyelembe vette, hogy a 320 elõfizetõ esetleg bekötteti a lapszámokat, és akkor jól jön majd a régi újságok böngészéséhez egy hibátlan hibajegyzék.
Gyula vezér újságot alapít lsõ munkahelyemen,a Magyar Tudományos Akadémia történettudományi intézetében takarítónõként alkalmaztak. Nem takarítottam persze, hanem gyakornoki munkát végeztem. Egyik feladatom volt, hogy minden hónap utolsó napján fölkerestem egy budapesti öregurat, és zárt borítékot adtam át neki. Kitapogatva pénzt véltem fölfedezni benne, mint késõbb kiderült, ebbõl tengõdött az öregúr, aki a harmincas-negyvenes években még nevezetes személyiségnek számított. Antal István 1932-ben lett Gömbös Gyula miniszterelnök sajtófõnöke, majd annak 1936-ben bekövetkezett halála után több kabinetben is miniszterként dolgozott. Leginkább a kormánypropagandát irányította. Tárcát vállalt 1944. március 19-e, a német megszállás után is, ezért 1946-ban halálra ítélték, majd életfogytiglant kapott. 1960-ig ült börtönben, de úgy, hogy közben, 1956-ban nem disszidált, hanem ’57-ben visszajelentkezett a fegyházba. Kiszabadulása után a történettudományi intézet költségvetésébõl írta meg az emlékiratait, amelyek azóta nyomtatásban is megjelentek. Ezekbõl mesélek el egy sajtótörténeti epizódot. A frissiben fölesküdött miniszterelnök kikocsikázott a sajtófõnökével Nagytéténybe, a családi birtokra. Kerti séta közben megkérdezte bizalmi emberétõl, vajon az ellenzéki újságok miért színesek és fürgék, a kormánypárti lapok pedig miért rosszak, lomhák és unalmasak. Antal István ezt válaszolta: „Ez azért van így, kegyelmes uram, mert a kormánylapokat neked szer-
E
kesztik, az ellenzékieket pedig a közönségnek.” Gömböst elöntötte az epe, és elhatározta: „Az én lapjaimat a közönségnek fogják szerkeszteni.” Másnap kihúzta a Miniszterelnöki Hivatal költségvetésébõl ama összegeket, amelyeket még egyik elõdje, gróf Bethlen István miniszterelnök állapított meg a közel álló lapok szerkesztõi számára. Ezekbõl a pénzekbõl alapította meg a Függetlenség címû újságot. A kormánypárti napilap négy fillérbe került, miközben a sajtópiacon tizenkét fillérért árulták a konkurens ellenzéki újságot. A miniszterelnöki sajtófõnök minél kevesebb okoskodásra kérte a munkatársakat, és minél több hírszolgálatot várt tõlük, mondván, hogy „szinte észrevétlenül kell érvényre juttatni a gömbösi politika szellemét”. Elkészült az elsõ vezércikk, amely azonban nem tetszett neki, nyomban át is írta. A késõ esti órákat pedig a nyomdában töltötte, ahol „korrigált”. Lényegében õ szerkesztette, vagy inkább cenzúrázta a Függetlenséget. A nyomdászok a miniszterelnökrõl nevezték el Gyula vezérnek az új és hatalmas rotációs gépet. A lap vidéki kiadása pedig este tízkor került ki a nyomdából, hogy elérje a vasúti fõvonalakon közlekedõ éjjeli vonatokat. Hajnalban jutott el minden nagyobb állomásra, onnan továbbították az elõfizetõkhöz és a kávéházakba. Néhány hónap múlva felszökött a példányszáma 150 ezerre, és önfenntartó lett.
& t n i A
r P
lenségérõl. A méltatlankodó politikusok szóvá tették, hogy a szervezetüknek kevesebb sor jutott, mint a vetélytársnak. Egyetlen kivételt vettem észre, a nyíregyházi Kelet-Magyarországot. A szabolcsszatmár-beregi lap nyolcvanezer példányban látott napvilágot, és mint a többi vidéki szerkesztõség is, közre adta, milyen feltételekkel vág neki a kampánynak. Akülönbség az, hogy igyekezett is betartani az önként vállalt kötelezettségeket. Elõször egy, majd két oldalt szentelt a párteseményeknek, néhány hét múltán azonban bebizonyosodott, hogy nem is olyan könnyû az esélyegyenlõséget megteremteni. A szerkesztõség hiába osztotta volna meg oldalait a tizenkét pártszervezet között, ha eltérõ mértékben jutottak kampányrendezvények egy-egy napra. De mielõtt kitört volna a többi megyeszékhelyen tomboló konfiktus, sikerült megoldást találni az egyenlõtlen helyzetre. Ahogy a pártok kiválasztották a maguk kampányfelelõseit, úgy a szerkesztõség is kiválasztotta a maga munkatársát. A ma már nyugdíjas Marik Sándor akkor még fõszerkesztõ-helyettesként ült be a pártmegbízottak hetenként esedékes értekezletére, és elõvette a legendás fekete füzetet. Az A/4-es formátumú, plasztik fedelû, ujjnyi vastagságú és kockás irka rejtélyes számokat tartalmazott. Az eredetileg matematika tanár újságíró gyorsabban számolt az átlagembereknél, és adottságának nagy hasznát vette a lapzárta elõtti percekben. A nyomdába küldendõ kéziratok sorait összeadta, a pártokéit egymáshoz viszonyította, és írásban rögzítette az eredményt. Alkalomadtán pedig, amidõn komolyabb eseményükrõl küldtek beharangozó szöveget a pártok, a hiányzó sorokat visszaadta nekik. Az esélyegyenlõségi vita csakhamar elcsöndesedett, majd meg is szûnt. A KeletMagyarország élvezte a kampányoló pártok bizalmát, és ebbõl származó erkölcsi tõkéje máig tart. Nem csodálkoznék, ha a kirojtosodott szélû füzet egyszer része lenne a rendszerváltás sajtóját bemutató kiállításnak. Zöldi László
s i l b u P
A fekete füzet
legutóbbi két évtizedben tanítottam Szombathelyen, Székesfehérvárott, Pécsett, Szegeden, Egerben és Nyíregyházán, az utóbbi fõiskolán szeptemberben kezdõdött a tizenötödik tanévem. Egyik városból sem siettem haza, Budapestre, hanem elõadás vagy szeminárium után, az esti vonatindulásáig beültem a könyvtárba, és átlapoztam a megyei napilap rendszerváltás körüli évfolyamait. Szembe ötlött, hogy 1990 elsõ négy hónapjában majdnem mindegyik újság hasábjain élénk vita bontakozott ki az országgyûlési választásra készülõ pártok esélyegyenlõt-
g n i h
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p07sajt .vp 2013. december 11. 15:26:15
27
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
MÉDIA
Indul a Blikk Advent
12 milliós össznyereményért indít játékot a Blikk. A Blikk Adventben heti 1 millióval gazdagodhatnak az olvasók, emellett utalványok és wellness-hétvégék is gazdára találnak.
Van, ahol már pörög a reklámpiac Az idén várhatóan 7 százalékkal bõvül a reklámköltés az Egyesült Királyságban, és túlszárnyalja az eddigi csúcsot is, amit a válság elõtti utolsó teljes év, 2007 hozott. A fejlõdést a digitális hirdetési piac hajtja, ez a szegmens 17 százalékkal nõhet 2013-ban a múlt évhez képest.
A
g n i h
s i l b Újabbuórapromóciót P indított a Ringier & t n i
dén várhatóan 13,9 milliárd fontot költenek hirdetésre az Egyesült Királyságban, ami 7 százalékkal haladja meg az egy évvel ezelõttit – derül ki a GroupM legújabb elõrejelzésébõl. Ez egyébként azt is jelenti, hogy 2013 rekordot hoz a reklámpiacon a szigetországban, az eddigi csúcsot még a válság elõtt, 2007-ben sikerült elérni. Akkor 13,1 milliárd fontot fordítottak termékeik és szolgáltatásaik népszerûsítésére a brit cégek. A fejlõdés jövõre sem áll meg a prognózis szerint, és 2014-ben már 14,8 milliárd fontos lehet a hirdetési piac az Egyesült Királyságban, ami 6 százalékos bõvülést jelent majd az idei adatokhoz képest. A tanulmány szerint a digitális szegmens a bõvülés fõ mozgatórugója, a webes és mobilhirdetésekre az idén 6,1 milliárd fontot fordítanak a szigetországban. Ez 17 százalékkal több, mint tavaly. Az igazán mellbevágó adat a GroupM elemzésében talán az, hogy a digitális platformok adják a teljes reklámpiac 44 százalékát az idén. A tévés hirdetési piac várhatóan 6,8 százalékkal bõvül idén az Egyesült Királyságban, miközben a nyomtatott sajtóban lassul a csökkenés üteme és 10 százalék alatt marad.
I
r P
28
legolvasottabb napilap 2013. november 25. és december 31. között ismét megszervezi a címlapmatricás nyereményjátékát Blikk Advent néven, amelyben mindennap dupla nyerési esély vár az olvasókra. A Blikk Advent akció ezúttal is matricás promócióra épül, amelyben egyszerûen nyerhet a játékos: csupán a kaparófelületet kell eltávolítania, és azonnal kiderül, nyert-e. A játék folyamán végig, mindennap két kaparóréteg található a matricán, melynek mindkét felületével külön-külön lehet nyerni. A Blikk reklámarca továbbra is Szabó Gyõzõ, aki a koncepció szerint ezúttal egy rénszarvast bízna meg, hogy távollétében
Az augusztusban zajló nõikaróra-promóció rendkívüli sikere után a Ringier ezúttal férfiórákat dob piacra, két lapja, a hot! sztármagazin és a Nemzeti Sport nevével fémjelezve.
hot! és a Nemzeti Sport közös akciójában az olvasók négyféle karórát vásárolhatnak meg rendkívül kedvezõ áron. Akampány november 7-én indult. Az órák kizárólag a megjelölt idõszakokban, korlátozott számban kaphatók a Relay és Inmedio üzletekben. „A Calgary nõi kollekció nagyon sikeres volt, várakozásainkon felül teljesített a promóció. Már az augusztusi akció alatt kirajzolódott az a vásárlói igény, hogy a férfiaknak is kínáljunk a Calgary termékekbõl, ezt teljesítettük a most piacra kerülõ négy férfi modellel. Ugyanakkor a férfi órák mellett a nagy érdeklõdésre való tekintettel decemberben újra elérhetõk lesznek a nõi kollekció darabjai is” – mondta el az akcióra reflektálva Domán Éva, a Ringier központi marketing és üzletfejlesztési igazgatója. A négy különbözõ stílusú férfióra más és más hangulatot idéz, így a sportos és az elegáns stílus kedvelõi egyaránt találnak
A
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p77blikk2.vp 2013. december 10. 21:43:14
játsszon helyette. Az akciót TV, rádió, óriásplakát és printkampány kíséri. Akreatívot az Ogilvy készítette, a médiatervet az MM&B ügynökség állította össze.
köztük az ízlésüknek megfelelõ darabot. Az ár ezúttal is rendkívül kedvezõ: minden karóra esetében 2990 Ft.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
MÉDIA
Ismét divatba jöhet a nyomtatott reklámlevél Fokozatosan visszatérhet a nyomtatott reklámlevél (DM) a vállalati marketing eszköztárába, mivel az e-mailben küldött ajánlatok mind gyakrabban végzik levélszemétként. A trendnek segít egy új fejlesztés, a hibridlevél, amely postai levél küldését teszi lehetõvé a számítógéprõl.
Direkt és Interaktív Marketing Szövetség idei felmérése szerint tavaly a címezetlen küldemények piaca csökkent. Ugyanakkor a visszaesés üteme lassulni látszik, a csatorna forgalma 7,4 milliárd forintról 6,6 milliárd forintra változott. A csökkenés oka, hogy a digitális csatornák, az e-mailben küldött ajánlatok gyorsabbnak, olcsóbbnak és divatosabbnak is tûnnek a hirdetõ cégek számára. A nyomtatott direktlevél visszaesése azonban lassul, mégpedig azért, mert egyre több hirdetõ kérdõjelezi meg a hatásosságát. A Hibridlevél Kft. legutóbb egy kisvállalati marketingkonferencia 1500 résztvevõje között készített felmérést, amelybõl az derült ki: a postai DM fokozatosan visszakerül a kisebb cégek eszköztárába. A vállalkozók ugyanis azt tapasztalták, hogy az e-mailben küldött ajánlatokat a címzettek nem olvassák el, több levelezõrendszer pedig automatikusan a „levélszemét” vagy „promóció” mappába helyezi át ezeket. Ezzel párhuzamosan nõ viszont a postán érkezett levelek presztízse. Manapság szinte már csak számlák és áruházi prospektusok érkeznek postai úton, így a címzettek nagyobb arányban, örömmel olvassák el a ténylegesen megfogható, szépen megtervezett, borítékolt, nyomtatott levelet. A postai DM azonban rengeteg többletmunkát okoz a marketingosztályon dolgozóknak: hajtogatni, borítékolni, címezni kell a küldeményeket, néha több ezret. A hibridlevél használata lehetõvé teszi,
A
r P
s i l b u P
hogy az ismét divatba jövõ marketingeszköz gyorsan és egyszerûen elkészüljön. „A hibridlevél nagyban segíti a marketingesek munkáját, fõként azokét, akik gyakran élnek a DM-levél (direct mail) eszközével. Mi több, ez a technológiai fejlesztés akár új életet lehelhet a közvetlen levélküldés marketingtechnikájába” – mondja Molnár Gergely, a vállalkozás egyik alapítója.
& t n i
A hibridlevél küldéséhez a felhasználó a számítógépén megszerkeszti a levelet, majd elektronikusan elküldi a szolgáltatónak, ahol 24 órán belül kinyomtatásra, borítékolásra és postázásra kerül, így a címzett akár már másnap megkaphatja. Vagyis a hosszadalmas munkafázisokat és a postai sorban állást kiiktatva lehet tömegesen levelet küldeni. Mindezt ráadásul ugyanolyan áron, mintha a cég postai levelet adna fel. Azon vállalkozásoknak is segítséget jelent a hibridlevél, amelyek eddig beszállítóval (ügynökséggel, nyomdával, diákszövetkezettel) dolgoztak a postai küldemény létrehozásán. A vállalat vezetõje vagy marketingese ugyanis ezzel a megoldással kezében tartja a folyamatot, nincsen többé kiszolgáltatva az alvállalkozók esetleges késedelmének vagy hibáinak. Még a Magyar Postával sem kell szerzõdést kötnie.
g n i h
Postai direkt-marketing
reklámlevél többe kerül egy e-mailnél, de a Sales Akadémia szakértõi szerint megéri az árát. Ha megfelelõen jó a tartalom – például egy speciális ajánlat – és kreatív a megjelenés, az emlékezetessé teszi a levelet. Különösen akkor tesz jó benyomást, ha abban nem a terméket magát dicsérjük, hanem az ügyfél fejével gondolkodva az õ problémáira adott válaszokra, az általa a termékkelelérhetõ elõnyökre helyezzük a hangsúlyt. De a legtökéletesebb DM-levél esetében is fontos, hogy utánkövetéssel, telefonnal aktivizáljuk a megkeresett, reménybeli ügyfelet lehetõleg egy-két héten belül. Ennyi idõ után ugyanis a legjobb anyagról is elfeledkeznek.
A
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p77blikk2.vp 2013. december 10. 21:44:05
29
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
NYOMTATÁS
Kodak technológiát használ a lengyel naptárgyártó
s i l b u P
g n i h
Lengyelország egyik legdinamikusabban fejlõdõ nyomdai szolgáltatója a krakkói Legra nyomda. Termékei közé naptárak, könyvek és egyéb minõségi nyomdatermékek tartoznak. Az üzem Kodak Magnus Q800-as CtP-levilágítórendszert használ a formakészítésben, amely az adatokat Kodak Prinergy work-flow-ból és Kodak Insite Prepress Portal rendszerbõl kapja. Legújabb beruházásuk Lengyelország elsõ nagy teljesítményû Kodak színes nyomtatórendszere: a Kodak Nexpress SX2700-as.
& t n i
igyeljük a piac rezdüléseit, és minden jelenlegi és jövõt igénylõ fejlesztésünk a piaci változások kielégítését szolgálja – magyarázza Ummasz Kostecki Legra-szóvivõ. – Csökkennek
F
r P
Legra Nyomda
rakkóban 1997-ben alapították a 80 fõs nyomdát. Mára Lengyelország legnagyobb naptárgyártója, de jelentõs a reklámnyomtatványok készítése is. Naptárak területén minden típust gyártanak. Ezek lehetnek plakát-, fali-, speditõr-, asztali, könyöklõ, határidõnaptárak, agendák. Nyomtatáshoz 2, 4 és 8 színes íves ofszetgépeket és digitális nyomógépeket használnak. A kötészet gépesítése révén minõségigényes, extrákkal ellátott termékeket is készít. A kapacitás meghaladja a napi 100 ezres puhatáblás és 25 ezres keménytáblás könyvek gyártását. A felületnemesítõ eljárások mindennaposak. Lakkozás, dombornyomás, fólázás mellett díszítõelemek helyezhetõk fel.
K
30
a példányszámok a könyvek, naptárak, nyomtatványok és katalógusok területein egyaránt, így a Legra alternatív megoldást keresett megrendelõi minõségi igényeinek kielégítéséhez, rövid szállítási idõk mellett, attraktívan vonzó árral. A digitális technológiával nagyobb hozzáadott értéket tudunk nyújtani vevõinknek, többek között a megszemélyesítés útján több éve pozitív tapasztalatokkal rendelkezünk a Kodak készülékekkel és technológiákkal, így nem véletlen, hogy a digitális technológiák közül is ezt választottuk. A Kodak Nexpress a csúcskategória szegmensébe tartozik, amit eddigi felhasználói tapasztalataink is bizonyítanak. Magas nyomtatási minõsége és termelékenysége öszszehasonlítható az ofszetnyomtatással. Több mint 800-féle nyomathordozóra képes nyomtatni. A változatos médiumok nyomtatása érdekében hosszú berakós rendszert választottunk. Az ívek formátuma 356x914 mm (14x30 col) lehet, így füles borítók is nyomtathatók a digitális rendszerrel. Lengyelországban is nehéz a nyomdatermékek piaca, és a siker érdekében a nyomdai szolgáltatóknak ott is újabb és újabb termékeket kell kínálniuk. AKodak Nexpress felhasználóbarát opciókkal is rendelkezik. A megszemélyesítést, például a könyvgyártás területén a lengyel
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p62kodak.vp 2013. december 11. 18:49:03
könyvkiadók is használják, mégpedig úgy, hogy könyveiket különbözõ olvasói célcsoportokhoz juttatják el. Nagy jelentõsége van a teljes körû megszemélyesítéseknek a naptárpiacon. Itt is egyre dominánsabb szerephez jutnak a kis példányszámú, megszemélyesített, célcsoportorientált termékek. Természetesen minden terméket a legmagasabb nyomtatási minõség mellett a leggyorsabban és a legkedvezõbb piaci áron kell szolgáltatni. A felületnemesítés elengedhetetlen, UVlakkozás lehetséges. A skálaszínek mellett egyre keresettebbek a különleges, mint például a Pantone-színek, melyek az ötödik nyomómûvel nyomtathatók. Így fémszínek, aranyhatások egyaránt felhasználásra kerülnek. 2012-ben mutatta be a Kodak ezt a típusú Nexpress rendszerét, és a Legra az elsõ nyomda Lengyelországban, amelyik alkalmazza az új technológiát, és egyedülálló digitális effekthatásokkal szolgálja ki igényes megrendelõit. Ez jelentõs piaci elõnyhöz juttatja a nyomdát versenytársaival szemben, akik ugyanezeket a hatásokat több hagyományos mûvelet elvégzése után tudják produkálni. Új piacokra is betört a Legra, mint például a direkt- mailing, vagy a különbözõ tanúsítványrendszerek nyomdai munkáinak megszerzésével speciális szegmensekre.
_Mimaki UJF 6042_210x297.pdf 1 2013.12.11. 14:07:39
a világ összes lehetőségét
A3
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
t n i r P
g n i h s
i l b u
C
P &
Most már vevőinek a teljes univerzumot megígérheti... A közelmúltban bővített UJF desktop UV-nyomtatók a világ új lehetőségeit nyitják meg. A rendkívüli sokoldalúság és a magas nyomtatási minőség, valamint a nyomathordozók széles választéka szinte végtelen. Fedezze fel új lehetőségeit...
A3
A2
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
NYOMTATÁS
A szlovének ismét a Xeikont választották Nincs még két esztendeje, hogy a kis szlovén városban, Slovenj Gradec-ben mûködõ Megalogos nyomdai szolgáltató üzembe helyezte elsõ Xeikon 3030-as digitális nyomtatóját. Az osztrák határ közelében található nyomda most elindította második Xeikon 3030-as digitális nyomdagépét, ami az ICE-Toner technológiát használja. Ennek segítségével hõre érzékeny nyomathordozókra is kitûnõ minõségben tudnak nyomtatni.
& t n i
r P
roš Slemenik, a LabelProfi CEO-ja szerint: „Hihetetlenül sok új ötletet és lehetõséget nyújt számunkra a digitális nyomtatás, melyekkel képesek vagyunk megrendelõinket jobban kiszolgálni. Teamünk nagyon érdekelt abban, hogy olyan felhasználásokat fejlesszen ki, amely a digitális nyomtatás legjobb lehetõségeit használja ki.” Szándékosan koncentrál a LabelProfi a kimagasló nyomtatási minõség mellett a gyorsaságra és a speciális tudásukra. Olyan termékeketfejlesztenek ki, amiket hagyományos nyomdai technológiával nem lehet elõállítani. Aleš Golob kereskedelmi vezetõ szerint:
U
32
s i l b u P
„Egyszerû digitálisan gyártott címkéket eladni, mivelazok sokkal több lehetõséget kínálnak megrendelõink számára. A rugalmas gyártást és a gyors szállítási határidõket a választható variációk korlátlan száma egészíti ki, és ez sikerünk kulcsa.” Rok Nabernik termelési vezetõ állítja: „Nem volt nehéz a kollégáknak átállniuk a hagyományos nyomtatásról a digitális technológiára, mivel a Xeikon 3030 gyakorlatilag kivétel nélkül ugyanazokra az alapanyagokra is képes nyomtatni, amiket a hagyományos nyomdagépek is felhasználtak. A Xeikon 3030 nyomtatási minõsége megbízhatóan állandó.”
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p63xeikon.vp 2013. december 10. 21:45:53
Közel két éve gondos piaci vizsgálat elõzte meg a Xeikon gép kiválasztását. Ennek oka az volt, hogy a Megalogos nyomdai szolgáltató a jövõre koncentrált, és hittek abban, hogy a jövõ nyomtatási útja a digitális technológia. Döntésük helyességét igazolta a beruházás: másfél év alatt 50%kal sikerült emelni a megrendelés-állományt. Ez az oka annak, hogy most egy újabb Xeikon 3030-ast állítottak üzembe. Természetesen a berendezés a megszemélyesítés minden lehetõségével rendelkezik, a gyakorlatban semmiféle korlátozás nincs. Szövegek, képek nagy sebesség mellett – a felhasznált színek számától vagy a címkék nagyságától függetlenül – korlátlanul, akár darabokként is változtathatók. Agép maximálisnyomtatási sebessége 9,6 m/perc, illetve 31,5 ft/perc. Ez 119 m2/órás teljesítményt jelent. A pályaszélesség 200–330 mm között (7,9–13,0 col) választható. A nyomathordozó súlya 40 és 350 gramm/m2-ig változhat. Ezek lehetnek papír- vagy mûanyag-alapú tekercsek is. Nemcsak kitûnõ nyomtatási minõséget biztosít az ICE-Toner technológia, hanem széles a színtér, és hõre érzékeny anyagokra, mint például polietilén, vagy termocímkékre is tudnak nyomtatni. Ma a LabelProfi kombinálja a hagyományos és a digitális technológiákkal készült termékeket. A legkülönbözõbb iparágak számára készítenek címkéket. Ezek között megtalálható az autó-, a vegyipar-, az élelmiszer-, az ital-, a kozmetikai és a gyógyszeripar egyaránt. Megváltozott az elmúlt években az üzlet, azonban a jelszó ugyanaz maradt: a legmodernebb technológiával kell a megrendelõknek a legjobb szervizszolgáltatást nyújtani. Állandóan fejlesztik az elkészíthetõ termékeket, így megszemélyesített címkéket gyártanak, például faltkartontermékekhez vagy kozmetikai próbacikkekhez. Jól ki tudják használni a peel-of-címkék reklámlehetõségeit.
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
NYOMTATÁS
Új nyomtatók az Mtextõl Két új szélesformátumú (LFP) nyomtatót vásárolt a brit Xtreme Graphics vállalat, amelyet rövid néven XG-csoportnak neveznek.
& t n i
r P
z Mtex 3200-as ink-jet nyomtató textilnyomtatásra alkalmas, ahol a maximális pályaszélesség 3,2 méter. Ezt a típust két éve helyezték üzembe, most pedig további két Mtex 5032-es nyomtató került felállításra. A XG-Group Nagy-Britannia egyik vezetõ nagyformátumú nyomtató cége, amely bannerek, display-k, zászlók nyomtatására specializálódott. Ma az ország vezetõ szuperszéles formátumú nyomdai szolgáltatója, amely speciális munkák sokaságát gyártja, például közvetlen textilnyomtatással a grafikai és a signipar legkülönbözõbb területein. Az Mtex szuperszéles LFP-nyomtatókat a POD Iberia gyártja. A portugál
A
s i l b u P
g n i h
gyártó széles körû együttmûködést folytat a felhasználókkal, és jelentõs fejlesztést mutatott fel az Mtex gépek nyomtatási minõségénél, kezelhetõségén és hatékonyságánál. Számos szupernagy méretû munkát készített az XG-Group. Idén például a müncheni repülõgép-szerencsétlenség évfordulójára egy 30 méter széles és 20 méter magas bannert. Elkészült egy 3 méter széles, 115 négyzetméter nagyságú szörfbanner is, amelynek anyaga FR szõtt poliészter. Folyamatosan nagy mértékben növekszik az Xtreme Graphics piaca, ezért is volt szükség a negyedik Mtex textilnyomógép üzembe helyezésére.
142/2013 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\142P&P\vp\142p63xeikon.vp 2013. december 11. 20:39:43
33
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
PREPRESS
Új Dalim szoftververzió
Nagy hatékonyságú, kalibrálható szoftvermegoldásokat fejleszt ki a Dalim, melyek segítségével crossmédia-tartalmakat lehet kialakítani, feldolgozni és rendszerezni. A közelmúltban számos fontos update funkcióval egészítette ki Twist work-flow-automatizáló szoftverét. ES-alapú webes megoldást használó termelésmenedzsment-megoldása és Dialogue Engine Softproofing motorja Európa-szerte most került bevezetésre. quare- és bleuprocess-partnereivel együtt a Dalim új fejlesztései már figyelembe veszik az európai uniós elõírásokat is, és automatizálják az összes termékkel kapcsolatos elektronikus jelentési kötelezettséget is. Ezek különösen fontosak új márkák piaci bevezetésénél. Az Enterprise Solution (ES) nem más, mint egy integrált médiakészítõ platform. Számos szempont figyelembevételével komplett megoldást kínál a csomagolóanyaggyártóknak. A gyártás mûszaki adatainak kombinálásával, valamint az üzleti folyamatok funkcióinak automatizálásával egy központi platform született, ami felhasználható minden médiatípus gyártásnál a teljes életciklusra. Intuitív kezelõi felülete szabványosított webbrosereken és mobilkészülékek appjain alapul. Az ES szoftver kilövõmodulja CFF2-adatokat is képes
S
r P
s i l b u P
fogadni, így azok a csomagolóanyag-gyártásba is importálhatók. Saját adatbankja feldolgozása révén az ES 4 referenciatartalmak létrehozását is lehetõvé teszi. Ez különösen azon felhasználók számára fontos, akik nagy mennyiségû videóanyagokkal, extern adatrögzítõkkel
& t n i
vagy más Digital Asset Management (DAM) adatrendszerekkel dolgoznak. Dialogue Engine névre keresztelték az ES softproof-alkalmazását. Mostantól kezdve az új upgrade HTML5-ös alapú, így a felhasználók külön Browser Plug-in technológia alkalmazása nélkül nagy felbontású adatokat az eddiginél lényegesen gyorsabban tudnak jelölni, fogadni, kommentálni, összehasonlítani, engedélyezni. Így számos kompatiblitási és biztonsági probléma szûnt meg. Afeldolgozási funkciók lehetõvé teszik, hogy a felhasználók különbözõ írott jegyzetekre reagáljanak. Akövethetõség érdekében ezek a megjegyzések csoportosíthatók, például elintézve pipával láthatók el. Aspeciális, külön színek esetében spektrális mértékeket is mér a Dialogue Engine, ami jelentõsen megnöveli például a Pantone-színek biztonságát.
g n i h
Enfocus PitStop Mavericks-kompatibilis Fejlesztett az Enfocus is. Decembertõl kezdve a PitStop Server 12.1 verzió teljes mértékben támogatja az Apple által kifejlesztett OS X v10.9-es operációs rendszert, amelyet Mavericksként is ismernek. Az 12.1 update-t a PitStop 12 minden felhasználója ingyenesen megkapja.
a már a PitStop-alapú ipari felhasználások, melyek a PDFadatok felülvizsgálását és továbbfeldolgozását végzik, szinte ipari szabványként terjedtek el. Univerzális megoldásnak tekinthetõ a PitStop, melynek segítségével – szinte egyedülálló módon a piacon – tipográfiai hibák is felismerhetõk, illetve korrigálhatók, és a PDF-állományokban megváltoztathatók a színterek. Mostantól kezdve a PitStop 12.1-es az Apple és a Microsoft operációs rendszereit is támogatja. A program fejlesztését a PitStop szakembergárdája a Mavericks megjelenésekor kezdte, ez az oka, hogy minden változtatást figyelembe tudtak
M
34
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p64dalin.vp 2013. december 11. 12:43:39
venni, amiket az Apple OS X programjának piacra dobása elõtt elvégzett. A PitStop 12.1-es kompatibilis a Windows 8.1-essel, valamint a Windows Server 2012 R2-vel is. Természetesen a PitStop 12.1-es tartalmazza az eddigi PitStop 12+ minden univerzális funkcióját. Segítségével a PDF-ek minden szempontból megvizsgálhatók, illetve átdolgozhatók. Ehhez nem szükséges más felhasználások megnyitása. Mostantól kezdve a PitStop-felhasználók a Monotype Baseline platformhoz is hozzáférnek. Ez az új felhõalapú szerviz segíti a hiányzó írástípusok problémájának megoldását a PDFállományokban.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
PREPRESS Teljesen átdolgozták a termelési folyamat automatizálási rendszerét a Twist csomagon belül, melynek eredményeként a feldolgozási sebesség a többszörösére növekedet. Mostantól kezdve FTP-szervereken is futtatható a Twist 7. A weblink és e-mail alkalmazásával az adatok hozzáférhetõk, ami megkönnyíti a megrendelõ, a nyomda és a médiaszolgáltató együttmûködését. Sokkal jobban kezeli az új szoftvermegoldás a metaadatokat, és könnyebben kezelhetõk a képadatok is. A VisualCompare funkció segítségével minõség-ellenõrzés is végezhetõ. Például összehasonlítható a megrendelõ bemeneti adatállománya a nyomtatásra elõkészített végleges verzióval. Ez lehetõvé teszi az ellenõrzést, a proof elvégzését. Vonatkozik ez a különbözõ rippelési technológiákra, mint például az Adobe PDF-re, a Harlequin PDF Print Engine-re. Így a rippelési hibák észlelhetõk és megelõzhetõk. A VisualCompare funkció segítségével a Twist 7 egyes grafikai elemeket teljes körûen a nyomtatási formátumnak megfelelõen kilõ. Ezek lehetnek, például kis méretû címkék. Figyelmet fordított a Dalim az EU-elõírások betartására is, amelyek a termékek
jelölésével foglalkoznak minden új termék esetén. A Dalim szoftver itt egy speciális adatot hoz létre, amelynek segítségével biztonságos termékcímkét képez. Eddig a gyártóknak két adatot kellett elõállítani: egyet nyomtatási célokra, a másodikat pedig az EU-célú felhasználásra. Természetesen a két adat elkészítése többletköltséget jelentett, lassította a gyártást és növelte
& t n i
r P
Z:\P&P\142P&P\vp\142p64dalin.vp 2013. december 11. 16:40:32
a rizikót, amennyiben a nyomtatási és az EU statisztikai adat nem fedte egymást. Most a Dalim egy nyomdaérett adatból az ES segítségével a címkérõl automatikusan PDF-adatot képez anélkül, hogy megváltoztatná a nyomdai adatállományt. Az így létrehozott Perfect Preview PDF-adat megegyezik a nyomdatermékkel és az EU-nak szolgáltatandó adattal.
s i l b u P
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
PREPRESS
Fujifilm XMF work-flow Online-Print-Job-Management
Neves szakemberek egybehangzó véleménye szerint a Fujifilm XMF work-flow-ja, amelyrõl rendszeresen tájékoztattunk, a világ egyik legjobban használható és keresett rendszerszoftvere. A Fujifilm XMF Remote 9.5 verziója az Online-Print-Job-Management funkciókat is tartalmazza. Ebbe beletartoznak a nyomtatást engedélyezõ technológiai eljárási funkciók is.
& t n i
z új verzió tökéletesen illeszkedik a HTML5-ös platformhoz, megkönnyíti a job uplaoding funkciókat és további felhasználóbarát kiegészítõ mûveletekkel rendelkezik a könnyû és sokoldalú használhatóság érdekében. Az XMF Remote 9.5-ös mind a nyomdai szolgáltatóknak, mind a printbuyereknek gyors és közvetlen engedélyezési eljárást biztosít az XMF work-flow keretén belül az automatikus nyomtatási folyamat érdekében. Új csatlakozási pontot biztosít a webplatformokhoz. Ezek segítségével a márkatulajdonosok gyorsabban, közvetlenül, nagy biztonsággal tudnak dolgozni. John Davies, a work-flow-menedzsment üzletág európai vezetõje szerint: „Egyre növekszenek a biztonsági kérdések a Java-applikációkkal kapcsolatosan. Számos IT-részleg függesztette fel tevékeny-
r P A
36
s i l b u P
ségét ezen a platformon. Többen egyértelmûen kijelentették, hogy más platformot kívánnak a jövõben használni. Az XMF Remote 9.5-ös HTML5 web-interfacen alapuló work-flow modern, funkcionális alternatívát nyújt, aminek nincsenek biztonsági hiányosságai. A Fujifilm továbbra is felhasználja és támogatja a Java szoftvert, azonban a HTML5-nek köszönhetõen a nagyobb biztonságra törekvõ IT-felhasználók egyszerûen implementálható és nyílt rendszert kaphatnak az XMF Remote 9.5 használata esetén.” Teljesen újszerû a HTML5-ös platform, melynek segítségével teljesen új crossplatformfelület alakítható ki, amibe beilleszkednek a már meglévõ megrendelõk rendszerei és információi. A végfelhasználók Mac- és PC-, valamint Apple iPadtermékekkel, egérrel és kézi touchpadek
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p61fuji.vp 2013. december 11. 11:05:25
g n i h
segítségével mûködtethetik a rendszert, így mindenki felhasználja eddigi gyakorlatát a munkája során. Megkönnyíti a termelõi folyamatokat, illetve azok engedélyezését az XMF Remote 9.5. Mostantól kezdve nemcsak a nyomdai szolgáltatók képesek egy idõben több nyomdai megrendelést feldolgozni, hanem az újság- és könyvkiadók is képesek nagy volumenû munkáikat oldalmodulonként feldolgozni és ellenõrizni. Így minden engedélyezési folyamat azonnal rendelkezésre áll. Az engedélyezés elõtt a legkülönbözõbb színkombinációk is ellenõrizhetõvé váltak, ezért a használók azonnal látják az alkalmazott színhatásokat és választás után engedélyeztethetik azokat. Az XMF Remote 9.5 használja, illetve kompatibilis az XMF ColorPath és az XMF PrintCentre lehetõségeivel.
P
& t rin
s i l b u P
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Akronn Indrustries
szilikon papírok és fóliák Akronn Industries néven új vállalatot és gyárat alapított Malajziában a Stellar Films Group, ami szilikon bevonatú papírokat és fóliákat készít. Az Akronn görögül vezetõt is jelent, ez egyben a vállalkozás filozófiáját is tükrözi. Stratégiájuk és piaci üzenetük világos: környezetbarát és fenntartható módon vezetõ szilikon papírtermékeket kívánnak gyártani.
ialiban, nem messze Malajzia fõvárosától, Kuala Lumpurtól magas minõségû, úgynevezett release liner termékeket gyártanak, amelyeket a higiéniai és a photovoltaik iparág is hasznosítani tud. Természetesen a technológia felhasználásával grafikai anyagok, ragasztószalagok és más ipari termékek is készülnek ebben a gyárban. Ezek az iparágak világviszonylatban is növekedést mutatnak. Egész Ázsia legnagyobb pályaszélességû berendezése mûködik itt, melyen a felületnemesítés, illetve termékgyártás történik. Oldószermentes technológiával nemesítik a papír- és fóliaalapú hordozókat. Ezek a hordozók többszínes nyomatok is lehetnek. A gyártást követõen keskeny tekercsekre konfekcionálják a szilikon papírokat. Peter Symons mûszaki igazgató
N
szerint az Akronn a jelenleg megvalósítható legfejlettebb technológiát alkalmazza, melynek segítségével változatos termékek gazdaságosan készíthetõk, és ennek elõnyeit a szerte a világban élvezik a megrendelõk. Jól kiegészítik a szilikon bevonatú papírok és fóliák a Stellar Films Group termékportfólióját. Acsoport ugyanis magas minõségû öntött, prégelt fedõfóliákat gyárt, termékei nagyon keresettek. A beruházással válaszolnak a változó piaci
& t n i
igényekre. Világviszonylatban a Stellar Films értékesítési hálózata foglalkozik az új szilikon termékekkel.
s i l b u P
g n i h
r PHexis digitális vinilfólia j típusú digitális fóliával jelentkezett a Hexis HX190WG2 jelzéssel. Ez a fólia egyaránt használható nagyformátumú, solvent, eco-solven és Latex ink-jet nyomtatókban. Az új típusú vinilfólián 50 mikrométer vastagságú öntött réteg található. Ez biztosítja a sokoldalú felhasználhatóságot. A nyomtatásnál használatos tinta nem hatolhat be a fólia ragasztórétegébe. Ezt az öntött réteg struktúrája akadályozza meg. Ennek köszönhetõen a HX190WG2 nemcsak jól nyomtatható, hanem jól is kezelhetõ. Annak ellenére, hogy öntött vinilfóliáról van szó, mégis tökéletesen alkalmas ívelt felületek, mint pl. autók borítására. Kiemelendõ ezenfelül kitûnõ tapadási tulajdonsága, így acélra, alumíniumra, PVC-re egyaránt felragasztható.
Ú
38
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p50akronn.vp 2013. december 11. 11:08:45
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Brett Martin: transzparens fólia Brett Martin egyike a globális fóliagyártóknak. Transzparens fóliáit a nyomda- és a desingipar egyaránt használja. Termékei skáláját most a Marpet-g FS fóliákkal bõvítette. ulajdonképpen ezek ütésálló PETGlapok, amelyek optikailag teljesen tiszták és fényáteresztõk. Ellenállóak a tûzzel és vegyszerekkel szemben. Mélyhúzhatóságuk kitûnõ, és nem utolsósorban teljes mértékben újrahasznosíthatóak. Igazi alternatívát jelentenek a polikarbonát, az akril és a szilárd PVC-táblák számára, ezért felhasználhatóságuk szinte korlátlan. Jól kiegészíti a Brett Martin eddigi kínálatát az új Marpet-g FS termékcsalád. Európai one-stop-shop felhasználásoknál
T
hatalmas szerephez jut az új termék – vélekedik Duncan Smith, a félkész termékek igazgatója. A legkülönbözõbb feldolgozhatósági tulajdonságok miatt az új táblás anyag felhasználható tábláknál, display- nél, kül- és beltéri építészeti munkáknál egyaránt. Megvilágítható és POS-termékek alapanyagául szolgálhat. Tartóssága és ütésállósága miatt burkolási célokat is szolgálhat, például gépek védõburkolata, árusító automaták burkolata, irodahelyiségek elemeként, de zuhanykabinokban is felhasználható.
& t n i
r P
s i l b u P
g n i h
UV-álló képessége miatt kiváló outdoor felhasználások esetén is, ezért buszpályaudvarokon, bevásárlókocsikon, parkokban, posztereknél, kioszkoknál és köztéri reklámfelületeknél is felhasználhatók. Amorf poliészter a Marpet-g FS (PETG). Hõ hatására nem kristályosodik, ezért ideális anyag vákuumformázáshoz is. Mindkét technológiánál, a meleg és hideg formázásnál egyaránt használható. Nem lágyul, illetve nem törik. A feldolgozás során is megtartja nagy ütésállóságát, többek közt ennek is köszönhetõ, hogy a termoformázást követõen lézeres kivágásra is alkalmas. Fúrni, csiszolni, szegecselni lehet. Polírozása is lehetséges. Ellenálló a vegyszerek döntõ többségével szemben, valamint a levegõszennyezõdéssel és az UV-sugárzással kapcsolatban is 5 év minõségi garanciát vállal termékéért a gyártó. Alkalmas szitanyomásra, direkt-tosubstrat digitális nyomtatásra, valamint vinilgrafikák is könnyedén felhelyezhetõk rá. 2, 4, 5, és 6 mm-es vastagságban, 2050x3050 mm-es táblákban kapható.
142/2013 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\142P&P\vp\142p50akronn.vp 2013. december 11. 11:19:41
39
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Egyre keresettebb a Flint flexotechnológia
Egyre keresettebb a Flint Group speciális csúcstechnológiája a flexonyomtatás területén. Többek közt a Cyber Graphics premédia- és médiaszolgáltató cég nyloflex automata lemezkészítõ sort helyezett üzembe. Az 1994-ben alapított, Memphisben mûködõ Cyber Graphics a világ minden részére igényes vevõk számára készít kreatív termékeket. Számukra az innovatív megoldások elengedhetetlenek. Vevõik ezek segítségével nagyobb hozzáadott értékû termékeket kínálhatnak a végfelhasználóknak. A legmagasabb minõség és szervizszolgáltatás mellett a fenntarthatóság és a környezeti terhelések folyamatos csökkentése elkerülhetetlen.
N
& t n i
r P
g n i h
agy ütemû fejlõdésen mennek keresztül a fotopolimer nyomóformák a flexonyomtatásban. Egyre finomabb részek adhatók vissza. Csak ennek segítségével lehet a termékeket megfelelõ áron értékesíteni a piacon. Globalizálódik a piac is, így a fogyasztási cikkek területén a termékgyártóknakegyre jobb minõségû nyomatokat kell a csökkenõ szállítási határidõk mellettés csökkenõ költségekkel produkálniuk. A nyloflex Automated Plate Processor (APP) válasz a kihívásokra. A flexonyomóformák készítése, minõség-ellenõrzése és expediálása, valamint a megrendelõkhöz történõ eljuttatása egységes rendszer kidolgozását és alkalmazását tette szükségessé. Ennek része az automatikus lemezkészítés is. Maga a technológia és az azt követõ ellenõrzési programok leegyszerûsítik, felgyorsítják a nyomóforma-készítést. A szabványosított eljárások csökkentik a termékek gyártásakor keletkezõ problémák számát. A Cyber Graphics az új nyloflex automata megvilágítóval 40 százalékkal kevesebb idõt használ fel az 1,7 négyzetméteres lemezek kidolgozásához. A tárolókban 16 lemez helyezhetõ el, amelyeket rekordidõ alatt, automatikusan dolgoz ki a rendszer. A nyloflex APP naponta 320 négyzetméter nyomóformát készít, és ez is hozzájárul ahhoz, hogy a Cyber Graphics a flexonyomóformák teljes kidolgozása és logisztikájának területén 35 százalékkal tudta csökkenteni az átfutási idõket.
s i l b u P
Rick Parker, Steve Dearing és Edwin Woods vezetésével a Cyber Graphics fejlesztõi csapata vizsgálja az innovációs lehetõségeket, hogyan lehet optimalizálni a flexolemezek elõállítását a gyorsabb, hatékonyabb termelés érdekében
40
PLAKATIV / PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p51flintflexo.vp 2013. december 11. 13:23:34
BESZÁLLÍTÓK Napjainkban folyamatosan nõ a csomagolóanyagok minõségének szerepe. Függetlenül attól, hogy milyen kereskedelmi hálózatban értékesítik a termékeket, a vásárlók többnyire a csomagolóanyagok kinézete alapján döntenek. Fontosak a színek, a minták, melyeket a márkatulajdonosok gondosan fejlesztenek. Ezeket a finom megoldásokat a csomagolóanyag-gyártóknak vissza kell adniuk. Ezért választotta például az E.C. Shaw Company a nyloflex NExT FV UV CtP-levilágítót flexolemezei készítéséhez. A nagy teljesítményû UV-LED fényforrások meggyorsítják a fotopolimerizációs folyamatot a nyomóformák felületén. Mindez nemcsak a minõséghez járul hozzá, hanem jelentõsen csökkenti a környezeti terhelést is. Nem, illetve kis mértékben keletkezhetnek csak káros gázok. A digitális adatokat megközelítõleg 1:1 mértékben képes a technológia reprodukálni. Semmilyen kisegítõ anyag nem szükséges a folyamathoz. A nyloflex NExT FV beilleszthetõ a meglévõ digitális work-flow folyamatokba. Az intenzív UV-megvilágítás jelentõsen megnöveli a motívum adatainak visszaadását, nem jelentkeznek problémák a telitónusoknál sem. A Flat Top Dots optimális eredményt ad a festék, a felület, a fedettség és a nyomtatási eljárás számára. Az E.C. Shaw szintén kimagaslóan innovatív prepress szolgáltató. A NExT FV technológiával készített lemezek kitûnõ és
állandó minõséget biztosítanak, csökkentett mennyiségû festéket vesznek fel minõségi nyomtatás esetén is, ezáltal jelentõs költségmegtakarítást is eredményeznek. Magasabb árnyalati terjedelem nyomtathatók velük, finom verlaufok visszaadására képes. Kevesebb a felragasztáshoz használandó szalag mennyisége, a lemez-
& t n i
r P
s i l b u P
g n i h
Az E.C. Shaw Company a nyloflex NExT FV UV CtP-levilágítót használja flexolemezei készítéséhez
kombinációk lehetõvé teszik azt is, hogy egy adott termék kevesebb nyomómûvelés így kevesebb nyomólemezzel készülhessen el. Az UV-A-LED fényforrások élettartama több mint 10 ezer óra, megvilágítás elõtt nincs szükségük felfûtési idõre. Mindez jelentõs költségmegtakarítást is jelent a nyomóforma-készítés területén.
Save Food: Nemzetközi kezdeményezés
Világviszonylatban évente 1,3 milliárd tonna élelmiszer megy tönkre a nem megfelelõ tárolás és csomagolás miatt. Ez a világ megtermelt élelmiszer-mennyiségének egyharmada. Megdöbbentõ az a tény is, hogy a tárolási és csomagolási körülmények ott a legrosszabbak, ahol a legkevesebb élelmiszer keletkezik és ahol a legnagyobb szükség van rájuk. Az afrikai kontinens élen jár ebben.
z ENSZ élelmezési világszervezete, a FAO és a Messe Düsseldorf GmbH közösen hívták életre 2004-ben a Save Food kezdeményezést. Célja a megromló és elpazarolt élelmiszerek mennyiségének csökkentése világviszonylatban. Ezt a stratégiai célt négy kiemelt területen kívánja elérni. Ezek: a tudatosság fokozása, együttmûködések kialakítása, alapvetõ programok fejlesztése, valamint konkrét beruházási projektek. A Save Food ennek szellemében Kenyában és Indiában végzett jelentõs elemzõ munkát, majd pedig ennek felhasználásával Kenyában a kis- és közepes termelõk részére fémsilókat fejlesztett ki a gabonák megfelelõ tárolására. A Save Food vándorkiállítással hívja fel világszerte a figyelmet az élelmiszer-romlás helyzetére. A háromévente Düsseldorfban megrendezésre kerülõ interpack kiállítás ad többek között ennek rendszeres megjelenési formát, és a témával kapcsolatban különbözõ szimpóziumokat rendez. 2014. május 7–8-án a nonprofit szervezet tematikus napokat tart az interpackon, melynek részei az Innovation Parts Packaging innovatív csomagolásokkal foglalkozó szekció, valamint az IPP 14, az élelmiszer-hulladék csökkentésével foglalkozó rendezvényt. A Save Food-kezdeményezéshez eddig több mint nyolcvan szervezet és multinacionális cég csatlakozott.
A
142/2013 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
41
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
KBA inline hidegfóliázás Növekszik a hidegen fóliázott technológiával készített, felületnemesített nyomdatermékek iránti kereslet. Egyre több brandtulajdonos használja a lehetõséget, hogy márkáját felcserélhetetlenné tegye és exkluzív kinézetével felhívja rá a figylemet. Ennek egyik fontos eszköze a fényes, fémhatások használata.
& t n i
r P
gényes brosúráknál is alkalmazzák a hidegfóliázás nyomdaipari technológiáját. A cél itt is az, hogy a termékek kiemelkedjenek az átlagból, a mainstreambõl. Nagy elõnye a hidegfóliázásnak, hogy közvetlenül az ofszetnyomó gépben készülhet, így gyorsabb és költséghatékonyabb, nagy sebbességgel végezhetõ el, ezért még kis példányszámoknál is költségkímélõ. Nem igényel többek között külön kliségyártást, ami szintén lerövidíti a szállítási határidõket és csökkenti a termék elõállítási költségeit. Évek óta forgalmazza a KBA a ColdFoil Infigo SF110 hidegfóliázó modult. Világviszonylatban számos területen alkalmazzák a Micro SF 110GF rendszert, ami egy kompakt alternatíva magas minõségû fóliás felületnemesítéshez. Csomagolóanyag-gyártók elõszeretettel használják ezt a technológiát. A KBA Rapida íves ofszetgépeibe beépítette a ColdFoil Infigo SF110-es rendszert, így inline lehetõség nyílik a termékek nyomtatására és hidegfóliázására. A nyomtatás és a fóliázás egyaránt csúcssebesség mellett, 18 ezer ív/órás sebességgel is történhet, amely világrekordnak számít a két technológia vonatkozásában. A Micro SF 110GF egy tökéletes megoldás azoknak, akik hideg-
I
42
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p69kba.vp 2013. december 10. 21:53:51
fóliázást igénylenek. Ez egy kompaktabb, helykímélõbb megoldás a ColdFoil Infigo SF110-hez képest. Ugyanakkor a robusztus felépítésû egység topminõséget biztosít, kisebb automatizálási szint mellett. Kompakt designnal rendelkezik a ColdFoil SF 110GF, ahol a le- és feltekercselést a nyomómûvekben pozícionálják, így kis helyigénye miatt szinte mindenhol felhasználható. A Micro SF110 GF akár 10 ezer méter hosszú hidegfólia-tekercseket is képes felhasználni, ezért a fóliázás sebessége megegyezhet a Rapida nyomtatási sebességével. A ColdFoil Infigo SF 110 esetében daru emeli be a fóliatekercseket, így nem szükséges fizikai erõ kifejtése a tekercs cseréjénél. Távállítással mûködik a fóliahenger nyitása és a fólia rögzítése, majd a zárás. A fóliázómû esetén a KBA Rapida festékezõmûvei ugyanúgy megközelíthetõek. Szervomeghajtással szinkronizálják a fóliapálya és a nyomdagép sebességét. A szervotechnikának köszönhetõen nem sérül meg a hidegfólia érzékeny felszíne, aminek következtében a fóliázás minõsége kitûnõ. Nem keletkezik továbbá alumínimum por sem a festékezõhengereknél. A Micro SF 110 GF fél- és közepes formátumú KBA-gépekre egyaránt felszerelhetõ. 2014 második negyedévétõl a Koenig & Bauer AG már Rapida 106-os berendezéseinél is kínálja az inline fóliázási lehetõséget.
s i l b u P
g n i h
C
M
Y
& t n i
CM
MY
CY
CMY
K
r P
s i l b u P
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Gyógyszeripari termékek Paul Büetiger AG & Müller Martini
A Paul Büetiger AG Svájc piacvezetõ nyomdai szolgáltatója az orvostechnikai mellékletek és második legnagyobb szereplõje a gyógyszeripari mellékletek piacának. Speciális termékeket is készítenek, mint például bookletek, kis formátumú termékek. Ezeknél nagyon változatos a példányszám, hiszen a legkisebb darabszámtól egészen a 300 millióig terjedhet.
Paul Büetiger AG A nyomdai vállalkozást 1926-ban alapították. Jelenleg mintegy 65 fõt foglalkoztat, éves árbevétele pedig meghaladja a tízmillió svájci frankot. Ezzel Svájc nagyobb nyomdaipari vállalkozásai közé tartozik. a a biberisti vállalkozás nyomtatással és designnal foglalkozik. A nyomtatás területén gyógyszeripari termékekre, gyógyszeripari tájékoztatókra, nyomtatványokra specializálódott, emellett jelentõs a színes nyomtatással készített termékekrészaránya is. Ide prospektusok, katalógusok, brosúrák tartoznak. A nyomda minden termékét a minõség jellemzi, papírféleségenként külön optimalizált képvisszadással dolgoznak. Ez figyelembe veszi a gépparamétereket és gépsebességeket is, eszerint készülnek a nyomóformák. ISO 9001, ISO 9004, FSC-STD 4004 és fenntarthatósági minõsítésekkel rendelkeznek. Grafikai és designrészlegük nyomdatermékeket, weboldalakat tervez. A formakészítés alapja crossmédia-rendszerük, melyben a print, a számítógépes és az internetes állományok is elérhetõek. A vevõk nemcsak hagyományos, hanem elektronikus úton is leadhatják megrendelésüket. Az internetes megrendelések különösen az üzleti nyomtatványok kategóriájában elterjedtek. A megrendelõ neten követheti munkájának útját a nyomdában. A megrendelõk közt a nagy multinacionális gyógyszergyártók mellett kisebb gyógyszerüzemek egész sora található.
M
& N t in
r P
44
agyon szigorúak a Total Quality Management (TQM) elõírások, amelyek a nyomtatás mellett a feldolgozás számára is minden körülmények között betartandó elõírásokat tartalmaznak. Paul Büetiger, a nyomda tulajdonosa állítja: „Nem engedhetünk meg egy ezreléknél nagyobb hibaszázalékot, hiszen az orvosi és gyógyszeriparban ennek súlyos jogi következményei lennének.” A biztonsági feltételek teljesítését is szolgálja legújabb fejlesztésük: a Müller Martini Presto II Digital hernyófûzõ sor. A vonalkódolvasóval felszerelt rendszerben az olvasófej Asir típusú, és megfelel a legmagasabb biztonsági követelményeknek. Speciális termékek elkészítésére is alkalmas a rendszer; a Paul Büetiger AG-nak 120 oldalas bookleteket is kell gyártania. Ezt a nagy oldalszámot ragasztó-kötéssel készítik. Itt Müller Martini 1509 összehordó sort használnak, melyen kamera és egy stancológép is található. Cél, hogy minden terméket lehetõleg egyetlenegy inline mûveletben is képesek legyenek megoldani. Szintén Müller Martini tekercsofszetnyomó gép, egy Concepta mûködik a gépteremben, amelyen ofszet- és digitális termékek egyaránt készíthetõk. A nyomda rendel-
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p68m ller2.vp 2013. december 11. 18:41:15
s i l b u P
g n i h
kezik még egy Canon-Océ íves, digitális géppel. Ezen fõleg a kis példányszámú termékek készülnek, ahol a darabszám 50–1000 példány. A nyomda régen felkészült a kis példányszámú termékek gyártására, hiszen partnerei – saját raktárkészleteik minimalizálásaérdekében –a lehetõ legkevesebb nyomtatott terméket rendelnek. Ezt print-on-demand elv szerint gyakorlatilag azonnal kell szállítani. 1926-ban alapították a Paul Büetigen nyomdát, ahol ma 65 alkalmazott dolgozik. A digitális, íves nyomdagépek termékeit MBO oszlopozók és táskás hajtogatógépek dolgozzák fel. Hossz- és egy vagy több kereszthajtás után történik a rillezés, majd egy hosszirányú hajtás. Az Asir olvasófejjel ellátott vonalkódolvasó ellenõrzi az összehúzásban a helyes sorrendet. 4, 8, 12 oldalas szignatúrák készülnek. A Presto II Digital három dupla felrakóval mûködik, így tökéletesen alkalmas hibridtermékek elõállítására, ahol ofszet- és digitálisan nyomott termékeket vezetnek össze. A tekercses nyomatokat keresztvágóval vágják, de a nyomda kombinált termékeket is készít, melyek íves és tekercses nyomatokból állnak. Ehhez feltétlenül szükséges a moduláris kiépíthetõségû összehordó sor.
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Több milliós napilap Hindustan Times
Az indiai napilappiac egyik legjelentõsebb szereplõje a HT Media, ami a Hindustan Times és a Hindustan napilapokat adja ki. Csupán ez a két újság naponta 2,3 millió példányban jelenik meg. Ezzel a kiadó becslése alapján 12,4 millió olvasót ér el. 21 nyomdában készül ez a példányszám, így tudják gyakorlatilag egy idõben a szubkontinens teljes területén teríteni. ttar Pradesh szövetségi államban található a Greater Noida nyomdai központ, ahol 2011-ben kezdtek el egy jelentõs kapacitásnövelõ beruházást. Ezzel kívánták lefedni az Új Delhiben jelentkezõ napilap iránti jelentõs keresletnövekedést. Itt eddig három rotációs gép dolgozott, amelyekettovábbi két rotációssal bõvítettek. A két új napilap-rotációs mindegyike 80 ezer példány/órás teljesítményre képes. A HT Media most a teljes expediálási sort újította fel, amelybe jól illesztették be a
U
rotációsgépeket. Az expediáló sorok teljesítménye 90 ezer termék/óra. A két új gép hajtogatómûveihez UTR univerzális szárítórendszer csatlakozik, ahol MultiStack pro expediáló sorok mûködnek. Itt történik a kötegelés is, ahol a kötegek aljára védõpapírt helyeznek, majd ezt követõen kötegelik. A fedõlapokat releváns információkkal nyomtatják, ami az expediálást segíti. A Ferag feldolgozó sorokhoz MemoStick-felhelyezõk is csatlakoznak, amelyek segítségével a címlapokra lehet információkat elhelyezni.
& t n i
r P
s i l b u P
g n i h
A HT Media új fejlesztésével tovább erõsíti meghatározó szerepét az indiai napilappiacon
142/2013 PRINT & PUBLISHING
Z:\P&P\142P&P\vp\142p68m ller2.vp 2013. december 11. 17:31:59
45
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
PAPÍR
Arctic Paper: új portfólió
Új portfóliót vezet be az Arctic Paper Grycksbo a csomagolóipar számára. Indulásra a portfólió három termékbõl áll. Ezek: az AP-Tec Liner, az AP-Tec Pack, az AP-Tec Flex. Mindegyik termék nagy volumenitású és kitûnõ nyomtathatósággal rendelkezik, ami az Arctic Paper Grycksbo egyedülálló rétegezési technológiájával magyarázható. A fejlesztéskor a csomagolóanyag-gyártás különbözõ szegmenseinek igényeit vizsgálták. A termék ezeket a követelményeket elégíti ki.
& t n i
r P
z elmúlt 12 hónapban átfogó piackutatást és termékfejlesztést végeztünk mind a gyártóüzemben, mind pedig a csomagolóanyag-gyártók körében – ismertette Jaana Ahlroos termékigazgató. – A szabadalmaztatott, egyedülálló Mirroblade rétegezési technológiánk következtében kitûnõ nyomtatási képet visszaadó, volumenizált termék született. Logikus számunkra, hogy ezt a csomagolóanyag-gyártás szegmensének ajánljuk, ugyanis a magas fehérség, a tökéletes nyomtatási kép és a kitûnõ futtathatóság keresett a papírfeldolgozó gépek területén. Az AP-Tec termékek nagy termelékenysége a csomagolóanyag-gyártás területén és esztétikai elõnyeik a csomagolt termékek vonatkozásában segítik az eladást. Az AP-Tec Liner egy mázolt, nagy fehérségû liner, ami tökéletesen felhasználható nyomtatási célra és laminálási feladatokhoz a hullámkartongyártás területén.
A
46
Ebbõl mindenki profitálhat, aki igényes nyomtatási megoldásokat keresett magas fehérségtartalom és tökéletes felületi minõség esetén a számára legmegfelelõbb imázs kialakításához. AP-Tec Pack egy kétoldalt mázolt karton, nagy fehérségtartalom mellett. Kisebb méretû csomagolóanyagok gyártásához alkalmas, ahol elvárás a nyomtatási minõség, a futtathatóság, valamint a költséghatékonyság. A sorozat harmadik eleme az AP-Tec Flex, amely nem más, mint egy mázolt csomagolópapír, szintén nagy fehérség tartalommal, laminált, valamint flexibilis
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p58arctic.vp 2013. december 11. 13:48:26
s i l b u P
g n i h
csomagolóanyagok gyártásánál egyaránt felhasználható. „AP-Tec termékportfóliónk friss farostok felhasználásával készül. Számos más gyártó recycling alapanyagból készült termékeivel, ill. felhasználásával szemben ez elõnyös. Az Artic Paper Gryksbro az ökológiai lábnyom vonatkozásában is megállja a helyét. A fosszilis CO2-kibocsátás vonatkozásában a nulla határérték közelébe található. Mindezeken felül a papírgyár vízfelhasználása minimális. Emellett a gyártó üzem rendelkezik minden minõsítõ szervezet tanúsító bizonyítványával, többek között ISO-, EMAS-, FSC- és PFC-minõsítéssel is.” Az Arctic Paper Grycksbo évek óta olyan papírtermékeket gyárt, melyek nem csak a hagyományos grafikai iparban használhatók fel. Exkluzív termékekre és speciális papírokra specializálódott. Az APTec-program a svéd papírgyártás különleges kínálata a csomagolóipar számára.
Color profile: Generic CMYK printer profile Composite 175 lpi at 45 degrees
PAPÍR
Mondi: új csomagolópapír
Advantage Barrier Wrap néven új, komposztálható papírt fejlesztett ki a Mondi. papíron nedvesség- és vízgõzálló réteg található. Az Advantage Barrier Wrap így olyan tulajdonságokkal rendelkezik, mint polietilén bevonatú társai, ezért kiválóan alkalmasélelmiszerekcsomagolására, mintpéldául szendvicsek vagy hamburgerek. Az ISEGA intézet minõsítette az új csomagolópapírt. Vizsgálatai szerint ez a termék megfelel a biológiailag lebomló, komposztálható követelményeknek. Így a Mondi Advantage Barrier Wrap csomagolópapírja megkapta az EN13432-es minõsítést. Mindemellett ez a termék megfelel a zöld termelés minden feltételének, a termék teljes életciklusa alatt. Újratermelõdõ nyersanyag felhasználásával egyutas papírtermékként használható, ezért akár a hagyományos háztartási hulladék közé is keverhetõ, mivel önmagától lebomlik, komposztálódik. Anedvesség- és vízgõzálló papír 100%-ban biológiailag lebomlik, ugyanakkor rendelkezik a barrier wrap-papírok minden elõnyével. A Mondi 2012-ben 5,8 milliárd euró forgalmat bonyolított. 30 országban képviselteti magát, és 25 700 fõt foglalkoztat.
A
& t n i
r P
s i l b u P
142/2013 PRINT & PUBLISHING / PLAKATIV
Z:\P&P\142P&P\vp\142p58arctic.vp 2013. december 10. 22:01:07
g n i h
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
FESTÉK
Sun Chemical a PEPSO-n Elõször vett részt 2013 októberében a Sun Chemical a K nemzetközi gumi- és mûanyag-ipari kiállításon. Pontosabban, a K keretében megrendezett Printed Electronics Products & Solutions részkiállításon (PEPSO-n), melynek témái a nyomtatott elektronikai termékek és a különbözõ funkcionális nyomtatások voltak.
Sun Chemical a security printing területén SunNote néven a biztonsági nyomtatás kiállításán, Bécsben, 2013. december 4–6. között új portfóliót mutatott be a Sun Chemical, amely lakkokat és festékeket egyaránt tartalmaz.
& t n i
tt a Sun Chemical speciális termékeit tudta bemutatni a legkülönbözõbb funkcionális és dekorációs célokra. Robin McMillan, az ipari tinták részlegének európai marketingigazgatója szerint: „Nagyon eredményes volt a részvétel, hiszen a látogatók között globális vezetõ cégek képviselõi vettek részt a legkülönbözõbb piaci területekrõl. Mindenki számáraegyértelmûvévált, hogy a nyomtatás nemcsak dekoráció, hanem a legkülönbözõbb gyártási folyamatok részmûvelete.” A Sun Chemicalkülönbözõ tintatermékeit
I
r P
48
mutatta be, amelyeket a legkülönbözõbb iparágakban lehet alkalmazni, mint pl. az autóipar, a mûanyagipar, az elektronikai ipar és a high-tech más területei. A Sun Chemical a DIC-csoport tagja, és a világ legnagyobb nyomdafesték- és pigmentgyártója. Termékeit a csomagoló- és nyomdaipar, a mûanyagipar, a kozmetikai ipar és a legkülönbözõbb rétegezési, felületnemesítési technológiák területein használják. Éves forgalma meghaladja a 3,5 milliárd USD-t, világviszonylatban 8000 fõt foglalkoztat.
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p52sun.vp 2013. december 11. 11:24:31
s i l b A u P
g n i h
Messe Wien Exhibition & Congress Center területén megrendezett csúcsbiztonságtechnikai nyomatok kiállításán a Sun Chemical termékeivel a nyomatok biztonságát kívánja növelni a biztonsági nyomtatás, az útlevelek, az ID-kártyák és a bankjegyek területein egyaránt. Szinte minden felmerülõ követelménynek megfelel a SunNote termék a bankjegynyomatás folyamatainál. Figyelembe veszi a készpénz-forgalom esetén fellépõ speciális igényeket is. Többek között a SunNote SHIFT felhasználásorientált pigmentjei és lakkjai bankjegynyomatásnál tökéletesen használhatók. A SunNote ARREST festékek az IBNS-felhasználásokhoz ajánlottak, és ezek kompatibilisek a lakkozott pénzjegyekkel. Stefaan D’ Hoore, a security printing igazgatója szerint: „Ez egy viszonylag új piaci terület a Sun Chemical részére, és örülünk annak, hogy biztonsági nyomdafestékeink és pigmentjeink a bankjegynyomatás iparágában is felhasználást nyernek. Elsõ alkalommal mutathattuk be a SunNote termékcsaládot, ami nagy lehetõséget jelent ahhoz, hogy meglévõ vevõkörünket újakkal bõvíthessük.”
t rin
P
g n i h s i l b u
P &
MERÜLJÖN EL A DIGITÁLIS NYOMTATÁS LEGÚJABB FEJLESZTÉSEIBEN!
Látogassa meg Európa legnagyobb tematikus rendezvényét a digitális nagyformátumú nyomtatásban, és merüljön el az alkalmazásokban és technológiai fejlesztésekben. „Merülése” során tapasztalja meg a gazdag tartalmakat, a hálózati és üzleti lehetőségeket. Vegyen részt a FESPA Digital 2014, 2014. május 20-23 között Münchenben, érje el az innováció és a siker új csúcsait.
Regisztráljon ingyenes belépőt a WWW.FESPADIGITAL.COM címen
#FESPADIGITAL
Corporate Partner
FESPA Digital 2014 A4 HU.indd 1
Platinum Partner
Platinum Partner
Platinum Partner
Digital Textile Partner
Global Technology Partner
21/11/2013 16:06
Color profile: Disabled Composite 175 lpi at 45 degrees
BESZÁLLÍTÓK
Új Huber UV-festék
NewV maxX néven univerzális UV-festékkel jelent meg a hubergroup a festékpiacon. A festéket egyaránt fel lehet használni az UV-ofszet- és az UV-magasnyomtatásnál. Ez azt jelenti, hogy különbözõ nyomathordozókon is alkalmazható, ugyanakkor gyorsan szárad, kitûnõ tapadási tulajdonságok mellett. legkülönbözõbb nyomathordozókat használják ma az íves UVnyomtatás területén. Ezek lehetnek szívóképesek vagy nem szívóképes anyagok is. Az optimálisminõségelérése céljából gyakran más és más festékrendszert kell használni, ezek az UV-papírfestékek, illetve az UV-fóliafestékek. Mindez jelentõs tárolási költségeket, festékveszteségeket okoz. Emellett gyakori eset a festékek felcserélése is, ami akár a munkák újraindítását is magával vonja. Problémák jelentkeznek a hengerek mosásánál, a felfestékezésnél. Esetenként más és más oldószereket kell használni a különbözõ festékkötõ rendszerek miatt. Ezért fejlesztette ki NewV maxX új festékcsaládját, ami kombinálja a jelenlegi UV-festékek különbözõ tulajdonságait. Innovatív kötõanyag-technológiájának köszönhetõen ezek a festékek papírokon, kartonokon, nem szívóképes nyomathordozókon is megtapadnak. Egyszerûen kezelhetõk a nyomdagépben, könnyen moshatók, jó pontélességgel rendelkeznek, nyugodt, egyenletes a felfestékezés, kitûnõ a nedvessel nedvesre nyomtathatósági tulajdonság. Nagyon jó transzparenciával rendelkeznek a festékek, köszönhetõen a hubergroup által kifejlesztett pigmenttechnológiának. A minõségi nyomtatás miatt termékek készíthetõk vele a kozmetikai, a parfüm-, az alkoholipar számára egyaránt. PE-, PS-, PVC- és PP-mûanya-
A
& t n i
r P
s i l b u P
g n i h
A NewV maxX festékek (jobbra) nagyon jó transzparenciával rendelkeznek, köszönhetõen a hubergroup által kifejlesztett pigmenttechnológiának
gokra egyaránt lehet nyomtatni. Problémamentesen laminálható vagy prégelhetõ a nyomat. Vizesalapú diszperziós lakkokkal, mint pl. az Acrylac, valamint UVlakkokkal egyaránt inline, egy menetben felületkezelhetõk a NewV maxX-nyomatok. Nagyon magas a festék dörzsálló
képessége. Sleeve- és tekercses címkék nyomtatására is alkalmas, melyeket üvegeken és PET-palackokon használhatnak fel. A skálaszínek mellett Pantone-alapszínek és CRS kevert festékek egyaránt rendelkezésre állnak, csakúgy, mint az UV fedõfehér festékek.
Új UV-termotinták az Efitõl
õvítette festékcsaládját az Efi, melyek a nagyformátumú (LFP) digitális nyomtatókban használhatók fel. Az új UV-termotintákkal közvetlenül lehet nyomtatni termoplasztikus fóliákra. Ezeket a megnyomott anyagokat mélyhúzással, nyújtással lehet továbbfeldolgozni 3D-hatások elérése céljából. A festékek kitûnõ nyúlási tulajdonsága miatt nem sérülnek, így nem torzul, illetve nem változik meg a színhatás. Az Efi-VUTEk GS2000 Pro-TF és a VUTEk GS3250 Pro-TF nyomtatókon felhasználható új tinták kiváltják az eddigi költséges és idõigényes Airbrush kézi mûveleteket a dekorációs anyagok elkészítésénél. Nagy felületi fedettséggel rendelkez-
B
50
PRINT & PUBLISHING 142/2013
Z:\P&P\142P&P\vp\142p53huber.vp 2013. december 11. 18:33:59
nek, és számos anyagra kitûnõen tapadnak. Ezek lehetnek PETG, akril, polikarbonát, polisztirol és PVC, valamint egyéb keverék anyagok. A nyomatok ideálisan használhatók csomagolóanyagok, POP-display-k, táblák készítésére. Felhasználásra kerülnek az autóiparban, csakúgy, mint a legkülönbözõbb reklámterületeken. Amélyhúzásnál vagy melegformázásnála nyomaton nem keletkeznek szakadások, buborékok. Afestékréteg megõrzi tökéletes tapadását a nyomathordozón. Nedvességellenálló, így kültéri grafikáknál is hosszú ideig felhasználhatóak. Nyolcszínes+fehér változatban állnak rendelkezésre.
A4 hirdetes CMYK_Layout 1 2013.07.25. 11:35 Page 1
PRÉGELÉS
STANCOLÁS A DOMBOROZÁS DOBOZGYÁRTÁS PRÉGELÉS ÚJ DIMENZIÓJA EFFEKT-LAKKOZÁS
DOMBOROZÁS
EFFEKT-LAKKOZÁS
FÉMGŐZÖLT
& t n i
r P
s i l b u P
g n i h
FÉMGŐZÖLT
DOMBOROZÁS MŰANYAG STANCOLÁS PRÉGELÉS
8200 Veszprém, Tartu utca 6., Tel.: (06-88) 422-914, Fax: (06-88) 405-012,
[email protected] www.prospektusnyomda.hu
AGFA GRAPHICS
Víz.
túl értékes ahhoz, hogy elpazaroljuk.
t n i r P
g n i h s i l b u
P &
Életünk legfontosabb alapanyaga. Mégis, míg életünk fenntartásához mindössze napi két liter vízre van szükségünk, egyetlen négyzetméter hagyományos CtP lemez elôhívásánál kb. 5 litert pazarolunk el. Már több mint 2500 elégedett felhasználó tudja, hogy az Azura vegyszermentes lemezek nap mint nap segítenek értékes vizünket literszámra megtakarítani. Most két, még érzékenyebb Azura lemezt mutatunk be, hogy az ibolya- és termállézer felhasználók számára az eddiginél nagyobb levilágítási teljesítményt tudjunk biztosítani. A lemezréteg erôs kontrasztjának köszönhetôen pedig Azura lemezeink emelik a hatékonyságot segítve a minôségellenôrzést. Tehát amíg segít legértékesebb alapanyagunkkal, a vízzel takarékoskodni, munkája eredményességét is emelheti. :Azura. A vezetô vegyszermentes lemez.
www.agfagraphics.com Agfa Graphics NV Magyarországi Fióktelepe H-2040 • Budaörs, Szabadság u. 301.
[email protected] •
[email protected] • www.agfa.hu Telefon: 06 23 801-172 • Fax: 06 23 801-179
Azura_A4_Hun05_NV.indd 1
11/20/12 11:33:20 AM