Laporan Keuangan Interim Konsolidasian 30 September 2016 (Tidak Diaudit) dan 31 Desember 2015 serta Untuk Periode Sembilan Bulan yang Berakhir pada Tanggal-tanggal 30 September 2016 dan 2015
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
Consolidated Interim Financial Statements September 30, 2016 (unaudited) and Desember 31, 2015, and For the Nine - Month Periods Ended September 30, 2016 and 2015
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
Daftar Isi
Table of Contents Halaman/ Page Board of directors’ statement
Surat pernyataan direksi Laporan posisi keuangan konsolidasian
1
Consolidated statements of financial position
Laporan laba rugi dan penghasilan komprehensif lain konsolidasian
4
Consolidated statements of profit or loss and other comprehensive income
Laporan perubahan defisiensi modal konsolidasian
6
Consolidated statements of changes in capital deficiency
Laporan arus kas konsolidasian
8
Consolidated statements of cash flows
Catatan atas laporan keuangan Konsolidasian
9
Notes to the consolidated financial statements
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
LAPORAN POSISI KEUANGAN INTERIM KONSOLIDASIAN 30 SEPTEMBER 2016 (TIDAK DIAUDIT) DAN 31 DESEMBER 2015 (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
CONSOLIDATED INTERIM STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION SEPTEMBER 30, 2016 (UNAUDITED) AND DECEMBER 31, 2015 (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Catatan/ Notes
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015 ASSETS
ASET ASET LANCAR Kas Kas di bank yang dibatasi penggunaannya Piutang usaha Piutang lain-lain - neto Pihak ketiga Tagihan pajak Biaya dibayar dimuka Kelompok lepasan yang diklasifikasikan sebagai dimiliki untuk dijual Aset lancar lainnya
CURRENT ASSETS Cash
2d,2f,5
5.567.466
8.487.609
2e,2f,6 2f,29
12.630.014 27.050
12.630.014 923.899
2f,7 2v 2g
157.752.551 1.109.475 724.530
515.435.994 236.092 52.639
2n,8 9
400.000.000 962.594
3.654.888 541.041
Restricted cash in banks Trade receivables Other receivables - net Third parties Taxes recoverable Prepaid expenses Disposal group classified as held for sale Other current assets
578.773.680
541.962.176
Total Current Assets
2f,2y,35a 2v,34e
32.876.337 39.120.823
49.303.313 25.859.977
2h,10,35c 2i,11 2j,12 2k,13 2v,34a
948.851.020 225.341.104 579.919.451 329.775.269 76.205.937
1.381.209.131 226.265.069 581.385.625 327.252.279 73.733.363
2f,16 2y,35b
540.650.142 2.648.499
184.656.826 2.648.499
NON-CURRENT ASSETS Due from related parties Deferred tax assets - net Investments in associates and joint ventures Fixed assets - net Mining properties - net Exploration and evaluation assets - net Claims for income tax refund Other non-current assets Third parties - net Related parties
Total Aset Tidak Lancar
2.775.388.582
2.852.314.082
Total Non-Current Assets
TOTAL ASET
3.354.162.262
3.394.276.258
TOTAL ASSETS
Total Aset Lancar ASET TIDAK LANCAR Piutang pihak berelasi Aset pajak tangguhan - neto Investasi pada entitas asosiasi dan ventura bersama Aset tetap - neto Properti pertambangan - neto Aset eksplorasi dan evaluasi - neto Tagihan pajak penghasilan Aset tidak lancar lainnya Pihak ketiga - neto Pihak berelasi
The accompanying notes to the consolidated financial statements are an integral part of these consolidated financial statements.
Catatan atas laporan keuangan konsolidasian merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan konsolidasian secara keseluruhan.
1
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
LAPORAN POSISI KEUANGAN KONSOLIDASIAN 30 SEPTEMBER 2016 (TIDAK DIAUDIT) DAN 31 DESEMBER 2015 (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
CONSOLIDATED INTERIM STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION SEPTEMBER 30, 2016 (UNAUDITED) AND DECEMBER 31, 2015 (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Catatan/ Notes
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015 LIABILITIES AND CAPITAL DEFICIENCY
LIABILITAS DAN DEFISIENSI MODAL LIABILITAS JANGKA PENDEK Pinjaman jangka pendek Utang usaha - Pihak ketiga Utang lain-lain - Pihak ketiga Beban masih harus dibayar Utang pajak Liabilitas jangka panjang yang jatuh tempo dalam waktu satu tahun Pinjaman jangka panjang Obligasi konversi
2f,17 2f,18 2f,19 2f,20 2v,34c
2f,22 2f,23
Total Liabilitas Jangka Pendek LIABILITAS JANGKA PANJANG Utang pihak berelasi Liabilitas imbalan pasti pascakerja Liabilitas jangka panjang setelah dikurangi bagian yang jatuh tempo dalam waktu satu tahun Pinjaman jangka panjang Total Liabilitas Jangka Panjang Total Liabilitas
2f, 2y,35c 2p,21
50.000.000 60.492.851 267.136.686 703.825.832 189.006.512
220.780.034 62.123.508 272.326.767 746.188.931 193.919.951
CURRENT LIABILITIES Short-term loans Trade payables - Third parties Other payables - Third parties Accrued expenses Taxes payable
3.636.434.393 374.700.000
3.603.813.463 375.000.000
Current maturities of long-term liabilities Long-term loans Convertible bonds
5.281.596.274
5.474.152.654
Total Current Liabilities
834.376.654 4.285.103
820.593.020 4.137.518
NON-CURRENT LIABILITIES Due to related parties Post-employment benefit liabilities
90.262.928
304.797
Long-term liabilities - net of current maturities Long-term loans
928.924.685
825.035.335
Total Non-Current Liabilities
6.210.520.959
6.299.187.989
2f,22
Total Liabilities CAPITAL DEFICIENCY
DEFISIENSI MODAL
The accompanying notes to the consolidated financial statements are an integral part of these consolidated financial statements.
Catatan atas laporan keuangan konsolidasian merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan konsolidasian secara keseluruhan.
2
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
LAPORAN POSISI KEUANGAN KONSOLIDASIAN 30 SEPTEMBER 2016 (TIDAK DIAUDIT) DAN 31 DESEMBER 2015 (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
CONSOLIDATED INTERIM STATEMENTS OF FINANCIAL POSITION SEPTEMBER 31, 2016 (UNAUDITED) AND DECEMBER 31, 2015 (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Catatan/ Notes Defisiensi Modal yang Dapat Diatribusikan kepada Pemilik Entitas Induk Modal saham (setara dengan USD0,07) Modal dasar - 304.406.400.000 lembar saham pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015 Ditempatkan dan disetor penuh 36.627.020.427 lembar saham pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015. Tambahan modal disetor - neto Saham beredar yang diperoleh kembali Selisih transaksi perubahan ekuitas Entitas Anak/entitas asosiasi Selisih transaksi perubahan ekuitas ventura bersama Cadangan modal lainnya Saldo laba (defisit) Dicadangkan Belum dicadangkan
Defisiensi Modal - Neto TOTAL LIABILITAS DAN DEFISIENSI MODAL
417.634.883 (3.701.723.968) (2.720.029.540)
(2.783.227.314)
Net
(136.329.157)
(121.684.417)
Non-controlling Interests
(2.856.358.697)
(2.904.911.731)
1.614.650.269 (672.000.931) (34.159.759)
2t,4a
(27.756.685)
2t,4e 2f,27
(306.833.020) (9.840.329)
2b,28
31 Desember/ December 31, 2015 Capital Deficiency Attributable to the Owners of the Parent Capital stock (equivalent to USD0.07) Authorized capital 304,406,400,000 shares as of September 30, 2016 and December 31, 2015, Issued and fully paid 36,627,020,427 shares as of September 30, 2016 and , 1.614.650.269 December 31, 2015 (672.000.931) Additional paid-in capital - net (34.159.759) Treasury stock Difference in the change in equity (27.756.685) transaction of a Subsidiary/associate Difference in the change in equity (306.833.020) transaction in joint ventures 7.571 Other capital reserves Retained earnings (deficit) 417.634.883 Appropriated (3.774.769.642) Unappropriated
24 2q,25 2r,26
Neto Kepentingan Nonpengendali
30 September/ September 30, 2016
3.354.162.262
3.394.276.258
Capital Deficiency - Net TOTAL LIABILITIES AND CAPITAL DEFICIENCY
The accompanying notes to the consolidated financial statements are an integral part of these consolidated financial statements.
Catatan atas laporan keuangan konsolidasian merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan konsolidasian secara keseluruhan.
3
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
LAPORAN LABA RUGI DAN PENGHASILAN KOMPREHENSIF LAIN INTERIM KONSOLIDASIAN UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
CONSOLIDATED INTERIM STATEMENTS OF PROFIT OR LOSS AND OTHER COMPREHENSIVE INCOME FOR THE NINE - MONTHS PERIOD ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Catatan/ Notes
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine months)
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine months)
PENDAPATAN
2u,29
18.072.429
33.494.007
REVENUES
BEBAN POKOK PENDAPATAN
2u,30
-
3.202.442
COST OF REVENUES
18.072.429
30.291.565
GROSS PROFIT
20.890.191
24.376.505
OPERATING EXPENSES
(2.817.762)
5.915.060
LABA BRUTO BEBAN USAHA
2u,31
(RUGI) LABA USAHA
Bagian atas laba neto entitas asosiasi dan ventura bersama - neto Penghasilan bunga Beban bunga dan keuangan Laba neto atas penjualan Entitas Anak Penurunan nilai aset Rugi selisih kurs - neto Beban amortisasi Lain-lain - neto
OPERATING (LOSS) INCOME OTHER INCOME (EXPENSES)
PENGHASILAN (BEBAN) LAIN-LAIN
2h,10 2f 2f,32a
29.057.590 11.138 (283.335.874)
52.896.280 37.269.646 (405.407.720)
2b,4c,8 2f,2m 2w 2f 2u,32b,44a
(51.833.849) 4.364.440 350.840.966
16.206.368 (212.329.697) 376.886 (660.386) (169.214.272)
Share in net income of associates and joint ventures - net Interest income Interest and finance charges Net gain on sale of Subsidiaries Impairment of assets Loss on foreign exchange - net Amortization expenses Others - net
Pendapatan (Beban) Lain-lain - Neto
49.104.411
(680.862.895)
Others Income (Expenses) - Net
LABA (RUGI) SEBELUM BEBAN PAJAK PENGHASILAN MANFAAT PAJAK
46.286.649
(674.947.835)
INCOME (LOSS) BEFORE INCOME TAX EXPENSE BENEFIT
13.260.456
34.086.377
59.547.105
(640.861.458)
BEBAN PAJAK PENGHASILAN - NETO
2v,34d
LABA (RUGI) NETO
INCOME TAX EXPENSE - NET NET INCOME (LOSS)
The accompanying notes to the consolidated financial statements are an integral part of these consolidated financial statements.
Catatan atas laporan keuangan konsolidasian merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan konsolidasian secara keseluruhan.
4
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
LAPORAN LABA RUGI DAN PENGHASILAN KOMPREHENSIF LAIN INTERIM KONSOLIDASIAN UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
CONSOLIDATED INTERIM STATEMENTS OF PROFIT OR LOSSAND OTHER COMPREHENSIVE INCOME FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Catatan/ Notes
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine months)
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine months)
PENGHASILAN KOMPREHENSIF LAIN
OTHER COMPREHENSIVE INCOME
Pos-pos yang tidak akan direklasifikasi lebih lanjut ke laba rugi:
Items that will not be reclassified subsequently to profit or loss:
Bagian penghasilan komprehensif lain entitas asosiasi dan ventura bersama Pajak penghasilan terkait
2h,10 2v
Neto
3.232.911 (1.107.891)
-
Share in other comprehensive income of associates and joint ventures Related income tax
2.125.020
-
Net Item that will be reclassified subsequently to profit or loss:
Pos yang akan direklasifikasi lebih lanjut ke laba rugi: Selisih kurs karena penjabaran laporan keuangan
2w
Exchange differences due to financial statements translation
(8.869.051)
(2.707.802)
(8.869.051)
(2.707.802)
Rugi Komprehensif Lain Neto - Setelah Pajak
(6.744.031)
(2.707.802)
Net Other Comprehensive Loss - Net of Tax
LABA (RUGI) KOMPREHENSIF NETO
52.803.074
(643.569.260)
NET COMPREHENSIVE INCOME (LOSS)
73.045.674 (13.498.569)
(627.993.740) (12.867.718)
NET INCOME (LOSS) ATTRIBUTABLE TO: Owners of the parent Non-controlling interests
59.547.105
(640.861.458)
Total
67.447.814 (14.644.740)
(630.275.320) (13.293.940)
NET COMPREHENSIVE INCOME (LOSS) ATTRIBUTABLE TO: Owners of the parent Non-controlling interests
52.803.074
(643.569.260)
Total
2,02
(24,81)
BASIC/DILUTED INCOME (LOSS) PER 1,000 SHARES
Neto
LABA (RUGI) NETO YANG DAPAT DIATRIBUSIKAN KEPADA: Pemilik entitas induk Kepentingan nonpengendali
2b,28
Total LABA (RUGI) KOMPREHENSIF NETO YANG DAPAT DIATRIBUSIKAN KEPADA: Pemilik entitas induk Kepentingan nonpengendali Total LABA (RUGI) PER 1.000 SAHAM DASAR/DILUSIAN
2x,33
Net
The accompanying notes to the consolidated financial statements are an integral part of these consolidated financial statements.
Catatan atas laporan keuangan konsolidasian merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan konsolidasian secara keseluruhan.
5
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
LAPORAN PERUBAHAN DEFISIENSI MODAL INTERIM KONSOLIDASIAN PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
Catatan/ Notes
Saldo 1 Januari 2015
Modal Ditempatkan dan Disetor Penuh/ Issued and Fully Paid Capital Stock
Defisiensi Modal yang Dapat Diatribusikan kepada Pemilik Entitas Induk/ Capital Deficiency Attributable to the Owners of the Parent Selisih Transaksi Perubahan Ekuitas Selisih Transaksi Entitas Anak/ Perubahan Ekuitas Entitas Asosiasi/ Ventura Difference in the Bersama/ Saham Beredar Change in Equity Difference in the Cadangan yang Diperoleh Transaction of a Change in Equity Modal Lainnya/ Kembali/ Subsidiary/ Transaction of Other Capital Treasury Stock Associate Joint Ventures Reserves
Tambahan Modal Disetor - Neto/ Additional Paid-in Capital - net
1.614.650.269
CONSOLIDATED INTERIM STATEMENTS OF CHANGES IN CAPITAL DEFICIENCY FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
(672.000.931)
(34.159.759)
(27.756.685)
(306.833.020)
Saldo Laba (Defisit)/ Retained Earnings (Deficit) Belum Dicadangkan/ Dicadangkan/ Appropriated Unappropriated
11.593.231
417.634.883
Perubahan persentase kepemilikan entitas anak
-
-
-
-
-
-
-
Rugi neto tahun berjalan
-
-
-
-
-
-
-
Kepentingan Nonpengendali/ Non-controlling Interests
(1.847.677.274)
(627.993.740)
Defisiensi Modal - Neto/ Capital Deficiency - Net
(733.041.358)
Balance as of January 1, 2015
(3.597.584)
(3.597.584)
Changes of ownership persentage of entity
(12.867.718)
(640.861.458)
111.507.928
Selisih kurs karena penjabaran laporan keuangan Saldo 30 September 2015
Net loss for the year Other comprehensive loss for the year:
Rugi komprehensif lain tahun berjalan:
2w,27
1.614.650.269
(672.000.931)
(34.159.759)
(27.756.685)
(306.833.020)
(2.281.580) 9.311.651
417.634.883
(2.475.671.014)
(426.222) 94.616.404
(2.707.802) (1.380.208.202)
Exchange differences due to financial statements translation Balance as of September 30, 2015
The accompanying notes to the consolidated financial statements are an integral part of these consolidated financial statements.
Catatan atas laporan keuangan konsolidasian merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan konsolidasian secara keseluruhan.
6
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
LAPORAN PERUBAHAN DEFISIENSI MODAL INTERIM KONSOLIDASIAN PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
Catatan/ Notes
Saldo 1 Januari 2016
Modal Ditempatkan dan Disetor Penuh/ Issued and Fully Paid Capital Stock
Defisiensi Modal yang Dapat Diatribusikan kepada Pemilik Entitas Induk/ Capital Deficiency Attributable to the Owners of the Parent Selisih Transaksi Perubahan Ekuitas Selisih Transaksi Entitas Anak/ Perubahan Ekuitas Entitas Asosiasi/ Ventura Difference in the Bersama/ Saham Beredar Change in Equity Difference in the Cadangan yang Diperoleh Transaction of a Change in Equity Modal Lainnya/ Kembali/ Subsidiary/ Transaction of Other Capital Treasury Stock Associate Joint Ventures Reserves
Tambahan Modal Disetor - Neto/ Additional Paid-in Capital - net
1.614.650.269
Laba neto tahun berjalan
-
CONSOLIDATED INTERIM STATEMENTS OF CHANGES IN CAPITAL DEFICIENCY FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
(672.000.931) -
(34.159.759) -
(27.756.685)
(306.833.020)
-
-
Saldo Laba (Defisit)/ Retained Earnings (Deficit) Belum Dicadangkan/ Dicadangkan/ Appropriated Unappropriated
7.571
417.634.883
-
-
Kepentingan Nonpengendali/ Non-controlling Interests
(3.774.769.642) 73.045.674
Defisiensi Modal - Neto/ Capital Deficiency - Net
(121.684.417) (13.498.569)
(2.904.911.731) 59.547.105
Net Income for the year Other comprehensive income (loss) for the year:
Penghasilan (rugi) komprehensif lain tahun berjalan: Bagian penghasilan komprehensif lain entitas asosiasi dan ventura bersama - setelah pajak
2h,27
-
-
-
-
-
(2.125.020)
-
-
Selisih kurs karena penjabaran laporan keuangan
2w,27
-
-
-
-
-
(7.722.880)
-
-
(9.840.329)
417.634.883
Saldo 30 September 2016
Balance as of January 1, 2016
1.614.650.269
(672.000.931)
(34.159.759)
(27.756.685)
(306.833.020)
(3.701.723.968)
(2.125.020)
Share in other comprehensive income of associates and joint ventures - net of tax
(1.146.171)
(8.869.051)
Exchange differences due to financial statements translation
(136.329.157)
(2.856.358.697)
-
Balance as of September 30, 2016
The accompanying notes to the consolidated financial statements are an integral part of these consolidated financial statements.
Catatan atas laporan keuangan konsolidasian merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan konsolidasian secara keseluruhan.
7
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk AND SUBSIDIARIES
LAPORAN ARUS KAS KONSOLIDASIAN PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
CONSOLIDATED INTERIM STATEMENTS OF CASH FLOWS FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine-months)
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine-months)
ARUS KAS DARI AKTIVITAS OPERASI Penerimaan dari pelanggan Peneriman dari penghasilan bunga Pembayaran kepada pemasok, karyawan dan lain-lain Pembayaran pajak penghasilan Pembayaran bunga dan beban keuangan
18.969.278 11.138
33.494.007 6.106
(39.502.356) (11.347.025) (3.730.252)
(207.770.425) (14.476.140) (6.861.760)
CASH FLOWS FROM OPERATING ACTIVITIES Receipts from customers Receipts from interest income Payments to suppliers, employees and others Payments of taxes Payments of interests and finance charges
Kas Neto Digunakan untuk Aktivitas Operasi
(35.599.217)
(195.608.212)
Net Cash Flows Used in Operating Activities
ARUS KAS DARI AKTIVITAS INVESTASI Penurunan piutang pihak berelasi Penerimaan dari penjualan entitas anak Penerimaan dari penjualan aset tetap Pembayaran biaya eksplorasi dan evaluasi Pembayaran biaya properti pertambangan Pembelian aset tetap Kas Neto Diperoleh dari Aktivitas Investasi ARUS KAS DARI AKTIVITAS PENDANAAN Kenaikan utang pihak berelasi Pembayaran atas pinjaman Pembayaran utang sewa pembiayaan Penarikan kas di bank yang dibatasi penggunaannya Kas Neto (Digunakan untuk) Diperoleh dari Aktivitas Pendanaan EFEK PERUBAHAN NILAI KURS PADA KAS
23.590.347 20.540.712 9.939
95.640 32.850.000 85.911
(2.938.043) (1.666.859) (20.519)
(3.442.519) (1.355.189) -
39.515.577
28.233.843
13.783.626 (20.600.037) (28.860)
(6.845.271) 8.769
Net Cash Flows Provided by Investing Activities
7.218
CASH FLOWS FROM FINANCING ACTIVITIES Increase in due to related parties Payments of loans Payments of finance lease payables Withdrawal of restricted cash in banks
166.074.080
Net Cash Flows (Used in) Provided by Financing Activities
9
EFFECT OF EXCHANGE RATE CHANGES ON CASH
191.864.462 (25.797.252) (348)
-
CASH FLOWS FROM INVESTING ACTIVITIES Decrease in due from related parties Proceeds from sale of entity Proceeds from sale of fixed assets Disbursements for exploration and evaluation assets Disbursements for mining properties Acquisitions of fixed assets
PENURUNAN KAS NETO
(2.920.142)
(1.300.280)
NET DECREASE IN CASH
KAS PADA AWAL TAHUN
8.487.609
6.777.995
CASH AT BEGINNING OF YEAR
KAS PADA AKHIR TAHUN
5.567.467
5.477.715
CASH AT END OF YEAR
Lihat Catatan 43 atas laporan keuangan konsolidasian untuk pengungkapan informasi tambahan arus kas.
See Note 43 to the consolidated financial statements for the supplemental disclosures of cash flows information.
Catatan atas laporan keuangan interim konsolidasian merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari laporan keuangan konsolidasian secara keseluruhan.
The accompanying notes to the interim consolidated financial statements are an integral part of these consolidated financial statements.
8
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM a.
Pendirian dan Informasi Umum
GENERAL a.
Establishment and General Information
PT Bumi Resources Tbk (“Perusahaan”) didirikan di Republik Indonesia pada tanggal 26 Juni 1973 berdasarkan Akta Notaris No. 130 dan No. 103 tanggal 28 November 1973, keduanya dibuat di hadapan Djoko Soepadmo, S.H., notaris di Surabaya dan mendapat persetujuan dari Kementerian Kehakiman Republik Indonesia pada tanggal 12 Desember 1973 melalui Surat Keputusan No. Y.A.5/433/12 dan didaftarkan di Buku Register Kepaniteraan Pengadilan Negeri Surabaya No. 1822/1973, No. 1823/1973, No. 1824/1973 tanggal 27 Desember 1973, serta diumumkan dalam Berita Negara Republik Indonesia No. 1, Tambahan No. 7, tanggal 2 Januari 1974. Perusahaan memulai kegiatan usaha secara komersial pada tanggal 17 Desember 1979.
PT Bumi Resources Tbk (the “Company”) was established in the Republic of Indonesia on June 26, 1973 based on Notarial Deeds No. 130 and No. 103 dated November 28, 1973, both made by Djoko Soepadmo, S.H., notary in Surabaya and approved by the Ministry of Justice of the Republic of Indonesia with Decision Letter No. Y.A.5/433/12 on December 12, 1973, registered in the Registry Book of the District Court of Surabaya No. 1822/1973, No. 1823/1973, No. 1824/1973 dated December 27, 1973, and published in the State Gazette of the Republic of Indonesia No. 1, Supplement No. 7, dated January 2, 1974. The Company commenced its commercial operations on December 17, 1979.
Perubahan terakhir Anggaran Dasar Perusahaan adalah berdasarkan Akta Notaris No. 123 tanggal 21 Oktober 2011 yang dibuat di hadapan Humberg Lie, S.H., notaris di Jakarta Utara, dimana pemegang saham Perusahaan setuju untuk merubah pasal 3 ayat 2 huruf (e). Akta Perubahan tersebut telah mendapat persetujuan dari Kementerian Hukum dan Hak Asasi Manusia Republik Indonesia pada tanggal 2 Desember 2011 berdasarkan Keputusan No. AHU-59167.AH.01.02. Tahun 2011.
The most recent amendment of Articles of Association was based on Notarial Deed No. 123 dated October 21, 2011, made by Humberg Lie, S.H., notary in North Jakarta, wherein the Company’s shareholders agreed to amend article 3 (2) point e. The amendment was approved by the Ministry of Law and Human Rights of the Republic of Indonesia on December 2, 2011 under Decision No. AHU-59167.AH.01.02.Tahun 2011.
Sesuai dengan Anggaran Dasar Perusahaan, ruang lingkup kegiatan Perusahaan meliputi kegiatan eksplorasi dan eksploitasi kandungan batubara (termasuk pertambangan dan penjualan batubara) dan eksplorasi minyak. Saat ini, Perusahaan merupakan entitas induk dari entitas anak yang bergerak di bidang aktivitas pertambangan.
According to the Company’s Articles of Association, its scope of activities comprises exploration and exploitation of coal deposits (including coal mining and selling) and exploration of oil. Currently, the Company is a holding company of subsidiaries engaged in mining activities.
Perusahaan tergabung dalam kelompok Usaha Bakrie.
The Company is part of the Bakrie Group.
Kelompok Usaha Bakrie (PT Bakrie & Brothers Tbk dan Long Haul Holdings Ltd.) dan Bumi plc (saat ini Asia Resources Minerals plc (ARM)) mengadakan Perjanjian Relationship pada tanggal 16 November 2010 yang telah diubah pada tanggal 16 Juni 2011. Perjanjian tersebut, antara lain, mengatur hubungan antara Kelompok Usaha Bakrie dan ARM terhadap Perusahaan. Berdasarkan perjanjian, Kelompok Usaha Bakrie memiliki kemampuan untuk menentukan, baik secara langsung maupun tidak langsung, sebagai pengendali Perusahaan sesuai dengan Peraturan Bapepam-LK No. IX.H.1 tentang Pengambilalihan Perusahaan Terbuka. Namun, pada tanggal 25 Maret 2014, ARM menyelesaikan transaksi pemisahan dengan Kelompok Usaha Bakrie, termasuk pelepasan kepemilikan 29,18% di Perusahaan oleh ARM, melalui Vallar Investments UK Limited, kepada Kelompok Usaha Bakrie. Setelah penyelesaian transaksi pemisahan, Perjanjian Relationship secara otomatis dihentikan.
The Bakrie Group (PT Bakrie & Brothers Tbk and Long Haul Holdings Ltd.) and Bumi plc (currently Asia Resources Minerals plc (ARM)) entered into the Relationship Agreement on November 16, 2010 with amendment on June 16, 2011. Among others, the agreement regulates the relationship of Bakrie Group and ARM over the Company. Based on the agreement, the Bakrie Group is considered to have the ability to determine, directly or indirectly, the management and/or policy of the Company and is, therefore, deemed to be a controller of the Company in accordance with Bapepam-LK Regulation No. IX.H.1 on Takeovers of Public Companies. However, on March 25, 2014, ARM completed its separation transaction with the Bakrie Group, which included the disposal by ARM of its 29.18% ownership interest in the Company, through Vallar Investments UK Limited, to the Bakrie Group. Following the completion of the separation transaction, the Relationship Agreement was automatically terminated. 9
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
GENERAL (Continued) th
The Company’s head office is located at 12 Floor, Bakrie Tower Building, Rasuna Epicentrum, Jalan H.R. Rasuna Said, Jakarta Selatan 12940.
Kantor pusat Perusahaan beralamat di Lantai 12, Gedung Bakrie Tower, Rasuna Epicentrum, Jalan H.R. Rasuna Said, Jakarta Selatan 12940. b.
Penawaran Umum Efek Perusahaan dan Aksi Korporasi yang Mempengaruhi Efek yang Diterbitkan
Sifat Aksi Korporasi
Jumlah Saham/ Number of Shares
Penawaran Umum Perdana di Bursa Efek Indonesia (dahulu Bursa Efek Jakarta dan Surabaya) Penawaran Umum Terbatas I dengan Hak Memesan Efek Terlebih Dahulu Penawaran Umum Terbatas II dengn Hak Memesan Efek Terlebih Dahulu Penawaran Umum Terbatas III dengan Hak Memesan Efek Terlebih Dahulu Penambahan Modal Tanpa Hak Memesan Efek Terlebih Dahulu Penawaran Umum Terbatas IV dengan Hak Memesan Efek Terlebih Dahulu c.
b.
Public Offering of the Company’s Shares and its Corporate Actions that Affected the Issued Shares
Tanggal Efektif/ Effective Date
Nature of Corporate Actions Initial Public Offering on the Indonesia Stock Exchange (formerly Jakarta and Surabaya Stock Exchanges)
10.000.000
18 Juli 1990/ July 18, 1990
10.000.000
22 Februari 1993/ February 22, 1993
Rights Issue I with Preemptive Rights
594.000.000
4 November 1997/ November 4, 1997
Rights Issue II with Preemptive Rights
18.612.000.000
18 Februari 2000/ February 18, 2000
Rights Issue III with Preemptive Rights
1.369.400.000
30 September 2010/ September 30, 2010
15.853.620.427
30 Juni 2014/ June 30, 2014
Pembelian Kembali (Buy-back) Saham Perusahaan
c.
Additional Capital through Non-preemptive Rights Rights Issue IV with Preemptive Rights
Buy-back of the Company’s Shares of Stock
Berdasarkan Rapat Umum Pemegang Saham Luar Biasa Perusahaan tanggal 17 Mei 2006, pemegang saham menyetujui pembelian kembali saham Perusahaan yang beredar sampai jumlah maksimum sebanyak 1.940.400.000 saham. Pembelian kembali dilaksanakan dalam periode dari tanggal 11 Oktober 2006 sampai dengan 17 November 2007, selama periode tersebut sebanyak 1.364.966.000 saham telah dibeli kembali (Catatan 26).
Based on the Extraordinary General Shareholders’ Meeting on May 17, 2006, the shareholders approved the buy-back of the Company’s shares up to a maximum of 1,940,400,000 shares. The buy-back was undertaken during the period from October 11, 2006 to November 17, 2007, during which time, 1,364,966,000 shares were bought back (Note 26).
Berdasarkan Rapat Umum Pemegang Saham Luar Biasa Perusahaan pada tanggal 12 Juni 2008, pemegang saham menyetujui untuk menambah pembelian kembali saham Perusahaan sampai jumlah maksimum sebanyak 582.120.000 saham atau tidak lebih dari 3% dari saham ditempatkan dan disetor penuh Perusahaan, dengan harga yang tidak melebihi dari Rp11.600 per saham. Pada tahun 2008, Perusahaan telah menambah pembelian kembali sahamnya sebanyak 412.913.500 saham (Catatan 26).
Based on the Extraordinary General Shareholders’ Meeting on June 12, 2008, the shareholders approved the additional buy-back of the Company’s shares up to a maximum of 582,120,000 shares, or not more than 3% of all issued and fully paid-up shares of the Company, at a price of not more than Rp11,600 per share. In 2008, the Company bought back additional 412,913,500 shares (Note 26).
10
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
GENERAL (Continued)
Berdasarkan Rapat Umum Pemegang Saham Luar Biasa Perusahaan pada tanggal 21 Oktober 2011, pemegang saham menyetujui untuk menambah pembelian kembali saham Perusahaan sampai jumlah maksimum sebanyak 780.000.000 saham atau tidak lebih dari 3,75% dari saham ditempatkan dan disetor penuh Perusahaan, dengan harga yang tidak melebihi dari Rp5.000 per saham (Catatan 26). d.
Based on the Extraordinary General Shareholders’ Meeting on October 21, 2011, the shareholders approved the additional buy-back of the Company’s shares up to a maximum of 780,000,000 shares, or not more than 3.75% of all issued and fully paid-up shares of the Company, at a price of not more than Rp5,000 per share (Note 26).
Entitas Anak, Ventura Bersama dan Entitas Asosiasi
d.
Pada tanggal 30 September 2016, Perusahaan mempunyai kepemilikan saham secara langsung maupun tidak langsung pada Entitas Anak, ventura bersama dan entitas asosiasi (selanjutnya secara bersama-sama disebut sebagai “Kelompok Usaha”):
Nama Entitas/ Name of Entity Entitas Anak/Subsidiaries Forerunner International Pte. Ltd.
Subsidiaries, Joint Ventures and Associates As of September 31, 2016, the Company has direct and indirect share ownerships in the following Subsidiaries, joint ventures and associates (together with the Company hereinafter referred to as the “Group”):
Lokasi/ Location
Kegiatan Usaha Utama/ Principal Activity
Tahun Operasi Komersial/ Year of Commercial Operation
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Republik Seychelles/ Republic of Seychelles
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Enercoal Resources Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Knightley Business Resources Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Bumi Capital Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Bumi Investment Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Ebury International Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Belanda/ Netherlands
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Mauritius
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Pertambangan Minyak/ Oil Mining
-
Sangatta Holdings Limited
Bumi Netherlands B.V. Kalimantan Coal Limited Gallo Oil (Jersey) Ltd.
Republik Yaman/ Republic of Yemen
PT Sitrade Coal
Indonesia
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
PT Lumbung Capital
Indonesia
Jasa/Service
PT Bumi Resources Minerals Tbk
Indonesia
Perusahaan Induk/ Holding Company
PT Citra Prima Sejati
Indonesia
Jasa/Service
-
PT Bumi Resources Investment
Indonesia
Jasa/Service
-
PT Green Resources
Indonesia
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
11
2003
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
Nama Entitas/ Name of Entity Calipso Investment Pte. Ltd. Bumi Resources Japan Company Limited International Minerals Company LLC
Lokasi/ Location Singapura/ Singapore Jepang/Japan
GENERAL (Continued)
Kegiatan Usaha Utama/ Principal Activity Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity Jasa Pemasaran/ Marketing Services
Tahun Operasi Komersial/ Year of Commercial Operation 2004
Amerika Serikat/ United States of America
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Lemington Investments Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
PT Gorontalo Minerals
Indonesia
Pertambangan Emas/Gold Mining
-
PT Citra Palu Minerals
Indonesia
Pertambangan Emas/Gold Mining
-
Herald Resources Pty. Ltd.
Australia
Pertambangan Batubara Seam Gas/ Coal Seam Gas Mining
-
PT Sarkea Prima Minerals
Indonesia
Jasa Pertambangan/ Mining Service
-
PT Multi Capital
Indonesia
Perdagangan/Trading
-
PT Dairi Prima Mineral
Indonesia
Pertambangan Timah dan Seng/ Lead and Zinc Mining
-
Indonesia
PT Multi Daerah Bersaing
Perdagangan/Trading
-
Republik Seychelles/ Republic of Seychelles
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
PT Alphard Resources International
Indonesia
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
PT Indah Alam Raya
Indonesia
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
PT Pendopo Energi Batubara
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
-
PT Seamgas Indonesia
Indonesia
-
Knightley Seamgas Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Kontraktor Pertambangan dan Eksplorasi Gas Metana/ Methane Gas Exploration and Mining Contractor Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
Gain & Win Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
PT Buana Minera Harvest
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
-
PT MBH Mining Resource
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
-
Pendopo Coal Ltd.
12
-
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
Nama Entitas/ Name of Entity
GENERAL (Continued)
Kegiatan Usaha Utama/ Principal Activity
Lokasi/ Location
Tahun Operasi Komersial/ Year of Commercial Operation
PT Mitra Bisnis Harvest
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
-
PT MBH Minera Resources
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
-
PT Citra Jaya Nurcahya
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
-
PT Bintan Mineral Resource
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
-
Ventura bersama/Joint ventures PT Arutmin Indonesia
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
1989
PT Kaltim Prima Coal
Indonesia
Pertambangan Batubara/ Coal Mining
1992
IndoCoal Resources (Cayman) Limited
Kepulauan Cayman/ Cayman Islands
Distributor Batubara/ Coal Distributor
2005
IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited
Kepulauan Cayman/ Cayman Islands
Distributor Batubara/ Coal Distributor
2014
PT IndoCoal Kalsel Resources
Indonesia
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
PT IndoCoal Kaltim Resources
Indonesia
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Entitas asosiasi/Associates PT Newmont Nusa Tenggara
Indonesia
Pertambangan/Mining
PT Visi Multi Artha
Indonesia
Pertambangan Gas Metana Batubara/ Coal Bed Methane Mining
-
PT Artha Widya Persada
Indonesia
Pertambangan Gas Metana Batubara/ Coal Bed Methane Mining
-
Republik Seychelles/ Republic of Seychelles
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
PT Darma Henwa Tbk
Indonesia
Kontraktor Pertambangan/ Mining Contractor
1993
Tansar Gas Pte. Ltd.
Singapura/ Singapore
Entitas Bertujuan Khusus/ Special Purpose Entity
-
Zurich Assets International Ltd.
The Company’s effective percentage of ownerships and total assets before elimination of the Subsidiaries, joint ventures and associates as of September 30, 2016 and 2015 are as follows:
Persentase kepemilikan efektif Perusahaan dan total aset sebelum eliminasi Entitas Anak, entitas ventura bersama dan entitas asosiasi pada tanggal 30 September 2016 dan Desember 2015 adalah sebagai berikut:
Nama Entitas/ Name of Entity
2000
Kepemilikan Efektif/ Effective Ownership Interest 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015 (%) (%)
Total Aset sebelum Eliminasi/ Total Assets before Eliminations 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015
Entitas Anak/Subsidiaries Forerunner International Pte. Ltd. (Forerunner) (langsung/direct )
100,00
100,00
1.474.077.114
1.269.174.122
Sangatta Holdings Limited (SHL) (langsung/direct )
100,00
100,00
624.513.471
624.516.946
13
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
GENERAL (Continued)
Kepemilikan Efektif/ Effective Ownership Interest 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015 (%) (%)
Nama Entitas/ Name of Entity
Total Aset sebelum Eliminasi/ Total Assets before Eliminations 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015
Enercoal Resources Pte. Ltd. (langsung/direct )
100,00
100,00
434.682.600
424.422.307
Knightley Business Resources Pte. Ltd. (Knightley BR) (langsung/direct )
100,00
100,00
75.491
75.491
Bumi Capital Pte. Ltd. (langsung/direct )
100,00
100,00
370.500.000
362.964.539
Bumi Investment Pte. Ltd. (langsung/direct )
100,00
100,00
821.910.208
840.485.118
Ebury International Pte. Ltd. (langsung/direct )
100,00
100,00
2
1
Bumi Netherlands B.V. (langsung/direct )
100,00
100,00
1.326.963.622
1.332.813.788
99,99
99,99
622.692.473
622.692.473
Kalimantan Coal Limited (KCL) (langsung/direct) a
100,00
100,00
13.558
13.558
PT Sitrade Coal (Sitrade) (langsung/direct )
99,99
99,99
122.382.356
123.604.410
PT Lumbung Capital (Lumbung) (langsung/direct )
99,80
99,80
166.796.782
166.796.782
1.289.821.129
1.311.693.997
87,09 0,00
87,09 0,00
PT Citra Prima Sejati (CPS) (langsung/direct) (melalui/through Sitrade)
92.014.896
92.014.896
99,75 0,25
99,75 0,25
PT Bumi Resources Investment (BRI) (langsung/direct) (melalui/through CPS)
396.386.338
434.700.121
99,99 0,01
99,99 0,01
PT Green Resources (GR) (melalui/through BRI)
99,50
99,50
19.645.382
19.645.382
-
846.249
-
8.355
536.872.150
540.004.727
Gallo Oil (Jersey) Ltd. (langsung/direct )
PT Bumi Resources Minerals Tbk (BRMS) (langsung/direct) (melalui/through Lumbung)
c
PT Kaltim Prima CBM (langsung/direct) (melalui/through Sitrade)
-
99,00 1,00
PT Arutmin CBM (langsung/direct) (melalui/through Sitrade)
-
99,00 1,00
Calipso Investment Pte. Ltd. (Calipso) (langsung/direct) (melalui/through BRMS)
0,01 87,08
0,01 87,08
Bumi Resources Japan Company Limited (BRJ) (melalui/through BRMS)
87,09
87,09
358.400
57.234.744
International Minerals Company LLC (IMC) (melalui/through BRMS)
87,09
87,09
83.561.653
81.878.252
Lemington Investments Pte. Ltd. (Lemington) (langsung/direct) (melalui/through BRMS)
2.614.702
2.614.702
0,01 87,08
0,01 87,08
PT Gorontalo Minerals (GM) (melalui/through IMC) a
69,67
69,67
83.561.653
81.878.253
24.551.612
23.748.329
3,03 84,45
3,03 84,45
PT Citra Palu Minerals (CPM) (langsung/direct) (melalui/through BRMS)
a
14
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
Nama Entitas/ Name of Entity
GENERAL (Continued)
Kepemilikan Efektif/ Effective Ownership Interest 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015 (%) (%)
Herald Resources Pty. Ltd. (Herald) (melalui/through Calipso)
87,09
87,09
Total Aset sebelum Eliminasi/ Total Assets before Eliminations 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015 132.858.583
193.458.612
480.843
453.063
974.866.830
1.627.486.005
69,67
174.745.689
174.783.596
65,33
65,33
963.294.202
1.162.157.511
Pendopo Coal Ltd. (PCL) (melalui/through BRI)
89,00
89,00
9.431.869
9.431.869
PT Alphard Resources International (ARI) (melalui/through PCL)
89,00
89,00
9.431.869
9.431.869
PT Indah Alam Raya (IAR) (melalui/through ARI)
89,00
89,00
9.431.869
9.431.869
PT Pendopo Energi Batubara (PEB) (melalui/through IAR)
84,55
84,55
9.431.869
9.431.869
PT Seamgas Indonesia (PTSI) (melalui/through Knightley BR) (melalui/through Knightley Seamgas)
74.498
74.498
50,00 50,00
50,00 50,00
KPC CBM Pte. Ltd. (KPC-CBM) (melalui/through Knightley BR) (melalui/through Knightley Seamgas)
-
2
-
50,00 50,00
Arutmin CBM Pte. Ltd. (Arutmin-CBM) (melalui/through Knightley BR) (melalui/through Knightley Seamgas)
-
2
-
50,00 50,00
Kalenergy Pte. Ltd. (Kalenergy) (melalui/through Knightley BR) (melalui/through Knightley Seamgas)
-
2
-
50,00 50,00
PT Sarkea Prima Minerals (melalui/through Calipso) (melalui/through BRMS)
69,67 17,42
69,67 17,42
PT Multi Capital (MC) (melalui/through BRMS) (melalui/through GR)
87,00 0,09
87,00 0,09
69,67
PT Multi Daerah Bersaing (MDB) (melalui/through MC)
PT Dairi Prima Mineral (Dairi) (melalui/through Herald)
a
15
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
GENERAL (Continued)
Kepemilikan Efektif/ Effective Ownership Interest 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015 (%) (%)
Nama Entitas/ Name of Entity Westprima Resources Pte. Ltd. (Westprima) (melalui/through Knightley BR) (melalui/through Knightley Seamgas)
Total Aset sebelum Eliminasi/ Total Assets before Eliminations 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015 -
2
100,00
1.979.326
1.979.326
87,09
87,09
134.700.262
134.700.262
99,96
99,96
7.922
7.922
99,92
99,92
5.084
5.084
99,69
99,69
7.905
7.905
99,97
99,97
10.342
10.342
99,95
99,95
3.559
3.559
99,96
99,96
7.850
7.850
Ventura bersama/Joint ventures PT Arutmin Indonesia (Arutmin) (langsung/direct )
70,00
70,00
2.044.170.218
2.214.747.106
PT Kaltim Prima Coal (KPC) (langsung/direct) (melalui/through Sitrade)
1.984.976.580
2.329.551.295
25,00 26,00
25,00 26,00
IndoCoal Resources (Cayman) Limited (ICRL) (melalui/through Forerunner)
70,00
70,00
499.162.396
483.001.170
IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited (langsung/direct )
51,00
51,00
17.524.047
17.524.047
PT IndoCoal Kalsel Resources (IndoCoal Kalsel) (langsung/direct )
70,00
70,00
22
502
PT IndoCoal Kaltim Resources (IndoCoal Kaltim) (langsung/direct )
51,00
51,00
1.636
49.250
Knightley Seamgas Pte. Ltd. (Knightley Seamgas) (melalui/through Knightley BR)
-
50,00 50,00
100,00
Gain & Win Pte. Ltd. (Gain) (melalui/through Herald) PT Buana Minera Harvest (BMH) (melalui/through CPS)
a
PT MBH Mining Resource (MBH Mining) (melalui/through CPS) PT Mitra Bisnis Harvest (MBH) (melalui/through CPS)
a
a
PT MBH Minera Resources (MBH Minera) (melalui/through Lumbung) PT Citra Jaya Nurcahya (CJN) (melalui/through Lumbung)
a
a
PT Bintan Mineral Resource (BMR) (melalui/through Lumbung)
a
16
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
Nama Entitas/ Name of Entity
GENERAL (Continued)
Kepemilikan Efektif/ Effective Ownership Interest 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015 (%) (%)
Total Aset sebelum Eliminasi/ Total Assets before Eliminations 30 September/ 31 Desember/ September 30, December 31, 2016 2015
Entitas asosiasi/Associates PT Newmont Nusa Tenggara (NNT) (melalui/through MDB)
15,68
15,68
4.243.133.000
4.150.790.000
PT Visi Multi Artha (langsung/direct )
30,00
30,00
5.726.611
5.726.611
PT Artha Widya Persada (langsung/direct )
30,00
30,00
5.411.221
5.411.221
Zurich Assets International Ltd. (melalui/through BRI)
80,00
80,00
148.275
148.275
400.373.550
372.974.932
30,00
2
2
20,10
-
97.344.105
PT Darma Henwa Tbk (DEWA) (melalui/through Zurich) (melalui/through Goldwave Capital Ltd.)
17,29 14,14
17,29 14,14
Tansar Gas Pte. Ltd. (Tansar) (melalui/through Knightley BR)
30,00 -
Leap-Forward Resources Ltd. (Leap-Forward) (melalui/through BRI) b
a) Entitas Anak masih dalam tahap eksplorasi atau pengembangan.
a) The Subsidiaries are under exploration or development stage.
b) Pada tahun 2016, Perusahaan telah menjual sisa kepemilikan saham nya di KBN (Note 4g).
b) In 2016 the Company has sold the remaining share in KBN (Note 4g).
c) Kepemilikan Perusahaan di BRMS adalah berdasarkan catatan dan konfirmasi pihak-pihak berikut ini:
c) The Company’s ownership interest in BRMS is based on the record and confirmations of the following parties:
Catatan dan konfirmasi dari:
30 September/September 30 , 2016 Kepemilikan Perusahaan di Jumlah Saham/ BRMS/ Number of Ownership Shares Interest in BRMS
Records and confirmation from:
PT Sinartama Gunita (Biro Administrasi Efek) PT DMS Investama Lain-lain (masing-masing dibawah 5%)
6.526.052.382 2.298.773.425 13.445.321.593
25,52% 8,99% 52,58%
PT Sinartama Gunita (Securities Administration Agency) PT DMS Investama Others (each below 5%)
Total
22.270.147.400
87,09%
Total
17
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
Catatan dan konfirmasi dari:
31 Desember/December 31 , 2015 Kepemilikan Perusahaan di Jumlah Saham/ BRMS/ Number of Ownership Shares Interest in BRMS
Records and confirmation from:
PT Sinartama Gunita (Biro Administrasi Efek) PT DMS Investama Lain-lain (masing-masing dibawah 5%)
6.526.052.382 2.441.764.516 13.302.330.502
25,52% 9,55% 52,02%
PT Sinartama Gunita (Securities Administration Agency) PT DMS Investama Others (each below 5%)
Total
22.270.147.400
87,09%
Total
Perusahaan menandatangani Peminjaman Saham. e.
GENERAL (Continued)
Perjanjian
The Company Agreements.
Dewan Komisaris, Direksi, Komite Audit dan Karyawan
e.
Direksi Direktur Utama Direktur Direktur Direktur
Personil meliputi Direksi.
Stock
Loan
Board of Commissioners, Board of Directors, Audit Committee and Employees
Eddie Junianto Subari Nalinkant Amratlal Rathod Anton Setianto Soedarsono Saptari Hoedaja Andrew Christopher Beckham Dileep Srivastava R.A. Sri Dharmayanti
Board of Commissioners President Commissioner Commissioner Commissioner Board of Directors President Director Director Director Director
The members of the Company’s Audit Committee as of September 31, 2016 and December 31, 2015 were as follows:
Anggota Komite Audit Perusahaan pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015 adalah sebagai berikut: Ketua Anggota Anggota
into
Based on the minutes of stockholder’s General Meeting held on August 13, 2015 as documented in Deed No. 37 of Notary Humberg Lie, SH, SE MKn, the composition of the Company’s Boards of Commisioners and Directors as of September 30, 2016 dan December 31, 2015 is as follow:
Berdasarkan berita acara Rapat Umum Pemegang Saham yang diselenggarakan pada tanggal 13 Agustus 2015 yang diaktakan dengan Akta No. 37 dari Notaris Humberg Lie, SH, SE MKn, susunan Dewan Komisaris dan Direksi Perusahaan pada tanggal 30 September 2016 dan Desember 31 2015 adalah sebagai berikut: Dewan Komisaris Komisaris Utama Komisaris Komisaris
entered
Anton Setianto Mulyadi Myrnie Zachraini Tamin
Chairman Member Member
manajemen kunci Kelompok Usaha anggota Dewan Komisaris dan
Key management personnel of the Group include the members of the Board of Commissioners and Board of Directors.
Pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015, jumlah karyawan Kelompok Usaha masing-masing adalah 307 dan 304.
As of September 30, 2016 and December 31, 2015, the Group had 307 and 304 employees, respectively.
18
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan) f.
Area Eksplorasi dan Eksploitasi/Pengembangan
GENERAL (Continued) f.
Exploration and Exploitation/Development Area
Area Eksplorasi
Nama Lokasi/ Location
Exploration Area
Nama Pemilik Izin Lokasi/ Owner of Concession
Tanggal Perolehan Izin Eksplorasi/ Date of Concession
Persentase Kepemilikan atas Lokasi/ Percentage of Ownership in the Area of Interest
Tanggal Jatuh Tempo/ End Date
Biaya Eksplorasi Neto yang Telah Dibukukan sampai dengan Tanggal Pelaporan/ Net Exploration Costs that Has Been Recognized as of Reporting Date
# 7 November 2012/ November 7, 2012
7 November 2013/ November 7, 2013
PT Pendopo Energi Batubara
5 Mei 2005/ May 5, 2005
4 Mei 2009/ May 4, 2009
Block-I Tombolilato, Block-II Molotabu
PT Gorontalo Minerals
19 Juli 2012/ July 19, 2012
18 Juli 2013/ July 18, 2013
Sulawesi Tengah dan Sulawesi
PT Citra Palu Minerals
31 Maret 2011/ March 31, 2011
Block R2 East Al Marber, Daw'an#1, Daw'an#2, Tasilah#1, Al Murad#1, Daw’an South #1, Tasilah West #1
Gallo Oil (Jersey) Ltd.
Dairi, Sumatera Utara
PT Dairi Prima Mineral
Muara Enim, South Sumatera
Block 13 Wadi Armah, Al-Rizq #1A, Al-Barakat#1, Al-Rizq #1B ST
a)
100,00%
417.140.756
100,00%
162.778.695
b)
100,00%
92.299.206
28 Januari 2012/ January 28, 2012
b)
100,00%
29.622.162
13 Maret 1997/ March 13, 1997
13 Februari 2015/ February 13, 2015
c)
100,00%
167.436.416
13 Maret 1997/ March 13, 1997
14 Mei 2016/ May 14, 2016
c)
100,00%
213.119.719
Banyuasin
PT Mitra Bisnis Harvest
12 Desember 2006/ December 12, 2006
12 Desember 2013/ December 12, 2013
d)
100,00%
30.756.052
Ogan Komering Ulu
PT Mitra Bisnis Harvest
5 Agustus 2009/ August 5, 2009
5 Agustus 2013/ August 5, 2013
d)
100,00%
2.353.409
Ogan Komering Ulu
PT Buana Minera Harvest
27 September 2009/ September 27, 2009
27 September 2014/ September 27, 2014
e)
100,00%
30.834.292
Banyuasin
PT Buana Minera Harvest
9 Mei 2011/ May 9, 2011
9 Mei 2014/ May 9, 2014
e)
100,00%
30.834.292
Banyuasin
PT MBH Mining Resource
12 Agustus 2009/ August 12, 2009
12 Agustus 2014/ August 12, 2014
f)
100,00%
34.977.476
Ogan Komering Ulu Selatan
PT Bintan Mineral Resource
6 Desember 2009/ December 6, 2009
30 Januari 2015/ January 30, 2015
g)
100,00%
62.913.711
Ogan Komering Ulu Selatan
PT MBH Minera Resources
20 Juli 2011/ July 20, 2011
20 Juli 2025/ July 20, 2025
100,00%
81.991.415
Lahat
PT Citra Jaya Nurcahya
30 Desember 2011/ December 30, 2011
30 Desember 2014/ December 30, 2014
100,00%
53.274.191
19
h)
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
GENERAL (Continued)
a) Izin kegiatan PT Dairi Prima Mineral (Dairi) berada dalamTahap Konstruksi. Saat ini, Dairi masih dalam proses mendapatkan Izin Perpanjangan Tahap Konstruksi.
a) PT Dairi Prima Mineral (Dairi) permit is currently in the Construction Stage. As of the reporting date, Dairi is still in the process of obtaining an Extension for the Construction Stage.
b) Kegiatan eksplorasi PT Gorontalo Minerals (GM) dan PT Citra Palu Minerals (CPM) telah selesai dan saat ini, berada dalam Tahap Studi Kelayakan. Pada tanggal pelaporan CPM masih dalam proses mendapatkan Izin Perpanjangan Tahap Studi Kelayakan dan GM masih dalam proses mendapatkan izin memasuki Tahapan Konstruksi. c) Surat-surat yang menyatakan persetujuan perpanjangan untuk kedua Blok 13 dan Blok R2 masih dalam proses. d) MBH masih dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi untuk kedua lokasi Banyuasin dan Ogan Komering Ulu (Catatan 40d). e) BMH masih dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi untuk kedua lokasi Banyuasin dan Ogan Komering Ulu (Catatan 40e). f) MBH Mining masih dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi (Catatan 40f). g) BMR masih dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi (Catatan 40g). h) PT Citra Jaya Nurcahya masih dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi (Catatan 40i).
b) Exploration activities of PT Gorontalo Minerals (GM) and PT Citra Palu Minerals (CPM) are completed and are currently in the Feasibility Study Stage. As of the reporting date, CPM has not received the Extension of the Feasibility Study Permits. GM is already in the process of obtaining the permit to enter the Construction Stage. c) The letters confirming the approval of extension permits for both Block 13 and Block R2 are still in process. d) MBH is still in the process of obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit for both Banyuasin and Ogan Komering Ulu locations (Note 40d). e) BMH is still in the process of obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit for both Banyuasin and Ogan Komering Ulu locations (Note 40e). f) MBH Mining is still in the process of obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit (Note 40f).
Area Eksploitasi/Pengembangan
Exploitation/Development Area
g) BMR is still in the process of obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit (Note 40g). h) PT Citra Jaya Nurcahya is still in the process of obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit (Note 40i).
Total Cadangan Terbukti (P1)* (dalam jutaan ton)/ Proven Reserve (P1)* (in million tonnes)
Total Produksi (dalam jutaan ton)/ Total Production (in million tonnes)
Sisa Cadangan Terbukti (dalam jutaan ton)/ Balance of Proven Reserve (In million tonnes)
Akumulasi Total Produksi/ Accumulated Total Production
Nama Pemilik Izin Lokasi/ Owner of Concession
Tanggal Perolehan Izin Eksplorasi/ Date of Concession
Tanggal Jatuh Tempo/ End Date
Muara Enim
PT Pendopo Energi Batubara
5 Mei 2009/ May 5, 2009
4 Mei 2039/ May 4, 2039
100,00%
1.306,00
-
-
Ogan Komering Ulu
PT Mitra Bisnis Harvest
5 Agustus 2009/ August 5, 2009
5 Agustus 2013/ August 5, 2013
100,00%
38,25
-
-
38,25
Banyuasin
PT Mitra Bisnis Harvest
12 Desember 2006/ December 12, 2006
12 Desember 2013/ December 12, 2013
100,00%
424,08
-
-
424,08
Ogan Komering Ulu
PT Buana Minera Harvest
27 September 2009/ September 27, 2009
27 September 2014/ September 27, 2014
100,00%
184,75
-
-
184,75
Banyuasin
PT Buana Minera Harvest
9 Mei 2011/ May 9, 2011
9 Mei 2014/ May 9, 2014
100,00%
386,99
-
-
386,99
Banyuasin
PT MBH Mining Resource
12 Agustus 2009/ August 20, 2009
12 Agustus 2014/ August 20, 2014
100,00%
134,85
-
-
134,85
Ogan Komering Ulu Selatan
PT Bintan Mineral Resource
6 Desember 2009/ December 6, 2009
30 Januari 2015/ January 30, 2015
100,00%
131,73
-
-
131,73
Ogan Komering Ulu Selatan
PT MBH Minera Resources
20 Juli 2011/ July 20, 2011
20 Juli 2025/ July 20, 2025
100,00%
62,11
-
-
62,11
PT Citra Jaya Nurcahya
30 Desember 2011/ December 30, 2011
30 Desember 2014/ December 30, 2014
100,00%
70,43
-
-
70,43
Nama Lokasi/ Location
Lahat
20
Persentase Kepemilikan/ Percentage of Ownership
Tahun Berjalan/ Current Year
1.306,00
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
1.
1.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
UMUM (Lanjutan)
GENERAL (Continued)
* Total Cadangan Terbukti (P1) untuk Pendopo berdasarkan hasil penelitian pada tanggal-tanggal 30 November 2011. Tambang Muara Enim berdasarkan hasil kajian teknik yang dilakukan oleh PT Runge Indonesia pada bulan Maret 2011. Total Cadangan Terbukti (P1) untuk MBH, BMH, MBH Mining, BMR, MBH Minera dan CJN berdasarkan penelitian pada tahun 2014. Figur pada Ogan Komering Ulu, Ogan Komering Ulu Selatan, Banyuasin dan Lahat berdasarkan hasil kajian teknik yang dilakukan PT Gada Energi pada bulan Maret 2014.
g.
* Total Proven Reserve (P1) Pendopo were based on survey result as of November 30, 2011, respectively. The figures for Muara Enim were based on the results of technical review performed by PT Runge Indonesia in March 2011, respectively. Total Proven Reserve (P1) for MBH, BMH, MBH Mining, BMR, MBH Minera and CJN was based on survey result in 2014. The figures on Ogan Komering Ulu, Ogan Komering Ulu Selatan, Banyuasin and Lahat were based on the results of technical review performed by PT Gada Energi in March 2014.
Penyelesaian Laporan Keuangan Konsolidasian
g.
Manajemen Perusahaan bertanggung jawab atas penyusunan laporan keuangan konsolidasian ini yang telah disetujui oleh Direksi untuk diterbitkan pada tanggal 9 Desember 2016. 2.
of
the
Consolidated
Financial
The management of the Company is responsible for the preparation of these consolidated financial statements which have been authorized for issue by the Board of Directors on December 09, 2016.
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING a.
Completion Statements
2.
Dasar Penyusunan Laporan Keuangan Konsolidasian dan Pernyataan Kepatuhan
SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES a. Basis of Preparation of Consolidated Financial Statements and Statement of Compliance
Laporan keuangan konsolidasian telah disusun sesuai dengan Standar Akuntansi Keuangan (SAK) di Indonesia, yang mencakup pernyataan dan interpretasi yang dikeluarkan oleh Dewan Standar Akuntansi Keuangan Ikatan Akuntan Indonesia, dan Keputusan Ketua Bapepam-LK No. KEP-347/ BL/2012 tertanggal 25 Juni 2012 tentang Penyajian dan Pengungkapan Laporan Keuangan Emiten atau Perusahaan Publik yang diterbitkan oleh Otoritas Jasa Keuangan (OJK).
The consolidated financial statements have been prepared in accordance with Indonesian Financial Accounting Standards (SAK), which comprise the statements and interpretations issued by the Board of Financial Accounting Standards of the Indonesian Institute of Accountants, and the Decree of the Chairman of Bapepam-LK No. KEP-347/BL/2012 dated June 25, 2012 regarding the Presentation and Disclosure of Financial Statements of Issuers or Public Companies issued by the Financial Service Authority (OJK).
Kebijakan akuntansi yang diterapkan dalam penyusunan laporan keuangan konsolidasian ini adalah selaras dengan kebijakan akuntansi yang diterapkan dalam penyusunan laporan keuangan konsolidasian Kelompok Usaha untuk tahun yang berakhir pada tanggal 31 Desember 2014, kecuali untuk penerapan pernyataan dan interpretasi baru dan revisi yang berlaku efektif tanggal 1 Januari 2015 seperti yang diungkapkan dalam kebijakan akuntansi terkait.
The accounting policies adopted in the preparation of these consolidated financial statements are consistent with the accounting policies in the preparation of the Group’s consolidated financial statements for the year ended December 31, 2014, except for the adoption of new and revised statements and interpretations effective January 1, 2015 as described in the related accounting policies.
Efektif tanggal 1 Januari 2015, Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 1 (Revisi 2013), “Penyajian Laporan Keuangan”. PSAK revisi tersebut memperkenalkan perubahan signifikan berikut ini: (a) perubahan judul yang digunakan untuk laporan laba rugi komprehensif menjadi laporan laba rugi dan penghasilan komprehensif lain; dan (b) perubahan dalam penyajian penghasilan komprehensif lain.
Effective January 1, 2015, the Group applied PSAK No. 1 (Revised 2013), “Presentation of Financial Statements.” The revised PSAK introduces the following significant amendments: (a) the title used for statement of comprehensive income has changed to statement of profit or loss and other comprehensive income; and (b) change in the presentation of other comprehensive income.
21
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
b.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Bagian penghasilan komprehensif lain menyajikan pos-pos untuk jumlah penghasilan komprehensif lain dalam periode berjalan, diklasifikasikan berdasarkan sifat (termasuk bagian penghasilan komprehensif lain dari entitas asosiasi dan ventura bersama yang dicatat menggunakan metode ekuitas) dan dikelompokkan menjadi pos-pos yang: (a) tidak akan direklasifikasi lebih lanjut ke laba rugi; dan (b) akan direklasifikasi lebih lanjut ke laba rugi ketika kondisi tertentu terpenuhi.
The other comprehensive income section shall present line items for amounts of other comprehensive income in the period, classified by nature (including share of the other comprehensive income of associates and joint ventures accounted for using the equity method) and grouped into items that: (a) will not be reclassified subsequently to profit or loss; and (b) will be reclassified subsequently to profit or loss when specific conditions are met.
Dengan demikian, laporan keuangan konsolidasian direvisi dengan mempertimbangkan perubahan di atas.
Accordingly, the consolidated financial statements was revised to consider the above amendments.
Laporan keuangan konsolidasian, kecuali laporan arus kas konsolidasian, telah disusun secara akrual dengan menggunakan konsep biaya perolehan (historical cost), kecuali untuk akun-akun tertentu yang dicatat berdasarkan basis lain seperti yang diungkapkan pada kebijakan akuntansi di masingmasing akun tersebut. Laporan arus kas konsolidasian disusun dengan menggunakan metode langsung (direct method), arus kas dikelompokkan ke dalam aktivitas operasi, investasi dan pendanaan.
The consolidated financial statements, except for the consolidated statements of cash flows, have been prepared on an accrual basis of accounting using the historical cost concept, except for certain accounts that are measured on the basis described in the related accounting policies.
Ketika entitas menerapkan suatu kebijakan akuntansi secara retrospektif atau membuat penyajian kembali pos-pos laporan keuangan atau ketika entitas mereklasifikasi pos-pos dalam laporan keuangannya maka laporan posisi keuangan pada awal periode komparatif disajikan.
When the entity adopts accounting policy retrospectively or restates items in its financial statements or the entity reclassifies the items in its financial statements, the statements of financial position at the beginning of comparative period are presented.
Mata uang pelaporan yang digunakan dalam penyusunan laporan keuangan konsolidasian adalah Dolar Amerika Serikat, yang juga merupakan mata uang fungsional Perusahaan.
The reporting currency used in the preparation of the consolidated financial statements is United States Dollar, which is also the functional currency of the Company.
The consolidated statements of cash flows are prepared using the direct method, being classified into operating, investing and financing activities.
Prinsip-prinsip Konsolidasi
b.
Principles of Consolidation
Efektif tanggal 1 Januari 2015, Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 65, “Laporan Keuangan Konsolidasian”. Dengan diterbitkannya PSAK tersebut, PSAK No. 4 (Revisi 2009), “Laporan Keuangan Konsolidasian dan Laporan Keuangan Tersendiri” diubah namanya menjadi PSAK No. 4 (Revisi 2013), “Laporan Keuangan Tersendiri”, dan juga menggantikan ISAK No. 7, “Konsolidasi Entitas Bertujuan Khusus”.
Effective January 1, 2015, the Group applied PSAK No. 65, “Consolidated Financial Statements.” With the issuance of such PSAK, PSAK No. 4 (Revised 2009), "Consolidated Financial Statements and Separate Financial Statements" was renamed to PSAK No. 4 (Revised 2013), "Separate Financial Statements," and ISAK No. 7, “Consolidation – Special Purpose Entities” was superseded.
Penerapan PSAK No. 65 tidak berdampak dalam laporan keuangan konsolidasian Kelompok Usaha.
The adoption of PSAK No. 65 has no impact in the Group’s consolidated financial statements.
22
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Entitas (entitas induk) yang mengendalikan satu atau lebih entitas lain (entitas anak) menyajikan laporan keuangan konsolidasian. Investor, terlepas dari sifat keterlibatannya dengan entitas (investee), menentukan apakah investor merupakan entitas induk dengan menilai apakah investor tersebut mengendalikan investee.
An entity (the parent) that controls one or more other entities (subsidiaries) presents consolidated financial statements. Investors, apart of the nature of its involvement with an entity (investee), determine whether the investor is a parent by assessing whether the investor controls the investee.
Investor mengendalikan investee ketika investor terekspos atau memiliki hak atas imbal hasil variabel dari keterlibatannya dengan invetee dan memiliki kemampuan untuk mempengaruhi imbal hasil tersebut melalui kekuasaannya atas investee. Dengan demikian, investor mengendalikan investee jika dan hanya jika investor memiliki seluruh hal berikut ini: (a) kekuasaan atas investee; (b) eksposur atau hak atas imbal hasil variabel dari keterlibatannya dengan investee; dan
An investor controls an investee when it is exposed, or has rights, to variable returns from its involvement with the investee and has the ability to affect those returns through its power over the investee. Therefore, the investor controls the investee if and only if the investor has all of the following: (a) (b)
power over the investee; exposure or rights to variable returns from its involvement with the investee; and
(c)
(c)
the ability to use its power over the investee to affect the amount of the investor’s returns.
kemampuan untuk menggunakan kekuasaannya atas investee untuk mempengaruhi jumlah imbal hasil investor.
Investor menilai kembali apakah investor mengendalikan investee jika fakta dan keadaan mengindikasikan adanya perubahan terhadap satu atau lebih dari tiga (3) elemen pengendalian.
Investors reassess whether the investor controls the investee if facts and circumstances indicate that one or more of the three (3) control elements have changed.
Konsolidasi atas investee dimulai sejak tanggal investor memperoleh pengendalian atas investee dan berakhir ketika investor kehilangan pengendalian atas investee.
Investee is consolidated from the date of the investor obtains control of investee and continues to be consolidated until the date that such control ceases.
Entitas induk menentukan apakah entitas induk adalah entitas investasi. Entitas investasi adalah entitas yang: (a) memperoleh dana dari satu atau lebih investor dengan tujuan memberikan investor tersebut jasa manajemen investasi; (b) menyatakan komitmen kepada investor bahwa tujuan bisnisnya adalah untuk menginvestasikan dana yang semata-mata untuk memperoleh imbal hasil dari kenaikan nilai modal, penghasilan investasi, atau keduanya; dan (c) mengukur dan mengevaluasi kinerja dari seluruh investasinya berdasarkan nilai wajar.
A parent determines whether the parent entity is an investment entity. An investment entity is an entity that: (a) obtains funds from one or more investors for the purpose of providing investment management services; (b) its business purpose is to invest funds solely for returns from capital appreciation, investment income, or both; and
Entitas induk yang adalah entitas investasi mengukur investasi dalam entitas anak pada nilai wajar melalui laba rugi.
A parent that is an investment entity measures its investments in particular subsidiaries at fair value through profit or loss.
(c)
23
measures and evaluates the performance of its investments on a fair value basis.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Kepentingan nonpengendali mencerminkan bagian atas laba atau rugi dan aset neto yang tidak diatribusikan kepada entitas induk dan disajikan secara terpisah dalam laporan laba rugi dan penghasilan komprehensif lain konsolidasian dan ekuitas pada laporan posisi keuangan konsolidasian, dipisahkan dari ekuitas yang dapat diatribusikan kepada entitas induk.
Non-controlling interest represents a portion of the profit or loss and net assets not attributable to the parent and is presented separately in the consolidated statements of profit or loss and other comprehensive income, and within equity in the consolidated statements of financial position, separately from equity attributable to the parent.
Seluruh penghasilan komprehensif diatribusikan pada pemilik entitas induk dan pada kepentingan nonpengendali bahkan jika hal ini mengakibatkan kepentingan nonpengendali mempunyai saldo defisit.
Total comprehensive income is attributed to the owners of the parent and to the non-controlling interests even if this results in the non-controlling interests having a deficit balance.
Seluruh saldo akun dan transaksi yang material antar entitas yang dikonsolidasi telah dieliminasi.
All significant intercompany transactions balances have been eliminated.
Jika entitas induk kehilangan pengendalian pada entitas anak, maka entitas induk: (a) menghentikan pengakuan aset (termasuk setiap goodwill) dan liabilitas entitas anak terdahulu dari laporan posisi keuangan konsolidasian.
If a parent loses control of a subsidiary, the parent: (a)
derecognizes the assets (including goodwill) and liabilities of the former subsidiary from the consolidated statements of financial position.
(b)
mengakui sisa investasi pada entitas anak terdahulu pada nilai wajarnya pada tanggal hilangnya pengendalian, dan selanjutnya mencatat sisa investasi tersebut dan setiap jumlah terutang oleh atau kepada entitas anak terdahulu. Nilai wajar tersebut dianggap sebagai nilai wajar pada saat pengakuan awal aset keuangan atau (jika sesuai) biaya perolehan pada saat pengakuan awal investasi pada entitas asosiasi atau ventura bersama.
(b)
recognizes any investment retained in the former subsidiary at its fair value at the date when control is lost, and subsequently accounts for it and for any amounts owed by or to the former subsidiary. That fair value shall be regarded as the fair value on initial recognition of a financial asset or, when appropriate, the cost on initial recognition of an investment in an associate or joint venture.
(c)
mengakui keuntungan atau kerugian terkait dengan hilangnya pengendalian yang dapat diatribusikan pada kepentingan pengendali terdahulu.
(c)
recognizes the gain or loss associated with the loss of control attributable to the former controlling interest.
and
Changes in a parent’s ownership interest in a subsidiary that do not result in a loss of control are accounted for as equity transactions (i.e. transactions with owners in their capacity as owners).
Perubahan dalam bagian kepemilikan entitas induk pada entitas anak yang tidak mengakibatkan hilangnya pengendalian dicatat sebagai transaksi ekuitas (dalam hal ini transaksi dengan pemilik dalam kapasitasnya sebagai pemilik).
24
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
Efektif tanggal 1 Januari 2015, Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 67, “Pengungkapan Kepentingan dalam Entitas Lain”. Pernyataan ini menyatukan menjadi satu standar tunggal untuk semua persyaratan pengungkapan tentang kepentingan entitas pada entitas anak, pengaturan bersama, asosiasi dan entitas terstruktur yang tidak dikonsolidasi. Pernyataan baru ini mensyaratkan entitas pelapor untuk mengungkapkan informasi yang dapat membantu pengguna laporan keuangan untuk menilai sifat dan dampak keuangan dari hubungan entitas pelapor dengan entitas lainnya. Pernyataan baru ini hanya mempengaruhi pengungkapan, tidak ada efek pada posisi keuangan atau kinerja Kelompok Usaha. c.
d.
ACCOUNTING
Effective January 1, 2015, the Group applied PSAK No. 67, “Dislosures of Interests in Other Entities.” This statement brings together into one single standard all the disclosure requirements about an entity’s interests in subsidiaries, joint arrangements, associates and unconsolidated structured entities. This new statement requires a reporting entity to disclose information that helps users to assess the nature and financial effects of the reporting entity’s relationship with other entities. As the new statement affects only disclosure, there is no effect on the Group’s financial position or performance.
Kombinasi Bisnis
c.
Business Combination
Kelompok Usaha menerapkan metode akuisisi untuk mencatat kombinasi bisnis. Jika aset yang diperoleh bukan merupakan suatu bisnis, maka Kelompok Usaha akan mencatatnya sebagai akuisisi aset. Imbalan yang dialihkan untuk akuisisi suatu entitas anak adalah sebesar nilai wajar aset yang dialihkan, liabilitas yang diakui terhadap pemilik yang diakuisisi sebelumnya dan ekuitas yang diterbitkan oleh Kelompok Usaha. Imbalan yang dialihkan termasuk nilai wajar aset atau liabilitas kontijen. Aset teridentifikasi yang diperoleh dan liabilitas serta liabilitas kontijen yang diambil alih dalam suatu kombinasi bisnis diukur pada awalnya sebesar nilai wajar pada tanggal akuisisi.
The Group applies the acquisition method to account for business combinations. If the asset as acquired is not a business, the Group shall account for it as an asset acquisition. The consideration transferred for the acquisition of a subsidiary is the fair value of the asset transferred, the liabilities incurred to the former owners of the acquiree and the equity interests issued by the Group. The consideration transferred includes the fair value of any asset or liability resulting from a contingent consideration arrangement. Identifiable asset acquired and liabilities and contingent liabilities assumed in a business combination are measured initially at their fair values at the acquisition date.
Selisih antara biaya perolehan dan bagian perusahaan atas nilai wajar aset neto yang dapat diidentifikasi diakui sebagai goodwill. Goodwill selanjutnya diukur sebesar biaya perolehan dikurangi akumulasi penurunan nilai, jika ada. Kemudian dilakukan pengujian penurunan nilai tahunan sesuai dengan PSAK No. 48 (Revisi 2014), “Penurunan Nilai Aset”.
Any excess of the cost of acquisition over the fair values of the identifiable net assets acquired is recognized as goodwill. Goodwill is subsequently measured at cost less accumulated impairment losses, if any. It is subject to annual impairment testing in accordance with PSAK No. 48 (Revised 2014), “Impairment of Assets”.
Jika biaya perolehan lebih rendah dari bagian perusahaan atas nilai wajar aset dan liabilitas yang dapat diidentifikasi pada tanggal akuisisi (yaitu, discount on acquisition), nilai wajar aset nonmoneter dikurangi secara proporsional sampai seluruh selisih tersebut tereliminasi. Selanjutnya sisa lebih setelah penurunan nilai wajar aset nonmoneter tersebut diakui sebagai goodwill negatif, yang harus diakui segera dalam laba atau rugi.
When the cost of acquisition is less than the fair values of the identifiable assets and liabilities acquired as at the date of acquisition (i.e. discount on acquisition), fair values of the acquired nonmonetary assets are reduced proportionately until all the excess is eliminated. The remaining excess after reducing the fair values of non-monetary assets acquired is recognized as negative goodwill, which should be recognized immediately in profit or loss.
Kas
d.
Kas terdiri dari saldo kas dan bank yang tidak digunakan sebagai jaminan atau tidak dibatasi penggunaannya.
Cash Cash consist of cash on hand and in banks that are not pledged as collateral or restricted in use.
25
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) e.
Kas di Bank yang Dibatasi Penggunaannya
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued) e.
Kas di bank yang dibatasi penggunaannya disajikan sebagai “Kas di Bank yang Dibatasi Penggunaannya”. Kas di bank yang dibatasi penggunaannya yang akan digunakan untuk membayar kewajiban jatuh tempo dalam satu (1) tahun, disajikan sebagai bagian dari aset lancar. f.
ACCOUNTING
Restricted Cash in Banks Cash in banks, which are restricted in use, are presented as “Restricted Cash in Banks”. Restricted cash in banks to be used to pay currently maturing obligations that are due within one (1) year is presented under current assets.
Instrumen Keuangan
f.
Efektif tanggal 1 Januari 2015, Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 50 (Revisi 2014), “Instrumen Keuangan: Penyajian”, PSAK No. 55 (Revisi 2014), “Instrumen Keuangan: Pengakuan dan Pengukuran”, dan PSAK No. 60 (Revisi 2014), “Instrumen Keuangan: Pengungkapan”. Kelompok Usaha juga menerapkan PSAK No. 68, “Pengukuran Nilai Wajar” dan ISAK No. 26 (Revisi 2014), “Penilaian Kembali Derivatif Melekat”.
T
Penerapan PSAK No. 50 (Revisi 2014), PSAK No. 55 (Revisi 2014), PSAK No. 60 (Revisi 2014) dan ISAK No. 26 (Revisi 2014) tidak berdampak dalam laporan keuangan konsolidasian Kelompok Usaha.
T
Financial Instruments Effective January 1, 2015, the Group applied PSAK No. 50 (Revised 2014), “Financial Instruments: Presentation,” PSAK No. 55 (Revised 2014), “Financial Instruments: Recognition and Measurement,” and PSAK No. 60 (Revised 2014), “Financial Instruments: Disclosures.” The Group also applied PSAK No. 68, “Fair Value Measurement,” and ISAK No. 26 (Revised 2014), “Reassessment of Embedded Derivatives.” The adoption of PSAK No. 50 (Revised 2014), PSAK No. 55 (Revised 2014), PSAK No. 60 (Revised 2014) and ISAK No. 26 (Revised 2014) has no impact in the Group’s consolidated financial statements.
(1) Aset keuangan
(1) Financial assets
Pengakuan awal
Initial recognition
Aset keuangan pada awalnya diakui sebesar nilai wajarnya ditambah biaya transaksi, kecuali untuk aset keuangan yang diklasifikasikan pada nilai wajar melalui laba rugi (FVTPL) yang pada awalnya diukur dengan nilai wajar. Klasifikasi aset keuangan antara lain sebagai aset keuangan yang ditetapkan untuk diukur pada FVTPL, investasi dimiliki hingga jatuh tempo (HTM), pinjaman yang diberikan dan piutang atau aset keuangan tersedia untuk dijual (AFS). Kelompok Usaha menetapkan klasifikasi aset keuangannya pada saat pengakuan awal dan sepanjang diperbolehkan dan diperlukan, ditelaah kembali pengklasifikasian aset tersebut pada setiap akhir periode pelaporan.
Financial assets are recognized initially at fair value plus transaction costs, except for those financial assets classified as at fair value through profit or loss (FVTPL) which are initially measured at fair value. Financial assets are classified as financial assets at FVTPL, held-to-maturity (HTM) investments, loans and receivables, or available-for-sale (AFS) financial assets. The Group determines the classification of its financial assets at initial recognition and, where allowed and appropriate, re-evaluates the designation of such assets at the end of each reporting period.
26
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
Pengukuran selanjutnya Pengukuran aset keuangan pengakuan awal tergantung klasifikasinya sebagai berikut: -
Subsequent measurement setelah pada
The subsequent measurement of financial assets depends on their classification as follows: -
Aset keuangan yang diukur pada FVTPL
-
Aset keuangan diklasifikasikan sebagai FVTPL jika aset keuangan diperoleh untuk diperdagangkan atau ditetapkan sebagai FVTPL pada saat pengakuan awal. Aset keuangan diklasifikasikan sebagai kelompok diperdagangkan jika diperoleh untuk tujuan dijual atau dibeli kembali dalam waktu dekat. Aset derivatif juga diklasifikasikan sebagai kelompok diperdagangkan kecuali aset derivatif tersebut ditetapkan sebagai instrumen lindung nilai efektif. Aset keuangan yang ditetapkan sebagai FVTPL disajikan dalam laporan posisi keuangan konsolidasian pada nilai wajar dengan keuntungan atau kerugian dari perubahan nilai wajar diakui dalam laba rugi. Keuntungan atau kerugian yang diakui termasuk dividen atau bunga yang diperoleh dari aset keuangan. -
ACCOUNTING
Financial assets at FVTPL Financial assets are classified as at FVTPL where the financial assets are either held for trading or they are designated as FVTPL at initial recognition. Financial assets are classified as held for trading if they are acquired for the purpose of selling or repurchasing in the near term. Derivative assets are also classified as held for trading unless they are designated as effective hedging instruments. Financial assets at FVTPL are carried in the consolidated statements of financial position at fair value with gains or losses recognized in profit or loss. The gains or losses recognized include any dividend or interest earned from the financial assets.
-
Investasi HTM Aset keuangan nonderivatif dengan pembayaran tetap atau telah ditentukan dan jatuh temponya telah ditetapkan diklasifikasikan sebagai HTM ketika Kelompok Usaha mempunyai intensi positif dan kemampuan untuk memiliki aset keuangan hingga jatuh tempo. Setelah pengukuran awal, investasi HTM diukur pada biaya perolehan diamortisasi dengan menggunakan metode suku bunga efektif dikurangi penurunan nilai. Keuntungan dan kerugian diakui dalam laba rugi pada saat investasi tersebut dihentikan pengakuannya atau mengalami penurunan nilai, serta melalui proses amortisasi.
-
HTM investments Non-derivative financial assets with fixed or determinable payments and fixed maturities are classified as HTM when the Group has the positive intention and ability to hold them to maturity. After initial measurement, HTM investments are measured at amortized cost using the effective interest method less any impairment. Gains and losses are recognized in profit or loss when the investments are derecognized or impaired, as well as through the amortization process.
27
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) -
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued) -
Pinjaman yang diberikan dan piutang
-
Pinjaman yang diberikan dan piutang adalah aset keuangan nonderivatif dengan pembayaran tetap atau telah ditentukan, yang tidak mempunyai kuotasi di pasar aktif. Aset keuangan tersebut diukur sebesar biaya perolehan diamortisasi dengan menggunakan metode suku bunga efektif, dikurangi dengan penurunan nilai. Keuntungan dan kerugian diakui dalam laba rugi pada saat pinjaman yang diberikan dan piutang dihentikan pengakuannya atau mengalami penurunan nilai, serta melalui proses amortisasi. -
ACCOUNTING
Loans and receivables Loans and receivables are non-derivative financial assets with fixed or determinable payments those are not quoted in an active market. Such financial assets are carried at amortized cost using the effective interest method, less any impairment. Gains and losses are recognized in profit or loss when the loans and receivables are derecognized or impaired, as well as through the amortization process.
-
Aset keuangan AFS
-
AFS financial assets
Aset keuangan AFS adalah aset keuangan nonderivatif yang ditetapkan sebagai tersedia untuk dijual atau yang tidak diklasifikasikan dalam tiga (3) kategori sebelumnya. Setelah pengakuan awal, aset keuangan AFS diukur dengan nilai wajar dengan keuntungan atau kerugian yang belum terealisasi diakui dalam penghasilan komprehensif lain sampai aset keuangan tersebut dihentikan pengakuannya atau sampai diturunkan nilainya dan pada saat yang sama keuntungan atau kerugian kumulatif yang sebelumnya diakui dalam ekuitas harus diakui dalam laba rugi.
AFS financial assets are non-derivative financial assets that are designated as AFS or are not classified in any of the three (3) preceding categories. After initial recognition, AFS financial assets are measured at fair value with unrealized gains and losses being recognized as other comprehensive income until the financial assets are derecognized or until the financial assets are determined to be impaired at which time the cumulative gains or losses previously reported in equity are included in profit or loss.
Aset keuangan ini diklasifikasikan sebagai aset tidak lancar kecuali aset keuangan tersebut ditujukan untuk dilepaskan dalam waktu dua belas (12) bulan dari periode pelaporan.
These financial assets are classified as non-current assets unless the intention is to dispose such assets within twelve (12) months from the reporting period.
Aset keuangan AFS yang tidak mempunyai harga pasar diukur pada biaya perolehan, dikurangi dengan penurunan nilai, jika ada, karena nilai wajar pasar tidak dapat diukur secara handal.
Unquoted AFS financial assets that do not have ready market prices are measured at cost, less allowance for impairment, if any, since their fair market value cannot be reliably measured.
28
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Penghentian pengakuan aset keuangan
Derecognition of financial assets
Kelompok Usaha menghentikan pengakuan aset keuangan, jika dan hanya jika hak kontraktual atas arus kas yang berasal dari aset keuangan tersebut berakhir, atau Kelompok Usaha mentransfer hak kontraktual untuk menerima arus kas yang berasal dari aset keuangan; atau tetap memiliki hak kontraktual untuk menerima arus kas yang berasal dari aset keuangan namun juga menanggung kewajiban kontraktual untuk membayar arus kas yang diterima tersebut kepada satu atau lebih pihak penerima melalui suatu kesepakatan yang memenuhi persyaratan tertentu. Ketika Kelompok Usaha mentransfer aset keuangan, maka Kelompok Usaha mengevaluasi sejauh mana Kelompok Usaha tetap memiliki risiko dan manfaat atas kepemilikan aset keuangan tersebut.
The Group shall derecognize financial assets if, and only if, the contractual rights to the cash flows from the financial asset expire, or the contractual rights to receive the cash flows of the financial asset are transferred to another entity or the contractual rights to receive the cash flows of the financial asset are retained but they assume a contractual obligation to pay the cash flows to one or more recipients in an arrangement that meets certain conditions. When the Group transfers a financial asset, it shall evaluate the extent to which it retains the risks and rewards of ownership of the financial asset.
Penurunan nilai aset keuangan
Impairment of financial assets
Pada setiap akhir periode pelaporan, Kelompok Usaha mengevaluasi apakah aset keuangannya mengalami penurunan nilai.
The Group evaluates at the end of each reporting period whether any of their financial asset is impaired.
(a)
(a)
Aset keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi Jika terdapat bukti obyektif penurunan nilai, maka jumlah kerugian tersebut, yang diukur sebagai selisih antara nilai tercatat aset dengan nilai kini estimasi arus kas masa datang (tidak termasuk kerugian kredit di masa datang yang belum terjadi) yang didiskonto menggunakan suku bunga efektif yang dihitung saat pengakuan awal aset tersebut, diakui pada laba rugi.
(b)
Financial assets measured at amortized cost If there is objective evidence of impairment, the amount of loss, which is measured as the difference between the asset’s carrying amount and the present value of estimated future cash flows (excluding future expected credit losses that have not been incurred) discounted at the effective interest rate computed at initial recognition of the asset, is recognized in profit or loss.
Aset keuangan AFS
(b)
Jika terdapat bukti obyektif bahwa aset AFS mengalami penurunan nilai, maka kerugian kumulatif yang sebelumnya diakui dalam penghasilan komprehensif lain direklasifikasi dari ekuitas ke laba rugi sebagai penyesuaian reklasifikasi meskipun aset keuangan tersebut belum dihentikan pengakuannya.
AFS financial assets If there is objective evidence that an AFS financial asset is impaired, the cumulative loss previously recognized in other comprehensive income are reclassified from equity to profit or loss as reclassification adjustments even though such financial asset is not derecognized.
29
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) (2) Liabilitas keuangan dan instrumen ekuitas
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
(2) Financial liabilities and equity instruments
Pengakuan awal
Initial recognition
Kelompok Usaha menetapkan klasifikasi liabilitas keuangannya pada saat pengakuan awal. Instrumen utang dan ekuitas dikelompokkan sebagai liabilitas keuangan atau sebagai ekuitas sesuai dengan substansi pengaturan kontraktual.
The Group determines the classification of financial liabilities at initial recognition. Debt and equity instruments are classified as either financial liabilities or equity in accordance with the substance of the contractual arrangement.
Liabilitas keuangan diklasifikasikan sebagai liabilitas keuangan yang diukur pada FVTPL, pinjaman dan utang, atau sebagai derivatif yang ditentukan sebagai instrumen lindung nilai dalam lindung nilai yang efektif, mana yang sesuai. Liabilitas keuangan diakui pada awalnya sebesar nilai wajar dan, dalam hal pinjaman dan utang, termasuk biaya transaksi yang dapat diatribusikan secara langsung.
Financial liabilities are classified as financial liabilities at FVTPL, loans and borrowings, or as derivatives designated as hedging instruments in an effective hedge, as appropriate. Financial liabilities are recognized initially at fair value and, in the case of loans and borrowings, inclusive of directly attributable transaction costs.
Instrumen ekuitas adalah setiap kontrak yang memberikan hak residual atas aset suatu entitas setelah dikurangi seluruh liabilitasnya. Instrumen ekuitas yang diterbitkan oleh Kelompok Usaha dicatat sebesar hasil yang diperoleh, dikurangi biaya penerbitan instrumen ekuitas.
An equity instrument is any contract that evidences a residual interest in the assets of an entity after deducting all of its liabilities. Equity instruments issued by the Group are recorded at the proceeds received, net of direct issuance costs.
Instrumen keuangan majemuk, seperti obligasi atau instrumen sejenis yang dapat dikonversi oleh pemegangnya menjadi saham biasa dengan jumlah yang telah ditetapkan, dipisahkan antara liabilitas keuangan dan ekuitas sesuai dengan substansi pengaturan kontraktual. Pada tanggal penerbitan instrumen keuangan majemuk, nilai wajar dari komponen liabilitas diestimasi dengan menggunakan suku bunga yang berlaku di pasar untuk instrumen non-convertible yang serupa. Jumlah ini dicatat sebagai liabilitas dengan dasar biaya perolehan diamortisasi menggunakan metode suku bunga efektif sampai dengan liabilitas tersebut berakhir melalui konversi atau pada tanggal instrumen jatuh tempo. Komponen ekuitas ditentukan dengan cara mengurangkan jumlah komponen liabilitas dari keseluruhan nilai wajar instrumen keuangan majemuk. Nilai ini diakui dan dicatat dalam ekuitas, dikurangi dengan pajak penghasilan, dan tidak ada pengukuran setelah pengakuan awal.
Compound financial instruments, a bond or similar instrument convertible by the holder into a fixed number of ordinary shares, are classified separately as financial liabilities and equity in accordance with the substance of the contractual arrangement. At the date of issuance of compound financial instruments, the fair value of the liability component is estimated using the prevailing market interest rate for a similar non-convertible instrument. This amount is recorded as a liability on an amortized cost basis using the effective interest method until extinguished upon conversion or at the instrument’s maturity date. The equity component is determined by deducting the amount of the liability component from the fair value of the compound financial instruments as a whole. This amount is recognized and included in equity, net of income tax effects, and is not subsequently remeasured.
Pengukuran selanjutnya
Subsequent measurement
Pengukuran setelah pengakuan awal liabilitas keuangan tergantung pada klasifikasi sebagai berikut:
The subsequent measurement of financial liabilities depends on their classification as follows:
30
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) -
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued) -
Liabilitas keuangan yang diukur pada FVTPL Liabilitas keuangan yang diukur pada FVTPL termasuk liabilitas keuangan untuk diperdagangkan dan liabilitas keuangan yang ditetapkan pada saat pengakuan awal untuk diukur pada FVTPL. Liabilitas keuangan diklasifikasikan sebagai kelompok diperdagangkan jika liabilitas keuangan tersebut diperoleh untuk tujuan dijual atau dibeli kembali dalam waktu dekat. Liabilitas derivatif juga diklasifikasikan sebagai kelompok diperdagangkan kecuali liabilitas derivatif tersebut ditetapkan sebagai instrumen lindung nilai efektif. Liabilitas keuangan yang diukur pada FVTPL dinyatakan sebesar nilai wajar dengan keuntungan atau kerugian diakui dalam laba atau rugi. Keuntungan atau kerugian yang diakui termasuk bunga yang dibayar atas liabilitas keuangan.
-
ACCOUNTING
Financial liabilities at FVTPL Financial liabilities at FVTPL include financial liabilities held for trading and financial liabilities designated upon initial recognition at FVTPL. Financial liabilities are classified as held for trading if they are acquired for the purpose of selling or repurchasing in the near term. Derivative liabilities are also classified as held for trading unless they are designated as effective hedging instruments. Financial liabilities at FVTPL are stated at fair value with gains or losses recognized in profit or loss. Gains or losses recognized incorporate any interest paid on the financial liabilities.
-
Liabilitas keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi Setelah pengakuan awal, pinjaman dan utang yang dikenakan bunga selanjutnya diukur pada biaya perolehan diamortisasi dengan menggunakan metode suku bunga efektif. Keuntungan dan kerugian diakui dalam laba rugi pada saat liabilitas tersebut dihentikan pengakuannya serta melalui proses amortisasi.
Financial liabilities measured at amortized cost After initial recognition, interest-bearing loans and borrowings are subsequently measured at amortized cost using the effective interest method. Gains and losses are recognized in profit or loss when the liabilities are derecognized as well as through the amortization process.
Penghentian pengakuan liabilitas keuangan
Derecognition of financial liabilities
Kelompok Usaha menghentikan pengakuan liabilitas keuangan jika, dan hanya jika, kewajiban Kelompok Usaha dihentikan, dibatalkan atau kadaluwarsa.
The Group derecognizes financial liabilities if, and only if the Group’s obligations are discharged, cancelled or expire.
(3) Saling hapus instrumen keuangan
(3) Offsetting of financial instruments
Aset keuangan dan liabilitas keuangan saling hapus dan nilai bersihnya dilaporkan dalam laporan posisi keuangan konsolidasian, jika dan hanya jika, saat ini memiliki hak yang berkekuatan hukum untuk melakukan saling hapus atas jumlah yang telah diakui dan terdapat niat untuk menyelesaikannya secara neto, atau untuk merealisasikan aset dan menyelesaikan liabilitasnya secara simultan.
Financial assets and financial liabilities are offset and the net amount reported in the consolidated statements of financial position, if and only if, there is a currently enforceable legal right to offset the recognized amounts and there is an intention to settle on a net basis, or to realize the assets and settle the liabilities simultaneously.
31
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) (4) Instrumen keuangan yang diukur pada biaya perolehan diamortisasi
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
(4) Financial instruments measured at amortized cost
Biaya perolehan diamortisasi dihitung menggunakan metode suku bunga efektif dikurangi dengan penyisihan atas penurunan nilai dan pembayaran pokok atau nilai yang tidak dapat ditagih. Perhitungan tersebut mempertimbangkan premium atau diskonto pada saat perolehan dan termasuk biaya transaksi dan biaya yang merupakan bagian yang tidak terpisahkan dari suku bunga efektif.
Amortized cost is computed using the effective interest method less any allowance for impairment and principal repayment or reduction. The calculation takes into account any premium or discount on acquisition and includes transaction costs and fees that are an integral part of the effective interest rate.
(5) Instrumen derivatif
(5) Derivative instruments
Instrumen derivatif dicatat pada pengakuan awal sebesar nilai wajar pada tanggal perjanjian derivatif ditandatangani dan diukur kembali setiap akhir periode laporan. Derivatif dicatat sebagai aset keuangan saat nilai wajar positif dan liabilitas keuangan saat nilai wajar negatif.
Derivative instruments are initially recognized at fair value as at the date a derivative contract is entered into and are subsequently remeasured to their fair value at each end of reporting period. Derivatives are carried as financial assets when the fair value is positive and as financial liabilities when the fair value is negative. Embedded derivative is presented with the host contract on the consolidated statements of financial position which represents an appropriate presentation of overall future cash flows for the instrument taken as a whole. Derivatives embedded in other financial instruments or other host contracts are treated as separate derivatives when their risks and characteristics are not closely related to those of the host contracts and the host contracts are not measured at fair value, with changes in fair value recognized in profit or loss.
Derivatif melekat disajikan dengan kontrak utamanya pada laporan posisi keuangan konsolidasian yang mencerminkan penyajian yang memadai atas seluruh arus kas pada masa datang dari instrumen tersebut secara keseluruhan. Derivatif yang melekat pada instrumen keuangan atau kontrak awal diperlakukan sebagai derivatif yang berbeda saat risiko dan karakteristiknya tidak saling berhubungan dengan kontrak utamanya dan kontrak utama tersebut tidak diukur dengan nilai wajar serta perubahan pada nilai wajar diakui dalam laba rugi. Derivatif disajikan sebagai aset tidak lancar atau liabilitas jangka panjang jika sisa periode jatuh tempo dari instrumen tersebut lebih dari dua belas (12) bulan dan tidak diharapkan untuk direalisasi atau diselesaikan dalam jangka waktu dua belas (12) bulan.
A derivative is presented as a non-current asset or a non-current liability if the remaining maturity of the instrument is more than twelve (12) months and it is not expected to be realized or settled within twelve (12) months.
Keuntungan atau kerugian yang timbul dari perubahan nilai wajar instrumen derivatif diakui sebagai laba tahun berjalan, kecuali seluruh persyaratan khusus (contoh, dokumen formal, penetapan dan pengukuran keefektifan transaksi) untuk diakui sebagai “Penghasilan Komprehensif Lain” sesuai dengan tipe akuntansi lindung nilai tertentu terpenuhi.
Gains or losses arising from changes in the fair value of the derivative instrument be recognized currently in earnings, unless meeting all the specific requirements (i.e., formal documentation, designation and assessment of the effectiveness of the transaction) to allow deferral as “Other Comprehensive Income” under certain types of hedge accounting.
Seperti yang diterangkan oleh PSAK No. 55 (Revisi 2014) untuk kriteria khusus bagi akuntansi lindung nilai, seluruh instrumen derivatif Kelompok Usaha yang disebutkan di atas tidak memenuhi syarat dan, oleh karenanya, tidak ditentukan sebagai transaksi lindung nilai untuk kepentingan akuntansi.
In reference to such specific criteria for hedge accounting provided under PSAK No. 55 (Revised 2014), all of the aforementioned derivative instruments of the Group does not qualify and, therefore, are not designated as hedges for accounting purposes.
32
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) (6) Pengukuran nilai wajar
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
(6) Fair value measurement
PSAK No. 68 bertujuan untuk meningkatkan konsistensi dan mengurangi kompleksitas dengan memberikan definisi yang tepat dari nilai wajar dan sumber tunggal pengukuran nilai wajar dan persyaratan pengungkapan untuk digunakan di seluruh PSAK. Persyaratan ini tidak memperluas penggunaan akuntansi nilai wajar namun memberikan pedoman tentang bagaimana hal tersebut diterapkan ketika penggunaannya sudah disyaratkan atau diizinkan oleh pernyataan lain dalam PSAK. Akibatnya, pedoman dan persyaratan yang berkaitan dengan pengukuran nilai wajar yang sebelumnya terletak di PSAK lain kini telah dipindahkan ke PSAK No. 68. PSAK No. 68 tidak berpengaruh material pada pengukuran nilai wajar aset atau liabilitas Kelompok Usaha, dimana perubahannya terbatas pada penyajian dan pengungkapan, dan oleh karena itu tidak berdampak dalam posisi keuangan atau kinerja Kelompok Usaha.
PSAK No. 68 aims to improve consistency and reduce complexity by providing a precise definition of fair value and a single source of fair value measurement and disclosure requirements for use across PSAKs. The requirements do not extend the use of fair value accounting but provide guidance on how it should be applied where its use is already required or permitted by other statements within PSAKs. As a result, the guidance and requirements relating to fair value measurement that were previously located in other PSAKs have now been relocated to PSAK No. 68. PSAK No. 68 did not materially affect any fair value measurements of the Group’s assets or liabilities, with changes being limited to presentation and disclosure, and therefore has no effect on the Group’s financial position or performance.
Nilai wajar adalah harga yang akan diterima untuk menjual suatu aset atau harga yang akan dibayar untuk mengalihkan suatu liabilitas dalam transaksi teratur antara pelaku pasar di pasar utama (atau pasar yang paling menguntungkan) pada tanggal pengukuran dalam kondisi pasar saat ini (yaitu harga keluar) terlepas apakah harga tersebut dapat diobservasi secara langsung atau diestimasi dengan menggunakan teknik penilaian lain pada tanggal pengukuran.
Fair value is the price that would be received to sell an asset or paid to transfer a liability in an orderly transaction between market participants in the principal (or most advantageous market) at the measurement date under current market conditions (i.e. an exit price) regardless of whether that price is directly observable or estimated using another valuation technique at the measurement date.
Pengukuran nilai wajar mengasumsikan bahwa transaksi untuk menjual aset atau mengalihkan liabilitas terjadi: (a) di pasar utama (principal market) untuk aset atau liabilitas tersebut; atau (b) jika tidak terdapat pasar utama, di pasar yang paling menguntungkan (most advantegous market) untuk aset atau liabilitas tersebut.
A fair value measurement assumes that the transaction to sell the asset or transfer the liability takes place either: (a) in the principal market for the asset or liability; or (b) in the absence of a principal market, in the most advantageous market for the asset or liability.
Kelompok Usaha mengukur nilai wajar suatu aset atau liabilitas menggunakan asumsi yang akan digunakan pelaku pasar ketika menentukan harga aset atau liabilitas tersebut, dengan asumsi bahwa pelaku pasar bertindak dalam kepentingan ekonomis terbaiknya.
The Group measures the fair value of an asset or a liability using the assumptions that market participants would use when pricing the asset or liability, assuming that market participants act in their economic best interest.
Pengukuran nilai wajar aset nonkeuangan memperhitungkan kemampuan pelaku pasar untuk menghasilkan manfaat ekonomis dengan menggunakan aset dalam penggunaan tertinggi dan terbaiknya (highest and best use) atau dengan menjualnya kepada pelaku pasar lain yang akan menggunakan aset tersebut dalam penggunaan tertinggi dan terbaiknya.
A fair value measurement of a non-financial asset takes into account a market participant’s ability to generate economic benefits by using the asset in its highest and best use or by selling it to another market participant that would use the asset in its highest and best use.
33
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
g.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Kelompok Usaha menggunakan teknik penilaian yang sesuai dalam keadaan dan dimana data yang memadai tersedia untuk mengukur nilai wajar, memaksimalkan penggunaan input yang dapat diobservasi yang relevan dan meminimalkan penggunaan input yang tidak dapat diobservasi.
The Group uses valuation techniques that are appropriate in the circumstances and for which sufficient data are available to measure fair value, maximizing the use of relevant observable inputs and minimizing the use of unobservable inputs.
Hirarki nilai wajar dikategorikan dalam tiga (3) level input untuk teknik penilaian yang digunakan dalam pengukuran nilai wajar, sebagai berikut: (a) Input Level 1 - harga kuotasian (tanpa penyesuaian) di pasar aktif untuk aset atau liabilitas yang identik yang dapat diakses entitas pada tanggal pengukuran. (b) Input Level 2 – input selain harga kuotasian yang termasuk dalam Level 1 yang dapat diobservasi untuk aset atau liabilitas, baik secara langsung atau tidak langsung.
Fair value hierarchy are categorized into three (3) levels the inputs to valuation techniques used to measure fair value, as follows:
(c)
Input Level 3 adalah input yang tidak dapat diobservasi untuk aset atau liabilitas.
(a)
Level 1 inputs - quoted prices (unadjusted) in active markets for identical assets or liabilities that the entity can access at the measurement date.
(b)
Level 2 inputs – inputs other than quoted prices included within Level 1 that are observable for the asset or liability, either directly or indirectly.
(c)
Level 3 inputs - unobservable inputs for the asset or liability.
Untuk aset dan liabilitas yang diakui pada laporan keuangan konsolidasian secara berulang, Kelompok Usaha menentukan apakah terjadi transfer antara Level di dalam hirarki dengan cara mengevaluasi kategori (berdasarkan input level terendah yang signifikan dalam pengukuran nilai wajar) setiap akhir periode pelaporan.
For assets and liabilities that are recognized in the consolidated financial statements on a recurring basis, the Group determines whether transfers have occurred between Levels in the hierarchy by re-assessing categorization (based on the lowest level input that is significant to the fair value measurement as a whole) at the end of each reporting period.
Kelompok Usaha menentukan kelas aset dan liabilitas yang sesuai dengan sifat, karakteristik, dan risiko aset dan liabilitas, dan level hirarki nilai wajar dimana pengukuran nilai wajar tersebut dikategorikan.
The Group determines appropriate classes of assets and liabilities on the basis of the nature, characteristics and risks of the asset or liability, and the level of the fair value hierarchy within which the fair value measurement is categorized.
Biaya Dibayar Dimuka
g.
Biaya dibayar dimuka diamortisasi sesuai dengan masa manfaatnya dengan menggunakan metode garis lurus. Bagian tidak lancar dari biaya dibayar dimuka disajikan sebagai “Aset Tidak Lancar Lainnya” dalam laporan posisi keuangan konsolidasian.
Prepaid Expenses Prepaid expenses are amortized over the periods benefited using the straight-line method. The noncurrent portion of prepaid expenses is classified under “Other Non-current Assets” in the consolidated statements of financial position.
34
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) h.
Investasi pada Entitas Asosiasi dan Ventura Bersama
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued) h.
ACCOUNTING
Investments in Associates and Joint Ventures
Efektif tanggal 1 Januari 2015, Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 15 (Revisi 2013), “Investasi pada Entitas Asosiasi dan Ventura Bersama”. Ruang lingkup dalam pernyataan revisi ini diperluas untuk mencakup entitas asosiasi dan ventura bersama. Kelompok Usaha juga menerapkan PSAK No. 66, “Pengaturan Bersama”, yang menggantikan PSAK No. 12 (Revisi 2009), “Bagian Partisipasi dalam Ventura Bersama”, untuk akuntansi atas pengaturan bersama, dan ISAK No. 12, “Pengendalian Bersama Entitas – Kontribusi Aset Nonmoneter oleh Venturer”.
Effective January 1, 2015, the Group applied PSAK No. 15 (Revised 2013), “Investments in Associates and Joint Ventures.” The scope of the revised statement is expanded to cover associates and joint ventures. The Group also applied PSAK No. 66, “Joint Arrangements,” which superseded PSAK No. 12 (Revised 2009), “Interests in Joint Ventures,” for the accounting of joint arrangements, and ISAK No. 12, “Jointly Controlled Entities – Nonmonetary Contributions by Venturer.”
PSAK No. 66 menitikberatkan pada hak dan kewajiban pihak-pihak dalam pengaturan tersebut daripada bentuk hukumnya. Ada dua (2) jenis pengaturan bersama: operasi bersama dan ventura bersama. Operasi bersama timbul ketika investor memiliki hak atas aset dan kewajiban atas liabilitas dari pengaturan tersebut. Operator bersama mencatat kepentingannya atas aset, liabilitas, pendapatan dan beban. Ventura bersama timbul ketika investor memiliki hak atas aset neto dari pengaturan tersebut, dan dicatat dengan metode ekuitas. Konsolidasi proporsional atas pengaturan bersama tidak diijinkan. Lihat Catatan 43 untuk dampak penerapan terhadap laporan keuangan konsolidasi.
PSAK No. 66 focuses on the rights and obligations of the parties to the arrangement rather than its legal form. There are two (2) types of joint arrangements: joint operations and joint ventures. Joint operations arise where the investors have rights to the assets and obligations for the liabilities of an arrangement. A joint operator accounts for its share of the assets, liabilities, revenue and expenses. Joint ventures arise where the investors have rights to the net assets of the arrangement, and they are accounted for under the equity method. Proportional consolidation of joint arrangements is no longer permitted. See Note 43 for the impact of adoption in the consolidated financial statements.
35
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Entitas asosiasi adalah entitas yang mana Kelompok Usaha memiliki pengaruh signifikan dan bukan merupakan entitas anak (Catatan 2b) maupun bagian partisipasi dalam ventura bersama. Pemilikan, secara langsung maupun tidak langsung, 20% atau lebih hak suara investee dianggap pemilikan pengaruh signifikan, kecuali dapat dibuktikan dengan jelas hal yang sebaliknya.
An associate is an entity, over which the Group has significant influence and that is neither a subsidiary (Note 2b) nor an interest in a joint venture. Direct or indirect ownership of 20% or more of the voting power of an investee is presumed to be an ownership of significant influence, unless it can be clearly demonstrated that this is not the case.
Entitas dengan investasinya pada entitas asosiasi atau ventura bersama mencatat investasinya dengan menggunakan metode ekuitas. Dalam metode ekuitas, investasi pada entitas asosiasi atau ventura bersama pada awalnya diakui sebesar biaya perolehan dan jumlah tercatat tersebut ditambah atau dikurang untuk mengakui bagian investor atas laba rugi investee setelah tanggal perolehan.
An entity with investment in an associate or a joint venture accounts for its investment using the equity method. Under the equity method, investment in an associate or joint venture is initially recognized at cost and the carrying amount is increased or decreased to recognize the investor's share of profit or loss of the investee after the date of acquisition.
Selanjutnya, bagian Kelompok Usaha atas laba rugi entitas asosiasi atau ventura bersama, setelah penyesuaian yang diperlukan terhadap dampak penyeragaman kebijakan akuntansi dan eliminasi laba atau rugi yang dihasilkan dari transaksi antara Kelompok Usaha dan entitas asosiasi atau ventura bersama, akan menambah atau mengurangi jumlah tercatat investasi tersebut dan diakui sebagai laba rugi Kelompok Usaha. Penerimaan distribusi dari entitas asosiasi atau ventura bersama mengurangi nilai tercatat investasi. Penyesuaian terhadap jumlah tercatat tersebut juga diperlukan jika terdapat perubahan dalam proporsi bagian Kelompok Usaha atas entitas asosiasi atau ventura bersama yang timbul dari penghasilan komprehensif lain dari entitas asosiasi atau ventura bersama. Bagian Kelompok Usaha atas perubahan tersebut diakui dalam penghasilan komprehensif lain dari Kelompok Usaha.
Subsequently, the Group’s share of the profit or loss of the associate or joint venture, after any adjustments necessary to give effect to uniform accounting policies and elimination of profits and losses resulting from transactions between the Group and the associate or joint venture, increases or decreases its carrying amount and is recognized in the Group’s profit or loss. Distributions received from the associate or joint venture reduce the carrying amount of the investment. Adjustments to the carrying amount may also be necessary for changes in the Group’s proportionate interest in the associate or joint venture arising from changes in the associate’s or joint venture’s other comprehensive income. The Group’s share of those changes is recognized in other comprehensive income of the Group.
Goodwill yang terkait dengan asosiasi atau ventura bersama jumlah tercatat investasi. diamortisasi dan dilakukan uji setiap tahun.
akuisisi entitas termasuk dalam Goodwill tidak penurunan nilai
Goodwill on acquisition of associate or joint venture is included in the carrying amount of the investment. Goodwill is no longer amortized but annually assessed for impairment.
Apabila nilai tercatat investasi telah mencapai nilai nol, kerugian selanjutnya akan diakui bila Kelompok Usaha mempunyai komitmen untuk menyediakan bantuan pendanaan atau menjamin kewajiban entitas asosiasi atau ventura bersama yang bersangkutan.
Once an investment’s carrying value has been reduced to zero, further losses are taken up if the Group has committed to provide financial support to, or has guaranteed the obligations of the associate or joint venture.
Jika investasi pada entitas asosiasi menjadi investasi pada ventura bersama atau sebaliknya, maka entitas melanjutkan penerapan metode ekuitas dan tidak mengukur kembali kepentingan yang tersisa.
If an investment in an associate becomes an investment in a joint venture or vice versa, the entity continues to apply the equity method and does not remeasure the retained interest.
36
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
i.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Penghentian penggunaan metode ekuitas
Discontinuance of the use of equity method
Entitas menghentikan penggunaan metode ekuitas sejak tanggal ketika investasinya berhenti menjadi investasi pada entitas asosiasi atau ventura bersama sebagai berikut: (a) Jika investasi menjadi entitas anak, maka entitas mencatat investasinya sesuai dengan PSAK No. 22 (Revisi 2010), “Kombinasi Bisnis”, dan PSAK No. 65. (b) Jika sisa kepentingan dalam entitas asosiasi atau ventura bersama merupakan aset keuangan, maka entitas mengukur sisa kepentingan tersebut pada nilai wajar. Nilai wajar dari sisa kepentingan dianggap sebagai nilai wajar pada saat pengakuan awal sebagai aset keuangan. Entitas mengakui dalam laba rugi selisih antara: (i) nilai wajar sisa kepentingan dan hasil dari pelepasan sebagian kepentingan pada entitas asosiasi atau ventura bersama; dan (ii) jumlah tercatat investasi pada tanggal penggunaan metode ekuitas dihentikan.
An entity discontinues the use of the equity method from the date when its investment ceases to be an investment in an associate or joint control as follows: (a) If the investment becomes a subsidiary, then it accounts for the investment in accordance with PSAK No. 22 (Revised 2010), “Business Combinations,” and PSAK No. 65. (b) If the retained interest in an associate or joint venture is treated as a financial asset, the entity shall measure the retained interest at fair value. The fair value of the retained interest is regarded as its fair value on initial recognition as a financial asset. An entity recognizes in profit or loss any difference between:
(c) Ketika entitas menghentikan penggunaan metode ekuitas, entitas mencatat seluruh jumlah yang sebelumnya telah diakui dalam penghasilan komprehensif lain yang terkait dengan investasi tersebut menggunakan dasar perlakuan yang sama dengan yang disyaratkan jika investee telah melepaskan secara langsung aset dan liabilitas terkait.
(c) When an entity discontinues the use of the equity method, the entity accounts the total amount previously recognized in other comprehensive income related to these investments using the same basic treatment is required if the investee had released directly related assets and liabilities.
(i)
(ii)
Aset Tetap
i.
the fair value of any retained interest and any proceeds from disposing of a part interest in the associate or joint venture; and the carrying amount of the investment at the date the equity method was discontinued.
Fixed Assets
Kelompok Usaha telah memilih untuk menggunakan model biaya sebagai kebijakan akuntansi untuk pengukuran aset tetapnya. Aset tetap dicatat pada biaya perolehan dikurangi akumulasi penyusutan dan akumulasi rugi penurunan nilai, jika ada. Biaya aset tetap terdiri dari harga perolehan, setiap biaya yang dapat diatribusikan secara langsung untuk membawa aset ke lokasi dan kondisi yang diinginkan supaya aset tersebut siap digunakan sesuai dengan maksud manajemen, dan estimasi awal biaya pembongkaran dan rehabilitasi lokasi yang terkait dengan aset tersebut dan merupakan tanggung jawab dari Kelompok Usaha.
The Group has chosen the cost model as the accounting policy for its fixed assets measurement. Fixed assets are stated at cost less accumulated depreciation and accumulated impairment losses, if any. The cost of fixed assets comprises the purchase price, any costs directly attributable to bringing the asset to the location and condition necessary for it to be capable of operating in the manner intended by management, and the estimated costs of decommissioning the assets and site rehabilitation costs to the extent that they relate to the asset and are the responsibility of the Group.
Biaya dari aset tetap dikapitalisasi ke dalam bermacam-macam komponen dimana masa manfaat ekonomis dari komponen-komponen tersebut berbeda dari aset utama aset tetap dimana komponen tersebut dapat secara logis dialokasikan. Biaya yang terjadi untuk mengganti atau memodifikasi komponen signifikan dari aset tetap dikapitalisasi dan sisa dari harga perolehan dari komponen yang diganti dihapus bukukan sebagai beban dalam laba rugi.
The cost of an item of fixed assets is capitalized into various components where the useful lives of the components differ from the main item of fixed assets to which the component can be logically assigned. Cost incurred to replace or modify a significant component of fixed assets is capitalized and any remaining carrying value of the component replaced is written-off as expense in profit or loss.
37
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Biaya selanjutnya dari aset tetap hanya dikapitalisasi bila biaya tersebut meningkatkan nilai atau hasil dari aset tersebut di atas harapan awal dan dapat diukur secara andal. Namun, biaya yang terjadi atas perbaikan dan perawatan aset tetap diakui sebagai beban dalam laba rugi di periode berjalan.
Subsequent cost on fixed assets is only capitalized when such cost enhances the value or output of the asset beyond original expectations and it can be measured reliably. However, cost incurred on repairing and maintaining fixed assets are recognized in profit or loss in the period in which they are incurred.
Laba atau rugi atas penjualan aset tetap, dihitung dengan cara penerimaan atas penjualan aset dikurangi nilai tercatat pada tanggal transaksi, diakui dalam laba rugi.
Gains or losses on the disposal of fixed assets, which are calculated as the proceeds on disposal of such assets less their carrying values at that date, are recognized in profit or loss.
Penyusutan dihitung dengan menggunakan metode garis lurus selama taksiran masa manfaat ekonomis aset tetap. Taksiran masa manfaat ekonomis aset tetap, adalah sebagai berikut:
Depreciation is computed using the straight-line method based on the estimated useful life of the assets. The estimated useful lives of fixed assets were as follows:
Tahun / Years Mesin dan peralatan Peralatan dan perabotan kantor Kendaraan
3-30 3-8 3-8
Machinery and equipment Office furniture and fixtures Vehicles
Masa manfaat ekonomis aset tetap dan metode depresiasi ditelaah dan disesuaikan, jika sesuai keadaan, pada setiap akhir periode pelaporan.
The fixed assets’ useful lives and methods of depreciation are reviewed, and adjusted if appropriate, at each end of reporting period.
Aset dalam penyelesaian dinyatakan sebesar biaya perolehan dan disajikan sebagai bagian dari “Aset Tetap” dalam laporan posisi keuangan konsolidasian. Akumulasi biaya perolehan akan dipindahkan ke masing-masing akun aset tetap yang bersangkutan pada saat aset tersebut selesai dikerjakan dan siap digunakan.
Construction-in-progress is stated at cost and presented as part of “Fixed Assets” in the consolidated statements of financial position. The accumulated costs will be reclassified to the appropriate fixed assets account when construction is completed and the assets are ready for their intended use.
Beban perbaikan dan pemeliharaan dibebankan pada laba rugi pada saat terjadinya; biaya penggantian atau inspeksi yang signifikan dikapitalisasi pada saat terjadinya dan jika besar kemungkinan manfaat ekonomis di masa depan berkenaan dengan aset tersebut akan mengalir ke Kelompok Usaha, dan biaya perolehan aset dapat diukur secara andal. Aset tetap dihentikan pengakuannya pada saat dilepaskan atau ketika tidak ada manfaat ekonomis masa depan yang diharapkan dari penggunaan atau pelepasannya. Laba atau rugi yang timbul dari penghentian pengakuan aset dimasukkan dalam laba rugi pada periode aset tersebut dihentikan pengakuannya.
The cost of repairs and maintenance is charged to profit or loss as incurred; replacement or major inspection costs are capitalized when incurred, if it is probable that future economic benefits associated with the item will flow to the Group, and the cost of the item can be measured reliably. An item of fixed assets is derecognized upon disposal or when no future economic benefits are expected from its continued use or disposal. Any gain or loss arising on derecognition of the asset is included in profit or loss in the period the asset is derecognized.
38
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) j.
k.
Properti Pertambangan
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued) j.
ACCOUNTING
Mining Properties
Pengeluaran untuk Pengembangan Tambang
Mine Development Expenditures
Pengeluaran untuk pengembangan tambang dan biaya-biaya lain yang terkait dengan pengembangan suatu daerah pengembangan (area of interest) setelah transfer dari aset eksplorasi dan evaluasi namun sebelum dimulainya tahap produksi, sepanjang memenuhi kriteria pengakuan dikapitalisasi ke properti pertambangan dalam pengembangan.
Mine development expenditures and incorporated costs in developing an area of interest subsequent to its transfer from exploration and evaluation assets but prior to the commencement of the production stage in the respective area, are capitalized to mining properties in development stage provided they meet the recognition criteria.
Aktivitas Pengupasan Tanah
Stripping Activities
Kelompok Usaha menerapkan ISAK tentang “Biaya Pengupasan Lapisan Tanah dalam Tahap Produksi pada Tambang Terbuka.” Interpretasi ini mengatur biaya pemindahan material yang timbul dalam aktivitas penambangan terbuka selama tahap produksi
The Group has adopted ISAK for “Stripping Cost in the Production Phase of a Surface Mine.” This interpretation covers the cost of waste removal incurred in the production phase of a surface mine.
Interpretasi ini juga mencakup biaya pengupasan lapisan tanah seperti: Pengakuan biaya pengupasan lapisan tanah pada tahap produksi sebagai aset; Pengukuran awal aset aktivitas pengupasan lapisan tanah; dan Pengukuran selanjutnya aset aktivitas pengupasan lapisan tanah.
This interpretation also covers waste removal cost activities such as: - Recognition of waste removal costs in the production phase as an asset; - Initial recognition of waste removal asset activities; and - Subsequent recognition of waste removal asset activities.
Interpretasi ini mengharuskan Kelompok Usaha untuk mengakui aset aktivitas pengupasan lapisan tanah, jika dan hanya jika, seluruh kriteria berikut terpenuhi: terdapat kemungkinan bahwa manfaat ekonomi di masa depan (peningkatan akses ke lapisan batubara) yang terkait dengan aktivitas pengupasan tanah akan mengalir ke entitas; entitas dapat mengidentifikasi komponen lapisan batubara dimana akses ke lapisan batubara tersebut telah diperbaiki; dan biaya yang berkaitan dengan aktivitas pengupasan tanah terkait dengan komponen dapat diukur dengan andal.
The interpretation requires the Group to recognize a stripping activity asset if, and only if, all of the following are met:
Aset dan Biaya Eksplorasi dan Evaluasi
k.
Kegiatan eksplorasi dan evaluasi melibatkan pencarian mineral dan minyak dan gas bumi, penentuan kelayakan teknis dan penilaian kelayakan komersial dari sebuah sumber daya teridentifikasi. Kegiatan tersebut meliputi: (i) pengumpulan data eksplorasi melalui topografi, studi geokimia dan geofisika;
-
it is probable that the future economic benefit (improved access to the coal seam) associated with the stripping activity will flow to the entity;
-
the entity can identify the component of the coal seam for which access has been improved; and
-
the costs relating to the stripping activity associated with that component can be measured reliably.
Exploration and Evaluation Costs and Assets Exploration and evaluation activities involve the search for mineral and oil and gas resources, the determination of technical feasibility and the assessment of commercial viability of an identified resource. Such activities include: (i) gathering exploration data through topographical, geochemical and geophysical studies; (ii) exploratory drilling, trenching and sampling; (iii) determining and examining the volume and grade of the resource; and (iv) surveying transportation and infrastructure requirements.
(ii) pengeboran, penggalian dan sampel; (iii) menentukan dan memeriksa volume dan kualitas sumber daya; dan (iv) meneliti persyaratan transportasi dan infrastruktur. 39
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
l.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Biaya administrasi yang tidak langsung dapat diatribusikan dengan suatu daerah eksplorasi khusus dibebankan pada laba rugi. Biaya lisensi yang dibayar sehubungan dengan hak untuk mengeksplorasi di daerah eksplorasi yang ada dikapitalisasi dan diamortisasi selama jangka waktu lisensi atau izin.
Administration costs that are not directly attributable to a specific exploration area are charged to profit or loss. License costs paid in connection with a right to explore in an existing exploration area are capitalized and amortized over the term of the license or permit.
Biaya eksplorasi dan evaluasi (termasuk amortisasi atas biaya lisensi yang dikapitalisasi) dibebankan pada laba rugi pada saat terjadinya, kecuali dalam keadaan berikut, dalam hal biaya tersebut dapat dikapitalisasi sehubungan dengan kegiatan batubara dan mineral: (i) akuisisi atas konsesi atau izin atas area of interest pada tahap eksplorasi dan evaluasi dari pihak ketiga yang diukur pada nilai wajar pada saat akuisisi; atau (ii) keberadaan deposit mineral komersial telah ditetapkan.
Exploration and evaluation costs (including amortization of capitalized license costs) are charged to profit or loss as incurred, except in the following circumstances in which case the cost may be capitalized in respect of coal and mineral activities: (i) the acquisition of a concession or license area of interest at the exploration and evaluation stage from a third party which is measured at fair value on acquisition; or (ii) when the existence of a commercially viable mineral deposit has been established.
Kapitalisasi biaya eksplorasi dan evaluasi dicatat dalam akun "Aset Eksplorasi dan Evaluasi" dan selanjutnya diukur sebesar biaya perolehan dikurangi penyisihan penurunan nilai. Aset tersebut tidak disusutkan karena belum tersedia untuk digunakan tetapi ditelaah untuk indikasi penurunan nilai. Apabila suatu penurunan potensial terindikasi, penilaian dilakukan untuk setiap area of interest dalam kaitannya dengan kelompok aset operasi terkait (yang merupakan unit penghasil kas) terhadap eksplorasi yang diterkait tersebut. Sejauh biaya eksplorasi tidak diharapkan untuk dipulihkan, biaya tersebut dibebankan pada laba rugi.
Capitalized exploration and evaluation costs are recorded under “Exploration and Evaluation Assets” and are subsequently measured at cost less any allowance for impairment. Such assets are not depreciated as they are not available for use but monitored for indications of impairment. Where a potential indication of impairment exists, an assessment is performed for each area of interest in conjunction with the group of operating assets (representing a cash generating unit) to which the exploration is attributed. To the extent that deferred exploration costs are not expected to be recovered, it is charged to profit or loss.
Arus kas terkait dengan kapitalisasi biaya eksplorasi dan evaluasi diklasifikasikan sebagai arus kas dari aktivitas investasi dalam arus kas konsolidasian, sedangkan arus kas terkait dengan biaya eksplorasi dan evaluasi yang dibiayakan diklasifikasikan sebagai arus kas dari aktivitas operasi.
Cash flows associated with capitalized exploration and evaluation costs are classified as investing activities in the consolidated cash flows, while cash flows in respect of exploration and evaluation costs that are expensed are classified as operating cash flows.
Biaya Pinjaman
l.
Biaya pinjaman, baik yang secara langsung maupun tidak langsung digunakan untuk mendanai suatu proses pembangunan aset tertentu yang memenuhi syarat (“aset kualifikasian”), dikapitalisasi hingga saat proses pembangunannya selesai. Untuk pinjaman yang secara khusus digunakan untuk perolehan aset kualifikasian, jumlah yang dikapitalisasi adalah sebesar biaya pinjaman yang terjadi selama periode berjalan, dikurangi dengan penghasilan investasi jangka pendek dari pinjaman tersebut. Untuk pinjaman yang tidak secara khusus digunakan untuk perolehan aset kualifikasian, jumlah biaya pinjaman yang dikapitalisasi ditentukan dengan mengalikan tingkat kapitalisasi tertentu terhadap pengeluaran untuk aset kualifikasian tersebut. Seluruh biaya pinjaman lain dibiayakan pada saat terjadinya.
Borrowing Costs Borrowing costs, either directly or indirectly used in financing the construction of a qualifying asset, are capitalized up to the date when construction is complete. For borrowings that are specific to the acquisition of a qualifying asset, the amount to be capitalized is determined as the actual borrowing costs incurred during the period, less any income earned from the temporary investment of such borrowings. For borrowings that are not specific to the acquisition of a qualifying asset, the amount to be capitalized is determined by applying a capitalization rate to the amount expensed on the qualifying asset. All other borrowing costs are expensed as incurred.
40
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) m. Penurunan Nilai Aset Nonkeuangan
n.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
m. Impairment of Non-financial Assets
Efektif tanggal 1 Januari 2015, Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 48 (Revisi 2014), “Penurunan Nilai Aset”.
Effective January 1, 2015, the Group applied PSAK No. 48 (Revised 2014), “Impairment of Assets.”
Penerapan PSAK No. 48 (Revisi 2014) tidak berdampak dalam laporan keuangan konsolidasian Kelompok Usaha.
The adoption of PSAK No. 48 (Revised 2014) has no impact in the Group’s consolidated financial statements.
Pada setiap tanggal pelaporan, Kelompok Usaha menilai apakah terdapat indikasi aset mengalami penurunan nilai. Jika terdapat indikasi tersebut, maka Kelompok Usaha mengestimasi jumlah terpulihkan aset tersebut. Jumlah terpulihkan suatu aset atau unit penghasil kas adalah jumlah yang lebih tinggi antara nilai wajar dikurangi biaya pelepasan dan nilai pakainya. Jika jumlah terpulihkan suatu aset lebih kecil dari nilai tercatatnya, nilai tercatat aset harus diturunkan menjadi sebesar jumlah terpulihkan. Kerugian penurunan nilai diakui segera dalam laba rugi.
The Group evaluates at each reporting date whether there is any indication that an asset may be impaired. If any such indication exists, the Group estimates the recoverable amount of the asset. The recoverable amount of an asset or a cash-generating unit is the higher of its fair value less costs of disposal and its value in use. Whenever the carrying amount of an asset exceeds its recoverable amount, the asset is considered impaired and is written down to its recoverable amount. The impairment loss is recognized immediately in profit or loss.
Pemulihan rugi penurunan nilai untuk aset nonkeuangan selain goodwill, diakui jika, dan hanya jika, terdapat perubahan estimasi yang digunakan dalam menentukan jumlah terpulihkan aset sejak pengujian penurunan nilai terakhir kali. Pembalikan rugi penurunan nilai tersebut diakui segera dalam laba rugi, kecuali aset yang disajikan pada jumlah revaluasian sesuai dengan PSAK lain. Rugi penurunan nilai yang diakui atas goodwill tidak dibalik lagi.
Reversal on impairment loss for non-financial assets other than goodwill would be recognized if, and only if, there has been a change in the estimates used to determine the asset’s recoverable amount since the last impairment test was carried out. Reversal on impairment losses will be immediately recognized on profit or loss, except for assets that presented using the revaluation model in accordance with other PSAK. Impairment losses relating to goodwill would not be reversed.
Aset Tidak Lancar yang Dimiliki untuk Dijual
n.
Non-current Assets Held for Sale
Aset tidak lancar dan kelompok lepasan diklasifikasikan sebagai dimiliki untuk dijual jika jumlah tercatatnya akan dipulihkan terutama melalui transaksi penjualan daripada melalui pemakaian berlanjut. Kondisi ini dipenuhi jika penjualannya sangat mungkin terjadi dan aset tidak lancar (atau kelompok lepasan) tersebut tersedia untuk segera dijual dalam kondisi kininya. Manajemen harus berkomitmen terhadap rencana penjualan tersebut, yang diharapkan akan diselesaikan dalam satu (1) tahun setelah tanggal klasifikasi.
Non-current assets and disposal groups are classified as held for sale if their carrying amount will be recovered principally through a sale transaction rather than through continuing use. This condition is regarded as met only when the sale is highly probable and the non-current asset (or disposal group) is available for immediate sale in its present condition. Management must be committed to the sale plan, which should be expected to qualify for recognition as a completed sale within one (1) year from the date of classification.
Jika Kelompok Usaha berkomitmen terhadap rencana penjualan yang mengakibatkan kehilangan pengendalian atas entitas anak, seluruh aset dan liabilitas entitas anak tersebut diklasifikasikan sebagai dimiliki untuk dijual ketika kriteria yang dijelaskan di atas terpenuhi, meskipun setelah penjualan tersebut Kelompok Usaha masih memiliki kepentingan nonpengendali entitas anak terdahulu.
When the Group is committed to a sale plan involving loss of control of a subsidiary, all of the assets and liabilities of that subsidiary are classified as held for sale when the criteria described above are met, regardless of whether the Group will retain a non-controlling interest in its former subsidiary after the sale.
41
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
Aset tidak lancar (atau kelompok lepasan) yang diklasifikasikan sebagai dimiliki untuk dijual diukur pada nilai yang lebih rendah antara jumlah tercatat sebelumnya dan nilai wajar setelah dikurangi biaya untuk menjual. o.
p.
ACCOUNTING
Non-current assets (and disposal groups) classified as held for sale are measured at the lower of their previous carrying amount and fair value less costs to sell.
Sewa
o.
Leases
Sewa yang mengalihkan secara substansial semua risiko dan manfaat yang terkait dengan kepemilikan aset kepada lessee diklasifikasikan sebagai sewa pembiayaan. Pada awal masa sewa, sewa pembiayaan dikapitalisasi sebesar nilai wajar aset sewaan atau sebesar nilai kini dari pembayaran sewa minimum, jika nilai kini lebih rendah dari nilai wajar. Pembayaran sewa minimum dipisahkan antara bagian yang merupakan beban keuangan dan bagian yang merupakan pelunasan liabilitas sehingga menghasilkan suatu tingkat bunga periodik yang konstan atas saldo liabilitas. Beban keuangan dibebankan pada laba rugi. Aset sewaan yang dimiliki oleh lessee dengan dasar sewa pembiayaan dicatat pada akun aset tetap dan disusutkan sepanjang masa manfaat dari aset sewaan tersebut atau periode masa sewa, mana yang lebih pendek, jika tidak ada kepastian yang memadai bahwa lessee akan mendapatkan hak kepemilikan pada akhir masa sewa.
Leases that transfer substantially all the risks and benefits incidental to ownership of the leased item to the lessee are classified as finance leases. Finance leases are capitalized at the inception of the lease at the fair value of the leased assets or at the present value of the minimum lease payments if the present value is lower than the fair value. Lease payments are apportioned between finance charges and reduction of the lease liability so as to achieve a constant rate of interest on the remaining balance of the liability. Finance charges are recorded in profit or loss. Leased assets held by the lessee under finance leases are included in fixed assets and depreciated over the estimated useful life of the assets or the lease term, whichever is shorter, if there is no reasonable certainty that lessee will obtain ownership by the end of the lease term.
Dalam hal transaksi jual dan sewa-balik merupakan sewa pembiayaan maka transaksi tersebut harus diperlakukan sebagai dua transaksi yang terpisah yaitu transaksi penjualan dan transaksi sewa. Selisih lebih hasil penjualan dari nilai tercatat ditangguhkan dan diamortisasi selama masa sewa.
In the case of sale and leaseback results in a finance lease, this is to be treated as two separate transactions, i.e. sale and lease. The excess of sales proceeds over the carrying amount is deferred and amortized over the lease term.
Sewa yang tidak mengalihkan secara substansial seluruh risiko dan manfaat yang terkait dengan kepemilikan aset diklasifikasikan sebagai sewa operasi.
Leases that do not transfer substantially all the risks and benefits incidental to ownership of the leased item are classified as operating leases.
Biaya dan Liabilitas Imbalan Pasti Pascakerja
p.
Efektif tanggal 1 Januari 2015, Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 24 (Revisi 2013), “Imbalan Kerja”. PSAK No. 24 (Revisi 2013) memberikan, antara lain, (i) penghapusan “pendekatan koridor” yang diizinkan dalam versi sebelumnya dan (ii) memberikan perubahan signifikan dalam pengakuan, penyajian dan pengungkapan imbalan kerja, antara lain, sebagai berikut: Laba dan rugi aktuaria kini diwajibkan diakui dalam penghasilan komprehensif lain dan dikeluarkan secara permanen dari laba rugi.
Post-employment Benefit Costs and Liabilities Effective January 1, 2015, the Group applied PSAK No. 24 (Revised 2013), “Employee Benefits.” PSAK No. 24 (Revised 2013) provides, among others, (i) the elimination of the “corridor approach” permitted under the previous version and (ii) significant changes in the recognition, presentation and disclosure of post-employment benefits which, among others, are as follows: - Actuarial gains and losses are now required to be recognized in other comprehensive income and excluded permanently from profit or loss.
42
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) -
Biaya jasa lalu yang belum vested tidak dapat ditangguhkan lagi dan diakui selama periode vesting masa depan. Sebaliknya, semua biaya jasa lalu akan diakui pada saat yang lebih dulu antara ketika amandemen/kurtailmen terjadi atau ketika Kelompok Usaha mengakui biaya restrukturisas atau pemutusan hubungan kerja terkait.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued) -
ACCOUNTING
Unvested past service costs can no longer be deferred and recognized over the future vesting period. Instead, all past service costs will be recognized at the earlier of when the amendment/curtailment occurs or when the Group recognizes related restructuring or termination costs.
Kelompok Usaha telah menerapkan pernyataan revisi secara retrospektif sesuai dengan ketentuan transisi dan laporan keuangan konsolidasian tahun sebelumnya telah disajikan kembali (Catatan 43).
The Group has applied the revised statement retrospectively in accordance with the transitional provisions and the prior year consolidated financial statements have been restated accordingly (Note 43).
Kelompok Usaha menentukan liabilitas imbalan kerja sesuai dengan Undang-undang Ketenagakerjaan No.13/2003 (“Undang-undang”) tanggal 25 Maret 2003. PSAK No. 24 (Revisi 2013) mensyaratkan entitas menggunakan metode “Projected Unit Credit” untuk menentukan nilai kini kewajiban imbalan pasti, biaya jasa kini terkait, dan biaya jasa lalu.
The Group determines its employee benefits liabilities under the Labor Law No. 13/2003 dated March 25, 2003 (“the Law”). PSAK No. 24 (Revised 2013) requires the present value of the defined benefit obligation, the related current service cost, and past service cost to be determined using the “Projected Unit Credit” method.
Ketika entitas memiliki surplus dalam program imbalan pasti, maka entitas mengukur aset imbalan pasti pada jumlah yang lebih rendah antara surplus program imbalan pasti dan batas atas aset yang ditentukan dengan menggunakan tingkat diskonto.
When an entity has a surplus in a defined benefit plan, an entity measures the defined benefit asset at the lower amount between the surplus of defined benefit plan and the upper limit on assets that determined using a discount rate.
Entitas mengakui komponen biaya imbalan pasti, kecuali SAK mensyaratkan atau mengizinkan biaya tersebut sebagai biaya perolehan aset, sebagai berikut: (a) biaya jasa dalam laba rugi; (b) bunga neto atas liabilitas (aset) imbalan pasti neto dalam laba rugi; dan (c) pengukuran kembali liabilitas (aset) imbalan pasti neto dalam penghasilan komprehensif lain.
An entity recognizes the components of defined benefit cost, except SAKs require or permit such costs as the acquisition cost of the asset, as follows: (a) service cost in profit or loss; (b) net interest on net liability (asset) of defined benefits in profit or loss; and (c) remeasurement of the net liability (asset) of defined benefit in other comprehensive income.
Pengukuran kembali atas liabilitas (aset) imbalan pasti neto yang diakui dalam penghasilan komprehensif lain tidak direklasifikasi ke laba rugi pada periode berikutnya. Akan tetapi, entitas dapat mengalihkan jumlah yang diakui sebagai penghasilan komprehensif lain tersebut pada pos lain dalam ekuitas.
Remeasurement on net liability (asset) of defined benefits that is recognized in other comprehensive income is not reclassified to profit or loss in subsequent periods. However, the entity may transfer the amounts recognized as other comprehensive income in another account in equity.
Pengukuran kembali liabilitas (aset) imbalan pasti neto terdiri atas: (a) keuntungan dan kerugian aktuarial; (b) imbal hasil atas aset program, tidak termasuk jumlah yang dimasukkan dalam bunga neto atas liabilitas (aset) imbalan pasti neto; dan (c) setiap perubahan dampak batas atas aset, tidak termasuk jumlah yang dimasukkan dalam bunga neto atas liabilitas (aset) imbalan pasti neto.
Remeasurement the net liability (asset) of defined benefits consists of: (a) actuarial gains and losses; (b) return on plan assets, excluding amounts included in net interest on the net defined benefit liability (asset); and (c) any change in the effect of the asset ceiling, excluding amounts included in net interest on the net defined benefit liability (asset).
43
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
q.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
Entitas mengakui biaya jasa lalu sebagai beban pada tanggal yang lebih awal antara ketika amandemen atau kurtailmen program terjadi dan ketika entitas mengakui biaya restrukturisasi terkait atau pesangon.
The entity recognizes past service cost as an expense in an earlier of when the amendments or curtailment of program occurs and when the entity recognizes related restructuring costs or severances.
Kelompok Usaha mengakui keuntungan atau kerugian atas penyelesaian program imbalan pasti pada saat penyelesaian terjadi. Kurtailmen terjadi ketika entitas mengurangi secara signifikan jumlah pekerja yang ditanggung oleh program; atau mengubah ketentuan program imbalan pasti sehingga unsur yang siginifikan dari jasa masa depan karyawan saat ini tidak lagi memenuhi syarat atas imbalan, atau akan memenuhi syarat hanya untuk imbalan yang dikurangi. Kurtailmen dapat terjadi karena suatu peristiwa yang berdiri sendiri, seperti penutupan pabrik, penghentian operasi, atau terminasi atau penghentian program. Sebelum menentukan biaya jasa lalu, atau keuntungan dan kerugian atas penyelesaian, Kelompok Usaha mengukur kembali liabilitas (aset) imbalan pasti neto menggunakan nilai wajar kini dari aset program dan asumsi aktuarial kini (termasuk suku bunga pasar dan harga pasar kini yang lain) yang mencerminkan imbalan yang ditawarkan dalam program sebelum amandemen, kurtailmen, atau penyelesaian program.
The Group recognizes gains or losses on the settlement of defined benefit plan when it occurs. A curtailment occurs when an entity make a material reduction in the number of employees covered by a plan; or amending the terms of a defined benefit plan so a significant element of future service by current employees will no longer qualify for benefits, or will qualify only for reduced benefits. A curtailment may arise from an isolated event, such as the closing of a plant, discontinuance of an operation or termination or suspension of a plan. Before determining the past service cost, gains or losses on the settlement, the Group shall remeasure the net liability (asset) of defined benefits using current fair value of plan assets and current actuarial assumptions (including current market interest rates and other current market prices) which reflects the rewards offered in the program prior to amendment, curtailment or settlement program.
Biaya Emisi Saham
q.
Semua biaya yang terjadi yang terkait dengan Penawaran Umum Perdana dan Penawaran Umum Terbatas saham Perusahaan disajikan sebagai bagian dari “Tambahan Modal Disetor” dalam ekuitas. r.
ACCOUNTING
Share Issuance Costs Costs incurred in connection with the Initial Public Offering and Rights Issue of the Company’s shares are classified as part of “Additional Paid-in Capital” in equity.
Saham Beredar yang Diperoleh Kembali
r.
Saham beredar yang diperoleh kembali (treasury stock) untuk dikeluarkan lagi di kemudian hari dicatat dengan metode nilai nominal atau par value method. Berdasarkan metode ini, saham beredar yang diperoleh kembali dicatat sebesar nilai nominalnya dan disajikan sebagai pengurang akun modal saham. Apabila saham beredar yang diperoleh kembali tersebut semula dikeluarkan dengan harga di atas nilai nominal, akun tambahan modal disetor akan disesuaikan. Selisih lebih harga perolehan dari harga penerbitannya akan dikoreksi ke saldo laba.
Treasury Stock Re-acquisition of capital stock to be held as treasury stocks for future reissuance is accounted for under the par value method. Under this method, treasury stock is presented at par value as a reduction from the capital stock account. If the treasury stock had been originally issued at a price above par value, the related additional paid-in capital account is adjusted. Any excess of the reacquisition cost over the original issuance price is treated as an adjustment to retained earnings.
44
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) s.
Selisih Nilai Transaksi dengan Entitas Sepengendali
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued) s.
Kombinasi bisnis entitas sepengendali dicatat dengan menggunakan metode penyatuan kepemilikan. Selisih antara harga pengalihan dengan nilai buku dicatat dalam akun “Selisih Nilai Transaksi dengan Entitas Sepengendali” dan disajikan sebagai bagian dari “Tambahan Modal Disetor” dalam laporan posisi keuangan konsolidasian dan selanjutnya tidak dapat diakui sebagai laba rugi direalisasi maupun direklasifikasi ke saldo laba. t.
u.
ACCOUNTING
Difference in Value from Transaction with Entities under Common Control Business combination of entities under common control is accounted for using the pooling of interest method. The difference between the transfer price and the book value is recorded under the account “Difference in Value from Transaction with Entities under Common Control” and presented as part of “Additional Paid-in Capital” in the consolidated statements of financial position and subsequently should not be recognized as a realized gain or loss or reclassified to retained earnings.
Transaksi Perubahan Ekuitas
t.
Changes in Equity Transaction
Transaksi perubahan nilai investasi yang disebabkan terjadinya perubahan nilai ekuitas Entitas Anak atau entitas asosiasi yang bukan merupakan transaksi antara Perusahaan dengan Entitas Anak atau entitas asosiasi diakui sebagai bagian dari ekuitas pada akun “Selisih Transaksi Perubahan Ekuitas Entitas Anak/Entitas Asosiasi”, dan akan diakui dalam raba rugi pada saat pelepasan investasi yang bersangkutan.
Changes in the value of investment due to changes in the equity of a Subsidiary or associate arising from capital transactions of such Subsidiary or associate with other parties are recognized in equity as “Difference in the Change in Equity Transaction of a Subsidiary/Associate”, and derecognized in profit or loss in the period the investment is disposed.
Transaksi perubahan nilai investasi yang disebabkan terjadinya perubahan nilai ekuitas ventura bersama yang bukan merupakan transaksi antara Perusahaan dengan ventura bersama diakui sebagai bagian dari ekuitas pada akun “Selisih Transaksi Perubahan Ekuitas Ventura Bersama”, dan akan diakui dalam laba rugi pada saat pelepasan investasi yang bersangkutan.
Changes in the value of investment due to changes in the equity of a joint venture arising from capital transactions with other parties without loss of joint control over that joint venture are recognized in equity as “Difference in the Change in Equity Transaction of Joint Venture”, and derecognized in profit or loss in the period the investment is disposed.
Pengakuan Pendapatan dan Beban
u.
Revenues and Expenses Recognition
Pendapatan diakui bila besar kemungkinan manfaat ekonomi akan diperoleh oleh Kelompok Usaha dan jumlahnya dapat diukur secara handal. Pendapatan diukur pada nilai wajar imbalan yang diterima, tidak termasuk diskon, rabat dan pajak penjualan (PPN).
Revenue is recognized to the extent that it is probable that the economic benefits will flow to the Group and the revenue can be reliably measured. Revenue is measured at the fair value of the consideration received, excluding discounts, rebates and sales taxes (VAT).
Kelompok Usaha menelaah pengaturan pendapatannya melalui kriteria tertentu untuk menentukan apakah bertindak sebagai prinsipal atau agen. Kelompok Usaha berkesimpulan Kelompok Usaha bertindak sebagai prinsipal dalam semua pengaturan pendapatan.
The Group assesses its revenue arrangements against specific criteria in order to determine if it is acting as principal or agent. The Group has concluded that it is acting as a principal in all of its revenue arrangements.
Batubara
Coal
Penjualan diakui sebagai pendapatan ketika hak kepemilikan atas batubara beralih kepada pembeli dan harga jual sudah ditentukan atau dapat diperkirakan secara wajar. Penjualan disajikan secara neto, setelah dikurangi dengan retur dan klaim dari pembeli.
Sale is recognized as earned when the title for coal passes to the customer and selling prices are known or can be reasonably estimated. Sales are presented net of quality claims and customer rejections.
45
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
v.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Jasa
Service
Pendapatan jasa merupakan jasa manajemen dan diakui pada saat jasa telah dilakukan.
Service revenue represents management fees and is recognized when the service has been performed.
Beban
Expenses
Beban diakui pada saat terjadinya (accrual basis).
Expenses are recognized as incurred (accrual basis).
Pajak Penghasilan
v.
Income Taxes
Efektif tanggal 1 Januari 2015, Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 46 (Revisi 2014), “Pajak Penghasilan”.
Effective January 1, 2015, the Group applied PSAK No. 46 (Revised 2014), “Income Taxes.”
Penerapan PSAK No. 46 (Revisi 2014) tidak berdampak dalam laporan keuangan konsolidasian Kelompok Usaha.
The adoption of PSAK No. 46 (Revised 2014) has no impact in the Group’s consolidated financial statements.
Beban pajak kini ditetapkan berdasarkan taksiran penghasilan kena pajak periode berjalan.
Current tax expense is provided based on the estimated taxable income for the period.
Pajak penghasilan dalam laba atau rugi periode berjalan terdiri dari pajak kini dan tangguhan. Pajak penghasilan diakui dalam laba atau rugi, kecuali untuk transaksi yang berhubungan dengan transaksi yang diakui langsung dalam ekuitas atau pendapatan komprehensif lain, dalam hal ini diakui dalam ekuitas atau pendapatan komprehensif lain.
1. Income tax in profit or loss for the period comprises current and deferred tax. Income tax is recognized in profit or loss, except to the extent that it relates to items recognized directly in equity or other comprehensive income in which case it is recognized in equity or other comprehensive income.
Aset pajak kini dan liabilitas pajak kini dilakukan saling hapus jika, dan hanya jika, entitas memiliki hak yang dapat dipaksakan secara hukum untuk melakukan saling hapus jumlah yang diakui; dan memiliki intensi untuk menyelesaikan dengan dasar neto, atau merealisasikan aset dan menyelesaikan liabilitas secara bersamaan.
2. Current tax assets and current tax liabilities are offset if, and only if, the entity has a legally enforceable right to set off the recognized amounts; and intends either to settle on a net basis, or to realise the asset and settle the liability simultaneously.
Aset dan liabilitas pajak tangguhan diakui atas perbedaan temporer antara aset dan liabilitas untuk tujuan komersial dan untuk tujuan perpajakan pada setiap akhir periode pelaporan. Aset pajak tangguhan diakui untuk seluruh perbedaan temporer yang boleh dikurangkan, sepanjang besar kemungkinan perbedaan temporer yang boleh dikurangkan tersebut dapat dimanfaatkan untuk mengurangi laba fiskal pada masa yang akan datang. Manfaat pajak di masa mendatang, seperti saldo rugi fiskal yang belum digunakan, diakui sejauh besar kemungkinan realisasi atas manfaat pajak tersebut.
Deferred tax assets and liabilities are recognized for all temporary differences between the financial and the tax bases of assets and liabilities at the end of each reporting period. Deferred tax assets are recognized for all deductible temporary differences to the extent that it is probable that sufficient future taxable profit will be available against which the deductible temporary difference can be utilized. Future tax benefits, such as the carry-forward of unused tax losses, are also recognized to the extent that realization of such benefits is probable.
Aset dan liabilitas pajak tangguhan diukur pada tarif pajak yang diharapkan akan digunakan pada periode ketika aset direalisasi atau ketika liabilitas dilunasi berdasarkan tarif pajak dan peraturan perpajakan yang berlaku atau secara substansial telah diberlakukan pada periode pelaporan.
Deferred tax assets and liabilities are measured at the tax rates that are expected to apply to the period when the asset is realized or the liability is settled, based on tax rates and tax laws that have been enacted or substantively enacted at the end of the reporting period.
46
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
ACCOUNTING
Aset pajak tangguhan dan liabilitas pajak tangguhan dilakukan saling hapus jika, dan hanya jika, entitas memiliki hak secara hukum untuk saling hapus aset pajak kini terhadap liabilitas pajak kini, dan aset pajak tangguhan dan liabilitas pajak tangguhan terkait dengan pajak penghasilan yang dikenakan oleh otoritas perpajakan atas entitas kena pajak, yang sama atau entitas kena pajak berbeda yang bermaksud untuk memulihkan aset dan liabilitas pajak kini dengan dasar neto, atau merealisasikan aset dan menyelesaikan liabilitas secara bersamaan, pada setiap periode masa depan yang mana jumlah signifikan atas aset atau liabilitas pajak tangguhan diharapkan diselesaikan atau dipulihkan.
Deferred tax assets and deferred tax liabilities are offset if, and only if, the entity has a legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities; and the deferred tax assets and the deferred tax liabilities relate to income taxes levied by the same taxation authority on either the same taxable entity, or different taxable entities that intend either to settle current tax liabilities and assets on a net basis, or to realize the assets and settle the liabilities simultaneously, in each future period in which significant amounts of deferred tax liabilities or assets are expected to be settled or recovered.
Perubahan terhadap kewajiban perpajakan diakui pada saat penetapan pajak diterima dan/atau, jika Kelompok Usaha mengajukan keberatan dan/atau banding, pada saat keputusan atas keberatan dan/atau banding telah ditetapkan.
Amendments to tax obligations are recorded when an assessment is received and/or, if objected to and/or appealed against by the Group, when the result of the objection and/or appeal is determined.
w. Transaksi dan Penjabaran Laporan Keuangan Dalam Mata Uang Asing 1)
w. Foreign Exchange Transactions and Translation
Mata uang fungsional dan penyajian
1)
Item-item yang ada dalam laporan keuangan dari setiap entitas Kelompok Usaha diukur menggunakan mata uang dari lingkungan ekonomis utama dimana entitas usaha tersebut beroperasi (“mata uang fungsional”). USD merupakan mata uang fungsional Kelompok Usaha. USD juga merupakan mata uang dimana laporan keuangan konsolidasian disajikan, karena hal ini diyakini dapat mencerminkan kinerja bisnis global Kelompok Usaha secara keseluruhan. 2)
Items included in the financial statements of each of the Group’s entities are measured using the currency of the primary economic environment in which each entity operates (the “functional currency”). USD is the functional currency of the Group. It is also the currency in which the Group’s consolidated financial statements are presented, as it most reliably reflects global business performance of the Group as a whole.
Transaksi dan saldo
2)
Transaksi-transaksi dalam periode berjalan yang menggunakan mata uang yang bukan Dolar AS dicatat dengan kurs yang berlaku pada saat terjadinya transaksi. Aset dan liabilitas moneter dalam mata uang yang bukan Dolar AS tersebut disesuaikan untuk mencerminkan kurs yang berlaku pada setiap akhir periode pelaporan. Keuntungan atau kerugian kurs yang timbul dikreditkan atau dibebankan pada laba rugi. 3)
Functional and presentation currency
Transactions and balances Transactions during the period involving other currencies are recorded in USD at the rates of exchange prevailing at the time the transactions are made. Monetary assets and liabilities denominated in other currencies are adjusted to USD to reflect the rates of exchange prevailing at the end of the reporting period. The resulting gains or losses are recognized in profit or loss.
Penggunaan mata uang penyajian selain mata uang fungsional
3)
Posisi keuangan dan hasil usaha dari semua entitas (tidak ada mata uang yang mengalami ekonomi hiper-inflasi) yang memiliki mata uang fungsional yang berbeda dengan mata uang penyajian dijabarkan ke dalam mata uang penyajian menggunakan prosedur berikut ini:
Use of presentation currency other than the functional currency The financial position and results of all entities (none of which has the currency of a hyperinflationary economy) that have a functional currency different from the presentation currency are translated into the presentation currency using the following procedures:
47
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan) aset dan liabilitas untuk setiap laporan posisi keuangan yang disajikan dijabarkan menggunakan kurs penutup pada tanggal laporan posisi keuangan tersebut; (ii) pendapatan dan beban untuk setiap laporan laba rugi dan penghasilan komprehensif lain dijabarkan menggunakan kurs pada tanggal transaksi atau, untuk alasan praktis, menggunakan kurs rata-rata selama tahun tersebut; dan (iii) semua hasil dari selisih kurs diakui dalam penghasilan komprehensif lain sebagai selisih kurs karena penjabaran laporan keuangan, yang termasuk dalam “Cadangan Modal Lainnya”.
(i)
Goodwill dan penyesuaian nilai wajar yang muncul pada akuisisi entitas asing diperlakukan sebagai aset dan liabilitas dari entitas asing dan dijabarkan menggunakan kurs penutup.
Goodwill and fair value adjustments arising on the acquisition of a foreign entity are treated as assets and liabilities of the foreign entity and translated at the closing rate.
Pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015, kurs yang digunakan adalah kurs tengah yang diumumkan oleh Bank Indonesia, sebagai berikut:
As of September 30, 2016 and December 31, 2015, the exchange rates used were the middle rates published by Bank Indonesia as follows:
10.000 Rupiah Indonesia 1 Pound Sterling Inggris 1 Euro 1 Dolar Australia 100 Yen Jepang 1 Dolar Singapura
y.
ACCOUNTING
(i)
assets and liabilities for each statement of financial position presented are translated at the closing rate at the date of the statement; (ii) income and expenses for each statement of profit or losss and other comprehensive income are translated at the exchange rates at the dates of the transactions or, for practical reasons, at the average exchange rate for the year; and (iii) all resulting exchange differences shall be recognized in other comprehensive income under exchange differences due to financial statements translation, which is included in “Other Capital Reserves”.
30 September/ September 30, 2016
x.
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
31 Desember/ December 31, 2015
0,76 1,34 1,11 0,74 1,28 0,74
Laba atau Rugi per Saham
0,72 1,48 1,09 0,73 1,15 0,71 x.
10,000 Indonesian Rupiah 1 UK Pound Sterling 1 Euro 1 Australian Dollar 100 Japanese Yen 1 Singaporean Dollar
Earnings or Loss per Share
Laba atau rugi per saham dasar dihitung dengan membagi laba atau rugi neto dengan jumlah ratarata tertimbang saham biasa yang beredar selama periode yang bersangkutan.
Basic earnings or loss per share is computed by dividing net income or loss by the weighted average number of issued and outstanding shares of stock during the period.
Laba atau rugi per saham dilusian dihitung dengan membagi laba atau rugi neto dengan jumlah ratarata tertimbang saham biasa setelah disesuaikan dengan efek dari saham biasa yang sifatnya berpotensi untuk dilusi.
Diluted earnings or loss per share is computed by dividing net income or loss by the weighted average number of issued and outstanding shares as adjusted for the effects of all potential dilution.
Transaksi dengan Pihak-pihak Berelasi
y.
Kelompok Usaha memiliki transaksi-transaksi dengan pihak-pihak berelasi sebagaimana ditentukan dalam PSAK No. 7 (Revisi 2010), “Pengungkapan Pihak-pihak Berelasi”. Transaksi ini dilakukan berdasarkan persyaratan yang disetujui oleh kedua belah pihak, dimana persyaratan tersebut mungkin tidak sama dengan transaksi lain yang dilakukan dengan pihak-pihak yang tidak berelasi.
Transactions with Related Parties The Group has transactions with certain parties, which have a related party relationship as defined in PSAK No. 7 (Revised 2010), “Related Party Disclosures”. The transactions are made based on terms agreed by the parties, whereas such terms may not be the same as those transactions with unrelated parties.
48
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
2.
2.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KEBIJAKAN AKUNTANSI PENTING (Lanjutan)
SUMMARY OF SIGNIFICANT POLICIES (Continued)
Semua transaksi yang signifikan dengan pihakpihak berelasi, baik yang dilakukan dengan syarat dan kondisi yang sama dengan pihak ketiga ataupun tidak, diungkapkan dalam catatan atas laporan keuangan konsolidasian. z.
ACCOUNTING
All significant transactions with related parties whether or not conducted under the same terms and conditions as those with third parties, are disclosed in the notes to the consolidated financial statements.
Informasi Segmen
z.
Segment Information
Segmen adalah bagian khusus dari Kelompok Usaha yang terlibat baik dalam menyediakan produk dan jasa (segmen usaha), maupun dalam menyediakan produk dan jasa dalam lingkungan ekonomi tertentu (segmen geografis), yang memiliki risiko dan imbalan yang berbeda dari segmen lainnya.
A segment is a distinguishable component of the Group that is engaged either in providing certain products (business segment), or in providing products within a particular economic environment (geographical segment), which is subject to risks and rewards that are different from those of other segments.
Jumlah setiap unsur segmen dilaporkan merupakan ukuran yang dilaporkan kepada pengambil keputusan operasional untuk tujuan pengambilan keputusan untuk mengalokasikan sumber daya kepada segmen dan menilai kinerjanya.
The amount of each segment item reported shall be the measure reported to the Chief Operating Decision Maker for the purposes of making decisions about allocating resources to the segment and assessing its performance.
Pendapatan, beban, hasil usaha, aset dan liabilitas segmen termasuk item-item yang dapat diatribusikan langsung kepada suatu segmen serta hal-hal yang dapat dialokasikan dengan dasar yang sesuai kepada segmen tersebut. Segmen ditentukan sebelum saldo dan transaksi antar kelompok usaha dieliminasi sebagai bagian dari proses konsolidasi.
Segment revenue, expenses, results, assets and liabilities include items directly attributable to a segment as well as those that can be allocated on a reasonable basis to that segment. They are determined before intra-group balances and intragroup transactions are eliminated as part of the consolidation process.
aa. Provisi dan Kontinjensi
aa. Provisions and Contingencies
Provisi diakui jika Kelompok Usaha memiliki kewajiban kini (baik bersifat hukum maupun bersifat konstruktif) yang akibat peristiwa masa lalu besar kemungkinannya penyelesaian kewajiban tersebut mengakibatkan arus keluar sumber daya yang mengandung manfaat ekonomi dan estimasi yang andal mengenai jumlah kewajiban tersebut dapat dibuat.
Provisions are recognized when the Group has a present obligation (legal or constructive) where, as a result of a past event, it is probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation and a reliable estimate can be made of the amount of the obligation.
Provisi ditelaah pada setiap akhir periode pelaporan dan disesuaikan untuk mencerminkan estimasi kini terbaik. Jika tidak terdapat kemungkinan arus keluar sumber daya yang mengandung manfaat ekonomi untuk menyelesaikan kewajiban tersebut, provisi tersebut dihapuskan.
Provisions are reviewed at the end of each reporting period and adjusted to reflect the current best estimate. If it is no longer probable that an outflow of resources embodying economic benefits will be required to settle the obligation, the provision is reversed.
Aset dan liabilitas kontinjensi tidak diakui dalam laporan keuangan konsolidasian. Liabilitas kontinjensi diungkapkan dalam laporan keuangan konsolidasian, kecuali arus keluar sumber daya yang mengandung manfaat ekonomi kemungkinannya kecil. Aset kontinjensi diungkapkan dalam laporan keuangan konsolidasian, jika terdapat kemungkinan besar arus masuk manfaat ekonomis akan diperoleh.
Contingent assets and liabilities are not recognized in the consolidated financial statements. Contingent liabilities are disclosed in the consolidated financial statements, unless the possibility of an outflow of resources embodying economic benefits is remote. Contingent assets are disclosed in the consolidated financial statements where an inflow of economic benefits is probable.
49
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN YANG PENTING
PERTIMBANGAN
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS
ESTIMATES
AND
Penyusunan laporan keuangan konsolidasian sesuai dengan Standar Akuntansi Keuangan di Indonesia mewajibkan manajemen untuk membuat pertimbangan, estimasi dan asumsi yang mempengaruhi jumlahjumlah yang dilaporkan dalam laporan keuangan. Sehubungan dengan adanya ketidakpastian yang melekat dalam membuat estimasi, hasil sebenarnya yang dilaporkan di masa mendatang dapat berbeda dengan jumlah estimasi yang dibuat.
The preparation of consolidated financial statements, in conformity with the Indonesian Financial Accounting Standards, requires management to make judgments, estimations and assumptions that affect amounts reported therein. Due to inherent uncertainty in making estimates, actual results reported in future periods may differ from those estimates.
Kelompok Usaha mendasarkan asumsi dan estimasinya pada parameter yang ada pada saat laporan keuangan konsolidasian disusun. Keadaan dan asumsi yang ada mengenai perkembangan di masa mendatang dapat berubah akibat perubahan pasar atau keadaan yang timbul di luar kendali Kelompok Usaha. Perubahanperubahan tersebut dicerminkan dalam asumsi saat hal tersebut terjadi.
The Group based its assumptions and estimates on parameters available when the consolidated financial statements were prepared. Existing circumstances and assumptions about future developments may change due to market changes or circumstances arising beyond the control of the Group. Such changes are reflected in the assumptions as they occur.
Pertimbangan, estimasi dan asumsi berikut ini dibuat oleh manajemen dalam rangka penerapan kebijakan akuntansi Kelompok Usaha yang memiliki pengaruh paling signifikan atas jumlah yang diakui dalam laporan keuangan konsolidasian:
The following judgments, estimates and assumptions were made by management in the process of applying the Group’s accounting policies that have the most significant effects on the amounts recognized in the consolidated financial statements:
Menentukan klasifikasi pengaturan bersama
Determining classification of joint arrangements
Pertimbangan diperlukan untuk menentukan apakah Kelompok Usaha memiliki pengendalian bersama, yang membutuhkan penilaian mengenai aktivitas yang relevan dan ketika keputusan yang berkaitan dengan aktivitas tersebut membutuhkan persetujuan dengan suara bulat. Kelompok Usaha menentukan bahwa aktivitas yang relevan untuk pengaturan bersama adalah aktivitas yang berkaitan dengan operasi dan pengambilan keputusan dalam pengaturan tersebut.
Judgment is required to determine whether the Group has joint control, which requires an assessment of the relevant activities and when the decisions in relation to those activities require unanimous consent. The Group has determined that the relevant activities for their joint arrangements are those relating to the operating and capital decisions of the arrangement.
Pertimbangan juga diperlukan untuk mengklasifikasikan pengaturan bersama sebagai pengendalian bersama atau ventura bersama. Pengklasifikasian pengaturan tersebut mengharuskan Kelompok Usaha untuk menilai hak dan kewajiban yang timbul dari pengaturan tersebut. Secara khusus, Kelompok Usaha mempertimbangkan: Struktur dari pengaturan bersama – apakah dibentuk melalui kendaraan terpisah. Ketika pengaturan tersebut terstruktur melalui kendaraan terpisah, Kelompok Usaha juga mempertimbangkan hak dan kewajiban yang timbul dari: o Bentuk legal dari kendaraan terpisah; o Persyaratan dari perjanjian kontraktual; dan o Fakta dan ketentuan lain (ketika relevan).
Judgment is also required to classify a joint arrangement as either a joint operation or joint venture. Classifying the arrangement requires the Group to assess its rights and obligations arising from the arrangement. Specifically, the Group considers: -
The structure of the joint arrangement - whether it is structured through a separate vehicle. When the arrangement is structured through a separate vehicle, the Group also considers the rights and obligations arising from: o o o
Penilaian ini sering membutuhkan pertimbangan yang signifikan, dan kesimpulan yang berbeda mengenai pengendalian bersama dan apakah pengaturan tersebut merupakan operasi bersama atau ventura bersama, dapat memiliki dampak material terhadap akuntansi.
The legal form of the separate vehicle; The terms of the contractual arrangement; and Other facts and circumstances (when relevant).
This assessment often requires significant judgment, and a different conclusion on joint control and also whether the arrangement is a joint operation or a joint venture, may materially impact the accounting.
50
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Kelompok Usaha memiliki pengaturan bersama yang terstruktur melalui ventura bersama. Struktur dan persyaratan dari perjanjian kontraktual mengindikasikan bahwa Kelompok Usaha memiliki hak atas aset neto dari pengaturan bersama tersebut. Kelompok Usaha menilai fakta dan kondisi lain yang berkaitan dengan pengaturan ini dan kesimpulan final dari penilaian yang dilakukan adalah pengaturan tersebut merupakan ventura bersama. Penjelasan lebih rinci diungkapkan dalam Catatan 10.
The Group has joint arrangements which are structured through joint ventures. This structure and the terms of the contractual arrangement indicate that the Group has rights to the net assets of the arrangement. The Group also assessed the other facts and circumstances relating to this arrangement and the final conclusion was that the arrangements were joint ventures. Further details are disclosed in Note 10.
Walaupun Kelompok Usaha memegang lebih dari 50% kepemilikan di ventura bersama, kendali atas keputusan-keputusan kunci dalam operasional dan keuangan terkait ventura bersama patungan tersebut dijalankan bersama-sama antara Kelompok Usaha dan venture lainnya.
Although the Group holds more than 50% ownership interest in its joint ventures, control over the key operational and financial decisions in respect of the joint ventures are jointly exercised between the Group and the other venturers.
Menilai pengendalian atau pengaruh signifikan pada entitas lain
Assessing control or significant influence on other entities
Kelompok Usaha menilai apakah Kelompok Usaha memiliki pengendalian atau pengaruh signifikan pada entitas lain melalui: - adanya dewan perwakilan Kelompok Usaha pada entitas lain dan pernyataan kontraktual. - Kelompok Usaha merupakan pemegang saham mayoritas dengan kepentingan ekuitas yang lebih besar dari pemegang saham lainnya. - memiliki kekuatan untuk berpartisipasi dalam pengambilan keputusan keuangan dan operasi.
The Group has assessed the significant influence of the Group in other entities through: -
the presence of the board representative of the Group and the contractual term. the Group is the majority shareholder with the greater interest of other shareholders. has the power to participate in the financial and operating policy decisions.
Seperti yang ditetapkan dalam Undertaking Agreement pada tanggal 3 Desember 2008 antara PT Bumi Resources Invesment (BRI), Entitas Anak, Goodrich Management Corp. dan Quest Corporation (Quest), para pihak menyetujui bahwa Quest akan menjadi pemegang saham pengendali atas DEWA melalui Zurich Assets International Ltd. (Zurich) tanpa mengindahkan fakta bahwa BRI telah mengakuisisi 80% dari jumlah saham yang diterbitkan oleh Zurich. Quest memiliki 2.000 lembar saham yang merupakan 20% dari jumlah saham yang diterbitkan oleh Zurich.
As stipulated under the Undertaking Agreement on December 3, 2008 between PT Bumi Resources Investment (BRI), Subsidiary, Goodrich Management Corp. and Quest Corporation (Quest), the parties have acceded that Quest will remain as the controlling shareholder of DEWA through Zurich Assets International Ltd. (Zurich) regardless of the fact that BRI has acquired 80% of the total issued shares of Zurich. Quest owns 2,000 shares representing 20% of the total issued shares of Zurich.
Menentukan apakah akuisisi merupakan kombinasi bisnis
Determining whether the acquisition constitutes a business combination
Pertimbangan signifikan diperlukan dalam menentukan apakah akuisisi suatu entitas merupakan kombinasi bisnis. Kelompok Usaha menilai apakah entitas yang diambil alih memenuhi definisi bisnis sebagaimana diatur dalam PSAK No. 22 (Revisi 2010), "Kombinasi Bisnis". Jika entitas yang diakuisisi termasuk dalam definisi yang ditentukan sebagai bisnis, maka akuisisi dicatat sebagai kombinasi bisnis. Apabila entitas yang diambil alih tidak termasuk dalam definisi yang ditentukan sebagai bisnis, maka akuisisi diperlakukan sebagai akuisisi aset.
Significant judgment is required in determining whether the acquisition of an entity constitutes a business combination. The Group assesses whether the entity acquired meets the definition of a business as set out in PSAK No. 22 (Revised 2010), “Business Combination”. If the entity acquired falls within the prescribed definition of a business, it is accounted for as a business combination. Where the entity acquired does not fall within the prescribed definition of a business, it is treated as an assets acquisition.
51
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Menentukan klasifikasi aset keuangan dan liabilitas keuangan
Determining classification of financial assets and financial liabilities
Kelompok Usaha menetapkan klasifikasi atas aset dan liabilitas tertentu sebagai aset keuangan dan liabilitas keuangan dengan mempertimbangkan apakah definisi yang ditetapkan PSAK No. 55 (Revisi 2014) dipenuhi. Dengan demikian, aset keuangan dan liabilitas keuangan diakui sesuai dengan kebijakan akuntansi Kelompok Usaha seperti diungkapkan pada Catatan 2f.
The Group determines the classifications of certain assets and liabilities as financial assets and financial liabilities by judging if they meet the definition set forth in PSAK No. 55 (Revised 2014). Accordingly, the financial assets and financial liabilities are accounted for in accordance with the Group’s accounting policies disclosed in Note 2f.
Menentukan nilai wajar atas instrumen keuangan
Determining fair value of financial instruments
Kelompok Usaha mencatat aset dan liabilitas keuangan tertentu pada nilai wajar, yang mengharuskan penggunaan estimasi akuntansi. Sementara komponen signifikan atas pengukuran nilai wajar ditentukan menggunakan bukti obyektif yang dapat diverifikasi, jumlah perubahan nilai wajar dapat berbeda bila Kelompok Usaha menggunakan metodologi penilaian yang berbeda. Perubahan nilai wajar aset dan liabilitas keuangan tersebut dapat mempengaruhi secara langsung laba rugi Kelompok Usaha.
The Group carries certain financial assets and liabilities at fair values, which requires the use of accounting estimates. While significant components of fair value measurement were determined using verifiable objective evidences, the amount of changes in fair values would differ if the Group utilized different valuation methodology. Any changes in fair values of these financial assets and liabilities would affect directly the Group’s profit or loss.
Nilai wajar dari instrumen keuangan yang tidak diperdagangkan dalam pasar aktif (sebagai contoh: derivatif) ditentukan dengan menggunakan teknik valuasi. Kelompok Usaha menggunakan pertimbangan ini untuk memilih variasi metode-metode dan menggunakan asumsi-asumsi yang pada hakikatnya berdasarkan pada kondisi pasar yang ada pada akhir periode pelaporan tersebut. Kelompok Usaha telah menggunakan analisis arus kas yang didiskontokan dan metode analisis lainnya untuk berbagai derivatif yang tidak diperdagangkan pada pasar aktif.
The fair value of financial instruments that are not traded in an active market (for example: derivatives) is determined by using valuation techniques. The Group uses its judgment to select a variety of methods and makes assumptions that are mainly based on market conditions existing at the end of each reporting period. The Group has used discounted cash flows analysis and other methods for various derivatives that are not traded in active markets.
Menentukan mata uang fungsional
Determination of functional currency
Mata uang fungsional dari masing-masing entitas dalam Kelompok Usaha adalah mata uang dari lingkungan ekonomi utama dimana entitas beroperasi. Kelompok Usaha mempertimbangkan beberapa faktor dalam menentukan mata uang fungsionalnya seperti mata uang yang mempengaruhi pendapatan, biaya dan aktivitas pendanaan serta mata uang yang mana penerimaan dari aktivitas operasi pada umumnya ditahan.
The functional currency of the entities under the Group is the currency of the primary economic environment in which each entity operates. The Group considers some factors in determining its functional currency, among others, the currency that mainly influences the revenue, cost and financing activities, and the currency in which receipts from operating activities are usually retained.
Berdasarkan substansi ekonomis dari kondisi yang sesuai dengan Kelompok Usaha, mata uang fungsional telah ditentukan berupa Dolar Amerika Serikat (USD), karena hal ini berkaitan dengan fakta bahwa mayoritas bisnis Kelompok Usaha dipengaruhi oleh penetapan harga di pasar komoditas internasional dengan lingkungan ekonomis USD.
Based on the economic substance of the underlying circumstances relevant to the Group, the functional currency has been determined to be United States Dollar (USD), as this reflected the fact that majority of the Group’s businesses are influenced by pricing in internationally commodity markets with a USD economic environment.
52
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Alokasi harga beli dalam suatu kombinasi bisnis
Purchase price allocation in a business combination
Akuntansi akuisisi mensyaratkan penggunaan estimasi dan pertimbangan akuntansi untuk mengalokasikan harga perolehan terhadap nilai pasar wajar dari aset dan liabilitas yang teridentifikasi dari entitas yang diakuisisi. Setiap kelebihan dari harga perolehan atas nilai pasar wajar yang diestimasikan dari aset neto yang diakuisisi diakui sebagai goodwill dalam laporan posisi keuangan konsolidasian. Dengan demikian, pertimbangan yang dibuat dalam mengestimasi nilai pasar wajar yang diatribusikan ke aset dan liabilitas entitas yang diakuisisi dapat mempengaruhi kinerja keuangan Kelompok Usaha secara material.
Accounting of acquisition requires extensive use of accounting estimates and judgments to allocate the purchase price to the fair market values of the acquiree’s identifiable assets and liabilities at the acquisition date. Any excess in the purchase price over the estimated fair market values of the net assets acquired is recorded as goodwill in the consolidated financial statements. Thus, the numerous judgments made in estimating the fair market value to be assigned to the acquiree’s assets and liabilities can materially affect the Group’s financial performance.
Menilai penurunan nilai atas pinjaman yang diberikan dan piutang
Assessing impairment of loans and receivables
Kelompok Usaha mengevaluasi akun tertentu yang diketahui bahwa beberapa debitur tertentu tidak dapat memenuhi kewajiban keuangannya. Dalam hal tersebut, Kelompok Usaha mempertimbangkan, berdasarkan fakta dan situasi yang ada, termasuk namun tidak terbatas pada, jangka waktu hubungan dengan debitur dan status kredit dari debitur berdasarkan catatan kredit dari pihak ketiga yang tersedia dan faktor pasar yang telah diketahui, untuk mencatat provisi spesifik atas jumlah terutang guna mengurangi jumlah piutang yang diharapkan dapat diterima oleh Kelompok Usaha. Provisi spesifik ini dievaluasi kembali dan disesuaikan jika tambahan informasi yang diterima mempengaruhi jumlah penyisihan atas penurunan nilai piutang (Catatan 39).
The Group evaluates specific accounts where it has information that certain debtors are unable to meet their financial obligations. In these cases, the Group uses judgment, based on available facts and circumstances, including but not limited to, the length of its relationship with the debtors and the debtor’s current credit status based on any available third party credit reports and known market factors, to record specific provisions for debtor against amounts due to reduce its loans and receivables that the Group expects to collect. These specific provisions are re-evaluated and adjusted as additional information received affects the allowance for impairment (Note 39).
Menentukan penyusutan aset tetap dan umur manfaat aset tetap
Determining depreciation method and useful life of fixed assets
Biaya perolehan aset tetap disusutkan dengan menggunakan metode garis lurus berdasarkan taksiran masa manfaat ekonomisnya. Manajemen mengestimasi masa manfaat ekonomis aset tetap antara tiga (3) sampai tiga puluh (30) tahun atau hingga sisa masa Perjanjian Karya Pengusahaan Pertambangan Batubara (PKP2B) mana yang lebih pendek. Hal ini merupakan umur yang secara umum diterapkan dalam industri dimana Kelompok Usaha menjalankan bisnisnya. Perubahan pada tingkat pemakaian dan perkembangan teknologi dapat mempengaruhi masa manfaat ekonomis dan nilai sisa aset, dan oleh sebab itu biaya penyusutan masa depan dapat direvisi (Catatan 2i dan 11).
The costs of fixed assets are depreciated on a straight-line basis over their estimated useful lives. Management properly estimates the useful lives of these fixed assets to be within three (3) up to thirty (30) years or the remaining term of the Coal Contract of Work (CCoW), whichever period is shorter. These are common life expectancies applied in the industries where the Group conducts its businesses. Changes in the expected level of usage and technological development could impact the economic useful lives and the residual values of these assets, and therefore future depreciation charges could be revised (Notes 2i and 11).
53
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Menentukan perkiraan cadangan mineral
Determining mineral reserve estimates
Sumber mineral adalah suatu konsentrasi atau kejadian atas mineral yang memiliki nilai ekonomi dalam atau pada kerak bumi, dalam bentuk dan kuantitas yang memiliki prospek yang memadai untuk ditambang. Lokasi, kuantitas, kualitas, karakteristik geologi dan keberlanjutan atas sumber mineral dapat diketahui, diperkirakan atau ditafsirkan melalui bukti geologi yang spesifik dan ilmu pengetahuan. Sumber daya mineral digolongkan, menurut urutan tingkat kepercayaan geologi, menjadi kategori “tersimpulkan”, “terindikasi” dan “terukur.”
Mineral resources refers to a concentration or occurrence of mineral of intrinsic economic interest in or on the earth’s crust in such form and quantity that there are reasonable prospects for eventual economic extraction. The location, quantity, grade, geological characteristics and continuity of a mineral resource are known, estimated or interpreted from specific geological evidence and knowledge. Mineral resources are subdivided, in order of increasing geological confidence, into “inferred,” “indicated” and “measured” categories.
Istilah cadangan mineral didefinisikan oleh sebagai bagian dari sumber daya mineral yang terukur dan terindikasi, yang dapat ditambang secara ekonomis. Cadangan mineral dibagi menurut peningkatan keyakinan menjadi “cadangan terestimasi” dan “cadangan terbukti.”
Mineral reserve is the economically mineable part of a measured and indicated mineral resource. Mineral reserves are subdivided in order of increasing confidence into “probable mineral reserves” and “proven mineral reserves.”
Cadangan ini digunakan untuk perhitungan penyusutan, amortisasi dan penurunan nilai, penilaian rasio pengupasan tanah dan perkiraan waktu pembayaran penutupan dan biaya restorasi dan pembersihan.
Reserves are used in the calculation of depreciation, amortization and impairment charges, the assessment of life of mine stripping ratios and for forecasting the timing of the payment of close-down and restoration costs and clean up costs.
Dalam menilai umur tambang untuk tujuan akuntansi, sumber daya mineral hanya diperhitungkan dimana ada tingkat keyakinan yang tinggi atas penambangan yang ekonomis.
In assessing the life of a mine for accounting purposes, mineral resources are only taken into account where there is a high degree of confidence of economic extraction.
Ada berbagai ketidakpastian melekat dalam mengestimasi cadangan dan asumsi yang berlaku pada saat estimasi tetapi dapat berubah secara signifikan ketika informasi baru tersedia. Perubahan perkiraan harga komoditas, nilai tukar, biaya produksi atau tingkat pemulihan dapat mengubah status keekonomisan atas cadangan dan mungkin pada akhirnya dapat mengakibatkan perubahan terhadap perkiraan cadangan.
There are numerous uncertainties inherent in estimating reserves and assumptions that are valid at the time of estimation but may change significantly when new information becomes available. Changes in the forecast prices of commodities, exchange rates, production costs or recovery rates may change the economic status of reserves and may, ultimately, result in changes to reserve estimates.
54
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Menentukan kapitalisasi biaya eksplorasi dan evaluasi
Determining capitalization of exploration and evaluation costs
Kebijakan akuntansi yang diterapkan oleh Kelompok Usaha atas biaya eksplorasi dan evaluasi memerlukan pertimbangan untuk menentukan apakah mungkin manfaat ekonomis masa mendatang dapat menghasilkan eksploitasi di masa mendatang atau penjualan atau aktivitas eksplorasi tidak mencapai tahap penilaian yang layak atas keberadaan cadangan. Penentuan sumber daya JORC sendiri merupakan proses estimasi yang dibutuhkan, berbagai tingkat ketidakpastian tergantung pada subklasifikasi dan estimasi ini berdampak langsung terhadap biaya eksplorasi dan evaluasi. Berdasarkan kebijakan tangguhan, manajemen mengharuskan untuk membuat estimasi dan asumsi tertentu tentang kejadian masa depan atau kondisi-kondisi, khususnya apakah kegiatan penambangan ekonomis dapat didirikan. Estimasi dan asumsi dapat sangat beragam jika kemudian informasi baru tersedia. Jika, setelah kapitalisasi biaya eksplorasi dan evaluasi (yaitu aset eksplorasi dan evaluasi) dicatat, informasi baru menunjukan perkiraan bahwa pemulihan dari biaya tangguhan tersebut tidak memungkinkan, maka biaya tersebut dihapuskan (Catatan 2k dan 13).
The application of the Group’s accounting policy for exploration and evaluation costs requires judgment in determining whether it is likely that future economic benefits are likely either future exploitation or sale or where activities have not reached a stage which permits a reasonable assessment of the existence of reserves. The determination of a JORC resource is itself an estimation process which requires varying degrees of uncertainty depending on sub-classification and these estimates directly impact the point of exploration and evaluation costs. Under the deferral policy, the management is required to make certain estimates and assumptions about future events or circumstances, in particular whether an economically viable extraction operation can be established. Estimates and assumptions may vary if new information becomes available. If, after the capitalized exploration and evaluation cost (i.e. exploration and evaluation asset) is recorded, a new information suggests that recovery of such cost is not possible, such cost is then written-off (Note 2k and 13).
Menentukan kapitalisasi dan amortisasi pengupasan tanah pada aset produksi
Determining capitalization and production stripping activity assets
kegiatan
amortization
of
Kelompok Usaha mengkapitalisasi biaya produksi kegiatan pengupasan tanah sebagai aset dalam laporan posisi keuangan konsolidasian dimana biaya tersebut diperkirakan dapat meningkatkan akses ke lapisan batubara di masa mendatang berdasarkan kriteria tertentu. Jika jumlah yang akan dikapitalisasi tidak dapat diidentifikasikan secara khusus, maka ditentukan berdasarkan volume pengupasan yang diekstraksi dibandingkan dengan volume yang diharapkan untuk komponen teridentifikasi dari lapisan batubara. Penentuan komponen ini tergantung pada desain tambang dan rencana tambang secara individu dan oleh karena itu, perubahan desain tambang atau rencana tambang akan menghasilkan perubahan estimasi. Penilaian tersebut tergantung pada berbagai faktor termasuk fitur operasional spesifik setiap tambang dan desain tambang. Pada tanggal 31 Desember 2015 dan 2014, Kelompok Usaha tidak memiliki biaya pengupasan yang memenuhi syarat untuk dikapitalisasi menjadi aset sesuai dengan kebijakan akuntansi Kelompok Usaha.
The Group capitalizes production stripping activity costs as assets in the consolidated statement of financial position where they are considered to improve access to coal in future periods based on certain criteria. Where the amount to be capitalized cannot be specifically identified, it is determined based on the volume of the overburden extracted compared with expected volume for the identified component of the coal seam. This determination of a component is dependent on an individual mine’s pit design and mine plans and therefore changes to the pit design or mine plans will result in changes to these estimates. The assessment depends on a range of factors including each mine’s specific operational features and pit design. As of March 31, 2016 and 2015, the Group does not have production stripping activity costs that are qualified for capitalization to assets in accordance with the Group’s accounting policies.
Rasio umur tambang didasarkan pada cadangan terbukti dan terestimasi serta sangat tergantung pada desain tambang, dan secara teknis dan ekonomi diasumsikan selama umur tambang. Kelompok Usaha menelaah rasio umur tambang secara periodik.
The life of mine ratio is based on proved and probable reserves of the mine and is also highly dependent on the design of the mine and on the technical and economic parameters assumed over the life of the mine. The Group reviews regularly the life of mine ratio.
55
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Penentuan tanggal mulai produksi
Determination of production start date
Kelompok Usaha menelaah tahap pengembangan setiap proyek pertambangan untuk menentukan kapan sebuah pertambangan pindah ke tahap produksi. Kriteria yang digunakan untuk menelaah tanggal dimulainya sebuah pertambangan adalah ditentukan berdasarkan sifat yang unik dari setiap proyek pengembangan pertambangan. Kelompok Usaha mempertimbangkan berbagai kriteria yang relevan untuk menelaah kapan pertambangan secara mendasar selesai, siap untuk digunakan dan pindah ke tahap produksi. Beberapa kriteria termasuk, tetapi tidak terbatas pada sebagai berikut: tingkat belanja modal dibandingkan dengan estimasi biaya konstruksi; penyelesaian periode pengujian atas aset tetap pertambangan yang masuk akal; kemampuan untuk memproduksi batubara dalam bentuk yang dapat dijual; dan kemampuan untuk mempertahankan produksi batubara yang sedang berlangsung.
The Group assesses the stage of each mine development project to determine when a mine moves into the production stage. The criteria used to assess the start date of a mine are determined based on the unique nature of each mine development project. The Group considers various relevant criteria to assess when the mine is substantially complete, ready for its intended use and moves into the production phase. Some of the criteria include, but are not limited to the following:
Pada saat proyek pengembangan pertambangan pindah ke tahap produksi, kapitalisasi dari biaya-biaya konstruksi pertambangan tertentu dihentikan dan biayabiaya dianggap sebagai persediaan atau beban, kecuali untuk biaya-biaya yang dikapitalisasi sehubungan dengan tambahan atau perbaikan-perbaikan aset pertambangan, pengembangan pertambangan bawah tanah atau pengembangan cadangan yang dapat ditambang. Sehingga pada saat ini juga penyusutan/amortisasi dimulai.
When a mine development project moves into the production stage, the capitalization of certain mine construction costs ceases and costs are either regarded as inventory or expensed, except for capitalizable costs related to mining asset additions or improvements, underground mine development or mineable reserve development. It is also at this point that depreciation/ amortization commences.
Menilai penurunan nilai aset nonkeuangan tertentu
Assessing impairment of certain non-financial assets
PSAK No. 48 (Revisi 2014) mensyaratkan bahwa penilaian penurunan nilai dilakukan pada aset nonkeuangan tertentu apabila terdapat kejadian atau perubahan keadaan yang mengindikasikan bahwa nilai tercatat tidak dapat diperoleh kembali. Faktor-faktor yang dianggap penting oleh Kelompok Usaha yang dapat memicu penilaian penurunan nilai adalah sebagai berikut: a) kinerja yang kurang signifikan terkait dengan hasil ekspektasi historis atau hasil operasional proyek di masa depan; b) perubahan signifikan dalam cara penggunaan aset yang diperoleh atau strategi bisnis secara keseluruhan; dan c) tren negatif yang signifikan dari industri dan ekonomi.
PSAK No. 48 (Revised 2014) requires that an impairment review be performed on certain nonfinancial assets whenever events or changes in circumstances indicate that the carrying value may not be recoverable. The factors that the Group considers important which could trigger an impairment review include the following:
Penilaian penurunan nilai juga harus dilakukan untuk aset eksplorasi dan evaluasi berdasarkan fakta dan keadaan seperti yang diidentifikasikan dalam PSAK No. 64.
An impairment review should also be performed for exploration and evaluation assets based on facts and circumstances as identified under PSAK No. 64.
-
-
the level of capital expenditure compared to construction cost estimates; completion of a reasonable period of testing of the mine fixed assets; ability to produce coal in saleable form; and
-
ability to sustain ongoing production of coal.
-
a) b) c)
56
significant underperformance relative to the expected historical or project future operating results; significant changes in the manner of use of the acquired assets or the strategy for overall business; and significant negative industry or economic trends.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Kerugian akibat penurunan nilai diakui apabila nilai tercatat aset nonkeuangan melebihi jumlah yang dapat dipulihkan. Menentukan jumlah yang dapat dipulihkan atas aset-aset tersebut membutuhkan estimasi atas arus kas yang diharapkan dapat dihasilkan dari penggunaan lanjutan dan disposisi akhir dari aset tersebut. Menentukan jumlah yang dapat dipulihkan memerlukan estimasi nilai pakai unit penghasil kas (UPK) atas aset yang milik. Memperkirakan nilai pakai mensyaratkan Kelompok Usaha untuk membuat perkiraan arus kas yang diharapkan dari unit penghasil kas dan juga untuk memilih tingkat diskonto yang sesuai untuk menghitung nilai sekarang dari arus kas tersebut. UPK adalah kelompok aset terkecil teridentifikasi yang menghasilkan arus kas masuk yang sebagian besar independen dari arus kas masuk dari aset atau kelompok aset lain. Manajemen diharuskan untuk melakukan penilaian dalam mengidentifikasi UPK tersebut.
An impairment loss is recognized whenever the carrying amount of a non-financial asset exceeds its recoverable amount. Determining the recoverable amount of such assets requires the estimation of cash flows expected to be generate from the continued use and ultimate disposition of such assets. Determining the recoverable amount requires an estimation of the value-in-use of the cash generating units (CGU) to which the assets belong. Estimating value-in-use requires the Group to make an estimate of the expected cash flows from the cash generating units and also to choose a suitable rate to calculate the present value of these cash flows. The asset’s CGU is the smallest group of assets that includes the asset and generates cash inflows that are largely independent of the cash inflows from other assets or group of assets. Management is required to exercise judgment in identifying these CGUs.
Pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015, Kelompok Usaha menilai bahwa tidak ada penurunan nilai pada akun investasi pada entitas asosiasi dan ventura bersama, aset tetap, properti pertambangan, goodwill dan aset tidak lancar lainnya (Catatan 10, 11, 12, 14 dan 16). Akan tetapi, rugi penurunan nilai diakui untuk aset eksplorasi dan evaluasi (Catatan 13). Reviu penurunan nilai juga harus dilakukan untuk aset eksplorasi dan evaluasi berdasarkan fakta dan keadaan seperti yang diidentifikasi dalam PSAK No. 64.
As of September 30, 2016 and December 31, 2015, the Group assessed that there was no impairment on investments in associates and joint ventures, fixed assets, mining properties, goodwill and other noncurrent assets accounts (Notes 10, 11, 12, 14 and 16). However, impairment losses were recognized under exploration and evaluation assets (Note 13). An impairment review should be performed for exploration and evaluation assets based on facts and circumstances as identified under PSAK No. 64.
Jumlah yang dibutuhkan untuk rehabilitasi lingkungan dapat berubah sesuai dengan perubahan peraturan yang sedang berlangsung di Indonesia, setelah dikeluarkannya Undang-undang Mineral dan Batubara No. 4/2009 pada tanggal 12 Januari 2009. Sejalan dengan implementasi persyaratan baru oleh Pemerintah Indonesia menjadi lebih jelas, ada kemungkinan untuk merevisi provisi atas rehabilitasi lingkungan.
The amounts required to be provided for environmental remediation are subject to ongoing regulatory change in Indonesia, subsequent to the issuance of the new Mineral and Coal Mining Law No. 4/2009 dated January 12, 2009. As the Government of Indonesia’s implementation of new requirements becomes clearer, there may be a need to revise the rehabilitation provision.
Sebagai tambahan, perkiraan biaya dapat bervariasi bergantung pada berbagai macam faktor termasuk munculnya teknik restorasi baru atau pengalaman di lokasi tambang lainnya. Waktu yang diharapkan dari pengeluaran juga dapat berubah, sebagai contoh perubahan dalam cadangan atau tingkat produksi. Akibatnya mungkin ada penyesuaian yang signifikan terhadap provisi atas rehabilitasi lingkungan yang akan mempengaruhi posisi keuangan masa depan .
In addition, cost estimates can vary in response to many other factors including, the emergence of new restoration techniques or experience at other mine sites. The expected timing of expenditure can also change, for example in response to changes in reserves or production rates. As a result there could be significant adjustments to the provision, which would affect future financial results.
57
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Menentukan biaya dan liabilitas imbalan pasti pascakerja
Determining post-employment benefit costs and liabilities
Penentuan liabilitas dan biaya imbalan pasti pascakerja Kelompok Usaha bergantung pada pemilihan asumsi yang digunakan oleh aktuaris independen dalam menghitung jumlah-jumlah tersebut. Asumsi tersebut termasuk antara lain, tingkat diskonto, tingkat kenaikan gaji tahunan, tingkat pengunduran diri karyawan tahunan, tingkat cacat, umur pensiun dan tingkat kematian. Hasil aktual yang berbeda dari asumsi yang ditetapkan Kelompok Usaha yang memiliki pengaruh lebih dari 10% dari nilai kini liabilitas imbalan pasti, ditangguhkan dan diamortisasi secara garis lurus selama rata-rata sisa masa kerja karyawan. Sementara Kelompok Usaha berkeyakinan bahwa asumsi tersebut adalah wajar dan sesuai, perbedaan signifikan pada hasil aktual atau perubahan signifikan dalam asumsi yang ditetapkan Kelompok Usaha dapat mempengaruhi secara material liabilitas diestimasi atas biaya dan liabilitas imbalan pasti pascakerja dan beban imbalan kerja bersih (Catatan 21).
The determination of the Group’s liabilities and costs for post-employment benefits is dependent on its selection of certain assumptions used by the independent actuaries in calculating such amounts. Those assumptions include among others, discount rates, annual salary increase rate, annual employee turn-over rate, disability rate, retirement age and mortality rate. Actual results that differ from the Group’s assumptions which effects are more than 10% of the present value of defined benefit obligations are deferred and being amortized on a straight-line basis over the expected average remaining service years of the qualified employees. While the Group believes that its assumptions are reasonable and appropriate, significant differences in the Group’s actual results or significant changes in the Group’s assumptions may materially affect its post-employment benefit costs and liabilities (Note 21).
Menilai pajak penghasilan
3. Assessing income tax
Menentukan provisi atas pajak penghasilan badan mewajibkan pertimbangan signifikan oleh manajemen. Terdapat transaksi dan perhitungan tertentu yang penentuan pajak akhirnya adalah tidak pasti sepanjang kegiatan usaha normal. Kelompok Usaha mengakui liabilitas atas pajak penghasilan badan berdasarkan estimasi apakah akan terdapat tambahan pajak penghasilan badan.
Determining provision for corporate income tax requires significant judgment by management. There are certain transactions and computation for which the ultimate tax determination is uncertain during the ordinary course of business. The Group recognizes liabilities for expected corporate income tax issues based on estimates of whether additional corporate income tax will be due.
Kelompok Usaha menelaah aset pajak tangguhan pada setiap akhir periode pelaporan dan mengurangi nilai tercatat sepanjang tidak ada kemungkinan bahwa penghasilan kena pajak memadai untuk mengkompensasi sebagian atau seluruh aset pajak tangguhan. Kelompok Usaha juga menelaah waktu yang diharapkan dan tarif pajak atas pemulihan perbedaan temporer dan menyesuaikan pengaruh atas pajak tangguhan yang sesuai (Catatan 34).
The Group reviews its deferred tax assets at the end of each reporting period and reduces the carrying amount to the extent that it is no longer probable that sufficient future taxable profits will be available to allow all or part of the deferred tax asset to be utilized. The Group also reviews the expected timing and tax rates upon reversal of temporary differences and adjusts the impact of deferred tax accordingly (Note 34).
Mengevaluasi provisi dan kontinjensi
Evaluating provisions and contingencies
Kelompok Usaha saat ini sedang terlibat dalam berbagai proses hukum dan pajak. Manajemen melakukan penilaian untuk membedakan antara provisi dan kontinjensi terutama melalui konsultasi dengan penasehat hukum/pajak Kelompok Usaha yang menangani proses hukum dan pajak tersebut. Kelompok Usaha mempersiapkan provisi yang sesuai untuk proses hukum saat ini atau kewajiban konstruktif, jika ada, sesuai dengan kebijakan provisinya. Dalam pengakuan dan pengukuran provisi, manajemen mempertimbangkan faktor risiko dan ketidakpastian.
The Group is currently involved in various legal and tax proceedings. The management exercises its judgment to distinguish between provisions and contingencies mainly through consultation with the Group’s legal/tax counsel handling those proceedings. The Group sets up appropriate provisions for its present legal or constructive obligations, if any, in accordance with its policies on provisions. In recognizing and measuring provisions, the management takes risk and uncertainty into account.
Kelompok Usaha tidak berkeyakinan bahwa prosesproses tersebut akan berpengaruh secara signifikan terhadap laporan keuangan konsolidasian.
The Group does not believe that those proceedings will have a significant adverse effect on its consolidated financial statements.
58
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
3.
3.
4.
ESTIMASI DAN PERTIMBANGAN YANG PENTING (Lanjutan)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUNTANSI
CRITICAL ACCOUNTING JUDGMENTS (Continued)
ESTIMATES
AND
Menentukan nilai wajar dan biaya untuk menjual serta klasifikasi dari aset tidak lancar yang dimiliki untuk dijual
Determining fair value and costs to sell, and the classification of non-current assets held for sale
Nilai wajar dan biaya untuk menjual dari aset tidak lancar dan kelompok lepasan yang diklasifikasikan sebagai dimiliki untuk dijual didasarkan pada estimasi dan asumsi khususnya mengenai prospek pasar terkait dengan aset dalam kondisi kininya. Setiap perubahan dalam prospek pasar mungkin memiliki dampak material terhadap pengukuran nilai wajar dan biaya untuk menjual dari aset tersebut dan bisa mengakibatkan penyesuaian pada jumlah yang dibukukan dalam laporan keuangan konsolidasian.
Fair value and costs to sell of non-current assets and disposal groups classified as held for sale are based on estimates and assumptions regarding in particular the expected market outlook associated with the asset in its present condition. Any changes in the expected market outlook may have a material impact on the measurement of the fair value and costs to sell and could result in adjustments to the amount booked in the consolidated financial statements.
Penentuan aset tidak lancar dan kelompok lepasan yang diklasifikasikan sebagai dimiliki untuk dijual berdasarkan pertimbangan manajemen yang mungkin berubah akibat perubahan situasi di masa mendatang yang di luar kendali Kelompok Usaha (Catatan 8).
The determination of non-current assets and disposal groups classified as held for sale are based on management’s judgment that may change due to changes of circumstances in the future arising beyond the control of the Group (Note 8).
AKUISISI, RANGKAIAN, PELEPASAN DAN PERUBAHAN STRUKTUR KEPEMILIKAN ENTITAS ANAK, ENTITAS ASOSIASI DAN VENTURA BERSAMA a.
4.
Selisih Transaksi Perubahan Ekuitas Entitas Anak/Entitas Asosiasi
ACQUISITIONS, ESTABLISHMENTS, DISPOSALS AND CHANGES IN THE OWNERSHIP INTEREST OF SUBSIDIARIES, ASSOCIATES AND JOINT VENTURES a.
Difference in the Change in Equity Transaction of a Subsidiary/Associate
1)
Pada bulan Desember 2010, kepemilikan Perusahaan di PT Bumi Resources Minerals Tbk (BRMS), Entitas Anak, menurun dari 100% menjadi 81,84% sehubungan dengan penawaran saham perdana. Selisih antara kepemilikan saham Perusahaan atas ekuitas BRMS yang terjadi setelah penerbitan saham baru dengan nilai tercatat atas investasi sebelum penerbitan saham baru adalah sebesar USD3.636.954 dicatat sebagai selisih transaksi perubahan ekuitas.
1)
In December 2010, the Company’s ownership interest in PT Bumi Resources MInerals Tbk (BRMS), a Subsidiary, decreased from 100% to 81.84% in relation to the initial public offering. The difference between the Company’s share in the equity of BRMS subsequent to the new share issuance and the Company’s share in the equity of BRMS prior to the new share issuance amounted to USD3,636,954 was recorded under difference in the change in equity transaction.
2)
Terkait dengan penawaran umum terbatas atas saham PT Darma Henwa Tbk (DEWA), entitas asosiasi, pada tahun 2010, dimana PT Bumi Resources Investment (BRI), Entitas Anak, tidak ikut berpartisipasi, kepemilikan efektif BRI di DEWA terdilusi menjadi 28,79%. Selisih antara kepemilikan saham Perusahaan terhadap ekuitas DEWA setelah penerbitan saham dengan kepemilikan saham Perusahaan terhadap ekuitas DEWA sebelum penerbitan saham sebesar USD29.179.911. Kepemilikan efektif BRI meningkat menjadi 31,43% sejalan dengan penerbitan saham baru DEWA, sehingga selisih transaksi perubahan ekuitas yang diakui adalah sebesar USD1.012.036 dan USD4.048.144 masingmasing pada tahun 2012 dan 2011.
2)
Following a rights issue of PT Darma Henwa Tbk (DEWA), an associate, in 2010 in which PT Bumi Resources Investment (BRI), a Subsidiary, did not participate, the effective interest of BRI in DEWA was diluted to 28.79%. The difference between the Company’s share in the equity of DEWA subsequent to the new share issuance and the Company share in the equity of DEWA prior to the new share issuance amounted to USD29,179,911. BRI’s effective ownership interest increased to 31.43% following DEWA’s issuance of new shares, resulting in a recognition of difference in the change in equity transaction amounted to USD1,012,036 and USD4,048,144 in 2012 and 2011, respectively.
59
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
4.
4.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUISISI, RANGKAIAN, PELEPASAN DAN PERUBAHAN STRUKTUR KEPEMILIKAN ENTITAS ANAK, ENTITAS ASOSIASI DAN VENTURA BERSAMA (Lanjutan) b. Sahara Resources Pte. Ltd.
ACQUISITIONS, ESTABLISHMENTS, DISPOSALS AND CHANGES IN THE OWNERSHIP INTEREST OF SUBSIDIARIES, ASSOCIATES AND JOINT VENTURES (Continued) b.
Pada tanggal 31 Maret 2015, Perusahaan telah menyelesaikan proses penutupan Sahara Resources Pte. Ltd.
Sahara Resources Pte. Ltd. On March 31, 2015, the Company has completed the process of closing down the Sahara Resources Pte. Ltd.
c. Mountain Netherlands Investments B.V.
c.
Pada tanggal 2 Juli 2014, Perusahaan menjual sahamnya di Mountain Netherlands ke Sea Breeze I B.V., afiliasi dari Country Forest Limited, sesuai dengan Master Deed yang Diubah dan Dinyatakan Kembali. Laba diakui dari transaksi penjualan ini sebesar USD949.520.959.
Mountain Netherlands Investments B.V. On July 2, 2014, the Company sold its shares in Mountain Netherlands to Sea Breeze I B.V., an affiliate of Country Forest Limited, in compliance with the Amended and Restated Master Deed. Gain recognized on this sale transaction amounted to USD949,520,959.
d. IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited
d.
IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited
Pada tanggal 27 Januari 2014, 1 saham di IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited (IndoCoal KPC) dialihkan kepada Perusahaan tanpa imbalan, dalam kaitannya dengan salah satu transaksi utama Master Deed yang Diubah dan Dinyatakan Kembali. Oleh karena itu, IndoCoal KPC menjadi Entitas Anak dari Perusahaan.
On January 27, 2014, 1 share in IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited (IndoCoal KPC) was transferred to the Company without consideration, in relation to one of the main transactions in the Amended and Restated Master Deed. Accordingly, IndoCoal KPC became a Subsidiary of the Company.
Namun demikian, IndoCoal KPC menjadi ventura bersama terkait dengan Perjanjian Pemegang Saham KPC tanggal 2 Juli 2014.
However, IndoCoal KPC became a joint venture following the KPC Shareholders’ Agreement on July 2, 2014.
e. Perubahan Struktur Kepemilikan di PT Kaltim Prima Coal
e.
Changes in Shareholdings of PT Kaltim Prima Coal
Pada tanggal 25 Februari 2014, Perusahaan, Kalimantan Coal Limited (KCL), Sangatta Holdings Limited (SHL) dan PT Sitrade Coal (Sitrade) menandatangani Perjanjian Jual Beli Saham di PT Kaltim Prima Coal (KPC), dimana KCL, SHL dan Sitrade menjual, menyerahkan dan mengalihkan semua saham mereka di KPC sebanyak 62.132 saham kepada Perusahaan dengan imbalan sebesar USD6.213.200. Selanjutnya, pada tanggal yang sama, Sitrade dan PT Kutai Timur Sejahtera mengadakan Perjanjian Jual dan Beli Saham, dimana KTS menjual, menyerahkan dan mengalihkan sebanyak 15.000 sahamnya di KPC kepada Sitrade dengan imbalan sebesar USD255.000.000. Perjanjian ini dimasukkan sebagai bagian dari Reorganisasi KPC berdasarkan Master Deed yang Diubah dan Dinyatakan Kembali dan tunduk pada penyelesaian kondisi yang harus dilakukan oleh masing-masing pihak seperti persetujuan dan peraturan.
On February 25, 2014, the Company, Kalimantan Coal Limited (KCL), Sangatta Holdings Limited (SHL) and PT Sitrade Coal (Sitrade) entered into an Agreement for the Sale and Purchase of Shares in PT Kaltim Prima Coal (KPC), wherein KCL, SHL and Sitrade sell, assign and transfer all its 62,132 shares in KPC to the Company at a consideration totaling USD6,213,200. Furthermore, on the same date, Sitrade and PT Kutai Timur Sejahtera entered into a Sale and Purchase of Shares Agreement, wherein KTS sells, assigns and transfers its 15,000 shares in KPC to Sitrade at a consideration of USD255,000,000. These agreements were entered as part of the KPC Reorganization under the Amended and Restated Master Deed and are subject to completion of conditions to be done by the respective parties such as corporate and regulatory approvals.
Pada tanggal 24 Maret 2014, Pemegang Saham KPC dalam Keputusan Sirkulernya Pengganti Rapat Umum Pemegang Saham Luar Biasa menyetujui sebagai berikut:
On March 24, 2014, the Shareholders of KPC approved in its Circular Resolutions in Lieu of an Extraordinary General Meeting of Shareholders the following:
60
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
4.
4.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUISISI, RANGKAIAN, PELEPASAN DAN PERUBAHAN STRUKTUR KEPEMILIKAN ENTITAS ANAK, ENTITAS ASOSIASI DAN VENTURA BERSAMA (Lanjutan) 1) Pengalihan kepemilikan saham KPC yang dimiliki oleh KCL, SHL, Sitrade dan KTS kepada Perusahaan; 2) Perubahan struktur kepemilikan saham dan peningkatan modal dasar, ditempatkan dan disetor penuh sebagai berikut:
1) Transfers of shareholdings of KPC owed by KCL, SHL, Sitrade and KTS to the Company; 2) Amendment of shares structures and increase of the authorized, issued and paid up share capital as follows:
Sebelumnya/ Previous
Modal
Jumlah saham/ Number of shares
ACQUISITIONS, ESTABLISHMENTS, DISPOSALS AND CHANGES IN THE OWNERSHIP INTEREST OF SUBSIDIARIES, ASSOCIATES AND JOINT VENTURES (Continued)
Setelah peningkatan/ After Increase
Jumlah/ Amount
Jumlah saham/ Number of shares
Jumlah/ Amount
Capital
Modal Dasar Saham Biasa Saham Seri A Saham Seri B
300.000 -
30.000.000 -
300.000 111.800
30.000.000 559.000
Authorized Capital: Ordinary Shares Series A Shares Series B Shares
Total
300.000
30.000.000
411.800
30.559.000
Total
Modal Ditempatkan/ Disetor Saham Biasa Saham Seri A Saham Seri B
300.000 -
30.000.000 -
300.000 111.800
30.000.000 559.000
Issued/Paid-up Capital: Ordinary Shares Series A Shares Series B Shares
Total
300.000
30.000.000
411.800
30.559.000
Total
3) Pemesanan saham Seri B di KPC ke Newco, Perusahaan dan Bhira (Saham Seri A adalah saham yang telah ditempatkan dan disetor); 4) Pembebasan kepada KCL, SHL, Sitrade dan Perusahaan atas HMETD mereka sehubungan dengan usulan penerbitan saham baru KPC; 5) Perubahan Anggaran Dasar KPC
3) Subscription of the Series B shares in KPC to Newco, the Company and Bhira (Series A shares are the shares that have been issued and paid-up); 4) Waiver of KCL, SHL, Sitrade and the Company of their preemptive rights in connection with the proposed issuance of new shares of KPC; 5) Amendments of Articles of Association of KPC;
Persetujuan di atas akan efektif setelah KPC memperoleh persetujuan dari pihak regulator Indonesia sebagaimana disyaratkan oleh hukum yang berlaku saat ini.
The above approvals were effective, after KPC obtained approvals from the Indonesian authorities as required under the prevailing laws.
Pada tanggal 25 Maret 2014 dan 3 Juni 2014, KPC mengirimkan surat masing-masing kepada Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral dan Badan Koordinasi Penanamban Modal terkait dengan perubahan struktur kepemilikan saham dan peningkatan modal dasar, modal saham ditempatkan dan disetor, yang masing-masing telah disetujui pada tanggal 7 Mei 2014 dan 5 Juni 2014.
On March 25, 2014 and June 3, 2014, KPC sent a letter to the Ministry of Energy and Mineral Resources and Indonesian Capital Investment Coordination Board, respectively, in relation to the amendment of the shares structures and increase of the authorized, issued and paid-up share capital, which was approved on May 7, 2014 and June 5, 2014, respectively.
Setelah selesainya Reorganisasi KPC di bulan Juli 2014 yang mengakibatkan penurunan kepemilikan Kelompok Usaha sebesar 19% masing-masing di KPC dan IndoCoal Kaltim tanpa kehilangan pengendalian bersama atas entitas tersebut, Kelompok Usaha mengakui USD306.833.020, yang disajikan sebagai akun “Selisih Transaksi Perubahan Ekuitas Ventura Bersama” di ekuitas.
Following the completion of the KPC Reorganization in July 2014 resulting in reduction of the Group’s ownership interest by 19% each in KPC and IndoCoal Kaltim without losing joint control in those entities, the Group recognized USD306,833,020, which is presented in equity as “Difference in the Change in Equity Transaction of Joint Venture” account.
61
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
4.
4.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
AKUISISI, RANGKAIAN, PELEPASAN DAN PERUBAHAN STRUKTUR KEPEMILIKAN ENTITAS ANAK, ENTITAS ASOSIASI DAN VENTURA BERSAMA (Lanjutan) f. Knightley Group.
ACQUISITIONS, ESTABLISHMENTS, DISPOSALS AND CHANGES IN THE OWNERSHIP INTEREST OF SUBSIDIARIES, ASSOCIATES AND JOINT VENTURES (Continued) f.
Pada tanggal 5 Juni 2015 dan 4 Juli 2016 Perusahaan menutup Knightley CBM Pte. Ltd, Arutmin CBM Pte. Ltd, KPC CBM Pte. Ltd, Westprima resources Pte. Ltd, Kalle energy Pte. Ltd.
On June 5, 2015 and July 4, 2016 the Company strike off Knightley CBM Pte. Ltd, Arutmin CBM Pte. Ltd, KPC CBM Pte. Ltd, Westprima resources Pte. Ltd, Kalle energy Pte. Ltd.
g. Leap-Forward Resources Ltd.
g.
Pada tahun 2015, PT Bumi Resources Investments (BRI) dialihkan sebagian kepemilikan saham di Leap-Forward Resources Ltd. (Leap-Forward) sesuai dengan suatu rangkaian Perjanjian Jual Beli Saham Bersyarat. Pada tanggal 31 Desember 2015, BRI memiliki 20,1% saham di Leap-Forward, akibatnya, Leap-Forward berhenti menjadi Entitas Anak dan telah dicatat sebagai investasi pada entitas asosiasi diklasifikasikan sebagai “Kelompok Lepasan yang Diklasifikasikan sebagai Dimiliki untuk Dijual” (Catatan 8). Pada tahun 2016 BRI telah mengalihkan semua sisa kepemilikan saham di Leap-Forward sesuai dengan perjanjian Jual Beli Saham Bersyarat. 5.
5.
Akun ini terdiri dari:
Total kas Bank Rupiah PT Bank Mandiri (Persero) Tbk (Persero) Tbk PT Bank Mega Tbk PT Bank Rakyat Indonesia Lain-lain (masing-masing dibawah USD50.000) Sub-total
Leap-Forward Resources Ltd. In 2015, PT Bumi Resources Investment (BRI) has transferred part of its ownership interest in LeapForward Resources Ltd. (Leap-Forward) in accordance with BRI’s series of Conditional Sale and Purchase of Shares Agreements. As of December 31, 2015, BRI has 20.1% ownership interest in Leap-Forward, and as a result, LeapForward ceased to be a Subsidiary and is accounted for as an investment in an associate classified under “Disposal Group Classified as Held for Sale” (Note8). In 2016, BRI was transferred the remaining ownership in Leap-Forward accordance with BRI’s series of Conditional Sale and Purchase of Shares Agreements.
KAS
Kas Rupiah Dolar AS Lain-lain (masing-masing dibawah USD1.000)
Knightley Group.
CASH This account consists of:
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
95.451 17.925
71.355 17.925
134
126
Cash on hand Rupiah US Dollar Others (each below USD1,000)
113.510
89.406
Total cash on hand
67.951 96.971 73.208
67.089 7.837 79.374
14.388
9.119
252.518
163.419
Dolar AS
Cash in banks Rupiah PT Bank Mandiri (Persero) Tbk (Persero) Tbk PT Bank Mega Tbk PT Bank Rakyat Indonesia Others (each below USD50,000) Sub-total US Dollar
PT Bank Mandiri (Persero) Tbk The Bank of Tokyo-Mitsubishi AXIS Bank Limited Lain-lain (masing-masing dibawah USD50.000)
5.057.076 75.080 -
92.983 2.107.662 988.916
65.324
67.927
PT Bank Mandiri (Persero) Tbk The Bank of Tokyo-Mitsubishi AXIS Bank Limited Others (each below USD50,000)
Sub-total
5.197.480
3.257.488
Sub-total
62
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
5.
5.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KAS (Lanjutan)
30 September/ September 30, 2016
Dolar Australia Lain-lain (masing-masing di bawah USD500.000)
1.618
3.113
1.618
845
4.975.678
Total kas di bank
5.453.956
8.398.203
Total
5.567.466
8.487.609
Yen Jepang The Bank of Tokyo-Mitsubishi
Seluruh kas di bank ditempatkan pada pihak ketiga.
Australian Dollar Others (each below USD500,000) Sub-total Japanese Yen The Bank of Tokyo-Mitsubishi Total cash in banks Total
All cash in banks were placed with third parties.
KAS DI BANK YANG DIBATASI PENGGUNAANNYA
6.
Akun ini terdiri dari:
RESTRICTED CASH IN BANKS This account consists of:
30 September/ September 30, 2016
7.
31 Desember/ December 31, 2015
3.113
Sub-total
6.
CASH (Continued)
31 Desember/ December 31, 2015
Dolar AS PT Bank Mandiri (Persero) Tbk
12.630.014
12.630.014
US Dollar PT Bank Mandiri (Persero) Tbk
Total
12.630.014
12.630.014
Total
Deposito berjangka di PT Bank Mandiri (Persero) Tbk merupakan jaminan eksplorasi sehubungan dengan standby letter of credit yang tidak dapat ditarik kembali yang diberikan kepada Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral Republik Yaman dalam kaitannya dengan aktivitas eksplorasi yang dilakukan oleh Gallo Oil (Jersey) Ltd., Entitas Anak.
The time deposit in PT Bank Mandiri (Persero) Tbk represents exploration guarantee deposit that was placed in relation to the irrevocable standby letter of credit provided to the Ministry of Oil and Mineral Resources of the Republic of Yemen for exploration activities of Gallo Oil (Jersey) Ltd., a Subsidiary.
Seluruh kas di bank yang dibatasi penggunaannya ditempatkan pada pihak ketiga.
All restricted cash in banks were placed with third parties.
PIUTANG LAIN-LAIN
7.
Akun ini terdiri dari:
This account consists of:
30 September/ September 30, 2016 Pihak ketiga - Dolar AS PT Karsa Daya Rekatama PT Tiga Lima Rekso Lain-lain (masing-masing dibawah USD500.000) Neto
OTHER RECEIVABLES
31 Desember/ December 31, 2015
150.000.000 -
150.000.000 358.671.932
7.752.551
6.764.062
Third parties - US Dollar PT Karsa Daya Rekatama PT Tiga Lima Rekso Others (each below USD500,000)
157.752.551
515.435.994
Net
63
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
7.
7.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PIUTANG LAIN-LAIN (Lanjutan)
Piutang lain dari PT Karsa Daya Rekatama sebesar USD150 juta merupakan piutang pemesanan saham melalui mekanisme Penawaran Umum Terbatas IV.
Other receivable from PT Karsa Daya Rekatama amounting USD150 million represents share subscription receivable through Rights Issue IV.
Analisis umur piutang lain-lain adalah sebagai berikut:
The aging schedule of other receivables was as follows:
September 30, 2016
December 31, 2015
Lancar Lebih dari 90 hari
156.618.533 1.134.018
514.301.976 1.134.018
Current Over 90 days due
Total
157.752.551
515.435.994
Total
Berdasarkan penelaahan terhadap keadaan masingmasing piutang pada akhir tahun, manajemen berkeyakinan bahwa penyisihan penurunan nilai adalah cukup untuk menutup kemungkinan kerugian yang timbul dari tidak tertagihnya piutang lain-lain. 8.
OTHER RECEIVABLES (Continued)
Based on the review of the individual receivable accounts at the end of year, the management believes that the allowance for impairment loss is adequate to cover possible losses on uncollectible other receivables.
KELOMPOK LEPASAN YANG DIKLASIFIKASIKAN SEBAGAI DIMILIKI UNTUK DIJUAL
Catatan/ Note Leap-Forward Resources Ltd PT Newmont Nusa Tenggara Total
8a 8b
8.
DISPOSAL GROUP CLASSIFIED AS HELD FOR SALE
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
400.000.000
3.654.888 -
Leap-Forward Resources Ltd PT Newmont Nusa Tenggara
400.000.000
3.654.888
Total
a. Leap-Forward Resources Ltd
a.
Pada tanggal 29 Agustus 2012, PT Bumi Resources Investment (BRI) (sebagai “Penjual”), Entitas Anak, dan PT Alam Cipta Manunggal (ACM) (sebagai “Pembeli”) menandatangani Perjanjian Jual Beli Saham Bersyarat (PJBSB) yang kemudian diubah dengan perubahan perjanjian tanggal 7 Januari 2013, 8 Maret 2013, 27 Juni 2013 dan 27 Januari 2014. PJBSB secara otomatis telah berakhir karena kedua belah pihak setuju untuk tidak memperpanjang perjanjian.
Leap-Forward Resources Ltd On August 29, 2012, PT Bumi Resources Investment (BRI) (the “Seller”), a Subsidiary, and PT Alam Cipta Manunggal (ACM) (the “Purchaser”) entered into a Conditional Sale and Purchase of Shares Agreement (CSPA), which were subsequently amended with amendment agreements dated January 7, 2013, March 8, 2013, June 27, 2013 and January 27, 2014. The CSPA was automatically terminated, as both parties agreed not to extend it further.
64
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
8.
8.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KELOMPOK LEPASAN YANG DIKLASIFIKASIKAN SEBAGAI DIMILIKI UNTUK DIJUAL (Lanjutan) Sejak bulan Desember 2013, BRI mengambil tindakan dengan melibatkan penasihat keuangan untuk mencari pembeli potensial lainnya untuk mempercepat proses penjualan. Sebagai tindak lanjut, pada tanggal 21 November 2014, PT Bumi Resources Investment (BRI) ("Penjual") menandatangani Perjanjian Jual Beli Saham Bersyarat (PJBSB) dengan Jainson Holdings Hong Kong Limited (Jainson) ("Pembeli"). PJBSB ini tunduk pada penyelesaian kondisi tertentu, yang harus dipenuhi pada atau sebelum tanggal penyelesaian, yaitu enam (6) bulan setelah tanggal PJBSB. Namun, selanjutnya, PJBSB ini otomatis dihentikan setelah tanggal penyesaian, yaitu tanggal 21 Mei 2015.
a.
DISPOSAL GROUP CLASSIFIED AS HELD FOR SALE (Continued) Since December 2013, BRI has taken the necessary actions by engaging a financial advisor to seek for other potential buyers in order to expedite the sales process. As a follow-up to the above engagement, on November 21, 2014, BRI (the “Seller”) entered into a Conditional Share Purchase Agreement (CSPA) with Jainson Holdings Hong Kong Limited (Jainson) (the “Buyer”). This CSPA is subject to completion of certain conditions that should be satisfied on or before the long stop date, which means the date falling six (6) months after the date of the CSPA. However, subsequently, this CSPA was automatically terminated after the long stop date, which was May 21, 2015.
Pada tanggal 13 Maret 2015, BRI (“Pihak yang Mengalihkan") secara terpisah mengadakan Perjanjian Jual dan Beli Saham (PJBS) dengan Oceanpro Investment Limited (Oceanpro) ("Pihak yang Menerima Pengalihan")untukmenjual 16 sahamnya di Leap-forward Resources Ltd. (LeapForward), dengan harga pembelian sebesar USD8.100.000. BRI tanpa syarat dan tidak dapat dibatalkan memberikan put option kepada Oceanpro untuk menjual kembali saham ke BRI setiap saat dalam waktu satu (1) tahun, dan jika Oceanpro tidak dapat menjual saham ke satu atau lebih investor strategis baru dalam waktu satu (1) tahun, BRI tidak dapat menarik kembali dan tanpa syarat menyanggupi untuk membeli kembali saham dari Oceanpro dengan harga beli tanpa pemotongan pajak atau pengurangan lainnya (Catatan 45b dan 45c).
On March 13, 2015, BRI (the “Transferor”) separately entered into a Sale and Purchase of Shares Agreement (SPSA) with Oceanpro Investment Limited (Oceanpro) (the “Transferee”) for the purpose of selling its 16 shares in LeapForward Resources Ltd. (Leap-Forward), at a purchase price of USD8,100,000. BRI unconditionally and irrevocably grants Oceanpro a put option to sell the shares back to BRI at any time within one (1) year, and if Oceanpro is unable to sell the shares to one or more new incoming strategic investor(s) within one (1) year, BRI irrevocably and unconditionally undertakes to repurchase the shares from Oceanpro at the purchase price without any set off, withholding or other deduction (Notes 45b and 45c).
Pada tanggal yang sama, 16 lembar saham dialihkan atas nama Oceanpro dan Perusahaan mengakui piutang dari Oceanpro dan laba dari penjualan masing-masing sebesar USD8,1 juta dan USD2,68 juta.
On the same date, the 16 shares were transferred under the name of Oceanpro and the Company recognized receivable from Oceanpro and gain from sale in the amount of USD8.1 million and USD2.68 million, respectively.
Pada tanggal 21 Mei 2015, BRI ("Penjual") menandatangani Perjanjian Jual Beli Saham Bersyarat (PJBSB) dengan Oceanpro ("Pembeli"), dimana BRI akan menjual sisa 484 sahamnya di Leap-Forward yang merupakan kepemilikan sebesar 46,9991%. Harga beli akan ditentukan kemudian oleh para pihak. PJBSB ini tunduk pada penyelesaian kondisi tertentu yang harus dipenuhi pada atau sebelum Tanggal Penutupan yaitu paling lambat tanggal 31 Agustus 2015.
On May 21, 2015, BRI (the “Seller”) entered into a Conditional Sale and Purchase of Shares Agreement (CSPSA) with Oceanpro (the “Buyer”), wherein BRI will sell its remaining 484 shares in Leap-Forward representing 46.9991% ownership interest. The purchase price shall be determined later by the parties. This CSPSA is subject to completion of certain conditions that should be satisfied on or before the Closing Date which will be no later than August 31, 2015.
65
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
8.
8.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KELOMPOK LEPASAN YANG DIKLASIFIKASIKAN SEBAGAI DIMILIKI UNTUK DIJUAL (Lanjutan)
DISPOSAL GROUP CLASSIFIED AS HELD FOR SALE (Continued)
Sehubungan dengan PJBSB di atas, pada tanggal 26 Juni 2015, BRI ("Pihak yang Mengalihkan") secara terpisah menandatangani PJBS dengan Oceanpro (“Pihak yang Menerima Pengalihan") untuk menjual 62 sahamnya di Leap-Forward, yang mewakili kepemilikan sebesar 12,3837%, dengan harga pembelian sebesar USD24.750.000. BRI tanpa syarat dan tidak dapat dibatalkan memberikan put option kepada Oceanpro untuk menjual saham kembali ke BRI setiap saat dalam waktu satu (1) tahun, dan jika Oceanpro tidak dapat menjual saham kepada satu atau lebih investor strategis baru dalam waktu satu (1) tahun, BRI tidak dapat menarik kembali dan tanpa syarat menyanggupi untuk membeli kembali saham dari Oceanpro dengan harga pembelian tanpa pemotongan atau pengurangan lainnya.
Following the above CSPSA, on June 26, 2015, BRI (the “Transferor”) separately entered into an SPSA with Oceanpro (the “Transferee”) for the purpose of selling its 62 shares in Leap-Forward, representing 12.3837% ownership interest, at a purchase price of USD24,750,000. BRI unconditionally and irrevocably grants Oceanpro a put option to sell the shares back to BRI at any time within one (1) year, and if Oceanpro is unable to sell the shares to one or more new incoming strategic investor(s) within one (1) year, BRI irrevocably and unconditionally undertakes to repurchase the shares from Oceanpro at the purchase price without any set off, withholding or other deduction.
Pada tanggal 30 Desember 2015, BRI dan Oceanpro mengadakan Perjanjian Jual Beli Saham. Berdasarkan Perjanjian tersebut, BRI menyepakati untuk menjual dan mengalihkan sebanyak 221 lembar saham di Leap-Forward, yang mewakili 22,1% kepemilikan dengan harga pembelian sebesar USD35 juta. BRI secara tanpa syarat dan tanpa dapat dicabut kembali memberikan opsi jual (put option) kepada Oceanpro untuk menjual kembali saham tersebut ke BRI setiap waktu sebelum tanggal 24 Maret 2016, dan apabila Oceanpro tidak dapat menjual saham tersebut kepada satu atau lebih investor strategis baru sebelum tanggal 24 Maret 2016, BRI secara tanpa dapat dicabut kembali dan tanpa syarat menyanggupi untuk membeli kembali saham tersebut dari Oceanpro dengan harga pembelian tanpa ada kompensasi, pemotongan atau pengurangan yang lain.
On December 30, 2015, BRI and Oceanpro entered into a Sale and Purchase of Shares Agreement, wherein BRI agree to sell and transfer 221 shares in Leap-Forward representing 22.1% ownership interest, at a purchase price of USD35 million. BRI unconditionally and irrevocably grants Oceanpro a put option to sell the shares back to BRI at any time before March 24, 2016, and if Oceanpro is unable to sell the shares to one or more new incoming strategic investor(s) before March 24, 2016, BRI irrevocably and unconditionally undertakes to repurchase the shares from Oceanpro at the purchase price without any set off, withholding or other deduction.
Pada tanggal yang sama, 221 lembar saham dialihkan atas nama Oceanpro dan Perusahaan mengakui piutang dari Oceanpro dan rugi atas penjualan masing-masing sebesar USD35 juta dan USD2,42 juta.
On the same date, the 221 shares were transferred under the name of Ocenpro and the Company recognized receivable from Oceanpro and loss from sale in the amount of USD35 million and USD2.42 million, respectively.
Pada tanggal 2 Februari, 2016, PT Bumi Resources Investments (BRI) dan OceanPro Investments Limited (OceanPro) menandatangani perpanjangan perjanjian sehubungan dengan perjanjian Jual beli saham tertanggal 13 Maret 2015 untuk meningkatkan jumlah saham Leap-Forward Resources Ltd (Leap-forward) untuk dijual dari 16 lembar saham menjadi 32 lembar saham.
On February 2, 2016, PT Bumi Resources Investments (BRI) and Oceanpro Investments Limited (Oceanpro) entered into an amendment agreement relating to the Sale and purchase of shares agreement dated March 13, 2015 to increase the number of shares in Leap-Forward Resources Ltd. (Leap-Forward) to sell from 16 shares to 32 shares.
66
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
8.
8.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
KELOMPOK LEPASAN YANG DIKLASIFIKASIKAN SEBAGAI DIMILIKI UNTUK DIJUAL (Lanjutan)
DISPOSAL GROUP CLASSIFIED AS HELD FOR SALE (Continued)
Pada tanggal yang sama, BRI dan OceanPro menandatangani perpanjangan perjanjian lainnya sehubungan dengan perjanjian Jual beli Saham tanggal 26 Juni 2015 untuk meningkatkan jumlah Saham di Leap-Forward Resources Ltd (LeapForward) untuk dijual dari 62 lembar saham menjadi 124 lembar saham.
On the same date, BRI and Oceanpro entered into another amendment agreement relating to the Sale and purchase of shares agreement dated June 26, 2015 to increase the number of shares in LeapForward Resources Ltd. (Leap-Forward) to sell from 62 shares to 124 shares.
Pada tanggal 5 Februari, 2016, BRI dan OceanPro menandatangani perjanjian perpanjangan terpisah untuk memperpanjang Perjanjian Jual Beli Saham tanggal 13 Maret 2015, 26 Juni 2015 dan 30 Desember 2015 sampai dengan 31 Desember 2016.
On February 5, 2016, BRI and Oceanpro entered into separate extension agreements to extend the terms of the Sale and purchase of shares agreements dated March 13, 2015, June 26, 2015 and December 30, 2015 until December 31, 2016.
Pada tanggal 8 April 2016, BRI (the “Seller”), Dragon Power Investment Limited (the “Buyer”) dan Perusahaan (“Guarantor”), menandatangani perjanjian jual beli (PJB) atas penjualan 123 lembar saham, dengan dua (2) Tranche untuk penjualan Leap-Forward dengan harga USD20,89 juta. PJB ini masih harus dilengkapi dengan beberapa kondisi, termasuk akuisisi yang telah dilakukan oleh Oceanpro sebanyak 377 lembar saham.
On April 8, 2016, BRI (the “Seller”), Dragon Power Investments Limited (the “Buyer”) and the Company (the Guarantor), entered into a Share Purchase Agreement (SPA) for the purpose of selling 123 shares, in two (2) Tranches, of the Seller in Leap-Forward at a purchase price of USD20.89 million. This SPA is subject to completion of various conditions, including the acquisition by the Buyer of Oceanpro’s 377 shares in Leap-Forward.
Pada tahun 2016 BRI telah mengalihkan semua sisa kepemilikan saham di Leap-Forward sesuai dengan perjanjian Jual Beli Saham Bersyarat.
In 2016, BRI was transferred the remaining ownership in Leap-Forward accordance with BRI’s series of Conditional Sale and Purchase of Shares Agreements.
b. PT Newmont Nusa Tenggara
b.
PT Newmont Nusa Tenggara
Pada tanggal 30 Juni 2016, PT Multi Daerah Bersaing (MDB), Entitas Anak (sebagai “penjual”) dan PT Amman Mineral International (sebagai “pembeli”), menandatangani Perjanjian Jual Beli Saham Bersyarat (CSPA), dimana MDB akan menjual 1.640.177 sahamnya dengan kepemilikan 24% di NNT dengan harga pertimbangan USD425.000.000 tunduk pada syarat dan ketentuan yang tercantum dalam CSPA.
On June 30, 2016, PT Multi Daerah Bersaing (MDB), a subsidiary (as the “Seller”) and PT Amman Mineral International (as the “Buyer”) entered into a Conditional Sale and Purchase Agreement (CSPA) wherein MDB will sell its 1,640,177 shares representing 24% ownership interest in NNT for a consideration of USD425,000,000 subject to terms and conditions set forth in the CSPA.
Kelompok Usaha menerapkan PSAK No. 58 (Revisi 2009) dalam akuntansi penjualan kelompok lepasan dan menyajikan aset dan liabilitasnya masing-masing sebagai “Kelompok Lepasan yang Diklasifikasikan sebagai Dimiliki untuk Dijual” dan “Liabilitas yang Secara Langsung Berhubungan dengan Kelompok Lepasan yang Diklasifikasikan sebagai Dimiliki untuk Dijual”. Kelompok lepasan yang dimiliki untuk dijual diukur pada nilai tercatat, yang lebih rendah dari nilai wajar dikurangi biaya untuk menjual.
As of December 31, 2014, the Group applied PSAK No. 58 (Revised 2009) in accounting for the sale of the disposal group and presented their assets and liabilities under “Disposal Group Classified as Held for Sale” and “Liabilities Directly Associated with Disposal Group Classified as Held for Sale” accounts, respectively. The disposal group held for sale is measured at its carrying amount, which is less than its fair value less costs to sell.
67
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
9.
9.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
ASET LANCAR LAINYA Akun ini terdiri dari: 30 September/ September 30, 2016
OTHER CURRENT ASSETS
This account consists of: 31 Desember/ December 31, 2015
Uang muka Pajak Pertambahan Nilai Jaminan
521.754 440.493 347
99.994 440.700 347
Advances Value-Added Tax Deposits
Total
962.594
541.041
Total
10. INVESTASI PADA ENTITAS ASOSIASI DAN VENTURA BERSAMA
10. INVESTMENTS VENTURES
Rincian dan mutasi dari akun ini adalah sebagai berikut:
Nominal Persentase Kepemilikan/ Nominal Percentage of Ownership (%) Investasi pada Entitas Asosiasi PT Newmont Nusa Tenggara PT Darma Henwa Tbk PT Visi Multi Artha PT Artha Widya Persada
24,00 39,29 30,00 30,00
Subtotal Investasi pada Ventura Bersama PT Arutmin Indonesia IndoCoal Resources (Cayman) Limited PT Kaltim Prima Coal IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited PT IndoCoal Kaltim Resources PT IndoCoal Kalsel Resources Subtotal Total
Nilai Penyertaan Awal/ Carrying Value at Beginning Balance
IN
ASSOCIATES
AND
JOINT
Details and movements of this account were as follows:
30 September/September 30 , 2016 Bagian Laba (Rugi) Komprehensif Neto/ Share in Net Comprehensive Penyesuain Income (Loss) Adjustment
Nilai Penyertaan Akhir/ Carrying Value at Ending Balance
Dividen/ Dividend
425.000.000 181.486.212 27.574 27.574
26.833.849 (437.594) -
(451.833.849) -
-
181.048.618 27.574 27.574
606.541.360
26.396.255
(451.833.849)
-
181.103.766
70,00
286.610.996
(12.855.982)
-
70,00 51,00
227.335.557 260.311.784
13.098.839
-
51,00 51,00 70,00
87.451 160.968 161.015
-
-
774.667.771
242.857
-
1.381.209.131
26.639.112
68
-
(451.833.849)
Investments in Associates PT Newmont Nusa Tenggara PT Darma Henwa Tbk PT Visi Multi Artha PT Artha Widya Persada Subtotal
87.451 160.968 161.015
Investments in Joint Ventures PT Arutmin Indonesia IndoCoal Resources (Cayman) Limited PT Kaltim Prima Coal IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited PT IndoCoal Kaltim Resources PT IndoCoal Kalsel Resources
(7.163.373)
767.747.254
Subtotal
(7.163.373)
948.851.020
Total
(7.163.373) -
273.755.014 227.335.557 266.247.250
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
10. INVESTASI PADA ENTITAS ASOSIASI DAN VENTURA BERSAMA (Lanjutan)
10. INVESTMENTS IN ASSOCIATES VENTURES (Continued)
Nominal Persentase Kepemilikan/ Nominal Percentage of Ownership (%) Investasi pada Entitas Asosiasi PT Newmont Nusa Tenggara PT Darma Henwa Tbk PT Visi Multi Artha PT Artha Widya Persada
24,00 39,29 30,00 30,00
Subtotal Investasi pada Ventura Bersama PT Arutmin Indonesia PT Kaltim Prima Coal IndoCoal Resources (Cayman) Limited IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited PT IndoCoal Kaltim Resources PT IndoCoal Kalsel Resources Subtotal Total
Nilai Penyertaan Awal/ Carrying Value at Beginning Balance
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
31 Desember/December 31 , 2015 Bagian Laba (Rugi) Komprehensif Neto/ Share in Net Comprehensive Penyesuain Income (Loss) Adjustment
AND
JOINT
Nilai Penyertaan Akhir/ Carrying Value at Ending Balance
Dividen/ Dividend
965.923.506 180.562.942 27.574 27.574
67.506.098 923.270 -
(608.429.604) -
-
425.000.000 181.486.212 27.574 27.574
1.146.541.596
68.429.368
(608.429.604)
-
606.541.360
Investment in Associates PT Newmont Nusa Tenggara PT Darma Henwa Tbk PT Visi Multi Artha PT Artha Widya Persada Subtotal
70,00 51,00
314.758.520 279.962.438
70,00
226.742.989
592.568
-
-
227.335.557
51,00 51,00 70,00
87.451 160.968 161.015
-
-
-
87.451 160.968 161.015
Investment in Joint Ventures PT Arutmin Indonesia PT Kaltim Prima Coal IndoCoal Resources (Cayman) Limited IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited PT IndoCoal Kaltim Resources PT IndoCoal Kalsel Resources
(23.573.333)
774.667.771
Subtotal
(23.573.333)
1.381.209.131
Total
821.873.381 1.968.414.977
(28.147.524) 3.922.679
(23.632.277) 44.797.091
Pada tahun 2015, Kelompok Usaha mengakui kerugian penurunan nilai sebesar USD608.429.604 untuk mengurangi investasi di dalam entitas, dengan nilai tercatat sebesar USD1.033.429.604. Jumlah terpulihkan untuk investasi pada entitas asosiasi pada tanggal 31 Desember 2015 adalah sebesar USD425.000.000. Pada tanggal 30 September 2016, kelompok usaha mereklasifikasi nilai investasi di PT Newmont Nusa Tenggara (NNT) sebagai aset dimiliki untuk dijual (catatan 8b).
-
(608.429.604)
(23.573.333)
286.610.996 260.311.784
In 2015, The Group recognized impairment loss of USD608,429,604 for the write-down of the investment in an associate, with carrying value of USD1,033,429,604. The recoverable amount of the investment in an associate as of December 31, 2015 amounted to USD425,000,000. In September 30, 2016, the group reclassified the value of investment in PT Newmont Nusa Tenggara (NNT) to asset held for sale (Note 8b).
Ventura bersama mempunyai komitmen sampai dengan akhir periode pelaporan seperti yang diungkapkan dalam Catatan 42.
The joint ventures have commitments as of the end of the reporting period as disclosed in Note 42.
Selanjutnya, ventura bersama tersebut bertanggung jawab secara tanggung renteng untuk membayar sejumlah tagihan dari pihak ketiga yang timbul dari kegiatan usaha sehari-hari, termasuk pembayaran ke Pemerintah Indonesia, yang masih diproses di pengadilan atau dihitung oleh Pemerintah Indonesia, yang walaupun jumlahnya cukup besar, namun saat ini belum bisa ditetapkan. Kewajiban kontijensi yang belum dibayar sejak akhir periode pelaporan diungkapkan dalam Catatan 42.
Furthermore, the joint ventures are contingently liable for various claims from third parties arising from the ordinary conduct of business, including assessments from the Government of Indonesia, the results of which are either pending or still being processed by the courts or by the Government of Indonesia, and while the outcome may be substantial, but are not presently determinable. These outstanding contingencies as of the end of the reporting period are disclosed in Note 42.
69
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
11. ASET TETAP
11. FIXED ASSETS
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Rincian dan mutasi dari akun ini adalah sebagai berikut: Saldo 1 Januari/ Balance as of January 1, 2016
Penambahan/ Additions
Details and movements of this account were as follows:
Pengurangan/ Disposal
Biaya perolehan Pemilikan langsung Mesin dan peralatan Peralatan dan perabotan kantor Kendaraan Aset dalam penyelesaian
13.309.221
-
17.822.371 531.259 212.958.437
17.327 3.192
Sub-total
244.621.288
20.519
Reklasifikasi/ Reclassifications
Saldo 30 September/ Balance as of September 30, 2016
Penyesuaian/ Adjustments
-
2.429.346
15.738.567
Acquisition cost Direct ownership Machinery and equipment
(9.939)
-
415.673
18.255.371 548.680 212.951.540
Office furniture and fixtures Vehicles Construction-in-progress
(9.939)
-
2.862.290
-
17.421 (150)
247.494.158
Sub-total
822.207
Indirect ownership Leased assets Vehicles
Pemilikan tidak langsung Aset sewa pembiayaan Kendaraan
822.207
-
-
-
-
Sub-total
822.207
-
-
-
-
822.207
Sub-total
245.443.495
20.519
-
2.862.290
248.316.365
Total acquisition costs
9.985.376
Accumulated depreciation Direct ownership Machinery and equipment
11.744.992 542.851
Office furniture and fixtures Vehicles
22.273.219
Sub-total Indirect ownership Leased assets Vehicles
Total biaya perolehan
(9.939)
Akumulasi penyusutan Pemilikan langsung Mesin dan peralatan Peralatan dan perabotan kantor Kendaraan
6.821.179
1.146.109
-
-
11.115.358 605.718
500.763 8.816
-
-
Sub-total
18.542.255
1.655.688
-
-
2.018.088 128.871 (71.683) 2.075.276
Pemilikan tidak langsung Aset sewa pembiayaan Kendaraan
636.171
65.871
-
-
-
702.042
Sub-total
636.171
65.871
-
-
-
702.042
Sub-total
22.975.261
Total accumulated depreciation
225.341.104
Carrying Value
Total akumulasi penyusutan Nilai Buku
19.178.426
1.721.559
Saldo 1 Januari/ Balance as of January 1, 2015
Penambahan/ Additions
Biaya perolehan Pemilikan langsung Mesin dan peralatan Peralatan dan perabotan kantor Kendaraan Aset dalam penyelesaian
13.320.050
-
17.824.953 764.604 200.996.774
13.983.244
Sub-total
232.906.381
13.983.244
Pemilikan tidak langsung Aset sewa pembiayaan Kendaraan Sub-total Total biaya perolehan
-
-
2.075.276
226.265.069
822.207
-
822.207
-
233.728.588
13.983.244
Pengurangan/ Disposals
Reklasifikasi/ Reclassifications
Saldo 31 Desember/ Balance as of December 31, 2015
Selisih Kurs/ Translation Adjustments
-
(10.829)
13.309.221
Acquisition cost Direct ownership Machinery and equipment
(233.345) -
-
(2.582) (2.021.581)
17.822.371 531.259 212.958.437
Office furniture and fixtures Vehicles Construction-in-progress
(233.345)
-
(2.034.992)
244.621.288
Sub-total
822.207
Indirect ownership Leased assets Vehicles
-
-
-
-
(233.345)
-
(2.034.992)
822.207
Sub-total
245.443.495
Total acquisition costs
6.821.179
Accumulated depreciation Direct ownership Machinery and equipment
Akumulasi penyusutan Pemilikan langsung Mesin dan peralatan Peralatan dan perabotan kantor Kendaraan
5.300.330
1.520.849
10.043.973 749.149
1.082.429 65.607
(209.038)
-
(11.044) -
11.115.358 605.718
Office furniture and fixtures Vehicles
Sub-total
16.093.452
2.668.885
(209.038)
-
(11.044)
18.542.255
Sub-total
-
70
-
-
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
11. ASET TETAP (Lanjutan)
11. FIXED ASSETS (Continued)
Saldo 1 Januari/ Balance as of January 1, 2015
Penambahan/ Additions
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Pengurangan/ Disposals
Reklasifikasi/ Reclassifications
Saldo 31 Desember/ Balance as of December 31, 2015
Selisih Kurs/ Translation Adjustments
Pemilikan tidak langsung Aset sewa pembiayaan Kendaraan
493.161
143.010
-
-
-
636.171
Sub-total
493.161
143.010
-
-
-
636.171
Sub-total
19.178.426
Total accumulated depreciation
226.265.069
Carrying Value
Total akumulasi penyusutan Nilai Buku
16.586.613
2.811.895
(209.038)
-
(11.044)
217.141.975
Indirect ownership Leased assets Vehicles
Kendaraan telah dilindungi oleh asuransi berdasarkan paket polis tertentu pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015.
Vehicles were covered by insurance under blanket policies as of September 30, 2016 and December 31, 2015.
Ruang kantor di Bakrie Tower yang dibeli pada tahun 2011 diklasifikasikan sebagai bangunan dan digunakan sebagai jaminan atas pinjaman jangka panjang BRM dari PT Bank Muamalat Indonesia Tbk dan PT Bank Bukopin Tbk (Catatan 22j dan 22l).
The office space in Bakrie Tower purchased in 2011 was classified as building and pledged as collateral for the BRM’s long-term loans from PT Bank Muamalat Indonesia Tbk and PT Bank Bukopin Tbk (Notes 22j and 22l).
Aset dalam penyelesaian merupakan kapitalisasi biaya sehubungan dengan aset tetap yang belum siap digunakan dalam operasi. Rincian akun aset dalam penyelesaian adalah sebagai berikut:
Construction-in-progress represents cost capitalized related to the fixed assets that are not yet ready for their intended use. The details of construction-in-progress account were as follows:
Aset dalam Penyelesaian yang Belum Selesai pada Tanggal Pelaporan
Persentase Penyelesaian/ Percentage of Completion
Peralatan pabrik
Manajemen berkeyakinan bahwa hambatan dalam penyelesaian penyelesaian.
Akumulasi Biaya/ Accumulated Costs
25%
121.491.501
tidak terdapat aset dalam
Estimasi Tanggal Penyelesaian/ Estimated Completion Date
April 2018/ April 2018
Construction-in-progress that Have Not Been Completed at Reporting Date
Plant equipment
Management believes there are no obstacles on the completion of construction-in-progress.
71
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
11. ASET TETAP (Lanjutan)
11. FIXED ASSETS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Rincian penjualan/pelepasan aset tetap adalah sebagai berikut:
The details of disposal/retirement of fixed assets were as follows:
30 September/ September 30,
30 September/ September 30,
2016
2015
Harga jual Nilai tercatat
9.939 9.939
85.911 24.307
Selling price Carrying value
-
61.604
Gain on disposal of fixed assets
Keuntungan atas pelepasan aset tetap
Manajemen tidak mengakui adanya penurunan nilai aset dan berkeyakinan bahwa jumlah terpulihkan aset tetap lebih tinggi dari nilai tercatat.
The management did not recognize any impairment on fixed assets and believes that the recoverable amounts of fixed assets are higher than carrying values.
12. PROPERTI PERTAMBANGAN
12. MINING PROPERTIES
Rincian properti pertambangan adalah sebagai berikut:
The details of mining properties were as follows:
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
Biaya perolehan PT Dairi Prima Mineral Proyek Dairi PT Pendopo Energi Batubara Sumatera
417.140.756
418.606.930
162.778.695
162.778.695
Cost PT Dairi Prima Mineral Dairi Project PT Pendopo Energi Batubara Sumatera
Total biaya perolehan
579.919.451
581.385.625
Total costs
Properti pertambangan terdiri dari pengeluaran praproduksi pada wilayah komersial produktif dan kegiatan eksplorasi.
Mining properties consist of pre-production expenditures on commercially productive areas and exploration activities.
Manajemen tidak mengakui adanya penurunan nilai properti pertambangan dan berkeyakinan bahwa jumlah terpulihkan properti pertambangan lebih tinggi dari nilai tercatat.
The management did not recognize any impairment on mining properties and believes that the recoverable amounts of the mining properties are higher than the carrying value.
72
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
13. ASET EKSPLORASI DAN EVALUASI
13. EXPLORATION AND EVALUATION ASSETS
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Rincian dan mutasi dari akun ini adalah sebagai berikut:
Details and movements of this account were as follows: 30 September/September 30 , 2016
Entitas Anak/ Subsidiaries PT Gorontalo Minerals PT Citra Palu Minerals Gallo Oil (Jersey) Ltd. PT Mitra Bisnis Harvest PT Buana Minera Harvest PT MBH Mining Resource PT Bintan Mineral Resources PT MBH Minera Resource PT Citra Jaya Nurcahya
Lokasi/Location Block-I Tombolilato, Block-II Molotabu Poboya Block R2 Block 13 Banyuasin Ogan Komering Ulu Banyuasin Ogan Komering Ulu Banyuasin Ogan Komering Ulu Selatan Ogan Komering Ulu Selatan Lahat
Saldo Awal/ Beginning Balance
Akuisisi/ Acquisition
Penambahan/ Additions
Saldo Akhir/ Ending Balance
Pengurangan/ Disposal
90.559.410
1.739.796
-
-
92.299.206
28.838.968 167.436.416 213.119.719 30.756.052 2.353.409 30.834.292 30.834.292 34.977.476 62.913.711
783.194 -
-
-
29.622.162 167.436.416 213.119.719 30.756.052 2.353.409 30.834.292 30.834.292 34.977.476 62.913.711
81.991.415
-
-
-
81.991.415
53.274.191
-
-
-
53.274.191
Total
827.889.351
2.522.990
-
-
830.412.341
Dikurangi/Less : Rugi penurunan nilai/ Impairment loss
500.637.072
-
-
-
500.637.072
Nilai Tercatat/Carrying Value
327.252.279
329.775.269 31 Desember/December 31 , 2015
Entitas Anak/ Subsidiaries PT Gorontalo Minerals PT Citra Palu Minerals Gallo Oil (Jersey) Ltd. PT Mitra Bisnis Harvest PT Buana Minera Harvest PT MBH Mining Resource PT Bintan Mineral Resources PT MBH Minera Resource PT Citra Jaya Nurcahya
Lokasi/Location Block-I Tombolilato, Block-II Molotabu Poboya Block R2 Block 13 Banyuasin Ogan Komering Ulu Banyuasin Ogan Komering Ulu Banyuasin Ogan Komering Ulu Selatan Ogan Komering Ulu Selatan Lahat
Saldo Awal/ Beginning Balance
Akuisisi/ Acquisition
Penambahan/ Additions
Saldo Akhir/ Ending Balance
Pengurangan/ Disposal
51.705.384
-
38.854.026
-
90.559.410
17.110.741 167.436.416 210.549.628 30.756.052 2.353.409 30.834.292 30.834.292 34.977.476 62.913.711
-
11.728.227 2.570.091 -
-
28.838.968 167.436.416 213.119.719 30.756.052 2.353.409 30.834.292 30.834.292 34.977.476 62.913.711
81.991.415
-
-
-
81.991.415
53.274.191
-
-
-
53.274.191
Total
774.737.007
-
53.152.344
-
827.889.351
Dikurangi/Less : Rugi penurunan nilai/ Impairment loss
236.683.233
-
263.953.839
-
500.637.072
Nilai Tercatat/Carrying Value
538.053.774
327.252.279
Entitas Anak menahan konsensi batubara yang masih dalam tahap eksplorasi pada tanggal pelaporan (Catatan 1f.)
The Subsidiaries hold coal concessions that are still under exploration stage as of reporting date (Note 1f).
Aset eksplorasi dan evaluasi atas Gallo merupakan biaya minyak dan gas bumi yang berkaitan dengan kegiatan eksplorasi di Yaman. Gallo dan Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral Republik Yaman melakukan Perjanjian Bagi Hasil Produksi pada tanggal 25 Februari 1999.
Exploration and evaluation assets for Gallo represent costs of oil and gas properties in connection with the exploration activities in Yemen. Gallo and the Ministry of Oil and Mineral Resources (MOMR) of the Republic of Yemen entered into a Production Sharing Agreement on February 25, 1999.
73
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
13. ASET EKSPLORASI DAN EVALUASI (Lanjutan)
13. EXPLORATION AND EVALUATION ASSETS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Gallo telah diinformasikan oleh Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral atas perpanjangan izin selama dua (2) tahun terhitung masing-masing sejak tanggal 14 Mei 2014 dan 14 Februari 2014. Disamping itu, pada bulan Mei 2014, sesuai dengan permintaan Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral, Gallo memperpanjang irrevocable standby letter of credit untuk periode yang sama dengan perpanjangan izin dan akan berakhir masing-masing pada atau sebelum tanggal 13 November 2016 dan 13 Agustus 2015. Berdasarkan hal tersebut, permintaan Gallo untuk perpanjangan di Blok 13 dan Blok R2 telah disetujui, tetapi surat yang menyatakan persetujuan tersebut masih dalam proses.
Gallo has been notified by the MOMR of another extension for the second exploration phase in the separate Product Sharing Agreements (PSA) for Block 13 and Block R2 for two (2) years with effect from May 14, 2014 and February 14, 2014, respectively. Furthermore in May 2014, following the request from MoMR, Gallo extended the related irrevocable standby letter of credit for a similar period of the extension given and to expire on or before November 13, 2016 and August 13, 2015. Based on the said notification, Gallo’s request for another extension on Block 13 and Block R2 has been approved, but the letter confirming the approval is still in process.
Pada tanggal 1 April 2015, Gallo meminta kepada Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral untuk perpanjangan dua (2) tahun untuk Blok R2 dan dua (2) tahun untuk Blok 13, dimulai dari akhir perpanjangan terakhir kedua (2) blok tersebut untuk periode dimana Gallo menghentikan pekerjaan eksplorasi. Pada tanggal 6 Juni 2015, Gallo diberikan perpanjangan tambahan terakhir untuk tahap eksplorasi kedua dalam PBH untuk Blok R2 selama dua belas (12) bulan sejak tanggal 14 Februari 2015. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, permintaan perpanjangan untuk Blok 13 masih dalam proses.
On April 1, 2015, Gallo requested to the MOMR for extension of two (2) years for Block R2 and two (2) years for Block 13 starting from the end of the last extension of the two (2) blocks for the period in which Gallo stopped the implementation of the exploration works. On June 6, 2015, Gallo was granted an extra and final extension for the second exploration phase in the PSA for Block R2 for twelve (12) months from February 14, 2015. As of the completion date of the consolidated financial statements, the request for extension for Block 13 is still in process.
Sejak Januari 2011, Gallo telah menunda kegiatan operasinya untuk Blok R2 dan Blok 13 karena sehubungan dengan ketidaktersediaan jasa yang diperlukan untuk aktivitas eksplorasinya. Pemulihan nilai tercatat aset tersebut tergantung pada penyelesaian situasi di Yaman, hasil aktivitas eksplorasi yang akan dilakukan di masa mendatang dan status persetujuan perpanjangan izin. Namun, manajemen mengakui rugi penurunan nilai atas Blok 13 sebesar USD213,1 juta pada tahun 2015 dan rugi penurunan nilai atas Blok R2 sebesar USD167,4 juta pada tahun 2014 karena situasi yang masih berlangsung di Yaman dan karena pengeluaran untuk eksplorasi dan evaluasi lebih lanjut tidak dianggarkan atau direncanakan (Catatan 32c).
Since January 2011, Gallo has suspended its operations for Block R2 and Block 13 due to current unavailability of most of the services required for its exploration activities. The recoverability of the carrying value of such assets is dependent on the outcome of this situation in Yemen, the results of the exploratory works to be carried out in the future and the status of the approval of extension permits. However, the management recognized impairment loss for Block 13 in the amount of USD213.1 million in 2015 and impairment loss for Block R2 in the amount of USD167.4 million in 2014 due to ongoing situation in Yemen and because expenditures for further exploration and evaluation are not currently budgeted or planned (Note 32c).
Manajemen mengakui kerugian penurunan nilai hak penambangan untuk semua Entitas Anak dibawah Proyek Batubara Sumatera masing-masing sebesar USD50.83 juta USD69,2 juta dalam tahun 2015 dan 2014, sebagai akibat dari penurunan terus-menerus dari kondisi pasar global untuk harga batubara. Manajemen mengakui rugi penurunan nilai untuk mencatat aset tersebut dari nilai tercatat ke jumlah terpulihkannya, berdasarkan perhitungan nilai pakai dan dihitung menggunakan tingkat diskonto masing-masing 8,37% dan 10% pada tahun 2015 dan 2014.
The management recognized impairment losses for the mining rights on all Subsidiaries under the Sumatera Coal Project totaling USD50.8 million and USD69.2 million in 2015 and 2014, respectively, in response to the continuous decline of global market conditions for coal price. The management provided impairment loss to write down such assets from their carrying values to recoverable amounts, which were based on the value in use calculation and were computed using the discount rate of 8.37% and 10% in 2015 and 2014, respectively.
74
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
14. GOODWILL
14. GOODWILL
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Akun ini merupakan selisih lebih biaya perolehan di atas nilai aset neto Entitas Anak.
This account represents the excess of acquisition cost over the net assets value of Subsidiaries.
Manajemen berkeyakinan bahwa jumlah terpulihkan atas goodwill lebih tinggi dari nilai tercatat.
The management believes that the recoverable amount of goodwill is higher than its carrying value.
Goodwill yang diakui di Leap-Forward Resources Ltd. diklasifikasikan sebagai “Kelompok Lepasan yang Diklasifikasikan sebagai Dimiliki untuk Dijual” (Catatan 9), adalah sebesar USD104 juta pada tanggal 31 Maret 2016 dan 31 Desember 2015 (Catatan 8). Namun, pada tahun 2015, Leap-Forward Resources Ltd. dicatat sebagai investasi pada entitas asosiasi diklasifikasikan sebagai “Kelompok Lepasan yang Diklasifikasikan sebagai Dimiliki untuk Dijual” (Catatan 4g).
Goodwill recognized in Leap-Forward Resources Ltd. was reclassified to “Disposal Group Classified as Held for Sale”), which amounted to USD 104 million as of March 31, 2016 and DecemberDecember 31, 2015 (Note 8). However, in 2015, Leap-Forward Resources Ltd. was accounted for as an investment in an associate classified under “Disposal Group Classified as Held for Sale” (Note 4g).
15. PIUTANG JANGKA PANJANG
15. LONG-TERM RECEIVABLE
Pada tanggal 2 November 2009, Perusahaan menandatangani perjanjian pinjaman dengan PT Bukit Mutiara (Bukit Mutiara) dimana Perusahaan setuju untuk memberikan fasilitas pinjaman dengan jumlah pokok sebesar USD300 juta kepada Bukit Mutiara sehubungan dengan perjanjian pembelian dan pemesanan saham untuk mengakuisisi kepemilikan tidak langsung sebesar 90% di PT Berau Coal (“Perusahaan Batubara Target”) oleh Bukit Mutiara.
On November 2, 2009, the Company entered into a loan agreement with PT Bukit Mutiara (Bukit Mutiara), wherein the Company agreed to grant a loan facility with the principal amount of up to USD300 million to Bukit Mutiara in connection with a share sale and subscription agreement, which Bukit Mutiara has negotiated in relation to the acquisition of an indirect 90% interest in PT Berau Coal (the “Coal Company Target”).
Pinjaman ini tidak menggunakan jaminan dan akan dibayar kembali seluruhnya pada saat jatuh tempo yaitu tanggal 5 November 2015. Tingkat suku bunga pinjaman adalah 12% per tahun dan jatuh tempo setiap triwulan. Berdasarkan perubahan perjanjian tanggal 27 Agustus 2012, bunga yang terutang sejak bulan Januari 2012 harus dibayar pada tanggal pelunasan terakhir. Ketika utang ini dibayar lunas, Bukit Mutiara harus membayar premi penebusan dengan internal rate of return sebesar 19% kepada Perusahaan.
The loan is unsecured and shall be repaid in full upon its maturity on November 5, 2015. The interest rate of the loan is 12% per annum and is payable every quarter. Based on amendment agreement dated August 27, 2012, the interest accrued since January 2012 shall be paid on the final repayment date. When the loan is repaid in full, Bukit Mutiara must pay a redemption premium such that the Company receives an internal rate of return of 19%.
Pada tahun 2015, beberapa kreditur Bukit Mutiara telah mengajukan gugatan kepailitan, sehingga pada tahun 2015 Perusahaan memutuskan untuk menghapus piutang jangka panjang dari Bukit Mutiara sebesar USD450,4 juta.
In 2015, various creditors of Bukit Mutiara have filed for bankruptcy lawsuit to the latter. As a result, in 2015, the Company has decided to write-off its long-term receivable from Bukit Mutiara amounting to USD450.4 million.
75
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
16. ASET TIDAK LANCAR LAINNYA
16. OTHER NON-CURRENT ASSETS
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
Pihak ketiga Biaya proyek pengembangan usaha - neto Uang muka dan jaminan Lisensi Biaya proyek unit usaha Lain-lain (masing-masing dibawah USD5.000.000)
486.421.932 36.225.110 9.975.148 7.267.654
127.750.000 36.225.110 9.975.148 7.267.654
760.298
3.438.914
Third parties Business development project costs - net Advances and deposits License Business unit project costs Others (each below USD5,000,000)
Sub-total
540.650.142
184.656.826
Sub-total
2.648.499
2.648.499
Related parties Available-for-sale financial assets
543.298.641
187.305.325
Total
Pihak berelasi Aset keuangan tersedia untuk dijual Total
Biaya proyek pengembangan usaha merupakan dana Kelompok Usaha yang ditempatkan melalui perantara pihak ketiga tertentu untuk peluang pengembangan usaha. Dana ini telah diinvestasikan dalam berbagai proyek, dalam bentuk mulai dari pinjaman, termasuk hak untuk mengkonversi ke ekuitas, partisipasi pendanaan langsung di bidang pertambangan, dan usaha bisnis lainnya. Proyek-proyek ini akan dicatat secara terpisah dalam laporan keuangan konsolidasian Kelompok Usaha ketika Perusahaan telah mengambil kepemilikan langsung atau tidak langsung.
a. Business development project costs represent the Group’s funds placed with certain third-party intermediaries to pursue business development opportunities. These funds have been invested in various projects, in forms ranging from loans, including rights to convert to equity, direct funding participation in mining and other business ventures. These projects will be accounted for separately in the Group’s consolidated financial statements once the Company has taken on a direct or indirect ownership interest.
Pada tanggal 24 September 2013, Perusahaan mengadakan Perjanjian Pengalihan Aset Bersyarat dengan pihak ketiga untuk mengalihakan dana Perusahaan menjadi kepemilikan atas konsesi batubara di Kalimantan Timur, yang membutuhkan pemenuhan kondisi tertentu sebagaimana tercantum dalam Perjanjian. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, pemenuhan kondisi tersebut masih dalam proses.
b. On September 24, 2013, the Company entered into a Conditional Asset Transfer Agreement with third parties for the transfer of the Company’s fund into ownership interest in a coal concession in East Kalimantan that requires certain conditions as stated in the Agreement. As of the completion date of the consolidated financial statements, the settlements of those conditions are still in process.
Berdasarkan kemajuan dan status dari proyek tersebut, manajemen berkeyakinan tidak terdapat indikasi bahwa dana yang diinvestasikan tidak dapat dipulihkan. Oleh karena itu, tidak ada rugi penurunan nilai yang dicatat.
c. Based on the progress and status of those projects, management believes that there is no indication that the funds invested may not be recoverable. Accordingly, no impairment loss was recorded.
76
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
16. ASET TIDAK LANCAR LAINNYA (Lanjutan)
16. OTHER NON-CURRENT ASSETS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Pinjaman dividen ke PT Daerah Maju Bersaing (DMB) merupakan dana talangan sejumlah USD4.000.000 berdasarkan Perjanjian Kerjasama antara PT Multi Capital, Entitas Anak, pada tanggal 23 Juli 2009 sehubungan dengan pendirian PT Multi Daerah Bersaing (MDB), Entitas Anak, dan atas akuisisi saham PT Newmont Nusa Tenggara, entitas asosiasi. Berdasarkan persetujuan pemegang saham MDB, pada tanggal 4 Juli 2011, MDB telah menyetujui untuk memberikan pinjaman dividen sebesar USD30.000.000 kepada DMB. Pada tanggal 31 Maret 2016 dan 2015, saldo dividen dibayar dimuka ini sebesar USD35.777.461. Pinjaman dividen ini tanpa bunga dan akan diperhitungkan dengan pembayaran dividen yang akan dideklarasikan dan dibayarkan kemudian hari oleh MDB kepada DMB (pemegang sahamnya).
Advance dividend to PT Daerah Maju Bersaing (DMB) represents bridging facility amounting to USD4,000,000 based on the Cooperation Agreement with PT Multi Capital, a Subsidiary, on July 23, 2009 related to the establishment of PT Multi Daerah Bersaing (MDB), a Subsidiary, and for the acquisition of shares in PT Newmont Nusa Tenggara, an associate. Based on MDB shareholders meeting on July 4, 2011, MDB has agreed to render an advance dividends amounting to USD30,000,000 to DMB. Then, the advance has been further added, therefore, as of March 31, 2016 and 2015, total advance dividend amounted to USD35,777,461. The advance dividends are noninterest bearing and will be accounted for against future dividend payments distributed by MDB to DMB (its shareholder).
Biaya proyek unit usaha sehubungan dengan biayabiaya yang dikeluarkan untuk pelaksanaan pekerjaan Proyek Gorontalo Mineral di Motomboto Utara dan Timur.
Business unit project costs pertain to costs incurred to commence the Gorontalo Mineral’s Projects in North and East Motomboto.
Aset keuangan tersedia untuk dijual merupakan investasi di Konblo Bumi Inc., pihak berelasi, sebesar USD2.614.701, sehubungan dengan dilusi kepemilikan saham Lemington terhadap Konblo, yang mana telah berkurang menjadi sebesar 5% dari seluruh saham yang dikeluarkan dan telah disajikan sebagai aset keuangan aset keuangan AFS.
Available-for-sale financial assets represent investment in Konblo Bumi Inc., a related party, amounting to USD2,614,701, in relation to the diluted share ownership of Lemington in Konblo, which has been reduced to 5% of the total issued shares and has been presented as AFS financial assets.
17. PINJAMAN JANGKA PENDEK
17. SHORT-TERM LOANS
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/September 30, 2016
Catatan/ Notes Pihak ketiga - Dolar AS Fasilitas Credit Suisse 2012 Fasilitas Castleford Investment Holdings Ltd. 2014 Total
17a 17b
Saldo Pinjaman setelah Dikurangi Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi/ Loan Balance, Net of Unamortized Financing Cost
Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi/ Unamortized Financing Cost
Pokok/ Principal
50.000.000
-
50.000.000
Third parties - US Dollar Credit Suisse Facility 2012 Castleford Investment Holdings Ltd. Facility 2014
50.000.000
-
50.000.000
Total
-
-
77
-
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
17. PINJAMAN JANGKA PENDEK (Lanjutan)
17. SHORT-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
31 Desember/December 31 , 2015
Catatan/ Notes Pihak ketiga - Dolar AS Fasilitas Credit Suisse 2012 Fasilitas Castleford Investment Holdings Ltd. 2014
17a 17b
Total
a.
Saldo Pinjaman setelah Dikurangi Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi/ Loan Balance, Net of Unamortized Financing Cost
Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi/ Unamortized Financing Cost
Pokok/ Principal
50.000.000
-
50.000.000
Third parties - US Dollar Credit Suisse Facility 2012 Castleford Investment Holdings Ltd. Facility 2014
220.780.034
-
220.780.034
Total
170.780.034
-
Fasilitas Credit Suisse 2012
a.
170.780.034
Credit Suisse Facility 2012
Pada tanggal 14 Juni 2012, BRMS dan Credit Suisse AG, cabang Singapura (sebagai the “Financial Institutions, Pemberi Pinjaman, Arranger, Facility Agent, Security Agent dan Account Bank”), menandatangani Perjanjian Kredit, dimana Pemberi Pinjaman setuju untuk menyediakan fasilitas kredit kepada BRMS sebesar USD100.000.000, yang akan jatuh tempo dalam kurun waktu 12 bulan sejak penarikan dana dan dapat diperpanjang selama periode yang tidak melebihi tanggal 19 September 2013.
On June 14, 2012, the BRMS and Credit Suisse AG, Singapore branch (the “Financial Institutions, the Original Lenders, Arranger, Facility Agent, Security Agent and Account Bank”) entered into a Credit Agreement, whereby the Original Lenders agreed to provide to BRMS a credit facility amounting to USD100,000,000, which was payable in full within 12 months from the utilization date and could be extended up to September 19, 2013.
Credit Suisse AG telah memberikan beberapa kali persetujuan perpanjangan tanggal jatuh tempo terhadap fasilitas pinjaman ini, perpanjangan terbaru atas fasilitas ini sampai dengan tanggal 3 April 2015.
Credit Suisse AG has granted approval to various extensions of the facility’s maturity date, the latest being an extension of the facility’s maturity date until April 3, 2015.
Bersama dengan perpanjangan tanggal jatuh tempo, beberapa klausa telah diubah terutama terkait definisi jumlah pokok yang sekarang termasuk bunga masih harus dibayar, dan beberapa hal lainnya.
Together with the extension of maturity date, certain clauses were also amended particularly with regard to the definition of principal amount, which now includes, accrued interest, among others.
BRMS telah menandatangani Supplemental Agreement atas fasilitas pinjaman sebesar USD90.000.000 yang akan jatuh tempo dalam kurun waktu 2 tahun (Catatan 22)
The BRMS has entered into Supplemental Agreement of the facility amounted to USD90,000,000 wich was payable in full within 2 years
Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, perpanjangan tanggal jatuh tempo fasilitas ini masih dalam proses.
As of the completion date of the consolidated financial statements, the extension of the maturity date of this facility is still in process.
Hasil dari pinjaman ini setelah dikurangi (i) biayabiaya transaksi; dan (ii) alokasi pembayaran minimum atau cadangan pembayaran utang, dapat digunakan oleh Perusahaan untuk pendanaan, sesuai dengan perjanjian pinjaman antara BRMS dan PT Dairi Prima Mineral (Dairi), aktivitas bisnis Dairi yang meliputi aktivitas bisnis normal termasuk, dan tidak terbatas pada, utang usaha dan utang lainnya Dairi serta pengeluaran Dairi sehubungan dengan pengembangan Area Tambang Dairi.
After deducting (i) transaction expenses and (ii) allocation minimum repayment amount or accrual of payments, the loan can be used for funding, by way of BRMS and PT Dairi Prima Mineral (Dairi) Intercompany Loan, those business activities of Dairi that are conducted in its normal course of business including, without limitation, payables and other liabilities of Dairi and expenditure by Dairi in connection with the development of the Dairi Mining Site.
78
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
17. PINJAMAN JANGKA PENDEK (Lanjutan)
17. SHORT-TERM LOANS (Continued)
b.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Fasilitas Castleford Investment Holdings Ltd. 2014
b.
Castleford Investment Holdings Ltd. Facility 2014
Pada tanggal 30 Desember 2014, Castleford Investment Holdings Ltd. (Castleford) dan Perusahaan menandatangani Perjanjian Pengakuan Utang, dimana Perusahaan mengakui berutang kepada Castleford sebesar USD50 juta. Hal ini terkait dengan penyerahan Fasilitas China Development Bank Corporation (CDB) atas sebagian dari Fasilitas China Development Bank (Catatan 22k) sebesar USD50 juta kepada Castleford. Penyerahan ini tidak menyerahkan dan mengalihkan hak CDB kepada Castleford terhadap jaminan atas Common Security Documents.
On December 30, 2014, Castleford Investment Holdings Ltd. (Castleford) and the Company entered into an Acknowledgment of Indebtedness Agreement, wherein the Company acknowledged its indebtedness to Castleford amounting to USD50 million. This is in line with the assignment of China Development Bank Corporation (CDB) Facility for part of its China Development Bank Facility (Note 22k) amounting to USD50 million to Castleford. This assignment does not assign and transfer the right of CDB to Castleford against the Security Interest under the Common Security Documents.
Fasilitas ini dikenakan bunga sebesar 6,7% per tahun dan LIBOR. Fasilitas ini akan dilunasi dalam satu tahun baik secara tunai atau dengan konversi saham setelah tanggal efektif penyerahan yang dapat diperpanjang sesuai dengan perjanjian tertulis yang ditandatangani oleh kedua belah pihak.
The loan bears an interest rate of 6.7% per annum and LIBOR. The facility shall be repaid in a year either by cash or by shares conversion after the effective date of the assignment which may be extended in accordance with a written instrument signed by both parties.
Pinjaman Castleford dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar oleh Perusahaan atas bunga pinjaman yang jatuh tempo. Akibatnya, pada tanggal 6 April 2016, Castleford mengajukan Petisi untuk Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang (PKPU) terhadap Perusahaan ke Pengadilan Niaga Jakarta Pusat (Note 44a).
The Castleford loan is in default due to nonpayment by the Company of its outstanding interest amounts on due dates. As a result, on April 6, 2016, Castleford filed for a Suspension of Debt Repayment (PKPU) Petition against the Company to the Commercial Court of Central Jakarta (Note 44a).
Pengadilan Niaga telah mengesahkan perjanjian perdamaian tersebut pada tanggal 28 November 2016, dan selanjutnya perjanjian perdamaian yang telah dihomologasi diterbitkan, dan status PKPU Bumi akan dihilangkan dari nama Perseroan. (Catatan 44a).
The commercial court has proceed in ratifying the Composition Agreement on November 28, 2016, after which a homologated Composition Agreement was issued, and the PKPU status of Bumi will be formally deleted from the company’s name. (Note 44a).
18. UTANG USAHA
18. TRADE PAYABLES
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
Pihak ketiga Dolar AS PT Mineral Asia Tunggal PT Balwana Atyasa Utama PT Kamalan Apsara Jambuda PT Bapra Asukaya Utama PT Banata Artatama Buana PT Minast Internasional Indonesia PT Bapra Jambunada Kedaton PT Cudaka Apsara Buana
Third parties 6.050.000 5.183.313 4.944.410 4.903.496 4.543.128 4.399.723 4.337.174 4.240.000
79
6.050.000 5.833.313 4.944.410 4.903.496 4.543.128 4.399.723 4.337.174 4.240.000
US Dollar PT Mineral Asia Tunggal PT Balwana Atyasa Utama PT Kamalan Apsara Jambuda PT Bapra Asukaya Utama PT Banata Artatama Buana PT Minast Internasional Indonesia PT Bapra Jambunada Kedaton PT Cudaka Apsara Buana
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
18. UTANG USAHA (Lanjutan)
18. TRADE PAYABLES (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
30 September/ September 30, 2016
PT Kedaton Jambunada Utama PT Treedis PT Kresindo Perdana PT Abipraya Abirama Nuansa PT Indodrill Indonesia PT Jamrud Angkasa Mandiri PT Berca Hardaya Perkasa PT Mastersystem Infotama Aji Wijaya, Sunarto Yudo & Co PT ENV Indonesia PT Intertek Utama Services Lain-lain (masing - masing dibawah USD200.000) Sub-total Euro Holman Fenwick Willan LLP Lain-lain (masing-masing di bawah USD100.000) Sub-total Dolar Australia SRK Consulting Lain-lain (masing-masing di bawah USD100.000) Sub-total Rupiah PT Sumagud Sapta Sinar PT Delta Mutiara Amarta PT Provices Indonesia PT Cakrawala Asia Perdana CV Sasta PT Rekso Quality Utama Lain-lain (masing-masing di bawah USD100.000) Sub-total Mata Uang Lain-lain Lain-lain (masing-masing di bawah USD100.000) Total
31 Desember/ December 31, 2015
3.775.000 2.531.250 2.500.000 2.264.530 1.127.281 896.022 371.907 367.226 306.122 236.783 225.430
3.775.000 2.531.250 2.500.000 2.264.530 1.130.281 896.022 382.370 367.226 306.122 236.783 200.792
1.627.568
2.725.429
PT Kedaton Jambunada Utama PT Treedis PT Kresindo Perdana Abipraya Abirama Nuansa PT Indodrill Indonesia PT Jamrud Angkasa Mandiri PT Berca Hardaya Perkasa PT Mastersystem Infotama Aji Wijaya, Sunarto Yudo & Co PT ENV Indonesia PT Intertek Utama Services Others (each below USD200,000)
54.830.363
56.567.049
Sub-total
257.987
251.077
91.735
88.957
Euro Holman Fenwick Willan LLP Others (each below USD100,000)
349.722
340.034
Sub-total
179.970
175.642
408.620
545.565
Australian Dollar SRK Consulting Others (each below USD100,000)
588.590
721.207
Sub-total
1.626.198 363.557 306.104 254.228 158.118 143.868
1.532.245 343.875 126.594 239.540 148.983 136.644
1.869.329
1.962.403
Rupiah PT Sumagud Sapta Sinar PT Delta Mutiara Amarta PT Provices Indonesia PT Cakrawala Asia Perdana CV Sasta PT Rekso Quality Utama Others (each below USD100,000)
4.721.402
4.490.284
Sub-total
2.774
4.934
Other Currencies Others (each below USD100,000)
60.492.851
62.123.508
Total
80
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
18. UTANG USAHA (Lanjutan)
18. TRADE PAYABLES (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Details of aging schedule of trade payables were as follows: 31 Desember/ December 31, 2015
Rincian umur utang usaha adalah sebagai berikut:
30 September/ September 30, 2016 Lancar Telah jatuh tempo 31 sampai dengan 60 hari 61 sampai dengan 90 hari Lebih dari 90 hari
86.669
17.949.958
65.031 44.834 60.296.317
17.970.371 8.867.394 17.335.785
Current Past due 31 to 60 days 61 to 90 days Over 90 days
Total
60.492.851
62.123.508
Total
Perusahaan tidak memberikan jaminan pembayaran utang kepada pemasok.
The Company does not provide any guarantee for the payment of payables to suppliers.
terhadap
19. UTANG LAIN-LAIN
19. OTHER PAYABLES
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
Pihak ketiga Dolar AS Hartman International Pte. Ltd., Paradiso Resources Ltd., Lain-lain (masing - masing dibawah USD5.000.000)
103.087.550 56.420.000
103.087.550 56.420.000
107.629.136
112.819.217
Third parties US Dollar Hartman International Pte. Ltd., Paradiso Resources Ltd., Others (each below USD5,000,000)
Total
267.136.686
272.326.767
Total
20. BEBAN MASIH HARUS DIBAYAR
20. ACCRUED EXPENSES
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
Bunga Gaji dan upah Lain-lain (masing - masing dibawah USD5.000.000)
693.865.091 1.503.735
735.633.008 2.679.322
8.457.006
7.876.601
Interest Salaries and wages Others (each below USD5,000,000)
Total
703.825.832
746.188.931
Total
21. LIABILITAS IMBALAN PASTI PASCAKERJA
21. POST-EMPLOYMENT BENEFIT LIABILITIES
Kelompok Usaha menyelenggarakan program pensiun imbalan pasti untuk seluruh karyawan tetap yang memenuhi syarat. Asumsi yang digunakan dalam perhitungan liabilitas imbalan pasti pascakerja adalah sebagai berikut:
The Group has defined benefit pension plans covering substantially all of their eligible permanent employees. The assumptions used in the calculation of postemployment benefit liabilities were as follows:
81
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
21. LIABILITAS IMBALAN PASTI PASCAKERJA (Lanjutan)
21. POST-EMPLOYMENT BENEFIT LIABILITIES (Continued)
Perusahaan Tingkat diskonto Tingkat kenaikan gaji Tingkat mortalitas Umur pensiun normal Tingkat kemungkinan cacat Tingkat pengunduran diri
Tanggal penilaian terakhir Nama aktuaris independen Frekuensi penilaian
Tingkat pengunduran diri
Tanggal penilaian terakhir Nama aktuaris independen Frekuensi penilaian
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
8,98%
8,16%
The Company Discount rate Salary growth rate Mortality rate
10,00% Tabel Mortalitas Indonesia 2011 (TMI '11)/ Indonesian Mortality Table 2011 (TMI '11) 55 tahun/55 years old 5,00% dari Tabel Mortalitas/ 5.00% of Mortality Table 7,30% sampai dengan usia 40 tahun, kemudian menurun secara linier sampai 0% pada usia 55 tahun/ 7.30% up to age 40 then decreasing linearly to 0% at age 55 27 April/April 27, 2016 27 Maret/March 27, 2014 PT Dayamandiri Dharmakonsilindo Setiap tahun/Annually
PT Bumi Resources Minerals Tbk, PT Dairi Prima Mineral, PT Gorontalo Minerals dan PT Citra Palu Minerals Tingkat diskonto Tingkat kenaikan gaji Tingkat mortalitas Umur pensiun normal Tingkat kemungkinan cacat
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
8,90%
8,00% 10,00% Tabel Mortalitas Indonesia 2011 (TMI '11)/ Indonesian Mortality Table 2011 (TMI '11) 56 tahun/56 years old 10,00% dari Tabel Mortalitas/ 10.00% from Mortality Table 10,00% sampai dengan usia 30 tahun, kemudian menurun secara linier sampai 0% pada usia 52 tahun/ 10.00% up to ages 30, then decreasing linearly to 0% at age 52
Normal retirement age Disability rate Resignation rate
Date of the latest appraisal Name of independent actuary Frequency of appraisal PT Bumi Resources Minerals Tbk, PT Dairi Prima Mineral, PT Gorontalo Minerals and PT Citra Palu Minerals Discount rate Salary growth rate Mortality rate
18 Maret/March 18, 23 Maret/March 23, 2016 2015 PT Sentra Jasa Aktuaria Setiap tahun/Annually
82
Normal retirement age Disability rate Resignation rate
Date of the latest appraisal Name of independent actuary Frequency of appraisal
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
21. LIABILITAS IMBALAN PASTI PASCAKERJA (Lanjutan)
21. POST-EMPLOYMENT BENEFIT LIABILITIES (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Liabilitas imbalan kerja karyawan adalah sebagai berikut:
Employee benefits liability was as follows:
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
Nilai kini kewajiban imbalan pasti Nilai wajar aset program
4.285.103 -
4.137.518 -
Present value of defined benefit obligation Fair value of plan assets
Liabilitas Imbalan Pasti Pascakerja
4.285.103
4.137.518
Post-employment Benefit Liabilities
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG
22. LONG-TERM LOANS
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/September 30 , 2016
Catatan/ Notes Pihak ketiga Dolar AS Fasilitas Country Forest Limited 2009 Surat Beharga Begaransi Senior II Fasilitas China Development Bank Fasilitas Credit Suisse 2010 - 1 Surat Beharga Begaransi Senior Fasilitas Credit Suisse 2010 - 2 Fasilitas Credit Suisse 2014 Fasilitas Credit Suisse 2012 Fasilitas Raiffeisen Bank International Fasilitas UBS AG 2012 - 1 Fasilitas Axis Bank Limited 2011 Fasilitas Deutsche Bank 2011 Rupiah Fasilitas Bank Mualamat Fasilitas Bank Bukopin Total Dikurangi: Bagian jangka panjang
Pokok/ Principal
Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi/ Unamortized Financing Cost
Saldo Pinjaman setelah Dikurangi Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi/ Loan Balance, Net of Unamortized Financing Cost
Premi Penebusan yang Masih Harus Dibayar/ Accrued Redemption Premium
Saldo Pinjaman setelah Dikurangi Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi Ditambah Premi Penebusan yang Masih Harus Dibayar/ Loan Balance, Net of Unamortized Financing Cost Plus Accrued Redemption Premium
22o
80.689.655
-
80.689.655
-
80.689.655
22m
62.505.000
-
62.505.000
-
62.505.000
22d
61.560.362
-
61.560.362
-
61.560.362
22i
54.000.000
-
54.000.000
-
54.000.000
Third parties US Dollar Country Forest Limited Facility 2009 Guaranteed Senior Secured Note II China Development Bank Facility Credit Suisse Facility 2010 - 1 Guaranteed Senior Secured Notes Credit Suisse Facility 2010 - 2 Credit Suisse Facility 2014 Credit Suisse Facility 2012 Raiffeisen Bank International Facility UBS AG Facility 2012 - 1 Axis Bank Limited Facility 2011 Deutsche Bank 2011 Facility
22l 22j
249.953 157.053
-
249.953 157.053
-
249.953 157.053
Rupiah Bank Mualamat Facility Bank Bukopin Facility
3.726.697.321
-
3.726.697.321
-
3.726.697.321
90.262.928
-
90.262.928
-
90.262.928
22a
1.062.044.361
-
1.062.044.361
-
1.062.044.361
22b
700.000.000
-
700.000.000
-
700.000.000
22k
550.150.528
-
550.150.528
-
550.150.528
22g
533.530.065
-
533.530.065
-
533.530.065
22c
300.000.000
-
300.000.000
-
300.000.000
22e
117.500.000
-
117.500.000
-
117.500.000
22p
114.310.344
-
114.310.344
-
114.310.344
17a
90.000.000
-
90.000.000
-
90.000.000
83
Total Less: Non-current portion
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
31 Desember/December 31 , 2015
Catatan/ Notes Pihak ketiga Dolar AS Fasilitas Country Forest Limited 2009 Surat Beharga Begaransi Senior II Fasilitas China Development Bank Fasilitas Credit Suisse 2010 - 1 Surat Beharga Begaransi Senior Fasilitas Axis Bank Limited 2011 Fasilitas Credit Suisse 2010 - 2 Fasilitas Credit Suisse '2014 Fasilitas Raiffeisen Bank International Fasilitas UBS AG 2012 - 1 Fasilitas Deutsche Bank '2011 Rupiah Fasilitas Bank Mualamat Fasilitas Bank Bukopin Total Dikurangi: Bagian jangka panjang
Pokok/ Principal
Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi/ Unamortized Financing Cost
Saldo Pinjaman setelah Dikurangi Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi/ Loan Balance, Net of Unamortized Financing Cost
Premi Penebusan yang Masih Harus Dibayar/ Accrued Redemption Premium
Saldo Pinjaman setelah Dikurangi Biaya Keuangan yang Belum Diamortisasi Ditambah Premi Penebusan yang Masih Harus Dibayar/ Loan Balance, Net of Unamortized Financing Cost Plus Accrued Redemption Premium
22a
1.062.044.361
-
1.062.044.361
-
1.062.044.361
22b
700.000.000
-
700.000.000
-
700.000.000
22k
550.150.528
-
550.150.528
-
550.150.528
22g
482.477.824
-
482.477.824
-
482.477.824
22c
300.000.000
-
300.000.000
-
300.000.000
22d
80.000.000
-
80.000.000
-
80.000.000
22e
117.500.000
-
117.500.000
-
117.500.000
22p
114.310.344
-
114.310.344
-
114.310.344
22o
80.689.655
-
80.689.655
-
80.689.655
22m
62.505.000
-
62.505.000
-
62.505.000
22i
54.000.000
-
54.000.000
-
54.000.000
22l 22j
275.591 164.957
-
275.591 164.957
-
275.591 164.957
3.604.118.260
-
3.604.118.260
-
3.604.118.260
304.797
-
304.797
-
304.797
Rincian pembayaran yang dilakukan pada tahun berjalan untuk masing-masing fasilitas pinjaman adalah sebagai berikut:
Third parties US Dollar Country Forest Limited Facility 2009 Guaranteed Senior Secured Note II China Development Bank Facility Credit Suisse Facility 2010 - 1 Guaranteed Senior Secured Notes Axis Bank Limited Facility 2011 Credit Suisse Facility 2010 - 2 Credit Suisse Facility '2014 Raiffeisen Bank International Facility UBS AG Facility 2012 - 1 Deutsche Bank 2011 Facility Rupiah Bank Mualamat Facility Bank Bukopin Facility Total Less: Non-current portion
The details of repayments made during the year for each loan facility were as follows:
84
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
30 September/ September 30, 2016 Pihak ketiga Dolar AS Fasilitas Axis Bank Limited 2011 Rupiah Fasilitas Bank Mualamat Fasilitas Bank Bukopin Total
a.
31 Desember/ December 31, 2015
20.540.712
55.000.000
27.143 11.495
209.916 120.109
20.579.350
55.330.025
Fasilitas Country Forest Limited 2009
a.
Third parties US Dollar Axis Bank Limited Facility 2011 Rupiah Bank Mualamat Facility Bank Bukopin Facility Total
Country Forest Limited Facility 2009
Pada tanggal 18 September 2009, Perusahaan (sebagai “Peminjam”) dan Entitas Anaknya, PT Sitrade Coal (Sitrade), Kalimantan Coal Limited (KCL), Sangatta Holdings Limited (SHL) dan Forerunner International Pte. Ltd. (Forerunner) (sebagai “Original Subsidiary Guarantors”), PT Samuel Sekuritas Indonesia (sebagai “Arranger”), The Bank of New York Mellon (sebagai “Administrative dan Security Agent”) dan Country Forest Limited (sebagai “Pemilik Dana”), entitas anak yang dimiliki seluruhnya oleh China Investment Corporation (CIC), menandatangani Perjanjian Pinjaman Berjangka Senior yang Dijamin (“Pinjaman CFL”) dimana Country Forest Limited setuju untuk menyediakan fasilitas kredit kepada Perusahaan sebesar USD1,9 miliar yang terdiri dari: i. Fasilitas Commitment A sebesar USD600 juta yang akan jatuh tempo pada tahun ke-4 sejak tanggal penarikan pinjaman ini; ii. Fasilitas Commitment B sebesar USD600 juta yang akan jatuh tempo pada tahun ke-5 sejak tanggal penarikan pinjaman ini; dan iii. Fasilitas Commitment C sebesar USD700 juta yang akan jatuh tempo pada tahun ke-6 sejak tanggal penarikan pinjaman ini.
On September 18, 2009, the Company (the “Borrower”) and its Subsidiaries, PT Sitrade Coal (Sitrade), Kalimantan Coal Limited (KCL), Sangatta Holdings Limited (SHL) and Forerunner International Pte. Ltd. (Forerunner) (the “Original Subsidiary Guarantors”), PT Samuel Sekuritas Indonesia (the “Arranger”), The Bank of New York Mellon (the “Administrative and Security Agent”) and Country Forest Limited (the “Original Lender”), a wholly-owned subsidiary of China Investment Corporation (CIC), entered into a Senior Secured Term Loan Agreement (“CFL Loan”) wherein Country Forest Limited agreed to provide to the Company term loan facilities amounting to USD1.9 billion that consist of:
Pada tanggal jatuh tempo setiap fasilitas pinjaman atau tanggal pembayaran lainnya, Perusahaan harus melunasi (i) pokok kredit terutang beserta bunga yang masih harus dibayar, jika ada, (ii) premi yang berlaku, yang jumlahnya dihitung pada tanggal pembayaran kembali untuk setiap masingmasing pinjaman yang terkait, dengan 5% sebagai pilihan pertama untuk tanggal pembayaran kembali atas pinjaman terkait, berkurang berdasarkan metode garis lurus hingga nihil pada tanggal jatuh tempo, (iii) jumlah terutang lainnya berdasarkan pinjaman terkait, dan (iv) jumlah keseluruhan, yaitu jumlah yang memberikan kepada pemberi pinjaman internal rate of return sebesar 19% secara keseluruhan untuk pinjaman tersebut.
On the maturity date of each of the facilities or other repayment date, the Company shall pay (i) the outstanding principal amount together with the unpaid accrued interest if any, (ii) any applicable premium, which amount is calculated at the repayment date of each relevant facility, at 5% as of the first optional repayment date of the relevant facility, decreasing on a straight line basis to zero at the applicable maturity date for that facility, (iii) other amounts payable under the relevant facility, and (iv) a make-whole amount, which is the amount that provides the lender with an overall internal rate of return of 19% on the relevant facility.
i. ii. iii.
85
Facility A Commitment amounting to USD600 th million that will mature on the 4 year from the loan drawdown date; Facility B Commitment amounting to USD600 th million that will mature on the 5 year from the loan drawdown date; and Facility C Commitment amounting to USD700 th million that will mature on the 6 year from the loan drawdown date.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Dana yang diperoleh digunakan untuk membayar saldo utang yang timbul dari akuisisi tidak langsung atas kepemilikan saham di PT Darma Henwa Tbk, PT Fajar Bumi Sakti (saat ini PT Kutai Bara Nusantara) dan PT Pendopo Energi Batubara, pembayaran utang-utang Kelompok Usaha, dan sisa pinjaman untuk modal kerja dan keperluan operasional umum perusahaan.
The proceeds of the loan were used to pay the remaining balance of consideration for the acquisition of indirect shareholdings in PT Darma Henwa Tbk, PT Fajar Bumi Sakti (currently PT Kutai Bara Nusantara) and PT Pendopo Energi Batubara, repayment of all of the existing indebtedness of the Group, and the remaining balance for working capital and general corporate purposes.
Bunga pinjaman dibayar bulanan, dengan pembayaran pertama dimulai pada tanggal 5 November 2009, dan suku bunga 12% per tahun.
The interest on the loan is payable monthly, with the first payment commencing on November 5, 2009, and accrues at the rate of 12% per annum.
Fasilitas pinjaman ini dijamin dengan jaminan (the “Common Security”) yang berasal dari dokumen-dokumen berikut (“Common Security Documents”) diantaranya termasuk: penyerahan (assignment) hak penerimaan Perusahaan berdasarkan Cash Distribution Agreement (CDA); pembebanan atas rekening penerimaan Dolar Amerika Serikat; jaminan atas piutang dalam mata uang Rupiah Indonesia; surat kuasa untuk menarik dana; jaminan atas saham-saham PT Kaltim Prima Coal (KPC), PT Arutmin Indonesia (Arutmin), IndoCoal Resources (Cayman) Limited (ICRL), PT IndoCoal Kalsel Resources, PT IndoCoal Kaltim Resources dan Original Guarantors (jaminan saham dan Pinjaman CFL Restricted Subsidiaries) milik Perusahaan dan Original Subsidiary Guarantors; dan
This loan facility was secured by the security interests (“Common Security”) created under the following documents (“Common Security Documents”) which include among others: the assignment of rights of the Company to receive payments under the Cash Distribution Agreement (CDA); the charge over United States Dollar proceeds accounts; the pledge over the receivables under the Indonesian Rupiah accounts; the power of attorney to withdraw funds; the share pledges over the shares of PT Kaltim Prima Coal (KPC), PT Arutmin Indonesia (Arutmin), IndoCoal Resources (Cayman) Limited (ICRL), PT IndoCoal Kalsel Resources, PT IndoCoal Kaltim Resources and the Original Guarantors (the “Share Pledges and CFL Loan Restricted Subsidiaries”) by the Company and each of the Original Subsidiary Guarantors; and
-
Fasilitas pinjaman meliputi beberapa pembatasan terhadap Kelompok Usaha untuk bertindak, termasuk di dalamnya: i. Perusahaan tidak mengizinkan baik KPC maupun Arutmin untuk menjual, mengalihkan atau melepaskan, baik secara langsung maupun tidak langsung hak atau kepentingan KPC atau Arutmin berdasarkan PKP2B; ii. Tidak ada anggota dari Pinjaman CFL Restricted Group yang diizinkan untuk melakukan pembayaran-pembayaran tertentu, yang meliputi diantaranya pengumuman atau pembayaran dividen, pembelian, penebusan, pelepasan atau penebusan saham Perusahaan atau Pinjaman CFL Restricted Subsidiaries, kecuali dalam kondisi tertentu atau rasio keuangan telah dipenuhi; iii. Tidak ada anggota dari Pinjaman CFL Restricted Group yang diizinkan untuk menerbitkan atau menjual saham Pinjaman CFL Restricted Subsidiaries, kecuali dalam kondisi tertentu atau rasio keuangan telah dipenuhi;
This loan facility contains restrictions on the ability of the Group to take certain actions, including the following: i. The Company will not permit either KPC or Arutmin to sell, transfer or otherwise dispose of, directly or indirectly any of KPC’s or Arutmin’s rights or interests under its CCoWs; ii.
iii.
86
No member of the CFL Loan Restricted Group is permitted to make restricted payments, which include among others the declaration or payment of dividends, purchase, redemption, retirement or redemption of any shares of stocks of the Company or its CFL Loan Restricted Subsidiaries, unless certain circumstances or financial ratios were satisfied; No member of the CFL Loan Restricted Group is permitted to issue or sell any shares of capital stocks of any CFL Loan Restricted Subsidiaries, unless certain circumstances or financial ratios were satisfied;
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
iv. Tidak ada anggota dari Pinjaman CFL Restricted Group yang diizinkan untuk secara langsung atau tidak langsung, mengadakan, memperbaharui atau memperpanjang transaksi atau perjanjian dengan beneficial holder yang memiliki 10% atau lebih saham Perusahaan atau afiliasinya, kecuali dalam kondisi tertentu atau rasio keuangan telah terpenuhi; v. Tidak ada anggota dari Pinjaman CFL Restricted Group yang diizinkan untuk memberikan gadai atas Common Security; vi. Perusahaan tidak dapat melakukan konsolidasi atau merger, menjual, menyerahkan, mengalihkan, menyewakan atau bahkan melepaskan semua atau secara substansial asetnya, kepada pihak lain, kecuali persyaratan tertentu dipenuhi; vii. Tidak ada anggota dari Pinjaman CFL Restricted Group yang diizinkan untuk mengadakan utang kecuali Perusahaan dapat memenuhi beberapa rasio keuangan tertentu. viii. KPC, Arutmin dan ICRL tidak diizinkan untuk mengadakan utang kecuali Entitas Anak ini dapat memenuhi beberapa rasio keuangan tertentu.
iv. No member of the CFL Loan Restricted Group is permitted to directly or indirectly, enter into, renew or extend any transaction or arrangement with any beneficial holder of 10% or more of any class of capital stocks the Company or any of its affiliates, unless certain circumstances or financial ratios were satisfied;
Selanjutnya, fasilitas pinjaman meliputi ketentuan yang mengizinkan Perusahaan mengalihkan hak dan kewajibannya berdasarkan perjanjian ke Entitas Anak keuangan untuk mencapai efisiensi pajak, mengacu pada pembaharuan dari fasilitas pinjaman yang dapat memenuhi harapan semua pihak. Proses pengalihan diselesaikan pada tanggal 5 November 2009, dimana hak dan kewajiban Perusahaan sebagai Peminjam dialihkan ke Entitas Anaknya di Belanda yang dimiliki secara penuh, Bumi Netherlands B.V. (Bumi Netherlands). Perusahaan, bersama-sama dengan Original Subsidiary Guarantors, terus menjamin kewajiban Bumi Netherlands B.V. berdasarkan Pinjaman CFL yang dialihkan tersebut.
Moreover, the loan facility contains a provision which allows the Company to transfer its rights and obligations under the loan to finance Subsidiaries to achieve greater tax efficiency, subject to amendments to the loan facility that are satisfactory to the parties. The transfer process was completed on November 5, 2009, whereupon the rights and obligations of the Company as Borrower were assumed by its wholly-owned Dutch Subsidiary, Bumi Netherlands B.V. (Bumi Netherlands). The Company, together with the Original Subsidiary Guarantors, continue to guarantee the obligations of Bumi Netherlands B.V. under the transferred CFL Loan.
Berdasarkan fasilitas pinjaman ini, Perusahaan, Original Subsidiary Guarantors, The Bank of New York Mellon dan Standard Chartered Bank, cabang Jakarta, menandatangani sebuah Intercreditor Agreement tertanggal 1 Oktober 2009.
Pursuant to this loan facility, the Company, the Original Subsidiary Guarantors, The Bank of New York Mellon and Standard Chartered Bank, Jakarta branch, entered into an Intercreditor Agreement dated October 1, 2009.
Perjanjian kredit ini kemudian diubah dan dinyatakan kembali pada tanggal 24 September 2009 dan diubah lebih lanjut pada tanggal 28 Oktober 2009 dengan sebuah akta perubahan.
The loan agreement was subsequently amended and restated on September 24, 2009 and further amended on October 28, 2009 under a deed of amendment.
Pada tanggal 8 November 2011, Perusahaan telah melunasi Fasilitas Commitment A dari Pinjaman CFL. Perusahaan menggunakan hak opsi pembayaran di muka sebagai pelunasan Fasilitas Commitment A, yang jatuh tempo awalnya pada tanggal 30 September 2013.
On November 8, 2011, the Company repaid the Facility A Commitment of CFL Loan. The Company used its prepayment option right to early repay the Facility A Commitment, which originally will be due on September 30, 2013.
v.
No member of the CFL Loan Restricted Group is permitted to create any liens over the Common Security; vi. The Company shall not consolidate or merge with, sell, convey, transfer, lease or otherwise dispose of all or substantially all of its assets, to other person, unless certain requirements are complied with; vii. No member of the CFL Loan Restricted Group is permitted to incur indebtedness unless the Company is able to satisfy certain financial ratios; viii. KPC, Arutmin and ICRL are not permitted to incur indebtedness unless these Subsidiaries are able to satisfy certain financial ratios.
87
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
b.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Saldo dari saldo pinjaman, setelah dikurangi biaya keuangan yang belum diamortisasi, dan premi penebusan yang masih harus dibayar dari Pinjaman CFL disajikan secara terpisah dalam laporan posisi keuangan konsolidasian.
The balances of loan balance, net of unamortized financing cost, and accrued redemption premium of CFL Loan are presented separately in the consolidated statements of financial position.
Pada tanggal 8 Oktober 2013, Perusahaan, CFL, PT Bumi Resources Minerals Tbk (BRMS), KCL, SHL dan Bumi Netherlands menandatangani Master Deed yang kemudian diamandemen dan disajikan kembali pada tanggal 28 Januari 2014, untuk menyelesaikan sebagian dari sisa pokok pinjaman dengan CFL sebesar USD1,3 miliar (Catatan 40r).
On October 8, 2013, the Company, CFL, PT Bumi Resources Minerals Tbk (BRMS), KCL, SHL, and Bumi Netherlands entered into a Master Deed, which was subsequently amended and restated on January 28, 2014, in order to settle a portion of the remaining USD1.3 billion outstanding principal amount of the CFL Loan (Notes 40r).
Pinjaman CFL dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar oleh Bumi Netherlands atas bunga pinjaman yang jatuh tempo.
The CFL loan is in default due to non-payment by Bumi Netherlands of its outstanding interest amounts on due dates.
Surat Berharga Bergaransi Senior II
b.
Guaranteed Senior Secured Notes II
Pada tanggal 30 September 2010, Perusahaan melalui Bumi Investment Pte. Ltd. (“Penerbit”), Entitas Anak yang dimiliki seluruhnya, menerbitkan 10,75% Surat Berharga Bergaransi Senior senilai USD700 juta yang jatuh tempo pada tanggal 6 Oktober 2017 (“Surat Utang”) dengan Credit Suisse Limited, cabang Singapura, Deutsche Bank dan JPMorgan (S.E.A.) Limited sebagai Joint Lead Manager. Surat Utang dijamin oleh Kelompok Usaha, diantaranya Sitrade, KCL, SHL dan Forerunner.
On September 30, 2010, the Company, through Bumi Investment Pte. Ltd. (“Issuer”), a whollyowned Subsidiary, issued USD700 million 10.75% Guaranteed Senior Secured Notes due on October 6, 2017 (the “Notes”) with Credit Suisse Limited, Singapore branch, Deutsche Bank and JP Morgan (S.E.A.) Limited acting as the Joint Lead Managers. The Notes were guaranteed by the Group, including Sitrade, KCL, SHL and Forerunner.
Surat Utang akan jatuh tempo pada tanggal 6 Oktober 2017 dan dikenakan tingkat suku bunga 10,75% per tahun, yang akan terutang setiap enam (6) bulan.
The Notes, maturing on October 6, 2017, bear an interest of 10.75% per annum, which is payable semi-annually.
Penerbit dengan hak opsinya dapat menebus Surat Utang sebelum tanggal 6 Oktober 2014, secara keseluruhan atau sebagian, pada harga penebusan yang setara dengan pokok kredit ditambah dengan bunga terutang dan masih harus dibayar, jika ada, ditambah dengan premi. Penebusan yang dilakukan pada atau setelah tanggal 6 Oktober 2014 dapat dilakukan secara keseluruhan atau sebagian pada harga penebusan setara dengan 105,375%, 102,6875% dan 100% ditambah dengan bunga terutang dan masih harus dibayar untuk periode dua belas (12) bulan masing-masing dimulai pada tanggal 6 Oktober 2014, 6 Oktober 2015 dan 6 Oktober 2016 dan seterusnya.
The Issuer may at its option redeem the Notes prior to October 6, 2014, in whole or in part, at a redemption price equal to the principal amount plus accrued and unpaid interest, if any, plus a premium. Redemptions made on or after October 6, 2014 in whole or in part will be at the redemption prices equal to 105.375%, 102.6875% and 100% plus accrued and unpaid interest for the 12-month period beginning on October 6, 2014, October 6, 2015 and October 6, 2016 and thereafter, respectively.
Selanjutnya, Penerbit dengan hak opsinya dapat menebus 35% dari Surat Utang sebelum tanggal 6 Oktober 2014 dengan harga penebusan 110,75% dari pokok kredit ditambah dengan bunga terutang dan masih harus dibayar, jika ada, dengan dana dari penjualan satu atau lebih penawaran saham Penerbit atau Perusahaan.
Moreover, the Issuer may at its option redeem 35% of the Notes before October 6, 2014 at a redemption price of 110.75% of the principal amount plus accrued and unpaid interest, if any, with the proceeds from sales of one or more equity offerings of the Issuer or the Company.
88
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Dana yang diperoleh dari penerbitan Surat Utang akan digunakan untuk membayar utang jangka pendek JPMorgan Chase, Credit Suisse dan Bright Ventures serta untuk membayar penuh utang jangka panjang Raiffeisen Zentralbank Osterreich AG, pembelian kembali sebagian dari 5% Obligasi Konversi Berjamin II senilai USD300 juta dan untuk membayar kembali utang lainnya. Persyaratan penting (negative covenant) atas fasilitas adalah:
The proceeds of the Notes will be used to repay in full the outstanding balances of short-term loans from JPMorgan Chase, Credit Suisse and Bright Ventures as well as to repay in full the long-term loan from Raiffeisen Zentralbank Osterreich AG, partial repurchase of the 5% USD300 million Guaranteed Convertible Bonds II and repayment of other indebtedness. The major terms (negative covenant) of the facility are:
1. Perusahaan tidak diizinkan baik KPC maupun Arutmin untuk menjual, mengalihkan atau melepaskan, baik langsung maupun tidak langsung hak atau kepentingan KPC atau Arutmin berdasarkan PKP2B; 2. Perusahaan tidak diizinkan untuk mengganti bidang usaha utama; dan 3. Perusahaan dan entitas anak penjamin harus tetap menjaga kelangsungan usahanya.
1. The Company is not permitted either KPC and Arutmin to sell, transfer or dispose of, either directly or indirectly, the rights or interests of KPC or Arutmin based on CCoW;
Surat Utang dijamin dengan Common Security Documents (Catatan 22a). Persyaratan dari Surat Utang meliputi pembatasan yang sama kepada Perusahaan, Bumi Investments dan beberapa Entitas Anak seperti pembatasan yang dinyatakan dalam Surat Beharga Bergaransi Senior senilai USD300 juta.
The Notes were secured by the Common Security Documents (Note 22a). The terms of the Notes contain restrictions on the ability of the Company, Bumi Investments and certain Subsidiaries of the Company by the same restrictions as stated in the USD300 million Guaranteed Senior Secured Notes.
Surat Utang dalam kondisi default (wanprestasi) berdasarkan ketentuan cross default seperti yang disebutkan dalam perjanjian karena gagal bayar oleh Kelompok Usaha atas pembayaran pokok dan/atau bunga pinjaman lainnya saat jatuh tempo. Pada tanggal 10 November 2014, Bumi Investment Pte. Ltd. menerima surat dari Wali Amanat mengenai gagal bayar pembayaran bunga dan Parent Guarantor Default.
The Notes is in default under the cross default provision of the agreement due to non-payment by the Group of its outstanding principal and/or interest amounts on due dates on other loans. On November 10, 2014, Bumi Investment Pte. Ltd. received a letter from the Trustee in connection with payment default on interest and the Parent Guarantor Default.
Pada tanggal 21 Mei 2015, Enercoal Resources Pte. Ltd. mengajukan permohonan di Pengadilan Tinggi Singapura untuk perpanjangan perlindungan utang yang diperoleh sebelumnya selama lima (5) bulan. Pengadilan Tinggi Singapura mengabulkan permohonan tersebut dan perlindungan utang diperpanjang untuk jangka waktu lima (5) bulan sejak tanggal berakhirnya sampai dengan tanggal 24 Oktober 2015 ("Perpanjangan Perlindungan Utang"). Namun, Perpanjangan Perlindungan Utang tersebut telah kadaluarsa (Catatan 41i).
On May 21, 2015, Enercoal Resources Pte. Ltd. filed an application in Singapore High Court for a five (5)-month extension of the Moratorium previously applied. The Singapore High Court granted the orders and the moratorium shall be extended for a period of five (5) months from the date of the expiry of the moratorium up to October 24, 2015 (the “Extended Moratorium”). However, the Extended Moratorium has expired (Note 41i).
2. The Company is not allowed to change the main business types; and 3. The Company and its subsidiary guarantors must maintain its going concern
89
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
c.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Surat Berharga Bergaransi Senior
c.
Guaranteed Senior Secured Notes
Pada tanggal 13 November 2009, Perusahaan (sebagai “Penjamin”), melalui Bumi Capital Pte. Ltd. (sebagai “Penerbit”), Entitas Anak yang dimiliki seluruhnya, menerbitkan 12% Surat Berharga Bergaransi Senior, senilai USD300 juta yang jatuh tempo pada tanggal 10 November 2016 (“Surat Utang”) dengan Credit Suisse Limited, cabang Singapura, dan Deutsche Bank sebagai Manajer. Surat Utang dijamin oleh Entitas Anak, diantaranya Sitrade, KCL, SHL dan Forerunner (sebagai “Original Subsidiary Guarantors”).
On November 13, 2009, the Company (the “Guarantor”), through Bumi Capital Pte. Ltd. (the “Issuer”), a wholly-owned Subsidiary, issued USD300 million 12% Guaranteed Senior Secured Notes due on November 10, 2016 (the “Notes”) with Credit Suisse Limited, Singapore branch, and Deutsche Bank acting as the Manager. The Notes were guaranteed by the Company’s Subsidiaries, Sitrade, KCL, SHL and Forerunner (the “Original Subsidiary Guarantors”).
Surat Utang, yang akan jatuh tempo pada tanggal 10 November 2016, dikenakan tingkat suku bunga 12% per tahun yang akan terutang setiap enam (6) bulan.
The Notes, maturing on November 10, 2016, bear an interest rate of 12% per annum and are payable semi-annually.
Penerbit dengan hak opsinya dapat menebus Surat Utang sebelum tanggal 10 November 2013, secara keseluruhan dan bukan hanya sebagian, pada harga penebusan yang setara dengan pokok kredit ditambah dengan bunga terutang dan masih harus dibayar, jika ada, ditambah dengan premi. Penebusan yang dilakukan pada atau setelah tanggal 13 November 2013 dapat dilakukan secara keseluruhan atau sebagian pada harga penebusan setara dengan 106%, 103% dan 100% ditambah dengan bunga terutang dan masih harus dibayar untuk periode dua belas (12) bulan masingmasing dimulai pada tanggal 10 November 2013, 10 November 2014 dan 10 November 2015.
The Issuer may at its option redeem the Notes prior to November 10, 2013, in whole but not in part, at a redemption price equal to the principal amount plus accrued and unpaid interest, if any, plus a premium. Redemptions made on or after November 13, 2013 may be made in whole or in part at the redemption prices equal to 106%, 103% and 100% plus accrued and unpaid interest for the 12-month period beginning on November 10, 2013, November 10, 2014 and November 10, 2015, respectively.
Selanjutnya, Penerbit dengan hak opsinya dapat menebus 35% dari Surat Utang sebelum tanggal 13 November 2013 dengan harga penebusan 112% dari pokok kredit ditambah dengan bunga terutang dan masih harus dibayar, jika ada, dengan hasil penjualan atas beberapa jenis modal saham Perusahaan.
Moreover, the Issuer may at its option redeem 35% of the Notes before November 13, 2013 at a redemption price of 112% of the principal amount plus accrued and unpaid interest, if any, with the proceeds from sales of certain kinds of capital stock of the Company.
Dana yang diperoleh dari Surat Utang akan digunakan untuk belanja modal awal dan pengeluaran untuk biaya eksplorasi dan pengembangan milik PT Dairi Prima Mineral, Entitas Anak, investasi dan perolehan mendatang atas perusahaan-perusahaan tambang lainnya, modal kerja dan keperluan operasional.
The proceeds of the Notes will be used for initial capital expenditures and mine exploration and development expenditures of PT Dairi Prima Mineral, a Subsidiary, future acquisitions and investments in mining related companies, working capital and general corporate purposes.
Surat Utang dijamin dengan: penyerahan (assignment) hak penerimaan; penyerahan (assignment) hak pinjaman antarperusahaan; pembebanan atas rekening penerimaan Dolar Amerika Serikat; jaminan atas rekening penerimaan Rupiah Indonesia; surat kuasa untuk menarik dana; subordination deed; dan dokumen lain yang membuktikan sekuritisasi aset Perusahaan.
90
-
The Notes were secured by: the assignment of rights to proceeds; the assignment of inter-company loans;
-
-
-
-
-
-
the charge over United States Dollar proceeds accounts; the pledge over Indonesian Rupiah proceeds accounts; the power of attorney to withdraw funds; the subordination deed; and any other document evidencing or security over any assets of the Company.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
d.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Persyaratan atas Surat Utang meliputi pembatasan kepada Perusahaan, Bumi Capital Pte. Ltd. dan beberapa Entitas Anak untuk bertindak, termasuk diantaranya, penambahan utang yang dapat mempengaruhi beberapa rasio keuangan tertentu, melakukan pembayaran-pembayaran terbatas, menerbitkan preferred stocks, melakukan gadai, menjual atau pelepasan aset, merger atau konsolidasi, melakukan transaksi jual dan sewabalik, melakukan transaksi dengan afiliasi dan memulai lini usaha yang baru.
The terms of the Notes contain restrictions on the ability of the Company, Bumi Capital Pte. Ltd. and certain Subsidiaries of the Company to take certain actions, which include among others, the incurrence of additional debt which would result in a certain financial ratio, make restrictive payments, issue redeemable and preferred stocks, create liens, sell or otherwise dispose of assets, enter into merger or consolidations, enter into sale and leaseback transactions, enter into transactions of affiliates and enter into new lines of business.
Pada tanggal 12 November 2014, Bumi Capital Pte. Ltd. menerima surat dari Wali Amanat mengenai gagal bayar pembayaran bunga dan cross default.
On November 12, 2014, Bumi Capital Pte. Ltd. received a letter from the Trustee in connection with payment default interest and cross default.
Pada tanggal 21 Mei 2015, Bumi Capital Pte. Ltd, Bumi Investment Pte. Ltd,. mengajukan permohonan di Pengadilan Tinggi Singapura untuk perpanjangan perlindungan utang yang diperoleh sebelumnya selama lima (5) bulan. Pengadilan Tinggi Singapura mengabulkan permohonan dan perlindungan utang diperpanjang untuk jangka waktu lima (5) bulan sejak tanggal berakhirnya sampai dengan tanggal 24 Oktober 2015 ("Perpanjangan Perlindungan Utang"). Namun, Perpanjangan Perlindungan Utang tersebut telah kadaluarsa (Catatan 41i).
On May 21, 2015, Enercoal Resources Pte. Ltd. filed an application in Singapore High Court for a five (5)-month extension of the Moratorium previously applied. The Singapore High Court granted the orders and the moratorium shall be extended for a period of five (5) months from the date of the expiry of the moratorium up to October 24, 2015 (the “Extended Moratorium”). However, the Extended Moratorium has expired (Note 41i).
Fasilitas Axis Bank Limited 2011
d.
Axis Bank Limited Facility 2011
Pada tanggal 4 Agustus 2011, Perusahaan (sebagai “Peminjam”) dan Entitas Anaknya, Sitrade, KCL, SHL dan Forerunner (sebagai ”Original Guarantors”), dan Axis Bank Limited, cabang Hong Kong, (sebagai “Pemilik Dana, Arranger, Facility Agent dan Security Agent”) mengadakan Perjanjian Kredit, dimana Pemilik Dana menyetujui untuk memberikan Perusahaan fasilitas kredit sebesar USD200 juta.
On August 4, 2011, the Company (the “Borrower”) and its Subsidiaries, Sitrade, KCL, SHL and Forerunner. (the “Original Guarantors”), and Axis Bank Limited, Hong Kong branch, (the “Original Lender, Arranger, Facility Agent and Security Agent”) entered into a Credit Agreement, wherein the Original Lender agreed to provide the Company a credit facility amounting to USD200 million.
Dana yang diperoleh dari fasilitas pinjaman ini akan digunakan untuk melunasi sebagian utang Perusahaan dari satu atau lebih fasilitas yang diberikan oleh Secured Creditor (seperti yang telah dinyatakan dalam Intercreditor Agreement) dan membayar beban transaksi.
The proceeds of the loan facility will be used to repay part of certain financial indebtedness owed by the Company under one or more facilities granted to it by a Secured Creditor (as defined in Intercreditor Agreement) and pay transaction expenses.
Pinjaman ini dikenakan tingkat suku bunga LIBOR ditambah 5,5% per tahun dan akan dilunasi dalam dua puluh (20) angsuran triwulanan. Perusahaan memiliki opsi untuk membayar lebih cepat seluruh atau sebagian pinjaman ini sebelum jatuh tempo, namun dikenakan biaya 2% dari total utang yang dipercepat pembayarannya.
The loan is subject to LIBOR plus 5.5% interest rate per annum and payable in twenty (20) quarterly installments. The Company has the option to prepay all or part of the loan prior the initial maturity date subject to prepayment fees of 2% of the loan prepaid.
91
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
e.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Persyaratan penting (negative covenant) atas fasilitas adalah: 1. Perusahaan tidak diizinkan baik KPC maupun Arutmin untuk menjual, mengalihkan atau melepaskan, baik langsung maupun tidak langsung hak atau kepentingan KPC atau Arutmin berdasarkan PKP2B; dan 2. Perusahaan tidak diizinkan untuk melepaskan kepemilikannya di (i) IndoCoal Kalsel,(ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
The major terms (negative covenant) of the facility are: 1. The Company is not permitted either KPC and Arutmin to sell, transfer or dispose of, either directly or indirectly, the rights or interests of KPC or Arutmin based on PKP2B; and
Pada tanggal 30 September 2016 pinjaman kepada Axis Bank telah berkurang dan menjadi sebesar USD 61 juta. Pinjaman ini diselesaikan melalui mekanisme penjualan saham entitas anak Leap Forward Resources Ltd (Catatan 8).
On September 30, 2016 loans to Axis Bank has been reduced and become USD 61 Mio. This loan are settled through the mechanism of the sale of shares of subsidiaries Leap Forward Resources Ltd (Note 8).
Pinjaman ini dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar oleh Perusahaan atas pembayaran angsuran pokok dan bunga saat jatuh tempo masing-masing sejak bulan Maret 2014 dan Oktober 2014.
The loan is in default due to non-payment by the Company of its outstanding principal installment and interest amounts on due dates since March 2014 and October 2014, respectively.
2. The Company is not permitted to dispose its interest in (i) IndoCoal Kalsel, (ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
Fasilitas Credit Suisse 2010 - 2
e.
Credit Suisse Facility 2010 - 2
Pada tanggal 19 Agustus 2010, Perusahaan (sebagai “Peminjam”) dan Entitas Anaknya, Sitrade, KCL, SHL dan Forerunner (sebagai “Original Guarantors”), Lembaga Keuangan (sebagai “Pemilik Dana”) dan Credit Suisse, cabang Singapura (sebagai “Arranger, Facility Agent dan Security Agent”), menandatangani Perjanjian Kredit dimana Pemilik Dana setuju untuk menyediakan fasilitas kredit kepada Perusahaan sebesar USD150 juta. Tingkat suku bunga pinjaman adalah sebesar LIBOR ditambah 11% per tahun.
On August 19, 2010, the Company (the “Borrower”) and its Subsidiaries, Sitrade, KCL, SHL and Forerunner (the “Original Guarantors”), Financial Institutions (the “Original Lenders”) and Credit Suisse, Singapore branch (the “Arranger, Facility Agent and Security Agent”) entered into a Credit Agreement, wherein the Original Lenders agreed to provide to the Company a credit facility amounting to USD150 million. The interest rate of the loan is LIBOR plus 11% per annum.
Fasilitas pinjaman akan dibayar kembali seluruhnya pada tahun 2013. Namun demikian, pinjaman wajib dilunasi apabila terjadi perubahan pengendalian. Perubahan pengendalian terjadi apabila terdapat seseorang atau sekelompok orang yang bertindak dengan persetujuan (selain dari sekelompok orang yang terdiri hanya dari salah satu atau lebih anggota Kelompok Usaha Bakrie) memperoleh pengendalian atas Perusahaan.
The loan facility shall be repaid in full upon its maturity in 2013. However, the loan must be mandatorily repaid if a change in control occurs. Change in control occurs if any person or group of persons acting in concert (other than a group of persons consisting solely of any one or more members of the Bakrie Group) gains control of the Company.
Persyaratan penting (negative covenant) atas fasilitas adalah: 1. Perusahaan dilarang mengamandemen anggaran dasar yang dapat memberikan dampak negatif yang material tanpa pemberitahuan terlebih dahulu; 2. Apabila Perusahaan melakukan penggabungan atau rekonstruksi perusahaan, maka Perusahaan harus bertindak sebagai entitas yang menerima penggabungan;
The major terms (negative covenant) of the facility are: 1. The Company is prohibited from amending the articles of association that can provide a material adverse effect without prior notice; 2. If the Company enters into merger or business reconstruction, then the Company shall act as the surviving entity;
92
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
f.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
3. Perusahaan harus memastikan bahwa setiap dividen tunai dari setiap entitas anak yang menjadi pihak dalam perjanjian ini akan didepositkan dalam akun yang telah ditetapkan; dan 4. Perusahaan tidak diizinkan untuk melepaskan kepemilikannya di (i) IndoCoal Kalsel,(ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
3. The Company must ensure that any cash dividends of each subsidiary are parties to the agreement will be deposited in an account that has been set; and
Dana yang diperoleh dari pinjaman hanya dapat digunakan oleh Enercoal Resources Pte. Ltd., Entitas Anak yang dimiliki seluruhnya, untuk penebusan atas obligasi konversi dan pembayaran atas biaya transaksi (Catatan 23).
The proceeds of the loan will be lent to Enercoal Resources Pte. Ltd., a wholly-owned Subsidiary, for the redemption of its convertible bonds and payment of transaction expenses (Note 23).
Fasilitas ini dijamin dengan jaminan yang sama seperti yang tercantum pada Surat Berharga Bergaransi Senior (Catatan 22c).
This facility was secured by the same security instruments as stated in the Guaranteed Senior Secured Notes (Note 22c).
Pada tanggal 9 Agustus 2013, Perusahaan dan Credit Suisse, cabang Singapura menandatangani Supplemental Agreement yang mengubah beberapa ketentuan di dalam Perjanjian Kredit, dimana fasilitas pinjaman akan dilunasi dalam lima belas (15) angsuran bulanan sejak bulan Oktober 2013 hingga November 2014 dan tingkat suku bunga pinjaman diubah menjadi sebesar LIBOR ditambah 18% per tahun efektif sejak tanggal 7 Agustus 2013.
On August 9, 2013, the Company and Credit Suisse, Singapore branch entered into a Supplemental Agreement to amend certain terms in the Credit Agreement, whereby the loan facility shall be repaid in fifteen (15) monthly installments from October 2013 until November 2014 and interest rate of the loan is changed to become LIBOR plus 18% per annum effective August 7, 2013.
Pinjaman ini dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar oleh Perusahaan atas pembayaran angsuran pokok dan bunga saat jatuh tempo masing-masing sejak bulan Februari 2014 dan September 2014.
The loan is in default due to non-payment by the Company of its outstanding principal installment and interest amounts on due dates since February 2014 and September 2014, respectively.
4. The Company is not permitted to dispose its interest in (i) IndoCoal Kalsel, (ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
Fasilitas PT Bank CIMB Niaga Tbk
f.
PT Bank CIMB Niaga Tbk Facility
Pada tanggal 28 Desember 2009, PT Fajar Bumi Sakti (saat ini PT Kutai Bara Nusantara), Entitas Anak, menandatangani Perjanjian Kredit dengan PT Bank CIMB Niaga Tbk (sebagai “Pemilik Dana”) sebesar USD4,5 juta. Fasilitas ini akan digunakan untuk membiayai pembelian tug boat ships dan tug barge ships. Berdasarkan perjanjian ini, pinjaman ini dijamin oleh hak fidusia atas aset tersebut.
On December 28, 2009, PT Fajar Bumi Sakti (currently PT Kutai Bara Nusantara), a Subsidiary, entered into Credit Agreement with PT Bank CIMB Niaga Tbk (the “Lender”) amounting to USD4.5 million. This facility will be used to finance tug boat ships and tug barge ships. Under the terms of the agreement, the loan is guaranteed by the fiduciary rights over these assets.
Pinjaman ini akan diangsur dalam tiga puluh enam (36) kali pembayaran sampai dengan tahun 2012 dengan tarif bunga sebesar 9% per tahun.
The loan is payable in thirty-six (36) equal installments until 2012 with a 9% interest rate per annum.
Pada tanggal 31 Desember 2015, pinjaman ini diklasifikasikan sebagai “Kelompok Lepasan yang Diklasifikasikan sebagai Dimiliki untuk Dijual” (Catatan 8). Pada tahun 2015, Leap-Forward Resources Ltd., intermediate parent dari PT Kutai Bara Nusantara dicatat sebagai investasi pada entitas asosiasi diklasifikasikan sebagai “Kelompok Lepasan yang Diklasifikasikan sebagai Dimiliki untuk Dijual” (Catatan 4g).
As of December 31, 2015, the loan was reclassified to “Disposal Group Classified as Held for Sale” (Note 8). In 2015, Leap-Forward Resources Ltd., intermediate parent of PT Kutai Bara Nusantara was accounted for as an investment in an associate classified under “Disposal Group Classified as Held for Sale” (Note 4g).
93
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
g.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Fasilitas Credit Suisse 2010 - 1
g.
Credit Suisse Facility 2010 - 1
Pada tanggal 23 Maret 2010, PT Multi Daerah Bersaing (MDB), Entitas Anak (sebagai “Peminjam”), Credit Suisse AG, cabang Singapura (sebagai “Financial Institutions, Pemilik Dana, Arranger, Facility Agent, Security Agent dan Account Bank”), dan Credit Suisse International sebagai bank hedging, menandatangani Perjanjian Kredit, dimana Pemilik Dana setuju untuk menyediakan fasilitas kredit kepada MDB sebesar USD200 juta (“Fasilitas A”), yang akan dibayar sepenuhnya dalam kurun waktu dua puluh empat (24) bulan sejak penarikan dana. Pada tanggal jatuh tempo pinjaman, MDB harus membayar premi penebusan (Redemption Premium), yaitu jumlah yang menyediakan kepada pemberi pinjaman dengan internal rate of return sebesar 15%. Tingkat suku bunga pinjaman adalah sebesar LIBOR ditambah 7% per tahun dan jatuh tempo setiap triwulan.
On March 23, 2010, PT Multi Daerah Bersaing (MDB), a Subsidiary (the “Borrower”), Credit Suisse AG, Singapore branch (the “Financial Institutions, the Original Lenders, Arranger, Facility Agent, Security Agent and Account Bank”) and Credit Suisse International as hedging bank, entered into a Credit Agreement, wherein the Original Lenders agreed to provide to MDB a credit facility amounting to USD200 million (“Facility A”), which is payable in full after twenty-four (24) months following the utilization date. On the maturity date of the loan, MDB shall pay a Redemption Premium, which is the amount that provides the lender with an overall internal rate of return of 15%. The interest rate of the loan is LIBOR plus 7% per annum and is payable every quarter.
Dana yang diperoleh dari pinjaman ini akan digunakan untuk kebutuhan modal kerja, pendanaan debt reserve account dan pelunasan sebagian pinjaman MDB.
The proceeds of the loan will be used for working capital requirements, funding of the debt reserve account and partial repayment of the MDB Loan.
Pinjaman ini dijamin dengan: penjaminan saham-saham MDB atas kepemilikan sahamnya di PT Newmont Nusa Tenggara (NNT), entitas asosiasi, dan surat kuasa untuk menjual saham; penyerahan (assignment) atau kuasa atas jaminan (yaitu antara lain, hipotek, jaminan, hak gadai, tanggungan); dan -
-
-
-
dokumen lain yang membuktikan atau menyebabkan sekuritisasi atas aset MDB.
Pinjaman ini diatur dengan ketentuan berikut, dengan beberapa pengecualian: MDB tidak diperbolehkan membuat atau melakukan penjaminan atas aset-asetnya; tidak diperbolehkan menjual aset yang disyaratkan yang mungkin diperoleh oleh afiliasi MDB dalam transaksi terutama untuk membiayai pembelian aset; dan tidak diperbolehkan menjual kepemilikan saham pada NNT, membuat perjanjian pinjaman keuangan, mengubah sifat usaha, memberikan pinjaman (kecuali antar pihak berelasi), membayar dividen atau menerbitkan saham kepada siapapun.
-
-
Perjanjian kredit ini kemudian diperbaharui pada tanggal 1 April 2010 yang memberikan tambahan fasilitas pinjaman kepada MDB sebesar USD100 juta (“Fasilitas B”) sehingga meningkatkan jumlah fasilitas pinjaman dari USD200 juta menjadi USD300 juta.
The loan was secured by: share pledges by MDB over shares in PT Newmont Nusa Tenggara (NNT), an associate, and the Power of Attorney to sell the shares; the assignment or charge evidencing Security Interests (i.e. mortgage, pledge, lien, assignment, hypothecation, among others); and any other document evidencing or creating security over any assets of MDB. The loan was subject to the following covenants, with few exceptions: MDB may not create or allow to exist any security interest over its assets; may not dispose of its assets on terms where they may be acquired by MDB’s affiliates in transactions entered into primarily to finance the acquisition of the asset; and may not dispose of its shareholding in NNT, incur any financial indebtedness, change the nature of its business, provide loans (except for inter-company loans), pay any dividends or issue shares to any person. The loan agreement was subsequently amended on April 1, 2010 granting MDB an additional loan facility amounting to USD100 million (“Facility B”), which increased the total loan facility from USD200 million to USD300 million.
94
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
h.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Fasilitas pinjaman tambahan ini akan dikenakan bunga sebesar LIBOR ditambah 7% dan dibayarkan setiap triwulan. Fasilitas B dibayar secara penuh setelah dua puluh empat (24) bulan dari tanggal penggunaan Fasilitas A. Pada tanggal jatuh tempo, MDB akan membayar premi penebusan (redemption premium) kepada Pemberi Pinjaman dengan rate of return sebesar 15%.
The additional loan facility will be subject to an annual interest of LIBOR plus 7% and is payable every quarter. The Facility B is payable in full after twenty-four (24) months from the utilization date of Facility A. On the maturity date, MDB shall pay a redemption premium equivalent to an amount which provides the Lenders with an overall rate of return of 15%.
Pada tanggal 16 September 2011, MDB dan Credit Suisse AG menandatangani perubahan perjanjian pinjaman yang memberikan tambahan fasilitas pinjaman kepada MDB sebesar USD60.000.000 (“Fasilitas C”). Selanjutnya, pada tanggal 25 September 2013, Credit Suisse telah memberikan persetujuan perpanjangan pinjaman jangka panjang kepada MDB untuk jangka waktu selama tiga (3) bulan sejak tanggal 19 September 2013.
On September 16, 2011, MDB and Credit Suisse AG entered into an amendment agreement granting MDB an additional loan facility amounting to USD60,000,000 (“Facility C”). Furthermore, on September 25, 2013, Credit Suisse has granted the approval for MDB’s long-term facility for period of three (3) months since September 19, 2013.
Credit Suisse AG, telah memberikan beberapa kali persetujuan untuk perpanjangan jatuh tempo atas berberapa fasilitas pinjaman ini, perpanjangan terakhir atas jatuh tempo beluruh fasilitas sampai dengan tanggal 3 April 2015. Sampai dengan tanggal penyelasaian laporan keuangan konsolidasian ini, proses perpanjangan tanggal jatuh tempo fasilitas pinjaman masih dalam proses.
Credit Suisse AG has granted approval to various extension of the facility’s maturity date, the latest being, an extension of all the facilities’ maturity date until April 3, 2015. As of the completion date of the consolidated financial statements, the process for a further extension of the loan facility’s maturity date is still in process.
Fasilitas Pinjaman Nomura
h.
Nomura Loan Facility
Bumi Resources Japan Co. Ltd. (BRJ), Entitas Anak, menandatangani perjanjian fasilitas pinjaman sebesar USD21 juta pada tanggal 18 Oktober 2010 dengan Nomura International plc (Nomura), sebagai pemberi pinjaman, facility agent dan security agent, BRMS, Entitas Anak, sebagai penjamin, dan Nomura Singapore Limited sebagai arranger. Kewajiban BRJ pada perjanjian pinjaman ini tidak dapat dibatalkan dan dijaminkan tanpa syarat oleh BRMS.
Bumi Resources Japan Co. Ltd. (BRJ), a Subsidiary, entered into a USD21 million loan facility agreement on October 18, 2010 with Nomura International plc (Nomura), as lender, facility agent and security agent, BRMS, a Subsidiary, as guarantor, and Nomura Singapore Limited, as arranger. BRJ’s obligations under the loan agreement are irrevocably and unconditionally guaranteed by BRMS.
Dana dari pinjaman ini hanya bisa digunakan untuk pembayaran beban BRMS dalam kaitannya dengan penawaran umum saham perdana, belanja modal dan modal kerja yang dibutuhkan oleh BRMS dan Entitas Anaknya. Suku bunga pinjaman sebesar 8% per tahun. Pinjaman ini diangsur secara triwulan dimulai sejak tanggal 11 Januari 2011 dan akan jatuh tempo dua puluh tujuh (27) bulan setelah penarikan pertama.
The proceeds of the loan may only be used to pay for the expenses of the BRMS in relation to the initial public offering, for capital expenditures and working capital requirements of the BRMS and its Subsidiaries. The loan accrues interest of 8% annually. The loan is payable in quarterly installments commencing on January 11, 2011 and will mature twenty-seven (27) months after the initial drawdown.
Pada tanggal 4 Januari 2012, BRJ menandatangani perubahan perjanjian fasilitas pinjaman dari USD21 juta menjadi USD27 juta.
On January 4, 2012, BRJ signed an amendment loan facility agreement to increase the facility from USD21 million to USD27 million.
95
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
i.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Fasilitas baru ini terdiri dari Tranche A sejumlah USD11,67 juta yang jatuh tempo pada bulan Januari 2013 dan Tranche B sejumlah USD15,33 juta yang jatuh tempo pada bulan Januari 2016. Dana dari Tranche A hanya dapat digunakan untuk pembayaran sisa pokok fasilitas pinjaman lama sedangkan Tranche B digunakan untuk kewajiban keuangan lain selain pembayaran sisa pokok fasilitas pinjaman lama, pembayaran biaya transaksi, pendanaan lain yang diperlukan untuk disimpan dalam Tax Reserve Account sehubungan dengan Cadangan Pembayaran Pajak dan kewajiban perpajakan lainnya serta belanja modal dan modal kerja yang dibutuhkan BRMS Kelompok Usaha. Suku bunga pinjaman sebesar 9% pertahun.
The new facility consists of Tranche A amounting to USD11.67 million which will mature in January 2013 and Tranche B amounting to USD15.33 million which will mature in January 2016. The proceeds of Tranche A may only be used to repay the outstanding principal of the previous facility, in the case of the Tranche B to repay the financial indebtedness outstanding other than the outstanding principal, payment of transaction expenses, funding any amount required to be deposited into the Tax Reserve Account in connection with the Tax Reserve Amount and any other tax payment due and payable and capital expenses and working capital requirements of BRMS’ Group. The loan bears interest 9% per annum
Pada tanggal 10 Januari 2014, BRJ telah melunasi seluruh pokok dan bunga fasilitas pinjaman dari Nomura.
On January 10, 2014, BRJ settled all principal and interest of loan facility from Nomura.
Fasilitas Deutsche Bank 2011
i.
Deutsche Bank 2011 Facility
Pada tanggal 6 Oktober 2011, Perusahaan (sebagai “Peminjam”) dan Entitas Anaknya, Sitrade, KCL, SHL, dan Forerunner (sebagai "Original Guarantors"), Deutsche Bank AG, cabang Singapura, dan WestLB AG, cabang Singapura, (sebagai "Pemilik Dana"), Deutsche Bank AG, cabang Hong Kong, (sebagai “Facility Agent”) dan DB Trustees (Hong Kong) Limited (sebagai “Security Agent”) menandatangani Perjanjian Kredit, dimana Pemilik Dana setuju untuk menyediakan fasilitas kredit kepada Perusahaan sebesar USD150 juta dengan suku bunga pinjaman sebesar 5% per tahun ditambah LIBOR. Perjanjian pembiayaan ini akan dibayar dengan angsuran bulanan sebanyak dua puluh lima (25) kali sampai dengan bulan November 2014.
On October 6, 2011, the Company (the “Borrower”) and its Subsidiaries, Sitrade, KCL, SHL and Forerunner (the “Original Guarantors”), Deutsche Bank AG, Singapore branch, and WestLB AG, Singapore branch, (the “Original Lenders”), Deutsche Bank AG, Hong Kong branch, (the “Facility Agent”) and DB Trustees (Hong Kong) Limited (the “Security Agent”) entered into a Credit Agreement, under which the Original Lenders agreed to provide to the Company credit facility amounting to USD150 million with an interest rate of 5% per annum plus LIBOR. The loan shall be repaid in twenty-five (25) equal monthly installments until November 2014.
Persyaratan penting (negative covenant) atas fasilitas adalah: 1. Perusahaan dilarang mengamandemen anggaran dasar yang dapat memberikan dampak negatif yang material tanpa pemberitahuan terlebih dahulu; 2. Apabila Perusahaan melakukan penggabungan atau rekonstruksi perusahaan, maka Perusahaan harus bertindak sebagai entitas yang menerima penggabungan; 3. Perusahaan harus memastikan bahwa setiap dividen tunai dari setiap entitas anak yang menjadi pihak dalam perjanjian ini akan didepositkan dalam akun yang telah ditetapkan; dan 4. Perusahaan tidak diizinkan untuk melepaskan kepemilikannya di (i) IndoCoal Kalsel, (ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
The major terms (negative covenant) of the facility are: 1. The Company is prohibited from amending the articles of association that can provide a material adverse effect without prior notice; 2. If the Company enters into merger or business reconstruction, then the Company shall act as the surviving entity; 3. The Company must ensure that any cash dividends of each subsidiary are parties to the agreement will be deposited in an account that has been set; and 4. The Company is not permitted to dispose its interest in (i) IndoCoal Kalsel, (ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
96
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Perusahaan menerima pemberitahuan default pada tanggal 16 April 2014 karena gagal bayar oleh Perusahaan atas pembayaran angsuran pokok dan bunga saat jatuh tempo. Pada tanggal 3 Oktober 2014, Perusahaan juga menerima pemberitahuan default terkait gagal bayar pinjaman dan bunga saat jatuh tempo. j.
k.
The Company received notification of default on April 16, 2014 due to non-payment of its outstanding principal installment and interest amounts on due dates. Also, on October 3, 2014, the Company received notification of default in connection with non-payment of loan and interest amounts on due dates.
Fasilitas Bank Bukopin
j.
Bank Bukopin Facility
Pada tanggal 1 Juli 2011, BRMS dan PT Bank Bukopin Tbk (Bank Bukopin) menandatangani Perjanjian Pembiayaan, dimana Bank Bukopin setuju menyediakan pendanaan sebesar Rp10 miliar (setara dengan USD1,09 juta) untuk pembelian ruang kantor di Bakrie Tower. Pinjaman dikenakan bunga tetap 12% per tahun dan akan dibayar enam puluh (60) kali angsuran bulanan sampai dengan 1 Juli 2016. Ruang kantor digunakan sebagai jaminan atas fasilitas pembiayaan ini.
On July 1, 2011, BRMS and PT Bank Bukopin Tbk (Bank Bukopin) entered into a Financing Agreement, whereby Bank Bukopin agreed to lend Rp10 billion (equivalent to USD1.09 million) to purchase office space in Bakrie Tower. The loan bears a fixed interest rate of 12% per annum and shall be repaid in sixty (60) equal monthly installments until July 1, 2016. The office space purchased was used as collateral for the loan.
Persyaratan penting (negative covenant) atas fasilitas adalah: 1. BRMS tidak akan mengadakan perjanjian pinjaman uang dengen bank-bank lain, lembaga keuangan lainnya, orang-orang lain atau apapun namanya sepanjang yang mengenai hak atas jaminan yang diberikan masih menjadi jaminan hutang BRMS kepada Bank Bukopin; dan 2. BRMS dilarang untuk menyewakan, mengalihkan/memindahkan barang-barang yang telah dijaminkan tanpa izin tertulis terlebih dahulu dari Bank Bukopin.
The major terms (negative covenant) of the facility are: 1. BRMS will not be entered into loans with other banks, other financial institutions, other people, or whatever the name as long as the rights granted bail collateral fate into BRMS to Bank Bukopin; and 2. BRMS not allowed to lease, transfer/move items that have been pledged without the prior written permission of Bank Bukopin.
Fasilitas China Development Bank
k.
China Development Bank Facility
Pada tanggal 6 Februari 2012, Perusahaan (sebagai “Peminjam”) dan Entitas Anaknya, Sitrade, KCL, SHL dan Forerunner (sebagai ”Original Guarantors”), China Development Bank Corporation (sebagai “Pemilik Dana dan Arranger”), Bank of China Limited, cabang Jakarta (sebagai “Facility Agent”), mengadakan perjanjian kredit, dimana Pemilik Dana menyetujui untuk memberikan Perusahaan fasilitas kredit sebesar USD600 juta.
On February 6, 2012, the Company (the “Borrower”) and its Subsidiaries, Sitrade, KCL, SHL and Forerunner. (the “Original Guarantors”), China Development Bank Corporation (the “Original Lender and Arranger”), Bank of China Limited, Jakarta branch (the “Facility Agent”), entered into a Credit Agreement, wherein the Original Lender agreed to provide the Company a credit facility amounting to USD600 million.
Dana yang diperoleh dari fasilitas pinjaman ini akan digunakan untuk melunasi sebagian dari utang yang dimiliki oleh Perusahaan berdasarkan: a) Fasilitas JPMorgan Chase Bank 2011 sebesar USD200 juta; b) Fasilitas Barclays Bank 2011 sebesar USD200 juta; c) Fasilitas Bank of America 2011 sebesar USD200 juta; d) pembayaran kepada Arranger atas biaya Arrangement (yang akan dikurangkan dari penerimaan pinjaman tersebut); dan e) pembayaran biaya transaksi lainnya.
The proceeds of the loan facility will be used to repay certain existing financial indebtedness of the Company under: a) JPMorgan Chase Bank Facility 2011 of USD200 million; b) Barclays Bank Facility 2011 of USD200 million; c) d) e)
97
Bank of America Facility 2011 of USD200 million; payment to the Arranger of the Arrangement Fee (which shall be deducted from the proceeds thereof); and payment of any other transaction expenses.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Pinjaman ini dikenakan tingkat bunga LIBOR plus 6,7% per tahun. Pinjaman ini harus dibayar dalam empat (4) cicilan dengan jumlah yang sama setiap enam (6) bulan mulai bulan kalender ke tiga puluh (30) setelah tanggal penggunaan dan harus dibayar penuh dalam jangka waktu empat puluh delapan (48) bulan setelah tanggal penggunaan.
The loan is subject to LIBOR plus 6.7% interest rate per annum. The loan shall be repaid in four (4) equal semi-annual installments commencing on the th thirtieth (30 ) calendar month after the utilization date and shall be fully repaid on the forty-eighth th (48 ) calendar month after the utilization date.
Pinjaman ini dijamin dengan: penyerahan (assignment) hak penerimaan; penyerahan (assignment) hak pinjaman antar perusahaan; pembebanan atas rekening penerimaan Dolar Amerika Serikat; jaminan atas rekening penerimaan Rupiah Indonesia; surat kuasa untuk menarik dana; dokumen penjaminan atas Perusahaan Batubara; subordination deed; dan dokumen lain yang membuktikan sekuritisasi aset Perusahaan.
-
The loan is secured by: the assignment of rights to proceeds; the assignment of inter-company loans;
-
-
-
-
-
-
-
-
the charge over United States Dollar proceeds accounts; the pledge over Indonesian Rupiah proceeds accounts; the power of attorney to withdraw funds; the Coal Companies security documents; the subordination deed; and any other document evidencing security over any assets of the Company.
Persyaratan penting (negative covenant) atas fasilitas adalah: 1. Perusahaan dilarang mengamandemen anggaran dasar yang dapat memberikan dampak negatif yang material tanpa pemberitahuan terlebih dahulu; 2. Apabila Perusahaan melakukan penggabungan atau rekonstruksi perusahaan, maka Perusahaan harus bertindak sebagai entitas yang menerima penggabungan; 3. Perusahaan harus memastikan bahwa setiap dividen tunai dari setiap entitas anak yang menjadi pihak dalam perjanjian ini akan didepositkan dalam akun yang telah ditetapkan; dan 4. Perusahaan tidak diizinkan untuk melepaskan kepemilikannya di (i) IndoCoal Kalsel, (ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
The major terms (negative covenant) of the facility are: 1. The Company is prohibited from amending the articles of association that can provide a material adverse effect without prior notice;
Pinjaman ini dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar oleh Perusahaan atas pembayaran angsuran pokok saat jatuh tempo pada bulan Agustus 2014 dan bunganya saat jatuh tempo pada bulan Desember 2014.
The loan is in default due to non-payment by the Company of its outstanding principal installment amount due in August 2014 and interest amount due in December 2014.
Pada tanggal 30 Desember 2014, fasilitas pinjaman sebesar USD50 juta diserahkan (assigned) kepada Castleford Investment Holdings Ltd. (Catatan 17b).
On December 30, 2014, USD50 million of the loan facility was assigned to Castleford Investment Holdings Ltd. (Note 17b).
2. If the Company enters into merger or business reconstruction, then the Company shall act as the surviving entity; 3. The Company must ensure that any cash dividends of each subsidiary are parties to the agreement will be deposited in an account that has been set; and 4. The Company is not permitted to dispose its interest in (i) IndoCoal Kalsel, (ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
98
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
l.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Fasilitas Bank Muamalat
l.
Bank Muamalat Facility
Pada tanggal 11 April 2011, BRMS dan PT Bank Muamalat Indonesia Tbk (Bank Muamalat) menandatangani Perjanjian Pembiayaan Al-Murabahah dengan jangka waktu enam puluh (60) bulan, dimana Bank Muamalat setuju untuk menyediakan pendanaan kepada BRMS sebesar Rp20 miliar (setara dengan USD2,18 juta) untuk pembelian ruang kantor di Bakrie Tower.
On April 11, 2011, BRMS and PT Bank Muamalat Indonesia Tbk (Bank Muamalat) entered into a Financing Facility Al Murabahah for a period of sixty (60) months, whereby Bank Muamalat agreed to loan BRMS Rp20 billion (equivalent to USD2.18 million) to purchase an office space in Bakrie Tower.
Persyaratan penting (negative covenant) atas fasilitas adalah BRMS sepakat untuk tidak melakukan hal-hal, antara lain sebagai berikut: 1. Mengadakan konsolidasi atau penggabungan ke dalam suatu badan hukum lain atau menjual saham-sahamnya kepada pihak ketiga; 2. Memindahkan hak atas batang-barang yang sudah dijaminkan kepada Bank Muamalat; dan 3. Mengadakan perubahan pada susunan pengurusan dan perubahan anggaran dasar, kecuali telah mendapatkan persetujuan dari Bank Muamalat.
The major terms (negative covenant) of the facility are BRMS agreed not to do these things, among others, as follows: 1. Enter into a consolidation or merger into any other legal entity or sell their shares to third parties; 2. Transfer the right of collaterals that have been pledged to Bank Muamalat; and 3. Make changes in the management composition and amend of article association, unless it has obtained approval from Bank Muamalat.
Pinjaman memiliki total pengembalian sebesar Rp26,69 miliar dan akan dibayar dengan angsuran bulanan sebanyak enam puluh (60) angsuran sampai dengan tanggal 11 April 2016. Ruang kantor yang dibeli digunakan sebagai jaminan atas fasilitas kredit.
Total repayment including interest amounted to Rp26.69 billion and shall be repaid in sixty (60) equal monthly installments until April 11, 2016. The office space purchased was used as collateral for the loan.
Pada tanggal 28 Desember 2015, BRMS telah menandatangani perubahan Perjanjian Pemberian Fasilitas Kredit dengan Muamalat yang didalamnya terdapat beberapa penyesuaian, antara lain perpanjangan tanggal jatuh tempo selama 48 bulan sehingga fasilitas ini akan jatuh tempo pada tanggal 13 Desember 2019.
On December 28, 2015, BRMS and Bank Muamalat entered into a Facility Credit Agreement Amendment, which made several adjustments, amongst other the extension of maturity date to 48 months, therefore, the facility will mature on December 13, 2019.
m. Fasilitas UBS AG 2012 - 1
m. UBS AG Facility 2012 - 1 On March 5, 2012, the Company (the “Borrower”) and its Subsidiaries, Sitrade, KCL, SHL and Forerunner (the “Original Guarantors”), UBS AG, London branch, (the “Original Lender”) and UBS AG, Singapore branch, (the “Arranger, Facility Agent and Security Agent”) entered into a Credit Agreement, wherein the Original Lender agreed to provide the Company a credit facility amounting to USD75 million. The interest rate of the loan is LIBOR plus 6% per annum. The loan shall be repaid in six (6) equal installments commencing on the twenty-first (21st) calendar month after the utilization date and shall be fully repaid on the thirty-sixth (36th) calendar month after the utilization date.
Pada tanggal 5 Maret 2012, Perusahaan (sebagai Peminjam) dan Entitas Anaknya, Sitrade, KCL, SHL dan Forerunner (sebagai “Original Guarantors”), UBS AG, cabang London, (“Pemilik Dana”) dan UBS AG, cabang Singapura, (sebagai “Arranger, Facility Agent dan Security Agent”) menandatangani Perjanjian Kredit, dimana Pemilik Dana setuju untuk menyediakan fasilitas kredit kepada Perusahaan sebesar USD75 juta. Tingkat suku bunga pinjaman adalah sebesar LIBOR ditambah 6% per tahun. Pinjaman ini harus dibayar dalam enam (6) cicilan dengan jumlah yang sama mulai bulan kalender ke dua puluh satu (21) setelah tanggal penggunaan dan dibayar penuh dalam jangka waktu tiga puluh enam (36) bulan setelah tanggal penggunaan.
99
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Dana yang diperoleh dari pinjaman ini digunakan untuk membiayai kembali pinjaman jangka pendek sebesar USD75 juta dari UBS AG, cabang Singapura.
The proceeds of the loan were used to refinance the outstanding balance of its short-term loan from UBS AG, Singapore branch, amounting to USD75 million.
Fasilitas ini dijamin dengan jaminan yang sama seperti pada Surat Berharga Bergaransi Senior (Catatan 22c).
This facility was secured by the same security instruments as stated in the Guaranteed Senior Secured Notes (Note 22c).
Persyaratan penting (negative covenant) atas fasilitas adalah: 1. Perusahaan dilarang mengamandemen anggaran dasar yang dapat memberikan dampak negatif yang material tanpa pemberitahuan terlebih dahulu; 2. Apabila Perusahaan melakukan penggabungan atau rekonstruksi perusahaan, maka Perusahaan harus bertindak sebagai entitas yang menerima penggabungan; 3. Perusahaan harus memastikan bahwa setiap dividen tunai dari setiap entitas anak yang menjadi pihak dalam perjanjian ini akan disimpan dalam akun yang telah ditetapkan; dan 4. Perusahaan tidak diizinkan untuk melepaskan kepemilikannya di (i) IndoCoal Kalsel, (ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
The major terms (negative covenant) of the facility are: 1. The Company is prohibited from amending the articles of association that can provide a material adverse effect without prior notice;
Pinjaman ini dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar oleh Perusahaan atas pembayaran angsuran pokok dan bunga saat jatuh tempo. Pada tanggal 1 Desember 2014 dan 11 Desember 2014, Perusahaan menerima pemberitahuan default terkait dengan gagal bayar sejak bulan Maret 2014.
The loan is in default due to non-payment by the Company of its outstanding principal installment and interest amounts on due dates. On December 1, 2014 and December 11, 2014, the Company received notification of default in connection with payment default since March 2014.
2. If the Company enters into merger or business reconstruction, then the Company shall act as the surviving entity; 3. The Company must ensure that any cash dividends of each subsidiary are parties to the agreement will be deposited in an account that has been set; and 4. The Company is not permitted to dispose its interest in (i) IndoCoal Kalsel, (ii) IndoCoal Kaltim, (iii) Arutmin, (iv) KPC, (v) SHL, (vi) KCL, (vii) Sitrade, (viii) Forerunner, (ix) ICRL.
100
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
n.
o.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Fasilitas Raiffeisen Bank International, cabang Labuan
n.
Raiffeisen Bank International, Labuan branch Facility
Pada tanggal 12 Juni 2014, Perusahaan (sebagai “Peminjam”) dan Entitas Anaknya, Sitrade, KCL, SHL dan Forerunner (sebagai ”Original Guarantors”), dan Raiffeisen Bank International (RBI), cabang Labuan, (sebagai “Pemilik Dana”) mengadakan Perjanjian Kredit, dimana Pemilik Dana menyetujui untuk memberikan Perusahaan pinjaman sebesar USD80 juta. Pinjaman ini bertujuan untuk pembayaran klaim ke PT Kutai Timur Sejahtera (KTS) terkait dengan Transfer KTS.
On June 12, 2014, the Company (the “Borrower”) and its Subsidiaries, Sitrade, KCL, SHL and Forerunner (the “Original Guarantors”), and Raiffeisen Bank International (RBI), Labuan branch, (the “Original Lender”) entered into a Credit Agreement, wherein the Original Lender agreed to provide the Company a credit facility amounting to USD80 million. The loan is intended to pay claims to PT Kutai Timur Sejahtera (KTS) in connection with the KTS Transfer.
Pinjaman ini dikenakan tingkat bunga LIBOR ditambah 8% per tahun. Pinjaman akan dilunasi secara angsuran bulanan dimulai pada bulan kalender kesebelas (11) setelah tanggal penarikan dan harus dilunasi pada bulan kalender ketiga puluh enam (36) setelah tanggal penarikan dana.
The loan is subject to LIBOR plus 8% interest rate per annum. The loan shall be repaid in monthly installments commencing on the eleventh (11th) calendar month after the utilization date and shall be fully repaid on the thirty-sixth (36th) calendar month after the utilization date.
Pinjaman ini dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar oleh Perusahaan atas pembayaran bunga saat jatuh tempo. Pada tanggal 14 November 2014, Perusahaan menerima pemberitahuan default terkait dengan gagal bayar pembayaran bunga.
The loan is in default due to non-payment by the Company of its outstanding principal installment and interest amounts on due dates. On November 14, 2014, the Company received notification of default in connection with the default payment of interest.
Fasilitas Credit Suisse - 2014
o.
Credit Suisse Facility - 2014 On June 12, 2014, the Company (the “Borrower”) and its Subsidiaries, Sitrade, KCL, SHL and Forerunner (the “Original Guarantors”), and Credit Suisse, Singapore branch, (the “Original Lender”) entered into a Credit Agreement, wherein the Original Lender agreed to provide the Company a credit facility amounting to USD114 million. The loan is intended to pay claims to KTS in connection with the KTS Transfer.
Pada tanggal 12 Juni 2014, Perusahaan (sebagai “Peminjam”) dan Entitas Anaknya, Sitrade, KCL, SHL dan Forerunner (sebagai ”Original Guarantors”), dan Credit Suisse, cabang Singapura, (sebagai “Pemilik Dana”) mengadakan Perjanjian Kredit, dimana Pemilik Dana menyetujui untuk memberikan Perusahaan pinjaman sebesar USD114 juta. Pinjaman ini terkait dengan reorganisasi KPC. Pinjaman ini bertujuan untuk pembayaran klaim ke KTS terkait dengan Transfer KTS.
101
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
22. PINJAMAN JANGKA PANJANG (Lanjutan)
22. LONG-TERM LOANS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Pinjaman ini dikenakan tingkat bunga LIBOR ditambah 8% per tahun. Pinjaman akan dilunasi secara angsuran bulanan dimulai pada bulan kalender kesebelas (11) setelah tanggal penarikan dan harus dilunasi pada bulan kalender ketiga puluh enam (36) setelah tanggal penarikan dana.
The loan is subject to LIBOR plus 8% interest rate per annum. The loan shall be repaid in monthly installments commencing on the eleventh (11th) calendar month after the utilization date and shall be fully repaid on the thirty-sixth (36th) calendar month after the utilization date.
Pinjaman ini dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar oleh Perusahaan atas pembayaran pokok dan bunga saat jatuh tempo.
The loan is in default due to non-payment by the Company of its outstanding principal installment and interest amounts on due dates.
Sebagai akibat yang diuraikan di atas, Kelompok Usaha telah kehilangan hak tanpa syarat untuk menunda penyelesaian pinjaman setidaknya 12 bulan setelah periode pelaporan dan akibatnya hak-hak tanpa syarat terletak pada pemberi pinjaman yang dapat setiap saat menuntut pembayaran segera atas seluruh dan/atau sebagian saldo pinjaman berdasarkan kebijakan dari kreditur. Dengan demikian, sesuai dengan prinsip akuntansi yang berlaku umum di Indonesia, manajemen mengklasifikasikan semua pinjaman dalam keadaan default (terdiri dari saldo pinjaman belum jatuh tempo dan pinjaman yang sudah jatuh tempo namun belum dibayar) menjadi liabilitas lancar. Selain itu, semua biaya pinjaman yang belum diamortisasi dari pinjaman yang default dibebankan langsung ke laba atau rugi. Namun demikian, pada tanggal 31 Desember 2015, Kelompok Usaha belum menerima pemberitahuan dari krediturnya untuk menuntut pembayaran segera atas pinjaman yang default.
As a consequence of the defaults described above, the Group has lost its unconditional right to defer settlement of the loans of at least 12 months after reporting period and that unconditional right rests with the lenders who can demand immediate repayment of the entire balance and/or a portion of the loan at any time at its sole discretion. Thus, in line with the generally accepted accounting principles in Indonesia, management classified all defaulted loans (consisting of outstanding loan balances not yet due and already due and unpaid) to current liabilities. Furthermore, all unamortized costs of the defaulted loans following their default were charged directly to profit or loss. Nevertheless, as of December 31, 2015, the Group has not received any notification from its lenders demanding immediate repayment of the defaulted loans.
Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Perusahaan dalam proses Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang (PKPU) untuk merestrukturisasi pinjaman, termasuk pinjaman CFL, Senior Secured Notes dan Obligasi Konversi yang diperoleh oleh Kelompok Usaha melalui entitas anak.
As of the completion date of the consolidated financial statements, the Company is undergoing Suspension of Debt Payment (PKPU) process to restructure its loans, including the CFL loan, Senior Secured Notes and Convertible Bonds obtained by the Group through the Subsidiaries.
Pengadilan Niaga telah mengesahkan perjanjian perdamaian tersebut pada tanggal 28 November 2016, dan selanjutnya perjanjian perdamaian yang telah dihomologasi diterbitkan, dan status PKPU Bumi akan dihilangkan dari nama Perseroan. (Catatan 44a).
The commercial court has proceed in ratifying the Composition Agreement on November 28, 2016, after which a homologated Composition Agreement was issued, and the PKPU status of Bumi will be formally deleted from the company’s name. (Note 44a).
102
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
23 OBLIGASI KONVERSI
23 CONVERTIBLE BONDS
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/September 30 , 2016
Diskonto Obligasi yang Belum Diamortisasi/ Unamortized Bond Discount
Pokok/ Principal Pihak ketiga - Dolar AS Obligasi Konversi Berjamin Dikurangi: bagian jangka pendek Bagian Jangka Panjang
Saldo Obligasi setelah Dikurangi Diskonto Obligasi yang Belum Diamortisasi/ Bond Balance, Net of Unamortized Bond Discount
374.700.000 374.700.000
-
374.700.000 374.700.000
Third party - US Dollar Guaranteed Convertible Bond Less: current portion
-
-
-
Non-Current Portion
31 Desember/December 31 , 2015 Saldo Obligasi setelah Dikurangi Diskonto Diskonto Obligasi Obligasi yang yang Belum Belum Diamortisasi/ Diamortisasi/ Bond Balance, Pokok/ Unamortized Net of Unamortized Principal Bond Discount Bond Discount Pihak ketiga - Dolar AS Obligasi Konversi Berjamin Dikurangi: bagian jangka pendek Bagian Jangka Panjang
375.000.000 375.000.000
-
375.000.000 375.000.000
Third party - US Dollar Guaranteed Convertible Bond Less: current portion
-
-
-
Non-Current Portion
Pada tanggal 5 Agustus 2009, Perusahaan (sebagai “Penjamin”) melalui Enercoal Resources Pte. Ltd. (Enercoal) (sebagai “Penerbit”), Entitas Anak yang dimiliki seluruhnya, menandatangani Perjanjian Pembelian berkaitan dengan Obligasi Konversi Berjamin sebesar USD375 juta dengan suku bunga 9,25% (“Obligasi Berjamin”) dengan Credit Suisse Limited, Singapura, yang bertindak sebagai Placement Agent tunggal.
On August 5, 2009, the Company (the “Guarantor”), through Enercoal Resources Pte. Ltd. (Enercoal) (the “Issuer”), a wholly-owned Subsidiary, entered into a Purchase Agreement relating to USD375 million 9.25% Guaranteed Convertible Bonds (“Guaranteed Bonds”) with Credit Suisse Limited, Singapore, acting as the sole Placement Agent.
Obligasi Berjamin ini, yang jatuh tempo pada tanggal 5 Agustus 2014, merupakan obligasi yang pada awalnya dapat dikonversi menjadi saham biasa Perusahaan dengan nilai Rp3.366,90 per saham. Harga konversi ini dapat berubah, tergantung pada penyesuaian yang dilakukan sehubungan dengan, antara lain, perubahan nilai nominal saham, konsolidasi atau reklasifikasi saham, kapitalisasi laba atau cadangan modal, distribusi modal, penawaran umum terbatas dan peristiwa lainnya yang mempunyai efek dilutif.
These Guaranteed Bonds, maturing on August 5, 2014, are initially convertible into ordinary shares of the Company at Rp3,366.90 per share. The conversion price will be subject to adjustment for, among other things, subdivisions, consolidations or reclassifications of shares; capitalization of profits or reserves; capital distribution; right issues and other standard dilutive events.
103
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
23. OBLIGASI KONVERSI (Lanjutan)
23. CONVERTIBLE BONDS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Obligasi Berjamin dengan nilai nominal sebesar USD100.000 dapat dikonversi setiap saat dalam periode empat puluh satu (41) hari setelah tanggal penerbitan sampai dengan sepuluh (10) hari sebelum tanggal jatuh tempo, kecuali sebelumnya telah ditebus, dikonversi, dibeli kembali atau dibatalkan.
The Guaranteed Bonds with par value of USD100,000 each are convertible any time on or forty-one (41) days after the closing date, until the close of business on the date that falls ten (10) business days prior to maturity, unless previously redeemed, converted, purchased or cancelled.
Hasil penerimaan neto dari penerbitan obligasi digunakan Perusahaan untuk mendanai Equity Swap sebesar USD115 juta dan premi atas transaksi Capped Call sebesar USD51,28 juta dan sisanya untuk keperluan umum perusahaan.
The net proceeds from bonds issuance were used by the Company to fund the Equity Swap deposit amounting to USD115 million and premium on the Capped Call transactions amounting to USD51.28 million and the remainder for general corporate purposes.
Pada tanggal 22 Agustus 2014, syarat dan kondisi dari Obligasi Konversi Berjamin sebesar USD375 juta yang jatuh tempo pada tahun 2014 telah diubah melalui Rapat Pemegang Obligasi. Pokok perubahan tersebut dijelaskan di bawah ini: Jumlah Pokok Utang: USD374,9 juta Tanggal Jatuh Tempo: 7 April 2018 Ketentuan Pembayaran Bunga: 6% per tahun terhitung mulai tangal 25 Agustus 2014 Periode Konversi: Dari tanggal 7 September 2015 hingga tanggal 23 Maret 2018 Harga konversi: Rp250 Jaminan (security): paket jaminan berdasarkan Perjanjian Antar Kreditur Jaminan (guarantee): Perusahaan menjamin segala kewajiban Enercoal
On August 22, 2014, bondholders approved the amendments of the terms and conditions of the USD375 million Guaranteed Convertible Bonds through Bondholder Meeting. Key terms of the amendments were as follows: Principal Bond Amount: USD374.9 million Maturity Date: April 7, 2018 Interest Payment Terms: 6.00% per annum from August 25, 2014 Conversion Period: from September 7, 2015 up to March 28, 2018 Conversion price: Rp250 Security: security package under Intercreditor Agreement Guarantee: the Company guarantees Enercoal’s obligation
104
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
23. OBLIGASI KONVERSI (Lanjutan)
23. CONVERTIBLE BONDS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Meskipun persetujuan perubahan syarat dan kondisi atas Obligasi Konversi Berjamin telah diperoleh, namun demikian, persetujuan secara tertulis belum selesai sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian.
Although approval has been obtained on the amendments of the Guaranteed Convertible Bonds, the necessary approval in writing has not yet been finalized as of the completion date of the consolidated financial statements.
Obligasi Konversi Berjamin ini dalam kondisi default (wanprestasi) karena gagal bayar bunga pinjaman yang jatuh tempo pada bulan September 2014 dan seterusnya.
The Guaranteed Convertible Bonds was in default due to non-payment of interest amounts due in September 2014 and onwards.
Pada tanggal 21 Mei 2015, Enercoal Resources Pte. Ltd. mengajukan permohonan di Pengadilan Tinggi Singapura untuk perpanjangan perlindungan utang yang diperoleh sebelumnya selama lima (5) bulan. Pengadilan Tinggi Singapura mengabulkan permohonan tersebut dan perlindungan utang diperpanjang untuk jangka waktu lima (5) bulan sejak tanggal berakhirnya sampai dengan tanggal 24 Oktober 2015 ("Perpanjangan Perlindungan Utang"). Namun, Perpanjangan Perlindungan Utang tersebut telah kadaluarsa (Catatan 41i).
On May 21, 2015, Enercoal Resources Pte. Ltd. filed an application in Singapore High Court for a five (5)-month extension of the Moratorium previously applied. The Singapore High Court granted the orders and the moratorium shall be extended for a period of five (5) months from the date of the expiry of the moratorium up to October 24, 2015 (the “Extended Moratorium”). However, the Extended Moratorium has expired (Note 41i).
Pengadilan Niaga telah mengesahkan perjanjian perdamaian tersebut pada tanggal 28 November 2016, dan selanjutnya perjanjian perdamaian yang telah dihomologasi diterbitkan, dan status PKPU Bumi akan dihilangkan dari nama Perseroan. (Catatan 44a).
The commercial court has proceed in ratifying the Composition Agreement on November 28, 2016, after which a homologated Composition Agreement was issued, and the PKPU status of Bumi will be formally deleted from the company’s name. (Note 44a).
24. MODAL SAHAM
24. CAPITAL STOCK
Mutasi modal saham pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015 adalah sebagai sebagai berikut:
Movements of shares in September 30, 2016 and December 31, 2015 were as follows:
30 September 2016 dan 31 Desember 2015/ September 30, 2016 and December 31, 2015
Keterangan
Total Saham Ditempatkan dan Disetor Penuh/ Number of Shares Issued and Fully Paid
Jumlah saham 1 Januari 2014 Penambahan melalui HMTD IV
20.773.400.000 15.853.620.427
Jumlah saham
36.627.020.427
Nominal/ Nominal (Rp) 500 100
105
Jumlah Modal/ Amount
Descriptions
1.476.792.700 137.857.569
Total shares as of January 1, 2014 Preemptive Rights IV
1.614.650.269
Total shares
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
24. MODAL SAHAM (Lanjutan)
24. CAPITAL STOCK (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Susunan pemegang saham Perusahaan pada tanggal 30 September 2016 dan 2015 berdasarkan catatan yang dibuat oleh PT Kustodian Sentral Efek Indonesia dan PT Ficomindo Buana Resgistrar adalah sebagai berikut:
Keterangan
Composition of shareholders as of September 30, 2016 and 2015 based on registration by PT Kustodian Sentral Efek Indonesia and PT Ficomindo Buana Registrar was as follows:
30 September/September 30, 2016 Total Saham Ditempatkan dan Persentase Disetor Penuh/ Kepemilikan/ Number of Percentage of Shares Issued Ownership and Fully Paid (%)
Descriptions
Credit Suisse AG SG PT Damar Reka Energi Masyakarat (masing-masing di bawah 5%)
11.028.778.289 2.300.000.000
30,11 6,28
23.298.242.138
63,61
Credit Suisse AG SG PT Damar Reka Energi Public (each below 5%)
Total
36.627.020.427
100,00
Total
Total Saham Ditempatkan dan Disetor Penuh/ Number of Shares Issued and Fully Paid
Persentase Kepemilikan/ Percentage of Ownership (%)
Descriptions
Keterangan Credit Suisse AG SG qq Longhaul Holdings Ltd. PT Damar Reka Energi Masyakarat (masing-masing di bawah 5%)
25.849.534.725
6,28 70,57
Credit Suisse AG SG qq Longhaul Holdings Ltd. PT Damar Reka Energi Public (each below 5%)
Total
36.627.020.427
100,00
Total
8.477.485.702 2.300.000.000
23,15
Undang-undang Perseroan Terbatas No. 1/1995 yang diterbitkan pada bulan Maret 1995, dan telah diubah dengan Undang-undang No. 40/2007 yang diterbitkan pada bulan Agustus 2007, mengharuskan pembentukan cadangan umum dari laba neto sejumlah minimal 20% dari jumlah modal yang ditempatkan dan disetor penuh.
The Limited Liability Company Law No. 1/1995 introduced in March 1995, which has been amended by Law No. 40/2007 issued in August 2007, requires the establishment of a general reserve from net income amounting to at least 20% of a company’s issued and paid-up capital.
Dalam Rapat Umum Pemegang Saham Luar Biasa Ketiga pada tanggal 3 April 2014, pemegang saham Perusahaan menyetujui, antara lain, resolusi sebagai berikut:
During the Third Extraordinary General Meeting of Shareholders on April 3, 2014, the Company’s shareholders approved, among others, the following resolutions:
106
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
24. MODAL SAHAM (Lanjutan)
24. CAPITAL STOCK (Continued)
1)
2) 3)
4)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Rencana untuk melakukan pengalihan sahamsaham milik Perusahaan di KPC dan BRMS sebagai bagian dari penyelesaian pelunasan Utang CFL dan pembelian saham-saham KPC milik KTS oleh Perusahaan dan Entitas Anaknya; Rencana untuk menjaminkan atau mengagunkan dan mengalihkan sebagian besar harta kekayaan Perusahaan; Rencana untuk mengubah struktur modal saham sebagai berikut: (a) Modal dasar - Rp38.750.000.000.000 yang terdiri dari 20.773.400.000 saham Seri A, masing-masing dengan nilai nominal Rp500 per saham, dan 283.633.000.000 saham Seri B, masing-masing dengan nilai nominal Rp100 per saham (b) Modal ditempatkan dan disetor Rp10.386.700.000.000 yang terdiri dari 20.773.400.000 saham Seri A, masing-masing dengan nilai nominal Rp500 per saham Perubahan beberapa Anggaran Dasar Perusahaan.
561.699.725
31 Desember/ December 31, 2015
(1.233.700.656)
(1.233.700.656)
Share premium Difference in value from transaction with entities under common control
(672.000.931)
(672.000.931)
Additional Paid-in Capital - Net
561.699.725
a. 30 September/ September 30, 2016
Agio Saham - Neto
(b) Issued and fully paid-in capital Rp10,386,700,000,000 consisting of 20,773,400,000 Series A shares, each with a nominal value of Rp500 per share Amendment to several articles of the Company’s Articles of Association.
This account consists of:
Agio saham terdiri dari:
Kelebihan harga saham sehubungan dengan penambahan modal tanpa hak memesan efek terlebih dahulu atas nilai nominal saham Kelebihan harga pelaksanaan obligasi konversi atas nilai nominal saham diperoleh kembali Saham beredar yang diperoleh kembali Biaya emisi saham
Plan for securitization and collateralization and assignment of a major portion of the Company’s assets; Plan to change its capital stock structure to be as follows: (a) Authorized capital - Rp38,750,000,000,000 consisting of 20,773,400,000 Series A shares, each with a nominal value of Rp500 per share, and 283,633,000,000 Series B shares, each with a nominal value of Rp100 per share
25. ADDITIONAL PAID-IN CAPITAL
30 September/ September 30, 2016
a.
2)
4)
Akun ini terdiri dari:
Tambahan Modal Disetor - Neto
Plan to assign the Company’s shares in KPC and BRMS as part of CFL Loan settlement, and purchase of shares of KTS in KPC by the Company and its Subsidiary;
3)
25. TAMBAHAN MODAL DISETOR
Agio saham Selisih nilai transaksi dari kombinasi bisnis entitas sepengendali
1)
Share premium consists of:
31 Desember/ December 31, 2015
535.101.836
535.101.836
273.139.707
273.139.707
(200.318.190) (46.223.628)
(200.318.190) (46.223.628)
561.699.725
561.699.725
107
Excess of non-preemptive rights issuance price over par value of shares Excess of bond's conversion price over par value of treasury stock Buy-back of Company's shares Share issuance cost Share Premium - Net
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
25. TAMBAHAN MODAL DISETOR
25. ADDITIONAL PAID-IN CAPITAL
b.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Selisih nilai transaksi dengan entitas sepengendali terdiri dari:
Tanggal/ Date Aset Blok R2 Blok 13
b.
Difference in value from transaction with entities under common control consists of:
30 September 2016 dan 31 Desember 2015/ September 30, 2016 and December 31, 2015 Entitas Asal/ Entitas Tujuan/ Original Entities Destination Entities
Nilai Buku/ Book Value Assets
21 Oktober 1999/ October 21, 1999 21 Oktober 1999/ October 21, 1999
Minarak Labuan Ltd.
PT Bumi Resources Tbk
25.182.155
Minarak Labuan Ltd.
PT Bumi Resources Tbk
12.042.693
Block 13
37.224.848 1.270.925.504
Total book value Acquisition cost
Total nilai buku Nilai perolehan Selisih
(1.233.700.656)
26. SAHAM BEREDAR YANG DIPEROLEH KEMBALI
Tahun/ Year
Transactions regarding treasury stock were as follows:
30 September 2016 dan 31 Desember 2015/ September 30, 2016 and December 31, 2015 Total Saham/ Realisasi/ Number of Realization Harga Nominal/ Shares (%) Par Value
Disetujui Rapat Umum Pemegang saham Luar Biasa (Pembelian kembali saham yang pertama) (Catatan 1c)
2006
1.940.400.000
Pembelian kembali Pembelian kembali
2006 2007
885.734.500 479.231.500
45,65 24,70
1.364.966.000
70,35
Sub-total Konversi obligasi Konversi obligasi
2007 2008
Sub-total Neto
Approved at Extraordinary General Meeting of Shareholders (first buy-back) (Note 1c)
98.532.685
Buy-back Buy-back Sub-total Conversion of bonds Conversion of bonds
(1.304.666.893)
(94.179.879)
Sub-total
60.299.107
2008
582.120.000
2008
412.913.500
2011
63.938.442 34.594.243
(76.353.023) (17.826.856)
Pembelian kembali
Saldo
Description
(1.068.857.428) (235.809.465)
Disetujui Rapat Umum Pemegang saham Luar Biasa (Pembelian kembali saham yang kedua) (Catatan 1c)
Disetujui Rapat Umum Pemegang saham Luar Biasa (Pembelian kembali saham yang ketiga) (Catatan 1c)
Difference
26. TREASURY STOCK
Transaksi saham beredar yang diperoleh kembali adalah sebagai berikut:
Keterangan
Block R2
4.352.806
Net Approved at Extraordinary General Meeting of Shareholders (second buy-back) (Note 1c)
70,93
29.806.953
Buy-back Approved at Extraordinary General Meeting of Shareholders (third buy-back) (Note 1c)
780.000.000 473.212.607
34.159.759
Saham beredar yang diperoleh kembali sejumlah 1.304.666.893 saham digunakan untuk pelaksanaan obligasi konversi.
Balance
Treasury stock amounting to 1,304,666,893 shares was used for execution of convertible bonds.
108
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
27. CADANGAN MODAL LAINNYA
27. OTHER CAPITAL RESERVES
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Rincian dan mutasi dari akun ini adalah sebagai berikut:
Bagian rugi komprehensif lain entitas asosiasi dan ventura bersama/ Share in other comprehensive loss of associates and joint ventures Saldo 1 Januari 2016
(9.820.934)
Selisih kurs karena penjabaran laporan keuangan
-
Bagian penghasilan komprehensif lain entitas asosiasi dan ventura bersama - setelah pajak Pengukuran kembali liabilitas imbalan pasti pascakerja Saldo 30 September 2016
(2.125.020) (11.945.954)
Bagian rugi komprehensif lain entitas asosiasi dan ventura bersama/ Share in other comprehensive loss of associates and joint ventures Saldo 1 Januari 2015 Selisih kurs karena penjabaran laporan keuangan Bagian rugi komprehensif lain entitas asosiasi dan ventura bersama - setelah pajak Pengukuran kembali kewajiban imbalan pasti pascakerja Saldo 31 Desember 2015
(10.966.284)
-
Details and movements of this account were as follows:
30 September/September 30 , 2016 Selisih Kurs karena Akumulasi Penjabaran Pengukuran Laporan Kembali atas Keuangan/ Liabilitas Imbalan Exchange Pasti Pascakerja/ Differences Cumulative due to Remeasurements on Financial Post-employment Statements Benefit Translation Liabilities 9.452.837
(7.722.880)
375.668
7.571
-
-
-
-
-
1.729.957
375.668
(2.097.307)
(7.722.880)
(2.125.020)
Share in other comprehensive income of associates and joint ventures - net of tax
(9.840.329)
-
-
Balance as of January 1, 2016 Exchange differences due to financial statements translation
-
31 Desember/December 31 , 2015 Selisih Kurs karena Akumulasi Penjabaran Pengukuran Laporan Kembali atas Keuangan/ Liabilitas Imbalan Exchange Pasti Pascakerja/ Differences Cumulative due to Remeasurements on Financial Post-employment Statements Benefit Translation Liabilities 11.550.144
Total
Remeasurement on postemployment benefit liabilities Balance as of September 30, 2016
Total 583.860
(2.097.307)
Balance as of January 1, 2015 Exchange differences due to financial statements translation
1.145.350
-
-
1.145.350
Share in other comprehensive loss of associates and joint ventures - net of tax
-
-
375.668
375.668
Remeasurement of postemployment benefit liabilities
9.452.837
375.668
7.571
Balance as of December 31, 2015
(9.820.934)
109
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
28. KEPENTINGAN NONPENGENDALI
28. NON-CONTROLLING INTERESTS
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Rincian atas akun ini adalah sebagai berikut:
Saldo 1 Januari/ Balance as of January 1, 2016 PT Bumi Resources Minerals Tbk PT Multi Capital Lain-lain (masing-masing di bawah USD1.000.000) Net
149.631.583 (270.017.661)
Net
Bagian Rugi Neto/ Share in Net Loss
(1.298.339)
(878) (13.498.569)
Bagian Rugi Neto/ Share in Net Loss
221.975.295 (27.187.300) (82.002.120)
(72.013.658) (188.015.541)
(1.257.252)
(41.087)
111.528.623
Bagian Rugi Komprehensif Lain/Other Comprehensive Loss
13.632.061 (27.129.752)
(121.684.417)
Saldo 1 Januari/ Balance as of January 1, 2015 PT Bumi Resources Minerals Tbk Leap-Forward Resources Ltd. PT Multi Capital Lain-lain (masing-masing di bawah USD1.000.000)
Details of this account were as follows:
(1.146.171) (1.146.171)
Bagian Rugi Komprehensif Lain/Other Comprehensive Loss (330.054) -
(260.070.286)
(330.054)
Pada tahun 2016, Kelompok Usaha telah menjual sisa kepemilikan nya di Leap Forward (Catatan 4g).
Kehilangan pengendalian atas entitas anak yang telah menjadi ventura bersama/ Loss of control of a subsidiary that has become a joint venture
Saldo 30 September/ Balance as of September 30, 2016
-
(1.299.217)
PT Bumi Resources Minerals Tbk PT Multi Capital Others (each below USD1,000,000)
-
(136.329.157)
Net
-
162.117.473 (297.147.413)
Kehilangan pengendalian atas entitas anak yang telah menjadi ventura bersama/ Loss of control of a subsidiary that has become a joint venture
Saldo 31 Desember/ Balance as of December 31, 2015
27.187.300 -
149.631.583 (270.017.661)
-
(1.298.339)
PT Bumi Resources Minerals Tbk Leap-Forward Resources Ltd. PT Multi Capital Others (each below USD1,000,000)
27.187.300
(121.684.417)
Net
In 2016, the Group has sold the remaining ownership in Leap Forward Resources Ltd (Note 4g).
110
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
29. PENDAPATAN
29. REVENUES
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine months)
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine months) Penjualan batubara Lokal Pihak ketiga
-
3.317.766
Coal sales Local Third parties
Jasa Lokal Pihak ketiga
18.072.429
30.176.241
Service Local Third parties
Total
18.072.429
33.494.007
Total
Pendapatan ini merupakan penjualan batubara oleh entitas anak serta manajemen fee dari PT Kalltim Prima Coal (KPC) dan PT Arutmin Indonesia (AI), ventura bersama, dan jasa yang dilakukan oleh Bumi Resources Japan Company Limited, Entitas Anak, dan Mitsubishi Corporation RtM Japan Ltd. untuk memasarkan batubara.
Service revenues from coal sales by subsidiary and management fees from PT Kaltim Prima Coal (KPC) and Arutmin Indonesia (AI), joint ventures, and services rendered by Bumi Resources Japan Company Limited, a Subsidiary, and Mitsubishi Corporation RtM Japan Ltd. to market coal.
30. BEBAN POKOK PENDAPATAN
30. COST OF REVENUES
Akun ini terdiri dari:
This account consists of:
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine months)
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine months)
Pengupasan dan penambangan
-
3.202.442
Stripping and mining
Total
-
3.202.442
Total
111
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
31. BEBAN USAHA
31. OPERATING EXPENSES
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Akun ini terdiri dari:
This account consists of: 30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine months)
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine months)
Umum dan administrasi Jasa profesional Gaji dan upah Beban pajak Penyusutan (Catatan 11) Transportasi Asuransi Lain-lain (masing-masing dibawah USD200.000) Total
General and administrative 9.220.172 5.619.770 1.168.004 1.003.593 734.348 8.697
11.283.753 6.937.914 1.093.442 1.213.186 560.697 274.387
3.135.607
3.013.126
Professional fees Salaries and wages Tax expense Depreciation (Note 11) Transportation Insurance Others (each below USD200,000)
20.890.191
24.376.505
Total
32. PENGHASILAN (BEBAN) LAIN-LAIN
32. OTHER INCOME (EXPENSES)
Akun ini terdiri dari: a.
This account consists of:
Beban bunga dan keuangan
a. a.
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine months)
b.
Interest and finance charges
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine months)
Beban bunga dan amortisasi beban keuangan neto Guaranteed Senior Secured Notes Obligasi konversi
258.996.576 13.748.819 10.590.479
322.954.595 56.437.500 26.015.625
Interest charges and amortization of net financial charges Guaranteed Senior Secured Notes Convertible bonds
Total
283.335.874
405.407.720
Total
Lain-lain - neto
b. b.
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine months)
Others - net
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine months)
Pembatalan denda bunga Rugi yang direalisasi Lain-lain
171.233.608 179.607.358
(175.915.399) 6.701.127
Cancelation of interest pinalty Compensation loss Others-net
Total
350.840.966
(169.214.272)
Total
112
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
33. RUGI PER 1.000 SAHAM DASAR/DILUSIAN
33. BASIC/DILUTED LOSS PER 1,000 SHARES
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Berikut adalah perhitungan rugi per 1.000 saham dasar/dilusian:
The following is the computation of basic/diluted loss per 1,000 shares:
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine- months) Laba (rugi) neto yang dapat diatribusikan kepada pemilik entitas induk Total rata-rata tertimbang saham dasar/dilusian (angka penuh)
73.045.674
36.153.807.820
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine- months)
(627.993.740)
25.314.621.723
Laba (rugi) per 1.000 saham Dasar/Dilusian
2,02
Untuk periode yang berakhir pada tanggal-tanggal 30 September 2016 dan 2015, potensi konversi dari Obligasi Konversi Berjamin sebesar USD375 juta dengan suku bunga 9,25% yang diterbitkan oleh Enercoal Resources Pte. Ltd., Entitas Anak, (Catatan 23) menjadi saham biasa dari Perusahaan bersifat antidilutif, sehingga tidak termasuk dalam perhitungan rugi per saham dilusian.
(24,81)
Net Income (loss) attributable to the owners of the parent Weighted average number of ordinary shares/diluted shares (full amount) Basic/Diluted Income (loss) per 1,000 shares
For the years ended September 30, 2016 and 2015, the potential conversion of the USD375 million 9.25% Guaranteed Convertible Bonds issued by Enercoal Resources Pte. Ltd., a Subsidiary, (Note 23) into ordinary shares of the Company is considered antidilutive, thus not included in the calculation of the diluted loss per share.
34. PERPAJAKAN
34. TAXATION
a. Tagihan Pajak Penghasilan
a. Claims for Income Tax Refund
Tagihan pajak terdiri dari klaim pajak berdasarkan Surat Ketetapan Pajak dan Surat Tagihan Pajak yang diterbitkan oleh Direktorat Jenderal Pajak, yang sebagian telah diselesaikan oleh Kelompok Usaha melalui proses keberatan dan banding (Catatan 34b).
Claims for tax refund consist of claims based on the Tax Assessment Letters and Tax Collection Letters issued by the Directorate General of Tax, which have been partially settled by the Group through the process of objection and appeal (Note 34b).
113
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
34. PERPAJAKAN (Lanjutan)
34. TAXATION (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
b. Surat Ketetapan dan Tagihan Pajak
b. Tax Assessments and Collection Letters
Kelompok Usaha telah menerima Surat Ketetapan Pajak (SKP) dan Surat Tagihan Pajak (STP) sebagai berikut:
The Group received Tax Assessment Letters (SKP) and Tax Collection Letters (STP) as follows:
Perusahaan 1. Pada tanggal 15 Februari 2008, Perusahaan menerima Surat Ketetapan Pajak Kurang Bayar (SKPKB) Pajak Penghasilan pasal 23, pasal 26, Pajak Pertambahan Nilai dan Pajak Penghasilan Badan untuk tahun pajak 2006 masing-masing sebesar Rp33.041.431.422, Rp46.490.286.487, Rp26.629.145.251 dan USD650.237. Pada tahun 2008, Perusahaan telah membayar seluruh kurang bayar pajak dan pajak terutang tersebut. Selanjutnya Perusahaan menyampaikan surat keberatan yang menyatakan bahwa tidak terdapat kurang bayar dan pajak terutang untuk seluruh pajak tersebut. Pembayaran atas SKPKB yang disampaikan surat keberatannya, diakui Perusahaan sebagai bagian dari Tagihan Pajak.
-
The Company 1. On February 15, 2008, the Company received Tax Underpayment Assessment Letters (SKPKB) relating to Income Tax article 23, article 26, Value-Added Tax and Corporate Income Tax for the fiscal year 2006 confirming underpayment of Rp33,041,431,422, Rp46,490,286,487, Rp26,629,145,251 and USD650,237, respectively. During 2008, the Company paid all those underpayments of taxes and tax payables. Subsequently, objection letters were issued claiming that there was no underpayment and tax payable for those taxes. Payments of SKPKB in respect of which objection letters have been issued, have been recognized as part of Claims for Tax Refund.
Pada tanggal 17 Maret 2009, Kantor Pajak memutuskan menolak keberatan yang diajukan Perusahaan. Pada tanggal 12 Juni 2009, Perusahaan mengajukan banding ke Pengadilan Pajak. Selanjutnya, pada tanggal 31 Januari 2011, Pengadilan Pajak memutuskan untuk menerima sebagian permohonan banding Perusahaan atas Pajak Penghasilan Badan tetapi menolak permohonan banding Perusahaan atas Pajak Penghasilan pasal 23, 26 dan Pajak Pertambahan Nilai. Pada tanggal 20 April 2011, Perusahaan menerima Salinan Putusan Pengadilan atas keputusannya pada tanggal 31 Januari 2011. Pada tanggal 7 Juni 2011, Kantor Pajak mentransfer dana ke Perusahaan sebesar Rp27.135.051.653 (setara dengan USD3.001.333) sesuai dengan putusan Pengadilan Pajak yang menerima sebagian permohonan banding Perusahaan atas Pajak Penghasilan Badan.
On March 17, 2009, the Tax Office decided to decline the objection issued by the Company. On June 12, 2009, the Company filed its appeal at the Tax Court. Subsequently, on January 31, 2011, the Tax Court decided to partially grant the Company’s appeal on Corporate Income Tax, but denied the appeal for Income Tax articles 23, 26 and ValueAdded Tax. On April 20, 2011, the Company received a copy of the decision pronounced on January 31, 2011. On June 7, 2011, the Tax Office transferred funds to the Company in the amount of Rp27,135,051,653 (equivalent to USD3,001,333) in respect of the Tax Court ruling on the partially successful tax appeals made by the Company in regard to Corporate Income Tax.
Pada tanggal 8 Juli 2011, Perusahaan mengajukan Permohonan Peninjauan Kembali terkait putusan Pengadilan Pajak atas Pajak Penghasilan pasal 26 tahun 2006 sebesar Rp22.391.418.016 dan menerima sebagian putusan pengadilan sebesar Rp24.098.868.471, dan jumlah tersebut telah dibebankan pada bulan Desember 2011. Perusahaan tidak melakukan Peninjauan Kembali terkait putusan Pengadilan Pajak atas Pajak Penghasilan pasal 23 dan Pajak Pertambahan Nilai untuk tahun pajak 2006. Tagihan pajak tahun 2006 yang sebagian telah diselesaikan keputusannya atau yang tidak dilanjutkan ke proses peninjauan kembali sebesar Rp59.670.576.673 telah dibebankan ke dalam laba rugi tahun 2011.
On July 8, 2011, the Company filed a Request for Review in respect of the Tax Court’s decision relating to Income Tax under article 26 for the year 2006 amounting to Rp22,391,418,016 and partially received the court decision amounting to Rp24,098,868,471 that has been charged in December 2011. The Company did not request a Review in respect of the Tax Court’s decision relating to Income Tax article 23 and Value-Added Tax for fiscal year 2006. Claims for tax refund for year 2006 that have been partially settled or for which judicial review has not been requested, amounting to Rp59,670,576,673 have been charged to profit or loss in 2011.
114
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
34. PERPAJAKAN (Lanjutan)
34. TAXATION (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Pada bulan Agustus 2011, Perusahaan menerima Surat Pemberitahuan Permohonan Peninjauan Kembali dan penyerahan Memori Peninjauan Kembali dari Pengadilan Pajak yang disampaikan oleh Direktorat Jenderal Pajak terkait putusan Pengadilan Pajak atas Pajak Penghasilan Badan tahun 2006. Pada tanggal 9 September 2011, Perusahaan menyampaikan surat Kontra Memori Peninjauan Kembali.
In August 2011, the Company received a Notice of Request for Review and submission of the Memorandum of Review from the Tax Court delivered by the Directorate General of Tax in relation to the decision of the Tax Court on Corporate Income Tax for the year 2006. On September 9, 2011, the Company submitted a Counter-Memorandum of Review.
Pada tanggal 27 Agustus 2014, Perusahaan menerima Surat Pemberitahuan dan penyerahan Salinan Putusan Mahkamah Agung Republik Indonesia (MA) dari Pengadilan Pajak yang menerangkan bahwa, pada tanggal 2 Mei 2013, MA telah menolak Peninjauan Kembali tersebut.
In August 27, 2014, the Company received a Letter Notice for Notification and submission of a Copy of the Decision from Supreme Court of the Republic of Indonesia delivered by Tax Court explains that, in May 2, 2013, the Supreme Court declined the Company Judicial Review. 2. The Tax Office conducted a tax examination of the Company’s corporate income tax for fiscal year 2007. As of the completion date of the consolidated financial statements, the Company has not yet received the results of the examination.
-
2. Kantor Pajak melaksanakan pemeriksaan terhadap kewajiban perpajakan Perusahaan untuk tahun pajak 2007. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Perusahaan belum menerima hasil pemeriksaan tersebut. 3. Pada tanggal 25 April 2013, Perusahaan menerima STP dan SKPKB untuk tahun pajak 2011 atas Pajak Penghasilan pasal 15, pasal 21, pasal 26, dan PPN, serta menyepakati dan menerima masing-masing sebesar Rp5.168.337, Rp9.048.613.597, Rp173.833.536.886 dan Rp6.046.975.754 dengan jumlah denda administrasi sebesar Rp61.190.004.309.
3. On April 25, 2013, the Company received STPs and SKPKBs relating to income tax article 15, article 21, article 26 and Value-Added Tax for the fiscal year 2011, and agreed and accepted the underpayments of Rp5,168,337, Rp9,048,613,597, Rp173,833,536,886 and Rp6,046,975,754, respectively, with total administration fines of Rp61,190,004,309.
Selanjutnya, pada tanggal 8 Mei 2013, Perusahaan menerima Surat Perintah Membayar Kelebihan Pajak (SPMKP) sebesar Rp104.827.931.307. Sampai dengan tanggal 31 Desember 2014, Perusahaan telah melakukan pembayaran sebesar Rp92.946.442.988.
Furthermore, on May 8, 2013, the Company received Tax Overpayment Refund Instruction (SPMKP) amounting Rp104,827,931,307. As of December 31, 2014, the Company has paid a total amount of Rp92,946,442,988.
Perusahaan juga menerima Surat Ketetapan Pajak Lebih Bayar (SKPLB) untuk Pajak Penghasilan Badan untuk tahun pajak 2011 sebesar USD26.680.324 yang diakui sebagai bagian dari tagihan pajak penghasilan.
The Company also received Tax Overpayment Assessment Letter (SKPLB) for corporate income tax for fiscal year 2011 amounting to USD26,680,324, which is recognized as part of claims for income tax refund.
4. Pada tanggal 23 September 2014, Perusahaan menerima SKPKB terkait dengan kurang bayar Pajak Penghasilan pasal 26 untuk tahun pajak 2012 dan denda administrasi masingmasing sebesar Rp388.148.692.865 dan Rp176.136.605.371.
-
4.
On September 23, 2014, the Company received SKPKB related to 2012 article 26 Income Tax Underpayment of principal and administration penalty amounting to Rp388,148,692,865 and Rp176,136,605,371.
5. Pada tanggal 15 Maret 2016, Perusahaan menerima SKPKB terpisah terkait dengan kurang bayar Pajak Penghasilan pasal 23 dan 26 untuk tahun pajak 2013 masing-masing sebesar Rp5.740.869.324 dan Rp361.090.041.046, dan denda administrasi masing-masing sebesar Rp2.755.617.275 dan Rp173.323.219.702.
-
5.
On March 15, 2016 the Company received separate SKPKB related to 2013 articles 23 and 26 Income Tax Underpayment of principal amounting to Rp5,740,869,324 and Rp361,090,041,046, respectively, and administration penalty amounting to Rp2,755,617,275 and Rp173,323,219,702, respectively.
115
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
34. PERPAJAKAN (Lanjutan)
34. TAXATION (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
6. Pada tanggal 13 Januari 2016, PT Dairi Prima Mineral (Dairi) menerima restitusi PPN untuk tahun pajak 2010 dan 2011 sebesar Rp13,4 miliar dan Rp11,3 miliar.
6.
c. Utang Pajak
On January 13, 2016, PT Dairi Prima Mineral (Dairi) received VAT restitution for fiscal periods 2010 and 2011 amounting Rp13.4 billion and Rp11.3 billion, respectively.
c. Taxes Payable
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015
Pajak Pertambahan Nilai Pajak Bumi dan Bangunan Pajak Penghasilan: Pajak penghasilan luar negeri Pajak penghasilan karyawan Pajak penghasilan dalam negeri Pajak penghasilan badan Pajak final
3.075.554 41.901
3.175.235 9.720
180.480.627 5.137.868 256.956 13.606
182.242.774 5.471.415 227.115 2.780.469 13.223
Value-Added Tax Tax on Land and Buildings Income Taxes: Foreign withholding tax Employee withholding tax Domestic withholding tax Corporate income tax Final tax
Total
189.006.512
193.919.951
Total
d. Beban Pajak Penghasilan
d. Income Tax Expense
Beban pajak penghasilan - neto Kelompok Usaha adalah sebagai berikut:
Pajak kini Perusahaan Entitas Anak Total pajak kini Pajak tangguhan Perusahaan Entitas Anak Pajak tangguhan - neto Beban Pajak Penghasilan - Neto
Income tax expense - net of the Group was as follows:
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine-months)
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine-months)
(390)
(3.400.110)
(390)
(3.400.110)
7.394 13.253.452
(3.912.827) 41.399.314
13.260.846
37.486.487
13.260.456
34.086.377
Rekonsiliasi antara rugi komersial dan rugi fiskal untuk periode sembilan bulan yang berakhir pada tanggal-tanggal 30 September 2016 dan 2015 adalah sebagai berikut:
Current tax Company Subsidiaries Total current tax Deferred tax Company Subsidiaries Deferred tax - net Income Tax Expense - Net
Reconciliation between accounting loss and fiscal loss for the nine-month periods ended September 30, 2016 and 2015 was as follows:
116
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
34. PERPAJAKAN (Lanjutan)
34. TAXATION (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
30 September/ September 30, 2016 Laba (rugi) konsolidasian sebelum manfaat (beban) pajak penghasilan Dikurangi: Rugi sebelum manfaat (beban) pajak penghasilan Entitas Anak Rugi Perusahaan sebelum manfaat (beban) pajak penghasilan Beda temporer Amortisasi biaya pinjaman dan keuangan Penyusutan aset tetap Penyusutan aset sewa Pembayaran sewa pembiayaan Beda temporer neto Beda tetap Beban bunga Pajak penghasilan dan denda pajak Sumbangan dan jamuan Komunikasi Penurunan nilai aset Pendapatan bunga Lain-lain Beda tetap neto Penghasilan kena pajak (rugi fiskal) sebelum kompensasi rugi fiskal yang digunakan Rugi fiskal - neto Beban Pajak Penghasilan Perusahaan
30 September/ September 30, 2015
46.286.649
(674.947.835)
63.808.785
(235.925.952)
Consolidated Income (loss) before income tax benefit (expense) Less: Subsidiaries' loss before income tax benefit (expense)
(439.021.883)
The Company's Loss before income tax benefit (expense)
(42) 65.871 (28.861)
(19.497.155) (198.878) 95.163 36.733
Temporary differences Amortization of debt and financing costs Depreciation of fixed assets Depreciation of leased assets Payments of finance lease
36.969
(19.564.137)
Net temporary differences
22.556.750 917.481 18.103 15.501 (122.428.782)
1.084.539 36.431 81.851.415 (3.507) (11.482.105)
Permanent differences Interest expense Income tax and tax penalty Donation and entertainment Communication Impairment of assets Interest income Others
(98.920.948)
71.486.773
Net permanent differences
(116.406.115)
(387.099.247)
Taxable income (fiscal loss) before applied fiscal loss carry-forward
(116.406.115)
(387.099.247)
(17.522.136)
-
117
-
Fiscal loss - net Income Tax Expense for the Company
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
34. PERPAJAKAN (Lanjutan)
34. TAXATION (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Rekonsiliasi antara manfaat (beban) pajak penghasilan berdasarkan tarif pajak yang berlaku yang dihitung dari laba (rugi) sebelum manfaat (beban) pajak penghasilan dan manfaat (beban) pajak penghasilan menurut laporan laba rugi dan penghasilan komprehensif lain konsolidasian adalah sebagai berikut:
Reconciliation between income tax benefit (expense) calculated by applying the applicable tax rate to income (loss) before income tax benefit (expense) and income tax benefit (expense) as shown in the consolidated statements of profit or loss and other comprehensive income was as follows:
30 September/ September 30, 2016 Laba (rugi) Perusahaan sebelum manfaat (beban) pajak penghasilan Manfaat (beban) pajak penghasilan menurut tarif pajak yang berlaku sebesar 20% Penurunan nilai kompensasi rugi fiskal Pengaruh pajak penghasilan dengan tarif 20% atas beda tetap
30 September/ September 30, 2015
(17.522.136)
(439.021.883)
3.504.427
87.804.377
(23.281.223)
(77.419.850)
The Company's income (loss) before income tax benefit (expense)
19.784.190
(14.297.354)
Income tax benefit (expense) at prevailing tax rate of 20% Impairment loss on fiscal loss carry-forward Tax effects at tax rate of 20% on permanent differences
Manfaat (beban) pajak penghasilan: Perusahaan Entitas Anak
7.394,17 13.253.062
(3.912.827) 37.999.204
Income tax benefit (expense): Company Subsidiaries
Neto
13.260.456
34.086.377
Perhitungan manfaat (beban) pajak penghasilan tangguhan Kelompok Usaha untuk periode sembilan bulan yang berakhir pada tanggal-tanggal 30 September 2016 dan 2015 adalah sebagai berikut:
Calculation of deferred income tax benefit (expense) of the Group for the nine-month periods ended ended September 30, 2016 and 2015 was as follows:
30 September/ September 30, 2016 Laba rugi Manfaat (beban) pajak penghasilan tangguhan Perusahaan Penyusutan aset tetap Transaksi sewa pembiayaan Amortisasi biaya pinjaman dan keuangan
Net
13.166 (5.772)
30 September/ September 30, 2015
(20.743) 7.347
-
(3.899.431)
7.394
(3.912.827)
Profit or loss Deferred income tax benefit (expense) for the Company Depreciation of fixed assets Finance lease transactions Amortization of debt and financing costs
Beban pajak penghasilan tangguhan Perusahaan - neto Manfaat pajak penghasilan tangguhan Entitas Anak
13.253.452
41.399.314
Deferred income tax expense for the Company - net Deferred income tax benefit for Subsidiaries
Beban Pajak Penghasilan Tangguhan - Neto
13.260.846
37.486.487
Deferred Income Tax Expense - Net
118
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
34. PERPAJAKAN (Lanjutan)
34. TAXATION (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
e. Pajak tangguhan
e. Deferred tax
Rincian aset dan liabilitas pajak tangguhan Kelompok Usaha pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015 adalah sebagai berikut:
Details of deferred tax assets and liabilities of the Group as of September 30, 2016 and December 31, 2015 were as follows:
30 September/ September 30, 2016 Aset pajak tangguhan Perusahaan: Liabilitas imbalan pasti pascakerja Transaksi sewa pembiayaan Sub-total
31 Desember/ December 31, 2015
158.008 22.581
158.008 28.353
180.589
186.361
Liabilitas pajak tangguhan Perusahaan: Aset tetap
(7.443)
(20.609)
(7.443)
(20.609)
Deferred tax assets Company: Post-employment benefit liabilities Finance lease transactions Sub-total Deferred tax liability - Company: Fixed assets
Sub-total Aset pajak tangguhan neto - Perusahaan Aset pajak tangguhan - Entitas Anak
173.146
165.752
38.947.677
25.694.225
Sub-total Net deferred tax assets - Company Deferred tax assets - Subsidiaries
Aset Pajak Tangguhan - Neto
39.120.823
25.859.977
Deferred Tax Assets - Net
Manajemen berkeyakinan bahwa aset pajak tangguhan dapat direalisasikan pada periode mendatang.
Management believes that the deferred tax assets will be recoverable in future periods.
35. SALDO DAN TRANSAKSI DENGAN PIHAK-PIHAK BERELASI
35. 1. BALANCES AND TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES
Sifat Pihak Berelasi
Pihak Berelasi/ Related Parties PT Kaltim Prima Coal, PT Arutmin Indonesia, IndoCoal Resources (Cayman) Limited, PT IndoCoal Kalsel Resources, dan/and PT IndoCoal Kaltim Resources PT IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited
Nature of Related Parties Sifat Relasi/ Nature of Relationship Ventura bersama/ Joint ventures
119
Sifat Transaksi/ Nature of Transactions Piutang/utang/ Receivables/payables.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
35. SALDO DAN TRANSAKSI DENGAN PIHAK-PIHAK BERELASI (Lanjutan)
35. 1. BALANCES AND TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES (Continued)
Pihak Berelasi/ Related Parties
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Sifat Relasi/ Nature of Relationship
Sifat Transaksi/ Nature of Transactions
PT Petromine Energy Trading
Perusahaan afiliasi/ Affiliate
Pembelian bahan bakar dan pinjaman untuk modal kerja/ Purchases of fuel and loan for working capital
PT Bakrie Capital Indonesia
Perusahaan afiliasi/ Affiliate
Beban-beban tertentu perusahaan afiliasi/ entitas asosiasi/entitas induk yang dibayar di muka oleh Kelompok Usaha/ Certain expenses paid in advance by the Group in behalf of affiliates/associates/parent
PT Artha Widya Persada dan/and PT Visi Multi Artha
Entitas asosiasi/ Associates
PT Darma Henwa Tbk
Entitas asosiasi/ Associate
Uang muka untuk alat berat dan modal kerja dan utang untuk kontraktor pertambangan/ Advances for acquisitions of heavy machinery and working capital and payables as mining contractor
Perusahaan afiliasi merupakan entitas sepengendali yang memiliki pemegang saham dan/atau anggota direksi dan dewan komisaris yang sama dengan Perusahaan, atau entitas yang memiliki pengaruh signifikan atau pengendalian bersama atas Perusahaan atau entitas dimana Perusahaan mempunyai pengaruh signifikan atau pengendalian bersama.
The affiliates are either under common control of the same shareholders and/or same members of the board of directors and board of commissioners as the Company, or entities that have significant influence or joint control over the Company or entities over which the Company has significant influence or joint control.
Karena memiliki sifat hubungan tersebut, hal ini memungkinkan syarat dan kondisi transaksi dengan pihak berelasi menjadi tidak sama jika transaksi tersebut dilakukan dengan pihak ketiga.
Because of these relationships, it is possible that the terms of transactions are not the same as those that would result from transactions between third parties.
Transaksi dengan Pihak-pihak Berelasi
Transactions with Related Parties
a.
a.
Piutang pihak berelasi 30 September/ September 30, 2016 Entitas asosiasi PT Bara Milenia Energi PT Visi Multi Artha PT Artha Widya Persada Ventura bersama PT IndoCoal Kalsel Resources PT Kutai Bara Nusantara PT Kaltim Prima Coal IndoCoal Resources (Cayman) Limited PT IndoCoal Kaltim Resources
Due from related parties 31 Desember/ December 31, 2015
30.000.000 2.725.901 37.326
30.000.000 2.725.901 2.540.326
14.868 -
14.308 11.387.400 1.700.000
-
832.439 4.697
120
Associates PT Bara Milenia Energi PT Visi Multi Artha PT Artha Widya Persada Joint ventures PT IndoCoal Kalsel Resources PT Kutai Bara Nusantara PT Kaltim Prima Coal IndoCoal Resources (Cayman) Limited PT IndoCoal Kaltim Resources
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
35. SALDO DAN TRANSAKSI DENGAN PIHAK-PIHAK BERELASI (Lanjutan)
35. 1. BALANCES AND TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
30 September/ September 30, 2016 Perusahaan afiliasi PT Bakrie Capital Indonesia Total
31 Desember/ December 31, 2015
98.242
98.242
Affiliate PT Bakrie Capital Indonesia
32.876.337
49.303.313
Total
Persentase terhadap Total Aset
0,98%
1,45%
Piutang pihak berelasi merupakan piutang tanpa bunga dan tidak memiliki jangka waktu pembayaran tetap. b.
Due from related parties represent non-interestbearing receivables with no fixed repayment schedule.
Investasi pada saham (Catatan 10)
b. 30 September/ September 30, 2016
Entitas asosiasi PT Darma Henwa Tbk PT Visi Multi Artha PT Artha Widya Persada PT Newmont Nusa Tenggara Ventura bersama PT Arutmin Indonesia PT Kaltim Prima Coal IndoCoal Resources (Cayman) Limited IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited PT IndoCoal Kaltim Resources PT IndoCoal Kalsel Resources Total Persentase terhadap Total Aset
Percentage to Total Assets
Investments in shares (Note 10) 31 Desember/ December 31, 2015 Associates PT Darma Henwa Tbk PT Visi Multi Artha PT Artha Widya Persada PT Newmont Nusa Tenggara
181.048.618 27.574 27.574 -
181.486.212 27.574 27.574 425.000.000
273.755.014 266.247.250
286.610.996 260.311.784
227.335.557
227.335.557
87.451 160.968 161.015
87.451 160.968 161.015
Joint ventures PT Arutmin Indonesia PT Kaltim Prima Coal IndoCoal Resources (Cayman) Limited IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited PT IndoCoal Kaltim Resources PT IndoCoal Kalsel Resources
948.851.021
1.381.209.131
Total
28,29%
40,69%
Percentage to Total Assets
Aset keuangan tersedia untuk dijual Konblo Bumi, Inc. PT Coalindo Energy Westside Corporation Ltd.
2.614.701 32.865 933
2.614.701 32.865 933
Available-for-sale financial assets Konblo Bumi, Inc. PT Coalindo Energy Westside Corporation Ltd.
Total
2.648.499
2.648.499
Total
Persentase terhadap Total Aset
0,08%
121
0,08%
Percentage to Total Assets
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
35. SALDO DAN TRANSAKSI DENGAN PIHAK-PIHAK BERELASI (Lanjutan)
35. 1. BALANCES AND TRANSACTIONS WITH RELATED PARTIES (Continued)
c.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Utang pihak berelasi
c. 30 September/ September 30, 2016
Ventura bersama PT Arutmin Indonesia IndoCoal Resources (Cayman) Limited PT Kaltim Prima Coal PT IndoCoal Kaltim Resources Entitas afiliasi PT Petromine Energy Trading Total
31 Desember/ December 31, 2015
608.847.445
606.219.290
204.068.099 10.425.529
204.902.992 311.878
40.905
44.211
Joint ventures PT Arutmin Indonesia IndoCoal Resources (Cayman) Limited PT Kaltim Prima Coal PT IndoCoal Kaltim Resources
10.994.676
9.114.649
Affiliate PT Petromine Energy Trading
834.376.654
820.593.020
Total
Persentase terhadap Total Liabilitas
d.
Due to related parties
13,43%
13,03%
Percentage to Total Liabilities
Utang pihak berelasi kepada PT Arutmin Indonesia merupakan saldo neto dari beberapa transaksi dan kompensasi atas kerugian yang terjadi pada beberapa kontrak penjualan dengan pihak ketiga dan manajemen fee.
Due to PT Arutmin Indonesia pertains to net balance of various transaction and compensation for losses incurred on some sales contracts with third parties and management fee.
Sejak tanggal 31 Desember 2014, Perusahaan dan Arutmin setuju untuk mengalihkan sebagian dari piutang dagang Arutmin kepada pelanggan tertentu sebagai bagian dari services Perusahaan ke Arutmin sesuai dengan perjanjian management fee (Catatan 29).
Since December 31, 2014, The Company and Arutmin agreed to transfer a portion of the Arutmin’s trade receivable to a certain customer as part of the Company’s services to the Arutmin in line with the management service agreement (Notes 29).
Utang pihak berelasi merupakan utang tanpa dikenakan bunga dan tidak memiliki jangka waktu pembayaran tetap.
Due to related parties represent non-interest bearing payables with no fixed repayment schedule.
Imbalan yang diberikan ke Dewan Komisaris dan Direksi Kelompok Usaha adalah sebagai berikut:
d.
30 September/ September 30, 2016 Dewan Komisaris Imbalan jangka pendek Direksi Imbalan jangka pendek Total
Compensations paid to Board of Commissioners and Board of Directors of the Group were as follows:
30 September/ September 30, 2015
177.076
239.247
Board of Commissioners Short-term benefits
1.328.340 1.328.340
1.868.364
Board of Directors Short-term benefits
1.868.364
Total
122
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
36. INFORMASI SEGMEN
36. SEGMENT INFORMATION
a.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Segmen Usaha
a.
Business segment
Kelompok Usaha membagi usahanya dalam lima (5) segmen utama yaitu usaha: batubara, jasa, minyak dan gas bumi, serta emas.
The Group classifies its products and services into five (5) core business segments: coal, services, oil and gas, and gold.
Informasi tentang Kelompok Usaha segmen usaha adalah sebagai berikut:
Information concerning the Group’s segments was as follows:
menurut
Segmen
business Segment
Aktivitas/Activities
Perusahaan induk
Ini termasuk Perusahaan dan perusahaan induk lainnya/ This includes the Company and other holding companies.
Batubara
Usaha penambangan batubara meliputi kegiatan eksplorasi dan eksploitasi kandungan batubara (termasuk penambangan dan penjualan batubara)/ The coal mining activities comprise exploration and exploitation of coal deposits (includes mining and selling coal).
Jasa
Aktivitas jasa merupakan jasa pemasaran dan manajemen/ The activity of services represents marketing and management services.
Minyak dan gas bumi
Usaha dibidang perminyakan dan gas bumi masih dalam tahap eksplorasi/ The activity of oil and gas is under exploration stage.
Holding company Coal
Services
Oil and gas
Emas
Usaha dibidang emas masih dalam tahap eksplorasi/ The activity Gold of gold is under exploration stage. Lainnya terdiri dari akun-akun yang tidak termasuk Others consist of accounts that are excluded in the dalam analisis segmen di atas. analysis of segments above.
b.
Informasi menurut segmen usaha
b.
Information by business segment
30 September/September 30 , 2016
Pendapatan Pihak eksternal
Batubara/
Jasa/
Konsolidasian/
Coal
Services
Consolidated
-
18.072.429
Beban pokok pendapatan dan beban usaha Rugi usaha Bagian atas laba entitas asosiasi dan ventura bersama - neto Penghasilan bunga Laba selisih kurs - neto
18.072.429
Revenues External
20.890.191
Cost of revenues and operating expenses
(2.817.762)
(283.335.874) (51.833.849) 350.840.966
Operating loss Share in net income of associates and joint ventures - net Interest income Gain on foreign exchange - net Interest expenses and Interest and finance charges Impairment of assets Others - net
Rugi sebelum beban pajak penghasilan Beban pajak penghasilan - neto
46.286.649 13.260.456
Loss before income tax expense Income tax expense - net
Laba Neto
59.547.105
Net Income
29.057.590 11.138 4.364.440
Beban bunga dan keuangan Penurunan nilai aset Lain-lain - neto
123
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
36. INFORMASI SEGMEN (Lanjutan)
36. SEGMENT INFORMATION (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Batubara/
Jasa/
Konsolidasian/
Coal
Services
Consolidated
Pendapatan Pihak eksternal
3.317.766
30.176.241
Beban pokok pendapatan dan beban usaha Laba usaha Laba neto atas penjualan Entitas Anak Penghasilan bunga Bagian atas laba entitas asosiasi dan ventura bersama - neto Beban bunga dan keuangan Penurunan nilai aset Klaim Beban amortisasi Rugi selisih kurs - neto Lain-lain - neto
c.
33.494.007
Revenues External
27.578.947
Cost of revenues and operating expenses
5.915.060 16.206.368 37.269.646
(660.386) 376.886 (169.214.272)
Operating Income Net gain on sale of Subsidiaries Interest income Share in net income of associates and joint ventures - net Interest and finance charges Impairment of assets Claims Amortization expenses Loss on foreign exchange - net Others - net
Rugi sebelum beban pajak penghasilan Beban pajak penghasilan - neto
(674.947.835) 34.086.377
Loss before income tax expense Income tax expense - net
Rugi Neto
(640.861.458)
Net Loss
52.896.280 (405.407.720) (212.329.697)
Informasi menurut segmen geografis
c.
Information by geographical segment
30 September/September 30 , 2016 Indonesia
Total
Asia
Pendapatan Lain-lain
18.072.429
-
18.072.429
Revenues Others
Total
18.072.429
-
18.072.429
Total
30 September/September 30 , 2015 Indonesia
Total
Asia
Pendapatan Penjualan batubara Lain-lain
3.317.766 30.176.241
-
3.317.766 30.176.241
Revenues Coal sales Others
Total
33.494.007
-
33.494.007
Total
124
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
37. ASET DAN LIABILITAS MONETER DALAM MATA UANG ASING
37. MONETARY ASSETS AND LIABILITIES DENOMINATED IN FOREIGN CURRENCIES
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember As of September 30, 2016 and December 31, 2015, the 2015, Kelompok Usaha memiliki aset dan liabilitas Group had monetary assets and liabilities denominated moneter dalam mata uang yang bukan Dolar Amerika in currencies other than United States Dollar as follows: Serikat sebagai berikut: 30 September/September 30 , 2016 Setara dalam Dolar AS/ Equivalent in Dalam Mata Uang Asli/ USD In Original Currency Aset Kas
Aset lancar lainnya Aset tidak lancar lainnya Tagihan Pajak
Rp JPY AUD Rp Rp JPY
4.578.539.474 5.740.781 4.207 5.798.684.211 5.822.092.105 86.677.734
Total Aset Liabilitas Utang usaha
Beban masih harus dibayar Utang pajak Pinjaman jangka panjang
Rp AUD EUR Rp Rp JPY Rp
62.123.710.526 795.392 2.499 17.921.075.395 369.586.527.645 (319.200) 5.355.342.105
Total liabilitas Liabilitas Neto
Assets Cash
347.969 73.482 3.113 440.700 442.479 1.109.475
Other current assets Other non-current asets Taxes recoverable
2.417.218
Total Assets
4.721.402 588.590 2.774 1.362.002 28.434.107 (4.118) 407.006
Liabilities Trade payables
Accrued expenses Taxes payable Long-term loans
35.511.763
Total liabilities
(33.094.545)
Net Liabilities
31 Desember/December 31 , 2015 Setara dalam Dolar AS/ Equivalent in Dalam Mata Uang Asli/ USD In Original Currency Aset Kas
Aset lancar lainnya Aset tidak lancar lainnya Tagihan Pajak
Rp JPY AUD Rp Rp JPY JPY
3.260.750.000 432.667.652 2.216 3.919.597.222 6.145.541.667 447.043 20.529.739
Total aset
234.774 4.975.678 1.618 282.211 442.479 5.141 236.092 6.177.993
Liabilitas
Assets Cash
Other current assets Other non-current asets Taxes recoverable Total assets Liabilities
125
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
37. ASET DAN LIABILITAS MONETER DALAM MATA UANG ASING (Lanjutan)
37. MONETARY ASSETS AND DENOMINATED IN FOREIGN (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
LIABILITIES CURRENCIES
31 Desember/December 31 , 2015 Setara dalam Dolar AS/ Equivalent in Dalam Mata Uang Asli/ USD In Original Currency
Utang usaha
Beban masih harus dibayar Utang pajak Pinjaman jangka panjang
Rp AUD EUR Rp Rp JPY Rp
62.365.055.556 987.955 311.966 38.583.532.083 147.745.828.128 255.091.913 6.118.722.222
Total liabilitas Liabilitas Neto
38. INSTRUMEN KEUANGAN
4.490.284 721.207 340.043 2.778.014 10.637.700 2.933.557 440.548
Trade payables
Accrued expenses Taxes payable Long-term loans
22.341.353
Total liabilities
(16.163.360)
Net Liabilities
38. FINANCIAL INSTRUMENTS
Tabel berikut menyajikan nilai tercatat dan nilai wajar dari instrumen keuangan yang dicatat di laporan posisi keuangan konsolidasian pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015:
c. The following table sets forth the carrying amounts and fair values of financial instruments that are carried in the consolidated statements of financial position as of September 30, 2016 and December 31, 2015:
30 September/September 30 , 2016 Nilai Tercatat/ Carrying Nilai Wajar/ Amounts Fair Values
31 Desember/December 31 , 2015 Nilai Tercatat/ Carrying Nilai Wajar/ Amounts Fair Values
Diukur pada nilai wajar Aset keuangan tersedia untuk dijual
2.648.499
2.648.499
2.648.499
2.648.499
Available-for-sale financial assets
Sub-total
2.648.499
2.648.499
2.648.499
2.648.499
Sub-total
5.567.466
5.567.466
8.487.609
8.487.609
Measured at amortized cost Cash
12.630.014 27.050 157.752.551 347 32.876.337
12.630.014 27.050 157.752.551 347 32.876.337
12.630.014 923.899 515.435.994 347 49.303.313
12.630.014 923.899 515.435.994 347 49.303.313
36.225.110
36.225.110
36.225.110
36.225.110
Sub-total
245.078.875
245.078.875
623.006.286
623.006.286
Sub-total
Total Aset Keuangan
247.727.374
247.727.374
625.654.785
625.654.785
Total Financial Assets
Diukur pada biaya perolehan yang diamortisasi Kas Kas di bank yang dibatasi penggunaannya Piutang usaha Piutang lain-lain Aset lancar lainnya Piutang pihak berelasi Aset keuangan tidak lancar lainnya **)
Measured at fair value
126
Restricted cash in banks Trade receivables Other receivables Other current assets Due from related parties Other non-current financial assets **)
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
38. INSTRUMEN KEUANGAN (Lanjutan)
38. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
30 September/September 30 , 2016 Nilai Tercatat/ Carrying Nilai Wajar/ Amounts Fair Values
Diukur pada biaya perolehan yang diamortisasi Pinjaman jangka pendek Utang usaha Beban masih harus dibayar Pinjaman jangka panjang Utang pihak berelasi Obligasi konversi Total Liabilitas Keuangan
*) **)
50.000.000 60.492.851 703.825.832 3.636.434.393 834.376.654 374.700.000 5.659.829.730
31 Desember/December 31 , 2015 Nilai Tercatat/ Carrying Nilai Wajar/ Amounts Fair Values
50.000.000 60.492.851 703.825.832 3.636.434.393 834.376.654 374.700.000
220.780.034 62.123.508 746.188.931 3.604.118.260 820.593.020 375.000.000
248.790.911 62.123.508 746.188.931 3.688.614.280 820.593.020 375.000.000
Measured at amortized cost Short-term loans Trade payables Accrued expenses Long-term loans Due to related parties Convertible bonds
5.659.829.730
5.828.803.753
5.941.310.650
Total Financial Liabilities
*) **)
Aset keuangan lancar lainnya hanya termasuk jaminan. Aset keuangan tidak lancar lainnya hanya termasuk uang muka dan jaminan.
Metode dan asumsi berikut ini digunakan untuk mengestimasi nilai wajar untuk setiap kelompok instrumen keuangan diukur dengan biaya perolehan diamortisasi sepanjang nilai tersebut dapat diestimasi:
d. The following methods and assumptions were used to estimate the fair value of each class of financial instrument measured at amortized cost for which it is practicable to estimate such value:
Aset dan liabilitas keuangan jangka pendek: -
Short-term financial assets and liabilities: -
Instrumen keuangan jangka pendek dengan jatuh tempo satu (1) tahun atau kurang (kas dan setara kas, kas di bank yang dibatasi penggunaannya, piutang usaha, piutang lain-lain, piutang pihak berelasi - lancar, aset keuangan lancar lainnya, pinjaman jangka pendek, utang usaha, beban masih harus dibayar dan utang lain-lain)
-
Nilai wajar dari instrumen keuangan ini diperkirakan sebesar nilai tercatat mereka karena sebagian besar merupakan jangka pendek.
Long-term financial assets and liabilities: -
Liabilitas keuangan jangka panjang dengan suku bunga tetap dan variabel (pinjaman jangka panjang, utang sewa pembiayaan dan obligasi konversi)
-
Nilai wajar dari liabilitas keuangan jangka panjang dengan suku bunga variabel ditentukan dengan mendiskontokan arus kas masa datang menggunakan suku bunga yang berlaku dari transaksi pasar yang dapat diamati untuk instrumen dengan persyaratan, risiko kredit dan jatuh tempo yang sama. Nilai wajar dari liabilitas keuangan jangka panjang dengan suku bunga tetap ditentukan dengan mendiskontokan arus kas masa datang menggunakan suku bunga yang dianggap wajar dan mencerminkan keadaan pasar. -
Short-term financial instruments with remaining maturities of one (1) year or less (cash and cash equivalents, restricted cash in banks, trade receivables, other receivables, due from related parties - current, other current financial assets, short-term loans, trade payables, accrued expenses and other payables) The fair value of these financial instruments approximate their carrying amounts mainly due to their short-term maturities.
Aset dan liabilitas keuangan jangka panjang: -
Other current financial assets include deposits only. Other non-current financial assets include advances and deposits only.
Long-term fixed-rate and variable-rate financial liabilities (long-term loans, finance lease payables and convertible bonds) The fair value of long-term variable-rate financial liabilities is determined by discounting future cash flows using applicable rates from observable current market transactions for instruments with similar terms, credit risk and remaining maturities. The fair value of long-term fixed-rate financial liabilities is determined by discounting future cash flow using applicable rates which are deemed reasonable and reflective of the market conditions.
-
Aset keuangan jangka panjang lainnya (piutang jangka panjang dan aset keuangan tidak lancar lainnya)
127
-
Long-term financial assets (long-term receivables and other non-current financial assets)
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
38. INSTRUMEN KEUANGAN (Lanjutan)
38. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)
-
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Nilai wajar didasarkan pada nilai diskonto dari arus kas masa datang yang disesuaikan untuk mencerminkan risiko pihak lawan (untuk aset keuangan) dan risiko kredit Kelompok Usaha (untuk liabilitas keuangan) dan menggunakan suku bunga bebas risiko (risk-free rates) dari instrumen yang serupa. Untuk aset keuangan tidak lancar lainnya yang tidak dikuotasi pada harga pasar dan nilai wajarnya tidak dapat diukur secara handal tanpa menimbulkan biaya yang berlebihan, dicatat berdasarkan nilai nominal dikurangi penurunan nilai.
Fair value is based on discounted value of future cash flows adjusted to reflect counterparty risk (for financial assets) and the Group’s’ own credit risk (for financial liabilities) and using risk-free rates for similar instruments. -
Tabel berikut menganalisa instrumen keuangan yang diukur pada nilai wajar, berdasarkan metode penilaian. Tingkatan-tingkatan yang berbeda dijelaskan sebagai berikut: Tingkat 1: Harga kuotasi (tanpa penyesuaian) dari pasar aktif untuk setiap aset dan liabilitas. Tingkat 2: Input selain harga kuotasian selain harga tingkat 1 yang dapat diobservasi untuk aset dan liabilitas, baik secara langsung maupun tidak langsung. Tingkat 3: Input untuk aset atau liabilitas yang bukan berdasarkan data pasar yang dapat diobservasi. Tingkat 1/ Level 1
-
For other non-current financial assets which are not stated at quoted market price and whose fair value cannot be reliably measured without incurring excessive costs, they are carried at their nominal amounts less any impairment losses.
The table below analyses financial instruments measured at fair value, by valuation method. The different levels have been defined as follows: -
-
-
-
-
-
Level 1: Quoted prices (unadjusted) in active markets for identical assets or liabilities. Level 2: Inputs other than quoted prices included within level 1 that are observable for the asset or liability, either directly or indirectly. Level 3: Inputs for the asset or liability that is not based on observable market data.
30 September/September 30 , 2016 Tingkat 2/ Tingkat 3/ Level 2 Level 3
Total
Aset keuangan pada FVTPL Aset derivatif Aset keuangan tersedia untuk dijual
-
-
2.648.499
2.648.499
Financial assets at FVTPL Derivative assets Available-for-sale financial assets
Total
-
-
2.648.499
2.648.499
Total
Tingkat 1/ Level 1
31 Desember/December 31, 2015 Tingkat 2/ Tingkat 3/ Level 2 Level 3
Total
Aset keuangan pada FVTPL Aset derivatif Aset keuangan tersedia untuk dijual
-
-
2.648.499
2.648.499
Financial assets at FVTPL Derivative assets Available-for-sale financial assets
Total
-
-
2.648.499
2.648.499
Total
Tabel di bawah ini menunjukan pergerakan aset dan liabilitas dari Kelompok Usaha yang dinilai berdasarkan nilai wajar:
The following tables represent movements of the Group’s financial assets and liabilities measured at fair value:
30 September/September 30, 2016 Aset Keuangan Tersedia untuk Dijual/ AvailableAset Derivatif/ for-sale Derivative Total/ Assets Financial Assets Total Saldo 30 September 2016
-
2.648.499
128
2.648.499
Balance as of September 30, 2016
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
38. INSTRUMEN KEUANGAN (Lanjutan)
38. FINANCIAL INSTRUMENTS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
31 Desember/December 31 , 2015 Aset Keuangan Tersedia untuk Dijual/ AvailableAset Derivatif/ for-sale Derivative Total/ Assets Financial Assets Total
Saldo 31 Desember 2015
-
2.648.499
39. MANAJEMEN RISIKO
2.648.499
Balance as of Desember 31, 2015
39. RISK MANAGEMENT
Implementasi Manajemen Risiko
Risk Management Implementation
Selama beberapa tahun terakhir, Kelompok Usaha secara aktif melakukan restrukturisasi, meningkatkan sistem governance, dan menempatkan Kelompok Usaha untuk menjadi yang terkemuka dalam industri pertambangan. Dalam dunia bisnis yang dinamis dan penuh persaingan, Kelompok Usaha tidak akan mampu mengelola risiko strategis maupun taktis dengan hanya bersikap pasif. Oleh karena itu, Kelompok Usaha telah mengembangkan berbagai cara dan pendekatan guna menggali berbagai dimensi risiko yang dihadapi terkait dengan kegiatan serta kemungkinan terjadinya risiko tersebut sehingga Kelompok Usaha mampu mengelola risiko dan menjadikannya sebagai hal yang menguntungkan Kelompok Usaha.
Over the last few years, the Group has actively restructured its business, improved its governance systems, and positioned itself to play a leading role in the mining industry. In a dynamic and competitive world, the Group cannot manage either strategic or tactical risks by adopting a passive stance. Therefore, the Group has developed the mindset and approaches to explore the many dimensions of the challenges associated with each activity and opportunity so that the Group can balance these against the more obvious signs of reward.
Penerapan Enterprise Risk Management (ERM) di Kelompok Usaha dimulai pada tahun 2008. Tahap pertama penerapan berlangsung dari 30 April 2008 sampai dengan 8 Juni 2009 dan difokuskan pada kegiatan-kegiatan yang lebih banyak dilakukan untuk meningkatkan kesadaran, pengetahuan serta kemampuan atas pentingnya manajemen risiko.
The implementation of Enterprise Risk Management (ERM) at the Group started in 2008. The first phase of implementation was carried out from April 30, 2008 to June 8, 2009 and was focused on awareness activities of the importance of risk management to improve the Group’s knowledge and capability in the area of risk management.
Implementasi manajemen risiko dilakukan oleh Divisi Manajemen Risiko Kelompok Usaha sesuai dengan Kebijakan dan Prosedur - Sistem ERM yang telah disetujui oleh Direksi dan diterbitkan pada tanggal 30 April 2009. Kebijakan dan prosedur ini memberikan arahan dalam penerapan praktik manajemen risiko korporat di Kelompok Usaha dan seluruh unit usahanya.
Risk management at the Company is carried out by the Group’s Risk Management Division in accordance with the ERM Systems - Policy and Procedures approved by the Board of Directors and issued on April 30, 2009. These policies and procedures provide guidance in the implementation of the ERM practices at the Company and all its business units.
Tanggung jawab untuk memantau dan mengevaluasi risiko di Kelompok Usaha berada pada Dewan Komisaris, Direksi, dan Eksekutif Manajemen melalui suatu struktur organisasi ERM termasuk keberadaan komite-komite penunjang di tingkat Dewan Komisaris dan Direksi seperti Komite Manajemen Risiko, Komite Remunerasi dan Nominasi, Komite Audit, Komite Pengelolaan Risiko Lindung Nilai, Sub Komite Ekspansi, Komite Pedoman Perilaku, Komite Teknologi Informasi dan Komite Sumber Daya Manusia.
The responsibility for risk monitoring and evaluation at the Group lies with the Board of Commissioners, Board of Directors, and Executive Management through an ERM governance structure that includes a number of committees at the Boards’ level, i.e. Risk Management Committee, Remuneration and Nomination Committee, Audit Committee, Hedging Risk Management Committee, Sub-Expansion Committee, Code of Conduct Committee, Information Technology Steering Committee and Human Resources Committee.
129
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
39. MANAJEMEN RISIKO (Lanjutan)
39. RISK MANAGEMENT (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Kelompok Usaha mengidentifikasi risiko secara berkesinambungan. Setelah tujuan bisnis atau tujuan strategis ditetapkan, risiko yang mungkin berdampak terhadap pencapaian tujuan bisnis diidentifikasi. Kelompok Usaha menggolongkan risiko berdasarkan konsekuensi atau akibat dan kemungkinan atau frekuensi terjadinya risiko. Setelah risiko diidentifikasi dan dievaluasi, manajemen memutuskan tindakan apa yang harus diambil untuk mengeliminasi, mengurangi, menerima atau memindahkan risiko yang telah diidentifikasi sehingga risiko masih dalam tingkat toleransi yang dapat diterima oleh Kelompok Usaha. Pembuatan rencana mitigasi risiko akan membantu mengidentifikasi, mengawasi dan melaporkan status tindakan pengawasan terhadap masing-masing risiko. Selain itu, rencana mitigasi risiko membantu untuk mengarahkan sumber daya yang tersedia untuk mengelola risiko yang utama/signifikan/kritikal.
The Group conducts on-going risk management tasks of identifying significant risks. Once business or strategic objectives are established, significant risks that may have an adverse effect on the achievement of the business objectives are identified. The Group ranks the risks based on consequence or impact and likelihood or frequency of occurrence. Once the risk is identified and assessed, management decides what action can be taken to eliminate, reduce, accept, or transfer the identified risk such that the level of risk is still within the tolerable levels accepted by the Group. Development of an action plan will help identify, monitor and report on the status of risk management controls treatment initiatives related to each risk. In addition, action plan formulation helps to redirect resources to key/significant/critical risks.
Kelompok Usaha mengidentifikasi dan mengevaluasi risiko berdasarkan dua (2) tujuan utama yaitu meningkatkan kapasitas produksi batubara dan diversifikasi produk tambang lainnya selain batubara. Sebagai hasil dari proses manajemen risiko terhadap dua (2) tujuan stratejik utama, Kelompok Usaha telah mengidentifikasi beberapa risiko yang paling utama, dan telah membuat dan melaksanakan mitigasi atas risiko-risiko tersebut sebagai berikut:
The Group identified and assessed risks based on the two (2) main strategic objectives, which were to increase the coal production and diversification to other mining areas besides coal. As a result of the above risk management process on the two (2) strategic objectives, the Group has identified several risks that matter, and has prepared and conducted mitigation plans of these risks as follows:
-
-
Keterlambatan laporan ke Bursa Efek Indonesia, Badan Pengawas Pasar Modal dan Lembaga Keuangan (Bapepam-LK) (saat ini OJK) dan lembaga pemerintah lainnya - Kelompok Usaha terlibat dalam banyak aksi korporasi yang bersamaan sehingga meningkatkan beban kerja bagi tim pelaporan untuk mengirim laporan kepada lembaga pemerintah yang terkait. Untuk mengelola risiko ini, Perusahaan meningkatkan sumber daya dengan melakukan perekrutan pegawai baru dan meningkatkan kemampuan dalam menyajikan laporan dan informasi keuangan tepat waktu dengan menerapkan paket sistem konsolidasi keuangan. Peningkatan harga bahan bakar minyak dalam jangka pendek - Bahan bakar minyak merupakan sumber energi utama dalam proses penambangan batubara sehingga peningkatan harganya akan memberi pengaruh signifikan bagi hasil keuangan Kelompok Usaha. Untuk mengantisipasi dampak peningkatan harga bahan bakar minyak, entitas pengendalian bersama Kelompok Usaha, PT Kaltim Prima Coal dan PT Arutmin Indonesia, melakukan kontrak jangka panjang dalam menjamin persediaan minyak dan membangun Pembangkit Listrik Tenaga Uap (PLTU) dengan bahan bakar batubara sebagai sumber daya tambahan.
130
-
-
Report overdue to Indonesian Stock Exchange (IDX), Capital Market and Financial Institutions Supervisory Agency (Bapepam-LK) (currently OJK) or other government bodies - The Group has been involved in many corporate actions at the same time which increased the work load of the reporting team to submit reports to related government agencies. To mitigate this risk, the Company increased resources by recruiting new personnel and improves the capability in providing financial statements and financial information in timely manner by implementing the financial consolidation system package.
-
-
Short-term increase in fuel price - Fuel is a main source of energy in the coal mining process, therefore its price increase will have significant impact on the Group’s financial performance. To mitigate the impact of an increase in fuel price, the Group’s jointly controlled entities, PT Kaltim Prima Coal and PT Arutmin Indonesia, enter into longterm contracts in fuel supply to ensure its supply for production and build a steam power plant with coal as a secondary energy source.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
39. MANAJEMEN RISIKO (Lanjutan)
39. RISK MANAGEMENT (Continued)
-
-
-
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Penghentian produksi akibat perselisihan hukum atas perjanjian - Kelompok Usaha memiliki beberapa perselisihan hukum atas perjanjian dengan kontraktor yang saat ini sedang melalui proses hukum. Perselisihan ini dapat mengganggu atau bahkan menghentikan aktivitas produksi. Untuk mengelola risiko ini, Kelompok Usaha telah menunjuk pengacara dari kantor pengacara ternama untuk mewakili Kelompok Usaha dalam proses pengadilan. Untuk menghindari kasus sama di masa yang akan datang, Kelompok Usaha membuat dan melakukan pembaharuan setiap minggu atas daftar kasus litigasi yang sedang ditempuh Kelompok Usaha. Kelompok Usaha juga melakukan monitor atas kepatuhan terhadap perjanjian. Tidak tersedianya sistem pelaporan keuangan konsolidasian - Kelompok Usaha masih belum memiliki sistem pelaporan keuangan yang terkonsolidasi sehingga laporan keuangan masih disusun secara manual dan menimbulkan kemungkinan adanya ketidakakuratan dalam penyusunan laporan keuangan konsolidasian. Untuk memitigasi risiko ini, Kelompok Usaha senantiasa memeriksa semua data keuangan yang akan dimasukkan ke dalam laporan keuangan konsolidasian dengan seksama dan teliti sebelum diaudit oleh auditor independen eksternal. Untuk menanggulangi ini di masa yang akan datang, sebuah sistem pelaporan keuangan untuk tujuan konsolidasi yang terintegrasi tengah dikembangkan dan akan diimplementasikan. Selain itu, Kelompok Usaha juga merekrut personil yang tepat untuk mendukung proses ini. Kematian atau meningkatnya kasus cidera dalam pekerjaan akibat menurunnya kinerja keselamatan kerja - Meningkatnya aktivitas pekerjaan untuk mencapai target produksi yang lebih tinggi dapat meningkatkan jumlah pekerja yang ada di lokasi tambang sehingga semakin mempersulit pengendalian atas kinerja dan kepedulian akan keselamatan kerja. Untuk mengelola risiko ini, Kelompok Usaha meningkatkan program induksi keselamatan kerja dan melakukan pelatihan khusus untuk mengubah kebiasaan para supervisor dan pekerja, melakukan audit keselamatan kerja internal, inspeksi secara teratur maupun mendadak dan pengawasan ketat dari kustodian dan koordinator Health, Safety and Environment (HSE).
131
-
-
Cessation of production due to legal disputes over the agreement - The Group has several legal disputes over the agreement with the contractor that are currently going through the legal process. These disputes can disrupt or even halt production. To manage this risk, the Group has appointed lawyers from prestigious law firms to represent the Group in litigation. To avoid similar cases in the future, the Group creates and updates every week the list of litigation cases that are being pursued Group. The Group also conducts monitoring of compliance with treaty.
-
-
There is no financial reporting consolidation system in place - The Group has no financial reporting consolidation system in place therefore the financial reporting is done manually which may cause inaccuracy in the consolidated financial statements. To mitigate this risk, the Group has been thoroughly and prudently checking all the financial data to be included in the consolidated financial statements before they were audited by the external independent auditors. To overcome this, an integrated financial reporting system for consolidation purposes has been developed and will be used to prepare the full year consolidated financial statements. Furthermore, the Group recruited suitable personnel to support this process.
-
-
Fatality or increased number of injuries due to declining safety performance - Increase works to achieve higher production targets may increase the number of people working in mine sites which make it more difficult to control the safety performance and awareness. To mitigate this risk, the Group improves the safety inductions and provides specific training to change behaviours of supervisor and employees, conduct internal safety auditing, regular or surprised inspections and close monitoring from custodian and Health, Safety and Environment (HSE) coordinator.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
39. MANAJEMEN RISIKO (Lanjutan)
39. RISK MANAGEMENT (Continued)
-
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
-
Tidak tercapainya target produksi akibat penundaan pembebasan lahan - Beberapa area yang masuk ke dalam rencana penambangan berada dekat dengan jalan raya sehingga meningkatkan nilai pasarnya padahal Kelompok Usaha memiliki kebijakan tarif sama untuk semua area. Negosiasi dengan pemilik lahan memakan waktu yang lebih lama dari yang direncanakan. Untuk mengelola risiko ini, Kelompok Usaha melakukan beberapa program Corporate Social Responsibility (CSR) untuk mengurangi tekanan para pemilik lahan, melakukan benchmarking harga lahan dengan perusahaan lain di area yang berdekatan dan melakukan peninjauan kembali yang menyeluruh bersama dengan pihak ketiga untuk menentukan harga wajar untuk pembebasan lahan.
-
Production not achieving target due to delay in land compensation - Several areas included in mining plan are located near public access roads which increases its market valuation, while the Group has policy of flat price to all areas. Negotiations for land compensations may take longer than originally planned. To mitigate this risk, the Group uses Corporate Social Responsibility (CSR) programs to alleviate the land owners’ pressures, conducts benchmarking to other companies in nearby area regarding compensation price and conducts thorough review using independent third party appraisal service to determine the fair price of land compensation.
Risiko Keuangan
Financial Risks
Kebijakan Kelompok Usaha sehubungan dengan manajemen risiko keuangan ditetapkan dengan jelas dan diterapkan secara konsisten. Kebijakan tersebut adalah bagian mendasar dari strategi jangka panjang Kelompok Usaha yang meliputi bidang-bidang seperti risiko kredit, risiko likuiditas, risiko valuta asing, risiko nilai wajar kontrak derivatif, risiko harga ekuitas, risiko tingkat bunga dan pengelolaan permodalan. Kelompok Usaha sangat bergantung pada batubara yang memiliki hubungan positif dengan siklus ekonomi global.
The Group’s policies with regard to financial risk management are clearly defined and consistently applied. They are a fundamental part of the Group’s long-term strategy covering areas such as credit risk, liquidity risk, foreign exchange risk, fair value derivative contract risk, equity price risk, interest rate risk and capital management. The Group is heavily dependent on coal which has a positive relationship to the global economic cycle.
Manajemen risiko keuangan berada dibawah pengawasan langsung dari Direksi dan terutama Chief Financial Officer (CFO). CFO memiliki departemen treasuri terpusat yang memuat kebijakan yang disetujui oleh Divisi Manajemen Risiko dan Direksi. Departemen mengidentifikasi dan mengevaluasi risiko keuangan dalam kerjasama erat dengan unit-unit operasi Perusahaan. Divisi Manajemen Risiko dan Direksi memberikan prinsip-prinsip tertulis untuk pengelolaan risiko keuangan secara keseluruhan, serta kebijakan tertulis yang mencakup bidang-bidang tertentu, seperti risiko valuta asing, risiko tingkat bunga, risiko kredit, penggunaan instrumen keuangan derivatif dan instrumen keuangan non-derivatif dan investasi atas kelebihan likuiditas. Kelompok Usaha tidak memperoleh atau menerbitkan instrumen keuangan derivatif untuk tujuan perdagangan atau spekulatif.
Financial risk management is under the direct supervision of the Board of Directors and especially the Chief Financial Officer (CFO). The CFO has a central treasury department which follows policies approved by the Risk Management Division and Board of Directors. The department identifies and evaluates financial risks in close cooperation with the Company’s operating units. The Risk Management Division and Board of Directors provide written principles for overall financial risk management, as well as written policies covering specific areas, such as foreign exchange risk, interest rate risk, credit risk, use of derivative financial instruments and non-derivative financial instruments, and investment in excess of liquidity. The Group does not acquire or issue derivative financial instruments for trading or speculative purposes.
132
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
39. MANAJEMEN RISIKO (Lanjutan)
39. RISK MANAGEMENT (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Risiko Kredit
Credit Risk
Risiko kredit adalah risiko dimana pihak lain tidak dapat memenuhi kewajibannya berdasarkan kontrak instrumen keuangan atau kontrak pelanggan, yang mengakibatkan kerugian secara finansial. Kelompok Usaha terkena risiko kredit dari kegiatan operasinya (terutama dari piutang pelanggan) dan dari aktivitas pendanaan, termasuk pinjaman bank, transaksi valuta asing dan instrumen keuangan lainnya. Risiko kredit dari pelanggan dikelola melalui kebijakan yang ditetapkan, prosedur dan kontrol yang berkaitan dengan pengelolaan risiko kredit. Dalam hal pelanggan dinilai oleh lembaga pemeringkat kredit independen, peringkat ini digunakan untuk mengatur batas kredit. Dalam keadaan dimana tidak ada pemeringkat kredit yang independen, manajemen menilai kualitas kredit pihak lain dan meyakinkan dirinya sendiri bahwa tidak ada risiko yang signifikan terkait dengan mereka.
Credit risk is the risk that counterparty will not meet its obligations under a financial instrument or customer contract, leading to a financial loss. The Group is exposed to credit risk from its operating activities (primarily from customer receivables) and from its financing activities, including deposits with banks, foreign exchange transactions and other financial instruments. Customer credit risk is managed through established policies, procedures and controls relating to customer credit risk management. Where customers are rated by an independent credit rating agency, these ratings are used to set credit limits. In circumstances where no independent credit rating exists, the management assesses the credit quality of the counterparties and satisfies itself that there is no significant risk associated with them.
Manajemen telah menilai kualitas kredit dari pihak lain yang tidak memiliki peringkat kredit eksternal dan merasa yakin bahwa tidak ada risiko kredit signifikan yang terkait dengan mereka.
The management has assessed the credit quality of the counterparties for which no external credit rating is available and is satisfied that there is no significant risk associated with them.
Kualitas kredit dari aset keuangan yang tidak lewat jatuh tempo atau mengalami penurunan nilai bisa diukur dari pemeringkat kredit eksternal (Moody’s) jika tersedia. 30 September/ September 30, 2016
e. The credit quality of financial assets that are neither past due nor impaired can be assessed by external credit ratings (Moody’s) if available.
31 Desember/ December 31, 2015
Aa2 A1 Baa3 Lain-lain dan tidak diperingkat
3.959 75.925 17.893.467 160.513.345
2.464 8.072.256 12.931.293 159.436.441
Aa2 A1 Baa3 Others and not rated
Total
178.486.696
180.442.454
Total
Eksposur maksimum atas risiko kredit untuk Kelompok Usaha adalah nilai tercatat dari aset keuangan seperti ditunjukkan pada tabel di bawah ini:
The maximum exposure to credit risk for the Group is the carrying value of the financial assets as shown in the table below associated with them:
30 September/ September 30, 11254,2
31 Desember/ December 31, 2015
Kas di bank Kas di bank yang dibatasi penggunaannya Piutang lain-lain Piutang pihak berelasi - tidak lancar Aset keuangan tidak lancar lainnya Aset keuangan tersedia untuk dijual
5.453.956
8.398.203
Cash in banks
12.630.014 157.752.551 32.876.337 36.225.110 2.648.499
12.630.014 515.435.994 49.303.313 36.225.110 2.648.499
Restricted cash in banks Other receivables Due from related parties - non-current Other non-current financial assets Available-for-sale financial assets
Total
247.586.467
624.641.133
Total
133
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
39. MANAJEMEN RISIKO (Lanjutan)
39. RISK MANAGEMENT (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Risiko Likuiditas
Liquidity Risk
Proyeksi arus kas dilakukan oleh Kelompok Usaha dan dikumpulkan oleh bagian keuangan Kelompok Usaha. Kelompok Usaha mengawasi proyeksi kebutuhan likuiditas untuk memastikan ketersediaan kas yang cukup untuk memenuhi kebutuhan operasional sambil tetap menjaga ruang batas yang memadai sehingga tidak melanggar batas pinjaman atau persyaratan pinjaman (jika berlaku) pada setiap fasilitas pinjaman. Proyeksi tersebut akan dipertimbangkan dalam rencana utang Kelompok Usaha, kepatuhan persyaratan, kepatuhan dengan target laporan posisi keuangan internal dan jika diperlukan, kepatuhan atas peraturan dan hukum yang berlaku.
Cash flow forecasting is performed by the operating entities of the Group and aggregated by the Group’s finance. The Group monitors rolling forecasts of its liquidity requirements to ensure it has sufficient cash to meet operational needs while maintaining sufficient headroom so that it does not breach borrowing limits or covenants (where applicable) on any of its borrowing facilities. Such forecasting takes into consideration the Group’s debt financing plans, covenant compliance, compliance with internal statement of financial position targets and, where applicable, external regulatory and legal requirements.
Tabel di bawah ini menunjukkan profil jatuh tempo kontraktual dari liabilitas keuangan Kelompok Usaha termasuk arus kas yang tidak didiskontokan (yang terdiri dari saldo pokok terutang ditambah pembayaran bunga yang akan datang, jika ada).
The table below shows the contractual maturity profile of Group’s financial liabilities, including undiscounted cash flows (consisting the outstanding principal balance plus future interest payments, if any).
Nilai Tercatat/ Carrying Amount
30 September/September 30 , 2016 Arus Kas Kontraktual yang Tidak Didiskontokan/ Contractual Undiscounted Cash flows Kurang dari Lebih dari 1 Tahun/ 1 Tahun/ Less than More than 1 Year 1 Year Total
Pinjaman jangka pendek Utang usaha Beban masih harus dibayar Pinjaman jangka panjang Utang pihak berelasi Obligasi konversi
50.000.000 60.492.851 703.825.832 3.636.434.393 834.376.654 374.700.000
248.790.911 60.492.851 703.825.832 3.508.478.381 834.376.654 374.700.000
248.790.911 60.492.851 703.825.832 3.508.478.381 374.700.000
834.376.654 -
Short-term loans Trade payables Accrued expenses Long-term loans Due to related parties Convertible bonds
Total Liabilitas Keuangan
5.659.829.730
5.730.664.629
4.896.287.975
834.376.654
Total Financial Liabilities
Nilai Tercatat/ Carrying Amount
-
31 Desember/December 31, 2015 Arus Kas Kontraktual yang Tidak Didiskontokan/ Contractual Undiscounted Cash flows Kurang dari Lebih dari 1 Tahun/ 1 Tahun/ Less than More than 1 Year 1 Year Total
Pinjaman jangka pendek Utang usaha Beban masih harus dibayar Pinjaman jangka panjang Utang pihak berelasi Obligasi konversi
220.780.034 62.123.508 746.188.931 3.604.118.260 820.593.020 375.000.000
248.790.911 62.123.508 746.188.931 4.381.921.108 820.593.020 424.104.319
248.790.911 62.123.508 746.188.931 3.548.343.246 424.104.319
833.577.862 820.593.020 -
Short-term loans Trade payables Accrued expenses Long-term loans Due to related parties Convertible bonds
Total Liabilitas Keuangan
5.828.803.753
6.683.721.797
5.029.550.915
1.654.170.882
Total Financial Liabilities
134
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
39. MANAJEMEN RISIKO (Lanjutan)
39. RISK MANAGEMENT (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Risiko Valuta Asing
Foreign Exchange Risk
Manajemen berkeyakinan bahwa Kelompok Usaha telah dengan sendirinya terlindungi terhadap risiko valuta asing. Sebagian besar pendapatan Kelompok Usaha adalah dengan harga, ditagih dan dibayar dalam Dolar Amerika Serikat (USD). Sebagian besar beban pokok pendapatan, beban usaha termasuk biaya pengiriman, komisi penjualan, pengiriman dan biaya berlabuh, dan belanja modal adalah dalam USD. Semua pinjaman jangka panjang dimatauangkan dalam USD. Namun demikian, terdapat beberapa biaya dan beban dalam mata uang Rupiah Indonesia (Rp) seperti gaji dan upah.
The management believes that the Group is naturally hedged against foreign exchange risk. A significant portion of the Group’s revenues are priced, invoiced and paid in United States Dollar (USD). Most of its cost of revenues, operating expenses including the freight costs, sales commissions, dispatch and demurrage expenses, and capital expenditures were denominated and paid in USD. All of the long-term loans are denominated in USD. However, some other costs and expenses are denominated in Indonesian Rupiah (Rp) such as salaries and wages.
Karena beberapa biaya produksi yang dibayar secara tunai dengan mata uang Rp dan sebagian besar penjualan yang signifikan dalam USD, melemahnya Rp terhadap USD dapat menyebabkan laba usaha meningkat, sedangkan penguatan Rp terhadap USD dapat menyebabkan laba usaha menurun.
Because certain cash production costs are denominated in Rp and a significant portion of the sales are priced in USD, weakening of the Rp against the USD may cause operating income to increase, whereas strengthening of the Rp against the USD may cause operating income to decline.
Tabel di bawah ini menunjukkan dampak setelah pajak pada laba atau rugi sebagai akibat dari kenaikan/ penurunan nilai tukar mata uang asing, dengan mempertimbangkan semua faktor lain tetap konstan:
The table below summarizes the after-tax impact on profit or loss as the result of increase/decrease of foreign exchange rates, considering all other factors are held constant:
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 31, 2015 Increase Rp increases by 5% JPY increases by 5% AUD increases by 5% EUR increases by 5%
Kenaikan Rp meningkat 5% JPY meningkat 5% AUD meningkat 5% EUR meningkat 5%
1.347.735 (47.483) 23.419 111
695.483 (91.334) 28.784 13.602
Neto
1.323.782
646.535
Penurunan Rp menurun 5% JPY menurun 5% AUD menurun 5% EUR menurun 5%
(1.347.735) 47.483 (23.419) (111)
(695.483) 91.334 (28.784) -
Decrease Rp decreases by 5% JPY decreases by 5% AUD decreases by 5% EUR decreases by 5%
Neto
(1.323.782)
(632.933)
Net
Net
Risiko Harga Ekuitas
Equity Price Risk
Kelompok Usaha terekspos risiko harga ekuitas terutama karena investasinya dalam efek ekuitas, termasuk: - Call option yang melekat di dalam obligasi konversi yang di terbitkan oleh Kelompok Usaha. - Instrumen derivatif, termasuk yang dilakukan dalam rangka lindung nilai obligasi konversi Kelompok Usaha. Namun demikian, transaksi ini tidak memenuhi syarat untuk akuntansi lindung nilai sesuai standar akuntansi yang berlaku.
The Group is exposed to equity price risk mainly because of its investments in equity securities, including: - Call option embedded in convertible bonds issued by the Group. - Derivative instruments, including those entered into to hedge the Group’s convertible bonds. However, these transactions do not qualify for hedge accounting under the prevailing accounting standards. 135
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
39. MANAJEMEN RISIKO (Lanjutan)
39. RISK MANAGEMENT (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Kelompok Usaha diminta untuk melakukan perjanjian Capped Call. Berdasarkan metode akuntansi yang diterapkan, Kelompok Usaha harus menggunakan nilai wajar untuk pelaporan transaksi tersebut. Hal ini dapat menimbulkan fluktuasi yang signifikan dalam laba rugi. Manajemen tidak mengharapkan dampak risiko harga ekuitas yang signifikan.
f. The Group is requested to enter into a Capped Call Agreement. In accordance with the implemented accounting standards, the Group has to use fair value to report the transaction. This condition may create a significant fluctuation in profit or loss. The management does not expect that it will be exposed to significant equity price risk.
Risiko Tingkat Bunga
Interest Rate Risk
Kelompok Usaha dipengaruhi oleh fluktuasi suku bunga atas pinjaman dengan tingkat suku bunga mengambang. Kelompok Usaha memiliki fasilitas pinjaman dengan tingkat suku bunga mengambang. Dan Kelompok Usaha berniat untuk melakukan pembiayaan kembali pinjaman tersebut dengan pinjaman dengan tingkat suku bunga tetap dengan waktu jatuh tempo yang lebih panjang selama kondisi pasar mengizinkan dan secara komersial Kelompok Usaha dapat melakukannya, karena itu manajemen tidak mengharapkan dampak fluktuasi suku bunga atas sebagian besar pinjaman jangka panjang. Kebijakan Kelompok Usaha akan memilih suku bunga tetap jika memungkinkan karena diperkirakan adanya peningkatan LIBOR selama beberapa tahun mendatang.
The Group is subject to fluctuations in interest rates on the floating rate loans. The Group has incurred indebtedness under loan facilities that have floating interest rates. It is the Group’s intention to refinance these floating rate loans with longer term fixed rate loans to the extent market conditions permit and the Group is commercially able to do so; therefore, management does not expect that it will be exposed to interest rate fluctuations on a significant portion of its outstanding loans in the long term. The Group’s policy will favour fixed rate instruments where possible due to expected increases in LIBOR over the next few years.
Pengelolaan Permodalan
Capital Management
Tujuan Kelompok Usaha ketika mengelola permodalannya untuk menjaga kemampuan Kelompok Usaha untuk melanjutkan usahanya dengan berkesinambungan dalam rangka memberikan keuntungan bagi pemegang saham dan stakeholder lainnya, menjaga struktur permodalan yang optimal untuk mengurangi biaya modal. Dalam rangka menjaga atau menyesuaikan struktur modal, Kelompok Usaha dapat menyesuaikan jumlah dividen yang dibayarkan kepada para pemegang saham, pengembalian modal kepada pemegang saham, penerbitan saham baru atau menjual aset untuk mengurangi utang. Tujuan pengelolaan permodalan tetap sama seperti periode sebelumnya.
The Group’s objectives when managing capital are to safeguard the Group’s ability to continue as a going concern in order to provide returns for shareholders and benefits for other stakeholders and to maintain an optimal capital structure to reduce the cost of capital. In order to maintain or adjust the capital structure, the Group may adjust the amount of dividends paid to shareholders, return capital to shareholders, issue new shares or sell assets to reduce debt. The capital management objective remains the same as in the previous period.
Konsisten dengan pihak lain dalam industri, Kelompok Usaha mengawasi modal berdasarkan rasio gearing. Rasio ini dihitung sebagai utang neto dibagi dengan total modal. Utang neto dihitung sebagai total pinjaman (termasuk pinjaman jangka pendek, pinjaman jangka panjang, utang sewa pembiayaan dan obligasi konversi seperti yang ditunjukkan dalam laporan posisi keuangan konsolidasian) ditambah jumlah utang pihak berelasi dikurangi kas (termasuk kas dan setara kas serta kas yang dibatasi penggunaannya seperti yang ditunjukkan dalam laporan posisi keuangan konsolidasian). Total modal dihitung sebagai ekuitas seperti yang ditunjukkan dalam laporan posisi keuangan konsolidasian ditambah utang neto. Rasio gearing pada tanggal 30 September 2016 dan 31 Desember 2015 adalah sebagai berikut:
Consistent with others in the industry, the Group monitors capital on the basis of gearing ratio. This ratio is calculated as net debt divided by total capital. Net debt is calculated as total borrowings (include shortterm loans, long-term loans, obligations under finance lease, and convertible bonds as shown in the consolidated statements of financial position) and due to related parties less cash (include cash and cash equivalent and restricted cash in banks as shown in the consolidated statements of financial position). Total capital is calculated as equity as shown in the consolidated statements of financial position plus net debt. The gearing ratios as of September 30, 2016 and December 31, 2015 were as follows:
136
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
39. MANAJEMEN RISIKO (Lanjutan)
39. RISK MANAGEMENT (Continued)
Total pinjaman dan utang pihak berelasi Dikurangi kas Utang neto Defisiensi modal Modal neto Rasio Gearing 40. KOMITMEN PENTING a.
DAN
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
30 September/ September 30, 2016
31 Desember/ December 21, 2015
4.561.073.975 18.197.480
4.424.711.280 21.117.623
4.542.876.495 (2.856.358.697)
4.403.593.657 (2.904.911.731)
1.686.517.798
1.498.681.926
269%
294%
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Total borrowings and due to related parties Less cash Net debt Capital deficiency Net capital Gearing Ratio
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS
Kontrak Karya
a.
Contract of Work
PT Dairi Prima Mineral (Dairi), PT Citra Palu Minerals (CPM) dan PT Gorontalo Minerals (GM), Entitas Anak, menandatangani Kontrak Karya dengan Pemerintah Indonesia. Berdasarkan Kontrak Karya, Pemerintah Indonesia menunjuk Dairi, CPM dan GM sebagai Kontraktor tunggal dan memberikan hak eksklusif untuk mengeksplorasi, menambang, serta mengolah dan memasarkan setiap mineral yang terdapat di dalam Wilayah Kontrak Karya.
PT Dairi Prima Mineral (Dairi), PT Citra Palu Minerals (CPM) and PT Gorontalo Minerals (GM), Subsidiaries, each signed a Contract of Work (CoW) with the GOI. In accordance with the CoW, the GOI designated Dairi, CPM and GM as the sole Contractors and conferred exclusive rights to explore, mine, as well as process and market any and all minerals existing in their CoW area.
Berdasarkan Kontrak Karya, pengusahaan mineral dimulai dengan suatu tahap yang disebut sebagai Tahap Penyelidikan Umum yang dilakukan untuk jangka waktu dua belas (12) bulan dan dapat diperpanjang untuk jangka waktu dua belas (12) bulan setelahnya. Setelah Tahap Penyelidikan Umum diselesaikan, pengusahaan mineral akan masuk dalam Tahap Eksplorasi yang dilakukan untuk jangka waktu tiga puluh enam (36) bulan dan dapat diperpanjang untuk jangka waktu dua (2) kali dua belas (12) bulan. Selanjutnya, setelah Tahap Eksplorasi diselesaikan, kegiatan Kontrak Karya dilanjutkan dengan Tahap Studi Kelayakan kemudian Tahap Konstruksi. Setelah Tahap Konstruksi diselesaikan, tahap kegiatan Kontrak Karya akan masuk dalam Tahap Operasi yang akan berlangsung untuk jangka waktu tiga puluh (30) tahun.
In accordance with the CoW, development of minerals shall commence with a stage referred to as the General Survey Stage conducted for a period of twelve (12) months, which may be extended for a further period of twelve (12) months thereafter. Following completion of the General Survey Stage, development of minerals shall enter the Exploration Stage conducted for a period of thirty-six (36) months, which may be extended twice (2) for a period of twelve (12) months each time. Subsequently, following completion of the Exploration Stage, the next phase of activity under the CoW shall be the Feasibility Stage, which is continued by the Construction Stage. Following completion thereof, the final phase under the CoW shall be the Operations Stage, which shall continue for a period of thirty (30) years.
Pada akhir Tahap Penyelidikan Umum, akhir Tahap Eksplorasi dan akhir Tahap Studi Kelayakan, wilayah Kontrak Karya akan diciutkan dalam beberapa tahap sehingga pada akhirnya wilayah Kontrak Karya yang dipertahankan pada Tahap Operasi hanyalah 25% dari luas wilayah Kontrak Karya pada saat Kontrak Karya ditandatangani.
At the end of the Stages of General Survey, Exploration and Feasibility Study, areas under the CoW shall be gradually relinquished in several stages, leaving the total area of the CoW to be maintained during the Operations Stage at only 25% of the size of the CoW area at the initial signing thereof.
Berdasarkan Kontrak Karya, Kontraktor berkewajiban untuk melakukan kewajiban pembayaran kepada Pemerintah berupa pajak dan deadrent (kontribusi tetap) atas wilayah Kontrak Karya dan royalti atas mineral yang diproduksi.
In accordance with the CoW, the Contractor shall be obliged to meet payment obligations to the GOI: i.e. taxes and deadrent (fixed contributions) on the CoW area, and royalties on any minerals produced.
137
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
Selain kewajiban keuangan, pemegang Kontrak Karya juga memiliki kewajiban lain berupa kewajiban untuk melakukan pengelolaan dan perlindungan lingkungan hidup, kewajiban untuk mengutamakan penggunaan tenaga kerja lokal dan memberikan pelatihan kepada tenaga kerja lokal, kewajiban untuk mengutamakan penggunaan barang dan jasa produksi dalam negeri, kewajiban untuk mengutamakan dan memenuhi kebutuhan pasar mineral dalam negeri dan kewajiban untuk melakukan pengelolaan dan pemurnian logam di dalam negeri.
In addition to financial obligations, the holders of CoWs shall also have other obligations, e.g. to manage and protect the living environment, to prioritize the use and provide training to local manpower, to prioritize the use of domestically produced goods and services, to prioritize and satisfy domestic market obligation in minerals and to conduct domestic processing and refining of metals.
Berikut adalah rincian masing-masing Entitas Anak:
The following are details of the Subsidiaries:
Entitas Anak/Subsidiary Dairi
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Tanggal Kontrak Karya/ Date of CoW 19 Februari 1998/ February 19, 1998
CPM
28 April 1997/ April 28, 1997
GM
19 Februari 1998/ February 19, 1998
Wilayah Kontrak Karya/CoW Area Awal : 27.520 hektar Saat ini : 27.420 hektar/ Initially : 27,520 hectares Currently : 27,420 hectares Awal : 561.050 hektar Saat ini : 85.180 hektar/ Initially : 561,050 hectares Currently : 85,180 hectares Awal : 51.570 hektar Saat ini : 24.995 hektar/ Initially : 51,570 hectares Currently : 24,995 hectares
PT Dairi Prima Mineral (Dairi)
PT Dairi Prima Mineral (Dairi)
Saat ini, kegiatan Kontrak Karya Dairi berada pada Tahap Konstruksi dengan wilayah yang dipertahankan seluas 27.420 hektar yang berada di Propinsi Sumatera Utara dan Nanggroe Aceh Darussalam. Dairi telah memperoleh SK perpanjangan V Tahap Konstruksi sesuai dengan Keputusan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia No. 988.K/30/DJB/2013 yang berlaku sampai dengan 7 November 2013. Dairi telah menerima Persetujuan Prinsip Penggunaan Kawasan Hutan dari Kementerian Kehutanan Nomor: S.594/Menhut-VII/2011 tanggal 15 November 2011. Selanjutnya Dairi memperoleh IPPKH untuk kegiatan Operasi Produksi area seluas 53,11 hektar pada kawasan hutan lindung di Kabupaten Dairi, Propinsi Sumatera Utara melalui Keputusan Kementerian Kehutanan Republik Indonesia No. SK.387/Menhut-II/2012 berlaku dari tanggal 23 Juli 2012 sampai dengan 22 Juli 2020. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian ini, Dairi sedang menunggu persetujuan Perpanjangan VI Tahap Konstruksi melalui Surat No. L.187/DPM-CGR/X2013 tanggal 7 Oktober 2013.
Currently, Dairi’s CoW activities are in the final stage of the Construction Stage with a total maintained area of 27,420 hectares in North Sumatera and Nanggroe Aceh Darussalam Provinces. Dairi has obtained extention Stage of Construction Phase V based on the Decision Letter from the Ministry of Energy and Mineral Resources of the Republic of Indonesia No. 988.K/30/ DJB/2013 until November 7, 2013. Dairi has received Principal Approval to Use Forestry Area No. S.594/Menhut-VII/2011 dated November 15, 2011 from the Ministry of Forestry. Dairi has secured IPPKH area of Production Operations with total area of 53.11 hectares in protected forest area in Dairi Regency, North Sumatera Province based on the Decision Letter of the Ministry of Energy and Mineral Resources of the Republic of Indonesia No. SK.387/Menhut-II/2012, valid from July 23, 2012 until July 22, 2020. As of completion date of the consolidated financial statements, Dairi is currently awaiting for the approval of another Extension Stage of Construction phase VI through Letter No. L.187/DPM-CGR/X-2013 dated October 7, 2013.
Dairi telah menerima persetujuan Tekno Ekonomi Dokumen Studi Kelayakan dari Direktur Pembinaan Pengusahaan Mineral sesuai surat Nomor: 2150/30/DBM/2015 tertanggal 12 November 2015.
Dairi received an approval of Economic Techno Document for Feasibility Study from Director of Development of Minerals based on letter No: 2150/30/DBM/2015 dated November 12, 2015.
138
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
PT Citra Palu Minerals (CPM)
PT Citra Palu Minerals (CPM)
Kegiatan Kontrak Karya CPM saat ini telah sampai pada Tahap Studi Kelayakan. CPM telah memperoleh izin Perpanjangan II dan Penciutan IV Tahap Kegiatan Studi Kelayakan Wilayah Kontrak Karya CPM berdasarkan Keputusan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor: 922.K/30/DJB/2015 tertanggal 7 September 2015.
CPM’s CoW is currently in the Feasibility Study Stage. CPM obtained Extention II and Necking Region IV for the Feasibility Study Stage Contract of Work based on the Decision Letter of the Ministry of Energy and Mineral Resources of the the Republic of Indonesia No.922.K/30/DJB/2015 dated September 7, 2015.
Pada tanggal 18 September 2014, CPM telah menyampaikan draft laporan akhir studi kelayakan penambangan dan pengolahan emas-perak Poboya di wilayah Kontrak Karya blok I kepada Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral Republik Indonesia dengan Surat CPM No. 031/ CPM-EXT/IX-14.
On September 18, 2014, CPM has submitted the draft final report of the feasibility study of mining and processing of gold-silver Poboya in the first block of the Contract of Work to the Ministry of Energy and Mineral Resources of the Republic of Indonesia with CPM Letter No. 031/CPM-EXT/ IX-14.
CPM menerima surat persetujuan IPPKH untuk aktivitas eksplorasi dari Kementerian Kehutanan Republik Indonesia No. SK.389/Menhut-II/2012 tanggal 23 Juli 2012 untuk Kabupaten Luwu Utara (Blok II), Propinsi Sulawesi Selatan, seluas 21.181,55 hektar sampai dengan tanggal 27 Januari 2013 dan No. SK.388/Menhut-II/2012 tanggal 23 Juli 2012 untuk Kota Palu, Kabupaten Donggala, Kabupaten Toli-toli dan Parigi Moutong (Blok I, IV, V dan VI), Propinsi Sulawesi Tengah, seluas 29.223 hektar yang berlaku sampai dengan tanggal 28 Januari 2013.
CPM received an approval letter from the Ministry of Forestry of the Republic of Indonesia for the IPPKH on its exploration activities in Luwu Utara Regency (Block II), South Sulawesi Province, with an area of 21,181.55 hectares based on Decree No. SK.389/Menhut-II/2012 dated July 23, 2012 valid until January 27, 2013 and Decree No. SK.388/Menhut-II/2012 dated July 23, 2012 for Palu City, Donggala Regency, Toli-Toli Regency, and Parigi Moutong Regency (Block I, IV, V and VI) Central Sulawesi Province, with an area of 29,223 hectares valid until January 28, 2013.
Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian ini, CPM masih dalam proses untuk mendapatkan perpanjangan IPPKH dari Kementerian Kehutanan sesuai Surat No. 039/CPM-EXT/X-12 dan No. 040/CPM-EXT/ X-12 tertanggal 24 Oktober 2012.
As of completion date of the consolidated financial statements, CPM is still in the process of obtaining extension of the IPPKH from the Ministry of Forestry based on Letter No. 039/CPM-EXT/X-12 and No. 040/CPM-EXT/X-12 dated October 24, 2012.
PT Gorontalo Minerals (GM)
PT Gorontalo Minerals (GM)
Saat ini kegiatan GM telah sampai pada Tahap Studi Kelayakan dengan total wilayah yang dipertahankan seluas 24.995 hektar setelah Penciutan Kedua sesuai Keputusan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral (ESDM) Nomor:341.K/30/DJB/2015 tertanggal 13 Februari 2015 dengan galian berupa emas dan mineral pengikutnya.
Currently, GM’s activities are in the Stage of Feasibility Study with a total area covering 24,995 maintained after the second contraction based on the Decision Letter from the Ministry of Energy and Mineral Resources (ESDM) No.341.K/30/DJB/2015 dated February 13, 2015 for gold and other supplemental minerals.
GM telah memperoleh izin perpanjangan Studi Kelayakan berdasarkan Surat Keputusan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral No. 741.K/30/DJB/2012 tertanggal 19 Juli 2012. Izin ini berlaku untuk dua belas (12) bulan dimulai dari tanggal 19 Juli 2012 sampai dengan tanggal 18 Juli 2013.
GM obtained the extension permit for Feasibility Study based on the Decision Letter from the Ministry of Energy and Mineral Resources No. 741.K/30/DJB/2012 dated July 19, 2012. The extension permit was valid for twelve (12) months from July 19, 2012 until July 18, 2013.
139
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
GM telah mendapatkan persetujuan Tekno Ekonomi Dokumen Studi Kelayakan berdasarkan surat ESDM No. 1131/31.02/DBM/2014 tanggal 21 Agustus 2014. GM dalam tahap penyusunan studi Analisis Mengenai Dampak Lingkungan (AMDAL) Penambangan dan Pengolahan Tembaga dan Mineral Pengikutnya di Proyek Sungai Mak, Kabupaten Bone Bolango,Provinsi Gorontalo.
GM obtained the approval of Economic Techno Document for Feasibility Study based on ESDM letter No. 1131/31.02/DBM/2014 dated August 21, 2014. GM is in the process of preparing the Environmental Impact Analysis (AMDAL) Study for Copper Mining and Other Supplemental Minerals at Project Sungai Mak, Bone Bolango regency, Gorontalo province.
GM telah berhasil mendapatkan perpanjangan kedua atas IPPKH yang berlaku sampai dengan tanggal 18 Juli 2015 berdasarkan Keputusan Menteri Kehutanan No. SK.4160/MenhutVII/PKH/2013. GM akan melanjutkan rencana untuk mendapatkan IPPKH untuk Kegiatan Penambangan setelah Analisis Mengenai Dampak Lingkungan (AMDAL) disetujui oleh Pemerintah.
GM successfully obtained the second extension of the IPPKH valid until July 18, 2015 based on Ministry of Forestry Decree No. SK.4160/MenhutVII/PKH/ 2013. GM will plans to obtain the IPPKH for Mining Activities after its Environmental Impact Analysis (AMDAL) is approved by the Government.
b.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Kontrak Karya - PT Pendopo Energi Batubara
b.
Contract of Work - PT Pendopo Energi Batubara
Pada tanggal 20 November 1997, PT Pendopo Energi Batubara (PEB), Entitas Anak, menandatangani Kontrak Karya dengan Pemerintah Indonesia dimana PEB ditunjuk sebagai kontraktor tunggal untuk melaksanakan aktivitas penambangan batubara selama tiga puluh (30) tahun sejak dimulainya periode operasi pada area pertambangan tertentu di Sumatera Selatan yang pada awalnya meliputi area seluas 97.330 hektar. PEB memulai aktivitas operasinya pada tanggal 5 Mei 2009. Kontrak Karya memberikan hak kepada PEB sebesar 86,5% dari jumlah batubara yang diproduksi dari proses produksi akhir, dan sisanya sebesar 13,5% merupakan milik Pemerintah Indonesia.
On November 20, 1997, PT Pendopo Energi Batubara (PEB), a Subsidiary, entered into a Contract of Work (CoW) with the GOI whereby PEB was appointed as sole contractor for coal operations for thirty (30) years from the start of operations with respect to specific mining areas in South Sumatera, initially covering 97,330 hectares. PEB commenced its operations on May 5, 2009. The CoW gives the right to PEB to take 86.5% of the coal produced from the final production process with the balance of 13.5% being retained by the GOI.
PEB memiliki tanggung jawab tunggal dalam hal membiayai operasi penambangan batubara di area konsesi dan diharuskan untuk memelihara kecukupan modal untuk melaksanakan kewajibannya sesuai dengan Kontrak Karya. PEB juga memiliki kewajiban untuk membayar sewa wilayah pertambangan kepada Pemerintah Indonesia.
PEB has the sole responsibility for the financing of its coal operations in the concession areas and must maintain sufficient capital to carry out its obligations under the CoW. PEB is also obligated to pay rent on the mining area to the GOI.
Selanjutnya disebutkan dalam Kontrak Karya bahwa apabila pada suatu wilayah yang dieksplorasi tidak ditemukan cadangan batubara yang secara komersial dapat ditambang, PEB diizinkan untuk menyerahkan kembali wilayah pertambangan tersebut kepada Pemerintah Indonesia. Selanjutnya, pada tanggal 20 November 1998, PEB telah menyerahkan 24.330 hektar atau 25% dari area konsesi awal kepada Pemerintah Indonesia. Pada tahun 2004, PEB juga menyerahkan 55.160 hektar kepada Pemerintah Indonesia. Pada tanggal 31 Desember 2014, luas wilayah pertambangan PEB meliputi 17.840 hektar.
As further stipulated in the CoW, in the event that any part of the area to be explored does not contain any commercially viable coal deposits, PEB may relinquish such area to the GOI. Accordingly, on November 20, 1998, PEB relinquished 24,330 hectares or 25% of the initial concession area, to the GOI. In 2004, PEB relinquished a further 55,160 hectares to the GOI. As of December 31, 2014, the mining area consists of 17,840 hectares.
140
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
c.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Kuasa Pertambangan (KP)/Izin Usaha Pertambangan (IUP) – PT Kutai Bara Nusantara (dahulu PT Fajar Bumi Sakti)
c.
Coal Mining Rights (KP)/Mining License (IUP) – PT Kutai Bara Nusantara (formerly PT Fajar Bumi Sakti)
Pada tanggal 7 November 1981, PT Kutai Bara Nusantara (KBN) (dahulu PT Fajar Bumi Sakti), Entitas Anak, memperoleh KP Eksploitasi serta KP Pengangkutan dan Penjualan, masing-masing berdasarkan Surat Keputusan dari Direktorat Jenderal Pertambangan No. 3221/SK-DJ/395 DUP.Tahun 1981 dan No. 3222/SK-DJ/396 DUP.Tahun 1981, yang berlaku selama sepuluh (10) tahun dari tahun 1981 sampai tahun 1991. Wilayah konsesi seluas 538,34 hektar terletak di Kutai, Kalimantan Timur. Pada tanggal 21 Januari 1989, KBN memperoleh revisi cakupan area dan penjelasan tentang wilayah dari 538,34 hektar menjadi 988,34 hektar.
On November 7, 1981, PT Kutai Bara Nusantara (KBN) (formerly PT Fajar Bumi Sakti), a Subsidiary, obtained a KP for Exploitation and a KP for Transport and Sales, based on the Decision Letters from the Directorate General of Mining No. 3221/ SK-DJ/395 DUP.Tahun 1981 and No. 3222/ SK-DJ/396 DUP.Tahun 1981, respectively, which were valid for ten (10) years from 1981 to 1991. The concession area covering 538.34 hectares is located in Kutai, East Kalimantan. On January 21, 1989, KBN obtained revised coverage area and explanation of territory from 538.34 hectares to 988.34 hectares.
Pada tanggal 31 Maret 1992, KBN memperoleh perpanjangan KP Pengangkutan dan Penjualan dari tanggal 7 November 1991 sampai tanggal 7 November 1996, berdasarkan Surat Keputusan dari Direktorat Jenderal Pertambangan No. 76K/ 2015/DDJP/1992. Sementara itu, pada tanggal 11 Oktober 1999, KBN memperoleh perpanjangan KP Eksploitasi sejak tanggal 7 Mei 1999 sampai tanggal 6 Mei 2009, berdasarkan Surat Keputusan dari Direktorat Jenderal Pertambangan No. 721K/ 23.01/DJP/1999.
On March 31, 1992, KBN obtained an extension of the KP for Transport and Sales from November 7, 1991 until November 7, 1996, based on the Decision Letter from the Directorate General of Mining No. 76K/2015/DDJP/1992. While on October 11, 1999, KBN obtained an extension of the KP for Exploitation from May 7, 1999 until May 6, 2009, based on the Decision Letter from the Directorate General of Mining No. 721K/23.01/ DJP/1999.
Pada tanggal 11 Desember 2006, KBN memperoleh perpanjangan kedua dari KP Pengangkutan dan Penjualan dari tanggal 11 Desember 2006 sampai tanggal 11 Desember 2011, berdasarkan Surat Keputusan dari Bupati Kutai Kartanegara No. 540/23/KP-AJ/DPE-V/XII/ 2006. Sementara itu, pada tanggal 10 Juni 2008, KBN memperoleh perpanjangan kedua dari KP Eksploitasi dari tanggal 10 Juni 2008 sampai tanggal 10 Juni 2018, berdasarkan Surat Keputusan dari Bupati Kutai Kartanegara No. 540/ 051/KP-Ep/DPE- IV/VI/2008.
On December 11, 2006, KBN obtained a second extension of the KP for Transport and Sales from December 11, 2006 until December 11, 2011, based on the Decision Letter from the Regent of Kutai Kartanegara No. 540/23/KP-AJ/DPE-V/XII/ 2006. While on June 10, 2008, KBN obtained a second extension of the KP for Exploitation from June 10, 2008 until June 10, 2018, based on the Decision Letter from Regent of Kutai Kartanegara No. 540/051/KP-Ep/DPE-IV/VI/2008.
Pada tanggal 10 November 2010, KBN memperoleh IUP Operasi Produksi berdasarkan Surat Keputusan dari Bupati Kutai Kartanegara No. 540/2819/IUP-OP/MB-PBAT/XI/2010, yang berlaku selama sepuluh (10) tahun dari tanggal 10 Juni 2008 sampai tanggal 10 Juni 2018, yang merevisi KP Eksploitasi serta KP Pengangkutan dan Penjualan tersebut di atas. Cakupan area konsesi adalah 984,5 hektar, dengan daerah operasi produksi di Tenggarong Seberang, Kutai Kartanegara, Kalimantan Timur.
On November 10, 2010, KBN obtained an IUP for Production Operation based on the Decision Letter from the of Regent of Kutai Kartanegara No. 540/ 2819/IUP-OP/MB-PBAT/XI/2010, which is valid for ten (10) years from June 10, 2008 to June 10, 2018, revising the KP obtained for Exploitation and for Transport and Sales referred to above. The concession coverage area is 984.5 hectares, with production operation area in Tenggarong Seberang, Kutai Kartanegara, East Kalimantan.
141
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
d.
e.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Izin Usaha Pertambangan - PT Mitra Bisnis Harvest
d.
Mining Permit - PT Mitra Bisnis Harvest
Pada tanggal 5 Agustus 2009, PT Mitra Bisnis Harvest (MBH) memperoleh Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi berdasarkan Surat Keputusan Bupati Ogan Komering Ulu No. 03/K/ IUP-I/XXVII/2009 untuk lokasi pertambangan di Kecamatan Pengandonan dan Semidang Aji, Kabupaten Ogan Komering Ulu, Propinsi Sumatera Selatan, dengan luas area konsesi 6.972 hektar. Izin usaha pertambangan tersebut berlaku selama empat (4) tahun sampai dengan 5 Agustus 2013.
On August 5, 2009, PT Mitra Bisnis Harvest (MBH) obtained a Mining Exploration Permit based on the Decision Letter from the Regent of Ogan Komering Ulu No. 03/K/IUP-I/XXVII/2009 for mining location in Pengandonan and Semidang Aji Subdistrict, Ogan Komering Ulu District, South Sumatera Province, with a concession area of 6,972 hectares Such permit is valid for four (4) years until August 5, 2013.
Pada tanggal 26 Juni 2012, MBH memperoleh perpanjangan Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi berdasarkan Surat Keputusan Bupati Banyuasin No. 493/KPTS/TAMBEN/2012 untuk lokasi pertambangan di Kecamatan Pulau Rimau, Kabupaten Banyuasin, Propinsi Sumatera Selatan, dengan luas area konsesi 18.000 hektar. Izin usaha pertambangan tersebut berlaku sampai dengan 12 Desember 2013.
On June 26, 2012, MBH obtained an extension of Mining Exploration Permit based on the Decision Letter from the Regent of Banyuasin No. 493/ KPTS/TAMBEN/2012 for mining location in Pulau Rimau Subdistrict, Banyuasin District, South Sumatera Province, with a concession area of 18,000 hectares. Such permit is valid until December 12, 2013.
MBH sedang dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi berdasarkan Surat Keputusan No. 017/LGL-EXT/MbisH/X/2013 tanggal 3 Oktober 2013 untuk lokasi Banyuasin dan Surat Keputusan No. 010/LGL-EXT/MbisH/VI/2013 tanggal 25 April 2013 untuk lokasi Ogan Komering Ulu. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, permintaan untuk peningkatan masih dalam proses.
MBH is in the process obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit based on Decision Letter No. 017/LGL-EXT/MbisH/X/2013 dated October 3, 2013 for Banyuasin location and letter No. 010/ LGL-EXT/MbisH/VI/2013 dated April 25, 2013 for Ogan Komering Ulu location. As of the completion date of the consolidated financial statements, the requests for upgrade are still in process.
Izin Usaha Pertambangan - PT Buana Minera Harvest
e.
Mining Permit - PT Buana Minera Harvest
Pada tanggal 9 Mei 2011, PT Buana Minera Harvest (BMH) memperoleh Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi berdasarkan Surat Keputusan Bupati Banyuasin No. 344 TAHUN 2011 untuk lokasi pertambangan di Kecamatan Pulau Rimau dan Kecamatan Tanjung Lago, Kabupaten Banyuasin, Propinsi Sumatera Selatan, dengan luas area konsesi 9.775 hektar. Izin usaha pertambangan tersebut berlaku selama tiga (3) tahun sampai dengan 9 Mei 2014.
On May 9, 2011, PT Buana Minera Harvest (BMH) obtained Mining Exploration Permit based on the Decision Letter from the Regent of Banyuasin No. 344 TAHUN 2011 for mining location in Pulau Rimau and Tanjung Lago Subdistrict, Banyuasin District, South Sumatera Province, with a concession area of 9,775 hectares. Such permit is valid for three (3) years until May 9, 2014.
Pada tanggal 27 September 2009, BMH memperoleh Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi berdasarkan Surat Keputusan Bupati Ogan Komering Ulu No. 04/K/IUP-I/XXVII/2009 untuk lokasi pertambangan Lubuk Batang dan Semidang Aji, Kabupaten Ogan Komering Ulu, Propinsi Sumatera Selatan, dengan luas area konsesi 9.579 hektar. Izin usaha pertambangan tersebut berlaku selama lima (5) tahun sampai dengan 27 September 2014.
On September 27, 2009, BMH obtained Mining Exploration Permit based on the Decision Letter from the Regent of Ogan Komering Ulu No. 04/K/ IUP-I/XXVII/2009 for mining location in Lubuk Batang and Semidang Aji Subdistrict, Ogan Komering Ulu District, South Sumatera Province, with a concession area of 9,579 hectares. Such permit is valid for five (5) years until September 27, 2014.
142
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
BMH sedang dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi berdasarkan Surat Keputusan No. 024/LGL-EXT/BMH/IV/2014 tanggal 3 April 2014 untuk lokasi Banyuasin dan Surat Keputusan No. 004/LGL-EXT/BMH/VI/2014 tanggal 17 Juni 2014 untuk lokasi Ogan Komering Ulu. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, permintaan untuk peningkatan masih dalam proses.
BMH is in the process obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit based on Decision Letter No. 024/LGL-EXT/BMH/IV/2014 dated April 3, 2014 for Banyuasin location and letter No. 004/ LGL-EXT/BMH/VI/2014 dated June 17, 2014 for Ogan Komering Ulu location. As of the completion date of the consolidated financial statements, the requests for upgrade are still in process.
f.
g.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Izin Usaha Pertambangan - PT MBH Mining Resource
f.
Mining Permit - PT MBH Mining Resource
Pada tanggal 12 Agustus 2009, PT MBH Mining Resource (MBH Mining) memperoleh Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi berdasarkan Surat Keputusan Bupati Banyuasin No. 598a TAHUN 2009 untuk lokasi pertambangan di Kecamatan Tungkal Ilir dan Kecamatan Pulau Rimau, Kabupaten Banyuasin, Propinsi Sumatera Selatan dengan luas area konsesi 11.380 hektar. Izin usaha pertambangan tersebut berlaku selama lima (5) tahun sampai dengan 12 Agustus 2014.
On August 12, 2009, PT MBH Mining Resource (MBH Mining) obtained Mining Exploration Permit based on the Decision Letter from the Regent of Banyuasin No. 598a TAHUN 2009 for mining location in Tungkal Ilir and Pulau Rimau Subdistrict, Banyuasin District, South Sumatera Province, with concession area of 11,380 hectares. Such permit is valid for five (5) years until August 12, 2014.
MBH Mining sedang dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi berdasarkan Surat Keputusan No. 025/LGL-EXT/MBHMiR/IV/2014 tanggal 3 April 2014. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, permintaan untuk peningkatan masih dalam proses.
MBH Mining is in the process obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit based on Decision Letter No. 025/LGL-EXT/MBHMiR/IV/2014 dated April 3, 2014. As of the completion date of the consolidated financial statements, the request for upgrade is still in process.
Izin Usaha Pertambangan - PT Bintan Mineral Resource
g.
Mining Permit - PT Bintan Mineral Resource
Pada tanggal 6 Desember 2009, PT Bintan Mineral Resource (BMR) memperoleh Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi berdasarkan Surat Keputusan Bupati Ogan Komering Ulu Selatan No. 16/KPTS/TAMBEN/2009 untuk lokasi pertambangan di Kecamatan Buai Rawan, Kabupaten Ogan Komering Ulu Selatan, Propinsi Sumatera Selatan, dengan luas area konsesi 13.673 hektar. Izin usaha pertambangan tersebut berlaku mulai dari tanggal 7 Desember 2009 sampai dengan 30 Januari 2015.
On December 6, 2009, PT Bintan Mineral Resource (BMR) obtained Mining Exploration Permit based on the Decision Letter from the Regent of South Ogan Komering Ulu No. 16/ KPTS/TAMBEN/2009 for mining location in Buai Rawan Subdistrict, South Ogan Komering Ulu District, South Sumatera Province, with concession area of 13,673 hectares. Such permit is valid from December 7, 2009 until January 30, 2015.
BMR sedang dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi berdasarkan Surat Keputusan No. 001/LGL-EXT/BMR/I/2015 tanggal 12 Januari 2015. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, permintaan untuk peningkatan masih dalam proses.
BMR is in the process obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit based on Decision Letter No. 001/LGL-EXT/BMR/I/2015 dated January 12, 2015. As of the completion date of the consolidated financial statements, the request for upgrade is still in process.
143
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
h.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Izin Usaha Pertambangan - PT MBH Minera Resources
h.
Pada tanggal 20 Juli 2011, PT MBH Minera Resources (MBH Minera) memperoleh Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi berdasarkan Surat Keputusan Bupati Ogan Komering Ulu Selatan No. 239/KPTS/TAMBEN/2010 untuk lokasi pertambangan di Kecamatan Muaradua dan Buay Sandang Aji, Kabupaten Ogan Komering Ulu Selatan, Propinsi Sumatera Selatan dengan luas area konsesi 9.393 hektar. Izin usaha pertambangan tersebut berlaku selama lima belas (15) tahun sampai dengan 20 Juli 2025. i.
j.
Mining Permit - PT MBH Minera Resources On July 20, 2011, PT MBH Minera Resources (MBH Minera) obtained Production Operation Permit based on the Decision Letter from the Regent of South Ogan Komering Ulu No. 239/ KPTS/TAMBEN/2011 for mining location in Muaradua dan Buay Sandang Aji Subdistrict, South Ogan Komering Ulu District, South Sumatera Province, with a concession area of 9,393 hectares. Such permit is valid for fifteen (15) years until July 20, 2025.
Izin Usaha Pertambangan - PT Citra Jaya Nurcahya
i.
Mining Permit - PT Citra Jaya Nurcahya
Pada tanggal 30 Desember 2011, PT Citra Jaya Nurcahya (CJN) memperoleh Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi berdasarkan Surat Keputusan Bupati Lahat No. 503/335/KEP/ PERTAM/2011 untuk lokasi pertambangan di Kecamatan Kikim Barat, Kabupaten Lahat, Propinsi Sumatera Selatan dengan luas area konsesi 5.836 hektar. Izin usaha pertambangan tersebut berlaku selama tiga (3) tahun sampai dengan 30 Desember 2014.
On December 30, 2011, PT Citra Jaya Nurcahya (CJN) obtained Mining Exploration Permit based on the Decision Letter from the Regent of Lahat No. 503/335/KEP/PERTAM/2011 for mining location in West Kikim Subdistrict, Lahat District, South Sumatera Province, with concession area of 5,836 hectares. Such permit is valid for three (3) years until December 30, 2014.
CJN sedang dalam proses mendapatkan peningkatan dari Izin Usaha Pertambangan Eksplorasi menjadi Izin Usaha Pertambangan Operasi Produksi berdasarkan Surat Keputusan No. 003/LGL-EXT/CJN/XI/2014 tanggal 11 November 2014. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, permintaan untuk peningkatan masih dalam proses.
CJN is in the process obtaining an upgrade from Mining Exploration Permit to Mining Production Operation Permit based on letter No. 003/LGLEXT/CJN/XI/2014 dated November 11, 2014. As of the completion date of the consolidated financial statements, the request for upgrade is still in process.
Sulawesi Joint Venture Agreement
j.
Sulawesi Joint Venture Agreement
Pada tanggal 12 Februari 1986, International Minerals Company LLC (IMC) (dahulu bernama Utah Sulawesi Inc.), Entitas Anak, menandatangani Joint Venture Agreement (“Sulawesi JVA”) dengan PT Aneka Tambang (Persero) Tbk (Antam) dan Placer Development Indonesia Limited (Placer) dengan tujuan kerjasama eksplorasi dan eksploitasi mineral di Sulawesi.
On February 12, 1986, International Minerals Company LLC (IMC) (formerly Utah Sulawesi Inc.), a Subsidiary, signed a Joint Venture Agreement (“Sulawesi JVA”) with PT Aneka Tambang (Persero) Tbk (Antam) and Placer Development Indonesia Limited (Placer) for the purpose of cooperation in the exploration and exploitation of minerals in Sulawesi.
Berdasarkan Sulawesi JVA, IMC memiliki tanggung jawab kepada Antam untuk memenuhi semua kewajiban terkait dengan wilayah PalelehSumalata. Tanggung jawab tersebut meliputi:
Pursuant to the Sulawesi JVA, IMC shall be responsible to Antam for fulfilling any and all obligations relating to the Paleleh-Sumalata area. Such responsibilities shall include:
144
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
a.
b. c.
d.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
menyediakan dana dalam bentuk utang atau modal untuk biaya eksplorasi dengan ketentuan bahwa sejumlah USD1.000.000 akan dianggap sebagai kontribusi modal dan setiap kontribusi dalam bentuk utang tidak akan dikenai bunga sebelum berakhirnya masa Studi Kelayakan; menyediakan dana yang diperlukan oleh setiap perusahaan yang akan dibentuk dalam rangka pengembangan wilayah pertambangan; membebaskan Antam dari setiap kewajiban untuk berkontribusi dalam persiapan eksploitasi dan pengembangan sehubungan dengan kepemilikan sebesar 20% pada perusahaan, sampai dengan fasilitas penambangan mineral telah terbangun; dan menanggung setiap biaya yang dikeluarkan dalam rangka mendapatkan dan mempertahankan Kuasa Eksplorasi, namun atas Kuasa Eksploitasi dengan ketentuan bahwa untuk daerah yang telah ditentukan sebagai wilayah Kontrak Karya, biaya tersebut akan ditanggung oleh perusahaan yang menandatangani Kontrak Karya.
a.
b. c.
d.
Berdasarkan Sulawesi JVA, Antam memiliki hakhak sebagai berikut: a. memasuki wilayah eksplorasi; b. menunjuk wakilnya untuk menginspeksi; c. d.
advancing funds in the form of loan or capital allocated for exploration costs on the condition that an amount of USD1,000,000 will be deemed as capital contribution and every contribution in the form of loan shall not be charged with interest prior to the expiry of the Feasibility Study period; advancing funds needed by each and every company that will be set up for the development of the mining area; releasing and discharging Antam from each and every obligation to contribute in the preparation of exploitation and development in connection with its 20% ownership until mineral mining facilities have been constructed; and bearing any and all costs incurred in obtaining and maintaing the Exploration License provided, however, that on any exploitation or area determined as the CoW area, such costs will be borne by the company holding the CoW.
Based on the Sulawesi JVA, Antam has certain rights as follows: a. to enter the exploration area; b. to designate its representative to conduct inspection; c. to obtain exploration data in the event of termination of the agreement; and d. to designate its candidate to hold a position as required in operations.
mendapatkan data eksplorasi apabila perjanjian ini dihentikan; dan menunjuk calon untuk menduduki suatu posisi yang diperlukan dalam operasi.
Para pihak sepakat untuk membentuk GM untuk menjadi pihak dalam Kontrak Karya. Seluruh hasil eksplorasi yang telah dilakukan, akan dialihkan kepada GM. Setelah GM terbentuk, 80% saham akan diambil bagian oleh IMC dan 20% oleh Antam. Direksi dan Dewan Komisaris GM tersebut berjumlah lima (5) orang dan Antam, setiap saat dapat menunjuk minimal satu (1) orang sebagai Direksi dan Dewan Komisaris. Pembiayaan sampai dengan tanggal dimulainya periode operasi produksi akan disediakan oleh IMC.
The parties agreed to establish GM to become a party to the CoW. The results of exploration will be transferred to GM upon its establishment, in which IMC will hold 80% of the shares and Antam the remaining 20%. Board of Directors and Board of Commissioners of GM shall consist of five (5) persons and Antam, from time to time, may appoint a minimum of one (1) person to serve on the Board of Directors and Board of Commissioners. The funding for operations up to the date of commencement of the period of production will be provided by IMC.
Apabila memungkinkan, seluruh emas dan perak yang diproduksi akan dimurnikan oleh Antam. Mineral lainnya akan dimurnikan oleh GM dan apabila GM tidak melakukan pemurnian, Antam dapat memilih untuk memurnikan mineral tersebut.
If possible, all gold and silver produced shall be refined by Antam. Other minerals shall be refined by GM and if it does not carry out such refining process then Antam may opt to do so.
Apabila kepemilikan atas 50% hak suara pada IMC dipegang oleh juridical entity, maka induk IMC harus menyampaikan jaminan secara tertulis kepada Antam.
If 50% of the voting rights in IMC are held by a juridical entity, the parent company of IMC must submit a written guarantee to Antam.
145
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
Pada tanggal 22 Oktober 1987, Sulawesi JVA diperbaharui untuk memasukkan persetujuan Kementerian Keuangan No. S-1194/MK.011/1987 tanggal 22 Oktober 1987.
On October 22, 1987, the Sulawesi JVA was amended to incorporate the approval of the Ministry of Finance No. S-1194/MK.011/1987 dated October 22, 1987.
Selanjutnya, pada tanggal 1 Juli 1992, Sulawesi JVA kembali diperbaharui untuk: a. membuat IMC satu-satunya mining party dalam Sulawesi JVA; b. menambahkan beberapa wilayah Kontrak Karya di Kabupaten Gorontalo dan Kabupaten Bolaang Mongondow sebagai wilayah Sulawesi JVA; dan c. menambahkan ketentuan bahwa IMC bertanggung jawab seluruhnya atas wilayah Kotamobagu dan Kwandang-Buroko.
Furthermore, on July 1, 1992, the Sulawesi JVA was amended in order to: a. make IMC the sole mining party to the Sulawesi JVA; b. add certain CoW areas in Regency of Gorontalo and Regency of Bolaang Mongondow Regency as Sulawesi JVA areas; and c. make IMC wholly responsible for the areas of Kotamobagu and Kwandang-Buroko.
k.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Perjanjian Kerjasama
k.
Collaboration Agreement
Pada tanggal 19 Mei 2006, Perusahaan menandatangani perjanjian kerjasama dengan Kobe Steel Ltd. (KSL), dimana KSL akan menyelesaikan pengembangan atas proses peningkatan kalori pada batubara rendah kalori (“Proses UBC”) melalui pabrik percontohan. Perusahaan berpartisipasi dalam pengembangan Proses UBC, dan untuk selanjutnya memanfaatkan hasil dari pengembangan tersebut untuk memproduksi dan menjual Produk UBC di bawah lisensi KSL.
On May 19, 2006, the Company and Kobe Steel Ltd. (KSL), entered into a Collaboration Agreement, whereby KSL will complete the development of the Upgraded Brown Coal (the “UBC Process”) by utilizing a demonstration plant. The Company will participate in the development of the UBC Process, and further utilize the established UBC Process to produce and sell the UBC Products under license from KSL.
Atas lisensi yang diberikan KSL, Perusahaan akan membayar KSL sebesar Yen1.100.000.000 yang akan dibayar dalam empat (4) angsuran. Pada tanggal 30 Juni 2013 dan 31 Desember 2012, Perusahaan telah membayar sebesar JPY1.100.000.000 atau setara dengan USD9,98 juta.
Under the license granted by KSL, the Company is required to pay KSL an amount of JPY1,100,000,000, which is payable in four (4) installments. As of June 30, 2013 and December 31, 2012, contributions paid by the Company amounted to JPY1,100,000,000, or equivalent to USD9.98 million.
Pengembangan dari Proses UBC diselesaikan pada bulan Maret 2011 dan pihak-pihak sepakat untuk membongkar pabrik percontohan. Namun, KSL telah menggunakan Proses UBC untuk membangun pabrik peningkatan mutu batubara pada area PEB (“Proyek Peningkatan Mutu Batubara Pendopo”). Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, proyek tersebut sedang dalam tahap pengembangan.
The development of the UBC Process was completed in March 2011 and the parties agreed to dismantle the demonstration plant. However, KSL has utilized the UBC Process for building a coal upgrading plant at PEB’ site (the “Pendopo Coal Upgrading Project”). As of the completion date of the consolidated financial statements, such project is under the development stage.
146
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
l.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Perjanjian Bagi Hasil Produksi (PBH) antara Gallo Oil (Jersey) Ltd. dan Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral Republik Yaman
l.
Production Sharing Agreement (PSA) between Gallo Oil (Jersey) Ltd. and Ministry of Oil and Mineral Resources of the Republic of Yemen
Pada tanggal 25 Februari 1999, Gallo Oil (Jersey) Ltd. (Gallo), Entitas Anak, menandatangani perjanjian penyerahan dengan Minarak Labuan Company Ltd. dari Malaysia, dimana Gallo mengambil alih kuasa penambangan (participating interest) atas Perjanjian Bagi Hasil Produksi (PBH) dengan Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral Republik Yaman.
On February 25, 1999, Gallo Oil (Jersey) Ltd. (Gallo), a Subsidiary, entered into an assignment agreement with Minarak Labuan Company Ltd. of Malaysia under which Gallo took over the participating interest in the Production Sharing Agreement (PSA) with the Ministry of Oil and Mineral Resources (MOMR) of the Republic of Yemen.
Ketentuan-ketentuan utama masing-masing blok dalam PBH adalah sebagai berikut:
The major provisions of each PSA of the related blocks were as follows:
1.
Ruang Lingkup Gallo (sebagai Kontraktor) bersedia mengambil alih kewajiban yang dipersyaratkan berdasarkan PBH sebagai Kontraktor sehubungan dengan kegiatan eksplorasi, pengembangan, produksi, penyimpanan dan pengangkutan minyak mentah dalam wilayah PBH, dan menguasai sumber pendanaan yang dibutuhkan serta kemampuan teknis dan profesional untuk melakukan usaha perminyakan sesuai dengan PBH.
1.
Scope Gallo (as Contractor) is willing to undertake the obligations provided under this PSA as a Contractor with respect to the exploration, development, production, storage and transportation of crude oil in the PSA Area, and possesses all the necessary financial resources together with the technical and professional competence to carry out the petroleum operations according to the PSA.
2.
Royalti Pemerintah Yaman berhak mendapatkan royalti dari jumlah minyak mentah yang diproduksi dan disimpan dari wilayah PBH dan tidak digunakan dalam operasi perminyakan, sebelum dikurangi biaya perminyakan, jumlah yang tidak dapat diperoleh kembali dari minyak mentah setara dengan 10% dari minyak mentah tersebut dimulai sejak produksi dan penyimpanan barel pertama dari wilayah PBH dan tidak digunakan dalam operasi perminyakan.
2.
Royalties The Government of Yemen shall own and be entitled to take royalty from the total crude oil produced and saved from the PSA area and not used in petroleum operations, prior to the deduction of cost of oil, a non-recoverable amount of crude oil equal to 10% of such crude oil commencing from the first barrel produced and saved from the PSA area(s) and not used in petroleum operations.
3.
Jangka Waktu Jangka waktu (periode) PBH terdiri atas periode Eksplorasi pertama dan kedua dan satu periode Pengembangan. Jangka waktu eksplorasi pertama berlangsung sekitar empat puluh dua (42) bulan dan tiga puluh enam (36) bulan masing-masing untuk Blok 13 dan Blok R2, dimulai dari tanggal efektif, yang terbagi dalam dua (2) fase. Fase I dan II berlangsung selama dua puluh satu (21) bulan dan delapan belas (18) bulan masing-masing untuk Blok 13 dan Blok R2. Fase I dimulai dari tanggal efektif, sedangkan Fase II dimulai dari saat berakhirnya Fase I. Periode Eksplorasi kedua masing-masing berlangsung selama empat puluh dua (42) bulan untuk Blok13 dan tiga puluh enam (36) bulan untuk Blok R2.
3.
Term The term of PSAs shall include first and second Exploration periods and a Development period. The first Exploration period is about forty-two (42) months and thirty-six (36) months for Block 13 and Block R2, respectively, commencing from the effective date, which is divided in two (2) phases. Phase I and II each being twenty-one (21) months and eighteen (18) months for Block 13 and Block R2, respectively. Phase I commences from the effective date, while Phase II commences from the end of Phase I. The second Exploration period covers another forty-two (42) months and thirty-six (36) months for Block 13 and Block R2, respectively.
147
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
Periode pengembangan akan dimulai pada tanggal ditemukannya minyak pertama kali secara komersial dan berlanjut untuk periode dua puluh (20) tahun dan dapat diperpanjang sampai dengan lima (5) tahun. Periode penemuan minyak secara komersial dapat terdiri dari satu tempat penampungan produksi atau dalam suatu kelompok penampungan produksi yang layak dikembangkan secara komersial.
The development period shall commence on the date of the first commercial discovery of oil and shall continue for the period of twenty (20) years and can be extended for up to a further five (5) years. The commercial discovery of oil may consist of one producing reservoir or a group of producing reservoirs that are worthy of being developed commercially.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
4.
Penyerahan Wilayah Pada akhir masa eksplorasi pertama, kontraktor harus melepaskan 25% dari wilayah yang dikembangkan pada awalnya. Jika memilih untuk tidak masuk ke dalam masa eksplorasi kedua, Kontraktor akan menyerahkan seluruh wilayah PBH kecuali wilayah pengembangan.
4.
Relinquishments of Areas At the end of the first exploration period, the Contractor shall relinquish a total of 25% of the original development area. If it does not elect to enter into the second exploration period, the Contractor shall relinquish the whole of the PSA Area except those areas categorized as in the development stage.
5.
Penggantian Biaya Operasi Kontraktor dapat memperoleh kembali semua biaya, beban dan pengeluaran yang timbul dari semua kegiatan operasi perminyakan dengan maksimum 40% per triwulan dari semua minyak mentah yang diproduksi dan disimpan di wilayah pengembangan dan tidak digunakan dalam kegiatan operasi perminyakan dan setelah pembayaran royalti kepada Pemerintah Yaman. Biaya operasi yang timbul dan dibayar setelah tanggal produksi komersial awal dapat diperoleh kembali dalam tahun pajak dimana biaya dan pengeluaran tersebut telah terjadi dan dibayarkan.
5.
Recovery of Operating Cost The Contractor shall recover all costs, expenses and expenditures incurred for all petroleum operations out of and to the extent of a maximum of 40% per quarter of all the crude oil produced and saved from the development area and not used in petroleum operations and after royalty payments to the Government of Yemen. Operating expenses incurred and paid after the date of initial commercial production shall be recoverable in the fiscal year in which such costs and expenses are incurred and paid.
6.
Signature Bonus Perusahaan akan membayarkan sejumlah USD4.500.000 dan USD1.500.000 sebagai Signature Bonus kepada Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral masing-masing untuk Blok 13 dan Blok R2.
6.
Signature Bonus The Company shall pay USD4,500,000 and USD1,500,000 as a Signature Bonus to the MOMR for Block 13 and Block R2, respectively.
7.
Bonus Produksi
7.
Production Bonuses
Persyaratan
Jumlah (USD)/ Amounts (USD)
Conditions
Dalam 30 hari setelah tanggal pertama produksi secara komersial dari Blok R2 dan Blok 13.
1.000.000
Within 30 days after the date of first commercial production from Block R2 and Block 13.
Dalam 30 hari setelah produksi minyak kumulatif dari wilayah kerja telah berjalan dengan rata-rata produksi 50.000 barel per hari.
2.000.000
Within 30 days after cumulative oil production from agreement area has been sustained at the rate of 50,000 barrels per day.
148
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Persyaratan
Jumlah (USD)/ Amounts (USD)
Conditions
Dalam 30 hari setelah produksi minyak kumulatif dari wilayah kerja telah berjalan dengan rata-rata produksi 100.000 barel per hari.
3.000.000
Within 30 days after cumulative oil production from agreement area has been sustained at the rate of 100,000 barrels per day.
Dalam 30 hari setelah produksi minyak kumulatif dari wilayah kerja telah berjalan dengan rata-rata produksi 200.000 dan 150.000 barel per hari masing-masing untuk Blok 13 dan Blok R2.
3.000.000
Within 30 days after cumulative oil production from agreement area has been sustained at the rate of 200,000 and 150,000 barrels per day for Block 13 and Block R2, respectively.
Pada tanggal 31 Maret 2016 dan 2015, bonus produksi belum dapat diberlakukan karena Gallo belum berproduksi. 8.
9.
As of March 31, 2016 and 2015, production bonuses are not yet applicable since Gallo’s production has not yet commenced.
Sumbangan Pelatihan, Kelembagaan dan Sosial Kontraktor harus membayar secara tahunan kepada Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral untuk biaya pelatihan, kelembagaan dan sosial masing-masing sebesar USD150.000, USD150.000 dan USD300.000, dalam waktu tiga puluh (30) hari setiap awal tahun, dimulai dari tanggal efektif pada awal tahun kalender selama jangka waktu PBH dan perpanjangannya jika ada.
8.
Bagi Hasil Produksi Minyak Berdasarkan PBH, bagian Kementerian Sumber Daya Minyak dan Mineral dan Kontraktor dihitung berdasarkan kuantitas minyak mentah yang tersisa setelah dikurangi dengan royalti dan biaya perolehan atas jumlah minyak mentah yang diproduksi dan yang disimpan di dalam wilayah pengembangan, dan tidak digunakan dalam operasional perminyakan. PBH mengatur jumlah persentase tertentu untuk masingmasing pihak berdasarkan kuantitas produksi.
9.
Training, Institutional and Social Contributions The Contractor shall pay annually to the MOMR for training, institutional and social costs amounting to USD150,000, USD150,000 and USD300,000, respectively, within thirty (30) days from the start of each year, starting on the effective date and at the beginning of each calendar year thereafter during the term of this PSA and any extension.
m. Perjanjian Operator Tambang
Production Sharing of Oil Based on the PSA, the MOMR and the Contractor’s shares are computed based on the remaining quantity of crude oil after deducting royalty and oil costs from the total crude oil produced and saved from the development area, and not used in petroleum operations. The PSA also provides specific percentages for each party’s share based on the production quantity.
m. Mine Operator Agreement
Sehubungan dengan Perjanjian Jual Beli Saham antara PT Multi Daerah Bersaing (MDB), Entitas Anak, Newmont Indonesia Limited (NIL) dan Nusa Tenggara Mining Corporation (NTMC) atas penjualan saham PT Newmont Nusa Tenggara (NNT), entitas asosiasi, tahun 2008 dan 2009, maka pada tanggal 23 November 2009, MDB menandatangani Perjanjian Operator Tambang dengan NNT, NIL dan NTMC, yang mulai berlaku saat telah selesainya transaksi atas penjualan saham tahun 2009 dilaksanakan. Perjanjian Operator Tambang ini akan mengatur operasi tambang Batu Hijau serta tambang masa depan yang tercakup dalam konsesi pertambangan berdasarkan Kontrak Karya Batu Hijau.
In connection with the Shares Sale Agreement between PT Multi Daerah Bersaing (MDB), a Subsidiary, Newmont Indonesia Limited (NIL) and Nusa Tenggara Mining Corporation (NTMC) in the 2008 Sale Shares and the 2009 Sale Shares of PT Newmont Nusa Tenggara (NNT), an associate, on November 23, 2009, MDB entered into a Mine Operator Agreement with NNT, NIL and NTMC, which will become effective upon completion of the sale of the 2009 Shares. The Mine Operator Agreement will govern the operation of the Batu Hijau mine and any future mine within the mining concession area under the Batu Hijau CoW.
149
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
Berdasarkan ketentuan yang terdapat dalam Perjanjian Operator Tambang, NNT akan tetap menerapkan kebijakan, prosedur, praktek dan standar dari NlL dan NTMC yang akan diterapkan setiap saat untuk keperluan perusahaan dan kegiatan operasional tambang Batu Hijau.
Under the terms of the Mine Operator Agreement, NNT will maintain all of NIL’s and NTMC’s policies, procedures, practices and standards applying, from time to time, in respect to corporate and operational matters for the operation of the Batu Hijau mine.
Selanjutnya, MDB setuju, antara lain, bahwa selama NIL dan NTMC (atau pihak terafiliasinya) adalah pemegang saham di NNT:
Furthermore, MDB agrees, among others, that for as long as NIL and NTMC (or any of their affiliates) are shareholders in NNT:
(1) pengoperasian tambang Batu Hijau serta setiap Tambang Masa Depan akan dilakukan oleh NNT sesuai dengan standar NIL dan NTMC; dan MDB sepakat untuk mengambil segala tindakan (termasuk, tetapi tidak terbatas, pada mendukung dengan memberi suara atas saham mereka dalam NNT) untuk pengoperasian tambang Batu Hijau dan setiap Tambang Masa Depan sesuai dengan standar NIL dan NTMC, serta sesuai dengan nasehat dari NIL dan NTMC;
(1) the operation of the Batu Hijau mine and any Future Mine will be performed by NNT in accordance with the NIL and NTMC standards; and MDB undertakes to take all necessary actions (including, without limitation voting their shares in NNT) to give effect to the operation of the Batu Hijau mine and any Future Mine in line with the NIL and NTMC standards and under the advice of NIL and NTMC;
(2) MDB tidak akan mengubah dan tidak akan berusaha untuk membuat perubahan terhadap cara NNT atau tambang Batu Hijau atau setiap Tambang Masa Depan yang dioperasikan yang dapat mengakibatkan tambang Batu Hijau atau setiap Tambang Masa Depan atau NNT dengan cara yang tidak konsisten dengan standar NIL dan NTMC, dengan memperhatikan dan tunduk pada ketentuan Kontrak Karya, anggaran dasar NNT, serta ketentuan peraturan perundang-undangan yang berlaku;
(2) MDB will not change nor seek to make any change to the manner in which NNT or the Batu Hijau mine or any Future Mine are operated which could result in the Batu Hijau mine or any Future Mine or NNT being operated in a manner that is inconsistent with the NIL and NTMC standards, observing and subject to the provisions of the Contract of Work, NNT’s articles of association and the applicable laws and regulations;
(3) MDB akan terus mendukung dan mengambil segala tindakan (termasuk, tetapi tidak terbatas, pada mendukung dengan memberi suara atas saham mereka dalam NNT) untuk mendukung pengoperasian oleh NNT atas setiap Tambang Masa Depan sesuai dengan standar NIL dan NTMC; dan
(3) MDB will continue to support and take all necessary actions (including, without limitation voting their shares in NNT) to support the operation by NNT of any Future Mines in accordance with the NIL and NTMC standards; and
(4) MDB dan Pemerintah Daerah berjanji untuk memastikan bahwa pembiayaan atau pengaturan-pengaturan lain yang disepakati oleh MDB dan/atau Pemerintah Daerah untuk membiayai pembelian saham NIL dan/atau saham NTMC tidak akan mengandung kewajiban, ketentuan atau persyaratan yang akan mengharuskan MDB dan/atau Pemerintah Daerah untuk mengubah cara NNT, tambang Batu Hijau atau setiap Tambang Masa Depan yang dapat mengakibatkan Tambang Batu Hijau, Tambang Masa Depan atau NNT dioperasikan dengan cara yang tidak konsisten dengan standar NIL dan NTMC.
(4) MDB and the Regional Governments undertake to ensure that any financing or other arrangements that either MDB and/or the Regional Governments enter into to finance the purchase of the NIL shares and/or the NTMC shares will not contain any obligation, provision or condition which would require MDB and/or the Regional Governments to make any change the manner in which NNT, the Batu Hijau mine or any Future Mine is operated which could result in the Batu Hijau mine, a Future Mine or NNT being operated in a manner that is inconsistent with the NIL and NTMC standards.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
150
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
Perjanjian Operator Tambang mulai berlaku saat telah selesainya transaksi atas penjualan saham tahun 2009 dilaksanakan dan berlaku untuk jangka waktu yang tidak terbatas, dengan ketentuan bahwa jika pemilik saham MDB (atau pihak terafiliasinya) atas saham-saham dalam modal yang ditempatkan dan disetor penuh NNT menjadi sama dengan atau lebih besar dari kepemilikan saham NIL dan NTMC (atau pihak terafiliasinya) bersama-sama (i) MDB dapat, dengan pemberitahuan tertulis kepada NIL dan NTMC dalam jangka waktu sembilan puluh (90) hari, mengakhiri Perjanjian Operator Tambang; atau (ii) NIL dan NTMC dapat, dengan pemberitahuan tertulis kepada MDB dalam jangka waktu sembilan puluh (90) hari, mengakhiri Perjanjian Operator Tambang.
The Mine Operator Agreement shall become effective upon completion of the sale of the 2009 Shares and be applicable for an indefinite period, provided that if the shareholding of MDB (or its affiliates) in the issued and paid-up share capital of NNT is equal to or more than the shareholding of NIL and NTMC (or their affiliates) jointly (i) MDB may, by ninety (90) days prior written notice to NIL and NTMC, terminate the Mine Operator Agreement, or (ii) NIL and NTMC may, by ninety (90) days prior written notice to MDB, terminate the Mine Operator Agreement.
n.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Intercreditor Agreement
n.
Intercreditor Agreement
Pada tanggal 1 Oktober 2009, Kelompok Usaha, PT Sitrade Coal (Sitrade), Kalimantan Coal Limited (KCL), Sangatta Holdings Limited (SHL) dan Forerunner (“Original Subsidiary Guarantors”) (sebagai “initial obligors”), The Bank of New York Mellon, sebagai administrative agent dan security agent berdasarkan Pinjaman CFL, offshore account bank dan offshore common security agent (“the Offshore Common Security Agent”), dan Standard Chartered Bank, cabang Jakarta, sebagai onshore account bank dan onshore common security agent (“the Onshore Common Security Agent” bersamasama dengan Offshore Common Security Agent, “the Common Security Agents”) menandatangani intercreditor agreement yang mengatur pembagian jaminan untuk kepentingan para pemilik dana berdasarkan Pinjaman CFL (“the Intercreditor Agreement”) dan bersama-sama dengan kreditur lainnya yang telah memberikan pinjaman dana kepada Entitas Anak lainnya (yang selanjutnya diperbaharui dan dinyatakan kembali pada tanggal 29 Oktober 2009 dengan menambahkan CFL, para pemilik dana awal berdasarkan Pinjaman CFL, sebagai pihak yang dijamin dan untuk menyediakan resolusi atas beberapa pertikaian berdasarkan Intercreditor Agreement melalui abritrase).
On October 1, 2009, the Group, PT Sitrade Coal (Sitrade), Kalimantan Coal Limited (KCL), Sangatta Holdings Limited (SHL) and Forerunner (the “Original Subsidiary Guarantors”) (as “initial obligors”), The Bank of New York Mellon, as administrative agent and security agent under the CFL Loan, offshore account bank and offshore common security agent (the “Offshore Common Security Agent”), and Standard Chartered Bank, Jakarta branch, as onshore account bank and onshore common security agent (the “Onshore Common Security Agent,” and together with the Offshore Common Security Agent, the “Common Security Agents”) entered into an intercreditor agreement governing the sharing of collateral for the benefit of the lender under the CFL Loan (the “Intercreditor Agreement”) and other creditors who have provided financial indebtedness to other Subsidiaries of the Company (which was subsequently amended and restated on October 29, 2009 to add CFL, the original lender under the CFL Loan, as a secured party and to provide for the resolution of certain disputes under the Intercreditor Agreement by arbitration).
Intercreditor Agreement mengatur hak suara para kreditur yang terlibat di dalam perjanjian sebagai “Secured Creditors” dan instruksi-instruksi yang dapat mereka berikan kepada Common Security Agents sehubungan dengan, antara lain:
The Intercreditor Agreement sets forth the voting rights of creditors who are parties to the agreement as “Secured Creditors” and the instructions they may give to the Common Security Agents regarding, among other things:
151
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
-
-
o.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
tingkat yang sama (pari passu) untuk beberapa utang Kelompok Usaha yang menjadi bagian pada Intercreditor Agreement sebagai obligor yang baru (“Bumi Obligors”); penegakan batasan-batasan; pemulihan kembali; jaminan; penambahan utang; utang lindung nilai; dan pemeliharaan akun-akun bank yang terdapat di dalam Intercreditor Agreement dan pembayaran atas Intercreditor Debt.
-
-
-
-
the pari passu ranking of certain debts of the Group, which accedes to the Intercreditor Agreement as a new obligor (the “Bumi Obligors”); enforcement restrictions; application of recoveries; enforcement of security; incurrence of additional debt; incurrence of hedging debt; and maintenance of bank accounts under the Intercreditor Agreement and payments of Intercreditor Debt.
Pada tanggal 31 Desember 2014, Intercreditor Debt meliputi Pinjaman CFL (Catatan 22a), Fasilitas Credit Suisse 2010 - 2 senilai USD150 juta (Catatan 22e), 12% Surat Beharga Bergaransi Senior senilai USD300 juta (Catatan 22c) 10,75% Surat Beharga Bergaransi Senior II senilai USD700 juta (Catatan 22b), Fasilitas Axis Bank Limited 2011 (Catatan 22d), Fasilitas Deutsche Bank 2011 (Catatan 22i), Fasilitas China Development Bank (Catatan 22k), Fasilitas UBS AG 2012 - 1 (Catatan 22m), Fasilitas Raiffeisen Bank International, cabang Labuan (Catatan 22o), dan Fasilitas Credit Suisse - 2014 (Catatan 22p). Para kreditur dan pemegang surat utang serta administrative agents, security agents dan trustees mereka, memiliki hak atas pengaturan jaminan di dalam Intercreditor Agreement, termasuk diantaranya tingkat yang sama (pari passu) dengan Common Security dan berbagi manfaat sama rata atas Common Security.
As of December 31, 2014, the Intercreditor Debt consists of CFL Loan (Note 22a), the USD150 million Credit Suisse Facility 2010 - 2 (Note 22e), the USD300 million 12% Guaranteed Senior Secured Notes (Note 22c), USD700 million 10.75% Guaranteed Senior Secured Notes II (Note 22b), Axis Bank Limited Facility 2011 (Note 22d), Deutsche Bank 2011 Facility (Note 22i), China Development Bank Facility (Note 22k), UBS AG Facility 2012 - 1 (Note 22m), Raiffeisen Bank International, Labuan branch Facility (Note 22o), and Credit Suisse Facility - 2014 (Note 22p). The lenders under the credit facilities and holders of the notes and their administrative agents, security agents and trustees, as the case may be are entitled to the security arrangements of the Intercreditor Agreement, which include among others the pari passu ranking with respect to the Common Security and share in the benefit of the Common Security on a pro rata basis.
Golongan utang lainnya dapat mengikuti Intercreditor Agreement setiap saat di masa yang akan datang, tergantung pada prosedur dan batasan-batasan yang telah diatur di dalam Intercreditor Agreement.
Other classes of debt may accede to the Intercreditor Agreement from time to time in the future, subject to the procedures and limitations provided in the Intercreditor Agreement.
Perusahaan Batubara
o.
Perusahaan, Perusahaan Batubara dan The Tata Power Company Limited (Tata Power) melakukan Perjanjian Pemegang Saham tanggal 30 Maret 2007. Dalam perjanjian tersebut baik Perusahaan dan Tata Power menyetujui ketentuan perjanjian, untuk mempertahankan kepemilikan saham mereka di Perusahaan Batubara berdasarkan pada proporsi berikut:
Coal Companies The Company, the Coal Companies and The Tata Power Company Limited (Tata Power) entered into a Shareholders’ Agreement on March 30, 2007. Among others, the Company and Tata Power have agreed, subject to the terms of the agreement, to maintain their shareholdings in the Coal Companies in the following proportions:
152
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
1)
2)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Perusahaan akan terus memegang kepemilikan atas 65% saham KPC (13,6% melalui Perusahaan, 32,4% melalui Sitrade, 9,5% melalui KCL dan 9,5% melalui SHL), 70% saham Arutmin, 70% saham ICRL (semua melalui Forerunner), 70% saham IndoCoal Kalsel, dan 70% saham IndoCoal Kaltim; dan Tata Power akan terus memegang kepemilikan atas 30% saham dari tiap Perusahaan Batubara.
2) 1)
3) 2)
The Company shall continue to hold 65% of the shares of KPC (13.6% through the Company itself, 32.4% through Sitrade, 9.5% through KCL and 9.5% through SHL), 70% of the shares of Arutmin, 70% of the shares of ICRL (all through Forerunner), 70% of the shares of IndoCoal Kalsel, and 70% of the shares of IndoCoal Kaltim; and Tata Power shall continue to hold 30% of the shares in each of the Coal Companies.
Sensuai dengan Master Deed (Catatan 40r), pada tanggal 2 Juli 2014, Perusahaan, KPC, Sitrade, KCL, SHL, Forerunner, Bhira, Bhivpuri, Arutmin, ICRL, IndoCoal Kaltim, IndoCoal Kalsel dan KTS menandatangani Perjanjian Perubahan, Penyajian dan Aksesi sehubungan dengan Perjanjian Pemegang Saham sebelumnya, dimana para pihak telah sepakat untuk menghapus mekanisme untuk kontrol, manajemen dan administrasi dalam kaitannya dengan KPC dan IndoCoal Kaltim dari Perjanjian Pemegang Saham sebelumnya, dan untuk mengubah serta menyatakan kembali Perjanjian Pemegang Saham sebelumnya untuk mengatur hubungan antar pihak-pihak tertentu sebagai pemegang saham sehubungan dengan ICRL, Arutmin dan IndoCoal Kalsel saja (selanjutnya disebut sebagai "Perjanjian pemegang Saham yang Diubah dan Dinyatakan Kembali") efektif sejak tanggal penyelesaian. Perjanjian pemegang saham yang terpisah akan dibuat untuk mengatur hubungan pihak-pihak tertentu dan Country Forest Limited (CFL) sebagai pemegang saham KPC dan IndoCoal Kaltim.
In accordance with the Master Deed (Note 40r), on July 2, 2014, the Company, KPC, Sitrade, KCL, SHL, Forerunner, Bhira, Bhivpuri, Arutmin, ICRL, IndoCoal Kaltim, IndoCoal Kalsel and KTS entered into an Amendment, Restatement and Accession Agreement in respect of the original Shareholders’ Agreement, whereby the parties have agreed to remove the mechanics for the control, management and administration in relation to KPC and IndoCoal Kaltim from the original Shareholders’ Agreement, and to amend and restate the original Shareholders’ Agreement to regulate the relationship of certain parties inter-se as shareholders in relation to ICRL, Arutmin and IndoCoal Kalsel only (referred to as the “Amended and Restated Shareholders’ Agreement”) with effect from the completion date. A separate shareholders’ agreement shall be entered into to regulate the relationship of certain parties and Country Forest Limited (CFL) inter-se as shareholders of KPC and IndoCoal Kaltim.
Pada tanggal yang sama, Perusahaan, KPC, Sitrade, Bhira, Bhivpuri, IndoCoal KPC, IndoCoal Kaltim dan Mountain Netherlands Investments B.V. (Mountain Netherlands) menandatangani perjanjian pemegang saham untuk mengatur hubungan antar mereka sebagai pemegang saham sehubungan dengan KPC, IndoCoal KPC dan IndoCoal Kaltim efektif sejak tanggal penyelesaian (selanjutnya disebut sebagai "Perjanjian Pemegang Saham KPC").
On the same date, the Company, KPC, Sitrade, Bhira, Bhivpuri, IndoCoal KPC, IndoCoal Kaltim and Mountain Netherlands Investments B.V. (Mountain Netherlands) entered into a shareholders’ agreement to regulate their relationships inter-se as shareholders in relation to KPC, IndoCoal KPC and IndoCoal Kaltim with effect from the completion date (referred to as the “KPC Shareholders’ Agreement”).
Setelah Perjanjian Addendum, Penyajian Kembali dan Aksesi serta Perjanjian Pemegang Saham KPC, antara lain, Perusahaan dan Tata Power serta Mountain Netherlands telah sepakat, tunduk pada syarat-syarat perjanjian, untuk mempertahankan kepemilikan saham mereka di Perusahaan Batubara dalam proporsi sebagai berikut:
Following the Amendment, Restatement and Accession Agreement and the KPC Shareholders’ Agreement, among others, the Company and Tata Power and Mountain Netherlands have agreed, subject to the terms of the agreements, to maintain their shareholdings in the Coal Companies in the following proportions:
153
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
1)
2) 3)
p.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Perusahaan akan terus memegang kepemilikan atas 51% saham KPC (25% melalui Perusahaan dan 26% melalui Sitrade), 51% saham IndoCoal Kaltim dan 51% saham IndoCoal KPC dan akan terus memegang 70% saham Arutmin, 70% saham ICRL (semua melalui Forerunner) dan 70% saham IndoCoal Kalsel; Tata Power akan terus memegang kepemilikan atas 30% saham dari setiap Perusahaan Batubara. Mountain Netherlands akan memegang 19% saham masing-masing di KPC, IndoCoal Kaltim dan IndoCoal KPC.
2) 1)
3) 2) 4) 3)
The Company shall hold 51% of the shares of KPC (25% through the Company itself and 26% through PT Sitrade Coal), 51% of the shares of IndoCoal Kaltim and 51% of the shares of IndoCoal KPC, and shall continue to hold 70% of the shares of Arutmin, 70% of the shares of ICRL (all through Forerunner) and 70% of the shares of IndoCoal Kalsel; Tata Power shall continue to hold 30% of the shares in each of the Coal Companies. Mountain Netherlands shall hold 19% of the shares in each of KPC, IndoCoal Kaltim and IndoCoal KPC.
Meskipun Perusahaan, baik secara langsung maupun tidak langsung, memegang lebih dari 50% kepemilikan dari tiap Perusahaan Batubara, tetapi kendali untuk keputusan operasional dan keuangan penting sehubungan dengan Perusahaan Batubara tetap dalam kendali bersama dari dua pihak baik dari Perusahaan maupun Tata Power.
Although the Company, directly or indirectly, holds more than 50% ownership interest in each of the Coal Companies, control over the key operational and financial decisions in regard to the Coal Companies are jointly exercised by the Company and Tata Power.
Investasi Perusahaan pada Perusahaan Batubara sesuai dengan Perjanjian Pemegang Saham antara Perusahaan dan Tata Power sebagai mitra usaha patungan memenuhi definisi "Pengaturan Bersama" seperti yang didefinisikan dalam PSAK No. 66. Akibatnya, Perusahaan Batubara dicatat sebagai entitas pengendalian bersama, sehingga laporan keuangan Perusahaan Batubara.
The Company’s investments in the Coal Companies pursuant to the Shareholders’ Agreement between the Company and Tata Power as joint venture partners meet the definition of “Joint Arrangements” under PSAK No. 66. As a result, the Coal Companies are accounted for as jointly controlled entities. p.
Jasa Penasehat Pemasaran
Marketing Advisory Services
Pada tanggal 1 September 2010, Bumi Resources Japan Company Limited (BRJ), Entitas Anak, menandatangani Perjanjian Marketing Advisory dengan Mitsubishi Corporation (Mitsubishi) dimana BRJ setuju untuk melakukan aktivitas penasehat pemasaran dan jasa lainnya untuk membantu Mitsubishi dalam memasarkan batubara. Mitsubishi setuju untuk membayar BRJ sebesar 45% dari komisi pemasaran aktual yang diterima oleh Mitsubishi atas jasa yang dilakukan. Perjanjian Marketing Advisory berlaku sampai dengan tanggal 8 Januari 2016.
On September 1, 2010, Bumi Resources Japan Company Limited (BRJ), a Subsidiary, entered into a Marketing Advisory Agreement with Mitsubishi Corporation (Mitsubishi) whereby BRJ agreed to undertake marketing advisory and other services for Mitsubishi in coal marketing. Mitsubishi agreed to pay BRJ 45% of the actual marketing commissions received by Mitsubishi as consideration for the services rendered. The Marketing Advisory Agreement continues untill January 8, 2016.
Sebagai bagian dari reorganisasi internal Mitsubishi, mereka bermaksud untuk melakukan novasi Perjanjian Marketing Advisory dengan BRJ kepada Mitsubishi Corporation RtM Japan Ltd (RtM Japan), dimana seluruh hak dan kewajiban berdasarkan Perjanjian Marketing Advisory beralih kepada RtM Japan sehingga BRJ untuk selanjutnya terikat dengan RtM Japan terhitung efektif sejak 1 April 2013.
As part of Mitsubishi’s internal reorganization, it intends to novate Marketing Advisory Agreement with BRJ to Mitsubishi Corporation RtM Japan Ltd (RtM Japan), in which all rights and obligation under the Marketing Advisory Agreement are assigned to RtM Japan. Therefore, BRJ shall be bound with RtM Japan, effective April 1, 2013.
154
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
q.
r.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Perjanjian Peminjaman Saham
q.
Stock Loan Agreements
Pada tahun 2012, Perusahaan dan pihak tertentu (“Para Pihak”) menandatangani Perjanjian Peminjaman Saham, dimana Perusahaan setuju meminjamkan saham BRMS yang dimiliki oleh dan tercatat atas nama Perusahaan kepada Para Pihak atau pihak lain yang ditunjuk oleh Para Pihak. Perusahaan dan Para Pihak sepakat bahwa segala hak dan kewajiban yang melekat pada saham BRMS yang dipinjamkan kepada Para Pihak atau pihak lain yang ditunjuk oleh Para Pihak (termasuk namun tidak terbatas hak atas dividen, hak suara, hak untuk hadir dalam Rapat Umum Pemegang Saham Tahunan/Luar Biasa BRMS) akan tetap dimiliki dan dikuasai sepenuhnya oleh Perusahaan dan tidak pernah beralih atau dialihkan kepada Para Pihak atau pihak lain yang ditunjuk oleh Para Pihak.
In 2012, the Company and certain parties ("the Parties") signed a Stock Loan Agreement, whereby the Company agreed to lend shares of BRMS owned by and registered in the name of the Company to the Parties or other party appointed by the Parties. The Company and the Parties agree that any rights and obligations attached to BRMS shares lent to the Parties or other party appointed by the Parties (including but not limited to dividend rights, vote, rights to attend Annual/Extraordinary General Meeting of BRMS) will remain in possession and full control of the Company and will never pass or be transferred to the Parties or other party appointed by the Parties.
Perjanjian ini berlaku untuk jangka waktu dua belas (12) bulan sejak ditandatanganinya perjanjian dan dapat diperpanjang dengan persetujuan tertulis dari Perusahaan dan Para Pihak.
The agreement is for a period of twelve (12) months from the signing of the agreement and can be extended with the written consent of the Company and the Parties.
Sebagai imbalan, Para Pihak setuju untuk membayar biaya pinjaman ke Perusahaan seperti yang dinyatakan dalam perjanjian. Disamping itu, Para Pihak juga setuju untuk membayar biaya tambahan.
As consideration, the Parties have agreed to pay to the Company the fee as stated in the agreement. The Parties also agreed to pay an additional fee.
Master Deed
r.
Master Deed
Pada tanggal 8 Oktober 2013, Perusahaan, CFL, BRMS, KCL, SHL dan Bumi Netherlands B.V. (Bumi Netherlands) menandatangani Master Deed untuk menyelesaikan sebagian dari sisa pokok pinjaman dengan CFL sebesar USD1,3 miliar (“Utang CFL”) melalui serangkaian transaksitransaksi utama. Namun demikian, pada tanggal 28 Januari 2014, Master Deed diubah dan dinyatakan kembali untuk merevisi transaksi utama tertentu (“Master Deed yang Diubah dan Dinyatakan Kembali”).
On October 8, 2013, the Company, CFL, BRMS, KCL, SHL and Bumi Netherlands B.V. (Bumi Netherlands) entered into a Master Deed in order to settle a portion of the remaining USD1.3 billion outstanding principal amount with CFL (“CFL Loan”) through a series of main transactions. However, on January 28, 2014, the Master Deed was amended and restated to revise certain main transactions (the “Amended and Restated Master Deed”).
Berikut ini adalah transaksi utama Master Deed yang Diubah dan Dinyatakan Kembali:
The following main transactions of the Amended and Restated Master Deed are as follows:
1) Akuisisi oleh CFL sebesar 19% kepemilikan saham yang beredar di KPC, IndoCoal Kaltim dan IndoCoal KPC
1) Acquisition by CFL of 19% of the outstanding share capital in each of KPC, IndoCoal Kaltim and IndoCoal KPC
Transaksi-transaksi yang berhubungan dengan akuisisi tersebut adalah sebagai berikut:
Transactions contemplated under this acquisition will be as follows:
155
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
i. KPC Reorganisasi - KPC akan menerbitkan
i. KPC Reorganization - KPC will issue
tambahan 111.800 lembar saham dengan total harga pemesanan sebesar Rp7.096.505.000 (disebut sebagai “HMETD KPC”), dan IndoCoal Kaltim akan menerbitkan tambahan 74.600 lembar saham dengan total harga pemesanan sebesar Rp746.000.000 (disebut sebagai “HMETD Kaltim”). Selanjutnya Perusahaan dan setiap pemegang saham KPC, IndoCoal Kaltim dan IndoCoal KPC akan menyetujui atas penerbitan tambahan jumlah lembar saham setara dengan 19% modal saham di masingmasing perusahaan kepada Mountain Netherlands, sebagai Newco. Sebagai tambahan, Sitrade, SHL dan KCL harus mengalihkan saham milik mereka di KPC kepada Perusahaan dengan jumlah lembar saham yang telah ditentukan.
additional 111,800 shares at a total subscription price of Rp7,096,505,000 (referred to as the “KPC Rights Issue”), and IndoCoal Kaltim will issue additional 74,600 shares at a total subscription price of Rp746,000,000 (referred to as the “Kaltim Rights Issue”). Furthermore, the Company and each of the other shareholders of KPC, IndoCoal Kaltim and IndoCoal KPC shall consent the issuance of all additional shares, including the shares constituting 19% of the outstanding share capital to each entity, to Mountain Netherlands, as the Newco. In addition, Sitrade, SHL and KCL shall transfer all its shares in KPC to the Company at specified number of shares.
Sebelum penyelesaian Reorganisasi KPC, KTS juga akan mentransfer ke Sitrade seluruh kepemilikan sahamnya di KPC sebesar 5%, transaksi ini sehubungan dengan akuisisi Perusahaan terhadap kepemilikan KTS di KPC berdasarkan Perjanjian Penyelesaian dengan PT Recapital Asset Management (disebut sebagai “Pengalihan KTS”).
Prior to the closing of the KPC Reorganization, KTS will also transfer to Sitrade all its shares in KPC, representing 5% ownership interest, in relation to the Company’s acquisition of ownership interest of KTS in KPC under the Settlement Agreement with PT Recapital Asset Management (referred to as the “KTS Transfer”).
ii. Penjualan atas Newco - Perusahaan akan
ii. Newco Sale - The Company will sell to CFL
menjual kepada CFL sebesar 100% jumlah lembar saham yang beredar di Newco pada harga USD950.000.000.
100% of the outstanding share capital of Newco at a price of USD950,000,000.
2) Akuisisi oleh CFL atas 42% kepemilikan di BRMS (“Transaksi BRMS”)
2) Acquisition by CFL of 42% ownership interest in BRMS (the “BRMS Transaction”)
Perusahaan akan menjual 10.739.463.720 lembar saham BRMS yang setara dengan 42% modal saham BRMS, kepada CFL dengan harga USD257.400.000. Selanjutnya, Perusahaan akan memberikan put dan call options sehubungan dengan saham di BRMS.
The Company will sell 10,739,463,720 shares of BRMS, constituting 42% of the outstanding share capital of BRMS, to CFL at a price of USD257,400,000. Furthermore, the Company will grant certain put and call options in relation to the shares in BRMS.
3) Akuisisi oleh CFL atas saham tertentu yang diterbitkan oleh Perusahaan (“Transaksi Bumi”)
3) Acquisition by CFL of certain shares to be issued by the Company (the “Bumi Transaction”)
Perusahaan akan menerbitkan saham baru tanpa hak memesan efek terlebih dahulu dan saham seri baru yang berbeda dari saham saat ini beredar ("Saham Bumi Seri B") ke Nominator Bumi, dan Nominator Bumi akan mengalihkan seluruh saham tersebut akhirnya ke CFL. Harga beli agregat untuk saham tersebut tidak akan melebihi USD150.000.000 seperti yang disepakati antara Bumi Netherlands dan CFL.
The Company will issue new shares without preemptive rights and of a different class than the currently outstanding shares (“Bumi Class B Shares”) to a Bumi Nominee, and the latter will transfer all those shares ultimately to CFL. The aggregate purchase price for those shares shall not exceed USD150,000,000 as agreed between Bumi Netherlands and CFL.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
156
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
Penyelesaian transaksi-transaksi dan pihak-pihak yang disebutkan dalam Master Deed yang Diubah dan Dinyatakan Kembali membutuhkan persetujuan dan pembebasan dari pihak-pihak peminjam tertentu, pemegang obligasi dan pemegang saham Perusahaan dan afiliasinya, serta persetujuan dan pembebasan dari pihak-pihak ketiga tertentu dan instansi pemerintahan.
The foregoing transactions will require, and the parties in the Amended and Restated Master Deed will obtain, the necessary consents, approvals and waivers of certain lenders to, bondholders of and shareholders of the Company and its affiliates, and the consents, approvals and waivers of certain other third parties and government authorities.
Selanjutnya, setiap transaksi-transaksi di atas akan diselesaikan dan/atau ditutup dengan ketentuan, kondisi dan prosedur yang telah ditetapkan di dalam Master Deed yang Diubah dan Dinyatakan Kembali.
Furthermore, each of the foregoing transactions will be settled and/or closed in the manners, conditions and procedures set forth in the Amended and Restated Master Deed.
Setelah penyelesaian atas semua transaksi utama, Perusahaan dan CFL akan menyiapkan rencana untuk pembiayaan kembali atas Sisa Pinjaman Bumi (“Jumlah Sisa Utang”) yang mana tergantung pada ketentuan dan kondisi tertentu. Pembiayaan kembali atas utang tersebut akan memiliki masa jatuh tempo selama tiga (3) tahun dan tingkat suku bunga sebesar 6,7% ditambah LIBOR yang dibayarkan secara bulanan. Untuk periode dua belas (12) bulan dimulai dari penyelesaian awal atas perjanjian utang, utang bunga akan dikapitalisasi dan terutang pada saat jatuh tempo. Pinjaman yang dibiayai kembali akan dibayar kembali dalam empat (4) cicilan dengan jumlah yang sama setiap enam (6) bulan mulai bulan kalender ke delapan belas (18) setelah tanggal awal penyelesaian dari perjanjian dan akan dibayar penuh dalam jangka waktu tiga puluh enam (36) bulan (termasuk bunga yang dikapitalisasi).
After the closing of all the main transactions, the Company and CFL shall arrange for the refinancing of any remaining Outstanding Bumi Liabilities (the “Residual Amount”) subject to certain terms and conditions. The refinanced loan shall have a maturity of three (3) years and interest is payable monthly subject to a rate of 6.7% plus LIBOR. For a period of twelve (12) months commencing from the initial closing of the loan agreement, interest will be capitalized and payable at maturity. The refinanced loan will be repaid in four (4) equal semi-annual installments commencing on the eighteenth (18th) calendar month after the initial closing of the loan agreement and shall be fully repaid on the thirtysixth (36th) month (inclusive of any capitalized interest).
Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Reorganisasi KPC dan Penjualan Newco sudah selesai (Catatan 4e dan 4g), sedangkan Transaksi BRMS dan Transaksi Bumi masih berlangsung.
As of the completion date of the consolidated financial statements, the KPC Reorganization and Newco Sale were already completed (Notes 4e and 4g, respectively), while the BRMS Transaction and the Bumi Transaction are still ongoing.
s.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Penjualan Arutmin
s.
Pada tanggal 30 Januari 2014, Bhira menandatangani perjanjian untuk menjual 30% kepemilikan di Arutmin dengan imbalan sebesar USD390 juta ditambah bunga dari tanggal 26 November 2013, tanggal efektif penjualan, sampai dengan tanggal penyelesaian penjualan, tergantung pada pemotongan pajak tertentu dan penyesuaian saat penutupan. Penyelesaian penjualan tergantung pada pemenuhan kondisi atau pembebasan tertentu, perolehan persetujuan yang diperlukan dan tindakan restrukturisasi tertentu. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, penyelesaian penjualan masih dalam tahap perkembangan.
Sale of Arutmin On January 30, 2014, Bhira, entered into an agreement to sell its 30% ownership interest in Arutmin for a total consideration of USD390 million plus interest from November 26, 2013, the effective date of the sale, up to the completion date of the sale, subject to certain tax deductions and closing adjustments. The completion of the sale is conditional upon the satisfaction or waiver of certain conditions, obtaining requisite consents and certain restructuring actions. As of completion date of consolidasion of financial statement, the completion of sales is still progress.
157
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
t.
u.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Perjanjian Kerjasama Strategis dengan China Non-Ferrous Metal Industry’s Foreign Engineering and Construction Co. Ltd. (NFC) untuk pengembangan Dairi
t.
Pada tanggal 22 Oktober 2013, BRMS telah menandatangani Perjanjian Kerjasama Strategis dengan NFC untuk pengembangan tambang timah hitam dan seng Dairi. Perjanjian tersebut mgengatur antara lain NFC akan membantu BRMS dalam penyediaan dana dengan nilai pendanaan sebesar 85% dari biaya yang diperlukan untuk pengembangan tambang timah hitam dan seng di Dairi.
On October 22, 2013, BRMS has signed a Strategic Cooperation Agreement with NFC to develop lead and zinc mines of Dairi. The agreement stipulated among others that NFC will assist BRMS to arrange approximately 85% of the total funding required to develop the Dairi’s lead and zinc mines, among others.
Pada tanggal 17 April 2014, Dairi telah menandatangani Kontrak Engineering, Procurement & Construction (EPC) dengan China Nonferrous Metal Industry’s Foreign Engineering & Construction Co. Ltd. (NFC) untuk pengembangan fasilitas dan infrastruktur tambang seng dan timah hitam yang dioperasikan oleh Dairi di Sumatera Utara, yang dapat memproses 1 juta ton bijih per tahunnya. Kontrak EPC tersebut merupakan kelanjutan dari perjanjian kerjasama strategis yang telah di tandatangani Perusahaan dan NFC.
On April 17, 2014, Dairi has entered into Engineering, Procurement & Construction (EPC) Contract with China Nonferrous Metal Industry’s Foreign Engineering & Construction Co. Ltd. (NFC) to develop facilities and infrastructure of zinc and lead mine that can process up to one (1) million tonnes capacity of ores per year, operated by Dairi in North Sumatera. This EPC Contract is a followup of Cooperation Agreement which had been signed by BRMS and NFC.
Penandatanganan Nota Kesepahaman antara Pemerintah Republik Indonesia dengan PT Dairi Prima Minerals, PT Citra Palu Minerals dan PT Gorontalo Minerlas tentang Penyesuaian Kontrak Karya (KK)
u.
Pada tanggal 29 September 2014, Dairi, CPM dan GM telah menandatangani Nota Kesepahaman tentang Penyesuaian Kontrak Karya dimana telah disepakati enam (6) isu strategis amandemen KK, yaitu: (i) luas wilayah KK Tahap Produksi maksimal 25.000 Ha, (ii) kelanjutan operasi pertambangan, (iii) Penerimaan Negara Bukan Pajak, (iv) kewajiban pengolahan dan pemurnian di dalam negeri, (v) kewajiban divestasi, (vi) kewajiban pengutamaan penggunaan tenaga kerja, barang dan jasa dalam negeri. Nota Kesepahaman tersebut akan ditindaklanjuti dengan amandemen KK yang akan ditandatangani oleh masing-masing Dairi, CPM dan GM dengan Pemerintah. v.
Strategic Cooperation Agreement with China Non-Ferrous Metal Industry’s Foreign Engineering and Construction Co. Ltd. (NFC) to develop Dairi
Signing of Memorandum of Understanding between the Government of the Republic of Indonesia and PT Dairi Prima Minerals, PT Citra Palu Minerals and PT Gorontalo Minerals on Contract of Work Renegotiation On September 29, 2014, Dairi, CPM and GM have signed a Memorandum of Understanding (MoU) on Contract of Work renegotiation which has agreed upon six (6) strategic issues, which consists of: (i) the total area maintained for production stage maximum 25,000 Ha, (ii) continuation of mining operations, (iii) Non-Tax Government Revenue, (iv) domestic obligation related to processing and refining, (v) divestment obligations, (vi) obligations to use domestic labor, goods and services. The Memorandum of Understanding will be followed by an amendment to Contract of Work which will be signed by each of Dairi, CPM and GM and the Government.
Perjanjian Gallo
v.
Pada tanggal 17 April 2014, Gallo dan Profex Energi Pvt Ltd. (Profex) menandatangani perjanjian dimana Gallo menunjuk Profex untuk mengebor sumur milik Gallo yang ada di darat pada Blok 13 untuk periode satu (1) tahun yang dapat diubah dari waktu ke waktu. Total pembayaran terkait dengan proyek ini dihitung secara lumpsum sebesar USD48.000.000. Perjanjian ini telah diubah pada tanggal 25 Agustus 2014 atas kaitannya dengan perubahan termin pembayaran.
Gallo’s Service Agreement On April 17, 2014, Gallo and Profex Energy Pvt Ltd. (Profex) entered into agreement, wherein Gallo appointed Profex to drill Gallo’s onshore wells in Block 13 for a period of one (1) year but may be amended from time to time. The total consideration in relation to this project will be calculated on a lumpsum basis in the amount of USD48,000,000. This agreement was amended on August 25, 2014 in relation to the terms of payment.
158
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
Berdasarkan perjanjian tersebut, pada 27 Agustus 2014, Gallo mengalihkan kewajiban pembayarannya kepada Perusahaan. Selanjutnya pada tanggal 28 Agustus 2014, Perusahaan mengadakan Perjanjian Pengakuan Utang dengan Profex untuk mengakui kewajiban pembayaran dan kedua belah pihak sepakat bahwa pembayaran tersebut akan dilakukan dimuka dengan menerbitkan saham baru. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasaian, saham masih belum diterbitkan dan Proyek masih dalam pengerjaan untuk tahap selanjutnya.
Pursuant to the Novation Agreement on August 27, 2014, Gallo novated, assigned and transferred its payment obligation to the Company. Furthermore, on August 28, 2014, the Company entered into Acknowledgment of Indebtedness Agreement with Profex to acknowledge the payment obligation and both parties agreed that such payment will be made in advance by issuing new shares. As of the completion date of the consolidated financial statements, shares have not yet been issued and the Project is on going progress for further stages.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
w. Gorontalo Mineral’s Projects
w. Proyek Gorontalo Minerals 1.
Pada tanggal 28 April, 2014, GM menandatangani Perjanjian Eksplorasi Lanjut dan Analisa Teknis dengan PT Sumagud Sapta Sinar (SSS). SSS akan melaksanakan pengerjaan Pengeboran Lanjutan di Prospek Motomboto Utara dan Prospek Motomboto Timur untuk jangka waktu dua (2) tahun sejak tanggal dimulainya proyek.
1.
Berdasarkan Perjanjian Novasi tertanggal 27 Agustus 2014, GM menovasikan, mengalihkan dan menyerahkan kewajiban pembayarannya berdasarkan Perjanjian Eksplorasi Lanjut dan Analisa Teknis kepada BRMS, selanjutnya BRMS menovasikan, mengalihkan dan menyerahkan kepada Perusahaan. 2.
On April 28, 2014, GM entered into Agreement of Advance Exploration and Technical Analysis with PT Sumagud Sapta Sinar (SSS). SSS will conduct Advance Drilling works in North Motomboto Prospect as well as in East Motomboto Prospect for a period of two (2) years from the commencement date of such project. Pursuant to Novation Agreement dated August 27, 2014, GM novated, assigned and transferred its payment obligation under Advance Exploration and Technical Analysis Agreement to BRMS which was subsequently novated, assigned and transferred by BRMS to the Company.
Pada tanggal 2 Mei 2014, GM menandatangani Perjanjian Jasa Studi Kelayakan Penambangan dan Pengembangan Infrastruktur dengan PT Simo Makmur (SM). SM akan melaksanakan kegiatan persiapan dan pengembangan Prospek Motomboto untuk jangka waktu lima belas (15) bulan sejak tanggal dimulainya proyek tersebut yang dapat diubah dari waktu ke waktu. Total pembayaran terkait dengan proyek.
2.
Berdasarkan Perjanjian Novasi tertanggal 26 Agustus 2014, GM menovasikan, mengalihkan dan menyerahkan kewajiban pembayarannya berdasarkan Perjanjian Jasa Studi Kelayakan Penambangan dan Pengembangan Infrastruktur kepada BRMS, selanjutnya BRMS menovasikan, mengalihkan dan menyerahkan kepada Perusahaan.
On May 2, 2014, GM entered into Agreement of Feasibility Studies and Infrustructure Development Services with PT Simo Makmur (SM). SM will conduct preparation activities for mining and development works in the Motomboto Prospect for a period of fifteen (15) months from the commencement date of such project.
Pursuant to Novation Agreement dated August 26, 2014, GM novated, assigned and transferred its payment obligation under Feasibility Studies and Infrastructure Development Services Agreement to the Company which was subsequently novated, assigned and transferred by BRMS to the Company.
159
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
x.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Rencana NFC untuk pengembangan PT Gorontalo Minerals
x.
Pada tanggal 24 Juni 2014, BRMS telah menerima Letter of Intent (LoI) dari NFC berkenaan dengan maksud kerjasama pengembangan tambang tembaga dan emas yang dioperasikan oleh GM di Sulawesi. Belum ada bentuk kerjasama yang rinci dalam LoI tersebut, namun demikian kerjasama akan meliputi antara lain: (i) Pendanaan belanja modal;
On June 24, 2014, BRMS has received a Letter of Intent (LoI) from NFC related to cooperation of gold and cooper mining development which is operated by GM in Sulawesi. No specific cooperation is stated in the LoI, however the cooperation shall include among others: (i)
Raising of funds for the respective capital expenditure; (ii) Selection of vendors for engineering, procurement, and construction contracts; and (iii) Identifying the off takers for the final outputs to be produced.
(ii) Seleksi kontraktor/pemasok untuk kontrak mekanik dan konstruksi; dan (iii) Calon pembeli untuk jumlah volume yang akan diproduksi masa yang akan datang. y.
Proposed corporation arrangement by NFC to develop PT Gorontalo Minerals
Pada tanggal 21 Januari 2016, Arutmin, IndoCoal Kalsel, Thiess, dan PT Cakrawala Langit Sejahtera (CLS) (”para pihak”) menandatangani Umbrella Deed sehubungan dengan kewajiban Arutmin berdasarkan repayment arrangement liability. Sesuai dengan perjanjian tersebut, Arutmin, IndoCoal Kalsel, dan Thiess mengakui bahwa kewajiban AROAMS Arutmin berdasarkan DOST belum dipenuhi dan pembebasan Arutmin dari segala kewajiban setelah pengakhiran AROAMS belum efektif. Selanjutnya, para pihak menandatangani Dokumen Restrukturisasi, antara lain, sebagai berikut:
y. On January 21, 2016, Arutmin, IndoCoal Kalsel, Thiess and PT Cakrawala Langit Sejahtera (CLS) (the “parties”) entered into an Umbrella Deed for Arutmin’s liability repayment arrangements. Under this agreement, Arutmin, IndoCoal Kalsel and Thiess acknowledged that Arutmin’s AROAMS’ obligation under DOST has not been fulfilled and the release of Arutmin from all of its obligations upon AROAMS termination is not yet effective. Furthermore, the parties entered into the Restructure Documents, among others, as follows:
1)
AROAMS Recommencement Deed Berdasarkan perjanjian ini, CLS akan melakukan kegiatan pertambangan di wilayah Satui dan Mulia, sementara Thiess akan melakukan kegiatan pertambangan di daerah Senakin. Selanjutnya,Thiess akan mengoperasikan pelabuhan dan fasilitas pengolahan batubara di wilayah Senakin dan Satui. Kepemilikan peralatan and inventori tambang tetap dipegang Thiess sampai total jumlah payment arrangement liability sebesar USD272,72 juta plus bunga dilunasi.
1)
AROAMS Recommencement Deed - Under this agreement, CLS will undertake the mining activities in Satui and Mulia areas while Thiess will undertake the mining activity in Senakin area. Furthermore, Thiess will operate the port and coal processing facilities of both Senakin and Satui areas. The ownership of mining equipment and inventory will retain to Thiess until the total amount of payment arrangement liability amounting to USD272.72 million plus interest will be fully paid.
2)
Payment Arrangement Deed – syarat dan ketentuan perjanjian tersebut , antara lain, sebagai berikut: i. Akta ini mulai berlaku efektif per tanggal 10 Juni 2015 ii. Jumlah keseluruhan payament arrangement liability kepada Thiess per 10 Juni 2015 adalah sebesar USD272.72 juta, yang terdiri dari komponen peralatan sebesar USD98,64 juta dan komponen lainnya sebesar USD174,08 juta; iii. Setelah menerima pembayaran dari pelanggan, Arutmin akan membayar Thiess sebesar USD7 per ton dari penjualan batubara Satui dan Senakin dan USD20 per ton dari penjualan batubara yang ditimbun di Senakin;
2)
Payment Arrangement Deed - The terms of the agreement includes the following, among others: i. This deed is effective June 10, 2015;
160
ii.
Total amount of payment arrangement liability to Thiess amounted to USD272.72 million as of June 10, 2015, consisting of USD98.64 million equipment component and USD174.08 million other component;
iii.
Upon receipt of collection from the customers, Arutmin will pay Thiess USD7 per ton of coal sales from Satui and Senakin and USD20 per ton of coal sales from coal stockpiled in Senakin;
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Pembayaran USD7 per ton dari penjualan batubara harus disesuaikan secara proporsional terhadap komponen peralatan dan komponen lainnya berdasarkan rasio payment arrangement liability;
iv.
The payment of USD7 per ton of coal sales is to be proportionately adjusted against equipment component and other component in the ratio of payment arrangement liability;
iv. Bunga akan dibayarkan berdasarkan jumlah payment arrangement liability yang terutang, yang akan dihitung secara majemuk per triwulan sebesar 6% pada komponen peralatan dan 9% pada komponen lainnya;
v.
The interest will be payable based on the outstanding amount of payment arrangement liability, which is to be compounded quarterly at 6% on equipment component and 9% on other component;
v.
Perkara-perkara yang tengah berlangsung di pengadilan akan dihentikan, dan Arutmin dan Thiess akan mengajukan permohonan pencabutan perkara-perkara tersebut ke Pengadilan Queensland;
vi.
The ongoing court cases will be discontinued, and both Arutmin and Thiess will apply to Queensland Court for withdrawal of court cases;
vii.
Jika Thiess mengakhiri Dokumen Restrukturisasi dengan alasan Arutmin melakukan wanprestasi, Arutmin akan bertanggung jawab untuk membayar sesuai putusan Mahkamah Agung Queensland sebesar USD321,36 juta dikurang USD34,34 juta, yang berkaitan dengan peralatan yang diambil kembali oleh Thiess dan jumlah yang dibayar oleh Arutmin berdasarkan Dokumen Restrukturisasi.
vii. If Thiess terminates the Restructure Documents due to Arutmin’s default, Arutmin will be liable for the amount as per the Supreme Court of Queensland judgment amounting to USD321.36 million less USD34.34 million which pertains to the equipment taken back by Thiess and amount paid by Arutmin under the Restructure Documents.
iv.
3)
Pada tanggal 12 Februari 2016, Arutmin dan Thiess mencabut perkara banding No. BS5207 /14 sebagaimana disepakati dalam Payment Arrangement Deed dan Court of Appeal of Queensland menerima pencabutan perkara banding tersebut.
3)
On February 12, 2016, Arutmin and Thiess withdrew the appeal of case number BS5207/14 as agreed in the Payment Arrangement Deed and the Queensland Court of Appeal sealed the memorandum for the same.
4)
Pada tanggal 16 Maret, 2016, Arutmin dan Thiess menyampaikan consent order untuk pencabutan perkara-perkara No. BS11698 / 2012, BS5460 / 13, BS5461 / 13 dan BS3007 / 13 sebagaimana disepakati dalam Payment Arrangement Deed ke Supreme Court Queensland; selanjutnya, perkara-perkara dimaksud berstatus telah dicabut.
4)
On March 16, 2016, Arutmin and Thiess submitted consent order for withdrawal of cases numbers BS11698/2012, BS5460/13, BS5461/13 and BS3007/13 as agreed in the Payment Arrangement Deed to the Supreme Court of Queensland, therefore, the cases stand withdrawn.
161
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
40. KOMITMEN DAN PENTING (Lanjutan)
40. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS (Continued)
5)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PERJANJIAN-PERJANJIAN
Per 31 Maret 2016, sehubungan dengan jumlah penyelesaian dan penghentian yang harus dibayar oleh Arutmin, Arutmin mengakui utang, setelah dikurangi pembayaran USD4,18 juta, sebesar USD178,7 juta dimana USD177,15 juta dan USD1,55 juta diakui berturut-turut sebagai utang Thiess dan utang pajak. Utang Thiess terdiri atas klaim tambahan dan bunga untuk penundaan pembayaran, yang diakui untuk tahun yang berakhir 31 Maret 2016 dan 2015, berturutturut sebesar USD48,05 juta dan USD47.86 juta, dan dilaporkan sebagai "Klaim" dalam pos penghasilan (beban) . Per 31 Desember 2015, Arutmin mengakui utang sebesar USD134,83 juta dimana USD133.28 juta dan USD1,55 juta diakui sebagai utang Thiess dan utang pajak.
5)
41. KONTINJENSI
As of March 31, 2016, in relation to the settlement and termination sum to be paid by Arutmin, Arutmin recognized payable, net of payment of USD4.18 million, amounted to USD178.7 million wherein USD177.15 million and USD1.55 million were recognized as payable to Thiess and withholding tax payable, respectively. The payable to Thiess includes additional claims and interest for delayed payment recognized for the years ended March 31, 2016 and 2015 amounted to USD48.05 million and USD47.86 million, respectively, and were reported as “Claims” under other income (expense). As of December 31, 2015, Arutmin recognized payable totaling USD134.83 million wherein USD133.28 million and USD1.55 million were recognized as payable to Thiess and withholding tax payable, respectively.
41. CONTINGENCIES
Kelompok Usaha mempunyai liabilitas kontinjensi berupa berbagai tuntutan dari pihak ketiga yang timbul dari transaksi bisnis normal, termasuk pemeriksaan perpajakan, yang kini masih tertunda hasilnya atau sedang dalam proses di pengadilan atau otoritas pajak, dan hasil akhirnya mungkin substansial, tetapi belum dapat ditentukan saat ini. Di samping itu, Kelompok Usaha juga melakukan tuntutan kepada pihak ketiga yang hasilnya belum dapat ditentukan pada saat ini, menunggu putusan pengadilan. Berikut adalah kontinjensi pada tanggal pelaporan:
The Group is contingently liable for various claims from third parties arising from the ordinary conduct of business, including tax assessments, the results of which are either pending or being processed by the courts or tax authorities, and while those outcomes may be substantial, but they are not presently determinable. In addition, the Group has various claims to third parties, the outcomes of which are not presently determinable pending decision by the courts. The following are the contingencies as of the reporting date:
a.
a.
Eksplorasi dan Eksploitasi di Kawasan Hutan Lindung untuk Dairi
Exploration and Exploitation within Restricted Forest Areas for Dairi
Sebagian wilayah Kontrak Karya PT Dairi Prima Mineral (Dairi), Entitas Anak, berada pada kawasan hutan lindung. Berdasarkan Undang-undang Kehutanan No. 41, yang berlaku efektif tahun 1999, pada kawasan hutan lindung dilarang melakukan penambangan dengan pola penambangan terbuka.
Certain contract areas under the CoW of PT Dairi Prima Mineral (Dairi), a Subsidiary, fall within a protected forest. Forestry Law No. 41, which became effective in 1999, prohibits open-cast mining within areas of protected forest.
Pada tanggal pelaporan ini, Dairi telah memperoleh Izin Pinjam Pakai Kawasan Hutan untuk penambangan seng, timbal dan mineral turunannya dengan metode penambangan bawah tanah dan pembangunan sarana penunjangnya untuk area seluas 53,11 hektar dalam hutan lindung di Kabupaten Dairi, Propinsi Sumatera Utara berdasarkan Keputusan Menteri Kehutanan No. SK.387/Menhut-II/2012 berlaku dari tanggal 23 Juli 2012 selama delapan (8) tahun.
At reporting date, Dairi has secured a Land-Use Permit for forest areas for zinc, lead and associated minerals with mining activities by means of underground mining and construction of support facility method for the area size of 53.11 hectares in a protected forest area in Dairi Regency of the Province of North Sumatra based on Forestry Ministry Decree No. SK.387/Menhut-II/2012, which is valid from July 23, 2012 for eight (8) years.
162
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
41. KONTINJENSI (Lanjutan)
41. CONTINGENCIES (Continued)
b.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Dairi menerima persetujuan untuk perpanjangan Tahap V Kontruksi berdasarkan Surat Keputusan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral No.988.K/30/DJB/2013 yang berlaku sampai dengan 7 November 2013. Dairi saat ini menunggu persetujuan untuk perpanjangan izin Tahap Konstruksi melalui Surat No.L.187/DPM-CGR/X2013 tanggal 7 Oktober 2013.
Dairi obtained the approval for the extension of Stage Phase V of Construction, based on Letter No.988.K/30/DJB/2013 from the Ministry of Energy and Mineral Resoures until November 7, 2013. Dairi is currently awaiting for the approval of the extension permit for the Construction Stage through Letter No.L.187/DPM-CGR/X-2013 dated October 7, 2013.
Manajemen berkeyakinan bahwa Dairi akan melanjutkan kegiatannya di wilayah kontrak karena mereka memiliki dukungan dari Pemerintah setempat serta Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral. Berdasarkan fakta-fakta yang ada dan kenyatan bahwa proyek tersebut didukung penuh oleh pemegang saham utama, manajemen berkeyakinan bahwa tidak ada penurunan nilai aset terhadap nilai tercatat untuk properti pertambangan dalam pengembangan, aset eksplorasi dan evaluasi serta aset tetapnya. Manajemen berencana untuk melanjutkan permohonan untuk mendapatkan perpanjangan izin Tahap Konstruksi.
Management believes that Dairi will be able to continue its activities in the CoW area since they have the support of the local government and the Ministry of Energy and Mineral Resources. Based on the foregoing facts and that the project is fully supported by the ultimate holding company, management believes that no impairment is required on the carrying values of its mining properties in develompment stage, exploration and evaluation assets as well as its fixed assets. The management plans to continue to obtain extension of the Construction Stage permit.
Eksplorasi dan Eksploitasi di Kawasan Hutan Lindung untuk CPM
b.
PT Citra Palu Minerals (CPM), Entitas Anak, melakukan perjanjian Kontrak Karya yang meliputi sebuah area konsesi yang terletak di dalam Kawasan Hutan Lindung, Hutan Produksi Terbatas, Hutan Produksi dan di luar kawasan hutan. Undang-undang Kehutanan No. 41 yang mulai berlaku sejak tahun 1999 melarang eksploitasi sumber daya alam di area hutan. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian ini, CPM masih dalam proses untuk mendapatkan perpanjangan tahapan studi kelayakan dan IPPKH untuk aktivitas eksplorasi. CPM yakin dapat melanjutkan aktivitas di area konsesi karena mereka memiliki dukungan dan rekomendasi dari pemerintah daerah. Selanjutnya, pemulihan atas biaya eksplorasi tergantung pada keberhasilan pengembangan dan eksploitasi komersial di masa mendatang. Manajemen berencana untuk melanjutkan permohonan untuk mendapatkan perpanjangan Tahap Studi Kelayakan dan IPPKH untuk aktivitas eksplorasi.
Exploration and Exploitation within Restricted Forest Areas for CPM PT Citra Palu Minerals (CPM), a Subsidiary, entered into a CoW that includes a concession area located within Proctected Forest, Limited Production Forest, Production Forest and beyond the forestry area. Forestry Law No. 41, which became effective in 1999, prohibits the exploitation of natural resources within forestry area. As of the completion date of the consolidated financial statements, CPM is still in the process of obtaining extension of the Feasibility Study Stage permit and IPPKH for exploration activities. CPM believes its ability to continue its activities in the contract area as it has the continuous support and recommendation from the local government. Furthermore, the ultimate recovery of exploration expenditure carried forward is dependent on successful development and commercial exploitation in the future. The management plans to continue to obtain extention of Feasibility Study Stage and IPPKH for exploration activities.
163
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
41. KONTINJENSI (Lanjutan)
41. CONTINGENCIES (Continued)
c.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Eksplorasi dan Eksploitasi di Kawasan Hutan Lindung untuk GM
c.
PT Gorontalo Minerals (GM), Entitas Anak, melakukan perjanjian Kontrak Karya yang sebagian wilayahnya terletak didalam wilayah hutan dan sebagian kecil Taman Nasional. Undang-undang Kehutanan No. 41 yang mulai berlaku sejak tahun 1999, melarang eksploitasi sumber daya alam di area hutan dan Taman Nasional, termasuk wilayah Kontrak Karya yang diberikan sebelumnya. Selanjutnya, pemulihan atas biaya eksplorasi tergantung pada keberhasilan pengembangan dan eksploitasi komersial di masa mendatang. Untuk mengatasi hal ini, manajemen telah mendapatkan izin pinjam pakai (Catatan 40a) untuk melakukan kegiatan di wilayah hutan termasuk hutan lindung sampai dengan tanggal 18 Juli 2015. Manajemen berencana untuk melanjutkan permohanan untuk mendapatkan izin memasuki Tahap Kontruksi. d.
PT Gorontalo Minerals (GM), a Subsidiary, entered into a CoW that includes a concession area located within forestry area and a small portion in a National Park. Forestry Law No. 41, which became effective in 1999, prohibits the exploitation of natural resources within areas of National Park, including CoWs that were granted prior to the declaration. Furthermore, the ultimate recovery of exploration expenditure carried forward is dependent on successful development and commercial exploitation in the future. In reponse to these matters, management has obtained land-use permit (Note 40a) to undertake activities in forest including for restricted forest areas up to July 18, 2015. The management plans to continue to obtain entering Construction Stage permit.
Iuran Kehutanan
d.
Berdasarkan Peraturan Pemerintah No. 2/2008 tanggal 4 Februari 2008, semua perusahaan yang memiliki kegiatan dalam area hutan produksi dan hutan lindung yang tidak berhubungan dengan kegiatan kehutanan berkewajiban untuk membayar iuran kehutanan antara Rp1,2 juta sampai dengan Rp3 juta per hektar setiap tahunnya dan berlaku efektif sejak tahun 2008. e.
Exploration and Exploitation within Restricted Forest Areas for GM
Forestry Fee Based on Government Regulation No. 2/2008 dated February 4, 2008, all companies that have activities in production and protected forest areas that are not related to forestry activities will have an obligation to pay a forestry fee ranging from Rp1.2 million to Rp3 million per hectare annually effective from 2008.
Perpajakan
e.
Taxation
Berdasarkan peraturan perpajakan yang berlaku di Indonesia, Kelompok Usaha menghitung, menetapkan dan membayar sendiri besarnya jumlah pajak yang terutang. Direktorat Jenderal Pajak (DJP) dapat menetapkan atau mengubah liabilitas pajak dalam batas waktu sepuluh (10) tahun sejak saat terutangnya pajak, atau akhir tahun 2013, mana yang lebih awal. Ketentuan baru yang diberlakukan terhadap tahun pajak 2008 dan tahun-tahun selanjutnya menentukan bahwa DJP dapat menetapkan dan mengubah liabilitas pajak tersebut dalam batas waktu lima (5) tahun sejak saat terutangnya pajak.
Under the taxation laws of Indonesia, the Group submits tax returns on the basis of selfassessment. The Directorate General of Tax (DGT) may assess or amend taxes within ten (10) years from the time the tax becomes due, or until the end of 2013, whichever is earlier. Under new rules applicable to fiscal year 2008 and subsequent years, the DGT may assess or amend taxes within five (5) years of the time the tax becomes due.
Kelompok Usaha memiliki beberapa Surat Tagihan Pajak/Surat Ketetapan Pajak (Catatan 34b). Kelompok Usaha telah mengajukan keberatan dan/atau banding yang sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian sedang dalam proses atau masih tertunda putusannya, yang hasil akhirnya mungkin substansial, tetapi saat ini belum bisa ditentukan.
The Group has several Tax Assessment Letters/Tax Collection Letters (Note 34b). The Group has filed objections and/or appeals that, as of the completion date of the consolidated financial statements, were still in process or pending decision, the outcomes of which could be substantial but are not presently determinable.
164
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
41. KONTINJENSI (Lanjutan)
41. CONTINGENCIES (Continued)
f.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Undang-undang Mineral dan Batubara No. 4/2009
f.
Law on Mineral and Coal Mining No. 4/2009
Pada tanggal 12 Januari 2009, Pemerintah Republik Indonesia menerbitkan Undang-undang Mineral dan Batubara No.4/2009. Berdasarkan Undang-undang, sistem Kontrak Karya yang digunakan oleh Kelompok Usaha tidak lagi berlaku untuk para penanam modal. Akan tetapi Undangundang tersebut menyebutkan bahwa Kontrak Karya yang masih ada, sebagaimana yang dimiliki oleh Kelompok Usaha, akan tetap berlaku sampai dengan masa berlakunya, dimana pada saat yang bersamaan juga menyebutkan bahwa Kontrak Karya yang ada harus diperbaharui dalam kurun waktu satu (1) tahun agar sesuai dengan Undang-undang yang baru. Selanjutnya, Pemerintah Republik Indonesia menerbitkan peraturan pelaksanaan Undang-undang melalui Peraturan Pemerintah No. 22/2010 dan No. 23/ 2010 di bulan Februari 2010, dan Peraturan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral No.7/2012 tanggal 6 Februari 2012. Pemegang Kontrak Karya diwajibkan oleh Undang-undang untuk melakukan pengolahan bijih didalam negeri didalam rentang waktu lima (5) tahun sejak Undang-undang Minerba diterbitkan.
On January 12, 2009, the Government of the Republic of Indonesia issued Law on Mineral and Coal Mining (the “Law”) No.4/2009. Based on the Law, the CoW system under which the Group operates will no longer be available to investors. However, the Law indicates that existing CoWs, such as the Group’s CoW, will be honored until their expiration, while at the same time stating that existing CoWs must be amended within one (1) year to conform with the provisions of the new Law. Furthermore, the Government of the Republic of Indonesia issued implementing Regulations No. 22/ 2010 and No. 23/2010 in February 2010, and the Regulation of the Ministry of Energy and Minerals Resources No.7/2012 dated February 6, 2012. Holders of existing CoWs are also required by the Law, to comply with the obligation to conduct onshore processing of ore within five (5) years of its enactment.
Namun demikian, berdasarkan pengkajian kembali terhadap peraturan pelaksanaan UU Minerba tersebut, Pemerintah telah mencabut serta membatalkan keberlakuan Peraturan Pelaksana, dan sebagai penggantinya pemerintah melalui Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral menerbitkan Peraturan No. 1 Tahun 2014 tentang peningkatan nilai tambah mineral melalui kegiatan pengolahan dan pemurnian dalam negeri serta Kementerian Keuangan menerbitkan Permenkeu No. 6/PMK.011/2014 tentang Perubahan Kedua atas Permenkeu No. 75/PMK/011/2012 tentang Penetapan Barang Ekspor yang dikenakan Bea Keluar dan Tarif Bea Keluar yang mengatur tentang Bea Keluar dan Tarif Bea Keluar atas Barang Ekspor Produk Mineral yang ditentukan secara progresif.
However, after reviewing said Mineral Act, the implementation of regulations have been revoked by the Government and, simultaneously, the Government, through the Ministry of Energy and Mineral Resources, has issued Regulation No. 1 Year 2014 concerning mineral value add enhancement through domestic smelting and refinery activity and the Ministry of Finance has issued Regulation No. 6/PMK.011/2014 concerning Second Amendment of Ministry of Finance Regulation No. 75/PMK/011/ 2012 concerning Declaration of Export Materials that are subject to Duty and Duty Tariff which regulates the progressive Duty and Duty Tariff of Export Mineral Products.
Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Kelompok Usaha masih mempertimbangkan dampak Undang-undang dan peraturan pelaksanaannya terhadap kegiatan operasinya.
As of the completion date of the consolidated financial statements, the Group is still considering the impact of the Law and its implementing regulations on its operations.
165
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
41. KONTINJENSI (Lanjutan)
41. CONTINGENCIES (Continued)
g.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Peraturan Kementerian Keuangan No. 6/PMK.011/2014 tentang Penetapan Barang Ekspor yang dikenakan Bea Keluar dan Tarif Bea Keluar
g.
Pada tanggal 11 Januari 2014, Pemerintah menerbitkan Peraturan Kementerian Keuangan Republik Indonesia No.6/PMK.011/2014 yang menetapkan batas minimum untuk pengolahan dan pemurnian mineral dalam negeri. Peraturan ini juga menyatakan bahwa konsentrasi mineral dapat diekspor jika batas minimum untuk pengolahan dan pemurnian yang ditetapkan telah tercapai, dan rekomendasi dari Pemerintah telah diperoleh. Ekspor tersebut akan dikenakan bea progresif yang diberlakukan oleh Pemerintah. Kelompok Usaha sedang mengevaluasi dampak yang akan timbul dari peraturan tersebut. h.
Penambangan Tanpa Izin Pertambangan GM dan CPM
dalam
Ministry of Finance Regulation No. 6/PMK.011/2014 on Export Goods Imposed Export Duties and Tariffs On January 11, 2014, the Government issued Ministry of Finance of the Republic of Indonesia regulation No.6/PMK.011/2014 for establishing minimum limit for domestic processing and refining of minerals. The regulation also stipulates that mineral concentrate could be exported if minimum limit for processing and refining so established has been reached, and recommendation of the Government has been obtained. Such export will be subject to progressive export duty as imposed by the Government. The Group is evaluating the impact that would arise from the regulation.
Wilayah
h.
Illegal Mining in GM and CPM’s Mining Concession
Beberapa kelompok masyarakat telah melakukan kegiatan penambangan tanpa izin (PETI) secara tradisional di wilayah Kontrak Karya GM dan CPM. Wilayah Kontrak Karya GM yang terdampak adalah di Blok I Tombulilato sedangkan wilayah Kontrak Karya CPM yang terdampak adalah di Blok I Poboya dan Blok IV Toli-Toli.
There were groups of community who have carried out illegal mining activities, in coventional manner, in CoW areas of GM and CPM. The areas that were adversely affected were the Blok I Tombulilato in the CoW area of GM, and the Block I Poboya and Block IV Toli-Toli in the CoW area of CPM.
Secara ekonomi, tidak terdapat dampak signifikan atas kegiatan PETI tersebut karena mineral yang digali secara tradisional tidak mampu mencapai cadangan mineral yang menjadi target penambangan Entitas Anak. Namun demikian, kegiatan PETI tersebut telah mengakibatkan gangguan pada kegiatan pemboran di GM dan CPM dan dipastikan mengakibatkan kerusakan lingkungan karena adanya penggunaan bahan beracun (merkuri dan sianida) dalam pengolahan bijih yang tergali.
Economically, there was no significant impact caused by the illegal mining activities to the Subsidiaries since the conventionally mined minerals were not able to reach the prospect mineral reserves of the Subsidiaries. Nevertheless, the illegal mining activities brought disturbance to the mining activities of GM and CPM and, at most certain, will give rise to environmental damages caused by the use of toxic substances (mercury and cyanide) during the processing of the extracted ores.
Untuk mendapatkan informasi yang lengkap mengenai dampak kegiatan PETI terhadap wilayah Kontrak Karya GM dan CPM, GM dan CPM telah melakukan baseline study atas wilayah Kontrak Karya yang juga meliputi kajian atas dampak kegiatan PETI. Selain itu, saat ini GM dan CPM tengah melakukan kajian atas dampak sosial, kesehatan dan lingkungan atas kegiatan PETI tersebut.
In order to obtain comprehensive information related to the impact of illegal mining activites in GM and CPM’s CoW areas, GM and CPM conducted a baseline study of the CoW areas that also encompasses a study on the impacts of illegal mining activities. In addition, GM and CPM are presently carrying out a study on the social, health and environmental impacts caused by such illegal mining activities.
Upaya persuasif maupun tindakan hukum telah dilakukan oleh kepolisian dan pejabat yang berwenang untuk menghentikan kegiatan PETI tersebut.
Persuasive measures as well as legal actions have been taken by the police and the competent authority to put a halt to the illegal mining activities.
166
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
41. KONTINJENSI (Lanjutan)
41. CONTINGENCIES (Continued)
i.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Restrukturisasi Utang
i.
Pada tanggal 24 November 2014, Perusahaan melalui Entitas Anaknya, yaitu: Bumi Capital Pte. Ltd., penerbit Surat Berharga Bergaransi Senior berkupon 12% senilai USD300 juta, Bumi Investment Pte. Ltd., penerbit Surat Berharga Bergaransi Senior berkupon 10,75% senilai USD700 juta, dan Enercoal Resources Pte. Ltd., penerbit Obligasi Konversi Bergaransi berkupon 9,25% senilai USD375 juta, telah mengajukan permohonan di Pengadilan Tinggi Singapura untuk mengikuti proses peradilan formal sebagai bagian dari upaya untuk merestrukturisasi utang sesuai dengan Section 210 (10) dari Companies Act.
b.
Ketiga Entitas Anak tersebut telah berhasil memperoleh perlindungan utang untuk penundaan kewajiban pembayaran utang (moratorium) selama enam (6) bulan terhadap upaya hukum dan upaya paksa yang dapat dilakukan oleh kreditur dan akan berakhir pada tanggal 24 Mei 2015. Hal tersebut dilakukan dalam rangka memfasilitasi pembicaraan dengan para pemegang surat utang (noteholders) dan pemegang obligasi (bondholders), dalam rangka melanjutkan upaya restrukturisasi. Selanjutnya, pada tanggal 22 Januari 2015, Perusahaan, melalui Entitas Anak yang sama, diberikan perintah sehubungan dengan proses US Chapter 15.
e.
c.
d.
Pada tanggal 21 Mei 2015, Perusahaan, melalui Entitas Anak yang sama. mengajukan permohonan di Pengadilan Tinggi Singapura untuk perpanjangan perlindungan utang yang diperoleh sebelumnya selama lima (5) bulan. Pengadilan Tinggi Singapura mengabulkan permohonan dan perlindungan utang diperpanjang untuk jangka waktu lima (5) bulan sejak tanggal berakhirnya sampai dengan tanggal 24 Oktober 2015 ("Perpanjangan Perlindungan Utang"). Perpanjangan ini akan memfasilitasi upaya restrukturisasi utang Kelompok Usaha yang sedang berlangsung. Selanjutnya, pada tanggal 6 Juli 2015 salah satu dari "adhoc" komite kreditur telah menerapkan ke pengadilan untuk "mengesampimgkan" Perpanjangan Perlindungan Utang di atas dan sidang dijadwalkan pada 3 September 2015. Perpanjangan Perlindungan Utang berakhir pada tanggal 24 Oktober 2015 dan Perusahaan memutuskan untuk tidak mengajukan perpanjangan kembali moratorium ke pengadilan Tinggi Singapura. Perusahaan akan terus memonitor situasi.
Debt Restructuring On November 24, 2014, the Company through its Subsidiaries, i.e.: Bumi Capital Pte. Ltd., issuer of USD300 million 12% Guaranteed Senior Secured Notes, Bumi Investment Pte. Ltd., issuer of USD700 million 10.75% Guaranteed Senior Secured Notes, and Enercoal Resources Pte. Ltd., issuer of USD 375 million 9.25% Guaranteed Convertible Bond, have filed an application in Singapore High Court to have a formal judicial process as part of ongoing efforts to restructure the above debts pursuant to Section 210(10) of the Companies Act. The three Subsidiaries were successful in obtaining a moratorium to defer the debts payment obligation for the six (6) months against legal and enforcement actions may be taken by their creditors and will expire on May 24, 2015. This effort is to facilitate the discussions with noteholders and bondholders, in connection with the continuance of ongoing restructuring efforts. Furthermore, on January 22, 2015, the Company, through the same Subsidiaries, was granted an order in connection with the US Chapter 15 proceedings.
On May 21, 2015, , the Company, through the same Subsidiaries, filed an application in Singapore High Court for a five (5) month extension of the Moratorium previously applied. The Singapore High Court granted the orders and the moratorium shall be extended for a period of five (5) months from the date of the expiry of the moratorium up to October 24, 2015 (the “Extended Moratorium”). This extension will facilitate the ongoing debt restructuring efforts of the Group. Furthermore, on July 6, 2015 one “adhoc” committee of the lenders has applied to the court to “set a side” the above Extended Moratorium and the hearing was scheduled on September 3, 2015. The Extended Moratorium ended on October 24, 2015 and the Company decided not to apply for an extension of the moratorium to the Singapore High Court. The Company will continue to monitor situation.
167
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
41. KONTINJENSI (Lanjutan)
41. CONTINGENCIES (Continued)
j.
k.
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Perusahaan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang (PKPU) untuk merestrukturisasi pinjaman, termasuk pinjaman CFL, Senior Secured Notes dan Obligasi Konversi yang diperoleh oleh Kelompok Usaha melalui entitas anak Perusahaan (Catatan 47).
As of the completion date of the consolidated financial statements, the Company is undergoing Suspension of Repayment (PKPU) process to restructure its loans, including the CFL loan, Senior Secured Notes and Convertible Bonds obtained by the Group through the Company’s Subsidiaries (Note 47).
Pada tanggal 25 Mei 2016, PT Citra Prima Sejati dan PT Lumbung Capital secara terpisah menyampaikan surat permohonan kepada Kementerian Industri terkait rencana pengembangan pabrik Kokas dan Gasifikasi Batubara.
j. On May 25, 2016, PT Citra Prima Sejati and PT Lumbung Capital separately sent request letters to the Industry Ministry for their plan to develop Coke factory and Coal Gasification.
Pada tanggal yang sama, Kementerian Perindustrian menanggapi permohonan tersebut dan secara terpisah memberi arahan kepada PT Citra Prima Sejati dan PT Lumbung Capital untuk menyampaikan dokumentasi terkait teknik proses industri kepada Kementerian Industri dan bekoordinasi dengan Badan Koordinasi Penanaman Modal (BKPM) untuk pengurusan semua izin yang diperlukan.
On the same date, the Industry Ministry responed to the requests and has separately advised PT Citra Prima Sejati and PT Lumbung Capital to submit to the Industry Ministry the technical industry process and to coordinate with the Badan Koordinasi Penanaman Modal (BPKM) for license processing.
Pada tanggal 30 Juni 2016, PT Multi Daerah Bersaing, Entitas Anak (sebagai “Penjual”) dan PT Amman Mineral International (sebagai “Pembeli”), menandatangani Perjanjian Jual Beli Saham Bersyarat, dimana Perusahaan akan menjual 1.640.177 saham nya dengan kepemilikan 24% di NNT untuk pertimbangan USD425.000.000 tunduk pada syarat dan ketentuan yang tercantum dalam CSPA.
k. On June 30, 2016, PT Multi Daerah Bersaing (MDB), a Subsidiary (as the “Seller”) and PT Amman Mineral International (as the “Buyer”) entered into a Conditional Sale and Purchase Agreement (CSPA), wherein the Company will sell its 1,640,177 shares representing 24% ownership interest in NNT for a consideration of USD425,000,000 subject to terms and conditions set forth in the CSPA.
a. Komitment dan perjanjian-perjanjian penting: 1)
a. Commitments and significant agreements:
Perjanjian Karya Pengusahaan Pertambangan Batubara (PKP2B) PT Arutmin Indonesia dan PT Kaltim Prima Coal
1)
Pada tanggal 2 November 1981 dan 8 April 1982, PT Arutmin Indonesia (Arutmin) dan PT Kaltim Prima Coal (KPC), entitas pengendalian bersama, menandatangani Perjanjian Karya Pengusahaan Pertambangan Batubara (PKP2B) dengan PN Tambang Batubara yang kemudian dialihkan kepada PT Tambang Batubara Bukit Asam (Persero) (PTBA) dimana Arutmin dan KPC ditunjuk sebagai kontraktor tunggal untuk melaksanakan operasi penambangan batubara selama tiga puluh (30) tahun sejak dimulainya periode operasi di area pertambangan tertentu di bagian Tenggara Kalimantan yang pada awalnya masing-masing meliputi area seluas 1.260.000 hektar dan 790.900 hektar. PKP2B memberikan hak kepada Arutmin dan KPC sebesar 86,5% dari jumlah batubara yang diproduksi dari proses produksi akhir, dan sisanya sebesar 13,5% merupakan milik PTBA.
Coal Contract of Work (CCoW) - PT Arutmin Indonesia and PT Kaltim Prima Coal
On November 2, 1981 and April 8, 1982, respectively, PT Arutmin Indonesia (Arutmin) and PT Kaltim Prima Coal (KPC), jointly controlled entities, entered into Coal Contracts of Work (CCoW) with PN Tambang Batubara, subsequently transferred to PT Tambang Batubara Bukit Asam (Persero) (PTBA), whereby Arutmin and KPC were appointed as sole contractors for coal operations for thirty (30) years from the start of operations with respect to specific mining areas in the southeastern part of Kalimantan, initially covering 1,260,000 hectares and 790,900 hectares, respectively. The CCoWs give the right to Arutmin and KPC to take 86.5% of the coal produced from the final production process with the balance of 13.5% being retained by PTBA.
168
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Dalam PKP2B tersebut, diatur bahwa Arutmin dan KPC, antara lain, berkewajiban untuk membiayai kegiatan operasi penambangan batubara termasuk pembelian material, suku cadang dan aset tetap yang diperlukan. Namun demikian semua aset tetap dan persediaan suku cadang akan menjadi milik PTBA sejak barang-barang tersebut tiba di pelabuhan Indonesia atau pada saat dibelinya untuk barang-barang yang dibeli secara lokal.
As consideration for such CCoW, Arutmin and KPC shall, among other conditions, finance the acquisition costs of materials, spare parts, and fixed assets required in the contract of work. However, all fixed assets and spare parts inventories shall become the property of PTBA upon arrival at the Indonesian port of import or when purchased locally.
Berdasarkan PKP2B, Arutmin dan KPC tetap berhak untuk menggunakan aset tetap dan persediaan tersebut untuk aktivitas penambangan batubara sepanjang diperlukan, tetapi selain itu juga bertanggung jawab atas pemeliharaannya. Oleh karena itu, biaya perolehan tersebut dicatat sebagai aset dalam laporan keuangan Arutmin dan KPC.
Under the CCoW, Arutmin and KPC continue to have the right to use such fixed assets and inventories for coal operations as long as Arutmin and KPC require, but they are responsible for the maintenance thereof. Accordingly, these costs are reflected as assets in Arutmin and KPC’s financial statements.
Arutmin dan KPC bertanggung jawab penuh untuk membiayai kegiatan eksplorasi dan kegiatan selanjutnya di wilayah pertambangan, yang mana tergantung dari ditemukannya kandungan batubara yang memadai. Arutmin dan KPC juga berkewajiban untuk membayar sewa atas wilayah pertambangan kepada Pemerintah Indonesia melalui PTBA.
Arutmin and KPC are fully responsible for financing the exploration and subsequent operation of the mining area, the latter being dependent on the discovery of adequate coal deposits. Arutmin and KPC are also obligated to pay rent on the mining area to the Government of Indonesia (GOI) through PTBA.
Selanjutnya disebutkan dalam PKP2B bahwa apabila pada suatu wilayah yang dieksplorasi tidak ditemukan cadangan batubara yang secara komersial dapat ditambang, Arutmin dan KPC diizinkan untuk menyerahkan kembali wilayah pertambangan tersebut kepada PTBA. Oleh karena itu, sejak tahun 1999, luas wilayah pertambangan Arutmin dan KPC telah berkurang sebesar 1.889.809 hektar atau 92% dari wilayah pertambangannya. Pada tanggal 31 Desember 2014, luas wilayah pertambangan Arutmin dan KPC adalah masing-masing sebesar 70.153 dan 90.938 hektar.
As further stipulated in the CCoW, in the event that any part of the area to be explored does not contain any commercially viable coal deposits, Arutmin and KPC may relinquish such area to PTBA. Accordingly, since 1999, Arutmin and KPC have relinquished 1,889,809 hectares or 92% of their mining areas. As of December 31, 2014, the mining areas of Arutmin and KPC are 70,153 and 90,938 hectares, respectively.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
169
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Efektif tanggal 1 Juli 1997, semua hak dan kewajiban PTBA yang tertuang dalam PKP2B dialihkan kepada Pemerintah Indonesia yang diwakili oleh Kementerian Pertambangan dan Energi, sesuai dengan perubahan kontrak tanggal 27 Juni 1997, yang ditandatangani oleh Arutmin dan KPC serta PTBA dan disahkan oleh Kementerian Pertambangan dan Energi pada tanggal 7 Oktober 1997.
Effective July 1, 1997, all rights and obligations of PTBA under the CCoW were transferred to the GOI represented by the Ministry of Mines and Energy, based on the contract amendments dated June 27, 1997 executed by Arutmin and KPC and PTBA and approved by the Ministry of Mines and Energy on October 7, 1997.
PKP2B dari Arutmin akan berakhir di bulan November 2020 dan PKP2B dari KPC akan berakhir di bulan Desember 2021.
The CCoW of Arutmin will expire in November 2020, while the CCoW of KPC will expire in December 2021.
Pada tanggal 22 September 2014, sesuai dengan pasal 169 (b) Undang-undang No. 4 Tahun 2009 tentang Mineral dan Batubara (UU No. 4 Tahun 2009), masing-masing KPC dan Arutmin serta Pemerintah Indonesia menandatangani Nota Kesepahaman untuk melakukan penyesuaian masalah-masalah strategis di PKP2B.
On September 22, 2014, pursuant to Section 169 (b) of Law No. 4 of 2009 on Mineral and Coal (Act No. 4 of 2009), KPC and Arutmin and the GOI each signed a Memorandum of Understanding to make strategic issue adjustments in the CCoW.
2)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Perjanjian Penjualan Batubara Bersama
2)
Pada tanggal 23 November 2001, Arutmin dan Direktorat Jenderal Geologi Dan Sumber Daya Mineral (DJGSM) menandatangani Perjanjian Penjualan Batubara Bersama (PPBB). Pada tanggal 1 Juli 2005, KPC dan DJGSM menandatangani PPBB. PPBB ini terkait dengan penyediaan batubara sesuai dengan PKP2B yang meliputi seluruh jenis batubara yang tersedia untuk dijual oleh Arutmin dan KPC, dan perjanjian ini memiliki jangka waktu lima (5) tahun, yang berakhir pada tanggal 30 September 2006 untuk Arutmin dan 30 Juni 2010 untuk KPC. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, para pihak masih bernegosiasi terkait perubahan perjanjian tersebut.
Joint Coal Sales Agreement On November 23, 2001, Arutmin and the Directorate General of Geology and Mineral Resources (DJGSM) entered into the Joint Coal Sales Agreement (JCSA). On July 1, 2005, KPC and DJGSM entered into the JCSA. These JCSAs are related to the supply of coal produced under the CCoW that covers all types of coal available for sale by Arutmin and KPC, and have a five (5) year term, which expired on September 30, 2006 for Arutmin and June 30, 2010 for KPC. As of the completion date of the consolidated financial statements, the parties are still in negotiation in respect of a new agreement.
170
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Sesuai dengan PPBB, jumlah setiap pengapalan masing-masing pihak ditentukan berdasarkan formula tertentu seperti yang tercantum dalam PPBB. PPBB memberikan hak Arutmin dan KPC masing-masing sebesar 86,5% dari hasil penjualan batubara, sedangkan 13,5% untuk dan dimiliki oleh Pemerintah Indonesia. Pemerintah Indonesia menunjuk Arutmin dan KPC sebagai agen tunggalnya untuk menjual atas produksi batubara berdasarkan PPBB. Pemerintah Indonesia diharuskan untuk membayar biaya jasa administrasi penjualan sebesar 2,5% dari harga FOB kepada Arutmin untuk porsi setiap pengapalan yang menjadi hak Pemerintah Indonesia. Pemerintah Indonesia diharuskan untuk membayar biaya administrasi penjualan sebesar 1,5% dari harga FOB kepada KPC untuk porsi setiap pengapalan yang menjadi hak Pemerintah Indonesia.
Pursuant to the JCSA, the amount of each shipment deemed to be from each party shall be determined based on a specific formula set forth in the JCSA. The JCSA entitles Arutmin and KPC each to take 86.5% of the coal sales proceeds, while the portion of 13.5% will be for the account of and owned by the GOI. The GOI appointed the Arutmin and KPC as their sole agents to sell their coal entitlement pursuant to JCSAs. The GOI is required to pay a sales administration fee of 2.5% from FOB price to Arutmin for the portion of each shipment to which the GOI is entitled. The GOI is required to pay a sales administration fee of 1.5% from FOB price to KPC for the portion of each shipment to which the GOI is entitled.
Sebagaimana diatur dalam PPBB, Arutmin dan KPC bertanggung jawab untuk pemasaran dan menandatangani kontrak untuk penjualan semua batubara, dan menatausahakan dan melaksanakan seluruh kontrak oleh Arutmin dan KPC untuk penjualan batubara. Semua penjualan sehubungan dengan pengiriman ditagih dan semua biaya yang berkaitan dengan pengiriman harus dibayar oleh Arutmin dan KPC. Namun, DJGSM akan menanggung bagiannya atas biaya, sebagaimana didefinisikan dalam PPBB, atas setiap pengapalan dengan rasio yang berlaku untuk setiap pengapalan.
As provided in the JCSAs, Arutmin and KPC are responsible for marketing and entering into contracts for the sale of all coal, and administering and performing all contracts entered into by Arutmin and KPC for the sale of coal. All sales with respect to shipments must be collected and all costs with respect to shipments must be paid by Arutmin and KPC. However, DJGSM shall bear its share of the apportionable expenses, as defined in the JCSA, of each shipment in the ratio applicable to such shipments.
3)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Perjanjian Pengadaan Jangka Panjang KPC dan Arutmin
3)
Pada tanggal 6 Juli 2005, IndoCoal Resources (Cayman) Limited (ICRL), entitas pengendalian bersama, menandatangani Perjanjian Pengadaan Jangka Panjang (PPJP) masingmasing dengan KPC dan Arutmin, dimana KPC dan Arutmin setuju untuk menyediakan batubara bagi ICRL, dengan harga fixed forward price USD34,30 per ton berdasarkan nilai kalori 6.322 kcal/kg (yang disesuaikan dengan variasi nilai kalori). Perjanjian ini akan berakhir saat PKP2B Arutmin dan KPC berakhir (Catatan 41a).
KPC and Arutmin’s Agreements
Long-term
Supply
On July 6, 2005, IndoCoal Resources (Cayman) Limited (ICRL), a jointly controlled entity, entered into Long-term Supply Agreements (LTSAs) each with KPC and Arutmin under which KPC and Arutmin agreed to provide coal supply to ICRL, at a fixed forward price of USD34.30 per tonne based on a calorific value of 6,322 kcal/kg (as adjusted for variations in the calorific values). The agreements will expire at the termination of Arutmin’s and KPC’s CCoWs (Note 41a).
171
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Berdasarkan perjanjian ini, ICRL harus menjamin bahwa agen pemasarannya akan memperhitungkan produksi batubara dari KPC dan Arutmin (termasuk, tanpa terbatas, berkenaan dengan kuantitas, jenis, kualitas dan biaya) dan melakukan perundingan dengan KPC dan Arutmin, apabila menandatangani kontrak dengan pelanggan, dan/atau agen pemasaran akan selalu memberitahukan KPC dan Arutmin mengenai perincian setiap kontrak dan pembaharuannya, variasinya atau penghentiannya.
Under the agreement, ICRL shall secure that its marketing agents will take into account KPC’s and Arutmin’s coal productions (including, without limitation, in respect of quantity, type, quality and cost) and consult with KPC and Arutmin when entering into contracts with customers, and/or shall ensure that its marketing agents will keep KPC and Arutmin notified at all times of the details of each contract and any renewal, variation or termination thereof.
Pada tanggal 26 Juni 2007, PPJP dari KPC dan Arutmin diubah dan disajikan kembali sehubungan dengan divestasi saham KPC, Arutmin, ICRL, PT IndoCoal Kaltim Resources (IndoCoal Kaltim) dan PT IndoCoal Kaltim Resources (IndoCoal Kalsel) sebesar 30%.
On June 26, 2007, KPC’s and Arutmin’s LTSAs were amended and restated as part of the 30% share divestment of KPC, Arutmin, ICRL, PT IndoCoal Kaltim Resources (IndoCoal Kaltim) and PT IndoCoal Kalsel Resources (IndoCoal Kalsel).
Pada tanggal 1 Juli 2008, PPJP diubah dengan mengganti harga fixed forward USD34,30 per ton menjadi USD60,80 per ton berdasarkan nilai kalori 6.322 kcal/kg (yang disesuaikan dengan variasi nilai kalori batubara). Harga fixed forward sebesar USD34,30 per ton dan USD60,80 per ton ditetapkan berdasarkan Index Harga Batubara bulan Mei 2005 dan Mei 2008 dari Barlow Jonker, perusahaan milik Wood Mackenzie, yang digunakan Perusahaan untuk memberikan jasa konsultasi sehubungan dengan penetapan harga batubara jenis thermal yang diproduksi Indonesia untuk batubara bituminous dan sub-bituminous.
On July 1, 2008, these LTSAs were amended by changing the fixed forward price of USD34.30 per tonne to USD60.80 per tonne based on a calorific value of 6,322 kcal/kg (as adjusted for variations in the calorific value of the coal). The fixed forward prices of USD34.30 per tonne and USD60.80 per tonne were based on the Index Pricing Advice dated May 2005 and May 2008, respectively, from Barlow Jonker, a Wood Mackenzie company, which was retained by the Company to provide consulting services with respect to thermal coal pricing outcomes in Indonesia for bituminous and sub-bituminous coal.
Pada tanggal 21 Desember 2009, PPJP diubah untuk mengubah harga beli batubara antara KPC, Arutmin dan ICRL, dari harga fixed forward menjadi harga pasar yang wajar untuk setiap pengiriman. Perubahan ini berlaku sejak 1 Januari 2009.
On December 21, 2009, these LTSAs were amended to change the coal purchase price among KPC, Arutmin and ICRL, from a fixed forward price to that of applicable market price for each shipment. This amendment became effective January 1, 2009.
Pada tanggal 30 Juni 2014, KPC dan ICRL setuju untuk mengakhiri PPJB.
On June 30, 2014, KPC and ICRL agreed to terminate the LTSA.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
172
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
4)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
Perjanjian Distribusi Kas
4)
Cash Distribution Agreement
Pada tanggal 27 Juni 2007, IndoCoal Kalsel, IndoCoal Kaltim, ICRL, KPC dan Arutmin (“Perusahaan Batubara”), Perusahaan, Bhivpuri Investments Limited (Bhivpuri), Bank of New York, Standard Chartered Bank dan Kontraktor Utama [PT Thiess Contractors Indonesia, PT Pamapersada Nusantara (PAMA), PT Darma Henwa Tbk (DEWA), entitas asosiasi, dan PT Cipta Kridatama] dan Agen Pemasaran Utama (Glencore Coal (Mauritius) Ltd., Mitsubishi Corporation, BHP Billiton Marketing AG dan Enercorp Ltd.) menandatangani Perjanjian Distribusi Kas (CDA). Pada tanggal 30 Juni 2013, Perusahaan Batubara, Perusahaan, Bhivpuri, Bank of New York Mellon, Standard Chartered Bank, Deutsche Bank AG dan Kontraktor Utama (Thiess, PAMA, DEWA dan PT Cipta Kridatama) dan Agen Pemasaran Utama (Glencore, Forestdale Pte. Ltd., Mitsubishi dan BHP Billiton Marketing AG) menandatangani Perjanjian Penyajian Kembali CDA yang telah di amandemen dan disajikan kembali pada tanggal 1 Juli 2013. Berdasarkan perjanjian ini, pihak-pihak tersebut setuju menerapkan rekening administrasi dan pengelolaan kas dalam kaitannya dengan pendapatan KPC dan Arutmin dan pengaturan pembayaran tertentu, termasuk jumlah yang terutang oleh KPC dan Arutmin berdasarkan Perjanjian Kontraktor Utama dan Perjanjian Pemasaran Utama.
On June 27, 2007, IndoCoal Kalsel, IndoCoal Kaltim, ICRL, KPC and Arutmin (the “Coal Companies”), the Company, Bhivpuri Investments Limited (Bhivpuri), Bank of New York, Standard Chartered Bank, and each Principal Contractors [PT Thiess Contractors Indonesia, PT Pamapersada Nusantara (PAMA), PT Darma Henwa Tbk (DEWA), an associate, and PT Cipta Kridatama] and Principal Marketing Agents (Glencore Coal (Mauritius) Ltd., Mitsubishi Corporation, BHP Billiton Marketing AG and Enercorp Ltd.) entered into a Cash Distribution Agreement (CDA). On June 30, 2013, the Coal Companies, the Company, Bhivpuri, Bank of New York Mellon, Standard Chartered Bank, Deutsche Bank AG and each Principal Contractors (Thiess, PAMA, DEWA and PT Cipta Kridatama) and Principal Marketing Agents (Glencore, Forestdale Pte. Ltd., Mitsubishi and BHP Billiton Marketing AG) entered into a CDA restatement agreement with an amendment and restatement date of July 1, 2013. Under this agreement, the parties have agreed to implement certain account administration and cash management arrangements in relation to the revenue of KPC and Arutmin and certain payment arrangements, including the amounts owed by KPC and Arutmin pursuant to the Principal Contractor Agreements and the Marketing Agreements.
Pada tanggal 2 Juli 2014, Arutmin, KPC, ICRL, IndoCoal Kalsel, Bumi, Bhivpuri, Bank of New York Mellon, Standard Chartered Bank cabang Singapura, Deutsche Bank AG cabang Jakarta dan Glencore International AG menandatangani perjanjian perubahan dan pernyataan kembali sehubungan dengan CDA pada tanggal 27 Juni 2007 sebagaimana telah diperbaharui dan dinyatakan kembali pada tanggal 1 Juli 2013, dimana para pihak telah sepakat untuk menghapus mekanisme pendistribusian dana terhadap KPC dan IndoCoal Kaltim dari CDA sesuai dengan ketentuan yang ditetapkan dalam perjanjian. Selanjutnya, para pihak setuju untuk melaksanakan rekening administrasi dan pengaturan manajemen kas tertentu dalam kaitannya dengan pendapatan pengelolaan dari Arutmin dan pengaturan pembayaran tertentu, termasuk jumlah terutang oleh Arutmin sesuai dengan Perjanjian Kontraktor Utama dan Perjanjian Pemasaran Utama.
On July 2, 2014, Arutmin, KPC, ICRL, IndoCoal Kalsel, Bumi, Bhivpuri, Bank of New York Mellon, Singapore branch of Standard Chartered Bank, Jakarta branch of Deutsche Bank AG and Glencore International AG entered into an amendment and restatement agreement in respect of the CDA dated June 27, 2007 as amended and restated on July 1, 2013, whereby the parties have agreed to remove the mechanism for the distribution of funds attributable to KPC and IndoCoal Kaltim from amended CDA on the terms set forth in the agreement. Furthermore, the parties agreed to implement certain account administration and cash management arrangements in relation to the revenue of Arutmin and certain payment arrangements, including the amounts owed by Arutmin pursuant to the Principal Contractor Agreements and Marketing Agreements.
173
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Pada tanggal yang sama, KPC, IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited (IndoCoal KPC), IndoCoal Kaltim, Bank of New York Mellon, Standard Chartered Bank cabang Singapura, Perusahaan, Bhira Investments Limited (Bhira), Bhivpuri, Mountain Netherland, Deutsche Bank AG cabang Jakarta dan Glencore International AG menandatangani CDA baru. Berdasarkan perjanjian ini, para pihak setuju untuk menerapkan rekening administrasi dan pengelolaan kas dalam kaitannya dengan pendapatan KPC dan pengaturan pembayaran tertentu, termasuk jumlah yang terutang oleh KPC sesuai dengan Perjanjian Kontraktor Utama dan Perjanjian Pemasaran Utama. CDA baru ini akan berakhir pada tanggal dimana PKP2B KPC, atau perpanjangannya, berakhir atau dihentikan.
On the same date, KPC, IndoCoal KPC Resources (Cayman) Limited (IndoCoal KPC), IndoCoal Kaltim, Bank of New York Mellon, Singapore branch of Standard Chartered Bank, the Company, Bhira Investments Limited (Bhira), Bhivpuri, Mountain Netherlands, Jakarta branch of Deutsche Bank AG and Glencore International AG entered into a new CDA. Under this agreement, the parties agreed to implement certain account administration and cash management arrangements in relation to the revenue of KPC and certain payment arrangements, including the amounts owed by KPC pursuant to the Principal Contractor Agreements and the Marketing Agreements. This new CDA will end on the date on which the CCoW granted to KPC, or any extension thereof, expires or is terminated.
Pada tanggal 30 September 2014, KPC, IndoCoal KPC, IndoCoal Kaltim, Bank of New York Mellon, Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, LTd. (BTMU) cabang Singapura, Perusahaan, Bhira, Bhivpuri, Mountain Netherlands, Deutsche Bank AG cabang Jakarta dan Glencore International AG menandatangani perubahan, penyajian kembali dan penambahan perjanjian CDA KPC untuk menyetujui BTMU sebagai penerus Standard Chartered Bank, sebagai rekening administrasi bank, berdasarkan pemberitahuan penghentian.
On September 30, 2014, KPC, IndoCoal KPC, IndoCoal Kaltim, Bank of New York Mellon, Singapore branch of the Bank of TokyoMitsubishi UFJ, LTd. (BTMU), the Company, Bhira, Bhivpuri, Mountain Netherlands, Jakarta branch of Deutsche Bank AG and Glencore International AG entered into an amendment, restatement and accession agreement of the KPC CDA to simultaneously agree with the accession of BTMU as the successor to Standard Chartered Bank, as the account bank, pursuant to the latter’s notice of termination.
Pada tanggal 5 November 2014, Arutmin, ICRL, IndoCoal Kalsel, Bank of New York Mellon (BNYM), Deutsche Bank AG cabang Jakarta, Perusahaan, Bhivpuri dan masingmasing Kontraktor Utama dan Agen Pemasaran Utama [Glencore dan Forestdale Pte. Ltd] menandatangani perubahan dan penyajian kembali perjanjian sehubungan dengan CDA tanggal 27 Juni 2007 sebagaimana telah diubah pada tanggal 1 Juli 2013 dan 2 Juli 2014 untuk secara bersamaan setuju BNYM sebagai penerus SCB, sebagai rekening administrasi bank, berdasarkan berdasarkan pemberitahuan penghentian.
On November 5, 2014, Arutmin, ICRL, IndoCoal Kalsel, Bank of New York Mellon (BNYM), Jakarta branch of Deutsche Bank AG, the Company, Bhivpuri and each Principal Contractor and Principal Marketing Agent [Glencore and Forestdale Pte. Ltd] entered into an amendment and restatement agreement in respect to the CDA dated June 27, 2007 as amended on July 1, 2013 and July 2, 2014 to simultaneously agree with the accession of BNYM as the successor to SCB, as the account bank, pursuant to the latter’s notice of termination.
Perjanjian ini akan berakhir pada saat mana yang terjadi lebih dulu, antara saat berakhirnya PKP2B Arutmin dan KPC (Catatan 42a) atau saat perpanjangannya berakhir atau dihentikan.
This agreement will end on the date on which the CCoWs of KPC and Arutmin (Note 42a) or any extension thereof expires or are terminated, whichever is earlier.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
174
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
5)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
Fasilitas Pinjaman antar-Perusahaan (i)
5)
Pada tanggal 26 Juni 2007, ICRL, Forerunner dan Bhivpuri menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antarPerusahaan, dimana ICRL setuju untuk menyediakan sejumlah dana kepada Forerunner dan Bhivpuri yang nilainya setara dengan jumlah keuntungan arus kas setelah pembayaran yang diperlukan sesuai dengan Perjanjian Distribusi Kas (Catatan 42a). Fasilitas ini tidak dikenai bunga dan akan dibayar kembali melalui pembagian dividen oleh ICRL kepada para pemegang saham, Forerunner dan Bhivpuri.
Intercompany Loan Facility Agreements (i)
On June 26, 2007, ICRL, Forerunner and Bhivpuri entered into an Inter-company Loan Facility, whereby ICRL agreed to provide Forerunner and Bhivpuri the amount that is equal to the aggregate amount of surplus cash flows after meeting the payments required to be made pursuant to the Cash Distribution Agreement (Note 42a). This facility is noninterest bearing and will be repaid from dividends declared by ICRL to the shareholders, Forerunner and Bhivpuri.
(ii) Pada tanggal 30 September 2011, Perusahaan dan KPC menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antarPerusahaan, dimana KPC telah menyetujui untuk menyediakan pinjaman sewaktu-waktu kepada Perusahaan sampai senilai USD350 juta dimulai dari tanggal 15 Mei 2011. Pinjaman tersebut hanya akan dibayarkan kembali sesuai dengan permintaan melalui dividen yang diterima Perusahaan dari KPC. Pinjaman tersebut dikenakan bunga LIBOR tiga (3) bulan ditambah 2% per tahun dari saldo pinjaman dan akan dibayarkan setiap triwulan oleh Perusahaan kepada KPC.
(ii) On September 30, 2011, the Company and KPC entered into an Inter-company Loan Facility Agreement, whereby KPC has agreed to provide loans, from time to time, to the Company up to a value of USD350 million starting from May 15, 2011. The loans will be repayable on demand only out of the dividends received by the Company from KPC. These loans shall carry interest of three (3) months LIBOR plus 2% per annum based on the outstanding loan balance, which shall be payable quarterly by the Company to KPC.
Efektif tanggal 2 Juli 2014, Perusahaan dan KPC setuju untuk penyelesaian Perjanjian Fasilitas Pinjaman antarPerusahaan sebesar USD350 juta, tertanggal 30 September 2011, dengan pelunasan melalui dividen sebesar USD86.899.853 oleh atau atas nama KPC pada atau sebelum tanggal 31 Juli 2014 yang merupakan penyelesaian penuh dan akhir. Pada tanggal yang sama, Perusahaan dan KPC menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antarPerusahaan (Perjanjian Fasilitas) dimana KPC telah menyetujui untuk memberikan pinjaman kepada Perusahaan dalam jumlah USD255 juta. Fasilitas pinjaman tersebut hanya akan dibayarkan kembali sesuai dengan permintaan melalui dividen yang diterima Perusahaan dari KPC. Fasilitas pinjaman dikenakan bunga LIBOR satu (1) bulan ditambah 2% per tahun atas jumlah fasilitas yang masih terutang dari waktu ke waktu. Bunga akan dibayar setiap triwulan oleh Perusahaan kepada KPC.
Effective July 2, 2014, the Company and KPC agreed to the settlement of the USD350 million Inter-company Loan Facility Agreement, dated September 30, 2011, by way of set-off against dividends in the amount of USD86,899,853 by or on behalf of KPC on or before July 31, 2014 which constitutes its full and final settlement. On the same date, the Company and KPC entered into an Intercompany Loan Facility Agreement (Facility Agreement) under which KPC has agreed to provide loan to the Company in an amount of USD255 million. The loan facility will be collectible on demand only out of the dividends received by the Company from KPC. The loan facility shall carry interest of one (1) month LIBOR plus 2% per annum on the amount of the facility outstanding from time to time. The interest shall be payable quarterly by the Company to KPC. The USD350 million Facility
175
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Perjanjian Fasilitas USD350 juta, tertanggal 30 September 2011, secara otomatis berakhir setelah pelaksanaan Perjanjian Fasilitas USD255 juta.
Agreement, dated September 30, 2011, is automatically terminated upon execution of the USD255 million Facility Agreement.
(iii) Pada tanggal 30 September 2011, Bhira dan KPC menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antar-Perusahaan, dimana KPC telah menyetujui untuk memberikan pinjaman setiap saat kepada Bhira sampai senilai USD150 juta dimulai dari tanggal 15 Mei 2011. Pinjaman tersebut hanya akan dibayarkan sesuai dengan permintaan melalui dividen yang diterima oleh Bhira dari KPC. Pinjaman tersebut dikenakan bunga LIBOR tiga (3) bulan ditambah 2% per tahun dari saldo pinjaman dan akan dibayarkan setiap triwulan oleh Bhira kepada KPC.
(iii) On September 30, 2011, Bhira and KPC entered into an Inter-company Loan Facility Agreement, whereby KPC has agreed to provide loans, from time to time, to Bhira up to a value of USD150 million starting from May 15, 2011. The loans will be repayable on demand only out of the dividend received by Bhira from KPC. These loans shall carry interest of three (3) months LIBOR plus 2% per annum based on the outstanding loan balance, which shall be payable quarterly by Bhira to KPC.
Efektif tanggal 2 Juli 2014, KPC dan Bhira setuju untuk penyelesaian USD150 juta Perjanjian Fasilitas Pinjaman antarPerusahaan sebesar USD150 juta, tertanggal 30 September 2011, dengan pelunasan melalui dividen sebesar USD37,242,793 oleh atau atas nama KPC pada atau sebelum tanggal 31 Juli 2014 yang merupakan penyelesaian penuh dan akhir. Pada tanggal yang sama, KPC dan Bhira menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antar-Perusahaan (Perjanjian Fasilitas) dimana KPC telah menyetujui untuk memberikan pinjaman kepada Bhira dalam jumlah USD150 juta. Fasilitas pinjaman tersebut hanya akan dibayarkan kembali sesuai dengan permintaan melalui dividen yang diterima Bhira dari KPC. Fasilitas pinjaman dikenakan bunga LIBOR satu (1) bulan ditambah 2% per tahun atas jumlah fasilitas yang masih terutang dari waktu ke waktu. Bunga akan dibayar setiap triwulan oleh Bhira kepada KPC. Perjanjian Fasilitas USD150 juta, tertanggal 30 September 2011 secara otomatis berakhir setelah pelaksanaan Perjanjian Fasilitas USD150 juta.
Effective July 2, 2014, KPC and Bhira agreed to the settlement of the USD150 million Inter-company Loan Facility Agreement, dated September 30, 2011, by way of set-off against dividends in the amount of USD37,242,793 by or on behalf of KPC on or before July 31, 2014 which constitutes its full and final settlement. On the same date, KPC and Bhira entered into an Inter-company Loan Facility Agreement (Facility Agreement) under which KPC has agreed to provide loan to Bhira in an amount of USD150 million. The loan facility will be collectible on demand only out of the dividends received by Bhira from KPC. The loan facility shall carry interest of one (1) month LIBOR plus 2% per annum on the amount of the facility outstanding from time to time. The interest shall be payable quarterly by Bhira to KPC. The USD150 million Facility Agreement, dated September 30, 2011, is automatically terminated upon execution of a further USD150 million Facility Agreement.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
176
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
(iv) Pada tanggal 2 Juli 2014, KPC dan Mountain Netherlands menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antarPerusahaan, dimana KPC telah menyetujui untuk menyediakan pinjaman kepada Mountain Netherlands sebesar USD95 juta. Pinjaman tersebut hanya akan dibayarkan sesuai dengan permintaan melalui dividen yang diterima oleh Mountain Netherlands dari KPC. Pinjaman tersebut dikenakan bunga LIBOR satu (1) bulan ditambah 2% per tahun dari saldo pinjaman dan akan dibayarkan oleh Mountain Netherlands setiap triwulan kepada KPC.
(iv) On July 2, 2014, KPC and Mountain Netherlands entered into an Inter-company Loan Facility Agreement under which KPC has agreed to provide a loan to Mountain Netherlands in the amount of USD95 million. The loan facility will be collectible on demand only out of the dividends received by Mountain Netherlands from KPC. The loan facility shall carry interest of one (1) month LIBOR plus 2% per annum on the amount of the facility outstanding from time to time. The interest shall be payable quarterly by Mountain Netherlands to KPC.
(v) Pada tanggal 14 September 2011, Perusahaan dan Arutmin telah menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antar-Perusahaan efektif mulai tanggal 29 Oktober 2010, dimana Arutmin telah menyetujui untuk memberikan pinjaman setiap saat kepada Perusahaan sampai senilai USD350 juta. Pinjaman tersebut hanya akan dibayarkan sesuai dengan permintaan melalui dividen yang diterima oleh Perusahaan dari Arutmin. Pinjaman tersebut dikenakan bunga LIBOR tiga (3) bulan ditambah 2% per tahun dari saldo pinjaman dan akan dibayarkan oleh Perusahaan setiap triwulan kepada Arutmin.
(v) On September 14, 2011, the Company and Arutmin entered into an Inter-company Loan Facility Agreement effective October 29, 2010, whereby Arutmin has agreed to provide loans, from time to time, to the Company up to a value of USD350 million. The loans will be repayable on demand only out of the dividends received by the Company from Arutmin. These loans shall carry interest of three (3) months LIBOR plus 2% per annum based on the outstanding loan amount, which shall be payable quarterly by the Company to Arutmin.
(vi) Pada tanggal 25 September 2014, Perusahaan dan Arutmin menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antarPerusahaan, dimana Perusahaan telah menyetujui untuk menyediakan pinjaman sewaktu-waktu kepada Arutmin sampai senilai USD200 juta dimulai dari tanggal 1 Januari 2014. Pinjaman tersebut hanya akan dibayarkan sesuai permintaan melalui surplus kas setelah membayar seluruh pajak, royalti, iuran pemerintah lainnya dan kontraktor penambangannya atau melalui metode dan mekanisme lainnya yang disepakati oleh Perusahaan dan Arutmin sewaktu-waktu. Pinjaman tersebut dikenakan bunga LIBOR tiga (3) bulan ditambah 2% per tahun dari saldo pinjaman dan akan dibayarkan setiap triwulan oleh Arutmin kepada Perusahaan.
(vi) On September 25, 2014, the Company entered into an Inter-company Loan Facility Agreement with Arutmin, whereby the Company has agreed to provide loans from time to time to Arutmin up to a value of USD200 million starting from January 1, 2014. These loans shall be payable by Arutmin either on demand, only out of the surplus cash flows after paying all taxes, royalty, other government dues and its mining contractors or using method and mechanism to be agreed upon by the Company and Arutmin from time to time. These loans shall carry interest of three (3) months LIBOR plus 2% per annum based on the outstanding loan balances, which shall be payable quarterly by Arutmin to the Company.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
177
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
(vii) Pada tanggal 8 September 2015, Perseroan menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman dengan Arutmin atas bantuan yang diterima Perseroan dari pelanggan Arutmin sehubungan dengan Perjanjian Jual Beli Batubara, dan dari kontraktor Arutmin terkait Perjanjian Penggunaan Fasilitas Infrastruktur hingga senilai USD360 juta. Pinjaman hanya akan dibayarkan sesuai dengan permintaan, paling cepat tetapi tidak lebih dari dua puluh empat (24) bulan dari tanggal efektif perjanjian.
(vii) On September 8, 2015, the Company entered into an Intercompany Loan Facility Agreement with Arutmin for the assistance received by the Company from the Arutmin’s customers in line with the Coal Purchase and Sales Agreements and from the Arutmin’s contractors in line with Infrastructure Facilities Usage Agreements, up to USD360 million. The loan shall be repayable on demand at the earliest but not later than twenty four (24) months from the effective date of the agreement.
Pinjaman ini akan dikenakan bunga LIBOR tiga (3) bulan ditambah 2% per tahun berdasarkan jumlah dari saldo terutang setiap 3 bulanan oleh Perusahaan kepada Arutmin. Namun, bunga tidak akan dikenakan atas pinjaman ini sampai dengan tanggal 31 Desember 2016 karena Perusahaan mengalami masalah keuangan.
The loan shall carry interest of three (3) months LIBOR plus 2% per annum based on the amount of loan outstanding from time to time, which shall be payable quarterly by the Company to Arutmin. However, no interest will be applicable on this loan until December 31, 2016 due to the financial difficulties being faced by the Company.
(viii) Pada tanggal 14 September 2011, Bhira dan Arutmin menandatangani Perjanjian Fasilitas Pinjaman antar-Perusahaan, dimana Arutmin telah menyetujui untuk memberikan pinjaman setiap saat kepada Bhira sampai senilai USD150 juta dimulai dari tanggal 29 Oktober 2010. Pinjaman tersebut hanya akan dibayarkan sesuai dengan permintaan melalui dividen yang diterima oleh Bhira dari Arutmin. Pinjaman tersebut dikenakan bunga LIBOR tiga (3) bulan ditambah 2% per tahun dari saldo pinjaman dan akan dibayarkan setiap triwulan oleh Bhira kepada Arutmin.
(viii) On September 14, 2011, Bhira and Arutmin entered into an Intercompany Loan Facility Agreement, whereby Arutmin has agreed to provide loans, from time to time, to Bhira up to a value of USD150 million starting from October 29, 2010. The loans will be repayable on demand only out of the dividends received by Bhira from Arutmin. These loans shall carry interest of three (3) months LIBOR plus 2% per annum based on the outstanding loan balance, which shall be payable quarterly by Bhira to Arutmin.
6)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Perjanjian Penyediaan Jasa antara KPC dan Forestdale Pte. Ltd.
6)
Pada tanggal 25 Juli 2011, KPC menandatangani Perjanjian Jasa dengan Forestdale Pte. Ltd. (Forestdale). Dalam perjanjian ini, KPC menunjuk Forestdale untuk ruang lingkup kerja: (a) mengawasi bongkar muat batubara di tempat tujuan; (b) menyiapkan dokumentasi yang diperlukan untuk penyerahan batubara ke PLN; (c) menyimpan faktur penjualan batubara yang dilakukan KPC kepada PLN; (d) memfasilitasi kelancaran pembayaran oleh PLN; dan (e) mendukung usaha KPC dalam menjaga hubungan baik dengan PLN. Perjanjian Jasa ini akan efektif sampai dengan tanggal 31 Desember 2021.
Service Agreement Forestdale Pte. Ltd.
between
KPC
and
On July 25, 2011, KPC entered into a Service Agreement with Forestdale Pte. Ltd. (Forestdale). Under the agreement, KPC appointed Forestdale for the scope of work to: (a) supervise the unloading of coal at the destination points; (b) prepare documentation necessary for delivery of coal to PLN; (c) file invoices of coal sold by KPC to PLN; (d) take actions necessary to facilitate smooth payments by PLN; and (e) support KPC’s efforts in maintaining good relations with PLN. The Service Agreement will be effective until March 31, 2021.
178
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
7)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
Kontrak dengan PLN untuk Batubara Mutu Rendah
7)
Pada tanggal 15 Desember 2006, Arutmin, DEWA (“Pemasok”) dan PLN menandatangani Perjanjian Jual Beli Batubara Rendah Kalori (PJBB RK). Arutmin memperoleh kontrak pengadaan batubara selama dua puluh (20) tahun untuk tiga belas (13) lokasi Pembangkit Listrik Tenaga Uap (PLTU) yang dimiliki oleh PLN. Semua pihak telah sepakat atas sepuluh (10) dari tiga belas (13) kontrak, sementara untuk tiga (3) kontrak lainnya, sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian masih dalam proses. Perkembangan dari tiga (3) PJBB saat ini tertunda karena penundaan pengembangan tiga (3) PLTU. 8)
PLN Contract Agreement for Low Rank Coal On December 15, 2006, Arutmin, DEWA (the “Supplier”) and PLN entered into a Sale Purchase Agreement for Low Rank Coal (SPA LRC). Arutmin was granted a twenty (20)-year contract to supply coal to thirteen (13) locations of Steam Fired Power Plant (“PLTU”) owned by PLN. All parties have come to an agreement on ten (10) out of thirteen (13) contracts, while the remaining three (3) contracts were still in process as of the completion date of the consolidated financial statements. The progress of the three (3) SPAs is currently pending due to the delay in the development of the three (3) respective PLTUs.
Kontrak untuk Pasokan Bahan Bakar Solar
8)
Contract for the Supply of Fuel
Pada tanggal 24 Agustus 2009, Arutmin dan KPC (“Pembeli”) dan Bakrie Petroleum International Pte. Ltd. (“Penjual”) menandatangani Kontrak untuk Pasokan Bahan Bakar Solar, dimana Penjual bersedia untuk mengirimkan dan menjual kepada Pembeli, dan Pembeli bersedia untuk membeli, menerima pengiriman, dan membayar atas bahan bakar solar sesuai dengan Kontrak. Bahan bakar solar akan dipasok oleh PT Petromine Energy Trading, entitas anak dari Penjual. Perjanjian berlaku sampai dengan tanggal 24 Agustus 2014 dan dapat diperpanjang untuk lima (5) tahun ke depan setelah syarat dan kondisi disepakati dan ditandatangani oleh para pihak. Pada tanggal 22 Maret 2013, KPC, Arutmin dan PT Petromine Energy Trading menandatangani amandemen Perjanjian Penjualan dan Pembelian Bahan Bakar Solar mengenai penerapan prosedur, perhitungan dan metode pembayaran atas Pajak Bahan Bakar Kendaraan Bermotor/PBBKB.
On August 24, 2009, Arutmin and KPC (the “Purchasers”) and Bakrie Petroleum International Pte. Ltd. (the “Seller”) entered into a Contract for the Supply of Diesel Fuel Sale and Purchase Agreement, whereby the Seller agrees to deliver and sell to the Purchasers, and the Purchasers agree to purchase, take delivery, and pay for diesel fuel as required by the Contract. The diesel fuel is to be supplied by PT Petromine Energy Trading, a subsidiary of the Seller. The agreement is valid until August 24, 2014 and can be extended for another five (5) years upon mutual acceptance of the terms and conditions, signed by the parties. On March 22, 2013, KPC, Arutmin and PT Petromine Energy Trading entered into an amendment of the Diesel Fuel Sale and Purchase Agreement to implement procedures, calculations and methods of payment of the vehicle fuel tax/PBBKB.
Pada tanggal 16 Desember 2013, KPC dan PT Petromine Energy Trading menandatangani Kontrak untuk Pasokan Bahan Bakar Solar terpisah untuk memperpanjang jangka waktu kontrak sampai dengan berakhirnya masa PKB2B KPC.
On December 16, 2013, KPC and PT Petromine Energy Trading entered into a seperate Diesel Fuel Sale and Purchase Agreement to extend the term up to the termination of the KPC’s CCoW.
179
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Sebagai hasil dari pelaksanaan Kontrak untuk Pasokan Bahan Bakar Solar terpisah antara KPC dan PT Petromine Energy Trading, pada tanggal 14 Juli 2014, Arutmin, KPC dan PT Petromine Energy Trading menandatangani Akta Perubahan dan Pernyataan Kembali Pasokan Bahan Bakar Solar, dimana KPC menarik diri sebagai pihak dalam kontrak dan untuk mengubah dan menyajikan kembali Pasokan Bahan Bakar Solar antara Arutmin dan PT Petromine Energy Trading. Perjanjian baru akan berakhir sampai dengan berakhirnya masa PKB2B Arutmin, kecuali dibatalkan sebelumnya.
As a result of the execution of the separate Diesel Fuel Sale and Purchase Agreement between KPC and PT Petromine Energy Trading, on July 14, 2014, Arutmin, KPC and PT Petromine Energy Trading entered into Deed of Amendment and Restatement of the Diesel Fuel Sale and Agreement Purchase, whereby KPC withdrew as a party to the contract and to amend and restate the Diesel Fuel Sale and Purchase Agreement between Arutmin and PT Petromine Energy Trading. The amended agreement shall end until the last day of Arutmin’s CCoW, unless earlier terminated.
9)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Perjanjian Operasi
9)
180
Operating Agreements
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
181
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
182
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
(1) Tergantung pada pemenuhan beberapa kondisi dalam Akta yang ditandatangani oleh Thiess, IndoCoal Kalsel dan Arutmin, AROAMS dengan Thiess telah dihentikan (Catatan 41b). (2) Perjanjian ini awalnya berlaku sampai tanggal 1 April 2014 atau ketika volume pengupasan tanah yang disetujui telah tercapai, mana yang lebih dulu tercapai. Pada bulan Agustus 2013, volume pengupasan tanah yang disetujui telah tercapai dan pada bulan September 2013, perjanjian ini diperpanjang kembali. (3) Perjanjian ini diubah beberapa kali untuk memperpanjang jangka waktu, perjanjian terakhir tertanggal 14 Desember 2015 (kadaluwarsa). (4) Perjanjian ini awalnya berlaku sampai tanggal 27 September 2018 tetapi telah direvisi dan diperpanjang pada tahun 2014. (5) Perjanjian ini diubah beberapa kali untuk memperpanjang jangka waktu, perjanjian terakhir tertanggal 14 Oktober 2014. (6) Perjanjian ini diubah beberapa kali untuk memperpanjang jangka waktu, perjanjian terakhir tertanggal 1 Oktober 2013. (7) Perjanjian ini awalnya berlaku sampai tanggal 31 Desember 2015 tetapi telah diubah dan diperpanjang pada tahun 2014. (8) Perjanjian ini diubah pada tanggal 16 Februari 2015 untuk memperpanjang jangka waktu.
(1) Subject to performance of the terms of the Deed entered into by Thiess, IndoCoal Kalsel and Arutmin, the AROAMS with Thiess has been terminated (Note 41b). (2) This agreement was initially until April 1, 2014 or when the agreed volume of overburden is already achieved, whichever is earlier. In August 2013, the agreed volume or overburden was achieved and in September 2013, the agreement was further extended. (3) This agreement was amended several times to extend the term, the latest agreement was dated December 14, 2015 (expired). (4) This agreement was initially until September 27, 2018 but the agreement was revised and extended in 2014.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
(5) This agreement was amended several times to extend the term, the latest agreement was dated October 14, 2014. (6) This agreement was amended several times to extend the term, the latest agreement was dated October 1, 2013. (7) This agreement was initially until December 31, 2015 but agreement was amended and extended in 2014. (8) This agreement was amended on February 16, 2015 to extend the term
183
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
10) Perjanjian Pemasaran
10) Marketing Agreements
184
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
(1) Perjanjian ini telah dinovasi dengan perjanjian tertanggal 2 Juli 2014. (2) Perjanjian ini telah dinovasi dengan perjanjian tertanggal 26 Juni 2014. (3) Sebagai bagian dari reorganisasi internal, Mitsubishi Corporation (MC) bermaksud untuk melakukan novasi Marketing Advisory Agreement (MAA) kepada Mitsubishi Corporation RtM Japan Ltd (RtM Japan), dimana seluruh hak dan kewajiban MC beralih kepada RtM Japan sehingga BRJ untuk selanjutnya terikat dengan RtM Japan terhitung efektif sejak tanggal 1 April 2013. (4) Perubahan untuk perpanjangan perjanjian sedang dalam proses sampai dengan tanggal penyelesaian laporan kuangan konsolidasian.
(1) This agreement was novated by the agreement made on July 2, 2014. (2) This agreement was novated by the agreement made on June 26, 2014. (3) As part of Mitsubishi Corporation (MC) internal reorganization, it intends to novate Marketing Advisory Agreement (MAA) with BRJ to Mitsubishi Corporation RtM Japan Ltd (RtM Japan), in which all rights and obligation under MAA assigned to RtM Japan. Therefore BRJ shall be bound with RtM Japan effective April 1, 2013.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
(4) The amendment to extend the agreement is in process as of the completion date of the consolidated financial statements.
11) Perjanjian Jasa Manajemen (i)
11) Management Service Agreements
Mulai tanggal 1 Juli 2008 hingga diakhiri bersama oleh para pihak, Perusahaan dan KPC mengadakan perjanjian jasa pengelolaan. Berdasarkan perjanjian tersebut, Perusahaan wajib memberikan jasa pengelolaan kepada KPC, dan KPC wajib membayar biaya jasa pengelolaan sebesar USD7,78 juta setiap bulan.
(i)
Effective July 1, 2008 up to the mutual termination of the parties, the Company and KPC entered into a management service agreement. Under the agreement, the Company shall provide certain management support services to KPC in consideration of management service fees of USD7.78 million, payable monthly.
Perjanjian jasa pengelolaan tersebut telah diubah beberapa kali, terakhir kali, yaitu pada tahun 2014 untuk mengubah biaya jasa pengelolaan menjadi USD2,89 juta, yang berlaku efektif dari bulan Januari hingga Desember 2014, dan selanjutnya menjadi USD2,33 juta yang dimulai dari bulan Januari 2015.
The management service agreement was amended various times, the latest being made in 2014 to change the management service fees to USD2.89 million effective from January to December 2014, and USD2.33 million from January 2015 thereafter.
(ii) Efektif tanggal 1 Juli 2008 hingga diakhiri bersama oleh para pihak, Perusahaan dan Arutmin mengadakan perjanjian management fee. Berdasarkan perjanjian tersebut, Perusahaan berkewajiban untuk memberikan jasa pengelolaan kepada Arutmin, dan Arutmin wajib membayar setiap bulan biaya management fee sebesar USD7,78 juta.
(ii) Effective July 1, 2008 up to the mutual termination of the parties, the Company and Arutmin entered into a management service agreement. Under the agreement, the Company shall provide certain management support services to Arutmin in consideration of management service fees of USD3.89 million, payable monthly.
185
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Mulai tanggal 1 Juli 2013 hingga tanggal 31 Desember 2014, Perusahaan membebaskan biaya yang dibebankan kepada Arutmin. Di bulan Mei 2015, pembebasan biaya pengelolaan diperpanjang hingga tanggal 31 Desember 2016.
Starting from July 1, 2013 until December 31, 2014, the Company waived the management fees charged to Arutmin. In May 2015, the waiver of management fee was extended up to December 31, 2016.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
12) Perjanjian Jual Beli Batubara
12) Coal Sale and Purchase Agreements
186
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
b. Kontinjensi: 1)
b. Contingencies:
Penambangan Tanpa Izin dalam Wilayah Pertambangan Arutmin dan Kuasa Pertambangan yang Tumpang Tindih dengan Wilayah Pertambangan Arutmin
1)
Illegal Mining in Arutmin's Mining Concession and the Issuance of Other Mining Concessions that Overlap with That of Arutmin
Terdapat beberapa kegiatan penambangan tanpa izin (PETI) dalam wilayah Perjanjian Karya Pengusahaan Pertambangan Batubara (PKP2B) PT Arutmin Indonesia (Arutmin), entitas pengendalian bersama, maupun konsesi pertambangan yang tumpang tindih dengan wilayah PKP2B Arutmin (“KP Tumpang Tindih”). Keberadaan PETI dan KP Tumpang Tindih ini telah menyebabkan kenaikan dalam biaya produksi dalam tiga (3) cara. Pertama, para pelaku PETI dan KP Tumpang Tindih telah melakukan penambangan tanpa memperhatikan kewajiban untuk merehabilitasi wilayah setelah selesai dilakukan penambangan. Kedua, para pelaku PETI dan KP Tumpang Tindih menggali batubara yang lebih mudah diperoleh di permukaan tanah dengan rasio pengupasan yang rendah dan meninggalkan area batubara yang memerlukan biaya yang lebih tinggi. Ketiga, kegiatan PETI dan KP Tumpang Tindih mengharuskan Arutmin untuk mengubah rencana penambangannya untuk area yang terkena dampak dan menimbulkan biaya-biaya tambahan yang berhubungan dengan kerusakan yang disebabkan oleh PETI dan KP Tumpang Tindih, seperti biaya perbaikan jalan dan rehabilitasi.
Activities of illegal mining (“PETI”) and activities of other mining concessions that overlap with that of PT Arutmin Indonesia (Arutmin), a jointly controlled entity, (“Overlapping Mining Concessions”) are currently occurring in Arutmin's mining concession. PETI and Overlapping Mining Concession have increased the production costs of mining coal in the area in three (3) ways. Firstly, PETI and Overlapping Mining Concessions miners disturb areas without regard to the measures necessary to properly reclaim and rehabilitate the area after mining is completed. Secondly, PETI and Overlapping Mining Concessions miners extract the coal that is most accessible to the land surface with the lowest strip ratio, leaving the area that can be extracted a higher cost. Thirdly, PETI and Overlapping Mining Concessions mining require Arutmin to alter its mine plans for the area affected and incur additional incidental costs related to damage caused by illegal miners, such as road maintenance and rehabilitation costs.
Pada tahun 2004, Arutmin memperoleh laporan dari Pusat Penelitian dan Pengembangan Teknologi Mineral dan Batubara di Indonesia, sebuah lembaga penelitian independen yang bergerak dalam industri penambangan batubara, untuk memeriksa perhitungan atas penambahan biaya pertambangan di area PETI. Arutmin telah menyampaikan laporan tersebut kepada Pemerintah Indonesia sebagai bukti adanya penambahan biaya yang diakibatkan oleh PETI.
In 2004, Arutmin commissioned a report from the Center of Research and Development of Mineral and Coal Technology in Indonesia, an independent research institute involved in the coal mining industry, to verify its calculation of the incremental cost of mining in illegally mined areas. Arutmin has provided a copy of this report to the Government of Indonesia (GOI) as evidence of the incremental costs it faces due to illegal mining.
187
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Karena Arutmin mempunyai hak untuk melakukan penambangan di area yang disebutkan dalam PKP2B, Arutmin berkeyakinan bahwa biaya yang timbul akibat dari adanya PETI seharusnya ditanggung oleh Pemerintah Indonesia. Pada tanggal 30 Juni 2004, Arutmin mengajukan permohonan kepada Pemerintah Indonesia untuk mengkompensasikan kenaikan biaya tersebut dengan pembayaran batubara yang merupakan hak Pemerintah Indonesia. Permohonan ini ditolak oleh Direktorat Jenderal Geologi dan Sumber Daya Mineral, Departemen Energi dan Sumber Daya Mineral melalui suratnya tanggal 23 Juli 2004. Sejak itu, Arutmin telah melakukan serangkaian pertemuan dengan perwakilan dari Departemen Energi dan Sumber Daya Mineral dan instansi-instansi pemerintah lainnya untuk menyelesaikan masalah PETI.
Because Arutmin has the right to mine the entire area covered by its Coal Contract of Work (CCoW), it believes that the incremental costs it will face in mining areas illegally mined should be borne by the GOI. On June 30, 2004, Arutmin requested the GOI to compensate Arutmin for the incremental cost from the entitlement payments due to the GOI. This request was rejected in a letter from the Directorate General of Geology and Mineral Resources, Ministry of Energy and Mineral Resources dated July 23, 2004.
Sehubungan dengan keberadaan KP Tumpang Tindih, Arutmin senantiasa aktif memberikan klarifikasi kepada pihak-pihak terkait mengenai batas-batas wilayah pertambangan Arutmin serta mengambil langkah-langkah hukum yang diperlukan guna melindungi hak-haknya. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, proses hukum terhadap beberapa KP Tumpang Tindih masih berlangsung.
With regard to the existence of Overlapping Mining Concessions, Arutmin has always been active in providing clarification to the relevant parties concerning the boundaries of Arutmin's mining concession area and taking necessary legal action to protect its mining area. As of the completion date of the consolidated financial statements, legal actions against several Overlapping Mining Concessions are still ongoing.
2)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Since then, Arutmin has held numerous meetings with representatives of the Ministry of Energy and Mineral Resources and other government agencies to resolve the PETI issue.
Kompensasi atas Dana Hasil Produksi Batubara/Royalti dengan PPN Masukan dan Pajak Bahan Bakar Kendaraan Bermotor
2)
Kompensasi dengan PPN Masukan Berdasarkan Peraturan Pemerintah No. 144/2000 tanggal 22 Desember 2000 yang berlaku efektif pada tanggal 1 Januari 2001, batubara yang belum diproses merupakan barang tidak kena pajak (tidak dikenakan Pajak Pertambahan Nilai/PPN). Sebagai akibat dari peraturan ini muncul ketidakpastian mengenai apakah PPN Masukan yang dibayar Arutmin dan PT Kaltim Prima Coal (KPC), entitas pengendalian bersama, dalam pembelian bahan baku impor dan lokal, perlengkapan dan barang lainnya yang diperlukan untuk memproduksi batubara dapat dikreditkan dengan pajak lainnya. Sampai dengan tahun 2000, semua PPN Masukan untuk produksi yang diklaim oleh Arutmin dan KPC telah dikembalikan oleh Pemerintah Indonesia. Sejak tanggal 1 Januari 2001, permohonan Arutmin dan KPC untuk memperoleh restitusi PPN Masukan ditolak oleh Otoritas Pajak.
Offset of Coal Production Proceeds/Royalty with VAT Input and Vehicle Fuel Tax Offset with VAT Input Based on Government Regulation No. 144/2000 dated December 22, 2000 effective January 1, 2001, which provides that unprocessed coal is not subject to VAT. As a result of the VAT Regulation, uncertainty has arisen as to whether VAT paid by Arutmin and PT Kaltim Prima Coal (KPC), a jointly controlled entity, in relation to imports and local purchases of materials, supplies and other items necessary to produce coal are creditable against their other taxes. Until year 2000, all VAT Inputs for production inputs claimed by Arutmin and KPC had been refunded by the GOI. Since January 1, 2001, however, Arutmin and KPC’s requests for VAT-input refunds have been rejected by the Tax Authorities.
188
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Berdasarkan ketentuan dalam PKP2B, kecuali untuk pajak yang secara tegas disebutkan dalam PKP2B, Pemerintah Indonesia telah setuju untuk mengganti semua pajak, cukai, sewa dan royalti Arutmin dan KPC yang dipungut Pemerintah Indonesia, termasuk PPN. Selain itu dalam hal Arutmin dan KPC (atau pihak lain atas namanya) membayar berapapun jumlah angsuran pajak dimana mereka berhak untuk ganti rugi, Pemerintah Indonesia telah setuju untuk membayar kembali pajak tersebut dalam waktu enam puluh (60) hari setelah disampaikan surat penagihan.
Under the terms of the CCoW, except for taxes expressly imposed under the terms of the agreement, the GOI has agreed to indemnify Arutmin and KPC against all Indonesian taxes, duties, rentals and royalties levied by the GOI, including VAT. Moreover, in the event that Arutmin or KPC (or any other party on their behalf) pays any amount on account of those taxes from which they are entitled to be indemnified, the GOI has agreed to reimburse them for such tax within sixty (60) days after receipt of the invoice.
Arutmin dan KPC telah menyampaikan tagihan kepada Direktorat Jenderal Energi dan Sumber Daya Mineral untuk semua PPN yang telah berumur lebih dari enam puluh (60) hari. Tagihan tersebut belum diselesaikan oleh pihak Ditjen ESDM. Pada bulan April 2004, Mahkamah Agung, atas permintaan Asosiasi Pertambangan Batubara Indonesia, suatu asosiasi perusahaan-perusahaan penghasil batubara di Indonesia telah mengeluarkan pendapat yang menyatakan bahwa Peraturan Pemerintah tentang PPN adalah tidak sesuai dengan undang-undang yang berlaku. Meskipun pendapat tersebut secara hukum tidak mengikat Pemerintah Indonesia, namun Arutmin dan KPC berkeyakinan bahwa pendapat tersebut dapat mendukung tagihan yang telah diajukan kepada Pemerintah Indonesia untuk memperoleh kembali PPN yang telah dibayar.
Arutmin and KPC have submitted claims to the Directorate General of Energy and Mineral Resources for all VAT amounts that have been outstanding for more than sixty (60) days. Those claims have not been settled by the Directorate General. In April 2004, the Supreme Court, at the request of the Indonesian Coal Mining Association, a federation of coal producers in Indonesia issued an advisory opinion that the VAT Regulation is invalid under Indonesian law. Although this advisory opinion is not legally binding on the GOI, Arutmin and KPC believe it will provide support to their claims submitted to the GOI to be reimbursed for VAT paid.
Arutmin dan KPC berkeyakinan akan dapat memperoleh kembali semua PPN yang tercermin dalam laporan keuangan mereka berdasarkan ketentuan dalam PKP2B dan fatwa dari Mahkamah Agung pada bulan April 2004. Manajemen Arutmin dan KPC berkeyakinan bahwa perusahaan batubara lain di Indonesia yang termasuk dalam PKP2B “generasi pertama” mengikuti prosedur yang serupa. Sementara itu, Arutmin dan KPC telah mengkompensasikan pembayaran PPN Masukan dengan pembayaran batubara yang merupakan bagian Pemerintah Indonesia (Dana Hasil Produksi Batubara (DHPB)/Royalti). Apabila Pemerintah Indonesia memaksakan pemberlakuan Peraturan Pemerintah tentang PPN, Arutmin dan KPC harus membayar royalti yang belum dikompensasikan dengan klaim PPN.
Arutmin and KPC expect to recover all VAT amounts reflected in their financial statements based on the provisions of the CCoW and the Supreme Court advisory opinion in April 2004. In addition, Arutmin’s and KPC’s managements believe that other coal companies in Indonesia that have entered into “first generation” CCoWs are following similar procedures. In the meantime, Arutmin and KPC have offset their VAT payments against the coal entitlement payments to the GOI (Coal Production Proceeds (DHPB)/Royalty). Should the GOI impose the VAT Regulation, Arutmin and KPC should pay the royalty that has not been offset against the VAT payments.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
189
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Konsultan hukum Arutmin dan KPC mengeluarkan pendapat hukum masingmasing pada tanggal 23 Mei 2006 yang menyatakan Arutmin dan KPC berhak untuk mengkompensasikan utang DHPB dan utang royalti dengan PPN yang telah dibayar dan bahwa tindakan Pemerintah Indonesia yang menyatakan gagal bayar hanya dapat dilakukan jika telah diselesaikan melalui arbitrase seperti yang disebutkan dalam Pasal 23 PKP2B Arutmin dan KPC. Selanjutnya semua konsultan hukum dari perusahaan pertambangan batubara generasi pertama mempunyai pendapat hukum yang sama tentang hal tersebut.
Arutmin’s and KPC’s legal consultants each issued legal opinions dated May 23, 2006, stating that Arutmin and KPC have the legal right to offset VAT payment against DHPB payables and royalty payable and that action by the GOI in respect of a default can only be taken after the dispute has been settled by arbitration, as stated in Article 23 of Arutmin’s and KPC’s CCoWs. Furthermore, all the legal consultants to the first generation coal producing companies shared that opinion.
Dalam periode-periode sebelumnya, Arutmin dan KPC telah menerima dan menanggapi sejumlah surat pemberitahuan yang disampaikan oleh Pemerintah, termasuk mengadakan pembahasan dengan Pemerintah, terakhir, yaitu pada tanggal 22 Desember 2014, dimana Direktorat Jenderal Pajak mengirimkan risalah rapat yang diadakan pada tanggal 15 dan 17 Desember 2014 sehubungan dengan penyelesaian Utang kepada Pemerintah Indonesia/Royalti (DHPB), PPN, Pajak Penjualan dan biaya administrasi piutang negara.
Various notice letters from the Government were received and responded by Arutmin and KPC, including discussions with the Government, in previous periods the latest being on December 22, 2014, where as the Directorate General of Tax sent the minutes of meetings held on December 15 and 17, 2014 in connection with the settlement of Due to GOI/Royalty (Coal Production Proceeds), VAT, Sales Tax and administration fees of state receivables.
Berdasarkan notulen rapat, Kementerian Keuangan telah meminta BPKP untuk perhitungan hak dan kewajiban Pemerintah dan pemegang PKP2B generasi pertama berdasarkan hasil diskusi di atas. Berikut ini adalah ringkasan dari perhitungan yang dibuat untuk periode 2001-2007: (i) Kurang bayar DHPB untuk periode 20012005 dan 2007 sebesar USD4.969.348 ditambah denda sebesar USD2.385.287 untuk Arutmin; (ii) Kurang bayar DHPB untuk periode 20032005 and 2007 sebesar USD3.762.412 ditambah denda sebesar USD1.805.958 untuk KPC; (iii) Lebih bayar PPN untuk periode 2006 sebesar USD4.150.049 ditambah bunga sebesar USD1.992.023 untuk Arutmin; (iv) Lebih bayar PPN untuk periode 20012002 dan 2006 sebesar USD1.255.315 ditambah bunga sebesar USD602.551 untuk KPC; (v) Pajak Penjualan (PPn) sebesar Rp7.090.118 untuk Arutmin dan Rp239.725.977.788 untuk KPC;
Based on the minutes of meeting, the Ministry of Finance has requested BPKP for the recalculation of the rights and obligations of the Government and the first generation CCoW holders based on the above results of discussion. The following is the summary of the recalculation made for the periods 2001-2007: (i) Underpayment of Coal Production Proceeds for the periods 2001-2005 and 2007 amounting to USD4,969,348 plus penalty of USD2.385.287 for Arutmin; (ii) Underpayment of Coal Production Proceeds for the periods 2003-2005 and 2007 amounting to USD3,762,412 plus penalty of USD1.805.958 for KPC; (iii) Overpayment of VAT for the period 2006 amounting to USD4,150,049 plus interest of USD1,992,023 for Arutmin; (iv) Overpayment of VAT for the periods 20012002 and 2006 amounting to USD1,255,315 plus interest of USD602,551 for KPC; (v) Sales Tax [Pajak Penjualan (PPn)] amounting to Rp7,090,118 for Arutmin and Rp239,725,977,788 for KPC;
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
190
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
(vi) Biaya administrasi pengurusan piutang negara sebesar USD483.704 untuk Arutmin dan USD2.624.117 untuk KPC; dan (vii) Pendapatan bunga dari uang jaminan royalti sebesar USD1.005.668 untuk Arutmin dan USD1.507.276 untuk KPC.
(vi) Administration fees of state receivables amounting to USD483,704 for Arutmin and USD2,624,117 for KPC; and
Dalam hal ada perbedaan kurs yang digunakan, hasil diskusi di atas akan dilakukan rekonsiliasi lebih lanjut dengan BPKP, menunggu hasil dari periode 2008-2012 yang saat ini masih berlangsung.
In the event of differences in exchange rates used, the above results of discussion may be further reconciled with BPKP awaiting the results of the periods 2008-2012 that are still ongoing.
Pada tanggal 29 Desember 2014, Pemerintah menandatangani Perjanjian Penyelesaian masing-masing dengan Arutmin dan KPC sehubungan dengan hal tersebut di atas. Selain itu, Arutmin dan KPC menyatakan bahwa Arutmin dan KPC tidak dikenakan Pajak Penjualan (PPn) untuk periode 20012007. Namun, Arutmin dan KPC tidak keberatan jika uang jaminan royalti dan akumulasi bunganya digunakan oleh Pemerintah untuk mendanai penyelesaian Utang Royalti (DHPB) kepada Pemerintah Indonesia, tagihan reimbursement PPN, Pajak Penjualan (PPn) dan biaya administrasi pengurusan piutang negara untuk tahun 20012007. Dalam kasus Arutmin, hak dan kewajiban Pemerintah untuk tahun 2001-2007 di atas berdasarkan perhitungan dari BPKP telah diselesaikan semua melalui uang jaminan royalti milik Arutmin dan akumulasi bunganya.
On December 29, 2014, the Government signed a Settlement Agreement each with Arutmin and KPC in relation to the foregoing matters. In addition, Arutmin and KPC stated that they are not subject to Sales Tax [Pajak Penjualan (PPn)] for the periods from 2001-2007. However, Arutmin and KPC have no objection if the royalty deposit and its accumulated interest are used by the Government to fund the completion of this settlement of Due to GOI/Royalty (Coal Production Proceeds), VAT reimbursement, Sales Tax [Pajak Penjualan (PPn)] and administration fees of state receivables for the years 2001-2007. In the case of Arutmin, above rights and obligation of the Government from 2001-2007 based on the calculation from BPKP were all settled through the Arutmin’s royalty deposit and its accumulated interest.
Pada tanggal 31 Desember 2015, Arutmin dan KPC mengakui berikut ini dalam kaitannya untuk periode 2001-2014:
As of December 31, 2015, Arutmin and KPC recognized the following in relation to the foregoing for the periods 2001-2014:
Arutmin: (i) Kurang bayar DHPB untuk periode 20012005, 2007-2008 dan 2012-2013 sebesar USD6.470.174, ditambah denda sebesar USD3.009.903;
Arutmin: (i) Underpayment of Coal Production Proceeds for the periods 2001-2005, 20072008 and 2012-2013 amounting to USD6,470,174, plus penalty of USD3,009,903; (ii) Overpayment of VAT for the periods 2006, 2009-2011 and 2014 amounting to USD6,136,583, plus interest of USD2,556,532; (iii) Sales Tax [Pajak Penjualan (PPn)] amounting to USD25,711,813 for the periods 2001-2012; (iv) Administration fees of state receivables amounting to USD483,704; and (v) Interest income from royalty deposit amounting to USD1,005,668.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
(vii) Interest income from royalty deposit amounting to USD1,005,668 for Arutmin and USD1,507,276 for KPC.
(ii) Lebih bayar PPN untuk periode 2006, 2009-2011 dan 2014 sebesar USD6.136.583, ditambah bunga USD2.556.532; (iii) Pajak Penjualan (PPn) sebesar USD25.711.813 untuk periode 2001-2012; (iv) Biaya administrasi pengurusan piutang negara sebesar USD483.704; dan (v) Pendapatan bunga dari uang jaminan royalti sebesar USD1.005.668.
191
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
KPC: (i) Kurang bayar DHPB untuk periode 2003, 2004, 2007, 2008 dan 2011-2014 sebesar USD14.918.257, ditambah denda sebesar USD6.932.213;
KPC: (i) Underpayment of Coal Production Proceeds for the periods 2003, 2004, 2007, 2008 and 2011-2014 amounting to USD14,918,257, plus penalty of USD6,932,213; (ii) Overpayment of VAT for the periods 20012002, 2005-2006 and 2009-2010 amounting to USD10,563,798, plus interest of USD2,624,117; and (iii) Sales Tax [Pajak Penjualan (PPn)] amounting to USD60,259,856 for the periods 2001-2012.
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
(ii) Lebih bayar PPN untuk periode 20012002, 2005-2006 dan 2009-2010 sebesar USD10.563.798, ditambah bunga sebesar USD2.624.117; dan (iii) Pajak Penjualan (PPn) sebesar USD60.259.856 untuk periode 2001-2012. Denda dan bunga diakui secara neto pada akun "Beban Bunga" dalam laporan laba rugi komprehensif konsolidasian tahun 2014 dan akun "Beban masih harus dibayar" dalam laporan posisi keuangan konsolidasian tahun 2014. Koreksi Pajak Penjualan disajikan dalam "Utang Pajak" dalam laporan posisi keuangan tahun 2014 setelah dikurangi uang jaminan royalti. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Arutmin dan KPC sedang menunggu pembahasan lebih lanjut dengan Direktorat Jenderal Pajak.
The penalty and the interest are recognized net under “Interest expense” in the 2014 consolidated statement of comprehensive income and under “Accrued expenses” in the 2014 consolidated statement of financial position. The Sales Tax corrections were presented under “Taxes payable” in the 2014 consolidated statement of financial position net of the utilization of the royalty deposit. As of the completion date of the consolidated financial statements, Arutmin and KPC are awaiting further discussions with the Directorate General of Tax.
Pada tanggal 30 dan 31 Desember 2014, KPC menerima Surat Pemberitahuan dari Panitia Urusan Piutang Negara bahwa Utang Royalti (DHPB) kepada Pemerintah Indonesia dan tagihan reimbursement PPN untuk periode 2001-2005 telah dibayar melalui saling hapus sebesar USD115.628.533. Selain itu, piutang negara ditetapkan sebesar USD2.362.953 ditambah biaya administrasi pengurusan piutang negara sebesar USD236.295. Akibatnya, KPC melakukan saling hapus Utang Royalti (DHPB) kepada Pemerintah Indonesia dan tagihan reimbursement PPN pada tanggal 31 Desember 2014. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, KPC sedang menunggu hasil rekonsiliasi dengan BPKP dan sedang menunggu hasil untuk periode 20082012 yang saat ini masih berlangsung.
On December 30 and 31, 2014, KPC received Notification Letters from the Panitia Urusan Piutang Negara that the Due to GOI/Royalty (Coal Production Proceeds) and reimbursement VAT for the periods of 2001-2005 have been paid through set-off, which amounted to USD115,628,533. In addition, the state receivables were USD2,362,953 plus administration fees on sate receivables amounting to USD236,295. As a result, KPC set-off its Due to GOI/Royalty (Coal Production Proceeds) and VAT reimbursement as of December 31, 2014. As of the completion date of the consolidated financial statements, KPC is awaiting the reconciliation with BPKP and pending the results of the period 2008-2012 that is still ongoing.
192
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Pada tanggal 13 Januari 2015, KPC menerima Surat Pemberitahuan dari Kementerian Keuangan sehubungan dengan perjumpaan utang (kompensasi) antara utang kepada Pemerintah Indonesia/Royalti (DHPB) dengan pembayaran balik PPN untuk periode 20012005, dengan jumlah sebesar USD115.628.533. Di samping itu, surat pemberitahuan dimaksud menyebutkan bahwa piutang negara selama periode 2001-2005 berjumlah sebesar USD2.362.953. Selanjutnya, deposit royalti telah dibayarkan, dengan rincian sebagai berikut: (i) Biaya administrasi Piutang Negara sebesar USD236.295; (ii) Utang ke pemerintah Indonesia/royalti (DHPB) sebesar Rp52.694.119.764; dan
On January 13, 2015, KPC received a Notification Letter from the Ministry of Finance regarding the set-off of the Due to GOI/Royalty (Coal Production Proceeds) and VAT reimbursement for the periods of 2001-2005, which amounted to USD115,628,533. In addition, it stated that the State receivable for the periods of 2001-2005 amounted to USD2,362,953. Furthermore, the royalty deposit was already transferred utilized as follows:
KOMITMENT PENTING
(iii) Pajak Penjualan IDR113.084.273.961.
(PPn)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
(i)
Administration fees of State receivables amounting to USD236,295; (ii) Due to GOI/Royalty (Coal Production Proceeds) amounting to Rp52,694,119,764; and (iii) Sales Tax [Pajak Penjualan (PPn)] amounting to Rp113,084,273,961.
sebesar
Kompensasi dengan Pajak Bahan Bakar Kendaraan Bermotor (PBBKB)
Offset with Vehicle Fuel Tax (Pajak Bahan Bakar Kendaraan Bermotor (PBBKB))
Pada tahun 2013, Arutmin dan KPC telah mengkompensasi tagihan atas PBBKB dengan pembayaran Royalti yang terutang kepada Pemerintah Indonesia. Manajemen berkeyakinan bahwa PBBKB merupakan pajak daerah dan oleh karena itu, merupakan kelebihan pembayaran pajak, serta didukung oleh konsultan hukum Arutmin dan KPC melalui pendapat hukumnya tanggal 28 Juni 2013, menyatakan bahwa Arutmin dan KPC membayar semua pajak daerah yang relevan, termasuk namun tidak terbatas pada semua pajak ditetapkan di Kontrak untuk Pasokan Bahan Bakar Solar. Arutmin dan KPC telah mengajukan surat permohonan pengembalian pajak kepada Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral dalam kaitannya dengan kelebihan pembayaran pajak daerah. Bahwa baik Royalti maupun kewajiban pengembalian pajak, diatur dalam Pasal 11 PKP2B Arutmin dan KPC sehingga Arutmin dan KPC dapat melakukan kompensasi pembayaran Royalti kepada Pemerintah Indonesia terkait dengan kewajiban pengembalian pajak oleh Pemerintah Indonesia, yang sesuai dengan Pasal 1425, Pasal 1426 dan Pasal 1427 Kitab Undang-undang Hukum Perdata Indonesia.
In 2013, Arutmin and KPC have offset the claim for PBBKB against Royalty payments due to GOI. Management believes that PBBKB is a regional tax and therefore represents a tax overpayment and supported by Arutmin and KPC’s legal consultant through its legal opinion dated June 28, 2013, stating that Arutmin and KPC paid all relevant regional taxes, including but not limited to all the taxes stipulated in the Diesel Fuel Sale and Purchases Agreement. Arutmin and KPC have submitted the application letter for tax reimbursement to the Ministry of Energy and Mineral Resources in relation to the overpayments of the regional taxes. Both of the Royalty and tax reimbursement obligations were stipulated under Article 11 of Arutmin and KPC’s CCoW and therefore, Arutmin and KPC may perform set off to the Royalty payment for Indonesia Goverment in relation to the tax reimbursement obligation of the Indonesian Government in accordance with the Article of 1425, Article 1426 and Article 1427 of Indonesia Civil Code.
193
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Selanjutnya, Peraturan No. 194/PMK.03/2012, yang berlaku efektif tanggal 1 Januari 2013, pada bagian pertimbangannya menyebutkan bahwa berdasarkan PKP2B generasi pertama yang telah ditandatangani sebelum tanggal 1 April 1985, kontraktor diwajibkan membayar pajak-pajak yang disebutkan dalam perjanjian, antara lain, Pajak Penjualan sesuai dengan Undan-Undang dan peraturan perpajakan yang berlaku di Indonesia.
Futhermore, the Regulation No. 194/PMK.03/2012, which is effective January 1, 2013, at its recitals mentioned that based on the first generation CCoW that had been signed prior to April 1, 1985, the contractors are required to pay taxes as stated in the agreement, among others, the Sales Tax in accordance with the prevailing tax laws and regulations in Indonesia.
3)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Perselisihan antara Arutmin dan Thiess
3)
Disputes between Arutmin and Thiess
Arutmin terlibat dalam isu-isu utama berikut ini dengan salah satu kontraktornya, Thiess: (i) Pada tanggal 2 April 2013, Arutmin mengajukan permohonan kepada Mahkamah Agung Queensland atas BS3007 tahun 2013 mencari pernyataan bahwa peristiwa penghentian adalah sesuai dengan pasal 14.3 dari AROAMS antara Arutmin dan Thiess tanggal 9 Februari 2009. Thiess telah mengajukan balasan, antara lain, pernyataan bahwa Arutmin tidak boleh melakukan perikatan dengan pihak ketiga untuk melakukan jasa pertambangan di proyek Senakin sampai sengketa antara para pihak terkait dengan klaim kontraktor utama 151 dan 152 bisa teratasi. Para pihak bersidang pada bulan November 2013 sehubungan dengan permohonan yang diajukan oleh Arutmin atas BS3007 tahun 2013. Permohonan klaim Arutmin dihentikan oleh Mahkamah Agung Queensland sedangkan balasan yang diajukan oleh Thiess masih tertunda.
Arutmin is involved in the following main issues with one of its contractor, Thiess: (i) On April 2, 2013, Arutmin filed an application to the Supreme Court of Queensland under BS3007 of 2013 seeking declaration that a termination event exists pursuant to clause 14.3 of the AROAMS between Arutmin and Thiess dated February 9, 2009. Thiess has filed a counterclaim seeking, inter alia, a declaration that Arutmin may not engage any third party to perform services at the Senakin project until the dispute between the parties in relation to principal contractor claims 151 and 152 are resolved. The parties went through a trial in November 2013 in respect to the application filed by Arutmin under BS3007 of 2013. Arutmin’s claim for a declaration was dismissed by the Supreme Court of Queensland while the counterclaim filed by Thiess is still pending.
(ii) Thiess mengajukan klaim terhadap Arutmin, dimana Arutmin menanggapi dengan mengajukan tuntutan balik terhadap Thiess. Klaim dan tuntutan balik ini sehubungan dengan berbagai isu terkait dengan pelaksanaan AROAMS.
(ii) Thiess has filed claims against Arutmin, in which Arutmin responded by filing counterclaims against Thiess. The claims and counterclaims are on various issues related to the implementation of the AROAMS.
194
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Menurut klausul penyelesaian sengketa AROAMS, sengketa yang berkaitan dengan AROAMS harus dicoba untuk diselesaikan oleh para pihak melalui proses pertemuan dan mediasi di Project Management Group (PMG) sebelum akhirnya di Mahkamah Agung Queensland. Arutmin dan Thiess telah mencoba untuk menyelesaikan kasuskasus melalui proses pertemuan dan mediasi di PMG namun gagal mencapai penyelesaian. Akibatnya, kasus tersebut kemudian didaftarkan di Mahkamah Agung Queensland sebagai forum untuk sengketa sesuai dengan klausul penyelesaian sengketa di atas. Rincian klaim tersebut adalah sebagai berikut: Untuk End of Year Notice (EOYN) tahun 2010, Thiess telah mengklaim USD16,22 juta. Sehubungan dengan EOYN yang sama, Arutmin telah menuntut balik terhadap Thiess sebesar USD57,48 juta. Akan tetapi, dalam pernyataan klaim yang telah didaftarkan di Mahkamah Agung Queensland dibawah BS11698/12, Thiess hanya mengklaim USD14,1 juta ditambah bunga sebesar 10% sejak tanggal 1 Januari 2011. Klaim kepada Arutmin dilakukan pada tanggal 11 April 2013.
According to the dispute resolution clause of the AROAMS any dispute on the issues related to AROAMS must be tried to be settled by the parties at the Project Management Group (PMG) meetings and mediations before finally settling in the Supreme Court of Queensland. Arutmin and Thiess had tried to settle the cases at the PMG meetings and mediations but failed to reach a settlement. Consequently, the cases were then registered at the Supreme Court of Queensland as the forum for dispute in line with the above resolution clause. The details of the claims were as follows:
Arutmin mengajukan Pembelaan dan Tuntutan Balik atas klaim Thiess pada tanggal 25 Juli 2013 sebesar USD57,48 juta dan hal ini tertunda oleh jawaban Thiess atas Pembelaan dan Tuntutan Balik tersebut.
Arutmin filed a Defence and Counterclaim to Thiess’ claim on July 25, 2013 amounting to USD57.48 million and the matter is pending Thiess’ Reply and Defence to Counterclaim.
Untuk EOYN tahun 2011, Thiess telah mengklaim USD4,64 juta. Sehubungan dengan EOYN yang sama, Arutmin telah menuntut balik terhadap Thiess sebesar USD70,27 juta. Dalam pernyataannya klaim yang telah didaftarkan di Mahkamah Agung Queensland dibawah BS5461/13, Thiess mengklaim USD4,7 juta ditambah bunga sebesar 10% sejak tanggal 1 Januari 2012. Klaim kepada Arutmin dilakukan pada tanggal 14 Juni 2013. Arutmin masih harus mengajukan Pembelaan dan Tuntutan Balik di Mahkamah Agung Queensland.
-
-
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
-
195
For End of Year Notice (EOYN) in 2010, Thiess had claimed USD16.22 million. In relation to the same EOYN, Arutmin had filed counterclaims against Thiess amounting to USD57.48 million. In its statement of claim which was registered in the Supreme Court of Queensland under BS11698/12, however, Thiess had claimed only USD14.1 million plus interest at 10% commencing January 1, 2011. The claim was served on Arutmin on April 11, 2013.
For EOYN in 2011, Thiess had claimed USD4.64 million. In relation to the same EOYN, Arutmin had filed counterclaims against Thiess amounting to USD70.27 million. In its statement of claim that was registered in the Supreme Court of Queensland under BS5461/13, Thiess claimed USD4.7 million plus interest at 10% commencing January 1, 2012. The claim was served on Arutmin on June 14, 2013. Arutmin is yet to file its Defence and Counterclaim in the Supreme Court of Queensland.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
-
Untuk klaim bahwa Arutmin belum dapat memperoleh beberapa bidang tanah yang cukup di Pit Selatan pada tahun 2012, Thiess telah mengklaim USD12,25 juta. Akan tetapi dalam pernyataannya klaim yang telah didaftarkan di Mahkamah Agung Queensland dibawah BS05460/13, Thiess hanya mengklaim USD7,9 juta ditambah bunga sebesar 10% dimulai sejak tanggal 30 Juni 2012. Arutmin masih harus mengajukan Pembelaan dan Tuntutan Balik di Mahkamah Agung Queensland.
-
For claims that Arutmin has not been able to acquire sufficient plots of land at Pit Selatan in 2012, Thiess had claimed USD12.25 million. In its statement of claim which was registered in the Supreme Court of Queensland under BS05460/13, however, Thiess claimed only USD7.9 million plus interest at 10% commencing June 30, 2012. Arutmin is yet to file its Defence and Counterclaim in the Supreme Court of Queensland.
-
Untuk EOYN tahun 2012, Thiess telah mengklaim USD13,15 juta terhadap berbagai klaim lain selain klaim di Pit Selatan seperti dijelaskan di atas. Arutmin telah mengajukan tuntutan balik kepada Thiess sebesar USD239,74 juta. Sengketa ini telah melalui proses pertemuan dan mediasi di PMG tanpa hasil apapun.
-
For EOYN in 2012, Thiess had claimed USD13.15 million against various other items in addition for the claim at Pit Selatan as described above. Arutmin had submitted counterclaims to Thiess amounting to USD239.74 million. The dispute had gone through the process at the PMG meeting and mediation without any success.
Arutmin mengajukan tuntutan balik untuk menunjukkan bahwa Arutmin telah mengalami kerugian yang tidak terpulihkan dan defisit arus kas karena kinerja yang buruk dari Thiess.
Arutmin submitted its counterclaims to demonstrate that Arutmin has experienced unrecoverable losses and cash flow deficit due to poor performance of Thiess.
(iii) Pada tanggal 26 April 2013, Thiess menangguhkan kegiatan operasinya di wilayah pertambangan Senakin, Satui dan Mulia terkait permintaan pembayaran kepada Arutmin, seperti yang disebutkan sebagai, “underclaims”. Thiess telah berhenti bekerja di bawah AROAMS, klausul 15.5 - penghentian pembayaran atas jumlah yang disengketakan ke rekening sengketa sesuai CDA. Menurut pendapat Arutmin, Thiess telah menghentikan operasinya secara sepihak dan keliru karena alasan berikut:
(iii) On April 26, 2013, Thiess suspended operations in Senakin, Satui and Mulia mining areas stating that it was pursuing Arutmin for payment of, what it describes as, “underclaims”. Thiess has stopped the work under AROAMS, Clause 15.5 - nonpayment of disputed amount to dispute account as per CDA. In Arutmin’s opinion, Thiess has suspended services unilaterally and wrongfully due to the following reasons:
-
Arutmin telah membayar dan terus membayar semua jumlah yang menjadi hak Thiess sesuai ketentuan dalam Kontrak.
-
Arutmin has paid and continues to pay all sums that Thiess is entitled to as per terms of the Contract.
-
Thiess belum mengikuti mekanisme penyelesaian sengketa seperti yang telah ditetapkan dan berdasarkan praktek dimasa lalu menyelesaikan masalah tersebut melalui diskusi.
-
Thiess has not followed the dispute resolution mechanism established and the past practice of resolving such issues through discussion.
196
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Pada tanggal 23 Desember 2013, Thiess, IndoCoal Kalsel dan Arutmin menandatangani Akta Penyelesaian dan Penghentian (selanjutnya disebut “Akta”), dimana para pihak sepakat untuk sepenuhnya dan akhirnya menyelesaikan proses pengadilan dan klaim yang diusulkan serta untuk menyelesaikan penuh perintah Justice Jackson BS3007 tahun 2013 sesuai dengan ketentuan dalam Akta. Para pihak juga menyetujui, tergantung pada pelaksanaan dari ketentuan Akta, bahwa AROAMS akan berakhir lebih awal sesuai dengan ketentuan dalam Akta. Selain itu, tergantung pada dan sesuai dengan ketentuan Akta, Arutmin akan mengakuisisi dari Thiess atas pabrik dan peralatan tertentu terkait dengan pengolahan batubara dan operasi pelabuhan baik melalui perolehan pabrik dan peralatan yang tersisa atau mendapatkan pembeli untuk memperoleh pabrik dan peralatan yang tersisa dari Thiess.
On December 23, 2013, Thiess, IndoCoal Kalsel and Arutmin entered into a Deed of Settlement and Termination (referred to as “Deed”), where the parties agreed to fully and finally settle the court proceedings and proposed claims and to vacate the orders of Justice Jackson in BS3007 of 2013 in accordance with the terms of the Deed. The parties also agreed, subject to performance of the terms of the Deed, that the AROAMS will terminate early in accordance with the terms of the Deed. Furthermore, subject to and in accordance with the terms of the Deed, Arutmin will acquire certain plant and equipment related to coal processing and port operation from Thiess and either acquire the remaining plant and equipment or procure a buyer to acquire the remaining plant and equipment from Thiess.
Sesuai dengan ketentuan dalam Akta, jumlah penyelesaian dan penghentian terdiri dari, antara lain sebagai berikut:
Subject to the terms of the Deed, the settlement and termination sum comprises, among others, are the following:
-
Arutmin akan membayar kepada Thiess sebesar USD37,5 juta sebagai penyelesaian penuh dan akhir dari proses pengadilan dan klaim yang diajukan.
-
Arutmin will pay to Thiess amounting to USD37.5 million in full and final settlement of the court proceedings and the proposed claims.
-
Pembayaran penghentian lebih awal kepada Thiess sejumlah USD62,54 juta dengan rincian sebagai berikut: o USD30,04 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin untuk jasa yang dilakukan oleh Thiess terkait AROAMS sampai dengan tanggal Akta o USD2,55 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin untuk pembelian persediaan Thiess terkait dengan kegiatan pengolahan batubara dan pelabuhan o USD23,52 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin atau pembeli sebagai pengganti Arutmin untuk pembelian persediaan Thiess yang tidak terkait dengan kegiatan pengolahan batubara dan pelabuhan
-
Early termination payment to Thiess with a total amount of USD62.54 million detailed as follows: o USD30.04 million as payment by Arutmin for services performed by Thiess under the AROAMS up to the date of the Deed
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
197
o
USD2.55 million as payment by Arutmin for the purchase of Thiess’ inventory associated with coal processing and port activities
o
USD23.52 million as payment by Arutmin or buyer in lieu of Arutmin for the purchase of Thiess’ inventory not associated with coal processing and port activities
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
o o
o
o
-
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
o
USD2,94 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin untuk perbaikan infrastruktur tetap USD3 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin sehubungan dengan biaya Thiess terkait dengan demobilisasi armada siaga USD0,49 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin kepada Thiess untuk biaya yang terkait dengan penghentian lebih awal atas kesepakatan sewa peralatan dengan pihak lain USD23,52 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin atau pihak lain yang menggantikan Arutmin untuk membeli persedian Thiess yang tidak berkaitan dengan pengelolaan batubara dan kegiatan pelabuhan.
o
o
o
-
Pembelian pabrik dan peralatan Thiess sejumlah USD175,24 juta dengan rincian sebagai berikut: o
o
USD4,4 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin untuk pembelian tambahan alat pengolahan dan pelabuhan serta pabrik dan peralatan moblie, USD170,84 juta yang merupakan pembayaran oleh Arutmin atau oleh pembeli sebagai pengganti Arutmin untuk pembelian tambahan alat pengolahan dan pelabuhan serta pabrik dan peralatan mobile yang tidak terkait dengan kegiatan pengolahan batubara dan pelabuhan.
USD0.49 million as payment by Arutmin to Thiess for the cost associated with the early termination of its equipment rental agreement with another party USD23.52 million as payment by Arutmin or buyer in lieu of Arutmin for the purchase of Thiess’ inventories not associated with coal processing and port activities.
Purchase of Thiess’ supplied plant and equipment with a total amount of USD175.24 million with details are as follows: o USD4.4 million as payment by Arutmin for the purchase of processing and port ancillary and mobile plant and equipment, o
Setelah penghentian AROAMS berdasarkan Akta ini, Thiess melepaskan dan membebaskan selamanya Arutmin dan IndoCoal Kalsel dari setiap dan seluruh kewajiban sehubungan dengan semua klaim yang timbul dari atau terkait dengan atau sehubungan dengan AROAMS dan kinerja atau non-kinerja dibawah AROAMS, Akta Perubahan dan Pernyataan Kembali Perjanjian Strategis (DARSA), CDA dan kinerja pekerjaan dibawah Akta ini dan sebaliknya. AROAMS dan DARSA akan terus berlanjut dan berlaku sampai jumlah yang harus dilunasi sesuai Akta dibayar penuh.
USD2.94 million as payment by Arutmin for improvement to fixed infrastructures USD3 million as payment by Arutmin related to Thiess’ costs of demobilizing the idle fleet
USD170.84 million as payment by Arutmin or buyer in lieu of Arutmin for the purchase of processing and port ancillary and mobile plant and equipment not associated with coal processing and port activities.
Upon termination of the AROAMS under this Deed, Thiess releases and forever discharges Arutmin and IndoCoal Kalsel from any and all liabilities in respect of all claims arising from or related to or connected with the AROAMS and the performance or non-performance of the services under AROAMS, Deed of Amendment and Restatement of Strategic Agreement (DARSA), CDA and performance of works under this Deed and vice versa. The AROAMS and DARSA will continue with full force and effect until sums due under the Deed are fully paid.
198
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Pada tanggal 4 Juni 2014, Mahkamah Agung Queensland mengeluarkan perintah yang mempengaruhi proses persidangan yang sedang berlangsung ini, yang antara lain termasuk sebagai berikut:
On June 4, 2014, the Supreme Court of Queensland issued an order that affected the process of the existing proceedings, which included among others the following:
-
untuk mendahulukan proses persidangan dari BS5207/14 sebelum tindakan yang lainnya; untuk tetap pada dan tidak mengambil langkah-langkah untuk proses BS3007/13, BS11698/12, BS5460/13 dan BS5461/13; dan
-
to precede the proceeding of BS5207/14 before other proceedings;
-
to stand over and take no steps in the proceedings of BS3007/13, BS11698/12, BS5460/13 and BS5461/13; and
untuk melakukan tindakan nomor BS11698/12, BS5460/13, BS5461/13 dan BS 5207/14 dalam daftar komersial.
-
to place proceedings number BS11698/12, BS5460/13, BS5461/13 and BS5207/14 in the commercial list.
-
-
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
Oleh karena itu, penyelesaian semua tuntutan tersebut di atas antara Arutmin dan Thiess tergantung pada penyelesaian persidangan dan pelaksanaan Akta.
Therefore, the settlement of all of the above mentioned lawsuits between Arutmin and Thiess depends on the settlement proceeding and the execution of the Deed.
Pada tanggal 5 Juni 2014, Thiess mengajukan gugatan hukum terhadap Arumin ke Supreme Court of Queensland dengan nomor perkara BS520714 atas dalih pembayaran yang belum selesai berdasarkan DOST dimana Thiess menagih pembayaran dari Arutmin sebesar USD265,29 juta dollar beserta tambahan bunga sesuai dengan DOST. Para pihak menjalani proses persidangan di pengadilan selama dua hari dimulai pada tanggal 30 Oktober 2014. Proses persidangan di pengadilan selesai pada tanggal 17 Desember 2014, dan pada tanggal 11 Juni 2015, Supreme Court menjatuhkan putusan yang memihak kepada Thiess. Amar Putusan tersebut memerintahkan Arutmin untuk membayar kepada Thiess sebesar USD321,36 juta dolar AS termasuk bunga sebesar USD63,31 juta dolar AS, namun tidak termasuk jumlah yang harus dibayar Arutmin kepada kantor pajak Indonesia sehubungan dengan pemotongan pajak. Atas putusan tersebut, Arutmin mengajukan permohonan banding pada tanggal 9 Juli 2015 ke Court of Appeal of Queensland.
n t u
199
On June 5, 2014, Thiess filed a lawsuit against Arutmin in the Supreme Court of Queensland under BS5207/14 due to the uncompleted payment as per the DOST wherein Thiess claimed from Arutmin USD265.29 million plus additional interest in line with the DOST. The parties went through a two-day trial commencing on October 30, 2014. The trial was completed on December 17, 2014 and the judgment of the Supreme Court was issued on June 11, 2015 in favor of Thiess. The judgment ordered Arutmin to pay to Thiess the sum of USD321.36 million including interest of USD63.31 million but excluding any sum Arutmin is to pay to the Indonesian revenue authority towards withholding tax. Arutmin filed an appeal on July 9, 2015 to the Queensland Court of Appeal against such judgment.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
KOMITMENT PENTING
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
Pada tanggal 6 Agustus 2015, Arutmin dan Thiess menyepakati untuk melakukan pekerjaan darurat (emergency works) di Satui untuk mengerjakan Blok 77-79 di wilayah Wahana. Pekerjaan darurat tersebut adalah pelaksanaan kegiatan jasa berdasarkan AROAMS. Selanjutnya, pada tanggal 22 September 2015, Arutmin dan Thiess menandatangani Further Works Deed dimana Thiess menyepakati untuk melakukan kegiatan dan jasa pertambangan di Senakin untuk pencucian dan pemuatan batubara yang disimpan di lokasi penimbunan dan melanjutkan kegiatan pertambangan di wilayah perbatasan Pit Hanoman di Satui.
n t u
On August 6, 2015, Arutmin and Thiess agreed to carry out emergency works in Satui to rectify Blocks 77-79 in the Wahana low wall slip area. The emergency works are services under the AROAMS. Further, on September 22, 2015, Arutmin and Thiess signed Further Works Deed through which Thiess agreed to perform mining activities and services at Senakin for washing and loading the stockpiled coal and to continue the mining activities in boundary area of Hanoman Pit at Satui.
Pada tanggal 22 September 2015, DOST diubah untuk mengurangi jumlah yang harus dibayar kepada Thiess berdasarkan DOST sebesar USD34,34 juta dengan alasan Thiess mengambil kembali sejumlah peralatan sewa.
n t u
On September 22, 2015, the DOST was amended to reduce the amount payable to Thiess under the DOST by USD34.34 million as Thiess is taking back some of the leased equipment.
4)
Pada tanggal 14 Januari 2015, Arutmin menerima surat dari Glencore sehubungan dengan klaim komisi sebesar USD25,88 juta dari penjualan batubara milik Arutmin kepada PT Jhonlin Group (Jhonlin), salah satu pelanggan Arutmin dari tahun 2012 sampai 2014. Glencore yakin penjualan batubara ke Jhonlin adalah penjualan ekspor, dimana Glencore berhak atas komisi karena Jhonlin menjual batubara di pasar ekspor dengan sepengetahuan Arutmin. Arutmin menyatakan bahwa penjualan tersebut untuk pasar domestik, sehingga klaim dari Glencore tidak sah. Pada 18 Februari 2015, Arutmin mengirim surat tanggapannya kepada Glencore. Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Arutmin dalam proses diskusi dengan perwakilan Glencore berkenaan dengan masalah ini.
4)
On January 14, 2015, Arutmin received a letter from Glencore relating to claims for commission of USD25.88 million on Arutmin’s coal sales to PT Jhonlin Group (Jhonlin), one of the Arutmin’s customers, during the years 2012 to 2014. Glencore believed that the coal sales to Jhonlin are export sales, on which Glencore is entitled to commission since Jhonlin sold the coal on the export market with the knowledge of Arutmin. Arutmin maintained that these sales were sales made to the customer in the domestic market, thus, the claim from Glencore is not valid. On February, 18, 2015, Arutmin sent its response letter to Glencore after which it received further reminders from Glencore. Arutmin is in discussion with Glencore’s representatives to settle the dispute in an amicable manner. As of the completion date of the consolidated financial statements, the discussions between Arutmin and Glencore still continue.
5)
Surat Ketetapan Pajak
5)
Tax Assessment Letters
Arutmin dan KPC telah menerima Surat Ketetapan Pajak dan Surat Tagihan Pajak sebagai berikut:
n t u
200
Arutmin and KPC received Tax Assesment Letters and Tax Collection Letters as follows:
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA KOMITMENT DAN PERJANJIAN-PERJANJIAN PENTING DAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PT Arutmin Indonesia
Jenis Pajak dan Masa Fiskal/
Jumlah Keberatan (Dalam USD atau setara)/ Amount in Pembayaran dalam/ Dispute Payments in (In USD or (USD) its Equivalent)
Total Ketetapan dalam/ Amount of Assessment in (Rupiah) (USD)
Dicadangkan pada tanggal 31 Desember 2014 (Setara dengan USD)/ Accrual as of December 31, 2014 (Equivalent in USD)
Pajak Penghasilan Badan
Type of Tax and Fiscal Period Corporate Income Tax
2009 (Kurang bayar dan Bunga)
-
22.896.578
424.711
22.471.867
2009 (Underpayment and Interest)
28.324.903
-
2010 (Kurang bayar dan Bunga)
-
29.182.017
857.114
2011 (Kurang bayar dan Bunga)
-
24.692.455
522.960
24.169.495
-
2011 (Underpayment and Interest)
Pajak Pertambahan Nilai
2010 (Underpayment and Interest)
Value-Added Tax
Agustus - Desember 2009
10.396.063.421
-
92.271
392.614
271.281
August - December 2009
Januari - Desember 2010
22.321.566.468
-
256.970
1.368.624
-
January - December 2010
Januari - Desember 2011
25.337.617.075
-
-
1.618.067
218.658
January - December 2011
Pajak Penghasilan Pasal 25
Income Tax Article 25
April - Mei 2011
-
18.985.711
18.080.144
905.567
-
April - May 2011
Januari - Februari 2013
-
29.318.424
-
29.318.424
-
January - February 2013
201
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES
42. VENTURA BERSAMA KOMITMENT DAN PERJANJIAN-PERJANJIAN PENTING DAN KONTINJENSI (Lanjutan)
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
PT Kaltim Prima Coal
Jenis Pajak dan Masa Fiskal/
Total Ketetapan dalam/ Amount of Assessment in (Rupiah) (USD)
Pembayaran dalam/ Payments in (USD)
Jumlah Keberatan (Dalam USD atau setara)/ Amount in Dispute (In USD or its Equivalent)
Dicadangkan pada tanggal 31 Desember 2014 (Setara dengan USD)/ Accrual as of December 31, 2014 (Equivalent in USD)
Type of Tax and Fiscal Period
Pajak Penghasilan Badan 2011 (Kurang bayar dan Bunga)
Corporate Income Tax -
37.684.526
-
37.684.526
-
2011 (Underpayment and Interest)
Pasal 25 tahun 2011 (Pokok dan Bunga)
-
34.503.739
32.855.407
1.648.332
-
2011 Art 25 (Principal and Interest)
Pasal 25 tahun 2012 (Pokok dan Bunga)
-
140.475.300
50.977.843
89.497.457
-
2012 Art 25 (Principal and Interest)
Pasal 25 tahun 2013 (Pokok dan Bunga)
-
41.627.393
-
41.627.393
-
2013 Art 25 (Principal and Interest)
Pajak Penghasilan Pasal 25
Income Tax Article 25
Pajak Penghasilan 2009 Pajak Penghasilan Pasal 23
Withholding Taxes 9.646.513.213
-
796.673
202
698.447
-
2009 Withholding Tax Article 23
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
KOMITMENT PENTING
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
(1) Pada bulan September 2014, Arutmin menerima Surat Ketetapan Pajak Kurang Bayar (SKPKB) terkait kurang bayar Pajak Pengahasilan Badan untuk tahun 2009 dengan pokok dan denda administrasi, berturut-turut sebesar USD15.470.661 dan USD7.425.917. Arutmin menyetujui dan membayar pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar USD286.967 dan USD137.744. Selanjutnya, pada bulan Agustus dan September 2014, Arutmin menerima lima (5) SKPKB dan satu (1) Surat Tagihan Pajak (STP) terkait kurang bayar Pajak Pertambahan Nilai dengan pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar Rp6.188.133.005 (USD524.406) dan Rp4.207.930.416 (USD357.658). Arutmin menyepakati dan mengakui pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar Rp2.528.596.578 (USD185.853) dan Rp2.451.352.991 (USD177.699). Arutmin telah membayar sebagian biaya administrasi yang telah disepakati sebesar Rp1.237.626,958 (USD92.271).
n (1) In September 2014, Arutmin received Surat t Ketetapan Pajak Kurang Bayar (SKPKB) related u to 2009 Corporate Income Tax underpayment of principal and administration fines amounting to USD15,470,661 and USD7,425,917, respectively. Arutmin has agreed and paid principal and administration fines amounting to USD286,967 and USD137,744, respectively. Furthermore, in August and September 2014, Arutmin received five (5) SKPKBs and one (1) Surat Tagihan Pajak (STP) related to ValueAdded Tax underpayment of principal and administration fines amounting to Rp6,188,133,005 (USD524,406) and Rp4,207,930,416 (USD357,658) respectively. Arutmin agreed and recognized principal and administration fines amounting to Rp2,528,596,578 (USD185,853) and Rp2,451,352,991 (USD177,699), respectively. Arutmin has paid portion of the agreed administration fines amounting to Rp1,237,626,958 (USD92,271).
Pada tanggal 11 Desember 2014, Arutmin menyampaikan surat keberatan terhadap hasil pemeriksaan Kantor Pajak terkait kurang bayar atas pokok dan biaya administrasi. Pada tanggal 15 Oktober 2015. Arutmin menerima surat penolakan dari kantor Pajak.
n t u
On December 11, 2014, Arutmin sent its response letter objecting to the findings of the Tax Office relating to the disagreed underpayment of principal and administration fines.On October 15, 2015, Arutmin received a letter of rejection from the Tax Office.
Pada bulan Februari 2015, Arutmin menerima SKPKB terkait kurang bayar Pajak Pengahasilan Badan dengan pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar USD19.717.579 dan USD9.464.438. Arutmin menyepakati dan membayar pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar USD579.131 dan USD277.983. Pada tanggal yang sama, Arutmin juga menerima SKPKB dan STP terkait kurang bayar Pajak Pertambahan Nilai untuk tahun 2010 dengan pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar Rp13.358,238.411 (USD1.013.892) dan Rp8.963.328.057 (USD685.234). Arutmin menyepakati dan membayar pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar Rp601.370.316 (USD45.104) dan Rp2.840.031.371 (USD211.866). Pada tanggal 4 Mei 2015, Arutmin menyampaikan surat keberatan atas hasil pemeriksaan Kantor Pajak terkait kurang bayar atas pokok dan biaya administrasi.
n t u
In February 2015, Arutmin received SKPKB related to 2010 Corporate Income Tax underpayment of principal and administration fines amounting to USD19,717,579 and USD9,464,438, respectively. Arutmin agreed and paid principal and administration fines amounting to USD579,131 and USD277,983 respectively. On the same date, Arutmin also received SKPKBs and a STP related to 2010 Value-Added Tax underpayment of principal and administration fines amounting to Rp13,358,238,411 (USD1,013,892) and Rp8,963,328,057 (USD685,234), respectively. Arutmin agreed and paid principal and administration fines amounting to Rp601,370,316 (USD45,104) and Rp2,840,031,371 (USD211,866), respectively. On May 4, 2015, Arutmin sent its response letter objecting to the findings of the Tax Office relating to the disagreed underpayment of principal and administration fines).
203
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
KOMITMENT PENTING
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Pada bulan Juni 2015, Arutmin menerima SKPKB terkait kurang bayar Pajak Penghasilan Badan untuk tahun 2011 dengan pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar USD16.684.091 dan USD8.008.364. Arutmin menyepakati dan membayar pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar USD353.351 dan USD169.609. Pada tanggal yang sama, Arutmin juga menerima SKPKB dan STP terkait kurang bayar Pajak Pertambahan Nilai untuk tahun 2011 dengan pokok dan biaya administrasi, berturut-turut sebesar Rp15.081.914.927 (USD1.131.257) dan Rp10.255.702.148 (USD769.255). Arutmin menyepakati dan mengakru biaya administrasi sebesar Rp3.016.382.985 (USD218.658). Pada tanggal 3 Agustus 2015, Arutmin menyampaikan surat keberatan atas hasil pemeriksaan Kantor Pajak sehubungan dengan kurang bayar Pajak Pertambahan Nilai atas Pokok dan biaya administrasi. Hingga tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Arutmin masih menunggu jawaban dari Kantor Pajak dan masih dalam proses menyiapkan surat jawaban yang berisi keberatan terhadap hasil pemeriksaan Kantor Pajak sehubungan dengan kurang bayar Pajak Penghasilan Badan atas pokok dan biaya administrasi.
n t u
(2) Pada tanggal 5 September 2013, Arutmin dan KPC, bersama-sama dengan perusahaan batubara lain di Indonesia yang termasuk dalam PKP2B "generasi pertama", mengadakan pertemuan dengan Direktorat Jenderal Pajak terkait pembayaran angsuran pasal 25 untuk pemegang PKP2B generasi pertama. Berdasarkan pertemuan tersebut, para pihak sepakat bahwa pemegang PKP2B generasi pertama akan membayar angsuran bulanan pasal 25 dihitung sebesar 1% dari peredaran usaha ditambah pembayaran berdasarkan perhitungan dari wajib pajak sendiri ("top-up"). Selanjutnya, sehubungan dengan STP yang telah diterbitkan, pembatalan akan dilakukan oleh Kantor Pajak untuk jumlah pokok, sepangang jumlah pokok tidak dikreditkan sebagai Pajak Penghasilan pasal 25 atau sudah rampung dalam menghitung Pajak Penghasilan pasal 29 di SPT Tahunan PPh Badan, sedangkan pembatalan sanksi administrasi bunga akan ditinjau ulang bersama Kepala Bidang Keberatan dan Banding.
In June 2015, Arutmin received SKPKB related to 2011 Corporate Income Tax underpayment of principal and administration fine amounting to USD16,684,091 and USD8,008,364, respectively. Arutmin agreed and paid principal and administration fines amounting USD353,351 and USD169,609, respectively. On the same date, Arutmin also received SKPKBs and a STP related to 2011 ValueAdded Tax underpayment of principal and administration fines amounting to Rp15,081,914,927 (USD1,131,257) and Rp10,255,702,148 (USD769,255) respectively. Arutmin agreed and accrued administration fines amounting to Rp3,016,382,985 (USD218,658). On August 3, 2015, Arutmin sent its response letter objecting to the findings of the Tax Office relating to the disagreed Value-Added Tax underpayment of principal and administration fines. As of the completion date of the consolidated financial statements, Arutmin is awaiting a response from the Tax Office and is in the process of preparing a response letter objecting to the findings of the Tax Office for the disagreed Corporate Income Tax underpayment of principal and administration fines.
n (2) On September 5, 2013, Arutmin and KPC, t together with the other coal companies in u Indonesia that have entered into “first generation” CCoWs, held a meeting with the Directorate General of Tax regarding the installment payment of the article 25 for the first generation CCoW holders. Based on the meeting, the parties agreed that the first generation CCoW holders will pay the monthly installment of article 25 calculated at 1% of gross operating revenue plus a voluntary “topup” to be calculated by the taxpayer. Furthermore, in connection with the STPs that have been issued, cancellation will be made by the Tax Office for the principal amount, as long as the principal amount has not been credited as Income Tax article 25 or has completed in calculating Income Tax article 29 on the Annual Corporate Income Tax Return, while the cancellation of the interest administration fines will be reviewed further by the Head of Complaints and Appeals.
204
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
42. VENTURA BERSAMA PERJANJIAN-PERJANJIAN KONTINJENSI (Lanjutan)
KOMITMENT PENTING
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
DAN DAN
42. COMMITMENTS AND SIGNIFICANT AGREEMENTS AND CONTINGENCIES OF THE JOINT VENTURES (Continued)
Sampai dengan tanggal penyelesaian laporan keuangan konsolidasian, Arutmin dan KPC sedang menunggu pembatalan STP dari Kantor Pajak untuk jumlah pokok yang belum dibatalkan dan hasil tinjau ulang dari Kepala Bidang Keberatan dan Banding untuk pembatalan sanksi administrasi bunga.
n t u
(3) Pada tahun 2011, KPC memutuskan untuk menangguhkan biaya pengupasan selama periode produksi hanya jika secara signifikan lebih tinggi dari rata-rata rasio pengupasan. Laporan keuangan periode sebelumnya disajikan kembali dan akibatnya, KPC mengurangkan kelebihan pembayaran Pajak Penghasilan Badan sebesar USD134.105.502 dengan utang Pajak Penghasilan Badan tahun 2011. Manajemen berkeyakinan bahwa hal tersebut telah sesuai dengan peraturan pajak yang berlaku di Indonesia. Pada tanggal 12 Juni 2012, KPC menerima surat himbauan dari Kantor Pajak sehubungan dengan selisih Pajak Penghasilan Badan tahun 2011. Berdasarkan surat tersebut, Kantor Pajak meminta KPC secara sukarela untuk merevisi Surat Pemberitahuan (SPT) atas Pajak Penghasilan Badan sehubungan dengan selisih tersebut sebesar USD134.105.502. Pada tanggal 19 Juli 2012, KPC menerima surat kedua dari Kantor Pajak meminta untuk merevisi SPT 2011. Pada tanggal 9 Agustus 2012, KPC menanggapi surat dari Kantor Pajak yang menyatakan bahwa selisih tersebut terdiri dari biaya pengupasan tangguhan yang tidak termasuk dalam koreksi fiskal tahun 2011, dimana manajemen berkeyakinan jumlah tersebut merupakan beban operasi yang terjadi yang dapat dibebankan ke penghasilan kena pajak. Pada tanggal 4 September 2012, Kantor Pajak memberi tanggapan yang meminta pembetulan SPT tahun 2011. KPC juga menerima pemberitahuan dari Kantor Pajak untuk melakukan pemeriksaan pajak tahun pajak 2009 sampai tahun 2011. Sebagai akibatnya, menajemen menunggu hasil dari pemeriksaan pajak yang akan dilakukan oleh Kantor Pajak untuk tahun pajak 2009 sampai 2011 sebelum mengambil tindakan selanjutnya terhadap surat tertanggal 4 September 2012.
As of the completion date of the consolidated financial statements, KPC and Arutmin are waiting for the cancellation of the STPs issued for the principal amount from the Tax Office and the review results of the Head of Complaints and Appeals for the cancellation of the interest administration fines.
n (3) In 2011, KPC decided to defer stripping costs t incurred during production only if these were u significantly higher than the average stripping ratio. The prior periods’ financial statements have been restated to reflect this, and, as a consequence, KPC offset prior periods’ overpayment of its Corporate Income Tax amounting to USD134,105,502 with the 2011 Corporate Income Tax payable. The management believed this is based on prevailing Indonesian tax regulations. On June 12, 2012, KPC received a letter from the Tax Office regarding the difference in the Corporate Income Tax in 2011. Based on the letter, the Tax Office requested KPC to voluntarily revise its Corporate Income Tax Return (SPT) due to the difference, which amounted to USD134,105,502. On July 19, 2012, KPC received a second letter from the Tax Office requesting it to revise the 2011 SPT. On August 9, 2012, KPC responded to the letters from the Tax Office stating that the difference pertains to deferred stripping costs that were not included in the fiscal correction in 2011, which in management’s belief are valid operating costs that are chargeable against taxable income. On September 4, 2012, the Tax Office responded requesting again the revision of the 2011 SPT. KPC received notification of regular tax audits from the Tax Office for the years 2009 to 2011. As a result, the management is waiting the outcome of the regular tax audits from Tax Office for the years 2009 to 2011 before taking further actions in respect to the letter dated September 4, 2012.
205
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
43. PENGUNGKAPAN INFORMASI TAMBAHAN ARUS KAS
43. SUPPLEMENTAL DISCLOSURES OF CASH FLOWS INFORMATION
Aktivitas yang tidak mempengaruhi arus kas terdiri dari:
Activities not affecting to cashflows consist of:
30 September/ September 30, 2016 (Sembilan bulan/ Nine months) Kapitalisasi bunga, premi, biaya perpanjangan dan denda pinjaman jangka pendek dan jangka panjang dengan sisa pokok pinjaman
51.052.241
Kapitalisasi atas biaya bukan kas ke aset eksplorasi dan evaluasi (Catatan 13) Kapitalisasi biaya pinjaman atas
utang bank dan obligasi menjadi properti pertambangan (Catatan 12)
103.786.556
415.053
524.809
200.683
460.501
Pendapatan bunga atas piutang jangka panjang yang dikapitalisasi ke pokok saldo
-
44. PERISTIWA SETELAH PERIODE PELAPORAN a. Hasil Perjanjian Perdamaian Kewajiban Pembayan Utang
30 September/ September 30, 2015 (Sembilan bulan/ Nine months) Capitalized interest, premium, extension fee and penalty on short-term and long-term loan to outstanding principal Capitalization of non-cash expenses to exploration and evaluation assets (Note 13) Capitalized borrowing costs of bank loans and bonds to mining properties (Note 12)
37.265.033
44. EVENTS AFTER THE REPORTING PERIOD
Penundaan
a. The Result of Debt Repayment Composition Agreement
Pada tanggal 9 November 2016, para kreditor BUMI (Perseroan) yang telah terverifikasi melaksanakan pemungutan suara (voting) atas rencana perdamaian yang diajukan oleh Perseroan (“Perjanjian Perdamaian”). Berdasarkan hasil voting, 100% kreditur konkuren dan 99,84% kreditur separatis yang hadir menyepakati isi Perjanjian Perdamaian tersebut.
On November 9th 2016, Bumi’s verified creditors of Bumi voted on the settlement plan proposed by Bumi (the “Composition Agreement”). The vote resulted in 100.00% of unsecured creditors (or kreditor konkuren) and 99.84% of secured creditors (or kreditor separatis) currently by value thencurrently attending the vote in favor of the Composition Agreement.
Kemudian dari hasil voting tersebut, Pengadilan Niaga telah mengesahkan perjanjian perdamaian tersebut pada tanggal 28 November 2016, dan selanjutnya perjanjian perdamaian yang telah dihomologasi diterbitkan, dan status PKPU Bumi akan dihilangkan dari nama Perseroan.
Based on the result of that vote, the commercial court has proceed in ratifying the Composition Agreement on November 28, 2016, after which a homologated Composition Agreement was issued, and the PKPU status of Bumi will be formally deleted from the company’s name.
Klasifikasi Utang kreditor Perusahaan:
The debts of the creditors of the Company are classified into:
206
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
44. PERISTIWA SETELAH PERIODE PELAPORAN (Lanjutan)
Catatan/ Notes
Pokok/ Principal
44. EVENTS AFTER (Continued)
Bunga/ Interest
THE
REPORTING
PERIOD
Saldo Pinjam an setelah Bunga dan Denda/ Loan Balance, Plus Interest and Penalty
Denda/ Penalty
Utang Separatis
Secured Debts
Fasilitas Country Forest Limited 2009 Surat Beharga Begaransi Senior II Fasilitas China Development Bank Surat Beharga Begaransi Senior Fasilitas Credit Suisse 2010 - 2 Fasilitas Credit Suisse 2014 Fasilitas Raiffeisen Bank International Fasilitas UBS AG 2012 - 1 Fasilitas Axis Bank Limited 2011 Fasilitas Deutsche Bank 2011
22a
1.062.044.361
264.919.261
139.589.467
1.466.553.089
22b
700.000.000
154.471.528
-
854.471.528
22k
550.150.528
50.461.001
11.984.110
612.595.639
22c
300.000.000
70.500.000
7.017.218
377.517.218
22e
117.500.000
43.380.268
12.705.254
173.585.522
22p
114.310.344
16.372.941
1.785.076
132.468.361
22o
80.689.655
12.422.535
410.686
93.522.876
22m
62.505.000
1.499.815
24.116.418
88.121.233
22d
61.560.362
-
-
61.560.362
22i
54.000.000
5.580.914
2.184.183
61.765.097
Country Forest Limited Facility 2009 Guaranteed Senior Secured Note II China Development Bank Facility Guaranteed Senior Secured Notes Credit Suisse Facility 2010 - 2 Credit Suisse Facility 2014 Raiffeisen Bank International Facility UBS AG Facility 2012 - 1 Axis Bank Limited Facility 2011 Deutsche Bank 2011 Facility
3.102.760.250
619.608.263
199.792.412
3.922.160.925
Total Secured Debts
-
51.150.361 434.394.797 2.731.000.000
Unsecured Debts Castleford Investment Holdings Ltd. Facility 2014 Guaranteed Convertible Bond Due to related parties
Total Utang Separatis Utang Konkuren Fasilitas Castleford Investment Holdings Ltd. 2014 Obligasi Konversi Berjamin Utang Pihak Berelasi Total Utang Konkuren TOTAL
17b 23 35c
50.000.000 374.700.000 2.731.000.000
1.150.361 59.694.797 -
3.155.700.000
60.845.158
-
3.216.545.158
Total Unsecured Debts
6.258.460.250
680.453.421
199.792.412
7.138.706.083
TOTAL
Utang Separatis
Secured Debts
Utang separatis direstrukturisasi dengan alokasi sebagai berikut:
The secured debts are restructured with the following allocations:
1.
Sebesar USD215 juta mewakili seluruh biaya wanprestasi (default) dan/atau denda akan dibatalkan/dihapus.
1.
An amount of USD215 million representing all default and/or penalty fees to be waived.
2.
USD1,327miliar dari utang CIC akan direstrukturisasi sebagai berikut: i. USD428 juta akan diganti dengan New Senior Secured Facility
2.
USD1,327 million of CIC Loan is to be restructured as: i. USD428 million to be replaced with a New Senior Secured Facility
ii.
USD150 juta akan dikonversi menjadi 6.174 juta saham di Perusahaan (mewakili 16,87% total ekuitas Perusahaan)
ii.
USD150 million to be converted into 6,174 million shares in the Company (representing 16.87% of Company total equity)
iii.
USD607 juta akan dikonversi menjadi Saham Perusahaan dengan harga konversi sebesar IDR926,16 per lembar.
iii.
$607 m to be converted into Shares in Company with IDR926.16 per share conversion rate.
iv.
USD142 juta akan diganti dengan Obligasi Wajib Konversi (MCB) berjatuh tempo 7 tahun.
iv.
USD142 million shall be replaced with a 7-year Mandatory Convertible Bond.
207
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
44. PERISTIWA SETELAH PERIODE PELAPORAN (Lanjutan) 3.
USD601 juta dari Utang CDB akan direstrukturisasi sebagai berikut: i. USD194 juta akan diganti dengan New Senior Secured Facility ii.
4.
44. EVENTS AFTER (Continued) 3.
USD607 juta akan diganti dengan Tranche C Facility 4.
PERIOD
USD607 million to be replaced with Tranche C Facility
USD1,795 million of the Remaining Debt is to be restructured as: i. USD579 million to be replaced with a New Senior Secured Facility.
ii.
USD1024 juta akan dikonversi menjadi saham Perusahaan dengan konversi harga sebesar IDR926,16 per lembar.
ii.
USD1,024 million to be converted into Shares in the Company with IDR926.16 per share conversion rate.
iii.
USD193 juta akan diganti dengan Obligasi Wajib Konversi berjatuh tempo 7 tahun
iii.
USD193 million shall be replaced with a 7-year Mandatory Convertible Bond.
Ringkasan syarat dan ketentuan masing-masing instrumen restrukturisasi, sebagai berikut: 1.
REPORTING
USD601 million of CDB Loan is to be restructured as: i. USD194 million to be replaced with a New Senior Secured Facility ii.
Sisa utang sebesar USD1,795 juta akan direstrukturisasi sebagai berikut: i. USD579 juta akan diganti dengan New Senior Secured Facility.
THE
The secured debts are restructured with the following allocations:
New Senior Secured Facility dibagi menjadi dua tranche yang sama:
1.
a) Tranche A i.
New Senior Secured Facility is divided into two equal tranches. a)
Bunga:
Tranche A i.
a.
ii. iii.
Total bunga hingga 7.5% p.a. (kas dan akrual) ditentukan berdasarkan harga patokan (benchmark price). b. Bunga yang jatuh tempo dan wajib dibayar pada setiap tanggal pembayaran bunga. c. Bunga akrual (accrued interest) akan dikapitalisasi dan wajib dibayar secara penuh pada saat jatuh tempo sepanjang tidak dibayarkan pada setiap tanggal pembayaran bunga. Jatuh Tempo: 5 tahun dari Tanggal Efektif Pembayaran: sesuai ketersediaan kas mengikuti urutan prioritas Cash Waterfall.
208
Interest a.
Up to 7.5% p.a. total interest (cash and accrued) determined based on the benchmark price.
b.
Cash interest due and payable on each interest payment date.
c.
Accrued interest shall be capitalized and payable in full on Maturity to the extent not paid on each interest payment date
ii.
Maturity: 5 years from Effective Date
iii.
Payments: Per cash availability prioritized under the Cash Waterfall
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
44. PERISTIWA SETELAH PERIODE PELAPORAN (Lanjutan)
44. EVENTS AFTER (Continued)
b) Tranche B i.
b)
Bunga: a.
iii.
i.
ii.
2.
8% p.a. (No cash interest).
Wajib dibayar apabila kas tersedia berdasarkan Cash Waterfall. c. Apabila tidak dibayarkan akan dikapitalisasi dan wajib dibayar secara penuh pada saat jatuh tempo. Jatuh Tempo: 5 tahun dari Tanggal Efektif Pembayaran: sesuai ketersediaan kas mengikuti urutan prioritas Cash Waterfall.
b.
Payable if cash is available under the Cash Waterfall.
c.
To the extent not paid, shall be capitalized and payable in full on Maturity
CVR adalah instrumen yang dapat diperdagangkan. Jika (dan hanya jika) harga rata-rata batubara mencapai USD70/mt selama periode 18 bulan berturutturut, Bumi wajib membayar total sebesar USD100 juta sesuai dengan prinsip Cash Waterfall. 2.
iii.
Payments: Per cash availability prioritized under the Cash Waterfall Issued to all Tranches A and B at a prorata basis are the Contingent Value Rights:
i.
This is a tradable instrument
ii.
If (and only if) the average coal price reaches USD70/mt in 18 consecutive months, The Company is to pay a total amount of USD100 million subject to the Cash Waterfall.
Tranche C Facility Interest
Total bunga hingga 9% p.a. yang jatuh tempo dan wajib dibayar pada setiap tanggal pembayaran bunga.
i.
up to 9% p.a. total interest due and payable on each interest payment date.
Bunga yang tidak dibayarkan akan dikapitalisasi dan wajib dibayar secara penuh pada saat Fasilitas Tranche C jatuh tempo. Jatuh tempo: 5 tahun dari Tanggal Efektif.
ii.
Interest to the extent not paid shall be capitalized and payable in full on Maturity of the Tranche C Facility
c) 3.
Maturity: 5 years from Effective Date
a)
ii.
b)
ii.
c)
Bunga: i.
Interest a.
Tranche C Facility a)
PERIOD
8% p.a. (Tidak ada Bunga Kas).
c) Contingent Value Rights (CVR) akan diiterbitkan ke Tranche A dan B secara pro rata: i.
REPORTING
Tranche B
b.
ii.
THE
Pembayaran: berdasarkan ketersediaan kas mengikuti urutan prioritas Cash Waterfall. Obligasi Wajib Konversi
3.
a) Pokok: 10.7% dari utang CIC akan dikonversi menjadi Obligasi Wajib Konversi (MCB).
b)
Maturity: 5 years from Effective Date
c)
Payments: Per cash availability prioritized under the Cash Waterfall
Mandatory Convertible Bond (MCB) a)
209
Principal: 10.7% of the CIC Loan shall be converted Mandatory Convertible Bond
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
44. PERISTIWA SETELAH PERIODE PELAPORAN (Lanjutan)
44. EVENTS AFTER (Continued)
THE
REPORTING
PERIOD
b) Bunga (kupon): 6,0% p.a., yang dibayar per bulan secara tunai berdasarkan prinsip Cash Waterfall sepanjang tersedia dana yang memadai atau ditunda dan wajib dibayar pada saat jatuh tempo* c) Jatuh tempo: 7 tahun dari Tanggal Efektif Obligasi Wajib Konversi.
b)
Coupon Interest: 6.0% p.a., paid monthly in cash pursuant to the Cash Waterfall to the extent there are sufficient funds or deferred and payable on maturity*
c)
Maturity: 7 years from the MCB Effective Date
d) Harga Konversi:
d)
Conversion Price:
i.
Tahun 1 – Tahun 2: 30% lebih tinggi dari Harga Acuan (Reference Price)
i.
1st-2nd yr: 30% Reference Price.
ii.
Tahun 3: lebih rendah dari Harga Acuan dan 40% lebih tinggi dari ratarata hitung IDR VWAP (Harga Ratarata Tertimbang Volume-Rupiah) harian saham BUMI selama periode 6 bulan (“VWAP**Period”) yang berakhir pada Hari Kerja sebelum hari pertama tahun ketiga. Tahun 4: lebih rendah dari Harga Acuan atau dan 40% lebih tinggi dari rata-rata hitung periode VWAP yang berakhir pada Hari Kerja sebelum hari pertama tahun 4.
ii.
3rd yr: the lower of Reference Price and 40% premium to arithmetic mean of the daily IDR VWAP of Bumi shares for the period of 6 months (“VWAP** Period”) ending on the Business Day before the 1st day of year 3
iii.
4th yr: the lower of Reference Price or and 40% premium to arithmetic mean of the VWAP Period ending on the Business Day before the 1st day of year 4.
iii.
premium
to
iv.
Tahun 5 - 7: lebih rendah dari Harga Acuan atau dan 25% lebih tinggi dari Periode VWAP yang berakhir pada Hari Kerja sebelum hari pertama dari masing-masing Periode VWAP yang bersangkutan.
iv.
5th – 7th yr: the lower of Reference Price or and 25% premium to arithmetic mean of the VWAP Period ending on the Business Day before the 1st day of each relevant VWAP Period.
v.
Jatuh Tempo: konversi wajib pada rata-rata hitung IDR VWAP harian sahamn BUMI selama periode 6 bulan yang berakhir pada Hari Kerja sebelum Tanggal Jatuh Tempo Obligasi Wajib Konversi (MCB).
v.
Maturity: mandatory conversion at the arithmetic mean of the daily IDR VWAP of Bumi shares for the period of 6 months ending on the Business Day before the MCB Maturity Date.
e) Harga Acuan: Nilai Aset Bersih ( yaitu sebesar USD4,6 miliar) dibagi dengan jumlah saham yang beredar plus saham yang akan diterbitkan berdasarkan restrukturisasi dan/atau sebelum Tanggal Efektif Obligasi Wajib Konversi.
e)
Instrumen-instrumen berikut harus dibayar tergantung atas ketersediaan kas sesuai dengan prinsip Cash Waterfall, sebagaimana dirinci di bawah ini:
Reference Price: NAV (i.e. USD4.6bn) divided by the number of shares outstanding plus shares that will be issued pursuant to this restructuring and/or prior to the MCB Effective Date.
These instruments shall be serviced based on the availability of cash through a Cash Waterfall Principles detailed below:
210
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
44. PERISTIWA SETELAH PERIODE PELAPORAN (Lanjutan) 1. 2.
3. 4.
5. 6. 7. 8.
9. 10.
11. 12. 13.
14. 15. 16. 17. 18.
44. EVENTS AFTER (Continued)
THE
REPORTING
PERIOD
Pembayaran Pihak Administratif berdasarkan dokumen keuangan yang baru. Pembayaran (i) Bunga Kas Tranche A (ii) Tranche A yang jatuh tempo dan wajib dibayar sejak tanggal pembayaran bunga sebelumnya. Pembayaran bulanan Bunga Kas Tranche A. Pembayaran bulanan Bunga Kas Tranche A untuk setiap bulan sebelumnya dan jumlah aktual yang dibayarkan ke DSRA (debt service reserve account/rekening cadangan layanan utang) untuk memenuhi poin 3. Pembayaran biaya konsultan maksimum sebesar USD530.000 per bulan hingga dibayar lunas. Pembayaran biaya Overhead Perusahaan sebesarUSD1.5 juta. Pembayaran bunga Tranche A yang dianggap ada (deemed interest) pada Tanggal Pengiriman Bulanan (jika ada). Pembayaran biaya konsultan apabila Biaya Konsultan yang telah dibayarkan pada Tanggal Pengiriman Bulanan sebelumnya sebesar kurang USD530,000. Transfer kekurangan Jumlah Biaya Overhead ke Rekening Biaya Overhead.
1.
Payment for Administrative Parties under the new finance documents.
2.
Payment for (i) Tranche A Cash Interest (ii) Tranche A Due and Payable Cash Interest from previous interest payment dates.
3.
Payment for the Monthly Tranche A Cash Interest Amount. Payment for Monthly Tranche A Cash Interest Amount for any previous month and the actual amount paid into the DSRA in fulfilment of point 3.
Pembayaran Bunga Tranche A (tergantung jumlah kas dalam rekening DSRA sebaimana dimaksud dalam poin 4; selanjutnya, bunga atas Tranche A akan di akrual. Pembayaran bulanan Biaya Overhead Tambahan. Pembayaran pokok Tranche A New Senior Secured Facility. Pembayaran bulanan Bunga Akrual Tranche B, dan selanjutnya, pembayaran pokok Tranche B New Senior Secured Facility. Pembayaran nilai nosional setiap tranche CVR yang telah terpicu (triggered) untuk realisasi pembayaran. Pembayaran bulanan Bunga Akrual Tranche C, dan selanjutnya, pembayaran pokok Fasilitas Tranche C. Pembayaran bunga akrual atas Obligasi Wajib Konversi (MCB). Pembayaran Biaya Konsultan yang masih terutang namun belum dibayarkan. Transfer ke rekening yang ditunjuk oleh Bumi dan dilaksanakan berdasarkan kewenangan (diskresi) BUMI.
10.
4.
5.
Payment of Advisor Fees on of a maximum USD530,000 per month until fully repaid.
6.
Payment for Overhead Costs of Company a sum of USD1.5million. Payment for Tranche A Deemed Interest Monthly Transfer Date (if any).
7. 8.
Payment of Advisor Fees on if the Advisor Fees paid on the previous Monthly Transfer Date was less than USD530,000.
9.
Transfer into the Overhead Costs Account the Monthly Overhead Costs Amount (shortfall). Payment of Tranche A Cash Interest Amount (subject to amount cash in DSRA referred in point (4); thereafter, Tranche A Accrued Interest Amount.
11. 12. 13.
14. 15. 16. 17. 18.
211
Payment of Monthly Additional Overhead Costs Amount. Payment of principal amount of Tranche A of the New Senior Secured Facility. Payment of Monthly Tranche B Accrued Interest Amount, and thereafter, payment of principal amount Tranche B of the New Senior Secured Facility. Payment of notional value of any Contingent Value Rights (“CVR”) tranches that have been triggered for payment. Payment of Monthly Tranche C Accrued Interest Amount, and thereafter, payment of principal amount of Tranche C Facility. Payment of accrued interest on the MCBs Payment of any accrued but unpaid Advisor Fees. Transfer into an account designated by Company and applied at the discretion of Company.
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
44. PERISTIWA SETELAH PERIODE PELAPORAN (Lanjutan) 19.
44. EVENTS AFTER (Continued)
Sisa saldo (jika ada) akan dibayarkan berdasarkan kewenangan/kebijakan (diskresi) Perusahaan (apabila ditetapkan demikian oleh Perusahaan) dalam rangka pembayaran dividen kepada pemegang saham Perusahaan.
19.
THE
REPORTING
PERIOD
Balance (if any) to be applied at the discretion of Company (if Company so determines) in payment of dividends to Company’s shareholders.
Utang Konkuran
Unsecured Debts
Utang konkuren direstrukturisasi dengan alokasi sebagai berikut:
The unsecured debts are restructured with the following allocations.
1. 2.
3.
4.
USD51 juta dari Utang Castleford akan dikonversi menjadi saham perusahaan dengan harga IDR926.16 per lembar. USD434 juta dari Obligasi Konversi (convertible bonds) dikonversi menjadi : a) 30% dikonversi menjadi Saham Perusahaan.
1. 2.
b) 70% dikonversi menjadi MCB (Obligasi Wajib Konversi). USD2.731 juta dari Utang Intercompany BUMI akan diselesaikan bergantung persetujuan pemegang New Senior Secured Facility dan MCB atau sesuai dengan prinisip Cash Waterfall.
USD51 million of Castleford Loan to be converted into Company’s shares at IDR926.16 per share USD434 million of Convertible Bonds to be converted into: a) 30% to be converted into Company’s Shares. b)
Sisa utang kreditur konkuren diselesaikan melalui: a) Konversi menjadi saham Perusahaan dengan harga Rp926,16 per lembar berdasarkan valuasi ekuitas bersih sebesar US$4,6 miliar (dan tidak melebihi $200 juta), atau b) Rencana Pembayaran Kembali hingga maksimum 10 tahun bergantung sisa yang masih terutang.
70% to be converted into MCB.
3.
USD2,731 million of Company’s intercompany Loan to be settled subject to approval of New Senior Secured Facility and MCB holders or according to the Cash Waterfall.
4.
The remaining unsecured creditors are to be settled via: a) Conversion into shares of Company with the exchange price of IDR 926.16 per share based on an implied net equity valuation of USD4.6 billion (and shall not exceed USD200 million), or b)
Repayment Plan for up to maximum 10 years depending on the balance outstanding.
b. Penjualan Investasi di PT Newmont Nusa Tenggara
b. Sold of investment in PT Newmont Nusa Tenggara
Pada tanggal 24 Oktober 2016 CSPA diubah dan dinyatakan kembali melalui Amended and Restated CSPA, dimana MDB dan PTAMI setuju merubah harga penjualan menjadi sebesar USD400.000.000.
On October 24, 2016, CSPA has been amended and restated by Amended and Restated CSPA, in which MDB and PT AMI agreed to amend the consideration price to USD400,000,000.
Pada tanggal 2 November 2016, MDB dan PTAMI telah menyelesaikan CSPA, dimana MDB menjual 1.640.177 sahamnya dengan kepemilikan 24% di NNT dengan harga penjualan USD400.000.000.
On November 2, 2016, MDB and PT AMI have met the completion of CSPA, in which MDB transferred to PT AMI its 1.640.177 shares or representing 24% ownership in NNT with the consideration price USD400,000,000.
212
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
44. PERISTIWA SETELAH PERIODE PELAPORAN (Lanjutan)
44. EVENTS AFTER (Continued)
PT Bumi Resources Minerals Tbk dan Entitas Anak dalam proses pengajuan Pengampunan Pajak.
The PT Bumi Resources Minerals Tbk and its Subsidiaries are in the process submission of Tax Amnesty. 45. GOING CONCERN As of September 30, 2016, the Group has incurred capital. In addition, the Group has incurred defaults under certain loan agreements due to non-payment of certain outstanding principal and/or interest amounts on due dates. Furthermore, the Company is undergoing Permanent Suspension of Debt Payment Obligation (PKPU) (Note 44a).
46. STANDAR AKUNTANSI YANG BARU/REVISIAN
-
PERIOD
On October 28, 2016, the Company has entered into Supplemental Agreement amounted to USD90,000,000.
Pada tanggal 30 September 2016, Kelompok Usaha mengalami defisiensi modal. Disamping itu, Kelompok Usaha mengalami wanprestasi berdasarkan perjanjian pinjaman terkait dengan gagal bayar atas pokok pinjaman tertentu dan/atau bunganya pada saat jatuh tempo. Selanjutnya, Perusahaan dalam proses Permohonan Penundaan Kewajiban Pembayaran Utang (PKPU) Tetap (Note 44a).
-
REPORTING
Pada tanggal 28 Oktober 2016, Perusahaan telah menandatangani Suplemental Agreement sebesar USD90.000.000
45. KELANGSUNGAN USAHA
-
THE
46. REVISED/NEW ACCOUNTING STANDARDS PRONOUNCEMENTS
Ikatan Akuntan Indonesia (IAI) telah menerbitkan pernyataan dan interpretasi baru, penyesuaian dan revisi atas standar akuntansi yang belum berlaku efektif untuk tahun buku yang dimulai pada tanggal 1 Januari 2015.
The Indonesian Institute of Accountants (IAI) has issued new, adjustment and revised statements and interpretations of accounting standards which are not yet effective for the financial year beginning January 1, 2015.
Pernyataan dan interpretasi akuntansi baru, penyesuaian dan revisi yang telah diterbitkan dan berlaku efektif untuk tahun buku yang dimulai pada atau setelah 1 Januari 2016 adalah sebagai berikut:
The new, adjustment and revised accounting statements and interpretations issued and effective for the year commencing on or after January 1, 2016 are as follows:
PSAK No. 4 (Revisi 2015), “Laporan Keuangan Tersendiri” PSAK No. 5 (Penyesuaian 2015), “Segmen Operasi”
-
PSAK No. 7 (Penyesuaian 2015), “Pengungkapan Pihak-pihak Berelasi” PSAK No. 13 (Penyesuaian 2015), “Properti Investasi” PSAK No. 15 (Revisi 2015), “Investasi pada Entitas Asosiasi dan Ventura Bersama” PSAK No. 19 (Revisi 2015), “Aset Tak Berwujud” PSAK No. 22 (Penyesuaian 2015), “Kombinasi Bisnis” PSAK No. 24 (Revisi 2015), “Imbalan Kerja” PSAK No. 25 (Penyesuaian 2015), “Kebijakan Akuntansi, Perubahan Estimasi Akuntansi, dan Kesalahan” PSAK No. 53 (Penyesuaian 2015), “Pembayaran Berbasis Saham” PSAK No. 65 (Revisi 2015), “Laporan Keuangan Konsolidasian” PSAK No. 66 (Revisi 2015), “Pengaturan Bersama” PSAK No. 67 (Revisi 2015), “Pengungkapan Kepentingan dalam Entitas Lain” PSAK No. 68 (Penyesuaian 2015), “Pengukuran Nilai Wajar” ISAK No. 30 (Revisi 2015), “Pungutan”
-
-
213
PSAK No. 4 (Revised 2015), “Separate Financial Statements” PSAK No. 5 (Adjustment 2015), “Operating Segment” PSAK No. 7 (Adjustment 2015), “Related Party Disclosures” PSAK No. 13 (Adjustment 2015), “ Investment Property” PSAK No. 15 (Revised 2015), “Investments in Associates and Joint Ventures” PSAK No. 19 (Revised 2015), “Intangible Assets” PSAK No. 22 (Adjustment 2015), “Business Combinations” PSAK No. 24 (Revised 2015), “Employee Benefits” PSAK No. 25 (Adjustment 2015), “Accounting Policies, Changes in Accounting Estimates, and Errors” PSAK No. 53 (Adjustment 2015), “Share-based Payment” PSAK No. 65 (Revised 2015), “Consolidated Financial Statements” PSAK No. 66 (Revised 2015), “Joint Arrangements” PSAK No. 67 (Revised 2015), “Disclosure of Interests in Other Entities” PSAK No. 68 (Adjustment 2015), “Fair Value Measurement” ISAK No. 30 (Revised 2015), “Collection”
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
46. STANDAR AKUNTANSI YANG BARU/REVISIAN (Lanjutan)
46. REVISED/NEW ACCOUNTING STANDARDS PRONOUNCEMENTS (Continued)
Pernyataan akuntansi dan interpretasi revisi yang telah diterbitkan dan berlaku efektif untuk tahun buku yang dimulai pada atau setelah tangal 1 Januari 2017 adalah sebagai berikut: - PSAK No. 1 (Revisi 2015), “Penyajian Laporan Keuangan” - ISAK No. 31 (Revisi 2015), “Interpretasi atas Ruang Lingkup PSAK No. 13: Properti Investasi”
The revised accounting statement and interpretation issued and effective for the year commencing on or after January 1, 2017 are as follows:
Pernyataan akuntansi baru dan revisi yang telah diterbitkan dan berlaku efektif untuk tahun buku yang dimulai pada atau setelah tanggal 1 Januari 2018 adalah sebagai berikut:
The new and revised accounting statements issued and effective for the year commencing on or after January 1, 2018 are as follows:
-
-
PSAK No. 16 (Revisi 2015), “Aset Tetap” PSAK No. 69, “Agrikultur”
-
PSAK No. 1 (Revised 2015), “Presentation of Financial Statements” ISAK No. 31 (Revised 2015), “Interpretation of PSAK No. 13: Investment Property”
PSAK No. 16 (Revised 2015), “Fixed Assets” PSAK No. 69, “Agriculture”
Kelompok Usaha sedang mempelajari dampak yang mungkin timbul dari penerapan pernyataan dan interpretasi baru, penyesuaian dan revisi tersebut tersebut terhadap laporan keuangan konsolidasian.
The Group is evaluating the potential impact on the consolidated financial statements as a result of the adoption of such new, adjustment and revised statements and interpretations.
Sehubungan dengan penerapan PSAK No. 66 "Pengaturan Bersama", dimana memiliki dampak yang signifikan terhadap laporan keuangan konsolidasian, informasi tambahan disajikan di bawah ini dengan tujuan kejelasan dan kemudahan pemahaman kepada pemangku kepentingan mengenai sebelum dan sesudah penerapan PSAK No. 66:
In connection with the application of PSAK No. 66 “Joint Arrangements,” which have significant impact to the consolidated financial statements, a supplementary information was presented below for purposes of clarity and ease of understanding to the stakeholders regarding the pre- and post- adoption of PSAK No. 66:
30 September/September 30, 2016 Sembilan bulan/Nine months Sebelum PSAK 66/ Setelah PSAK 66 Before PSAK 66 After PSAK 66 PENDAPATAN
1.466.430.149
18.072.429
REVENUES
BEBAN POKOK PENDAPATAN
1.228.092.558
-
COST OF REVENUES
LABA BRUTO
238.337.591
18.072.429
GROSS PROFIT
BEBAN USAHA
180.992.373
20.890.191
OPERATING EXPENSES
RUGI USAHA BEBAN LAIN-LAIN - NETO RUGI SEBELUM BEBAN PAJAK PENGHASILAN MANFAAT PAJAK PENGHASILAN RUGI NETO
57.345.218
(2.817.762)
OPERATING LOSS
2.608.404
49.104.411
OTHER EXPENSES - NET
59.953.622
46.286.649
LOSS BEFORE INCOME TAX EXPENSE
13.260.456
INCOME TAX BENEFIT
59.547.105
NET LOSS
(406.517) 59.547.105
214
PT BUMI RESOURCES Tbk DAN ENTITAS ANAK
PT BUMI RESOURCES Tbk
AND SUBSIDIARIES
CATATAN ATAS LAPORAN KEUANGAN KONSOLDASIAN INTERIM 30 SEPTEMBER 2016 DAN 31 DESEMBER 2015 (DIAUDIT) SERTA UNTUK PERIODE SEMBILAN BULAN YANG BERAKHIR PADA TANGGAL-TANGGAL 30 SEPTEMBER 2016 DAN 2015 (TIDAK DIAUDIT) (Disajikan dalam Dolar Amerika Serikat, kecuali dinyatakan lain)
NOTES TO THE INTERIM CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS SEPTEMBER 30, 2016 AND DECEMBER 31, 2015 (AUDITED), AND FOR THE NINE-MONTH PERIODS ENDED SEPTEMBER 30, 2016 AND 2015 (UNAUDITED) (Expressed in United States Dollar, unless otherwise stated)
46. STANDAR AKUNTANSI YANG BARU/REVISIAN (Lanjutan)
46. REVISED/NEW ACCOUNTING STANDARDS PRONOUNCEMENTS (Continued)
30 September/September 30, 2016 Sebelum PSAK 66/ Setelah PSAK 66 Before PSAK 66 After PSAK 66 ASET
ASSETS
Aset Lancar Aset Tidak Lancar
1.726.047.537 3.597.690.106
578.773.680 2.775.388.582
Current Assets Non-Current Assets
TOTAL ASET
5.323.737.643
3.354.162.262
TOTAL ASSETS
LIABILITAS DAN EKUITAS
LIABILITIES AND EQUITY
Liabilitas Jangka Pendek Liabilitas Jangka Panjang
7.084.820.528 687.855.084
5.281.596.274 928.924.685
Current Liab ilities Non-Current Liab ilities
Total Liabilitas
7.772.675.612
6.210.520.959
Total Liab ilities
EKUITAS Ekuitas yang Dapat Diatribusikan kepada Pemilik Entitas Induk Modal saham Tambahan modal disetor - neto Saham beredar yang diperoleh kembali Selisih transaksi perubahan ekuitas Entitas Anak/entitas asosiasi Selisih transaksi perubahan ekuitas Entitas pengendalian bersama Cadangan modal lainnya Saldo laba Dicadangkan Belum dicadangkan Ekuitas yang dapat diatribusikan kepada pemilik entitas induk Kepentingan Nonpengendali Ekuitas - Neto TOTAL LIABILITAS DAN EKUITAS
EQUITY
1.614.650.269 (672.000.931) (34.159.759)
1.614.650.269 (672.000.931) (34.159.759)
(27.756.685)
(27.756.685)
(306.833.020) (9.840.329)
(306.833.020) (9.840.329)
417.634.883 (3.701.723.968)
417.634.883 (3.701.723.968)
Equity Attributable to the Owners of the Parent Capital stock Additional paid-in capital - net Treasury stock Difference in the change in equity transaction of a Sub sidiary/associate Difference in the change in equity transaction in jointly controlled entities Other capital reserves Retained earnings Appropriated Unappropriated
(2.720.029.540)
(2.720.029.540)
Equity attrib utab le to the owners of the parent
(136.329.157)
Non-controlling Interest
(2.448.937.969)
(2.856.358.697)
Equity - Net
5.323.737.643
3.354.162.262
271.091.571
215
TOTAL LIABILITIES AND EQUITY