Návod k použití
Czech
Návod na obsluhu Slovak
S E R V I C E
Prosíme, než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě tyto pokyny a ujistěte se, že jim plně rozumíte. Skôr ako začnete stroj používať, prečítajte a osvojte si návod na obsluhu.
Navodila za uporabo
Prije upotrebe pile pažljivo pročitajte ove upute za rukovanje i siguran rad, i uvjerite se jeste li ih pravilno razumjeli.
Upute za rukovanje
Pred uporabo verižne žage ta navodila za uporabo in varno delo skrbno preberite in se prepričajte, da ste jih pravilno razumeli.
Kezelési Útmutató
Kérjük, a gép használata előtt olvassa el figyelmesen az utasításokat, míg nem bizonyos benne, hogy megértette őket. A kezelési útmutatót későbbi tájékozódás végett őrizze meg.
Croatian
Slovenian
Magyar
Instrukcja Obsługi
Polski
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia, należy uważnie przeczytać i zrozumieć tę instrukcję. Instrukcję należy przechowywać dla późniejszego z niej korzystania.
530165015
7/28/04
CZECH
J O N S E R E D
OZNAČENÍ (CO JE CO?)) 15
12
13
14 1
4
3 6
2
8 10
16 9 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Nožová lišta Chránič ruky Zapalovací svíčka Rukojeť startovacího lanka Vzduchový filtr Nastřikovač paliva Páčka sytiče Spínač zapalování
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
11
Spoušť plynu Aretace plynu Palivový uzávěr Ochranné pouzdro Tupý zub Přední rukojeť Zadní rukojeť Návod k použití
VÝZNAM SYMBOLŮ VÝSTRAHA:
VÝSTRAHA:
Břit nožové lišty může prudce odmrštit předměty. --- Můžete přijít o zrak nebo se jinak zranit. --- Při práci si vždy chraňte zrak.
Tento plotostřih může být nebezpečný! Neopatrným nebo nesprávným používáním si můžete způsobit vážné nebo i smrtelné zranění.
VÝSTRAHA:
Nožová lišta se pohybuje ještě okamžik po uvolnění spouště plynu. --- Břit nožové lišty může způsobit těžké poranění vám i jiným osobám a může useknout prsty. --- Nožová lišta musí být před sejmutím ze stříhaného místa v klidu.
Vždy používejte: --- Chrániče sluchu --- Ochranné brýle nebo průhledný štít
Hladina akustického výkonu
Před použitím plotostřihu si pozorně pročtěte návod k použití a všechny varovné štítky.
ON
OFF
-- 2 --
Prohlídky a/nebo údržbu je nutné provádět při vypnutém motoru se spínačem zapalování v poloze VYP.
7
URČENÍ VYŽÍNAČE Uživatel odpovídá za dodržení všech --- TENTO PLOTOSTŘIH upozornění a pokynů uvedených v této příručce a vyznačených na plotostřihu. MŮŽE BÝT NEBEZPEČNÝ! Plotostřih může Nikdy nedovolte používat plotostřih dětem. způsobit těžké poranění, včetně odříznutí končetiny nebo ztráty zraku uživatele i jiných osob. Upozornění a bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: Nedodržení všech uvedené v tomto návodu je třeba dodržovat, bezpečnostních zásad a pokynů může vést k těžkému poranění. aby byla zajištěna základní bezpečnost a efektivnost při práci s plotostřihem. NEBEZPEČNÁ VÝSTRAHA: ZÓNA Nebezpečná zóna D Břity nožové lišty mohou předměty prudce odmrštit. D Okolostojící mohou přijít o zrak nebo se jinak zranit. D Nedovolte dětem, přihlížejícím osobám a 10 m zvíratům, aby se při spouštění a používání plotostřihu přibližovaly k pracovní oblasti na vzdálenost kratší než 10 metrů. křovinořezu přibližovaly k pracovní oblasti SEZNAMTE SE S PLOTOSTŘIHEM na vzdálenost menší než 10 metrů. S Ještě než plotostřih začnete používat, přečtěte si pečlivě Návod k použití, abyste S PALIVEM ZACHÁZEJTE měli jistotu, že jste beze zbytku porozuměli OPATRNĚ, JE VYSOCE HOŘLAVÉ všem upozorněním a bezpečnostním D V místech, kde se míchá, nalévá nebo sklazásadám a že jste schopni je dodržovat. duje palivo nesmí být žádné zdroje jiskření D Dbejte na to, aby plotostřih používaly pouze nebo otevřeného okně (včetně hořících cigaosoby, které se seznámily s upozorněními a ret, plamenů nebo prací, při nichž vznikají pokyny v této příručce a na plotostřihu a jiskry). které je budou dodržovat. D Palivo míchejte a doplňujte venku; skladujte NA PRÁCI SE DOBŘE PŘIPRAVTE ho ve studeném, suchém a dobře větraném místě; na palivo používejte vždy označený kanystr určený na pohonné hmoty. D V blízkosti paliva, křovinořezu nebo při práci s ním nekuřte. Ochranné Vysoké boty D Palivovou nádrž nedoplňujte, když běží mobrýle tor. D Motor vypněte a plotostřih nechte vychladVÝSTRAHA: Pred spu tením nout v místě, kde nehrozí zapálení, tedy ne prístroje si v dy prohlédnete príslu ný prosna suchých listech, slámě, papíru apod. Palitor. Odstrante v echen odpad a tvrdé predvový uzávěr opatrně sejměte a do plotostřihu mety jako kameny, sklo, dráty apod., které se nalijte palivo. mohou od britu odrazit nebo jimi být vr eny D Před spuštěním motoru otřete místa nebo jinak zpusobit poranení nebo kodu. potřísněná palivem. D Při práci nebo údržbě plotostřihu si vždy D Před spuštěním motoru se od kanystru a chraňte zrak. Vždy si chraňte zrak, aby vám místa doplňování paliva vzdalte aspoň 3 m. do očí nebo do tváře nevlétly kamínky, D Benzín vždy uchovávejte v nádobě určené kousky dřeva nebo nečistoty, protože by vás pro hořlavé tekutiny. mohly oslepit nebo způsobit vážné zranění. K ochraně zraku používejte jen pomůcky BEZPEČNOST PŘI PRÁCI NA označené Z87. PRVNÍM MÍSTĚ D Vždy si chraňte nohy. Nechoďte bosi ani nenoste sandály. POZOR: NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ; D Při práci s křovinořezem noste chrániče sluNEPŘIBLIŽUJTE SE RUKAMA K NOŽOVÉ chu. LIŠTĚ! Nožová lišta se pohybuje ještě D Vlasy si svažte nad rameny. Zajistěte nebo okamžik po uvolnění spouště plynu. Je--- li svlékněte šperky, volné oblečení nebo volně lišta v pohybu, ostříhané kousky visící stuhy, vázanky, řemínky, střapce apod. neodklízejte. Před odstraňováním zaseknuMohou se zachytit v pohyblivých částech. tého materiálu z nožové lišty zkontrolujte, D S křovinořezem nepracujte, jste---li unavení, zda je vypínač v poloze VYP, zapalovací nemocní, rozrušení nebo pod vlivem alkohosvíčka je odpojená a lišta se zastavila. lu, drog či léků. Plotostřih neberte ani nedržte za nožovou D Nedovolte dětem, přihlížejícím osobám a zvířatům, aby se při spouštění a používání lištu.
POZOR
-- 3 --
D
D D
D
D
D
D D D
Před každým použitím plotostřihu zkontrolujte, zda některé díly nejsou opotřebované, uvolněné, zda nechybí nebo nejsou poškozené. Plotostřih nepoužívejte, pokud není v dobrém stavu. Vnější plochy nesmí být znečištěné olejem nebo palivem. Nikdy nespouštějte ani nenechávejte běžet motor v uzavreném prostoru nebo budově. Vdechování výfukových plynů může být smrtelné. Vyhněte se nebezpečnému prostředí. Plotostřih nepoužívejte v nevětraných prostorách nebo v místech, kde by se mohly vyskytovat výbušné páry nebo se mohl tvořit oxid uhelnatý. Nesnažte se dosáhnout příliš daleko a při práci dbejte na stabilní postoj, nestoupejte si na žebříky, stromy, prudké svahy, střechu apod. Při práci si udržujte pevný a vyvážený postoj. Nezvedejte plotostřih nad výši ramen; nožová lišta se tak může dostat nebezpečně blízko k vašemu tělu. Plotostřih držte vždy před tělem. Žádnou částí těla se nepřibližujte k nožové liště. Nožovou lištu a větrací otvory udržujte v čistotě. Plotostřih používejte pouze k účelu podle tohoto návodu.
BEZPEČNOSTNÍ VYBAVENÍ POZNÁMKA: V této části je popsáno
bezpečnostní vybavení plotostřihu, jeho funkce a způsob provádění kontroly a údržby k zajištění správného provozu (viz CO JE CO?, kde naleznete umístění tohoto vybavení na plotostřihu).
VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotostřih s poškozeným nebo nefunkčním bezpečnostním vybavením. Řiďte se pokyny k ovládání, údržbě a servisu v této části. D Spínač zapalování --- k zastavení motoru je nutné používat spínač zapalování. D Aretace plynu --- Před stisknutím spouště plynu stiskněte aretaci spouště plynu. Tato funkce brání náhodnému stisknutí spouště plynu. D Tupý zub --- Tupé zuby nožové lišty chrání před dotykem s lištou. D Chránič ruky --- Chránič je určen k tomu, aby uživatele chránil před předměty, které by ho mohly zasáhnout. D Ochranné pouzdro --- Ochranné pouzdro je určeno k zakrytí nožové lišty při přepravě a uložení. D Tlumič --- Tlumič je určen k dosažení co nejnižší možné hladiny hluku a k odvedení výfukových plynů od uživatele. Výfukové plyny motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které mohou způsobit požár. VÝSTRAHA: Během provozu a nějakou dobu poté je tlumič velmi horký. Horkého tlumiče se nedotýkejte. Horký tlumič může způsobit těžké popáleniny.
D
Vybavení --- Plotostřih je určen k zastřihávání živých plotů.
OVLÁDÁNÍ, ÚDRŽBA A OPRAVY BEZPEČNOSTNÍHO VYBAVENÍ
VÝSTRAHA: Všechny činnosti údržby a opravy plostřihu vyžadují speciální školení. To se týká zejména bezpečnostního vybavení. Pokud plotostřih nevyhovuje některému níže uvedenému bodu, obraťte se na pověřené servisní středisko. D Spínač zapalování --- Spusťte motor a zkontrolujte, zda se motor při posunutí spínače zapalování do polohy VYP zastaví. D Aretace plynu --- Před stisknutím spouště plynu stiskněte aretaci spouště plynu. Tato funkce brání náhodnému stisknutí spouště plynu. D Tupý zub --- Dbejte na to, aby na nožové liště nechyběl ani jeden tupý zub a aby tupé zuby nebyly poškozeny. D Chránič ruky --- Přesvědčte se, zda není chránič ruky poškozený nebo prasklý. Jestliže chránič praskl nebo byl vystaven nárazu, vyměňte ho. D Systém tlumení vibrací --- Systém tlumení vibrací pravidelně kontrolujte, zda není materiál prasklý nebo zkroucený. Zkontrolujte, zda je tlumicí díl upevněný mezi motorem a rukama. D Tlumič --- Nikdy nepoužívejte plotostřih s poškozeným nebo nefunkčním tlumičem. Pravidelně kontrolujte bezpečnost tlumiče. D Střihací vybavení --- Používejte pouze doporučené střihací vybavení (viz TECHNICKÉ ÚDAJE). Zkontrolujte, zda střihací vybavení není poškozené nebo prasklé. Poškozené střihací vybavení je vždy nutné vyměnit. VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotostřih s poškozeným nebo nefunkčním bezpečnostním vybavením. Bezpečnostní vybavení musí být udržováno podle popisu v této části. Pokud plotostřih nesplňuje některý z těchto požadavků, obraťte se na pověřené servisní středisko. PLOTOSTŘIH ŘÁDNĚ UDRŽUJTE D
D D
D
D
-- 4 --
Veškerou údržbu, která není popsána v této příručce, přenechte pověřenému servisnímu středisku. Před každou údržbou kromě seřízení karburátoru odpojte zapalovací svíčku. Nepoužívejte nožovou lištu, která je ohnutá, zkřivená, naprasklá, ulomená, nebo jakýmkoli jiným způsobem poškozená. Opotřebované nebo poškozené díly si nechte vyměnit v nejbližším oprávněném servisním středisku. Používejte pouze doporučené nožové lišty a náhradní díly Jonsered; použití jiných dílů může mít za následek propadnutí záruky a poškození plostřihu. Před uložením plotostřihu vyprázdněte palivovou nádrž. Spotřebujte palivo v karburáto-
D
D
D
D D
ru tak, že spustíte motor a necháte ho doběhnout. Plotostřih přenášejte vždy jen s vypnutým motorem tak, aby tlumič a nožová lišta směřovaly od těla. Před uložením nebo přepravou plotostřihu ve vozidle nechte motor vychladnout, vyprázdněte nádrž a vhodným způsobem ho zajistěte. Plotostřih nebo palivo neskladujte v uzavřených místech, kde se výpary paliva mohou dostat do styku s jiskřením nebo otevřeným ohněm z boilerů, elektrických motorů nebo spínačů, kotlů apod. Plotostřih uložte tak, aby nožová lišta nemohla nešťastnou náhodou nikoho zranit. Uložte ho na suchém místě mimo dosah dětí.
OBECNÉ POKYNY K PRÁCI
V této části jsou uvedeny bezpečnostní zásady při práci s plotostřihem. Pokud se dostanete do situace, ve které si nebudete jisti, jak postupovat, obraťte se na odborníka. Obraťte se na pověřené servisní středisko. Nepoužívejte plotostřih, pokud daná práce přesahuje vaše možnosti.
VÝSTRAHA: Nikdy nepoužívejte plotostřih bez možnosti přivolat v případě nutnosti pomoc. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ D
D
D
D
Zkontrolujte své okolí, zda okolostojící lidé, zvířata nebo různé předměty nebrání ovládání plotostřihu, a zajistěte, aby nemohli přijít do styku se střihacím vybavením nebo předměty, které mohou být tímto vybavením odmrštěny. Nepracujte za nepříznivých povětrnostních podmínek. Například za husté mlhy, silného deště, silného větru nebo silného mrazu. Práce v nepříznivém počasí je únavná a mohou při ní vzniknout nebezpečné situace, např. na kluzkém podkladu. Přesvědčte se, zda se můžete bezpečně pohybovat nebo stát. Dávejte pozor na všechny překážky, které se mohou nečekaně pohnout nebo do nichž můžete zapadnout (kořeny, kameny, větve, prohlubně, příkopy apod.) Na svažujícím se pozemku pracujte velmi opatrně. Před přesunem vypněte motor. Při přesunu nebo převozu na delší vzdálenosti použijte přepravní pouzdro.
D
Plotostřih nikdy nepokládejte na zem, jestliže motor běží, s výjimkou situací, kdy na něj dobře vidíte.
ZÁKLADNÍ PRACOVNÍ POSTUPY
Až získáte s používáním plotostřihu určité zkušenosti, budete si moci sami stanovit vlastní pracovní tempo. Rychlost a čas požadované pro danou práci závisí na podmínkách jako druh a velikost střihaného plotu. D Při práci vždy držte plotostřih oběma rukama. D Než začnete stříhat, nechte nožovou lištu rozběhnout na maximální rychlost. D Vždy pracujte v dostatečné vzdálenosti od lidí a pevných objektů jako zdí, velkých kamenů, stromů, vozidel apod. D Jestliže se nožová lišta zastaví, okamžitě vypněte motor. Před odstraňováním zaseknutého materiálu z nožové lišty zkontrolujte, zda je spínač zapalování v poloze VYP, zapalovací svíčka je odpojená a lišta se zastavila. Prohlédněte nožovou lištu, zda není poškozena, a podle potřeby ji nechte vyměnit nebo opravit. D Větrací otvory vždy udržujte v čistotě. Před čištěním plotostřih zastavte, zkontrolujte, zda je nožová lišta zcela nehybná, a odpojte zapalovací svíčku. BEZPECNOSTNÍ INFORMACE: U osob, které jsou náchylné k poruchám krevního oběhu nebo abnormálním otokům, může dlouhodobá práce s ručními stroji na benzínový pohon poškozovat vibracemi cévy nebo nervy prstů, rukou a kloubů. Poškození cév se v důsledku delší práce za studeného počasí projevuje i u jinak zdravých lidí. Projeví--- li se příznaky necitlivosti, bolesti, slabosti, změny barvy nebo struktury pokožky, nebo ztráty citu v prstech, rukou nebo kloubech, přerušte práci s plotostřihem a vyhledejte lékařskou pomoc. Antivibrační systém nezaručuje, že tyto potíže nenastanou. Ti, kdo s motorovým nářadím pracují trvale a pravidelně, musí pečlivě sledovat svůj fyzický stav i stav stroje.
MONTÁŽ POZNÁMKA: To, že v prázdné nádrži rachotí palivový filtr, je normální. MONTÁŽ
Montáž není nutná.
-- 5 --
POUŽITÍ PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU
ZASTAVENÍ MOTORU
VÝSTRAHA: Před doplňování paliva
si vždy přečtěte bezpečnostní pokyny týkající se paliva, a řiďte se jimi. Pokud jim nerozumíte, palivo nedoplňujte.
DOPLŇOVÁNÍ PALIVA
D
SPUŠTĚNÍ MOTORU D D
VÝSTRAHA: Při doplňování paliva pomalu sejměte palivový uzávěr. Motor je schválený k provozu na bezolovnatý benzín. Před nalitím do nádrže se benzín musí smíchat s kvalitním olejem pro dvoudobé vzduchem chlazené motory. Benzín s olejem smíchejte v poměru 40:1 (2,5%). Poměr 40:1 získáte smícháním 5 litrů bezolovnatého benzínu s 0,125 litry oleje. NEPOUŽÍVEJTE automobilový olej ani olej pro lodní motory. Tyto oleje motor poškodí. Při míchání paliva se řiďte návodem na palivové nádrži. Po přidání oleje do benzínu nádobou krátce zatřepte, aby se palivo řádně promíchalo. Před doplňování paliva do plotostřihu si vždy přečtěte bezpečnostní pokyny týkající se paliva, a řiďte se jimi.
D
PROVOZNÍ POKYNY DŮLEŽITÉ BODY
S Než začnete stříhat, nechte nožovou lištu dosáhnout plné rychlosti. S Nikdy nepoužívejte tento plotostřih k řezání živých plotů, jejichž větve mají průměr větší než 1 cm.
ZAP VYP
Spínač zapalování
Aretace plynu
Spoušť plynu
POZNÁMKA: Je--- li při následujícím post-
upu páčka sytiče posunutá do polohy naplno až zaskočí, správné nastavení ovladače plynu pro spouštení proběhne automaticky. 1. Přesuňte spínač zapalování do polohy ZAP. 2. Pomalu 6x stiskněte nastřikovač paliva. 3. Pohněte páčkou ovladače plynu spolu s páčkou sytiče tak, že páčku sytiče posunete do polohy naplno, až zapadne.
PRACOVNÍ POSTOJ Chrániče sluchu
Doplňte palivo. Od místa doplňování paliva se vzdalte aspoň 3 metry. Plotostřih položte na zem ve spouštěcí poloze jako na obrázku. Plotostřih opřete tak, aby nožová lišta nebyla ve styku se zemí a byla v dostatečné vzdálenosti od stromů, křoví a okolostojících osob. Tento plotostřih se spouští v rychlém volnoběhu bez pohybu nožové lišty. Rychlost se řídí páčkou sytiče.
STARTOVÁNÍ STUDENÉHO MOTORU (nebo teplého motoru po vypotřebování paliva)
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Je známo, že palivo s příměsí alkoholu (nazývané gazohol nebo s obsahem etanolu či metanolu) může absorbovat vlhkost, což může způsobovat oddělení jednotlivých složek a vytváření kyselin při skladování. Benzín s kyselými složkami může při delším skladování poškozovat palivový systém motoru. Chcete--li se vyhnout problémům s motorem, před uložením plotostřihu na více než 30 dní vyprázdněte palivový systém. Vylijte benzín z nádrže, spusťte motor a nechte ho běžet, dokud se přívod paliva a karburátor nevyprázdní. Příští sezónu použijte nové palivo. Do nádrže nikdy nepřidávejte prostředky na čištění motoru nebo karburátoru. Mohlo by dojít k trvalému poškození plotostřihu.
Motor zastavíte přepnutím spínače zapalování do polohy VYP.
Ochrana zraku
-- 6 --
Nastřikovač paliva
Páčka sytiče
4. Tahejte energicky za startovací lanko, až motor začne chytat, ale netahejte víc než 6x. 5. Páčku sytiče nastavte do střední polohy. 6. Tahejte energicky za startovací lanko, až motor naskočí, ale netahejte víc než 6x. Nenaskočí--- li motor ani po šesti tazích za startovací lanko (se sytičem ve střední poloze), zkontrolujte, zda je spínač zapalování v poloze ZAP. Přesuňte páčku sytiče do polohy naplno, až zapadne, čímž se ovladač plynu vrátí do původní polohy, a 6x stiskněte nastřikovač paliva; zatáhněte ještě 2x za startovací lanko. Přesuňte páčku do střední polohy a tahejte za startovací lanko, až motor naskočí, ale ne víc než 6x. POZNÁMKA: Jestliže motor arni pak nenaskočí, je patrně zahlcený. Pokračujte částí SPOUŠTĚNÍ ZAHLCENÉHO MOTORU. 7. Když motor naskočí, nechte ho běžet 10 vteřin, pak přesuňte páčku sytiče do polohy vypnuto. Nechte plotostřih běžet dalších 30 vteřin s vypnutým sytičem a pak stiskněte spoušť plynu tak, aby motor běžel na plné otáčky. POZNÁMKA:: Jestliže se motor s páčkou sytiče v poloze vypnuto zastaví, nejprve přesuňte páčku sytiče do střední polohy a tahejte za lanko, až motor naskočí, ale ne víc než 6x. Jestliže se motor při stisknutí spouště plynu zastaví, přesuňte páčku sytiče do polohy naplno, až zapadne, a resetujte ovladač plynu; pak přesuňte páčku
sytiče do střední polohy a zatáhněte za startovací lanko, až motor naskočí, ale ne víc než 6x.
STARTOVÁNÍ TEPLÉHO MOTORU
1. Přesuňte spínač zapalování do polohy ZAP. 2. Pomalu 6x stiskněte nastřikovač paliva. 3. Přesuňte páčku sytiče do polohy naplno, až zapadne, čímž uvedete ovladač plynu do původní polohy; pak přesuňte páčku sytiče do střední polohy. 4. Tahejte energicky za startovací lanko, až motor naskočí, ale netahejte víc než 5x. 5. Nechte motor běžet 10 vteřin, pak otočte páčku sytiče do polohy vypnuto. POZNÁMKA: Jestliže motor nenaskočil, zatáhněte za startovací lanko ještě 5x. Jestliže motor neběží ani pak, je pravděpodobne zahlcený. Pokračujte částí SPOUŠTĚNÍ ZAHLCENÉHO MOTORU.
STARTOVÁNÍ ZAHLCENÉHO MOTORU
1. Přesuňte spínač zapalování do polohy ZAP. 2. Přesuňte páčku sytiče do polohy naplno, až zapadne, čímž uvedete ovladač plynu do původní polohy; pak vraťte páčku sytiče do polohy vypnuto. 3. Tahejte za lanko, aby se motor zbavil přebytečného paliva. POZNÁMKA: Možná, že budete muset zatáhnout za startovací lanko mnohokrát podle toho, nakolik je motor zahlcený. Jestliže motor ani pak nenaskočí, podívejte se do TABULKY ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH.
SERVIS A SEŘÍZENÍ VÝSTRAHA:
Před každou údržbou kromě seřízení karburátoru zkontrolujte, zda je spínač zapalování v poloze VYP, a odpojte zapalovací svíčku. Veškerou údržbu a seřízení, které nejsou popsány v této příručce, přenechte pověřenému servisnímu středisku.
VYČISTĚTE VZDUCHOVÝ FILTR Kryt vzduchového filtru
emise. Vyčistěte ho vždy po 5 hodinách provozu. 1. Očistěte kryt a jeho okolí, aby se do komory karburátoru po sejmutí krytu nedostaly nečistoty. 2. Sejměte součásti podle obrázku. POZNÁMKA: Nečistěte filtr v benzínu nebo jiných hořlavých rozpouštědlech. Mohlo by dojít ke vzniku požáru nebo škodlivých výparů. 3. Filtr omyjte ve vodě s mycím prostředkem. 4. Nechte filtr uschnout. 5. Do filtru přidejte pár kapek oleje; filtr stiskněte, aby se olej dobře rozdělil. 6. Součásti vraťte na místo.
VÝMĚNA ZAPALOVACÍ SVÍČKY
Vzduchový filtr
Čištění vzduchového filtru:
Šroub
Zanesený vzduchový filtr snižuje výkon motoru a zvyšuje spotřebu paliva i nežádoucí
Zapalovací svíčku vyměňujte každý rok, zajistíte tak snadnější start motoru a hladší chod. Nastavte vzdálenost elektrod zapalovací svíčky na 0,6 mm. Nastavení předstihu je pevné a nelze je měnit. 1. Sedlo zapalovací svíčky pootočte, a pak vytáhněte. 2. Zapalovací svíčku vytáhněte z válce a zlikvidujte.
-- 7 --
3. Nahraďte zapalovací svíčkou Champion RCJ--- 8Y a pevně utáhněte nástrčkovým klíčem 19 mm. 4. Sedlo zapalovací svíčky zasuňte zpět.
nádrže palivový uzávěr a připojený držák. Filtr vytáhněte z nádržky a vyjměte ho z palivové hadičky. Na palivovou hadičku nasaďte nový palivový filtr; součásti vraťte na místo.
VYMĚNA PALIVOVÉHO FILTRU
Seřízení karburátoru je náročný zákrok. Doporučujeme vám, abyste ho svěřili pověřenému servisnímu středisku.
Při výměně palivového filtru nechte plotostřih doběhnout s prázdnou nádrží, pak sejměte z
SEŘÍZENÍ KARBURÁTORU
ULOŽENÍ VÝSTRAHA:
Po každém použití proveďte následující kroky: S Nechte motor vychladnout a před uložením nebo přepravou plotostřih vhodným způsobem zajistěte. S Plotostřih a palivo skladujte v dobře větraných místech, kde se výpary paliva nemohou dostat do styku s jiskřením nebo otevřeným ohněm z boilerů, elektrických motorů nebo spínačů, kotlů apod. S Plotostřih uložte se všemi chrániči nasazenými. Plotostřih uložte tak, aby žádná jeho ostrá část nemohla nikoho zranit. S Plotostřih a palivo uložte mimo dosah dětí.
SEZÓNNÍ ULOŽENÍ
Plotostřih připravte k uložení na konci sezóny, nebo nebudete--- li ho používat déle než 30 dní. Chcete--- li plotostřih na určitou dobu uložit: S Celý plotostřih vyčistěte. S Uložte ho na čisté a suché místo. S Vyčistěte všechny součásti a zkontrolujte, zda nejsou poškozené. Poškozené díly nechte opravit nebo vyměnit pracovníkem oprávněného servisního strědiska. S Utáhněte všechny matky a šrouby. S Vnější kovové díly včetně nožové lišty potřete slabou vrstvou oleje. S Nožovou lištu zasuňte do ochranného pouzdra. NoŽovou ližtu namažte následujícím způsobem: S Vypněte motor a nechte nožovou lištu úplně zastavit. S Zkontrolujte, zda je spínač zapalování v poloze VYP.
S Odpojte zapalovací svíčku. S Lehký strojní olej naneste podél hrany horní lamely jako na obrázku.
OLEJ Horní lamela
MOTOR
S Vyjměte zapalovací svíčku a otvorem svíčky vlijte 1 čajovou lžičku oleje pro dvoutaktní motory (vzduchem chlazené) s poměrem 40:1. Pomalu 8--- 10x zatáhněte za startovací lanko, aby se olej dostal všude. S Zapalovací svíčku vyměňte za novou doporučeného typu a tepelné hodnoty (viz část VÝMĚNA ZAPALOVACÍ SVÍČKY). S Vyčistěte vzduchový filtr. S Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby a matky pevně utažené. Všechny poškozené, rozbité nebo opotřebované části vyměňte. S Na začátku nové sezóny použijte vždy výhradně čerstvé palivo se správným poměrem benzínu a oleje.
JINÉ
S Benzín neschovávejte na příští sezónu. S Kanystr na benzín vyměňte, pokud začne rezavět.
-- 8 --
TABULKA ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
VÝSTRAHA: Pri provádení navrhovaných postupu plotostrih v dy vypnete a odpojte zapalovací svícku, s výjimkou postupu, které vy adují, aby byl prístroj v chodu.
PORUCHA
PŘÍČINA
REMEDY
Motor nestartuje.
1. Spínač zapalování v poloze VYP. 2. Zahlcený motor.
1. Přepněte spínač zapalování do polohy ZAP. 2. Viz “Spouštění zahlceného motoru” v části Použití. 3. Nádrž naplňte správnou palivovou směsí. 4. Nasaďte novou zapalovací svíčku.
3. Prázdná palivová nádržka. 4. Zapalovací svíčka nedává jiskru. 5. Palivo neteče do karburátoru.
Motor neběží při volnoběhu správně. Otáčky motoru nelze zvýšit, motor nemá sílu, nebo se při zátěži zastaví.
Motor nadměrně kouří.
Řetěz se zahřívá.
5. Zkontrolujte, zda palivový filtr není znečištěný; vyměňte ho. Zkontrolujte, zda palivová hadička není zkroucená nebo natržená; opravte ji nebo vyměňte. 6. Karburátor vyžaduje 6. Viz ”Seřízení karburátoru” v části seřízení. Servis a seřízení. 1. Viz ”Seřízení karburátoru” v části 1. Karburátor vyžaduje Servis a seřízení. seřízení. 2. Obraťte se na pověřené servisní 2. Těsnění klikové hřídele středisko. je opotřebované. 3. Obraťte se na pověřené servisní 3. Nízký kompresní poměr. středisko. 1. Vzduchový filtr je 1. Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový zanesený. filtr. 2. Zanesená zapalovací 2. Vyčistěte nebo vyměňte svíčku a svíčka. nastavte znovu vzdálenost elektrod. 3. Karburátor vyžaduje 3. Viz ”Seřízení karburátoru” v části seřízení. Servis a seřízení. 4. Karbonové usazeniny na 4. Obraťte se na pověřené servisní výstupní mřížce tlumiče. středisko. 5. Nízký kompresní poměr. 5. Obraťte se na pověřené servisní středisko. 1. Sytič je částečně zapnutý. 1. Upravte nastavení sytiče. 2. Nesprávná palivová směs. 2. Vyprázdněte palivovou nádrž a naplňte správnou palivovou směsí. 3. Vzduchový filtr je zanesený. 3. Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr. 4. Karburátor vyžaduje 4. Viz ”Seřízení karburátoru” v části serízení. Servis a seřízení. 1. Nesprávná palivová směs. 1. Viz “Doplňování paliva” v části Použití. 2. Nahraďte správnou zapalovací 2. Nesprávná zapalovací svíčkou. svíčka. 3. Viz ”Seřízení karburátoru” v části 3. Karburátor vyžaduje Servis a seřízení. seřízení.
-- 9 --
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ podle 2000/14/EC Prohlášení o shodě týkající se 2000/14/EC My, Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, telefon: +1 903 223 4100, prohlašujeme v rámci výhradní odpovědnosti, že model plotostřihu Jonsered HT25 byly vyhodnoceny v souladu s Dodatkem V uvedené směrnice a od sériového čísla 2003--- 189(N nebo D)00001 a výše splňují ustanovení uvedené směrnice. Užitečný výkon je 0,306 kW. Měřený akustický výkon je 98 dB a zaručený akustický výkon je 106 dB. Texarkana 03--- 07--- 08
Michael S. Bounds, Ředitel Bezpečnost výrobků a normy
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ podle 98/37/EC
Prohlášení o shodě týkající se 98/37/EC My, Electrolux Home Products, Inc., Texarkana, TX, 75501, USA, telefon: +1 903 223 4100, prohlašujeme v rámci výhradní odpovědnosti, že model plotostřihu Jonsered HT25 od sériového čísla 2003--- 189(N nebo D)00001 a výše splňují ustanovení směrnice: 98/37/EC (strojní vybavení) a 89/336/EEC (elektromagnetická kompatibilita), včetně dodatků, a jsou ve shodě s následujícími normami: EN 292 ---2, prEN 774 a CISPR 12. Vyrozuměný orgán: 0404 --- Švédský institut pro testování strojního zařízení, Fyrisborgsgatan 3, S--- 754 50 Uppsala, Švédsko, provedl dobrovolnou typovou homologaci. Certifikát je číslován: SEC/03/1002. Texarkana 03--- 07--- 08
Michael S. Bounds, Ředitel Bezpečnost výrobků a normy
-- 10 --
TECHNICKÉ PARAMETRY MODEL: HT25 MOTOR A PALIVOVÝ SYSTÉM Zdvihový objem Volnoběžné otáčky Maximálni výkon motoru, podle ISO 8893 Objem palivové nádrže HMOTNOST Hmotnost s prázdnou palivovou nádrži STŘIHACÍ ZAŘÍZENÍ Typ Délka nožové lišty Rychlost nožové lišty při 8000 ot/min HLADINA HLUKU Ekvivalentní hladiny akustického tlaku na ucho uživatele V souladu s normou EN 774/A3 a ISO 11201 Ekvivalentní hladiny akustického výkonu měřené podle normy EN774/A3 a ISO 3744
25 cm3 3000 0,3 kW/6000 ot./min 0,21 litrů 4,3 kg Oboustranné 48 cm 1430 střihů/min
99,7 dB(A)
104,9 dB(A) VIBRACE V souladu s normou EN 774/A3 a EN 28662--- 1 Přední držadlo Zadní držadlo
ROK KONSTRUKCE: ADRESA VÝROBCE:
2004 Jonsered SE--- 561 82 Huskvarna Huskvarna, Sweden
-- 11 --
15,4 m/s2 6,7 m/s2