1 2 5
3
6
4 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
6
Zobrazení režimu Titul skladby, epizody nebo audioknihy Titul alba, podcastu Interpret, datup zveřejnění Obal Uplynulý čas Zbývající čas Frekvence FM přenašeče/ zobrazení AUX
Ke zvolení požadované skladby použijte přenebo . pínač LIST ve směru Zpět na začátek aktuální skladby: Posuńte . Posun zpět: Posuńte a držte . Dále na začátek další skladby: Posuńte . Posun vpřed: Posuńte a držte .
Informace o použití iPodu® s tímto přístrojem
• Přístroj je možno použít s následujícími verzemi iPod. iPod classic první generace: ver 1.0.1 iPod touch první generace: ver 1.1.1 iPod nano první generace: ver 1.3.1 iPod nano druhé generace: ver 1.1.3 iPod nano třetí generace: ver 1.0.1 iPod čtvrté generace: ver 3.1.1 iPod páté generace: ver 1.2.1 iPod photo:ver 1.2.1 iPod mini: ver 1.4.1 • Přístroj lze použít s iPod® photo, iPod® mini a iPod® nano čtvrté generace a vyšší. Budoucí kompatibilitu nelze zaručit. • iPod typu Touch Wheel nebo Scroll Wheel bez dockového konektoru není možno s tímto přístrojem propojit.
Tlačítkem SOURCE zvolte režim iPod.
3
K dočasnému přerušení přehrávání stiskněte / . tlačítko Chcete-li znovu pokračovat v přehrávání, stiskněte tlačítko / znovu.
• Připojíte-li iPod během přehrávání skladby, bude přehrávání pokračovat i po připojení. • Je-li před připojením iPodu zvolen režim náhodně nebo opakování, i kduž režim změníte po připojení, vrátí se po odpojení opět původní režim.
Hledání určité skladby iPod může obsahovat stovky skladeb. Použitím informací Tag a organizací skladeb v playlistech umožňují vyhledávací funkce tohoto přístroje jejich hledání. Každá hudební kategorie má svoji vlastní hierarchii. Použijte k omezení hledání níže uvedenou tabulku ke zvolení režimu hledání playlistu/interpreta/alba/skladby/podcastu/žánru/skladatele. Hierarchie 1 Hierarchie 2 Hierarchie 3 Hierarchie 4 Playlist Skladba Interpret* Album* Skladba Album* Skladba Podcast Epizoda Audiokniha Žánr Interpret* Album* Skladba Skladatel* Album* Skladba Skladba – – –
Např.: Hledání podle interpreta. Následující příklad vysvětluje, jak se provádí hledání interpreta. Pro stejný postup je možno použít jiný režim hledání, přičemž se rozlišuje hierarchie.
1
Stiskněte tlačítko vali režim výběru.
2
Přepínačem LIST ve směru vyberte ARTISTS a stiskněte Zobrazí se jména interpretů.
3
Přepínačem LIST ve směru nebo vyberte interpreta a pak stiskněte /ENTER. Objeví se seznam alb daného interpreta.
5
• Procenta skladeb uložených v seznamu lze zobrazit posunutím kurzoru. Příklad ukazuje 50 %.
/ENTER, abyste aktivonebo /ENTER.
• Po výběru interpreta stiskněte tlačítko / a začnou se přehrávat všechny jeho skladby .
4
Příklad zobrazení procentního přeskoku
Kurzor
• Pokud posunete a podržíte přepínač %SKIP, můžete přeskakovat souvisle.
Paměť místa hledání
Přepínačem LIST ve směru nebo vyberte album interpreta a pak stiskněte /ENTER. Objeví se seznam skladeb daného alba.
Během přehrávání iPodu se lze rychle vrátit k minulé hierarchii v hledání.
• Po výběru alba stiskněte tlačítko / a začnou se z něho přehrávat všechny skladby.
1
Přepínačem LIST ve směru nebo vyberte skladbu a pak stiskněte /ENTER. Spustí se přehrávání vybrané skladby.
• Paměť místa hledání není dostupná při náhodném přehrávání všech.
• Během hledání lze režim hledání zrušit 2sec stiskem
/
.
• Během hledání se lze vrátit k předchozímu režimu stiskem / . • Zvolíte-li v požadovaném režimu hledání playlistu „iPod name“ uložený v iPodu a stisknete /ENTER, můžete hledat všechny skladby v iPodu. • Pro rychlý skok do určitého místa lze použít během zobrazení seznamu funkci procentního přeskoku (viz dále). • Posunutím a podržením přepínače LIST se posunujete seznamem trvale. • Po výběru ALL v režimu hledání a stisku /ENTER, můžete vyhledáváat všechny tituly následující hierarchie. Např. v režimu interpreta se zobrazí seznam jeho alb.
Funkce procentního přeskoku Funkce procentního přeskoku může být použita k efektivnímu hledání alba, skladby, atd. V režimu hledání můžete rychle zvolit každou píseň, interpreta apod.
Stiskněte / . Zobrazí se naposledy vyhraná hierarchie hledání.
Funkce Nahoru/Dolů Pokud v režimu hledání vyberete album a stiskne/ , bude se toto opakovaně přehrávat. Funkcí te Nahoru/Dolů vyberete následující/předchozí album.
—
Přepínačem % SKIP posuňte ve směru Přejdete na předchozí položku.
.
—
Přepínačem % SKIP posuňte ve směru Přejdete na následující položku.
.
• Pokud neprovedete hledání skladby nebo audioknihy, není tato funkce aktivní. • Během hledání interpreta lze přehrát jeho alba. • Zvolíte-li album během hledání interpreta, mohou být vyhledána i jiná alba interpreta. • Tato funkce není během náhodného přehrávání aktivní. • Pokud posunete a podržíte přepínač %SKIP, můžete přeskakovat souvisle. •
Použití této funkce na iDA-X200
1
Přepínačem % SKIP posuňte ve směru nebo . Např. na iPodu máte 100 skladeb, tyto jsou členěny do 10 skupin. 10 % → 20 % → … 90 %.
7
Náhodné přehrávání (Shuffle)
Změna zobrazení
1 2
Pokud skladba obsahuje obrázek, můžete současné zobrazení změnit na zobrazení obrázku.
Stiskněte tlačítko FUNC. Přepínačem LIST ve směru nebo vyberte SHUFFLE a stiskněte /ENTER. Aktivuje se náhodné přehrávání.
3
Přepínačem LIST ve směru nebo vyberte režim náhodného přehrávání a pak stiskněte /ENTER. : Náhodně se vybere alShuffle Album bum z iPodu a jeho skladby se přehrají normálně. SONG : všechny skladby vebraného režimu se přehrají náhodně. OFF: Náhodný režim je vypnut.
4
Stiskněte / . Skladby se budou přehrávat náhodně.
1
Stiskněte tlačítko VIEW.
• Ke zrušení vyberte v daném postupu OFF. • Náhodné přehrávání alb a skladeb v přístroji pracuje stejně jako v iPodu.
Náhodné přehrávání všech (ALL)
Tento režim přehraje náhodně všechny skladby iPodu.
1
Stiskněte . ALL a skladby budou přehrány Rozsvítí se v náhodném pořadí.
• K vypnutí režimu znovu stiskněte
.
• Je-li zvoleno náhodné přehrávání ALL, přeruší se přehrávání skladby, zvolené v v režimu hledání. • Náhodně vše (ALL) můžete aktivovat i z menu výběru. Po stisku /ENTER, a při výběru „Shuffle All“ stiskněte znovu /ENTER.
Opakování přehrávání
1 2 3 4
Stiskněte FUNC. Stiskněte /ENTER. Spustí se režim opakování. Přepínačem LIST ve směru nebo vyberte „Song“ a pak stiskněte /ENTER. REPEAT SONG : Opakuje se jedna skladba. OFF: Opakování je vypnuto. Stiskněte / . Skladba se přehrává opakovaně
• Při zobrazení indikátoru „náhodně“ i „opakovaně“ se opakuje jen jedna skladba. • K vypnutí režimu zvolte OFF. • Zatímco je aktivní funkce opakování, není možno přepínačem nebo zvolit jinou skladbu.
8
• Pokud skladba obsahuje svůj obrázek, lze jej během přehrávání zobrazit. Ani uplynulý čas se nezobrazí. • Pokud chcete určit jak obrázek načíst, nastavte to v „Nastavení načítání obrázku“ a „Nastavení typu obrázku“. • Dvě sekundy po začátku přehrávání se obrázek sám načte. Pokud je nastaveno na „Auto“ v „Nastavení načítání obrázku“, načte se obrázek vždy po výběru nové skladby. • Při načítání dat (max. 6 sec) nelze provádět jiné operace.
Ruční načtení doprovodného obrázku Je-li „Nastavení načítání obrázku“nastaveno na Manual, načtěte obrázek ručně.
-
Během přehrávání iPodu stiskněte a podržte aspoň 2 sec tlačítko VIEW.
• Nejsou-li data k dispozici nebo jsou již načtena, nelze je načíst.
Bluetooth Audio
Hands-free telefonování % SKIP
LIST
/ENTER
LIST
% SKIP
LIST LIST /
SOURCE
/
Práce s Bluetooth Audio
Poznámky k hands-free
Můžete bezdrátově přehrávat a ovládat zvuková data uložená v Bluetooth telefonu nebo přehrávači.
K provedení hands-free volání musí být telefon kompatibilní s HSP (Head Set Profile) a. HPF (Hands-Free Profile).
*Pro přehrávání zvuku je třeba mobilní telefon nebo přehrávač, který odpovídá standardu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) nebo AVRCP (Audi/Video Remote Control Profile). Ne všechny funkce nemusí pracovat u všech zařízení.
Zobrazení na displeji
1 Zobrazení režimu 2 Frekvence FM přenašeče
• Netelefonujte v autě ani s hands-free, pokud jste v městském hustém provozu, krátkých uličkách nebo dopravní situaci, která vyžaduje plné soustředění. • Při telefonování mluvte hlasitě a zřetelně. • Před telefonováním zavřete okénka. • Pokud oba volající používají hands-free sadu nebo některý je v hlučném prostředí, může se snížit srozumitelnost hovoru některému z nich, nebo oběma. • Lidský hlas může podle svého charakteru nebo kvality linky znít jinak nebo nepřirozeně. • Podle typu telefonu nebo nastavení sítě operátora může být použití hands-free omezeno nebo nemusí umožněno vůbec. Prostudujte nastavení a vlastnosti telefonu a podmínky operátora. Alpine si vyhrazuje právo změny nebo úpravy bez předchozího upozornění.
Příjem volání Máte-li příchozí hovor, zní vyzváněcí zvuk a volání je zobrazeno na displeji.
Přehrávání
1
1
Stiskněte SOURCE k výběru Bluetooth Audio režimu.
• Pokud je „Automatický příjem volání (AUTO ANSWER)“ nastaveno na ON, je příchozí hovor spojen automaticky.
2
Přepínačem LIST posuňte ve směru . nebo skočí na začátek současné skladby. Posun na Posun na skočí na následující skladbu.
3
Stiskněte pro pauzu a opětovně pro obnovení přehrávání.
• Podle připojeného zařízení spustí stisk SOURCE během pauzy přehrávání a pak změní režim.
Stiskněte . Hovor bude spojen.
• Při volání je původní zdroj (iPod, Bluetooth Audio) zastaven, po volání se obnoví.
Zavěšení hovoru
1
Stiskněte / . Hovor bude zavěšen.
9
Opakování volání
Příklad zobrazení
Poslední uskutečněné volání můžete opakovat.
1
Stiskněte během 5 sec po skončení volání. Číslo bude opět vytočeno.
• Zpětné opakování volání nelze uskutečnit na přijaté volání z neznámého čísla.
Volání ze seznamů Můžete volat ze seznamu telefonních čísel a minulých hovorů (přijatých, volaných, nepřijatých). Seznam přijatých hovorů (RECEIVED LIST) jsou čísla, která vám volala a hovor se uskutečnil. Obvykle zde jsou i čísla, jejichž volání jste zamítli. Seznam volaných hovorů (DIALED LIST) jsou čísla, kterým jste volali vy (bez ohledu na to, zda jste se dovolali). Seznam zmeškaných hovorů (MISSED LIST) jsou čísla, která vám volala a hovor se neuskutečnil, protože jste jej nevyzvedli. Telefonní seznam (PHONE BOOK) je až 1000 čísel z telefonního seznamu mobilního telefonu, která jste si přenesli do Bluetooth kompatibilní jednotky. Telefonní seznam (PHONE BOOK (SIM)) je telefonní seznam na SIM kartě.
1 Zobrazení režimu 2 Doba volání 3 Hlasitost • Pokud u seznamu nelze získat pro položku jméno volaného, zobrazí se jen telefonní číslo. Pokud nelze získat ani jméno, ani číslo, zobrazí se „----------“. • Pokud spojíte hovor přímo ze zpárovaného telefonu, nezobrazí se číslo a z přístroje nelze vyvolat opakované volání.
Opakované volání ze seznamu volaných hovorů Nastavení: Dialed List Volání čísla ze seznamu přijatých hovorů Nastavení: Received List Volání ze seznamu zmeškaných hovorů Nastavení: Missed List Volání z telefonního seznamu Nastavení: Phonebook / Phonebook (SIM) • Pokud nelze ze seznamu získat jméno, nic se nezobrazí. • Pořadí seznamů záleží na mobilním telefonu. • Pokud je změněn neboi smazán seznam během připojení k přístroji, nemusí se zobrazení na přístroji zaktualizovat. Pokud není aktuální nelze správně volat.
1
Stisknìte . Rozsvítí se nabídka telefonování.
2
Přepínačem LIST posuňte ve směru a vyberte režim. nebo Položky nastavení: Dialed List/ Received List/ Missed List/ Phonebook/ Phonebook (SIM)
Hlasové vytáčení
3
Stiskněte /ENTER. Režim se nastaví a zobrazí se příslušný seznam.
4
Přepínačem LIST posuňte ve směru či a vyberte telefonní číslo ze seznamu.
• Hlasové vytáčení pracuje jen s mobilním telefonem, který je podporuje. Jinak se zobrazí 2 sec „No Support“. • Pokud se hlasový příkaz nerozpozná, zobrazí se 2 s „No Call“. • Hlasové funkce závisí na připojeném telefonu. Nahlédněte do jeho návodu. • U hovorů spojených hlasovým vytáčením se nezobrazuje jméno nebo číslo.
• Pokud přepínačem % SKIP posunete ve směru můžete změnit stránku seznamu.
5
nebo
Stisknìte . Vyberte telefonní číslo a vytočte jej. Pokud stisknete /ENTER, zobrazí se vybrané jméno nebo telefonní číslo. Pokud podruhé stisknete /ENTER, vybrané telefonní číslo se vytočí.
1
Stisknìte a podržte 2 sec tlačítko . Rozsvítí se „Speak“ a režim je aktivován.
2
Řekněte jméno tak, aby je telefon rozpoznal.
Nastavení hlasitosti volání Během volání můžete nastavit hlasitost, která se uloží.
1
Během hovoru stisknìte . Každým stiskem se změní hlasitost. Level1 → Level2 → Level3 → Level4 → Level5 →
• Po ukončení volání se hlasitost vrátí na úroveň nastavenou v SETUP – „Nastavení hlasitosti (HPF)“.
10
Nastavení Setup Přístroj lze pružně nastavit podle vašich požadavků.
Nastavení přenašeče Transmitter Funkce FM přenašeče (Frekvence) Frequency 88.1 – 107.9 MHz
Zvukl přístroje můžete poslouchat přes rádio. Nastavte vhodný kmitočet na přístroji a stejný na rádiu.
LIST
/ENTER
Uložení frekvence
LIST /
SETUP
Normální postup nastavení přístroje pomocí nabídky SETUP je popsán v krocích 1 až 5. Dále najdete další informace k jednotlivým nabídkám SETUP.
1 2
3
1
Přepínačem LIST posuňte ve směru , zvolte frekvenci a pak stiskněte a či podržte 2 sec tlačítko /ENTER. Režim nastavení frekvence je aktivován.
2
Přepínačem LIST posuňte ve směru či , nalaďte žádanou frekvenci a pak stiskněte /ENTER. Frekvence se uloží.
• Pokud zvuk interferuje s jinou FM stanicí, zvolte jinou frekvenci. Ta by měla být vzdálena více jak 0,4 MHz od stanice. • Hlasitost se nastavuje na rádiu.
Stiskněte SETUP. Přepínačem LIST posuňte ve směru , zvolte požadovanou položku nebo a pak stiskněte /ENTER. Transmitter ↔ Bluetooth ↔ Audio ↔ General ↔ Display ↔ iPod (např. zvolte General) Přepínačem LIST posuňte ve směru nebo , zvolte požadovanou položku a pak stiskněte /ENTER. (např. zvolte Beep)
Transmitter:
• Po naladění frekvence na rádiu může pokračovat prolaďování. V tom případě nalaďte rádio ručně. • Dosah FM přenašeče je asi 1,5 m. Ověřte si příjem a zvolte místo, kde je příjem dobrý. • Při nastavování stisk
Vyvolání uložené frekvence
–
Pairing Mode* ↔ Paired Phone ↔ Paired Audio ↔ Clear Devices ↔ Pass Code ↔ Auto Connect Auto Answer ↔ HFP Volume ↔ HFP Speaker
Audio:
Nastavení Bluetooth
Jméno zpárovaného telefonu nebo Device1 až Device5, Phone1 až Phone5 • Režim bluetooth audio
Jméno zpárovaného zařízení nebo Device1 až Device5, Audio1 až Audio5
Factory‘s EQ
General:
Language Beep ↔ Demo ↔ Output Mode ↔ Auto Poweroff
Display:
Dimmer Level ↔ Text Scroll ↔ BGV Select
iPod:
Artwork Display ↔ Artwork Type ↔ Playlist ↔ Artist ↔ Album ↔ Podcast ↔ Audiobook ↔ Genre ↔ Composer ↔ Song
* Viz výše „Připojení Bluetooth zařízení (párování)“.
Přepínačem LIST posuňte ve směru či , zvolte nastavení a stiskněte /ENTER. (např. zvolte Beep On nebo Beep Off) Stiskněte a podržte 2 sec do normálního režimu.
Přepínačem LIST posuňte ve směru či , zvolte frekvenci a stiskněte /ENTER. Vybraná frekvcence se vyvolá.
• Režim hands-free telefonu
Bluetooth:
5
zruší dříve určenou frekvenci.
Nastavení zařízení Bluetooth (Zpárovaný telefon/audio)
Frequency
4
/
/
Vyberte jedno z až 10 kompatibilních zařízení (5 telefonů a 5 audio zařízení), které jste již dříve zpárovali. V každém režimu můžete nastavit hands-free telefon a Bluetooth audio zařízení. Nebo můžete použít obě volby k jednomu mobilnímu telefonu.
–
Přepínačem LIST posuňte ve směru či , vyberte zařízení a stiskněte /ENTER. Vybrané zařízení se připojí.
• Po úspěšné změně připojení se na 2 sec zobrazí jméno připojeného zařízení a pak se zobrazení vrátí k nabídce SETUP. • Pokud selže připojení, zobrazí se „Connecting failed“, pokud selže odpojení, zobrazí se „Disconnecting failed“. • Připojené zařízení se zobrazuje jako první v seznamu.
k návratu
• Pro návrat k předchozímu režimu během nastavení stiskně/ . te
11
Smazání zařízení Bluetooth (Clear devices) Jméno zpárovaného zařízení nebo Device1 až Device5, Phone1 až Phone5, Audio1 až Audio5
Ze seznamu můžete dříve připojené zařízení smazat.
–
Přepínačem LIST posuňte ve směru či , vyberte zařízení a stiskněte /ENTER. Vybrané zařízení se smaže ze seznamu.
Nastavení PIN kódu Pass Code 0000 (tovární nastavení) ~ 9999 Kód pro propojení přístroje se zařízením lze změnit.
1
Přepínačem LIST vyberte číslici k nastavení či a stiskněte posunem ve směru /ENTER. Aktivuje se režim nastavování čísel.
2
Přepínačem LIST vyberte číslo posunem ve či a stiskněte /ENTER. směru Vybrané číslo se zadá.
3
Opakováním krokù 1 a 2 nastavte ètyømístný PIN.
• Pro zrušení dříve zadaného čísla během nastavení stiskně/ . te
Automatické připojení Auto Connect On (tov. nast.) / Auto Connect Off ON: Zařízení se připojí automaticky. OFF: Zařízení se automaticky nepřipojí. Automatický příjem hovorů Auto Answer On / Auto Answer Off (tov. nast.) ON: Příchozí volání se automaticky spojí. OFF: Příchozí volání se musí spojit ručně stiskem .
2
Přepínačem LIST vyberte číslo posunem ve či a stiskněte /ENTER. směru Vybrané číslo se zadá.
3
Opakováním krokù 1 a 2 nastavte ètyømístný PIN.
• Pro zrušení dříve zadaného čísla během nastavení stiskněte / .
Nastavení Audio Předvolby ekvalizéru Factory’s EQ Flat (tov. nast.) / Pops / Rock / News/ Jazz / Blues / Electrical Dance / HipHop / Rap / Easy Listening / Country / Classical Můžete si vybrat z 9 typických nastavení.
–
Přepínačem LIST posuňte ve směru či , vyberte charakteristiku ekvalizéru a stiskněte /ENTER.
Obecné Nastavení jazyka přístroje For US (tov. nast.)/For EU1/For EU2/For JPN/OTHER For US: Anglicky, francouzsky, španělsky For EU1: Rusky, anglicky For EU2: Anglicky, německy, francouzsky, španělsky, italsky, švédsky, portugalsky For JPN: Japonsky, anglicky OTHER: Čínsky, anglicky
Signál BEEP Beep On (tovární nastavení) / Beep Off Tato funkce zajišťuje slyšitelné zpětné hlášení s různými tóny, v závislosti na stisknutém tlačítku.
• Před tímto nastavením na ON/OFF má prioritu nastavení mobilního telefonu.
Demonstrace Demo On/demo Off (tovární nastavení)
Nastavení hlasitosti (HPF hlasitost) HPF Volume Level 1 až 5 (tovární nastavení: Level3)
Tento přístroj je vybaven funkcí demo pro displej.
–
Přepínačem LIST vyberte nastavení posuči a stiskněte /ENTER. nem Přijímací hlasitost se nastaví.
• Nadměrné zesílení může způsobit zpětnou vazbu – tedy přenos zvuku z reproduktorů do mikrofonu, kdy zvuk zní dlouze, zkresleně, jakoby z jeskyně s dozvukem. Velká zpětná vazba může zapříčinit až akustické rozhoukání systému. Zpětná vazba závisí na nastavení hlasitosti. Snížením hlasitosti na přijatelnou úroveň vazbu potlačíte. Můžete také zkusit změnít umístění mikrofonu.
Nastavení výstupu zvuku (HPF speaker) HPF Speaker Internal (tov. nast.) / External Vyberte, kam bude směrován hlas z telefonu. Internal: Zvuk půjde do reproduktoru přístroje. External: Zvuk půjde do externího zařízení (připojeného do svorek zvukového výstupu nebo přes FM přenašeč). • 12
• K vypnutí režimu demo nastavte Demo OFF.
Nastavení výstupního zvuku iPodu/Bluetooth Audia Transmitter (tov. nast.) / Wire transmitter / AUX Transmitter: výstup přes FM přenašeč Wire transmitter: obvykle nepoužíváno. Nastavte, pokud máte zapojen externí FM přepínací skříňku AUX: Výstup přes zvukové svorky • Podle místních předpisů může být použití FM přepínací skříňky povinné.
Nastavení automatického vypnutí 60 min / 90 min / 120 min / Off (tov. nast.) V některých vozidlech se nemusí cigaretový zapalovač vypínat s klíčkem zapalování a to by mohlo způsobit vybití autobaterie. Automatické vypnutí tomu zabrání. 60 min / 90 min / 120 min: Nastavte dobu do automatického vypnutí podle vašich potřeb. Off: Automatické vypnutí je deaktivováno
Nastavení displeje Nastavení jasu při pohasnutí Dimmer Dimmer Level –7 až +7 tovární nastavení: 0)
Má-li být osvětlení displeje v noci sníženo, zapněte DIMMER na žádanou úroveň. Toto nastavení se doporučuje, zdá-li se vám osvětlení přístroje v noci příliš jasné.
–
Přepínačem LIST posuňte směrem : displej je tmavší : displej je světlejší
či
.
Nastavení rolování textu Text Scroll On / Text Scroll Off (tov. nast.)
Pro rolování můžete zvolit mezi dvěma nastaveními. On: textové informace rolují automaticky Off: textové informace proběhnou jen jednou • V části displeje text může text nerolovat nebo je text jiný. • Bez ohledu na toto nastavení, je-li displej zaplněn textem, přeroluje.
Přepnutí pozadí displeje (BGV) BGV Select Type 1 (tov. nast.) / Type2 / Type3 Můžete si vybrat mezi 3 zobrazeními.
Nastavení iPodu Nastavení načítání obrázku (Artwork) Artwork Display Auto (tov. nast.) / Artwork Display Manual Nastavuje načítání obrázků z iPodu – platí pro první generaci iPod classic, touch; první, druhou a třetí generaci iPod nano, pátou generaci iPod. Auto: obrázek se při přehrávání sám načte Manual: obrázek je třeba načíst ručně
Nastavení typu obrázku (Artwork) Artwork Type Album (tov. nast.) / Artwork Type Song Album: zobrazí obrázek alba pokud skladba obsahuje stejné album, obrázek první hrané skladby se zobrazí pro všechny skladby Manual: načte a zobrazí se obrázek každé skladby
Nastavení způsobu hledání v iPodu On / Off Přístroj podporuje 8 způsobů hledání. Při továrním nastavení ON se hledá v Playlists / Artists / Albums / Podcasts / Audiobooks, při nastavení na OFF v Genres / Composers / Songs. • Podrobněji viz výše v tomto návodu.
13
Informace V případě potíží Vyskytne-li se při provozu problém, vyzkoušejte prosím body uvedené níže. Měly by Vám usnadnit nalezení možné příčiny. Zkontrolujte prosím také propojení, případně další komponenty Vašeho zařízení. Nepodaří-li se problém odstranit, obraťte se prosím na Vašeho prodejce Alpine. Obecné Přístroj nereaguje, displej nesvítí • Vypnuté zapalování. - Je-li přístroj zapojen podle montážního návodu, není při vypnutém zapalování připojen k napájení. • Spálená pojistka - Zkontrolujte pojistku na kabelu od akumulátoru, případně pojistku vyměňte za novou se stejnou hodnotou. iPod iPod nepřehrává tituly a není slyšet zvuk • Přístroj iPod neidentifikoval. - Resetujte autorádio a iPod. Viz odstavec „Počáteční zapojení systému“ a návod k obsluze iPodu. Chybová hlášení pro iPod No iPod • iPod není připojen. - Ujistěte se, že je iPod připojen správně. Ujistěte se, že není kabel zlomený. • V iPodu není žádná skladba. - Nahrejte skladbu do iPodu a připojte jej k adaptéru. Error 01 • Chyba komunikace. - Vypněte a znovu zapněte klíček zapalování (ACC nebo ON). - Odpojte iPod od FULL SPEED™ kabelu, připojte jej znovu a zkontrolujte indikaci. Error 02 • Způsobeno verzí softwaru iPodu, která není kompatibilní s přístrojem. - Aktualizujte software iPodu na kompatibilní verzi Bluetooth No Unit • Bluetooth zařízení není připojeno. - Připojte Bluetooth zařízení.
14
Technické údaje BLUETOOTH Verze Výstupní výkon Profil
DÁLKOVÝ OVLADAČ Baterie Hmotnost Rozměry (š×v×h)
Bluetooth 1.2 certifikováno +4 dBm Max. (Výkonová třída 2) HPF (Hands-Free Profile) HSP (Head Set Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) CR 2025 31 g (bez baterie) 36×100×12,4 mm
OBECNĚ Napájení
14,4 V stejnosměrně (povoleno 11 – 16 V) Maximální výstupní napětí předzesilovače AUX 1200 mV
MONITOR Hmotnost monitoru Hmotnost stojanu Rozměry (š×v×h)
78 g 60 g 78,6×55,7×20,2 mm
INTERFACE Hmotnost Rozměry (š×v×h)
72 g 58,7×27,7×85,5 mm
• Změny technických dat a provedení z důvodů technických zlepšení vyhrazeny.
Instalace a zapojení Před instalací a zapojením přístroje si prosím pečlivě přečtěte tuto kapitolu a bezpečnostní upozornění z úvodu tohoto návodu, abyste zajistili bezproblémový provoz.
VAROVÁNÍ Dávejte pozor na správné zapojení. Chybné zapojení s sebou nese nebezpečí vzniku požáru, přístroj může být poškozen. Přístroj je možno instalovat pouze do vozů s rozvodem napětí 12 V a mínusovým pólem (–) na kostře. Při pochybách kontaktujte svého prodejce. Nedodržení zásady může způsobit vznik požáru. Před začátkem instalace odpojte kabel ze záporného pólu (–) akumulátoru. V opačném případě hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem či zranění při zkratu. Nesplétejte elektrické kabely. Kabel nesmí být odizolován, pokud napájí přístroje elektrickým proudem. Při nedodržení zásady hrozí překročení proudové zatížitelnosti kabelu, což skýtá nebezpečí požáru nebo zasažení elektr. proudem. Šrouby a matice brzdového zařízení nepoužívejte jako místa k uzemnění. Pro vestavbu nebo uzemnění nepoužívejte NIKDY šrouby nebo matice brzdového či řídícího systému nebo jiných důležitých bezpečnostních systémů nebo benzinové nádrže. Nedodržení pokynu může vést k nebezpečí ztráty kontroly nad vozidlem nebo vzniku požáru. Malé předměty (baterie ap.) udržujte mimo dosah dětí Pokud takový předmět spolkne, hrozí nebezpečí vážného zranění. Neprodleně vyhledejte lékařskou pomoc. Při instalaci přístroje vyberte takové místo, aby za jízdy nepřekážel (např. volantu nebo řadící páce). Rovněž je možné, že poloha neumožňuje volný výhled nebo omezuje pohyb řidiče. V tomto případě hrozí nebezpečí úrazu nebo nehody. Při vrtání děr dávejte pozor, abyste nepoškodili vedení nebo kabely. Pokud při instalaci vrtáte do šasi vozidla otvory, dávejte bedlivý pozor na to, abyste se nedotýkali, nepoškodili nebo nezablokovali vedení přívodu paliva, jiná vedení, benzínovou nádrž nebo elektrické kabely. Nerespektování pokynů může vést k požáru.
POZOR Instalaci a montáž kabelů přenechejte odborníkům. Montáž kabelů a přístroje vyžaduje zručnost a technické zkušenosti. Pro Vaši vlastní bezpečnost přenechejte veškeré montážní práce firmě, u níž jste přístroj zakoupili. Používejte jen předepsané příslušenství a bezpečně je upevněte. Používejte pouze předepsané příslušenství. Při nedodržení je možné, že dojde k poškození nebo nesprávné instalaci. Pokud nejsou části dostatečně upevněny, mohou znamenat zdroj nebezpečí, případně následek poruchy přístroje. Kabely instalujte tak, aby se nemohly zlomit nebo porušit ostrou hranou. Kabel pokládejte tak, aby se nemohl zachytit o pohyblivé části (např. kolejnice sedadla) nebo nemohl být poškozen ostrými hranami nebo špičatými předměty. Pokud vedete kabel vyvrtaným otvorem v ocelové desce, ochraňte jeho izolaci před poškozením pomocí gumového hrdla v místě otvoru. Přístroj nemontujte na místa, která jsou vystavena vysoké vlhkosti nebo prachu. Přístroj umístěte tak, aby byl chráněn před vlhkostí a prachem. Vnikne-li do přístroje voda nebo prach, může dojít k jeho poruše.
Bezpečnostní pravidla • Před instalací přístroje odpojte bezpodmínečně kabel od záporného pólu baterie. Zabráníte tím poškození přístroje zkratem. • Provádíte-li připojení k elektrickému systému vozidla, dávejte pozor na již ve výrobě nainstalované komponenty (např. palubní počítač). Nepoužívejte k napájení přístroje jejich vodiče. Při zapojování přístroje do pojistkové svorkovnice se přesvědčte, že patřičný okruh obsahuje pojistku předepsané hodnoty. Jinak může dojít k poškození přístroje nebo vozidla. Při pochybách se obraťte na svého prodejce Alpine. Poznamenejte a uchovejte si prosím výrobní číslo přístroje do níže uvedené tabulky. Štítek s výrobním číslem se nachází na spodní straně přístroje.
Výrobní číslo: Datum montáže: Montážní firma: Prodejce:
Monitor umístěte mimo dosah airbagů. Pokud monitor nainstalujete poblíž airbagů a ty se případně při nehodě spustí a naplní, může monitor způsobit zranění. Kabely umístěte tak, aby se nezapletly do blízkých předmětů. Kabely pečlivě veďte a upevňujte tak, aby se nemohly vibracemi při provozu uvolnit a zaplést např do řadící páky, ruční brzdy, pedálů vozidla volantu apod.
15
Instalace Upevnění monitoru Pozor: Neumísťujte monitor v blízkosti předních airbagů.
1
3
Sejměte monitor ze stojanu.
Připevněte monitor bezpečně do stojanu. Nasaďte monitor vybráním na zadní straně do držáku na stojanu.
Monitor
Stojan
Držák
• Při opouštění vozidla monitor sejměte podle popisu v bodu 3. Nasazování monitoru proveďte podle bodu 1.
4 2
Ověřte správnost umístění monitoru.
Stojan přilepte oboustrannou lepící páskou. Místo montáže očistěte utěrkou z příslušenství.
1. Upevněte stojan krátkodobě lepící páskou. 2. Nastavte monitor do dobře viditelné polohy.
Oboustranná lepící páska
• Je-li teplota ve voze nízká (v zimě), místo montáže zahřejte fénem a pak přilepte držák. Monitor
• 24 hod po instalaci nepoužívejte nadměrnou sílu nebo vlhkost. • Není-li možno držák pomocí lepící pásky dostatečně upevnit, použijte šrouby z příslušenství.
Linie pohledu
5
Připojte monitorový kabel ke stojanu
6
Upevněte monitor do stojanu podle bodu 1. Kabel připevněte sponami z příslušenství.
Pokud hlavní jednotka Palubní deska vstupuje do linie pohledu, bude narušovat váš výhled.
Abyste mohli přístroj bezpečně používat, upevněte jej na místo, které odpovídá těmto nárokům: • Místo musí být stabilní. • Místo, kde nebude monitor bránit výhledu z vozu. • Místo, kam se nebudete nahýbat při zapínání bezpečnostního pásu. • Místo, kde nebude monitor vadit při řízení volantu. • Je-li povrch přístrojové desky potažen materiálem jako kůže, dřevo, tkanina, apod., bude při budoucím odstranění držáku poškozen. • Monitor nesmí být přímo před otvory klimatizace.
16
• Zkontrolujte před použitím, zda je monitor k držáku pevně připojen a držák je bezpečně upevněn na místě instalace. • Při natáčení monitoru nepoužívejte nadměrnou sílu.
Montáž mikrofonu
Montáž stojanu pomocí šroubů
Externí mikrofon je určen pro snímání vašeho hlasu při hands-free telefonování. Nainstalujte jej na následující místo:
1
Odstraňte dolní kryt stojanu otáčením ve směru šipky.
• Stabilní a bezpečné místo • Místo, kde vám nebude vadit při řízení • Místo pokud možno blízko řidičových úst, aby se řidič nemusel za jízdy k mikrofonu naklánět pro dobrou srozumitelnost, což by rozptýlilo jeho pozornost. Spodní strana stojanu
Připojení cigaretového adaptéru do skříňky cigaretového interface
2
Dolní kryt přišroubujte dodanými šrouby.
Při přímém připojení cigaretového adaptéru:
Dolní kryt
Cigaretový adaptér
3
Cigaretové interface
Otáčením upevněte stojan až do kliknutí. Stojan
Při připojení cigaretového adaptéru přes prodlužovací kabel
Dolní kryt
Prodlužovací kabel cigaretového adaptéru Cigaretové interface Šroubovací typy
Cigaretový adaptér
Výměna pojistky Do cigaretového adaptéru je vestavěna pojistka 2 A.
1
• Skříňku cigaretového interface nainstalujte na bezpečné místo pomocí dodaných suchých zipů. Odšroubujte (šroubovací typ)
2
3
17
Zapojení
*1
*2 FM kabel
Od anténního kabelu vozidla K anténnímu kabelu hlavní jednotky Anténní kabel FM modulátoru
Mikrofon (dodaný)
iPod
Cigaretové interface
Prodlužovací kabel cigaretového adaptéru (dodaný)
or
*3 Cigaretový adaptér (dodaný)
Monitor
FULL SPEED ™ propojovací kabel (dodaný)
Monitorový kabel (dodaný)
• Jsou možné 2 typy zapojení výstupu zvuku, použijte vždy pouze jeden. Možnosti jsou zde: *1 Zařízení s externím vstupem zapojte při nastavení AUX v „Nastavení zvukového výstupu“. *2 Podle místních předpisů může být povinné použití FM přepínací skiříňky. Pak nastavte „Wire Transmitter“. *3 Pojistka 2 A je zabudována. • Skříňku cigaretového interface nedávejte tak, kde by se na něj mohlo šlápnout. Velký tlak by ho mohl poškodit. • Podle montážního místa skříňky interface může vzniknout rušení. Zvolte vhodnější místo montáže, pokud vzniká rušení Bluetooth zařízení nebo existují výpadky.
18
19
Překlad, sazba © 2008 Výroba © 2008 Perfect Sound
Kopírování nebo reprodukce celku nebo částí bez výslovného svolení zakázána.