titul ok:Sestava 1
8.2.2010
15:37
Stránka 7
Plus FEBRUAR | ÚNOR 2010
Magazin der Deutsch-Tschechischen Industrie- und Handelskammer Magazín âesko-nûmecké obchodní a prÛmyslové komory
Tschechische Logistikbranche: Den Fuß vom Gaspedal! Neuerungen im Bereich der Steuern
Logistika v Nûmecku: Na prvním místû je kvalitní infrastruktura Aktuality z oblasti daní
Logo se mění, partnerství zůstává Nová Commerzbank: Společně dokážeme více.
Spojením dvou tradičně silných německých značek Commerzbank a Dresdner Bank vznikla nová Commerzbank zosobňující know-how a spolehlivost silné německé finanční skupiny. Vyjádřením dokonalého propojení silných stránek obou bank je i nové logo, které odráží mimořádnou dynamiku, kontinuitu a stabilitu celé skupiny. Naše hodnoty – partnerství a výkonnost – spojujeme s osobním přístupem našich poradců, abychom vždy dokázali vyhovět i těm nejvyšším nárokům našich klientů. Připravíme pro Vás individuální řešení šitá na míru Vašim potřebám. Více Vám rádi sdělíme při osobním jednání – kdekoli si budete přát. www.commerzbank.cz
Společně dokážeme více.
CB_nove_logo_DTIHK asopis PLUS A4 (0).indd 1
14.1.2010 15:04:38
01:Plus
10.2.2010
11:11
Stránka 1
FEBRUAR | ÚNOR 2010
LIEBE LESER,
VÁŽENÍ âTENÁ¤I,
wie Ihnen wahrscheinlich direkt aufgefallen ist, kommt mit dem Jahreswechsel auch unsere beliebte Zeitschrift „Plus“ in einem völlig neuen Design zu Ihnen. Auch inhaltlich gibt es einige Neuerungen, wie z. B. die Rubrik „Kultur & Lifestyle“. Auch unser Dienstleistungsbereich erhält jetzt seinen festen Platz und wir informieren Sie regelmäßig über neue Projekte und Services. Wir hoffen sehr, dass Ihnen die „neue“ Plus gefällt, und freuen uns auf Ihre Meinung.
jak jste si urãitû hned všimli, zaãátkem letošního roku k Vám Váš oblíbený ãasopis Plus pfiichází ve zcela novém designu. Novinky jsou i v obsahu, zavedli jsme napfiíklad rubriku „Kultura & lifestyle“. I naše oblast služeb bude mít nyní v ãasopise své pevné místo a pravidelnû Vás budeme informovat o nových projektech a službách. Doufáme, že se Vám „nový“ Plus líbí, a tûšíme se na Vaše názory.
Das neue Erscheinungsbild unseres Magazins ist aber nicht die einzige Neuerung im Jahr 2010. In diesem Jahr haben wir uns auch erstmals ein Jahresthema gesetzt: Energieeffizienz 2010. Energieeffizienz ist das Zukunftsthema schlechthin – ganz besonders im deutsch-tschechischen Wirtschaftsraum. Deutschland hat auf diesem Gebiet eine ganz besondere Rolle eingenommen und geht europaweit voran. Dabei sind vor allem die Nachbarmärkte im Fokus der deutschen Unternehmen. Die innovativen Technologien in Deutschland und die großen Energieeinsparungspotenziale in Tschechien ergeben große Möglichkeiten für beide Seiten. Zahlreiche Veranstaltungen und Projekte in der Energieeffizienz stehen also auf unserer Agenda für 2010. Plus wird Sie über das Jahr hinweg regelmäßig über aktuelle Aktionen auf dem Laufenden halten.
Nový vzhled našeho ãasopisu ale není jedinou novinkou. Letos jsme si poprvé zvolili téma roku: energetická efektivita. Energetická efektivita je bezesporu tématem budoucnosti, a to pfiedevším v ãesko-nûmeckém hospodáfiském prostoru. Nûmecko v tomto oboru zaujímá výjimeãnou pozici a je evropskou jedniãkou. Nûmecké firmy se pfiitom zamûfiují hlavnû na trhy sousedních zemí. Inovativní technologie v Nûmecku a velké potenciály úspor energie v âeské republice pfiinášejí velké možnosti na obou stranách. V oblasti energetické efektivity máme letos na programu celou fiadu akcí a projektÛ. V Plusu Vás o nich budeme prÛbûžnû informovat.
Energieeffizienz ist aber nicht unser einziger Fokus für 2010. Gerade im Wahljahr möchten wir verstärkt die Gelegenheit nutzen, unsere Meinungen mit in den Wahlkampf einzubringen. Das sind in erster Linie die Notwendigkeit der Euroeinführung, ein flexibleres Arbeitsrecht und eine Modernisierung des Bildungssystems. Wir möchten die Politik von der Dringlichkeit überzeugen, hier zu handeln. Nur mit den entsprechenden Reformen kann sichergestellt werden, dass Tschechien für unsere Mitgliedsunternehmen ein attraktiver Standort bleibt und die zahlreichen deutschen Firmen hier auch in Zukunft weiter gute Geschäfte machen. Herzliche Grüße Ihr Bernard Bauer
V letošním roce se ale nebudeme vûnovat pouze energetické efektivitû. Právû ve volebním roce bychom chtûli intenzivnûji využít pfiíležitosti prezentovat své názory pfii volebním boji. V prvé fiadû se jedná o zavedení eura, flexibilnûjší pracovní právo a modernizaci vzdûlávacího systému. Chceme politiky pfiesvûdãit o tom, že právû v tûchto oblastech je nutné jednat. Jen s odpovídajícími reformami lze zajistit, aby âesko pro naše ãlenské firmy nadále zÛstalo atraktivní a ãetné nûmecké firmy zde úspûšnû pÛsobily i v budoucnu.
Srdeãnû Vás zdraví Bernard Bauer
EDITORIAL | ÚVODNÍK
1
inzerce_PLUS_2010.pdf 14.1.2010 14:13:34
www.mazars.cz Mazars ist eine internationale, integrierte und unabhängige Organisation, die sich auf Dienstleistungen im Bereich Wirtschaftsprüfung, Buchhaltung, Steuern und Consulting spezialisiert hat. Dank des Zusammenschlusses der Gesellschaften Mazars und Hemmelrath im Juni 2007 ist eine Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsgesellschaft entstanden, die über umfangreiche Kenntnisse über die Bedürfnisse deutschsprachiger Kunden verfügt. Gleichzeitig werden aber auch komplexe Steuerproblematiken und Fragestellungen der Rechnungslegung aus internationaler Sicht bearbeitet. Der Bedarf deutsprachiger Kunden an unseren Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsdienstleistungen steigt kontinuierlich. Deshalb verfügen wir über deutschsprachige Fachkräfte, die Ihnen diesen integrierten Unternehmensservice anbieten. C
M
Y
Kontaktpersonen des German Desks:
CM
MY
CY
CMY
K
Jean-François Salzmann
Carsten Stromann
Geschäftsführender Partner der Mazars in Tschechien Koordinator für Mitteleuropa tel.: +420 224 835 730 @:
[email protected]
Koordinator der Deutsch-Gruppe Wirtschaftsprüfung tel.: +420 224 835 863 @:
[email protected]
Lucie Rytířová
Zdena Urbanová
Steuerberatung tel.: +420 224 835 812 @:
[email protected]
Outsourcing tel.: +420 224 835 802 @:
[email protected]
Wirtschaftsprüfung Beratung Testierung Verwaltu hführung Interne Revision & Risikomanagement Sonderprüfungen Firmenfinanzen enfinanzen Verwaltung Transaktionen Buchführung Steuerberatung Indirekte Steuern onderprüfungen Gutachtertätigkeit Testierung Firmenfinanzen Direkte Steuern Buchführung Verwaltung Einkommensteuer Transaktionen Indirekte Steuern Outsourcing Beratung Testieru
ensteuer Direkte Steuern Dienstleistungen
03-05 Mgl,Akt:Plus
10.2.2010
11:12
Stránka 3
FEBRUAR | ÚNOR 2010
INHALT OBSAH EDITORIAL
01
NEUE MITGLIEDER
04
DTIHK-EVENTS
05
WIRTSCHAFT
08
TITELSTORY
10
INFOS FÜR UNTERNEHMEN
18
SERVICE
26
AUSBILDUNG
32
MITGLIEDER
33
von Bernard Bauer Neue Mitglieder der DTIHK Weihnachts-Jour Fixe Neujahrs-Jour Fixe Interview mit Andreas Gfall, Geschäftsführer von Bayern Handwerk International Transport und Logistik in Tschechien Interview mit John Bölts, Geschäftsführer von a.hartrodt CZ Interview mit Robert A. Scherl, Geschäftsführer von Scherl & Partner Grenzüberschreitende Fusionen Neuerungen im Bereich Steuern Messen Zufriedenheitsumfrage Energieeffizienz IPFM: neues MBA-Programm auf Deutsch Nachrichten aus den Unternehmen
35 TERMINE
36
KURZINFOS
38
INSERATE
39
SIEBEN FRAGEN AN…
40
DTIHK-Termine Kurzinformationen aus der Wirtschaft Neue Publikationen Kleinanzeigen Bernard Bauer, DTIHK-Geschäftsführer
ÚVODNÍK
od Bernarda Bauera
NOVÍ âLENOVÉ
Noví ãlenové âNOPK
AKCE âNOPK
Vánoãní Jour Fixe Novoroãní Jour Fixe
HOSPODÁ¤STVÍ
Rozhovor s Andreasem Gfallem, fieditelem spoleãnosti Bayern Handwerk International
TITELSTORY
Doprava a logistika v Nûmecku
INFORMACE PRO PODNIKY
Pfieshraniãní fúze Aktuality z oblasti daní
SERVIS
Veletrhy PrÛzkum spokojenosti Energetická efektivita
VZDùLÁVÁNÍ
IPFM: nový program MBA v nûmãinû
âLENOVÉ âNOPK
Zprávy z ãlenských firem
KULTURA & LIFESTYLE
Porúfií
TERMÍNY
Termíny âNOPK
KRÁTKÉ ZPRÁVY
Krátké zprávy z hospodáfiství Nové publikace
INZERÁTY
¤ádková inzerce
SEDM OTÁZEK PRO…
Bernarda Bauera, výkonného ãlena pfiedstavenstva âNOPK
TITELSEITE / TITULNÍ STRANA: FOTO: © BINKSKI - FOTOLIA.COM
INHALT | OBSAH
3
03-05 Mgl,Akt:Plus
10.2.2010
11:12
Stránka 4
PLUS | DTIHK | âNOPK
Aktina kontakt, spol. s r.o.
GOETHE-INSTITUT PRAG
MP - Sped s.r.o.
Pražská 1279/18 CZ-102 00 Praha 10 Telefon: +420-271 751 177 E-Mail:
[email protected] Internet: www.aktina.cz Kontakt: Richard Dupal Tätigkeit: Druck, Postdienstleistungen âinnost: Tisk, hromadné rozesílání zásilek
Masarykovo nábfieží 32 CZ-110 00 Praha 1 Telefon: +420-221 962 111 Telefax: +420-221 962 250 E-Mail:
[email protected] Internet: www.goethe.de/praha Kontakt: Dr. Heinrich Blömeke Tätigkeit: Kulturinstitut der Bundesrepublik Deutschland âinnost: Kulturní institut Nûmecka
Sázavská 8/914 CZ-120 00 Praha 2 Telefon: +420-323 601 309 Telefax: +420-323 605 013 E-Mail:
[email protected] Internet: www.mp-sped.cz Kontakt: Ing. Petr Václavek Tätigkeit: Logistik, Lagerung âinnost: Logistika, skladování
Becker Umweltdienste GmbH Sandstraße 116 D-09114 Chemnitz Telefon: +49-371 9160-0 Telefax: +49-371 9160-111 E-Mail:
[email protected] Internet: www.becker-umweltdienste.de Kontakt: Michael Gräßler, Gero Hempel Tätigkeit: Abwasserentsorgung âinnost: âištûní odpadních vod
BRNO INN, a.s. Kfiížkovského 20 CZ-603 00 Brno Telefon: +420-543 122 111 Telefax: +420-543 246 990 E-Mail:
[email protected] Internet: www.hibrno.cz Kontakt: Ing. Beatrice Vojtková Tätigkeit: Hotel âinnost: Hotel
EXPECTA, s.r.o. Námûstí Míru 63 CZ-760 01 Zlín Telefon: +420-577 001 822 Telefax: +420-577 011 983 E-Mail:
[email protected] Internet: www.expecta.cz Kontakt: JUDr. Michal Ponãík Tätigkeit: Reisebüro mit Schwerpunkt auf Produkte von deutschen und österreichischen Touroperatoren âinnost: Cestovní kanceláfi se zamûfiením na produkty nûmeckých a rakouských tour operátorÛ
FM âESKÁ, s.r.o. Ke Špejcharu 351 CZ-252 67 Tuchomûfiice Telefon: +420-220 413 217 Telefax: +420-220 950 555 E-Mail:
[email protected] Internet: www.fmlogistic.com Kontakt: Eva Maãincová Tätigkeit: Logistik, Lagerung, Transport, Verpackungsdienstleistungen âinnost: Logistika, skladování, transport, obalové služby
4
NEUE MITGLIEDER | NOVÍ âLENOVÉ
SES 21 s.r.o. Handelskammer Bremen Hans Schütting am Markt 13 D-28195 Bremen Telefon: +49-421 3637-0 Telefax: +49-421 3637-2909 E-Mail: service@ handelskammer-bremen.de Internet: www.handelskammer-bremen.de Kontakt: Volkmar Herr Tätigkeit: Handelskammer âinnost: Obchodní komora
HERA Hermann Rahmer GmbH & Co. KG Böminghauserwerk 1 D-57399 Kirchhundem Telefon: +49-2723 777-0 Telefax: +49-2723 777-371 E-Mail:
[email protected] Internet: www.rahmer.com Kontakt: Thomas Schulmeister Tätigkeit: Herstellung von Metallteilen wie Draht und Rohrbiegeteilen, Stanzteilen oder Baugruppen âinnost: Výroba kovových souãástí jako dílÛ z drátÛ, trubek a plechÛ nebo montážních celkÛ
HMG s.r.o. U Obecního domu 3 110 00 Praha 1 Telefon: +420-224 222 888 Telefax: +420-224 222 999 E-Mail:
[email protected] Internet: www.hotelkingscourt.cz Kontakt: Jaroslav Kepka Tätigkeit: Hotel âinnost: Hotel
Konviktská 291/24 CZ-110 00 Praha 1 Telefon: +420-222 005 250 Telefax: +420-222 005 122 E-Mail:
[email protected] Internet: www.ses-21.cz Kontakt: Ing. Roy Castell Tätigkeit: Handel mit PhotovoltaikKomponenten; Projektentwicklung, Bau, Verkauf und Einkauf von Photovoltaik-Kraftwerken âinnost: Obchod s fotovoltaickými systémy; projektování, zfiízení, prodej a koupû fotovoltaických elektráren
Velíšek & Podpûra — advokátní kanceláfi s.r.o. Spálená 76/14 CZ-110 00 Praha 1 Telefon: +420-224 056 034 Telefax: +420-224 056 340 E-Mail:
[email protected] Internet: www.akpv.cz Kontakt: Rainer Frank Tätigkeit: Anwaltskanzlei âinnost: Advokátní kanceláfi
Villeroy & Boch Czech s.r.o. Kleinerova 1466 CZ-272 01 Kladno Telefon: +420-312 258 912 Telefax: +420-312 258 919 E-Mail: afchani.kurosch@ villeroy-boch.com Internet: www.villeroy-boch.com Kontakt: Kurosch Afchani Tätigkeit: Baubranche, Badezimmeraustattungen âinnost: Stavebnictví, vybavení koupelen
Landesbank Berlin AG Sokolovská 100/94 CZ-180 00 Praha 8 Telefon: +420-236 080 150 Telefax: +420-236 080 154 E-Mail:
[email protected] Internet: www.lbb.de Kontakt: Udo Schlosser Tätigkeit: Bank âinnost: Banka
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Kristýna Juroszová Tel: +420 221 490 346 E-Mail:
[email protected]
03-05 Mgl,Akt:Plus
10.2.2010
11:12
Stránka 5
FEBRUAR | ÚNOR 2010
Weihnachts-Jour Fixe Vánoãní Jour Fixe am 10. 12. 2009 10. 12. 2009
Z
um traditionellen Weihnachts-Jour Fixe folgten rund 160 Mitglieder und Freunde der Einladung in die Veranstaltungskuppel der DTIHK. Wir möchten uns hiermit bei allen Gästen für die Teilnahme bedanken und wir freuen uns auf das nächste Treffen.
U
pfiíležitosti tradiãního Vánoãního Jour Fixe jsme v reprezentaãních prostorách naší kopule pfiivítali kolem 160 hostÛ. Všem bychom chtûli podûkovat za úãast a tûšíme se na další setkání.
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Petr Žwak Tel.: +420 221 490 335 E-Mail:
[email protected]
v.l.n.r./zleva: Olga Klepáãová, Lubomír Klepáã (B. Braun Medical), Ilona Miláãková (Teamconsult), Petr Korbeláfi (IBI International)
v.l.n.r./zleva: Iva Allaverdi (XELLA Aircrete Systems GmbH – Hebel), Thomas Kleefuss (RWE Transgas Net), Thomas Hejcman (RWE Zákaznické služby), Joachim Sauter (Sauter Consulting Group)
v.l.n.r./zleva: Petr Chmelíãek (Ueltzhöffer Balada), Stefan Meyer (Helukabel CZ)
Foto: Jan Kruml
Radomír Šimek (DTIHK-Präsident/ prezident âNOPK) begrüßt die Gäste/…vítá hosty
v.l.n.r./zleva: Peter Pschorr, Jaroslav Dubský (beide/oba VORLÍâKOVÁ & LEITNER), Tomáš Valder (BDO Prima Audit)
v.l.n.r./zleva: Oliver Schmitt (Teamconsult), Lars Klett (Ueltzhöffer Balada), Bernard Bauer (DTIHK/âNOPK), Roman Pikola (Roman Pikola – Finanzberatung & Projektmanagement), Detlef Glörfeld (MEDICA-KLINIK)
Anna Sprinzl (AGRA GROUP), Michael Friedrich Sprinzl (Horstmann Architekten)
DTIHK-EVENTS | AKCE âNOPK
5
03-05 Mgl,Akt:Plus
10.2.2010
11:12
Stránka 6
PLUS | DTIHK | âNOPK
Neujahrs-Jour Fixe am Novoroãní Jour Fixe 28. 28. 1. 2010 1. 2010 Partner:
D
as erste Treffen der DTIHK-Mitglieder im Jahr 2010 fand im Prager Hotel Mandarin Oriental statt. Bei diesem Anlass konnten wir rund 110 Gäste begrüßen. Wir bedanken uns bei allen Gästen und freuen uns auf den nächsten Jour Fixe im März 2010, den wir in Zusammenarbeit mit der Niederländisch-Tschechischen Handelskammer organisieren.
U
pfiíležitosti prvního setkání ãlenÛ a pfiátel âNOPK v roce 2010, které se uskuteãnilo v pražském hotelu Mandarin Oriental, jsme uvítali na 110 hostÛ. Dûkujeme všem za úãast a už nyní se tûšíme na další Jour Fixe v bfieznu 2010, který organizujeme spoleãnû s kolegy z Nizozemsko-ãeské obchodní komory.
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Petr Žwak Tel.: +420 221 490 335 E-Mail:
[email protected]
v.l.n.r./zleva: Henning Sommermeyer (Nycomed), Horst Blom (Hettich âR), Andreas Höfinghoff (KPMG)
v.l.n.r./zleva: Richard Dupal (Aktina kontakt), Peter Thelen (retaru) v.l.n.r./zleva: Vladimír Vurm (RWE Transgas), Till Oberwörder (Mercedes-Benz âeská republika), Holger Kintscher (Škoda Auto)
Clemens Hoerth (Mandarin Oriental Prague), Petra Deuter (mamaison Hotel & Residences)
v.l.n.r./zleva: Kurosch Afchani (Villeroy & Boch Czech), Pavel Roman (Robert Bosch odbytová), Martina L. Jakl (SwissCzech Technology Transfer)
v.l.n.r./zleva: Pavel Alfery-Hrdina (Alfery Partner), Miriam Neubert (Germany Trade and Invest), Bernard Bauer (DTIHK/âNOPK) Foto: Marek Houdek
6
DTIHK-EVENTS | AKCE âNOPK
now available in Brussels
LEADERS MAGAZINE PHOTO COVERAGES FROM TOP EVENTS CONCERTS – SEMINARS – CONFERENCES – GALA EVENINGS
INTERVIEWS WITH TOP PEOPLE CULTURE – BUSINESS – POLITICS – SPORTS
PR ARTICLES, ANALYSIS AND MUCH MORE
Leaders Magazine® focuses on lifestyle, estyle interviews, business, culture and luxury products and covers many important and interesting events. Our rreaders are people from diplomatic society, government officials and decision makers in business. The ttargeted distribution is cca 20 000 copies including 1400 pcs to the top EU officials in Brussels. Leaders Magazine® publikuje rozhovory hovo s význanými osobnostmi obchodní, politické, umělecké a kulturní sféry a přináší fotoreportáže z důležitých společenských událostí v ČR. Našimi čtenáři jsou osoby s rozhodovacími pravomocemi v diplomatické, státní a soukromé sféře. Cílená distribuce je cca 20 000 ks včetně 1400 ks představitelům EU v Bruselu.
For Full Electronic Version Go To www.leadersmagazine.cz 210x297_new._finalindd.indd 1
4.1.2010 10:55:00
08-09 Wirt:Plus
10.2.2010
11:13
Stránka 8
PLUS | DTIHK | âNOPK
Unser Exportschlager heißt: Made in Germany Plus sprach mit dem Geschäftsführer von Bayern Handwerk International (BHI), Andreas Gfall, über die Handelsbeziehung zu Tschechien, über die Chancen und Risiken für das bayerische Handwerk in Tschechien und über Zukunftserwartungen. P l u s : Seit 1998 sind Sie Geschäftsführer bei Bayern Handwerk International. Skizzieren Sie bitte kurz die Aufgaben und Ziele Ihrer Organisation. G fal l: Als Exportfördergesellschaft der bayerischen Handwerkskammern unterstützen wir die Auslandstätigkeit bayerischer Handwerksbetriebe. Zu unseren Geschäftsfeldern gehören deswegen einerseits die Beratung und die Bereitstellung einschlägiger Merkblätter und Broschüren zu handwerksrelevanten Problemstellungen bei Auslandsgeschäften. Insbesondere kümmern wir uns um das Thema „Arbeiten über die Grenze“, d. h. das Erbringen von Leistungen durch Handwerker im Ausland. Andererseits bieten wir unseren Kunden zur Erschließung von Auslandsmärkten bayerische Gemeinschaftsstände auf Messen an, wie z. B. auf der Internationalen Maschinenbaumesse in Brünn. Schließlich veranstalten wir Fachseminare, Unternehmerreisen und Kooperationsbörsen. P l us : Tschechien ist direkter Nachbar von Bayern. Die Handelsbeziehungen sind sehr eng. Welchen Stellenwert hat Tschechien für Sie und die bayerischen Handwerksfirmen? Gfall: Meine These ist: Tschechien wird in 15 Jahren den Anschluss an den Lebensstandard seiner westlichen Nachbarn erreicht haben. Tschechien ist bereits heute drittwichtigster Markt für das bayerische Handwerk nach Österreich und der Schweiz. Der tschechische Markt befindet sich aus der Sicht des Handwerks im Wechsel von einer verlängerten Werkbank hin zu einem neuen Absatzmarkt. Satte Reallohnsteigerungen und eine starke Krone bilden die Grundlage für ein enormes Marktpotential. Immer häufiger beobachten wir deshalb, dass z.B. auch Baubetriebe Aufträge in Tschechien erhalten.
8
WIRTSCHAFT | HOSPODÁ¤STVÍ
Pl u s : Worin sehen Sie Chancen und Risiken für das bayerische Handwerk in Tschechien? Gfal l: Unser Exportschlager heißt: Made in Germany. Wer eine Meisterleistung erbringt, wer innovativ ist und pünktlich liefert, wer kundengerecht berät und die Nachkaufbetreuung nicht vernachlässigt, der kann mittlerweile auch in Tschechien Geschäfte machen – trotz der noch bestehenden Lohnunterschiede. Die Risiken für bayerische Firmen liegen meines Erachtens darin, Tschechien nicht als Markt wahrzunehmen und zu beobachten. Hier können wir den Betrieben mit unserer Repräsentanz in Pilsen in vielen Fragen wertvolle Tipps und Ratschläge geben. Bei Baudienstleistungen werden Mitte 2011 für tschechische Handwerksfirmen alle Binnenmarktfreiheiten gelten. Die Dienstleistungserbringung nach Deutschland wird dann ohne größere Auflagen möglich sein. Darauf sollte jeder vorbereitet sein und seinerseits Tschechien als Chance begreifen. P l u s : Wie sieht die Kooperation von BHI und DTIHK aus? Gfal l: Wir pflegen ein sehr gutes Arbeitsverhältnis mit der DTIHK und stehen regelmäßig in Kontakt. Einerseits profitieren wir von den Kontakten der AHK zur Prager Politik, zur Messe Brünn und zu ihren Mitgliedsbetrieben in Tschechien. In der Person Bernard Bauers als Bayerischen Repräsentanten haben wir einen besonderen Zugang für die Belange unserer Handwerker, z. B. wenn es sich um Anliegen unserer Aussteller gegenüber dem Messeveranstalter in Brünn handelt.
Andererseits ist die Bayern Handwerk International GmbH stark im Beratungsgeschäft mit bayerischen Handwerksfirmen. Wir haben beste Kontakte zu den bayerischen Handwerkskammern und organisieren auch Gemeinschaftsstände auf tschechischen Messen. P l u s : In den letzten Jahren gab es bereits einige gemeinsame Projekte von BHI und AHK Tschechien: Was können wir für 2010 erwarten? Gf all : Wir haben die für 170 bayerische Exporteinsteiger durchgeführte gemeinsame Veranstaltung in Aschaffenburg, Augsburg und Ingolstadt im Oktober 2009 dazu genutzt, in 2010 ein Vermarktungshilfeprogramm für kleine und mittlere Maschinenbauer zu starten. Ausgewählte bayerische Maschinenbauer werden dann, durch die Unterstützung der AHK Prag und dem Aussenwirtschaftszentrum Bayern, mit Vertretern, Einkäufern großer Systemzulieferer und der Großindustrie zusammengeführt. Durch die Absprache von Aktivitäten, einen ständigen Erfahrungsaustausch und das gemeinsame Anliegen, unsere Mitgliedsbetriebe im tschechischen Markt zu platzieren, ergänzen wir uns hervorragend und sind ein gutes Beispiel für die Zusammenarbeit zwischen dem Handwerk und einer Auslandshandelskammer. Auch das Megathema Energieeffizienz im Bau wird uns weiter beschäftigen und bietet Möglichkeiten der Zusammenarbeit. Für September 2010 planen wir gemeinsam eine Unternehmerreise für das deutsche Handwerk zur Maschinenbaumesse in Brünn. Darüber hinaus planen wir wieder gemeinsame Fachseminare. P l u s : Herr Gfall, wir danken Ihnen für das Interview. Bayern Handwerk International (BHI) ist eine Exportfördergesellschaft der bayrischen Handwerkskammern gefördert vom Bayerischen Staatsministerium für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie.
:
08-09 Wirt:Plus
10.2.2010
11:13
Stránka 9
FEBRUAR | ÚNOR 2010
Náš exportní šlágr zní Made in Germany S Andreasem Gfallem, fieditelem spoleãnosti Bayern Handwerk International (BHI), jsme hovofiili o obchodních vztazích s âeskou republikou, šancích a rizicích bavorských fiemeslníkÛ v âR a vyhlídkách do budoucna. P l u s : Od roku 1998 jste fieditelem spoleãnosti Bayern Handwerk International. Pfiedstavte nám prosím krátce její úkoly a cíle. G f a l l : Jako spoleãnost na podporu exportu bavorských fiemeslnických komor podporujeme ãinnost bavorských fiemeslnických firem v zahraniãí. K našim úkolÛm proto patfií na jedné stranû poradenství a pfiíprava pfiíslušných informaãních brožur týkajících se problémÛ fiemeslníkÛ pfii zahraniãním pÛsobení. Jedním z našich hlavních témat je pfieshraniãní práce, tzn. ãinnost fiemeslníkÛ v zahraniãí. Na druhé stranû nabízíme zákazníkÛm, ktefií chtûjí vstoupit na zahraniãní trhy, úãast na bavorských spoleãných stáncích na veletrzích, napfiíklad na Mezinárodním strojírenském veletrhu v Brnû. Pofiádáme také odborné semináfie, podnikatelské cesty a kooperaãní burzy. P l u s : âeská republika je bezprostfiedním sousedem Bavorska. Vzájemné obchodní vztahy jsou velmi intenzivní. Jaký význam má âeská republika pro Vás a pro bavorské fiemeslnické firmy? G f a l l : Já se domnívám, že âesko za 15 let dosáhne životní úrovnû svého západního souseda. âesko je pro bavorské fiemeslníky již dnes po Rakousku a Švýcarsku tfietím nejvýznamnûjším trhem a mûní se z jejich pohledu ze „zemû montoven“ na nový odbytový trh. Znaãný nárÛst reálných mezd a silná ãeská koruna jsou základem enormníBayern Handwerk International (BHI) je spoleãnost na podporu exportu bavorských komor fiemeslníkÛ a podporuje ji Bavorské státní ministerstvo hospodáfiství, infrastruktury, dopravy a technologií.
P l u s : Jak vypadá spolupráce mezi BHI a âNOPK? G f a l l : S âNOPK máme velmi dobré a pravidelné kontakty. Na jedné stranû profitujeme z kontaktÛ âNOPK s jejími ãlenskými firmami v âR, s politiky v Praze a s brnûnskou veletržní spoleãností. V osobû Bernarda Bauera, který je reprezentantem Svobodného státu Bavorsko v âR, máme vynikajícího partnera pro zastupování zájmÛ našich fiemeslníkÛ, napfiíklad co se týãe úãasti na veletrzích v Brnû. Na druhé stranû Bayern Handwerk International GmbH zase nabízí bavorským firmám kvalitní poradenství, máme výborné kontakty s bavorskými fiemeslnickými komorami a organizujeme spoleãné stánky na ãeských veletrzích. P l u s : V posledních letech BHI a âNOPK spolupracovaly na spoleãných projektech. Co nás ãeká v roce 2010?
ANDREAS GFALL
ho tržního potenciálu. Stále ãastûji se proto stává, že napfiíklad stavební firmy mají zakázky v âeské republice. P l u s : Jaké jsou šance a rizika bavorských fiemeslníkÛ v âesku? G f a l l : Náš exportní šlágr zní „Made in Germany“. Kdo podává mistrovský výkon, kdo je inovativní a vãas plní své zakázky, kdo je vstfiícný k zákazníkÛm a nezanedbává poprodejní servis, mÛže být v souãasné dobû úspûšný i v âeské republice. A to i pfiesto, že nadále pfietrvávají rozdíly ve mzdách. Problematické by podle mû pro bavorské firmy mohlo být, pokud by se nezajímaly o ãeský trh a nesledovaly jej. Díky našemu zastoupení v Plzni mÛžeme firmám zodpovûdût mnohé dotazy a dát jim cenné rady a tipy. V polovinû roku 2011 skonãí pfiechodné období pro omezení volného pohybu služeb a ãeské firmy budou moci bez vûtších problémÛ vykonávat v Nûmecku i stavební práce. Na to by všichni mûli být pfiipraveni a vidût v âesku svou šanci.
G f a l l : Loni v fiíjnu jsme v Aschaffenburgu, Augsburgu a Ingolstadtu pofiádali informaãní setkání pro 170 firem, které chtûjí nabízet své služby v zahraniãí. Zahájili jsme tak program na podporu vstupu na zahraniãní trhy pro malé a stfiední strojírenské firmy. Vybrané bavorské strojírenské podniky se potom za podpory âNOPK a Bavorského centra pro zahraniãní obchod setkají se zástupci a nákupãími velkých systémových dodavatelÛ a velkých prÛmyslových podnikÛ. Díky naší vzájemné domluvû o aktivitách, neustálé výmûnû zkušeností a spoleãnému cíli, tj. umožnit našim ãlenským firmám vstup na ãeský trh, se navzájem výbornû doplÀujeme a jsme pfiíkladem spolupráce mezi fiemeslnickými firmami a zahraniãní hospodáfiskou komorou. I nadále se budeme vûnovat dÛležitému tématu Efektivní využívání energie ve stavebnictví a nabízíme také v této oblasti možnosti spolupráce. Na záfií 2010 plánujeme spoleãnou podnikatelskou cestu pro nûmecké fiemeslníky na strojírenský veletrh v Brnû. Kromû toho opût chystáme spoleãné semináfie. Plus: Pane Gfalle, dûkujeme Vám za rozhovor.
WIRTSCHAFT | HOSPODÁ¤STVÍ
9
10-17 TS:Plus
10.2.2010
11:14
Stránka 10
PLUS | DTIHK | âNOPK
Den Fuß vom Gaspedal! Tschechische Logistikbranche kämpft mit den Folgen der Wirtschaftskrise
T
schechien zählt nach wie vor zu den Top 5 der beliebtesten Logistikstandorte Europas. Dies geht aus dem European Distribution Report hervor, der alle zwei Jahre von Cushman & Wakefield durchgeführt wird. Genauer gesagt belegt Tschechien wie in den Vorjahren den vierten Platz. Vor zwei Jahren allerdings bedeutete dieser Rang noch die Pole-Position in Mittel- und Osteuropa (MOE). Hier musste Tschechien jetzt Ungarn vorbeiziehen lassen, das vom siebten auf den dritten Platz geklettert ist. Europaweit führend ist Bel-
gien, gefolgt von den Niederlanden. Deutschland musste einen Rang einbüßen und findet sich nun auf Platz sieben der Rangliste. Die Slowakei, zum ers-
Entscheidend für das Abschneiden in jenem Standortranking sind verschiedene Kosten- und Nutzenfaktoren, unter anderem sind Miet- und Arbeitskosten,
Die tschechische Transportwirtschaft hat sich zu einer treibenden Kraft entwickelt ten Mal in der Studie erfasst, belegte auf Anhieb Rang neun von 25 und ist somit der Aufsteiger Nummer eins. ANZEIGE / INZERCE
Verkehrsaufkommen und die Entfernung zu wichtigen Verbrauchermärkten untersucht worden – allesamt Kriterien bei denen Mittel- und Osteuropa punkten kann. Der Raum etabliert sich derzeit als starke Logistikregion. Seine Nähe zu den wachsenden Märkten, niedrige Betriebs- und Lohnkosten sowie die sich ständig verbessernden Infrastrukturbedingungen sind hierbei die entscheidenden Faktoren.
Logistikboom nach EU-Beitritt
Besonders in Tschechien haben diese guten Rahmenbedingungen zu einem steilen Aufschwung der Branche geführt. Die tschechische Transportwirtschaft hat sich in den letzten Jahren zu einer treibenden Kraft in der tschechischen Wirtschaft entwickelt. Der Anteil des Wirtschaftsbereichs Verkehr und Lagerei (NACE-I) beträgt nach aktuellen Angaben mehr als zehn Prozent an der Bruttowertschöpfung. Der EU-Beitritt Tschechiens im Jahr 2004 gab der Branche einen zusätzlichen Impuls. Der Wegfall der Zölle und weiterer Handelshemmnisse ließ Tschechien mit seinen Nachbarmärkten und insbesondere mit Deutschland noch weiter zusammenwachsen. Die deutsch-tschechischen Wirtschaftsbeziehungen erlebten daraufhin ihre bisherige Hochphase. Das Frachtvolumen wuchs stetig. Besonders die Kernbranchen Automobilindustrie und Maschinenbau verfügen über einen großen Transportbedarf. Im Windschatten der rasanten Entwicklung beider Industrien erlebte auch die Transportbranche einen regelrechten Boom.
10
TITELSTORY
10-17 TS:Plus
10.2.2010
11:14
Stránka 11
Die tschechische Transportwirtschaft ist hauptsächlich auf Landverkehr ausgerichtet. Etwa drei Viertel des gesamten tschechischen Transportaufkommens werden über die Straße abgewickelt. Der Eisenbahntransport verlor nach Tschechiens Beitritt in die EU einen großen Vorteil – nämlich den verhältnismäßig unkomplizierten und schnellen Grenzübergang im Vergleich zur Straße. Heute wird nur noch ein Fünftel der Güter über die Schiene transportiert, vor allem Sperrfrachten und Schüttlasten. Der Transport über den Seeweg und durch die Luft nimmt zwar an Bedeutung zu, macht aber prozentual nur einen geringen Anteil am Frachtvolumen aus. Viele deutsche Logistikunternehmen zählen zu den Größen der tschechischen Transportwirtschaft. Dazu gehören unter anderem DHL Express, Fiege, Spedition Schenker, Rhenus Logistics, Duvenbeck Logistik und die Spedition Nagel.
Schwerpunkt Landverkehr: Ausbau der Verkehrsinfrastruktur sichert gute Position
Ein großer Standortvorteil Tschechiens im Vergleich zu anderen Ländern Mittel- und Osteuropas ist sein verhältnismäßig gut ausgebautes Straßennetz. Dennoch gilt auch hier die Maxime: Stillstand ist Rückschritt. Ein ständiger Ausbau und eine Modernisierung der bestehenden Straßen sind wichtig, um die Standortattraktivität zu erhalten. Und man befindet sich auf einem guten Weg: Im November 2009 wurde der neue Abschnitt der Autobahn D47 von Bûlotín über Hladké Životice nach Bílovec dem Verkehr übergeben. Damit ist nun auch Ostrava endgültig an das Autobahnnetz angeschlossen. Die D8 von Prag nach Dresden, deren Fertigstellung eigentlich für das Jahr 2009 geplant war, soll nun im Jahr 2010 fertiggestellt werden. Somit wird dann auch das letzte Teilstück zwischen Lovosice und Trmice dem Verkehr freigegeben. Eine Baustelle, an der noch länger gearbeitet werden muss, ist die Schnellstraße R6 von Prag über Karlsbad nach Deutschland, bei der erst Schritt für Schritt Teilstücke fertig werden. Probleme gibt es bei der geplanten Autobahn zwischen Brünn und Wien, da das Oberste Verwaltungsgericht aufgrund von Eingaben von Umweltschützern und zweier Gemeinden den Flächennutzungsplan für das Gebiet von Bfieclav für ungültig erklärt hat. Ein stattgegebener Plan ist jedoch die Grundlage für den Bau der geplanten Autobahn R52 von Brünn nach Wien. Wichtig wird auch sein, dass der Autobahnring um Prag, der Verkehrs-
Foto: © Marcus Walter / PIXELIO
FEBRUAR | ÚNOR 2010
knotenpunkt Nummer eins in der Tschechischen Republik, möglichst bald geschlossen wird. Auch beim Prager Flughafen Ruzynû, der heute schon als größter Flughafen in MOE gilt, steht eine Erweiterung an. Baubeginn der zweiten Landebahn ist für 2013 vorgesehen, seine Fertigstellung im darauffolgenden Jahr. Auch ein zweiter internationaler Flughafen ist für Prag geplant. Der kleine Flugplatz von Vodochody, rund 15 km nördlich der Stadt, soll als kostengünstige Alternative direkter Konkurrent von Ruzynû werden. Sein Ausbau wird allerdings kontrovers diskutiert und von den umliegenden Gemeinden abgelehnt. Um die Nutznießer der Straßen direkt an den Kosten für den Ausbau, die Modernisierung und Instandhaltung zu beteiligen und Finanzmittel für den schnellen Autobahnausbau zu gewinnen, wurde 2007 ein elektronisches Mautsystem für LKW eingeführt, das zum 1. Januar 2010 auch auf Fahrzeuge ab 3,5 Tonnen ausgeweitet wurde. Seit dem 1. Februar 2010 wurde die Mautgebühr ebenso an die Zeit der Benutzung der Straßen gekoppelt, wodurch man den LKW-Verkehr an Freitagnachmittagen einschränken will.
Logistikparks prägen das Landschaftsbild
Bewegt man sich auf Tschechiens Autobahnen, fällt es einem direkt ins Auge: Logistik- und Transportzentren entstehen fast an jeder Ecke und prägen ganz entscheidend das Bild entlang der wichtigsten Verkehrsachsen. Diese Branche entwickelte sich nach dem EU-Beitritt geradezu sprunghaft. Tschechiens ideale geographische Lage im Herzen Europas, die gute Verbindung nach
Deutschland und Österreich und die für mittelosteuropäische Verhältnisse hervorragend entwickelte Infrastruktur machten das Land für solche Projekte äußerst interessant. Internationale Immobilienentwickler erkannten das große Potenzial und bauten riesige Logistikkomplexe entlang der Hauptverkehrsadern des Landes. Der große Transport- und Lagerbedarf der Unternehmen in Tschechien, verbunden mit der Funktionalität und der Effektivität dieser Logistikzentren, sorgte dafür, dass die Nachfrage nach Logistikflächen stark anstieg. Mittlerweile gibt es in Tschechien landesweit 37 Logistikparks mit einer Gesamtfläche von ca. drei Millionen Quadratmeter. Der Schwerpunkt der Branche lag dabei zunächst in der Gegend in und um Prag, wo sich die wichtigsten Verkehrsadern des Landes kreuzen. Insbesondere entlang der Autobahn D5 von Prag nach Nürnberg über Pilsen sind vor allem in den Jahren 2005 und 2006 Logistikparks regelrecht wie Pilze aus dem Boden geschossen. Aber auch andere Regionen des Landes wurden in der jüngsten Vergangenheit erschlossen. So entstanden in Brünn und Ostrava oder anderen Stellen entlang der zentralen Transportwege, wie zum Beispiel im Dreieck Pfierov, Olomouc und Prostûjov in einer „zweiten Welle“ solche Logistikparks.
Wirtschaftskrise bremst Wachstum der Branche
Im Jahr 2008 allerdings erhielt auch die Logistikbranche in Folge der weltweiten Wirtschaftskrise einen Dämpfer. Die beiden Kernbranchen der tschechischen Wirtschaft – die Automobilindustrie und der Maschinenbau – waren besonders von dem Nachfragerückgang
TITELSTORY
11
10-17 TS:Plus
10.2.2010
11:14
Stránka 12
PLUS | DTIHK | âNOPK auf den Weltmärkten betroffen. Manche Industrieunternehmen beklagten einen Auftragsrückgang von bis zu achtzig Prozent. Mit dem Einbruch der Industrieauslastung brach auch der Transportbedarf weg. Entlassungen und Insolvenzen bei den Logistikern waren die Folge. Unternehmen haben mit Überkapazitäten zu kämpfen. Logistikzentren finden keine Käufer oder Mieter. In Tschechien standen im dritten Quartal 2009 18,1 Prozent der Lagerflächen in Logistikzentren leer. Bauprojekte im Logistiksektor wurden gestoppt oder verschoben. Beispielsweise wurden im dritten Quartal 2009 nur 23.500 Quadratmeter Lagerfläche fertiggestellt. Im Vergleich zu den Vorjahren entspricht dies einem Rückgang von über achtzig Prozent, in denen pro Quartal durchschnittlich 187.000 Quadratmeter neue Lagerfläche fer-
Tschechien neu angemeldet, wie der europäische Verband der Automobilhersteller meldet. Investitionen in neue Fahrzeuge sind derzeit für viele Logistiker einfach nicht gewinnversprechend. Vielmehr versucht man die vorhandenen Kapazitäten in Bewegung zu halten. Es wird eher zurückgeschraubt als erweitert und investiert.
Wer aus dieser Krise nicht lernt, steuert auf die nächste zu
Generell ist die Situation in der Logistikbranche stark konjunkturabhängig. Wenn nichts produziert wird, muss auch nichts geliefert werden – so könnte man stark vereinfacht das Problem der Branche beschreiben. In Tschechien war von Wirtschaftskrisen jahrelang nie die Rede. Die wirtschaftliche Entwicklung ging stets steil bergauf. Die Industrieproduktion nahm zu, mehr und mehr
Wenn nichts produziert wird, muss auch nichts geliefert werden tiggestellt wurden. Darüber hinaus fällt es den Anbietern in der gegenwärtigen Situation sehr schwer, die Flächen am Markt zu verkaufen. Viele Kunden bevorzugen, aufgrund der unsicheren Rahmenbedingungen zunächst einmal zu mieten, wo früher noch ein Kauf die erste Option war. Die Trendwende bei den Logistikflächen macht die Probleme der Branche durch die Krise deutlich. Es gibt einfach zu viele Kapazitäten, die derzeit nicht benötigt werden. Leitragender des Rückgangs der Logistikbranche ist auch die Nutzfahrzeugindustrie. Hier werden die Folgen anhand der Absatzzahlen besonders deutlich: Im Vergleich zum Vorjahreszeitraum wurden im Oktober 2009 61,3 Prozent weniger LKWs über 16 Tonnen in
ausländische Investoren kamen in das Land, um Ihre Produktionsstätten zu errichten und auch immer mehr Einzelhändler erschlossen Tschechien für sich. Damit war das Kundenpotential für die Transportunternehmen hoch und der Transportbedarf – insbesondere der grenzüberschreitende – stieg immer weiter an. Ende 2008 hat sich die Situation jedoch schlagartig und praktisch ohne Vorwarnung geändert. Die Nachfrage nach tschechischen Produkten brach ein. Die Maschinen- und Autobauer fuhren die Produktion daraufhin deutlich zurück. Damit war auch die Transportbranche mit einer völlig veränderten Ausgangslage konfrontiert, denn damit brach auch die Transportnachfrage weg. Es kam zu Überkapazitäten in allen Bereichen. Viele Unternehmen waren dieser
Herausforderung nicht gewachsen oder auf die Situation nicht vorbereitet. Es folgten vielfach Entlassungen und zahlreiche Insolvenzen in der Logistikbranche. Nun ein Jahr später hat sich die Situation etwas beruhigt. Es ist zu einer Marktbereinigung gekommen und die Lage scheint stabil. Für die Branche aber ist es wichtig, die richtigen Schlüsse aus dem vergangenen Jahr zu ziehen. Die Projektentwickler haben sich bereits umgestellt: Logistikparks werden nur noch aufgrund eines konkreten Auftrages und nicht mehr auf „Gut Glück“ gebaut. Transportfirmen müssen sich enger am Kunden orientieren und mit innovativen Servicekonzepten Wettbewerbsvorteile erringen. Vor allem hat die Krise gezeigt, dass Flexibilität und Anpassungsfähigkeit zu den wichtigsten Schlüsselfaktoren zählen. Es überleben nicht zwangsläufig die größten und stärksten, sondern jene Unternehmen, die es schaffen, sich schnell an die neue wirtschaftliche Situation anzupassen. Für das Jahr 2010 wird wieder ein leichter Aufwärtstrend in Europa und damit auch in Tschechien erwartet. Die Exportprognosen sind ebenfalls positiv. Bessere Aussichten also auch für die Logistiker und Transporteure. Wenngleich auch das Niveau von 2008 lange unerreicht bleiben wird. Der tschechische Markt wird sich also aller Voraussicht nach im Sog der allgemeinen Wirtschaftsbelebung wieder erholen. Die guten Rahmenbedingungen, seine zentrale Lage in Europa und gute Infrastruktur sind ja krisenunabhängig gegeben. Mit besonderer Spannung wird man nun verfolgen, welche Schlussfolgerungen die Unternehmen aus der Krise gezogen haben und wie sich der Markt auf einem niedrigeren Niveau stabilisieren wird. Monika Novotny DTIHK ANZEIGE / INZERCE
NEJVĚTŠÍ VELETRH REKLAMNÍCH SLUŽEB VÝSTAVIŠTĚ PRAHA – HOLEŠOVICE
23. – 25. 3. 2010 www.reklama-fair.cz
10-17 TS:Plus
10.2.2010
11:14
Stránka 13
10-17 TS:Plus
10.2.2010
11:14
Stránka 14
PLUS | DTIHK | âNOPK
Dialog zwischen Transportwirtschaft und Industrie unverzichtbar John Bölts, Geschäftsführer der a.hartrodt s.r.o., verriet der Plus, wie sich die Wirtschaftskrise auf die Transport- und Logistikbranche ausgewirkt hat, was dies für die Industrie bedeutet und wie der DTIHK-Arbeitskreis „Transport- und Logistik” helfen soll. P l us : Die Transportbranche wurde von der Wirtschaftskrise recht hart getroffen. Wie beurteilen Sie die derzeitige Situation von Transport- und Logistikunternehmen in Europa, speziell in Tschechien? Wie wird sich die Branche in 2010 entwickeln?
P l u s : 700.000 Quadratmeter? Wie viel Prozent sind das? B ö l t s : Wie viel das genau ist, kann ich nicht sagen. Ich schätze, dass es sich um etwa 30 Prozent Leerstand handelt. Was die Erwartungen der Branche im Jahr 2010 betrifft, so muss man sagen, dass die Entwicklung bereits im Jahr 2009 begonnen hat. Die Insolvenzen haben stark zugenommen. Es handelt sich fast schon um eine Verdoppelung. Viele kleinere Betriebe haben sich an größere gehängt, die im Gegenzug um den Abbau der dadurch entstehenden Überkapazitäten bemüht sind. Infolgedessen werden kleinere Betriebe und Mittel-
14
TITELSTORY
Aufgrund dieser Überkapazitäten hat sich ein dramatischer Preisverfall abgezeichnet. Dadurch nimmt die Zahl der Insolvenzen weiter zu, was dann wiederum zu einer Verknappung des Fracht-
Foto: Marek Houdek
B ö l t s : Im Großen und Ganzen kämpft die gesamte Branche mit erheblichen Überkapazitäten, beim Fuhrpark, Lagerflächen und sonstigen zusätzlichen Fazilitäten, die im Zuge des Wirtschaftwachstums der letzten Jahre angeschafft worden sind. So ist die gesamte Transport- und Logistikbranche unerwartet stark von der Krise betroffen. Dies ist überall in Europa festzustellen. Von Portugal bis hin zur europäischen Ostgrenze sind alle Länder gleichermaßen betroffen. In Tschechien ist dies sehr gut anhand der Meldungen von Leerständen seitens Lagerentwicklungsgesellschaften zu sehen, die teilweise von 700.000 Quadratmetern Leerfläche berichten.
ständler durch die Kapitalbindung mehr oder weniger in die Insolvenz getrieben.
Übersee ist. In diesem Bereich hat die Preissteigerung um teilweise bis zu 200 Prozent bereits eingesetzt und wird sich auch noch im ersten Halbjahr 2010 weiter fortsetzen. Bei der Luftfracht ist preislich bisher auf dem tschechischen Markt noch nicht so viel geschehen. Die Preise sind hier nach wie vor ruinös – mehr und mehr Kapazitäten werden außer Dienst genommen. Dadurch kommt es zu einer Verknappung der Kapazitäten, so dass in Zukunft Preissteigerungen durchgesetzt werden können. P l u s : Was sind derzeit die wichtigsten Chancen und Herausforderungen am Logistikstandort Tschechien?
Sebastian Holtgrewe (DTIHK) im Gespräch mit John Bölts
raums führt, sodass bald wieder weniger Kapazitäten zur Verfügung stehen. Folglich ist langfristig mit einer Preissteigerung zu rechnen. Die erwarte ich allerdings erst ab Mitte 2010 auf dem tschechischen Markt, zumindest bezogen auf die Straßen- und Lagerlogistik. Sprechen wir von der Seefracht, so ist Tschechien auch davon betroffen, da es praktisch ein reiner Importmarkt von
B ö l t s : Für die Wirtschaft ist eine Belebung des Wettbewerbs nötig. Man sollte hier nicht kurzfristig denken und mit Sonderrabatten arbeiten, sondern sich mehr mittel- und langfristig orientieren und eine Wettbewerbsverzerrung vermeiden. Fördermittel seitens der Politik können hier zum Beispiel ein Mittel sein, Marktzutrittsbarrieren zu verringern und letztendlich dazu führen, dass ein korrekter Wettbewerb hier auf dem Markt
10-17 TS:Plus
10.2.2010
11:14
Stránka 15
FEBRUAR | ÚNOR 2010 für kleinere und mittelständische Unternehmen bestehen bleibt. Zudem muss das Interesse da sein, eine Preispolitik seitens der Unternehmen zu betreiben, die im Dialog zwischen Industrie- und Transportwirtschaft steht. Dies ist im Sinne von allen Wirtschaftsbeteiligten. P l u s : Seit Frühjahr 2009 sind Sie fachlicher Leiter des DTIHK-Arbeitskreises „Transport- und Logistik”. Was sind die Ziele und Themen des Arbeitskreises? B ö l t s : Der Arbeitskreis hat sich im Zuge der Krise zusammenfinden können, weil sich da plötzlich alle – auch Wettbewerber untereinander – mit derselben Situation konfrontiert sahen. Das Problem ist, gegenüber der Industrie eine Argumentation seitens der Transportwirtschaft zu finden, die erklärt, was ruinöser Wettbewerb zur Konsequenz hätte. Das führte dazu, dass einige Kollegen und ich gesagt haben: Wir müssen einen Arbeitskreis gründen, der nicht ausschließlich für die Transportwirtschaft ist, sondern sich auch für die Industrie interessieren muss. Der Arbeitskreis sollte unter der Überschrift „Der Dialog zwischen der verladenden Wirtschaft und der transportierenden Wirtschaft“ stattfinden. Hierbei haben wir uns drei Ziele in Form von Säulen gesetzt. Die erste ist die Hilfe, d. h. auf der einen Seite ist die Industrie, die mit ihren Bedürfnissen verstanden werden möchte und für ihre Probleme logistische Lösungen sucht. Und auf der anderen Seite ist die Transportwirtschaft, die natürlich das Verständnis nach den Hilfsbedürfnissen der anderen haben möchte, allerdings auch selbst Hilfe braucht.
der Güterverkehrszentren Gesellschaft als Gast begrüßen zu dürfen und uns mit ihm auszutauschen. Das findet natürlich ein offenes Ohr sowohl in der Industrie als auch bei uns, da derartige Güterverkehrszentren mindestens zwei Verkehrsträger in sich einbinden. In Tschechien gibt es überwiegend nur die Straße, aber weder die Bahn, noch die Wasserstraße ist daran beteiligt. Dass diese Zentren hier aber auch in der restlichen EU weitestgehend fehlen, sind extreme Defizite. Der Arbeitskreis ist in dem Zusammenhang bereits auch mit anderen Kammern und Institutionen in Verbindung getreten, um festzustellen, wo gemeinsames Interesse von Seiten der tschechischen sowie der deutschen Wirtschaft besteht, um auf mögliche politische Fördermittel hinzuarbeiten. P l u s : Wer nimmt alles am Arbeitskreis teil, bzw. wer kann teilnehmen? B ö l t s : Von der Gründung des Arbeitskreises an nahmen Vertreter der Straße, der Bahn, der Luft, der See und der Häfen sowie Dienstleister für Lager- und Inhouselogistik teil. Das war
uns aber von Anfang an zu wenig, weil wir zu viel Einseitigkeit hatten. Daraufhin haben wir gesagt, wir müssen – und dafür ist die DTIHK das richtige Forum – Industriebetriebe aller Größen einladen, da sich jeder Betrieb mit seinen Bedürfnissen im Bereich Logistik vertreten fühlen möchte und es Themen gibt, von denen alle betroffen sind. Daher ist der Arbeitskreis relativ weit geöffnet. Wir planen auch eine Informationsveranstaltung in diesem Jahr, zu der wir alle Beteiligten, sowohl der Industrie- als auch der Transportwirtschaft, einladen möchten, um beide Seiten kennen zu lernen und gemeinsame Themen zu erörtern, wie z. B. das Thema der Entwicklung von Güterverkehrszentren in der Tschechischen Republik, welches in jedem Fall Teil dieser Veranstaltung sein wird. Ich denke, es ist auch ganz wichtig, dass dieses Interview nochmals eine Einladung an die Industrie sein soll, an der Veranstaltung teilzunehmen. P l us : Herr Bölts, wir danken Ihnen für das Interview.
ANZEIGE / INZERCE
Die zweite Säule stellt der Begriff „Informationen“ dar, über Entwicklungen und Tendenzen. Im Zuge der Globalisierung werden Global Sources heutzutage angesprochen, genauso wie auch Global Procurement ein Schlagwort ist. Und das kann nur im direkten Dialog untereinander stattfinden, weil Industrieund Transportunternehmen dies natürlich in einen Einklang bringen müssen, was nur durch erhöhten Informationsaustausch geht. Des Weiteren hat sich der Arbeitskreis als drittes Ziel die sogenannte Themenfindung gesetzt, unter welcher die Suche nach gemeinsamen Schnittstellen zu verstehen ist, seien dies EU-Fördermittel, Steuersatzänderungen oder Fahrverbote. Das sind Themen, die alle Beteiligten betreffen. Ein interessanter Punkt, der noch hervorzuheben wäre, ist die in Tschechien bis jetzt noch mangelnde Entwicklung von sogenannten Güterverkehrszentren, wie wir sie aus Deutschland kennen. Wir hatten das Glück, in einer Sitzung unseres Arbeitskreises den Geschäftsführer
TITELSTORY
15
10-17 TS:Plus
10.2.2010
11:14
Stránka 16
PLUS | DTIHK | âNOPK
Na prvním místû je kvalitní infrastruktura Logistika v Nûmecku
Spolková republika Nûmecko je klasickou tranzitní zemí. Díky poloze uprostfied Evropy a bezprostfiedním hranicím s devíti zemûmi se uvnitfi Nûmecka i pfies Nûmecko neustále pfieváží
vá k tomu také vysoký stupeÀ industrializace, polycentrická struktura hospodáfiství a v neposlední fiadû i dobrá infrastruktura.
Pro nûmecké logistické firmy je zajímavý pfiedevším východoevropský trh. U podnikÛ expandujících do zahraniãí je však logistika ãasto problémovým a ztrátovým sektorem. Podle studie Spolkového statistického úfiadu z roku 2008 uvedlo 14 procent nûmeckých firem, které mají v zahraniãí více než sto zamûstnancÛ, že právû logistika jejich firmy dosahuje nejhorších výsledkÛ od zahájení angažmá v zahraniãí. DÛvodem pro odchod nûmeckých firem do zahraniãí je pfiitom vedle získání nových trhÛ právû snižování nákladÛ.
Zásadní zmûny
Logistické modely
velký objem zboží. V roce 2007 dosáhla logistická branže u našeho západního souseda obratu 190 miliard eur, což znamená, že od roku 2001 roãnû rostla v prÛmûru o 4,5 procenta, a stala se evropskou jedniãkou.
P
ro dopravu se v Nûmecku v souãasné dobû nejvíce využívají silnice, které odsunuly z prvního místa železnici. Železnice však nyní zažívá renezanci – v roce 2008 bylo pfies 371 milionÛ tun zboží pfiepraveno vlakem, což je nejvyšší hodnota od roku 1992.
Branže sama o sobû v posledních letech prošla velkými zmûnami. Z národních dopravcÛ vyrostly globální logistické firmy, které dnes mají zcela jiné možnosti, ale
Logistika se dfiíve omezovala hlavnû na dopravu, skladování a pfieklad zboží. Globalizovaná logistika dnes ovšem zahrnuje daleko více úkolÛ, je mnohem
Foto: © Gabi Schoenemann / PIXELIO
Ale nejen díky své poloze a tradici je Nûmecko logisticky atraktivní. Pfiispí-
také nové povinnosti. Od moderní logistické firmy s mezinárodní pÛsobností zákazníci oãekávají mnohem vûtší portfolio a ãasto také kompletní balíãek služeb.
16
TITELSTORY
10-17 TS:Plus
10.2.2010
11:14
Stránka 17
FEBRUAR | ÚNOR 2010
V logistice rozlišujeme ãtyfii modely. Model 1PL (First-Party-Logistic) zahrnuje tradiãní úkoly logistické firmy, tedy hlavnû dopravu, skladování a pfieklad zboží. Také u modelu 2PL jsou v popfiedí tyto ãinnosti, pfiebírá je však externí poskytovatel. U modelu 3PL externí firmy rovnûž pfiebírají tyto úkoly, ke kterým však pfiibývají další ãinnosti, jako napfiíklad informaãní management. Nejobsáhlejší spektrum služeb nabízí logistický model 4PL. Zde externí firma pfiebírá pro svého zákazníka optimalizaci celého logistického fietûzce. Pfiitom nevyužívá pouze vlastních kapacit, ale zamûstnává rÛzné další nezávislé dodavatele. Význam pfiedevším prvních dvou modelÛ se v Nûmecku stále snižuje a naopak se prosazuje model 4PL.
Problematické oblasti
K nejvûtším problémÛm branže dlouhodobû patfií rostoucí ceny benzínu a nafty, náklady na personál, tlak na konsolidaci a chronicky oslabující vnitrostátní lodní doprava v Nûmecku. Ani logistické branži se nevyhnula hospodáfiská krize. Velké problémy vznikly pfii naplÀování kapacit, pfiedevším skladovacích prostor. Škody, které celosvûtová hospodáfiská krize nûmecké logistické branži zpÛsobila, jsou ovšem ve srovnání s jinými obory hospodáfiství menší: v letech 2008 a 2009 došlo pouze ke zpomalení rÛstu nominálního obratu. Jak vyplývá ze studie Deutsche Bahn (Nûmecké dráhy), odborníci oãekávají, že v roce 2010 obrat opût poroste. K tomu jsou ale zapotfiebí zmûny, a to jak v Nûmecku, tak v globálním mûfiítku. Pfiedevším v konjunkturálnû slabém období jsou ale mezistátní obchody ãasto problematické. V souãasné dobû v mnoha zemích stojí v popfiedí národní zájmy a ochrana vlastního hospodáfiství. Tarifní a netarifní pfiekážky i bezpeãnostnû-politická opatfiení jsou jen nûkolika pfiíklady. Napfiíklad pfii dovozu zboží do USA mohou bezpeãností a celní opatfiení zpÛsobit vysoké dodateãné náklady. Pfii výbûru lokality pro umístûní investic budou hrát náklady na dopravu stále vûtší roli. Investofii musí zohledÀovat, že v mnoha stfiedoevropských zemích je velkou zátûží mýtné pro nákladní automobily, že ve východoevropských zemích v letošním roce opût vzrostla spotfiební daÀ u pohonných hmot a že je zde ãasto nedostateãná infrastruktura, a to z kvalitativního i kvantitativního hlediska. V Evropské unii zase musí brát v úvahu rÛzné zákony a pfiedpisy, jako napfiíklad stanovenou dobu na fiízení a odpoãinek.
Foto: © C. Nöhren / PIXELIO
komplexnûjší a její podstata se ãasto elementárnû zmûnila. Mají-li logistické firmy zÛstat konkurenceschopné, musí v každém pfiípadû rozšifiovat spektrum poskytovaných služeb. Nabízejí tedy také rÛzné další ãinnosti, napfiíklad v oblasti informatiky, financí, personalistiky ãi energetiky.
Rámcové podmínky
K tomu, aby nûmecká logistika nadále rostla, musí být vytvofieny vhodné rámcové podmínky. Na prvním místû je pfiitom kvalitní infrastruktura. Nûmecko sice disponuje rozsáhlou sítí silnic a železnic, ta ale kvÛli stále vûtší zátûži pfiestává být dostaãující. Podle odhadÛ Spolkového ministerstva dopravy vzroste do roku 2025 pfieprava zboží o 70 procent. Pak by souãasná silniãní síÈ nestaãila. Vzhledem ke stále
Budoucnost branže
Letošní rok by podle oãekávání mnoha odborníkÛ mûl být pro nûmeckou logistiku lepší než ten minulý. Postarat by se o to mûlo oživení hospodáfiství, ke kterému pomalu dochází. Nelze ale oãekávat, že bude dosažen rÛst z roku 2007. Problémy s vytížením kapacit budou zfiejmû pfietrvávat. Na významu bude získávat efektivní využívání energie ve vozidlech a problematika energetických zdrojÛ, co se týká cen i ochrany klima-
Mají-li logistické firmy zÛstat konkurenceschopné, musí rozšifiovat spektrum poskytovaných služeb vûtšímu významu ochrany klimatu, tématu, které je v souvislosti s autodopravou stále dÛležitûjší, ale pfii rozšifiování infrastruktury mÛže dojít ke sporÛm s ochránci životního prostfiedí. Pfii výstavbû dopravní infrastruktury je každopádnû potfieba zamûfiit se na efektivitu, což implikuje také kompletní využití pfiíjmÛ z mýtného na stavbu silnic a upfiednostÀování projektÛ s velkým hospodáfiským významem. Co se týká železnice, experti se pfiiklánûjí k tomu, aby železnice byla koneãnû otevfiena pro konkurenci a došlo tak k odlehãení silnic pfiesunem dopravy na železnici.
tu. Význam vnitrostátní lodní dopravy bude dále klesat, objem letecké a kontejnerové pfiepravy naopak dále rÛst. Podle názorÛ expertÛ by se nûmecká logistická branže mûla zcela zotavit nejpozdûji do roku 2015. Pokud na stále komplexnûjší úkoly globalizace bude reagovat s odvahou a fantazií, pokud budou mít vozidla nižší spotfiebu a budou ménû zatûžovat životní prostfiedí a politici zajistí efektivní síÈ infrastruktury, má pfied sebou v ne pfiíliš vzdálené budoucnosti opût zlaté ãasy. Witold Buenger âNOPK
TITELSTORY
17
18-25 Inf:Plus
10.2.2010
12:52
Stránka 18
PLUS | DTIHK | âNOPK
In der Krise erkennt man den wahren Wert eines Mitarbeiters Das Fundament eines erfolgreichen Unternehmens sind seine Mitarbeiter. Doch welche Dinge muss man bei der Personalsuche in Tschechien beachten? Welche kulturellen Unterschiede sind gegeben? Und welche Folgen hat die Krise auf den tschechischen Fachkräftemarkt? Über diese und weitere Fragen spricht Plus im Interview mit Herrn Robert A. Scherl, Geschäftsführer von Scherl & Partner. P l u s : Sie sind seit mehr als zehn Jahren auf den mittel- und osteuropäischen Märkten als Personalberater tätig und haben dementsprechend viele Vergleichsmöglichkeiten. Was ist in Ihrer Branche das Besondere an Tschechien? S c h e r l : Auf unsere Branche bezogen gibt es in Tschechien mehr Mitbewerber als in Moskau oder Kiew zum Beispiel. Das hängt aber insbesondere mit der geografischen Nähe zu Deutschland oder zu Österreich und der Schweiz zusammen. Diese geografische Nähe ist auch eine psychologische Nähe. Im Großen und Ganzen gibt es in der Marktstruktur in Mittel- und Osteuropa keine gravierenden Unterschiede. Es gibt in Osteuropa die Global Player, die teilweise fast überall vertreten sind, und sehr viele lokale einheimische Anbieter. Rein deutsche Unternehmen mit deut-
ROBERT A. SCHERL
Plus: Worauf müssen vor allem deutsche Unternehmen bei der Personalsuche und Stellenbesetzung in Tschechien besonders achten? Sc h er l : Die Arbeitsmärkte in Mittel- und Osteuropa sind grundverschieden. Dessen sollte man sich bewusst sein. Wenn ich Tschechien mit Russland, unserem anderen wichtigen Markt, vergleiche:
Tschechien und Russland sind am gegensätzlichsten von allen Märkten in Mittel- und Osteuropa scher Leitung vor Ort sind in der Branche eher die Ausnahme. In Moskau, einer Metropole mit 15 Mio. Einwohnern, so groß wie die damalige Tschechoslowakei, können Sie die deutschen Unternehmen im Bereich Excecutive Search an einer Hand abzählen.
18
Tschechien und Russland sind sehr gegensätzlich – am gegensätzlichsten von allen Märkten in Mittel- und Osteuropa. Der erste Punkt ist die Mobilität: Die Mitarbeiter in Tschechien sind meist sehr unmobil. Eine Fahrt von 50 km zur Arbeit stellt für viele Tschechen oft ein un-
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
überbrückbares Hindernis dar, ganz zu schweigen von der Umzugsbereitschaft. In Russland haben wir zum Beispiel Kandidaten aus dem Ural, Sibirien oder dem Wolgagebiet nach Moskau gebracht. Wenn das Angebot passt und die Firma stimmt, ist auch die Umzugsbereitschaft da. Ich sage immer: Was für einen Tschechen 50 km sind, sind für einen Russen 1000 km. Ein zweiter Unterschied ist das Statusdenken. In Russland muss man als Geschäftsführer statusorientiert auftreten. Das betrifft etwa Kleidung oder Dienstwagen. Das erwartet man in Russland einfach. In Tschechien machen Sie sich damit in den allermeisten Fällen aufgrund des stark ausgeprägten Neids bei Ihren Mitarbeitern sicher keine Freunde. Da ist es manchmal besser angebracht, wenn man eine Stufe niedriger auftritt. Ein dritter Punkt ist die Entlohnung. In Russland ist gerade im Vertrieb, insbesondere bei rein russischen Firmen, ein niedrigeres Fixum und ein hoher variabler Anteil am Gehalt üblich. Standard ist 30 Prozent fix und 70 Prozent Provision. Tschechen sind eher sicherheitsorientiert und bevorzugen im Gegensatz zu den Russen ein höheres Fixum. Wir empfehlen unseren Kunden ein Fixum von 60 Prozent und 40 Prozent Bonuszahlungen. Wenn der variable Anteil zu niedrig ist, ist häufig auch die Motivation, sich dafür besonders ins Zeug zu legen, sehr niedrig. Dann beobachten wir in Tschechien die Tendenz, dass man eher bequem ist und sich mit dem Fixum zufrieden gibt. Die richtige Gehaltszusammensetzung ist für viele Firmen, vor allem im Vertrieb, vor allem deshalb ein Problem, weil man Gehalts- und Bonusmodelle aus dem Heimatland einfach übernommen hat. Ein weiterer Unterschied ist die Mitarbeiterpartizipation. In Russland ist ein autoritärer Führungsstil normal und von den Mitarbeitern gewünscht. In Tschechien ist eher eine demokratischere Führung erforderlich und auch seitens der Mitarbeiter erwünscht. Die Mitarbeiter wollen mitreden. Das soll-
18-25 Inf:Plus
10.2.2010
12:52
Stránka 19
te man als deutsches Unternehmen unbedingt beachten. P l u s : Vor etwas mehr als einem Jahr sprachen in Tschechien alle vom Fachkräftemangel. Ein Fakt, der sicher Ihnen als Vermittler solcher Fachkräfte entgegenkam. Durch die Wirtschaftskrise hat sich die Arbeitslosenquote stark erhöht. Spiegelt sich das auch im Bereich der Fachkräfte wider? S c h e r l : Viele Unternehmen aus dem deutschsprachigen Raum denken, dass es jetzt einfacher ist, gute Leute zu finden. Das ist aber ein Trugschluss. Die Unternehmen versuchen, die guten Leute langfristig zu binden. Und die Arbeitskräfte, die jetzt entlassen wurden, sind häufig nicht immer die Besten. Die einzige Entlastung hat es in der Produktion gegeben. Tschechien ist sehr maschinenbau- und automobilbaulastig und gerade da ist es vielfach zu Entlassungen gekommen. Produktionsleiter zum Beispiel, die in den letzten Jahren noch händeringend gesucht wurden, sind nun wieder vermehrt auf dem Markt. Aber was Führungskräfte und Vertriebsmitarbeiter betrifft, hat es keine Entlastung gegeben. Dazu kommt, dass die Wechselbereitschaft wesentlich geringer geworden ist. Die guten Kandidaten überlegen sich jetzt noch genauer, ob Sie das Risiko eines Wechsels eingehen. Der Arbeitgeber und das Angebot werden genauer unter die Lupe genommen. Da geht es um Zuverlässigkeit, Kontinuität und Reputation des Unternehmens. Das Gehalt steht dabei noch nicht einmal so sehr im Mittelpunkt. P l us : Jahrelang hörte man, dass viele Unternehmen in Tschechien Probleme mit dem sogenannten „Job Hopping”, verbunden mit einer hohen Fluktuation haben. Hat sich das jetzt geändert? S c he r l : Wir haben eigentlich festgestellt, dass die Verweildauer im Unternehmen
Über Scherl & Partner Seit 1997 berät Scherl & Partner überwiegend deutsche Unternehmen, die sich auf den osteuropäischen Märkten bewegen. Zu den Schwerpunktländern gehören neben der Metropole Moskau und der Russischen Föderation vor allem die Ukraine, die Slowakei, Bulgarien, Polen und Tschechien. Als Personaldienstleiter widmet sich das Unternehmen den klassischen Gebieten der Personalberatung und hier vor allem der qualifizierten Direktsuche und Vermittlung von hochspezialisierten Fachleuten für Führungs- und Vertriebspositionen. Weitere Informationen unter: www.scherl-partner.com
in Tschechien deutlich höher ist als in anderen mittel- und osteuropäischen Ländern. Viele Unternehmen setzen aber Verweildauer mit Loyalität gleich. Davor warne ich. Im Gegensatz zu Russland ist in Tschechien häufig eine gewisse Bequemlichkeit und die „Angst“ vor etwas Neuem der Grund dafür, nicht zu wechseln. Wenn Unternehmen Probleme mit hoher Fluktuation haben, liegt häufig der Grund dafür beim Unternehmen selbst und nicht an der tschechischen Mentalität. Ich kenne viele Beispiele, wo Mitarbeiter fünf Jahre und länger im Unternehmen sind. Wenn Mitarbeiter zufrieden sind, muss schon ein erheblich besseres Angebot kommen, um sie zu einem Wechsel zu bewegen. Wir haben natürlich in erster Linie mit Führungs- und Vertriebskräften zu tun. Ich gehe davon aus, dass die Fluktuation in den Niedriglohnsegmenten um einiges höher ist, weil hier schon kleinere Beträge einen Ausschlag geben können.
Foto: © pressmaster - Fotolia.com
FEBRUAR | ÚNOR 2010
Gute Mitarbeiter sind, wie überall, die Basis P l u s : Sie haben schon gesagt, dass die Wirtschaftskrise die Branche und den Markt verändert hat. Welche Auswirkungen hat die Wirtschaftskrise auf Ihr Unternehmen? S c he r l : Wir sind, Gott sei Dank, weniger betroffen und konnten unser sehr gutes Vorjahresergebnis nahezu halten. Interessant ist auch die Tatsache, dass wir im vergangenen Jahr im Gegensatz zu den Boomjahren der letzten Jahre ca. 50 Prozent Ersatzbesetzungen hatten. In der Vergangenheit haben die Firmen expandiert und brauchten dementsprechend neue Niederlassungsleiter und Verkäufer. Im letzten Jahr waren es vielfach Ersatzbesetzungen auf Geschäftsführungsebene und im Verkauf. In der Krise erkennt man eher auch den wahren Wert eines Mitarbeiters. Es wird mit härteren Bandagen gekämpft. Ein Verkäufer zum Beispiel, der lediglich mit dem Branchenwachstum wächst, ist in den meisten Fällen auch nicht der Top-Verkäufer, sondern Durchschnitt. Nur Vertriebsleute, die das Branchenwachstum deutlich übertreffen, sind wirklich gut. Dies ist häufig in der Krise erst richtig aufgefallen. Der zweite Punkt ist, dass unsere Kunden überwiegend aus dem gesunden Mittelstand kommen. Und der Mittelstand ist flexibler und dementsprechend krisenresistenter. Manche dieser Unternehmen nutzen die Krise sogar als Chance, expandieren gerade jetzt und kaufen sich günstig gutes Personal ein. P l u s : Was ist Ihre Strategie in der Krise?
S c h e r l : Unser großer Vorteil ist, dass wir nicht auf ein Land fixiert und somit auch sehr flexibel sind. Wir sind Spezialisten in der Nische „Executive Search Russland & Osteuropa“ und gehören in dieser Branche zu den Pionieren im Osteuropageschäft. Unsere Kunden bekommen „ganz Osteuropa, von Brünn bis Novosibirsk, ohne Dritte, direkt aus einer Hand“. In Russland hatten wir im vergangenen Jahr den stärksten Einbruch von etwa 60 Prozent. Unsere freien Kapazitäten konnten wir demzufolge woanders einsetzen. Im vergangenen Jahr waren wir dann mehr in Kasachstan, in der Slowakei, in Polen und natürlich auch hier in Tschechien tätig. Wir betreiben unser Geschäft seit über zehn Jahren und haben daher sowohl für unsere Kunden aus dem deutschsprachigen Ausland als auch für Osteuropa das nötige Fingerspitzengefühl und große Erfahrung im Bereich der qualifizierten Direktsuche von Fachund Führungskräften. Ein weiterer Punkt ist auch, dass wir ein gesundes Unternehmen sind. Diese Sicherheit hilft uns, unsere Qualität auch weiterhin hochzuhalten. Desweiteren sei noch zu erwähnen, dass das beste Produkt oder das beste Dienstleistungsangebot nur mit geeigneten, kompetenten und motivierten Mitarbeitern vermarktet werden kann. Gute Mitarbeiter sind, wie überall, die Basis, die man braucht, um am Markt bestehen zu können. P l u s : Herr Scherl, wir danken Ihnen für das Interview.
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
19
18-25 Inf:Plus
10.2.2010
12:52
Stránka 20
PLUS | DTIHK | âNOPK
Gewusst wie: Grenzüberschreitende Fusionen MARTIN FELENDA
Praktische rechtliche und steuerliche Erfahrungen
Am 1. Juli 2008 trat die europäische Richtlinie über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten in der tschechischen Rechtsordnung in Kraft. Durch das neue Umwandlungsgesetz ergeben sich einige interessante Möglichkeiten für neue Restrukturierungsmodelle in internationalen Holdingstrukturen.
mierung der grenzüberschreitenden Handelsaktivitäten der beteiligten Gesellschaften.
G
Mit einer ständigen Betriebsstätte kann man die Steuergrundlage abweichend von der eigenständigen juristischen Person bestimmen. Das bedeutet, es ist z. B. möglich die Gesamtgewinne der ständigen Betriebsstätte aufzuteilen. Diese Möglichkeit besitzt eine eigenständige Gesellschaft nicht und übernimmt daher die Steuergrundlage aus ihrer Buchhaltung. Bei einer ständigen Betriebsstätte kann so aus Sicht der gesamten Gruppe die Steuerbelastung optimiert werden. Dies gilt jedoch nur dann, wenn die ständige Betriebsstätte eine sog. aktive Tätigkeit gemäß Doppelbesteuerungsabkommen zwischen der BRD und Tschechien entfaltet. Einzig in diesem Falle sind ihre Einkommen nur in Tschechien zu versteuern und von der weiteren Besteuerung beim Gründer in der BRD ausgenommen (d.h. Freistellung unter Progressionsvorbehalt).
renzüberschreitende Fusionen auf der Grundlage des UmwG sind insbesondere durch folgende zwei Erwägungen motiviert. Erste Erwägung ist die Realisierung des Standardmodells einer grenzüberschreitenden Akquisition. Hier ermöglicht das UmwG die äußerst effektive Durchführung der notwendigen rechtlichen und weiteren Schritte. Vor allem, weil es die Verfahrensweisen bei der Vorbereitung, Genehmigung und Registrierung von Fusionen in den öffentlichen Registern der einzelnen Mitgliedsstaaten vereinheitlicht. Zweite Erwägung, die zu grenzüberschreitenden Fusionen bewegt, ist die Bemühung um Restrukturierung der Holdingstruktur. Die erfolgreiche Durchführung der Fusion im Rahmen der EU/EWR soll dabei zu bedeutenden Kosteneinsparungen für das corporate governance im Rahmen der Holding führen. Dies kann zudem auch ein sehr nützliches Instrument zur sicheren steuerlichen Optimierung sein. Das UmwG enthält für grenzüberschreitende Fusionen keine institutionellen Neuigkeiten, die Abweichungen von den bisherigen Prozessen einheimischer Fusionen nach der alten rechtlichen Regelung zur Folge hätten. Über die Eintragung der Umwandlung entscheidet gemäß des UmwG konstitutiv nur das zuständige Organ des Mitgliedsstaats, in welchem die
20
Nachfolgegesellschaft ihren Sitz hat. Die öffentlich rechtliche Aufsicht über die Einhaltung des gesetzlich geregelten Verfahrens (Veröffentlichung der Angaben, Genehmigungsverfahren usw.) hat allerdings der Mitgliedsstaat inne, in welchem die beteiligten erlöschenden Gesellschaften ihren Sitz haben. Daher regelt das Umwandlungsgesetz, dass die Bescheinigung einer grenzüberschreitenden Fusion durch einen tschechischen Notar ausgestellt wird. Diese Phase kann erfahrungsgemäß mit praktischen rechtlich-technischen Problemen verbunden sein. Diese rechtliche Regelung ermöglicht so die Durchführung grenzüberschreitender Fusionen in Richtung Tschechien primär ohne Einbindung der Registergerichte unter der bloßen Aufsicht eines Notars. Im Jahr 2009 hat die Beratergruppe Schaffer & Partner als erste eine grenzüberschreitende Fusion einer tschechischen Gesellschaft in die Muttergesellschaft in Deutschland nach UmwG erfolgreich abgeschlossen. Diese Transaktion bestand aus zwei Schritten: die grenzüberschreitende Fusion in der ersten Etappe und anschließend die „Einlage des Unternehmens“ in die vorher gegründete Zweigniederlassung der Muttergesellschaft. Durch die Transaktion erreichte man nicht nur eine „Verschlankung“ der Holdingstruktur, sondern auch eine steuerliche Opti-
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
Da die Muttergesellschaft ihre unternehmerische Tätigkeit weiter fortsetzt, ist in Tschechien eine ständige Betriebsstätte entstanden. Dabei gilt es besonders aus steuerlicher Sicht einiges zu beachten:
Im Falle einer anderen Besteuerungsform bei der ständigen Betriebsstätte entfällt das Problem mit den Transferpreisen zwischen dem Gründer und dem Unternehmen in Tschechien. Die abgespaltenen Gesellschaften im Rahmen des Konzerns haben gleiche Bedingungen zu vereinbaren, welche auch zwischen unabhängigen Personen vereinbart worden wären. Mit dem Nachweis dieses Sachverhalts gegenüber dem Finanzamt sind gelegentlich Schwierigkeiten verbunden. Eine der wenigen praktischen Beson-
18-25 Inf:Plus
10.2.2010
12:52
Stránka 21
FEBRUAR | ÚNOR 2010
derheiten der grenzüberschreitenden Fusion ist, dass sich die inhaltlichen und formalen Erfordernisse des Projekts nach den Rechtsordnungen aller Staaten richten, in denen die beteiligten Gesellschaften ihren Sitz haben. In diesem Zusammenhang hat die abweichende rechtliche Regelung der formalen Erfordernisse des Fusionsprojekts gemäß einschlägiger tschechischer und deutscher Vorschriften praktische Probleme hervorgerufen. So ist für das Fusionsprojekt die Schriftform ausreichend, jedoch ist nach den einschlägigen Vorschriften der BRD die notarielle Beurkundung erforderlich. Es musste daher ein Kompromiss gewählt und die vom deutschen Recht vorgeschriebene strengere Form des Fusionsprojekts eingehalten werden, wobei jedoch das Fusionsprojekt auch die tschechischen obligatorischen inhaltlichen Erfordernisse enthielt. Das UmwG sieht konstitutive Wirkungen der Eintragung der grenzüberschreitenden Fusion nur beim Registergericht des Staates vor, in dem die Nachfolgegesellschaft ihren Sitz hat. Im beschriebenen Fall war dieses Gericht das Registergericht in der BRD. Im Unterschied zu Tschechien, wo in der Zivilprozessordnung Fristen zur Durchführung der Handlungen im Registerverfahren geregelt sind, sind die deutschen Gerichte an ähnliche Fristen nicht gebunden. Zu-
gleich kann nicht verbindlich gefordert werden, dass das zuständige deutsche Registergericht die Eintragung der grenzüberschreitenden Fusion zu einem konkreten Datum vornimmt. Daher lässt sich vorher nicht genau abschätzen, wann die rechtlichen Wirkungen der grenzüberschreitenden Fusion eintreten können. Dies kann in der Praxis erhebliche Probleme bereiten, wenn an der grenzüberschreitenden Fusion z. B. eine Gesellschaft teilnimmt, deren Geschäftsaktivitäten alltägliche umfangreiche Vertragsschlüsse mit Kunden erfordern. Ein weiteres Problem ist die unzureichende Kommunikation unter den Registergerichten. In diesem Fall hat nämlich das tschechische Registergericht nicht die Löschung des erloschenen Subjekts aus dem Handelsregister vorgenommen, obwohl die rechtlichen Wirkungen der grenzüberschreitenden Fusion bereits eingetreten sind, und dabei auf die Nichtvorlage einer Mitteilung über die Eintragung der grenzüberschreitenden Fusion durch das deutsche Gericht verwiesen. Den Antrag der tschechischen Gesellschaft hat das Gericht als Grundlage für die Löschung der erloschenen Gesellschaft abgewiesen. Aus steuerlicher Sicht erscheinen die Bewertung der Aktiva der erloschenen tschechischen Gesellschaft und die Bewertung dieser Aktiva zur Einlage in die neue Zweigniederlassung als proble-
matisch. Es ist auf die Höhe der steuerlichen Abschreibungen und Wertberichtigungen zu achten, und zwar insbesondere dann, wenn es nicht zur „Einlage“ des gesamten Unternehmens der erloschenen Gesellschaft, sondern nur eines Teils kommt. Anhand dieser dargestellten Schwierigkeiten bei der Durchführung grenzüberschreitender Fusionen resultiert, dass zahlreiche praktische Probleme und Interpretierungsunstimmigkeiten auf Ebene der tschechischen Legislative, aber auch in Folge der inhomogenen Implementierung der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verschmelzung von Kapitalgesellschaften aus verschiedenen Mitgliedstaaten in den einzelnen partikularen rechtlichen Regelungen zu lösen sind. Dennoch ist die neue rechtliche Regelung der Umwandlungen äußerst nutzbringend und macht die Durchführung effektiver und sinnvoller grenzüberschreitender Akquisitionen und Holdingrestrukturierungen möglich. Ing. Martin Felenda Wirtschaftsprüfer, Steuerberater Schaffer & Partner s.r.o. E-Mail:
[email protected] Mgr. Aleš Eppinger Anwalt E-Mail:
[email protected] Schaffer & Partner Legal, s.r.o. advokátní kanceláfi www.schaffer-partner.cz
Jak zvládnout pfieshraniãní fúze ALEŠ EPPINGER
Praktické právní a daÀové zkušenosti
1. ãervence 2008 vstoupil v úãinnost zákon ã. 125/2008 Sb. o pfiemûnách obchodních spoleãností a družstev, kterým byla implementována smûrnice Evropského parlamentu a Rady o pfieshraniãních fúzích kapitálových spoleãností do ãeského právního fiádu. Otevfiela se tak možnost pro nové modely restrukturalizace mezinárodních holdingových struktur.
P
fieshraniãní fúze dle zákona o pfiemûnách obchodních spoleãností a družstev (ZoP) mají zpravidla dva dÛvody. Jednak jde o realizaci standardního modelu pfieshraniãní akvizice, kdy ZoP umožÀuje velmi efektivnû provést nezbytné právní a další kroky tím, že unifikuje postupy pfii pfiípravû, schvalování a registraci fúzí do vefiejných rejstfiíkÛ jednotlivých ãlenských státÛ. A jednak je to snaha o restrukturaliza-
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
21
18-25 Inf:Plus
10.2.2010
12:52
Stránka 22
PLUS | DTIHK | âNOPK ci vlastní holdingové struktury, jelikož úspûšná fúze vede k významnému snížení nákladÛ na corporate governance jednotlivých spoleãností a mÛže být i velmi užiteãným nástrojem k bezpeãné daÀové optimalizaci. ZoP nepfiináší do procesu pfieshraniãních fúzí žádné institucionální novinky, které by mûly za následek zásadní odchylky od zažitých procesÛ tuzemských fúzí podle pfiedchozí právní úpravy. O zápisu pfiemûny rozhoduje dle ZoP pouze pfiíslušný orgán ãlenského státu, v nûmž má sídlo nástupnická spoleãnost. Je ale také tfieba zajistit vefiejnoprávní dohled nad dodržová-
Protože matefiská spoleãnost dále pokraãuje v dosavadní podnikatelské ãinnosti, vytvofiila na území âR stálou provozovnu. Z daÀového hlediska bylo pfiitom potfieba sledovat následující:
táfiského osvûdãení. Bylo proto nutné zvolit kompromis a dodržet pfiísnûjší formu pfiedepsanou nûmeckým právem, pfiiãemž projekt obsahoval i povinné ãeské obsahové náležitosti.
Režim stálé provozovny umožÀuje stanovit základ danû odlišnû od samostatné právnické osoby, a to napfiíklad rozdûlením celkových ziskÛ zfiizovatele stálé provozovny. Samostatná spoleãnost tuto možnost nemá, pfii stanovení základu danû vychází ze svého úãetnictví. U stálé provozovny lze takto z pohledu celé skupiny daÀovou povinnost optimalizovat. Toto však platí pouze v pfiípadû, že stálá provozovna vyvíjí tzv. aktivní ãinnost dle
ZoP pfiedpokládá konstitutivní úãinky zápisu pfieshraniãní fúze pouze u rejstfiíkového soudu státu, v nûmž má sídlo nástupnická spoleãnost. V uvedeném pfiípadû to byl rejstfiíkový soud v Nûmecku. Na rozdíl od âeské republiky, kde byly do obãanského soudního fiádu zavedeny lhÛty pro provedení úkonÛ v rejstfiíkovém fiízení, nûmecké soudy podobnými lhÛtami vázány nejsou. Nelze ani závaznû požadovat, aby pfiíslušný nûmecký rejstfiíkový soud provedl zápis pfieshraniãní fúze ke konkrétnímu datu. Proto nelze pfiedem pfiesnû odhadnout, kdy mohou nastat právní úãinky fúze, což mÛže zpÛsobit znaãné problémy v pfiípadû, že se fúze úãastní napfiíklad spoleãnost, jejíž obchodní aktivity vyžadují každodenní uzavírání smluv se zákazníky.
Úspûšná fúze vede k významnému snížení nákladÛ na corporate governance ním zákonem pfiedepsaných procesÛ (zvefiejÀování údajÛ, schvalovací procedura atd.) v ãlenském státû sídla zanikající spoleãnosti. Z tohoto dÛvodu ZoP zavádí postupy pro osvûdãení pfieshraniãní fúze ãeským notáfiem. V této fázi ale mÛže docházet k právnû-technickým problémÛm. Právní úprava dle ZoP totiž umožÀuje provedení pfieshraniãní fúze smûrem z âeska primárnû bez ingerence rejstfiíkových soudÛ pouze pod dozorem pfiíslušného notáfie.
V pfiípadû jiného zpÛsobu zdanûní u stálé provozovny odpadá problém s pfievodními cenami mezi zakladatelem a podnikem v âR. Oddûlené spoleãnosti v rámci koncernu jsou povinny sjednat stejné podmínky, jaké by byly dosaženy mezi nezávislými osobami. S prokazováním této skuteãnosti finanãnímu úfiadu ale bývají spojeny komplikace. Jednou ze zvláštností pfieshraniãní fúze je, že obsahové a formální náležitosti se fiídí právními fiády všech státÛ, v nichž mají sídlo zúãastnûné spoleãnosti. Vzhledem k odchylné právní úpravû stanovující formální náležitosti podle pfiíslušných ãeských a nûmeckých pfiedpisÛ se objevily problémy, neboÈ v souladu se ZoP je v âesku pro projekt fúze dostaãující písemná forma, podle nûmeckých pfiedpisÛ je však tfieba no-
Foto: © Ewe Degiampietro - Fotolia.com
Poradenská skupina Schaffer & Partner v roce 2009 jako první úspûšnû dokonãila pfieshraniãní fúzi ãeské spoleãnosti do matefiské spoleãnosti v Nûmecku dle ZoP. Tato transakce se skládala ze dvou krokÛ, a to pfieshraniãní fúze v první etapû a „vkladu podniku“ do pfiedem zfiízené organizaãní složky matefiské spoleãnosti v etapû druhé. DÛvodem transakce bylo jak zeštíhlení holdingové struktury, tak i dosažení daÀovû optimálního modelu pfieshraniãních obchodních aktivit zúãastnûných spoleãností.
Smlouvy o zamezení dvojího zdanûní mezi âeskou republikou a Nûmeckem. Jedinû v tomto pfiípadû jsou její pfiíjmy zdaÀovány v âR a jsou osvobozeny od dalšího zdanûní u zakladatele v SRN (tzv. vynûtí s výhradou progrese).
22
Dalším problémem je nedostateãná komunikace mezi rejstfiíkovými soudy. V uvedeném pfiípadû ãeský rejstfiíkový soud totiž i poté, co nastaly právní úãinky pfieshraniãní fúze, neprovedl výmaz zaniklého subjektu z obchodního rejstfiíku s odkazem na neexistenci oznámení o zápisu pfieshraniãní fúze nûmeckým rejstfiíkovým soudem. Podnût ãeské zúãastnûné spoleãnosti rejstfiíkový soud jako podklad pro výmaz zanikající spoleãnosti neakceptoval. Z daÀového pohledu se jako problematické jeví ocenûní aktiv zanikající ãeské spoleãnosti a jejich ocenûní pro úãely vkladu do nové organizaãní složky. Je tfieba dbát na výši daÀových odpisÛ a opravných položek, a to zejména v pfiípadû, že nedojde ke „vkladu“ celého podniku zanikající spoleãnosti, ale pouze jeho ãásti. Pfii provádûní pfieshraniãních fúzí je tedy tfieba fiešit celou fiadu praktických problémÛ i interpretaãních nesrovnalostí nejen na úrovni ãeské legislativy, ale i v dÛsledku nestejnorodé implementace smûrnice Evropského parlamentu a Rady o pfieshraniãních fúzích kapitálových spoleãností do jednotlivých právních úprav. I pfiesto je nová právní úprava pfiemûn velmi užiteãná a umožÀuje provádûní efektivních a smysluplných pfieshraniãních akvizic a holdingových restrukturalizací. Mgr. Aleš Eppinger, advokát Schaffer & Partner Legal, s.r.o., advokátní kanceláfi E-mail:
[email protected] Ing. Martin Felenda, auditor, daÀový poradce Schaffer & Partner s.r.o. E-mail:
[email protected] www.schaffer-partner.cz
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
18-25 Inf:Plus
10.2.2010
12:52
Stránka 23
FEBRUAR | ÚNOR 2010
Seien Sie fit für 2010 Neuerungen im Bereich der Steuern DITA ŠULCOVÁ
Das vergangene Jahr hat eine Vielzahl von Änderungen der steuerlichen Gesetzgebung mit sich gebracht. Diese wirken sich nicht nur auf die Aufstellung der Steuererklärung 2009, sondern auch auf die Erfüllung von Steuerpflichten und die Steuerplanung 2010 aus. Maximalisieren Sie außerordentliche Abschreibungen
Zur Krisenbekämpfung wurden außerordentliche Abschreibungen auf Sachanlagen als Anreiz für neue Investitionen verabschiedet. Vom 1. 1. 2009 bis zum 30. 6. 2010 angeschaffte Vermögensgegenstände können demnach unter bestimmten Voraussetzungen für einen verkürzten Zeitraum abgeschrieben werden. In der ersten Abschreibungsgruppe ist die Dauer von 12 Monaten (anstelle von drei Jahren), in der zweiten Abschreibungsgruppe die Dauer von 24 Monaten (anstelle von fünf Jahren) vorgesehen. Wenn man die außerordentlichen Abschreibungen für anstehende Investitionen im ersten Halbjahr 2010 in Anspruch nehmen will, reicht es nicht alleine aus, die Vermögensgegenständen oder Teile davon (z.B. bei Produktionsanlagen) bis zum 30.06.2010 körperlich anzuschaffen. Zeitgleich muss der besagte Vermögensgegenstand bis zum besagten Datum in einen nutzungsfähigen Zustand versetzt werden – und im Sinne der Buchführungsvorschriften aktiviert werden. Um gleichwertige Bedingungen für die Anschaffung von Vermögensgegenständen auch im Wege eines Finanzleasings zu schaffen, wurde eine entsprechende kürzere Mindestleasingdauer eingeführt. Sollte Ihr Unternehmen als Leasingnehmer beabsichtigen, diese Neuerung in Anspruch zu nehmen, so hat es u.a. die Abschreibungsmethode der Leasinggesellschaft zu prüfen. Nach Auslegung des Finanzministeriums muss bei dem ge-
leasten Vermögensgegenstand grundsätzlich die außerordentliche Abschreibung angesetzt werden. Eine Erfüllung der Voraussetzungen selbst reicht nicht aus.
Neue Unterkapitalisierungsregeln
Bis Ende 2009 konnten die milderen Unterkapitalisierungsregeln gemäß der bis Ende 2007 bzw. 2003 gültigen Fassung auf „alte“ Kredite und Darlehen angewandt werden. Ab 2010 gelten ausschließlich neue strengere Regeln, die 2008 eingeführt und an-
gen Regeln fallen die neuen Regelungen in folgenden drei Gebieten strenger aus: Erstens betreffen sie nicht mehr nur Zinsen, sondern auch sonstige finanzielle Aufwendungen. Zweitens gilt die Finanzierung durch einen nicht verbundenen Gläubiger als eine von einem verbundenen Unternehmen gewährte Finanzierung, soweit die Bereitstellung von Finanzmitteln von der Gewährung eines Kredites oder der Einbringung einer Einlage durch ein verbundenes Unternehmen abhängig gemacht wird („Back-toback-Finanzierung“). Und drittens werden Finanzaufwendungen aus Krediten und Darlehen, deren Fälligkeit oder Zinshöhe vom Gewinn des Schuldners abhängig ist (sog. profit-participating), als steuerlich nicht abzugsfähig gesehen. Ab 2010 wird zugleich die Umqualifizierung der Aufwendungen, die entsprechend der Unterkapitalisierungsregeln als steuerlich nicht abzugsfähig gelten und an beschränkt Steuerpflichtige
Zur Krisenbekämpfung wurden außerordentliche Abschreibungen auf Sachanlagen als Anreiz für neue Investitionen verabschiedet schließend mehrere Male geändert wurden. Die neuen Regeln schließen so den Weg zur Steueroptimierung aus, die aus der gesonderten Betrachtung einer neuen und alten Schuld folgerte und die Erhöhung des Verhältnisses zwischen Schulden und Eigenkapital bis auf 8:1 ermöglichte. Die neuen Regeln 2010 schränken die steuerliche Abzugsfähigkeit der Zinsen aus Krediten und Darlehen von verbundenen Unternehmen wegen des Verhältnisses zwischen Schulden und Eigenkapital im Verhältnis von 4:1 ein. Im Vergleich zu den bis Ende 2007 gülti-
aus den EU-/EWG-Mitgliedstaaten gezahlt werden, in Dividenden und die diesbezügliche Besteuerung durch Abgeltungssteuer aufgehoben.
Abzugsfähigkeit von Aufwendungen aus steuerpflichtigen Einnahmen bei ausländischen Steuerpflichtigen
Für ausländische Steuerpflichtige (beschränkt Steuerpflichtige) aus EU- und EWG-Ländern sind z. B. Zinsen, Lizenzgebühren oder bestimmte Einnahmen aus freier Berufstätigkeit quellensteuerpflichtig. Jetzt kann auf diese Einnahmen eine Steuererklärung
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
23
18-25 Inf:Plus
10.2.2010
12:52
Stránka 24
PLUS | DTIHK | âNOPK abgeben werden, die damit zusammenhängende Ausgaben mit diesen Einnahmen verrechnet. Die Quellensteuer wird jedoch nicht aufgehoben, sondern kann auf die in der Steuererklärung ausgewiesene Steuer angerechnet werden. Diese Vorgehensweise kann bereits für das Jahr 2009 verwendet werden.
Darüber hinaus ändert sich durch die Umsetzung von EU-Richtlinien die Umsatzsteuererhebung bei getätigten bzw. bezogenen innergemeinschaftlichen Dienstleistungen erheblich. Einige Leistungen, die bislang nicht der tschechischen Umsatzsteuer unterlagen, können nunmehr zur Umsatzsteuer veranlagt werden und umgekehrt. Neuerdings
Einige Leistungen, die bislang nicht der tschechischen Umsatzsteuer unterlagen, können nunmehr zur Umsatzsteuer veranlagt werden und umgekehrt Umsatzsteuer
Bei den indirekten Steuern ist die wesentlichste Änderung die seit dem 1.1.2010 geltende Anhebung der Umsatzsteuersätze, die das stark gestiegene Staatsdefizit mindern soll. Der ermäßigte Steuersatz erhöht sich von neun auf zehn Prozent, der Grundregelsatz von 19 auf 20 Prozent. Zu beachten sind die Sonderregelungen für die Verrechnung der vor Inkrafttreten der Novelle des Umsatzsteuergesetzes vereinnahmten Vorauszahlungen auf Leistungen und Lieferungen sowie für die bis Ende 2008 geschlossenen Finanzleasingverträge.
sind zudem innergemeinschaftliche Dienstleistungen in der Zusammenfassenden Meldung anzugeben.
Sozial- und Krankenversicherung
Ebenfalls auf das Rekorddefizit des Staatshaushaltes zurückzuführen sind zahlreiche Anpassungen im Sozial- und Krankenversicherungssystem. Die Einnahmen aus den Versicherungsbeiträgen sollen gesteigert werden. Von der ursprünglich verabschiedeten Senkung der Versicherungsbeiträge für die Krankentagegeldversicherung von 2,3 auf 1,4 Prozent wurde abgesehen. Die Oberbemessungsgrundlage für die Versiche-
rungsbeiträge wurde vom 48-fachen auf das 72-fache des Durchschnittslohns, d. h. auf ca. 1,7 Mio. CZK jährlich angehoben. Aufgehoben wird seit dem 1. Januar 2010 zudem die Ermäßigung des Arbeitgeberanteils zur Sozialversicherung, die von der Anzahl der Arbeitnehmer mit Einnahmen bis zum 1,15-fachen des Durchschnittslohns abhängig war. Fraglich ist, ob das größere Volumen an erhobenen Versicherungsbeiträgen eine etwaige Erstattung der Beitragsguthaben für das erste Halbjahr 2007, welche infolge der damals fehlenden gesetzlichen Festlegung der Bemessungsgrundlage für Arbeitgeber vorliegen kann, ausreichend decken kann. Nach der Berichterstattung der Medien über das Urteil des Landgerichts Ústí nad Labem beantragen nunmehr massenhaft Arbeitgeber die Erstattung der dadurch entstandenen Guthaben. Die im Laufe dieses Jahres zu fällende Entscheidung des Obersten Verwaltungsgerichtes über die erhobene Beschwerde der Sozialversicherungsträger gegen das besagte Gerichtsurteil wird sich auf eingereichte Anträge und den Bedarf an einer weiteren Steigerung der Versicherungsbeitragssätze maßgeblich auswirken. Ing. Dita Šulcová, LL.M. Steuerberaterin Noerr v. o. s. E-Mail:
[email protected] www.noerr.com
Pfiipravte se na rok 2010 Aktuality z oblasti daní Uplynulý rok pfiinesl fiadu zmûn v oblasti daní, které jsou dÛležité nejen pro sestavení daÀového pfiiznání za rok 2009, ale ovlivní i plnûní daÀových povinností a daÀové plánování v roce 2010.
(napfi. u výrobních celkÛ) do 30. ãervna 2010. Podmínkou je, aby byl pfiedmûtný majetek do tohoto data také uveden do stavu zpÛsobilého užívání – a mohl tak být aktivován ve smyslu úãetních pfiedpisÛ.
V rámci protikrizových opatfiení byly zavedeny mimofiádné odpisy hmotného majetku. Majetek pofiízený v období od 1. ledna 2009 do 30. ãervna 2010 je možno za urãitých podmínek daÀovû odepsat za zkrácenou dobu. V první odpisové skupinû se uplatní doba 12 mûsícÛ (místo standardních tfií let) a v druhé odpisové skupinû 24 mûsícÛ (místo pûti let). Pro využití mimofiádných odpisÛ u investic plánovaných na první pololetí roku 2010 není postaãující samotné fyzické pofiízení majetku nebo jeho ãástí
24
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
Foto: Katharina Ebel
Maximalizujte mimofiádné odpisy
18-25 Inf:Plus
10.2.2010
12:52
Stránka 25
FEBRUAR | ÚNOR 2010 Pro zajištûní rovnocenných podmínek pro pofiízení majetku formou finanãního leasingu bylo zavedeno odpovídající zkrácení minimální doby finanãního leasingu. Pokud má Vaše spoleãnost zájem v roli leasingového nájemce tento režim využít, musí mj. provûfiit metodu odepisování majetku u leasingové spoleãnosti. Ta musí podle výkladu ministerstva financí u najatého majetku skuteãnû použít mimofiádné odpisy, samotné splnûní pfiedpokladÛ nestaãí. Do konce roku 2009 bylo možné u „starých“ úvûrÛ a pÛjãek použít mírnûjší pravidla nízké kapitalizace, a to podle znûní platného do konce roku 2007, resp. 2003. Od roku 2010 platí výhradnû nová, pfiísnûjší pravidla, která byla zavedena v roce 2008 a následnû nûkolikrát zmûnûna. To uzavírá možnosti daÀové optimalizace vyplývající z oddûleného posuzování nového a starého dluhu a tím navýšení pomûru dluhu a vlastního kapitálu až na 8:1. Nová pravidla pro rok 2010 podobnû jako mírnûjší pravidla omezují daÀovou uznatelnost úrokÛ dluhového financování od spojených osob na základû pomûru dluhu a vlastního kapitálu 4:1. Ve srovnání s pravidly platnými do konce roku 2007 jsou však pfiísnûjší ve tfiech oblastech: ■ vztahují se nejen na úroky, ale i na jiné finanãní náklady ■ financování od nespojeného vûfiitele je posuzováno jako financování od spojené osoby, pokud je související podmínkou poskytnutí úvûru nebo vkladu spojenou osobou (tzv. „backto-back“) ■ finanãní náklady z úvûrÛ a pÛjãek, jejichž splatnost nebo výše úrokÛ je závislá na zisku dlužníka (tzv. profit-participating), nejsou daÀovû uznatelné. Souãasnû se od roku 2010 ve vztahu k nerezidentÛm ze státÛ EU/EHP ruší reklasifikace nákladÛ, které jsou považovány podle pravidel nízké kapitalizace za daÀovû neuznatelné, na dividendy a tím zdanûní srážkovou daní.
Odpoãet nákladÛ ze zdanitelných pfiíjmÛ u zahraniãních poplatníkÛ
Zahraniãní poplatníci (nerezidenti) ze státÛ EU a EHP mají novû možnost podat daÀové pfiiznání na urãité pfiíjmy, z nichž byla dosud srážena koneãná srážková daÀ (napfi. úroky, licenãní poplatky, pfiíjmy z nezávislého povolání), a tak uplatnit vÛãi tûmto pfiíjmÛm související výdaje. Srážková daÀ se tímto neruší, ale mÛže být zapoãtena na daÀ vykázanou v daÀovém pfiiznání. Tento postup lze použít již pro rok 2009.
Foto: © Claudia Hautumm / PIXELIO
Nová pravidla nízké kapitalizace
DaÀ z pfiidané hodnoty
V oblasti nepfiímých daní došlo v rámci fiešení deficitu státního rozpoãtu od 1. ledna 2010 ke zvýšení sazeb DPH. Snížená sazba se zvyšuje z devíti na deset procent a základní sazba z 19 na 20 procent. V této souvislosti je nutno dát pozor na zvláštní postup pro zálohy pfiijaté pfied úãinností zmûny a u smluv o finanãním leasingu uzavfiených do konce roku 2008. Dále je dÛležitá zmûna pravidel pro uplatÀování DPH u služeb poskytnutých do jiného ãlenského státu, resp. nakou-
základ pro pojistné se zvýšil z 48násobku na 72násobek prÛmûrné mzdy, tj. na cca 1,7 mil. Kã roãnû. Od 1. ledna 2010 se ruší se i sleva na pojistném na sociální zabezpeãení pro zamûstnavatele stanovená podle poãtu zamûstnancÛ s pfiíjmy do 1,15násobku prÛmûrné mzdy. Je otázkou, zda vyšší výbûr pojistného dostateãnû pokryje pfiípadné výdaje na vracení pfieplatkÛ na pojistném za první pololetí roku 2007 v dÛsledku chybûjící zákonné definice vymûfiovacího základu pro zamûstnavatele. O vrácení
Rekordní deficit státního rozpoãtu vedl k fiadû opatfiení v oblasti sociálního a zdravotního pojištûní s cílem zvýšit výbûr pojistného pených z jiného ãlenského státu, která byla zavedena pfii implementaci smûrnic EU. Nûkteré služby, které doposud nepodléhaly ãeské DPH, mohou být novû zdaÀovány a naopak. Souãasnû se zavádí povinnost uvádût služby poskytované do jiného ãlenského státu do souhrnného hlášení.
Sociální a zdravotní pojištûní
Rekordní deficit státního rozpoãtu vedl dále k fiadû opatfiení v oblasti sociálního a zdravotního pojištûní s cílem zvýšit výbûr pojistného. Bylo zrušeno pÛvodnû schválené snížení sazeb nemocenského pojištûní z 2,3 na 1,4 procent od roku 2010. Maximální vymûfiovací
pfieplatkÛ nyní hromadnû žádají zamûstnavatelé po medializaci informací o rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem. Na osud žádostí a tím nutnost fiešení možného deficitu ve výbûru pojistného bude mít zásadní vliv rozhodnutí Nejvyššího správního soudu o kasaãní stížnosti podané proti tomuto rozsudku správou sociálního zabezpeãení, které se oãekává v prÛbûhu tohoto roku. Ing. Dita Šulcová, LL.M. daÀová poradkynû Noerr v. o. s. E-mail:
[email protected] www.noerr.com
INFOS FÜR UNTERNEHMEN | INFORMACE PRO PODNIKY
25
26-32 Messe,KS,Aus:Plus
10.2.2010
12:09
Stránka 26
PLUS | DTIHK | âNOPK
02. – 05. 03. SALIMA
Internationale Nahrungsmittelmesse
MBK
Internationale Messe für Müllereiwesen, Bäckerei und Konditorei
INTECO
Internationale Messe für Laden-, Hotelund Gaststätteneinrichtungen
VINEX
Internationale Winzerfachmesse
EMBAX
Internationale Messe für Verpackungen und Verpackungstechnologien 2010 findet die EMBAX vom 2. bis 5. März erstmals gleichzeitig mit der Nahrungsmittelmesse SALIMA statt. Der Impuls zur Verbindung der Verpackungsmesse mit der SALIMA kam direkt von den Ausstellern und Besuchern, die in den letzten Jahren ihr Interesse bekundeten, dass beide Messen gemeinsam stattfinden sollten. Die Aussteller sind überzeugt, dass dieser Schritt ihnen helfen könnte, die schwierigen Krisenzeiten zu überstehen. Weitere Informationen: www.bvv.cz/salima-de
13. – 17. 4. IBF
Internationale Baumesse
MOBITEX
Internationale Wohnmesse
Laut Beurteilung des Verbandes der europäischen Bauwirtschaft FIEC sind die Baumessen Brünn die einzigen Baumessen in Mittel- und Osteuropa von internationaler Bedeutung mit einem hohen Fachbesucheranteil (69 Prozent). In Europa zählen sie langfristig seit vielen Jahren zu den fünf größten Branchenmessen.
Leitthemen des Jahres 2010 – Energiesparendes Bauen / Energieeinsparungen
Die 15. Auflage der Baumessen Brünn beschäftigt sich in diesem Jahr im Besonderen mit dem Thema ‚Energiesparendes Bauen‘. Diese Fragen betreffen nicht nur die Bereiche der technischen Gebäudeeinrichtung, sondern auch Baumaterialien, Fenster, Türen, Dämmstoffe, Konstruktionssysteme und sonstige Baustoffe. Dieses Thema war für 90 Prozent der Besucher der Baumessen Brünn 2009 interessant.
21. – 25. 3. TECHAGRO
Internationale Messe für Landtechnik
ANIMAL VETEX
Internationale Veterinärmesse
SILVA REGINA
Internationale Forst- und Jagdmesse Der Zusammenschluss dieser Messen hat sich im Laufe seines mehr als zehnjährigen Bestehens zu einer Prestigeveranstaltung höchster fachlicher Qualität entwickelt. Nicht nur die Ergebnisse der letzten Auflage, einer der erfolgreichsten in der Geschichte der Brünner Messen, beweisen ihre Positionierung als führende Branchenevents in Europa: 2008 beteiligten sich 758 Aussteller aus 20 Ländern, das Messegelände besuchten 93.020 Interessenten aus 51 Ländern. Weitere Informationen: www.bvv.cz/techargo-de
26
SERVICE | SERVIS
Auch die tschechische Regierung räumt dem Thema „Energieeinsparungen“ eine hohe Priorität ein − sie gewährt in diesem Bereich deutliche Finanzsubventionen: Das Projekt „Grünes Licht für Einsparungen“ umfasst 25 Mrd. CZK (ca. 962 Mio. EUR), das Projekt ‚Platte‘ umfasst ca. 158 Mio. EUR, dazu kommen weitere Subventionen aus dem EU-Fond.
Gemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland
Bereits zum fünften Mal wird sich auf den Brünner Baumessen eine offizielle, vom Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie geförderte Gemeinschaftsbeteiligung der Bundesrepublik Deutschland präsentieren. Weitere Informationen: www.bvv.cz/ibf-de
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Radka Mesker Tel.: +420 221 490 334 E-Mail:
[email protected]
26-32 Messe,KS,Aus:Plus
10.2.2010
12:09
Stránka 27
FEBRUAR | ÚNOR 2010
WATENVI stellt neue Technologien in Umweltund Wasserwirtschaft vor Neuheiten auf der größten Ökologiemesse Mittel- und Osteuropas
D
ie internationalen Messen für Wasserwirtschaft und Ökologie WATENVI im tschechischen Brünn gehören jährlich zu den größten Fachmessen in Mittel- und Osteuropa für Wasserwirtschaft, Abfallbehandlung und den Schutz von allen Komponenten der Umwelt. An diesen Messen neh-
Sachsen erneut mit Gemeinschaftsstand auf WATENVI Der Freistaat Sachsen wird sich vom 25. – 27. Mai 2010 zum zweiten Mal an dieser zentralen tschechischen Umweltmesse in Brünn beteiligen. Im Jahr 2009 stellten auf dem Gemeinschaftsstand „Sachsen-Live“ acht sächsische Unternehmen und Vereine ihre Produkte und Dienstleistungen vor. Im Rahmen der Reise von Dr. Jürgen Staupe, Staatssekretär des Sächsischen Staatsministeriums für Umwelt und Landwirtschaft, fanden Gespräche mit tschechischen Regierungsvertretern sowie sächsischen und tschechischen Unternehmern statt. Ziel war zum einen die weitere Vertiefung der sächsisch-tschechischen Zusammenarbeit im Bereich Umwelttechnik und zum anderen die Unterstützung der Markterschließung sächsischer Umwelttechnikunternehmen in Tschechien. Die diesjährige Beteiligung, die von der Wirtschaftsförderung Sachsen koordiniert und von der Deutsch-Tschechischen Industrie- und Handelskammer unterstützt wird, soll diese Zusammenarbeit noch stärken und weiterhin ausbauen. Wie der Umweltstaatssekretär betonte, sei die enge Zusammenarbeit mit den tschechischen Kollegen für Sachsen sehr wertvoll. Im Naturschutz, in der Luftreinhaltung und im Hochwasser- und Gewässerschutz gebe es viele gemeinsame Projekte. „Dass wir heute an der Elbe in Hochwassersituationen Vorhersagen mit 60 Stunden Vorlauf treffen können, verdanken wir ganz wesentlich dieser Zusammenarbeit“, hebt Staatssekretär Staupe die erfolgreichen Projekte hervor.
men Marktführer aus dem In- und Ausland teil: Produzenten von Umweltsystemen, Kläranlagen und weiteren modernen Technologien und gleichzeitig Verbraucher wie Industrieunternehmen, große Städte und Gemeinden sowie Staatsverwaltungsbehörden. Die meisten ausländischen Aussteller kommen aus westeuropäischen Industrieländern, während die meisten ausländischen Besucher aus den postsowjetischen oder nahöstlichen Ländern, aus dem Balkan und Nordafrika nach Brünn kommen – also aus Ländern, denen entscheidende Investitionen in die Wasserwirtschaft, Wasser- und Abfallwirtschaftsinfrastruktur und Umweltschutz noch bevorstehen. In den Umweltschutz werden in letzter Zeit immer größere Geldsummen investiert. Sowohl die EU als auch einzelne Unternehmen sind sich der Bedeutung von solchen Investitionen bewusst. Vom Wachstum der ganzen Branche profitiert auch die Messe: Im Jahr 2009 präsentierten sich hier 241 Aussteller aus neun Ländern, die Messen wurden von 8.849 Interessierten aus 37 Ländern besucht.
Im Jahr 2010 wird die WATENVI parallel mit der Messe URBIS INVEST stattfinden – so entsteht eine neue Konzeption in Form einer „Kommunalmesse“. Diese wird nun auch das vollständige Angebot der Lösungen für die Bedürfnisse der Städte und Kommunen (Ausstattung, Technologien und Kommunaltechnik, Dienstleistungen, Finanzen) widerspiegeln. Bestandteil der Messe ist das fachliche Programm, im Rahmen dessen die Teilnehmer über die Gesetzgebung in der Abfall- und Wasserwirtschaft, über das Operationsprogramm Umwelt und weitere Themen erfahren können. Für weitere Informationen zu dieser Messe oder einer Teilnahme als Aussteller – auch auf dem sächsischen Gemeinschaftsstand – sprechen Sie uns bitte an!
Ihre Ansprechpartner bei der DTIHK: Radka Mesker Michaela Textorová Tel.: +420 221 490 334, -350 E-Mail:
[email protected] [email protected]
SERVICE | SERVIS
27
26-32 Messe,KS,Aus:Plus
10.2.2010
12:09
Stránka 28
PLUS | DTIHK | âNOPK
10. – 14. 03. ITB
Mezinárodní turistická burza The World‘s Leading Travel Trade Show® ITB je nejvýznamnûjší veletrh cestovního ruchu, a proto udává smûr celé turistické branži.
mu, vývoje a výroby. Seznámíte se zde s technickými trendy a svûtovými novinkami. Služby âNOPK: Vstupenky pro odborné návštûvníky v cenovû zvýhodnûném pfiedprodeji (platné jen na veletrh): ■ denní vstupenka za 12 eur (na místû 15 eur) ■ permanentka za 17 eur (na místû 20 eur)
Na již 43. roãníku oãekáváme 190 tisíc návštûvníkÛ, vystavovatelÛ a novináfiÛ ze 180 zemí svûta. Letošní partnerskou zemí je Turecko. Veletrh je fiazen podle geografického hlediska a dle tematických segmentÛ (napfi. turistika, wellness, okružní plavby, svût knih, trendy). Obory: všechny ãlánky odvûtví cestovního ruchu – cestovní agentury, firmy poskytující objednávkové IT systémy, cílové oblasti, dopravci a hotely Informace pro úãastníky: ITB Berlin Kongress Market Trends and Innovations – turistický kongres, termín: 10. – 11. 03., úãast: devût tisíc odborníkÛ, prezentace klíãových témat z turistické branže, praxe, vûdy a politiky. Služby âNOPK: Vstupenky pro odborné návštûvníky v cenovû zvýhodnûném pfiedprodeji: ■ denní vstupenka za 22 eur (na místû 28 eur) ■ permanentka za 36 eur (na místû 46 eur)
20. – 22. 04. conhIT
Oborové setkání odborníkÛ na informaãní technologie ve zdravotnictví ConhIT je kvalitní koncentrovanou výstavní, vzdûlávací, informaãní a komunikaãní platformou, zastfiešující prÛmyslovou výstavu, kongres a akademii. Prezentována budou etablovaná fiešení, nejnovûjší technologie a budoucí vývoj v branži. Obory: produkty a služby z oblasti informaãních technologií ve zdravotnictví.
22. - 24. 03. Laser Optics Berlin Nûmecko zastává celosvûtovû pfiední pozici v oblasti výzkumu a vývoje v oboru optických technologií. V Berlínû a v Braniborsku pÛsobí celá fiada výzkumných institutÛ a podnikÛ z tohoto oboru, proto bylo výstavištû v Berlínû vybráno jako místo konání tohoto mezinárodního veletrhu a vûdecko-technického kongresu. Obory: optické a laserové technologie Informace pro úãastníky: Laser Optics Berlin je ideálním komunikaãním fórem a tržištûm optických a laserových technologií. Setkají se zde ti, kdo rozhodují v oblasti výzku-
28
SERVICE | SERVIS
Informace pro úãastníky: Rozdílná otevírací doba pro prÛmyslovou výstavu, kongres a akademii umožní vystavovatelÛm i návštûvníkÛm optimálnû využít veškerou nabídku. Dopoledne si mÛžete prohloubit odborné znalosti na kongresu nebo akademických semináfiích a odpoledne pak navštívit prÛmyslovou výstavu, nabízející kompletní pfiehled o výše jmenovaných oborech. Služby âNOPK: Vstupenky pro odborné návštûvníky v cenovû zvýhodnûném pfiedprodeji (platné i na kongres): ■ denní vstupenka 93 eur (na místû 119 eur) ■ tfiídenní vstupenka 228 eur (na místû 275 eur)
Kontaktní osoba v âNOPK: ZdeÀka Goedertová Zastoupení Messe Berlin Tel.: +420 221 490 310 E-mail:
[email protected] www. dtihk.cz, sekce Veletrhy
26-32 Messe,KS,Aus:Plus
10.2.2010
12:09
Stránka 29
FEBRUAR | ÚNOR 2010
12. – 14. 03.
04. – 09. 02.
RETRO CLASSICS
Spielwarenmesse Veletrh hraãek
Mezinárodní veletrh veteránÛ Letošní jubilejní desátý roãník opût pfiedstaví starodávné automobily, autobusy a motocykly z celého svûta, probûhne zde mezinárodní burza náhradních dílÛ, k vidûní budou restaurátorské techniky, pfiehlídka moderních klasických vozÛ a další doprovodné programy. Obory: historická vozidla, oldtimery, youngtimery Služby âNOPK: zájezd na veletrh ■ vstupenky za zvýhodnûné ceny ■
V termínu od 4. do 9. února 2010 probûhl v Norimberku již 61. mezinárodní veletrh hraãek Spielwarenmesse International Toy Fair Nürnberg. V pfiíštím ãísle Vás budeme podrobnû informovat o prÛbûhu veletrhu, vystavovatelských a návštûvnických statistikách a o odborném hraãkáfiském kongresu, který se konal poprvé v rámci veletrhu ve dnech 8. – 9. února 2010.
Kontaktní osoba v âNOPK:
15. – 18. 04.
ZdeÀka Goedertová Zastoupení Spielwarenmesse Tel.: +420 221 490 310 E-mail:
[email protected] www. dtihk.cz, sekce Veletrhy
Slow Food
Trh dobrého smyslu pro chuÈ Stuttgartský veletrh Slow Food se fiídí konceptem: kvalitní suroviny, vyrobeno bez pfiidaných látek, s ohledem na životní prostfiedí a za férovou cenu pro zpracovatele a zemûdûlce. I letos bude tento veletrh tržištûm dobrých nápadÛ, doplnûn kongresy a chuÈovými požitky ve formû ochutnávek, soutûžemi pro dûti, semináfii ãi pfiednáškami. Obory: Slow Food Služby âNOPK: ■ vstupenky za zvýhodnûné ceny
21. – 23. 04. RESALE 2010
Hlavní svûtový veletrh pro použité stroje a zafiízení Motto: Špiãkové nákupy jen na veletrhu!
Ve dnech 21. – 23. dubna se v Karlsruhe uskuteãní 16. roãník mezinárodního veletrhu použitých strojÛ a zafiízení. RESALE je nejvûtší veletrh na svûtû, na kterém jde výhradnû o použité stroje. Právû bûhem krize se ukazuje trh s použitými stroji jako zvlášÈ výhodný. Pofiadatelé letos oãekávají: ■ více než 500 vystavovatelÛ z 28 zemí ■ pfiibližnû deset tisíc návštûvníkÛ z celého svûta
Renomovaní prodejci a výrobci zde budou nabízet použité stroje, které si ve vûtšinû pfiípadÛ budete moci pfiímo na místû prohlédnout „v akci“ – tzn. kupujete to, co vidíte. Stroje se prodávají se zárukou a servisem po celém svûtû. V nabídce naleznete jak stroje na zpracování kovÛ, dfieva ãi umûlých hmot, tak i stroje balicí, potravináfiské, stavební, zemûdûlské a textilní. Ze zafiízení budou k dispozici napfiíklad kopírky, poãítaãe nebo vysokozdvižné vozíky. Veletrh nabídne kompletní služby a fiešení od poradenství pfies financování až po logistiku. Webová stránka RESALE je nyní již v 19 jazykových verzích. Další informace: www.resale-germany.com
Kontaktní osoba v âNOPK: ZdeÀka Goedertová Zastoupení Landesmesse Stuttgart Tel.: +420 221 490 310 E-mail:
[email protected] www. dtihk.cz, sekce Veletrhy
âNOPK nabízí vstupenky na veletrh RESALE s 50procentní slevou v pfiedprodeji – bûžná cena na místû: jednodenní za 28 EUR a permanentní za 43 EUR. V pfiípadû zájmu ãi jakýchkoli dotazÛ nás kontaktujte!
SERVICE | SERVIS
29
26-32 Messe,KS,Aus:Plus
10.2.2010
12:09
Stránka 30
PLUS | DTIHK | âNOPK
Zufriedene Service-Kunden bei der DTIHK Umfrage zeigt positive Ergebnisse
D
Foto: Cornelia Fehlner
as Prädikatssiegel „GUT“ hat die DTIHK von ihren Kunden aus den Jahren 2007 und 2008 in einer Ende 2009 gemeinsam mit dem Deutschen Industrie- und Handelskammertag realisierten Zufriedenheitsumfrage erhalten. Die Berater der DTIHK aus den Bereichen Markt- und Absatzberatung,
Investorenberatung und MwSt.-Services erhielten jeweils die besten Noten in Sachen „Engagement der Kammermitarbeiter“, „Proaktive Kundenbetreuung“ sowie „Fachliche Qualifikation“. Von den zufriedenen Service-Kunden profitiert auch die gesamte Kammer:
Die meisten Kunden wollen weiterhin mit der DTIHK zusammenarbeiten und diese weiterempfehlen. Neues Aktionspotenzial hat sich in Bezug auf die Weiterentwicklung der Dienstleistungspalette und ein verbessertes Customer Relationship Management ergeben.
Ihr Beraterteam bei der DTIHK – wir freuen uns auf Ihre Anfrage! Tým poradcÛ âNOPK se tûší na Vaše dotazy!
Spokojení zákazníci âNOPK Pozitivní výsledky prÛzkumu
V
prÛzkumu spokojenosti, který koncem roku 2009 uspofiádal Nûmecký snûm obchodních a prÛmyslových komor, byla âNOPK za roky 2007 a 2008 ohodnocena svými zákazníky známkou DOBRÝ. Poradci z oddûlení podpora odbytu a prÛzkum trhu, poradenství pro investory a vracení DPH získali nejlepší možné znám-
30
SERVICE | SERVIS
ky za „angažmá zamûstnancÛ komory“, „proaktivní pfiístup k zákazníkÛm“ a „odbornou kvalifikaci“. Ze spokojených zákazníkÛ samozfiejmû profituje i âNOPK. Vûtšina zákazníkÛ chce s komorou nadále spolupracovat a doporuãuje ji dalším zákazníkÛm. Nový potenciál je ve vûcech další
rozšifiování palety služeb a lepší customer relationship management.
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Mirjam Schwan Tel.: +420 224 221 200 E-Mail:
[email protected]
26-32 Messe,KS,Aus:Plus
10.2.2010
12:09
Stránka 31
FEBRUAR | ÚNOR 2010
DTIHK-Jahresthema 2010 – Energieeffizienz Deutsch-tschechische Kooperationen für Nachhaltigkeit, Innovation und Klimaschutz
„E
nergieeffizienz“ heißt das Jahresthema der DTIHK für 2010. Damit knüpft die Kammer an die erfolgreichen Energieeffizienzprojekte der vergangenen Jahre an und hebt die besondere Bedeutung dieser Thematik noch mehr in den Mittelpunkt. „Die effizientere Nutzung von Energie ist ein wichtiges – wenn nicht das wichtigste – Zukunftsthema. Deutschland hat mit seinen innovativen Produkten und Unternehmen im Energieeffizenzsektor eine führende Position in Europa. Tschechien kann davon hervorragend profitieren. Die Potenziale für nachhaltige grenzüberschreitende Kooperationen sind riesengroß“, unterstreicht Bernard Bauer, geschäfts-
führendes Vorstandsmitglied der DTIHK die Wichtigkeit von Energieeffizienz im deutsch-tschechischen Wirtschaftsraum. Zahlreiche Aktivitäten und Projekte in diesem Themenfeld finden sich dementsprechend in der DTIHK-Agenda für 2010 wieder. So startete zum Beispiel bereits im Januar 2010 der dritte Jahrgang des berufsbegleitenden Weiterbildungskurses zum European EnergyManager. Im April präsentieren sich deutsche Unternehmen aus der Solarbranche im Rahmen der Fachkonferenz „Exportinitiative Erneuerbare Energien“ in Prag. Außerdem findet im Mai eine deutsch-tschechische Konferenz zum Thema „Energieeffizienz in Städten und Gemeinden“ statt.
Darüber hinaus organisiert die DTIHK im Laufe des Jahres mehrere Delegations- und Geschäftsreisen, sowohl für tschechische als auch für deutsche Unternehmen. Auch wird sich die Kammer 2010 als Partner beim E.ON Energy Globe Award beteiligen, bei dem landesweit Energieeffizienzprojekte ausgewählt und preisgekrönt werden. Über alle geplanten Veranstaltungen können Sie sich auf den Webseiten www.dtihk.cz informieren.
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Mirjam Schwan Tel.: +420 224 221 200 E-Mail:
[email protected]
Energetická efektivita tématem roku 2010 âesko-nûmecká spolupráce pro udržitelný rozvoj, inovaci a ochranu klimatu
Z
zdÛrazÀuje Bernard Bauer, výkonný ãlen pfiedstavenstva âNOPK, význam energetické efektivity v ãesko-nûmeckém hospodáfiském prostoru.
„Efektivnûjší využívání energií je dÛležitým, ne-li tím nejdÛležitûjším tématem budoucnosti. Nûmecko zaujímá se svými inovativními produkty a firmami z oblasti energetické efektivity v celoevropském srovnání pfiední pozici. âeská republika z toho mÛže profitovat, protože potenciál dlouhodobé pfieshraniãní spolupráce je obrovský,“
âNOPK do své agendy v roce 2010 opût zafiadila mnohé aktivity a projekty zamûfiené na energetickou efektivitu. Kupfiíkladu v lednu byl zahájen již tfietí roãník kurzu Manažer pro energetiku (European EnergyManager). V dubnu se v rámci takzvané „Iniciativy na podporu exportu v oblasti obnovitelných energií“ budou v Praze prezentovat nûmecké firmy ze solární branže. V kvûtnu se
a téma roku 2010 si âNOPK zvolila energetickou efektivitu. Komora tím navazuje na úspûšné projekty z minulých let a staví toto téma ještû více do popfiedí.
uskuteãní ãesko-nûmecká konference „Energetická efektivita ve mûstech a obcích“. Kromû toho âNOPK letos pofiádá rÛzné obchodní cesty pro ãeské i nûmecké firmy. Dále se komora stala partnerem projektu E.ON Energy Globe Award, jehož cílem je ocenit nejlepší ãeské projekty v oblasti efektivního využívání energie. O všech plánovaných akcích se mÛžete informovat na internetových stránkách www.dtihk.cz.
Energiesparen – leicht gemacht!
Šetfiit energii je tak snadné
nergieeffizienz lautet das Jahresthema der DTIHK für 2010. Und da will die AHK Tschechien natürlich mit gutem Beispiel vorangehen und in den eigenen vier Wänden anfangen. Das Kammergebäude am Prager Wenzelsplatz, das im Besitz der Landesbank Baden-Württemberg (LBBW) ist, soll dabei das Vorzeigeobjekt sein. In einem Gemeinschaftsprojekt zwischen der LBBW und der DTIHK soll beispielhaft dargestellt werden, dass jeder mit überschaubarem finanziellem Aufwand große Effekte erzielen kann. Mit fachlicher Unterstützung der deutschen Firma DeZem GmbH mit Sitz in Berlin soll zunächst einmal Transparenz über den tatsächlichen Energieverbrauch im Gebäude geschaffen werden, um auf dieser Grundlage Maßnahmen zur Einsparung einleiten zu können und eine Beitrag zum Klimaschutz zu leisten.
lavním tématem âNOPK je letos efektivní využívání energie. A komora chce jít samozfiejmû pfiíkladem a zaãít u sebe, a to pfiímo v budovû na Václavském námûstí, kterou vlastní LBBW Bank CZ. Spoleãný projekt âNOPK a LBBW Bank CZ má prezentovat, že i ne s pfiíliš vysokými náklady lze dosáhnout velkého efektu. Za odborné podpory berlínské firmy DeZem GmbH bude nejprve zjištûna skuteãná spotfieba energie v budovû a poté budou pfiijata opatfiení, která povedou k úspofie energie a pfiispûjí i k ochranû klimatu.
E
H
SERVICE | SERVIS
31
26-32 Messe,KS,Aus:Plus
10.2.2010
12:09
Stránka 32
PLUS | DTIHK | âNOPK
IPFM startet neues MBA-Programm auf Deutsch
D
as Institut für Industrie- und Finanzmanagement (IPFM) eröffnet jetzt im Frühjahr 2010 ein neues deutschsprachiges MBA-Programm. Dieses postgraduale, berufsbegleitende MBA-Studium entspricht den höchsten internationalen Qualitätsanforderungen. Ausgewählte Führungsnachwuchskräfte erwerben einen MBA-Titel im Bereich „General Management“. Das Studium am IPFM dient der gezielten Vorbereitung auf künftige exponierte Führungsposten und hilft, im stetig wachsenden Wettbewerb zu bestehen. Weitere Informationen: www.ipfm.cz
Partner/Partnefii:
IPFM otevírá nový program MBA v nûmãinû
I
nstitut pro prÛmyslový a finanãní management (IPFM) otevírá na jafie roku 2010 nový program MBA v nûmeckém jazyce. Toto postgraduální studium MBA, které lze absolvovat pfii zamûstnání, vyhovuje tûm nejnároãnûjším mezinárodním požadavkÛm na kvalitu. Vybraní perspektivní vedoucí pracovníci získají titul MBA v oblasti „General Management“. Studium na IPFM nabízí cílenou pfiípravu pro budoucí exponované vedoucí pozice s cílem obstát v narÛstající konkurenci. Další informace: www.ipfm.cz
Ihr Ansprechpartner bei der DTIHK: Kontaktní osoba v âNOPK: Susanne Neumann Tel.: +420 221 490 355 E-Mail:
[email protected]
32
AUSBILDUNG | VZDùLÁVÁNÍ
33-35 Mgl,LS:Plus
10.2.2010
12:25
Stránka 33
FEBRUAR | ÚNOR 2010
Havel & Holásek Anwaltskanzlei des Jahres 2009
Die Kanzlei Havel & Holásek gewann in drei von elf Kategorien des branchenspezifischen Wettbewerbs Anwaltskanzlei des Jahres 2009. Havel & Holásek gewann den ersten Platz in den Kategorien „Größte Firma in Tschechien“, „Telekommunikation und Medien“ und „Öffentliche Aufträge“. Im Vergleich zum Vorjahr ist die Kanzlei somit wieder ein Stück nach vorne gerückt. Der Wettbewerb Anwaltskanzlei des Jahres wurde im Jahre 2008 zum ersten Mal veranstaltet. Der Veranstalter ist die Gesellschaft EPRAVO.CZ, die jedes Jahr auch den Anwalt des Jahres kürt. Die Jury besteht aus Vertretern führender tschechischer und internationaler Gesellschaften, Anwaltskanzleien und der Gesellschaft EPRAVO.CZ. Die Anwaltskanzlei Havel & Holásek hat mehr als 80 Anwälte, ihren Hauptsitz hat sie in Prag mit Zweigstellen in Brünn, Ostrava sowie Bratislava.
Havel & Holásek právnickou firmou roku 2009
Advokátní kanceláfi Havel & Holásek zvítûzila ve tfiech kategoriích z jedenácti oborové soutûže Právnická firma roku 2009, a to Nejvûtší právnická firma v âR, Telekomunikace a média a Vefiejné zakázky. Oproti pfiedchozímu roku se tak posunula opût kupfiedu. Soutûž Právnická firma roku se poprvé uskuteãnila v roce 2008. Vyhlašuje ji spoleãnost EPRAVO.CZ, která každoroãnû pofiádá také soutûž Právník roku. O výsledcích rozhoduje porota složená ze zástupcÛ pfiedních ãeských i mezinárodních spoleãností, advokátních kanceláfií a spoleãnosti EPRAVO.CZ. Advokátní kanceláfi Havel & Holásek, pro niž v souãasné dobû pracuje více než 80 právníkÛ, má své hlavní sídlo v Praze a poboãky v Brnû, Ostravû a v Bratislavû.
Jifií Kuliš neuer Generaldirektor der Messe Brünn
Am 17.12.2009 hat der Vorstand der Aktiengesellschaft Veletrhy Brno (Messe Brünn) Jifií Kuliš in die Funktion des Generaldirektors der Gesellschaft Veletrhy Brno und Norbert Schmidt in die Funktion des Geschäftsführers für Handel berufen. Jifií Kuliš war nach seinem Studium an der Wirtschaftshochschule in Prag von 1976 bis 1992 bereits in unterschiedlichen führenden Positionen bei der Messe Brünn tätig. Es folgten berufliche Aufenthalte in Neuseeland, Japan und den USA u. a. als Leiter der diplomatischen Mission der Tschechischen Republik und als Handelsrat für Australien. Ab 2006 war Kuliš wieder bei der Messe Brünn als externer Berater der Geschäftsführung für den Bereich Internationalisierung tätig.
Auch Norbert A. Schmidt verfügt über langjährige Erfahrung im internationalen Messewesen. Nach seinem Bauingenieursstudium an der technischen Hochschule war er Norbert A. Schmidt ab 1992 für die Messe Düsseldorf tätig, von 1993-1999 in der Funktion eines Projektmanagers. Anschließend war er Projektleiter eines Joint Ventures zwischen den Messen Düsseldorf und Köln. Es folgten Geschäftsführerposten beim Joint Venture CIDEX Trade Fairs Pvt. Indien und der OOO Messe Düsseldorf Moskau.
Jifií Kuliš novým generálním fieditelem a.s. Veletrhy Brno
17. prosince 2009 rozhodlo pfiedstavenstvo akciové spoleãnosti Veletrhy Brno o jmenování Jifiího Kuliše do funkce generálního fieditele a Norberta Schmidta do funkce obchodního námûstka generálního fieditele. Jifií Kuliš vystudoval VŠE v Praze se zamûfiením na zahraniãní obchod. V letech 1976-1992 pracoval v rÛzných manažerských pozicích spoleãnosti Brnûnské veletrhy a výstavy. Poté pÛsobil jako ve- Jiří Kuliš doucí diplomatické mise na Novém Zélandu, obchodní rada pro Austrálii a Nový Zéland a obchodnûekonomický rada v Japonsku a USA. Od roku 2006 byl externím konzultantem vedení spoleãnosti Veletrhy Brno pro internacionalizaci. Také Norbert A. Schmidt má dlouhodobé zkušenosti z mezinárodního výstavnictví. Po studiu stavebnictví na technické vysoké škole zaãal v roce 1992 pracovat ve spoleãnosti Messe Düsseldorf. V letech 1993-1999 zde pÛsobil jako manažer projektu. Poté byl vedoucím projektu v joint venture mezi spoleãnostmi Messe Düsseldorf a Kölnmesse. V roce 2001 pfievzal vedení joint venture CIDEX Trade Fairs Pvt. v Indii a od roku 2004 byl fieditelem dcefiiné spoleãnosti OOO Messe Düsseldorf v Moskvû.
Neuer Manager bei der LBBW Bank CZ
Seit Januar 2010 ist Dirk Reinecker neuer Vizepräsident und Direktor der Abteilung Market Management der LBBW Bank CZ in Prag. Nach seinem Wirtschaftsstudium an der Universität in Mannheim, mit Schwerpunkt in Bankmanagement und empirischer Wirtschaftspolitik, war er bei der BWBank, einer Niederlassung der LBBW Gruppe in Deutschland, für das Zielmarktmanagement des Privatkunden-
geschäfts verantwortlich. Bei der LBBW Bank CZ wird er sich nun auf die kundenorientierte Verbesserung der Leistungsfähigkeit der Bank und auf eine weitere Einbindung der Bankexpertise der LBBW Gruppe konzentrieren.
Nový manažer v LBBW Bank CZ
Dirk Reinecker je od letošního ledna novým viceprezidentem a fieditelem divize Market Management LBBW Bank CZ. Po studiu na ekonomické univerzitû v nûmeckém Mannheimu, kde se Dirk Reinecker specializoval zejména na fiízení v bankovním sektoru a empirickou ekonomickou metodiku, pracoval v BW-Bank, dcefiiné spoleãnosti skupiny LBBW. Zde byl zodpovûdný za oblast fiízení cílových trhÛ retailového a privátního bankovnictví. Na své souãasné pozici se chce zamûfiit na zvyšování kvality a kapacity poskytovaných služeb a další propojení odborných znalostí a zkušeností uvnitfi skupiny LBBW.
Neue Partnerin der Anwaltskanzlei Noerr ernannt
Dita Šulcová wurde zum 01. 01. 2010 neue Partnerin des Prager Büros der internationalen Anwaltskanzlei Noerr (früher Nörr Stiefenhofer Lutz). Sie hat sich auf die internationale Besteuerung und die steuerrelevante Planung von Transaktionen im Bereich der Verschmelzungen und Akquisitionen spezialisiert und ist als Steuerberaterin schon seit mehr als 15 Jahren für internationale und tschechische Klienten tätig. Vor ihrem Engagement bei der Kanzlei Noerr war sie im Prager Büro einer britischen Anwaltskanzlei und in tschechischen Beratungsgesellschaften beschäftigt. In der Anwaltskanzlei Noerr ist Dita Šulcová für die Leitung des Bereichs „Steuern“ verantwortlich.
Nová partnerka advokátní kanceláfie Noerr
Dita Šulcová se 1. ledna 2010 stala novou partnerkou pražské poboãky mezinárodní advokátní kanceláfie Noerr (dfiíve Nörr Stiefenhofer Lutz). Pfii své práci se specializuje na mezináDita Šulcová rodní zdanûní a daÀové plánování transakcí v oblasti fúzí a akvizic. DaÀové poradenství mezinárodním i ãeským klientÛm poskytuje již více než 15 let. Pfied svým pÛsobením v kanceláfii Noerr pracovala v pražské poboãce britské advokátní kanceláfie a v ães-
MITGLIEDER | âLENOVÉ
33
33-35 Mgl,LS:Plus
10.2.2010
12:25
Stránka 34
PLUS | DTIHK | âNOPK kých poradenských spoleãnostech. V kanceláfii Noerr je zodpovûdná za vedení daÀového oddûlení.
Neue Senior Manager bei KPMG Tschechische Republik
Petr Potomský und Daniel Szmaragowski wurden als neue Senior Manager der Steuerberatungsabteilung der KPMG Tschechische Republik berufen.
Martin Krejãí neuer Partner bei Anwaltskanzlei Kocián Šolc Balaštík
Neuer Partner der Anwaltskanzlei Kocián Šolc Balaštík (KŠB) wurde zum 1. Januar 2010 Martin Krejãí. Seit 1998 ist er bereits für die Kanzlei tätig und zu seinen Schwerpunkten gehört die Beratung in den Bereichen Bankwesen, Projektfinanzierung, Immobilienrecht, Gesellschaftsrecht und M&A. In seiner bisherigen Berufspraxis vertrat Martin Krejãí inländische und ausländische Finanzinstitutionen und Investoren bei bedeutenden Akquisitionen. Kocián Šolc Balaštík wurde 1990 gegründet und mit fast siebzig Rechts- und Steuerspezialisten gehört sie zu den größten Anwaltskanzleien in der Tschechischen Republik. Ihr Hauptsitz befindet sich in Prag, weitere Niederlassungen finden sich in Karlsbad und Ostrava.
Martin Krejãí novým partnerem advokátní kanceláfie Kocián Šolc Balaštík
Martin Krejãí je od 1. ledna 2010 novým partnerem v advokátní kanceláfii Kocián Šolc Balaštík (KŠB). V KŠB pÛsobí již od roku 1998 a zamûfiuje se na poradenství v oblasti bankovnictví, proMartin Krejčí jektového financování, práva nemovitostí, práva obchodních spoleãností a fúzí a akvizic. Ve své dosavadní praxi zastupoval tuzemské a zahraniãní finanãní instituce pfii významných akviziãních transakcích. KŠB byla založena v roce 1990, v souãasné dobû zde pÛsobí témûfi sedmdesát právních a daÀových specialistÛ a KŠB se tak fiadí mezi nejvûtší advokátní kanceláfie v âeské republice. Má sídlo v Praze a poboãky v Karlových Varech a v Ostravû.
Petr Potomský kam nach seinem Studium an der Technischen Universität Brünn 2002 zu KPMG und wurde 2006 zum Manager befördert. Zu seinen Beratungsschwerpunkten zählen die Bereiche der Einkommens- und Mehrwertsteuer für produzierende Unternehmen und Handelsgesellschaften. Weiter beschäftigt er sich mit Steuerangelegenheiten von Finanzinstitutionen. Petr Potomský
Ebenfalls seit 2006 Manager bei KPMG ist Daniel Szmaragowski, der nach Abschluss seines Studiums an der Wirtschaftsuniversität Prag 2000 zum Wirtschaftsprüfungs- und Beratungsunternehmen kam. Szmaragowski bietet Beratung im Bereich der Körperschaftssteuer für große und mittelgroße produzierende Unternehmen der Fahrzeug- und Maschinenbauindustrie und in der Elektronik- und Telekommunikationsbranche. Auch verfügt er über umfassende Erfahrung auf dem Gebiet der Investitionsanreize.
Noví senior managefii v KPMG
Petr Potomský a Daniel Szmaragowski byli jmenováni na pozici senior manager v oddûlení daÀového poradenství KPMG âeská republika.
Petr Potomský vystudoval Vysoké u- Daniel Szmaragowski ãení technické v Brnû. Ve spoleãnosti KPMG âeská republika pracuje od roku 2002, v roce 2006
byl jmenován na pozici manager. Specializuje se na poradenství v oblasti danû z pfiíjmÛ a danû z pfiidané hodnoty pro výrobní a obchodní spoleãnosti a dále se zabývá daÀovou problematikou finanãních institucí. Daniel Szmaragowski pÛsobí v KPMG âeská republika na pozici manager rovnûž od roku 2006. V roce 2000 ukonãil studia na Vysoké škole ekonomické v Praze a v témže roce zaãal pracovat v KPMG. Poskytuje poradenské služby v oblasti danû z pfiíjmÛ právnických osob stfiedním a velkým výrobním spoleãnostem v automobilovém a strojírenském prÛmyslu a v odvûtví elektroniky a telekomunikací. Má bohaté zkušenosti s poradenstvím ohlednû investiãních pobídek.
Neuer Marketingchef bei âeská spofiitelna
Seit 1. Februar hat die Marketingabteilung von âeská spofiitelna mit Daniel Šturm einen neuen Leiter. Er übernimmt den Posten von Václav Kubata, der die Bank im August Daniel Šturm 2009 verließ. Herr Šturm ist bereits seit April 2007 bei âeská spofiitelna beschäftigt und zwar als Chef des Werberessorts, das Teil der Marketingabteilung ist. Vor seiner Tätigkeit bei der Bank war Daniel Šturm Geschäftsführer beim Stratosféra Verlag.
Nový marketingový fieditel v âeské spofiitelnû
Daniel Šturm se stal 1. února marketingovým fieditelem âeské spofiitelny. V této pozici nahradí Václava Kubatu, který z banky odešel v srpnu 2009. Daniel Šturm pracuje v âeské spofiitelnû od dubna 2007, kdy nastoupil na pozici fieditele oddûlení reklamy v rámci úseku marketingu. Do âeské spofiitelny pfiešel z nakladatelství Stratosféra, kde byl výkonným fieditelem. ANZEIGE / INZERCE
34
MITGLIEDER | âLENOVÉ
33-35 Mgl,LS:Plus
10.2.2010
12:25
Stránka 35
FEBRUAR | ÚNOR 2010
Porúfií
Evropské mûsto kultury 2010
P
od oficiálním názvem „RUHR.2010, Essen pro Porúfií“ se poprvé spoleãnû pfiedstavuje 53 mûst v Porúfií jako kulturní region Evropy. Tento pomûrnû neznámý kulturní region, v nûmž žije 5,3 milionu lidí a je tak tfietí nejvûtší aglomerací v EU, prezentuje kulturu a umûní pod mottem „Kultura skrze zmûnu, zmûna skrze kulturu“.
V rámci projektu se v Porúfií uskuteãní celá fiada akcí. Patfií sem znovuotevfiení muzea Folkwang v Essenu, mezinárodní výstavy ve vile Hügel v Essenu, kulturnû historická výstava Umûní a svûtová politika v areálu Zollverein v Essenu, výstava „Rene Magritte. Za zrcadlem.“ v dortmundské vûži U-Turm, klavírní festival Ruhr nebo divadelní festival v Recklinghausenu. 19. ãervna je na programu noc prÛmyslového umûní tzv. Extra Schicht, kdy se na 50 místech uskuteãní 200 akcí; centrem pfiitom opût bude dÛlní závod Zollverein. Duisburg bude v srpnu dûjištûm Love Parade. Nejvûtší oslavu metropole zažije 18. ãervence, kdy bude uzavfiena dálnice A 40 mezi Dortmundem a Duisburgem a u šedesátikilometrového stolu kultur, národností a generací se sejdou obyvatelé celého regionu. Další informace: www.germany.travel, www.ruhr2010.de
Kontaktní osoba v âNOPK:
Veronika Slováková Nûmecká turistická centrála Tel.: +420 221 490 374 E-mail:
[email protected]
Foto: ©ReinickeStandOut.de
9. a 10. ledna 2010 se v areálu bývalého dÛlního závodu Zollverein v Essenu, který je zafiazen do seznamu svûtového dûdictví UNESCO, konalo slavnostní otevfiení hlavního mûsta kultury. Poté se po celý rok pfiedstavuje každý týden jedno z 52 mûst, které si vytváfií ve vlastní režii svÛj program. Essen, který je oficiálním nositelem titulu hlavní mûsto kultury, se bude prezentovat celoroãnû.
Foto: © TSH Wohnen GmbH
Na návštûvníky ãeká 200 muzeí, 100 kulturních center, 100 koncertních sálÛ, 120 divadel, 250 festivalÛ a slavností, 3500 prÛmyslových památek a tfii obrovské muzikálové haly. Program se bude odvíjet od tfií hlavních témat: Mýtus, Metropole a Evropa. Tato témata budou protínat šest rÛzných úrovní programu: výtvarné umûní, divadlo, hudba, fieã, kreativní prÛmysl a slavnosti.
DÛl Nordstern v Gelsenkirchenu
DÛl Zollverein v Essenu byl zafiazen do svûtového kulturní dûdictví UNESCO
KULTURA & LIFESTYLE
35
36-37 Ter:Plus
10.2.2010
12:26
Stránka 36
PLUS | DTIHK | âNOPK
Mitglieder / âlenové 11. 03.
15. 04.
28. 04. 27. 05.* 10. 06.
Jour Fixe: German-Dutch Business Mixer, Hotel Kings Court, Prag Jour Fixe: German-Dutch Business Mixer, hotel Kings Court v Praze Gemeinsames Mitgliedertreffen mit der Niederländisch-Tschechischen Handelskammer Setkání ãlenÛ a pfiátel âNOPK a Nizozemsko-ãeské obchodní komory Ansprechpartner / Kontakt: Petr Žwak,
[email protected] Czech Beer Festival, Žofín Garden, Praha Gemeinsame Veranstaltung von sieben ausländischen Handelskammern in Tschechien Spoleãná akce sedmi zahraniãních hospodáfiských komor v âR Ansprechpartner / Kontakt: Petr Žwak,
[email protected] Jour Fixe in Dresden mit Besichtigung der Gläsernen Manufaktur von VW Jour Fixe v Drážìanech spojený s návštûvou „Sklenûné manufaktury“ VW Ansprechpartner / Kontakt: Petr Žwak,
[email protected] Ordentliche Mitgliederversammlung der DTIHK ¤ádná ãlenská schÛze âNOPK Ansprechpartner / Kontakt: Petr Žwak,
[email protected] Sommerfest der DTIHK im Garten der Deutschen Botschaft, Prag Letní slavnost âNOPK v zahradû Velvyslanectví SRN v Praze Ansprechpartner / Kontakt: Petr Žwak,
[email protected] * vorläufiger Termin, pfiedbûžný termín
Messen / Veletrhy 13. – 17. 04.
25. – 27. 05.
Gemeinschaftsausstellung der Bundesrepublik Deutschland auf den Internationalen Baumessen Brünn Nûmecký spoleãný stánek na Mezinárodních stavebních veletrzích v Brnû Ansprechpartner / Kontakt: Radka Mesker,
[email protected] Sachsen Live Gemeinschaftsstand für Unternehmen und Vereine aus Sachsen auf der Internationalen Messe für Wasserwirtschaft und Ökologie WATENVI in Brünn Spoleãný stánek saských firem a organizací na Mezinárodním vodohospodáfiském a ekologickém veletrhu WATENVI v Brnû Ansprechpartner / Kontakt: Michaela Textorová,
[email protected]
Markt- und Absatzberatung / Podpora odbytu a prÛzkum trhu 02. 03.
11. 03.
Infoveranstaltung zum Vermarktungshilfeprojekt Tschechien 2010 „Sanierung von Bergbau- und industriellen Altlasten“ gemeinsam mit der LMBV international in Senftenberg/Brandenburg Informaãní semináfi k projektu Vermarktungshilfe âeská republika 2010 „Sanace starých ekologických zátûží zpÛsobených hornickou a prÛmyslovou ãinností”, ve spolupráci s LMBV international GmbH v Senftenbergu/Braniborsko Ansprechpartner / Kontakt: Irena Novotná,
[email protected] Inhouseberatung Tschechien für niedersächsische Unternehmen mit der IHK Hannover Poradenství o ãeském trhu v podnicích v Dolním Sasku ve spolupráci s Obchodní a prÛmyslovou komorou Hannover Ansprechpartner / Kontakt: Mirjam Schwan,
[email protected]
Seminare und Trainings / Semináfie a tréninky 23. 02.
Möglichkeiten des Arbeitgebers zur Lösung der sog. vorübergehenden Arbeitslosigkeit Možnosti zamûstnavatele, jak fiešit tzv. doãasnou nezamûstnanost Ziel des Seminars ist es, mögliche Wege zur Lösung der sog. vorübergehenden Arbeitslosigkeit aufzuzeigen und die einzelnen Möglichkeiten für den Arbeitgeber und den Arbeitnehmer zu beschreiben. Sprache: tschechisch Cílem semináfie je detailnû objasnit zpÛsoby fiešení doãasné nezamûstnanosti a popsat jednotlivé možnosti zamûstnavatele a zamûstnance. Jazyk: ãeský Ansprechpartner / Kontakt: Andrea Husmann,
[email protected]
04. 03.
36
TERMINE | TERMÍNY
Perfekt geplant und genial improvisiert. Deutsch-tschechische Kommunikation und Zusammenarbeit am Arbeitsplatz Perfektnû naplánováno a geniálnû improvizováno. âesko-nûmecká komunikace a spolupráce na pracovišti In diesem Seminar lernen Sie die wichtigsten interkulturellen Unterschiede zwischen Tschechen und Deutschen zu identifizieren, die sich bei der täglichen Kommunikation am Arbeitsplatz bemerkbar machen. Sprache: tschechisch/deutsch (simultan gedolmetscht) Na tomto semináfii se nauãíte identifikovat hlavní interkulturní rozdíly mezi âechy a Nûmci, které se promítají do každodenní komunikace na pracovišti. Jazyk: ãeský/nûmecký (simultánnû tlumoãeno) Ansprechpartner / Kontakt: Andrea Husmann,
[email protected]
36-37 Ter:Plus
10.2.2010
12:26
Stránka 37
FEBRUAR | ÚNOR 2010
18. 03.
14. – 15. 04.
Wie man mit dem Chef umgehen soll – die Assistentin als Unterstützung des Managers nicht nur in der Krise Jak zacházet se svým šéfem aneb asistentka – podpora manažera nejen v období krize In diesem Training erfahren Sie, wie Sie Ihren Chef optimal unterstützen und entlasten können, sowohl im Alltag als auch in Krisensituationen. Schwerpunkte sind insbesondere Organisation des Arbeitsplatzes, Ergebnisorientierung und die Bewältigung typischer Konflikte. Sprache: tschechisch Bûhem tréninku se dozvíte, jak mÛžete optimálnû podpofiit svého nadfiízeného, a to jak v situacích bûžných, tak i v situacích krizových. DÛraz bude kladen na organizaci pracovištû, orientaci na výsledky a metody fiešení typických konfliktÛ. Jazyk: ãeský Ansprechpartner / Kontakt: Andrea Husmann,
[email protected] Verkaufsfertigkeiten – Geschäftsverhandlungen führen Prodejní dovednosti – vedení obchodních jednání In diesem Seminar lernen Sie die Grundsätze zur richtigen Führung von Geschäftsverhandlungen und einwandfreies Verhalten bei Kundenverhandlungen bewusst und wirksam anzuwenden. Sie erfahren, wie Sie wichtige Informationen des Kunden, insbesondere über seine speziellen Bedürfnisse, ermitteln, um auf dieser Grundlage anschließend ein individuelles Angebot zusammenzustellen. Sprache: tschechisch Na tomto semináfii se nauãíte vûdomû a úãinnû uplatÀovat zásady správného vedení obchodních rozhovorÛ a jednání se zákazníky. Dozvíte se, jak získat správné informace od zákazníka, zejména o jeho potfiebách, a na tomto základû vybudujete správnû zacílenou nabídku. Jazyk: ãeský Ansprechpartner / Kontakt: Andrea Husmann,
[email protected]
Änderungen vorbehalten / Zmûna termínÛ vyhrazena Weitere Informationen erhalten Sie bei der DTIHK, E-Mail:
[email protected], www.dtihk.cz Další informace získáte v âNOPK, e-mail:
[email protected], www.dtihk.cz
ANZEIGE / INZERCE
TERMINE | TERMÍNY
37
38-40 K:Plus
10.2.2010
12:27
Stránka 38
PLUS | DTIHK | âNOPK
Mazars Hemmelrath Kurzumfrage „Auswirkungen der Finanzkrise” mit alarmierenden Ergebnissen
Die Wirtschaftsprüfungs- und Beratungsgesellschaft MAZARS Hemmel-
ANZEIGE / INZERCE
38
KURZINFOS | KRÁTKÉ ZPRÁVY
rath befragte 2500 deutsche Unternehmen, inwieweit sie von den Auswirkungen der Finanzkrise betroffen sind. Anhand vordefinierter Szenarien wurden die Folgen der Krise festgemacht. Die hierbei ermittelten Zahlen sind alarmierend: In vielen Fällen sind die Auswirkungen der Krise den Befragten gänzlich unbekannt. So hat jedes fünfte Unternehmen keine Ahnung darüber, wie sich ein Umsatzrückgang von 10 – 25 Prozent auf die Firma auswirkt. Und dreiviertel aller Befragten sind spätestens nach sechs Monaten zahlungsunfähig, wenn 25 Prozent ihrer Kunden nicht zahlen. Vor allem Produktionsunternehmen sind am meisten von der Krise getroffen, gefolgt von Dienstleistungsbetrieben. Aber auch Positives lässt sich in der Untersuchung erkennen. Selbst bei einer Kreditlinienkürzung von über 50 Prozent ist jedes vierte Unternehmen noch länger als ein Jahr zahlungsfähig. Die vollständige Umfrage können Sie unter www.mazars.cz, German Desk einsehen.
Studie spoleãnosti Mazars Hemmelrath na téma „Dopady finanãní krize” s alarmujícími výsledky
Poradenská firma MAZARS Hemmelrath uspofiádala prÛzkum mezi 2500 firmami v Nûmecku a podle pfieddefinovaných scénáfiÛ pak zjišÈovala dopady finanãní krize. Výsledky jsou alarmující. V mnoha pfiípadech dotázané firmy nejsou schopny odhadnout dopady krize. Pûtina firem vÛbec netuší, jaký vliv by na nû mûl pokles obratu ve výši 10 až 25 procent. Tfii ãtvrtiny dotázaných by se nejpozdûji za šest mûsícÛ dostaly do platební neschopnosti, pokud by jim 25 procent zákazníkÛ neplatilo. Nejvíce jsou krizí postiženy výrobní závody, následují podniky poskytující služby. V prÛzkumu lze ale nalézt také pozitiva. I pfii více než 50procentním snížení objemu úvûrÛ zÛstává každá ãtvrtá firma více než rok solventní. Studie je k dispozici v nûmãinû na www.mazars.cz, German Desk.
38-40 K:Plus
10.2.2010
12:27
Stránka 39
FEBRUAR | ÚNOR 2010 NEUE PUBLIKATIONEN / NOVÉ PUBLIKACE
Insolvenzverfahren und Kreditsicherheiten in der Tschechischen Republik
rischen Recht aufgezeigt. Auch die Erfahrungen der Autoren mit den rechtlichen Änderungen flossen in die Neuauflage mit ein und erhöhen deren Verständnis.
Aufgrund zahlreicher Veränderungen und Neuerungen im tschechischen Recht wurde die Publikation ‚Insolvenzverfahren und Kreditsicherheiten in der Tschechischen Republik‘ nun von der Anwaltskanzlei Giese & Partner neu herausgegeben. Neben Juristen aus dem deutschsprachigen Raum werden vor allem Insolvenzverwalter sowie Beschäftigte in Banken und Unternehmen, die beruflich mit Insolvenz und Kreditsicherheiten zu tun haben, angesprochen. In der Informationsschrift werden die wichtigsten Punkte der Praxis logisch erläutert und die Unterschiede zu vergleichbaren Instrumenten im deutschen, österreichischen und schweize-
Giese & Partner, v.o.s. (Hrsg.): Insolvenzverfahren und Kreditsicherheiten in der Tschechischen Republik. 2. Auflage. Prag 2009. 90 S. Sprache: Deutsch Die Publikation ist gratis unter der folgenden E-Mail-Adresse zu bestellen:
[email protected]
STELLENGESUCHE / POPTÁVKA
A 01-01-10
28 J., Ing., Absolvent der Universität VŠFS im Fachbereich der Finanzführung und Betriebswirtschaft, mit dreijähriger Berufserfahrung bei einer Wirtschaftsprüfergesellschaft als Experte im Sachgebiet der Finanzanalyse. Abitur abgeschlossen auf deutschem Gymnasium in Prag und als Grundschüler vier Jahre lebend in Deutschland. Sucht neue Herausforderung und Aufgaben in Handels- oder ökonomischer Abteilung einer deutschen Firma mit Niederlassung in Prag. Sprachen und Kenntnisse: Tschechisch, Englisch, fließend Deutsch und in MS Office 2007 erfahren. E-Mail:
[email protected] Tel.: +420-731 490 255
A 02-01-10
Wirtschaftsingenieur im Bereich Außenhandel, Studium an der Wirtschaftshochschule Prag, mit langjähriger Erfahrung in deutsch-tschechischen Firmen (als Geschäftsführer, Prokurist) aus Bayern/Oberpfalz sucht neue Herausforderung. E-Mail:
[email protected]
A 03-01-10
Dipl.-Ing., Betriebswirt, Abitur in Fachrichtung Maschinenbau; Erfahrungen im Sales-, Service und Qualitätsmanagement im Bereich Handel; Project Manager; Anlagenbaukoordination bei VW Bratislava & Wolfsburg; Sprachen: D, CZ, E, Pol., Russ.; Einsatz: Tschechien oder EU. Suche neue Herausforderung. E-Mail:
[email protected] Tel.: +420-605 866 549
KOMMERZIELLE ANZEIGEN / KOMERâNÍ INZERCE
TSCHECHISCHKURSE www.czlingua.cz
C 01-01-10
IMPRESSUM
Plus
Zeitschrift der Deutsch-Tschechischen Industrie- und Handelskammer – DTIHK âasopis âesko-nûmecké obchodní a prÛmyslové komory – âNOPK Herausgeber / Vydavatel DTIHK – âNOPK, Geschäftsführendes Vorstandsmitglied / Výkonný ãlen pfiedstavenstva: Bernard Bauer, Redaktion / Redakce: Sebastian Holtgrewe, ZdeÀka Janská, Redaktionsanschrift / Adresa redakce: DTIHK – âNOPK, Václavské nám. 40, CZ-110 00 Praha 1, Tel.: +420 224 221 200, Fax: +420 224 222 200, E-Mail:
[email protected], www.dtihk.cz, IâO: 49708210, Satz-Layout / Sazba-Layout: Grafické studio Futura; Druck / Tisk: Triangl, Anzeigen / Inzerce: DTIHK – âNOPK, Sebastian Holtgrewe, ZdeÀka Janská, Tel.: +420 224 221 200, E-Mail:
[email protected], Namentlich gekennzeichnete Artikel geben die Meinung der Autoren und nicht immer die der DTIHK wieder. Die Redaktion übernimmt für unverlangt eingesandte Manuskripte keine Verantwortung und behält sich deren Überarbeitung vor., Obsah ãlánkÛ uvefiejnûných pod jmény vyjadfiuje názor autorÛ, ne vždy mínûní âNOPK. Redakce nepfiijímá zodpovûdnost za nevyžádané rukopisy a vyhrazuje si právo redakãnû je mûnit. Erscheinungsweise: alle zwei Monate; Erscheinungsort: Prag; Nummer: 1/2010; Datum: 17. 2. 2010 Vychází každé dva mûsíce; Místo vydávání: Praha; âíslo: 1/2010; Vychází: 17. 2. 2010, ISSN 1213-3469, MK âR E 6980
INSERATE | INZERÁTY
39
38-40 K:Plus
10.2.2010
12:27
Stránka 40
PLUS | DTIHK | âNOPK
7
F R A G E N O T Á Z E K BERNARD BAUER
In dieser neuen Rubrik lassen wir die Vertreter aus dem Kreis der DTIHK-Mitglieder zu Wort kommen. Mit sieben Fragen zu persönlichen und alltäglichen Themen wollen wir unseren Lesern die Gesichter hinter den Mitgliedsfirmen zeigen. Den Anfang der neuen Reihe macht DTIHK-Geschäftsführer Bernard Bauer.
V naší nové rubrice dáme slovo zástupcÛm ãlenských firem âNOPK. Prostfiednictvím odpovûdí na sedm otázek z osobního a každodenního života bychom Vám chtûli pfiedstavit ty, kdo stojí za ãlenskými firmami. Jako první naše otázky zodpovûdûl výkonný ãlen pfiedstavenstva âNOPK Bernard Bauer.
Das wollte ich werden, als ich ein Kind war: Pilot.
âím jste chtûl být jako dítû? Pilotem.
Ein guter Arbeitstag beginnt mit… …einem guten Kaffee.
Jak zaãíná Váš správný pracovní den? Dobrou kávou.
Die Zeit vergesse ich, wenn… …ich Urlaub auf La Gomera mache.
Kdy zapomenete na to, že bûží ãas? Když jsem na dovolené na La Gomefie.
Erfolg ist… …innere Zufriedenheit.
Co je pro Vás úspûch? Vnitfiní spokojenost.
Was sehen Sie, wenn Sie aus Ihrem Fenster schauen? Wunderschöne Jugendstilfassaden.
Co vidíte, když vyhlédnete z okna? Krásné secesní fasády.
Haben Sie Vorbilder? Menschen, die sich ohne wirtschaftliches Eigeninteresse für soziale Projekte engagieren, wie z. B. jetzt aktuell im Rahmen der Erdbebenhilfe in Haiti.
Máte nûjaký vzor? Lidi, ktefií se nezištnû angažují v sociálních projektech, mám na mysli napfiíklad pomoc pfii zemûtfiesení na Haiti.
Ich kann nicht arbeiten ohne… …ein nettes und professionelles Team.
Bez ãeho nemÛžete pracovat? Bez pfiíjemného a profesionálního týmu.
Auf La Gomera entspannt Bernard Bauer am liebsten / Bernard Bauer odpoãívá nejradûji na La Gomefie
PLUS IM APRIL 2010 / PLUS V DUBNU 2010
40
Titel Story:
Titel Story:
Konjunkturbericht
Konjunkturální zpráva
DTIHK-Events:
Akce âNOPK:
Bilder vom gemeinsamen Mitgliedertreffen mit der Niederländisch-Tschechischen Handelskammer im Hotel Kings Court in Prag
Fotografie ze setkání ãlenÛ a pfiátel âNOPK a Nizozemskoãeské obchodní komory v hotelu Kings Court v Praze
7 FRAGEN | 7 OTÁZEK
MESSEKALENDER 2010 14.01. - 17.01. GO 20. Internationale Touristikmesse 14.01. - 17.01. REGIONTOUR 19. Internationale Messe der Touristikmöglichkeiten in Regionen 05.02. - 07.02. OPTA 16. Internationale Messe für Augenoptik, Optometrie und Ophthalmologie 16.02. - 18.02. STYL 35. Internationale Modemesse 16.02. - 18.02. KABO 35. Internationale Schuh- und Lederwarenmesse 16.02. - 18.02. S1 3. Internationale Fachmesse für Outdoorund Wintersport 02.03. - 05.03. SALIMA 27. Internationale Nahrungsmittelmesse 02.03. - 05.03. MBK 5. Internationale Messe für Müllereiwesen, Bäckerei und Konditorei 02.03. - 05.03. INTECO 24. Internationale Messe für Laden-, Hotelund Gaststätteneinrichtungen 02.03. - 05.03. VINEX 15. Internationale Winzerfachmesse 02.03. - 05.03. EMBAX 26. Internationale Messe für Verpackungen und Verpackungstechnologien 10.03. - 14.03. MOTOSALON Internationale Messe für Motorräder, Zubehör und Bekleidung 11.03. - 14.03. PRODÍTĚ Internationale Messe für Kinderartikel 21.03. - 25.03. TECHAGRO 11. Internationale Messe für Landtechnik 21.03. - 25.03. ANIMAL VETEX 10. Internationale Veterinärmesse 21.03. - 25.03. SILVA REGINA 11. Internationale Forst- und Jagdmesse 21.03. - 28.03. FISCHEN Internationale Ausstellung für Angelbedarf 27.03. - 28.03. MINERALIEN BRÜNN 24. Internationale Verkaufsausstellung für Mineralien, Fossilien, Schmuck und Naturalien Baumessen Brünn 13.04. - 17.04. IBF 15. Internationale Baumesse 13.04. - 17.04. SHK BRNO 11. Internationale Fachausstellung für Sanitär-, Heizungs-, Klimaund Gebäudetechnik 13.04. - 17.04. MOBITEX Internationale Wohnmesse 25.05 - 27.05. URBIS INVEST Internationale Messe der Investitionen, Entwicklung der Regionen, kommunalen Technologien und Dienstleistungen
25.05. - 27.05. 25.05. - 27.05.
05.06. - 10.06.
24.08. - 26.08. 24.08. - 26.08. 13.09. - 17.09. 13.09. - 17.09. 13.09. - 17.09. 13.09. - 17.09. 13.09. - 17.09. 13.09. - 17.09.
07.10. - 10.10.
07.10. - 10.10.
07.10. - 10.10. 07.10. - 10.10. 07.10. - 10.10.
07.10. - 10.10. 18.10. - 19.10. 18.10. - 19.10. 19.10. - 22.10.
20.11. - 21.11.
25.11. - 28.11.
WATENVI - Internationale Messe für Wasserwirtschaft und Ökologie VODOVODY-KANALIZACE 16. Internationale Wasserwirtschaftsmesse ENVIBRNO 16. Internationale Fachmesse für Umweltschutztechnik und Umweltgestaltung AUTOTEC & AUTOSALON BRNO Internationale Automobilausstellung für Nutzfahrzeuge und PKW, Fahrzeugteile und Werkstatttechnik (4.6. Fach- und Pressetag) STYL 36. Internationale Modemesse KABO 36. Internationale Schuh- und Lederwarenmesse MSV 52. Internationale Maschinenbaumesse IMT 7. Internationale Messe für Metallbearbeitung FOND-EX 13. Internationale Gießereifachmesse WELDING 20. Internationale Fachmesse für Schweißtechnik PROFINTECH 3. Internationale Fachmesse für Oberflächentechnik INTERPROTEC 10. Internationale Fachmesse für Schutzausrüstung und Sicherheit am Arbeitsplatz DIGITEX 6. Internationale Messe für Konsumelektronik und digitale Unterhaltung INTERKAMERA 27. Internationale Ausstellung für Fotound Videotechnik SPORT Life 9. Internationale Sportmesse Bike Brno Internationale Radsportfachmesse boat Brno 9. Internationale Bootsund Wassersportausstellung Caravaning Brno 8. Internationale Ausstellung für Caravaning INVEX FORUM ICT Fachtreffen 3IN Konferenz: E-government MEDICAL FAIR BRNO / REHAPROTEX Internationale Messe für Medizintechnik, Rehabilitation und Gesundheit MINERALIEN BRÜNN 25. Internationale Verkaufsausstellung für Mineralien, Fossilien, Schmuck und Naturalien Brno Art Fair Internationale Kunstmesse
Stand: Januar 2010 Terminänderungen vorbehalten
www.bvv.cz
Deutsch-Tschechische Industrie- und Handelskammer Václavské nám. 40 CZ-110 00 Praha 1 Tel.: +420 224 221 200 Fax: +420 224 222 200 E-Mail:
[email protected] www.dtihk.cz
Veletrhy Brno, a.s. Messe Brünn Výstaviště 1 CZ - 647 00 Brno Tschechische Republik Tel.: +420 54115 1111 Fax: +420 54115 3070 E-Mail:
[email protected]
up to date
Central European Exhibition Centre Messe Brünn - Tschechische Republik