PLATELIA™ VZV IgG 48 TESZT
72684
VARICELLA ZOSTER ELLENI IgG ANTITESTEK MINİSÉGI MEGHATÁROZÁSA HUMÁN SZÉRUMBÓL IMMUNOENZIMATIKUS MÓDSZERREL
Ref. 91078/BRD
Hungarian 1/9
TARTALOMJEGYZÉK
1.
FELHASZNÁLÁS
2.
A TESZT ÁTTEKINTÉSE ÉS ÉRTELMEZÉSE
3.
A TESZT MŐKÖDÉSI ELVE
4.
A KÉSZLET ÖSSZETEVİI ÉS A REAGENSEK ELİKÉSZÍTÉSE
5.
A REAGENSEK TÁROLÁSA ÉS STABILITÁSA
6.
FIGYELMEZTETÉSEK
7.
A MINTÁK TÍPUSA ÉS TÁROLÁSA
8.
A VIZSGÁLAT MENETE
9.
A VIZSGÁLAT MENETÉNEK SÉMÁJA
10.
A TESZT VALIDÁLÁSA
11.
AZ EREDMÉNYEK ÉRTELMEZÉSE
12.
A VIZSGÁLAT KORLÁTAI
13.
ANALITIKAI SPECIFICITÁS
14.
DIAGNOSZTIKUS ÉRZÉKENYSÉG ÉS SPECIFICITÁS
15.
PONTOSSÁG
16.
HIBAELHÁRÍTÁS
17.
REFERENCIÁK
Ref. 91078/BRD
Hungarian 2/9
1. FELHASZNÁLÁS VARICELLA ZOSTER ELLENI IgG ANTITESTEK MINİSÉGI MEGHATÁROZÁSA HUMÁN SZÉRUMBÓL IMMUNOENZIMATIKUS MÓDSZERREL 2. A TESZT ÁTTEKINTÉSE ÉS ÉRTELMEZÉSE A Varicella és a Herpes Zoster a Varicella Zoster vírus (VZV) által okozott klinikai infekció két megjelenési formája. A Varicella, vagy másnéven bárányhimlı, egy igen fertızı betegség, amely általában elsıdleges VZV infekció következménye és normálisan gyermekkorban fordul elı. Terhesség alatt kialakult VZV infekció a fetusban fejlıdési rendellenességet okozhat; ha a fertızés a terhesség végén következik be, az az újszülött elhalásához vezethet. A Herpes Zoster elsısorban felnıttkorban jelenik meg, és ez a vírus reaktiválódásának következménye, amely hosszú ideig látens maradhat a gerinc érzı dúcaiban az elsıdleges fertızıdést követıen. Az infekció fájdalmas bırelváltozás formájában jelenik meg az érintett ideg mentén. A szerológiai módszerek általánosan elfogadottak arra, hogy az immunstátuszt meghatározzuk (elsısorban csökkent immunrendszerő egyéneknél) és hogy informálódjunk a fertızött alany pre- és postnatalis diagnózisa iránt. 3. A TESZT MŐKÖDÉSI ELVE A teszt ELISA (Enzyme linked Immunosorbent Assay) technikán alapszik. A részlegesen tisztított és inaktivált VZV antigén hozzá van kötve a szilárd fázishoz (8 lyukú csíkok). A humán szérumban jelen levı specifikus immunoglobulinok az inkubációs idı alatt kapcsolódnak az antigénekkel. A mosási lépésben a felesleges fehérjéket elimináljuk, majd a konjugátummal inkubálunk, és végül peroxidázzal jelölt humán IgG monoklonális antitestek jönnek létre. A nem kapcsolódott konjugátumot elimináljuk és a peroxidáz szubsztrátot hozzáadjuk. A kialakult szín arányos a szérum mintákban levı specifikus antitestek koncentrációjával. 4. A KÉSZLET ÖSSZETEVİI ÉS A REAGENSEK ELİKÉSZÍTÉSE - A reagensek 48 meghatározáshoz elegendıek. - Szobahımérsékletre melegítsük a reagenseket felhasználás elıtt. MT PLATE
CONJ
CONTROL+
CONTROL CUT OFF
Ref. 91078/BRD
Mikrotiterlemez 3x2 csík Varicella Zoster vírussal fedve. Használat: bontsuk ki a csomagolást pont az ellentétes végen, mint ahol a kódszám látható (ZG, melyet a lotszám követ). A kódszámok fontosak a teszt beazonosításánál, ezért ezek épségére vigyázzunk. Távolítsuk el a felhasználni kívánt csíkokat a fóliacsomagolásból és helyezzük a fel nem használt csíkokat szilika géllel egy polietilén zacskóba, a levegıt távolítsuk el és zárjuk le megfelelıen a tasakot. Konjugátum (1x10 mL) Tartalom: anti-humán IgG monoklonális antitestek, peroxidázzal jelölve, foszfát puffer oldatban, amely 0,05% fenolt és 0,02% Bronidox-ot tartalmaz. További hígítás nélkül használatra lész. Pozitív kontroll szérum (1,6 mL) Tartalom: Hígított humán szérum, amely anti-VZV IgG antitesteket tartalmaz, 0,01mol/L foszfát puffer oldatban (a puffer tartalmaz még 1% BSA-t és 0,09% Nátrium-azidot). Folyékony, további hígítás nélkül használatra kész. Szín: a kontroll színe arányos a relatív antitest titerrel. Cut off kontroll szérum (2,5 mL) Tartalom: Hígított humán szérum (pozitív anti-VZV IgG-re) 0,01mol/L foszfát puffer oldatban (a puffer tartalmaz még 1% BSA-t és 0,09% Nátrium-azidot). Folyékony, további hígítás nélkül használatra kész. Szín: a kontroll színe arányos a relatív antitest titerrel.
Hungarian 3/9
CONTROL IgG-
IgG negatív kontroll (PF93910) 1x1,6mL Lotok között felcserélhetı! Tartalom: Humán szérum, amely nem tartalmaz anti-Varicella zoster IgG-t, 0,01mol/L foszfát puffer oldatban (a puffer tartalmaz még 1% BSA-t és 0,09% Nátrium-azidot). Folyékony, további hígítás nélkül használatra kész.
WASH BUF 10x
Mosópuffer 10x (PF93603) (1x100mL) Lotok között felcserélhetı! Tartalom: Foszfát puffer só, koncentrált (10x); Brij 0,5% -ot tartalmaz. Elıkészítés: a kívánt térfogatot hígítsuk 1:10 arányban desztillált vízzel. Így a mosó puffer már használatra kész. Ha kristályokat látunk, akkor hígítás elıtt 37°C-on ezeket fel kell oldani.
SAMP DIL
Hígító 2 (PF93611) 1x100 mL. A szérum minták hígításához. Használatra kész. Lotok között felcserélhetı! Tartalom: Fehérje oldat foszfát pufferben, amely még 0,09% nátrium-azidot és metil narancs festékanyagot is tartalmaz.
SUBS TMB
Szubsztrát (PF93619) (1x15mL) Használatra kész. Lotok között felcserélhetı! Tartalom: 0,26 mg/mL Tetrametilbenzidin és 0,01% hidrogén-peroxid 0,05mol/L (pH 3,8) citrát pufferben stabilizálva.
H2SO4 0,3M
Leállító oldat (PF93602) (1x16mL) Lotok között felcserélhetı! H2SO4 0,3 mol/L, oldatban, használatra kész.
Adhezív fólia (2) Polietilén zacskó (1) A MÉRÉSHEZ SZÜKSÉGES, DE A KÉSZLETBEN NEM SZEREPLİ ANYAGOK -
Inkubátor 37°C-ra beállítva, Mikrotiterlemez leolvasó készülék, 450 vagy 450/620 hullámhosszra beállítva, (legalább) max=2,000 linearitással, Mikrotiterlemez mosó készülék (ajánlott), amely 225-375 ul tartományban képes mosni, Desztillált, vagy deionizált víz, Általános laboratóriumi üvegeszközök: mérıhenger, tesztcsövek, stb. Mikropipetták az oldatok pontos kiméréséhez 10, 100, 1000 ul, Egyszerhasználatos kesztyő, Idızítı, Nátrium-hiploklorit oldat (5%), A potenciálisan fertızı anyagok győjtésére külön tartály, Papírtörlı.
OD
5. A REAGENSEK TÁROLÁSA ÉS STABILITÁSA A reagenseket 2/8°C-kon kell tárolni. A lejárati idı minden egyes komponens dobozán fel van tüntetve. A következı reagensek esetén a lejárati idı limitált a doboz felnyitása vagy az elkészítés után: REAGENS TÁROLÁSI FELTÉTEL Mikrotiterlemez 5 hét 2/8°C-on, polietilén zacskóba n Kontroll szérum 5 hét 2/8°C-on Konjugátum 5 hét 2/8°C-on Szubsztrát a lejárati idı végéig 2/8°C-on, 1 hétig 15-30°C-on, sötétben táro lva Hígító oldat a lejárati idı végéig 2/8°C-on Mosó puffer hígítva 2 hétig 2/8°C-on tárolva, 5 nap ig 15/30°C-on tárolva Leállító oldat a lejárati idı végéig 2/8°C-on
Ref. 91078/BRD
Hungarian 4/9
6. FIGYELMEZTETÉSEK KIZÁRÓLAG IN VITRO DIAGNOSZTIKAI FELHASZNÁLÁSRA. Figyelmeztetés A reagensek elkészítéséhez használt humán eredető anyagokat hepatitis B felületi antigénre (HBs Ag), hepatitis C vírus elleni (anti-HCV) és HIV elleni antitestekre (anti-HIV1 és anti-HIV2) vizsgálták FDA engedélyezett módszerekkel, és negatívnak találták. Mivel nem létezik olyan módszer, amellyel teljes biztonsággal kizárható a fertızı ágensek jelenléte, a humán eredető reagenseket és betegmintákat potenciális fertızési forrásként kell kezelni. A laboratóriumi gyakorlatban az elfogadott óvintézkedéseket mindig követni kell, amennyiben humán eredető mintával dolgozunk. Egészségügyi és biztonsági információk 1. Szájjal pipettázni tilos! A mintákkal és reagensekkel való munka során viseljünk egyszerhasználatos védıkesztyőt, valamint védıszemüveget. A munka befejezése után mossunk kezet. 2. A következı reagensek alacsony koncentrációban veszélyes vagy irritáló anyagokat tartalmaznak: a) a mosó puffer detergenseket tartalmaz b) a konjugát fenolt tartalmaz c) a szubsztrát sav d) a kalibrátorok konzervalószerként 0,09% nátrium-azidot tartalmaznak, amelyek a rézzel és az ónnal reakcióba léphetnek a lefolyóban, melynek következtében potenciálisan robbanás veszélyes metál azidok képzıdhetnek. Kiőrítéskor öblítsünk nagy mennyiségő vízzel, azért hogy megelızzük az azidok képzıdését. Ha a reagens a bırrel vagy a szemmel érintkezik, alaposan mossuk le vízzel. 3. A többször használatos eszközöket használat után sterilizálni kell. Az ajánlott metodika az autoklávozás 1 órán keresztül 121 °C-on; az eldobha tó eszközöket autoklávozni kell vagy el kell égetni. 4. A leállító oldatként használandó kénsav, illetve az üvegeszközök mosásához használandó sósav korrozív, kezelésük ennek megfelelın történjen. Amennyiben bırrel vagy a szemmel érintkezik, alaposan mossuk le vízzel. 5. A neutralizált savak vagy más folyékony vegyületeket úgy kell dekontaminálni, hogy elegendı mennyiségő nátrium-hipokloritot adunk hozzájuk, úgy hogy a végsı koncentráció legalább 1%-os legyen. 30 percen keresztül 1%-os nátrium-hipoklorittal történı kezelés szükséges ahhoz, hogy biztosítsuk a hatékony dekontaminálást. 6. A potenciálisan fertızı anyag kiömlése esetén azonnal papírtörlıvel felitatjuk a kiömlött anyagot, a szennyezett területet megtisztítjuk pl. 1,0%-os nátrium-hipoklorit oldattal, mielıtt tovább folytatnánk a munkát. Amennyiben savat tartalmaz a kiömlött anyag, úgy nátrium-hipokloritot nem alkalmazhatunk, hacsak nem töröljük elıször szárazra a szennyezett területet. A tisztításra használt anyagokat, beleértve a kesztyőt is, potenciális veszélyforrásként kezeljük és ennek megfelelıen dobjuk el. Nátrium-hipokloritot tartalmazó anyagot szigorúan tilos autoklávozni! Analitikai óvintézkedések 1. A reagenseket és a mintákat hagyjuk szobahımérsékletre (18-30°C) melegedni használat el ıtt. Közvetlen használat után tegyük vissza a reagenseket az ajánlott tárolási hımérsékletre. Fontos, hogy megfelelı hımérsékleten dolgozzunk. Ellenırizzük, hogy a termosztát nem megy 35°C alá vagy 39°C fölé. Nyissuk ki a csomagolást, ami a sor okat tartalmazza, miután legalább fél órát hagytuk szobahımérsékleten. 2. Ne használjuk a reagenseket az elıírt lejárati idıkön túl. A reagensek mikrobiológiai kontaminációját kerüljük el, mert ebben az esetben csökken a lejárati idı és téves eredményeket kaphatunk. 3. Ne módosítsuk a vizsgálat menetét, illetve ne helyettesítsük a reagenseket más gyártó által gyártott reagensekkel vagy más lotokkal, csak abban az esetben ha ez reagensnél engedélyezett. Az inkubálási idıket ne rövidítsük le. 4. Bármelyik üvegeszközt, amelyet használtunk mossuk át 2 M-os sósavval és öblítsük át desztillált vízzel vagy nagy tisztáságú deionizált vízzel. 5. Ne tegyük ki a reagenseket erıs fénynek vagy hipiklorit gıznek a tárolás vagy az inkubációs idı alatt. 6. A vizsgálat alatt ne hagyjuk a lemezeket kiszáradni. 7. Ne szennyezzük át a reagenseket. Fontos, hogy minden reagenshez külön pipettát használjunk.
Ref. 91078/BRD
Hungarian 5/9
8. A mikrotiterlemezek peremét ne érintsük, illetve ne fröcsköljük le a konjugáttal. A reagensek és a minta ne ömöljön ki a lemezekbıl. 9. Az enzim immonoassay-ket alkalmanként jellemezheti az ún. „perem-hatás” (edge-effect), amely csökkenthetı, ha az inkubálási lépés alatt a páratartalmat növeljük. A lemezeket be kell fedni a fóliákkal és inkubálni 37°C-on vagy vízfürd ıben (tartóban elhelyezve vagy úsztatva, ha szükséges) vagy inkubátorban. Alternatívaként inkubálhatjuk a lemezeket megfelelı analizátorban (automatában). További adatokért nézze meg a megfelelı mőködési elıírást. CO2 inkubátor használata tilos. 10. Biztosítani kell, hogy a lemezek alja tiszta és száraz legyen, valamint ne legyenek jelen buborékok a folyadék felületén a lemez leolvasása elıtt. 11. Nagymértékben hemolizált minta, vagy nem teljesen alvadt minta esetén, vagy ha a minta mikrobiológiailag szennyezett a téves eredmények száma megemelkedhet. 12. Minden egyes mőszer használata esetén, olvassuk el figyelmesen a használati utasítást, a következı szempontok figyelembe vételével: - installáció és különleges követelmények, - mőködési elvek, utasítások, óvintézkedések és kockázatok, - a gyártó specifikációi és a mőszer jellemzıi, - szerviz és karbantartás. 7. A MINTÁK TÍPUSA ÉS TÁROLÁSA Normál módon vénából vett és a laboratóriumi gyakorlatnak megfelelın kezelt szérum minta.A friss szérumot 4 napig 2/8°C-on tárolhatjuk, vagy fagyasz tva -20°C-on hosszabb ideig, és maximum 3 alkalommal olvaszthajuk fel. A felolvasztott mintát óvatosan összekeverjük a vizsgálat elvégzése elıtt. Melegítés hatására téves eredményekhez juthatunk. A minta minıségét befolyásolhatja mikrobiológiai kontamináció, amely szintén hibás eredményekhez vezethet. Erısen hemolizált, lipémiás, icterusos vagy szennyezett minta használatát kerüljük! Humán plazmából a vizsgálat nem végezhetı el. 8.
A VIZSGÁLAT MENETE
-
Készítsük elı a megfelelı számú sort. Készítsük elı a mosó puffert, hígítsuk 1:10-hez (100mL+900mL H2O).
Hígítsuk a mintákat 1:101 arányban, 10 ul mintához 1 mL hígítót adagolva; osszunk szét 100 ul-t minden egyes mintából a lemez lyukaiba (párhuzamos mérések ajánlottak). Helyezzünk HÍGÍTATLAN kontrollokat a sorokba (100 ul). A minimum követelmény 1 negatív , 2 cut-off és 1 pozitív kontroll használata mérésenként. Egy lyukat hagyjunk meg a vaknak (100 ul a szubsztrát keverékbıl). A lyukakat fedjük le védıfóliával és inkubáljuk 45 percig 37°C-on. Miután né gyszer mostuk 30 másodpercig (300 ul), adjunk 100 ul-t a konjugátumból minden egyes lyukhoz, kivéve a vakot és inkubáljuk újra 45 percig 37°C-on, lefedve véd ıfóliával. A lemezt újra mossuk négyszer, a fent leírtak szerint. Végül osszuk szét a szubsztrátot, 100 ul-t, lyukanként. 15 perc múlva szobahımérsékleten az enzim reakciót állítsuk le 100 ul leállító oldattal. Az abszorbanciát (O.D.) olvassuk le 450 nm vagy 450/620 nm-en 30 percen belül.
9. 1. lépés
Platelia
tm
VZV IgG vizsgálat menete
Helyezzünk 100 ul hígított mintát/kontollt a lemez lyukaiba Inkubáljuk 45 percen keresztül 37°C-on Mossuk 4 alkalommal (30 mp áztatási idı; 300 ul)
2. lépés
Adjunk 100 ul-t a konjugátumból minden egyes lyukhoz, kivéve a vakot Inkubáljuk 45 percig 37°C-on Mossuk 4 alkalommal (30 mp áztatási idı; 300 ul)
3. lépés
Adjunk 100 ul szubsztrátot minden egyes lyukhoz Inkubáljuk 15 percig szobahımérsékleten
Ref. 91078/BRD
Hungarian 6/9
4. lépés
Adjunk 100 ul leállító oldatot minden egyes lyukba Olvassuk le az abszorbanciát 450 nm-en 30 percen belül.
10. A TESZT VALIDÁLÁSA A vak értéket (<=0,150) vonjuk ki minden egyes eredménybıl. Az Cut-off kontroll OD értékei, amennyiben 3x mérjük maximum 25%-kal térhetnek el az átlagtól. Hagyjunk el minden anomáliás értéket és számoljuk újra az átlagot. A pozitív kontroll OD értéke legalább 1,5-szöröse kell, hogy legyen a cut-off értéknek. Az arány a negatív kontroll és a pozitív kontroll között kevesebb kell, hogy legyen, mint 0,6. A cut-off kontroll OD értéke >=0,2 450 nm-en és >=0,16 450/620 nm-en. 11. AZ EREDMÉNYEK ÉRTELMEZÉSE Kvalitatív eredmények Ha a minta OD értéke magasabb, mint a cut-off értéke, akkor a minta pozitív specifikus IgG jelenlétére. Számoljuk ki a minta és a cut-off kontroll OD arányát. A minta Pozitív: ha az arány > 1,2 Kétes: ±20%-a a cut-off kontrollnak Negatív: ha az arány < 0,8 Amennyiben a teszt eredménye kétes, ismételjük meg a vizsgálatot. Ha ezek után is kétes marad, kérjünk új mintát. 12. AZ ELJÁRÁS KORLÁTAI A mintavétel történhet az akut fázis alatt, amikor csak IgM antitestek vannak jelen, ekkor a teszt eredménye negatív. TM A Varicella Zoster IgM szintjének meghatározásához használhatunk Platelia VZV IgM tesztet. Vagy 8-14 nap elteltével kérhetünk új mintát, tesztelhetünk parallel és az IgG antitestek szintjének emelkedését meghatározhatjuk. A teszt eredményét az egyéb elérhetı eredményekkel (más diagnosztikus eljárások eredményei) együtt értékeljük. 13. ANALITIKAI SPECIFICITÁS Egyéb vírusok mint pl. Epstein Barr, Herpes simplex, Mumps és Kanyaró IgG antitestjeinek jelenléte a vizsgálati eredményeket nem változtatta meg. 14. DIAGNOSZTIKUS ÉRZÉKENYSÉG ÉS SPECIFICITÁS Klinikai kísérleteket végeztek kórházi laboratóriumokban; 47 minta vizsgálata történt meg, más, kereskedelmi forgalomban kapható enzim immunoassay teszttel párhuzamosan. Azok a minták, ahol eltérések voltak, IFA módszerrel, mint referencia módszerrel lettek megvizsgálva. Az eredményeket a következı táblázatban foglaljuk össze:
Platelia TM VZV IgG
REFERENCIA MÓDSZER +
-
+
29
-
3
0 15
A módszer érzékenysége 90,63%, a specificitása 100%.
Ref. 91078/BRD
Hungarian 7/9
15.
PONTOSSÁG
Egy mérésben 3 különbözı lot esetén: Cut-off n=21 O.D. CV%
Lot 029 0,451 10
Lot 030 0,457 7
Lot 031 0,362 5
Mérések közötti és lotok közötti pontosság:
Minta 1 2 3 16.
Lot 029 0,3 1,5 3,0
INDEX Lot 030 0,4 1,0 3,0
Lot 031 0,3 1,7 3,3
Átlag 0,3 1,7 3,1
CV% 23 10 5
HIBAELHÁRÍTÁS
PROBLÉMA Érvénytelen eredmények (mind negatív)
LEHETSÉGES FORRÁSOK Egy vagy több reagens nem lett hozzáadva vagy rossz a sorrend. Nem reaktív a lemez.
Érvénytelen eredmények (mind pozitív)
A szubsztrát szennyezıdött. Nem megfelelı mosás.
Gyenge pontosság
A mosási lépés nem komplett. Nem megfelelı aspiráció. Pipettázási hiba. A reagensek hozzáadása túl lassan történt. Buborékok jelenléte. Az optikai út nem tiszta.
Rendellenes képzıdése
szín
Nem megfelelı inkubációs idı vagy hımérséklet.
Nem megfelelı mennyiségő szubsztrát hozzáadása.
Ref. 91078/BRD
TESZT VAGY CSELEKVÉS Ellenırizzük a folyamatot. Ellenırizzük a fel nem használt oldatokat. Ismételjük meg a tesztet. Ellenırizzük a csomagoláson a kódszámot (a tesztleírás 4. pontjában látható a helyes kódszám). Ellenırizzük a fel nem használt lemez nedvességét. (A szilikagélnek halvány sárgának kell lennie. Ismételjük meg a tesztet. Vegyünk egy új adag szubsztrátot. Bizonyosodjunk meg arról, hogy a mosó jól mőködik. Bizonyosodjunk meg arról, hogy a mosó jól mőködik. Bizonyosodjunk meg arról, hogy a mosó jól mőködik. Ellenırizzük a pipettát. A mosási lépés után ne hagyjuk, hogy kiszáradjon a lemez. Adjuk azonnal hozzá a regenseket. Pipettázás alatt kerüljük el a buborékok képzıdését. Ellenırizzük a készülék fényforrását és a detektorto, hogy nem koszos-e. A lemezek alját töröljük le papírtörlıvel. Ellenırizzük a hımérséklet és az idı monitoringját. Ragaszkodjunk a használati utasításhoz. Ellenırizzük a pipettát.
Hungarian 8/9
GYÁRTÓI MINİSÉGELLENİRZÉS Az elıállított reagensek minıségügyi rendszerünk elıírásainak megfelelıen készültek a nyersanyagok bevételezésétıl kezdve a végtermék forgalomba kerüléséig. Minden egyes tétel minıségellenırzı vizsgálatokon esett át, és kizárólag a meghatározott jóváhagyási feltételeknek való megfelelés után kerül piacra. Az egyes tételek elıállítása és ellenırzése során készült jegyzıkönyveket a Bio-Rad ırzi.
The other languages which are required in conformity to the European Directive can be obtained from your local Bio-Rad agent. Les autres langues requises par la Directive Européenne sont disponibles auprès de votre représentant Bio-Rad local. Los otros idiomas que se requiren para la conformidad de la Directiva Europea puede ser obtenida en su oficina local Biorad. Die anderen Sprachen, die in Übereinstimmung mit der europäischen IVD Direktive benötigt werden, erhalten Sie über Ihre lokale Bio-Rad Niederlassung. Le altre lingue che sono richieste in conformità con le Direttive Europee possono essere ottenute dal locale agente Bio-Rad. As restantes línguas, obrigatórias em conformidade com a Directiva Europeia, podem ser obtidas através da subsidiária Bio-Rad mais próxima de si. Övriga språk som krävs i enlighet med EG-direktivet kan erhållas från din lokala Bio-Rad-representant. De øvrige sprog som kræves i henhold til EU direktiv kan fås ved henvendelse til den lokale Bio-Rad leverandør. Οι υπόλοιπες γλώσσες που απαιτούνται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία διατίθενται στον τοπικό αντιπρόσωπο Bio-Rad.
17. REFERENCIÁK 1. E.H. Wasmuth and W.J. Miller: Med.Virology 32: 189 (1990). 2. M.L. Landry, S.D. Cohen, D. Mayo, C.Fong, W.Andiman: J. Clin. Microbiology 25:832 (1987). 3. P. Larussa, S. Steinberg, et al. J. Clin. Microbiology 25: 2059 (1987).
Bio-Rad 3, boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette France Tel. : +33 (0)1 47 95 60 00 Fax : +33 (0)1 47 41 91 33
Ref. 91078/BRD
05/2012
Hungarian 9/9