31200396 Únor 2, 2007 Czech
Příručka pro provoz a údržbu Teleskopické manipulátor y TH220B a TH330B S/N TBF00100 Příští S/N TBG00100 Příští
Vyhýbat se tyto rucní jít s duchem času počítač vždy.
Důležité informace o bezpečné práci Většina úrazů a nehod vyskytujících se při provozu stroje, jeho údržbě nebo opravách je způsobena nedodržováním základních pravidel bezpečné práce nebo bezpečnostních opatření. Úrazu nebo nehodě se lze často vyhnout i jen tím, že známe potenciální nebezpečnou situaci, při níž by mohlo k úrazu dojít. Každá osoba musí být vnímavá k možným rizikům. Personál musí být příslušně vyškolený, mít zkušenosti a musí být patřičně vybavený, aby mohl řádně vykonávat své funkce. Nesprávná obsluha a ovládání, nesprávně prováděné mazání, nesprávná údržba nebo oprava tohoto stroje může být nebezpečná a může přivodit vážný nebo smrtelný úraz. Nemanipulujte se strojem, neprovádějte žádné mazání, údržbu nebo opravu tohoto stroje, pokud jste se dobře neseznámili s informacemi o obsluze stroje, jeho mazání, údržbě a o opravách a pokud jim dobře nerozumíte. V této příručce pro provoz a údržbu a na stroji jsou uvedena důležitá opatření pro zajištění bezpečné práce, a příslušné výstrahy. Při nerespektování těchto výstrah a upozornění můžete utrpět vážný nebo smrtelný úraz nebo může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu jiných osob. Nebezpečí jsou na stroji signalizována "výstražným bezpečnostním symbolem", za kterým následuje "signální slovo", např. “DANGER” nebo “NEBEZPEČÍ”, “WARNING” nebo “VÝSTRAHA” a “CAUTION ” nebo “VAROVÁNÍ”. Na příklad výstražný štítek se slovem "VÝSTRAHA" vypadá následovně.
Text těchto výstrah je v české příručce pro provoz a údržbu tištěn tučným písmem a má zarovnaný také pravý okraj. Význam uvedených symbolů bezpečnosti je následující: Pozor! Buďte opatrní! Vaše bezpečnost je ohrožena. Zpráva nebo informace, která se nachází pod výstražným symbolem a nápisem vysvětluje nebezpečné okolnosti, a to buď slovně, nebo též obrazem. Na činnosti, které mohou vést k poškození stroje, upozornují na stroji štítky nadepsané “NOTICE” nebo “UPOZORNĚNÍ”. V české příručce pro provoz a údržbu jsou tyto činnosti uváděny v textech s nadpisem UPOZORNĚNÍ a text je nad nadpisem a na konci ohraničený čarou a má zarovnaný také pravý okraj. Firma Caterpillar nemůže předvídat všechny okolnosti, které by mohly nastat a představovat potenciální nebezpečí. Výstrahy uváděné v této příručce a na stroji nejsou proto vyčerpávající a všeobsažné. Při použití pracovního nástroje, postupu, pracovní metody nebo provozní techniky, která není výslovně firmou Caterpillar doporučena, se musíte sami přesvědčit, zda je bezpečná pro Vás i pro ostatní. Měli byste se rovněž přesvědčit, že nedojde k poškození stroje nebo ke snížení bezpečnosti Vámi zvoleným postupem obsluhy, mazání, údržby nebo opravy. Informace, technické údaje či specifikace a ilustrace uvedené v této příručce pro provoz a údržbu vycházejí z aktuálního stavu známého v době, kdy byla příručka sestavována. Specifikace, utahovací momenty, tlaky, míry, seřízení, nastavení, ilustrace a jiné informace se mohly kdykoliv změnit. Tyto změny mohou ovlivnit způsob a postupy péče o stroj. Opatřete si proto úplné a nejnovější informace dříve, než stroj spustíte a začnete s ním pracovat. U zástupců firmy Phoenix-Zeppelin, která je Vaším dodavatelem strojů Caterpillar, jsou takové informace vždy k dispozici.
Jsou-li pro tento stroj potřebné nějaké náhradní díly, firma Caterpillar doporučuje použití značkových náhradních dílů Caterpillar nebo náhradních dílů s ekvivalentní specifikací, včetně, ale nikoliv jen výhradně, stejných rozměrů, typu, pevnosti a materiálu. Nerespektování této výstrahy může mít za následek předčasné selhání součásti, poškození stroje, případně vážný nebo i smrtelný úraz.
ÚČINNOST Stránka Červenec 14, 2006 - A - Vrozený mít za následek k rucní. Únor 2, 2007 - B - Přidal Zapojení za Tier III žaloba. Revidovaný rubrika 9, 19a, 39, 115, 135, 154, 155 xxxxx 156, 156a, 159, 160
31200396xxx
i
ÚČINNOST Stránka
ii
31200396
31200396
Obsah
3 Obsah
Parkování .............................................................. 97 Informace o přepravě stroje .................................. 99
Předmluva ............................................................... 4
Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky ............................................. 6 Doplňkové výstražné nálepky a štítky ................... 19 Obecné informace o nebezpečí ............................ 23 Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním ............. 25 Prevence úrazu popálením ................................... 26 Prevence požáru a exploze .................................. 26 Umístění hasicího přístroje ................................... 28 Informace o pneumatikách ................................... 28 Prevence úrazu při bouřce .................................... 29 Před spuštěním motoru ........................................ 29 Spuštění motoru ................................................... 30 Před uvedením stroje do činnosti ........................ 30 Ovládání a řízení stroje ......................................... 31 Zastavení motoru .................................................. 32 Pracovní nástroje .................................................. 32 Parkování .............................................................. 32 Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu ......................................... 33 Informace o hlučnosti a vibracích ......................... 33 Stanoviště obsluhy ................................................ 33 Ochranné kryty (Ochrana obsluhy) ....................... 33
Oddíl Informace o výrobku Obecné informace ................................................ 35 Informace o označování výrobků .......................... 39
Oddíl Provoz Před uvedením do činnosti ................................... 44 Provoz stroje ......................................................... 46 Spuštění motoru ................................................... 95
Informace o vlečení stroje ................................... 101 Spouštění motoru (náhradní metody) ................. 106
Údržba Přístup při údržbě ............................................... 108 Informace o huštění pneumatik .......................... 109 Viskozita maziv a objemy provozních náplní ....... 113 Servisní informace ............................................... 117 Plán intervalů údržby ........................................... 118
Oddíl Referenční informace Referenční materiály ........................................... 178
Oddíl Rejstřík Rejstřík ................................................................ 183
31200396
4 Předmluva
Předmluva Informace o příručce Tato příručka pro provoz a údržbu má být uložena v kabině obsluhy stroje na místě k tomu určeném nebo v kapse na zadní straně opěradla sedačky obsluhy. Příručka obsahuje informace o bezpečné práci, informace o ovládání a řízení stroje, o jeho přepravě, a dále informace o mazání a údržbě stroje. Některé fotografie nebo ilustrace zařazené do této příručky znázorňují součásti nebo příslušenství a zařízení stroje, která se mohou lišit od Vašeho stroje. Pro lepší názornost mohou být v ilustracích uvedeny některé části stroje bez vík nebo ochranných krytů. Neustálý vývoj a snaha o zdokonalování výrobku a jeho konstrukce mohly vést ke změnám, které u svého stroje zjistíte, i když nejsou uvedeny v této příručce pro provoz a údržbu. Přečtěte si příručku, prostudujte a uchovávejte ji přímo na stroji na určeném místě. Budete-li mít jakékoliv otázky týkající se stroje nebo této příručky, obraťte se na svého zástupce firmy Caterpillar a vyžádejte si od něho nejnovější informace.
Bezpečná práce Kapitola týkající se bezpečné práce obsahuje základní opatření bezpečné práce. Kromě toho jsou v této kapitole uvedeny texty a umístění štítků s výstražnými symboly a nápisy tak, jak je najdete na stroji. Přečtěte si a zapamatujte základní podmínky bezpečné práce uvedené v této kapitole, a to ještě dříve, než uvedete stroj do provozu nebo než přistoupíte k jeho mazání, údržbě nebo opravám.
Ovládání a řízení stroje Provozní kapitola, týkající se ovládání, řízení a činnosti stroje, je určená nové obsluze, kterou seznamuje se strojem, ale také zkušené obsluze k osvěžení již známých informací. Uvedená kapitola obsahuje informace týkající se přístrojů, vypínačů, ovladačů stroje a pracovního zařízení, přepravy stroje a vlečení stroje. Fotografie a další ilustrace vedou obsluhu stroje správnými postupy při kontrole stroje, při jeho spouštění, během činnosti stroje a při jeho zastavování.
Pracovní techniky a postupy uvedené v této publikaci jsou základními technikami. Dovednosti a techniky práce se rozvíjejí, jak obsluha poznává stroj a jeho pracovní možnosti.
Údržba Kapitola týkající se údržby je návodem k péči o stroj. V seznamu prací a intervalů pravidelné údržby (Plán intervalů údržby) jsou uvedeny komponenty a součásti, jejichž údržba se má provádět ve specifikovaných časových intervalech. Komponenty a součásti nezahrnuté do určitého časového intervalu jsou zařazené do intervalu údržby nazvaného "Podle potřeby". V seznamu prací a časových intervalů pravidelné údržby jsou dále uvedena čísla stránek této příručky, na kterých je krok za krokem popsán postup práce při předepsané údržbě. Používejte plán intervalů údržby jako rozvrh nebo "bezpečný zdroj" pro všechny postupy údržby.
Intervaly údržby Při určování časových intervalů prací údržby nebo servisních prací se řiďte počítadlem provozních hodin. Místo intervalů dle počítadla provozních hodin mohou být použity kalendářní intervaly (denně, týdně, měsíčně, atd.), pokud lze podle nich lépe sestavit časový rozvrh údržby stroje a přibližně se shodují s údaji počítadla provozních hodin. Doporučovaná práce nebo ošetření stroje se má vždy provést podle intervalu, který nastane dříve. Při mimořádně náročných provozních podmínkách, při velké prašnosti nebo vlhkosti bude pravděpodobně nutné mazat stroj častěji než se uvádí v intervalech pro údržbu.
31200396
Údržba motoru se zárukou Pro udržení motoru a systémů stroje v řádném chodu je podstatné, aby se prováděla řádná údržba a správné opravy. Jako majitel vznětového motoru určeného pro těžký provoz v pracovním stroji odpovídáte za provádění požadované údržby tak, jak je to uvedeno v příručce pro provozovatele a vlastníka, v této příručce pro provoz a údržbu a v servisní příručce. Je zakázáno, aby kdokoliv, kdo má co do činění s opravami, servisem, prodejem, leasingem nebo obchodováním s motory nebo stroji odstraňoval, pozměňoval nebo vyřazoval z provozu jakékoliv zařízení nebo konstrukční prvky mající vztah k emisím a instalované na motoru nebo v motoru, na stroji nebo ve stroji, který odpovídá platným předpisům (40 CFR Part 89). Určité prvky stroje a motoru jako je výfukový systém, palivový systém, elektrický systém, systém sání vzduchu do motoru a chladicí soustava motoru mohou mít přímý vztah k emisím a nesmí se měnit bez souhlasu získaného prostřednictvím zástupce firmy Caterpillar.
Výkonnost stroje Přídavná zařízení nebo úpravy a modifikace stroje mohou vést k překročení nosností a schopností stroje daných jeho konstrukcí, což nepříznivě ovlivní jeho výkonnostní charakteristiky. Týkalo by se to především stability a certifikace různých systémů jako jsou brzdy stroje, systém řízení stroje a ochranná konstrukce chránící při převrácení (ROPS). Podrobnější informace Vám poskytne zástupce firmy Caterpillar.
5 Předmluva
Stýkat se Žaloba Nebot' • Úraz Novinářství a Plod Jistota Dilo • Obvyklý Držitel Obnovovat • Dotazy Pokud jde o Plod Žádosti a Jistota • Korouhevi a Předpisy Splnění Žaloba • Dotazy Pokud jde o Plod Uspravení Stýkat se' Product Safety and Reliability Department JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233 USA
Zlato Váš Místní JLG Ministerstvo Inteligentní sít Spojené státy americké' Bezplatně' 877-JLG-SAFE (877-554-7233) Vne Spojené státy americké Telefon' 717-485-5161 or 717-485-6591 E-mail:
[email protected]
6 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
31200396
Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Ilustrace 2
g01106280
31200396
Ilustrace 3
7 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
g01106290
8 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
31200396
Ilustrace 4
g01106462
Ilustrace 5
g01105485
31200396
9 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Tier III Tier II
Tier III
Na stroji je několik specifických výstražných štítků a nálepek. V této kapitole je přehledně uvedeno přesné umístění nálepek/štítků a tím i nebezpečných míst s popisem signalizovaných rizik. Seznamte se prosím se všemi výstražnými symboly a štítky.
Neuvádějte do činnosti (1) Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na pravé straně stanoviště obsluhy.
Přesvědčete se, zda jsou všechny výstražné symboly a štítky dobře čitelné. Očistěte nebo vyměňte výstražné štítky, pokud nelze přečíst text popisu. Vyměňte ilustrace, nelze-li rozeznat obrázek. K čištění výstražných štítků a nálepek použijte hadr, vodu a mýdlo. K čištění bezpečnostních štítků a nálepek nepoužívejte rozpouštědla, benzin či jiné agresivní chemikálie. Rozpouštědla, benzin či jiné silné chemikálie by mohly rozpustit lepidlo, kterým jsou výstražné štítky a nálepky přilepeny. Rozpuštění lepidla pak má za následek odpadnutí výstražného štítku. Je-li některá výstražná nálepka poškozená nebo chybí, nahraďte ji novou nálepkou. Pokud je výstražná nálepka na vyměňovaném dílu, připevněte jí i na nový díl. Kterýkoliv zástupce firmy Caterpillar Vám dodá nové výstražné štítky nebo nálepky.
g00931194
Neuvádějte toto zařízení do pohybu a nepracujte s ním, dokud jste si nepřečetli pokyny a výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu stroje nebo si nejste jisti, zda jim dobře rozumíte. Nerespektování pokynů nebo nedbání výstrah by mohlo mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Požádejte zástupce firmy Caterpillar o náhradní nebo nejnovější příručky. Odpovídáte za dodržování pokynů a za správnou péči o stroj.
31200396
10 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Nestůjte pod břemenem (2)
Nepřibližujte se (3)
Tento výstražný štítek je umístěný na horní sekci výložníku na obou jejích stranách.
Tento výstražný štítek se nachází na první sekci výložníku na obou jejích stranách.
g00930659
g00930870
Při spouštění výložníku dolů nebo při pádu břemene může dojít k zasažení osob. Nepřibližujte se proto k výložníku, je-li stroj v činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se k výložníku může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Při zasouvání nebo vysouvání sekcí výložníku vzniká nebezpečí zachycení nebo zasažení osob. Nepřibližujte se proto k výložníku, je-li stroj v činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se během činnosti stroje k výložníku může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
31200396
11 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Neuvádějte stroj v činnost (4)
Vidle (5)
Tento výstražný štítek se nachází na přístrojové desce vpředu v kabině obsluhy.
Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na pravé straně stanoviště obsluhy.
g00936539
g01059274
Nesprávné ovládání nebo nesprávná údržba stroje může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Neuvádějte tento stroj do činnosti nebo nepracujte na něm, nemáte-li tomu odpovídající školení a pověření a pokud jste si nepřečetli výstrahy a pokyny uvedené v příručce pro provoz a údržbu nebo jim nerozumíte.
Boční zatížení vidlí může být příčinou předčasného poškození vidlí a tudíž příčinou rizika rozmačkání, které může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Nikdy nepoužívejte vidle k odtlačování břemene a každý den kontrolujte, zda u vidlí nedošlo k viditelnému zkroucení nebo ohnutí. Pokud je takové zkroucení nebo ohnutí zjištěno, vyměňte před dalším použitím poškozenou vidli (poškozené vidle). Podrobné informace o správném použití vidlí jsou uvedeny v příručce pro provoz a údržbu.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Nosnosti”.
31200396
12 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Nesvařujte na ochranné konstrukci ROPS/FOPS (6) Tento výstražný štítek se nachází za sedačkou poblíž zadního okna.
Nepřipojujte pracovní plošinu (7) Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na pravé straně stanoviště obsluhy.
g00931203 g00932470
V důsledku poškození konstrukce, převrácení, úpravy, změny nebo nesprávné opravy a tím narušení ochranné schopnosti konstrukce ROPS může toto osvědčení pozbýt platnost. Na konstrukci nic nesvařujte a nevrtejte otvory do konstrukce. Osvědčení by tím ztratilo platnost. Poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar o omezeních pro konstrukci při respektování podmínek její certifikace. Tento stroj obdržel osvědčení podle norem, které jsou uvedeny na certifikační nálepce. Maximální hmotnost stroje, která zahrnuje hmotnost obsluhy a hmotnost pracovního příslušenství bez užitečného zatížení, nesmí přesáhnout hmotnost uvedenou na certifikační nálepce. Typický příklad výstražného štítku a certifikačního štítku je uvedený výše. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)”.
Tento stroj nebyl vyroben a není ani upraven pro použití s pracovní plošinou jako přídavným zařízením. Použití pracovní plošiny jako přídavného zařízení na stroji, který není pro použití takového zařízení ani vyrobený ani upravený by mohlo vést k vážnému nebo i smrtelnému úrazu. Nepoužívejte tento stroj s pracovní plošinou jako přídavným zařízením. Podrobnější informace o tomto stroji a pracovních plošinách Vám poskytne zástupce firmy Caterpillar.
31200396
13 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Bezpečnostní pás (8)
Chladicí kapalina motoru (9)
Tento výstražný štítek je umístěný na panelu na pravé straně stanoviště obsluhy.
Tento výstražný štítek se nachází na nádrži chladicí kapaliny v motorovém prostoru
g00931188
g00931247
Během činnosti stroje musíte být vždy připoután bezpečnostním pásem a tak se vyhnout vážnému nebo smrtelném úrazu v případě nehody nebo převrácení stroje. Opomenutí připoutat se před uvedením stroje do činnosti bezpečnostním pásem může mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz.
Systém s přetlakem! Horká chladicí kapalina může způsobit opařeniny nebo jiný vážný nebo i smrtelný úraz. Před sejmutím víčka tlakového uzávěru chladicí soustavy zastavte motor a vyčkejte, dokud komponenty chladicí soustavy nevychladnou. Vypusťte přetlak z chladicí soustavy pomalým povolením víčka tlakového uzávěru chladící soustavy. Před údržbou chladicí soustavy se dobře seznamte s pokyny v příručce pro provoz a údržbu stroje.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Bezpečnostní pás”.
Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Chladicí kapalina - Výměna”, kde je uvedený správný postup při snímání víčka tlakového uzávěru chladicí soustavy.
31200396
14 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Pozor na nízké mosty (10)
Pozor na elektrická vedení (11)
Tento výstražný štítek se nachází v kabině obsluhy na pravé straně předního okna. Tento štítek se nachází pouze na strojích, které jsou určeny pro Velkou Británii.
Tento výstražný štítek se nachází v kabině obsluhy na pravé straně předního okna.
g00936329 g00931533
Rychloupínací zařízení/pracovní nástroj se při jízdě po komunikacích nesmí zvednout nad tuto výšku. Mohlo by dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu a ke škodě na majetku.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Udržujte stroj a jeho pracovní zařízení v bezpečné vzdálenosti od elektrických vedení. Dodržujte vzdálenost 3 m (10 stop) plus dvojnásobek délky izolátoru vedení. Přečtěte si a respektujte pokyny a výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu stroje. Při nerespektování pokynů a výstrah může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Před zvedáním výložníku zkontrolujte kudy vede elektrické vedení. Opomenutí provést před zvedáním výložníku tuto kontrolu může vést při zasažení elektrickým proudem k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Před spuštěním motoru”.
31200396
15 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Propojovací startovací kabely (12)
Éter (13)
Tento výstražný štítek je umístěný na konzole vedle akumulátorů.
Tento výstražný štítek je umístěný na sací straně vzduchového filtru.
g00931020
g00931562
Nebezpečí exploze! Nesprávné připojení podpůrného zdroje propojovacími kabely může způsobit explozi a následně vážný nebo i smrtelný úraz. Akumulátory mohou být umístěny v oddělených prostorech. Další informace viz příručka pro provoz a údržbu stroje.
Nebezpečí exploze! Nepoužívejte éter! Tento stroj je vybavený ohřívačem plnicího vzduchu motoru. Při použití éteru může dojít k explozi nebo požáru a následně k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Přečtěte si a při spouštění motoru respektujte postup uvedený v příručce pro provoz a údržbu stroje.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Spouštění motoru z podpůrného zdroje připojeného propojovacími kabely”.
Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Prevence požáru a exploze”.
31200396
16 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Nebezpečí probodnutí (14)
Nebezpečí rozdrcení (16)
Tento štítek je umístěný na každé straně manipulátoru s balíky.
Tento štítek je umístěný na obou stranách násypky.
g00951560 g00951569
V tomto místě není při činnosti stroje žádný prostor pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu probodnutím. Při činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
Nebezpečí rozdrcení (17)
Nebezpečí rozdrcení (15) Tento štítek je umístěný na každé straně manipulátoru s balíky.
Tento štítek je umístěný na každé straně lopaty na jejím vršku.
g00951565 g00951565
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
31200396
17 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Nebezpečí probodnutí (18)
Nebezpečí probodnutí (20)
Tento štítek je umístěný na každé straně vidlí na hnůj.
Tento štítek je umístěný na každé straně vidlí s přidržovačem.
g00951569 g00951569
V tomto místě není při činnosti stroje žádný prostor pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu probodnutím. Při činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
Nebezpečí rozdrcení (19) Tento štítek je umístěný na každé straně vidlí s přidržovačem.
V tomto místě není při činnosti stroje žádný prostor pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu probodnutím. Při činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
Nebezpečí probodnutí (21) Tato nálepka je umístěná na každé straně lopaty s přidržovačem.
g00951565 g00951569
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
V tomto místě není při činnosti stroje žádný prostor pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu probodnutím. Při činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
31200396
18 Oddíl Bezpečnost práce Bezpečnostní nálepky
Nebezpečí rozdrcení (22)
Pozor na odletující předměty (24)
Tato nálepka je umístěná na každé straně lopaty s přidržovačem.
Tento štítek je umístěný na obou stranách vrchního krytu smetáku.
g00951565
g00984064
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
Nepřibližujte se k tomuto pracovnímu nástroji během jeho činnosti. Přiblížení se k němu by mohlo vést k vážnému nebo i smrtelnému úrazu. Předměty odletující od tohoto pracovního nástroje mohou způsobit vážný nebo smrtelný úraz.
Pozor při provozu (23)
Nebezpečí zachycení (25)
Tento štítek je umístěný na levém krytu v zadní části smetáku.
Tento štítek je umístěný na obou stranách závěsu smetáku.
g00984073
g00984061
Neuvádějte toto zařízení do pohybu a nepracujte s ním, dokud jste si nepřečetli pokyny a výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu stroje nebo si nejste jisti, zda jim dobře rozumíte. Nerespektování pokynů nebo nedbání výstrah by mohlo mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Požádejte zástupce firmy Caterpillar o náhradní nebo nejnovější příručky. Odpovídáte za dodržování pokynů a za správnou péči o stroj.
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
31200396
19 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Nebezpečí rozdrcení (26) Tento štítek je umístěný na obou stranách vrchního krytu smetáku.
g00951565
V tomto prostoru není při činnosti stroje místo pro člověka. Mohlo by dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu přimáčknutím nebo zhmožděním. Během činnosti pracovního nástroje zůstaňte v bezpečné vzdálenosti od stroje.
31200396
19a Oddíl Bezpečnost práce
Éter (27) Tier II Tento výstražný štítek se nachází na boku víka ventilů.
Je-li stroj vybaven ohřívačem plnícího vzduchu motoru (AIH) pro startování za chladného počasí, nepoužívejte aerosolové typy pomocných startovacích prostředků, například éter. Při použití takových prostředků může dojít k explozi a zranění osob. Tier III -
Tento výstražný štítek se nachází na krytu sacího potrubí.
Nepoužívejte aerosolové typy pomocných startovacích prostředků, například éter. Při použití takových prostředků může dojít k explozi a zranění osob.
Ruka (vysoký tlak) (28) Tier III Tento výstražný štítek se nachází na horní části víka rozdělovacího vedení paliva.
Při kontaktu s palivem pod vysokým tlakem může dojít k penetraci paliva a popálení. Při postříkání palivem pod vysokým tlakem může dojít k požáru. Při nedodržení pokynů pro kontrolu, údržbu a servis může dojít ke zranění osob nebo úmrtí.
Univerzální výstraha (29) Tier III Tento výstražný štítek se nachází na obou stranách spodní části víka rozvodového mechanismu.
Toto vybavení nepoužívejte ani s ním nepracujte, dokud si nepřečtete pokyny a výstrahy obsažené v příručkách pro obsluhu a údržbu a dokud se s nimi dostatečně neseznámíte. Při nedodržení těchto pokynů nebo zanedbání výstrah může dojít k vážnému zranění nebo úmrtí.
31200396
Doplňkové výstražné nálepky a štítky Na tomto stroji se nachází několik specifických nálepek a štítků. V této kapitole je přehledně uvedeno přesné umístění nálepek/štítků a tím i nebezpečných míst s popisem signalizovaných rizik. Prosíme Vás, seznamte se se všemi těmito štítky a nálepkami. Dbejte, aby všechny štítky a nálepky byly dobře čitelné. Očistěte štítky a nálepky nebo štítky a nálepky vyměňte, nelze-li slova přečíst nebo rozeznat obrázky. K čištění štítků a nálepek použijte hadr, vodu a mýdlo. K čištění štítků a nálepek nepoužívejte rozpouštědla, benzin nebo silné chemikálie. Rozpouštědla, benzin nebo silné chemikálie by mohly uvolnit lepidlo, kterým jsou štítky a nálepky přilepeny. Štítky a nálepky pak mohou odpadnout. Nahraďte chybějící nebo poškozený štítek nebo nálepku. Pokud je výstražný štítek/nálepka na vyměňované součásti, připevněte štítek/nálepku i na novou součást. Kterýkoliv zástupce firmy Caterpillar Vám dodá nové štítky nebo nálepky.
19b Oddíl Bezpečnost práce
20 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Ilustrace 7
31200396
g01106499
31200396
Ilustrace 8
21 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
g01106884
Vzduchový filtr (1) Tato nálepka se nachází na víku vzduchového filtru.
Ilustrace 10
g00934458
Používejte pouze pracovní nástroje schválené firmou Caterpillar. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky” a rovněž tato příručka pro provoz a údržbu, “Pracovní nástroje”. Nouzový východ (3) Tato nálepka je umístěna na zadním okně kabiny.
Ilustrace 9
g00931688
Vyčistěte filtrační vložku vzduchového filtru nebo ji vyměňte, jestliže je indikátor zanesení filtru červený. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna” a také tato příručka pro provoz a údržbu, “Sekundární vložka vzduchového filtru motoru - Výměna”. Přídavné hydraulické okruhy (2) Tento štítek je umístěný na levé straně vršku výložníku.
Ilustrace 11
g00931915
Je-li hlavní vstup zahrazený, opusťte stroj zadním oknem. Použijte kroužek na západce zadního okna a vytáhněte pojistný kroužek. Tím se zadní okno uvolní. Olej v hydraulické soustavě a v převodovce (4) Pokud je tak stroj vybaven, nachází se tento štítek vedle olejoznaku převodového a hydraulického oleje.
31200396
22 Oddíl Bezpečnost práce Doplňkové výstražné nálepky a štítky
Ilustrace 12
g01059267
Hladinu převodového a hydraulického oleje kontrolujte pokud je olej zahřátý. Nedoplňujte olej, pokud soustava není zahřátá. Pokud doplňujete olej za studena, může dojít k přeplnění systému olejem. To může způsobit poškození stroje. Správný postup pří kontrole hladiny viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola”. Klimatizace (5)
g00931919
Ilustrace 14
Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu. Podrobnější informace viz příručka pro provoz a údržbu stroje, “Informace o huštění pneumatik”. Zabezpečovací systém stroje (7) Pokud je tak stroj vybaven, nachází se tento štítek na levé straně sloupku řízení před spínací skříňkou.
U strojů vybavených klimatizací je tato nálepka umístěna pod ochranným krytem vzadu u dveří.
g00951606
Ilustrace 15
Tento stroj je vybavený systémem zabezpečení stroje. Před zahájením práce se strojem si přečtěte tuto příručku pro provoz a údržbu.
Ochlazovací prostředek (8) Ilustrace 13
g00934175
Neprovádějte údržbu nebo jiné práce na klimatizačním systému, dokud jste si nepřečetli servisní příručku nebo pokud nerozumíte dobře všem informacím v ní uvedeným. Tlak v pneumatikách (6) Tento štítek je umístěný pod ochranným krytem na levé straně kabiny.
50% Ethylene Glycol OAM1010
Znovu naplnit přes toliko 50/50 směsice k etylén glykolýza a vodní. Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
31200396
23 Oddíl Bezpečnost práce Obecné informace o nebezpečí
Obecné informace o nebezpečí
Přesvědčte se, zda jsou na stroji nasazeny všechny ochranné kryty a všechna víka a zda jsou bezpečně upevněny. Odstraňuje ze zařízení cizí materiál. Odstraňte nečistoty, olej, nástroje a další věci z podlahy, z ochozů a ze stupaček. Zajistěte všechny volné předměty, jako jsou nádoby s občerstvením, nářadí nebo jiné předměty, které nejsou pevnou součástí zařízení nebo stroje. Seznamte se s ručními signály pro dané pracoviště a s lidmi, kteří jsou oprávněni takové signály dávat. Přijímejte ruční signály pouze od jedné osoby.
Ilustrace 16
g00104545
Upevněte tabulku “NEMANIPULOVAT” nebo podobnou výstražnou tabulku na spínací skříňku nebo na ovladače stroje a pracovního zařízení, než začnete stroj ošetřovat nebo opravovat. Tyto výstražné tabulky Vám dodá zástupce firmy Caterpillar. Buďte si neustále vědomi šířky svého stroje a udržujte dostatečnou vzdálenost od plotů a pevných překážek, když se zařízením pracujete v jejich blízkosti. Obeznamte se s umístěním elektrických vedení a kabelů vysokého napětí uložených v zemi. Jestliže by se stroj dostal s nimi do styku, může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu po zásahu elektrickým proudem.
Při opravách klimatizace nekuřte. Rovněž nekuřte, pokud mohlo dojít k úniku plynného chladiva. Vdechování dýmu, který se uvolňuje z plamene, který přišel do styku s chladicím médiem klimatizace, může poškodit zdraví nebo přivodit smrt. Vdechování plynů z chladicího média klimatizace prošlého hořící cigaretou může poškodit zdraví nebo přivodit smrt. Nikdy nenalévejte do skleněných nádob kapaliny používané k údržbě. Všechny kapaliny uchovávejte ve vhodných nádobách. Při likvidaci kapalin postupujte podle platných předpisů. Všechny čisticí prostředky používejte uvážlivě. Ohlaste nadřízenému všechny potřebné opravy. Nedovolujte nepovolaným osobám vystupovat na zařízení. Pokud není stanoveno jinak, provádějte údržbu zařízení v jeho servisní poloze. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, kde je uvedený správný postup při uvedení zařízení do servisní polohy.
Stlačený vzduch a tlaková voda Stlačený vzduch a/nebo tlaková voda mohou způsobit vyfouknutí nečistot a/nebo horké vody. Může tak dojít k vážnému úrazu. Při použití stlačeného vzduchu a/nebo tlakové vody k čištění si oblecte ochranný oděv, ochrannou obuv a chraňte si oči. Ochranu očí zabezpečí ochranné brýle nebo ochranný štítek na obličej. Ilustrace 17
g00702020
Noste přilbu, ochranné brýle a další ochranné pomůcky, jak to vyžaduje povaha vykonávané práce. Nenoste volný oděv nebo šperky, které by se mohly zachytit za ovladače nebo za jiné části stroje a zařízení.
Maximální tlak vzduchu používaného k čištění musí být nižší než 205 kPa (30 psi). Maximální tlak vody používané k čištění musí být nižší než 275 kPa (40 psi).
31200396
24 Oddíl Bezpečnost práce Obecné informace o nebezpečí
Tlak uzavřený v systémech
Zachycení vytékajících kapalin
V hydraulickém obvodu se může udržet tlak. Při uvolnění tlaku může dojít k náhlému pohybu stroje nebo pracovního zařízení. Při odpojování hydraulického vedení nebo při rozpojování šroubení si proto počínejte opatrně. Při uvolnění tlaku oleje může dojít ke švihnutí hadice. Olej také může vystříknout. Vniknutí tlakové kapaliny pokožkou do těla může způsobit vážný nebo smrtelný úraz.
Když provádíte kontrolu, údržbu, testování, seřizování a opravy zařízení, musíte dbát, aby při těchto činnostech nedošlo k úniku kapalin. Než otevřete jakýkoliv systém obsahující kapalinu nebo než začnete s demontáží takového dílu, připravte si vhodné nádoby k zachycení kapalin.
Nebezpečí při úniku tlakových kapalin V hydraulickém obvodu se může tlak udržet i dlouho po vypnutí motoru. Účinkem tlaku uzavřeného v systému může dojít k vystříknutí hydraulického oleje nebo k vystřelení zátek nebo odmrštění jiných součástí potrubí. Nedemontujte žádné hydraulické komponenty nebo součásti, dokud není tlak z hydraulického systému vypuštěný. Dokud není tlak zcela vypuštěný, může dojít k vážnému úrazu. Správný postup při vypouštění tlaku z hydraulického systému je uvedený v servisní příručce.
Ilustrace 18
g00687600
Při kontrole těsnosti vždy používejte karton nebo lepenku. Kapalina unikající pod tlakem může vniknout do lidské tkáně. Může tak způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Únik tlakové kapaliny otvorem o velikosti třeba jen špendlíkové hlavičky může způsobit vážný úraz. Dojde-li ke vstřiku kapaliny do pokožky, ihned vyhledejte lékařské ošetření. Obraťte se na lékaře, který umí provést zákrok při tomto úrazu.
Viz Zvláštní publikace, NENG2500, “Přehled nástrojů a výrobků pro dílny”, kde jsou uvedeny:
• Nástroje a prostředky, které jsou vhodné pro zachycení kapalin
• Nástroje a prostředky, které jsou vhodné pro uchovávání kapalin
Při likvidaci vypuštěných kapalin postupujte podle předpisů platných pro likvidaci odpadů.
31200396
25 Oddíl Bezpečnost práce Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním
Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním Bezpečně podepřete pracovní zařízení stroje, jestliže pod ním budete pracovat nebo provádět údržbu. Nespoléhejte na hydraulické válce, že zařízení udrží. Zařízení může spadnout dolů, jestliže někdo pohne ovladačem nebo praskne hydraulické vedení. Budete-li pracovat pod zvednutou kabinou stroje, řádně ji podepřete, aby práce pod ní byla bezpečná. Pokud jste nedostali jiné pokyny, nepokoušejte se seřizovat činnosti nebo funkce stroje, dokud se stroj pohybuje nebo když běží motor. Ke spouštění motoru nikdy nepoužívejte přemostění svorek cívky spouštěče. Mohlo by dojít k neočekávanému pohybu stroje. Jsou-li součástí pracovního zařízení stroje pákové mechanismy, během jejich pohybu se budou zvětšovat nebo zmenšovat volné prostory v těchto mechanismech. Nevstupujte do míst, kde by mohlo dojít k náhlé změně volného prostoru, kdyby se pohnul stroj nebo jeho pracovní zařízení.
Odpady likvidujte náležitým způsobem
Stůjte stranou všech otáčejících se nebo pohybujících se částí stroje. Je-li při údržbě potřeba odstranit ochranné kryty, po provedení údržby vždy instalujte tyto kryty zpět na původní místo. Nepřibližujte žádné předměty k lopatkám ventilátoru chladiče. Lopatky mohou předmět odmrštit nebo přeříznout. Nepoužívejte zapletená nebo prodřená ocelová lana. Při manipulaci s lany používejte ochranné rukavice.
Ilustrace 20
g00706404
Nesprávná likvidace odpadů může ohrozit životní prostředí. Potenciálně škodlivé provozní kapaliny se musí likvidovat v souladu s platnými předpisy. Při vypouštění kapalných provozních náplní vždy používejte vodotěsné nádoby. Odpady nevylévejte na zem, do kanalizace nebo do jakéhokoliv vodního zdroje.
Při uhození do pojistných kolíků nebo čepů mohou tyto spojovací části odlétnout. Odlétnuvší součásti mohou způsobit úraz blízko stojícím osobám. Přesvědčte se, zda někdo nestojí v blízkosti, když vyrážíte nebo narážíte kolíky nebo čepy. Nasaďte si brýle, než uhodíte na pojistný čep nebo kolík a chraňte tak svůj zrak před úrazem. Při uhození na jakýkoliv předmět mohou odlétnout odštěpky nebo úlomky. Přesvědčte se, že nemůže dojít k úrazu jiné osoby, kdyby nějaký úlomek odletěl.
31200396
26 Oddíl Bezpečnost práce Prevence úrazu popálením
Akumulátory
Prevence úrazu popálením Nedotýkejte se žádné části běžícího motoru. Před jakoukoliv údržbou motoru nechejte motor vychladnout. Vypusťte přetlak ze vzduchového systému, ze systému s tlakovým olejem, z mazacího systému, z palivového systému a také z chladicí soustavy, a to vždy dříve, než začnete rozpojovat vedení, šroubení nebo související součásti těchto systémů.
Elektrolyt je kyselina. Při styku s pokožkou nebo vniknutí do oka může způsobit vážný úraz. Zabraňte styku elektrolytu s pokožkou nebo potřísnění očí elektrolytem. Při údržbě akumulátorů nebo při práci s akumulátory si vždy nasaďte ochranné brýle. Umyjte si ruce, jestliže přišly do styku s akumulátory nebo svorkami a konektory. Doporučuje se používat ochranné rukavice. Elektrolyt je kyselina.
Prevence požáru a exploze
Chladicí kapalina Chladicí kapalina motoru je při provozní teplotě motoru horká. Chladicí kapalina je také pod tlakem. Chladič motoru a celé vedení k topným tělesům nebo k motoru obsahuje horkou chladicí kapalinu. Jakýkoliv styk s horkou chladicí kapalinou nebo parou může způsobit vážné opařeniny nebo popáleniny. Před vypouštěním chladicí soustavy nechejte komponenty této soustavy vychladnout. Kontrolujte hladinu chladicí kapaliny pouze když motor stojí. Před snímáním víčka tlakového uzávěru plnicího otvoru chladiče motoru se p řesvědčte, zda je víčko chladné. Víčko musí dostatečně vychladnout tak, aby je bylo možné sejmout holou rukou. Snímejte víčko tlakového uzávěru chladiče zvolna, aby se mohl uvolnit přetlak. Přísady do chladicí soustavy obsahují alkálie. Alkálie mohou způsobit zdravotní potíže. Vyvarujte se potřísnění pokožky chladicí kapalinou, vniknutí chladicí kapaliny do očí nebo požití této kapaliny.
Oleje Horký olej a horké součásti mohou popálit a tím přivodit úraz. Vyvarujte se zasažení pokožky horkým olejem. Předcházejte také styku horkých součástek s pokožkou. Víčko uzávěru plnicího otvoru hydraulické nádrže snímejte jen při zastavení motoru. Víčko uzávěru plnicího otvoru musí být dostatečně chladné, aby je bylo možné sejmout holou rukou. Při snímání víčka plnicího otvoru hydraulické nádrže dodržujte standardní postupy uvedené v této příručce pro provoz a údržbu.
Ilustrace 21
g00704000
Všechna paliva, většina maziv a některé chladicí směsi jsou hořlavé. Hořlavé kapaliny vytékající nebo rozlité na horké povrchy nebo na elektrické součástky se mohou vznítit. Požár může být příčinou vážného úrazu nebo poškození majetku. Odstraňujte proto ze stroje všechny hořlavé materiály jako je rozlité palivo, rozlitý olej nebo smetí. Nepřipusťte, aby se hořlavé materiály nahromadily na stroji. Paliva a maziva ukládejte v patřičně označených nádobách mimo dosah nepovolaných osob. Hadry od oleje a veškeré další hořlavé materiály ukládejte do ochranných nádob. Nekuřte v prostorech, ve kterých se skladují hořlavé materiály. Neprovozujte stroj v blízkosti jakéhokoli otevřeného ohně. Kryty výfuku (jsou-li součástí výbavy stroje) chrání horké součásti výfuku od postřiku olejem nebo palivem v případě, že dojde k prasknutí potrubí, hadice nebo těsnění. Kryty výfuku musí být správně nainstalovány.
31200396
27 Oddíl Bezpečnost práce Prevence požáru a exploze
Nesvařujte potrubí nebo nádrže, které obsahují hořlavé kapaliny. Neřežte plamenem potrubí nebo nádrže, které obsahují hořlavé kapaliny. Před svařováním nebo řezáním plamenem pečlivě taková potrubí nebo takové nádrže vyčistěte nehořlavými rozpouštědly. Všechny elektrické vodiče denně kontrolujte. Opravte všechny vodiče, které jsou uvolněné nebo roztřepené, dříve uvedete stroj do činnosti. Očistěte a dotáhněte všechny elektrické spoje. Prach, který se tvoří během oprav nekovových kapot nebo nekovových nárazníků, může být hořlavý a/nebo výbušný. Podobné součásti opravujte v dobře větraném prostoru mimo oblast otevřeného ohně nebo zdroje jiskření. Zkontrolujte všechna vedení a hadice, zda nejsou poškozeny nebo zda se nezhoršil jejich stav. Hadice musí být řádně vedeny. Vedení a hadice musí byt upevněné odpovídajícími držáky a bezpečně zajištěné svorkami a sponami. Všechna spojení utáhněte doporučeným utahovacím momentem. Úniky kapalin mohou způsobit požár.
Ilustrace 23
g00704135
Výpary z akumulátoru mohou explodovat. Nepřibližujte se s otevřeným ohněm nebo zdrojem jiskření k horní části akumulátoru. Nekuřte v prostorech, ve kterých se nabíjejí akumulátory. Nikdy nekontrolujte nabití akumulátoru přemostěním pólů akumulátoru kovovým předmětem. Použijte voltmetr nebo hydrometr. Nesprávné připojení propojovacích kabelů při spouštění motoru může způsobit explozi a následně úraz. Řiďte se odpovídajícími pokyny uvedenými v provozní kapitole této příručky pro provoz a údržbu. Nenabíjejte zamrzlý akumulátor. Mohlo by dojít k explozi.
Hasicí přístroj
Ilustrace 22
g00704059
Při čerpání paliva do stroje postupujte opatrně. Před přečerpáváním paliva do palivové nádrže odstraňte z horní části nádrže veškeré smetí a nečistoty. Při čerpání paliva do stroje nekuřte. Nečerpejte palivo do stroje v blízkosti otevřeného ohně nebo zdroje jiskření. Před čerpáním paliva vždy vypněte motor. Palivo do palivové nádrže nečerpejte v uzavřeném prostoru.
Dbejte, aby byl hasicí přístroj vždy po ruce. Seznamte se s jeho obsluhou. Pravidelně hasicí přístroj kontrolujte a provádějte jeho údržbu. Řiďte se pokyny na štítku s návodem k obsluze.
28 Oddíl Bezpečnost práce Umístění hasicího přístroje
31200396
Umístění hasicího přístroje Dbejte na to, aby se na stroji nacházel hasicí přístroj. Ujistěte se, že víte jak s hasicím přístrojem zacházet. Hasicí přístroj pravidelně prohlédněte a proveďte jeho údržbu. Řiďte se pokyny na štítku s návodem k obsluze. Doporučuje se umístit hasicí přístroj na plošinu, na kterou je připevněna sedačka, a to napravo od obsluhy stroje.
Vedení, trubky a hadice Vysokotlaká vedení neohýbejte. Vysokotlaká vedení nevystavujte nárazům. Neinstalujte žádná vedení, která jsou ohnutá nebo poškozená. Uvolněná nebo poškozená vedení opravte. Úniky kapalin mohou způsobit požár. Obraťte se na svého zástupce firmy Caterpillar, který vám zodpoví dotazy týkající se oprav a náhradních dílů. Vedení, trubky a hadice pečlivě kontrolujte. Kontrolu těsnosti neprovádějte holýma rukama. Při kontrole úniků použijte karton nebo lepenku. Všechna spojení utáhněte doporučeným utahovacím momentem. Vyměňte součásti, zjistíte-li některou z následujících okolností:
• Šroubení nebo potrubní spojky jsou poškozené nebo netěsní.
• Vnější opláštění hadic jsou odřená nebo pořezaná. • Výztužné dráty jsou obnažené. • Vnější opláštění jsou vydutá. • Pružná část hadic je zauzlená. • Vnější pancéřování je poškozené. • Šroubení nebo potrubní spojky jsou posunuté Dbejte na to, aby všechny spony, ochranné kryty a tepelné štíty byly správně namontovány. Při provozu stroje se tak předchází vibracím, tření o další díly a nadměrnému ohřívání.
Pokud budete hasicí přístroj upevňovat na konstrukci ROPS, připásejte ho popruhem k některému z ramen konstrukce. Je-li hmotnost hasicího přístroje větší než 4,5 kg (10 liber), zavěste hasicí přístroj na jednu vzpěru co možno nejníže. V žádném případě nezavěšujte hasicí přístroj v horní třetině vzpěry konstrukce. Poznámka: Neprovádějte svářečské práce na konstrukci ROPS za účelem připevnění hasicího přístroje. Také do konstrukce ROPS nevrtejte otvory pro připevnění hasicího přístroje.
Informace o pneumatikách K explozi nahuštěných pneumatik může dojít vznícením plynů v důsledku vysoké teploty uvnitř pneumatiky. Exploze může být způsobena teplem ze svařování, zahříváním dílů ráfku, vnějším ohněm nebo intenzivním brzděním. Exploze pneumatiky má mnohem závažnější důsledky než vyfouknutí pneumatiky. Exploze může vymrštit pneumatiku a díly ráfku a nápravy až do vzdálenosti 500 m (1500 stop) od stroje nebo ještě dál. Mohutnost exploze a odmrštěné úlomky mohou způsobit poškození majetku a vážný nebo smrtelný úraz osob.
31200396
29 Oddíl Bezpečnost práce Prevence úrazu při bouřce
Před spuštěním motoru Personál obsluhy stroje musí být správně vyškolen a musí být schopen zvládat všechny aspekty provozu stroje. Předpisy některých států vyžadují, aby obsluha obdržela a měla u sebe průkaz strojníka nebo osvědčení o oprávnění pracovat se strojem.
Ilustrace 24
g00847810
(A) Nejméně 15 m (50 stop) (B) Nejméně 500 m (1500 stop)
Nepřibližujte se k horké pneumatice. Udržujte minimální odstup podle ilustrace. Zůstaňte vně plochy vystínované v ilustraci 24. Aby nedošlo k přehuštění, musí se k huštění používat správné vybavení a k používání tohoto vybavení je potřebné patřičné školení. Nesprávné zařízení nebo jeho nesprávné používání může způsobit prasknutí pneumatiky nebo poruchu ráfku. Při huštění pneumatiky stůjte za běhounem a používejte samosvornou upínací objímku na ventilek. Údržba pneumatiky a ráfků může být nebezpečná. Tuto údržbu mají provádět jen vyškolené osoby s použitím správných nástrojů a postupů. Pokud se při údržbě pneumatik a ráfků nepoužívají správné postupy, mohou se tyto sestavy roztrhnout explozivní silou. Tato síla může způsobit vážný nebo i smrtelný úraz. Pečlivě dodržujte konkrétní pokyny Vašeho dodavatele pneumatik.
Prevence úrazu při bouřce Pokud je v blízkosti stroje bouřka, obsluha stroje by nikdy neměla dělat následující:
• Nastupovat do stroje • Vystupovat ze stroje Jste-li během bouřky v kabině obsluhy, zůstaňte tam. Nacházíte-li se při bouřce na zemi, nezdržujte se v blízkosti stroje.
Se strojem se musíte dobře seznámit a porozumět jeho možnostem. Než začnete se strojem pracovat, musíte se seznámit s pracovní plochou nebo staveništěm. Podle potřeby si projděte si staveniště a všímejte si následujících okolností.
• Zkontrolujte světlou výšku pracoviště pro Váš stroj. Zkontrolujte si volný prostor jak ve vertikálním, tak v horizontálním směru.
• Zkontrolujte, zda se na pracovišti nevyskytují výškové překážky bránící pohybu stroje.
• Zkontrolujte umístění drátů elektrického vedení.
Udržujte stroj a jeho pracovní zařízení ve vzdálenosti nejméně 3 m (10 stop) od elektrického vedení.
• Zkontrolujte, zda pracovištěm stroje neprocházejí vedení páry. Zkontrolujte, zda pracovištěm neprocházejí vedení stlačeného vzduchu.
• Zjistěte si možné změny povrchu pracovní plochy,
které by mohly ovlivnit stabilitu stroje. Zkontrolujte, zda na pracovní ploše nejsou zasypané příkopy. Zkontrolujte, zda se pod pracovní plochou nenacházejí zchátralé střechy suterénů a tunelů.
• Zjistěte, kudy vedou kanály a servisní potrubí. Přesvědčte se, že pracovní plocha poskytne stejnoměrnou oporu všem pneumatikám při zvedání nákladu nebo při vysunování výložníku. Také se ujistěte, že povrch pracovní plochy poskytne stabilizačním opěrám při zvedání břemene nebo při vysunování výložníku stejnou oporu. Přesvědčte se, zda jsou diagramy nosností a štítky s pokyny na svých místech a zda jsou dobře čitelné. Neuvádějte stroj do činnosti, pokud dobře nerozumíte používání diagramů nosností. U strojů vybavených kabinou zajistěte dveře v zavřené poloze. Okna zajistěte buď v otevřené nebo v zavřené poloze. Přesvědčte se, že jsou všechna okna čistá a nebrání dobrému výhledu.
31200396
30 Oddíl Bezpečnost práce Spuštění motoru
Zkontrolujte stav bezpečnostního pásu a jeho montážních prvků. Všechny opotřebované nebo poškozené součásti vyměňte. Bez ohledu na stav bezpečnostního pásu jej vyměňujte po třech letech používání. Nepoužívejte prodloužení u samonavíjecího bezpečnostního pásu. Přesvědčte se, zda jsou všechny ochranné štíty a kryty upevněny ke stroji. Seřiďte sedačku tak, aby bylo možné plně sešlápnout pedály i při pohodlném opření se zády do opěradla sedačky. Přesvědčte se, zda je stroj vybavený systémem osvětlení, který odpovídá podmínkám prováděné práce. Zkontrolujte, zda všechna světla stroje správně fungují.
Nespouštějte motor, je-li ke spínací skříňce nebo k ovladačům stroje připevněna výstražná tabulka. Také nepohybujte žádnými ovladači stroje. Přesvědčte se, zda je řadicí páka směru pojezdu v poloze NEUTRÁL (N). Motor se nedá spustit, pokud je uvedená řadicí páka v jiné poloze než v poloze NEUTRÁL. Přesvědčte se, zda je parkovací brzda zabrzděna. Výfukové plyny vznětového motoru obsahují zplodiny, které škodí zdraví. Motor nechejte běžet vždy jen v dobře větraném prostoru. Spouštíte-li motor v uzavřeném prostoru, odvádějte výfukové zplodiny motoru ven.
Odstraňte všechny překážky z dráhy stroje.
Spouštějte motor jen když jste správně usazeni na sedačce na stanovišti pro obsluhu stroje. Nespouštějte motor přemostěním svorek akumulátorů nebo přemostěním akumulátorů. Mohlo by přitom dojít k obejití systém neutrál-start motoru a mohlo by tak dojít k pohybu stroje i v případě, že zůstal zařazený rychlostní stupeň.
Než spouštěním motoru nebo před uvedením stroje do pohybu se přesvědčte, že pod strojem, kolem něho nebo na stroji nikdo nepracuje. Přesvědčte se, že v okolí stroje není žádný personál. Zapněte bezpečnostní pás.
Před uvedením stroje do činnosti
Přesvědčte se o správné funkci signální houkačky, houkačky výstražného signálu při couvání a všech dalších výstražných zařízení.
Spuštění motoru
Vykažte všechny pracovníky ze stroje a z pracovní plochy. Odstraňte z dráhy stroje všechny překážky. Dejte pozor na nebezpečné objekty, jako dráty, příkopy, atd. Přesvědčte se, že všechna okna jsou čistá. Zajistěte dveře buďto v otevřené nebo v uzavřené poloze. Zajistěte okna buďto v otevřené nebo v uzavřené poloze. Přesvědčte se, že všechna zrcátka (pokud je jimi stroj vybaven) jsou čistá. Nastavte si zrcátka tak, abyste měli dobrý výhled v bezprostředním okolí stroje. Všechna zrcátka by měla být nastavena tak, aby obsluha stroje usazená na sedačce měla co nejlepší výhled.
Ilustrace 25
g00100846
Před údržbou nebo opravou stroje upevněte na spínací skříňku nebo na ovladače stroje zvláštní výstražnou tabulku, “NESPOUŠTĚT” nebo obdobnou výstražnou tabulku. Tuto výstražnou tabulku Vám na požádání dodá zástupce firmy Caterpillar.
Dbejte na to, aby klakson,výstražný signál při couvání (pokud je součástí výbavy stroje) a ostatní varovná zařízení řádně fungovala. Připoutejte se bezpečnostním pásem. Přesvědčte se, že tabulky se zatížením a štítky s pokyny jsou umístěny na patřičném místě a že jsou dobře čitelné.
31200396
31 Oddíl Bezpečnost práce Ovládání a řízení stroje
Nosnosti
Ovládání a řízení stroje Rozsah provozních teplot stroje Standardní konfigurace stroje je určena k činnosti při okolních teplotách pohybujících se v rozsahu od −40 °C (−40 °F) do 50 °C (122 °F). Dodávají se také zvláštní konfigurace stroje pro odlišné okolní teploty. Potřebujete-li stroj zvláštní konfigurace, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který Vám poskytne podrobnější informace.
Ovládání a řízení stroje Během pomalého pojezdu stroje po volné ploše zkontrolujte správnost funkce ovladačů řízení a brzd stroje. Funkci ovladačů řízení a brzd kontrolujte, když je výložník zcela zasunutý a pracovní nástroj je v poloze těsně nad zemí. Zastavte stroj a zkontrolujte správnou činnost ostatních ovladačů stroje. Nezvedejte výložník, není-li rám stroje ve vodorovné poloze. Výložník se smí vysunovat jen tehdy, je-li rám stroje ve vodorovné poloze. Výložník několikrát vysuňte a zasuňte, aby se zahřál hydraulický olej.
Pojezd stroje Stroj uvádějte do činnosti jen ze sedačky obsluhy. Během činnosti stroje musíte mít zapnutý bezpečnostní pás. Manipulujte s ovladači jen když motor běží. Při jízdě po vozovkách používejte pouze režim řízení dvou kol. Před uvedením stroje do pohybu se ujistěte, že mezi strojem a pracovním nástrojem nikdo nestojí. Při změně směru pojezdu dopředu/dozadu si počínejte opatrně. Počínejte si opatrně také při manipulacích s výložníkem. Počínejte si opatrně rovněž při nabírání nákladu/břemen a při odkládání nákladu/břemen. Pojíždějte směrem nejlepšího výhledu. Při pojíždění musí být výložník zcela zasunutý. Při pojíždění mějte výložník spuštěný co nejníže dolů. Podle okamžitých podmínek ale zachovávejte dostatečnou světlou výšku břemene nad zemí. Při pojíždění nesmí být břemeno nikdy zvednuto výše než do přepravní polohy. Vyhýbejte se terénu, na kterém by mohlo dojít k převrácení stroje. Vyhýbejte se situacím, při kterých by mohlo dojít k převrácení stroje. K převrácení stroje by mohlo dojít při pohybu stroje na následujících problémových místech: náspy, kopce a svahy. Je-li stroj vybavený stabilizačními opěrami, musí být tyto opěry během pojezdu stroje zcela zvednuté.
Udržujte si kontrolu nad strojem. Nepřetěžujte stroj nad jeho možnosti. Přesvědčete se, zda používáte správný diagram nosností. Břemena nesmí být příčinou překročení mezní hmotnosti stroje a nesmí změnit polohu těžiště stroje mimo přípustné meze. Nosnost stroje se snižuje se zvětšující se vzdáleností břemene od stroje. Poznámka: Pokud je na stroji instalován upínací adaptér 180-6137 pro pracovní nástroj upnutý do rychloupínacího zařízení, snižte hodnotu nosnosti stroje o 200 kg (440 liber) pro všechny pracovní nástroje a pro výložník v jakékoliv poloze. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Nosnosti”. Přesvědčete se, zda jsou pneumatiky provozuschopné a správně nahuštěné. Na strojích vybavených vypínačem ustavení rámu do vodorovné polohy vždy nejprve ustavte rám a pak teprve zvedejte výložník nebo sklápějte dolů stabilizační opěry. Nikdy nemanipulujte s vypínačem ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li výložník zvednutý nebo jsou-li stabilizační opěry sklopené dolů. Po podepření stroje stabilizačními opěrami zkontrolujte, zda je rám stroje ve vodorovné poloze. Je-li to nutné, seřiďte vodorovnou polohu rámu. Tuto úpravu proveďte pomocí stabilizačních opěr. Neměňte polohu stabilizačních opěr, je-li výložník ve zvednuté poloze. Není-li rám stroje ve vodorovné poloze, pak výložník nezvedejte. Než začnete břemeno přenášet nebo zvedat, musíte ho na vidlích nebo na pracovním nástroji patřičně zajistit. Každé břemeno, ať již je to potrubí, lešení, řezivo nebo trámy, musí být přiměřeně zajištěné. Používejte jen schválené a otestované zdvihací úvazky. Všechna ocelová lana nebo řetězy musíte řádně udržovat. Ocelová lana a řetězy musí vyhovovat místním předpisům. Musíte znát nosnosti těchto zařízení a musíte je umět správně používat.
Pracovní nástroje
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou vážného nebo smrtelného úrazu. Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto nástroje.
31200396
32 Oddíl Bezpečnost práce Zastavení motoru
UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi. Než začnete pracovní nástroj používat, ujistěte se, že jej firma Caterpillar pro tento stroj schválila. Také se přesvědčete, že je na stroji umístěn diagram nosností firmy Caterpillar. Obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který má k dispozici informace o správném použití toho kterého pracovního nástroje.
Zastavení motoru Motor nezastavujte ihned po provozu stroje pod zatížením. To by mohlo způsobit přehřátí motoru a urychlené opotřebování jeho částí. Po zaparkování stroje a zabrždění parkovací brzdy nechejte motor běžet pět minut před jeho zastavením. Tak mohou horké části motoru postupně vychladnout. Podrobné informace jsou uvedeny v následujících odstavcích provozní kapitoly této příručky pro provoz a údržbu:
• “Zastavení motoru” • “Zastavení motoru při elektrické poruše systému”
Pracovní nástroje
Nejste-li si jisti kompatibilitou konkrétního pracovního nástroje s Vaším strojem, poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar. Přesvědčte se, zda jsou na základním stroji a na pracovním nástroji umístěny všechny potřebné kryty. Ponechávejte všechna okna a dveře na stroji uzavřené. Vždy noste ochranné brýle. Používejte ochranné pomůcky, které se doporučují v příručce pro provoz konkrétního pracovního nástroje. Používejte všechny ochranné pomůcky a ochranná zařízení, jak to vyžaduje dané pracovní prostředí. Aby nedošlo k zasažení jiných osob odletujícími předměty, vykažte všechen personál z pracovní plochy stroje. Při údržbě pracovního nástroje, při jeho kontrole, testování nebo seřizování si počínejte opatrně, aby nedošlo k vašemu úrazu zachycením o řezné břity, v místech, jejichž velikost se při činnosti stroje zmenšuje a a v místech, která mohou sevřít některou část těla.
Parkování Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Musíte-li zaparkovat na svahu, založte kola stroje zakládacími klíny. Výložník musí být zcela zasunutý. Výložník zcela zasuňte a spusťte je dolů tak, aby pracovní nástroj spočinul na zemi. K zastavení stroje použijte provozní brzdy. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. Akcelerační pedál musí být v poloze VOLNONEŽNÝCH OTÁČEK. Zabrzděte parkovací brzdu. Všechna pracovní zařízení spusťte na zem. Zablokujte funkce všech ovladačů. Vypněte motor.
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou vážného nebo smrtelného úrazu. Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto nástroje.
Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO a vytáhněte klíček ze spínací skříňky. Otočte odpojovacím vypínačem akumulátorů proti směru pohybu hodinových ručiček do polohy VYPNUTO. Vytáhněte klíček z odpojovacího vypínače, pokud bude stroj delší dobu mimo provoz. Tím se zabrání vybití akumulátorů. K vybití akumulátorů může dojít zkratem, proudem, který odebírají některé komponenty, a vandalismem.
31200396
33 Oddíl Bezpečnost práce Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu
• “ISO 2631-1:1997”
Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu Došlo-li ke ztrátě hydraulického výkonu, pak před spouštěním pracovního zařízení na zem vykažte z prostoru kolem stroje všechen personál. Postup při pokládání zařízení na zem se liší podle typu zařízení. Většina systémů používá ke zvedání nebo pokládání pracovního zařízení tlakovou kapalinu nebo stlačený vzduch. Při tomto postupu se z vysokotlakého systému během pokládání zařízení na zem uvolní tlak. Použijte přitom odpovídající osobní ochrannou výstroj. Řiďte se postupem předepsaným pro pokládání pracovního zařízení na zem bez použití hydraulického výkonu, jak je uvedený v provozní kapitole příručky pro provoz a údržbu tohoto stroje.
Informace o hlučnosti a vibracích
• “ISO 5349-1:2001” • “SAE J1166”
Stanoviště obsluhy Po jakékoliv úpravě kabiny nesmí do definovaného prostoru zasahovat žádná součást. Doplnění radiopřijímače nebo radiostanice, hasicího přístroje nebo jiného vybavení se musí provést tak, aby definovaný prostor zůstal zachovaný. Jakýkoliv předmět vnesený do kabiny nesmí do definovaného prostoru zasahovat nebo do něho vyčnívat. Jídlonosiče nebo jiné předměty v kabině musí být upevněné. Předměty musí při pohybu stroje v nerovném terénu zůstat na svém místě a to i při případném převrácení stroje.
Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)
Hladina hlučnosti Hladina akustického tlaku, působícího na obsluhu v uzavřené kabině, změřená dle postupu specifikovaného v normě “EN 12053:2001”, je 80 dB(A). Tato hodnota je platná, pokud byla kabina řádně namontována a udržována. Měření bylo provedeno se zavřenými dveřmi a okny kabiny. Při dlouhodobější práci stroje s otevřenou kabinou nebo v hlučném prostředí může být potřebné použití chráničů sluchu. Použití chráničů sluchu může být též nezbytné při činnosti stroje, jehož kabina není řádně udržovaná, nebo když jsou dveře a okna dlouhodobě otevřená nebo když je stroj používán v hlučném prostředí.
Hladina vibrací Ruce a paže jsou vystaveny zrychlení, jehož střední geometrická hodnota je nižší než 2.5 m/s2 (8.20 stop/s2). Celé tělo obsluhy je vystaveno zrychlení, jehož střední geometrická hodnota je menší než 0.5000 m/s2 (1.70 stop/s2). Měření se prováděla na standardním stroji. Měření se prováděla s použitím postupů specifikovaných v následujících normách:
K ochraně obsluhy slouží několik různých typů ochranných zařízení. Vhodné typy ochranných krytů závisí na typu stroje a jeho použití. Ochranná zařízení se musí denně prohlížet a je nutné kontrolovat, zda konstrukce nejsou ohnuté, popraskané nebo uvolněné. Nikdy nepracujte se strojem, který má poškozenou ochrannou konstrukci. Při nesprávném používání stroje a při špatných pracovních postupech a technikách se může obsluha dostat do nebezpečné situace. K této situaci může dojít i tehdy, je-li stroj vybavený vhodným ochranným zařízením. Důsledně dodržujte stanovené pracovní postupy doporučené pro Váš typ stroje.
31200396
34 Oddíl Bezpečnost práce Ochranné kryty
Konstrukce chránící při převrácení (ROPS), konstrukce chránící před padajícími předměty (FOPS)
Konstrukce ROPS/FOPS (pokud je součástí výbavy) na Vašem stroji je pro tento stroj speciálně navržena a vyzkoušena a je k ní vydáno osvědčení platné pro tento stroj. Rýpadla nejsou ochrannou konstrukcí ROPS vybavována. Veškeré změny nebo úpravy konstrukce ROPS/FOPS mohou konstrukci oslabit. Tím by se obsluha octla v nechráněném prostředí. Úpravy nebo přídavná zařízení, která mohou mít za následek, že stroj přesáhne hmotnost vyraženou na štítku s osvědčením, mohou též obsluhu přivést do situace, kdy není chráněna . Nadměrná hmotnost může zhoršit účinnost brzd, řízení stroje a funkci ROPS. Ochrana, kterou konstrukce ROPS/FOPS nabízí, bude narušena, došlo-li k poškození této konstrukce ROPS/FOPS. K poškození konstrukce může dojít při převrácení, padajícím předmětem, při dopravní nehodě, atd. Na konstrukce ROPS/FOPS neinstalujte žádné příslušenství (hasicí přístroje, soupravy první pomoci, pracovní osvětlení atd.), a to ani přivařováním konzol ke konstrukci ROPS/FOPS nebo vrtáním otvorů do konstrukce.. Přivaření konzol nebo vrtání děr do konstrukcí ROPS/FOPS tyto konstrukce oslabuje. Poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar jak upevnit uvedení příslušenství.
Jiné ochranné kryty (pokud jsou součástí výbavy) Specifické použití stroje vyžaduje speciální ochranu obsluhy před odlétávajícími a/nebo padajícími předměty. Těžba dřeva a demolice jsou dva příklady takového použití vyžadujícího specifickou ochranu.
Přední ochranný kryt je třeba namontovat v případě, že se používá pracovní nástroj, od kterého odletují při práci úlomky. Pro stroje s kabinou nebo s otevřeným přístřeškem se dodávají čelní síťové ochranné kryty, schválené firmou Caterpillar, nebo polykarbonátové čelní ochranné kryty, též schválené firmou Caterpillar. Na strojích vybavených kabinou má být v takovém případě zavřené bezpečnostní přední okno. Existuje-li nebezpečí zasažení odlétávajícími předměty, doporučuje se nosit také ochranné brýle, a to jak u strojů s kabinou, tak u strojů s otevřenou stříškou. Jestliže zpracovávaný materiál přesahuje nad kabinu, musí se použít horní ochranné kryty a přední ochranné kryty. Typickými příklady takového použití stroje jsou:
• Demolice • Kamenolomy • Lesní těžba Dodatečná ochrana může být zapotřebí při specifických aplikacích stroje nebo pracovních nástrojů. V příručce pro provoz a údržbu Vašeho stroje nebo pracovního nástroje jsou uvedeny speciální požadavky na ochranné kryty. Obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který Vám poskytne podrobnější informace.
31200396
35 Oddíl Informace o výrobku Obecné informace
Oddíl Informace o výrobku Obecné informace Jmenovitá nosnost
Nestabilita stroje může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. K zajištění stability stroje během provozu je nutné dodržovat následující podmínky. Pneumatiky musí být nahuštěny správným tlakem a musí mít správné množství zátěže (pokud je tak stroj vybaven). Stroj musí být ve vodorovné poloze. Pro pracovní nástroj namontovaný na stroji musí být použit správný diagram nosností. Nesmějí být překročeny hmotnosti břemene a polohy těžiště. Se strojem se nesmí pohybovat vpřed nebo vzad, je-li výložník ve zvednuté poloze.
U některých prodejců je referenční stupnice vysunutí výložníku a referenční stupnice úhlu výložníku nabízena jako zvláštní výbava pro stroje 220B a 330B. Zástupce firmy Caterpillar je schopen vybavit Váš stroj referenční stupnicí vysunutí výložníku a referenční stupnicí úhlu výložníku.
Ilustrace 26
g00955167
Diagramy nosností jsou umístěny na přístrojové desce u pravé strany té části, která obsahuje přístroje. Ujistěte se, že používáte správný diagram. Diagram je určený pro typ pracovního nástroje, který je vyobrazený v horní části diagramu. Diagramy nosnosti mohou být v metrických jednotkách (v metrech a kilogramech) nebo v konvenčních jednotkách (ve stopách a librách). Pracujete-li se strojem na pneumatikách, hmotnost zamýšleného břemene určuje maximální výšku nad zemí. Hmotnost zamýšleného břemene také určuje maximální vzdálenost mezi těžištěm břemene a předními koly. Výložník stroje je opatřen dvěma stupnicemi, které musíte používat jako referenci společně s diagramem nosností a podle toho určit podmínky zvedání. Referenční stupnice vysunutí výložníku umožňuje nalézt délku výložníku. U strojů 220B a 330B písmena “B” a “C” odpovídají stejným písmenům v diagramu nosností. Písmeno “A” v diagramu nosností odpovídá zcela zasunuté poloze výložníku. Písmeno “D” v diagramu nosností odpovídá zcela vysunuté poloze výložníku.
U strojů, které nejsou vybaveny referenční stupnicí vysunutí výložníku a referenční stupnicí úhlu výložníku může být obtížné přesně určit polohu břemene v mezích zobrazených na diagramu nosností. Když je stroj v činnosti. firma Caterpillar doporučuje obsluze stroje při nahlížení do diagramu nosností používat referenční stupnici vysunutí výložníku a referenční stupnici úhlu výložníku. Použití diagramu nosností je jediná doporučená metoda, jak snížit riziko spojené s podélnou stabilitou stroje. Dokonce i v případě, že je systém LSI namontován, nebude dosažena stejná úroveň podélné stability, která by byla docílena správným použitím diagramu nosností. Viz odstavec “Indikátor podélné stability” této příručky pro provoz a údržbu, kapitoly, “Monitorovací systém”, kde naleznete více informací o systému LSI.
Ilustrace 27
g00955168
31200396
36 Oddíl Informace o výrobku Obecné informace
Referenční stupnice (1) úhlu výložníku umožňuje nalézt úhel výložníku. Při vyhodnocování zamýšleného břemene se řiďte níže uvedenými pokyny. 1. Opatrně umístěte stroj. Stroj se má přistavit co nejblíže k zamýšlenému břemenu. Podrobné informace o ovládání stroje jsou uvedeny v provozní kapitole této příručky pro provoz a údržbu 2. Aby se pracovní zařízení dostalo do funkční polohy, zvedněte a vysuňte výložník podle potřeby. Břemeno ale nezvedejte. 3. Podívejte se na referenční stupnici vysunutí výložníku a referenční stupnici úhlu výložníku a zaznamenejte si tyto údaje. Přejděte do diagramu nosností a použijte tyto dvě hodnoty k nalezené ekvivalentního pásma nosnosti. 4. Rovná-li se hmotnost zamýšleného břemene ekvivalentní hodnotě dle odpovídajícího pásma, pokuste se opatrně o zvednutí břemene. Je-li hmotnost zamýšleného břemene menší než ekvivalentní hodnota dle odpovídajícího pásma, můžete břemeno opatrně zvedat. 5. Je-li břemeno těžší než ekvivalentní hodnota odpovídajícího pásma, zvedání provádět nelze.
Příklady jak vyhodnocovat možnosti zvednutí břemene z diagramu nosností Poznámka: V následujících příkladech jsou čísla z diagramu nosností, který je uvedený na konci textu této části příručky. Uvedený diagram nosností má pouze ilustrativní účel. Uvedený diagram se nevztahuje na žádný konkrétní stroj. Uvedená čísla u sebe nemají uvedeny žádné jednotky. Jednotky v diagramech nosností, umístěných na konkrétním stroji, jsou uvedeny buď v kilogramech nebo librách.
Příklad 1 • Hmotnost zamýšleného břemene je 45 jednotek. • Reference úhlu výložníku je 56 stupňů. • Referenční stupnice vysunutí výložníku je na “D”. S odkazem na diagram nosností je “X” bodem průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu nosnosti pro 80 jednotek. Zamýšlené břemeno 45 jednotek je menší než hodnota v pásmu nosností, takže diagram nosností potvrzuje, že břemeno je v mezích možností stroje.
Příklad 2 • Hmotnost zamýšleného břemene je 125 jednotek. • Reference úhlu výložníku je 40 stupňů. • Referenční stupnice vysunutí výložníku je na “B”. S odkazem na diagram nosností je “Y” bodem průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu nosností pro 125 jednotek. Zamýšlené břemeno 125 jednotek se rovná hodnotě v pásmu nosností, takže podle diagramu je hmotnost břemene blízká maximální nosnosti stroje.
Příklad 3 • Hmotnost zamýšleného břemene je 27 jednotek. • Reference úhlu výložníku je 22 stupňů. • Referenční stupnice vysunutí výložníku je přibližně 66 procent mezi “D” a plným vysunutím. Plné vysunutí je “E” v diagramu nosností.
S odkazem na diagram nosností je “Z” bodem průsečíku hodnot z referencí úhlu výložníku a vysunutí výložníku. Bod průsečíku je v pásmu nosnosti pro 20 jednotek. Zamýšlené břemeno 27 jednotek je větší než hodnota v pásmu nosnosti, takže diagram nosností signalizuje, že břemeno je vně možných mezí nosnosti stroje. O zvedání se nesmíte pokoušet. I v případě, že se podle diagramu nosností dá zvedání provést, postupujte při zvedání opatrně. Mějte na paměti, že břemeno může vážit víc než odhadujete. Diagram nosností slouží jen k odhadování možnosti břemeno zvednout.
31200396
37 Oddíl Informace o výrobku Obecné informace
g00855455
Ilustrace 30 Pohled zezadu
Specifikace jsou uvedeny pro základní stroje bez pracovního nástroje na rychloupínacím zařízení. Tabulka 1
Manipulátor TH220B
Ilustrace 28
Celková výška (A)
2250 mm (7 stop, 4,6 palce)
Celková délka (B)
4740 mm (15 stop, 6,6 palce)
Celková šířka (C)
2350 mm (7 stop, 8.5 palce)
Rozvor
2950 mm (9 stop, 8,1 palce)
Světlá výška podvozku
425 mm (1 stopa, 4,7 palce)
Přibližná hmotnost(1)
6420 kg (14154 lb)
g00913591
Typický diagram nosností
Specifikace
(1)
Toto je hmotnost nezatíženého stroje bez pracovního nástroje. Hmotnost je uvedena pro stroje vybavené pneumatikami huštěnými vzduchem.
Tabulka 2
Manipulátor TH330B
Ilustrace 29
g00855391
Celková výška (A)
2270 mm (7 stop, 5,3 palce)
Celková délka (B)
4960 mm (16 stop, 3,3 palce)
Celková šířka (C)
2350 mm (7 stop, 8.5 palce)
Rozvor
3050 mm (10 stop, 0,1 palce)
Světlá výška podvozku
425 mm (1 stopa, 4,7 palce)
Přibližná hmotnost(1)
6910 kg (15234 lb)
Pohled z boku
(1)
Toto je hmotnost nezatíženého stroje bez pracovního nástroje. Hmotnost je uvedena pro stroje vybavené pneumatikami huštěnými vzduchem.
38 Oddíl Informace o výrobku Obecné informace
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
3120039631200396
31200396
(3) Podvěs motorový Pořadové číslo ____________
31200396
40 Oddíl Informace o výrobku Informace o označování výrobků
Je-li stroj opatřený štítkem pro Evropskou Unii, je tento štítek připojený ke štítku PIN. Na štítku CE je vyraženo několik dalších informací. Pro rychlou orientaci a odkazy si zaznamenejte informace do míst k tomu níže určených.
Nálepka ROPS/FOPS Tento bezpečnostní štítek je umístěný za sedačkou u zadního okna.
• Výkon motoru (kW)______________________________________ • Hmotnost stroje (kg)____________________________________ • Rok výroby________________________________________________ Hlučnost
g00932470
Ilustrace 37
Ilustrace 35
g00937584
Tento štítek je umístěn na levé straně hlavního rámu.
V důsledku poškození konstrukce, převrácení, úpravy, změny nebo nesprávné opravy a tím narušení ochranné schopnosti konstrukce ROPS může toto osvědčení pozbýt platnost. Na konstrukci nic nesvařujte a nevrtejte otvory do konstrukce. Osvědčení by tím ztratilo platnost. Poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar o omezeních pro konstrukci při respektování podmínek její certifikace. Tento stroj obdržel certifikace podle norem, které jsou uvedeny na certifikačním štítku. Maximální hmotnost stroje, do které se započítává hmotnost obsluhy a pracovních zařízení bez užitečného zatížení, nesmí překročit hmotnost uvedenou na certifikačním štítku. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)”.
Systém zabezpečení stroje (systém MSS)
Ilustrace 36
g00933634
Ukázka typického příkladu takové nálepky. Váš stroj může mít jinou hodnotu hlučnosti.
Pokud je tak stroj vybavený, certifikační nálepka osvědčuje, že certifikace hlučnosti stroje z hlediska životního prostředí odpovídá požadavkům Evropské Unie. Hodnota uvedená na nálepce udává zaručenou hladinu akustického výkonu. Zaručovaná hladina akustického výkonu byla změřena u nového stroje. Zaručovaná hladina akustického výkonu byla změřena podle zkušebních postupů a podmínek specifikovaných v normě “2000/14/EC”.
Pokud je stroj takto vybaven, pak tento štítek ověřuje certifikace Systému zabezpečení stroje jako RF vysílače. Tyto specifikace jsou uvedeny také jako informace usnadňující splnění všech lokálních předpisů: Tabulka 5
Intenzita pole(1)
16,12 dB mikro-amp/metr
Provozní frekvenční rozsah
134,2 kHz
Provozní doba(2)
0,055 sekundy (1/18 sekundy)
(1) (2)
Intenzita pole ve vzdálenosti 10 m Provozní doba se počítá od okamžiku prvního zapnutí klíčku.
31200396
Ilustrace 38
41 Oddíl Informace o výrobku Informace o označování výrobků
g01015547
Tento štítek je umístěný na sestavě ovládání systému zabezpečení stroje. Sestava ovládání tohoto systému se nachází v motorovém prostoru.
Ilustrace 41
g00937218
Na štítku jsou vyraženy následující informace:
• “Typ stroje” _______________________________________________ • “Homologační číslo” ____________________________________ • “Číslo IN” ________________________________________________ • “Povolená celková hmotnost” ________________________ • “Povolené zatížení přední nápravy” _________________ • “Povolené zatížení zadní nápravy” __________________ • “Přípustná hmotnost přívěsu” ________________________ • “Hmotnost nebrzděného přívěsu” ___________________
Ilustrace 39
g00995393
Podle potřeby se poraďte se zástupcem firmy Caterpillar o všech otázkách, vztahujících se k činnosti systému MSS v tom kterém státě.
• “Hmotnost přívěsu s nezávislými brzdami” _______________________________________________________________
• “Hmotnos přívěsu se setrvačnou brzdou” __________ • “Hmotnost přívěsu vybaveného pomocným
brzdovým systémem (hydraulickým nebo pneumatickým)”__________________________________________
Italská homologace pro veřejné komunikace
Nálepka s certifikací emisí Poznámka: Tato informace má význam pro Spojené státy a Kanadu. Nálepka s certifikací emisí EPA/EU (pokud je jí stroj vybaven) je umístěna na straně bloku motoru. Je uveden typický příklad. Ilustrace 40
g00937590
Tento štítek je umístěný na pravé straně stroje za přední pneumatikou.
42 Oddíl Informace o výrobku Informace o označování výrobků
Ilustrace 43 Ukázka 2. varianty
31200396
g01148857
31200396
43 Oddíl Informace o výrobku Informace o označování výrobků
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200396
44 Oddíl Provoz Před uvedením do činnosti
Oddíl Provoz
Denní prohlídka
Před uvedením do činnosti Nastupování a vystupování
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. Při provozních teplotách je chladicí kapalina motoru horká a pod tlakem. Pára může způsobit úraz. Kontrolujte hladinu chladicí kapaliny motoru jen když motor stojí a víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy vychladlo tak, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy snímejte zvolna, aby se mohl uvolnit přetlak.
Ilustrace 44
g00037860
Typický příklad
Nastupujte do stroje a vystupujte ze stroje jen v místech opatřených stupačkami a/nebo madly. Před vystoupením na stroj stupačky a madla očistěte. Stupačky a madla prohlédněte. Proveďte všechny potřebné opravy. Při nastupování a vystupování buďte otočeni čelem ke stroji. Dodržujte zásadu tříbodového kontaktu se stupačkami a madly. Poznámka: Tříbodový kontakt mohou být dvě nohy a jedna ruka. Tříbodový kontakt mohou též být dvě ruce a jedna noha. Nenastupujte do pohybujícího se stroje. Nesestupujte z pohybujícího se stroje. Nikdy ze stroje neseskakujte. Při vystupování na stroj nebo při sestupování dolů nenoste nástroje nebo zásoby. K vytažení vybavení na plošinu používejte lanko. Při vstupování do kabiny obsluhy nebo při vystupování z ní se nepřidržujte žádných ovladačů.
Nouzový východ Stroje vybavené kabinami mají nouzový východ. Další informace viz text v této příručce pro provoz a údržbu, “Nouzový východ”.
Kondicionér pro chladicí soustavy obsahuje alkálie. Vyvarujte se potřísnění pokožky nebo zasažení očí touto látkou, aby nedošlo k úrazu. UPOZORNĚNÍ Nahromaděný mazací tuk a olej na motoru představuje nebezpečí vzniku požáru. Odstraňte tyto nečistoty čištěním párou nebo vysokotlakou vodou alespoň v každých 1000 provozních hodin nebo pokaždé, když se na stroj vylije velké množství oleje. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
31200396
Poznámka: V zájmu maximální životnosti stroje proveďte před zahájením práce se strojem jeho pečlivou prohlídku. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům provozních náplní. Odstraňte všechny nečistoty z motorového prostoru a z podvozku. Zkontrolujte, zda jsou všechny kryty, víka a krytky na svém místě a zajištěny. Prohlédněte hadice a hnací řemeny, zda nejsou poškozeny. Prohlédněte zpětná zrcátka a osvětlení. Zkontrolujte také úchyty zrcátek a reflektorů. Vyměňte poškozené nebo zkorodované součásti. Zkontrolujte řemen pohonu ventilátoru. Zkontrolujte stav paliva. Podle potřeby doplňte palivo. Proveďte všechny potřebné opravy dříve, než uvedete stroj do provozu. Denně provádějte následující činnosti.
• “Výstražná houkačka
při couvání - Testování”
• “Brzdový systém Testování”
• "Hladina kapaliny v
chladicí soustavě - Kontrola”
• “Hladina motorového oleje - Kontrola” • "Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění”
• “Voda a kal v
palivové nádrži - Vypuštění”
• “Indikátory a
přístroje - Testování”
• “Bezpečnostní pás Prohlídka”
• “Huštění pneumatik - Kontrola”
• “Hladina oleje v
převodovce a hydraulickém systému - Kontrola”
• “Utažení matic kol - Kontrola”
• “Okna - Čištění” • “Pracovní nástroj -
Prohlídka/Výměna”
Podrobný popis těchto činností je uveden v části Údržba. Úplný výčet údržbových prací je uveden v Plánu intervalů údržby v části Údržba.
45 Oddíl Provoz Před uvedením do činnosti
31200396
46 Oddíl Provoz Provoz stroje
Provoz stroje
Nastavení sedačky
Nouzový východ U strojů vybavených uzavřenou kabinou se jako nouzový východ používá zadní okno. Je-li hlavní vstup zahrazený, vystupte ze stroj zadním oknem.
Ilustrace 46
g00950445
Páka pro nastavení dopředu/dozadu (1) – Nadzvedněte páku posunutí dopředu/dozadu a posuňte sedadlo do požadované polohy. Uvolněním páky zajistěte sedačku v nastavené poloze.
Ilustrace 45
g00951976
Páka pro nastavení sklonu sedačky (2) – Umožňuje nastavit opěradlo do jednoho ze tří různých úhlů. Zatlačte páku dozadu a nastavte opěradlo do požadovaného úhlu. Uvolněním páky zajistěte opěradlo v nastavené poloze.
Pomocí kroužku (1) na západce (2) zadního okna vytáhněte pojistný kolík (3). Tím se zadní okno odemkne.
Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou všechny páky nacházejí v uzamčené poloze a nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
Potřebujete-li okno opravit nebo vyměnit, spojte se se zástupcem firmy Caterpillar.
Odpružení (pokud je tak sedačka vybavená)
Sedačka Sedačka se musí seřídit tak, aby vyhovovala obsluze. Při opření se o opěradlo sedačky musíte mít opěradlo nastavené tak, aby to umožňovalo sešlapovat pedály v celé délce jejich zdvihu. Před uvedením stroje do činnosti uzamkněte sedačku v nastavené poloze, aby se při činnosti stroje nemohla pohnout. Za provozu stroje vždy používejte bezpečnostní pás.
Regulační páka (3) pro odpružení sedačky – Odpružení sedačky se nastavuje touto pákou. Nastavujte odpružení při posazení se v sedačce. Indikátor odpružení sedačky musí být v zeleném pásmu. Je-li indikátor sedačky v červeném pásmu, přitáhněte rukojeť páky (3) a otáčejte rukojetí proti směru pohybu hodinových ručiček, dokud se indikátor nedostane do zeleného pásma. Poznámka: Indikátor může být v rozsahu zeleného pásma kdekoliv. To umožňuje nastavit výšku sedačky v určitém rozmezí podle potřeb konkrétní obsluhy stroje. Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou všechny ovladače nacházejí v uzamčené poloze a nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
31200396
47 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pneumatické odpružení (pokuj je tak sedačka vybavená)
Seřízení bezpečnostních pásů bez samonavíjení Seřiďte oba konce bezpečnostního pásu. Bezpečnostní pás musí doléhat, ale nesmí překážet a být nepohodlný.
Prodloužení bezpečnostního pásu
Ilustrace 47
g00950464
Regulátor (4) nastavení podle hmotnosti – Nastavte výšku sedačky regulátorem nastavení hmotnosti. Výška sedačky se musí nastavit, když obsluha sedí. Nastavte výšku sedačky tak, aby byl indikátor v zeleném pásmu. Poznámka: Indikátor může být v rozsahu zeleného pásma kdekoliv. To umožňuje nastavit výšku sedačky v určitém rozmezí podle potřeb konkrétní obsluhy stroje.
Ilustrace 48
g00100709
1. Odepněte bezpečnostní pás.
Po nastavení sedačky se přesvědčte, zda jsou všechny ovladače nacházejí v uzamčené poloze a nemůže tak dojít k neočekávanému pohybu sedačky.
Úložný prostor Úložný prostor se nachází vzadu na sedačce obsluhy. Dá se použít k uložení dokumentace nebo malých předmětů. Ilustrace 49
Bezpečnostní pás Poznámka: Tento stroj byl při odesílání z výrobního závodu firmy Caterpillar vybavený bezpečnostním pásem. V době montáže odpovídal bezpečnostní pás a pokyny pro jeho montáž normám SAE J386.
Před zahájením práce se strojem vždy překontrolujte stav bezpečnostního pásu a jeho montážní díly.
g00932817
2. Je-li potřeba odstranit průvěs ve vnější smyčce (1), otočte přezkou (2). Tím se uvolní zavírací lišta. Umožní to posunovat bezpečnostní pás v přezce. 3. Odstraňte průvěs z vnější smyčky pásu zatažením za přezku. 4. Povolte druhou polovinu bezpečnostního pásu stejným způsobem. Pokud bezpečnostní pás nedoléhá na tělo a přezka není uprostřed, bezpečnostní pás znovu seřiďte.
31200396
48 Oddíl Provoz Provoz stroje
Zkrácení bezpečnostního pásu.
Ilustrace 50
Odepnutí bezpečnostního pásu
g00100713
Ilustrace 52
g00100717
1. Zapněte bezpečnostní pás. Vytáhněte vnější smyčku pásu, aby se bezpečnostní pás napnul.
Zatáhněte za uvolňovací páku směrem nahoru. Tím se bezpečnostní pás uvolní.
2. Seřiďte druhou polovinu bezpečnostního pásu stejným způsobem.
Seřízení samonavíjecích bezpečnostních pásů
3. Pokud bezpečnostní pás nedoléhá na tělo a přezka není uprostřed, bezpečnostní pás znovu seřiďte.
Zapnutí bezpečnostního pásu
Zapnutí bezpečnostního pásu
Ilustrace 53
Ilustrace 51
g00932818
Zasuňte západku (3) bezpečnostního pásu do přezky (2). Dbejte na to, aby pás vedl přes klín obsluhy.
g00867598
Vytáhněte bezpečnostní pás (4) rovnoměrným pohybem ze samonavíjecího zařízení. Zasuňte západku (3) bezpečnostního pásu do přezky (2). Dbejte na to, aby pás vedl přes klín obsluhy. Samonavíjecí zařízení samo upraví délku pásu. Komfortní návlek umožňuje obsluze omezený pohyb i při zapnutí pásu.
31200396
49 Oddíl Provoz Provoz stroje
Odepnutí bezpečnostního pásu
Ilustrace 54
g00039113
Stiskněte rozepínací tlačítko na přezce a pás se rozepne. Pás se samočinně navine do samonavíjecího zařízení.
Prodloužení bezpečnostního pásu
Aby nedošlo k vážnému nebo smrtelnému úrazu, při použití samonavíjecího bezpečnostního pásu nepoužívejte prodloužení pásu. V závislosti na délce prodloužení a velikosti postavy obsluhy se samonavíjecí systém při nehodě stroje může, ale nemusí zablokovat. Jestliže se systém nezablokuje, bezpečnostní pás obsluhu nezachytí a neochrání. Ke strojům se dodávají delší bezpečnostní pásy bez samonavíjení a prodloužení pro bezpečnostní pásy bez samonavíjení. Firma Caterpillar požaduje, aby se prodloužení bezpečnostního pásu používalo pouze s bezpečnostními pásy bez samonavíjení. Potřebujete-li delší bezpečnostní pásy nebo informace o prodloužení bezpečnostních pásů, poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar.
Ovládací prvky
31200396
50 Oddíl Provoz Provoz stroje
g01147503
Ilustrace 55 (1) Houkačka (2) Přepínač režimu řazení Auto/Manual (pokud je součástí výbavy) (3) Ovládání rychloupínače (4) Ovládání neutralizace převodovky (5) Ovládání režimu řízení (6) Ovládání reverzačního ventilátoru chladiče (7) Přepínač pro ustavení rámu stroje do vodorovné polohy
(8) Vypínač nepřetržitého průtoku k přídavným okruhům (9) Mlhové světlomety (10) Výstražné blikače (11) Přepínač tlumených a dálkových světel (12) Světlomety-obrysová světla (13) Světlo výstražného majáku (14) Ovládací páka pracovního zařízení (joystik) (15) Nastavitelná opěrka ruky
(16) Boční konzola (17) Vnitřní osvětlení kabiny (18) Ovládání parkovací a nouzové brzdy (19) Ovládání akcelerátoru (20) Ovládání provozních brzd (21) Ovládání uzávěrky diferenciálu (22) Ovládání převodovky
31200396
51 Oddíl Provoz Provoz stroje
Vysunout – Přesuňte červenou pojistku přepínače (3) dolů a stiskněte horní část přepínače (3). Přidržte horní část přepínače (3) stisknutou, dokud se čepy rychloupínacího zařízení zcela nevysunou.
Výdrž – Když přepínač (3) uvolníte, vrátí se do polohy VÝDRŽ.
Ilustrace 56
g01147794
Zasunout – Stiskněte dolní část přepínače (3). Přidržte dolní část přepínače (3) stisknutou, dokud se čepy rychloupínacího zařízení zcela nezasunou.
(23) Ukazatele směru jízdy (24) Spínací skříňka motoru (25) Ovládání sklápění sloupku řízení
Poznámka: Váš stroj nemusí být vybaven všemi ovládacími prvky, popsanými v této kapitole.
Ovládání neutralizace převodovky (4)
Houkačka (1) Houkačka – Tlačítko houkačky (1) je umístěné uprostřed volantu. Stisknutím tlačítka (1) se houkačka rozezvučí. Používejte houkačku k upozornění personálu v blízkosti stroje, že se stroj bude pohybovat. Houkačku můžete použít také k předávání signálů ostatním osobám.
Přepínač režimu řazení Auto/Manual (2) Přepínač režimu řazení Auto/Manual – Jedná se o dvoupolohový přepínač. Tento přepínač je volitelnou součástí výbavy, pokud je Váš stroj vybaven převodovkou typu Powersynchro. Stisknutím levé strany přepínače zvolíte automatický způsob řazení mezi jednotlivými rychlostními stupni. Obsluha stroje zvolí nejvyšší rychlostní stupeň a řídicí jednotka ECM pak automaticky řadí rychlostní stupně v rozsahu od nejnižšího po nejvyšší zvolený v závislosti na rychlosti pojezdu stroje. Rozsvítí se kontrolka uvnitř přepínače. Stisknutím pravé strany přepínače zvolíte ruční způsob řazení mezi jednotlivými rychlostními stupni.
Ovládání rychloupínacího zařízení (3) Ovládání rychloupínacího zařízení – Jedná se o třípolohový přepínač, je-li součástí vybavení stroje. Když přepínač (3) uvolníte, vrátí se do polohy VÝDRŽ.
Pokud je vypínač neutralizace převodovky v poloze ZAPNUTO a sešlápnete pedál provozní brzdy, převodovka zařadí NEUTRÁL. Po uvolnění pedálu provozní brzdy převodovka během krátké doby zařadí původní převod. Pokud v tuto chvíli jede stroj ve svahu, může popojet dopředu nebo dozadu. Nečekaný pohyb stroje může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládání převodovky”. Ovládání neutralizace převodovky – Je to dvoupolohový vypínač (je-li součástí vybavení). Stisknutím horní části vypínače (4) se neutralizace převodovky aktivuje. Vypínač (4) se prosvítí žárovkou uvnitř vypínače. Po sešlápnutí provozní brzdy se převodovka neutralizuje. Po stisknutí spodní části vypínače (4) zůstane převodovka v záběru i po sešlápnutí pedálu provozních brzd a k neutralizaci nedojde.
Ovládání režimu řízení (5)
Při jízdě stroje po komunikacích v jiném režimu než v režimu řízení dvou kol může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Po komunikacích jezděte se strojem se zadními koly nastavenými do přímého směru a v režimu řízení přepnutém do režimu řízení dvou kol.
31200396
52 Oddíl Provoz Provoz stroje
UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k možnému poškození systému řízení stroje, před zvolením režimu řízení dvou kol vždy nastavte zadní kola do přímého směru. Přepínač ovládání režimu řízení – Tento třípolohový přepínač ovládá režim řízení. Stisknutím horní části přepínače (5) se zvolí režim řízení s krabím chodem. Nastavením přepínače (5) do střední polohy se zvolí režim řízení po kružnici. Stisknutím dolní části přepínače (5) se zvolí režim řízení dvou kol. Poznámka: Před změnou režimu řízení vždy nastavte přední kola a zadní kola do polohy odpovídající pojezdu přímým směrem.
V režimu řízení dvou kol se řídí jen přední kola. Tento režim se musí používat při jízdě stroje na silnici. Řízení stroje po kružnici používejte při normálním provozu. Když je u stroje vybrán režim řízení po kružnici, přední kola a zadní kola se natáčí v opačných směrech. Takto se umožní, aby stroj zatáčel v menších poloměrech. Když je u stroje vybrán režim krabího řízení, přední kola a zadní kola se natáčí stejným směrem. Když zvolíte režim krabového řízení, stroj se bude pohybovat dopředu a do strany. Nebo se stroj bude pohybovat dozadu a do strany. Tak lze se strojem pracovat v omezených prostorech.
Systém řízení bez samočinného vyrovnávání zadního řízení Když změníte režim řízení, je možné, že se poruší synchronizace řízení. Dojde k tomu za následujících podmínek.
• Zadní kola nejsou umístěna rovně, když měníte
režim řízení po kružnici na režim řízení dvou kol.
• Zadní kola nejsou umístěna rovně, když měníte režim krabího řízení na režim řízení dvou kol.
• Všechna čtyři kola nejsou umístěna rovně, když
měníte režim řízení po kružnici na režim krabího řízení.
• Všechna čtyři kola nejsou umístěna rovně, když g01053683
Ilustrace 57
Režim řízení po kružnici – Po zvolení režimu řízení po kružnici se rozsvítí indikátor (5A). Režim krabího řízení – Po zvolení režimu řízení s krabím chodem se rozsvítí indikátor (5B).
měníte režim krabího řízení na režim řízení po kružnici.
Abyste řízení synchronizovali, řiďte se následujícím postupem: 1. Zastavte stroj, když je zvolen režim krabího řízení nebo řízení po kružnici.
Režim řízení dvou kol – Po zvolení režimu řízení dvou kol se rozsvítí indikátor (5C).
Použití režimů řízení Stroj se může provozovat v následujících režimech řízení:
• Řízení dvou kol • Řízení po kružnici • Krabí řízení
Ilustrace 58
g00603627
2. Otáčejte volantem, dokud se levé zadní kolo nezarovná se stranou stroje.
31200396
53 Oddíl Provoz Provoz stroje
UPOZORNĚNÍ Před manipulací s vypínačem reverzačního ventilátoru chladiče se přesvědčete, zda se v okolí stroje nevyskytují osoby nebo nějaké předměty, které by mohly být ohroženy smetím vytlačovaným proudem vzduchu z mřížky chladiče.
Ilustrace 59
g00603632
3. Přepněte na řízení dvou kol a otáčejte volantem, dokud se levé přední kolo nezarovná se stranou stroje. 4. Podle potřeby přepněte buď na režim krabího řízení do strany, nebo řízení po kružnici.
Systém řízení se samočinným vyrovnáváním řízení zadních kol Váš stroj může být vybavený samočinným vyrovnáváním řízení zadních kol. Tento systém vyrovnávání zadního řízení zabezpečuje samočinné nastavení zadních kol do přímého směru před změnou režimu řízení. Při stisknutí přepínače (5) režimů řízení obsluhou stroj neprovede změnu na požadovaný režim řízení, dokud nejsou zadní kola nastavena do polohy pro pojezd rovně dopředu. Jestliže obsluha stiskne přepínač (5) režimů řízení a zadní kola nejsou nastavena do přímého směru, nedojde ke změně režimu řízení. Indikátor existujícího režimu řízení na panelu zůstane svítit, zatímco indikátor požadovaného režimu řízení bliká. Ke změně režimu řízení na nově požadovaný režim dojde až tehdy, kdy obsluha nastaví zadní kola do polohy pro pojezd přímo dopředu.
Ovládání reverzačního ventilátoru chladiče (6) Vypínač reverzačního ventilátoru chladiče – Pokud je jím stroj vybaven, je vypínač (6) mžikový kolébkový vypínač. Vypínačem reverzačního ventilátoru chladiče se mění směr otáčení ventilátoru chladiče za účelem odstranění nečistot z mřížky chladiče. Směr otáčení ventilátoru se změní stisknutím vypínače (6). Po uvolnění vypínače (6) se ventilátor bude opět otáčet běžným směrem.
Zabrzděte parkovací brzdu a přestavte řadicí páku (22) do polohy NEUTRÁL. Vypínač (6) stiskněte jen pokud jsou otáčky motoru nižší než 1000 ot./min. Po dobu otáčení ventilátoru opačným směrem lze otáčky motoru zvýšit. Před uvolněním vypínače (6) je nutné snížit otáčky motoru na méně než 1000 ot./min. Poznámka: Nepřidržujte vypínač stisknutý nepřetržitě více než 30 sekund.
Přepínač pro ustavení rámu stroje do vodorovné polohy (7) Přepínač (7) pro ustavení rámu stroje do vodorovné polohy (je-li součástí vybavení) je třípolohový vypínač. Přepínač se používá k ustavení rámu stroje do vodorovné polohy, stojí-li stroj na nerovném povrchu. Při použití tohoto systému ustavení rámu lze naklonit stroj doleva nebo doprava. Maximální naklonění je 10 stupňů na kteroukoliv stranu. Před ustavováním rámu stroje do vodorovné polohy spusťte výložník dolů. Výložník musí být nízko nad zemí. Po stisknutí pravé strany přepínače (7) klesne dolů pravá strana rámu. Rám se vůči nápravám natáčí ve směru pohybu hodinových ručiček. Po stisknutí levé strany přepínače (7) klesne dolů levá strana rámu. Rám se vůči nápravám natáčí proti směru pohybu hodinových ručiček. Přepínač (7) ustavení rámu se po uvolnění vrátí se zpět do polohy VÝDRŽ. Ustavení rámu do vodorovné polohy kontrolujte podle vodováhy. Rám je správně ustavený, když se bublina vodováhy nachází uprostřed mezi ryskami.
54 Oddíl Provoz Provoz stroje
Vypínač nepřetržitého průtoku k přídavným okruhům (8) (ovládací páka s jedním ovládacím kolečkem) Pokud je jím stroj vybaven, je vypínač (8) mžikový kolébkový vypínač. Při práci s přídavnými hydraulickými okruhy stiskněte vypínač (8). Po tomto úkonu bude dodáván olej nepřerušovaným průtokem do přídavných okruhů. Směr toku je určen tlačítkem stisknutým na ovládací páce (14). Pro návrat do běžného režimu práce stiskněte znovu vypínač (8). Nebo stiskněte jedno z tlačítek na ovládací páce. Nastane návrat k běžnému provozu.
Vypínač nepřetržitého průtoku k přídavným okruhům (8) (ovládací páka se dvěma ovládacími kolečky) Při práci s přídavnými hydraulickými okruhy stiskněte vypínač (8). Po tomto úkonu bude dodáván olej nepřerušovaným průtokem do přídavných okruhů. Směr toku je určen směrem pohybu pravým kolečkem na ovládací páce (14). Při zapnutí nepřetržitého průtoku je velikost průtoku pevně určena. Pro návrat do běžného režimu práce stiskněte znovu vypínač. Případně otočte pravým kolečkem na ovládací páce směrem nahoru nebo dolů. Nastane návrat k běžnému provozu.
Mlhové světlomety (9) Mlhové světlomety – Stisknutím pravé strany vypínače (9) se zapnou mlhové světlomety. Stisknutím levé strany vypínače (9) se vypnou mlhové světlomety.
Výstražné blikače (10) Výstražné blikače – Stisknutím pravé části vypínače (10) se výstražné blikače zapnou. Všechna směrová světla začnou blikat současně. Stisknutím levé části vypínače (10) se výstražné blikače vypnou.
Přepínač tlumených a dálkových světel (11) Přepínání tlumených a dálkových světel – Stisknutím pravé strany vypínače (11) se zapnou dálková světla. Aby se dálková světla rozsvítila, musí být vypínač (12) přepnutý do polohy SVĚTLOMETY. Světlomety zůstanou přepnuté na dálková světla, dokud vypínač (11) nepřepnete do polohy TLUMENÁ SVĚTLA.
31200396
Světlomety-obrysová světla (12) Tlumené světlomety – Stisknutím pravé strany vypínače (12) se zapnou obrysová a koncová světla. Opětovným stisknutím pravé strany vypínače (12) se zapnou světlomety, obrysová a koncová světla. Stisknutím levé strany vypínače (12) se světlomety vypnou. Opětovným stisknutím levé strany vypínače (12) se vypnou obrysová a koncová světla.
Světlo výstražného majáku (13) Výstražný majáček (pokud je tak stroj vybavený) – Stisknutím pravé strany vypínače (13) se výstražný majáček zapne. Stisknutím levé strany vypínače (13) se výstražný majáček vypne.
Ovládací páka pracovního zařízení (joystik) (14)
Nesprávné použití výložníku a pracovních nástrojů může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Obsluha musí být dokonale informovaná o všech funkcích ovládací páky a musí používat správné pracovní techniky a postupy. Následující informace popisují dva typy provozního uspořádání u ovládací páky. Nálepka znázorňující konfiguraci je umístěná před ovládací pákou (14). Na nálepce jsou vyobrazeny pohyby pracovního zařízení, ke kterým bude docházet při pohybech ovládací pákou. Před uvedením stroje do činnosti musíte dokonale rozumět všem funkcím, které se pákou ovládají.
31200396
55 Oddíl Provoz Provoz stroje
Schéma ovládání typu A (ovládací páka s jedním ovládacím kolečkem)
Rychloupínač (naklopení dopředu) – Při zatlačení ovládací páky (14) doprava se bude rychloupínací zařízení naklápět dopředu. Ovládací páka (14) se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dozadu) – Při zatlačení ovládací páky (14) doleva se bude rychloupínací zařízení naklápět dozadu. Ovládací páka (14) se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Vysunutí výložníku – Při zatlačení ovládacího kolečka (14B) dopředu se bude vysouvat výložník. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
Ilustrace 60
g01147843
Stroje se schématem ovládání typu A jsou vybaveny nálepkou (14A) vyobrazenou na předcházející ilustraci. Ovládací páka (14) ovládá funkce následovně:
Poznámka: Výložník se nebude vysouvat, pokud je řadicí páka směru pojezdu v poloze DOZADU. Funkce vysunování výložníku se obnoví po neutralizaci převodovky provozními brzdami, parkovací brzdou nebo tlačítkem neutralizace převodovky. Zasunutí výložníku – Po přitažení ovládacího kolečka (14B) dozadu se bude výložník zasouvat. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Ovladače přídavných okruhů – Při stisknutí vypínače (14E) dochází k přepínání mezi přídavnými hydraulickými okruhy - okruhem 1 a okruhem 2. Při stisknutí vypínače (14C) se uvede do činnosti akční člen pro kladný směr pracovního nástroje. Při stisknutí vypínače (14D) se uvede do činnosti akční člen pro záporný směr pracovního nástroje. Funkce vypínačů (14E), (14C) a (14E) nejsou proporcionální - pohyb pracovního zařízení není úměrný pohybu vypínačem.
Ilustrace 61
g01147845
Zvedání výložníku – Přitažením ovládací páky (14) dozadu se zvedá výložník. Ovládací páka (14) se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Spouštění výložníku – Při zatlačení ovládací páky (14) dopředu výložník klesá. Ovládací páka (14) se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Ilustrace 62
g01147848
Při volbě přídavného hydraulického okruhu 2 se rozsvítí indikátor (14G).
31200396
56 Oddíl Provoz Provoz stroje
Rychlost následujících funkcí je řízena stupněm výchylky ovládací páky a otáčkami motoru.
• Zvedání výložníku • Spouštění výložníku • Rychloupínač (naklopení dopředu) • Rychloupínač (naklopení dozadu) Plynulý pohyb zajistíte tím, že nejprve zvýšíte otáčky motoru z volnoběžných. Pak pomalu pohybujte ovládací pákou (14), dokud se pracovní zařízení nebude pohybovat požadovanou rychlostí.
Ilustrace 64
Rychlost vysunování a zasunování výložníku je řízena mírou pohybu ovládacího kolečka (14B). Při úhlopříčném pohybu ovládací pákou (14) dojde k naklápění rychloupínače dopředu nebo dozadu a k současnému zvedání nebo klesání výložníku. Přestavujte ovládací páku (14) úhlopříčně. Při současném otáčení ovládacím kolečkem (14B) se bude zároveň s pohybem výložníku dvěma směry rovněž naklápět rychloupínací zařízení.
Schéma ovládání typu A (ovládací páka se dvěma ovládacími kolečky)
g01147851
Zvedání výložníku – Přitažením ovládací páky dozadu zvednete výložník. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Spouštění výložníku – Zatlačením ovládací páky dopředu spustíte výložník. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dopředu) – Přesunutím ovládací páky doprava se bude rychloupínací zařízení vyklápět dopředu. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dozadu) – Přesunutím ovládací páky doleva se bude rychloupínací zařízení zaklápět dozadu. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Vysunutí výložníku – Pohyb ovládacím kolečkem (14B) směrem dopředu způsobí vysunutí výložníku. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Poznámka: Výložník se nebude vysouvat, pokud je řadicí páka směru pojezdu v poloze DOZADU. Funkce vysunování výložníku se obnoví po neutralizaci převodovky provozními brzdami, parkovací brzdou nebo tlačítkem neutralizace převodovky.
Ilustrace 63
g01147850
Informační nálepka pro ovládací páku vybavenou otočným vypínačem se dvěma kolečky
Stroje se schématem ovládání typu A jsou vybaveny nálepkou (14A) vyobrazenou na předcházející ilustraci. Ovládací páka má následující funkce:
Zasunutí výložníku – Pohyb ovládacím kolečkem (14B) směrem dozadu způsobí zasunutí výložníku. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
31200396
57 Oddíl Provoz Provoz stroje
Ovladače přídavných okruhů – Pokud je součástí výbavy vypínač (14E), dochází při jeho stisknutí k přepínání mezi přídavnými hydraulickými okruhy - okruhem 1 a okruhem 2. Pohyb ovládacím kolečkem (14C) směrem dopředu uvede do činnosti akční člen pro kladný směr pracovního nástroje. Pohyb ovládacím kolečkem (14C) směrem dozadu uvede do činnosti akční člen pro záporný směr pracovního nástroje. Funkce vypínače (14E) není proporcionální - pohyb pracovního zařízení není úměrný pohybu vypínačem.
Schéma ovládání typu B (ovládací páka s jedním ovládacím kolečkem)
Ilustrace 66
Ilustrace 65
g01147848
Při volbě přídavného hydraulického okruhu 2 se rozsvítí indikátor (14G).
g01147854
Stroje se schématem ovládání typu B jsou vybaveny nálepkou (14F) vyobrazenou na předcházející ilustraci. Ovládací páka (14) ovládá funkce následovně:
Rychlost následujících funkcí je řízena stupněm výchylky ovládací páky a otáčkami motoru.
• Zvedání výložníku • Spouštění výložníku • Rychloupínač (naklopení dopředu) • Rychloupínač (naklopení dozadu) Plynulý pohyb zajistíte tím, že nejprve zvýšíte otáčky motoru z volnoběžných. Pak pomalu pohybujte ovládací pákou (14), dokud se pracovní zařízení nebude pohybovat požadovanou rychlostí. Rychlost vysunování a zasunování výložníku je řízena mírou pohybu ovládacího kolečka (14B). Při úhlopříčném pohybu ovládací pákou (14) dojde k naklápění rychloupínače dopředu nebo dozadu a k současnému zvedání nebo klesání výložníku. Přestavujte ovládací páku (14) úhlopříčně. Při současném otáčení ovládacím kolečkem (14B) se bude zároveň s pohybem výložníku dvěma směry rovněž naklápět rychloupínací zařízení.
Ilustrace 67
g01147845
Zvedání výložníku – Přitažením ovládací páky (14) dozadu se zvedá výložník. Ovládací páka (14) se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Spouštění výložníku – Při zatlačení ovládací páky (14) dopředu výložník klesá. Ovládací páka (14) se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Vysunutí výložníku – Při zatlačení ovládací páky (14) doprava se výložník zasouvá. Ovládací páka (14) se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
31200396
58 Oddíl Provoz Provoz stroje
Poznámka: Výložník se nebude vysouvat, pokud je řadicí páka směru pojezdu v poloze DOZADU. Funkce vysunování výložníku se obnoví po neutralizaci převodovky provozními brzdami, parkovací brzdou nebo tlačítkem neutralizace převodovky. Zasunutí výložníku – Přitažením ovládací páky (14) doleva se výložník vysunuje. Ovládací páka (14) se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dopředu) – Při pohybu ovládacím kolečkem (14B) dopředu se bude rychloupínač naklápět dopředu. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dozadu) – Při pohybu ovládacím kolečkem (14B) dozadu se bude rychloupínač naklápět dozadu. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
• Vysunutí výložníku • Zasunutí výložníku Plynulý pohyb zajistíte tím, že nejprve zvýšíte otáčky motoru z volnoběžných. Pak pomalu pohybujte ovládací pákou (14), dokud se pracovní zařízení nebude pohybovat požadovanou rychlostí. Rychlost naklápění rychloupínače dopředu nebo dozadu je řízena mírou pohybu ovládacího kolečka (14B). Při úhlopříčném pohybu ovládací pákou (14) dojde k vysouvání nebo k zasouvání výložníku a k současnému zvedání nebo klesání výložníku. Přestavujte ovládací páku (14) úhlopříčně. Při současném otáčení ovládacím kolečkem (14B) se bude zároveň s pohybem výložníku dvěma směry rovněž naklápět rychloupínací zařízení.
Schéma ovládání typu B (ovládací páka se dvěma ovládacími kolečky)
Ovladače přídavných okruhů – Při stisknutí vypínače (14E) dochází k přepínání mezi přídavnými hydraulickými okruhy - okruhem 1 a okruhem 2. Při stisknutí vypínače (14C) se uvede do činnosti akční člen pro kladný směr pracovního nástroje. Při stisknutí vypínače (14D) se uvede do činnosti akční člen pro záporný směr pracovního nástroje. Funkce vypínačů (14E), (14C) a (14D) nejsou proporcionální - pohyb pracovního zařízení není úměrný pohybu vypínačem.
Ilustrace 69
g01147867
Informační nálepka pro ovládací páku vybavenou otočným vypínačem se dvěma kolečky Ilustrace 68
g01147848
Při volbě přídavného hydraulického okruhu 2 se rozsvítí indikátor (14G). Rychlost následujících funkcí je řízena stupněm výchylky ovládací páky a otáčkami motoru.
• Zvedání výložníku • Spouštění výložníku
Stroje se schématem ovládání typu B jsou vybaveny nálepkou (14F) vyobrazenou na předcházející ilustraci. Ovládací páka má následující funkce:
31200396
59 Oddíl Provoz Provoz stroje
Ovladače přídavných okruhů – Pokud je součástí výbavy vypínač (14E) dochází při jeho stisknutí k přepínání mezi přídavnými hydraulickými okruhy - okruhem 1 a okruhem 2. Pohyb ovládacím kolečkem (14C) směrem dopředu uvede do činnosti akční člen pro kladný směr pracovního nástroje. Pohyb ovládacím kolečkem (14C) směrem dozadu uvede do činnosti akční člen pro záporný směr pracovního nástroje. Funkce vypínače (14E) není proporcionální - pohyb pracovního zařízení není úměrný pohybu vypínačem.
Ilustrace 70
g01050405
Zvedání výložníku – Přitažením ovládací páky (14) dozadu se zvedá výložník. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Spouštění výložníku – Při zatlačení ovládací páky (14) dopředu výložník klesá. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Vysunutí výložníku – Při zatlačení ovládací páky (14) doprava se výložník zasouvá. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Poznámka: Výložník se nebude vysouvat, pokud je řadicí páka směru pojezdu v poloze DOZADU. Funkce vysunování výložníku se obnoví po neutralizaci převodovky provozními brzdami, parkovací brzdou nebo tlačítkem neutralizace převodovky. Zasunutí výložníku – Přitažením ovládací páky (14) doleva se výložník vysunuje. Ovládací páka se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dopředu) – Pohyb ovládacím kolečkem (14B) směrem dopředu způsobí naklopení rychloupínače dopředu. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ. Rychloupínač (naklopení dozadu) – Pohyb ovládacím kolečkem (14B) směrem dozadu způsobí naklopení rychloupínače dozadu. Ovládací kolečko se po uvolnění vrátí do polohy VÝDRŽ.
Ilustrace 71
g01147848
Při volbě přídavného hydraulického okruhu 2 se rozsvítí indikátor (14G). Rychlost následujících funkcí je řízena stupněm výchylky ovládací páky a otáčkami motoru.
• Zvedání výložníku • Spouštění výložníku • Vysunutí výložníku • Zasunutí výložníku Plynulý pohyb zajistíte tím, že nejprve zvýšíte otáčky motoru z volnoběžných. Pak pomalu pohybujte ovládací pákou (14), dokud se pracovní zařízení nebude pohybovat požadovanou rychlostí. Rychlost naklápění rychloupínače dopředu nebo dozadu je řízena mírou pohybu ovládacího kolečka (14B). Při úhlopříčném pohybu ovládací pákou (14) dojde k vysouvání nebo k zasouvání výložníku a k současnému zvedání nebo klesání výložníku. Přestavujte ovládací páku (14) úhlopříčně. Při současném otáčení ovládacím kolečkem (14B) se bude zároveň s pohybem výložníku dvěma směry rovněž naklápět rychloupínací zařízení.
31200396
60 Oddíl Provoz Provoz stroje
Nastavitelná opěrka ruky (15)
Ovládání parkovací a nouzové brzdy (18) Parkovací brzda Parkovací brzda se ovládá ruční pákou (18), která se nachází na levé straně vedle sedačky. Poznámka: Parkovací brzda působí pouze na přední nápravu. Parkovací brzdu zabrzděte až tehdy, když jste zastavili stroj a když jste ovladač převodovky přesunuli do polohy NEUTRÁL.
Ilustrace 72
g01147872
Opěrka ruky (15) je nastavitelná. Po otočení opěrky (15) směrem nahoru budete mít přístup ke knoflíkům pro nastavení opěrky (15). Otáčením knoflíku (15A) nastavte úhel opěrky (15). Otáčením knoflíku ve směru pohybu hodinových ručiček zvětšíte úhel opěrky. Otáčením knoflíku proti směru pohybu hodinových ručiček zmenšíte úhel opěrky. Pro nastavení výšky opěrky (15) povolte knoflík (15B) a zvedněte opěrku do požadované výšky. Utažením knoflíku zajistíte opěrku v nastavené výšce.
Boční konzola (16) Boční konzola obsahuje ovládací prvky následujících funkcí:
• Ovládání topení a klimatizace • Stěrač a ostřikovač okna • Světlomety na kabině • Světlomety na výložníku • Hydraulický závěs pro tažení • Ovládání blokování hydraulického systému Podrobné informace o těchto ovládacích prvcích viz příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky (boční konzola)”.
Vnitřní osvětlení kabiny (17) Vnitřní osvětlení kabiny (pokud je tak stroj vybavený) – Zmáčkněte jednu ze stran krytu světla, abyste zapnuli vnitřní osvětlení. Zmáčknutím druhé strany krytu vnitřní osvětlení vypnete.
Ilustrace 73
g01147873
Parkovací brzda zabržděna – Parkovací brzdu zabrzděte přitažením ovládací páky (18) do nejvyšší polohy. Vzadu na páce (18) parkovací brzdy se nachází západka. Když se páka (18) parkovací brzdy přitáhne zcela nahoru, západka se uzamkne a drží parkovací brzdu ZABRZDĚNOU. Parkovací brzdu zabrzděte až po zastavení stroje. Když se páka parkovací brzdy nachází v poloze ZABRŽDĚNO, převodovka je v neutrálu. Parkovací brzda odbržděna – Přitáhněte páku (18) parkovací brzdy a zatažením za páčku (18A) uvolněte západku. Přestavte páku (18) parkovací brzdy dolů do polohy ODBRŽDĚNO. Poznámka: Parkovací brzda má bezpečnostní spínač, který zabraňuje provozu stroje se zataženou brzdou. Je-li parkovací brzda zabržděná, stroj nelze rozjet DOPŘEDU ani DOZADU. Stroj se nebude pohybovat, ani když je parkovací brzda jen částečně zabržděná.
31200396
61 Oddíl Provoz Provoz stroje
Nouzová brzda
Ovládání uzávěrky diferenciálu (21)
Parkovací brzda má rovněž funkci nouzové brzdy. Parkovací brzda se smí použít k zastavení stroje pouze tehdy, když provozní brzdy selžou. Došlo-li k použití parkovací brzdy jako nouzové brzdy, nepojíždějte se strojem nebo stroj neuvádějte do provozu, dokud nedošlo ke kontrole systému provozní brzdy a nebyly provedeny potřebné opravy.
Uzávěrka diferenciálu můžete použít, pokud je potřeba potlačit normální činnost diferenciálu přední nápravy. Uzávěrka diferenciálu napomáhá udržovat trakci v měkkých a kluzkých půdních podmínkách. Po zvolení uzávěrky diferenciálu se točivý moment přenese na obě kola, i když jednomu z nich může chybět trakce.
Poznámka: Parkovací brzda působí pouze na přední nápravu.
Ovladač uzávěrky diferenciálu (21) – Ovladač uzávěrky diferenciálu (21) se nachází vlevo od pedálu provozních brzd (20). Ovladač uzávěrky diferenciálu (21) se ovládá odpruženým vypínačem na podlaze kabiny. Uzávěrku diferenciálu uzamkněte sešlápnutím vypínače (21) na podlaze a udržujte ji uzamknutou sešlápnutým vypínačem (21). Uzávěrka diferenciálu se odemkne po uvolnění akceleračního pedálu (19) následným uvolněním podlahového vypínače (21).
Ovládání akcelerátoru (19) Ovladač akcelerátoru (pedál) (19) se nachází na podlaze kabiny. Sešlápnutím pedálu (19) zvýšíte otáčky motoru. Uvolněním pedálu (19) otáčky motoru snížíte.
Ovládání provozních brzd (20) Brzdy jsou nainstalovány na přední nápravě. Brzdy na přední nápravě se uvedou do činnosti při sešlápnutí pedálu (20) provozních brzd. Ovládání provozních brzd (20) – Ovladač (pedál) (20) provozních brzd se nachází vlevo od pedálu akcelerátoru. Pedálem (20) se ovládají provozní brzdy. Sešlápnutím pedálu (20) zabrzdíte provozní brzdy. Provozní brzdy odbrzdíte uvolněním pedálu (20). Sešlápnutím pedálu stroj zpomalíte nebo zastavíte. Zpomalení závisí na síle, jakou se pedál sešlápne. Pedál (20) se může používat ve spojení s ovladačem (vypínačem) (4) neutralizace převodovky. Při stisknutí horní části vypínače (4) dojde při energickém sešlápnutí brzdového pedálu k automatické neutralizací převodovky. Takto se dosahuje vyšších otáček motoru a lepší reakce hydraulického systému, když pracujete s přídavnými zařízeními. Tento provozní režim by se měl používat pouze tehdy, když je výložník zatažený a pod úrovní horizontální polohy. Při stisknutí dolní části vypínače (4) zůstává převodovka v záběru i při sešlápnutí brzdového pedálu (20). Podrobné informace viz odstavec “Ovládání neutralizace převodovky” této kapitoly.
UPOZORNĚNÍ Používejte zamykání diferenciálu pouze tam, kde došlo k prokluzu kol nebo kde se prokluz očekává. Došlo-li k protočení kola, uvolněte tlak z pedálu plynu a nechte rychlost motoru značně klesnout, abyste zastavili protáčení kola, než zapojíte zamykání diferenciálu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k poškození stroje. Omezte řízení na minimum, je-li zapojeno zamykání diferenciálu. Řízení se zapojeným zámkem diferenciálu může poškodit stroj. Uzávěrka diferenciálu by se měla používat pouze tehdy, jsou-li všechna kola v poloze přímo vpřed. Uzávěrka diferenciálu by se měla zapnout jen tehdy, je-li stroj zastaven.
Ovládání převodovky (22) Volba směru pojezdu Řadicí páka (22) směru pojezdu se nachází na konzole řízení. Dopředu (F) – Přestavením řadicí páky (22) směru pojezdu zcela nahoru se zařadí pojezd dopředu. Neutrál (N) – Přestavením řadicí páky (22) směru pojezdu do střední polohy se zařadí NEUTRÁL. Přestavte řadicí páku (22) do polohy NEUTRÁL vždy, když parkujete stroj. Řadicí páka (22) musí být v poloze NEUTRÁL také před spouštěním motoru.
31200396
62 Oddíl Provoz Provoz stroje
Dozadu (R) – Přestavením řadicí páky (22) směru pojezdu zcela dolů se zařadí pojezd dozadu.
Zařazení rychlosti Převodovka typu "Powersynchro"
Zvolte správný rychlostní stupeň, když jedete z kopce. Patřičný rychlostní stupeň vyberte, než začnete sjíždět ze svahu. Během jízdy z kopce nepřeřazujte na jiný rychlostní stupeň. Sjíždíte-li ze svahu, použijte stejný rychlostní stupeň, který byste zvolili pro jízdu do svahu. Nedovolte, aby se motor při jízdě ze svahu přetočil. Abyste zabránili přetočení motoru při této činnosti, použijte provozní brzdu. Zvolte nižší rychlostní stupeň, budete-li stejný kopec sjíždět znovu. Při cestě do kopce zvolte nižší rychlostní stupeň, začnou-li otáčky motoru klesat. Jezděte se strojem se zařazeným rychlostním stupněm, který dovolí udržování požadované rychlosti. Nedovolte, aby měnič točivého momentu prokluzoval a aby se motor přetěžoval.
Ilustrace 74
g01147874
K dispozici jsou čtyři rychlostní stupně. Rychlostní stupně jsou vyznačeny na objímce (22A). Otáčejte rukojetí řadicí páky (22), dokud požadovaný rychlostní stupeň není nastavený proti rysce. Pro pojezd vpřed lze zvolit všechny čtyři rychlostní stupně. Některé stroje jsou vybaveny automatickým pátým rychlostním stupněm. Stroje vybavené tímto rychlostním stupněm automaticky zařadí pátý rychlostní stupeň při dosažení odpovídajících otáček motoru. Obsluha nemůže pátý rychlostní stupeň zařadit ručně. Pro couvání lze zvolit první tři rychlostní stupně. Zvolte správnou rychlost pro konkrétní použití. Se strojem začněte pojíždět se zařazeným prvním nebo druhým rychlostním stupněm. Řazení nahoru provádějte otočením rukojeti řadicí páky na nejblíže vyšší rychlostní stupeň. Není nutné uvolňovat akcelerátor. Řazení dolů provádějte otočením rukojeti řadicí páky na nejblíže nižší rychlostní stupeň. Když podřazujete, nepřeskakujte rychlostní stupně. Pokračujte tímto způsobem v řazení rychlostních stupňů, jak si to žádají podmínky. Přetočení motoru zabráníte, když nebudete přeřazovat směrem dolů při vysokých otáčkách motoru. Kontrolujte rychlost stroje, aby odpovídala okamžitým podmínkám. Vezměte v úvahu různé povrchové podmínky, počasí a zatížení. Poznámka: Při změně směru pojezdu stroje ze směru dopředu na směr dozadu nebo naopak má být zařazený první nebo druhý rychlostní stupeň.
Poznámka: Když pracujete se strojem ve svahu, mohou určité podmínky zabraňovat zařazení nižšího rychlostního stupně. Pokud obsluha řadí nižší rychlostní stupeň a symbol právě zařazeného rychlostního stupně, zobrazovaný vedle rychloměru, začne blikat, použijte provozní brzdy. Když proběhne přeřazení, symbol zařazeného rychlostního stupně přestane blikat Ruční řazení rychlostních stupňů
Ilustrace 75
g01147875
Některé stroje jsou vybaveny pákou pro ruční řazení rychlostních stupňů. Tlačítko neutralizace převodovky (22B) – Při řazení rychlostních stupňů stiskněte tlačítko a držte je stisknuté. Tím se převodovka odpojí od hnacích kol. Řadicí páka rychlostních stupňů (22C) – Stiskněte tlačítko (22B) neutralizace převodovky a držte tlačítko (22B) stisknuté, aby došlo k neutralizaci převodovky. Potom přestavte páku (22C) do polohy odpovídající jednomu ze čtyř rychlostních stupňů. Všechny čtyři rychlosti lze zařadit pro pojezd dopředu i dozadu. Řazení rychlostních stupňů lze provádět za chodu stroje a při plných otáčkách motoru.
31200396
63 Oddíl Provoz Provoz stroje
ZAPNUTO – Po otočení klíčkem ve spínací skříňce ve směru pohybu hodinových ručiček do polohy ZAPNUTO se aktivují všechny elektrické obvody s výjimkou obvodu spouštěče. Před spouštěním motoru musí být řadicí páka směru pojezdu (22) v poloze NEUTRÁL. Motor spouštějte otočením klíčku ve spínací skříňce ve směru pohybu hodinových ručiček z polohy ZAPNUTO do polohy START. Po spuštění motoru uvolněte klíček ve spínací skříňce (24). Klíček ve spínací skříňce se vrátí do polohy ZAPNUTO.
Ilustrace 76
g00846950
Řazení požadovaných rychlostních stupňů provádějte podle schématu patrného z ilustrace 76.
Ukazatele směru jízdy (23) Ukazatele směru jízdy – Přepnutím vypínače (23) směrem nahoru se zapnou levé ukazatele směru jízdy. Přepnutím vypínače (23) směrem dolů se zapnou pravé ukazatele směru jízdy. Prostřední poloha je VYPNUTO. Poznámka: Ukazatele směru jsou funkční jen když je klíček ve spínací skříňce v poloze ZAPNUTO.
Poznámka: Jestliže motor nenaskočí, vraťte klíček ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Musíte tak učinit, než se znovu pokusíte motor spustit. Poznámka: Jakmile motor naskočí, proběhne na stroji řada automatických testů a kontrol systémů stroje. Stroj proto nelze uvést po dobu čtyř sekund do činnosti, dokud nejsou uvedené testy a kontroly dokončeny. Váš stroj může být vybaven bezpečnostním systémem. Při vybavení stroje bezpečnostním systémem lze motor spustit jen správným, elektronicky programovaným klíčkem zasunutým do spínací skříňky.
Ovládání sklápění sloupku řízení (25)
Spínací skříňka motoru (24) Spínací skříňka motoru (24) je umístěna na pravé straně přístrojové desky. Spínací skříňka má tři polohy. Po návratu klíčku z polohy START do polohy ZAPNUTO je do elektrických obvodů kabiny zapojen proud. VYPNUTO – Klíček lze do spínací skříňky zasunout a ze spínací skříňky vytáhnout jen když je spínací skříňka v poloze VYPNUTO. Přívod proudu do elektrických obvodů v kabině přerušíte tak, že otočíte klíček zapalování do polohy VYPNUTO. Při otočení klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO dojde rovněž k vypnutí motoru. Následující elektrické obvody zůstávají napájeny elektrickým proudem i tehdy, je-li klíček ve spínací skříňce otočený do polohy VYPNUTO:
• Výstražné blikače • Vnitřní osvětlení kabiny • Parkovací světla
Ilustrace 77
g01147877
Pohybem páky (25) (pokud je součástí výbavy) směrem nahoru se sloupek řízení odjistí. Nastavte sloupek řízení do požadované polohy. Pohybem páky (25) dolů zajistíte sloupek řízení v nastavené poloze. Přesvědčete se, že je sloupek řízení zajištěný, než začnete se strojem pojíždět nebo než s ním začnete pracovat.
31200396
64 Oddíl Provoz Provoz stroje
Ovládací prvky (Boční konzola)
g00953680
Ilustrace 78 (1) Ovládání ventilátoru (2) Ovládání teploty (3) Ovládání klimatizace (4) Ovládání stěrače předního okna (5) Ovládání ostřikovače předního okna (6) Ovládání stěrače/ostřikovače střešního okna
(7) Ovládání stěrače/ostřikovače zadního okna (8) Světlomety na kabině (9) Světlomety na výložníku (10) Ovládání závěsu pro tažení (11) Ovládání blokování hydraulického systému
Poznámka: Váš stroj nemusí být vybaven všemi ovládacími prvky, popsanými v této kapitole.
Ovládání ventilátoru (1) Ovládání ventilátoru (1) – Pokud je tak stroj vybavený, používá se pětipolohový otočný přepínač. Tímto přepínačem se ovládá ventilátor systému topení. Otočením přepínač do první polohy ve směru pohybu hodinových ručiček se ventilátor zapne. Ventilátor topení poběží nízkými otáčkami. Při otáčením přepínače do dalších tří poloh ve směru pohybu hodinových ručiček se budou otáčky ventilátoru topení zvyšovat. Otáčením přepínače proti směru pohybu hodinových ručiček se budou otáčky ventilátoru zase snižovat. Ventilátor se vypne otočením přepínače proti směru pohybu hodinových ručiček do koncové polohy. Poznámka: Ventilátor lze uvést do činnosti jen když je klíček ve spínací skříňce otočený do polohy ZAPNUTO.
Nastavení teploty (2) Ovládání teploty (2) – Otáčením regulátoru teploty ve směru pohybu hodinových ručiček se bude teplota vzduchu zvyšovat. Otáčením regulátoru teploty proti směru pohybu hodinových ručiček se bude teplota vzduchu snižovat.
Ovládání klimatizace (3) Vypínač klimatizace (3) – Uvedený přepínač je dvoupolohový. Stisknutím pravé strany tohoto vypínače se uvede do činnosti kompresor klimatizace. Stisknutím levé strany vypínače se vypínač vrátí do polohy VYPNUTO. Používejte klimatizaci společně s ovládáním teploty a ovládáním otáček ventilátoru ke snížení teploty v kabině. Při zapnutém topení pro kabinu lze na krátkou dobu uvádět do činnosti i kompresor klimatizace a snižovat tak nadměrnou vlhkost vzduchu v kabině.
Ovladač stěrače předního okna (4) Stěrač předního okna (4) – Jedná se o třípolohový přepínač, je-li součástí vybavení stroje. Při stisknutí levé strany přepínače (4) je přepínač v poloze VYPNUTO. Po jednom stisknutí pravé strany přepínače (4) stírá stěrač pomalou rychlostí. Má-li stěrač stírat vyšší rychlostí, stiskněte pravou část přepínače (4) do další polohy.
31200396
Přepínač ostřikovače předního okna (5) Ostřikovač předního okna (5) – Stisknutím pravé strany přepínače (5) a přidržením přepínače (5) ve stisknuté poloze se uvede do činnosti motor ostřikovače (je-li součástí výbavy stroje). Přepínač uvolněte. Přepínač (5) se vrátí do polohy VYPNUTO.
65 Oddíl Provoz Provoz stroje
Ovládání závěsu pro tažení (10) – Stisknutím pravé strany přepínače (10) zvednete závěs. Stisknutím levé strany přepínače (10) závěs snížíte. Přepínač (10) se po uvolnění vrátí do střední polohy.
Stěrač a ostřikovač střešního okna (6) Stěrač a ostřikovač střešního okna (6) – Stisknutím pravé strany přepínače (6) se uvede do činnosti stěrač střešního okna. Stisknutím přepínače (6) a přidržením přepínače (6) ve stisknuté poloze se uvede do činnosti čerpadlo ostřikovače střešního okna spolu se stěračem. Přepínač uvolněte. Přepínač (6) se vrátí do polohy VYPNUTO.
Přepínač stěrače/ostřikovače zadního bezpečnostního skla (7) Stěrač a ostřikovač zadního okna (7) – Stisknutím pravé strany přepínače (7) se uvede do činnosti stěrač zadního okna. Stisknutím přepínače (7) a přidržením přepínače (7) ve stisknuté poloze se uvede do činnosti čerpadlo ostřikovače zadního okna spolu se stěračem. Přepínač uvolněte. Přepínač (7) se vrátí do polohy VYPNUTO.
Světlomety na kabině (8) Zadní pracovní světlomet (8) – Stisknutím pravé strany vypínače (8) zapnete pracovní světlomet, pokud je jím stroj vybaven. Stisknutím levé strany vypínače (8) se pracovní světlomet vypne.
Světlomety na výložníku (9) Pracovní světlomet (9) – Stisknutím pravé strany vypínače (9) se pracovní světlomet zapne. Stisknutím levé strany vypínače (9) se pracovní světlomet vypne.
Ovládání závěsu pro tažení (10) Přepínač ovládání závěsu pro tažení je třípolohový. Aby byl závěs funkční, musí být připojen k obslužnému ventilu přívěsu.
Ilustrace 79
g00997813
Při připojování přívěsu vyzdvihněte závěs z bezpečnostních háků a vytáhněte uvolňovací lanko bezpečnostního háku (10A). Po vytažení lanka spusťte závěs do potřebné výšky a zvedněte vlečné oko. Nacouvejte se strojem za pomoci další osoby nebo za použití zpětného zrcátka, určeného speciálně pro tento účel, tak aby byl hák pod středem vlečného oka. Zvedejte závěs dokud nezapadnou bezpečnostní háky. V případě potřeby připojte brzdový systém přívěsu. Stroj je připraven k tažení.
Ovládání blokování hydraulického systému (11) Vypínač blokování hydraulického systému je dvoupolohový. Po stisknutí pravé strany vypínače (11) jsou všechny funkce stroje provozuschopné. Po stisknutí levé strany vypínače (11) se tento vypínač v uvedené poloze uzamkne. Je-li vypínač v této poloze, jsou provozuschopné jen následující funkce stroje:
• Ovládání převodovky • Ovládání řízení Po stisknutí levé strany vypínače (11) a jeho uzamknutí v této poloze jsou následující funkce stroje zablokovány:
• Zvedání výložníku • Spuštění výložníku • Vysouvání výložníku
31200396
66 Oddíl Provoz Provoz stroje
• Zasouvání výložníku
• Ovladače přídavných okruhů
Odpojovací vypínač akumulátorů a spínací skříňka mají rozdílné funkce. Je-li vypnutý odpojovací vypínač, je odpojený celý elektrický systém. Když je vypnuta jen spínací skříňka, akumulátor zůstává připojený k elektrickému systému.
Jede-li stroj po veřejných komunikacích, musí být levá strana vypínače (11) vždy stisknuta a uvedené funkce zablokovány. Pomůže to zabránit náhodnému pohybu hydraulicky ovládaných komponentů stroje.
Když provádíte údržbu elektrického systému nebo některých dílů stroje, přepněte odpojovací vypínač akumulátorů do polohy VYPNUTO a vytáhněte klíček z vypínače.
Aby byly hydraulické komponenty opět funkční a stroj mohl pracovat, odsuňte doleva červenou část vypínače (11) a stiskněte pravou stranu vypínače (11).
Když nebudete stroj používat po dobu jednoho měsíce či déle, přepněte odpojovací vypínač akumulátorů do polohy VYPNUTO a vytáhněte klíček z vypínače. Respektováním tohoto postupu předejdete následujícím problémům:
• Rychloupínací zařízení pracovních nástrojů
Odpojovací vypínač akumulátorů (pokud je tak stroj vybavený) Otevřete kryt motoru na pravé straně stroje. Odpojovací vypínač akumulátorů se nachází na pravé straně motorového prostoru nad akumulátorem.
• zkratu vedoucímu k vybití akumulátoru • vybití akumulátoru součástmi odebírajícími stále proud
• vybití akumulátoru způsobenému vandalismem Poznámka: Odpojovací vypínač akumulátoru se nesmí nikdy vypnout za chodu stroje.
Zámek hydraulického válce výložníku (pokud je tak stroj vybavený)
Pokud dojde k poruše hydraulických komponentů, může zdvižený výložník spadnout. Náhlý pohyb výložníku může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Ilustrace 80
g00951966
Odpojovací vypínač akumulátoru
ZAPNUTO – Elektrický systém stroj aktivujte vložením klíčku do odpojovacího vypínače a otočením ve směru pohybu hodinových ručiček. Vypínač musí být před spuštěním motoru ZAPNUTÝ. VYPNUTO – Otočením klíčku v odpojovacím vypínači akumulátorů proti směru pohybu hodinových ručiček se celý elektrický systém vypne.
Před začátkem jakékoliv činnosti pod zdviženým výložníkem zbavte pracovního nástroj zátěže, zasuňte výložník a instalujte zámek hydraulického válce výložníku. Pokud pracujete pod výložníkem, je nutné na hydraulický válec výložníku instalovat bezpečnostní vzpěru hydraulického válce výložníku.
31200396
67 Oddíl Provoz Provoz stroje
Postupy montáže a demontáže Montáž 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zasuňte a spusťte výložník. Přestavte řadicí páku na NEUTRÁL. Zabrzděte parkovací brzdu. 2. Zvedněte výložník o úhel přibližně 20 stupňů. Vypněte motor. Vyjměte klíček ze spínací skříňky. Pokud je stroj tak vybaven, vytáhněte klíček z odpojovacího vypínače akumulátoru. Poznámka: Před nasazením bezpečnostní vzpěry válce výložníku se přesvědčte, zda na přední nápravě ani na horní části hlavního rámu nejsou nahromaděné nečistoty. Pokud je to potřeba, celou oblast očistěte. 3. Zkontrolujte, zda bezpečnostní vzpěra je správného typu pro Váš stroj. Zkontrolujte vzpěru, zda není poškozená. Zkontrolujte destičku (4). Nepoužívejte bezpečnostní vzpěru válce výložníku pokud je vzpěra poškozená, nebo pokud destička (4) je uvolněná nebo pokud chybí. 4. Položte bezpečnostní vzpěru na horní část rámu nad přední nápravu. Nechte si dostatečné místo, abyste mohl vystoupit na plochou část rámu. Obě ruce musíte mít volné. Ke stroji přistupujte zpředu. Použijte držák blatníku (pokud je stroj tak vybaven) a okraj hlavního rámu jako oporu. Vystupte na nápravu. Potom vystupte na horní část hlavního rámu. Použijte protiskluzové podložky na rámu.
Poznámka: Při sestupování použijte stejné protiskluzové podložky a opěry jako při vystupování nahoru. 6. Dejte zpět klíček do odpojovače akumulátoru (pokud je stroj tak vybaven) a do spínací skříňky. 7. Spusťte motor. Pomalu spusťte výložník dolů. Přesvědčte se, že zaváděcí jazýček (5) přišel mezi desky výložníku (6). Spouštějte dál výložník, dokud nedosáhnete vůle 6 mm (0,25 palce) mezi deskami výložníku (6) a žlutou nylonovou destičkou (4). UPOZORNĚNÍ Nepracujte s výložníkem pokud je instalován zámek hydraulického válce výložníku. Práce s výložníkem při instalovaném zámku hydraulického válce výložníku způsobí poškození zámku a výložníku. 8. Vypněte motor. Vyjměte klíček ze spínací skříňky. Pokud je stroj tak vybaven, vytáhněte klíček z odpojovacího vypínače akumulátoru. Připevněte na ovládací páku pracovního zařízení výstražný nápis “Neuvádějte stroj do činnosti” nebo obdobný.
Demontáž Poznámka: Pro vystupování na stroj a sestupování dolů dodržujte stejné zásady jako při instalaci vzpěry. 1. Vložte klíček do spínací skříňky. Pokud je stroj tak vybaven, vložte klíček do odpojovače akumulátoru. Spusťte motor. Pomalu zvedněte výložník, aby se desky výložníku (6) dostaly mimo zaváděcí jazýček (5). Vypněte motor. Pokud je stroj tak vybaven, vytáhněte klíček z odpojovacího vypínače akumulátoru. Vyjměte klíček ze spínací skříňky. 2. Vytáhněte zajišťovací sponu (3) a čep (2). Sejměte vzpěru válce výložníku (1) z válce výložníku a položte ji na plochou část hlavního rámu. Sestupte dolů.
Ilustrace 81
g01071433
5. Namontujte vzpěru hydraulického válce výložníku (1) na hydraulický válec výložníku. Vložte čep (2) a zajišťovací sponu (3). Vyrovnejte vzpěru (1) podle válce. Zaváděcí jazýček (5) se musí při spuštění výložníku dostat mezi desky výložníku (6).
31200396
68 Oddíl Provoz Provoz stroje
Nestabilita stroje může mít za následek vážný nebo i smrtelný úraz. Aby byla během činnosti stroje zajištěna jeho stabilita, musíte respektovat následující podmínky: Pneumatiky musí být správně nahuštěny a musí být naplněny správným množstvím balastní zátěže (pokud je součástí výbavy). Rám stroje musí být ustavený do vodorovné polohy. Ilustrace 82
g01071445
Typický příklad úložného držáku.
3. Uložte vzpěru do držáku připevněného ke stroji. Úložný držák může být na levé nebo na pravé straně stroje. 4. Vložte klíček do spínací skříňky. Pokud je stroj tak vybaven, vložte klíček do odpojovače akumulátoru. Spusťte motor a spusťte výložník úplně dolů.
Informace o ovládání
Neuvádějte tento stroj do provozu nebo nepracujte s ním, dokud jste si nepřečetli pokyny a výstrahy v Příručce pro provoz a údržbu nebo si nejste jisti, že jim rozumíte. Neřízení se pokyny nebo nerespektování výstrah může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Spojte se se zástupcem firmy Caterpillar a vyžádejte si nové příručky. Odpovídáte za správnou péči o stroj.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Udržujte stroj a jeho pracovní zařízení v bezpečné vzdálenosti od elektrických vedení. Dodržujte vzdálenost 3 m (10 stop) plus dvojnásobek délky izolátoru vedení. Přečtěte si a respektujte pokyny a výstrahy uvedené v příručce pro provoz a údržbu stroje. Při nerespektování pokynů a výstrah může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu.
Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li výložník zvednutý. Nikdy nemanipulujte s přepínačem pro ustavení rámu do vodorovné polohy, je-li stroj podepřený stabilizačními opěrami. Nikdy nemanipulujte s vypínači pro ovládání stabilizačních opěr, je-li výložník zvednutý. Musíte se řídit správným diagramem nosností platným pro nástroj upnutý na stroji. Nesmí se překračovat stanovené hmotnosti a polohy těžišt. Nikdy nepojíždějte se strojem, je-li výložník zvednutý nad přepravní polohu. Nachází-li se stroj na nerovné ploše, použijte k jeho ustavení do vodorovné polohy přepínač ustavení rámu do vodorovné polohy (pokud je jím stroj vybaven). Indikátor ustavení do vodorovné polohy používejte k ověření, zda je rám stroje ve vodorovné poloze. Ustavte rám do vodorovné polohy ještě než začnete zvedat břemeno/náklad. Nemanipulujte s vypínačem ustavení rámu stroje do vodorovné polohy, pokud je výložník zdvižený. K uchopení břemene nebo nabrání nákladu pracovním nástrojem vždy použijte výložník. Při této činnosti nepohybujte strojem. Umístění břemene pracovním nástrojem na místo určení provádějte vždy pomocí výložníku. Při ukládání břemene pracovním nástrojem nepohybujte strojem. K uvolnění břemene z pracovního nástroje vždy používejte výložník. Při uvolňování břemene z pracovního nástroje nepohybujte strojem. Manipulujte s výložníkem plynule, aby nedošlo k poškození břemene nebo k jeho sesunutí. Nepohybujte se strojem, když je výložník zvednutý nebo vysunutý. Je-li nutné stroj přemístit, nejprve spusťte dolů výložník a zasuňte ho.
31200396
Vypínač neutralizace převodovky funguje v součinnosti s provozními brzdami. Vypínač musí být v poloze VYPNUTO, bude-li se stroj pohybovat po veřejných komunikacích. Nepoužívejte stroj ke zvedání břemen v součinnosti s jinými stroji. Kombinací hmotnosti nákladu a síly dalšího stroje se může překročit nosnost stroje. Mohlo by tak dojít k převrácení stroje.
69 Oddíl Provoz Provoz stroje
8. Abyste mohli pohybovat se strojem, uvolněte pedál provozních brzd. Sešlápněte pedál akcelerátoru.
Řazení rychlostních stupňů a změna směru pojezdu
Přesvědčete se, že s použitým pracovním nástrojem používáte správný diagram nosností. Přesvědčete se, že používáte správný diagram nosností platný pro stroj na pneumatikách. Před zvedáním břemene se ujistěte, že diagramu nosností a jeho údajům dobře rozumíte. Vždy si buďte vědomi měnících se podmínek, které mohou ovlivnit stabilitu stroje. Vysouváním výložníku nebo jeho spouštěním dolů se zvětšuje dosah stroje. Tím se ale snižuje nosnost a stabilita stroje. Zasuňte výložník, než jej začnete spouštět dolů. Při umísťování břemene nebo nákladu a při jeho uchopení nebo nabírání buďte opatrní. Buďte opatrní při používání úpinek nebo hydraulických válců. Také buďte opatrní jestliže používáte zařízení, které může břemeno propíchnout. Přesvědčete se, že budete moci operaci dokončit aniž byste břemeno vytlačili z místa, kde je uloženo. Poznámka: Informace o umístění a obsluze ovládacích prvků viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. 1. Před zahájením práce se strojem se ujistěte, že se na stroji a poblíž něho nevyskytují žádné osoby. Celou dobu udržujte stroj pod kontrolou. 2. Nastartujte stroj. 3. Zvedněte všechna snížená pracovní nářadí, aby mohl stroj projet nad překážkami. Úplně zvedněte stabilizační opěry. 4. Sešlápněte pedál provozních brzd, abyste zabránili stroji v pohybu. 5. Odbrzděte parkovací brzdu. Parkovací brzda má bezpečnostní spínač, který zabraňuje provozu stroje se zataženou brzdou. Stroj se nebude pohybovat dopředu ani dozadu, když je parkovací brzda zabržděná. 6. Řadicí páku směru pojezdu přestavte do polohy DOPŘEDU (F) nebo DOZADU (R). 7. Otáčením rukojetí řadicí páky zvolte požadovaný rychlostní stupeň.
Ilustrace 83
g01042565
Ovladač převodovky
Se strojem začněte pojíždět, máte-li zařazený první nebo druhý rychlostní stupeň. Řazení směrem nahoru proveďte otočením rukojeti řadicí páky na nejblíže vyšší rychlostní stupeň. Není nutné uvolňovat pedál akcelerátoru. Podřazení proveďte otočením rukojeti řadicí páky na nejblíže nižší rychlostní stupeň. Když podřazujete, nepřeskakujte rychlostní stupně. Pokračujte tímto způsobem v řazení rychlostních stupňů, jak si to žádají podmínky. Přetočení motoru zabráníte, když nebudete přeřazovat směrem dolů, jsou-li otáčky motoru vysoké. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládaní převodovky” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Kontrolujte rychlost stroje, aby odpovídala okamžitým podmínkám. Vezměte v úvahu různé povrchové podmínky, počasí a zatížení. UPOZORNĚNÍ Převodovka se může poškodit, nechá-li se stroj pohybovat setrvačností v neutrálu. Také může dojít k poškození převodovky v případě, že dojde ke změně rychlosti při nadměrné rychlosti. Nenechávejte stroj jezdit setrvačností. Vyberte změnu směru převodovky pouze tehdy, je-li zařazen první převodový stupeň a stroj se pohybuje rychlostí nižší než 4 km/h (2,5 míle/h). Poznámka: Tyto stroje nejsou vybaveny tachometrem. Než začnete měnit směr pojezdu stroje ze směru dopředu na směr dozadu, úplně stroj zastavte.
31200396
70 Oddíl Provoz Provoz stroje
Zvolte správný rychlostní stupeň, když jedete z kopce. Patřičný rychlostní stupeň vyberte, než začnete sjíždět ze svahu. Během jízdy z kopce nepřeřazujte na jiný rychlostní stupeň. Sjíždíte-li ze svahu, použijte stejný rychlostní stupeň, který byste zvolili pro jízdu do svahu. Nedovolte, aby se motor při jízdě ze svahu přetočil. Abyste zabránili přetočení motoru při této činnosti, použijte provozní brzdu. Zvolte nižší rychlostní stupeň, budete-li stejný kopec sjíždět znovu. Při cestě do kopce zvolte nižší rychlostní stupeň, začnou-li otáčky motoru klesat. Jezděte se strojem se zařazeným rychlostním stupněm, který dovolí udržování požadované rychlosti.
Hydraulické rychloupínací zařízení pracovních nástrojů
Ilustrace 85
g00975380
3. Naklopte rychloupínač dopředu tak, aby trubky (1) rychloupínače byly pod úrovní háků (2).
Váš stroj může být vybavený hydraulickým rychloupínacím zařízením pracovních nástrojů. Ilustrace v následujícím postupu znázorňují nosič, který je vybaven vidlemi. Tento postup platí pro všechny pracovní nástroje, které mají stejný typ montážních bodů.
Postup při upínání Ilustrace 86
g00975278
4. Pomalu vysunujte výložník, až se trubky rychloupínače dotknou nosiče. Zvedejte výložník, dokud trubky rychloupínače nezapadnou do háků.
Ilustrace 84
g01060075
1. Přesuňte červenou pojistku vypínače rychloupínacího zařízení směrem dolů a stiskněte horní část vypínače. Držte vypínač stisknutý, dokud se čepy rychloupínacího zařízení zcela nevysunou. Vypínač uvolněte. 2. Spusťte výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby bylo rychloupínací zařízení viditelné z kabiny. Zarovnejte rychloupínací zařízení s nosičem.
Ilustrace 87
g00975332
5. Naklápějte rychloupínač dozadu, dokud se dolní část nosiče nedotkne rychloupínače. 6. Stiskněte dolní část vypínače a držte ji stisknutou, aby se zasunuly čepy rychloupínače. Vypínač uvolněte po úplném zasunutí čepů.
31200396
71 Oddíl Provoz Provoz stroje
Nedokonale upnutý pracovní nástroj se může během činnosti stroje ze stroje uvolnit. Mohlo by tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Neuvádějte stroj do činnosti, dokud nemáte naprostou jistotu, že se čepy rychloupínacího zařízení zcela zasunuly do závěsů pracovního nástroje.
Ilustrace 89
g01060075
3. Přesuňte červenou pojistku vypínače rychloupínacího zařízení směrem dolů a stiskněte horní část vypínače. Držte vypínač stisknutý, dokud se čepy rychloupínače zcela nevysunou. Vypínač uvolněte. Ilustrace 88
g00975388
Levý čep rychloupínače
7. Zkontrolujte polohu čepů na obou stranách rychloupínače. Oba čepy rychloupínače musí být úplně zasunuty. Spouštějte výložník dolů, dokud není nosič přitlačený k zemi. Pomalu zacouvejte se strojem. Během pohybu stroje kontrolujte, zda nedochází k pohybu mezi nosičem a rychloupínačem. Pohyb by signalizoval, že čepy rychloupínače nejsou správně zasunuty. Nepracujte se strojem, dokud nejsou čepy rychloupínacího zařízení zcela zasunuty přes rychloupínací zařízení do nosiče. 8. Jsou-li součástí stroje, pak připojte hydraulická vedení pro nosič k rozdělovacímu ventilu.
Postup při odepnutí 1. Naklopte rychloupínací zařízení dozadu. Spusťte výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby bylo rychloupínací zařízení viditelné z kabiny. 2. Jsou-li součástí stroje, pak odpojte hydraulická vedení pracovního zařízení od rozdělovacího ventilu.
Ilustrace 90
g00975363
4. Spouštějte výložník dolů a sklápějte rychloupínač dopředu, dokud nosič nespočine na zemi. Podle potřeby nosič podložte nebo založte tak, aby se po odpojení od rychloupínače nemohl pohnout. Spouštějte výložník dolů, dokud se trubky (1) neuvolní z háků (2). Zasunujte výložník, dokud se rychloupínač neuvolní od nosiče.
Ruční rychloupínací zařízení Váš stroj může být vybavený ručním rychloupínacím zařízením pracovních nástrojů. Ilustrace v následujícím postupu znázorňují nosič, který je vybaven vidlemi. Tento postup platí pro všechny pracovní nástroje, které mají stejný typ montážních bodů.
31200396
72 Oddíl Provoz Provoz stroje
Postup při upínání 1. Spusťte výložník dolů a vysuňte jej přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby bylo rychloupínací zařízení viditelné z kabiny. Zarovnejte rychloupínací zařízení s nosičem.
Ilustrace 93
g00975332
5. Naklápějte rychloupínač dozadu, dokud se dolní část nosiče nedotkne rychloupínače. 6. Vsaďte čep (3) a pojistku. Ilustrace 91
g01060117
2. Vytáhněte pojistku z čepu (3). Vytáhněte čep. 3. Naklopte rychloupínač dopředu tak, aby trubky (1) rychloupínače byly pod úrovní háků (2).
7. Připojte přídavné hydraulické hadice nebo kabely ovládání ke stroji (pokud jsou součástí výbavy).
Postup při odepnutí 1. Vysuňte výložník přibližně 2 m (6,6 stop) tak, aby byl nosič těsně nad zemí a byl viditelný z kabiny. Naklopte rychloupínací zařízení dozadu. Odpojte hydraulická vedení nebo kabely pro nosič od horní části výložníku (pokud jsou součástí výbavy).
Ilustrace 92
g00975278
4. Pomalu vysunujte výložník, až se trubky rychloupínače dotknou nosiče. Zvedejte výložník, dokud trubky rychloupínače nezapadnou do háků. Ilustrace 94
g01060117
2. Vytáhněte pojistku a čep (3). 3. Spouštějte výložník dolů a sklápějte rychloupínač dopředu, dokud nosič nespočine na zemi. Podle potřeby nosič podložte nebo založte tak, aby se po odpojení od rychloupínače nemohl pohnout. Spouštějte výložník dolů, dokud se trubky (1) neuvolní z háků (2). 4. Zasunujte výložník, dokud se rychloupínací zařízení neuvolní od nosiče. 5. Nasaďte čep do rychloupínače.
31200396
73 Oddíl Provoz Provoz stroje
Použití pracovních nástrojů UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi. Používáte-li břit k urovnávání terénu nebo jako skrejpr, výložník musí být úplně zasunutý. Při práci musí být spodní hrana břitu rovnoběžně se zemí.
Ilustrace 95
g00832849
Jako pracovní nástroje pro teleskopické manipulátory je firmou Caterpillar schváleno několik lopat. Řiďte se správným diagramem nosností platným pro použitý nástroj a nepřekračujte hmotnosti a polohy těžiště uvedené v diagramech nosností. Když lopatu nakládáte, výložník musí být úplně zasunut. Vysunutím výložníku se zvětšuje dosah stroje, ale sníží se tím podélná stabilita stroje.
2. Zabrzděte parkovací brzdu a přestavte řadicí páku směru pojezdu do polohy NEUTRÁL.
Poznámka: Je-li na rychloupínacím zařízení instalován adaptér pro pracovní nástroje, snižte hodnotu nosnosti stroje o 200 kg (440 liber), což platí pro všechny pracovní nástroje s výložníkem v kterékoliv poloze.
3. Podle potřeby ustavte rám stroje do vodorovné polohy a pak teprve zvedejte výložník nebo nabírejte břemeno. Ustavení rámu do vodorovné polohy neprovádějte, když je výložník zvednutý.
1. Stroj musí být umístěn kolmo k zamýšlenému břemenu. Přibližujte se pomalu k břemenu s výložníkem v přepravní poloze a umístěte stroj co nejblíže k břemenu.
UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k poškození výložníku při rýpání a nebo při hrnutí materiálu pojezdem stroje dozadu, musí být výložník zcela zasunutý. Odebírejte materiál z hromad tak, že se vyhnete jejich podtržení nebo vytvoření přečnívajícího konce.
Manipulace s břemeny a stohování Následující ilustrace zobrazují stroj vybavený nosičem pracovních nástrojů. Nosič pracovních nástrojů je příkladem pracovního nástroje, který lze upnout na rychloupínací zařízení.
Ilustrace 96
g00832850
4. Při podepírání stroje stabilizačními opěrami nadzvedněte stroj tak, aby se přední pneumatiky právě jen nadzvedly a rám byl ve vodorovné poloze.
31200396
74 Oddíl Provoz Provoz stroje
8. K ohodnocení břemene použijte diagram nosností. Z diagramu nosností musí vyplynout, že je zamýšlené břemeno v mezích možností stroje. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Nosnosti”.
Ilustrace 97
g00832851
5. Naklopte rychloupínací zařízení tak, aby byly vidle vodorovně. Stroj je vybaven automatickým systémem, který udržuje při zvedání nebo spouštění výložníku rychloupínací zařízení ve zvoleném úhlu.
Ilustrace 98
Ilustrace 100
g00832854
9. Vysuňte a spusťte dolů výložník. Vidle se musí do kapes břemene vsunout přímo. Vidle se musí do kapes zcela zasunout. Pracujte opatrně, aby se břemeno neposunulo.
g00832852
6. Přesvědčete se, že jsou hroty vidlí co nejdále od sebe. Tím se zvyšuje stabilita břemene.
Ilustrace 101
g00832856
10. Opatrně břemeno zvedněte. Jste-li si jisti, že je stroj stabilní, zaklopte rychloupínací zařízení dozadu, aby bylo možné břemeno zvednout. Nejste-li si jisti, že je stroj stabilní, naklopte rychloupínací zařízení dopředu, aby bylo možné břemeno odložit. Nepokračujte. Přemístěte stroj tak, aby se zkrátil dosah a pak se znovu pokuste o zvedání břemene.
Ilustrace 99
g00832853
7. Zvedněte a vysuňte výložník. Vidle musí být v ose s kapsami břemene.
31200396
75 Oddíl Provoz Provoz stroje
13. Pomalu se přibližujte k místu určení. Stroj umístěte kolmo. Zajeďte co nejblíže k místu uložení břemene. Zabrzděte parkovací brzdu a řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. Podle potřeby ustavte rám stroje do vodorovné polohy. Ustavení rámu do vodorovné polohy neprovádějte, když je výložník zvednutý.
Ilustrace 102
g00832857
11. K odebrání nákladu ze stohu použijte ovládání pracovního zařízení ovládací pákou.
Ilustrace 105
g00832860
14. Při podepírání stroje stabilizačními opěrami nadzvedněte stroj tak, aby se přední pneumatiky právě jen nadzvedly.
Ilustrace 103
g00832858
12. Zasuňte výložník a snižte náklad do přepravní polohy a pak teprve uveďte stroj do pohybu nebo zvedejte stabilizační opěry. Podle potřeby ustavte rám stroje do vodorovné polohy. Dříve než začnete couvat se ujistěte, že se v prostoru za strojem nevyskytují žádné osoby a žádné překážky.
Ilustrace 106
g00832861
15. Zvedněte výložník a vysunujte ho, dokud se břemeno nebude nacházet přímo nad místem uložení. Nepřekračujte maximální úhel a délku výložníku. K určení maximálního úhlu a maximální délky výložníku použijte odpovídající diagram nosností.
Ilustrace 104
g00832859
Postupujte opatrně, když se poloha přibližuje maximálnímu úhlu a/nebo vysunutí podle diagramu nosností. Když si nejste jisti, že je stroj stabilní, výložník zasuňte. Snižte břemeno do přepravní polohy. Přesuňte stroj blíže k místu uložení břemene. Nedá-li se stoj přesunout blíže k místu uložení břemene, pak se toto místo nachází mimo pracovní možnosti stroje. Břemeno pak nemůže být odloženo v zamýšleném místě určení.
31200396
76 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pracovní nástroje Všeobecné pokyny pro provoz
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou vážného nebo smrtelného úrazu. Ilustrace 107
g00832862
16. Vyklopte rychloupínací zařízení dopředu, aby byl náklad ve vodorovné poloze. Spusťte břemeno dolů a uložte jej na místo.
Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto nástroje. UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi.
Ilustrace 108
g00832863
17. Přesvědčete se, že je břemeno správně uloženo a že je stabilní. Ovládací pákou pracovního zařízení zvedněte a zasuňte výložník tak, aby se vidle zcela vytáhly zpod nákladu. Nevytahujte vidle couváním stroje.
UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů se stabilizačními opěrami. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi. Pojíždějte s pracovním nástrojem v co nejnižší poloze a s adekvátní světlou výškou. Pojíždějte se zcela zasunutým výložníkem, abyste měli dobrý výhled a aby stroj měl dobrou stabilitu. Udržujte trakci tak, že se vyhnete nadměrnému tlaku směrem dolů na pracovní nástroj. Když stroj pracuje na svahu, umístěte nejtěžší konec stroje směrem do svahu.
Ilustrace 109
g00832864
18. Zasuňte výložník a spusťte jej dolů do přepravní polohy a pak teprve se strojem odjeďte nebo zvedejte stabilizační podpěry.
Ujistěte se, že je používaný pracovní nástroj vhodný k provádění konkrétní pracovní činnosti. Když se překročí možnosti stroje, sníží se tím provozní životnost stroje. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Schválené pracovní nástroj”.
31200396
77 Oddíl Provoz Provoz stroje
Přídavné hydraulické přípojky Existuje mnoho typů pracovních nástrojů, které je možné ke stroji připojit. Caterpillar nemůže předvídat každý typ pracovního nástroje a způsob jeho použití. Když nainstalujete pracovní nástroj nebo když s tímto nástrojem pracujete, řiďte se návody a pokyny poskytnuté výrobcem k tomuto stroji. Pokud si nejste jisti, obraťte se na svého zástupce firmy Caterpillar. Zástupce firmy Caterpillar vám poskytne další informace jak správně nainstalovat a používat specifické pracovní nástroje.
1. Umístěte stroj do patřičné polohy. Položte rychloupínací zařízení nebo pracovní nástroj na zem. 2. Zabrzděte parkovací brzdu. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a vypněte motor. 3. Hydraulické ovladače musí být v poloze VÝDRŽ. Hydraulické ovladače se po uvolnění samy vrátí do polohy VÝDRŽ. 4. Důkladně zkontrolujte hadice nebo potrubí hydraulického systému na pracovním nástroji, zda u nich nenaleznete známky poškození. Hadice nebo potrubí hydraulického systému nesmí obsahovat následující problémy: pořezání, oděrky, vyboulení, zauzlení a promáčkliny. Nepoužívejte žádné pracovní nástroje, pokud hadice a potrubí hydrauliky nejsou v dobrém stavu. 5. Připojte rychlospojky hadic na pracovním nástroji k přípojkám na stroji. Přesvědčete se, že jsou rychlospojky správně připojeny. Pojistné kroužky musí být úplně zapojeny a zajištěny.
Odpojení pracovního nástroje Ilustrace 110
g00975155
Na standardních strojích je instalovaný jednoduchý rozdělovací ventil se dvěma rychlospojkami. Rozdělovací ventil umožňuje obsluze nasměrovat hydraulický olej do rychloupínacího zařízení nebo k pracovnímu nástroji. Poznámka: U některých strojů může být instalovaný elektricky ovládaný rozdělovací ventil. Instalaci přípojných bodů pro přídavné hydraulické okruhy v případě ručně ovládaného rychloupínače konzultujte se zástupcem firmy Caterpillar. Poznámka: Zdvojený rozdělovací ventil patří k volitelnému vybavení. Podrobné informace o obsluze výložníku a pracovních nástrojů jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
1. Pracovní nástroj musí být umístěn na zemi. Je-li to nutné, podepřete pracovní nástroj dřevěnými bloky. 2. Zabrzděte parkovací brzdu. Ovladač převodovky přesuňte do polohy NEUTRÁL a vypněte motor. Všechny hydraulické ovladače přestavte do polohy VÝDRŽ. 3. Očistěte hadicové rychlospojky. Pojistné kroužky stáhněte dozadu, aby bylo možné hadicové rychlospojky rozpojit. Nasaďte ochranná víčka na hadicové rychlospojky jak na stroji, tak na pracovním nástroji.
Nosiče a vidle
Připojení pracovního nástroje Postupy instalace pracovního nástroje jsou uvedeny v odstavci “Rychloupínací zařízení” této příručky pro provoz a údržbu, “Informace o ovládání”. Při upínání pracovního nástroje vyžadujícího připojení k hydraulickému okruhu vysuňte po upnutí pracovního nástroje na rychloupínací zařízení výložník přibližně o 1 m (3 stopy). Tento dodatečný prostor je zapotřebí k tomu, aby se daly připojit přídavné hadice.
Ilustrace 111 Typické nosiče a vidle
g00974120
31200396
78 Oddíl Provoz Provoz stroje
Všechny schválené nosiče Caterpillar, které se používají na těchto strojích, se mohou nainstalovat přímo na rychloupínač. Všechny nosiče jsou konstruovány se zadní podpěrou, aby bylo břemeno zajištěno. Při manipulaci s velkými břemeny se mají používat široká provedení k dodatečnému zajištění břemene.
Vidle
Nesprávné použití vidlí Nepoužívejte vidle pro žádnou z následujících činností:
• Odtlačování nebo posunování břemene • Vyrýpávání předmětů zapuštěných do země • Připojování řetězů nebo úvazů • Zvedání břemene jednou vidlí
Při spouštění výložníku dolů nebo při pádu břemene může dojít k zasažení osob. Nepřibližujte se proto k výložníku, je-li stroj v činnosti. Nerespektování příkazu nepřibližovat se k výložníku může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Nerespektování jmenovité nosnosti může způsobit vážný úraz nebo poškození pracovního zařízení. Ověřte si jmenovitou nosnost příslušného pracovního zařízení dříve, než ho uvedete do činnosti. V případě potřeby přizpůsobte jmenovitou nosnost konkrétní situaci.
Při náhlém pohybu stroje může dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu.
Vidle, které byly použity pro některou z výše uvedených činností, musí být ze stroje demontovány. Takové vidle se nesmějí používat a musí být zlikvidovány. Poznámka: Úvazy a řetězy se musí používat pouze spolu se zvedacím hákem.
Lopaty UPOZORNĚNÍ Pokud používáte lopatu k hrnutí zeminy nebo k čištění pracovní plochy, udržujte spodní stěnu lopaty rovnoběžně se zemí. Tím se zabrání poškození vodicího břitu lopaty. Tažnou sílu stroje udržujte na úrovni, která nezpůsobí nadměrný přítlak na lopatu. Vysunutí výložníku má být minimální, aby nedošlo k jeho kroucení. Používejte lopatu, která je pro danou práci vhodná.
Náhlý pohyb stroje může způsobit úraz osobám na stroji nebo v blízkosti stroje. Aby nedošlo k vážnému nebo smrtelnému úrazu, přesvědčete se před uvedením stroje do činnosti, zda se kolem stroje nenacházejí nějaké osoby nebo překážky. Viz odstavec “Manipulace s břemeny a stohování” v příručce pro provoz a údržbu, “Informace o ovládání”. Správné použití vidlí
Ilustrace 112
g00974741
• Před zvedáním břemene vždy řádně zasuňte vidle
Typická lopata
• Vždy umístěte zvedané břemeno nad vidle tak,
Lopaty na lehké materiály mají velký objem. Lopaty na lehký materiál jsou určeny pro materiály, které mají malou měrnou hmotnost jako např. zrní/obilí.
• Zvedejte břemeno pouze tehdy, pokud jeho
Poznámka: Maximální hustota materiálu, který lze nakládat lopatou na lehký materiál je 750 kg/m3 (46,8 librostop3).
do zvedacích kapes břemene.
aby byla jeho hmotnost na vidlích rovnoměrně rozložena.
hmotnost nepřekračuje nosnost stroje zjištěnou v diagramu nosností. Diagram nosností je umístěn na přístrojové desce stroje.
31200396
79 Oddíl Provoz Provoz stroje
Lopaty, které se používají při těžkých pracovních činnostech, jsou vybaveny břitem. Univerzální lopaty se používají k hloubení a k manipulaci s materiálem. Typické materiály zahrnují zeminu, písek, cement a štěrk.
Lopaty s přidržovačem
Ilustrace 113
Stiskněte vypínač (1) a držte jej stisknutý, má-li se přidržovací čelist lopaty otevřít. Stiskněte vypínač (2) a držte jej stisknutý, má-li se přidržovací čelist lopaty zavřít. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Ovládací páka pracovního zařízení vybavená dvěma ovládacími kolečky
g00974763
Typická lopata s přidržovačem
Lopaty s přidržovačem jsou vybaveny řezným břitem. Lopaty s přidržovačem jsou vybaveny hydraulickými válci, které musí být spojeny s hydraulickým systémem stroje. Čelisti lopaty pevně uchopí náklad. Abyste měli při pojezdu co nejlepší výhled, přejíždějte s lopatou nízko nad zemí. Instalujte takovou lopatu, která je vhodná pro zamýšlenou činnost. Nainstalujte správnou otěrovou desku a správný břit. Ovládací páka pracovního zařízení vybavená jedním ovládacím kolečkem
Ilustrace 115
g01053965
Pohyb ovládacím kolečkem (3) směrem dopředu způsobí otevření přidržovací čelisti lopaty. Pohyb ovládacím kolečkem (3) směrem dozadu způsobí zavření přidržovací čelisti lopaty. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Víceúčelové lopaty
Ilustrace 114
g00974772
Ilustrace 116
g01037342
Typická víceúčelová lopata
Víceúčelové lopaty jsou vybaveny řezným břitem.
31200396
80 Oddíl Provoz Provoz stroje
Abyste měli při pojezdu co nejlepší výhled, přejíždějte s lopatou nízko nad zemí. Instalujte takovou lopatu, která je vhodná pro zamýšlenou činnost. Nainstalujte správnou otěrovou desku a správný břit.
Prodloužení výložníku
Ilustrace 117
Vmanévrujte náklad na požadované místo použitím funkcí výložníku. K umístění břemene na prodlouženém výložníku nepoužívejte rychloupínací zařízení. Obsluha se po zavěšení břemene na prodloužení výložníku nesmí vzdálit od ovladačů.
Závěsný hák
g00974780
Ilustrace 118
Prodloužení výložníku je určené k použití v případech, kdy je potřebný větší vodorovný nebo výškový dosah k umístění lehkých břemen jako jsou např. střešní vazníky Řiďte se správným diagramem nosností, platným pro použitý nástroj, a nepřekračujte možnosti stroje. Při zavěšování břemene na prodloužení výložníku používejte pouze schválené zvedací zařízení, které je opatřené platným osvědčením použitelnosti. Krátké závěsy zabrání nadměrnému rozhoupání břemene.
g00974785
Než náklad zvednete, umístěte zvedací bod na zvedacím háku přímo nad zvedací bod na břemenu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k rozhoupání břemene během jeho zvedání. Může tak dojít k úrazu osob nebo k poškození okolních budov a materiálů.
Rameno pro manipulaci s materiálem
Než břemeno zvednete, umístěte závěsný bod na prodloužení výložníku přímo nad závěsný bod na břemenu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k rozhoupání břemene během jeho zvedání. Může tak dojít k úrazu osob nebo k poškození okolních budov a materiálů. Extrémně nízké teploty mohou způsobit, že břemeno přimrzne k zemi. Břemene uvolněte, než se ho pokusíte zvednout. Nebudete-li se tímto řídit, může dojít k narušení stability stroje při pokusu o zvednutí přimrzlého břemene. Používejte taková lana, která umožní dobře ovládat břemena vyžadující přesné umístění. Když zvednete břemeno na vysunutém a zvednutém výložníku, výložník se v důsledku zatížení prohne. V důsledku toho se břemeno během zvedání posune směrem od stroje. Nechte si dostatečný prostor na toto vychýlení břemene.
Ilustrace 119
g01037376
Řiďte se správným diagramem nosností, platným pro použitý nástroj, a nepřekračujte možnosti stroje. Při zavěšování břemene na rameno pro manipulaci s materiálem používejte pouze schválené zvedací zařízení s platným osvědčením použitelnosti. Krátké závěsy zabrání nadměrnému rozhoupání břemene.
31200396
81 Oddíl Provoz Provoz stroje
Než břemeno zvednete, umístěte závěsný bod na zvedacím háku přímo nad závěsný bod na břemenu. Nebudete-li se řídit tímto postupem, může dojít k rozhoupání břemene během jeho zvedání. Může tak dojít k úrazu osob nebo k poškození okolních budov a materiálů. Extrémně nízké teploty mohou způsobit, že břemeno přimrzne k zemi. Břemene uvolněte, než se ho pokusíte zvednout. Nebudete-li se tímto řídit, může dojít k narušení stability stroje při pokusu o zvednutí přimrzlého břemene. Používejte taková lana, která umožní dobře ovládat břemena vyžadující přesné umístění. Když zvednete břemeno na vysunutém a zvednutém výložníku, výložník se v důsledku zatížení prohne. V důsledku toho se břemeno během zvedání posune směrem od stroje. Nechte si dostatečný prostor na toto vychýlení břemene. Vmanévrujte náklad na požadované místo použitím funkcí výložníku. K umístění břemene na rameno pro manipulaci s materiálem nepoužívejte rychloupínací zařízení.
Násypka
Ilustrace 121
g00974805
Při úplném zasunutí se vidlice zajistí tyčí s pružinou. Ujistěte se, že jsou vidlice bezpečně uzamčeny na svém místě, než násypku zvednete. Než začnete zvedat násypku, přesvědčete se, že je západka na bezpečnostní tyči řádně zasunutá. Zvedněte násypku. Zaklopte rychloupínací zařízení trochu dozadu, abyste zásobník lépe zajistili. Pojíždějte se zcela zasunutým výložníkem, abyste měli dobrý výhled a aby stroj měl dobrou stabilitu.
Vyprázdnění násypky Zajeďte se strojem na pracovní plochu. Zastavte stroj a zabrzděte parkovací brzdu. Spusťte násypku dolů.
Ilustrace 120
g00974787
Zvedání násypky Umístěte stroj kolmo nad násypku. Vysuňte a spusťte výložník. Vidlice se musí do otvorů v násypce vsunout rovnoměrně. Vidlice musí být zcela zasunuty do otvorů v násypce.
Ilustrace 122
g00974801
Zatáhněte za uvolňovací páku směrem dolů. Násypka se nakloní dopředu a náklad se uvolní. Abyste mohli násypku demontovat, spusťte ji zcela na zem. Tyč, která zajišťuje vidlice v násypce, se automaticky uvolní po dosednutí násypky na zem. Vytáhněte vidlice z otvorů tak, že zasunete výložník.
31200396
82 Oddíl Provoz Provoz stroje
Užitkové vidle s přidržovačem a s ejektorem
K břemenu se přibližujte s přidržovačem ve zcela otevřené poloze. Zasuňte vidle do nákladu do požadované polohy. Stiskněte vypínač (2) na ovládací páce a držte jej stisknutý, dokud se přidržovač nad nákladem neuzavře. Uvolněte vypínač, jakmile je přidržovač zcela zavřený. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Ovládací páka pracovního zařízení vybavená dvěma ovládacími kolečky
Ilustrace 123
g00974838
Vidle se používají k odtrhnutí materiálu z hromady. Vidle s přidržovačem mají stejnou funkci jako vidle. Přidržovač lépe drží náklad. Ejektor účinně vysouvá náklad z vidlí.
Zvedání nákladu Když nakládáte materiál na vidle, výložník musí být úplně zatažený. Zvedněte vidle, abyste měli volný prostor nad zemí. Ovládací páka pracovního zařízení vybavená jedním ovládacím kolečkem
Ilustrace 124
g00974772
Stiskněte vypínač (1) a držte jej stisknutý, má-li se přidržovač vidlí otevřít. Uvolněte vypínač, jakmile je přidržovač zcela otevřený.
Ilustrace 125
g01053965
Pohyb ovládacím kolečkem (3) směrem dopředu způsobí otevření přidržovače vidlí. Uvolněte kolečko, jakmile je přidržovač zcela otevřený. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
K břemenu se přibližujte s přidržovačem ve zcela otevřené poloze. Zasuňte vidle do nákladu do požadované polohy. Pohyb ovládacím kolečkem (3) směrem dozadu způsobí zavření přidržovací čelisti lopaty. Uvolněte kolečko, jakmile je přidržovač zcela zavřený. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Vysunutí nákladu Umístěte náklad nad oblast, kde ho hodláte vyložit.
31200396
83 Oddíl Provoz Provoz stroje
Ovládací páka pracovního zařízení vybavená dvěma ovládacími kolečky
Ilustrace 126
g00974863
Ovládací páka pracovního zařízení vybavená jedním ovládacím kolečkem
Ilustrace 128
g01053965
Pohyb ovládacím kolečkem (3) směrem dopředu způsobí otevření přidržovače vidlí. Držte kolečko (3) v této poloze i po otevření přidržovače, aby se uvedl do činnosti ejektor. Poznámka: Ejektor bude funkční pouze tehdy, když bude přidržovač zcela otevřen. Ilustrace 127
g00974772
Stiskněte vypínač (1) a držte jej stisknutý, aby se přidržovač otevřel. Držte vypínač (1) stisknutý i po otevření přidržovače, aby se uvedl do činnosti ejektor. Poznámka: Ejektor bude funkční pouze tehdy, když bude přidržovač zcela otevřen. Po vysunutí nákladu stiskněte vypínač (2) na ovládací páce a držte jej stisknutý, aby se ejektor zasunul. Držte vypínač (2) stisknutý i po úplném zasunutí ejektoru, aby se uzavřel přidržovač. Poznámka: Přidržovač se zavře pouze tehdy, když bude ejektor zcela zasunut. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Když se pracovní nástroj nepoužívá, umístěte vidle tak, aby se jejich hroty nemohly způsobit úraz osob.
Po vysunutí nákladu otočte kolečko (3) na ovládací páce dozadu a držte je v této poloze, aby se ejektor zasunul. Držte kolečko (3) v této poloze i po úplném zasunutí ejektoru, aby se uzavřel přidržovač. Poznámka: Přidržovač se zavře pouze tehdy, když bude ejektor zcela zasunut. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Když se pracovní nástroj nepoužívá, umístěte vidle tak, aby se jejich hroty nemohly způsobit úraz osob.
31200396
84 Oddíl Provoz Provoz stroje
Manipulátor s balíky
Ilustrace 129
Ovládací páka pracovního zařízení vybavená dvěma ovládacími kolečky
g00974880
Ovládací páka pracovního zařízení vybavená jedním ovládacím kolečkem
Ilustrace 131
g01053965
Pohyb ovládacím kolečkem (3) směrem dopředu způsobí otevření čelistí manipulátoru. Pohyb ovládacím kolečkem (3) směrem dozadu způsobí zavření čelistí manipulátoru. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Ilustrace 130
g00974772
Stiskněte vypínač (1) na ovládací páce a držte jej stisknutý, dokud se neotevřou čelisti manipulátoru s balíky. Stiskněte vypínač (2) na ovládací páce a držte jej stisknutý, dokud se nezavřou čelisti manipulátoru s balíky. Podrobné informace jsou uvedeny v odstavci “Ovládací páka pracovního zařízení” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”.
Když se pracovní nástroj nepoužívá, umístěte manipulátor tak, aby se jeho hroty nemohly způsobit úraz osob.
Sběrací smeták
Když se pracovní nástroj nepoužívá, umístěte manipulátor tak, aby se jeho hroty nemohly způsobit úraz osob.
Ilustrace 132
g01015331
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
31200396
85 Oddíl Provoz Provoz stroje
Pokud vedení přenosu dat nepřenáší informace do jednotky displeje, indikátor (2) bude blikat žlutě a neozve se výstražný signál. Tento stav způsobí zaznamenání chybového kódu.
Monitorovací systém
Stav akumulátorů (3) – Tento indikátor svítí, když alternátor nedobíjí akumulátory.
Výstražné indikátory
Kombinovaný filtr oleje pro převodovku a hydraulický systém (4) – Tento indikátor se rozsvítí, když je potřeba vyměnit filtr oleje pro převodovku. Vzduchový filtr motoru (5) – Tento indikátor se rozsvítí, když je potřeba vyměnit vzduchový filtr motoru.
Indikátory Ilustrace 133
g01002552
Tlak motorového oleje (1) – Tento indikátor se rozsvítí při nízkém tlaku motorového oleje. Výstražné světlo (2) – Toto výstražné světlo se rozsvítí při poruše patřící do výstražné úrovně 2 nebo vyšší. Jestliže se toto světlo rozsvítí, musí se co nejdříve provést příslušná údržba stroje. Tento indikátor může mít jantarově žlutou nebo červenou barvu. Při rozsvícení tohoto indikátoru se může současně rozezvučet i výstražný signál. Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně 2, výstražné světlo bude blikat červeně a neozve se výstražný signál. Obsluha stroje musí změnit způsob práce se strojem nebo provést jeho údržbu a předejít tak vážnému poškození součástek stroje. Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně 2S, výstražné světlo bude blikat červeně a rozezvučí se nepřerušovaný výstražný signál. Obsluha stroje musí změnit způsob práce se strojem a předejít tak vážnému poškození součástek stroje. Pokud nastane porucha patřící do výstražné úrovně 3, výstražné světlo bude blikat červeně a rozezvučí se přerušovaný výstražný signál. Obsluha stroje musí bezpečným způsobem zastavit chod motoru a předejít tak úrazu osob nebo vážnému poškození součástek stroje. Pokud konfigurace stroje neobsahuje označení modelu, indikátor (2) bude blikat žlutě a neozve se výstražný signál. Za této situace nebude zaznamenán chybový kód.
Ilustrace 134
g01002560
Levý ukazatel směru jízdy (6) – Tento indikátor bliká při zapnutí levých směrových světel. Řízení po kružnici (7) – Tento indikátor svítí při zvolení režimu řízení po kružnici. Krabí řízení (8) – Tento indikátor svítí při zvolení režimu krabího řízení.
Řízení dvou kol (9) – Tento indikátor svítí při zvolení režimu řízení dvou kol.
31200396
86 Oddíl Provoz Provoz stroje
Zařízení k usnadnění spouštění motoru (10) – Tento indikátor se rozsvítí při uvedení do činnosti zařízení usnadňujícího spouštění motoru při nízkých teplotách. Indikátor parkovací brzdy (11) – Tento indikátor svítí když je zabrzděná parkovací brzda. Pravý ukazatel směru jízdy (12) – Tento indikátor bliká při zapnutí pravých směrových světel. Směrová světla přívěsu (13) – Tento indikátor bliká při zapnutí směrových světel přívěsu. Dálková světla (14) – Tento indikátor svítí když jsou zapnuta dálková světla. Přídavný hydraulický okruh 2 (15) – Tento indikátor signalizuje zaktivování solenoidů rozdělovacího ventilu za účelem protékání oleje do druhého přídavného okruhu.
Přístroje Tyto přístroje pomáhají obsluze sledovat průběh parametrů při činnosti stroje nebo změny v činnosti a provozu stroje.
Ilustrace 135 Panel displeje s otáčkoměrem
g01002574
Ilustrace 136
g01002568
Panel displeje s indikátorem podélné stability stroje
Teplota chladicí kapaliny motoru (16) – Tento přístroj ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru. Zelené pásmo signalizuje, že teplota chladicí kapaliny motoru je normální. Červené pásmo signalizuje, že se chladicí kapalina motoru přehřívá. Dochází-li k přehřívání, vypněte motor. Zjistěte příčinu. Zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny. Zkontrolujte, zda hnací řemen ventilátoru chladiče není prasklý nebo uvolněný. Zkontrolujte, zda je žebrování chladiče čisté. Otáčkoměr (17) – Pokud je tento přístroj součástí výbavy, ukazuje otáčky motoru v ot./min. Viz ilustrace 136. Teplota oleje v měniči točivého momentu (18) – Tento přístroj ukazuje teplotu převodového oleje a oleje hydraulického systému na výstupu z měniče točivého momentu. Zelené pásmo signalizuje, že teplota převodového a hydraulického oleje je normální. Červené pásmo signalizuje, že se olej v měniči točivého momentu přehřívá. Teplota hydraulického oleje (19) – Tento přístroj ukazuje teplotu převodového oleje a oleje hydraulického systému v olejové vaně. Zelené pásmo signalizuje, že teplota převodového a hydraulického oleje je normální. Červené pásmo signalizuje, že se převodový a hydraulický olej přehřívá. Rychloměr (20) – Tato digitální displej ukazuje okamžitou rychlost stroje. Počítadlo provozních hodin (21) – Tato digitální displej ukazuje celkový počet provozních hodin motoru. Počítadlo provozních hodin se má používat k určení intervalu údržby podle provozních hodin.
31200396
Hladina paliva (22) – Tento přístroj ukazuje množství paliva, které zbývá v palivové nádrži. Když se ručička palivoměru dostane do červeného pásma, doplňte palivo do nádrže.
87 Oddíl Provoz Provoz stroje
• hmotnost břemene • úhel výložníku • délka výložníku
Poznámka: Stroje TH220B a TH330B jsou též k dispozici s přídavnou palivovou nádrží, která zvýší objem palivového systému o 115 litrů (30,4 US galonů) až 165 litrů (43,6 US galonů). Pokud je stroj vybaven přídavnou palivovou nádrží, rychlost pohybu ručičky na palivoměru se bude při vyprazdňování nádrže postupně zpomalovat. Při konstantní spotřebě paliva se bude rychlost pohybu ručičky při ubývání paliva z nádrže postupně zpomalovat. Indikátor podélné stability (23) – Pokud je tento přístroj součástí výbavy, signalizuje podélnou stabilitu stroje. Viz ilustraci 136. Podrobnější informace viz “Indikátor podélné stability”.
Indikátor podélné stability
Činnost stroje nad jeho mezí stability může vést k převrácení stroje nebo k poruše pracovního zařízení. Kontrolujte přepokládané zatížení podle diagramu nosnosti. Nepokoušejte se zvedat náklad, kdyby tím byla překročena mez podélné stability stroje. Následné převrácení stroje nebo porucha pracovního zařízení může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Váš stroj může být vybaven indikátorem podélné stability. Indikátor podélné stability (je-li součástí výbavy stroje) poskytuje zvukové a vizuální signály, sloužící k určení limitu podélné stability stroje. Zvukový signál je shodný se signálem zvučícím při poruchách jiných systémů stroje. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, kde je popsáno použití zvukového výstražného signálu. Indikátor podélné stability je napájen elektrickým systémem stroje, který se aktivuje tehdy, když se klíček ve spínací skříňce otočí do polohy ZAPNUTO. Přesvědčete se, zda je pracovní nástroj Caterpillar správně upnutý a zda, při ověřování možnosti zvednout zamýšlené břemeno, používáte správný diagram nosností a břemeno nepřekračuje možnosti stroje. Informace o umístění diagramů nosností viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Nosnosti”. Podélná stabilita stroje bude záviset na následujících faktorech:
• hmotnost pracovního zařízení
Ilustrace 137
g01002576
Indikátor podélné stability ovládá měřící přístroj (23), který ukazuje stav podélné stability stroje. Indikátor ukazuje stav a průběh operace, při níž se provádí zvedání břemene a porovnává jej s mezí stability stroje. Přístroj je umístěný uprostřed panelu displeje. Během zatěžování stroje se indikátor přesunuje zeleným pásmem směrem k červenému pásmu Stupnice na přístroji má tři barevná pásma. Zelené pásmo (24) – Stroj pracuje v mezích podélné stability stroje. Jantarově žluté pásmo (25) – Mez podélné stability stroje byla dosažena nebo překročena. Červené pásmo (26) – Mez podélné stability stroje byla překročena. Jestliže se indikátor dostane do žlutého pásma, rozezvučí se výstražný signál nepřerušovaným tónem a rozsvítí se světelný signál (2). Zvukový signál i světelný signál budou v činnosti také v červeném pásmu. Zvukový signál signalizuje dosažení nebo překročení meze podélné stability. Dojde-li k tomu, nepokračujte ve zvedání břemene. Zasuňte výložník, je-li vysunutý. Je-li výložník zatažený, vraťte břemeno do původní polohy Není-li indikátor ve žlutém nebo červeném pásmu, může být zvukový signál vyvolán jiným systémem. Zkontrolujte ostatní přístroje, zda nesignalizují jiný problém. Změňte způsob práce se strojem.
31200396
88 Oddíl Provoz Provoz stroje
• Výložník je ponechaný ve zvednuté poloze. Vysouváním výložníku nebo jeho spouštěním dolů se zvětšuje dosah stroje. Tím se může snížit podélná stabilita stroje. Může nastat převrácení stroje. Pokud indikátor podélné stability signalizuje, že byla téměř dosažena mez podélné stability stroje, nespouštějte ani dále nevysouvejte výložník. Zasuňte výložník, než jej začnete spouštět dolů. Převrácení stroje může způsobit vážný nebo smrtelný úraz obsluhy nebo osob vyskytujících se v okolí stroje.
• Zaparkovaný stroj směřuje do svahu.
Světelný signál i zvukový signál se může uvést na okamžik do činnosti, jestliže stroj pojíždí se zatíženým pracovním nástrojem. Může k tomu častěji dojít na nerovném povrchu. Také při otočení řízením až na doraz může dojít k neočekávanému uvedení světleného a zvukového výstražného signálu do činnosti.
Poznámka: Spojte se se zástupcem firmy Caterpillar a žádejte překalibrování systému, jestliže systém selže i při druhém testování.
Při otočení klíčkem ve spínací skříňce z polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO provede stroj test systému indikátoru podélné stability (LSI). Proběhne-li test LSI bez závad, stroj bude pracovat normálně. Pokud by systém LSI zjistil nějaký problém, stroji se nepodaří provést test systému. To způsobí, že indikátor (23) bude setrvávat v červeném pásmu (26). Rozezvučí se výstražný signál přerušovaným tónem a rozsvítí se výstražná kontrolka. Podrobnější informace při neúspěšném provedení testu viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Indikátor podélné stability - Testování”. Aby byl dosažen optimální výkon systému LSI, musí být dodržen řádný postup při parkování stroje. Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Parkování”. Pokud se při normální činnosti stroje a při zatížení pracovního nástroje lehkým břemenem indikátor LSI přesune do žlutého pásma, proveďte následující kroky:
• Zaparkujte stroj dle pokynů řádného postupu parkování uvedených v této příručce.
• Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO.
• Vyčkejte 30 sekund. • Spusťte motor a znovu uveďte stroj do činnosti. Ponechání stroje v některém z následujících stavů může vést ke snížení výkonu systému LSI. Snížený výkon je znázorněn tím, že se při zatížení pracovního nástroje lehkým břemenem indikátor přesune do žlutého pásma. Snížený výkon systému LSI může způsobit nezdar při provádění testu LSI:
• Pracovní nástroj nespočívá na zemi. • Stroj je ponechán zatížený břemenem působícím směrem dolů na zadní závěs.
Pokud test LSI správně neproběhne, dodržte postup potřebný k opakování testu. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Indikátor podélné stability - Testování”.
Jsou-li na standardní konfiguraci teleskopického manipulátoru provedeny nějaké změny, může být potřeba provést překalibrování systému LSI. Spojte se se zástupcem firmy Caterpillar, jestliže systém LSI vyžaduje překalibrování. Následující situace představují podmínky vyžadující překalibrování systému LSI:
• Mění se typ kol na zadní nápravě. • Mění se typ pneumatik na zadní nápravě. • Do pneumatik se přidává pěnová náplň. • Mění se zadní náprava. • Mění se snímač pro systém LSI. Poznámka: Musí se také provádět pravidelné testování, viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Plán intervalů údržby”.
Výstražná houkačka při couvání Alarm couvání je umístěn na zadní straně stroje. Alarm zazní tehdy, je-li převodový stupeň a ovládací páka v poloze VZAD. Alarmem couvání se varují lidé, kteří se nacházejí v prostoru za strojem.
31200396
89 Oddíl Provoz Provoz stroje
Dveře kabiny
Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu
Odemkněte dveře kabiny. Poznámka: Klíč ke dveřím kabiny se shoduje s klíčkem do spínací skříňky.
Jestliže motor stojí, může spouštění výložníku dolů způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Před spouštěním výložníku dolů vykažte všechen personál z plochy kolem stroje a z místa možněho pádu výložníku.
Při nerespektování uvedeného postupu může dojít k úrazu. Ilustrace 138
g00955706
Aby k úrazu nedošlo, respektujte uvedený postup.
Vytáhněte vnější dveřní západku (1), otevíráte-li dveře zvenku. Spouštěním zvednutého výložníku dolů se zvětšuje vzdálenost nákladu od stroje. Může tak dojít ke snížení podélné stability a následně k převrácení stroje. Mohlo by tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu obsluhy nebo personálu na pracovní ploše. Před spouštěním výložníku dolů vždy výložník podle možnosti zasuňte. Válec pro zasouvání výložníku a válec pro spouštění výložníku dolů jsou vybaveny hydraulickými zámky. Hydraulické zámky uzavřou ve válcích olej, když dojde ke ztrátě hydraulického tlaku. Uzamčený olej ve válcích zabrání výložníku v pohybu. Ilustrace 139
g00955718
Odtlačte vnitřní dveřní západku (2) směrem k předku kabiny, otevíráte-li dveře zevnitř. Za chodu stroje mají být dveře zavřené.
Ve většině případech se při ztrátě hydraulického výkonu dá výložník zasunout a spustit dolů manipulací ze země. Je-li úhel výložníku příliš malý, výložník nemusí jít zasunout. Když nejde výložník zasunout, je možné, že břemeno půjde spustit dolů, aniž byste nejprve zasunuli výložník. Odhadněte hmotnost břemene a podle odpovídající tabulky nosnosti určete, zda se dá břemeno spustit dolů tímto způsobem, aniž by došlo k překlopení stroje. Nepokoušejte se spouštět výložník dolů, dokud nemáte jistotu, že stroj zůstane stabilní. Musíte mít také jistotu, že se dá výložník spustit dolů, aniž by narazil na nějakou překážku.
31200396
90 Oddíl Provoz Provoz stroje
Kvůli velikosti hydraulické nádrže lze do nádrže vrátit o 12 litrů (3,17 US galonu) více oleje než je uváděný objem nádrže. Toto množství oleje se musí z nádrže odebrat předtím, než začnete výložník zasouvat nebo spouštět z plného zdvihu nebo z plného vysunutí.
Postup při vypouštění hydraulické nádrže
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Ilustrace 141
g00951761
Víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
2. Zvedněte západku (4) a otočením západky proti směru pohybu hodinových ručiček vypusťte tlak z hydraulického systému. Sejměte víčko (5) plnicího otvoru hydraulické nádrže.
Ilustrace 140
g00951114
Ochranný kryt
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven západku (3).
31200396
Ilustrace 143
91 Oddíl Provoz Provoz stroje
g00964117
3. Demontujte vypouštěcí zátku (6) ze dna hydraulické nádrže a vypusťte 12 litrů (3,17 US galonu) oleje do vhodné nádoby. Vyčistěte vypouštěcí zátku. Zašroubujte vypouštěcí zátku zpátky do nádrže. Nainstalujte zpět víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Pokud není potřeba výložník zasunout, pokračujte “postupem pro spouštění výložníku”.
Postup pro zasunutí výložníku Poznámka: Když je úhel výložníku menší než přibližně 55 stupňů, je možné, že výložník nepůjde zasunout. Pokud úhel zdvihu výložníku je menší než 55 stupňů a na pracovním nástroji je pouze lehké břemeno, není nezbytné provádět “postup pro zasunutí výložníku”.
Ilustrace 145
2. Vyhledejte ventil hydraulického zámku (10). Povolte mírně pojistnou matici (12). Vyšroubujte seřizovací šroub (11) tak, aby se pojistná matice (12) na šroubu neotáčela. Změřte vzdálenost od hlavy seřizovacího šroubu (11) k horní části pojistné matice (12). Poznamenejte si tuto míru. Tento údaj bude později potřebný při opětném zašroubování seřizovacího šroubu (11). Zašroubujte pojistnou matici (12) až k hlavě seřizovacího šroubu (11). Zašroubujte seřizovací šroub (11) rukou do ventilu hydraulického zámku (10) tak, aby se dotkl kuličky. Nasaďte na seřizovací šroub (11) stranový klíč a otáčejte s ním ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud otáčení nezačne jít ztěžka. Poznámka: Při utahování šroubu (11) nepoužívejte příliš velkou sílu.
Ilustrace 146
Ilustrace 144
g00964372
1. Najděte zadní kryt na zadní části výložníku. Vyšroubujte tři šrouby (7) a tři pevné podložky (8), kterými je zadní kryt (9) upevněný. Odstraňte zadní kryt.
g01107808
g00964632
3. Najděte zadní přístupový kryt na pravé straně šasi. Demontujte dvě podložky a dva šrouby, které zajišťují přístupový kryt. Sejměte kryt a uvolněte tak přístup k rozvaděči.
31200396
92 Oddíl Provoz Provoz stroje
11. Zkontrolujte hladinu oleje v hydraulické nádrži. Podle potřeby doplňte hydraulický olej do potřebné výše. Nainstalujte zpět víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní”. 12. Nasaďte kryt na pravou stranu šasi. Nasaďte zadní kryt výložníku.
Postup pro spouštění výložníku Ilustrace 147
g01000894
4. Najděte ventil rozvaděče (13). 5. Změřte vzdálenost od hlavy seřizovacího šroubu (17) k horní části pojistné matice (16). Úplně vyšroubujte pojistnou matici (16). Otáčejte šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud otáčení nezačne jít ztěžka. Použijte vnitřní šestihranný klíč a otáčejte seřizovacím šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček, aby se výložník zasunul. Nechejte výložník úplně zasunout. Poznámka: Pokud je to potřeba, otočením šroubu (17) proti směru hodinových ručiček zastavíte zasouvání výložníku. 6. Po úplném zasunutí výložníku otočte seřizovacím šroubem (17) proti směru hodinových ručiček, až se seřizovací šroub vrátí do původní polohy. 7. Utáhněte pojistnou matici (16). Pokud je potřeba spustit výložník dolů, pokračujte “postupem pro spouštění výložníku”. Poznámka: Nespouštějte motor, dokud jste nezašroubovali seřizovací šrouby (11) a (17) do původní polohy. 8. Spusťte motor. Zvedněte výložník a spusťte je zase dolů. Vysuňte a zase zasuňte výložník přibližně o 300 mm (12 palců). 9. Umístěte výložník do zcela zasunuté polohy. Umístěte výložník do zcela spuštěné polohy. 10. Sejměte víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Doplňte 12 l (3,17 US galonu) oleje, který byl odebrán z nádrže v kroku 3 “postupu pro vypouštění hydraulické nádrže”.
Ilustrace 148
g01000895
1. Vyhledejte hydraulický zámek (18) pro spuštění výložníku dolů. Ventil hydraulického zámku je namontován pod válcem, směrem k jeho zadní části. K ventilu je přístup zpod stroje. 2. Povolte mírně pojistnou matici (20). Vyšroubujte seřizovací šroub (19) tak, aby se pojistná matice (20) na šroubu neotáčela. Změřte vzdálenost od hlavy seřizovacího šroubu (19) k horní části pojistné matice (20). Poznamenejte si tuto míru. Tento údaj bude později potřebný při opětném zašroubování seřizovacího šroubu (19). Zašroubujte pojistnou matici (20) až k hlavě seřizovacího šroubu (19). Zašroubujte seřizovací šroub (19) rukou do ventilu hydraulického zámku (18) tak, aby se dotkl kuličky. Nasaďte na seřizovací šroub (19) stranový klíč a otáčejte s ním ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud otáčení nezačne jít ztěžka. Poznámka: Při utahování šroubu (19) nepoužívejte příliš velkou sílu. 3. Vyhledejte hydraulický rozvaděč (13). Viz ilustraci 147.
31200396
4. Změřte vzdálenost od hlavy seřizovacího šroubu (15) k horní části pojistné matice (14). Úplně vyšroubujte pojistnou matici (14). Otáčejte šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček, dokud otáčení nezačne jít ztěžka. Použijte šestihranný klíč a otáčejte seřizovacím šroubem ve směru pohybu hodinových ručiček, aby se výložník spustil. Nechejte výložník úplně spustit. Poznámka: Pokud je to potřeba, otočením seřizovacího šroubu (15) proti směru hodinových ručiček zastavíte spouštění výložníku. 5. Po klesnutí výložníku zcela dolů otáčejte seřizovacím šroubem (15) proti směru pohybu hodinových ručiček tak dlouho, dokud není ve své původní poloze.
93 Oddíl Provoz Provoz stroje
2. Zajistěte seřizovací šrouby (11) a (19) pojistnými maticemi (12) a (20). 3. Před uvedením stroje znovu do činnosti zabezpečte provedení všech potřebných oprav.
Odvzdušňování systému Do hydraulického systému se mohl dostat vzduch. Před uvedením stroje znovu do činnosti proveďte dokonalé odvzdušnění hydraulického systému. Poznámka: Odvzdušňování systému se má provádět při nezatíženém výložníku. 1. Zcela výložník zvedněte a zase jej spusťte dolů.
6. Utáhněte pojistnou matici (14).
2. Zopakujte tento postup třikrát, abyste z hydraulického systému vypudili všechen vzduch.
Poznámka: Nespouštějte motor, dokud jste nezašroubovali seřizovací šrouby (15) a (19) do původní polohy.
3. Znovu výložník zcela vysuňte a zase ho úplně zasuňte. Pohyb výložníku by měl být plynulý.
7. Spusťte motor. Zvedněte výložník a spusťte je zase dolů. Vysuňte a zase zasuňte výložník přibližně o 300 mm (12 palců). 8. Umístěte výložník do zcela zasunuté polohy. Umístěte výložník do zcela spuštěné polohy. 9. Sejměte víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Doplňte 12 l (3,17 US galonu) oleje, který byl odebrán z nádrže v kroku 3 “postupu pro vypouštění hydraulické nádrže”. 10. Zkontrolujte hladinu oleje v hydraulické nádrži. Podle potřeby doplňte hydraulický olej do potřebné výše. Nainstalujte zpět víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní”. 11. Nasaďte přístupový kryt na šasi.
Opětné nastavení systému proti poklesu a zasunutí výložníku Opětné nastavení ventilů hydraulických zámků 1. Proveďte nastavení seřizovacího šroubu (11) na hodnotu, která byla zaznamenána při postupu zasouvání výložníku. Viz ilustraci 145. Proveďte nastavení seřizovacího šroubu (19) na hodnotu, která byla zaznamenána při postupu spouštění výložníku. Viz ilustraci 148.
4. Podle potřeby zopakujte výše uvedený postup odvzdušňování.
Kontrola správného seřízení ventilů hydraulických zámků 1. Na rychloupínací zařízení zavěste pracovní nástroj. Zvedněte výložník tak, aby byl pracovní nástroj nad zemí. Vysuňte výložník přibližně 300 mm (12 palců). 2. Podívejte se na referenční stupnice vysunutí výložníku a úhlu výložníku a zaznamenejte si tyto údaje. Podle těchto dvou hodnot vyhledejte v tabulce nosností maximální hmotnost břemene, které je možné v této poloze výložníku zvednout. 3. Naberte maximální břemeno určené podle pokynů v bodě 2. Postupujte dále podle pokynů v této příručce pro provoz a údržbu, “Manipulace s břemeny a jejich stohování”. 4. Vysuňte výložník přibližně 300 mm (12 palců) a zcela jej zvedněte. 5. Vypněte motor. 6. Na ventilech rozvaděče (13) otočte pojistnou maticí (14) a pojistnou maticí (16) o jednu otáčku proti směru pohybu hodinových ručiček. Otočte seřizovacím šroubem (15) a seřizovacím šroubem (17) o čtyři úplné otáčky proti směru pohybu hodinových ručiček. Viz ilustraci 147.
94 Oddíl Provoz Provoz stroje
7. Po 10 minutách zkontrolujte polohu výložníku. Válce zasouvání a zvedání výložníku by se neměly posunout. Došlo-li k posunu některého z válců, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar. Neuvádějte stroj znovu do činnosti, dokud nebyly dokončeny všechny potřebné opravy nebo dokud nebyla provedena všechna potřebná seřízení. 8. Otáčejte seřizovacím šroubem (15) a seřizovacím šroubem (17) ve směru pohybu hodinových ručiček. Šrouby utáhněte. 9. Utáhněte pojistné matice (14) a (16).
31200396
31200396
95 Oddíl Provoz Spuštění motoru
Spuštění motoru Spouštění motoru
Výfukové plyny vznětového motoru obsahují zplodiny, které škodí zdraví. Vždy spouštějte motor a pracujte se strojem v dobře větraných prostorách, v opačném případě zajistěte odvod spalin do vnějšího prostoru. 1. Nastavte polohu sedačky obsluhy. Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Sedačka”. 2. Nastavte polohu sloupku řízení. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. 3. Zapněte si bezpečnostní pás.
Ilustrace 150
g01117946
6. Otočte klíčkem (3) ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO, aby se zapnuly elektrické obvody stroje. Stroj spustí automatický test funkcí, který musí být ukončen před spuštěním motoru. 7. Než začnete motor spouštět, jemně sešlápněte pedál akcelerátoru. 8. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy START a spouštějte motor. Uvolněte klíček ve spínací skříňce, jakmile motor naskočí. Nechte motor běžet volnoběžnými otáčkami. Poznámka: Před opakovaným pokusem o spuštění motoru otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO na 10 sekund. Tato doba umožní resetování monitorovacího systému.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Ilustrace 149
g01117943
4. Přestavte řadicí páku (1) do polohy NEUTRÁL (N). Motor se nedá spustit, pokud je řadicí páka v jiné poloze než v poloze NEUTRÁL. 5. Přestavte ovládací páku parkovací brzdy (2) do polohy ZABRŽDĚNO.
UPOZORNĚNÍ Neprotáčejte motorem déle než 30 sekund. Před opětovným pokusem o spuštění motoru nechejte spouštěč dvě minut vychladnout. Aby nedošlo k poškození turbodmychadla (pokud je jím motor vybavený), udržujte po naskočení motoru nízké otáčky, dokud indikátor tlaku motorového oleje/ tlakoměr nesignalizuje, že je tlak oleje dostatečný.
31200396
96 Oddíl Provoz Spuštění motoru
Spouštění motoru při teplotách pod 0 °C (32 °F)
Je-li stroj vybavený ohřevem plnicího vzduchu (systémem AIH) k usnadnění spouštění motoru při nízkých teplotách, nepoužívejte při spouštění aerosolové prostředky jako je éter. Mohlo by to vést k explozi a k úrazu. 1. Postupujte podle kroků 1 až 7 postupu pro spouštění motoru.
Zahřívání motoru a stroje UPOZORNĚNÍ Udržujte nízké otáčky motoru, dokud nezhasne výstražný indikátor tlaku motorového oleje. Jestliže indikátor nezhasne během deseti sekund, zastavte motor a před opětovným spouštěním zjistěte a odstraňte příčinu poruchy. Nerespektování tohoto pokynu může vést k poškození motoru. 1. Nezvyšujte otáčky motoru nad otáčky volnoběžné. Nezatěžujte motor během prvních deseti sekund jeho chodu. 2. Zkontrolujte všechny přístroje a indikátory. Všechny přístroje a indikátory by měly vykazovat normální provozní stav.
Ilustrace 151
g01117947
2. Pokud je teplota pod přednastavenou hodnotou, rozsvítí se kontrolka (4) na přístrojovém panelu. 3. Když kontrolka (4) zhasne, otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy START, aby se motor spustil. 4. Nechte motor několik minut zahřát. Skutečná doba bude záviset na venkovní teplotě. Využijte poslední část této doby k zahřívání hydraulického oleje a manipulujte ovládací pákou výložníku tak, aby se výložník zvedal a zase klesal dolů. Pro spouštění motoru při teplotách nižších než −18°C (0°F) se doporučuje použití dalších pomůcek. Mohou to být některá z následujících zařízení:
• Ohřev chladicí kapaliny • Ohřev paliva • Ohřev oleje • Přídavný startovací akumulátor Pokud provozujete stroj při teplotách pod −23°C (−10°F), poraďte se zástupcem firmy Caterpillar.
3. Aby se olej zahřál, nechte motor prvních pět minut běžet volnoběžnými otáčkami. Při uvádění stroje do činnosti při nízkých okolních teplotách může být potřebné dobu zahřívání prodloužit. Urychlete zahřívání hydraulického oleje tím, že budete zvedat výložník a spouštět jej dolů manipulováním s jeho ovládací pákou .
31200396
97 Oddíl Provoz Parkování
Parkování
Zastavení motoru
Zastavení stroje UPOZORNĚNÍ Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. V případě nutnosti parkování na svahu založte kola zakládacími klíny. Zabrzděte parkovací brzdu. Nepoužívejte parkovací/ nouzovou brzdu k zastavení stroje. Použijte tuto brzdu k zastavení stroje jen v případě, že provozní brzdy selžou a stroj nezastaví.
Ilustrace 152
UPOZORNĚNÍ Vypnutí motoru bezprostředně po jeho provozním zatížení vede k přehřátí a zrychlenému opotřebení součástí motoru. Při zastavování dodržte níže uvedený postup, aby motor mohl vychladnout a předešlo se nadměrnému nárůstu teploty ve středním tělese turbodmychadla (pokud je tak motor vybavený), což by mohlo vést k problémům následkem připečení oleje. 1. Nechejte motor běžet pět minut volnoběžnými otáčkami bez zatížení Tento postup umožní vyrovnání teplot součástí.
g00953505
1. Zastavte stroj sešlápnutím pedálu (2) provozních brzd. Po zastavení stroje držte pedál (2) sešlápnutý. 2. Řadicí pákou zařaďte (1) směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. 3. Zabrzděte parkovací brzdu (3). 4. Uvolněte pedál (2) provozních brzd. Přesvědčte se, zda parkovací brzda udrží stroj v klidu. 5. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Je-li pracovní nástroj součástí stroje, pak se přesvědčte, že spočívá na zemi.
Ilustrace 153
g00952425
2. Vypněte motor otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. 3. Vytáhněte klíček ze spínací skříňky.
31200396
98 Oddíl Provoz Parkování
Zastavení motoru při elektrické poruše
9. Před opuštěním stroje nasaďte všechna víčka a kryty proti vandalismu. Zůstane-li stroj mimo provoz po dobu jednoho měsíce nebo déle, proveďte následující opatření:
• Odpojte akumulátor, vyjměte jej ze stroj a uložte na Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Pokud se motor nezastaví, použijte níže uvedený postup. 1. Zjistěte, která pojistka je pro palivové čerpadlo. Tato pojistka je umístěna v motorovém prostoru, vedle okruhových jističů. Pojistka je přístupná po odstraněním ochranného krytu . Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Pojistky a relé - Výměna”. 2. Vytáhněte pojistku. Motor se zastaví. Poznámka: Nepokoušejte se stroj uvést znovu do provozu, dokud závada není odstraněna.
Opuštění stroje 1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO. Opakovaně manipulujte s ovládáním hydraulických funkcí a uvolněte tak tlak z hydraulického systému. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO a klíček vytáhněte. 2. Před vystoupením z kabiny zavřete okna a dobře je uzamkněte. 3. Při vystupování ze stroje vždy používejte stupačky a madla. Buďte otočeni čelem ke stroji a udržujte tříbodový kontakt se stupačkami a s madly. Tříbodový kontakt mohou být dvě nohy a jedna ruka. Tříbodový kontakt mohou též být dvě ruce a jedna noha. 4. Zamkněte dveře kabiny. 5. Je-li stroj zaparkován na svahu, založte kola stroj zakládacími klíny. 6. Zkontrolujte, zda se v motorovém prostoru nevyskytují nějaké nečistoty. Odstraňte nečistoty a papíry, aby nemohlo dojít k požáru. 7. Vypněte odpojovací vypínač akumulátorů otočením klíčkem do polohy VYPNUTO. Opouštíte-li stroj na delší časové období, vypněte odpojovací vypínač akumulátorů a vytáhněte klíček z vypínače. Jinou možností je vyjmutí akumulátoru. 8. Zavřete kryt motorového prostoru a uzamkněte jej.
bezpečném místě.
• Vypusťte tlak z hydraulického systému. • Zakryjte sací a výfukové otvory. • Namažte tukem nenatřené součásti. • Zakryjte pryžové komponenty, aby byly chráněné před sluncem.
• Naplňte palivovou nádrž. • Zabezpečte správné nahuštění pneumatik.
31200396
Informace o přepravě stroje Přeprava stroje Přesvědčete se, zda součet hmotnosti stroje a přepravního vozidla odpovídá platným zákonům a nařízením po celé cestě přepravy. Přesvědčete se, zda má zamýšlená trasa přepravy odpovídající výškové i vodorovné profily, potřebné pro přepravní vozidlo jedoucí s naloženým strojem. Před nakládáním vozidla odstraňte z ložné plochy přepravního vozidla, železničního vagónu nebo jiného přepravního prostředku led, sníh nebo jiný kluzký materiál. Před nakládáním stroje na přepravní prostředek založte kola přepravního vozidla nebo železničního vagónu zakládacími klíny. Výložník musí být zcela zasunutý. Spusťte výložník dolů tak, aby rychloupínací zařízení nebo pracovní nástroj spočinuly na ložné ploše přepravního prostředku. UPOZORNĚNÍ Respektujte příslušné zákony a místní vyhlášky upravující hmotnosti, šířky a výšky přepravovaných předmětů. Pokud stroj přemísťujete do oblasti s chladnějším klimatem, zajistěte, aby do chladiče přišla správná nemrznoucí směs. Dbejte všech vyhlášek o dopravě širokých nákladů. Základní rozměry a hmotnosti pro přepravu standardního stroje viz příručka pro provoz a údržbu, “Specifikace”.
99 Oddíl Provoz Informace o přepravě stroje
Jízda po silnici Proveďte kontrolu stroje společně s příslušnými úřady, je-li to potřeba k získání požadovaného povolení a dalších náležitostí. Pneumatiky nahustěte na správný tlak. Při huštění použijte samoupínací objímku a stůjte za běhounem pneumatiky. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Nahuštění pneumatik - Kontrola”.
Když se strojem jedete po komunikacích, používejte pouze režim řízení dvou kol. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Pojíždějte s výložníkem zcela zataženým a spuštěným co nejníže, přitom ale udržujte dostatečnou světlou výšku rychloupínacího zařízení nebo pracovního nástroje. V některých státech je zákonem předepsáno zablokování hydraulických funkcí výložníku a přídavných zařízení stroje před zahájením jízdy. Informace o zablokování/vypnutí všech funkcí výložníku a ostatních hydraulických funkcí jsou uvedeny v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. Jeďte mírnou rychlostí. Na komunikacích dodržujte všechna rychlostní omezení. Při přejíždění na dlouhé vzdálenosti plánujte zastávky, aby pneumatiky a komponenty mohly vychladnout. Zastavte na 30 minut po ujetí 40 km (25 mil) nebo po každé hodině.
31200396
100 Oddíl Provoz Informace o přepravě stroje
4. Uvažte stroj na ložné ploše pomocí napínacích táhel, jejichž pevnost odpovídá hmotnosti uvazovaného stroje. Uvažte stroj napínacími táhly vedenými ke čtyřem místům označeným pro ten účel na stroji.
Zvedání stroje jeřábem a připoutání stroje na přepravním prostředku
5. Založte přední a zadní kola stroje zakládacími klíny. 6. Zabrzděte parkovací brzdu a přestavte řadicí páku směru pojezdu do polohy NEUTRÁL. Když se při zvedání stroje jeřábem a při jeho uvazování na ložné ploše přepravního prostředku používají nesprávné postupy, může se stroj posunout. Ujistěte se, že při zvedání stroje a při jeho uvazování na ložné ploše používáte správné zařízení a správné postupy. Posunutí stroje by mohlo mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
7. Ujistěte se, že je výložník zcela zatažený. Ujistěte se, že je výložník spuštěný dolů. 8. Vypněte motor a vytáhněte klíček ze spínací skříňky. 9. Zakryjte výstupní otvor výfuku, aby nedošlo k poškození turbodmychadla motoru roztočením vlivem proudu vzduchu při přepravě. V případě jakýchkoliv pochybností se poraďte se zástupcem firmy Caterpillar, který Vám poskytne další informace.
Ilustrace 154
g00863232
1. Používejte zvedací zařízení, které má jmenovitou nosnost odpovídající hmotnosti zvedaného stroje. 2. Rozpěrné tyče by měly být dostatečně dlouhé, aby se zabránilo poškození stroje. 3. Zavěste stroj na jeřáb ve čtyřech označených místech.
Ilustrace 155
g00863696
31200396
101 Oddíl Provoz Informace o vlečení stroje
Informace o vlečení stroje Vlečení stroje Vlečení nepojízdného stroje
Při nesprávném vlečení nepojízdného stroje může dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Před odbrzděním stroje založte kola stroje zakládacími klíny. Stroj by se mohl jinak po odbrzdění samovolně rozjet. Při vlečení stroje dodržujte níže uvedená doporučení.
Ilustrace 156
g00952472
Zdvihací a upoutávací body (přední)
Při vlečení nebo vyprošťování stroje zepředu má být tažný prostředek připojený k místům určeným pro zavěšení stroje na jeřáb vpředu na rámu stroje.
Následující pokyny platí pro vlečení stroje na krátkou vzdálenost nízkou rychlostí. Odvlečte stroj rychlostí 8 km/hod (5 mil/hod) nebo menší na místo vhodné pro opravu. Tyto pokyny platí jenom v případě nouze. Vždy stroj naložte na vhodné přepravní vozidlo, je-li potřeba přemístit stroj na velkou vzdálenost. U nepojízdného stroji musí být zabržděna parkovací brzda a kola musí být založena zakládacími klíny. Než začnete stroj odtahovat, musí se úplně zatáhnout a spustit dolů výložník a břemeno nebo náklad se musí odložit. Není-li k dispozici hydraulický výkon, řiďte se při zasouvání a spouštění výložníku dolů pokyny uvedenými v této příručce pro provoz a údržbu, “Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu”. Aby nedošlo k poškození nepojízdného stroje, musí se před vlečením stroje demontovat přední hnací hřídel a zadní hnací hřídel. Viz příručku Demontáž a montáž, “Hnací hřídel - Demontáž a montáž”. K vlečení stroje nepoužívejte řetězy. Články řetězu mohou kdykoliv prasknout. Používejte drátěné lano se smyčkami nebo kroužky na konci nebo používejte pevnou tažnou tyč. Než přikročíte k vlečení stroje, přesvědčete se, že je tažné lano nebo tažná tyč v dobrém stavu. Ujistěte se, že má tažné lano nebo tažná tyč dostatečnou pevnost k použití za daných podmínek. Tažné lano nebo tažná tyč by měly být schopny odtáhnout alespoň 150 procent celkové hmotnosti vlečeného vozidla. Platí to pro vlečení stroje uvázlého v blátě nebo tažení stroje na svahu.
Ilustrace 157
g00952474
Typický vyprošťovací závěs (zadní)
Pokud není možné vlečení nebo vyproštění stroje zepředu, připojte tažné lano nebo tažnou tyč k vyprošťovacímu závěsu na zadní straně stroje. Po vyproštění stroje připojte pro následné tažení stroje tažný prostředek k místům určeným pro zavěšení stroje na jeřáb vpředu na rámu stroje. Za normálních okolností by měl být odtahový stroj alespoň stejně velký jako nepojízdný stroj. Ujistěte se, že má odtahový stroj dostatečnou brzdicí schopnost, dostatečnou hmotnost a dostatečný výkon. Odtahový stroj musí být schopen ovládat oba stroje, pokud jde o sklon terénu, vzdálenost a dané podmínky. Větší odtahový stroj a pevná tažná tyč budou zapotřebí k zajištění dostatečného ovládání a brzdění při vlečení nepojízdného stroje dolů po svahu. Na obou strojích musí být namontovány ochranné štíty. Tím se ochrání obsluha v případě, že dojde k přetržení tažného lana nebo k prasknutí tažné tyče.
31200396
102 Oddíl Provoz Informace o vlečení stroje
Do nepojízdného stroje nedovolujte přístup jiným osobám než obsluze stroje. Obsluha může být na stroji vyřazeném z činnosti pouze tehdy, když může ovládat řízení a/nebo brzdění. Použijte pozorovatele, který bude z bezpečného místa dohlížet na celý postup. Pozorovatel může postup zastavit, když se lano začne trhat nebo rozplétat. Přerušte vlečení, když se odtahový stroj pohybuje, aniž by se pohyboval vlečený stroj. Neuvolňujte parkovací brzdu nebo neodstraňujte klíny zpod kol, než na sebe vlečné lano nebo tažná tyč převezmou hmotnost stroje vyřazeného z činnosti. Rychlý pohyb stroje může nadměrně zatížit vlečné lano nebo tažnou tyč. Může tak dojít k poškození vlečného lana nebo tažné tyče. Postupný, rovnoměrný pohyb stroje bude mnohem efektivnější. Udržujte minimální úhel tažného lana od přímého směru. Od směru přímo vpřed nemá tento úhel překročit 30 stupňů. Na tomto místě nelze uvést úplný výčet všech možných situací a požadavků. Rovný a hladký terén vyžaduje jen minimální výkon odtahového stroje, zatímco na svahu a v obtížném terénu je potřebný maximální výkon odtahového stroje. V případě jakýchkoliv pochybností se před odtahováním nepojízdného stroje poraďte se zástupcem firmy Caterpillar.
Použití teleskopického manipulátoru jako tažného stroje Poznámka: Stroje TH220B a TH330B je možné použít jako tažné stroje, pokud je namontován schválený závěs.
Když celková hmotnost stroje, taženého přídavného zařízení a nákladu přídavného zařízení překračujte brzdnou kapacitu dostupnou jak pro stroj, tak pro tažené přídavné zařízení, může dojít ke ztrátě kontroly nad strojem. Obsluha si musí ověřit, že kombinovaná hmotnost nepřekracuje kombinovanou brzdnou kapacitu. Ztráta kontroly nad strojem může mít za následek vážný nebo smrtelný úraz. Váš stroj může být vybaven různými typy závěsů pro tažení. Podrobnější informace viz “Typy závěsů pro tažení a přípojné body pro hydraulické okruhy”.
Pokud není vlečené přídavné zařízení vybaveno brzdami, nesmí být překročeny následující hmotnosti:
• Maximální povolená hmotnost přídavného zařízení a nákladu je 5000 kg (11000 liber).
• Maximální svislá hmotnost působící na závěs je 1500 kg (3300 liber).
Poznámka: Tyto hmotnosti jsou udávány pro stroj pohybující se na rovné ploše. Poznámka: Maximální povolená hmotnost přídavného zařízení a nákladu se může snížit, pokud je přídavné zařízení taženo ve svažitém nebo nerovném terénu. Pokud je přídavné zařízení taženo ve svažitém nebo nerovném terénu, může být také nutné snížit rychlost pojezdu.
Tažená přídavná zařízení, která překračují hmotnosti uvedené v tabulce, musí být vybavena vhodným typem brzdové soustavy. Brzdová soustava musí mít vhodnou kapacitu, aby mohla doplnit brzdnou kapacitu stroje. Ujistěte se, že technické údaje taženého přídavného zařízení odpovídají místním předpisům a vyhovují zamýšlenému použití. Ujistěte se, že to potvrdil i dodavatel taženého přídavného zařízení. Pokud je tažené přídavné zařízení vybaveno dostatečně výkonnými brzdami, nahlédněte do tabulky 6.
31200396
103 Oddíl Provoz Informace o vlečení stroje
Tabulka 6
Typ závěsu
Hydraulický závěs
Závěs "Piton"
Mechanický závěs s automatickou západkou
Závěs s vidlicí
Vyprošťovací závěs(1)
(1)
TH220B
TH330B
Maximální povolená hmotnost přídavného zařízení a nákladu
12000 kg (26400 lb)
12000 kg (26400 lb)
Maximální hmotnost působící ve svislém směru na závěs
2500 kg (5500 lb)
2500 kg (5500 lb)
Maximální povolená hmotnost přídavného zařízení a nákladu
12000 kg (26400 lb)
12000 kg (26400 lb)
Maximální hmotnost působící ve svislém směru na závěs
2500 kg (5500 lb)
2500 kg (5500 lb)
Maximální povolená hmotnost přídavného zařízení a nákladu
12000 kg (26400 lb)
12000 kg (26400 lb)
Maximální hmotnost působící ve svislém směru na závěs
2500 kg (5500 lb)
2500 kg (5500 lb)
Maximální povolená hmotnost přídavného zařízení a nákladu
12000 kg (26400 lb)
12000 kg (26400 lb)
Maximální hmotnost působící ve svislém směru na závěs
2500 kg (5500 lb)
2500 kg (5500 lb)
Maximální povolená hmotnost přídavného zařízení a nákladu
3000 kg (6600 lb)
3000 kg (6600 lb)
Maximální hmotnost působící ve svislém směru na závěs
500 kg (1100 lb)
500 kg (1100 lb)
Jen pro použití mimo silnice
Viz odstavec “Typy závěsů pro tažení a přípojné body pro hydraulické okruhy”, kde naleznete ilustrace rozličných dodávaných typů závěsů.
Závěs "Piton"
Poznámka: Pokud pracujete se strojem, který vleče přídavné zařízení, kontrolujte častěji teplotu motoru a převodovky. Kontrolujte také teplotu častěji, pokud pracujete se strojem na svahu. Pokud teplota vzroste nad normální teplotní rozsah pro daný stroj, zařaďte nižší rychlostní stupeň.
Typy závěsů pro tažení a přípojné body pro hydraulické okruhy Váš stroj může být vybaven různými typy závěsů pro tažení. Obsluha závěsu, kterým je vybaven Váš stroj, je popsána v odpovídajícím odstavci následujícího textu.
Ilustrace 158
g01002098
Při připojování přídavného zařízení za účelem tažení vyjměte čep (1) a zvedněte pojistnou západku (2). Nasaďte čep (1) a přidržte tak pojistnou západku (2) v HORNÍ poloze. Zarovnejte výškovou polohu stroje a vlečného oka. Nacouvejte se strojem za pomoci další osoby tak, abyste zajistili snadné připojení.
31200396
104 Oddíl Provoz Informace o vlečení stroje
Odstraňte čep (1) a dolní pojistnou západku (2). Zajistěte pojistnou západku (2) pomocí čepu (1) a čepu připojeného přívěsu.
Mechanický závěs s automatickou západkou
Vyjměte čep (8) a otáčejte páčkou (9), tím se odpojí uzamykací mechanismus a je možné nastavit výšku závěsu pro různé druhy přídavných zařízení. Zvedněte závěs do požadované výšky a otáčejte páčkou (9) zpět do původní polohy. Po uvolnění uzamykacího mechanismu vraťte čep (8) do původní polohy. Při připojování přídavného zařízení za účelem tažení vyjměte čep (10). Zarovnejte výškovou polohu stroje a vlečného oka přídavného zařízení. Nacouvejte se strojem za pomoci další osoby tak, abyste zajistili snadné připojení. Zajistěte čep (10) závlačkou (11).
Vyprošťovací závěs
Ilustrace 159
g01002101
Zatlačte čep (3) a otáčejte páčkou (4), tím se odpojí uzamykací mechanismus a je možné nastavit výšku závěsu pro různé druhy přídavných zařízení. Zvedněte závěs do požadované výšky a otáčejte páčkou (4) zpět do původní polohy. Čep (3) se po uvolnění uzamykacího mechanismu vrátí do původní polohy. Při připojování přídavného zařízení za účelem tažení otáčejte páčkou (5) až do okamžiku, kdy se čep (6) pohybuje svisle a kdy čep (6) následně zapadne do polohy ÚPLNĚ NAHOŘE. Zarovnejte výškovou polohu závěsu a vlečného oka přídavného zařízení. Nacouvejte se strojem směrem k přídavnému zařízení. Když se vlečné oko přídavného zařízení dotkne čelistí závěsu a západky (7), mechanismu západky uvolní čep (6) stláčený pružinou a páčku (5).
Závěs s vidlicí
Ilustrace 160
g01002103
Ilustrace 161
g01002135
Při připojování přídavného zařízení pro tažení vyjměte čep (12). Zarovnejte výškovou polohu stroje a vlečného oka přídavného zařízení. Nacouvejte se strojem za pomoci další osoby tak, abyste zajistili snadné připojení. Zajistěte čep (12) závlačkou (13). Poznámka: Tento závěs je určen jen pro použití do terénu.
31200396
105 Oddíl Provoz Informace o vlečení stroje
Hydraulický závěs a přípojné body pro hydraulické okruhy
Ilustrace 162
g01002150
Zařízení s přípojnými body pro hydraulické okruhy je součástí hydraulického závěsu. Zařízení s přípojnými body pro hydraulické okruhy může být zakoupeno i jako zvláštní výbava při koupi jiných typů závěsů. Podrobnější informace o vypínači závěsu pro tažení viz odstavec “Ovládání závěsu pro tažení” této příručky pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky (boční konzola)”. Hydraulický závěs Za účelem připojení hydraulického závěsu ke stroji je nutné nejprve připevnit konec hadice (17) k přípojce (15). Potom připevněte konec hadice (18) k přípojce (16). Brzdy přívěsu Připojte hydraulickou potrubní spojku brzd přívěsu k přípojce (14). Toto připojení musí odpovídat normě ISO 5676. Brzdy přívěsu jsou spojeny se systémem provozních brzd stroje. Při správném připojení brzd jsou brzdy přívěsu okamžitě funkční. Použití přípojných bodů pro hydraulické okruhy pro vyklápění přívěsu Je-li stroj vybavený hydraulickým závěsem, zajistěte aby byl závěs v HORNÍ poloze. Závěs musí být držen bezpečnostními háky. Odpojte hadicové přípojky (17) a (18) od ventilu. U jednočinného přívěsu připojte hadici přívěsu k přípojce (15). U dvojčinného přívěsu připevněte hadici pro vyklápění přívěsu k přípojce (15) a připevněte přípojku hadice přívěsu k přípojce (16). Funkce vyklápění se aktivuje pomocí vypínače závěsu pro tažení.
106 Oddíl Provoz Spouštění motoru (náhradní metody)
Spouštění motoru (náhradní metody) Spouštění motoru z podpůrného zdroje připojeného propojovacími kabely
31200396
1. Na nepojízdném stroji zabrzděte parkovací brzdu. Řadicí pákou zařaďte neutrál. Pracovní zařízení položte na zem. Všechny ovládací prvky dejte do polohy VÝDRŽ. 2. Klíček ve spínací skříňce nepojízdného stroje přepněte do polohy VYPNUTO. Vypněte veškeré příslušenství stroje. 3. Odpojovací vypínač akumulátoru na nepojízdném stroji otočte do polohy ZAPNUTO (je-li součástí vybavení stroje). 4. Přijeďte se strojem, použitým jako podpůrný zdroj energie, dostatečně blízko k nepojízdnému stroji tak, aby stačila délka propojovacích kabelů. Stroje se nesmí navzájem dotýkat.
Nedbání správného postupu při ošetřování akumulátorů může způsobit úraz osob.
5. Zabrzděte parkovací brzdu na stroji, který se používá jako podpůrný zdroj energie.
Zabraňte jiskření v blízkosti akumulátorů. Jiskření může vyvolat explozi výparů. Nedopusťe, aby se konce startovacích kabelů dotýkaly buď vzájemně, nebo stroje.
6. Vypněte motor na stroji, který slouží jako podpůrný zdroj energie. Při použití jiného podpůrného elektrického zdroje vypněte nabíjecí systém zdroje.
Při kontrole hladiny elektrolytu v akumulátoru nekuřte.
7. Přesvědčete se, zda jsou u obou strojů dobře dotažená víčka akumulátorů. Ujistěte se, že jsou víčka správně nasazena. Dále se ujistěte, zda akumulátory na nepojízdném stroji nejsou zamrzlé. Přesvědčete se, zda v článcích akumulátorů nepojízdného stroje nechybí elektrolyt. Při této činnosti si na obličej nasaďte ochranný štítek a oblečte si ochranný oděv.
Elektrolyt je kyselina a může při styku s pokožkou nebo vniknutí do očí způsobit vážný úraz. Při startování stroje za použití startovacích kabelů noste vždy ochranné brýle. Nesprávný postup při startování za použití startovacích kabelů může způsobit explozi a poranění osob. Při použití startovacích kabelů vždy připojte kladný pól (+) startovacího kabelu ke kladné svorce (+) na akumulátoru. Poté připojte záporný startovací kabel (-) k rámu mimo akumulátorů. Řiďte se postupem dle příručky pro provoz a údržbu. Startování se startovacími kabely provádějte pouze za použití zdroje o stejném napětí jako má nepojízdný stroj. Vypněte světla a veškeré příslušenství na nepojízdném stroji. Jinak budou v provozu za připojení zdroje energie. Tento stroj má 12V elektrický systém. Nemá-li stroj zásuvky pro připojení podpůrného zdroje při spouštění, použijte následující postup. Máte-li akumulátor úplně vybitý, bude možná nutné jej částečně nabít.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
8. Kladné konce propojovacího kabelu jsou červené. Připojte jeden kladný konec propojovacího kabelu ke kladné kabelové svorce vybitého akumulátoru. Některé stroje mají soupravu akumulátorů. Poznámka: Akumulátory zapojené do série mohou být umístěny v různých oddílech nebo schránkách na stroji. Použijte tu svorku, která je připojena k cívce spouštěče. Tento akumulátor nebo sada akumulátorů je normálně umístěna na stejné straně stroje jako spouštěč. Svorky kladného kabelu se nesmí dotýkat žádného kovu kromě kladného pólu akumulátoru. 9. Připojte druhý konec kladného propojovacího kabelu ke kladné svorce podpůrného elektrického zdroje. 10. Připojte jeden konec záporného propojovacího kabelu k záporné svorce elektrického zdroje.
31200396
11. Nakonec připojte druhý konec záporného propojovacího kabelu k rámu nepojízdného stroje. Nepřipojujte propojovací kabel k zápornému pólu akumulátoru. Nedovolte, aby se pomocné startovací kabely dotýkaly následujících dílů: vedení paliva, hydraulického vedení a všech pohyblivých součástí stroje. 12. Spusťte motor stroje užívaného jako podpůrný zdroj energie nebo zapněte nabíjecí systém podpůrného zdroje. 13. Před spouštěním nepojízdného stroje vyčkejte nejméně dvě minuty. To umožní, aby se jeho akumulátory částečně nabily a oživily. 14. Pokuste se spustit motor nepojízdného stroje. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Spouštění motoru”, kde naleznete informace o správném postupu při spouštění motoru. 15. Ihned po naskočení motoru nepojízdného stroje odpojte propojovací kabely v obráceném pořadí, než jak byly zapojovány.
107 Oddíl Provoz Spouštění motoru (náhradní metody)
31200396
108 Údržba Přístup při údržbě
Údržba
• Vložka primárního filtru palivového systému/odlučovače vody
• Chladič motoru
Přístup při údržbě
• Turbodmychadlo
Kryty a víka chránící přístup ke komponentům
Ilustrace 164
g00954654
Kryt (2) plnicích otvorů hydraulického oleje a paliva je umístěn na levé straně stroje. Otevřete kryt motoru (2), abyste měli přístup k následujícím dílům:
• Primární filtr vzduchu pro kabinu Ilustrace 163
g00954656
Přístupový kryt motoru (1) je umístěný na pravé straně stroje. Otevřete kryt motoru (1), abyste měli přístup k následujícím dílům:
• Akumulátory • Klínový řemen • Jističe elektrických obvodů • Nádrž chladicí kapaliny a tlakové víčko • Regulátor teploty chladicí kapaliny • Vzduchové filtry motoru • Nosné prvky uložení motoru • Měrka motorového oleje • Víčko plnicího otvoru motorového oleje • Filtr motorového oleje • Vedení pro vypouštění oleje z klikové skříně • Vstřikovací trysky • Ruční čerpadlo paliva
• Pojistky a relé • Palivová nádrž a víčko plnicího otvoru • Hydraulická nádrž a víčko plnicího otvoru • Olejoznak hladiny hydraulického oleje
31200396
Informace o huštění pneumatik
109 Údržba Informace o huštění pneumatik
Pneumatika Útisk
Huštění pneumatik vzduchem Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k vážnému úrazu. Použijte rychloupínací husticí objímku a při huštění pneumatiky stůjte za běhounem pneumatiky.
Při použití nesprávného zařízení nebo nesprávného postupu při huštění pneumatik může dojít k explozi pneumatiky nebo k odmrštění ráfku.
Aby se zabránilo přehuštění, je nutné použít vhodné husticí zařízení a vyškolit personál, jak správně používat zařízení. Nesprávné nebo chybné použití husticího zařízení může mít za následek prasknutí pneumatiky nebo ráfku.
Při huštění pneumatiky použijte samosvorné sklíčidlo na ventil pneumatiky a stůjte za běhounem pneumatiky.
Před huštěním pneumatiky nasaďte kolo na stroj nebo vložte kolo do ochranného bednění. UPOZORNĚNÍ Nastavte regulátor husticího zařízení na takovou hodnotu tlaku, která je maximálně o 140 kPa (20 psi) vyšší než doporučený tlak v pneumatice. Provozní tlaky huštění viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Tlaky huštění pneumatik pro přepravu stroje”.
Aby nedošlo k přehuštění, musí se při huštění používat správné zařízení a provádějící osoba musí být tomu školená. Před huštěním pneumatiky vložte kolo do ochranného bednění.
Pneumatika nafouklost útisk které jsou ukázaný v čtenářstvo při jídle ar nachlazení nafouklost útisk. Stůjte za běhounem pneumatiky a ve vzduchovém vedení používejte samosvorné sklíčidlo spolu s tlakoměrem Caterpillar 4S-6524 nebo tlakoměrem 1P-0545. Nemáte-li takové tlakoměry, použijte ke kontrole tlaku v pneumatikách jiné obdobné tlakoměry. Tlaky pneumatik používaných v prostorech dle NACD a EAME jsou znázorněny v následujících tabulkách.
31200396
110 Údržba Informace o huštění pneumatik
Tabulka 7
Normy NACD
(1)
Typ
Rozměr pneumatiky
Směrné označení nosnosti
Tlak pneumatik pro přepravu stroje
Naplnitelná pěnou
Hmotnost pěny v kole
TH220B(1)
17.5LR24 xM27
12
310 kPa (45 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH220B
15.5 - 25 SGL-2A
12
250 kPa (36 liber na čtv. palec)
Ano
262 kg (578 liber)
TH330B(1)
460/70R24 IND IT520
12
280 kPa (41 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B(1)
19.5LR24 x M27 (495/70R24)
12
310 kPa (45 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B(1)
15.5R25 XTLA
12
400 kPa (58 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B
15.5/80-24-12PR
12
410 kPa (59 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B
15.5-25SGL-2A
12
320 kPa (46 liber na čtv. palec)
Ano
262 kg (578 liber)
TH330B
13.00 - 24 SGG-2A TL
12
370 kPa (54 liber na čtv. palec)
Ano
233 kg (514 liber)
TH330B(1)
15.5R25 XHA
12
400 kPa (58 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B
13.00 - 24 CATERPILLAR
12
450 kPa (65 liber na čtv. palec)
Ano
262 kg (578 liber)
TH330B
15.5 - 25 CATERPILLAR
12
400 kPa (58 liber na čtv. palec)
Ano
233 kg (514 liber)
Písmeno “R” uvedené v rozměru označuje radiální pneumatiku.
31200396
111 Údržba Informace o huštění pneumatik
Tabulka 8
Normy EAME
(1)
Typ
Rozměr pneumatiky
Směrné označení nosnosti
Tlak pneumatik pro přepravu stroje
Naplnitelná pěnou
Hmotnost pěny v kole
TH220B(1)
17.5LR24 XM27
12
310 kPa (45 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH220B
15.5 - 25 SGL-2A
12
250 kPa (36 liber na čtv. palec)
Ano
262 kg (578 liber)
TH220B(1)
460/70R24 IND IT520
12
250 kPa (36 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B(1)
19.5LR24 XM27 (495/70R24)
12
310 kPa (45 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B(1)
15.5R25 XTLA
12
400 kPa (58 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B
15.5/80-24-12PR
12
410 kPa (59 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B(1)
440/70 R24 XM37 (17.5R24)
12
350 kPa (51 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B
15.5 - 25 SGL-2A
12
320 kPa (46 liber na čtv. palec)
Ano
262 kg (578 liber)
TH330B(1)
15.5R25 XHA
12
400 kPa (58 liber na čtv. palec)
Ne
-
TH330B
15.5 - 25 CATERPILLAR
12
400 kPa (58 liber na čtv. palec)
Ano
233 kg (514 liber)
Písmeno “R” uvedené v rozměru označuje radiální pneumatiku.
Další informace o huštění pneumatik najdete v textech této příručky podle následujícího seznamu:
Dohušťování pneumatik
• “Huštění pneumatik vzduchem”
• “Dohušťování pneumatik”
Tlak pneumatiky nahuštěné v dílně s teplotou 18° až 21 °C (65° až 70 °F) se výrazně změní, přemístí-li se stroj do prostoru s teplotou pod bodem mrazu. Když se pneumatika nahustí ve vytápěné dílně na správný tlak, bude tato pneumatika při teplotách pod bodem mrazu podhuštěná. Podhuštění pneumatiky zkracuje její životnost.
31200396
112 Údržba Informace o huštění pneumatik
Pneumatika Pošramotit Neboť pneumatický pneumatiky , když něco řezat , rastrovací procesor zlato díra jest objevil ono vystavovat boční stěna zlato jít šíře manšestráky inteligentní síť pneumatika , ložisko mošt vyveden z rovnováhy Pro vzdálit se plod dle zdvořilost bezprostředně. Opatření mošt být na práci záměna z pneumatika zlato plášť s duší. Neboť polyurethane pěnová hmota vyplnil pneumatiky , když jakýkoli z čtenářstvo ar objevil , ložisko mošt vyveden z rovnováhy Pro vzdálit se plod dle zdvořilost bezprostředně. Opatření mošt být na práci záměna z pneumatika zlato plášť s duší. •
Rovný plochý proříznout co provázek hemeroidy který překoná 7.5 cm (3 inteligentní síť ) úhrnem vzdálenost.
•
Něco pláč zlato rozmítací pila ( rozcuchaný prudkost ) inteligentní síť provázek hemeroidy který překoná 2.5 cm (1 inteligentní síť ) inteligentní síť něco adresa.
Něco proražení který vymykat se 2.5 cm (1 inteligentní síť ) inteligentní síť průměr. I když pneumatika jest porušený vyjma uvnitř shůry významný čím kritérium , pneumatika mošt buďte kontrolovaný každý den Pro postarat se pošramotit má rádo se stalo zviditelnit na druhé straně připustitelný kritérium.
•
Jet na kole průměr , volnost a nepoměr rozměry stejný s vrozený.
•
Souhlasili neboť prosba u pneumatika vyrobce ( počítaje v to tlak a maximální pneumatika zahrnout ).
Jet na kole Záměna Rims instaloval být určený pro stabilita požadavky který sestávat z šířka stopy , pneumatika útisk a nosnost. Vlastnost změny jako například obruč volnost , být středem peníz pronajmutí , větší zlato menší průměr , atd , mimo napsaný faktorie přímluva , může mít za následek riskantní upravovat pokud jde o stabilita.
Jet na kole a Pneumatika Zařízení Točivý moment výstupek zcvoklý již dříve dříve jednat a příští každý jet na kole sejmutí. Všimněte : si I když počítač jest vybavený směrový pneumatika shromažďující se , jet na kole a pneumatika shromažďující se mošt být instalován jít s duchem času směrový jít směrový diagram? šípi čelo směrem do odeslat cesta. 1. Náskok všeho zcvoklý za ruku Pro překážet opačný navlékací. Nedělat jednat mazací olej ON linie výpočtu zlato zcvoklý. 2. Zúžit se výstupek zcvoklý inteligentní síť střídající se směrový diagram. Točivý moment Pro 400-520 Nm (295-384 libra stopa ).
Pneumatika Záměna To je doporučil ono záměna pneumatika buďte stejně vlastnost , tendence a cejch obvodová hustota kotvy původem instaloval. Odvolat se odpovídající končiny rucní neboť objednávání žaloba. Jestliže ne použití souhlasili záměna pneumatika , záměna pneumatiky mošt dostat čtenářstvo charakteristický : •
Vyrovnat se zlato větší tendence / zahrnout prostý námořník a velikost vrozený.
•
Koruna pneumatiky stýkat se volnost vyrovnat se zlato větší než vrozený.
Provést šťáru Hra v kostky. Výstupek zcvoklý mošt být instalován a udržoval AT pořádný točivý moment Pro překážet uvolnit kola , členitý cvočci a potenciální odstřeďování k jet na kole dle střed kola. Omise by mohl mít za následek utlouct zlato vážné ublížení na zdraví.
31200396
Viskozita maziv a objemy provozních náplní Viskozita maziv Pořádný namazat stupeň viskozity je determinován nejmenší množství zevnějšek teplota okolního vzduchu. To je teplota kdy počítač jest počatý a chvíle počítač jest ovládaný. Aby mohl rozhodnout se pořádný namazat stupeň viskozity , odvolat se " minimální " útvar ve stole. Tyto žaloba odráží se nejchladnější teplota okolního vzduchu upravovat neboť spouštěcí nachlazení počítač a neboť ovládací nachlazení počítač. Odvolat se " Max " útvar ve stole aby mohl vybrat si namazat stupeň viskozity neboť ovládací počítač AT nejvyšší teplota totiž předjímán. Leč určili jinak inteligentní síť " mazací olej Vazkost neboť Vůkolní Teplota " tabulkově uspořádaný dokument , jednat nejvyšší namazat vazkost totiž přípustný neboť teplota okolního vzduchu když vás náskok počítač. Stroje které jsou ovládaný spojitě měl by jednat olejnaté semeno které mají vyšší namazat vazkost inteligentní síť závěrečný mířit a inteligentní síť diference. olejnaté semeno které mají vyšší namazat vazkost záměr pokračovat nejvyšší potenciální namazat film tloušťka. Rokovat Váš dohodce i když přídavkový žaloba jest potřebný. Odvolat se odpovídající Návod k obsluze neboť další informace.
113 Údržba Viskozita maziv a objemy provozních náplní
31200396
114 Údržba Viskozita maziv a objemy provozních náplní
Tabulka 9
Viskozity maziv dle okolní teploty Prostor (část) nebo systém
Kliková skříň motoru
(1)(2)
Hydraulický systém, systém provozních brzd, převodovka, diferenciály a koncové převody(6)
Typy a klasifikace olejů
Cat DEO vícerozsahový Cat DEO SYN Cat Arctic DEO SYN(3) Cat ECF-1(4) Olej API CG-4 vícerozsahový(5)
Cat TDTO Cat TDTO-TMS Cat Arctic TDTO SYN nakupovaný TO-4
Viskozity olejů
(2) (3) (4)
(5)
(6) (7)
°F
Min.
Max.
Min.
Max.
SAE 0W-20
−40
10
−40
50
SAE 0W-30
−40
30
−40
86
SAE 0W-40
−40
40
−40
104
SAE 5W-30
−30
30
−22
86
SAE 5W-40
−30
50
−22
122
SAE 10W-30
−18
40
0
104
SAE 10W-40
−18
50
0
122
SAE 15W-40
−9,5
50
15
122
SAE 0W-20
−40
40
−40
104
SAE 0W-30
−40
40
−40
104
SAE 5W-30
−30
40
−22
104
SAE 5W-40
−30
40
−22
104
SAE 10W
−20
40
−4
104
SAE 30
10
50
50
122
SAE 10W-30
−20
40
−4
104
SAE 15W-40
−15
50
5
122
−20
50
−4
122
Cat (1)
°C
TDTO-TMS(7)
Při studených startech při okolní teplotě nižší, než je stanovená minimální, se doporučuje použít přídavný ohřev. Doplňkový ohřev může být také potřebný při spouštění prochladlého motoru při okolní teplotě vyšší, než je stanovená minimální, v závislosti na parazitickém zatížení a na ostatních faktorech. Ke studeným startům dochází, pokud motor nebyl provozován delší časové období a olej získal vlivem nízké teploty větší viskozitu. Oleje API CF se nedoporučují pro motory Caterpillar série 3500 a menší vznětové motory s přímým vstřikem paliva (DI). Olej API CF-4 se nedoporučují pro vznětové motory strojů Caterpillar. Olej Cat Arctic DEO SYN je olej viskozitní třídy SAE 0W-30. Použití olejů API CI-4, API CI-4 PLUS a API CH-4 je přípustné, pokud jsou splněny požadavky specifikace Caterpillar ECF-1 (Specifikace kapalných náplní klikových skříní motorů - 1). Oleje API CI-4, API CI-4 PLUS a API CH-4, které nesplňují požadavky specifikace Caterpillar ECF-1, mohou způsobit zkrácení provozní životnosti motoru. Použití olejů API CG-4 je přípustné u všech vznětových motorů strojů Caterpillar. Při použití oleje API CG-4 by interval výměny oleje neměl překročit 250 hodin. Oleje API CG-4, které splňují požadavky API CI-4, API CI-4 PLUS nebo API CH-4, musí rovněž splňovat požadavky specifikace Caterpillar ECF-1. Množství modifikátoru tření (náprava a brzdy) 185-0783, které je třeba doplnit do střední části přední nápravy stroje, je uvedeno v této příručce pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní”. Olej Cat TDTO-TMS (celoroční převodový olej) (olej na syntetickém základě, který převyšuje požadavky specifikace TO-4M).
Doporučená maziva Cat MPG (víceúčelový mazací tuk) Mazací tuk Cat MPG odpovídá stupni 2 podle klasifikace National Lubricating Grease Institute (NLGI). Tento tuk je vyroben na petrolejové bázi se zahušťovací přísadou s lithiem. Mazací tuk Cat MPG je určen pro použití v lehčím až středním provozu při středních teplotách.
Mazací tuk Cat MPG odpovídá certifikaci NLGI “GC-LB”. (Tato certifikace umožňuje prodloužené intervaly údržby mazaných míst automobilových podvozků a ložisek kol s kotoučovými brzdami u automobilů, dodávkových vozů a lehkých nákladních vozidel). Poznámka: Pokud Vaše aplikace vyžaduje mazací tuk MPG a mazací tuk Cat MPG není k dispozici, prostudujte si technické listy dostupných maziv. Použijte mazací tuk, který splňuje nebo převyšuje výkonnostní charakteristiky tuku Cat MPG.
31200396
115 Údržba Viskozita maziv a objemy provozních náplní
(Tabulka 10, pokrač.)
Objemy provozních náplní
PŘIBLIŽNÉ OBJEMY KAPALNÝCH NÁPLNÍ PRO VÝMĚNU U STROJŮ TH220B A TH330B Litry
Americké galony
Anglické galony
Hydraulický systém (včetně nádrže hydraulického oleje a převodovky)
61
16,1
13,4
Nádobka s ostřikovací kapalinou na okna
5
1,3
1,1
Prostor (část) nebo systém
Tabulka 10
PŘIBLIŽNÉ OBJEMY KAPALNÝCH NÁPLNÍ PRO VÝMĚNU U STROJŮ TH220B A TH330B Prostor (část) nebo systém
Litry
Americké galony
Anglické galony
Chladicí soustava (celkový objem bez ohřívače) zlatý chladič 12 kW
22,5
5,9
5,0
Chladicí soustava (celkový objem s ohřívačem) zlatý chladič 12 kW
23,5
6,2
5,2
Chladicí soustava (celkový objem bez ohřívače) černý chladič 20 kW
23,5
6,2
5,2
Chladicí soustava (celkový objem s ohřívačem) černý chladič 20 kW
24,5
6,5
5,4
Palivová nádrž (objem nádrže)
115
30,4
25,3
Přídavná palivová nádrž - volitelná výbava (objem nádrže)
50
13,2
11,0
Motor (množství oleje) motor 74,5 kW (99 hp)
Maximální hladina 8,4 Minimální hladina 7,1
Maximální hladina 2,2 Minimální hladina 1,9
Maximální hladina 1,8 Minimální hladina 1,6
Motor (množství oleje) motor 92 kW (123 hp) zlato 93.1 kW (125 hp)
Maximální hladina 8,5 Minimální hladina 6,8
Maximální hladina 2,2 Minimální hladina 1,8
Maximální hladina 1,9 Minimální hladina 1,5
Diferenciál přední nápravy(1)
9,5
2,5
2,1
Diferenciál zadní nápravy
10,0
2,6
2,2
Koncové převody (každý koncový převod)
0,7
0,18
0,15 (pokračování)
(1)
Množství nezahrnuje 0,34 l (0,09 US gal) modifikátoru tření (pro nápravy a brzdy) 197-0017.
116 Údržba Viskozita maziv a objemy provozních náplní
Informace o programu S·O·S Firma Caterpillar doporučuje uživatelům strojů provádět pravidelný odběr a rozbor vzorků provozních náplní podle tzv. programu S·O·S (zkratka dle anglického "Scheduled Oil Sampling") a využívat jej ke snížení provozních nákladů. Odběr a rozbor vzorků oleje a chladicí kapaliny umožňuje zjistit i další údaje o stroji. Na základě zjištěných údajů Vám zástupce firmy Caterpillar doporučí konkrétní opatření v péči o stroj. Informace získané odběrem a rozborem vzorků provozních náplní pomohou také určit příčinu poruchy, která u stroje nastala.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací. Viz též tato příručka pro provoz a údržbu, “Plán intervalů údržby”, kde jsou uvedena místa odběru vzorků a intervaly jejich pravidelného odběru a související údržby. Zástupce firmy Caterpillar Vám poskytne úplné informace a podle potřeby i pomoc při sestavování programu S·O·S pro Vaše zařízení.
31200396
31200396
Servisní informace Svařování na strojích a motorech elektronicky řízených Dodržujte správné svařovací postupy, aby nedošlo k poškození elektronických ovládacích prvků a ložisek. Pokud je to možné, demontujte ze stroje nebo z motoru součást, která se musí svařovat, a pak teprve součást svařte. Musíte-li na stroji nebo na motoru svařovat v blízkosti nějakého elektronického prvku, demontujte tento prvek ze stroje, aby se předešlo jeho poškození uvolněným teplem. Při svařování na strojích nebo na motorech s elektronickými ovládacími prvky je třeba postupovat po následujících krocích. 1. Vypněte motor. Otočte klíček ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. 2. Pokud je tak stroj vybavený, otočte klíček v odpojovacím vypínači akumulátorů do polohy VYPNUTO. Není-li odpojovací vypínač akumulátorů součástí výbavy stroje, odpojte vodič od záporného pólu akumulátoru v místě u akumulátoru. UPOZORNĚNÍ K uzemnění svářečky NEPOUŽÍVEJTE elektrické části (ECM nebo čidla ECM) nebo uzemňovací místa elektronických komponentů. 3. Připojte ukostřovací kabel svářečky k součásti kterou budete svařovat. Svorku umístěte co nejblíže místu svaru. Zkontrolujte, zda dráha elektrického proudu vedoucího od ukostřovacího kabelu ke svařované části neprochází nějakým ložiskem. Tímto postupem se omezí možnost poškození následujících částí stroje:
• Ložisek převodného ústrojí • Hydraulických komponentů • Elektrických komponentů • Jiných komponentů stroje 4. Chraňte kabeláž stroje před úlomky, které vznikají při svařování. Chraňte kabeláž stroje také před rozprasky odstřikujícími při svařování. 5. Při svařování materiálů používejte standardní svařovací postupy.
117 Údržba Servisní informace
31200396
118 Údržba Plán intervalů údržby
Každých 100 provozních hodin nebo jednou měsíčně
Plán intervalů údržby
Indikátor podélné stability - Testování ................. 161
Poznámka: Před jakoukoliv činností stroje, před prováděním jakékoliv údržby nebo opravy stroje se musíte dobře seznámit se všemi informacemi o bezpečné práci, s výstražnými štítky na stroji a s odpovídajícími pokyny a musíte všem informacím dobře rozumět. Než přistoupíte k provádění práce podle daného intervalu údržby, musí být provedeny všechny práce údržby předepsané pro kratší intervaly.
V případě potřeby Odvzdušňovací ventily náprav - Čištění/ Výměna ............................................................. Akumulátor - Recyklování ................................... Akumulátor nebo vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna ............................................. Hydraulický válec vysouvání výložníku Odvzdušnění ..................................................... Výložník a rám - Prohlídka .................................. Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna ............ Jističe elektrických obvodů - Testování ............... Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy Čištění/Výměna ................................................. Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna ................................................. Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna ............................................................. Palivový systém - Odvzdušnění .......................... Víčko palivové nádrže - Čištění .......................... Pojistky a relé - Výměna ..................................... Olejový filtr - Kontrola ......................................... Parkovací brzda - Seřízení ................................. Blok chladiče - Čistění ........................................ Nádoba ostřikovače čelního skla - Doplnění ...... Stěrač okna - Kontrola/Výměna ..........................
Každých 250 provozních hodin Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) - Odběr vzorku .............................................. 139 Odběr vzorku motorového oleje .......................... 149
Po prvních 500 provozních hodinách (u nových systémů, znovu naplněných systémů a systémů převedených na jinou náplň) Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběr vzorku .............................................. 140
Každých 500 provozních hodin 120 121 121 126 131 133 134 140 145 148 154 157 158 162 163 164 173 174
Každých 10 provozních hodin nebo denně Výstražná houkačka při couvání - Testování ...... 120 Brzdový systém - Testování ................................ 132 Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě Kontrola ............................................................. 138 Hladina motorového oleje - Kontrola .................. 149 Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění .......................................................... 155 Voda a usazeniny v palivové nádrži - Vypuštění .. 157 Indikátory a přístroje - Kontrola ........................... 161 Bezpečnostní pás - Kontrola ............................... 166 Nahuštění pneumatik - Kontrola ......................... 167 Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola .......................................................... 171 Utahovací moment matic kol - Kontrola .............. 173 Okna - Čistění ..................................................... 174 Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna ................. 174
Vzorek oleje z diferenciálu - Odběr vzorku ........ 144 Odběr vzorku oleje z koncového převodu ......... 153 Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému Odběr vzorku .................................................... 172
Každých 500 provozních hodin nebo 6 měsíců Čep hydraulického válce výložníku - Mazání ...... 125 Horní sekce výložníku - Mazání .......................... 125 Závěsný hřídel výložníku - Mazání ..................... 125 Závěs vyrovnávacího hydraulické válce Mazání .............................................................. 135 Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola ................ 143 Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání ... 145 Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí Kontrola ............................................................. 145 Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna ................................................. 145 Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru Výměna ............................................................. 148 Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna ............................................................. 148 Motorový olej a filtr - Výměna ............................. 150 Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola .. 153 Čep válce ustavení rámu do vodorovné polohy Mazání .............................................................. 154 Vložka odlučovače vody z palivového systému Výměna ............................................................. 156 Indikátor podélné stability - Kalibrování .............. 161
Každých 1000 provozních hodin nebo po jednom roce Klínový řemen - Prohlídka/Výměna .................... 121
31200396
Olej diferenciálu - Výměna .................................. 142 Olej v koncových převodech - Výměna .............. 152 Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) a ochranná konstrukce před padajícími předměty (FOPS) - Kontrola ............................................. 165 Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna ........................................................................... 168 Olejový filtr převodovky a hydraulického systému Výměna ............................................................ 169 Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna ................. 174 Chladicí kapalina - Výmena ................................ 135
Každých 2000 provozních hodin nebo každé 2 roky
Ventilové vůle motoru - Kontrola ......................... 151 Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna ................ 165 Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a hydraulického systému - Čištění ....................... 172 Turbodmychadlo - Prohlídka ............................... 173
Každý rok Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběr vzorku .............................................. 140
Každé 3 roky od data namontování nebo každých 5 let od data výroby Bezpečnostní pás - Výměna ............................... 167
Každých 3000 provozních hodin nebo každé 3 roky Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání ..................... 122 Termostat - Výměna ............................................ 141 Závěsy motoru - Kontrola ................................... 149
119 Údržba Plán intervalů údržby
31200396
120 Údržba Odvzdušňovací ventily náprav - Čištění/Výměna
Odvzdušňovací ventily náprav - Čištění/Výměna 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabržděná parkovací brzda. Vypněte motor.
Ilustrace 167
Ilustrace 165
g01000308
g00950516
2. Očistěte plochy kolem odvzdušňovacích ventilů. Demontujte odvzdušňovací ventil z přední i ze zadní nápravy. 3. Vyperte odvzdušňovací ventily v čistém nehořlavém rozpouštědle. Vytřete odvzdušňovací ventily do sucha a zkontrolujte, zda nejsou poškozeny. 4. Jsou-li odvzdušňovací ventily poškozeny, vyměňte je. Čisté odvzdušňovací ventily instalujte zpět do náprav.
Výstražná houkačka při couvání - Testování Houkačka výstražného signálu při couvání je instalovaná vzadu na stroji. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO a proveďte test. Zabrzděte provozní brzdy. Řadicí páku směru pojezdu přestavte do polohy DOZADU. Houkačka výstražného signálu při couvání se má ihned rozeznít. Zvukový signál nepřestane znít, dokud nepřestavíte řadicí páku směru pojezdu do polohy NEUTRÁL nebo do polohy DOPŘEDU. Zvukový signál při couvání má svou hlasitost. Hlasitost nelze měnit.
31200396
121 Údržba Akumulátor - Recyklování
9. Připojte záporný vodič k akumulátoru.
Akumulátor - Recyklování Akumulátory vždy předejte k recyklaci. Nikdy neodkládejte akumulátory na skládku apod. Vyřazené akumulátory odevzdejte na některé z uvedených sběrných míst:
• Dodavatel akumulátorových baterií
10. Připojte záporný kabel k odpojovacímu vypínači. 11. Zasuňte klíček do odpojovacího vypínače akumulátorů. Otočte klíčkem odpojovacího vypínače akumulátoru do polohy ZAPNUTO.
Klínový řemen Prohlídka/Výměna
• Oficiální sběrná organizace • Organizace na recyklování odpadů
Akumulátor nebo vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna
1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Všechny vypínače přepněte do polohy VYPNUTO.
Prohlídka Poznámka: Po nasazení nového řemene zkontrolujte po 30 minutách chodu nálepku na napínači řemene (2). Řemen se považuje za zaběhnutý po 30 minutách chodu. 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí páku přestavte do polohy NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. 2. Otevřete kryt motoru.
2. Odpojovací vypínač akumulátorů (pokud je tak stroj vybavený) se nachází v motorovém prostoru nad akumulátorem. Vypněte odpojovací vypínač akumulátorů otočením klíčkem do polohy VYPNUTO. Vytáhněte klíček. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Odpojovací vypínač akumulátorů”. 3. Odpojte záporný vodič akumulátoru od odpojovacího vypínače akumulátorů. Poznámka: Některé stroje jsou vybaveny dvěma akumulátory. Nedovolte, aby se odpojený vodič dotýkal odpojovacího vypínače nebo stroje. 4. Odpojte záporný vodič akumulátoru od akumulátoru. 5. Odpojte kladný vodič u akumulátoru. 6. Prohlédněte svorky akumulátoru, zda nejsou zkorodované. Prohlédněte vodiče k akumulátoru, zda nejsou opotřebované nebo poškozené. 7. Proveďte opravy podle potřeby. Podle potřeby vyměňte vodiče k akumulátoru, akumulátor nebo odpojovací vypínač. 8. Připojte kladný kabel k akumulátoru.
Ilustrace 168
g00953133
31200396
122 Údržba Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání
4. Vyšroubujte přídržné šrouby krytu ventilátoru chladiče. Vytáhněte kryt ventilátoru z motorového prostoru. 5. Uvolněte napnutí řemene (1). Vložte páku s rohatkou 12,7 mm (0,50 palce) do čtyřhranného otvoru napínače řemene (2) a páčením otočte napínač řemene proti směru pohybu hodinových ručiček. 6. Sejměte řemen z řemenic. Přetáhněte řemen přes ventilátor. 7. Nasaďte na řemenice nový řemen. Páčením otočte napínač řemene ve směru pohybu hodinových ručiček. Nasaďte řemen kolem napínače řemene. Po uvolnění napínače řemene dojde k napnutí řemene. Vinutí řemene je patrné z ilustrací 168 a 169.
Ilustrace 169
g01148415
Stroj vybavený reverzačním ventilátorem chladiče
8. Namontujte kryt ventilátoru chladiče a utáhněte přídržné šrouby utahovacím momentem 15 ± 3 Nm (11,1 ± 2,2 librostop). 9. Otočte klíčkem odpojovacího vypínače akumulátorů do polohy ZAPNUTO.
3. Zkontrolujte stav řemene (1). 4. Proveďte výměnu řemene, zjistíte-li některou z následujících okolností:
• nadměrné praskliny či trhliny • nadměrné opotřebení • nadměrné poškození 5. Zkontrolujte ukazatel nadměrného protažení řemene na napínači řemene (2). Ukazatel nadměrného protažení řemene musí být zarovnán s černou čárkou na nálepce napínače řemene (2). Pokud je ukazatel nadměrného protažení řemene v červené oblasti, řemen vyměňte. 6. Zavřete kryt motoru.
Výměna 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí páku přestavte do polohy NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. 2. Otevřete kryt motoru. 3. Otočte klíčkem v odpojovacím vypínači akumulátorů do polohy VYPNUTO.
10. Zavřete kryt motoru.
31200396
123 Údržba Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
124 Údržba Napnutí řetězu výložníku - Kontrola/Seřízení
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200396
31200396
125 Údržba Čep hydraulického válce výložníku - Mazání
Čep hydraulického válce výložníku - Mazání
Ilustrace 175
g00951662
Pod výložníkem se nachází hydraulický válec pro zvedání výložníku. Namažte čep hydraulického válce výložníku maznicí na závěsu pístnice.
Horní sekce výložníku - Mazání
Závěsný hřídel výložníku Mazání
Ilustrace 178 Umístění hlavního čepu výložníku Ilustrace 176
g00999020
Namažte horní část výložníku natlačením tuku do maznic (1), (2) a (3). Sklopte pracovní nástroj směrem dopředu a umožněte tak přístup k maznici (4.). Naneste mazivo do maznice (4).
g00856576
31200396
126 Údržba Hydraulický válec vysouvání výložníku - Odvzdušnění
2. Zasuňte výložník a spusťte jej dolů. Umístěte stroj směrem dolů ze svahu. Zabrzděte parkovací brzdu. 3. Výložník šestkrát zcela vysuňte a zasuňte. Tak se vypudí vzduch z hydraulických válců. 4. Přesuňte stroj zpátky na rovný povrch a zkontrolujte pohybu výložníku.
Ilustrace 179
g00950677
Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
Namažte hlavní čep výložníku natlačením mazacího tuku do maznice. Maznice se nachází nahoře na hlavním čepu výložníku
Hydraulický válec vysouvání výložníku - Odvzdušnění Po výměně hydraulického oleje může být potřeba provést odvzdušnění hydraulického válce vysunování výložníku. Obdobně může být potřeba provést odvzdušnění hydraulického válce vysouvání výložníku po demontáži kterékoliv ze součástí hydraulického systému. Odvzdušnění hydraulického válce vysouvání výložníku provede hydraulický systém obvykle samovolně, ale může dojít i k vytvoření vzduchové kapsy. Vzduch v hydraulickém válci vysouvání výložníku může mít za následek nepravidelný pohyb výložníku.
Vzdálenost mezi kluznými deskami a částí výložníku by se měla kontrolovat častěji, když se stroj provozuje v těžkých podmínkách Poznámka: Zrnka písku nebo štěrku mohou mít za následek urychlené opotřebení desek. 1. Zaparkujte stroj ve volném prostoru na vodorovném povrchu a založte kola klíny.
Výložník může spadnout, pohne-li se ovládací pákou nebo při poruše v hydraulickém systému. Může tak dojít k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Podepřete výložník stojany. Nespoléhejte se, že válec udrží výložník nahoře.
1. Podle potřeby zahřejte hydraulický olej zvednutím výložníku a jeho opětovným spuštěním dolů.
Ilustrace 181
Ilustrace 180
g00837537
g00857782
2. Zvedněte výložník do vodorovné polohy a zcela ho vysuňte. Pod první díl výložníku nainstalujte vhodný stojan, abyste zabránili neočekávanému spadnutí výložníku. Nepodepírejte druhou sekci výložníku. Vypněte motor.
31200396
127 Údržba Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
6. Sejměte kryt ze zadní části podvozku a měřte vůli (3) na každé straně mezi zadními kluznými deskami a bočními stěnami sekcí výložníku. 7. Změřte vzdálenosti (4) mezi kluznými deskami a horními částmi sekcí výložníku. 8. Vůle nesmí překročit 1,5 mm (0,06 palce) v kterémkoliv místě. Je-li vůle příliš velká, musíte provést seřízení.
Seřízení Ilustrace 182
g00999285
3. Na každé straně změřte vůle (1) mezi kluznými deskami a postranními částmi výsuvné sekce výložníku.
Poznámka: Šrouby přichycující kluzné desky nemají shodnou délku. Šrouby nepomíchejte. Očistěte všechny použité šrouby. Před zašroubováním aplikujte na závity šroubů přípravek proti povolování ("thread lock")
4. Změřte vůle (2) mezi kluznými deskami a horní částí výsuvné sekce výložníku.
Ilustrace 185
Ilustrace 183
g00857785
5. Zvedněte výložník a odstraňte stojan. Výložník úplně zasuňte a podepřete ho ve vodorovné poloze. Výložník podepřete tak, že pod druhou sekci výložníku umístíte stojan nebo že rychloupínací zařízení pracovních nástrojů podepřete podpůrnou konstrukcí.
Ilustrace 184
g00999284
g00999755
1. Demontujte šrouby (5), kterými jsou upevněny zadní horní kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce). Utáhněte šrouby utahovacím momentem 75 ± 5 N·m (55 ± 4 lb ft). 2. Odstraňte šrouby (6), které zachycují zadní postranní kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce) na každé straně. Nainstalujte vhodné podložky, abyste vytvořili shodnou vzdálenost mezi částmi výložníku na každé straně. Je možné, že na jednu stranu budete muset nainstalovat více podložek než na stranu druhou. Utáhněte šrouby utahovacím momentem 75 ± 5 N·m (55 ± 4 lb ft).
31200396
128 Údržba Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
5. Odstraňte šrouby (8), které zachycují postranní kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce) na každé straně. Nainstalujte vhodné podložky, abyste vytvořili shodnou vzdálenost mezi kluznými deskami a částmi výložníku na každé straně. Je možné, že na jednu stranu budete muset nainstalovat více podložek než na stranu druhou. Utáhněte šrouby utahovacím momentem 75 ± 5 N·m (55 ± 4 lb ft).
Ilustrace 186
g00857793
3. Dostatečně zvedněte výložník nad stojan. Výložník úplně vysuňte a spusťte ho do vodorovné polohy. Podepřete výložník pod druhou sekcí.
6. Zcela vysuňte a zasuňte výložník v úhlech 0 stupňů, 45 stupňů a 70 stupňů. Pohyb výložníku musí být plynulý. Není-li chod výložníku plynulý, pohybujte výložníkem se zatížením 500 kg (1100 liber) působícím na pracovním zařízení. Úplně vysuňte a zasuňte výložník v úhlu 45 stupňů. Zopakujte desetkrát.
Ilustrace 189 Ilustrace 187
g00999286
4. Odstraňte šrouby (7), které zachycují spodní kluzné desky. Vsazením vhodných vymezovacích podložek zmenšete vůli na 0,75 mm (0,030 palce). Utáhněte šrouby utahovacím momentem 75 ± 5 N·m (55 ± 4 lb ft).
7. Vysuňte výložník a pracovní nástroj spusťte k zemi. Zkontrolujte teplotu horních povrchů části výložníku číslo 1 a číslo 2. Zkontrolujte teplotu kluzných desek v protilehlých místech (A). Obě strany každé části by měly mít stejnou teplotou. Je-li to nutné, zvyšte tloušťku podložek pod zadní kluznou deskou, která se dotýká chladnější strany sekce výložníku. Nebo podobně zmenšete tloušťku podložek pod přední kluznou deskou, která se dotýká teplejší strany sekce výložníku. 8. Nainstalujte kryt na zadní část výložníku.
Ilustrace 188
g00865472
g00999756
31200396
129 Údržba Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
130 Údržba Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/Nastavení
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200396
31200396
131 Údržba Výložník a rám - Prohlídka
Stroj by měli opravovat jen kvalifikovaní pracovníci zástupce firmy Caterpillar. I když se rozhodnete provést opravy vlastními silami, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který vám sdělí doporučené postupy oprav.
Ilustrace 199
g00861901
Hlavní rám a podpěrné sedlo
Zatáhněte výložník a zvedněte jej tak, aby se nedotýkal hlavního rámu a podpěrného sedla (1). Podepřete výložník vhodným stojanem. Prohlédněte celý hlavní rám a podpěrné sedlo. Prohlédněte hlavní rám a podpěrné sedlo zejména v místech svařování. Zvláštní pozornost věnujte montážním bodům následujících částí stroje:
• Výložník
Výložník a rám - Prohlídka
• Kabina • Nápravy
Aby se neočekávané a proto nákladné opravy a prostoje omezily na minimum, je třeba provádět kontroly v pravidelných intervalech. Interval mezi kontrolami závisí na různých faktorech. Těmito faktory jsou stáří stroje, náročnost prováděné činnosti, zatížení, rutinní údržba prováděná na stroji, a provozní podmínky.
• Motor
Starší stroje a stroje používané ve velmi těžkých podmínkách vyžadují častější kontroly.
• Stabilizační podpěry (jsou-li součástí vybavení
Měl-li stroj jakoukoliv nehodu, musí se okamžitě vyřadit z provozu. Stroj se musí znovu zkontrolovat.
• Oka pro uvázání stroje na ložné ploše
Aby se mohla provést náležitá kontrola, stroj se musí důkladně vyčistit. Znečistěný stroj nelze náležitě zkontrolovat. Včasné zjištění a oprava poruch zajistí udržení stroje trvale v provozní pohotovosti. Včasné zjištění a oprava poruch rovněž zlepší spolehlivost stroje. Oprava poruch také sníží riziko možných nehod.
• Převodovka • Tažné zařízení (pokud je součástí výbavy stroje) • Závěsy na rámu stroje)
31200396
132 Údržba Brzdový systém - Testování
Ilustrace 200
g00836172
Ilustrace 202
g00836176
Stabilizační opěry a konstrukce chránící při převrácení (ROPS)
Ložiskové čepy a závěsná místa
Sklápějte stabilizační opěry (2) dolů, dokud se jejich patky nedotknou země. Každou stabilizační opěru celkově prohlédněte. Prohlédněte nosníky, patky stabilizačních opěr, montážní díly, hydraulické válce a otočné čepy.
Prohlédněte všechny ložiskové čepy a všechna závěsná místa na opotřebení.
Prohlédněte konstrukci chránící při převrácení (3) (ROPS) nebo konstrukci chránící před padajícími předměty (3) (FOPS), pokud je součástí vybavení stroje. Prohlédněte konstrukci ROPS nebo FOPS pečlivě. Nepokoušejte se konstrukci narovnávat. Nepokoušejte se konstrukci opravovat svařováním. Když na konstrukci ROPS nebo FOPS zjistíte poškození, poraďte se se zástupcem firmy Caterpillar.
Brzdový systém - Testování Provozní brzdy Zkontrolujte plochu kolem stroje. Ujistěte se, že se na ploše kolem stroje nenacházejí žádné osoby a žádné překážky. Brzdy kontrolujte na suchém a rovném povrchu. Než začnete brzdy zkoušet, zapněte si bezpečnostní pás. Funkčnost provozních brzd se zkouší pomocí následujícího postupu. Tento postup neslouží ke stanovení maximálního brzdného účinku. Brzdná síla potřebná k udržení stroje na místě při specifických otáčkách motoru závisí na konfiguraci konkrétního stroje. Odchylky jsou způsobeny rozdíly v seřízení motoru, v účinnosti převodného ústrojí, ve schopnosti brzd udržet stroj na místě atd.
Ilustrace 201
g00836174
Postup při testování
Výložník a rychloupínací zařízení
Zkontrolujte všechny sekce výložníku (4). Výložník prohlédněte, když je úplně vysunutý a pracovní nástroj spočívá na zemi. Prohlédněte celé rychloupínací zařízení (5). Prohlédněte také pracovní nástroj.
1. Odpojte pracovní nástroj a zaparkujte stroj v přepravní poloze. 2. Spusťte motor a uvolněte parkovací brzdu. Zařaďte PRVNÍ RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU. 3. Sešlápněte pedál provozních brzd a zvyšte otáčky motoru úplným sešlápnutím pedálu akcelerátoru. 4. Během testu by měl stroj zůstat stát na místě.
31200396
5. Vypněte motor a zabrzděte parkovací brzdu.
Pokud se stroj při testování provozních brzd pohne, spojte se se zástupcem firmy Caterpillar. Nechejte stroj prohlédnout zástupcem firmy a v případě potřeby opravte před dalším použitím stroje provozní brzdy. Opomenutí nutnosti prohlédnout a opravit provozní brzdy může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Reference:
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
133 Údržba Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna
Poznámka: Světelný indikátor parkovací brzdy by měl zůstat rozsvícen. 4. Pokud je stroj vybaven převodovkou s řazením při zatížení, řadicí pákou postupně zařaďte následující rychlostní stupně:
• DRUHÝ RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU • NEUTRÁL • DRUHÝ RYCHLOSTNÍ STUPEŇ DOPŘEDU Překoná se tím neutralizace převodovky, aby bylo tento test možné provést. Poznámka: Světelný indikátor parkovací brzdy by měl zůstat rozsvícen. 5. Postupně zvyšte otáčky motoru na maximální otáčky bez zatížení. Stroj by se neměl pohnout.
Parkovací brzda Zkontrolujte plochu kolem stroje. Ujistěte se, že se na ploše kolem stroje nenacházejí žádné osoby a žádné překážky. Brzdy kontrolujte na suchém a rovném povrchu. Než začnete brzdy zkoušet, zapněte si bezpečnostní pás. Následující postup slouží k rozhodnutí o funkčnosti parkovací brzdy. Tento postup neslouží ke stanovení maximálního brzdného účinku. Brzdná síla potřebná k udržení stroje na místě při specifických otáčkách motoru závisí na konfiguraci konkrétního stroje. Odchylky jsou způsobeny rozdíly v seřízení motoru, v účinnosti převodného ústrojí, ve schopnosti brzd udržet stroj na místě atd.
Začne-li se stroj pohybovat, ihned snižte otáčky motoru a sešlápněte pedál provozních brzd. 6. Snižte otáčky motoru. Řadicí páku směru pojezdu přestavte do polohy NEUTRÁL. Jestliže se stroj během testování brzdy pohnul, musí se provést seřízení podle pokynů uvedených v této příručce pro provoz a údržbu, “Parkovací brzda - Seřízení”.
Vzduchový filtr kabiny Čistění/Výměna
Postup při testování 1. Spusťte motor. 2. Zabrzděte parkovací brzdu. 3. Pokud je stroj vybaven standardní převodovkou, řadicí pákou postupně zařaďte následující rychlostní stupně:
• DRUHÝ • NEUTRÁL • DRUHÝ Překoná se tím neutralizace převodovky, aby bylo tento test možné provést.
Primární filtr vzduchu pro kabinu Na stroji jsou dva filtry vzduchu pro kabinu.
31200396
134 Údržba Jističe elektrických obvodů - Testování
Sekundární filtr vzduchu pro kabinu Sekundární filtr vzduchu pro kabinu se nachází uvnitř kabiny. Filtr je na zadní stěně kabiny za sedačkou obsluhy.
Ilustrace 203
g00951114
1. Primární filtr vzduchu pro kabinu se nachází pod ochranným krytem (1) na levé straně kabiny. Otevřte ochranný kryt tak, že odemknete zámek (2) a vytáhnete ven západku (3).
Ilustrace 205
g00970469
1. Otevřte víko (6) filtru po demontáži šroubů (7). 2. Vytáhněte použitou filtrační vložku z pláště filtru. 3. Není-li filtr poškozený, vyčistěte jej vyfoukáním stlačeným vzduchem. Maximální tlak vzduchu pro čištění smí být 205 kPa (30 psi). Nasměrujte stlačený vzduch podél záhybů filtru ze vzdálenosti nejméně 160 mm (6 palců) od vzduchového filtru. Poškozený vzduchový filtr vyměňte.
Ilustrace 204
g00970467
Jističe elektrických obvodů Testování
2. Otevřte víko (4) filtru po demontáži šroubu (5). 3. Vyjměte filtr zpod víka (4) filtru. 4. Není-li filtr poškozený, vyčistěte jej vyfoukáním stlačeným vzduchem. Maximální tlak vzduchu pro čištění smí být 205 kPa (30 psi). Nasměrujte stlačený vzduch podél záhybů filtru ze vzdálenosti nejméně 160 mm (6 palců) od vzduchového filtru. Poškozený vzduchový filtr vyměňte.
Jističe elektrických obvodů se nacházejí pod kapotou motoru vpředu na pravé straně motorového prostoru.
31200396
135 Údržba Závěs vyrovnávacího hydraulické válce - Mazání
Závěs vyrovnávacího hydraulické válce - Mazání
g00993080
Ilustrace 206 Tier II
Ilustrace 207
g00950704
Pod výložníkem se nachází vyrovnávací hydraulický válec. Namažte čep každého vyrovnávacího hydraulického válce maznicí na tělese válce.
Tier III
1
OAM1300
Chladicí kapalina Výměna
Hlavní jistič (1) – Hlavní jistič má proudovou hodnotu 120 ampér.
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz. Jistič alternátoru (2)(TierII)– Jistič alternátoru má proudovou hodnotu 105 nebo 135 ampér.
Jistič klíče zapalování (3)(Tier II)– Jistič klíče zapalování má proudovou hodnotu 60 ampér.
Jestliže jistič vypne, znovu jej zapněte. Zapnutí jističe se provádí stisknutím tlačítka. Jestliže tlačítko nezůstane zatlačené nebo jistič brzo po zapnutí opět vypne, zkontrolujte příslušný elektrický obvod. Podle potřeby elektrický obvod opravte.
Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí mohou vzniknout vážné popáleniny. Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla odpadnout a došlo by k opaření.
31200396
136 Údržba Chladicí kapalina - Výměna
Ilustrace 208
g01081067
2. Pomalu, aby se uvolnil přetlak, povolte tlakové víčko (1) nádržky chladicí kapaliny. Sejměte tlakové víčko.
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar.
Ilustrace 209
g00984483
3. Otevřete vypouštěcí ventil (2), který je umístěn na spodním pravém rohu chladiče. Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
V případě změny typu chladící kapaliny ve stroji se poraďte s prodejcem strojů Caterpillar. 1. Nechte motor vychladnout.
Ilustrace 210
g00993488
4. Vyšroubujte vypouštěcí zátku chladicí kapaliny (3), která je umístěna v bloku motoru nad spouštěčem. Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby.
31200396
137 Údržba Chladicí kapalina - Výměna
Poznámka: Zkontrolujte závity na vypouštěcí zátce, zda nejsou poškozeny. Zkontrolujte rovněž těsnění vypouštěcí zátky. Vypouštěcí zátku je možné opětovně použít, pokud závity ani těsnění nejsou poškozeny.
UPOZORNĚNÍ Roztok chladicí kapaliny nalévejte rychlostí maximálně pět litrů za minutu. Tím se sníží možnost zachycení vzduchu v bloku motoru. Velké množství zachyceného vzduchu může po spuštění motoru způsobit lokální přehřátí. Lokální přehřátí může způsobit poškození motoru a následně závadu celého motoru. 11. Doplňte chladící kapalinu do zásobníku. Viz následující témata:
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
• “Objemy
provozních náplní”
Ilustrace 211
g00993528
5. Povolte hadicovou sponu (5) umístěnou na chladiči hydraulického oleje. Sejměte hadici (4). Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby.
12. Spusťte motor. Nechte motor běžet bez tlakového víčka na nádržce chladicí kapaliny, dokud se neotevře termostat a hladina se neustálí. 13. Hladina chladicí směsi má dosahovat k rysce FULL/PLNÁ na nádržce chladicí kapaliny. 14. Zkontrolujte ploché těsnění na tlakovém víčku. Pokud je těsnění poškozeno, vyměňte víčko. 15. Nasaďte víčko tlakového uzávěru na nádržku chladicí kapaliny. 16. Vypněte motor.
Ilustrace 212
g00993544
6. Pokud je stroj vybaven vytápěním kabiny, otočte ovladačem topení v kabině do polohy TOPENÍ. Povolte hadicovou sponu (6). Sejměte hadici (7). Vypusťte chladicí kapalinu do vhodné nádoby. 7. Proplachujte chladicí systém čistou vodou tak dlouho, až odcházející kapalina bude průhledná. 8. Uzavřete vypouštěcí ventil (2). 9. Zašroubujte zpět vypouštěcí zátku (3) do bloku motoru. Zátku utáhněte. 10. Nasaďte zpět hadice (4) a (7). Utáhněte spony (5) a (6).
138 Údržba
Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě - Kontrola
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz. Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí mohou vzniknout vážné popáleniny. Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla odpadnout a došlo by k opaření.
31200396
31200396
139 Údržba Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) - Odběr vzorku
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabrzděná parkovací brzda. Vypněte motor.
UPOZORNĚNÍ Při odběru vzorků oleje vždy používejte označenou násosku, a k odběru vzorku chladicí kapaliny používejte samostatnou násosku. Při použití stejné násosky pro oba druhy vzorků může dojít ke kontaminaci vzorku, který se právě odebírá. Tato kontaminace může ovlivnit výsledky rozboru vzorku a vést k nesprávnému závěru, který by mohl způsobit zbytečné starosti jak dodavateli stroje, tak zákazníkovi. Poznámka: Výsledky rozboru úrovně 1 mohou signalizovat potřebu provést rozbor úrovně 2.
Ilustrace 213
g01057534
Nádoba chladicí kapaliny chladicí soustavy se nachází v motorovém prostoru. Když je motor studený, zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny. Hladina chladicí kapaliny se musí uchovávat zarovnána s ryskou “FULL/PLNÁ” na nádobě chladicí kapaliny. Ilustrace 214
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) Odběr vzorku
g01081068
Umístění servisních míst viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Přístupové dveře a kryty”. Odebírejte vzorky chladicí kapaliny co nejpřesněji podle doporučovaného intervalu. Aby rozbory vzorků podle programu S·O·S přinesly co největší efekt, musí se stanovit souvislá řada údajů. K zabezpečení hodnot potřebných ke stanovení průběžného vývoje provádějte plánovaný odběr vzorků v rovnoměrných časových intervalech. Vybavení pro odběr a uchování vzorků Vám dodá zástupce firmy Caterpillar. Při odběru vzorku chladicí kapaliny postupujte podle následujících pokynů:
• Nepoužité lahve pro odběr vzorků uchovávejte v plastových pytlích.
• Víčka z prázdných lahví pro odběr vzorků
nesundávejte dokud nejste připraveni k provedení odběru.
• Před zahájením odběru vzorků zapište údaje o odběru na štítek lahve pro odběr vzorku.
• K odběru vzorku použijte k tomu účelu vyhrazenou násosku, aby se zabránilo kontaminaci vzorku.
• Vzorky chladicí kapaliny odebírejte přímo z
nádržky chladicí kapaliny. Neodebírejte vzorky ze žádného jiného místa.
140 Údržba Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběr vzorku
• Aby se zabránilo znečištění odebraného vzorku, umístěte vzorek ihned po jeho získání do přepravního obalu.
31200396
Zašlete vzorek pro rozbor úrovně 2 do laboratoře.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
• Neodebírejte vzorky z vypouštěcích ventilů/otvorů systému.
Vzorek pro rozbor úrovně 1 odešlete do laboratoře.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) Odběr vzorku UPOZORNĚNÍ Při odběru vzorků oleje vždy používejte označenou násosku, a k odběru vzorku chladicí kapaliny používejte samostatnou násosku. Při použití stejné násosky pro oba druhy vzorků může dojít ke kontaminaci vzorku, který se právě odebírá. Tato kontaminace může ovlivnit výsledky rozboru vzorku a vést k nesprávnému závěru, který by mohl způsobit zbytečné starosti jak dodavateli stroje, tak zákazníkovi.
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy Čištění/Výměna
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz. Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí mohou vzniknout vážné popáleniny. Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla odpadnout a došlo by k opaření.
Ilustrace 215
g01081068
Umístění servisních míst viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Přístupové dveře a kryty”. Vzorek chladicí kapaliny odebírejte co nejpřesněji v doporučeném intervalu. Vybavení potřebné k odběru vzorků můžete získat u Vašeho zástupce Caterpillar. Při odběru vzorku chladicí kapaliny postupujte podle pokynů v příručce pro provoz a údržbu, “Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) Odběr vzorku”.
Ilustrace 216
g01081068
Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy je umístěno na nádobě chladicí kapaliny uvnitř motorového prostoru.
31200396
1. Zvolna sejměte víčko, aby se uvolnil tlak z chladicí soustavy.
141 Údržba Termostat - Výměna
3. Utřete víčko čistým hadříkem nebo ho v případě nutnosti vyměňte.
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Poznámka: Před výměnou tlakového víčka si všimněte, na jaký přetlak je víčko nastaveno. Staré víčko vyměňte za nové se stejnou hodnotou nastavení přetlaku
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar.
4. Nasaďte zpět víčko.
Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Termostat - Výměna
UPOZORNĚNÍ Při opomenutí pravidelné plánované výměny termostatu by mohlo dojít k vážnému poškození motoru.
2. Prohlédněte víčko a těsnění víčka, zda není poškozené a zda na něm nejsou usazeniny cizího materiálu.
Horká chladicí kapalina, pára a alkálie mohou způsobit úraz. Chladicí kapalina je při provozních teplotách horká a pod tlakem. Horká chladicí kapalina nebo pára je v chladiči motoru a ve všech vedeních k ohřívačům nebo k motoru. Při dotyku horkých částí mohou vzniknout vážné popáleniny. Aby se mohl uvolnit přetlak, sejměte zátku plnicího otvoru zvolna a jen když motor stojí a víčko uzávěru chladiče dostatečně vychladlo, aby se jej bylo možné dotknout holou rukou. Nepokoušejte se dotahovat hadicové spojky, dokud je chladicí kapalina horká; hadice by mohla odpadnout a došlo by k opaření.
UPOZORNĚNÍ Motory Caterpillar jsou vybavené obtokovým systémem chladicí soustavy. Bezvýhradně vyžadují, aby se motor uváděl do chodu jen když je nainstalovaný termostat. V závislosti na zatížení nebo při poruše termostatu by mohlo docházet k přehřívání nebo podchlazení motoru. Vyměňujte termostat pravidelně a snižte tak riziko neplánovaných prostojů a problémů s chladicí soustavou. Termostat se má vyměňovat také po vyčištění chladicí soustavy motoru. Vyměňte termostat po úplném vypuštění chladicí soustavy nebo když je chladicí soustava vypuštěná natolik, že hladina chladicí směsi dosahuje pod plášť termostatu.
Ilustrace 217
1. Uvolněte hadicovou sponu (1).
g00975677
31200396
142 Údržba Olej diferenciálu - Výměna
2. Sejměte hadici (2) z pláště termostatu. 3. Uvolněte hadicovou sponu (3). 4. Odpojte hadici (4) od přípojky. 5. Demontujte šrouby a podložky (5).
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zatáhněte a spusťte na zem. Ovládací páku převodovky dejte do polohy NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor.
Diferenciál zadní nápravy
6. Sejměte plášť termostatu (6). Demontujte termostat a ploché těsnění. UPOZORNĚNÍ Při nesprávné instalaci termostatu bude docházet k přehřívání motoru. 7. Namontujte nový termostat a nové těsnění. 8. Nasaďte plášť termostatu (6). 9. Instalujte podložky a šrouby (5). Utáhněte šrouby. 10. Nasaďte hadici (4). Utáhněte hadicovou sponu (3). 11. Nasaďte hadici (2). Utáhněte hadicovou sponu (1). 12. Znovu naplňte chladicí soustavu.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Ilustrace 218
g00952999
1. Očistěte okolí zátek. Vyšroubujte tyto zátky ze zadního diferenciálu:
• Vypouštěcí zátku (1) • Kontrolní/plnicí zátku (2) Nechejte olej vytéci do vhodné nádoby. 2. Očistěte vypouštěcí zátku (1) a zašroubujte vypouštěcí zátku (1) zpět.
Olej diferenciálu - Výměna UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
3. Naplňte skříň diferenciálu novým olejem pomocí plnicího otvoru (2), dokud hladina oleje není zároveň se závity otvoru zátky (2).
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
4. Očistěte zátku (2) a zašroubujte zátku (2) zpět.
31200396
143 Údržba Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola
Diferenciál přední nápravy
Hladina oleje v diferenciálu Kontrola UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Ilustrace 219
g00953178
1. Očistěte okolí zátek. Vyšroubujte tyto zátky z předního diferenciálu:
• Vypouštěcí zátku (3) • Zátku kontrolního/plnicího otvoru (4) Nechejte olej vytéci do vhodné nádoby. 2. Očistěte vypouštěcí zátku (3) zašroubujte vypouštěcí zátku (3) zpět. 3. Doplňte Přísadu do oleje pro brzdy a nápravy 197-0017 do diferenciálu pomocí otvoru (4). Podrobnější informace viz příručka pro provoz a údržbu, “Objemy náplní (pro výměnu)”.
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabržděná parkovací brzda. Vypněte motor.
Diferenciál zadní nápravy
4. Naplňte skříň diferenciálu novým olejem pomocí plnicího otvoru (4), dokud hladina oleje není zároveň se závity otvoru zátky (4). Při plnění přední nápravy olejem byste měli ponechat dostatečně dlouhý čas na to, aby olej mohl protéci přes diferenciál na druhou stranu nápravy. Ujistěte se, že oleje je správné množství, aby se naplnila skříň nápravy i diferenciál. Pokud není dodržen přesný postup, dojde k poškození diferenciálu. Správný druh oleje viz příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv”.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
5. Očistěte zátku (4) a našroubujte zpět zátku (4).
Ilustrace 220
g00953223
1. Očistěte plochu kolem zátky (1) kontrolního/ plnicího otvoru zadního diferenciálu. Demontujte zátku (1) a zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke spodnímu okraji kontrolního otvoru (1). 2. Podle potřeby doplňte olej tímto otvorem. 3. Očistěte zátku (1) a našroubujte zpět zátku (1).
31200396
144 Údržba Vzorek oleje z diferenciálu - Odběr vzorku
Diferenciál přední nápravy
Ilustrace 222 Ilustrace 221
g00953225
g00953223
Diferenciál zadní nápravy
1. Očistěte plochu kolem zátky (2) kontrolního/ plnicího otvoru předního diferenciálu. Demontujte zátku (2) a zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke spodnímu okraji kontrolního otvoru. 2. Podle potřeby doplňte olej tímto otvorem. 3. Očistěte zátku (2) a našroubujte zátku (2).
Vzorek oleje z diferenciálu Odběr vzorku
Ilustrace 223
g01054761
Diferenciál přední nápravy
Horký olej a horké součástky mohou způsobit úraz.
Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabrzděná parkovací brzda. Vypněte motor.
Nedovolte, aby se horký olej nebo horké díly dostaly do styku s kůží.
Odeberte olejový vzorek z obou náprav. Olejové vzorky uchovávejte odděleně.
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Vyčistěte plochu kolem zátky (1) plnicího otvoru diferenciálu. Demontujte zátku (1). Použijte násosku a plnicím otvorem odeberte vzorek oleje z diferenciálu. Zkontrolujte, zda zátka (1) není poškozena. Našroubujte zátku (1). Analýza oleje z každé nápravy a z každého příslušného koncového převodu poskytne přesné zobrazení stavu oleje uvnitř každého systému. Ke sledování stavu oleje používejte výsledky rozborů oleje podle programu S·O·S.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
31200396
145 Údržba Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání
Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání
Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí - Kontrola
UPOZORNĚNÍ Natlačte mazicí tuk pouze ručné ovládaným mazacím lisem. Při použití tlakového mazacího zařízení by došlo k poškození těsnění.
Ilustrace 226
g00856592
Umístění univerzálních kloubů
Ilustrace 224
g00837541
Umístění hnacích hřídelí
Namazat je potřeba následující hnací hřídele:
• Přední hnací hřídel • Zadní hnací hřídel
Ilustrace 227
g00950658
Ujistěte se, že univerzální klouby předního hnacího hřídele a univerzální klouby zadního hnacího hřídele jsou utaženy správným utahovacím momentem.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Ilustrace 225
g00864761
Typické mazací místo
Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna
Na běhounu každé hnací hřídele se nachází tuková maznice. Namažte drážkování hnací hřídele natlačením mazacího tuku přes maznice.
Poznámka: Provádí-li se správné čištění a prohlídky, lze primární vložku vzduchového filtru použít až třikrát. Primární vložku vzduchového filtru vyměňte po 500 provozních hodinách nebo po šesti měsících. Tato výměna se musí provést bez ohledu na to, kolikrát byla primární vložka čištěna.
31200396
146 Údržba Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna
Ilustrace 228
g00950906
1. Otevřete kryt motoru. 2. Odsuňte pojistnou sponu (1). 3. Uvolněte víko (2) pláště (3) vzduchového filtru otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček. Sejměte víko z pláště filtru. 4. Vyjměte primární vložku (4) z pláště (3) vzduchového filtru. Aby nedošlo k uvolnění prachu z vložky, dbejte, abyste vložkou nenarazili na stěny pláště. Primární filtrační vložku prohlédněte. Jsou-li její záhyby, plochá těsnění nebo dosedací plochy poškozené, primární vložku vyřaďte do odpadu. Nahraďte poškozenou primární vložku čistou vložkou. 5. Není-li primární vložka poškozená, je možné ji vyčistit. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Čištění primárních filtračních vložek vzduchového filtru”. 6. Při čištění vnitřních záhybů nasměrujte vzduch podél záhybů. Po vyčištění primární vložku zkontrolujte. 7. Vyčistěte vnitřek pláště filtru a víko filtru. Obzvláštní pozornost věnujte těsnicímu povrchu výstupní trubky, která lícuje s vnitřkem primární vložky. 8. Instalujte čistou primární vložku. 9. Nasaďte víko. 10. Vynulujte indikátor zanesení vzduchového filtru stisknutí tlačítka (5).
Ilustrace 229
g00847436
11. Nastartujte motor. Pokud se na přístrojové desce znovu rozsvítí indikátor (6) zanesení vzduchového filtru, instalujte zcela novou primární filtrační vložku. Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Monitorovací systém”, odstavec “Monitorovací systém”. Nainstalujte novou primární vložku také když je výfukový kouř stále černý. Současně s výměnou primární filtrační vložky vzduchového filtru motoru vyměňte také sekundární filtrační vložku vzduchového filtru motoru. Viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Sekundární filtrační vložka vzduchového filtru motoru - Výměna”. 12. Zavřete kryt motoru.
31200396
147 Údržba Primární vložka vzduchového filtru motoru - Čištění/Výměna
Čištění primárních filtračních vložek vzduchového filtru UPOZORNĚNÍ Firma Caterpillar doporučuje čištění vzduchového filtru v rámci certifikovaných služeb, které poskytují zástupci firmy Caterpillar. Při takto prováděném čištění se používají osvědčené postupy, které zaručují vysokou kvalitu a odpovídající životnost filtru. Respektujte následující doporučení, jestliže provádíte čištění filtrační vložky vlastními silami. Filtrační vložkou při odstraňování prachu nikdy nepoklepávejte ani vložku neoklepávejte. Filtrační vložku neperte. K odstranění prachu z filtrační vložky používejte stlačený vzduch s nízkým tlakem. Tlak vzduchu nesmí překročit 207 kPa (30 psi). Nasměrujte vzduch z vnitřní strany filtrační vložky podél záhybů směrem nahoru i dolů. Počínejte si mimořádně opatrně, aby nedošlo k poškození záhybů. Nepoužívejte vzduchové filtry s poškozenými záhyby, plochými těsněními nebo dosedacími plochami. Nečistoty vniklé poškozeným filtrem do motoru poškodí komponenty motoru. UPOZORNĚNÍ Nečistěte filtrační vložky vzduchových filtrů oklepáváním nebo poklepáváním. Mohlo by dojít k poškození těsnění a dosedacích ploch. Nepoužívejte filtrační vložky s poškozenými záhyby, plochými těsněními nebo dosedacími plochami. Přes poškozené filtrační vložky se mohou do motoru dostávat nečistoty Mohlo by dojít k poškození motoru.
Ilustrace 230
g00281692
Poznámka: Při čištění primárních vložek vzduchového filtru vždy začněte od čisté (vnitřní) strany, aby se tak částečky nečistot vypudily směrem k znečistěné (vnější) straně. Nasměrujte vzduchovou hadici tak, aby vzduch proudil vnitřkem podél vložky filtru, čímž se předejde možnému poškození papírových záhybů. Nesměrujte proud vzduchu přímo na primární filtrační vložku. Nečistoty by byly vtlačeny hlouběji do záhybů.
Vysávání Vysávání je další metodou čištění primárních vložek vzduchového filtru, je-li potřeba provádět čištění denně z důvodu suchého a prašného prostředí. Doporučuje se dát čištění stlačeným vzduchem přednost před vysáváním. Vysáváním se neodstraní usazeniny karbonu a olej.
Prohlídka primárních filtračních vložek
Před čištěním primární vložku vzduchového filtru prohlédněte. Prohlédněte vložku vzduchového filtru, zda nemá poškozená těsnění a dosedací plochy a prohlédněte také víko. Poškozené vložky vzduchového filtru vyřaďte do odpadu. K čištění primárních vložek vzduchového filtru se všeobecně používají dvě metody:
• Stlačený vzduch • Vysávání Stlačený vzduch Pokud primární vložka vzduchového filtru nebyla čištěna více než dvakrát, lze k jejímu vyčištění použít stlačený vzduch. Stlačený vzduch neodstraní usazeniny karbonu a olej. Použijte filtrovaný suchý vzduch o tlaku maximálně 207 kPa (30 psi).
Ilustrace 231
g00281693
31200396
148 Údržba Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru - Výměna
Čistou a suchou primární vložku vzduchového filtru prohlédněte. Použijte k tomu modré světlo 60 wattů v temné místnosti nebo obdobné vybavení. Vložte modré světlo do primární filtrační vložky. Primární filtrační vložkou otáčejte. Zkontrolujte, zda v primární filtrační vložce nejsou trhliny a/nebo dírky. Prohlédnutím primární filtrační vložky také zjistíte, zda filtračním materiálem někde nadměrně neprosvítá světlo. Pokud je potřeba si potvrdit výsledek prohlídky, porovnejte vyčištěnou filtrační vložku se zcela novou filtrační vložkou téhož objednacího čísla (Part No.). Nepoužívejte primární vložku vzduchového filtru, která má nějaké trhliny a/nebo dírky ve filtračním materiálu. Nepoužívejte primární filtrační vložky s poškozenými záhyby, plochými těsněními nebo dosedacími plochami. Poškozené primární filtrační vložky vyřaďte do odpadu.
Skladování primárních vložek pro vzduchové filtry Pokud primární filtrační vložka úspěšně prošla prohlídkou a nechcete ji okamžitě použít, uložte ji ve skladu pro použití v budoucnosti.
Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru Výměna UPOZORNĚNÍ Filtr by se neměl používat déle než šest měsíců nebo 500 provozních hodin. Postup při výměně viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Primární vložka vzduchového filtru čištění/výměna”. Při výměně filtrační vložky zaznamenejte na vložku datum výměny.
Sekundární vložka vzduchového filtru motoru - Výměna UPOZORNĚNÍ Sekundární filtrační vložku vždy vyměňte. Nikdy se nepokoušejte vložku vyčistit a znovu použít. Sekundární filtrační vložku je třeba vyměnit při každém třetím ošetření primární vložky. 1. Otevřete kryt motoru.
Ilustrace 232
g00281694
Při skladování nepoužívejte k zabalení vložky lakovaný papír, vodovzdorný materiál nebo plastovou folii. Bylo by tím omezeno proudění vzduchu. Pro ochranu před nečistotami a poškozením zabalte primární filtrační vložku do prodyšného papíru napuštěného inhibitorem koroze (papír VCI). Primární filtrační vložku pak uložte do krabice. Pro identifikaci označte vnějšek krabice a také primární filtrační vložku správným označením. Uveďte následující informace:
• Datum čištění • Počet provedených čištění Krabici uchovávejte na čistém a suchém místě.
Ilustrace 233
g01001933
2. Odsuňte pojistnou sponu (1). 3. Uvolněte víko (2) pláště (3) vzduchového filtru otáčením proti směru pohybu hodinových ručiček. Sejměte víko z pláště filtru.
31200396
149 Údržba Závěsy motoru - Kontrola
4. Vyjměte primární vložku (4) z pláště (3) vzduchového filtru. Aby nedošlo k uvolnění prachu z vložky, dbejte, abyste vložkou nenarazili na stěny pláště. 5. Vyjměte sekundární filtrační vložku (5). 6. Zakryjte otvor přívodu vzduchu do motoru. Vyčistěte vnitřek pláště vzduchového filtru. 7. Odkryjte otvor přívodu vzduchu do motoru. Nasaďte novou sekundární filtrační vložku. 8. Nasaďte novou primární vložku a víko vzduchového filtru. 9. Zavřete kryt motoru.
Závěsy motoru - Kontrola Zkontrolujte závěsy motoru, zda se nezhoršil jejich stav. Zkontrolujte, zda jsou šrouby závěsů motoru utaženy správným momentem. Správné utažení šroubů zabrání nadměrným vibracím motoru, které je způsobeno nesprávným zavěšením.
Ilustrace 234
g00951796
1. Otevřete kryt motoru. Olejová měrka motorového oleje je umístěna v přední části motoru. 2. Udržujte hladinu oleje mezi značkami “PŘIDAT” a “PLNÝ” na měrce hladiny oleje. Poznámka: Když se strojem pracujete na strmých svazích, musí hladina oleje v klikové skříni dosahovat ke značce “PLNÁ” na měrce.
Hladina motorového oleje Kontrola
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi.
Ilustrace 235
UPOZORNĚNÍ Neplňte málo oleje do klikové skříně nebo ji olejem nepřeplňujte. Oba stavy mohou poškodit motor.
4. Nainstalujte zpět víčko.
g01081071
3. Očistěte víčko plnicího otvoru oleje. Sejměte víčko. Pokud je to potřeba, doplňte olej.
5. Zavřete kryt motorového prostoru.
Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zkontrolujte hladinu oleje v klikové skříni motoru stroj přitom musí být umístěn vodorovně. Pokud byl motor stroje právě vypnut, vyčkejte minimálně jednu minutu. Tato doba umožní, aby olej stekl zpět do klikové skříně.
Odběr vzorku motorového oleje Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí páku přestavte do polohy NEUTRÁL a ujistěte se, že je zabržděná parkovací brzda.
31200396
150 Údržba Motorový olej a filtr - Výměna
Poznámka: Vyměňujte motorový olej a filtr každých 500 hodin. Jedná se o normální interval za předpokladu, že jsou splněny následující podmínky:
• Musí se používat jen originální filtry Caterpillar. • Musí se používat vícerozsahový olej pro vznětové
motory Caterpillar (DEO) specifikace CG-4 nebo olej ekvivalentní. Podrobnější informace o mazivech viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a zvláštní publikace, SEBU6250, “Doporučované provozní náplně strojů Caterpillar”.
• Pracovní prostředí musí být čisté a musí jít o lehké Ilustrace 236
g01002653
Při odebírání vzorku motorového oleje musí motor běžet. Ventil pro odběr vzorku motorového oleje je umístěn v motorovém prostoru na základním tělese filtru motorového oleje.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
použití stroje. Po prvních 250 provozních hodinách odeberte vzorek oleje podle programu S·O·S a stanovte, zda je potřeba interval výměny oleje zkrátit.
• Obsah síry v palivu se musí pohybovat mezi 0,05
až 0,5 %. Jsou-li procenta síry obsažené v palivu vyšší, bude třeba měnit motorový olej a filtr častěji. Obsah síry v palivu od 0,5 % do 1,0 % si bude žádat výměny motorového oleje a filtru po každých 250 hodinách. Obsah síry v palivu od 1,0 % do 1,5 % si bude žádat výměny motorového oleje a filtru po každých 125 hodinách.
1. Před vypouštěním motorového oleje zaparkujte stroj na vodorovné ploše a zabrzděte parkovací brzdu. Motorový olej musí být před vypouštěním teplý. Vypněte motor.
Motorový olej a filtr - Výměna
2. Otevřete kryt motoru.
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 237
g00975860
31200396
151 Údržba Ventilové vůle motoru - Kontrola
3. Umístěte konec hadice (3) do vhodné nádoby. Otočením uzavíracího ventilu (2) proti směru hodinových ručiček vypusťte motorový olej z klikové skříně. Otočením uzavíracího ventilu ve směru hodinových ručiček uzavřete uzavírací ventil. Nechte olej vytéct z hadice.
10. Zkontrolujte, zda je parkovací brzda zabržděná a je zařazený NEUTRÁL a potom spusťte motor. Nechejte motor běžet pět minut volnoběžnými otáčkami. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku oleje z motoru a proveďte všechny nezbytné opravy.
4. Pomocí klíče na filtry vyšroubujte starý filtr (1).
11. Vypněte motor. Po zastavení motoru vyčkejte dvě minuty. Zastavení motoru umožní, aby olej natekl zpět do klikové skříně. Zkontrolujte hladinu oleje. Doplňte olej podle potřeby. Udržujte hladinu oleje mezi značkami “ADD/PŘIDAT” a “FULL/PLNÁ” na olejové měrce. Nasaďte zpět víčko plnicího otvoru.
5. Očistěte dosedací plochu na základním tělese filtru. Přesvědčete se, že je odstraněno celé staré těsnění. 6. Namažte těsnění nového filtru tenkou vrstvou čistého motorového oleje.
12. Zavřete kryt motoru.
7. Nasaďte filtr motorového oleje (1) a utáhněte ho rukou tak, aby těsnění filtru motorového oleje (1) dosedlo na základní těleso. Zapamatujte si polohu rysek, umístěných na filtru, vzhledem k pevnému bodu na základně filtru.
Ventilové vůle motoru Kontrola
Poznámka: Na filtru motorového oleje (1) jsou po jeho obvodu vyznačeny rysky, rozmístěné po 90 stupních neboli po 1/4 závitu. Používejte tyto rysky jako vodítko pro správné utažení filtru motorového oleje (1). 8. Filtr dotáhněte podle pokynů, které jsou na něm vytištěny. Použijte rysky jako vodítko. Poznámka: K požadovanému závěrečnému dotažení filtru bude možná nutné použít páskový klíč na filtry Caterpillar nebo jiný vhodný nástroj. Přesvědčete se, zda montážní nástroj nemůže filtr poškodit.
Firma Caterpillar doporučuje provádět v rámci pravidelné údržby seřízení vůle ventilů motoru. Seřízení ventilových vůlí je součástí plánu pravidelné údržby a mazání a přispívá k prodloužení životnosti motoru. Poznámka: Vůle ventilů motoru se kontroluje každých 2000 provozních hodin. UPOZORNĚNÍ Tuto údržbu by měl provádět jen kvalifikovaný servisní personál. Úplný postup při seřizování ventilových vůlí motoru je uvedený v servisní příručce nebo Vám jej sdělí zástupce firmy Caterpillar.
Zabezpečte, aby se motor během provádění této údržby nedal spustit. K pootočení setrvačníkem nepoužívejte spouštěč a předejděte tak možnosti vzniku úrazu.
Ilustrace 238
g01081070
9. Sejměte zátku plnicího otvoru (4) a naplňte klikovou skříň novým olejem. Podrobnější informace o požadovaném druhu oleje jsou uvedeny v této příručce pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv”. Podrobnější informace o potřebném množství oleje jsou uvedeny v této příručce pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní”.
Horké součásti motoru mohou způsobit popáleniny. Před měřením/seřizováním ventilových vůlí motoru nechejte motor dostatečně dlouhou dobu chladnout.
31200396
152 Údržba Olej v koncových převodech - Výměna
UPOZORNĚNÍ Chod motorů Caterpillar s nesprávně seřízenými ventilovými vůlemi sníží účinnost motoru. Tato snížená účinnost má pak za následek nadměrnou spotřebu paliva a/nebo zkrácenou provozní životnost komponentů motoru.
2. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. 3. Očistěte plochu kolem vypouštěcí zátky. Zátku demontujte a olej vypusťte do vhodné nádoby.
Měřte ventilové vůle motoru jen když motor stojí. Aby bylo měření přesné, vyčkejte nejméně 20 minut, aby ventily vychladly a jejich teplota se vyrovnala s teplotou hlavy válců a bloku motoru.
Olej v koncových převodech Výměna Ilustrace 240
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
g00952220
Umístění zátky pro plnění oleje
4. Přemístěte stroj tak, aby se otvor pro zátku nacházel ve stejné výši jako osa kola. Správná poloha je patrná z ilustrace 240. 5. Doplňte olej do koncového převodu otvorem pro zátku. Když je koncový převod plný, má z otvoru odkapávat olej. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Objemy provozních náplní” a také tatopříručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv”.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
6. Zátku očistěte a nainstalujte ji zpět. 7. Zopakujte shora uvedený postup u každého ze tří zbývajících koncových převodů.
Ilustrace 239
g00952214
Umístění zátky pro vypouštění oleje
1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Umístěte vypouštěcí zátku do polohy patrné z ilustrace 239.
31200396
153 Údržba Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola
Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Odběr vzorku oleje z koncového převodu
Horký olej a horké součástky mohou způsobit úraz. Nedovolte, aby se horký olej nebo horké díly dostaly do styku s kůží. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 241
g00952220
1. Před kontrolou hladiny oleje v koncových převodech umístěte stroj na vodorovnou plochu. Umístěte zátku koncového převodu tak, aby se nacházela ve stejné výši jako osa kola. 2. Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. 3. Očistěte plochu kolem zátky. Vyšroubujte zátku. 4. Zkontrolujte, zda hladina oleje dosahuje ke spodnímu okraji otvoru pro zátku. Doplňte olej otvorem pro zátku podle potřeby. 5. Zátku očistěte a nainstalujte ji zpět. 6. Opakujte postup podle bodů 1 až 5 u každého ze tří zbývajících koncových převodů.
Ilustrace 242
g00952220
Výložník zcela zasuňte a spusťte jej zcela dolů. Zařaďte NEUTRÁL a zabrzděte parkovací brzdu. Vypněte motor. Odeberte olejový vzorek z každého koncového převodu. Olejové vzorky uchovávejte odděleně. Vyberte si nápravu a koncový převod, abyste mohli odebrat vzorek oleje. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše tak, aby zátka koncového převodu byla ve stejné výši jako osa kola.
31200396
154 Údržba Čep vyrovnávacího válce vidlí - Mazání
Vyčistěte plochu kolem zátky a zátku demontujte. Do otvoru pro zátku zasuňte násosku a odeberte vzorek oleje z koncového převodu. Zkontrolujte, zda zátka není poškozena. Nainstalujte zátku zpět.
Palivový systém - Odvzdušnění
Opakujte tento postup u zbývajících koncových převodů. Analýza oleje z každé nápravy a z každého příslušného koncového převodu poskytne přesné zobrazení stavu oleje uvnitř každého systému.
1. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy ZAPNUTO. Nechejte klíček 3 minuty v poloze ZAPNUTO.
Ke sledování stavu oleje používejte výsledky rozborů oleje podle programu S·O·S.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Čep vyrovnávacího válce vidlí - Mazání
Tier II
UPOZORNĚNÍ Neprotáčejte motorem déle než 30 sekund. Před opětovným pokusem o spuštění motoru nechejte spouštěč dvě minut vychladnout. Aby nedošlo k poškození turbodmychadla (pokud je jím motor vybavený), udržujte po naskočení motoru nízké otáčky, dokud indikátor tlaku motorového oleje/ tlakoměr nesignalizuje, že je tlak oleje dostatečný. 2. Spusťte motor. Nechejte motor běžet volnoběžnými otáčkami, dokud motor neběží rovnoměrně. Poznámka: Pokud je nutné další odvzdušňování, naleznete podrobnější informace v příručce Ovládání, testování a seřizování systémů, RENR2410, “3054E Motory pro stroje vyrobené firmou Caterpillar”, “Palivový systém - Odvzdušnění”.
Tier III
Při nedodržení následujících pokynů může dojít ke zranění osob nebo úmrtí. Při kontaktu s palivem pod vysokým tlakem může dojít k penetraci paliva a popálení. Při postříkání palivem pod vysokým tlakem může dojít k požáru. POZNÁMKA
Ilustrace 243
g00977344
Neprotáčejte motor déle než 30 sekund. Před dalším protáčením nechejte motor alespoň dvě minuty ochladit.
Namažte čep válce pro udržování vidlí ve vodorovné poloze natlačením mazacího tuku do maznice.
1
OAM1340
31200396
155 Údržba Odlučovač vody z palivového systému - Vypuštění
1. Použijte palivové čerpadlo (1). 2. Po 100 záběrech palivového čerpadla přestaňte pumpovat. 3. Palivový systém motoru je natlakován. 4. Spusťte startér a protočte motor. Ihned po nastartování nechejte motor alespoň pět minut běžet na volnoběh, aby se z palivové soustavy odstranil vzduch. POZNÁMKA Ponecháte-li po tuto dobu motor na volnoběh, zajistíte, že v palivové soustavě nezůstane žádný vzduch. Neodvzdušňujte palivovou soustavu uvolněním vysokotlakého palivového rozvodu.
Odlučovač vody z palivového systému - Vypuštění
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení. 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela zasuňte a spusťte dolů výložník. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabržděná parkovací brzda. Vypněte motor. 2. Otevřete kryt motoru.
Nedodržení následujících postupů může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu nebo palivo vylité na elektrické součásti může způsobit požár. Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při práci na palivovém systému nekuřte.
Ilustrace 246 Tier II
g00976267
Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor.
OAM1310
Tier III
3. Uvolněte vypouštěcí ventil a vypusťte vodu a usazeniny do vhodné nádoby. 4. Ventil utáhněte.
31200396
156 Údržba Vložka odlučovače vody z palivového systému - Výměna
Vložka odlučovače vody z palivového systému - Výměna (Tier II) Nedodržení následujících postupů může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu nebo palivo vylité na elektrické součásti může způsobit požár. Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při práci na palivovém systému nekuřte. Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení. 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zcela zasuňte a spusťte dolů výložník. Řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL a ujistěte se, zda je zabržděná parkovací brzda. Vypněte motor. 2. Otevřete kryt motoru.
Ilustrace 247
g00976197
3. Uvolněte vypouštěcí ventil (3) a vypusťte obsah nádobky odlučovače vody (2) do vhodné nádoby. Ventil utáhněte. 4. Podržte zespodu nádobku (2) a pootočte s ní. Nádobku sejměte. 5. Otočte vložkou odlučovače vody o 90 stupňů proti směru pohybu hodinových ručiček a vytáhněte jí směrem nahoru z nádobky (2). 6. Vyčistěte dosedací plochu plochého těsnění na montážní základně (1). Vyměňte těsnicí O-kroužek nádobky (2). Nasaďte novou vložku odlučovače vody do nádobky a otočením vložky o 90 stupňů ve směru pohybu hodinových ručiček zajistěte její polohu. 7. Namažte O-kroužek na nové vložce čistou motorovou naftou. 8. Nasaďte nádobku na montážní základnu. Rukou utáhněte nádobku. Nádobku nepřetáhněte. Poznámka: Zjistěte, zda v průběhu instalace nádobky nedošlo k poškození O-kroužku. Pokud je O-kroužek poškozen nebo opotřeben, vyměňte ho. 9. Odvzdušněte palivový systém. Podrobné pokyny viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Palivový systém - Odvzdušnění”. 10. Spusťte motor a zkontrolujte, zda nedochází k úniku paliva.
31200396
156a Údržba
Vložka odlučovače vody z palivového systému - Výměna (Tier III)
Při nedodržení následujících pokynů může dojít ke zranění osob nebo úmrtí. Při rozlití nebo potřísnění horkých povrchů nebo součástí elektroinstalace palivem může dojít k požáru. Veškeré rozlité nebo potřísněné palivo otřete. Při práci na palivové soustavě nekuřte. Při výměně palivových filtrů přepněte vypínač do polohy VYPNUTO nebo odpojte akumulátor.
4. Přidržujte skleněnou nádobku (2) a odmontujte šroub (3). Sejměte skleněnou nádobku a vyčistěte. 5. Odmontujte plechovou nádrž (4) a stará těsnění. 6. Namontujte novou plechovou nádrž a utáhněte rukou. 7. Namontujte nová těsnění na šroub a skleněnou nádobku. 8. Zarovnejte skleněnou nádržku s plechovou nádrží a namontujte šroub. Utáhněte momentovou silou 5 Nm (44 lb-in). 9. Vyměňte sekundární palivový filtr. Sekundární filtr
POZNÁMKA Je třeba zajistit, aby během kontroly, údržby, testování, seřizování a opravy stroj obsahoval kapaliny. Před otevřením jakéhokoli prostoru nebo před demontáží jakéhokoli dílu, který obsahuje kapaliny, mějte připraveny vhodné nádoby pro zachycení kapaliny. Další informace naleznete v příslušné servisní příručce.
5
OAM1330
Veškeré kapaliny zlikvidujte v souladu s místními vyhláškami a směrnicemi.
1. Umístěte vhodnou nádobu pod palivový filtr.
Primární filtr
2. Očistěte vnější stranu filtru a odmontujte plechovou nádrž (5).
1. Zaparkujte stroj na rovné ploše. Zcela zasuňte a sklopte výložník. Přesuňte řadící páku do polohy NEUTRÁL a zatáhněte parkovací brzdu. Vypněte motor.
3. Namontujte novou plechovou nádrž a utáhněte rukou. 4. Natlakujte palivovou soustavu. Další informace naleznete v příslušné servisní příručce.
2. Otevřete zapouzdření motoru.
5. Nastartujte motor a zkontrolujte, zda nedochází k úniku.
4 2 1 OAM1320
3
3. Uvolněte ventil (1) a vypusťte obsah skleněné nádobky (2) do vhodné nádoby. Utáhněte ventil.
31200396
156b Údržba
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200396
157 Údržba Víčko palivové nádrže - Čištění
Víčko palivové nádrže - Čištění
2. Vyhledejte plnicí otvor (4) palivové nádrže a odemkněte visací zámek, pokud je součástí víčka. 3. Zvedněte západku (5) a otočte západkou proti směru pohybu hodinových ručiček. Víčko plnicího otvoru se tím uvolní. Ilustrace 248
g00951114
4. Sejměte víčko (4) a prohlédněte je. Poškozené víčko plnicího otvoru vyměňte.
Víčko plnicího otvoru palivové nádrže je umístěné pod ochranným krytem (1) na levé straně kabiny.
5. Nasaďte víčko palivové nádrže.
1. Otevřete ochranný kryt tak, že odemknete zámek (2) a vytáhnete ven západku (3).
6. Nasaďte a uzamkněte visací zámek, je-li součástí výbavy. 7. Zavřete ochranný kryt.
Voda a usazeniny v palivové nádrži - Vypuštění
Nedodržení následujících postupů může vést k vážnému nebo smrtelnému úrazu. Unikající palivo, palivo rozlité po horkém povrchu nebo palivo vylité na elektrické součásti může způsobit požár.
Ilustrace 249 Plnicí uzávěr palivové nádrže
g00951116
Utřete všechno unikající nebo rozlité palivo. Při práci na palivovém systému nekuřte. Před výměnou palivových filtrů vždy vypněte odpojovací vypínač akumulátorů nebo odpojte akumulátor.
31200396
158 Údržba Pojistky a relé - Výměna
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Pojistky a relé - Výměna
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
Ilustrace 252
g00951206
Pojistkový panel
Panel s pojistkami je umístěný pod odnímatelným krytem v levé stěně kabiny. Sejmutím krytu se uvolní přístup k pojistkám a relé. Ilustrace 251
g00979514
Vypouštěcí zátka palivové nádrže se nachází na spodní straně palivové nádrže. 1. Povolte vypouštěcí zátku. Zátku neodstraňujte. Nechejte vodu a usazeniny vytéci do vhodné nádoby a utáhněte vypouštěcí zátku. 2. Doplňte palivo do palivové nádrže. Palivovou nádrž naplňte na konci každého pracovního dne. Naplněním palivové nádrže po každém pracovním dnu se vytlačí vlhký vzduch. Naplnění nádrže také napomáhá omezit kondenzaci vlhkosti na minimum. Nenaplňujte nádrž až po okraj. Palivo se vlivem okolní teploty ohřívá a rozpíná a může přetéci, když je nádrž přeplněná. Poznámka: Nikdy nepřipusťte úplné vyprázdnění palivové nádrže.
Pojistky UPOZORNĚNÍ Pojistky nahrazujte jen pojistkami stejného typu a stejné proudové hodnoty. Jinak dojde k poškození elektrického systému. Je-li potřeba pojistky často vyměňovat, může se jednat o poruchu v elektrickém systému. Obraťte se na zástupce firmy Caterpillar. Pojistky chrání elektrický systém před poškozením, které způsobují přetížené obvody. Když se vložka v pojistce přepálí, pojistku vyměňte. Zkontrolujte elektrický obvod, když se vložka opět přepálí i v nové pojistce. Podle potřeby obvod opravte. Poznámka: Je možné, že na Vašem stroji nejsou instalovány všechny zde uvedené pojistky. Nahrazujte pojistky pouze pojistkami stejného typu a stejné proudové hodnoty. K vyjímání pojistek používejte pojistkové kleště. Tyto kleště se nacházejí na levé straně pojistkového panelu.
31200396
159 Údržba Pojistky a relé - Výměna
Stěrač zadního okna (4) – 15 AMP
Vysokootáčkový ventilátor klimatizace (5) – 25 AMP Nízkootáčkový ventilátor klimatizace (6) – 15 AMP Přídavný hydraulický okruh (7) – 10 AMP Ilustrace 253
g00951211
Umístění pojistek je patrné z ilustrace 253. Pojistky jsou očíslovány odshora dolů.
Vyrovnání řízení do přímého směru (8) – 10 AMP Ovládací páka pracovního zařízení (9) – 10 AMP Záložní poloha (10)
Obvod PHS (12) – 15 AMP
Směrová světla (13) – 10 AMP Ilustrace 254
g00936598
Nálepka na krytu pojistek
Nálepka s polohami pojistek je nalepená na vnitřní straně krytu pojistek. Umístění pojistky se shoduje s místem piktogramu na nálepce.
Pracovní světla (14) – 10 AMP
Ustavení rámu do vodorovné polohy (1) – 10 AMP
Pracovní světla (15) – 10 AMP
Uzávěrka diferenciálu (2) – 10 AMP
Zadní pracovní světla (16) – 10 AMP
Stěrač předního okna (3) – 10 AMP
Spouštění motoru (17) – 10 AMP
31200396
160 Údržba Pojistky a relé - Výměna
Výstražné blikače (18) – 10 AMP
Elektrický monitorovací systém (32) – 20 AMP
Levé boční obrysové světlo, levé zadní obrysové světlo a osvětlení registrační značky (19) – 15 AMP Pravé boční obrysové světlo, pravé zadní obrysové světlo a mlhovka (20) – 15 AMP Výstražný majáček (21) – 10 AMP
Světelný indikátor alternátoru a světelný indikátor tlaku oleje (22) – 15 AMP Nastavení výšky sedačky ((23)) – 15 AMP
Rádio nezávislé na zapnutí spínací skříňky (24) – 10 AMP Levá zadní světla (25) – 10 AMP
Ilustrace 255
g01056973
U strojů řady II je pojistka palivového čerpadla umístěná v motorovém prostoru vedle jističů elektrických obvodů. Pojistky jsou přístupné po odstranění krytu.
Relé Poznámka: Je možné, že váš stroj nebude využívat všechna zde uvedená relé. Při výměně těchto relé používejte pouze relé stejného typu.
Pravá zadní světla (26) – 10 AMP
Chod motoru (27) – 10 AMP
Palivové čerpadlo (28) – Tato pojistka se na tomto stroji nevyužívá. Ilustrace 256
Rádio závislé na zapnutí spínací skříňky (29) – 10 AMP Houkačka (30) – 10 AMP
Elektrický monitorovací systém (31) – 15 AMP
g00951212
Ilustrace 256 znázorňuje umístění relé na pojistkovém panelu. Na krytu se nachází piktogram. Umístění relé se shoduje s místem na piktogramu na nálepce. Palivové čerpadlo (33)
Ukostření pro rychloupínací zařízení pracovních nástrojů (34)
31200396
Napájení rychloupínacího zařízení (35)
Řízení všech kol s krabím chodem (36)
161 Údržba Indikátory a přístroje - Kontrola
Indikátor podélné stability Kalibrování (pokud je tak stroj vybavený)
Svítilny při couvání (37)
Řízení všech kol po kružnici (38)
Ustavení rámu do vodorovné polohy (39)
Ukostření pro přídavný rozdělovací ventil (40)
Použití vadného indikátoru podélné stability (LSI) by mohlo ohrozit stabilitu stroje. Neuvádějte stroj do provozu, když LSI není zcela funkční. Nestabilita stroje by mohla mít za následek vážný nebo smrtelný úraz.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Indikátor podélné stability Testování
Napájení přídavného rozdělovacího ventilu (41) Při testování činnosti systému indikátoru podélné stability dodržujte následující postup. Uzávěrka diferenciálu (42)
Palivové čerpadlo (43)
Počáteční test 1. Se strojem proveďte následující úkony: a. Odepněte ze stroje všechny pracovní nástroje. Odpojte jakékoliv zatížení působící na zadní závěs.
Solenoidový ventil motoru (44)
Indikátory a přístroje - Kontrola Zkontrolujte, zda nejsou na přístrojové desce rozbité indikátory, vypínače nebo optické vložky přístrojů. Spusťte motor. Nechejte motor běžet, dokud se hodnoty na přístrojích neustálí. Zkontrolujte, zda všechny přístroje správně fungují. Zastavte motor a před uvedením stroje do činnosti proveďte všechny potřebné opravy.
b. Zajeďte se strojem na vodorovnou plochu. Podle potřeby ustavte rám do vodorovné polohy. c. Zabezpečte, aby všechna kola směřovala rovně dopředu. Popojeďte strojem 3 m (10 stop) dopředu a stejnou vzdálenost dozadu. d. U strojů TH220B a TH330B zaklopte upínací zařízení úplně dozadu. e. Spusťte výložník zcela dolů a zcela jej zasuňte. f. Zabrzděte parkovací brzdu a řadicí pákou směru pojezdu zařaďte NEUTRÁL. 2. Otočte klíčkem ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Vyčkejte 30 sekund.
31200396
162 Údržba Olejový filtr - Kontrola
3. Otočte klíčkem ve spínací skříňce zpět do polohy ZAPNUTO, ale nespouštějte motor. Poznámka: Stroj provede autotest. Další informace viz odstavec “Spínací skříňka” v této příručce pro provoz a údržbu, “Ovládací prvky”. 4. Po skončení autotestu provede stroj testování systému indikátoru podélné stability.
Olejový filtr - Kontrola Kontrola a vyhodnocení zachycených částic
a. Proběhne-li testování úspěšně, bude přístroj indikátoru fungovat tak, jak je to popsáno v této příručce pro provoz a údržbu, “Monitorovací systém”. Signalizuje to, že systém funguje správně. b. Jestliže se testování nezdaří, ručička indikátoru podélné stability se přesune do červeného pásma přístroje. Rozezvučí se přerušovaný výstražný signál. Rozsvítí se výstražné světlo. Vypněte výstražný signál otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy VYPNUTO. Poznámka: Tento test proběhne automaticky. Test proběhne po otočení klíčkem ve spínací skříňce z polohy VYPNUTO do polohy ZAPNUTO.
Druhý test Proveďte následující test, jestliže počáteční test systému indikátoru podélné stability neproběhl úspěšně. 1. Přesvědčete se, že byly provedeny všechny úkony podle bodu 1 v textu “Počáteční test”. 2. Opakujte test systému indikátoru podélné stability. Poznámka: Pokud stroj při testu indikátoru podélné stability stále selhává, nesmí se stroj uvádět do činnosti. Spojte se se zástupcem firmy Caterpillar a žádejte překalibrování systému indikátoru podélné stability.
Ilustrace 257
g00100013
Filtrační vložka se zachycenými nečistotami a částicemi.
Nožem na filtry rozřízněte vložku filtru podél, aby se dala rozevřít. Rozevřete záhyby filtru a zkontrolujte, jaké kovové částice a jiné nečistoty vložka obsahuje. Nadměrné množství částic ve filtrační vložce může signalizovat blížící se poruchu. Pokud se ve filtrační vložce nacházejí kovy, lze použít k rozlišení mezi železnými a barevnými kovy magnet. Železné kovy mohou signalizovat opotřebení ocelových a litinových součástí. Barevné kovy mohou signalizovat opotřebení hliníkových součástí motoru jako jsou ložiska klikové hřídele, ojniční ložiska nebo ložiska turbodmychadla. Ve filtrační vložce se vždy vyskytuje určité malé množství částic. Je to způsobeno normálním třením a běžným opotřebením. V případě výskytu většího množství úlomků se poraďte se zástupcem firmy prodejcem Caterpillar o provedení další analýzy. Používání jiných filtračních vložek než doporučovaných firmou Caterpillar může vést ke značnému poškození ložisek motoru, klikové hřídele a dalších součástí. Může k tomu dojít působením větších částic z nedokonale filtrovaného oleje. Částice vnikají do mazacího systému nevhodnou filtrační vložkou a mohou pak komponenty poškodit.
31200396
163 Údržba Parkovací brzda - Seřízení
Parkovací brzda - Seřízení Pokud se stroj pohne v průběhu testu “parkovací brzdy” popsaného v této příručce pro provoz a údržbu, “Brzdový systém - Testování”, seřiďte parkovací brzdu následujícím způsobem. 1. Sešlápněte pedál provozní brzdy.
Ilustrace 258
g00951281
2. Odbrzděte parkovací brzdu. 3. Když se díváte na regulační knoflík parkovací brzdy směrem od přední části stroje a Váš pohled směřuje k zadní části stroje, otočte regulačním knoflíkem parkovací brzdy ve směru pohybu hodinových ručiček o půl otáčky. 4. Zopakujte test “parkovací brzdy” uvedený v této příručce pro provoz a údržbu, “Brzdový systém Testování”. Dojde-li během tohoto testu parkovací brzdy opět k pohybu stroje, opakujte postup seřízení parkovací brzdy. Nebude-li již možné pokračovat v seřizování regulačním knoflíkem parkovací brzdy, postupujte podle pokynů v příručce Ovládání,
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
31200396
164 Údržba Blok chladiče - Čistění
Ilustrace 263
Blok chladiče - Čistění
3. Odkloňte kondenzor od chladiče.
Není-li Váš stroj vybavený klimatizací, použijte k odstranění prachu a jiných nečistot z bloku chladiče stlačený vzduch. Pokud je Váš stroj vybaven klimatizací, musí se za účelem řádného vyčištění bloku chladiče a bloku kondenzoru odklopit kondenzor od chladiče motoru. 1. Otevřete kryt motoru.
Ilustrace 262
2. Otevřete západku umístěnou na vrchu kondenzoru.
g00951345
g00950948
4. K odstranění prachu a jiných nečistot z bloku chladiče i z bloku kondenzoru klimatizace použijte stlačený vzduch. 5. Sklopte zpět kondenzor a upevněte západku.
31200396
165 Údržba Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna
Pohlcovač vlhkosti chladiva Výměna
Při styku s chladivem může dojít k vážnému úrazu. Styk s chladivem může způsobit omrzliny. Nepřibližujte obličej a ruce k chladivu a předcházejte tak možnému úrazu. Při otevírání vedení s chladivem si vždy nasaďte ochranné brýle, a to i v tom případě, kdy je podle údajů přístrojů systém prázdný bez chladiva.
Poznámka: Pokud je stroj provozován v prostředí s vysokou vlhkostí vzduchu, vyměňujte akumulátor chladiva každých 1000 provozních hodin nebo každých 6 měsíců.
Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) a ochranná konstrukce před padajícími předměty (FOPS) - Kontrola
Při demontáži šroubení si počínejte opatrně. Šroubení povolujte pouze zvolna. Pokud je systém stále pod tlakem, uvolňujte tlak zvolna ve velmi dobře větraném prostředí. Vdechování chladiva přes hořící cigaretu může způsobit vážné zdravotní potíže nebo i vést k úmrtí. Vdechování chladiva klimatizačního systému přes hořící cigaretu nebo při jiném způsobu kouření nebo vdechování dýmu uvolněného z plamene, který přišel do styku s plynným chladivem systému, může poškodit zdraví nebo přivodit smrt. Nekuřte při ošetřování klimatizačního systému kabiny nebo může-li být ve vzduchu přítomno plynné chladivo. K dokonalému odstranění chladiva z klimatizačního systému použijte regenerační a recyklační vozík, k němuž je vydáno příslušné osvědčení. Ilustrace 265
Ilustrace 264
g00980936
Akumulátor chladiva je umístěný v zadní části motorového prostoru.
g00950870
31200396
166 Údržba Bezpečnostní pás - Kontrola
Bezpečnostní pás - Kontrola Před zahájením práce se strojem vždy překontrolujte stav bezpečnostního pásu a jeho kovových montážních prvků. Před uvedením stroje do činnosti všechny poškozené nebo opotřebené díly opravte.
Ilustrace 266
g00951451
Přední šrouby (1) se nacházejí pod kabinou na levé straně stroje. Zadní šrouby (3) se nacházejí pod nádobkou s ostřikovací kapalinou za kabinou. 1. Demontujte dva šrouby (2) a sejměte nádobku s ostřikovací kapalinou. 2. Poškozené nebo chybějící šrouby nahraďte pouze původními díly. Utáhněte šrouby utahovacím momentem 450 N·m (332 librostop).
Ilustrace 267
g00932801
Typický příklad
Zkontrolujte opotřebení nebo poškození montážních prvků (1) bezpečnostního pásu. Vyměňte je, pokud jsou opotřebované či poškozené. Přesvědčete se, zda jsou montážní šrouby utažené. Zkontrolujte přezku (2), zda není opotřebovaná nebo poškozená. Je-li přezka opotřebovaná nebo poškozená, vyměňte bezpečnostní pás.
Poznámka: Než šrouby našroubujete nazpátek, namažte závity šroubů olejem. Opomenutí namazat závity může vést k utažení šroubu nesprávným momentem
Kontrolujte tkaninu pásu (3), zda není opotřebovaná nebo roztřepená. Je-li bezpečnostní pás opotřebovaný nebo roztřepený, vyměňte ho.
3. Nasaďte zpět nádobku s ostřikovací kapalinou a upevněte ji dvěma šrouby.
Při potřebě výměny bezpečnostního pásu a jeho montážních prvků se spojte se zástupcem firmy Caterpillar.
4. Pracujte se strojem na nerovném povrchu. Vyměňte montážní podpěry konstrukce ROPS/FOPS, když konstrukce ROPS/FOPS hlučí nebo když konstrukce ROPS/FOPS drnčí. Nepokoušejte se konstrukci ROPS/FOPS narovnávat nebo opravovat. Jsou-li ve svárech, v odlitcích nebo v jiných kovových částech konstrukce ROPS/FOPS praskliny, poraďte se o možnosti opravy se zástupcem firmy Caterpillar.
Poznámka: Vyměňte bezpečnostní pás nejdéle do tří let od data jeho namontování nebo do pěti let od data výroby. Při výměně je třeba se řídit tím časovým údajem, který nastane dříve. Ke každému bezpečnostnímu pásu je připevněný štítek s datem určujícím stáří pásu. Pokud je stroj vybavený prodloužením bezpečnostního pásu, proveďte tuto kontrolu i u prodloužení pásu.
31200396
167 Údržba Bezpečnostní pás - Výměna
Bezpečnostní pás - Výměna Vyměňte bezpečnostní pás nejdéle do tří let od data jeho namontování nebo do pěti let od data výroby . Při výměně je třeba se řídit tím časovým údajem, který nastane dříve. Ke každému bezpečnostnímu pásu je připevněný štítek, podle kterého lze určit stáří pásu.
Nahuštění pneumatik Kontrola
Při nesprávném huštění pneumatik může dojít k vážnému úrazu. Při použití nesprávného zařízení nebo nesprávného postupu při huštění pneumatik může dojít k explozi pneumatiky nebo k odmrštění ráfku. Při huštění pneumatiky použijte samosvorné sklíčidlo na ventil pneumatiky a stůjte za běhounem pneumatiky. Aby nedošlo k přehuštění, musí se při huštění používat správné zařízení a provádějící osoba musí být tomu školená.
Ilustrace 268
g01118402
(1) Datum namontování na stroj (na spodní straně) (2) Datum namontování na stroj (3) Datum výroby
O výměnu bezpečnostního pásu požádejte zástupce firmy Caterpillar. Pokud je stroj vybavený prodloužením bezpečnostního pásu, proveďte tuto výměnu i u prodloužení pásu.
Před huštěním pneumatiky vložte kolo do ochranného bednění. Některé stroje jsou vybaveny pneumatikami, které jsou naplněné vzduchem. Jiné stroje jsou vybaveny pneumatikami, které jsou naplněny pěnou. U pneumatik naplněných vzduchem se musí kontrolovat tlak nahuštění. Pneumatiky naplněné pěnou nevyžadují kontrolu tlaku nahuštění. 1. Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. Zabrzděte parkovací brzdu. Zasuňte výložník a spusťte jej dolů. Vypněte motor. 2. Vyčistěte plochu kolem dříku ventilu. 3. Odstraňte prachovou čepičku z dříku ventilu. 4. Stůjte za běhounem pneumatiky a ke kontrole tlaku v pneumatice používejte tlakoměr Caterpillar 4S-6524 nebo tlakoměr 1P-0545. Nemáte-li takové tlakoměry, použijte ke kontrole tlaku v pneumatikách jiné obdobné tlakoměry. Je-li tlak nízký, pneumatiku dohustěte vzduchem. 5. Nasaďte prachovou čepičku na dřík ventilu. Další informace o huštění pneumatik jsou uvedeny v následujících textech:
• Tato příručka pro provoz a údržbu, “Tlaky huštění pro přepravu stroje”
• Tato příručka pro provoz a údržbu, “Dohušťování pneumatik”
31200396
168 Údržba Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna
Obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který vám poskytne další informace o správných provozních tlacích a správných nosnostech.
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven západku (3).
Olej v převodovce a hydraulickém systému Výměna
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi. UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň.
Ilustrace 270
g00951761
Zátka plnicího otvoru hydraulické nádrže
Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
2. Zvedněte západku (4). Otáčejte západkou proti směru pohybu hodinových ručiček, aby se uvolnil přetlak z hydraulického systému. Sejměte víčko (5) plnicího otvoru.
Ilustrace 269
g00951114
31200396
169 Údržba Olejový filtr převodovky a hydraulického systému - Výměna
7. Pomalu jeďte strojem dopředu s výložníkem v poloze pro přejezd stroje na jiné místo. Natáčejte řízení střídavě na obě strany. 8. Zaparkujte stroj a zkontrolujte hladinu oleje. Doplňte olej podle potřeby. 9. Zavřete ochranný kryt. Reference: Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Hladina oleje v převodovce a hydraulickém systému - Kontrola”.
Ilustrace 272
g00979542
3. Demontujte vypouštěcí zátku (6) ze dna hydraulické nádrže a vypusťte olej do vhodné nádoby. Vyčistěte vypouštěcí zátku. Instalujte vypouštěcí zátku zpět do nádrže.
Olejový filtr převodovky a hydraulického systému Výměna
Horký olej a horké součásti mohou způsobit úraz. Vyvarujte se styku pokožky s horkým olejem nebo horkými součástmi.
Ilustrace 273
g00979556
4. Demontujte vypouštěcí zátku (7) ze dna převodovky a vypusťte olej do vhodné nádoby. Vyčistěte vypouštěcí zátku. Instalujte vypouštěcí zátku zpět do převodovky. 5. Naplňte nádrž novým olejem TDTO a nasaďte víčko plnicího otvoru. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a údržbu , “Objemy provozních náplní”. Poznámka: Nespouštějte motor, dokud není nádrž naplněna novým olejem. Spuštění motoru před doplněním oleje může poškodit sací čerpadlo nebo převodovku. 6. Nastartujte motor. Zkontrolujte prostor kolem výložníku. Výložník bude prostor potřebovat k tomu, aby šel zcela vysunout. Dostatek místa bude potřeba také k úplnému zvednutí výložníku a k jeho spuštění dolů. Několikrát výložník zvedněte a spusťte dolů. Několikrát výložník vysuňte a zasuňte.
UPOZORNĚNÍ Bezvýhradně dbejte, aby při provádění prohlídek, údržby, testování, seřizování a oprav bylo zabezpečeno jímání vypouštěných provozních náplní. Připravte vhodné nádoby pro zachycení vypouštěných náplní ještě než otevřete vypouštěcí ventil nebo demontujete vypouštěcí zátku, nebo než demontujete jakékoliv součásti obsahující kapalnou provozní náplň. Rozlišujte nádoby a zařízení pro zachycení vypouštěných náplní a pro uložení náplní strojů Caterpillar, viz zvláštní publikaci, NENG2500, “Průvodce nářadím a výrobky pro dílny” Caterpillar. Likvidujte všechny upotřebené provozní náplně podle platných předpisů a nařízení.
31200396
170 Údržba Olejový filtr převodovky a hydraulického systému - Výměna
Ilustrace 274
g00951114
1. Otevřete ochranný kryt (1) tak, že nejprve odemknete zámek (2) a pak vytáhnete ven západku (3).
2. Zvedněte západku (4) a otočením západky proti směru pohybu hodinových ručiček vypusťte tlak z hydraulického systému. Sejměte víčko (5) plnicího otvoru. 3. Otevřete kryt motoru.
Ilustrace 277
g00951763
4. Demontujte olejový filtr (6). Po demontáži zlikvidujte olejový filtr jako nebezpečný odpad. Olejový filtr obsahuje olej.
Ilustrace 275
g00951761
5. Vyčistěte základnu skříně olejového filtru. Ujistěte se, že všechny zbytky starého těsnění byly odstraněny.
Víčko plnicího otvoru hydraulické nádrže
6. Na těsnění nového olejového filtru naneste tenkou vrstvičku oleje. 7. Rukou utáhněte olejový filtr tak, aby se těsnění dotklo montážní základny. Všimněte si polohy značek na plášti filtru vzhledem k montážní základně. Poznámka: Na plášti filtru jsou značky, které jsou rozmístěny po 90ti stupních - jedné čtvrtině otočky. Při dotahování filtru použijte tyto značky jako vodítko.
31200396
171 Údržba Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola
8. Utáhněte filtr podle pokynů uvedených na plášti filtru. Při dotahování použijte značky jako vodítko. Poznámka: K požadovanému dotažení filtru můžete použít páskový klíč na filtry Caterpillar, nebo jiný vhodný nástroj. Přesvědčte se, že montážní nástroj nemůže filtr poškodit. Reference: Další informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Hladina oleje v převodovce a hydraulickém systému - Kontrola”. 9. Utáhněte zátku plnicího otvoru (5). 10. Zavřete ochranný kryt.
Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému Kontrola
Ilustrace 279
g00951788
Zátka plnicího otvoru hydraulické nádrže
Před kontrolou hladiny hydraulického oleje proveďte následující úkony.
• Zaparkujte stroj na vodorovné ploše. • Zasuňte výložník. • Spusťte pracovní nástroj dolů na zem.
Poznámka: Uveďte stroj alespoň na pět minut do chodu, aby se natlakoval hydraulický systém.
Ilustrace 278
g00951114
Olejoznak je umístěný pod ochranným krytem (1) na levé straně stroje. Otevřete ochranný kryt tak, že odemknete zámek (2) a vytáhnete ven západku (3).
Kontrolujte hladinu oleje v hydraulickém systému pohledem na olejoznak (4). Hladina oleje v hydraulické soustavě je správná, pokud hladina oleje dosahuje rysky označené jako “MAX” nebo pokud je hladina oleje uprostřed mezi červenou ryskou a modrou ryskou na olejoznaku. Podle potřeby doplňte olej TDTO na správnou hladinu následujícím postupem.
172 Údržba Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému - Odběr vzorku
1. Zvedněte západku (5), a zvolna povolte víčko (6) plnicího otvoru hydraulické nádrže, aby se z hydraulického systému uvolnil přetlak. Sejměte víčko plnicího otvoru. 2. Doplňte hydraulický olej na správnou hladinu a nasaďte víčko plnicího otvoru. Veškerý rozlitý olej utřete. Podrobnější informace viz tato příručka pro provoz a údržbu, “Viskozity maziv” a také tato příručka pro provoz a údržbu , “Objemy provozních náplní”.
31200396
Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a hydraulického systému - Čištění
3. Zavřete ochranný kryt.
Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému Odběr vzorku
Ilustrace 281
Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a hydraulického systému je umístěn hned pod nádobkou s ostřikovací kapalinou.
g00956578
Ventil pro odběr vzorku oleje z převodovky a hydraulického systému je umístěn v motorovém prostoru na základním tělese filtru oleje převodovky a hydraulického systému.
Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
Ilustrace 282
g00951527
1. Demontujte dva šrouby (1) z vršku nádobky s ostřikovací kapalinou. Vytáhněte nahoru nádobku s ostřikovací kapalinou a umožněte si tak přístup k odvzdušňovacímu ventilu (2).
Ilustrace 283
g00951661
31200396
173 Údržba Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a hydraulického systému - Čištění
2. Povolte hadicové spony (3) a sundejte hadice z odvzdušňovacího ventilu.
Turbodmychadlo - Prohlídka
3. Povolte šroub (4) a sejměte odvzdušňovací ventil. 4. Vyperte odvzdušňovací ventil v čistém nehořlavém rozpouštědle. 5. Instalujte čistý odvzdušňovací ventil a znovu nasaďte dvě hadice. Utáhněte obě hadicové spony. 6. Nasaďte zpět nádobku s ostřikovací kapalinou a upevněte ji dvěma šrouby.
Jestliže během chodu motoru dojde k poruše turbodmychadla, může dojít k závažnému poškozené oběžného kola dmychadla a celého motoru. Následkem poruchy ložiska turbodmychadla může vniknout značné množství oleje do systému sání motoru a do výfukového systému. Ztráta motorového oleje pak může vést k vážnému poškození motoru. nenechávejte motor dále běžet, je-li porucha ložiska turbodmychadla provázena značným poklesem výkonnosti motoru. Pro ztrátu výkonnosti motoru je charakteristické kouření motoru a zvýšení otáček při chodu bez zatížení. Reference: Podrobnější informace o prohlídce turbodmychadla jsou uvedeny v příslušné servisní příručce motoru, kterým je vybavený Váš stroj.
Utahovací moment matic kol Kontrola Kontrolujte utahovací moment matic kol na nových kolech a na opravených kolech každých deset provozních hodin, dokud se stanovený utahovací moment nepřestane měnit. Utáhněte všechny matice kol utahovacím momentem 460 ± 60 N·m (340 ± 45 librostop). Při montáži nových nebo opravených kol kápněte před našroubováním matic s podložkami kapku mazacího oleje na závity.
Nádoba ostřikovače čelního skla - Doplnění UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k zamrznutí systému ostřikovače skla, používejte do ostřikovače nemrznoucí kapalinu Caterpillar na okna nebo jinou prodávanou nemrznoucí kapalinu na okna.
31200396
174 Údržba Stěrač okna - Kontrola/Výměna
Okna - Čistění
Ilustrace 285
g00951404
Ilustrace 287
g00856748
K čistění oken používejte běžně dostupné čisticí přípravky na okna. Pokud nejsou na stroji k dispozici madla, stůjte při čištění vnější strany oken na zemi.
Ilustrace 286
g00950813
Pracovní nástroj Prohlídka/Výměna
1. Sejměte víčko plnicího otvoru.
3. Nasaďte zpět víčko plnicího otvoru.
Aby se neočekávané, nákladné opravy a prostoje omezily na minimum, je třeba provádět prohlídky v pravidelných intervalech. Interval mezi prohlídkami pracovního nástroje závisí na stáří pracovního nástroje a na náročnosti provozních podmínek.
Stěrač okna - Kontrola/Výměna
Starší pracovní nástroje a pracovní nástroje používané ve velmi těžkých provozních podmínkách budou vyžadovat častější prohlídky.
2. Naplňte nádobku vhodnou kapalinou určenou do ostřikovačů oken.
Zkontrolujte stav lišt stěrače. Vyměňte lišty stěrače, když jsou opotřebované nebo poškozené nebo když zanechávají šmouhy.
Pracovní nástroj musí být před prohlídkou pečlivě očištěný. Správnou prohlídku pracovního nástroje nelze provést, pokud není nástroj dobře očištěný. Včasné zjištění a oprava vad umožní nepřerušovanou práci s pracovním nástrojem. Včasné zjištění a oprava vad rovněž zlepší spolehlivost pracovního nástroje. Oprava závad také sníží riziko nehod. Pracovní nástroj mají opravovat pouze kvalifikovaní pracovníci zástupce firmy Caterpillar podle doporučení výrobců pracovních nástrojů. Pokud se rozhodnete provést opravy vlastními silami, obraťte se na zástupce firmy Caterpillar, který vám sdělí doporučené postupy oprav. Prohlédněte pracovní nástroj před jeho upnutím na stroj.
31200396
Vidle Vidle se mohou opotřebit. Kumulativní účinky stáří, otěru, koroze, přetěžování a nesprávného používání mohou vidle značně zeslabit. Starší pracovní nástroje, pracovní nástroje používané ve velmi těžkých provozních podmínkách nebo pracovní nástroje v pronájmu budou vyžadovat častější prohlídky. Aby se mohla provést náležitá kontrola, musí se vidle důkladně vyčistit. Správnou prohlídku vidlí nelze provést, pokud jsou špinavé. Prohlédněte vidle před jejich upnutím na stroj. U všech strojů, které jsou v pronájmu, proveďte každý rok před uzavřením smlouvy prohlídku stavu vidlí.
175 Údržba Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
1. Zrakem zkontrolujte, zda nejsou na vidlích praskliny. Kontrolujte, zda nejsou praskliny zvláště v zápatí vidlí a kolem svařovaných míst. Zjistěte, zda špičky vidlí nejsou prasklé nebo ohnuté. Zjistěte zda ramena nebo držáky vidlí nejsou zkroucené. Vidle, které jsou zkroucené, se musí vyřadit z užívání. Rovněž vidle, které jsou popraskané, se musí vyřadit z užívání. 2. Přesvědčete se, zda je na svém místě zámek pro polohování vidlí a zda je funkční. Před použitím vidlí uzamkněte vidle zámkem. 3. Všechny opotřebované nebo poškozené vidle vyřaďte z používání. Roční prohlídka
Prohlédněte vidle, zda nejsou deformované. Zkontrolujte, zda je svislá část vidlí kolmá na rameno vidlí. Zkontrolujte, zda vidle nemají praskliny. Pečlivě prohlédněte plochu kolem zápatí vidlí. Toto je plocha vidlí, která je vystavena největšímu pnutí. Při zjištění prasklin ihned vyřaďte vidle z používání, dokud je nelze pečlivě přezkoušet. O každých vidlích veďte záznam, aby bylo možné stanovit postup pravidelné prohlídky. Do záznamu zařaďte následující počáteční informace: g01001950
• Kdo je výrobcem vidlí
Ilustrace 288
• Typ vidlí
1. Pečlivě vidle prohlédněte, zda nemají praskliny. Věnujte mimořádnou pozornost zápatí (A) a závěsným konzolám (B). Podívejte se, zda nejsou praskliny kolem ploch svarů. Prohlédněte trubky na vidlích, které jsou montovány na nosných čepech.
• Původní rozměr průřezu vidlí • Původní délku vidlí Zaznamenejte datum a výsledky každé prohlídky. Zabezpečte zaznamenání následujících informací:
Vidle s prasklinami se musí vyřadit z užívání.
• Míru opotřebení ramene vidlí • Jakékoliv poškození, vadu nebo deformaci, která by mohla ovlivnit používání vidlí
• Jakékoliv opravy nebo údržbu vidlí Trvale vedené a pokračující záznamy těchto informací pomohou stanovit vhodné intervaly prohlídek pro každou činnost a identifikovat a řešit problémová místa a také předem určit dobu, kdy bude potřeba vidle vyměnit. Denní prohlídka
Ilustrace 289
g01001964
31200396
176 Údržba Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
2. Zkontrolujte úhel mezi horní plochou (D) ramene vidlí a čelní plochou (E) držáku vidlí. Vidle se musí vyřadit z užívání, jestliže úhel (C) překračuje 93 stupňů. 3. Zkontrolujte přímost horní plochy (D) ramene vidlí a čelní plochy (E) držáku vidlí příměrným pravítkem. Vidle se musí vyřadit z užívání, jestliže odchylka od přímosti překračuje 0,5 procenta délky ramene. Vidle se musí vyřadit z užívání, jestliže odchylka od výšky překračuje 0,5 procenta výšky držáku. Ilustrace 291
g01001977
5. Kontrolujte tloušťku (J) ramene a (H) držáku z hlediska opotřebení. Věnujte mimořádnou pozornost zápatí (A). Vidle se musí vyřadit z užívání, zmenšila-li se tloušťka na 90 nebo méně procent původní tloušťky. Také délka vidlí se může zmenšit opotřebením, a to zejména o zkosených vidlí. Vyřaďte vidle z užívání, není-li již délka ramene dostatečná pro předpokládaná břemena. Ilustrace 290
g01001968
4. Zkontrolujte výškový rozdíl mezi špičkou jedné vidle a špičkou druhé vidle, když jsou vidle instalované na nosiči. Výškový rozdíl ve špičkách vidlí může být příčinou nerovnoměrného podepření břemene. Mohlo by to dělat problémy při zasunování vidlí do kapes břemene. Maximální doporučovaný rozdíl (F) ve výšce špiček vidlí je 6,5 mm (0,25 palce), jedná-li se o paletové vidle. Maximální doporučovaný rozdíl (F) ve výšce špiček vidlí je 3 mm (0,125 palce), jedná-li se o plně zkosené vidle. Maximální dovolený výškový rozdíl špiček mezi dvěma nebo více špičkami vidlí jsou 3 procenta délky (L) ramene. Vyměňte jednu nebo obě vidle, jestliže výškový rozdíl špiček vidlí překračuje uvedenou maximální dovolenou hodnotu.
Ilustrace 292
g01001990
6. Kontrolujte označení (K), zda je čitelné. Nejsou-li označení čitelná, obnovte je.
Lopaty Montážní konzola Prohlédněte montážní konzoly na lopatě a přesvědčete se, zda nejsou ohnuté nebo jinak poškozené závěsné desky. Prohlédněte úhlovou desku a přesvědčete se, zda tato deska není ohnutá nebo jinak poškozená. Máte-li zato, že došlo k nějakému opotřebení nebo poškození, poraďte se před použitím lopaty se zástupcem firmy Caterpillar.
31200396
Řezné břity lopaty
Pád lopaty může způsobit vážný nebo smrtelný úraz. Podepřete lopatu, než začnete s výměnou řezných břitů. 1. Zvedněte lopatu. Pod lopatu umístěte špalek. 2. Položte lopatu na špalek. Nepodpírejte lopatu příliš vysoko. Špalek umístěte tak vysoko, aby se z lopaty daly odstranit řezné břity a krajní břity. 3. Vyšroubujte šrouby. Sejměte řezný břit a krajní břity. 4. Očistěte dosedací plochy. 5. Použijte opačnou stranu břitu, jestliže není opotřebovaná. 6. Nasaďte nový řezný břit, jsou-li opotřebované obě strany řezného břitu. 7. Našroubujte šrouby. Utáhněte šrouby stanoveným utahovacím momentem. Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací. 8. Zvedněte lopatu. Odstraňte špalek. 9. Položte lopatu na zem. 10. Po několika hodinách provozu zkontrolujte utažení šroubů správným utahovacím momentem.
Otěrové desky lopaty
Při pádu lopaty by mohlo dojít k vážnému nebo i smrtelnému úrazu. Při práci pod zvednutou lopatou nebo mechanismem zvednuté lopaty musí být lopata a/nebo mechanismus lopaty bezpečně podepřeny. Vyměňte otěrové desky dříve než dojde k poškození spodku lopaty. 1. Zvedněte lopatu a podložte pod ní špalek. 2. Povolte šrouby a sejměte otěrové desky.
177 Údržba Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna
3. Nasaďte nové otěrové desky. Utáhněte šrouby stanoveným utahovacím momentem. Odvolat se korektní Návod k obsluze neboť více informací.
178 Oddíl Referenční informace Referenční materiály
Oddíl Referenční informace
31200396
31200396
Schválené pracovní nástroje
Použití neschválených pracovních nástrojů na teleskopických manipulátorech může být příčinou vážného nebo smrtelného úrazu. Než upnete nástroj na tento stroj, přesvědčte se, že jej firmy Caterpillar schválila a že je v kabině stroje vylepen diagram nosnosti od firmy Caterpillar, který se vztahuje k použití tohoto nástroje. UPOZORNĚNÍ Po upnutí některých pracovních nástrojů může dojít ke kolizi těchto nástrojů s předními pneumatikami nebo předními blatníky. K této situaci může dojít při zataženém výložníku, když se pracovní nástroj vyklopí zcela dopředu. Při prvním použití nového pracovního nástroje vždy zkontrolujte, zda nemůže dojít k takové kolizi. Pracovní nástroje, které jsou uvedeny v těchto tabulkách, jsou schválené firmou Caterpillar k použití na strojích, na které se vztahuje tato příručka. Objednací číslo (Part No.) pracovního nástroje je vyznačeno na identifikačním štítku pracovního nástroje. Použijte následující tabulky ke zjištění zda je pracovní nástroj schválený firmou Caterpillar. Od vydání této příručky mohly být schváleny další pracovní nástroje. Před použitím jakéhokoliv pracovního nástroje, neuvedeného v následujících tabulkách, se musíte poradit se zástupcem firmy Caterpillar. Všechny pracovní nástroje se musí používat ve spojení s odpovídajícím diagramem nosností. Použijte následující tabulky k ujištění, že používáte správný diagram nosností. Musíte přesně vědět, jakým nákladem/břemenem lze pracovní nástroje zatížit. Ujistěte se, že používáte správný diagram nosností.
179 Oddíl Referenční informace Referenční materiály
31200396
180 Oddíl Referenční informace Referenční materiály Tabulka 13
Schválené pracovní nástroje Obj.číslo
Pracovní nástroj
229-9714
Sestava ramene pro manipulaci s materiálem
174-7730
Nosič (široký)
174-7728
Otočný nosič (standardní)
174-7726
Otočný nosič (široký)
222-6210
Nosič vidlí() s bočním posuvem
215-4350
Sestava nosiče vidlí (standardní)
145-5346
Sestava vidlí (paleta 1220 mm)
145-5347
Sestava vidlí (kvádr 1220 mm)
145-5342
Sestava vidlí (paleta 1024 mm)
145-5343
Sestava vidlí( paleta )1220 mm
145-5345
Sestava vidlí (kvádr 1220 mm)
215-7964
Sestava vidlí (paleta1070 mm)
215-7963
Sestava vidlí (paleta 1525 mm)
186-5843
Sestava vidlí (hnojné vidle)
186-5851
Sestava vidlí s přidržovačem a s ejektorem
186-5847
Uspořádání vidlí s přidržovačem
186-6054
Sestava vidlí s přidržovačem
163-4263
Manipulátor s balíky
169-3945
Sestava příhradového výložníku
169-6460
Sestava závěsného háku
163-4261
Univerzální lopata (1,0 m3 (1,31 yd3))
163-4265
Víceúčelová lopata (1,0 m3 (1,31 yd3))
186-5838
Sestava lopaty pro manipulaci s materiálem (1,5 m3 (1,96 yd3))
163-4262
Lopata s přidržovačem
220-4759
Sestava lopaty pro lehký materiál (2,0 m3 (2,62 yd3))
220-4760
Sestava lopaty pro lehký materiál (2,5 m3 (3,27 yd3))
220-4761
Sestava lopaty pro lehký materiál (3,0 m3 (3,92 yd3))
190-0913
Násypka
221-1960
Sběrací smeták
174-7731
Nosič (široký)
231-3229
Otočný nosič (standardní)
227-5748
Otočný nosič (široký)
252-1455
Sestava vidlí( paleta )1220 mm
252-1459
Sestava vidlí( paleta )1220 mm
252-1460
Sestava vidlí (kvádr 1220 mm)
252-1454
Sestava vidlí (paleta1070 mm)
252-1456
Sestava vidlí (paleta 1525 mm)
219-5515
Lopaty s přidržovačem
31200396
181 Oddíl Referenční informace Referenční materiály
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
182 Oddíl Referenční informace Referenční materiály
Tato stránka je záměrně ponechána prázdná.
31200396
31200396
183 Oddíl Rejstřík
Rejstřík A
CH
Akumulátor - Recyklování.................................... 121 Akumulátor nebo vodič k akumulátoru Prohlídka/Výměna ............................................. 121
Chladicí kapalina - Výmena..................... .............135
B Bezpečnostní nálepky ............................................. 6 Bezpečnostní pás .................................................. 47 Prodloužení bezpečnostního pásu..................... 49 Seřízení bezpečnostních pásů bez samonavíjení.................................................... 47 Seřízení samonavíjecích bezpečnostních pásů ................................................................. 48 Bezpečnostní pás - Kontrola ............................... 166 Bezpečnostní pás - Výměna................................ 167 Blok chladiče - Čistění ......................................... 164 Brzdový systém - Testování................................. 132 Parkovací brzda ............................................... 133 Provozní brzdy ................................................. 132 Č Čep hydraulického válce výložníku - Mazání ...... 125 Čep vyrovnávacího válce vidlí - Mazání .............. 154 D Denní prohlídka ..................................................... 44 Dohušťování pneumatik ....................................... 111 Doplňkové výstražné nálepky a štítky ................... 19 Důležité informace o bezpečné práci ...................... 2 Dveře kabiny.......................................................... 89 H Hladina chladicí kapaliny v chladicí soustavě Kontrola ............................................................. 138 Hladina motorového oleje - Kontrola ................... 149 Hladina oleje v diferenciálu - Kontrola ................. 143 Diferenciál přední nápravy ............................... 144 Diferenciál zadní nápravy ................................ 143 Hladina oleje v koncových převodech - Kontrola.. 153 Hladina oleje v převodovce a v hydraulickém systému - Kontrola ........................................................... 171 Horní sekce výložníku - Mazání .......................... 125 Huštění pneumatik vzduchem ............................. 109 Hydraulický válec vysouvání výložníku Odvzdušnění...................................................... 126
I Indikátor podélné stability - Kalibrování (pokud je tak stroj vybavený)................................................... 161 Indikátor podélné stability - Testování ................. 161 Druhý test......................................................... 162 Počáteční test .................................................. 161 Indikátory a přístroje - Kontrola ........................... 161 Informace o hlučnosti a vibracích .......................... 33 Hladina hlučnosti................................................ 33 Hladina vibrací ................................................... 33 Informace o huštění pneumatik ........................... 109 Informace o ovládání ............................................ 68 Hydraulické rychloupínací zařízení pracovních nástrojů ............................................................ 70 Manipulace s břemeny a stohování ................... 73 Použití pracovních nástrojů................................ 73 Ruční rychloupínací zařízení ............................. 71 Řazení rychlostních stupňů a změna směru pojezdu............................................................. 69 Informace o označování výrobků........................... 39 Informace o pneumatikách .................................... 28 Informace o programu S·O·S................................ 116 Informace o přepravě stroje................................... 99 Informace o vlečení stroje ................................... 101 J Jističe elektrických obvodů - Testování ............... 134 Jízda po silnici ....................................................... 99 Jmenovitá nosnost................................................. 35 Příklady jak vyhodnocovat možnosti zvednutí břemene z diagramu nosností.......................... 36 K Klínový řemen - Prohlídka/Výměna ..................... Prohlídka.......................................................... Výměna............................................................ Kryty a víka chránící přístup ke komponentům ...
121 121 122 108
M Monitorovací systém.............................................. 85 Indikátor podélné stability .................................. 87 Indikátory ........................................................... 85 Přístroje.............................................................. 86 Výstražné indikátory........................................... 85 Motorový olej a filtr - Výměna .............................. 150
31200396
184 Oddíl Rejstřík
N Nádoba ostřikovače čelního skla - Doplnění ....... 173 Nahuštění pneumatik - Kontrola .......................... 167 Nálepka s certifikací emisí..................................... 41
Nastupování a vystupování ................................... 44 Nouzový východ................................................. 44 Nouzový východ .................................................... 46 O Obecné informace ................................................. 35 Obecné informace o nebezpečí............................. 23 Informace o azbestu .......................................... 24 Nebezpečí při úniku tlakových kapalin............... 24 Odpady likvidujte náležitým způsobem.............. 25 Stlačený vzduch a tlaková voda......................... 23 Tlak uzavřený v systémech................................ 24 Zachycení vytékajících kapalin .......................... 24 Objemy provozních náplní.................................... 115 Obsah ...................................................................... 3 Odběr vzorku motorového oleje .......................... 149 Odběr vzorku oleje z koncového převodu .......... 153 Oddíl Bezpečnost práce .......................................... 6 Oddíl Informace o výrobku .................................... 35 Oddíl Provoz.......................................................... 44 Oddíl Referenční informace................................. 178 Odlučovač vody z palivového systému Vypuštění........................................................... 155 Odpojovací vypínač akumulátorů (pokud je tak stroj vybavený) ............................................................ 66 Odvzdušňovací ventil nádrže převodovky a hydraulického systému - Čištění ........................ 172 Odvzdušňovací ventily náprav - Čištění/ Výměna.............................................................. 120 Ochranná konstrukce při převrácení (ROPS) a ochranná konstrukce před padajícími předměty (FOPS) - Kontrola .............................................. 165 Ochranné kryty (Ochrana obsluhy)........................ 33 Jiné ochranné kryty (pokud jsou součástí výbavy)............................................................. 34 Konstrukce chránící při převrácení (ROPS), konstrukce chránící před padajícími předměty (FOPS) ............................................................ 34 Okna - Čistění...................................................... 174 Olej diferenciálu - Výměna .................................. 142 Diferenciál přední nápravy ............................... 143 Diferenciál zadní nápravy ................................ 142 Olej v koncových převodech - Výměna ............... 152 Olej v převodovce a hydraulickém systému - Výměna ........................................................................... 168 Olejový filtr - Kontrola .......................................... 162 Kontrola a vyhodnocení zachycených částic ... 162 Olejový filtr převodovky a hydraulického systému Výměna ............................................................. 169
Opuštění stroje ...................................................... 98 Ovládací prvky....................................................... 49 Boční konzola (16) ............................................. 60 Houkačka (1)...................................................... 51 Mlhové světlomety (9)........................................ 54 Nastavitelná opěrka ruky (15) ............................ 60 Ovládací páka pracovního zařízení (joystik) (14)................................................................... 54 Ovládání akcelerátoru (19) ................................ 61 Ovládání neutralizace převodovky (4) ............... 51 Ovládání parkovací a nouzové brzdy (18) ......... 60 Ovládání provozních brzd (20)........................... 61 Ovládání převodovky (22).................................. 61 Ovládání reverzačního ventilátoru chladiče (6).. 53 Ovládání režimu řízení (5) ................................. 51 Ovládání rychloupínacího zařízení (3) ............... 51 Ovládání sklápění sloupku řízení (25) ............... 63 Ovládání uzávěrky diferenciálu (21) .................. 61 Přepínač pro ustavení rámu stroje do vodorovné polohy (7) ......................................................... 53 Přepínač režimu řazení Auto/Manual (2) ........... 51 Přepínač tlumených a dálkových světel (11)...... 54 Spínací skříňka motoru (24)............................... 63 Světlo výstražného majáku (13)......................... 54 Světlomety-obrysová světla (12)........................ 54 Ukazatele směru jízdy (23) ................................ 63 Vnitřní osvětlení kabiny (17) .............................. 60 Vypínač nepřetržitého průtoku k přídavným okruhům (8) (ovládací páka s jedním ovládacím kolečkem)......................................................... 54 Vypínač nepřetržitého průtoku k přídavným okruhům (8) (ovládací páka se dvěma ovládacími kolečky) ............................................................ 54 Výstražné blikače (10) ....................................... 54 Ovládací prvky (Boční konzola)............................. 64 Nastavení teploty (2).......................................... 64 Ovladač stěrače předního okna (4).................... 64 Ovládání blokování hydraulického systému (11) ................................................................... 65 Ovládání klimatizace (3) .................................... 64 Ovládání ventilátoru (1)...................................... 64 Ovládání závěsu pro tažení (10)........................ 65 Přepínač ostřikovače předního okna (5) ............ 65 Přepínač stěrače/ostřikovače zadního bezpečnostního skla (7) ................................... 65 Stěrač a ostřikovač střešního okna (6) .............. 65 Světlomety na kabině (8) ................................... 65 Světlomety na výložníku (9)............................... 65 Ovládání a řízení stroje ......................................... 31 Ovládání a řízení stroje...................................... 31 Rozsah provozních teplot stroje......................... 31 P Palivový systém - Odvzdušnění .......................... 154 Parkovací brzda - Seřízení .................................. 163 Parkování ........................................................ 32, 97 Plán intervalů údržby ............................................ 118 Podélné drážkování hnacího hřídele - Mazání .... 145 Pohlcovač vlhkosti chladiva - Výměna ................ 165
31200396
Pojistky a relé - Výměna...................................... 158 Pojistky............................................................. 158 Relé.................................................................. 160 Pracovní nástroj - Prohlídka/Výměna .................. 174 Lopaty .............................................................. 176 Vidle ................................................................. 175 Pracovní nástroje............................................. 32, 76 Lopaty ................................................................ 78 Manipulátor s balíky ........................................... 84 Násypka ............................................................. 81 Nosiče a vidle..................................................... 77 Odpojení pracovního nástroje............................ 77 Prodloužení výložníku........................................ 80 Přídavné hydraulické přípojky............................ 77 Připojení pracovního nástroje ............................ 77 Rameno pro manipulaci s materiálem ............... 80 Sběrací smeták .................................................. 84 Užitkové vidle s přidržovačem a s ejektorem..... 82 Všeobecné pokyny pro provoz........................... 76 Závěsný hák....................................................... 80 Prevence požáru a exploze ................................... 26 Éter .................................................................... 27 Hasicí přístroj ..................................................... 27 Vedení, trubky a hadice ..................................... 28 Prevence úrazu popálením.................................... 26 Akumulátory ....................................................... 26 Chladicí kapalina................................................ 26 Oleje................................................................... 26 Prevence úrazu při bouřce .................................... 29 Prevence úrazu rozdrcením a pořezáním ............. 25 Primární filtrační vložka vzduchového filtru motoru Výměna.............................................................. 148 Primární vložka vzduchového filtru motoru Čištění/Výměna ................................................. 145 Čištění primárních filtračních vložek vzduchového filtru ................................................................ 147 Prohlídka primárních filtračních vložek ............ 147 Provoz stroje.......................................................... 46 Před spuštěním motoru ......................................... 29 Před uvedením do činnosti .................................... 44 Před uvedením stroje do činnosti ......................... 30 Předmluva ............................................................... 5 Bezpečná práce ................................................... 4 Identifikační číslo výrobku Caterpillar .................. 5 Informace o příručce ............................................ 4 Ovládání a řízení stroje........................................ 4 Údržba ................................................................. 4 Údržba motoru se zárukou................................... 5 Upozornění na existující nebezpečí..................... 4 Výkonnost stroje .................................................. 5 Přeprava stroje ...................................................... 99 Přístup při údržbě ................................................ 108
185 Oddíl Rejstřík
Ř Řetěz výložníku - Kontrola/Mazání...................... 122
S Sedačka................................................................. 46 Nastavení sedačky............................................. 46 Úložný prostor.................................................... 47 Sekundární vložka vzduchového filtru motoru Výměna.............................................................. 148 Servisní informace................................................ 117 Schválené pracovní nástroje ............................... 179 Specifikace ............................................................ 37 Spouštění motoru .................................................. 95 Spouštění motoru při teplotách pod 0 °C (32 °F) .............................................................. 96 Spouštění motoru (náhradní metody).................. 106 Spouštění motoru z podpůrného zdroje připojeného propojovacími kabely ......................................... 106 Spouštění pracovního zařízení na zem při ztrátě hydraulického výkonu .................................... 33, 89 Opětné nastavení systému proti poklesu a zasunutí výložníku .......................................................... 93 Postup pro spouštění výložníku ......................... 92 Postup pro zasunutí výložníku ........................... 91 Postup při vypouštění hydraulické nádrže ......... 90 Spuštění motoru .............................................. 30, 95 Stanoviště obsluhy ................................................ 33 Stěrač okna - Kontrola/Výměna........................... 174 Svařování na strojích a motorech elektronicky řízených .............................................................. 117 Š Šrouby univerzálních kloubů hnacích hřídelí Kontrola ............................................................. 145 T Termostat - Výměna ............................................ 141 Tlak huštění pneumatik při přepravě stroje ......... 109 Turbodmychadlo - Prohlídka ............................... 173 U Údržba ................................................................. 108 Umístění hasicího přístroje.................................... 28 Umístění štítků a nálepek ...................................... 39 Certifikace .......................................................... 39 Výrobní číslo ...................................................... 39 Utahovací moment matic kol - Kontrola............... 173
186 Oddíl Rejstřík
V Ventilové vůle motoru - Kontrola.......................... 151 Víčko palivové nádrže - Čištění ........................... 157 Víčko tlakového uzávěru chladicí soustavy Čištění/Výměna ................................................. 140 Viskozita maziv..................................................... 113 Doporučená maziva .......................................... 114 Viskozita maziv a objemy provozních náplní........ 113 Vlečení stroje....................................................... 101 Použití teleskopického manipulátoru jako tažného stroje .............................................................. 102 Vlečení nepojízdného stroje............................. 101 Vložka odlučovače vody z palivového systému Výměna.............................................................. 156 Voda a usazeniny v palivové nádrži - Vypuštění.. 157 Vůle kluzných desek výložníku - Kontrola/ Nastavení.......................................................... 126 Seřízení............................................................ 127 Výložník a rám - Prohlídka .................................. 131 Výstražná houkačka při couvání............................ 88 Výstražná houkačka při couvání - Testování ....... 120 Vzduchový filtr kabiny - Čistění/Výměna ............. 133 Primární filtr vzduchu pro kabinu ..................... 133 Sekundární filtr vzduchu pro kabinu................. 134 Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 1) - Odběr vzorku............................................... 139 Vzorek chladicí kapaliny v chladicí soustavě (úroveň 2) - Odběr vzorku............................................... 140 Vzorek oleje z diferenciálu - Odběr vzorku ......... 144 Vzorek oleje z převodovky a hydraulického systému Odběr vzorku ..................................................... 172 Z Zahřívání motoru a stroje ...................................... 96 Zámek hydraulického válce výložníku (pokud je tak stroj vybavený)..................................................... 66 Postupy montáže a demontáže ......................... 67 Zastavení motoru............................................. 32, 97 Zastavení motoru při elektrické poruše ................. 98 Zastavení stroje ..................................................... 97 Závěs vyrovnávacího hydraulické válce Mazání ............................................................... 135 Závěsný hřídel výložníku - Mazání ...................... 125 Závěsy motoru - Kontrola .................................... 149 Zvedání stroje jeřábem a připoutání stroje na přepravním prostředku....................................... 100
31200396
JLG Industries, Inc.
PŘEVOD VLASTNICTVÍ Vlastníkovi produktu: Pokud nyní vlastníte produkt uvedený v této příručce, ale NEJSTE jeho původním nabyvatelem, rádi bychom vás poznali. Aby společnost JLG Industries Inc. mohla zasílat věstníky zaměřené na téma bezpečnosti, potřebuje znát informace o současných vlastnících všech produktů JLG. Společnost JLG informace o vlastníkovi každého produktu JLG uchovává a používá je v případě, kdy je nezbytné vlastníka o něčem informovat. V níže uvedeném formuláři uveďte pro účely společnosti JLG aktuální informace o současném vlastnictví produktů JLG. Vyplněný formulář zašlete oddělení pro bezpečnost a spolehlivost produktů společnosti JLG faxem nebo poštou na níže uvedenou adresu. Děkujeme Product Safety & Reliability Department JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 USA Telefon : (717) 485-5161 Fax : (717) 485-6573
POZNÁMKA: Ve formuláři neuvádějte produkty získané na leasing nebo produkty v pronájmu. Výr. model: ______________________________________________________ Sériové číslo: ___________________________________________________ Předchozí vlastník: _____________________________________________________________________________________ Adresa: ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ Země: _____________________________________
Telefon (
)___________________________________________
Datum převodu: ________________________________ Současný vlastník: ______________________________________________________________________________________ Adresa: ____________________________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________ Země: _____________________________________
Telefon (
)___________________________________________
Kontaktní osoba ve vaší organizaci Jméno: _________________________________________________________ Titul: __________________________________________________________
Informace o výrobku a prodejci Poznámka: Pro umístění identifikačního štítku výrobku nahlédněte do Příručky pro provoz a údržbu, kapitola “Informace o označení výrobku”. Termín dodání:
Informace o výrobku Typ: Identifikační číslo výrobku: Výrobní číslo motoru: Výrobní číslo převodovky: Výrobní číslo alternátoru: Výrobní čísla přídavných zařízení: Informace o přídavných zařízeních: Číslo zařízení zákazníka: Číslo zařízení prodejce:
Informace o prodejci Jméno:
Pobočka:
Adresa:
Kontaktní spojení na prodejce Prodej strojů: Prodej dílů: Servis:
Číslo telefonu
Otevírací doba
Vyrobeno společností JLG v rámci licence společnosti Caterpillar.